((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Abril 2003

2003年4月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


Konbanwa
Hola a todos. Bueno Juan gracias por la traduccion de angel y diablo
pero cuando se lo iba a decir el ya me lo habia puesto en la 
pantalla y claro esque se lo habia dicho ya su amiga japonesa que
acababa de volverse a hablar con ella y se lo dijo.La chica vive en 
Madrid asi que osito quien sabe a lo mejor la conoces! Je je. A mi me gusta mucho eso de tener amigos que sean de otros paises y si son japoneses
o viven en Japon mejor porque me encanta y podemos hablar directamente
de como les va la vida alli, porque tener un amigo en Japon tan lejos, 
como se dice aqui no es moco de pavo( me gusta decir que me comunico 
con gente de Japon, ya sean japoneses o espaes). Me gusta mucho el arte
del bonsai, la comida japonesa( que no la he probado ) pero tiene una
pinta buenisima y ademas bastante sana. A ver si se hace mas comun
traer productos de Japon!. La verdad es que si que as acertado, somos 
jovenes, tenemos 15 a, y nos gusta mas el tema de los videojuegos, 
musica y todo esto, aunque tambien me intereso por otras cosas que 
en teoria son para mas mayores. Ademas me gusta el budismo.
Por el canal internacional, desde alli podeis ver la 1 de TVE? pues 
haber si te atreves a ensele algun dia a los japoneses a bisbal,
(pongo de ejemplo porque es el que mas puede aprovechar el tiron por 
America que esta teniendo). Yo creo que alli gustaria lo latino, no crees?
A si que me supongo que por lo que me dijiste vives mas "ruralmente" por 
decirlo de alguna manera,alli las casas de por el monte o que no esten
 en las ciudades, ソguardan el estilo oriental?. Tambien lei que es 
 costumbre tener un habitaculo en la casa donde se tienen bonsais
que se pasan de generacion en generacion y que algunos tienen bastantes
a. Yo he leido que existe una ciudad en Japon llamada la ciudad de 
los bonsais. ソ es cierto? Pues ahi deberan valer baratitos porque 
sera una cosa muy comun, no? bueno me despido, saludos a japon!! Sayonara.



30-4 23:44 By Carlos


josemiさん。はっさくさん。早速のレスありがとうございます(^o^)うれしーいい!!
そうですか。やはり予定は未定なのですね。
私は語学学校に通いながら、アモールできっちり学びたいとずっと思ってきました。
セビージャには旅行で4回滞在したのですが
治安の悪いマドリーに留学するのはかなり気を張りそうです。
語学学校を通して最初の1ヶ月はホームステイをし、
その後2ヶ月はピソに住むことを考えています。
ちなみにカンボリオやナチョ、オルノというのは地名ですか?
旅行の時にもらってきた市内地図で調べてみます。



4月30日 14:50 By SADAさん



 みなさま、こんにちは、エスペランサです。

    ぱらつまさん
サンティジャーナの件、詳しくありがとうございます。
博物舘のホームページありがとうございます。 

 サンティジャーナ、デル、マルの思い出(10年前に訪れた印象)

私のスペイン、ロマネスクの旅の中で特に印象的な場所です。
好きな場所は、サンチャゴ巡礼の道に広がるロマネスク遺跡。
カタルーニャの教会の聖像、ロマネスク文化。
サンティジャーナは”古い中世がそのまま生きずく町”ここでなぜ
この地に中世の貴族の館が残っている訳は、歴史の跡がある。
約8世紀(AD8C)イスラムのイベリア半島支配の時代、キリスト教
勢力が北部に追いやられた。この地にスペインの貴族達は紋章
を掲げた館を構えたと言われる。この町の博物館にも貴重なロマ
ネスクの絵や彫刻があり、この近在から集められた十字架や司
祭のミサ用の服などや聖像も展示されていた。

     


4月30日 14:27 By エスペランサさん


Hola SPIEGEL.
El otro programa de los 99 se llama (ぐるぐるナインティナイン) 
y lo pasan los viernes de 19h. a 20h. en el canal (日本テレビ).
Normalmente consiste en que el duo 99 y unos cuantos amigos mas 
se van a un restaurante de lujo y tienen que comer varios platos 
hasta llegar a un precio que les han puesto como limite (20000 
o 25000 yenes).Si alguno consigue haber consumido el precio 
justo se lleva un millon,pero,el que quede mas lejos del precio 
establecido tiene que pagar la cuenta de todos,que normalmente 
sube una media de entre 200000 a 400000 yenes.
Ademas de que durante la comida no paran de bromear se puede ver 
una cantidad de platos exquisitos confeccionados en buenisimos 
restaurantes y a la vez saber el precio que tienen esos platos.





4月30日 14:23 By JUAN (ホアン)さん


Hola

Gracias por las respuestas JUAN y PARATSUMA.
Si creo que el programa de la frase que pregunataba era 
el especial en busca del speciarubaka, y parece que tengo 
buen oido para transcribir ;) gracias por la info ya lo 
voy entendiendo un poco mas.
Y una cosa os habeis fijado que las chicas apenas dicen 
nada, el programa lo lleva fundametalmente OKAMURA y los 
que van por las calles haciendo el tonto que no se como se 
llaman, omo se llama la chica que esta alli en en plato con 
todos? Es la mas guapa ;) pero no dice ni pio :(
Sobre musica en directo en TVE pues si es verdad que no hay 
pero es que en TVE solo hay dos programas de musica "musica si" 
y los de "Operacion Triunfo", que yo personalmente detesto desde 
lo mas fondo de mi alma ;) , en el resto de canales se limitan a 
emitir video clips la musica en directo no algo demandado y yo no 
es que la eche de menos...
Ah podrias decirme cual es ese otro programa del duo 99, a ver 
si puedo ver algo de el.

Saludos


4月30日 05:01 By spiegelさん


はっさくさん、こんにちは。
ビザの認可が厳しくなっているとの事ですが、このHPの留学コーナーに
載っている学校は、マドリッドでなくても特に問題なくビザはおりていますよ。

SADAさん、こんにちは。
アモールの再開はフラメンコの人に聞くとどうも「予定は未定」状態のような(^^;;;
6月とも秋とも言われています。
仮のスタジオに関しては、今までアモールで教えていた人が皆同じ場所に
行ったわけでなく、先生によってそれぞれカンボリオやナチョ、オルノ等のスタジオを
借りているようです。例えばカンボリオではマヌエル/アントニオ・レジェス、
ドミンゴ・オルテガ、タティ、チナ(ちなみに今は娘が代教らしい)などです。
まあ、アモールの転居先も、今皆が散り散り?になっている場所も
治安があまりによくないので、気苦労が多いだろうなと思います。
スペイン人の先生までが、生徒に「行き帰りにはとにかく注意しろ」と注意を呼びかけています・・・(^^;;;
 
quimicoさん、こんにちは。
う〜ん、どうなんでしょうか?>中村選手
巷ではベッカムの移籍が話題になっていますが、ビクトリアさん、マンチェスター
には住めなくてもマドリッドには住めるのでしょうか・・・(^^;;;??

ぱらつま(Paratsuma)さん、こんにちは。
そうですねぇ・・・もしもまたマノロに会うことができたら是非是非たくさん
おしゃべりして、かねてからの歌詞の謎(siete verdedesとは何ぞや、等)を解明
してくださいね。
私は・・なるべき歌詞を覚えて、1人カラオケ at コンサート会場を実現させたいと
思っております。
チワワは、はいあれは「cancion de verano」になってましたね。
ちなみに邦題は「チワワde こんチワワ」らしい・・・(^^;;;


4月30日 01:28 By josemiさん


こんばんは。

josemiさん、くまさん、ビザについてのアドバイスありがとうございました。
現在調べ中です。ヘレスのフェスティバルには語学学校に籍をおきながら2週間の休みを
とって行こうかと思ってます。
それから最近はビザがおりるのがきびしくなってるらしいのです。
マドリッドの大きい学校ならだいたいだいじょぶらしいのですが。。。
いずれにしろビザとるならあまり時間ないからがんばらねば。

シーラさん、mamaさんがんばってますっっ。会社やめてヒマになったら闘牛の会に
顔だしてみよっかな。みなさんに会いたいな。

SADAさん、私もアモールのことここで聞いて、josemiさん、kさんから情報をもらいました。
しかし、しっかりとメモってないので「昔あったところにもどってあぶない場所である」と
いうことしか残ってません。ごめんなさい。
みなさんからまた詳しいことは教えてもらえると思います。
私も14年勤めた会社をやめてフラメンコ留学します!お互いがんばりましょう!



4月29日 23:27 By はっさくさん


Hola familia cibernetica.
Hola Carlos.No te preocupes por lo del nombre de la 
carta,si no lo hubieras dicho habria pensado que era 
un mensaje de una amiga tuya que habia usado yu PC,lo 
cual no tiene nada de malo,sino todo lo contrario.
Respecto al grupo DRAGON ASH no se que decirte ya 
que no me preocupo mucho  por la musica,supongo que 
sera cosa de la edad,ya que antes estaba bastante 
pendiente de lo que ofrecia el mercado musical ,pero 
poco a poco van surgiendo cosas que te hacen cambiar 
las prioridades.
Deduzco,por los temas que tocais ,tanto tu hermano 
como tu,que sois bastante jovenes,mientras que yo ya 
voy a por los 40 ,motivo por el cual os envidio,pero 
me rejuvenace esta amistad(aunque cibernetica) con vosotros.        
Con respecto a la neumonia,de momento no ha llegado aqui,y 
espero que no lo haga,se han tomado medidas y se han 
puesto en los aeropuertos unos termografos que detectan 
si alguno de los pasajeros entrantes en el pais tienen 
fiebre,lo cual asegura que no entren las personas que 
muestran algun sintoma ,pero no se si es efectivo en 
caso de que el contagio exista y aun no se haya 
manifestado ,en cuyo caso hasta el portador ignora la letal 
carga que lleva encima.De todos mosos,en caso que llege a 
Japon,hasta que llegue cera de mi casa pasaria tiempo ,pues
 yo vivo en una montanya que esta a 4Km. de una ciudad que 
esta a 112Km. de Tokyo,por lo cual las cosas no nos llegan 
muy rapido,tanto las buenas como las malas.

No seas malo con tu hermano con lo de los topicazos,al fin 
y al cabo el solo comenta lo que ve en la TV,que con su 
ansia de hacer interesante el tema lo unico que hace es
 exagerar(cosa comun en los medios) lo que han visto en 
una breve visita a una cultura(lo cual es por demas 
insuficiente si quieres informar bien a los que veran 
ese documental).


Hola SPIEGEL.
Veo que te ha contestado una amiga desde LONDON y que 
ademas sabe de lo que esta hablando,ya que es japonesa.
Los chicos que hacen el programa めちゃめちゃいけてる son 
una pareja de comicos que se llaman ナインティナイン(99)
ninetynine,y que  para mi son los mejores que hay en este 
momento,el mas alto se llama YABE y el bajito(para mi es 
el mas gracioso) se llama OKAMURA .Aparte de este programa 
tienen otro,es decir tienen dos por semana,y ademas en el
 horario de mas audiencia.
De todos modos,si te ha gustado ese programa,supongo que 
te encantaria un sen~or que hay por aqui y que se llama 
SHIMURA KEN,que es una especie de MISTER BEAN pero en 
version japonesa,y ademas con un cachondeo que es para 
morirse de risa.

Veo que PARATSUMA san habla supeingo bastante bien ,por 
lo cual espero que participe en la parte castellanoparlante 
del foro.Me gustaria que nos aliaramos en la labor de 
orientar a los simpatizantes de Japon a conocer una cultura 
tan diferente(en teoria) de la espan~ola,pero a la vez tan 
proxima en la manera de vivir y disfrutar la vida.

Ah! el mensaje no se ha perdido,casi siempre contestamos.
Me gustaria hablar de la TV de aqui ,pero es tan diferente 
de la de alli que no se como podria hacer para que me 
entiendan todos sin antes ver un par de programas para 
iniciarse en el tema.
De momento,lo que puedo deciros es que yo veo TVE por 
medio de satelite y que de vez en cuando me gustaria 
ensen~ar algunas imagenes de musica espan~ola a los 
japoneses pero me da un poco de verguenza porque todo 
lo que ponen en la TVE es musica pregrabada(playback).
En los casi ocho an~os que llevo en Japon no he visto 
ni una sola vez que el cantante no estuviera cantando 
en directo,con lo cual podreis entender mi actitud reacia
 a mostrar a los de aqui las imagenes que me llagan de 
Espan~a y que aunque cantan muy bien ,no lo estan haciendo 
en directo.
Hago un llamamiento a los que estais ahi en Espan~a.
NO PERMITAIS QUE OS ENGAN~EN,EXIGID MUSICA EN DIRECTO,AUNQUE 
SEA EN LA TV.!!!!!
ELLOS ESTAN COBRANDO POR NO HACER NADA,SI COBRAN QUE 
CANTEN,SINO QUE SE DEDIQUEN A OTRA COSA.!!!!!


ぱらつまさん 
私は日本に七年ぐらいにすみますけど日本人になった
スペイン人に日本のことがおしえたいだからちょっとたすけって下さい
よろしくお願いします
穂鞍・丸土等(Juan Maldonado)




4月29日 22:19 By JUAN (ホアン)さん


過去ログを検索したのですが、よく解らなかったので
書き込みさせて頂きます。現在アモールデディオスは
改装中で7月にオープン・・それまでは仮設スタジオ
でレッスンをしていると聞きました。ただスペインの
工事はよく遅れるので、その日程も定かでないとか。。
仮のスタジオや移転先の住所をご存知でしたら、是非
教えて下さい。11年勤めた会社を辞めて、フラメン
コ留学しようと今準備を始めています。どんな情報でも結構ですのでお願いします。


4月29日 14:38 By SADAさん


hola  a todos lo mio no es una pregunta si no mas bien una apreciacion a mi me parecen  
unas buenisimas personas los japoneses claro tienen su caracter pero el la forma detratar 
a una persona son buenisimos ademas de exelentes amigos  suerte  a todos gracias 



29-4 12:39 By yuliza


今日のビルバオもまるで日本の残暑のような天気でした。
夕方には夕立も発生、30分ほどで通り過ぎて行きましたが、
結構涼しくなりました。

今日もサッカーネタで申し訳ありません。
新聞に寄れば、昨日のSuperliga FemeninaのSan Mamesでの最終試合
観客動員数は3万5千人と発表されました。今日の昼食時の話題も
この試合で持ちきりでした。リーグ優勝を記念したセレモニーが
5月6日に市内で行われます。何故平日に行うのか、良く判りません?

josemiさん、先日のアトレティコ戦はBARで最後の方を見ていましたが
残念な結果でした。
果たして中村俊介はアトレティコに来るのでしょうか?


4月29日 06:42 By quimicoさん


Hola, spiegel!  こんにちは。はじめまして。
Soy de Japon, y ahora vivo en Londres. He visto el prpgrama que te gusta
unas veces en la tele por cable aqui. 
No estoy segura de que vimos la misma grabacion, pero recuerdo que hace 
unas semanas que vi una situacion muy parecida en su programa especial.
Literalmente la frase sigunifica "quien es el (aquel) mas tonto?".     
Si viste a unos artistas y comicos presentandose a los examenes en el set
de clase, creo que podre explicarte un poco mas. 
Los examenes son para los alumnos del colegio en realidad, y en este programa
se usaron para ensen~arnos comicamente quien era el mas tonto de ellos.
Y ademas, no se llamo 'el mas tonto' sino 'el tonto especial'
porque se descuburia en el programa especial, mas largo que de siempre.
Creo que tienes razon sobre la diferencia entre la cultura espan~ola y
la japonesa, incluyendo la diferencia de programas de tele.
Me gustan tambien programas comicos japoneses que se categorizan en 
'variety' como esta grabacion, aunque no se televisan tantos en Londres.
Un saludo,

moiraさん、こんにちは。
トルティデータのコツが分かったら、ぜひ教えて下さいね。
私も挑戦するつもりですが、本物を見たことも食べたこともないので、
似ているようで、実は全く違うものになりそうな気が・・・(^^;

エスペランサさん、こんにちは。
牛は見ませんでしたが、村はずれで羊を見かけましたよ。
また、馬やポニーに乗って村を散策するサービス(有料)もあるそうです。
エル・ソラール博物館は、以前フィレンツェで展示されたコレクションを
中心に常設展にしたもののようです。サイトもあります。
http://www.eldiariomontanes.es/patrimonio/museos/mus3.htm

josemiさん、こんにちは。
前回のコンサートでは、お互い、反省点が見つかりましたね・・・(^^;
私の方は、もしマノロと再会(?)できたら、今度こそかたまらないで
少しでも話せるように精進しておかないと・・・。 
DJ BOBOはスイス人だったのですね。去年の秋、友達のいる町のお祭りで
アセレへに次いで、皆で歌い踊ったのが「♪チワワ〜!」でした。 


4月29日 06:21 By ぱらつま(Paratsuma)さん


Perdon por esas dos lineas desproporcionadas, je je!
                              I Like Japan
                               Me gusta Japon


29-4 04:23 By Carlos


Hola Juan! Cuando he leido el mensaje he visto que claro 
como no se japones, lo tengo que mirar en alguna revistilla
que te explica un poco de la presentacial hablar y todo
eso y claro pense que Anna era parte del mensaje( aunque ahora que 
me doy cuenta no se como no cai en ese fallo)!. Bueno en parte si que 
la pregunta no la escribio Anna( la escribi yo) pero si es verdad que 
es para un chaval que conoci en un chat y que como tenia de nick Makoto Sakurai 
pues le hice un privado y ahi empezamos a hablar sobre nuestros 
gustos japoneses( a el le encanta el grupo Dragon Ash y se baja mucha 
musica japonesa)asi que me pregunto esas palabras y luego le dije que se
metiera en esta pagina que de verdad merecia la pena. Por cierto sabes 
algo de este grupo de musica? Supongo que seran idolos alli en Japon. 
Ya veo que entra gente interesandose por el j-pop y demas, eso es bueno! 
A mi me gusta Hamasaki Ayumi. ソ Que tal por Japon con lo de la neumonia? 
ソSupongo que a Japon no llegara no? A la pregunta que haces sobre si soy el hermano, 
si lo soy, de hecho la mayoria de los mensajes que mandaba antes con el nombre de luis 
eran mios( los de luis se podian distinguir en que 
estaban llenos de topicazos sobre Japon, je je) Bueno me despido, 
un saludo a todos y que esta pagina sea la mas visitada de todas!. 

                        Oyasumi nasai!! Sayonara!  ^_^


29-4 04:21 By Carlos


皆さん、こんにちは。
きのう今日と洗濯日和のマドリッドです。
私もきのうはセーター7枚を一気に洗濯しました。そして翌日の12時には
もう乾いたという・・・さすがです。
ところで、前回の一時帰国で知ったのですが、スイス人のDJ BOBOの
「ChiHuaHua」って、日本でも3月に発売されていたのですね。
この曲は思うに日本では、さる消費者金融のCMに使われて人気になったチワワブーム
に便乗?して売り出しているような感じですね。ちなみにこの曲は昨年の夏、
コカコーラのCMで使われて、スペインでも大ヒットしました。。。。

エスペランサさん、こんにちは。
そういえば拷問博物館は、マドリッドのコロン広場の前にあるロウ人形博物館
にも特設コーナー?がありました。 

moiraさん、こんにちは。
筋力不足・・・耳が痛いです。
しかし私は身体のやわらかさに関しては、恐らくマドリッドに住む日本人の中でも
5本の指に入る(未検証)くらいにやわらかいはずなのですが・・・。やはり柔軟性と
筋力と両方が要求されるのですね(^^;;; 
ブドウの産地と年度別の出来の表は、結構持っている人がいますし、ちょっと大きな
ワインコーナー(例えばエル・コルテ・イングレスなんかでも)では、天井からその
表がぶら下がっていたりします。たしかくまさんもお財布に入れていたはず・・・。

PARA y ぱらつまさん、こんにちは。
だんな:
サンティジャーナの変貌は、昨年私が行ったカンタベリーのような物なので
しょうかねぇ・・・。もちろん初めて行ったのですが、私の中では牧歌的な
カンタベリーだったのですが、大聖堂の前にいきなりあったローラ○・アシュレイ
には驚きました。なんだか軽井沢にでも行ったような・・・まあでも、その近くに
お気に入り廃墟(と言っていいか)を見つけ、大満足だったのですが(^^;
しかし、アイスクリーム屋さん(手作り?)まであるとは・・・一回我が目で
検証したいような気持ちです。 
日本では本当に美しい緑を楽しめましたよ(^^)
恐らくパッチワークフィールドと呼ぶには狭いでしょうが、近所の農家(はい、
田舎住まいなもので)にも菜の花のパッチワークはたくさんあって、それはきれいでした。
まあ、私の天敵のチョウが早くも舞っていたのは余分でしたが・・・(^^;;;(^^;;;
つまさん:
マノロ、最近は雑誌にすら出てきてくれません・・・。ミニツアーがあれば、
今度こそ痩せて、後ろからいきなり持ち上げようとしてくる青年がいても、
軽々抱えられるように精進するのに。。。(^^;;;

quimicoさん、こんにちは。
Athleticとは違いますが、語感は似ているアトレティコの日曜の試合、MHにお泊りの
会員さんは、日本から到着するやいなやカルデロンに駆けつけていましたが、ダフ屋
すらいなかったそうです。でも、驚いたのは試合が終わった後の花火。MHからカルデロンは
まあまあ近いので音(だけ)が聞えたのですが、まあその音のすごい事すごい事・・・・
1時間分の花火を10分で打ち上げきったというような壮絶な音でした。あまりの音に
「う、うるさい・・・」と言って爆笑してしまったくらいです。 

GRさん、こんにちは。
バルセロナからカルドナまでは
http://www.continental-auto.es/continental/js_chorario.php?zona=_CA&origen=BARCELONA
をご覧下さい。Cotinental-Autoというバス会社のHPです。
実際にこの路線でバスを走らせているのはS.A.ALSINA GRAELLSという会社のようですが、
この2社は業務提携をしている、もしくはC.AがAlsina〜の親会社というような関係のようです。
ちなみにSalida(出発) 、Llegada(到着) Precio (料金) Dias(L月、M火・・・S土、D日) です。
通年この時刻表で運行しているよう(聖週間や年末年始は別のダイヤがあるかも)ですね。
電車はどうもマンレサまで行って、そこからタクシーか、あれば路線バスに乗り換えるという
という事になるようです。。。

しぇいさん、こんにちは。
そのツアーというのはスペイン国内で売られているツアーなのでしょうか。
でしたら、スペインの日系旅行代理店に問い合わせてみては、と思うのですが。。。
具体的には聞いたことがありません。どなたか情報をお持ちでしょうか? 

ほあんさん、こんにちは。
う〜ん、私がかつて数年前にアランフエスからチンチョンに行ったときにはアランフェスの
電車の駅にはコインロッカーはなかったです。また、バスに関しても観光案内所でもらった
バスの発着所は、私のその時の地図の見方が間違っていなかったら、それはステーション
なんて立派な物ではないどころか、民家?の前に人が沢山待っていて(目印も一切無し)、
そこからバスが出ていました(^^;;;。まあ、私が乗った場所は終点ではなく、途中のバス停
だったのかもしれませんし、アランフエスは大勢の方が観光でいらしているので、どなたかから
情報が入るといいのですが。。。

神戸のYOKO@Barcelonaさん、こんにちは。
日本語入力できるサロンは見つかったのでしょうか?確か数ヶ月前にmimi(かな?)さんが
情報を下さっていたような記憶が。。。



4月29日 01:37 By josemiさん


Hola a tod@s! Que tal? Desgraciadamente no puedo leer vuestros mensajes desde este ordenador. 
Espero que vosotros podais no solo leer, sino tambien entender el mio. 

Pregunta: ALGUN/@ JAPONES/A EN MADRID PARA COMPARTIR CONVERSACION Y AMISTAD 
EN ESPAL/JAPONES???

Yoroshiku.




4月29日 00:53 By Cristinaさん



 
         みなさま、こんにちは、エスペランサです。

    PARA  Y  ぱらつまさん
サンティジャーナ、コミージャスの最新情報ありがとうございます。
ますます人気でているようですね。あまり有名になって、小さい村の
良さを無くしてもらいたくないと思っています。
 紋章の残る屋敷を土産物店などにしているのは、中世の雰囲気を
のこすにはいいアイデアとおもった。古い建物のオスタルに泊まった。
(一回目のたびで)昔の旅籠のようでいい気分でした。
 拷問博物舘はくまさんが書かれていた異端審問の歴史を忘れない
ための記録、実物を展示していると思う。人間の心の一部に残酷な
思考ー嗜好があることにきずきます。町はかなり拡大しているようで
すね。10年以上前ですが、少し歩くと農家があって、牛がかわれて
いた。牛の糞の匂いも強く、本当に観光地か、疑いました。
サンチャゴ巡礼のたび(巡礼の一部地域)の途中、サンティジャーナ
で泊まったオスタルは花があふれた素晴らしいやどでした。(2回目)
花の中で大輪のアジサイがあり、紫色が鮮やかでした。アジサイに
欧州の品種があるようですね。牡丹は日本の原種がポルトガルに
移植されているとのこと。テレビの特番でみました。旅で多くの花々
見るのも、旅のたのしみです。いろんな庭園を訪ねるたびにも興味
もっています。

     みなさま
 連休の間、信州、上高地にて仕事している。松本から車で約1時間
です。観光関係で天気,快晴。今年の上高地は残雪が多くて、穂高
連峰も,涸沢も鮮やかな雪に覆われています。岩場は出ている。
登山客もおおく、遭難は今のとこないようです。ニュースはでてい
ません。本日の最新ニュースです。


4月28日 20:22 By エスペランサさん


4月1日付けで、バリャドリー大学の共同研究員の任につきましたが、インターネットに接続できたには25日、
いまだに当方でのアドレスは、入手できておりません。
この調子で、のんびり、ゆっくり、やって1年過ごすと、日本に戻ってからがこわいような。。。


4月28日 18:14 By j.s.Alvarezさん


みなさん、こんにちは。
今日は少し暑いくらいの大阪です。
ゴールデンウィークとはいえ、今年はそんな連休じゃないんですよね。今日も仕事だし。

くまさん
バルデベニャスですか・・・まだ飲んだことないですねぇ。
正直言って、今までそんなに産地や銘柄を気にしたことなかったんですが
(あまりの数の多さに覚えられないし〜とか思って・・・)
でも、おいしいものはちゃんと覚えておかないと損なような気が・・・今頃になって非常にそう思います。
以前、一緒に飲みに行ったスペイン人の友人は、良いぶどうの取れた年と産地が表になったものを、
ちゃんと持ち歩いてて、「これは自分の住所がどこかって書いて持ち歩くのと同じくらい
大事なことだよ」って言ってました。
それと、そのお薬ですが・・・なんだか腰痛も不安ですが、そのお薬も不安だわ・・・

ばらつまさん、kさん
お料理情報どうもありがとうございます。
なんだか材料はシンプル・・・ということはえびの素材は大切?ですよねぇ。
でも今度作ってみます!パリパリに仕上るのは難しそうだわ。

josemiさん
恐るべしぎっくり首ですねぇ・・・読んでるだけでヒドそうな様子伝わってきます。
腰痛体操は、即効性は望めませんが効果はアリだと思います。
トレーナーにも言われましたが、要は筋力不足が悪いのだけど
身体の硬いのも原因だと言われました。股関節や太ももの表裏、側筋、どれも硬いと
身体を曲げたときに、それぞれの筋が伸びない代わりに、腰に負担がかかるのだと。
なので、ストレッチは大事ですねぇ。。。
今度マドリッドに行った際には是非ストレッチ講習を・・・って、いつになるんだ?ってねぇ。



4月28日 15:40 By moiraさん


こんいちは

Hola a todos a ver si alguien me puede hablar sobre un
programa de una television japonesa (フジテレビ) se 
trata de  めちゃめちゃイケてる、 es que vi un programa 
y me gusto mucho、a ver si alguien me puede decir que 
le parece y hablarme un poco sobre el、
si alguien lo hace en japones que diga para spiegel 
para poder ir traduciendo el mensaje poco a poco osea
viendo kanji por kanji, es que mi japones es muy flojo 
aun.

Otra cosa alguien me puede decir qque se puede significar 
dareda alfinal de una frase? la frase es mas o menos asi: 
ano... speciarubaka(yo)... dareda
アノ・・・スペシアルバカ(ヨ)・・・ ダレダ

Bueno no soy muy optimista con respecto a que me ayudeis 
con eso, y a JUAN (ホアン)さん dicirte que yo me leere 
cualquier articulo que escribas sobre la cultura japonesa 
o Japon en general、 yo te propongo sobre la cultura pop 
en Japon o la television que estan diferente de la nuestra.

Venga un saludo a todos y a ver si mi mensaje no se pierde 
ignorado entre tantos mensajistos en español sobre quiero 
conocer gente de Japon y tal ;) como seguramente pasara.

Nos vemos


4月28日 07:20 By spiegelさん


kさん、こんにちは。
トルティジータの詳しい情報、本当にありがとうございます!
自分の本を見た時「なぜコロランテを入れるの?」と不思議に思ったのですが、
あれはパエージャ専用という訳でもないのですね。
もう1つ、個人的に「ガルバンソの粉なんて、ロンドンにはないなぁ・・・」と
ガッカリしていたのですが、harina asemolada(この言葉、辞書にないのですが
semolaだからセモリナ粉でしょうか?)でもいいみたいですから、
今度ためしてみますね。レバドゥラなら、ここでも絶対売っていますから
デ・バカラオの方も、来年まで待たずにぜひ!!(^¬^)

josemiさん、こんにちは。
>う〜ん、やはり食べ物とマノロの話題はつまさんですねっ!
言い換えると、それがぱらつまの2大関心事なんです。すみません・・・(^^;
更に言うと、食べ物の話ならまだしも、マノロについては新しい情報が
ほとんどないですしね・・・(^^;;;
せめてミニ・ツアーでもやってくれないかと切に願っているのですが・・・。

josemiさん、ここからは、だんなです。
日本の新緑は、暖かくはなっても、入梅入り前で湿度は低い、爽やかな気候との
セットで楽しめますね。(^^)
イギリスへ来て意外だったのは、畑や牧草地は、風がビュービュー吹いている
冬でも緑だったこと。 囲いで区切られた畑や牧草地の眺めを例えて、パッチ
ワークフィールドと呼ぶようですが、今は、菜の花の黄色がパッチワークの
アクセントになっています。あんなに広大な菜の花畑があちこちにあることも
嬉しい意外でした。

赤プリさん、こんにちは。
スペインが近くなった嬉しさから、連休があると出かけていましたが、
これからは、祝日が少なくなるので、しばらくお預けになりそうです。
スペインでのドライブは、早くても秋でしょうかねぇ...
ヨーロッパは、これからモータースポーツのシーズンが佳境に入りますから、
色々、観戦を楽しみたいと思います。もちろん、事故が無いレースを。

エスペランサさん、こんにちは。
サンティジャーナは、うちも今回が2回目です。“ヒル・ブラス”の別館が
新しいパラドールとしてオープンしたので行って来ました。
6年ぶりに見て、紋章の残る家々の外観はあまり変わらず、中世の雰囲気が
残っていると思いましたが、中を覗くと、そこがこじゃれたカフェや
アイスクリーム屋になっていたり、納屋だった所が今は大手の本屋だったり、
エル・ソラール博物館の外に大きく「拷問博物館」と看板が出ていたりで、
ちょっと驚きました。おみやげ物屋の数もかなり増えた気がします。
また、セマナサンタ中でしたから、終日かなりの人出でしたよ。
天気がそこそこ良かったので、コミージャスも駐車スペースがいっぱいで、
残念ながら散策は諦め、ホテルやレストランが並ぶ海岸沿いを抜けて、
高台から景色を楽しみました。
今回、運転していて、ロータリーの数も前より多くなったと思います。
それだけ、この辺りを訪れる人も増えたいうことでしょうか。


4月28日 05:54 By PARA y ぱらつまさん


Hola muchachos....
Tengo interes de estudiar un posgrado en Jap solo que 
ya vi las posibilidades de obtener una beca para irme para alla
y son muy alentadoras, solo que necesito a alguien que 
este dispuesto a conseguirme o darme hospedaje y algun trabajito 
por alla..... 

Ojala y me ayuden con esto......

Saludos hermanos,,,,



28-4 05:22 By Juan desde Jalisco Mexico


今日のビルバオは快晴、強烈な日差しが降り注ぎました。
今日は昼間ほとんど屋外にいたのですが、降り注ぐ太陽光線がぴりぴりと肌に突
き刺さるような感じでした。日焼けで顔が真っ赤な状態です。

今日はSan Mames競技場にSuperliga(サッカー女性リーグ)の最終戦を観戦に行き
ました。そして見事Athletic Femenino(Athletic BILBAOの女性チーム)が試合に
快勝し、今シーズンのリーグチャンピオンとなりました。

今日のSan Mamesは観客席がほとんど埋まる程の市民が応援に駆けつけ、大いに盛
り上がりました。優勝が決まった瞬間の盛り上がりようは、とても言葉では表現で
きません。とにかく大歓声と無数の旗とマフラー、そして紅白のユニフォームを着
た観客がウエーブの様にうねるさまは、正に壮観の一言に尽きます。
女性リーグと言うこともあり、老若男女を問わず女性の観客が多かったです。
また、惜しくも敗れた相手チームにも観客総立ちの拍手で健闘を讃えるなど、見て
いて大変気持ちの良い試合でした。
是非Athleticsも彼女たちを見習って、一部残留に向けて残り試合を頑張って欲しい
ものです。

4月30日からビルバオの路面電車、El Tranviaがグッゲンハイム美術館前までの
区間について運行を開始します。全線開通はまだ先のことですが、グッゲンハイム
からCasco viejoまでの移動が楽になります。短い区間ですが、ビルバオへお越しの
際にはお試し下さい。





4月28日 05:11 By quimicoさん


Hola ANNA.
Angel es TENSHI (天使) y DIABLO es AKUMA (悪魔).
Veo que escribes desde el ordenador de Carlos,es 
el hermano de Luis?
Si es asi ,gracias a estos dos hermanos que estan 
trayendo miembros nuevos a esta sala de amigos de Japon.


4月28日 00:46 By JUAN (ホアン)さん


こんばんは、GRです。バス路線をこちらのリンク先で調べようとしたら当然
スペイン語の為、断念してしまいました。バルセロナからカルドナのパラドー
ルに向かう便について教えて貰いたいです。パラドールの投稿コーナーに具体
的にありましたが今年も変更ないのであればいいのですが。あと、かなり不便
みたいですが、やはり路線バスしか交通手段はないのでしょうか?
温泉に興味を持ってます。どんなものなんでしょうか?
いまいち実体がつかめずいます。知っておられる方、話を聞かせて下さい。
宜しくお願いします。


4月28日 00:16 By GRさん


はじめて投稿させて頂きます。
8月にバルセロナへ行こうと思っているのですが
バルセロナからマヨルカ島へのツアーがあると聴きました。
どなたか詳細を教えていただけますか?
過去の検索がうまく出来なかったので、もし
以前に同様の質疑応答がありましたら、失礼をお許しください。。。


4月28日 00:06 By しぇいさん


はじめまして。
もっと前に投稿すればよかったのですが、実は、5月2日からスペインに行きます。
スペイン自体も大好きで今回3回目ですが、目的はプラド美術館のフェルメール。。。

ホテルの予約はすべて取れているのですが、ひとつ交通事情(観光事情?)についてお尋ねします。
5月3日は、チンチョンにとまり、4日にアランフエス経由でマドリッドに戻る(行く?)
つもりです。
チンチョン−アランフエス間はバスがあるというので、それを使おうと思っていますが、
それほど大きくはないながらも、旅行の全荷物をもって移動します。
それで、アランフエスのバスステーションあるいは、インフォメーションあたりには
手荷物を預けるところがあるかどうかが心配なのです。
結構な観光地なのだからあるはず。。とは思いつつも、なかったら荷物抱えながらの
観光はいやなので。
そうであれば、回り道だけど、いったんマドリッドに戻って、ホテルに荷物を置いてからもう一度
郊外の日帰りツアーにしようかな、と思っています。
いまさらですが、ご存知の方がいらっしゃいましたらご教示ください。


4月27日 23:17 By ほあんさん


はじめまして、nickです。


4月27日 20:11 By nobuhisa okayamaさん


Watashi wa Anna desu. Alguien me puede decir como se dice diablo y angel en Japones?
 Arigato. Sayonara! : )      


                         - me gusta Japon-


27-4 19:03 By Carlos


いなかのプレスリーさん

この掲示板での商業サイトのご紹介はご遠慮ください。
投稿は削除させていただきました。


4月27日 18:54 By スタッフさん
<

赤プリさん、こんにちは。
バルセロナです。

"日曜日に、家でおとなしくしているでしょうからチャット参加しようと思います。"

zannnen nagara nihongo nyuuryoku no dekiru inet-caffe ga mitukarimasen.
gozonji desitara mail kudasai.nihongo hyouji ha OK desu.




4月27日 04:49 By 神戸のYOKO@Barcelonaさん


holame gustaria muchisimo aprender japones si alguien me podria pasar algun dicsionario 
o curso por mi mail de fabor lo agradeseria muchisimo


27-4 00:40 By dainel



    みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

     PARA  Y   ぱらつまさん
亀レスですが、懐かしい名前きき思い出しています。
サンティジャーナ懐かしいですね。2度いって、また行きたい。
参事会教会が中世を思わせます。パラドールふるいものですね。
隣のレストランで食べたソパ、デ、マリスコいい味でした。コミージァス
の海岸の話ありましたが、ガウディの設計したレストラン見るために
コミージャスを訪問した。カラフルなタイルが多用されていて、ひまわり
のイメージを感じました。北部もいいですね。



4月26日 10:52 By エスペランサさん


Hola a todos!
Man~ana me voy de viajecito a Mallorca, y luego a Sevilla.
Asi que posiblemente no podre venir a este foro durante una semana.
Espero que todos sigais bien, y que aprovechen este foro para establecer mas
amistad y profundizar la relacion cultural entre todos.
Hasta pronto!

みなさん、こんにちは
明日から数日、留守にします。 SNJこだわりの旅で、shouhei-mamaさん達と一緒に
マジョルカとセビージャの旅です。 セビージャでは勿論、闘牛観戦!  
斎藤さん、ジャジャナさん、お会いするのを楽しみにしています(^^)
留守中、いつものごとく、活発な意見、情報交換が行なわれますよう、ご協力お願い致します。




4月26日 01:28 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


皆さん、こんにちは。
きのうも今日もさわやかなお天気です。
スプリングコート、大活躍です(^^)

ママさん、こんにちは。
お子さん、楽しみですね(^^)
このHPの聖人は、Caja Madridのカレンダーや、バルセロナの協会の作成したHP
http://www.arconet.es/familia/Santoral/01_Santoral.html
などを参考にしています。。。

赤プリさん、こんにちは。
かつて目が覚めた瞬間に首と背中が全く動かなかったことがありました
(私はこれをギックリ背中と命名しています) 。ベッドから起き上がるのに
約5分を要し、そのまま機械的な動き(歩き方がロボットの様になります。
回れ右をする時なんか特に)で薬局に行って症状を話して買った薬、結構
効きましたよ。効果がでるまで2〜3日かかりますが・・・おかげで数日後には
普通の生活が出来るようになりました。お悩みでしたら薬局に行ってみては
いかがでしょうか?Sin recetaのお薬でも結構効果ありますよ〜。
余談ですが、今私は持病?のアレルギー性気管支炎がモロ出ています。
スペインに戻れば直ると思ってたのに甘かった〜。外で咳をするのが後ろめたい
今日この頃で結構辛い思いをしております。。。(^^;;;
時に!ここ2日間ほど非常にお腹の調子が悪いのは・・もしかして、あの短時間に
うつして下さったのでしょうか?>風邪(^^;;;(^^;;;

ぱらつまさん、こんにちは。
う〜ん、やはり食べ物とマノロの話題はつまさんですねっ!
カマロンのトルティージャ、なんだか○角のゆかりみたい・・・(^¬^)
コロランテは、タネをオレンジ色にして海老の殻の色を表現しているので
しょうかねぇ?
そういえばその昔、日本のテレビでスペイン特集があったとき、セビージャの
コシネロがコロランテを片手に「パエージャにはこれが不可欠!」と言って
いましたが・・・ちょっとそれはと思ったものです(^^;;;
あれ、使えすぎるとすんごい毒々しいオレンジになって、サフランじゃないって
バレバレになるんですよねぇ・・・。

moiraさん、こんにちは。
はい、すっかりリフレッシュされましたよ。今回の帰国は今までに無く、日本の良さを
発見できた旅?でもありました。ところで、腰痛体操は効果ありですか?
私はダンベルは続けている(って、まだ3日だろ!>自分)のですが、これはあまり腰痛には
関係ないし・・・ネットで何かいい体操を探そうかなと思っています。 
ギックリ首は私も体験しましたが、まず首が全く回せません。しかも背中にも痛みが繋がっているので、
かがんだりする事もできません。歩くときは直立不動のまま、下半身のみの動きで歩くという
異常に機械的な動き(ひねりが加えられないので)になり、振り向くことも不可。段差もまるでサザエさんの
最後の場面(皆が家に駆け込んで、家が一瞬膨らむ場面)のような動きになるのです・・・(^^;;;

山口あきこさん、こんにちは。
マドリッドとバルセロナに関しては「手ごろ」という事はあまり重視せずに、安全を考えて
ある程度の出費をなさった方がいいと思います。オスタル等を利用して、出費を押さえたい
気持ちもわかりますし、「ではオスタルは全てダメなの?」と言われれば、そうとも言えませんが、
出来れば3つ星以上でセーフティーボックスがあって、治安も悪くないホテルが安心でしょう。
現地の旅行会社に相談してみると、その時にキャンペーンをしているホテルがあれば
紹介してくれますし、意外に安い値段で泊まれることもありますよ。 

HARUさん、こんにちは。
Menu del Dia(昼の日替わり定食)のデザートにも必ずと言っていい程あるので、
くまさんおっしゃるように、プリンは皆さん好きと思われます。結構多くのバルで
このプリンは手作りだったりしますので、またこれがおいしいのです。卵黄や
ミルクの味が濃いからなのでしょうか。ただ、どうも「すが入る」という事に関して
無関心な人が少なくないらしい・・・(^^; 
ああ、あとナティージャ(トロントロンのカスタードクリームのデザート。上にシナモンが
振っている事が多い)も人気ありますよね(^^)。クアハーダ(羊の乳を固めたもの。上に
蜂蜜をかけて食べます)なんかも人気ですね。スペイン人はこういった流動系が
好きなのだろうか・・・・。

神戸のYOKOさん、こんにちは。
成田で私はマスクをかけた人は5人も見ませんでしたよ。。。。(^^;;; 

quimicoさん、こんにちは。ただいまです。
緑ワンコがPuppy・・・まんまな名前ですが、皆さん「プッピ」と読むのでしょうか・・(^^; 

PARAだんなさん、こんにちは。
私も実は日本で「何でこんなに緑なんだろう」と思って帰ってきました。
ちょうど新緑の季節だったのでそう思ったのかもしれませんが・・・。
ただ、私の家の近所の場合は、緑の中に忽然と梅やらハナミズキやらが
出現します・・・。何となく「樹々は緑か」とつぶやいてしまう20日間でした。
しかし、タイトルは覚えているのに、何故に内容は全て忘れている・・・(^^;;;(^^;;;


4月25日 23:49 By josemiさん


Hola de nuevo, la verdad es q tienes muuuuucho trabajo con este foro
jejeje ^_^ pero es genial, te doy mi enhorabuena, aunque ser aun mejor si 
supiera japones jeje.

Soy de Gran Canaria pero estudio en Tenerife, donde practico aikido. Me gustaria saber 
q tal fama tiene este arte marcial por all

gracias.


25-4 23:43 By J. Luis


とるてぃじーた・で・かまろん
http://www.terra.es/gastronomia/articulo/html/gas16124.htm
だと新しいたっぷりの油であげてますね・・・


4月25日 20:11 By さん


hola



25-4 19:19 By Carme


ぱらつまさん
おひさしぶりです。
コロランテはパエジャなんかのいろづけにつかうオレンジ色っぽい着色料のことではないかと。
にせサフランですな。
なるほど、ガルバンソ粉ね。が、あれ基本的にあげるものだと思うのですが、やくのもあるのか。
ちなみに聖週間の名物?トルティジタ・デ・バカラオはレバドゥラいれたマサであげます・・・
だからボールみたいにふくらむのでした。


4月25日 17:30 By さん


赤プリさん、マドリッドのくまさん、アドバイスありがとうございました。
シーズンにもなりますし、ほんと早く宿泊場所を確保しようと思います。
スペインのオスタル協会?のHPで各地検索して当たってみます。
それにしてもなんて魅力的なところでしょう!スペイン・・・
待ち遠しくてたまりません。



4月25日 11:51 By 山口あきこさん


もうすぐ出産ですが、名前がちっとも決まりません。
サイトで子供の名前を調べまくっていますが、いまいち・・・
ところで、ここのトップページの今日の聖人、これを調べるところはありますか?
毎日出てますがHPが見つかりません。(今在日中なので本が入手できません)
出産予定日も決まってるし、女の子にほぼ間違いなし。
マリアやアンナみたいな名前が周りにいっぱいいるし、知人の名前はできれば避けたい。
私の姓(別姓)と合わないのも嫌だし・・・。

皆さんはどのように名づけをしましたか?
参考になったHPがあれば教えてください。


4月25日 10:35 By ママさん


こんにちは、赤プリです。

うーん、相変わらず体調が良くなりません。
でもSARSでないのは間違いありません。熱は出ずに今はお腹にきています。
今週末はおとなしく静養だなぁ・・・
CLはバルサ負けちゃいました。ホームで相手は一人少ない状況だったというのに
延長で点を入れられてしまうとは・・・リーガで低迷しているチームとセリエAで
トップを争っているチームとの地力の差が出たということなのでしょう。
ベスト4に残ったのはイタリアの3チームにレアル・マドリーですね。
とりあえずレアルを応援することにしよっかな・・・
昨日のロナウドのハットトリックはすごかったです。バルセロナに戻っておいでよ!

PARA y ぱらつまさん
このイースターもスペインに旅行されていたのですね。お疲れ様です。
MotoGPのほうは今週末、南アフリカで第2戦があるのですが加藤選手に弔慰を表して
公式記者会見以外のイベントはすべてキャンセルされたそうです。
多くのライダーが加藤選手のステッカーをマシンやヘルメットに貼って走るそうです。
日本人ライダーをはじめとしてすべてのライダーの安全と活躍を祈らずにはいられません。

神戸のYOKOさん
もうまもなくお出かけですね。どうぞお気をつけて。
日曜日に、家でおとなしくしているでしょうからチャット参加しようと思います。

シーラさん
北京帰りの課長さんの前で万全の備えのようですね。
今週末からはG.W.ですがお休みのほうはどうなっているのでしょうか?
しばらくは課長さんの前の席に座らなくてすむのではないでしょうか?
クマさんのアイデァ、goodだと思うのですがいかがですか?

マドリッドのくまさん
お医者さんのほうはあまりまともな診察ではなかったようですね。
でもその痛み止めの薬、私は欲しいかも・・・

コシ・ネロさん
こちらのレストランで働かれるのですね。いろいろ大変だとは思いますが、がんばってください。
言葉の壁は簡単ではありませんが、飛び込んでいって後は努力あるのみです。

山口あきこさん
私はバルセロナ在住でかえってホテルの情報等には疎く、お役に立てそうにありません。
ただ5月末というと、約1ヵ月後ですから早めにホテルは押さえたほうがいいと思いますよ。
安全をお金で買うという気持ちで、予定の予算よりも高くなっても致し方なしと
思っておいたほうが良いかもしれません。
ちなみに会社の主張者用にいつも使っているホテルは4つ星で一泊約100ユーロです。

では、また。


4月25日 06:22 By 赤プリさん


moiraさん、こんにちは。
Tortilla de camarones、私はまだ食べたことがないのですが、
手持ちの本にレシピと写真が出ていました。
1枚1枚が薄くてパリパリに見えるので、おそらくこれだと思うのですが・・・。
・6枚分の材料
小エビ(camarones)     100グラム   小麦粉 75グラム
ヒヨコ豆(garbanzos)の粉 75グラム     玉ねぎ(小) 1個
他にパセリ、水、塩をそれぞれ少々。
焼くためのオリーブオイル、少々。
・作り方
ゞ未佑とパセリをみじん切りにします。
▲肇襯謄ージャのたねになる粉を、適量の水で、ダマにならないよう
溶き混ぜます。ここに小エビ、玉ねぎ、パセリ、塩を加えます。
(水の量は「agua necesaria」としか書いてありません・・・(^^;)。
 また、ここで「着色料(el colorante)を加える」とも書いてあるのですが
 これが何を指すのかは不明です。ごめんなさい。)
9めのフライパンにオリーブオイルを少々ひいて、暖めたら、
スプーンを使って、たねを薄く広げます。
の礁未黄金色になるまで焼いたら、吸い取り紙(天ぷら紙?)の上で
油を切って、できあがりです。
レシピの最後にも「トルティージャは薄くパリッとしていなければいけない」
(Las tortillas deben ser finas y crujientes)と書いてありますので、
口当たりがすごく大切なんですね・・・おいしそう・・・(^¬^)

quimicoさん、くまさん、こんばんは。
おかげさまで、とても楽しい旅になりました。(^^)
うちはサンティジャーナに近いコミージャスの海岸に寄りましたが、
やっぱり波打ち際で、大人も子供も嬉しそうに遊んでいました。
今回体験した最低気温はフエンテ・デのロープウェイ乗り場での3℃ですが、
1800mを超える標高で、この時期に3℃はかなり暖かかったようです。
たくさん観光客が来ていた中、特ににぎやかだったのが若者のグループ。
大抵、その1人が雪渓でズデーンと転んで、皆から雪をぶつけられるという
コテコテの落ちで、周囲を笑わせてくれました。(^^;


4月25日 06:06 By ぱらつまさん


HOLA A TODOS!!!
Para los japoneses: Ohayou gozaimasu. Bueno, gracias a Juan 
y al Osito de Madrid, por contestarnos siempre. Mi hermano 
ya tiene internet, por lo que podra enviar sus propias 
preguntas. Ademas de hermanos, somos gemelos!!!, somos como
dos gotas de agua. Me parece muy oportuno este espacio
para aquellos que nos interesa Japon. Como cualquier interesado
en cualquier pais, siempre empiezas tomando mucha informacion,
que suele ser transformada un poquito para dar mas impacto,
pero cuando pasa el tiempo, captas la esencia del verdadero pais.
El otro dia, en internet, me dio mucha rabia, ver una noticia de
un periodico que ni cortos ni perezosos colocaban en titular:
"Oleada de suicidios en Japon", yo, segui leyendo, para ver lo
que decia. Lei el articulo y trataba sobre el progresivo aumento
de los suicidios, sobre todo de los ejecutivos estresados, que
veian en suicidarse, la manera mas facil de quitarse los grandes
problemas que tenian. Lo que me dio mucha rabia, es que frivolizaran
con una cosa tan seria como la vida, ya que decian mas adelante,
que los japoneses son muy listos, que se suicidaban en lugares no
publicos, como un hotel, algo asi, o tirandose a la via del tren bala
(shinkasen), porque sino la familia tenia que acometer con una deuda
que arrastraria durante a con la empresa en la que se ha suicidado.
Luego, para suavizar un poco el asunto, continuaba diciendo que en Japon
antiguamente acudian a las laderas del sagrado monte Fuji a suicidarse,
porque lo consideraban un lugar idoneo donde reposar en la eternidad.
Segun decia, atras a aumenta el nivel de suicidio en Japon.
Han debido poner algun telefono de ayuda urgente,con un gabinete de
psicologos, para atenderlos. Sinceramente, yo creo que los japoneses
no deben dejar apabullarse por los problemas, el estress, etc, ya que creo
que es un pueblo privilegiado al poseer esa cultura milenaria, y con
metodos de relajacion muy eficaces, para desconectar de los problemas.
Rectifico a mi hermano en una cosa que antes ha dicho sobre el sueldo
de los japoneses. Creo que es 375.000 pesetas de sueldo base, vamos, lo 
que aqui en Espason 75.000, que miseria, bueno tambien hay
que contrastarlo con el nivel de vida de Japon, sin duda mas caro.
Otro dato anecdotico: los padres japoneses son los que mas dinero
se gastan en juguetes para sus hijos. Segun un determinado estudio,
los papis japoneses se gastan un promedio de mas de 50.000 pesetas en 
cacharritos, seguidos de los americanos, con algo mas de 46.000 ptas.
El otro dia estuve leyendo algo sobre la educacion japonesa, que 
es una de las mejores del mundo. Dicen que son muy competitivos, e 
incluso dicen que la sociedad rechaza a aquellos que no triunfan 
escolarmente. Ponia que es comun en Japon, que los ni vayan 
a academias de refuerzo, no por problemas, sino por reforzarse en
los estudios.
                                    UN SALUDO ^^ LUIS


25-4 04:44 By LUIS


Hola Juan de Japon
En fin,,,, me has solucionado gran parte de mi problema,, mi problema de tiempo.
Estoy intentando a contestar a todas las preguntas que nos hacen aqui en este
foro, y era demasiado para mi, contestar para todas las preguntas hechas en
japones, y para otras hechas en castellano. Haciendolo casi tenia que pasar
toda la tarde escribiendo esto;;^)
Seguro que has tardado mucho tiempo para dar una respuesta tan perfecta para
todos,,,, lo se de sobra.  Muchisimas gracias por tu ayuda, y yo para no dejarte
solo trabajando, me encargare de orientar bien a los japoneses que pregunta
sobre Espan~a.

Hola Luis y Carlos
Veo que a vosotros os interesa de verdad la cultura japonesa.
Ahora con la ayuda de Juan de Japon, veras cual era la informacion correcta, y
cual era equivocada. Lo que os esta comentando Juan, ya que esta tan acertado,
no veo ninguna necesidad de intervenir, y mas que eso,, admito que el ya sabe
mucho mejor que yo sobre Japon actual.  Asi que aprovecha la amistad que has
tenido con el en este foro para ampliar y profundizar tu conocimiento sobre 
este pais. 

山口あきこさん、こんにちは
ご予算はおいくらぐらいでしょうね、、、
バルセロナのホテルは結構、平均して高いですよ。。。(^^;

moiraさん、こんにちは
スペインワインの文化、どんどん普及すると良いですね。
 >ぶどうの作付面積は世界一なんですよねぇ。
スペイン国内で生産量が最大の産地は、ラ・マンチャのバルデペニャスと言うところです。
MHで、ご馳走はしたかなぁ、、、この産地のレセルバ。
あのワインは本当にコストパフォーマンスがすぐれているので、早くワインコーナーで
紹介したのですが、時間がなくて出来ないでいます(^^;
 セマナ・サンタ、、実際に手のひらに釘を打ったりして極端に受難を再現しているような
場面を見ると、ちょっと引いてしまいますが、そうでなければ、良い形で宗教が人々の
生活に浸透しているのだな、、と思いますね。
 ぎっくり腰に効く薬は、通常の腰痛程度では使わないほうが良いと思います(^^;
こんなに効くのって、きつい薬だからに決まってますからねぇ(^^;
でも、ぎっくり腰が癖になっているような人で、旅行中になったらどうしよう、、、
なんて心配な方にとっては、持ち歩く価値ありますね。

ジャジャナさん、こんにちは。
そうそう、、これが例の片割れです(笑)
かつてのセビージャの司教様だったかな、、、あのサン・イシドロのバシリカですから、
次回、レオンへ行かれたときには、半セビージャ人として、きっと訪問して下さい。

コシ・ネロさん、こんにちは
うーん、、レストランまでは知りませんねぇ、、(^^;
言葉については、せめて、今から、食材の名前や、一般的な調理法を意味する単語
ぐらいは、覚えるようにさたほうが良いのではないでしょうか?  
必ず役に立つはずですよ(^^)


4月25日 03:54 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。そうですか、
じゃあプラグだけ買っていくことにします。
ところでsant seloniという町のCan Fabesというレストラン
しってますか?そこにいくのですが、評判はどんな感じなんですかねぇ?
それにしても言葉の壁が心配ですわ。
でも行けばなんとか、なりそうな気がします。甘いか・・・。


4月25日 01:26 By コシ・ネロさん


Hola, Luis/Carlos

Lo de la palabra FUGU que escribiste en este foro, no esta tan equivocada, 
creo. Porque "suerte" tambien se puede decir "FUKU", que en este caso es 
una palabra bastante parecida a "FUGU". Ademas si escribes en Hiragana, la 
diferencia es solo dos puntitos, porque FUGU es ふぐy FUKU es ふく. 
Todos los restaurantes que sirven Fugu tienen cocineros con licencia asi que no
te preocupes. Es un pescado tipico de invierno, caro, pero bueno.


4月24日 23:44 By sol nacienteさん


Hola a todos! Muchas gracias al Osito de Madrid y a Juan 
que siempre me informa muy bien de todas mis curiosidades
 sobre este magnifico pais que es Japon. En verdad yo soy
 Carlos, el hermano de Luis, pero tengo que poner su nombre
 porque estoy en su ordenador, y yo no tengo todavia internet, 
pero dentro de poco me lo pondran a mi tambien(por eso algunos 
mensajes parecen contradictorios o puede ser que un dia pregunte 
lo mismo que mi hermano). He estado leyendo lo del fugu y todo eso 
y la verdad esque mi hermano cuando habla de Japon, de los ni 
y todo eso se cree que igual son de otro planeta o que! Pues pienso
 que alli por muy lejos que esten trabajaran parecido y los ni 
lo mismo, aunque lo que de verdad hay en Japon son maquinitas,
 videoconsolas, videojuegos y todas estas cosas que nos vuelven 
locos a los chavales y que aqui en Espamuchas no llegan y las 
que llegan tardan unos dos aos o asi! Cuando me leo las revistas 
de videoconsolas, videojuegos y estas juveniles pone:
。solo faltan unos meses para que llegue a Espael Digimon 
o el Pokemon 2 ,seguido de: Alli en Japon ya estan disfrutando 
de la cuarta entrega (lo lees y te quedas planchao). Y claro para
 mi que me encanta el manga y el anime y ves los kiosk japoneses
 ( de la compa JR) y que estoy viendo ahora en una revista,
 que los tienen pero repletos de cosas, no se como cabe ahi 
la vendedora! Llenos de los Shonen Magazine, ediciones 
Tankobon 。 que envidia de no vivir alli! Ya digo que cualquier
 dia de estos me voy para alla(aunque duerma en la calle 
porque no hay comparacion de vivir alli a hacerlo aqui) 
y me refiero a los precios. Todo esta nivelado porque he
 oido que alli cobrais de sueldo regular(osea que es muy normal)
 。375.000 ptas!.Claro, luego ves lo que he visto esta maa en 
la TV de que en Kobe se cria ganado al que le dan masajes,
 cerveza y no se que mas cosas( vamos los tratan como a reyes)
 para luego sacar una carne magnifica que alli la compran un 
solo filetito por 。20000 ptas! o eso decian en un programa 
de comida oriental que he visto. La verdad es que Japon 
le da bastantes vueltas a Espa Es mi pais preferido 
y para mi es mejor que Estados Unidos(ademas con la guerra 
que han montado el idiota de Bush, Aznar y Blair se me 
cae el pelo de verguenza) tendria Bush que aprender de los 
Japoneses que tienen todo o mas que los Estados Unidos y 
no se lo creen tanto como ellos. A mi Japon me empezo a gustar
 pues por lo tipico, si te gusta el manga, tarde o temprano 
te acabas enganchando a Japon. La verdad es que me gusta todo 
lo oriental ( tan de moda en occiente en estos tiempos). 
Oye Juan,ソQue tal los japoneses por alla que saben que esta
 de moda en occidente sus cosas?. Yo ya he leido varias veces
 una cosa que no se si sera un topico o no. Dicen que los 
japoneses se derriten si ganji les dice I Like Japan o
 mas si se lo dice en japones. Como he leido en otros sitios 
se cosas de Japon porque si no fuera por Internet no se yo lo 
que sabriamos porque lo que si es verdad que en las escuelas se
 habla poco de oriente o de Japon salvo que participo en la II guerra 
mundial y poco mas. Tambien he leido que la gran actividad
 economica en Japon levanta muchas ampollas en los Estados Unidos 
( japan bashing, o algo asi.) y una antigua ministra europea 
que los equiparo con hormigas a los japoneses. Sinceramente eso 
es envidia pura y dura. Tambien y por ultimo me impacto mucho 
una buena costumbre que tienen alli en Japon denominada Tachiyomi
 y consiste en una tienda de manga de segunda mano ponerte en 
las mismas narices del quiosquero a leerte la revista y luego
 cuando te has empapao bien te largas, cosa que en cualquier 
otro sitio del mundo no hubieran tardado ni do minutos en 
llamarte la atencion.

Todo esto lo leo en revistas de manga y anime y que suelen venir con reportajes de Japon. Bueno me despido que me enrollo mucho!  SAYONARA! I LIKE J@PAN


24-4 23:16 By Luis


も、もしや・・・、
今日のこれ(写真)が、例の犬の相棒の(ブタ)ライオンか・・・?!
なんか挑戦状を受け取った気分・・・・。



4月24日 15:34 By ジャジャナさん


Perdon olvide firmar la carta"la carta laga es mia"


4月24日 14:44 By JUAN (ホアン)さん


Hola LUIS.
La palabra fugu tiene tres acepciones,las cuales 
varian en funcion de los KANJIS utilizados.
FUGU (ふぐ) =Pez globo
FUGU (不具)=Deformidad
FUGUU(不遇)=infortunio,desventura.
UN (運)=Suerte
Como ves ,la palabra suerte no se parece en nada a 
FUGU,sin embargo la mala suerte,FUGUU,si podria ser 
confundida con FUGU,pero solo para un extranjero que 
no sabe muy bien de lo que habla,pues como veras ,la 
pronunciacion es algo diferente y por supuesto los 
Kanjis son totalmente distintos.Aqui se puede 
comprobar la importancia que tienen los Kanjis a la 
hora de escribir para una buena interpretacion del 
texto.

Muere gente por comer FUGU?
Si,en algunos casos ,muy poquitos,ocurre una desgracia
,pero ,tambien en Espan~a  muere alguna persona por 
la ingestion de alguna seta venenosa que ha cogido en 
el campo,por lo cual para coger setas hay que tener 
una licencia al igual que para preparar el Fugu.
El FUGU es un pescado de carne blanca que se puede 
encontrar a la venta en cualquier supermercado.No 
entran~a ningun peligro el comerlo,ya que la carne 
no es toxica.
El veveno del FUGU esta en la bilis,esa bolsita que 
esta pegadita al higado y que es de color verde y 
con sabor amargo.En cualquier animal,como el pollo,
conejo o pescados tambien esta la bilis y normalmente 
se tira porque no es muy agradable de comer por su 
extrema amargura,sin embargo ,si se rompe la bolsita 
a la hora de quitarla lo unico que ocurre es que amarga 
un poco y ya esta.El higado del FUGU es lo mas sabroso 
del animal(segun dicen,yo no lo he probado) y si quieres 
comerlo tienes que ir a un restaurante especializado en 
esto y que tiene esa licencia especial para poder manipular 
a la perfeccion y sin posibilidad de error el higado de 
FUGU,siendo asi segura la ingestion de ese delicioso 
manjar.
De todos modos 
MUERE MAS GENTE POR FUMAR QUE POR LA INGESTA DE FUGU.

Los jovenes no se van de casa nunca?
Es cierto que hay gente que no se va de casa nunca,pero 
no porque la vida sea cara,lo cual en Espan~a si que 
ocurre,sino porque aqui el sistema es un poco diferente
,me explico.
Normalmente,en Japon ,el hijo mayor hereda la 
responsabilidad de seguir con la tradicion familiar,tanto 
laboral como en lo que a la propiedad de la tierra 
familiar(heredad) se refiere.Por tanto,el hijo mayor no 
se va de la casa ya que despues heredara la de sus 
padres  y por lo tanto le sobraria la vivienda que haya 
adquirido.En caso de que se case ,la esposa vendra a 
vivir tambie a la casa familiar.A veces,en caso de que 
la heredera sea una chica,se intenta que el marido de 
ella sea el que venga a vivir a casa de los suegros.
Tambien,junto con la herencia de la tierra y el 
negocio,asi como el vivir en la casa familiar,adquiere 
otra obligacion ,que es el que sus padres vivan con el 
y no vayan a parar a un geriatrico,como ocurre en las 
sociedades occidentales.Resumiendo,algunos jovenes no 
se van de casa,aunque esten casados,pero no por la carestia 
de la vida,sino porque tienen que cuidar de sus padres,
esta es una de las tradiciones que se siguen respetando 
en el Japon.

Las importaciones.
Japon importa aproximadamente el 30% de los alimentos 
que consume,preferntemente de los EEUU,pero en caso de 
que estos decidieran suspender las ventas ni creo que 
hubiera problema para conseguir quien se lo vendiera,
teniendo en cuenta que tenemos con que pagar.En lo 
referente a los recursos minerales,supongo que se 
refiere al petroleo,creo que cualquier pais al que 
se le suspendiera la venta de petroleo iria a la 
bancarrota en cuestion de poco tiempo,ya que fuera 
de los paises arabes pocos paises puedes presumir 
de una independencia total en ese aspecto.

Lo de los 10 puntos en el I.C. no me extran~a en 
absoluto,ya que el sistema educativo de los EEUU no 
es precisamente una maravilla y creo que si 
hicieramos las mismas pruebas a nivel internacional,
y no bilateral,veriamos que habrian mayor numero de 
paises que estarian a la altura de Japon y tan  solo 
algunos a la bajura de los EEUU.
Lo de estudiar basandose en la memoria es tan solo 
cierto en la parte tocante a los kanji,que al ser unos 
cuantos miles de letras no queda mas remedio que 
memorizarlas,por lo demas no varia mucho con el sistema 
usado por los demas paises desarrollados,a los cuales 
han tomado como ejemplo a la hora de crear un plan de 
estudios.

Estudian tanto los nin~os japoneses?
Segun has leido,los nin~os japoneses se pasan la vida 
estudiando,sin embargo tambien dices que te seria 
dificil ser nin~o en Japon porque  te seria dificil 
elegir entre tantos juguetes.Piensa detenidamente que 
eso es una contradiccion.
SI LOS NIN~OS JAPONESES SE PASAN LA VIDA ESTUDIANDO,
PARA QUE CARAJO QUIEREN LOS JUGUETES.?
Los nenes japoneses estudian y juegan exactamente 
igual que el resto del mundo.!!

Lo de sacar un producto a la calle para saber que opina 
la gente sobre el es la practica habitual de las 
empresas de cualquier parte del mundo,y si el articulo 
se vende ,entonces se piensa la posibilidad de 
exportarlo,una vez que se tiene la seguridad de que es 
un articulo viable.En caso de no hacerlo asi seria una 
especie de suicidio economico,ya que un error en las 
previsiones acarrearia unas perdidas que ninguna empresa 
podria soportar.

Por ultimo,Japon es un pais pacifista ,en la actualidad,
sim embargo fueron los EEUU los que altermino de la 
II guerra mundial obligaron a Japon a 
"NO TENER UN EJERCITO CON CAPACIDAD PARA ATACAR" ,asi que 
tan solo se dispone de un reducido ejercito para el 
hipotetico caso de que se tenga que defender la patria 
de un ataque extranjero (aunque este ejercito tambien se 
usa ,por supuesto,para ayudar en tareas de salvamento o 
bien para rehabilitar y reconstruir zonas afectadas por terremotos,inundaciones,accidentes,etc.

Quien te ha dicho que aqui la vida es frenetica?
Aqui la jornada laboral es de 8 horas,lo mismo que en 
la mayoria de los sitios.
 

Hola Fathi.
Watashi wa ima nihon ni sundeimasu deskara nandemo no 
tameni yoroshiku onegaishimasu,watashi wa supeinjin 
desu,sanjiukyusai des.matane.

Hola J.Luis.
A unos 10Km.de mi casa hay un dojo que creo que es de 
aikido en el que hay bastantes chicos americanos.
Para principio del mes de Mayo son las fiestas de mi 
ciudad y como cada an~o supongo que vendran los chicos 
del dojo,a los cuales ya conozco de vernos un an~o tras 
otro,cuando vengan les pedire informacion y ya te dire 
algo.


4月24日 14:42 By さん


みなさん、こんにちは。
日本では最近、雑誌でスペイン、特にスペイン料理が特集されていることがホント多いです。
スペインワインの本とかまで出てて(しかも厚い)、思わず買ってしまいました。
そーなんですよねぇ、ぶどうの作付面積は世界一なんですよねぇ。
一応スペイン料理ブーム(?)は数年前から密かに来てたと思うんですが、最近雑誌などで
目にする機会がホント増えたんで、この勢いでお店も増えてくれ〜〜〜と願う毎日です。
あ、でもまだまだお高いスペイン料理のお店が多いんで、バルが増えてくれるとうれしいなぁ。

くまさん
セマナ・サンタの説明じっくり読ませて頂きました。
無宗教の私には、少し羨ましいような気がします。それはキリスト教に限らずですが、
自分が信じる核みたいなものがあって、道徳の源でもあるわけだし。
みんなが一緒に歓喜したり涙したり、一体感がすごいというか。

ところで、そのあっという間に腰痛をおさえてしまうお薬って・・・なんですか!?
それにぎっくり首って・・・どんなんなんだろう?
私は相変わらず腰痛体操続けてますよ。。。でもこれ、基本的にストレッチに始まり
ストレッチに終わるので、ダイエットというか、身体作りにもいいかも。

josemiさん
忙しい日本への帰国、おつかれさまでした。
医者廻りで大変そうでしたねー(^^;
体力的には・・・ですが、身体の心配事が発見できたり治療できたりで、一応リフレッシュされたんでしょう。
私もかなり前に、ハワイ間のビジネスに乗ったコトあります(たぶん旅行者の
"迷惑かけてごめんなさい"料だと思う)
しかし、初めて座る広いシートだけで目をキラキラさせてたんで、かなり場違いだったことでしょう。


ところで、どなたかアンダルシアで食べれるあの「Tortilla de camarones」の作り方
教えてもらえないですか。
本屋さんで見てみたりするんですが、まだ見つけ出せないんですよね。
あのパリパリをこちらでも食べたい!


4月24日 11:50 By moiraさん


初めまして。5月末から初めてのスペイン旅行に出かけます。
バルセロナのお勧め宿を教えてください。
セーフティーボックス等ある安全でお手頃な宿がいいです。よろしくお願いします!


4月24日 09:27 By 山口あきこさん


Hola Fathi el mostafa
Konnichiwa.
Nihongo, yoku oboeteimasune. Nihondewa shigotowo shiteitanodesuka?

Hola Luis
Yo no soy ningun aficionado del motociclismo, pero tambien me he enterado de lo
ocurrido. Ha sido una pena de verdad.

Hola J. Luis
Bienvenido al foro!
Hay muchos que practican Aikido donde vives?

luceさん、こんにちは
人それぞれ、いろいろと意見が出てきますねぇ(笑)
また何か質問や相談があれば、いつでもどうぞ(^^)

josemiさん、こんにちは
慣れない人がビジネスクラスに乗ると、やっぱりなんとなく落ち着かず、見た目にも
そわそわして見えたりして、やっぱりバレますねぇ(笑)
国内便のIBのビジネスなら、エコノミーと全く同じですが(^^;

ジャジャナさん、こんにちは
セビージャ、、、相変わらず天気が不安定なのですね、、、
でも、29日の午後は、きっと晴れますよ、、、、晴れ男としては自信ありますから(笑)

PARA y ぱらつまさん、こんにちは
無事、セマナ・サンタの旅行を終えられたようですね。
我が家に下宿している子も、スペイン北部へ旅行へ行ったのですが、寒いどころか、
暑くて暑くて困ったそうです。 サン・セバスティアンのコンチャ海岸では、この時期で
あるにも関わらず皆、海でおおはしゃぎをしていたとか、、、
普段、雨など降らないスペイン南部が雨だったのに、北部がそんなに暑かったなんて
不思議なことです。。。

コシ・ネロさん、こんにちは
なにやら、順調に事が運んでいるようですね(^^)
日本から持ち込むノート型パソコンは、通常、特に何もしなくても、そのままスペインで
使えますよ。 電源の差込プラグだけが、こちらと日本とでは、形が違いますが、
アダプターは、 こちらでも簡単に入手出来ます。

神戸のYOKOさん、こんにちは
日曜日、お疲れ様でした。
もう間もなく出発ですね。 気をつけて楽しんで来て下さい。
28日、、、どこかで出くわすかもしれませんねぇ、、(笑)

HARUさん、こんにちは
今年のGWは、随分とSARSの影響を受けそうですね。
旅行業の方にとっては、本当に大変な事件の連続ですが、今回の肺炎、、、その程度の
事件で終わってくれる事を祈ります。 このまま広がるようであれば、景気が悪いなどと
行っている次元の問題ではないですからねぇ。。。(^^;
 こちらのメンバーズハウスを予約されている方については、今の時点で戦争や
SARSが原因でキャンセルされた方は、一人だけです。
皆さん、予定通り遊びに来られていますよ(^^)
 ちなみに、スペイン人は平均して、プリンもカスタードクリームも大好きです。

シーラさん、こんにちは
ご心配、有難う御座います。 昨日、久しぶりに医者へ行きました。
こちらの社会保険でカバーされている医者なのですが、あまりに長い間、ご無沙汰していた
ために、診察証というか、保険証の代わりになるカードが期限切れで、ごちゃごちゃと
叱られてしまいました(笑) 時間を予約して行ったにも関わらず、予想どおり、
一時間半も待たされて、やっと自分の番がまわってきたかとおもうと、何も気の利いた
説明はなく、単に、筋を違えたか何かだ、、、で終わってしまいました(^^;
それで出してくれた薬は、昔、ぎっくり腰ならぬ、ぎっくり首をやった時にもらったのと
同じ薬、、、 確かにこれは筋肉や間接の痛みをとる、、という意味では効くのですが、
原因を考えずに、痛みだけをとると言うのもねぇ。。。。
ちなみに、この薬、ぎっくり腰の癖のある方には、旅行中、形態しておくと心強いものでは
あります。 本当に、あっと言う間に痛みが無くなって動けるようになります(^^;
 それにしても北京帰りの上司と向かい合わせ、、、、つ、つらいですね、、(^^;
この際、それを理由に休暇申請してスペインへ飛んで来るとか(^^;




4月24日 01:25 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。

今週の私は、備長炭フィルター付き(浄化作用があるらしい)マスクをして
仕事をしています。1週間北京へ出張していた課長が戻ってきたからです。
課長の席は私の前の席なので、何かあったら一番被害に会うのは私でしょう・・・。
HARUさん同様かなり暗いシーラです。(;`O´)o

くまさん
体調大丈夫ですか?
食事と睡眠(休息)で治るといいですね(^^)

>今まで正座して書いていたのですか?(^^;
そうで〜す。か・かなりつらかったです。
宅配便で机と椅子届きました。正座との生活もこれで終わりです。(^^)

>のりさん、元気にしていますか〜? 
転職したので大変そうですよ(;`O´)o 
石の上にも・・・ですね!

赤プリさん
>北京へ出張にいかれた上司の方はよっぽど仕事熱心な方なのでしょうか?
上司は優秀みたいですが、仕事をもってきちゃうので部下は大変です。(;`O´)o 

まりささん、はまさん
>>その宿、おすすめなの?むかつく宿なの?
>おすすめです! 本当です!! ウソじゃありません!!!
>しかし,この宿には,ある秘密(?)があって,
>これを知ると,男はムッとします。
>女性は... まぁ,イヤがる人は,たぶんいないでしょう。
はまさんの言っているとおりなので一度体験しても損はないと思いますよ!

>>闘牛の会、年内には一度行きたいと思ってます。
>>シーラ・hamaコンビを見られるのを楽しみにしています。(笑)
>是非お越しください。お待ち申し上げております。
>但し,「闘牛の会」は寄席ではありませんので,念のため!!
乙女座A型コンビは地味なので迫力には欠けます(笑)

josemiさん
おかえりなさい!ビジネスに乗れるんですね。
マイレージためようっと(^^)

>また、検査結果等は日本語でもよくわからない単語が頻発するのでやはり
>日本語で受けたい
確かにその通りですね。日本でも大変でした(;`O´)o 

souhei-mamaさん
いってらっしゃ〜い(^^)
職場の同僚も明日出発みたいです。セビージャにも行くといっていたので
もしかしたらすれ違うかも!


4月23日 23:17 By シーラさん


こんばんわ☆
SARSの話題で若干暗ーい気持ちにさせてしまったらごめんなさい。
実はワタクシ旅行関係の職場で働いておるのです。キャンセルの嵐なのです。
最近北京市が感染者数を修正し急増したとたん、今まで影響の少なかった中国北部もみなさん避け出したようで・・・
実際職場の雰囲気くらくなっちゃいます。
アジア近辺だけでなく全体的に席が空いてる感じです。GWですら。

ところで以前スペインに行った時クレマ・カタラナにはまってしまい、お店で頼むだけでは飽き足らず、
スーパーで買って毎日のように食べていました。プリンのうえにブラウンシュガーのようなものを
振りかけるとそれがかたまってカリカリになるやつです。おいしーですよね♪
先日その時買ってきたクレマカタラナの素を使って作ってみたんですが上のカリカリはついていないんですね。
バーナーとかないとああいうふうには作れないんでしょうか??
ちなみに買ってきた素は『ROYAL』のものと『MANDARIN』というメーカー(スペインのメーカーですか?)
のものです。説明が西語・仏語・独語の三つだったので大学の時に買った仏日辞典を
引っ張り出して適当にやってみました。スペイン語ができれば一番いいんですけどね・・・
スペインの方々はプリン(FRANでいいんですよね)好きなんですか??



4月23日 20:48 By HARUさん


みなさんこんにちわ

いよいよ明後日からスペインです、成田空港でマスクは必要でしょうか?
関空では2割位の人がかけているとか、、、

それはともかく、バルセロナーマジョルカのフェリーを調べていたのですが
http://www.trasmediterranea.es/ がフェリー会社のHPです。

時刻表を印字したら10枚位出てきたのでどうしたのかと思ったら、10日
刻み位に時刻・便数も替わっていて4月22日から5月8日迄は23時発のフェリー
しかありませんでした。

高速船はパルマ・イビザーバレンシア間の運航でした。仕方ないので飛行機
にしようかと思います。これから計画されている方はご注意下さい。

くまさん、赤ブリさん日曜日はチャットありがとうございました。久しぶり
の賑わいでした。

28日にパルマでご対面になるかも?くまさん

来週の日曜日(日本時間午後11時)のチャットはバルセロナからの参加になをります
丁度昼一杯やってシェスタが終える時間ということで、、良く考えたもんです
スペイン在住のどなたかが(^^)


4月23日 17:07 By 神戸のYOKOさん


こんにちは、メールうまくいきました。
よかったよかった。
実はバルセロナのレストランで働けることになりまして、
何週間後かに出発予定です。
そこでまたまた質問なんですが、
スペインで日本のパソコンをつかうには、何が必要ですか?



4月23日 14:31 By コシ・ネロさん


やー、quimicoさ〜ん
見ました、ワンコ!
すっごくカワイイ。デッカイ。緑じゃなーい。
雑誌を立ち読みしてて偶然出会っちゃいました。
あー、仕事しなくちゃ。
もう少し落ち着いて、冷静になったら書き込みます。(笑)
ワンコに出会って興奮さめやらぬ、まりさでした。



4月23日 09:31 By まりささん


Hola a todos, soy de las Islas Canarias y
practicante de aikido. 
Me encantaria viajar a Japon y practicar akido alli.
Me gustaria conocer a alguien que lo haya echo y me explicara
como llegar y como entrar en algun dojo para entrenar.
GRACIAS



23-4 07:03 By J. Luis


昨日、今日とビルバオは良い天気に恵まれ、絶好の日光浴日和でした。

PARA Y ばらつまさん、ドライブご苦労様でした。
昨日渋滞に巻き込まれなかったのですか?
今日の地元新聞によれば、昨日A−8号線ではカンタブリア方面から
ビルバオへのUターンラッシュ及び天気に誘われた行楽帰りの車によ
り20kmもの渋滞が発生したとでていましたよ。
早め早めの行動が吉とでましたね。

そのほかには、昨日1日だけで1万8千人以上の人がビルバオの空港
に帰着した事、このSemana Santa期間中にグッゲンハイムを訪れた人
は約2万1千人に上ることなどが載っていました。

josemiさん、お帰りなさい。
グッゲンハイムの緑ワンコ、現在かなりカラフルです。
今日初めてこの緑ワンコが「PUPPY」という名前を持っていることを
知りました。ご存じでした? 


4月23日 06:59 By quimicoさん


昨日、スペインから戻って来ました。
イースター休暇中、大雨でバジャドリッドの道路が水浸しになっていたのを、テレビで
見ましたが、うちは、要所要所で晴れ間にも恵まれ、幸運だったと思います。
ピコス・デ・エウロパの雪渓も見ることができました。(^^)
今回行ったカンタブリアに限った話ではないのですが、北スペインの緑は、どうして
あんなに緑なんでしょう。(適切な形容詞が思い浮かびません。)その緑に、集落の
レンガ屋根の赤色がアクセントになって散らばるあの風景...ロンドンから時々
ドライブで行くコッツウォルズとは違った、田園の景色です。

quimicoさん、こんばんは。
渋滞情報、どうもありがとうございました。出発前に拝見させて頂いていましたが、
時間がなくて、返信することが出来ず、すみませんでした。
ご存知の通り、天気が完璧ではなかった分、渋滞には巻き込まれずに済みました。
また、帰りの日は慎重を期して、朝早くビルバオに向かい、途中、景勝ポイントに
寄りながらも、余裕を持って空港に着くことができました。
ビルバオ周辺は、内務省のページでも渋滞予想路線には入っていなかっただけに、
情報を頂いていなかったら、完全に油断していたことでしょう。
本当にありがとうございました。

赤プリさん、こんばんは。
バス・タクシーレーンの件、何事もなさそうで、安心しました。(^^)
一方で、加藤大二郎選手のこと、ただただ残念の一言です。
こう言ってはなんですが、阿部選手や中野選手、他のレーサーの方が、転倒は
多かったと思います。しかし、そんな選手が無事に立ち上がるところを何度も
見てきただけに、加藤選手の走る姿が、あの一回の転倒で、もう見られなく
なってしまうなんて、信じられない気がしてなりません。
本当に、ご冥福を祈ります。

HARUさん、こんばんは。
うちも何度かパラドールにメールを出したことがありますが、どんなに遅くても、
2日以内には返事が来ています。「メールで予約したのに、返事が来ないのだけれど、
結果を知らせて貰えないか...」と、再度、連絡されてみては如何でしょうか?
改めてエージェントを通すのも一つの方法ですが、無事にメールが届いていて、
予約が入っていた場合、ダブルブッキングで混乱する可能性も出てきますので、
一応結果は確認されてからの方が、よろしいかと思います。
SARSについて、気休めになるかどうか分かりませんが、去年の夏まで香港に住んで
いて、パスポートのいたる所に香港のスタンプが押してあるうちでも、何の質問も
なく、スペインへ入れてもらえましたので、HARUさんは、大丈夫だと思いますよ。

楽しい休暇を過ごして来ましたが、家に帰ると、香港の友人たちからイースターの
e-カードが届いていました。「元気だから心配しないでね。」との言葉に、
ほっとすると共に、治療法が見つかって、この騒ぎが治まればいいな・・・と
心から思いました。また活気のある街に、早く戻ってほしいものです。


4月23日 06:36 By PARA y ぱらつまさん


Hola. Aqui son las 21:45 y me acabo de enterar en el telediario de la muerte en este fin de 
semana de Kato, el motociclista japon駸 que tuvo un grave accidente. ソComo estais alli en 
Japon? Saludos a todos y en especial a los familiares de Kato.         
                        I LIKE JAPAN  SAYONARA.


23-4 04:59 By Luis


闘牛のダフ屋サンの件ですが、
公式ダフ屋さん(レベンタ)の脇をたまたま通ったので、
「30日の券、ある?」って聞いてみました。
「ないない・・・」と交わされてしまったのですが、
その周りに、たむろっている人たちが、
それを見ていて、「オレ、もってるでー」みたいに呼ぶんですわ。
で、ちなみに「50ユーロでどうだー?」って言われました。
オフィシャル価格20ユーロの席、50ユーロから言ってきました。
あとは値切っていけばよいのだけれど・・・・。
そんな感じです。
なぜ今日もセビージャ雨なのー?
セビージャのセマナサンタ、42%のコフラディア(的確な日本語訳が思いつかないので、
教会だと思ってください)が、
雨のせいで、予定通りに動けなかったのだそうです。
今日のセビージャの闘牛(レホネオ)も延期って言うのかな、
別の日に代替されるみたいです。
なんか、もう、ぬれてやれーってかんじで、
傘持たずに出かけてます。理由は不明。傘持つのが面倒だから?か。




4月23日 00:10 By ジャジャナさん


皆さん、こんにちは。
なんだかちょっと肌寒いマドリッドです。
おかげで買っ(てもらっ)たスプリングコートが大活躍しています。
夜は結構冷え込みます。4月になると止まってしまう、友人の家の集中暖房も
夕べは入ったそうです。。。

くまさん、こんにちは。
いや、そんなに頻繁に見に行ってもらうほど、私も図々しくないんですが・・・(^^;;;
ちなみに私が今回ビジネスにしたのは、今年でなくなってしまうマイレージが
あったからです!モニターの出し方がわからずに隣のおじさんに手伝って
もらったり、水をこぼして隣のおじさんに客室乗務員を呼んでもらったり、
ビジネス慣れしていないのがバレバレでした。隣のおじさん・・・変なのが
隣に来たと思っただろうなぁ・・・(^^;;;(^^;;;

カエルさん、こんにちは。
本来の待ち時間3時間+追加(^^;;;2時間の待ち時間で、スーツケースの中に
入っていた私のかわいい干物さんたちは無事なのだろうか・・・。
きのうはかわいい明太子さんをいただきましたが、とりあえず無事でしたが・・・
結果は今日わかります(夕食の時に焼いてみるつもり)。明日欠勤したら、
はい、そのせいでしょう(^^;;;(^^;;;

HARUさん、こんにちは。
このHPには、読者の方々が実際に泊まったりお茶をしたりしたうえで寄せられた
投稿が満載のパラドールコーナーがありますので、是非そちらをご覧下さい。

赤プリさん、こんにちは。
はい、ちょっとたまっていました(笑)>仕事
まあ、ぼちぼちやっつけます。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ははは、楽しみでもありちょっと怖くもあり・・・>要冷蔵品
しかし、日本のお野菜は綺麗でした。細くて繊細な長ネギやきゅうり、
みずみずしい生姜、そして美しく霜が降った大トロや牛肉・・・・。
スーパーで「んま〜、きれい!」と連発していたので、ちょっと怪しかったかも
しれません(^^;;;


4月22日 23:45 By josemiさん


mina san dozo yoroshiku onegai shimasu 7nen kan nihon ni sumi ima wa spain no malaga ni 
sunde imasu shigoto.guide wo shite imasu .suki na koto ryokou .sakka- e kaki .internet .
30sai desu otoko desu yoroshiku onegai shimasu 


22-4 23:39 By fathi el mostafa


マドリッドのくまさん、ジャジャナさん、まりささん、
早速たくさんの情報、ご感想、ご意見をいただきありがとうございました。
ご親切に教えていただき、スペイン初心者には大変心強いです。

まだゆっくりペースですが、楽しい旅の計画を立て始めたところです。
これからも教えていただきたいことがたくさん出てくると思いますので、
またよろしくお願いします。

どうもありがとうございました。


4月22日 23:23 By luceさん


Hola Jordi Garcia
Bienvenido al foro!
Espero que consigas alguna amiga por esta pagina,,, te lo digo por que no soy
mujer,,,;;^)

Hola Maribel
Te damos la bienvenida.
De donde eres?  y donde vives?
Soy japones,y vivo en Madrid.

Hola Luis
Has vuelto bien cargado de pilas verdad?
Me alegro mucho.
Yo no he salido de Madrid durante toda la semana, y estaba medio descansando y
medio trabajando. Pero dentro de unos dias, ire a Mallorca para pasar unos dias,
y luego pasare por Sevilla solo para asomar un poco la Feria.
 Por cierto, la palabra Fugu,,, no significa suerte. Solo significa lo que tu
dices,,, o sea el pez globo.
Pues, para lo de mas cosas que has mencionado,,,supongo que te podra explicar
mucho mejor que yo Juan de Japon como siempre.

ジャジャナさん、こんにちは
モロッコ行きの情報、セビージャの公式ダフ屋情報、有難う御座いました。
セマナ・サンタが雨模様でしたから、フェリアはお天気に恵まれるかな。。。

まりささん、こんにちは
大予言、はずれて良かったです(^^;
それにしても、数日に一回、様子を見に行ってもらっていたとは、、josemiさんも
慎重派ですね、、(笑)
我が家は、、と言えば、ここ一週間ほど、あまりにも首、肩、背中が痛いので、
昨日、例のバスタブに初めてお湯をはってお風呂に入りました。 これで次の人は
安心してバスタブを使えるでしょう(^^;

Portapazさん、こんにちは
教会の入り口には、本当にいろいろな彫刻が施されていて楽しいですね(^^)
特に、スペイン国内ではカスティージャ・イ・レオン地方の教会に、平均してこれら
彫刻芸術がよく見られます。 これらの写真を撮り歩くだけでも楽しい旅が出来ますね。。
次回の旅の予定、、、、そのうち計画して下さい(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
マジョルカ、、、エンサイマーダと並んで、刺繍をお土産に買って帰る方、多いですね。
昨年、SNJで、刺繍をテーマにしたこだわりの旅を企画した時、参加者のみなさんも
大量に刺繍を買って行かれたようです。
船越さんの展示を見て、スペイン行きの準備を思い出す、、、これも不思議な縁ですねぇ。

josemiさん、お帰りなさい。
なんと、フランクまで、マッサージ椅子での旅?!
羨ましい限りです(^^;  一度ぐらいそう言う贅沢してみたいですね。。。。

赤プリさん、お帰りなさい。
ずっと外出続きで疲れたことでしょう、、、
MHでは、今のところ、誰も風邪をうつされた人はおりません(^^;
特に潜伏期間の長い細菌を持ち込んだのでなければ、無罪、、、です(笑)
私の方は、、と言えば、どうにもこのままでは快適に生活を送れないので、今日の午後、
医者に相談することにしました。 一応、参考になるかどうかは別として、このあいだ
日本でもらった人間ドックの結果を持っていこうと思うのですが、あらためて見ると
本当に、日本語でしか書いてないのですね、、、こう言うのって(^^;
英語でもラテン語でもゲルマン語でも、なんでも良いからアルファベットを使った
言語で併記しておいてくれれば、外国の医者に見せてもそれなりに参考資料として
使えるでしょうに、、、(^^;
 これからまだまだ忙しい日々が続くようですが、とりあえず、6月1日までは
倒れないように頑張って下さい(^^;

HARUさん、こんにちは
掲示板に書き込みをされている方々の何人かは、このHPのパラドール情報にも
投稿して下さっていますよ。 そちらを御覧になれば、これまでに利用された方々の
個人的な感想を御覧になることが出来ます(^^)
 SARSについては、1昨日と昨日の2回、テレビの国営放送で、外務大臣が
スペイン国内における感染者は、現時点では一人も確認されておりません、、、と
発表していました。 感染の可能性があるとして監視されていた人は2,3人いたはず
なのですが、とりあえず、今の時点では、確認された患者はいないとの事です。

カエルさん、こんにちは
相変わらず、、、飲んでるのでしょ?(^^;
パエージャのお供はどう言った飲み物だったのでしょうねぇ。。。
それにしても、私が話したshouhei君って、、、(^^;




4月22日 22:44 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


皆様こんばんわ
今日は東京はえらく寒い。家に生息してるおじさんはストーブつけてる。
ストーブってファンヒーターですけど。

josemiさん お帰りなさい。ってこっちから言うのも変ですが、要冷蔵品重かったでしょ
うね。「楽に速攻」って見なかったけど、大概ハードなんですよね。続けばやせるんだろうな
と思いながら、気がつくとチェックいれてしまう自分が悲しい。トホホです。

mamaさま
そろそろですか?マヨルカ、
次回闘牛の会の時お話待ってますね。前回shohei君にもあいたかったし、次回はクマさんの
お話によるところのshohei君にますますあいたいんですが。。。

今夜は、友人が来たので久々にパエージャいただきました。簡単でたまに食べるとおいしいなあ。
これから野菜がおいしくなるから、もう少し頻繁に登場しそうです。
それにしても冷えてる。マドリも涼しそうですね。




4月22日 22:22 By カエルさん


こんばんわ★
スペイン出発まであと一ヶ月弱。
早く行きたいような、まだ楽しく予定をたてていたいような・・・
しかしパラドールに直接メールしたのにまだ返事がきません。。。
やっぱりエージェントを通した方がいいんでしょうかねぇ。
この掲示板に出入りしている皆さんの中にはパラドール利用経験のある方が多そうですね。
おすすめのパラドールがあったら是非教えてください。

それにしてもSARSの勢いはとどまるところを知りませんね。
マレーシアは中国人の入国を禁止したようですし、スペインは今現在感染者1人
だったと思いますが影響が拡大しないことを祈ります。
欧米から見ると日本も同じように感染拡大地域に含まれてしまうようですし、
そういった目で見られたら嫌だなー、とも思ってしまいます。ネガティブすぎるでしょうか。。。


4月22日 20:28 By HARUさん


HOLA A TODOS!!!
Ya he vuelto de pasar unos dias en medio del campo 
y desconectar de los problemas cotidianos que nos
acechan. Ayer aprendi una nueva palabra japonesa:
fugu, que creo que significa suerte. Lo vi en un documental 
de animales venenosos, en el cual aparecia el pez globo, muy
apreciado gastronomicamente en Japon, pero decian que alli 
moria mucha gente a causa de no saber prepararlo bien.
Habia que estar cinco a preparandose para poderlo servir en 
un restaurante. Tengo una curiosidad sobre como viven los japoneses, 
como son las casas, las tradicionales ya se como son, pero me supongo que
los japoneses habran adoptado tambien el tipo de casa occidental. He oido
que muchos jovenes no se van de casa de sus padres nunca, porque es todo muy
caro, o que si se van les gusta vivir en pequeimos apartamentos. Tambien estoy 
un poco preocupado por la neumonia asiatica, espero que no llegue 
a Japon, aunque estaran preparados. El otro dia me puse muy preocupado
al leer en internet que Japon no disponia de casi ningun recurso mineral,
vamos, que era pobre en recursos naturales, pero bueno, eso no me preocupaba,
porque ya lo sabia, sino lo que me preocupaba es que ponia que un
inesperado cancelamiento de exportaciones a Japon de comida, y todo lo que 
necesita, podria acabar con la superpotencia que es hoy. Espero que los 
japoneses, tan ingeniosos como siempre, hayan ideado algo por si esto
ocurre, o que esten prevenidos y ahorren. Un dicho de un filosofo japones
que decia que en Japon, lo unico que puedes encontrar es mucha agua y
mucha gente. En una revista ponia que en EE.UU, habia sido una polemica
un reciente estudio de inteligencia comparando estudiantes japoneses
con estudiantes americanos, y los japonesitos, habian superado en, al
menos 10 puntos de C.I a los americanos. La media de inteligencia de los
ni japoneses era bastante alta, por encima de la media. Quizas se deba
a que hay muchisima presion por la familia y el gobierno hacia los estudiantes
que, segun he leido, se pasan la vida estudiando. Pero lei, que el modo
de estudio en Japon, esta basado en la memoria, cosa que aqui no gusta
ya que debemos comprender lo que leemos, y expresarlo con nuestras 
palabras, pero tambien decia que poco a poco se va dejando este 
modo de estudio. Otra cosa que me pareceria dificil, seria ser ni
japones, 
ya que para elegir todo el gigantesco mundo que tienen para
elegir de juguetes, consolas, aparatos electronicos. Aqui en Espa
hay un programa 
de tv, en el que el otro dia salieron varias cosas
relacionadas con Japon. Salia que muchos japoneses viajan a Espa
para hacer 
un cursillo sobre el aceite de oliva, el jamon de pata
negra,etc. Tambien salio el parque de atracciones de disneylandia,
al cual viajan muchos japoneses y turistas al a Tambien que las
empresas japonesas, utilizaban como medidor de exito al pueblo japones
lanzando sus productos, que si alli tenian mucho exito, era una razon
de peso para sacarlo a los demas paises. Por ultimo, que hoy me enrollo mucho,
es que me parece ejemplo a seguir, lo de la postura pacifista de
Japon, que rehuso el poder de declarar la guerra, y que logicamente solo
se puede defender en caso de ataque. Me parecio entender en algun libro,
que este pacifismo en general, vino despues de la II Guerra Mundial, al darse
cuenta los japoneses de que no podian seguir con ese aire imperialista,
que tuvieron, cuando conquistaron muchos sitios cercanos. Me parece
ejemplo a seguir el de este pais, que en muy poco tiempo, ha pasado de
ser un pais totalmente feudalista, a ser el mas avanzado del planeta, 
con la esperanza de vida mas alta del mundo( una cosa que no entiendo
es que como puede ser japon el pais desarrollado donde menos diabetes, o
enfermedades cardiovasculares hay, si en ese pais es todo frenetico, me 
supongo que sera por su filosofia de vida y su dieta alimenticia)

                                         Sayonara, LUIS ^.^


22-4 17:59 By LUIS


こんにちは、赤プリ@バルセロナ自宅です。

バルセロナの自宅に戻ってまいりました。
MHでこのセマナサンタの休暇をの〜んびりすごして、リフレッシュすることができました。
体調はまだ今ひとつですが、明日からまた仕事ほかいろいろがんばりたいと思います。
MHにかなり風邪の菌を残してきたかと思いますが、誰かが風邪になったらごめんなさいです。
でも、SARSではないので大丈夫・・・

shouhei−mamaさん
来週はスペインですね。バルセロナは通り越してマヨルカに行かれるんですよね。
一瞬、マヨルカに乱入しに行こうかと思ったけど平日なので無理でした。
体調整えて楽しんでくださーい!

josemiさん
お疲れ様でした。MHを出ようとしたところでちょうど出くわして少しお話できて
よかったです。いろいろ仕事がたまっているでしょうが、がんばってくださいね。

マドリッドのクマさん
お世話になりました。次は今日の打ち合わせの通り6月1日ということで・・・(謎)
体調が私と同じくいまいちの様なので、お大事に。

では、また。


4月22日 05:07 By さん


hola estoy interesada en aprender todo sobre japo, me llama mucho la atencn ese pais 
y porque no intentar una amistad


22-4 03:12 By maribel


josemiさん。^^ゞおつかれさま。要冷蔵品、愉しみですね。shouheiが「まだスペイン
  の用意してないの〜?」と。。。。また、よろしくお願いしま〜す。^^。w


4月22日 00:43 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは。
きのう日本から戻ってまいりました。成田ではペットボトルの検査は全くなく、
ごく普通に出国しました。この日はアップグレードでビジネスクラスを利用。
フランクフルトまで快適に過ごしました。さすが日本の航空会社。席がフラット
になるのもうれしいけど、座席がマッサージシートになっていたのには驚きました。
さらに毛布は羽毛布団。。。(^^;;;
で、フランクで3時間程度の待ち時間があった私。発着掲示板を見て唖然。
7時20分発が5時の段階で8時になっている。しかも遅れが事前予告してあるのは
私の便だけやんけ〜!がっかりしてイベリアのカウンターに向かい、「なんで
遅れるの?」と聞くと「ん?マドリッドからの便が遅れてるから」と一言。
さいですか。おまけに搭乗手続きをして飛行機に乗り込む前の待合室に行くと
8時30分と書いてある・・・8時ではなかったのか!?再度周囲のスペイン人たちと
唖然としているとアナウンスが。。「更に1時間遅れます」結局マドリッドに着いたのは
11時30分頃・・疲労しました。
ちなみにフランクフルトの空港でやることも無く、待合室でぼ〜っとしながら
CDうオークマンでマノロを聴いていると、後から後から人がやってきます。
ん?皆必ず飲み物や食べ物を持っている、あのおじちゃん2時間前からスナック
スタンドでおしゃべりしてる、あの人は何でさっきからずっと携帯でしゃべって
いるのだろう・・・はい、全部スペイン人でした。しかも、搭乗口で全員がボディ
チェック(両手を広げて係員に探知機で検査される)を受けるのですが、チェック
されている間、鼻の穴に指を突っ込んでふざける人、されている人に「オレ〜!」
とハレオをかける人・・・陽気と言うか何と言うか・・・(^^;;;
そして待合室で背後から聞えてくるチュバチュバ音。。。振り返るとそこには
2人だけの世界にいるカップル・・・ああ、帰ってきたわと思わせるひと時
(にしては長い)でした(^^;;;(^^;;;(^^;;;
しかし、フランクでは殆ど入国手続きに時間もかからず、スムースな物でした。
ヒースローとはえらい違いでした。。。

鈴鹿のhamaさん、こんにちは。
josemi、今回はやる気です!日本のテレビで楽に速攻でやせる技も
しっかりメモって来ましたから・・・って、続くかが問題ですね(^^;;;

シーラさん、こんにちは。
スペインの医療費は、自費で1回しか行ったことが無いので何ともいえませんが、
何故私が日本で医者に行きまくったかと言うと・・・。
‘本で行きつけの医者(小学校の時から)がある
△笋呂螳多幹兇ある
D砲澆良措未鬚ちんとスペイン語で伝える自信がない(^^;
 また、検査結果等は日本語でもよくわからない単語が頻発するのでやはり
 日本語で受けたい
という理由でございます。

はっさくさん、こんにちは。
ご質問の件、全部大使館が答えてくれますよ。
確かにこのタイプのビザは出来てあまりまだ日がたっていないので、
大使館に聞いたほうがいいと思います。

赤プリさん、こんにちは。
という訳できのうは12時過ぎに自宅に帰着。要冷蔵のものを冷蔵庫に移したところで
力尽きました(^^;;;
今日少しお会いできてよかったです。今度は飲みましょう〜。

まりささん、こんにちは。
おかげさまで自宅は無事でした(^^;
出かける前に全ての水の栓を締めていってたし、心配はしていなかったのですが・・。
おかげで昨晩は安眠できました。


4月21日 23:28 By josemiさん


ど〜も,鈴鹿のHamaです。
josemiさん,無事にお帰りになりましたか?
>年内にHamaさんに再会した時
>「josemiさん、やせたじゃないですか!」と言われるように頑張ってみよう・・・。
再会した時,「Hamaさん,太ったじゃないですか!」と言わないでね。
ぼくも頑張ってみよう(!?)

まりささん,こんばんは。レスありがとうございます。
>その宿、おすすめなの?むかつく宿なの?
はい,ハッキリ申します。
おすすめです! 本当です!! ウソじゃありません!!!
(↑ムキになるところがウソっぽい?)
ぼくも,15年以上も前から,東京の定宿にしています。
しかし,この宿には,ある秘密(?)があって,
これを知ると,男はムッとします。
女性は... まぁ,イヤがる人は,たぶんいないでしょう。
これぐらいにしておきます。あとは,利用した時のお楽しみということで...

>闘牛の会、年内には一度行きたいと思ってます。
>シーラ・hamaコンビを見られるのを楽しみにしています。(笑)
是非お越しください。お待ち申し上げております。
但し,「闘牛の会」は寄席ではありませんので,念のため!!


4月21日 23:00 By 鈴鹿のHamaさん


まりささん。^^ゞハリケンブルーですね。喜ぶと思います。ありがとうございます。

くまさん。^^。はい、昨日、盛岡で雨の中『石割さくら』を見て岩手大学の桜を見て
  岩手県立美術館の『韓国の色と光』展。。。時間が足りなかった(^^;刺繍が
  素敵でなかなか次に進めないの。マジョルカ、刺繍もあるんですよね。^^。
  長崎の二十六聖人殉教者記念碑の彫刻家・舟越保武(ふなこし・やすたけ)さんの
  展示もあり、スペインに行く用意しなくては(^^;と思いました。お勧めです。
  今日の仙台は風が強く、寒いです。晴れで、星の観察には最適なのですが。^^。


4月21日 19:44 By shouhei-mamaさん


ジャジャナさん、
私の説明が中途半端でごめんなさい。
犬の写真は、その「犬とライオンが守っている」という文から更に下のほうにある、
FIG.6 TIMPANO DE LA PUERTA DEL PERDONという写真をクリックして大きくすると
下の方に見ることができます。
この写真ではちょっと横向きで顔が良く見えないのが残念ですが・・・。
いつかレオンに行かれたときには、下から犬の顔の真正面をアップで映してください(^^)

くまさん、
多分私は、その上の、キリストを十字架からおろしている彫刻を撮りたかったので、
写真を撮ったのではないかと思いますが、あの犬の顔はやはり妙に記憶に残っていて、
19日の写真を見て、すぐにどこの写真か思い出しました。



4月21日 19:32 By PORTAPAZさん


Hola!!! Me llamo Jordi Garcia!!! Tengo 20 a!! me gusta conocer gente de Japon!! 
si puede ser chicas!! que hablen espa!!! me gustaria tener una bonita amistad!!! 
escribidme y tendreis un buen amigo!!


21-4 13:33 By Jordi Garcia


こんにちは、まりさです。

くまさん
>お、おそろしい予言を、、、
予言だなんて、心配、し・ん・ぱ・い・してるんですよ、josemiさんのおうちを。(笑)
今日には結果がわかりますね。

josemiさん
>スタッフさんに週1くらいで家を見に行ってもらっています
さすがjosemiさん、わたしが心配する必要なんてなかったですね。
無事、お帰りですか?

シーラさん、hamaさん
その宿、おすすめなの?むかつく宿なの?
闘牛の会、年内には一度行きたいと思ってます。
シーラ・hamaコンビを見られるのを楽しみにしています。(笑)

quimicoさん
モスト、今度は端っこを重点的に探してみますね。(笑)

luceさん
7,8年前ですがマラガからモロッコ日帰りツアーに参加しました。
マラガのホテルに朝の5時半頃集合、いくつか他のホテルをまわって出発。
道中は長いけど、空が明るくなったころ風車の大群を見つけたり、
ここが高級リゾート地かぁ、などと車窓から楽しんでいました。
そして船に乗ったらもう別世界でした。
港町だけなので本当のモロッコとは全然違うのかもしれませんが
クスクスの昼食ついて、ミントティーも飲んだし、らくだも乗ったし、アフリカ気分を味わいました。
わたしが一番おもしろかったのは服装です。
男の人はみんな「ねずみおとこ」の服装してました。
色はグレーだけでなく、黒や茶色、白、深緑などがありましたが、形はねずみ男そっくり。
ただ、三角のフードがついているのに誰もかぶっていない。
ターバンか、ぴたっとした帽子をかぶっていて、誰も服からつながったフードはかぶっていませんでした。
何のためについてるのか不思議でした。

けいしゅうさん
闘牛場の観覧席は全部石なんですか。安い席だけ石かと思ってました。
闘牛のチケットはカードが使えないことを知らず、
一日観光をした後で手持ちの現金が少なくて、2番目に安い席しか買えませんでした。
7月でしたがあの石の座席は寒かったです。
座布団も欲しかったし、お昼も食べてなかったのでボカディージョやお菓子を買いたかったけど
残りのお金も無く、寒くてひもじい思いをしながら見てました。(笑)

shouhei-mamaさん
今月から始まったスペイン語会話にハリケンジャーブルーの人が出ています。
shouheiくんならしってるかな。
でも、朝早いし夜遅い番組なので見れないだろうけど。

スペイン、もうすぐですね。
マジョルカ島のカテドラルに行ったら、様子を教えてくださいね。
中の一部をガウディ、ジュジョールが作ってます。
ハデハデ、ゴテゴテの部分があったら多分そこです。(笑)




4月21日 13:31 By まりささん


こんにちは、赤プリ@マドリッドMHです。

すっかりのんびりしています。
こちらに到着した金曜日は夜に外へごはんを食べに行き、土曜日は昼ご飯を外で食べたついでに
ソル周辺をウロウロ、今日は昼前からプラドにフェルメール展を観に行きました。
これ以外は基本的にMHですっかり主と化しています。

josemiさん
スタッフさんがバラハス空港のHPで到着便のチェックしていたのを見るとマドリッド到着の
飛行機が遅れているようで、家につくのは0時を過ぎてしまうかもしれませんね。
お疲れさま〜 & お帰りなさ〜いです。明日はMHでお会いできるでしょうか?

シーラさん
北京へ出張にいかれた上司の方はよっぽど仕事熱心な方なのでしょうか?
北京の感染者数がこれまでの発表の10倍で市長が更迭されたとのニュースもありましたね。
お戻りになったときが心配ですねぇ〜、やっぱり・・・。

最後に4月6日の鈴鹿サーキットでのレース中の事故以来、意識不明の重態が続いていた
加藤大治郎選手が4月20日未明に帰らぬ人となってしまいました。
事故の後、意識不明ながらも脈・血圧も安定し、顔色も良くなってきたというような記事を読み
1日も早い回復をと願っていたのですが、本当に残念です。ご冥福をお祈りします。



4月21日 06:20 By 赤プリさん


hola


21-4 04:52 By jose manuel


追記、りんごさん、
公式ダフ屋は、いかにも仮設の姿をして、
牛の絵をつけて、大きさにしたら、
紙芝居やさんみたいな・・・。だからすぐにわかります。
ただ、よく考えると、当日だと、
その公式ダフ屋も売りさばく必要があるので、どうかな〜。
しつこくしていると、彼らは携帯電話でつながっているので、
どうにかしてくれたりするかもしれませんが。



4月21日 03:43 By ジャジャナさん


りんごさん、
セビージャの街中に何箇所も「レベンタ」という公式ダフ屋がいます。
20%上乗せして売っていますが、
そこで聞いたみたらいかがでしょうか。
大聖堂の出口の前、闘牛場の裏、シエルぺスショッピング通り、
プエルタ・デ・ヘレス(アルフォンソ13世ホテルのはす向かい)、
などがわかりやすいところでしょうか。
当日、入り口のところにほんもののダフ屋もいますが、
値段は交渉しだいです。



4月21日 03:27 By ジャジャナさん


PORTAPAZさん、ありがとうございました。
さっそくHP見ました。ほんと、犬とライオンがBASILICAを守っている・・・
ってなっていました。
その犬の写真は載っていませんでしたが、PORTAPAZさんを信じます。
今度レオンに行く機会があったら絶対に見てきます。
楽しみができました。ありがとうございました。

luceさん、アルへシラスからだと、フェリーで2時間半で
タンジェルに渡ることになります。
ジブラルタル海峡からだと1時間半くらいで高速船(オーバークラフトか?)
でさーっと到着します。
ただこの高速は、私は毎回吐いてます。何人かに一人は吐きます。
ちゃんとそれようの袋も座席にあります。普通は大丈夫です。
この船の中で、出入国の紙を記入しなくてはいけないのですが、
私が行くときにはたいてい友人たちを連れていたりするので、
皆の紙を書いたり、立ち歩いたりしていると、ゲーっと。
このツアーは、コスタ・デル・ソルのホテルならレセプションで
予約を入れてくれるのではないでしょうか。
その辺の街の旅行会社でも予約入れてくれます。
いろいろなホテルをピックアップして、寄せ集めで行きます。
やっぱりツアーによって使うレストランとか、
連れて行く香辛料やじゅうたん店(これは避けられない、でも楽しい)が、
漫才みたいに面白かったり、いろいろと違います。
港で直接参加も可能です。
港に行くと、いろいろな旅行会社が並んでいます。
このツアーは私の知っている限りだと日本語は無いけれど、
英語、ドイツ語、フランス語などなど混乗。ガイドが何ヶ国語もしゃべります。
早朝、ホテルを出て、夕方帰ってくるものです。
ゆっくりのフェリーのほうは、
私が使った限り、時間どおりに戻ってきた事はありません。
モロッコの出国が毎回遅れます。
タンジェルのファンタオレンジ、妙にどぎついオレンジ色してます。







4月21日 03:16 By ジャジャナさん


Hola Juan de Japon
Te agradezco por explicarle bien a Luis, y ya veo que tenemos muchas cosas
comunes. No olvides a darme un toque cuando vengas a Espan~a! 
Seguro que podemos hablar de mil cosas, y ya se que no puede faltar ni buen jamon
ni morcilla ni buen vino en nuestro encuentro.

shouhei-mamaさん、こんにちは
だんだんと出発が近づいてきますね。
風邪ひかないように体調調節はじめて下さい(^^)

シーラさん、こんにちは
今まで正座して書いていたのですか?(^^;
のりさん、元気にしていますか〜?

コシ・ネロさん、こんにちは
日本語のOSもスペイン語のOSもベースは英語バージョンですから、
半角英文字入力であれば、何の問題もあるはずがないのですけどね、、、
うまくいくと良いですね。

kさん、こんにちは
セビージャ事情、有難う御座いました。
結局、まわりが働かないのに、自分だけが働こうとしても無駄、、って感じですね(笑)
いい町です、、(^^;

ジャジャナさん、こんにちは
斎藤さんから連絡もらいました。 お手数かけましたね、、、
当日の夜、ご一緒出来そうであれば、メール下さい(^^)
トップページの写真についてはPORTAPAZさんから、レスが入りましたね。
そのとおり、レオンのバシリカ・デ・サン・イシドロの許しの門の左上にある彫刻です。
つい、写真を撮りたくなる作品でしょ?(笑)

りんごさん、こんにちは
4月30日の闘牛は私も混むと思いますよ。 当日であれば、もうダフ屋からの購入しか
ないかもしれませんね、、、  宿については、今、セビージャはセマナ・サンタで
大変な時期ですから、週があけて少し落ち着かないと返事が返ってこないかもしれません。
 
はっさくさん、こんにちは
6ヶ月間更新不要のタルヘタとおっしゃるのは、6ヶ月以内であれば、タルヘタの申請を
する必要がなくなった、、というやつですよね?
私も、最近、学生証については、ちょっとうとくなっているのですが、留学コーナーの
スタッフ達が話しているのをなんとなく聞いた覚えがあるのによると、6ヶ月程度の
滞在であれば、例えタルヘタを申請したところで、それが手元に来るまでに、もうスペイン
にはいなくなっているのが普通であるため、短期留学の場合は、タルヘタの発行そのものを
申請する必要がなくなり、ある意味、便利にはなったけれど、この方法で滞在した場合は
例え、そのあとも滞在を延長したいような事があっても、タルヘタの申請&滞在許可延長
の手続きは出来なくなった、、ように記憶していますが、、、違っていたらどなたか
修正をお願いします。 
いずれにせよ、この形で留学されている人はすでに沢山おられるはずですよ。

PORTAPAZさん、こんにちは
写真情報、有難う御座いました(^^)
結構、記憶に残る彫刻ですよね(笑)

luceさん、こんにちは
アルヘシラス出発の日帰りツアーにマラガから行くのはちょっと大変だと
思いますよ。 勿論、これら日帰りツアーを日本のエージェント、もしくは、
このHPに掲載されている現地の日本エージェントにその予約を依頼することは可能だと
思います。 ただ、個人的には、私は、この日帰りツアー、、、あまりお勧めは
しませんが、、、(^^;   トータルで10日しかないのであれば、その分、
アンダルシアを少しでもゆっくり御覧になってモロッコは、次回、ちゃんとモロッコを
中心に計画をたてられた方が良いかもしれませんね。 
モロッコはついでに一日、、、なんて国ではないですし、アンダルシアは見所が
いっぱいありますよ(^^;

Kenさん、こんにちは
突然決まったスペイン旅行ですね(^^)
治安については、4年前と比べて、特に悪くなったという事はありませんよ。
大きな変化はありません。 治安情報と対策を熟読して守って頂ければ、4年前でも
今でも、まず問題なく旅行は楽しめるはずです。
 世界的に観光客が減っている、、、と言うのは事実でしょうね。
どこの国の人も自分の国が一番安全だと信じているようです(笑)
日本からの海外旅行者がいくらか減っているのと同様に、スペインからの海外旅行者も
減っています。 特にアジア方面の旅行は皆、控えていますね、、、 日本はまだ
肺炎の患者が出ていない、、と言っても駄目みたいですよ。 彼等にとって、アジアは
アジアのようです。
 スペイン国内旅行については、ちょうど今日、または地方によって明日で連休が
終わりますから、次の5月頭の連休までの間、どこのホテルも少し空く時期ですね。
トレドのパラドール、楽しんで来て下さい(^^)




4月21日 03:01 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ただいま、チャットコーナーの、ルーム1でチャット中です。 スペイン話題でお話されたい方
宜しければご一緒にどうぞ(^^)


4月20日 23:56 By マドリッドのくまさん


souhei-mamaさん
いつもアドバイスありがとうございますm(_ _)m
パソコンやりだすとついつい夢中になってしまい
2時間ぐらいあっという間で、どっと疲れが・・・。(;`O´)o 
これからはリフレッシュしながらにしますね(^^)

ジャジャナさん
ひまわり情報ありがとうございます。m(_ _)m
スペインみたいものが多すぎでいつどこへ行こうかうれしい悩みです(^^)

はっさくさん
着々と準備進んでいるみたいですね。
どなたかから良いお返事あるといいですね(^^)


4月20日 23:54 By シーラさん


くまさん

1999年にスペイン旅行し、その際、ここにもお邪魔しました。
格安航空券を入手したので、急遽、今週水曜に出発して、マドリッド、トレドに行きます。
プラド美術館で開催中のフェルメール展を見るのが主目的です。

丁度、4年ぶりですが、ますます治安が悪くなったようですし、昨年、パリでスリに
遭遇したので、治安情報を熟読しています。

トレドは、意外にもパラドールに空室あり、予約できました。
世界的に観光客が減っているのでしょうかねー。

これから(クラシックの)音楽会情報を検索する予定です。





4月20日 23:45 By Kenさん


はじめまして。

まだ先の話ですが、11月にアンダルシア地方へ10日間ほどの旅を予定しています。
セビーリャ、コルドバ、グラナダの王道観光旅行です。
南端のアルへシラスという町から、モロッコはタンジェへの日帰りツアーがあると聞き、
それならばとマラガを予定に入れ、ぜひツアーに参加したいと思っています。
なかなか情報がないので、どなたかお詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

女性二人の個人旅行で、スペイン語はおろか英語にも自信がないのですが、
現地でツアーに申し込み参加するのは無謀でしょうか?

日本でアルへシラス〜タンジェのツアーを手配することは可能でしょうか?

そのツアーに参加する場合、アルへシラスに宿泊しないと時間的に無理があるでしょうか?
(マラガ宿泊では無理?)

旅程はまだ白紙の状態ですので、その他のアンダルシア地方お薦め情報なども
教えていただければ嬉しいです。どうぞよろしくお願い致します。



4月20日 21:55 By luceさん


ジャジャナさん、こんにちは。
あの彫刻の写真、私も撮っています、ので場所はわかります。
あの顔は、レオンのサン・イシドロ教会(Basilica)の、正面に向かって右側の出入り口
(と言っても普段は閉まっているらしいです)の扉の、向かって左上にいます。
反対側の右上にも、竜?みたいな顔がいますが、
こちらの左上の顔の方がかわいいかな、と思います。
その上には磔にされたキリストを、使徒(?)が悲しそうにおろす場面の
彫刻があります。
あまり詳しいことはわからないのでこの辺で終わっておきます ^^;)
ごめんなさい。

と、書きながら、自分ももう少し調べたくなって、検索すると、
サン・イシドロ教会のHPがありました。
その右側の門の名前は、Puerta de Perdonというそうです。
説明を読んでいったら、犬(左)とライオン(右)の顔とわかりました。
(見た感じは、くまと竜、っていう感じがしたのですが ^^;)
守護獣っていうことなんですね。
門の全体像はこちらのページで見ることができます。
http://www.sanisidorodeleon.org/visita_basilica.htm#



4月20日 21:03 By PORTAPAZさん


はっさくです。
ビザの件でみなさまのお知恵おかりできればと思います。

現在、スペインでタルヘタの更新不要の6ヶ月ビザをとろうと思って準備中ですが、
去年からこの6ヶ月専用ビザができたらしいのですが、あまり前例がないようです。
どなたかこのビザをとられた方いらっしゃいますか?

また、10月から5ヶ月語学をやって、最後の3月にヘレスのフェステェイバルで
フラメンコ三昧しようかと思っていたのですが、当然語学学校に通う期間が5ヶ月だと
ビザも5ヶ月分しかとれないのですよね・・・
物理的に無理なんでしょうか。何かよいお考えあるかたいたらお願いします。。


4月20日 20:22 By はっさくさん


りんごさん。^^。詳しくないのですが、今年のセビージャの春祭り4月29日からで
  30日はSNJ HOME→「闘牛情報」→「斉藤さんのHP」によるとすごい闘牛士3名
  なので(^^;かなり混むと思います。SNJ HOME→旅行会社から手配頼めます。


4月20日 19:11 By shouhei-mamaさん


 セビーリャの闘牛のチケットについて、詳しい方教えてください。
来週から、バルセロナ→アンダルシア→マドリッドへ観光に行きます。途中4/30にセビーリャで一泊し、
その夕刻に闘牛を見る予定ですが、当日昼頃に当日券を購入できるものなのでしょうか?既に満席・・・
ということも考えられますか?
 そうであれば、別の都市に滞在中に電話で予約、ということになりますが、通じるのかが不安です。
なにか、いいアドバスありましたら、教えてください。
 当日泊まるオスタルにE-MAILで聞いてみたのですが、何の返答もなし。予約時はスムーズに連絡が取れ、
すでにデポジットも払い済みなのですが、果たしてきちんと予約が入っているのかも心配です。
スペイン人の対応って、そんなものなのでしょうか?

 また、4/26にバルセロナ→グラナダ間を夜行バスで移動する予定です。ネットで席を予約しようと
したのですが、うまく受理されません。当日でも、席が取れるんでしょうか。長距離の夜行バスの
ご利用経験のある方、混み具合を教えてください。

 宜しくお願いいたします。


4月20日 10:44 By りんごさん


19日付けのこのHPトップの「今日の写真」これ何ですか?
とっても気になる・・・・・・・・。
角度がまた、いい感じ。
これが16世紀の彫刻だったりして・・・。
これは、どこじゃ〜!かわいい。

シーラさん、
ひまわり、私が思うに、今年は6月くらいから盛り上がってくるんじゃないかと。
早い年だと6月で遅かった・・・なんてこともあるのに。。。

なんか今また雨降ってるー。
昨夜の夜中はヒョウっていうのかアラレっていうのか、
GRANIZOが降ったらしいです。





4月20日 09:36 By ジャジャナさん


シーラさん。^^ゞ正座よりも、長座(足を伸ばして)か、韓国式の片足を立てた正座
  が健康のためには(^^;良いのですよ。椅子&机にする時は、すわってちゃんと
  かかとが床にぺたっと着くか?その椅子にあわせて、PCを打つ腕が楽に置ける?
  画面がテレビと同じようにまっすぐの視線よりも下に来ているか?。^^。どう?

  今、腕が痛い時のために、腕置きクッションが売ってますよ。疲れたら手首を振り
  背伸びをし、腰を伸ばす。1回のPC使用は30分〜1時間で目も疲れますよね。
  3時間以上使う時は、体の他の部分を使うように気をつけましょう→森林浴・散歩
  目は温タオルで温めると目の乾燥がやわらぐそうです。^^。春は疲れがでます。
  温スープやお粥、サラダに酢やレモンを使うとか、いわしやさばを食べる。^^。

  次女が制服の学校へ。制服姿にひとり言「ビミョーに、スケバン(^^;」(^^;


4月20日 07:55 By shouhei-mamaさん


くまさん
フェリア期間中、一応商店や銀行はカレンダー通りにあいてますが、銀行は時間短縮だし、商店も午後は閉めるとこも。
必要があってノタリオにきいたら水曜から連休で、月、火も午前中だけだそうです。
休みじゃなくても徹夜で遊ぶ人も多いので、この週は仕事はさけた方が無難。。。
知りあいとか昼間オフィスでうたたねして夜はフェリアという人もいたし。
また反対に火曜、水曜だけいって週末は海に!という人もわたしのまわりには多いかな。



4月20日 07:44 By さん


こんにちは、もちろん半角で送ってますよ。
やはり相手に問題があるのですかねぇ。
もう一度送ってみますね。それでも駄目なら直接電話してみます。
ありがとうございました。


4月20日 03:14 By コシ・ネロさん


Hola a todos.
Veo que hay uno de nuestros contertulios que ha olvidado poner
su nombre,lo digo por el mensaje de las 22:40 h.,si quiere poner 
su nombre la proxima vez le podremos responder a sus preguntas 
como es de bido ,pero de todos modos corroboro en parte lo que 
dice y confirmo que Japon es una gran tierra,sobre todo porque 
EN JAPON NO SE USAN LAS PALABRAS MALSONANTES y sobre todo que 
la base de la cultura esta basada en la educacion y el respeto 
por los demas.Creo que con esto quedara satisfecho el autor 
de semejante mensaje.

Hola LUIS,vamos por partes porque tienes un monton de preguntas 
atrasadas.
A los Japoneses les gustan las cosas de Europa por el mismo 
motivo que a ti te gustan las de alli,porque es algo que esta 
lejano y que solo puedes ver por TV y el llegar alli es como 
un suen~o.Aparte de esto ,como le comentaba a OSITO y el me ha contestado,muchas veces no se valoran las cosas que uno tiene 
en su pais por que son algo que has visto desde pequen~o y no 
les das importancia (Yo he descubierto a Gaudi desde que estoy 
en Japon y los Japoneses me han ensen~ado a mirar esa magna 
obra que he tenido ante mis narices durante 30 an~os y que no 
habia reparado en que estaba ahi)hasta que no ves tu pais desde 
fuera y te das cuenta de las cosas que echas a faltar y que 
ellos no tienen.En Japon no hay muchas comidas que hecho a 
faltar,por ejemplo morcillas,cordero,conejo,lentejas,garbanzos,y 
sobre todo el JAMON DE PATA NEGRA  y un monton de cosas mas 
que ahora no quiero acordarme porque me entran mas ganas de comerlas.
Tokyo no significa ciudad occidental sino todo lo contrario 
東京(en japones se pronuncia  tookyoo,alargando las o ) 
significa CAPITAL DEL ESTE (oriental) y en todo caso no se 
refiere al modo de vida sino a la situacion geografica.
Evidentemente se adaptan a costumbres extranjeras pero estas 
no afectan a su tradicionalidad en las costumbres,comen pan 
pero su base sigue siendo el arroz,beben cerveza pero el 
comsumo de sake sigue siendo importante,juegan futbol pero 
el SUMO sigue siendo el deporte nacional,etc. No te preocupes 
que no se van a desjaponizar ,al menos por el momento.
Solo he visto un robot desde que estoy aqui,el ASIMO de la 
HONDA,que esta en el Museo/Laboratorio que tiene HONDA en el 
circuito TWING RINGS de Motegi (que esta  una media horita 
de casa),pero aparte de ese no he visto mas,creo que falta 
mucho para que esos hombrecillos metalicos salgan a la calle.
En telefonia movil si que le damos la velta a Europa y America 
porque aqui ya no se por que generacion vamos porque ya 
algunos modelos vienen con video camara incluida y los de 
pantalla verde ya no estan ni en los museos.
A Julio Iglesias si que lo conocen por aqui y cuando estuvo 
hace 4 an~os la traductora que lo acompan~o por 2 dias fue 
mi mujer,pero yo no pude ir con ella,que envidia.
Los triunfitos e O.T. todavia no han llegado pero este an~o 
ha sonado bastante por aqui el ASEREJE de las Ketchup.
Gracias se dice ARIGATO.
Bueno, ya te dejo que hoy me he alargado mucho.

Hola OSITO.
Creo que tu y yo nos parecemos bastante pero con la 
situacion invertida,pero el tipo de experiencia es el 
mismo en ambos casos.Si algun dia voy por Espan~a (何時か?)
intentare de pasar por Madrid y asi conocerte.

Hola Yukio.
Si has leido lo que te ha puesto el OSITO ya no hace falta
que te diga nada mas,animate y comparte con nosotros tus 
preguntas y haremos todo lo posible por serte utiles.
Yo soy Espan~ol pero estoy viviendo largo tiempo en Japon 
y es algo definitivo,asi que ya conoces a alguien aqui.


4月20日 00:28 By JUAN (ホアン)さん


みなさん、こんにちは。

今日はパソコン机と椅子を見に行きました。ずっとパソコンに向かっていたら
右膝が痛くなったからです。正座するのに耐えれない体重になってしまったとは・・・。
一人でショックうけてました。(;`O´)o 

josemiさん
日本で病院へいったりしてたみたいですが、スペインでの医療費は高いのですか?
それとも日本人は診察できないとか?(;`O´)o 

>きっとスペインに戻ったら直るでしょう。
さすがjosemiさん、すっかり故郷になったんですね。(^^)

くまさん
セマナ・サンタの様子ありがとうございます。
とっても興味深かったです。
TVEニュースでエスペランサ・マカレナの御神輿の様子見ました。
私もいつか参加してみたいです!

>ず、ずいぶん楽しそうですねぇ、、シーラさんと(^^;
>まぁ、下心がいつも男性のみにある、、と言うわけではないでしょうから、
>お互い、お気をつけて(笑)
くまさん安心してください。
シーラにはのりがいるので・・・。(^^)

souhei-mamaさん
5月の闘牛の会、mamaさんの旅話楽しみにいています♪

鈴鹿のHamaさん
>ところで,まりささんへのレスで,
>>宿も安くて前日でも空いてる、オススメ宿あります(^^)
>これって,“アレ”ですよね。
>もう1つ,言わなくていいんですか?
>う,ぼくが思わずムッとした(?)あの話..
そうです、あの宿です(^^)
まりささんには、とっておきのお楽しみということで・・・。

赤プリさん
マドリーに簡単に行けて羨ましいです(^^)

>私も7月の闘牛の会にひょっとしたら参加できるかもしれません。
待ってま〜すO(^◇^)O 

>北京出張ですか!!
>うちの会社は中国出張は禁止。中国出張から戻ってきた人は10日間の出勤停止になってます>よ。
うちの会社も基本的には禁止されているのですが・・・。
上司がおかしいの。奥様からも会社にTELがあり、どうやら上司が勝手に出張に行ってしまった
みたいです。(;`O´)o (とほほ)

ジャジャナさん
>アンダルシアのひまわり畑の時期って、
>毎年微妙に違いますが、
>今年は、まだようやっと早いところで数センチの高さで、
>顔を出してきた(葉っぱ)段階なので、
>今年のひまわり畑は遅いようです。
5、6月だったらひまわり見れますか?
去年8月にドライフラワー状態のひまわりみてショックを受けたので・・・。


4月19日 23:43 By シーラさん


japon es lo mejor el q opine lo comtrario q se joda


19-4 22:40 By


くまさん。^^ゞ斉藤さんに、よろしくお伝え下さい。旅行の準備まだなにも(^^;
  今日は電車に揺られ、満開の桜を愉しんできました。今年はいっぱい見られるなぁ
  
josemiさん。^^。お天気良いと、お散歩楽しいですよね。昨日も町内会の集まりで夜
  歩いても気持ちよかったです。平均年齢75歳くらいの集まり(^^;すごいなぁ


4月19日 20:59 By shouhei-mamaさん


Hola Luis
Me alegro que te interese tanto nuestra cultura. Pero como en todos los paises,
hay cosas buenas y malas;^)
No creas que Japon sea tan perfecto y Espan~a sea tan atrasado.
Espan~a tambien tiene muchisimas cosas que deberiamos intentar a aprender, y
estoy haciendolo durante estos 19 an~os que llevo yo aqui en tu pais.
La facilidad que tenemos los japoneses de adaptar las culturas distintas, si que
es una parte muy buena que tenemos nuestro pueblo. Como acabo de decir que
cada pueblo tienen cosas buenas, lo importante es imitar de cierta manera y 
aprender y cogerlo como la parte tuya estas casas buenas que tienen otros pueblos.
Y asi se conseigue desarrollarse sin perder mucho tiempo verdad?
A veces me llegan un criterio que dice, los japoneses siempre imitan lo de los
demas.   Y que?   Por que hay tantos pintores que estan copiando las obras de
grandes maestros alli en el museo del Prado?
A lo mejor hay algunos que lo hace como hobby,,, pero la mayoria lo hacen para
coger la tecnica que ellos mismos no tienen, y despues de copiar lo que han
conseguido sus antepasados, basado en ello quieren buscar su propia forma de
pintar no? Yo lo pienso asi. Y esto no solo vale para el mundo de pintura sino
vale para todo.  Y por esta razon, siempre nos viene bien hacer el intercambio
cultural entres pueblos distintos, razas distintas o creyentes de las religiones
distintas siempre con el respeto mutuo. Y asi lo haremos en este foro.
 Respecto al nombre de Tokio, no significa lo que dices.
"To" se escribe con la letra que significa "Este"(contrario de Oeste), y "Kio"
significa "Kioto" que es la capital antigua de Japon.
Asi que ya podras imaginar lo que quiere decir "Tokio".
Es otra Kioto que esta situado algo mas hacia este que la Kioto original.
 Bueno, te dejo por hoy, y si vas a pasar estos dias de fiestas en tu pueblo,
que lo pases muy bien, y ya nos contaras como te ha ido las fiestas.

kさん、こんにちは
トリアーナ1800人ですか、、、発表される数がどんどん増えますねぇ(笑)
それにしても、マカレナの3000人! やっぱり流石はセビージャのセマナ・サンタ
ですね(^^)
このままお祭り気分でフェリアに突入、、、本当に、セビージャっていつ働いている
のでしょう。。。(^^;  今日もセビージャの某会社から招待状を頂いたのですが、
4月29日から5月4日までどうぞ、、、との事(^^;  
だ、誰がそんな長い間、遊びに行けるのやら。。。
セビージャの人々は、このフェリアの時期、5月の1,2,3,4日はまだ判りますが、
4月29,30日も休みをとる人が多いのでしょうか?

ジャジャナさん、こんにちは
ひまわり情報、有難う御座いました。
この情報、参考にしている人、多いと思いますよ(笑)
私も、6月にアンダルシアへお連れする人が何人かいるので、少し遅めだと
実は助かります(^^)  早く行かれる人、、申し訳ありません(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
斎藤さんから、OKの連絡が来ましたよ〜
楽しみですね(^^)

quimicoさん、こんにちは
ビルバオのセマナ・サンタ・リポート、有難う御座いました(^^)
それにしても、35度!  随分と暑くなったものですね(^^;
こちらも、日中は半袖姿の人も見かけますが、まだまだ油断は出来ません。
5月40日までは上着を手放すな、、、と言う格言のとおり(笑)
グッゲンハイム美術館と同様、プラド美術館も、少しその開館時間に変更があるようです。
今も、フェルメール展をやっているわけですが、確か、今日の土曜日は夜の10時まで
開いているはずです。
また、今後、日曜日だったでしょうか、、、、も夜の10時まで開けるような事を
昨日、テレビのニュースで聞きましたが、明日の日曜日からそれが始まるのかどうか
ちょっと定かではありません。 また、確認出来次第、アップするようにします。

josemiさん、いよいよスペインへ帰国?ですね(笑)
日本滞在、あっと言う間に終わってしまった、、、と思いますが、とりあえず、
お仕事も溜まって来ましたので、お帰りをお待ちしております(^^;
ちなみに、私は、2月末にスペインに戻ってから、すでに体重を3キロ減らすのに
成功しました(^^)

さらささん、こんにちは
実は、私も人ごみは苦手なのです(笑)
そう言うこともあって、今では、静かな村めぐりをする事が多いです。
中世の村で、老人などと語り合いながら、ぼーっと杯を傾けて過ごす時間が
好きですよ(^^)
ただ、見たことの無い人には、お祭りも一見の価値はあるかもしれませんね(^^)
また機会があれば見物してみてください。

エルガーラさん、お帰りなさい。
うーん、、、お、お土産は無いのでしょうか?(^^;
今から、サロンでテレビを見ている赤プリさんと日本食レストランへ行こうと思って
いましたが、韓国レストランに行きたくなってきました。。。
でも、赤プリさん、ちょっとお疲れモードなので、今日はやっぱり和食にしておきます。
それだけ食べて、体重は大丈夫ですか?
{点少々年始切断}だけではなく、セマナ・サンタまでテーマに含まれてくると、2年後の
旅も忙しくなりそうですね(笑)


4月19日 20:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


エルガーラさん、こんにちは。
実は私もかなり前に韓国行ったのです。現地の子会社に出向していた方々に
ご飯も観光も足もお世話になった、それはそれは楽ちんな旅でした。
しかし・・その時には殆ど韓国料理を味わう事ができなかったのです。同行の
友人が体調が始終悪くて。数ヵ月後、彼女の口から当時妊娠初期だった事を
告げられました。言ってくれればいいのに、というよりもそんな中海外旅行に
行くかぁ!?その時彼女のおなかの中にいた子供も今や6歳、数週間前に彼の
宝物ゴマちゃん探しなどをして遊んできました。
ああ、OL時代も遠くになりにけり・・・(^^;;
サエタは、間近で聞くとまた感慨ひとしおです。是非聞きに来てください。
防寒して・・(by3年前のプロセシオン見物で風邪をひいた女)

すみません、皆さん。ほんのちょっとだけスペインに全然関係ない話させてください
(え、今に始まった事ではない?すみません)
さらささん、こんにちは。
そうなんですよね、あの漫画を映像化するのにちょっと無理がある気がします。
そもそも、あの漫画の淡々とした面白さを表現するのも難しい・・。
第一配役が納得行かない・・・動物はイメージ通りなんですがね。特にチョ○。
しかし2年後も子犬って・・仕方が無いか・・(^^;
本当はもっともっともっと言いたい事があるんですが、このへんで(^^;;;


4月19日 20:15 By josemi@荷造りしなさいってさん


こんにちは。引越しの準備の手を一休みさせてクマさんの
セマナ・サンタ実況中継を読ませて頂きました。今日は「栄光の土曜日」を
過ごしてらっしゃるのですね。プロセシオンの途中でのサエタをぜひぜひ
実際に聴きに参りますよ。そう!2年後を目標に・・・です。

さて、プサンでは一日5食の勢いで食べ歩きを楽しんで参りました。
ただ、日本と韓国には感染者が出ていないのにも関わらず、SARSの影響で
やはり日本人の観光客は激減しているらしく、確かに2泊3日の間に
日本人を街で見かける事は殆どありませんでした。深刻ですねぇ〜。
ところで、josemiさん、プルコギ、ぜひいつの日か現地で体験してください!
それとホルモン焼きも!これまで食べた事のないようなとっても高級感の
有るお味でした。お店は思いっきり、場末な雰囲気だったんですけど、
特にホルモンは絶品でしたよ。塩焼きは日本人好みですね。肉の甘味が
強調されます。そしてコチュジャンたれで焼いたホルモンもこれまた美味い!
そしてその焼きの最後にご飯を追加して、焼き飯を作ってくれるんです。
ああ、幸せの極地。サイドメニューとしてどっさり出てくる各種キムチも
もちろん美味しいし、何よりサンチュやエゴマ(野菜の味は確実に日本の
物よりも濃いです。)も食べ放題なのがヘルシーで有難いのです。
それと3日目の朝に食べたアワビ粥と「うにスープ」も感涙でした。
うになんて日本じゃ考えられない位、贅沢な量を使っており、独特な香りと
絶妙な塩加減で、一緒に入ってるワカメとうまい具合にマッチして
あっと言う間に平らげました。塩ホルとこのうにスープの為に、きっと
プサン再訪は遠くない事でしょう。
 
・・と言う事で、クマさんにご心配頂いた私の胃はこれまでの鍛錬のたまもので
多量のにんにくや唐辛子にもビクともいたしませんでした(^^)
あら、観光は・・・?って、すみません、ホントに食べ歩きだけだったんです(^^;


4月19日 19:23 By エルガーラさん


こんにちは。
今朝、なんだかブ〜ン、ブ〜ンという音がするなぁと思っていたら上着の首に近いところに
マルハナバチが留まってました。刺されなくてよかった〜!!

josemiさん、親孝行できましたか〜?
タンタンのキーホルダーは、言葉で説明するのは難しいのですが、二重の輪っかをグルグル回して
取りつけたので、何かに引っ張られて落ちたのなら輪っかが残るはずですが根こそぎなかったので
人為的なものだと思われます。悔しいけどそこまでしてほしかったのかと思うと笑えます。
これは買いなおせばいいことだけど、わんちゃんのプリクラのように思い出モノは取られたらかなりショックですね。
預ける荷物に取られちゃ困るものは付けないことですね。
ところで漫画が原作の連ドラ、前々期にも教授が主人公のものがあったのですが
それも今回のも愛読書(笑)。その面白さを実写映像で表現するのは難しいのかもね。
敬愛するブ○ックジャック先生然り・・・

くまさん、
おととし旅行した際、人ごみが苦手なこともあり、セマナ・サンタもセービージャの春祭り(前日に脱出した)も
外したんですが、イベントの只中にいてみるのも深く記憶に残る旅になるかもしれませんね。

赤プリさん、
エル クラシコのチケット取れなくて残念でしたね。すごい人気なんでしょうね。
昨日デポルティボとのゲームを観たのですが、前半と後半の違いにビックリ。サビオラくんは監督が変わって
ハッピーだなぁーと思ってた矢先・・・。
わたしは来週のCLで頭がいっぱいです(笑)。


4月19日 18:39 By さらささん


こんにちは、josemi@明日出発です。
買い物も殆ど終えて、パッキングも5割済み、だんだん暮れて行く空を部屋から
ぼんやり眺めながらもう一回外に出て20日間弱の日常にお別れを言ってこよう
かどうか考えているところです(こんな時に犬がいれば散歩という大義名分が
あってよかったのに。。。)。

赤プリさん、こんにちは。
>スペインに2年住んでいながら闘牛を観ないまま
>会に参加していいものなのかとも思うのですが・・・
はい、全く同じ状況で参加してきた女です(^^;初参加の人の自己紹介には
困ります(言う事が無い)が、現地で闘牛を見るための予備知識をつけるため
という名目で参加させていただきました。皆さん本当に闘牛好きの方が集まって
いて静かな熱気を感じますが、でも居づらくはないのでご安心を〜。
ロスバゲ大変でしたね。私は今回、帰りの防犯を考えてハードタイプのスーツ
ケースを買いました。ソフトもまだまだ使えるのに〜(怒)!

Fumingwayさん、こんにちは。
日常生活にはさほど支障ないけど、検査すると結構気の毒な状態のわが身体
ですが、これをきっかけにもちょっと気を使ってやろうという気になりました。
まずは、腰をいたわるためにあまり重い物(つまり贅肉)で負荷をかけないで
やらないと。。。(^^;;;○山式快癒器も買ったが・・。

鈴鹿のHamaさん、こんにちは。
追っかけて・・う、重圧が・・(嘘)。よし、では年内にHamaさんに再会した時
「josemiさん、やせたじゃないですか!」と言われるように頑張ってみよう・・・。


4月19日 18:36 By josemiさん


今日のビルバオは朝から弱い雨が降っています。
昨日は素晴らしい晴天に恵まれ、家の前の温度計は35度を表示しました。
もちろん実際にはそんなに高いわけではないのですが、それでもかなり暑
かったことは確かです。

一方夜になりProcesionが始まる頃にはかなり気温が下がり、寒さに震えな
がら行列を見ていました。
ビルバオのprocesionは夜の8時頃からCasco viejoを出発し、Granviaを通
り抜け街の中心にあるPlaza de Moyuaまでの間をしずしずと厳かに進んで
いきました。道路の両側にはかなり早い時間から市民が集まり、Procesion
が通り過ぎるのを見ていましたが、やはり相当数の市民が出かけているせいか、
心なしか人数もさほど多くないように感じました。

Procesionに参加しているのは10団体?(10教会?)で、それぞれが異
なる色とデザインの装束を身につけており、大変興味深いものでした。
列の最後に聖母マリアの山車(すいません、なんて呼ぶのか知らないんです)
が近づくと、沿道のあちこちから”Mira,mira. Muy bonita.”の声が聞こえ
ました。確かに聖母マリアの像は絵画で見るのとは異なる印象の、大変美し
い顔をしておりました。
かなり前から毎週末散歩をしていると遠くで太鼓の音が聞こえていたのは、
きっとこの日のために参加者が練習をしていたのだと、昨日判りました。
スペイン国内のProcesionに使用される人形を写真に撮り集めたら、きっと
興味深いテーマになるのではないでしょうか。

PORTAPAZさん、情報どうもありがとうございました。おかげさまで無事登録
することができました。記入欄の上にあるバナー広告のようなものには気が付
いていたのですが、まさかこの中の文字を入れるとは思いもしませんでした。
私もHotmailのアドレスを持っていますが、取得するときにはこのようなシステ
ムはまだ導入されていませんでした。

グッゲンハイム美術館情報です。月曜は通常休館日にあたるのですが、21日
は開館すると新聞に載っておりました。



4月19日 17:25 By quimicoさん


Konnichiwa! Hola a todos los japonmaniacos y japoneses.
 Hoy me voy al pueblo asi que estare unos dias sin 
escribir(en cuanto venga me meto echando chispas). 
Cuando se habla de Jap se suele destacar de su 
increible forma con la que adoptan y adaptan costumbres 
o cosas de otros paises. ソ Cada vez queda menos de ese Jap
tradicional ( es decir mas oriental) que nos gusta?
 Yo creo que tendra cosas modernisimas(robots humanoides,
 maquinitas prodigiosas etc) y cosas tipicas. Es que escuche 
en la tele, que TOKYO era el significado de ciudad
 occidental, No?. Me encanta ver Japon ( en la tele) 
porque es como una ciudad futurista, que aqui en Espa
nos faltan unos cuantos aos para llegar a la punta del 
pie a Japon. Japon creo que es el que despunta en toda 
Asia, por su tecnologia(dentro de poco se podran ver
 robots merodeando por las calles de ToKyO(oye, quien sabe!).
 Solo se que en estos tiempos esta de moda lo oriental,
porque los occidentales, hemos descubierto un tesoro,
 que son su forma de vida( su filosofia) sobre todo, 
y unas cosas que nos flipan como la acupuntura y todo esto.
(Los japoneses son los humanos que mas esperanza de vida tienen)
 yo creo que sera por algo no? asi que todos a aprender
 cosas de este magnifico pais( y de toda Asia, porsupuesto).
 Una pregunta para Juan que vive en Jap
 ソ Alli llegan artistas espaes? se pueden escuchar 
a los superconocidos aqui Bisbal, Rosa etc? Hombre
 me imagino que a Julio Iglesias que es muy conocido 
pues si, pero a estos cracks que han salido ahora no se. 
Gracias. Me dice mi hermano que como nos ven alli( pachangeros etc). 
                            Sayonara. Como se dice gracias en japones? :)


19-4 16:56 By Luis


赤プリさん。^^。飛行機大変でしたね。マドリッドでのんびり。^^。良いですね。
  闘牛の会には闘牛見たこと無い方もいて(mamaも^^;)これから見たいな、って
  方でも良いと思います。おいで、おいで〜。^^。

鈴鹿のHamaさん。^^。mamaはデジカメでさえ手ブレするので、ビデオ取りませ〜ん。
  その点、Hamaちゃんは上手だから。。。いいよね。mamaは6頭分、眠くならずに
  ちゃんと見れるように(^^;祈っててくだされ〜。。。


4月19日 07:59 By shouhei-mamaさん


アンダルシアのひまわり畑の時期って、
毎年微妙に違いますが、
今年は、まだようやっと早いところで数センチの高さで、
顔を出してきた(葉っぱ)段階なので、
今年のひまわり畑は遅いようです。
早い年だと3月末にまっ黄色になっているところもあったりしますが、
今年は、まだまだです。もう4月の後半になるのに、全然。
わたしの予想だと、今年は案外夏の遅い時期までひまわり畑の
写真撮影が可能かと・・・。






4月19日 07:43 By ジャジャナさん


くまさん
トリアーナは1800名だそうです。今年はじめて女性もナサレノで出たので増えたかな。
でもマカレーナは3千、グラン・ポデルは2400名といいますから・・・
はい、昨日は夜通し、でした。今日ももうすぐうちのそばをパソが通るし。


4月19日 06:09 By さん


Hola Luis
Ya veo que te ha explicado bien Juan de lo que has visto en el reportaje de tele.
Siempre hay informaciones erroneas, y hace falta confirmarlo preguntado a
alguien que resida en ese pais verdad?  
Por cierto, yo no vivo en Japon, sino en Espan~a.
El que vive en Japon es Juan.

Hola Juan de Japon
Como dices tu, es algo muy normal que pierdas tu interes en las cosas que siempre
has visto o has oido, y que cojas mas interes en cosas nuevas que encuentras en
un pais extranjero.  Ultimamente estoy notando algunas cosillas muy extran~as.
A mi nunca me gustaba estudiar historia,,, de lo que sea,,, me daba igual y no
me gustaba.  Despues de llevar x-tiempo aqui en Espan~a, poco a poco iba teniendo
interes en saber por que quedaba tal monumento ahi, o por que se conservaba tan
bien, o por que habia tanta variedad del estilo de arquitectura,,, etc.
Resulta que cuando me di cuenta, me intersaba todo lo que veia en este pais, y
mas tarde,,,, comenzo a interesarme la historia de Japon relacionada a la de
Espan~a. Y por ahi he encontrado la puerta por donde entrar al mundo que nunca
me habia gustado,,, el mundo de la historia de mi propio pais.  Es curioso no?
Cuando me hablan de ,,, por ejemplo, los antiguos emperadores de Japon, todavia
me aburro como antes. Pero cuando se habla de la epoca de la llegada de los
portugeses o espan~oles a Japon, por ahi ya me dice algo, me inquieta algo.
Asi que sin duda me esta ayudando mucho para saber un poco mas de la cultura
de mi propio pais este encuentro que he tenido con la cultura Espan~ola.

Hola Juan de Jalisco Mexico
Mira a ver si hay alguna foto que te guste en esta direccion.
Lo puedes ver en la version inglesa.
http://www.kansai-airport.or.jp/english/

Hola Yukio (Ana)
Te damos la bienvenida al foro.
Pues aqui tienes a muchos participantes de todos los paises.
Hay japoneses, espan~oles, latinoamericanos,,, etc.
Si quieres hacer alguna pregunta sobre Japon, aqui estamos.

Hola Ferran Lopez
A ver si te contacta algun residente de Barcelona,,,, suerte!

shouhei-mamaさん、こんにちは
私も、カナリアス諸島で釣りをした時、サバ以外に連れた魚はみな、鑑賞に値する
ものばかりでした(^^;  でも、どんなにあざやかな色をもった魚でも、煮たらどれも
茶色くなりました(^^;
 タラゴナへ行ったのはもう一昨年の今ごろですか、、、
去年の今ごろは、ハエン県の村々をうろうろしていましたねぇ、、、(^^)
あの小さな白い村で、セマナ・サンタに担ぎ出す御輿用のナツメヤシの葉っぱ飾りを
作っていたおばさん、、懐かしいですね(笑)
ら、来年は6月、、、ですね(^^)

Cabraさん、こんにちは
うーん、これは、ちゃんとリサーチしてみないと正確なことは言えませんね、、(^^;
お仕事上、本当に正確なデーターが必要であれば、SNJ日西文化協会のHPから
リンクしてあります日本人通訳協会などへ問い合わせて、正式にリサーチを依頼されると
良いかもしれませんね。

シーラさん、こんにちは
風邪、治ってよかったですね。
私も、一昨日から、どうも、首や肩あたりの筋肉が痛いのです。 これは風邪かな、、とも
思ったのですが、熱が出るわけでもなく、咳が出るわけでもなく、でも未だに痛みが
取れないので、なんだか判らない状態です(^^;  
アルコールが入ると楽になるのですが(^^;;;

quimicoさん、こんにちは
国民大移動の渋滞に巻き込まれたようですね(^^;
今朝の、ニュースでは、先週の金曜日から今日までの間に、交通事故で無くなった人が
58人と伝えていました。 悲しい事ですが、毎年のことです、、、
 サンタンデール情報、有難う御座いました。
引き続き、ビルバオ情報も楽しみにしています(^^)

HARUさん、こんにちは
6月上旬、正確には今年は8日の日曜日だと思うのですが、聖霊降臨祭の、御聖体日に
あたるはずです。 場所によっては、前日の土曜日にするところもあると思いますが、
この辺りは、込み合う可能性が高いかもしれませんね。
それ以外は大丈夫ではないでしょうか。
いずれにせよ、それぞれの町に到着してから荷物を持ってうろうろ宿探しをするのでは
なく、せめて、前の町から次の移動地の宿を電話予約するようにしておくのが懸命だと
思いますよ。 最近では、コルドバやセビージャ、グラナダなどでも、盗難事件が
発生しています。 避けられる事故は避けるべきですよね(笑)
 ちなみに、個人で予約して満室といわれても、エージェント経由だとOKになることは
良くあることです。 エージェントによっては、幾つかの部屋をキープしているところが
ありますからね。

ししさん、こんにちは
あの時は、日本の酢を持っていなかったので、生で食べるのを諦めて、フライパンで
焼いたり、煮付けにして食べました。
渓流釣り、、いいですね、、、日本にいたころ、一度やってみたいと思いながら
結局、一度もトライせずに終わってしまいました(^^;
いつも、友人が釣ってきたヤマメやイワナをお土産にもらっていました。
塩焼きして酢醤油で食べるのが好きでした(^^)

コシ・ネロさん、こんにちは
アウトルックで普通に書けば、読めるはずですよ(^^;
アルファベットで書く時に、全角アルファベットにしていませんか?
半角、、つまり、英文字入力のアルファベットでなければ文字化けしますよ。

まきさん、こんにちは
町並みを見学する時、どう言うものに興味があるかによって、随分と好みが変わって
きますが、とりあえず、歴史的なもの、、、と言う事について述べるならば、
グラナダ、セビージャ、コルドバの3都市の中で、旧市街全体が世界遺産に指定されて
いるのは、コルドバだけですね。
一見、普通の白い町並みに見えるかもしれませんが、よ〜く見て下さい、、当たり前の
ように存在している民家の建築のいたるところにアラブ時代の遺跡やローマ時代の遺跡が
これまた当たり前のように共存しています。 遺跡の上に遺跡があり、その上にまた遺跡が
ある、、、、その連続で形成されているのがコルドバの極普通の人々が住んでいる町並み
です(笑)

横川さん、こんにちは
法改正により、、、と言う事は、そのうち全ての空港でそうなる、、と言う意味に
受け取れますね、、、  今後の皆さんからの報告を待ちましょう。

赤プリさん、お帰りなさい & いらっしゃい(笑)
ちょっとお疲れのようでしたね、、、
今日もあまり夜遅くならないように、適当に休んで、、、、って無理かな(^^;
私も、今、あまり体調が良くありませんが、せっかくいらっしゃたのですから、
仕方ありません、、、つ・き・あ・い で 飲みましょう(^^;;

鈴鹿のHamaさん、こんにちは
ず、ずいぶん楽しそうですねぇ、、シーラさんと(^^;
まぁ、下心がいつも男性のみにある、、と言うわけではないでしょうから、
お互い、お気をつけて(笑)

PORTAPAZさん、お久しぶりです。
しばらく、無料アカウントを申請したことがなかったのですが、最近ではそのような
システムを使っているのですね、、、  情報、有難う御座いました。

今日、聖なる金曜日のプロセシオンで担ぎ出される、セビージャのトリアーナ地区の
マリア様の御輿に同行する三角帽子をかぶったメンバーは、実に1500人と言う
大所帯で、その中の200人が女性だ、、、とニュースで伝えていました。
1500人と言えば、ちょっと他とは規模が違いますね、、、(^^;


4月19日 05:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、赤プリです。

さっきの続き、がんばって書きましょう。

josemiさん
闘牛の会に行かれたのですね。
私も7月の闘牛の会にひょっとしたら参加できるかもしれません。
しかし、参加するにあたってスペインに2年住んでいながら闘牛を観ないまま
会に参加していいものなのかとも思うのですが・・・
numberのスペイン特集、私も日本に居る時に買ってきました。

quimicoさん
バルセロナではピンチョの爪楊枝を会計の時に数えるお店ありますよ。
全部がそうというわけではなくて、お店によってまちまちなようです。

神戸のYOKOさん
ご指名ありがとうございます。(笑)
ランブラス付近のトラベルエージェントですか・・・正直に言ってよく知らないのです。
kさんが書き込んでいただいているようにコルテが一番確実かもしれませんね。

PARA y ぱらつまさん
ご無沙汰しています。お元気ですか?
ロンドンは桜が咲くのですね。日本で桜餅食べてきましたよ。
そうそう、ご一緒した時にバス・タクシーレーンを暴走した時のお咎めは無さそうです。

シーラさん
北京出張ですか!!
うちの会社は中国出張は禁止。中国出張から戻ってきた人は10日間の出勤停止になってますよ。

コシ・ネロさん
メールが読めない件、普通に考えると送る側でなく受け取る側に問題があると思えるのですが・・・
メールはもちろん日本語ではなく英語かスペイン語なんですよね?
アルファベットで送っているとしたらエンコードも余り関係ないような気がするんですが・・・
まさか全角アルファベットで送ったりしてませんよねぇ?

では、また。


4月19日 02:12 By 赤プリさん


こんばんは。

まりささん。
はじめまして。
>牛を飼っていたんですか?庭で?
いーえ、残念ながら庭ではなく牛小屋です。(あたりまえすぎてごめんね)
と、言っても1匹だったはず。確か・・・。
祖父が飼っていたのです。
こちらこそ闘牛の会、よろしくお願いします。

josemiさん。
お身体、いろいろ大丈夫ですか?
私も1月に人間ドックに入り、意外な結果が出てショックでした。うっ・・・。
そろそろスペインへお帰りだそうですが、道中、お気をつけて。
今度はスペインでお会いできそうなので楽しみ!です。






4月19日 00:42 By fumingwayさん


quimicoさん、こんにちは。
いつもビルバオの情報楽しく読ませていただいています。
ご質問の、"Introduzca la palabra de la imagen"ですが、
その文が書いてあるすぐ上にある画像の中に書いてある、
読みにくい文字を読み取って、その文字を入力してください、
という意味だと思います。
今は、Hotmailのアカウントを取る場合にも入れるようになっています。
(アカウント取得のページを見に行ったらそうなっていました。)
Hotmailの場合はそうする理由が書いてありますので、そこから簡単に説明しますと、
悪質なユーザーが自動プログラムを使って大量のアカウントを取得し、
迷惑メールを出したり大量アカウントで一斉にサインインしたりする妨害を防ぐため
だそうです。
画像の中の文字を自動プログラムは認識しないので、入力することができず、
自動プログラムではアカウント取得ができない、ということになるようです。

以前、Hotmailのアドレスを私もとったことがありますが、
その時はこのようなチェックはありませんでした。
いろいろ対策方法を考えているのですね。

Terraの登録も多分同じだと思います。
ちなみにHotmailのスペイン語版では、
「Escriba los caracteres que ve en esta imagen.」とあります。
(日本語では「この絵の中に表示されている文字を入力してください。」です。)
こちらの方がわかりやすいですね。
Hotmailみたいに理由も書いてあればすぐにおわかりになったかもしれませんね。
お役に立ちましたでしょうか?



4月19日 00:06 By PORTAPAZさん


こんばんは,鈴鹿のHamaです。
josemiさん,帰国(?)まであとわずかですね。
思い残しのないよう(無理か?),楽しんでくださいね。
ぼくも,きっと年内には追いかけて行きますから。(←変な下心はないですよ!)

shouhei-mamaさんも,もうすぐスペインですね。
初めての闘牛観戦(ですよね。),良い闘牛であるよう,お祈りします。
報告,楽しみにしていますよ。(ビデオ,撮ったら!)

シーラ君,こちらの掲示板では,お久しぶり(?)
>シーラの飼育というよりは、乙女座A型クラブの同士です。
...そ,そういうことに,し・て・お・き・ま・しょう!(←何をドモっている?)
ところで,まりささんへのレスで,
>宿も安くて前日でも空いてる、オススメ宿あります(^^)
これって,“アレ”ですよね。
もう1つ,言わなくていいんですか?
そう,ぼくが思わずムッとした(?)あの話...

つづきは,アッチの掲示板で。


4月18日 23:52 By 鈴鹿のHamaさん


こんにちは、赤プリです。

今日からは私はセマナサンタで4連休です。
ということで只今マドリッドにおりまする。MHからかきこみをしているわけであります。
そもそもこの週末、マドリッドでバルサとレアルの試合が観た〜いというのが、
マドリッド訪問の目的だったわけですが、ケットは取れずでしかも先週の日本出張の
疲れもあってか体調も今ひとつなので、マドリッドでの〜んびりという風に目的を変えようかと
思っているしだいです。

さて、前回書き込んだ際の日本出張からの無事帰国に?が付いていた訳を説明いたしましょう。
帰りは関空−ロンドン−バルセロナという経路だったわけなのですが、この掲示板でも紹介が
合ったようにロンドンでの乗り継ぎに時間がかかるかなぁ〜と思っていたのが、たまたま着いた
時刻が到着便の少ない時間帯だったのか、15分とかからずに手荷物検査をパス。
な〜んだ楽勝やんと思ったのですが、ここからが悪夢の始まりでした。
バルセロナ行きの飛行機の出発30分前になっても出発ゲートの案内が無く、いつもの所やろうと
行ってみたものの、一向に搭乗手続きが始まらず、結局1時間遅れで搭乗が開始されました。
飛行機が滑走路へ向けて動き始めたのでやれやれと思っていると、今度はなかなか離陸せず
「管制塔のコンピュータシステムがダウンしてしまい離陸できません」とのアナウンス・・・
日本からの長旅で疲れている私は、既に暴睡モードに突入していたので長く感じなかったのですが
結局そのまま2時間待たされ合計3時間遅れでバルセロナに向けて何とか離陸しました。
離陸した時は客室から拍手が上がっておりました。
バルセロナについたのは夜中の1時で、さあ早く荷物を取って家に帰ろう!と思ったのですが
なかなか荷物が出てこず、コンベアが止まってしまうではありませんか!
「これって、もう荷物は終わりだよ〜んってこと?・・・ロストかよっ!」
疲れた体を引きずり、バゲージクレームに行き「荷物が届いてないんだけど・・・」と言うと
応対してくれたお兄ちゃんが「ちょっと待って確認するね・・・う〜ん、ロンドンにあるね。」
「ロンドンにあるって・・・そんなにキッパリ断言できるくらいなら・・・
はい、じゃあ明日会社に届けてください・・・」と一通りの手続きをして家に帰りました。
翌日、無事に荷物は到着。ロンドンに一泊というような事もありえたわけで、家に帰りつけた
だけでも良かったという事でしょうか・・・

shouhei−mamaさん
mamaさんたちよりも1週間早くマドリッドにお邪魔しております。
結婚式では、かくし芸は披露していません。その代わりにせっかくバルセロナから来たんだから
という事で急遽スピーチをさせられました。司会をしていた人が知り合いだったのですが
「どうもお久しぶりです〜」なんて司会の人に挨拶に言ったのが間違いでした。
何にも考えてなかったのでしどろもどろなスピーチでした。前もって言われてれば
スペイン語で「結婚おめでとうございます」くらい調べたのになぁ・・・
披露宴終盤の新郎のお父さんが挨拶した時に「今日は皆さん遠くから・・・、東は福島、
西は九州・・じゃなくてバルセロナからお越しいただいて・・」と言ってくれたのは笑えました。

josemiさん
もうすぐマドリッドにお戻りですね。MHでお待ちしていますよ。
加藤大治郎選手は未だに意識不明だとか・・・手術をしようにも脳圧が高いままなので
脳圧を下げる薬の投与が続いているようです。

おかめさん
造幣局の通り抜けいかれたのですね。
13日の日曜日、私は友人の結婚式に行ったわけですがその会場が大阪城近くのホテル。
造幣局とも結構近いのですが、ひょんなところでニアミスしていたかもしれませんね。
私は20数年大阪に暮らしていながら、造幣局の通り抜けに言った事がありません。
まあ、今年は2年ぶりに満開の桜を見れただけでも良しとしよう。

続きは疲れたのでまた今度。


4月18日 23:25 By 赤プリさん


今日のビルバオは絶好の行楽日和です。
風も無くきれいに晴れ渡り、外は暑いくらいです。

午前中にTerraのインターネット接続サービスを受けようと思いインターネット
のフォーマットに必要事項を記入していたのですが、一つどうしても判らない
ところがあります。
パスワードの設定欄に"Introduzca la palabra de la imagen"という必須記入
項目があるのですが、これは何を書き込めば良いのでしょうか?
パスワードをイメージさせるキーワードを記入するものと思い、いろいろな単語
を入れて試してみたのですが、全て拒否されてしまいました。
"Introduce correctamente la palabra que aparece la imagen"と表示されてし
まいます。

メールアドレス登録時に良くある、パスワードを忘れたときの為のヒントとなる
質問と回答項目は別途その次に設定されており、どうも良く判りません。
どなたかTerraに登録をを経験された方、教えて頂けませんでしょうか。


4月18日 22:12 By quimicoさん


くまさん こんにちは さて、伊丹での補足説明を致します。3月26日に往路
那覇まで搭乗しました。伊丹空港には、X線検査の前に航空法の改正により、
ペットボトル等の検査に協力をお願いする旨の注意書きが掲げてあり、すべての
ペットボトルについて、検査されました。恒久的に実施される可能性があると
思われます。しかし、復路の28日の那覇では掲示板も特に見かけなかったし、
ペットボトルもノーチェックでした。同じ国土交通省の管轄する空港で温度差が
あるのは、不思議でした。最近出国された方、国際線の情報をお知らせ頂ければ
幸いです。


4月18日 20:17 By 横川さん


nesecito ayuda


4月18日 19:51 By sergioさん


Hola, buenas tardes para Japon. Aqui son las
diez y media de la maa, por lo que creo
que alla estareis por las seis y media de 
la tarde. Tengo alguna pregunta que, por 
supuesto, en los libros que leo para aprender
sobre el pais del sol naciente, no viene; y es
que, ソpor qua los japoneses les gusta
el flamenco, el jamon, bueno, en definitiva,
el "folclore" espa?. En una revista lei
que los japoneses piensan que Europa, en 
general, es un lugar "magico" y lleno de 
glamour, o algo asi, y me sorprende, pues
no he visto mas bonitas vistas de un pais,
que Japon. Si algun japones o japonesa 
quisiera contactar conmigo(cosa que me 
gustaria mucho), aqui dejo mi direccion
de correo electronico: LuisMmEmpera@hotmail.com
                                   arigato
                                         Luis ^-^


18-4 17:45 By LUIS


こんにちわ♪
地図やスペインの本を見る度に行きたいとこが増えて困ってます(笑)

★マドリッドのくまさん
初めまして。これから色々と質問させていただくと思いますのでよろしくお願いします。
コルドバってそんなに町並みがすごいんですか??
確かにガイドブックを見ても2ページ程度であまり紹介されてませんね。
マドリッド→トレド→セビーリャ・・・・・
と考えてたんですけど、AVEも泊まるみたいだし寄り道してみようかな〜o(*'-')o

あとちょうどヘレス・デ・ラ・フロンテーラで収穫祭が行なわれてる時なんでそこにも
寄り道したいな。って思ってます。
大好きなシェリーを本場で頂きたいっていうのが本音ダケド・・・

★ししさん
こんにちわ。ずっと憧れてたスペインにやっと行けると思ってかなり浮かれ気味のまきです。
少しでもナマの声を聞きたいのでよろしくお願いします。

今回の旅行のキーワードは「フラメンコ・シェリー・ガウディ」
これを上手く取り入れてスペインを堪能したいので色々教えてくださいね♪


4月18日 16:21 By まきさん


こんにちは。
質問なんですが、スペインにメールをだしてもno puedo leer su e-mail
とかえってきます。エンコードもいろいろ試したのですが、だめでした。
なにか特別な方法があるのでしょうか?場所はバルセロナです。
使っているのは、outlook expresです。大事なメールなんです!!!
知ってたら教えてください!!おねがいします!!


4月18日 16:10 By コシ・ネロさん


 みなさん、こんにちは。ししです。
 マドリッドのくまさん、ありがとうございました。サバはソパで召し上がりましたか?それ
とも、フリトですか?入れ食いなんて羨ましいです。最近の日本の渓流は、(私の腕が悪いの
ですが)あまり釣れません。魚が居ないのかな?と思ってしまいます。
 Kさん、ご丁寧な情報提供どうもありがとうございました。早速INで調べてみます。グア
ダルキービールの近くにお住まいですか?いいですね。アンダルシア大好きです。また色々教
えて下さい。私はセビージャのトリアナ地区のバルが大好きです。
 まきさん、コルドバはそんなに大きくないけど、見所が沢山あります。特に普通のお宅の花
で飾られたパテオは素敵ですよ。おっとりとしたこの町はとても良いと思います。
 みなさん、スペイン大好きのししです。ししに色々声を掛けてやって下さい。よろしくお願
いします。どうもありがとう。ではまた。


4月18日 12:05 By ししさん


こんにちは。
くまさん どうもありがとうございます。
6月上旬のアンダルシアで当日の宿は簡単に見つかるものですか?
2001年の9月上旬にバルセロナに5泊したんですが、出発1ヶ月前に
宿探しをしたんです。
ネットやFAXであたってみたんですが10件ほど連続して断られ、そうこうするうち
最初にコンタクトを取ったオスタルから、キャンセル出ましたよー。
との連絡を頂き、無事宿泊先確保したんです。
その時の印象があるのでオフシーズンならともかく、
その時期に飛び込みで探すのはちょっと心配なのです・・・
ちなみにマラガのパラドール、トライしてみたんですがFULLでした。
現在ネルハのパラドール回答まち状態です。
直接予約で一杯でも、エージェントを通したらオッケー、ということってあるんでしょうか??


4月18日 11:43 By HARUさん


Me gustaria conocer a joven japonesa que viva en Barcelona, para amistad y ayudarnos a entender mejor nuestros paises. Me gustaria poder viajar en moto con ella y mostrarle nuestra cultura al tiempo que ella me ayudase a conocer la suya.


18-4 09:32 By Ferran Lopez


quimicoです。先程のSANTANDER情報の補足です。

今インフォメーションでもらった地図を眺めていたら、SANTANDERには
インフォメーションは3カ所ありました。
1カ所はビーチ側の方に、残り2カ所は港側(あるいはカテドラルがある
方あるいはRENFEの駅がある方と言った方がわかりやすいでしょうか)に
あります。
私が訪れたのは港側の方です。遊歩道の工事も港側の方で行われています。




4月18日 07:12 By quimicoさん


josemiさん。^^ゞ暑かったですよね(^^;もちろん半袖でした。昨日テレビの街頭
  インタビューにつかまってしまいGWの予定を聞かれました。『ちょっと旅行に』
  え〜っ、で、どちらに?『スペイン。。』え〜。。。今まで一番印象深かったGW
  の過ごし方?『去年アメリカで結婚式に出席した事』主婦の方のご意見でした〜

シーラさん。^^ゞ元気になって、何よりです〜。^^。また、5月にお会いします。

くまさん。^^。セマナ・サンタの時期、タラゴナの花屋さんで買った枝飾り、飾って
  ベルギーの卵とヒヨコの飾りをトレドのエッグスタンドに入れてますよ。^^。
  6月初旬の聖霊降臨祭。。。行ったこと無いなぁ。。。来年のカレンダー(^^;


4月18日 06:20 By shouhei-mamaさん


今日のビルバオ界隈は暑い天気に見舞われました。

PARA Y ばらつまさん、マドリッドのくまさん、ありがとうございます。
おっしゃるとおり、BARにより全くシステムが異なることは判っている
のですが、ひょっとしたらローカルルールみたいなものがあるのかなあ
と思い質問した次第です。

PARA Y ばらつまさん、ビルバオから車でカンタブリア方面へ移動との
事ですが、高速A−8号線はPAIS VASCOを抜けるまで渋滞が予想されま
すのでご注意下さい。今日、私は天気に誘われて無謀にもSANTANDERまで
出かけてきましたが、いつも通勤で使っている15分程度の距離を移動
するのに1時間、その後は止まったり動いたりの繰り返しで、結局国道
へ降りてしまいました。で、国道でも見事に渋滞にはまりました。
恐らくばらつまさんが来られるときは、渋滞のピークも過ぎていると思い
ますが、天気次第では大勢の人がPlaya目指して道路が混雑することがあ
ります。

SANTANDER情報ですが、現在市内海沿いの遊歩道の一部をきれいに整備して
います。その関係で2カ所あるインフォメーションのうち1カ所が閉鎖され
ています。また旧版の地図によってはインフォメーションの所在が異なった
所に記載されています。現在の位置はMercado de esteという所にある物産
館のような建物のなかにあります。どうも最近こちらに移動したようで、元
のインフォメーションに貼り紙がしてありました。時間は9−13時、16
−19時です。この物産館?のなかでは特産品類、ワイン(Rioja, Ribera
del Duero etc)が置いてありました。

SANTANDER Racingのオフィシャルユニホームは市内のオフィシャルショップ
のみの販売で一般のスポーツ店では販売していません。値段は48.68ユーロ
でした。

日本食レストランを一件見つけました。「SAKURA」という名前です。味の方
は試していないので判りません。場所はPlaza del Juan Carlosの近くです。
海沿いの道路にアイスクリーム屋さんが沢山あります。

明日はおとなしくビルバオ市内で過ごす予定です。ビルバオ、セマナサンタ
情報は明日お届けできるかもしれません。

最後に今日ビルバオ市内はほとんどの店が閉まっていましたが、SANTANDER
は開いていました。全国的に休日では無かったのですね。


4月18日 04:49 By quimicoさん


みなさん、こんにちは。
ちょうど今、セマナ・サンタのプロセシオンが始まりましたので、ちょっと実況中継を(笑)
1時間ばかり前から、テレ・マドリッドと言うチャンネルで、サン・イシドロ教会と
サン・ペドロ教会の2箇所から出るプロセシオンの中継が始まっています。
今、ちょうど女性がサエタと呼ばれる独特の歌を歌っているところです。
同時に、国営放送のチャンネルでは、毎年恒例の番組、イエズス・キリストの受難と復活をテーマに
した映画が終わったばかりです。
 セマナ・サンタやプロセシオンと言う言葉の意味がよく判らないと言う方もおられるでしょうから、
これについて、私の知る範囲で、少しふれておきましょう。

セマナは「週」と言う意味、サンタは「聖なる」と言う意味で、「聖週間」と一般に訳されますが、
毎年、この時期に行われるもので、カトリックの宗教行事としては最も大切なものと言って良いかも
しれませんね。 具体的にはこの前の日曜から始まり、これをDomingo del ramo と呼びます。
Domingo は日曜日、ramo は枝の事を指します。 つまり、直訳すると「枝の日曜日」となる
わけですが、この日、特に午前中に街を歩くと沢山の人々が、オリーブの枝や、ナツメヤシの枝を
手に持っているのを見かけます。 また、マンションの窓やバルコニーにこの枝を飾っているのも
よく見かけます。 今まで、スペインを旅行された方で、民家の窓に枯れてぼろぼろになった何かの
枝と言うか、葉っぱのようなものがおかれているのを見た人も少なくないでしょう。 これがこの
なごりです。 
  あ、、今、まさに、サン・イシドロ教会から、巨大なマリア像を担ぎ出しているところです。
  教会の出口の幅とほとんど変わらない大きさのものを担ぎ出すわけで、あてないように出る
  ためには、「少し右!  あ、行き過ぎ! ちょっと左!」 などと、合図を送る人の声に
  あわせて数十人の人々がマリア像を担ぎ出し、、、、、終わりました。 これから街中を
  ねり歩きます。

話を戻しましょう。 この葉っぱが何を意味しているのかと言うと、イエズス・キリストが
ロバの背にゆられ、エルサレムへ入ってきた時に、沢山の人々が、それを歓迎して手に手に枝を
もってそれを振りながら迎えたとされるところに由来するものです。
つまり、この日曜日は、イエズスがエルサレムに入った日を指し、この日から聖週間が始まる
わけです。 その後、彼はエルサレムで活動を続けますが、木曜日になって、かの有名な
「最後の晩餐」が行われます。この大切な行事が行われた日を、特に「聖なる木曜日」と呼び、
この日に、プロセシオンと呼ばれる、日本風に言えば、お神輿を伴った大行列が行われるのです。
枝の日曜日から月曜日にかけて行われるプロセシオンもありますが、全国的にどこの町でも必ず
何かしら行われるのは、この「聖なる木曜日」と「聖なる金曜日」ではないでしょうか。
金曜日がどうして「聖なる」とされるかと言えば、木曜日の最後の晩餐のあとに捉えられた
イエズスが、翌日、つまり金曜日に十字架にかけられ、殺されたからです。
まさに、彼の受難のクライマックスとなったのが金曜日であるわけで、、、
   あ、明日のテレビ番組の予告をやっています。 これは今までに何度も見たことのある
   映画ですが、オリビア・ハッセーがマリア役をやるやつかな、、、

また脱線しました(^^;  そう言う意味で、金曜日はとても大切な日とされます。
そして、イエズス自身、自分が処刑されたあと、3日目にして復活することを予言しています。
この復活は処刑のあった金曜日を含めて、3日目の日曜日になされるわけですが、まだ夜の明ける前、
つまり、夜中に復活したためでしょうか、土曜日の夜12時を過ぎると、復活を祝うミサが至る所で
行われます。 そのため、土曜日の事を「栄光の土曜日」そして、日曜を「復活の日曜」と呼びます。

このお祭りで見られるプロセシオンでは、単にイエズスやマリアなどのお御輿だけではなく、
一見、不気味にも思える高い三角頭巾のようなものをかぶった人々の行列や、実際に裸になって
イエズスのように大きな十字架を担ぎながら歩く人、足や手に鎖をつながれて歩く人なども
見られ、必ずしも、お祭りと言う雰囲気ではなく、時には非常に重苦しいものを感じる事も
ありますが、栄光の土曜、復活の日曜を迎えることにより、受難の苦しみが最後には救いに
達すると言う、明るい終末を迎えることとなります。
宗教的な意味合いについて言えば、おそらく、イエズス・キリストが受けた苦しみと自らの身をもって
示した教訓を忘れることのないよう、もう一度、思い出しましょう、、、と言ったところでしょうか。

今日が、上に述べた「聖なる木曜日」にあたるわけですが、すでに、沢山のお御輿が無事、それぞれの
教会から運び出され、マドリッドの中心地は人でいっぱいになっています。
それぞれの御輿には、ロウソクが灯されているため、だんだんと薄暗くなってくると、更に赴きが
増してきます。 これらの御輿にはサエタと呼ばれる歌が伴うのですが、歌の内容は、イエズスの
受難について語ったものです。このサエタを聞くと、日本人であれば、どこか日本の文化と共通した
ものがあるな、、、と感じるのではないでしょうか。 この歌を歌う人も、御輿を担ぐ人も、
それぞれの教会の組合とでも言いましょうか、それら教会の維持、運営のために一定の寄付金を
払い、必要と思われるボランティア活動をしている方々の中から選ばれます。
御輿を担ぐ人については、誰でも出来るものではありません。 たとえば、今日、担ぎ出された
御輿の一つについて紹介しますと、、、、先ほどテレビで聞いた事ですが、、、重さが2トン!
これを40人の男性で担ぎ上げるのです。一人当たり、50キロ平均の負担、、と言ったところ
でしょうか。 肩や頭などに、怪我をしないようにクッションになるものを巻きつけ、先導役の
合図に従って一斉に持ち上げたり、おろしたり、前進したりを繰り返します。
今日、この日のために、1月からずっと練習をして、今、本番に臨んでいるようです。
ちなみに、このとんでもない肉体労働、男性だけのものではなく、女性だけで組まれるチームも
あります。
明日は、マドリッドでも最も人気のあるプロセシオンの一つ、メディナ・セリ教会の御輿が出ます。
昔から非常にあつい信仰を集めている教会です。

この時期に各放送局が、マンネリ化を気にもせず、毎年毎年、イエズスをテーマにした映画を
放映するのは、いわば、日本の赤穂浪士のようなもので、これが無いと、セマナ・サンタを迎えたと
言う感じがしないのでしょうね、、、(笑)

この間、カーニバルが終わり、今行われているセマナ・サンタの行事が終わると、次は、6月の
聖霊降臨祭でしょうか。 6月の初旬にスペインへ来られる方は、これを狙って来るのも楽しいかも
しれませんね(^^)


4月18日 04:28 By マドリッドのくまさん


hola estaba navegando en internet y encontre esta pagina quisiera tener un amigo en japon porque me fasina la cultura nipona y deseo saber y ir a ese magnifico pais algun dia me llamo ana imelda martez jim鈩ez por favor mandenme un i-mail o corre electronico para saber si puedo estar en contacto con ustedes por favor 


18-4 03:27 By yukio


Kさん

情報ありがとうございました。行ってみます。
電話予約は言葉が×なので、、(^^;;

来週の今日はバルセロナのBARです、、、


4月18日 03:25 By 神戸のYOKOさん


Hola muchachos.....
Juan de Japon, Osito y todos los demas que han 
checado mis mensajes, saludos y un fuerte abrazo....
Ojala y me pudieran mandar fotos de sus lugares
de origen, he leido cosas de por alla y son muy interesantes...
Una de las cosas q mas me ha sorprendido es la maravilla 
arquitectonica q tiene Japon Reflejada en su Aeropuerto de 
Kansai, espero y me manden unas fotos de ese lugar y de algunos
otros q desconozca y me recomienden...

Cuidense y Felicitaciones al encargado d este Foro...



18-4 02:02 By Juan desde Jalisco Mexico


皆さん、こんにちは。
私の日本滞在も正味あと2日・・なんでいきなり暑くなる!?
せっかく流行のスプリングコート買ったのに(ちなみにスペインではこれを
着ている人はあまり見ません。でもかわいいから買って(もらって)しまった)
1回も着てないっ!こんな中、午前中に病院に先日受けた血液検査の結果を
聞きに行ってきたのですが・・ガーン!ヘモグロビンが標準値を大きく下回って
いました。本人自覚症状全くなし(^^;;;コンタクトを作りに眼科に行けば眼球に
傷がついていると言われるし、腰が痛くてレントゲン撮れば実は脊椎の先天異常
(因みに日常生活には何の問題も無い程度)が見つかるし、虫歯も合わせて知らない間に
身体がちょこちょこと弱っていたとは・・・(^^;;;
どうでもいい話ですが、今晩ある連ドラの第1回を見ました。漫画が原作のドラマです。
う〜ん、言いたい事が結構ある仕上がりだった・・(ここでは言いませんが)(--)

シーラさん、回復おめでとうございます。
私は数日前から咳が出てきました。これは高校の頃からのおつきあいのある
アレルギー性気管支炎(病院で調べたけどアレルゲン特定できず)と思われます。
きっとスペインに戻ったら直るでしょう。
闘牛は後半1時間弱しか会に出れず、フリが怪我したシーンしか印象にありません(^^;;;
後は発表者の方の「牛にチャンスが無い」という言葉がやけに頭に残っています。

エスペランサさん、こんにちは。
お蔭様で前歯の治療は、見た目全くわからない美しい出来でした(^^)
しかし、前歯が保険でこんなに綺麗に治療できるのなら、奥歯はなぜ
あんな無骨な金属を入れられるのか・・強度の問題かなぁ。
いつか日本に戻ったら、恐らく私は真っ先に審美歯科に通いだすでしょう。。。 
水害の片付けは終わりましたか?エスペランサさん、くまさん、mimiさん、josemi・・・
この中で最も実害が少なかったのは間違いなく私です(^^ゞ

PARA Y ぱらつまさん、こんにちは。
さいたまは桜も終わり、今はチューリップ、パンジー、芝桜、菜の花が見ものです。
母と散歩に行くと、「ご近所のガーデニング解説」が始まりますが、殆ど花の名が
覚えられません。しかし、彼女は同時並行で「ご近所のワンコ解説」も得意。
こちらはすんなり覚えられるのはなぜでしょう・・・(^^; 

けいしゅうさん、こんにちは。
Tri-Wall疑問。わざわざご確認いただきありがとうございます!
そうですか、業界用語と思っていいのですね・・・。

gatoさん、こんにちは。
バレロンですが、いえ、あのほげぇとした顔(因みにスピリットに似てません?)ではなく、
あの脳天から出てくるような声が気になっているのでした。 

Yukoさん、こんにちは。
あ、そうだったのですね!<Yukoさん=G内Jニーさん
なるほどなるほど・・・。またマドリッドでお会いできるといいですね〜(^^)


4月18日 00:36 By josemiさん


Hola LUIS.
Ante todo quiero decirte que estoy muy contento de ver que 
has escrito de nuevo,eso quiere decir que al igual que yo te 
has enganchado a esta pagina,que por lo demas es bastante 
interesante,y asi tendre algun compatriota mas para charlar 
(porque para hacerlo en japones tengo aqui a un monton de 
millones,pero no tengo muchas oportunidades de hablar mis 
lenguas maternas,que son el castellano y el catalan) ademas, 
cuantos mas seamos,mejor!.
Quiero pedirte un pequen~o favor:Si te acuerdas de pasar la 
linea manualmente te lo agradeceriamos todos ,porque sino es 
bastante incomodo el pasar la pagina hasta el margen derecho.
Ahora vamos a hablar sobre TOKYO.
Hay algo de cierto en lo que has visto en ese documental,sin 
embargo las cosas no son exactamente como nos las ensen~an en 
la TELE y a continuacion me explico.
Es cierto que el metro (chikatetsu) va bastante lleno en las 
horas puntas,cosa que tambien ocurre en Barcelona y en Madrid,
sin embargo,durante el resto del dia no hay tanto personal 
como para ir apretados,es mas,yo casi siempre he podido 
sentarme cuando he ido a Tokyo por algun motivo,excepto un 
par de veces que coincidio con la hora punta.
Has cogido la linea 1 de Barcelona a las 8 de la man~ana?
,pues es lo mismo.
Lo que si que  no tiene comparacion es la frecuencia con que 
pasan los trenes(1 minuto) y la limpieza que hay en los coches y 
vagones,lo cual hay que agradecer tanto a la labor de limpieza
que hace la compan~ia como a la urbanidad de los pasajeros,a 
los cuales no se les ocurre ni fumar dentro del recinto ni 
tirar papeles,etc.
Sobre lo de las pantallas en los rascacielos tambien es 
cierto,pero no vayas a pensar que estan por todas partes,se 
encuentran tan solo en los puntos mas centricos y preferente-
mente cerca de donde estan las estaciones de metro que tienen 
importancia dentro de la ciudad.
Lo de vivir en el centro de Tokyo tambien tiene su cosa:TOKYO 
tiene una extension equivalente a 20 Barcelonas,por lo cual 
es bastante dificil definir cual es el centro de la cuidad.
Por una parte hay un centro comercial,en el cual es poco mas o 
menos imposible vivir,tanto por los precios como por las 
molestias que te causaria el ruido de la zona,hay otro centro 
que seria en el que estan las oficinas comerciales de las 
grandes empresas y que por supuesto se cotiza a unos precios 
que nadie pagaria por vivir ahi y que sin embargo no son 
abusivos para las empresas teniendo en cuenta el nivel de 
negocio que se puede tener estando ubicado en esa parte de 
la ciudad.Aparte de eso estan los centros que llamariamos de 
diversion,que aparte de tener el mismo problema de precio 
tienen el an~adido del ruido hasta altas horas,cosa que 
todos evitan dentro de lo posible.Y por ultimo estan los 
centros antiguos,donde la gente que vive ahi lo esta haciendo 
desde generaciones y que no suelen desprenderse de su tierra 
salvo algunos pocos casos ,y en estos no suele ser barato ya 
que la demanda supera a la oferta en mucho.Estos ultumos 
centros se caracterizan por sus constucciones,que son de planta 
baja y disponen de su jardin etc.,mayormente son casas tipicas 
del pais y con algunos an~os encima,aunque hay bastantes que 
son nuevas pero guardando el estilo y la estetica de los 
solares colindantes.
De todos modos ,vivir en el extrarradio de Tokyo no es ningun 
problema ya que la red de metro y ferrocarriles de cercanias 
que tienen ,no solo en Tokyo sino en todo el pais,es magnifica,
tanto en su extension como en su servicio,y puedes llegar 
desde cualquier parte del extrarradio hasta el centro de Tokyo
en bastante poco tiempo.
Lo del GOLDEN WEEK es a principio del de mes de Mayo y no tiene 
connotaciones religiosas,asi que nada que ver con la semana 
santa.(para mi esta bien ,porque soy agnostico)
Bueno,ya te dejo por hoy que se me ha pasado la mano escribiendo 
y voy a ocupar toda la pagina yo solo.  

Hola OSITO.
Supongo que lo de saber mas sobre el pais de acogida que sobre 
el tuyo propio es una tonica general entre los emigrantes.
Supongo que uno se siente mas obligado de saber sobre el pais 
en que esta viviendo,ademas de que algunas cosas que ve le 
llaman la atencion y se interesa por saber porque son de ese 
modo mientras que en su pais de origen no le presta especial 
interes a lo que ve,ya que lo ha visto desde que era pequen~o 
y no nota en ello nada especial.
Ya me iras ensen~ando algo sobre la historia de Espan~a,que aparte de la era "SHOGUN FRANCO" no se mucho mas.

SALUDOS A TODOS LOS CONTERTULIOS.


4月17日 23:49 By さん


みなさん、こんばんは。
やっと風邪治りました。季節の変わり目ですので、みなさんもお気をつけくださいね(^^)

赤プリさん
日本への一時帰国満足できましたか?
うちの上司はSARSにも負けず北京へ出張に行きました。
帰ってくるのが恐いです(;`O´)o 

エスペランサさん
天本さんの本「日本人への遺書」が届きました。
連休にゆっくり読もうと思います。(^^)
まだロルカまでは探究できていないです・・・。

くまさん
餃子食べた後の出来事でまだよかったですね。(~_~;)
それにしても、驚くこと多すぎます!!!

まりささん
「サングリアティ」想像できません!
でも興味津々(^^)
闘牛の会は8月以外は毎月第2土曜日ですので
いつでも参加できますよ。
宿も安くて前日でも空いてる、オススメ宿あります(^^)

josemiさん
心配おかけしました。m(_ _)mお会いできなくてとっても残念でした。
ところで、ビデオみて闘牛興味湧きましたか?
josemiさんなら、そのうちお気に入りのマタドールみつかりそう(^^)
モンジャ、やけどなしでで食べるのはかなりの技がいりそう。
私も皮むけました(´_`;) 

カエルさん
シーラの飼育というよりは、乙女座A型クラブの同士です。
ねっ、Hamaさん!


4月17日 23:37 By シーラさん


Hola otra vez, me encanta Japon, es mi pais favorito, y, desde que lo descubri en el mapa, no me he desenganchado nada, sino que cada dia me gusta mas. A veces todos nos dejamos maravillar por el envoltorio de algo, pero hay que ver mas alla de eso, ver en profundidad, por eso a mi me gusta aprender cosas de las costumbres japonesas, basadas en la experiencia y con la naturaleza, aunque tambien me gusta la otra cara, el Japon ultramoderno, creo que hay que saber combinar las dos caras de Japon, para entender a este bello pais, que es tan espiritual, como pionero.
Mi mayor deseo por el momento es conocer, hablar, etc, con un japones, sobre todo, si fuese posible, que viviese en el mismo japon, os agradeceria si alguien me dijese algo relacionado con esto.

                                     ayonara! Luis, Japonmaniaco


17-4 22:29 By Luis


こんにちは。
私日本にてチーズに関する職業についているものですが、現在(2003/4月)スペインにおけるチーズのDOPの数はいくつでしょうか?できればそれらのチーズ名と地域、乳種もお教え頂ければ幸いです。
よろしくお願いいたします。


4月17日 21:36 By CABRAさん


神戸のYOKOさん
土日も開いている旅行社ということですが、土曜日ならコルテ・イングレスの中にあるのではないかと。
日曜日は全滅です。でも航空券だけなら電話予約して空港受け取りもできると思うのですが。
電話予約はずっとやってますよ。



4月17日 20:31 By さん


くまさん。^^ゞ釣りはフィジーでした事がありますが。綺麗な魚ばかりで食べるのが
  惜しい(^^;魚と泳ぐのは好きだけど。。。闘牛のチケット(^^;お手数かけ
  すみませ〜ん。お花見たのしかったので、眠いです。。。zzzz


4月17日 20:03 By shouhei-mamaさん


KONNICHIWA! Soy yo otra vez. Gracias al Osito de Madrid y a Juan que me escribio desde Japon, que por cierto me hizo mucha ilusique me pudieran escribir desde alli tan lejos!. Yo estoy todo el dia pendiente de los programas de viaje, documentales y de este tipo para ver si sale algo de Japon. El otro dia vi sobre Tokio,。que superciudad! mola un monton con las pantallas en los rascacielos, los parques,TODO!. Decian que vivir en el centro de Tokio estaba casi casi reservado para la gente con pasta, asi que la gente de clase media, vivia en los extrarradios de Tokio. Tambien me quede flipao cuando vi el metro de tokio, toda la gente que va a trabajar y que se meten como sardinas en lata en el metro.ソNo se ahogan? En Japon son afortunados porque como alli sacan casi todas las videoconsolas. maquinitas y estas cosas que nos gustan a los jovenes,hasta que llegan a Espa alli ya van por la tercera entrega!Aqui estamos de fiesta por Semana Santa. Alli existe? yo oi que si habia, que se llamaba la Golden Week.Cuando sea mayor qiero irme a Japon de viaje y si es posible quedarme alli para siempre como hizo Juan. ソEs dificil adaptarte a sus costumbres, su lengua ( eso creo que si), su estilo de vida?Gracias al que me responda.En que se basa su comida? espero que no vayan mucho a los establecimientos de comida basura con la gastronomia tan sana que tienen! sayonara!   I-LOVE-JAPAN:)


17-4 19:59 By Luis


Hola Omar Pereira
Shougun, en teoria, era la persona que dirigia todo el ejercito 
y no era de ninguna familia noble. 
El ejercito pertenecia a Choutei(como emperador). 
Resulta que poco a poco Shougun iba ganando fuerza y llego a ser mas potente 
que Choutei, y al final Choutei perdio su significado de existencia, y Shougun 
se convirtio en la maxima potencia,,,, si no me equivoco ;;^)

Hola Luis
Bienvenido al foro!
Soy japones, pero vivo en Madrid.
Como te ha contestdo Juan, se entiende bien aunque escribas sin Kanji.
Si sabes manejarlo, intentalo sin que te preocupes nada.

Hola Juan de Japon
Gracias por atender a los nuevos amigos de la sala.
Muchas veces, tengo que admitir que no se mucho sobre la historia de Japon;^)
Que cosa verdad?  He estudiado mucho sobre Espan~a, pero no he hecho nada con
mi propia cultura. Asi que este foro tambien me sirve a mi para aprender 
sobre la cultura japonesa. 
Hoy es el Jueves Santo y esta tarde saldran procesiones por ahi en el centro
de Madrid. Yo no voy a verlo pero espero que no caiga la lluvia.

quimicoさん、こんにちは
私が知るだけでも、バルセロナのバルにもいろいろありますから、そう言った総論的な
システムは存在しませんよ(笑)
ビルバオのセマナ・サンタの様子は如何でしょうか?

かめさん、こんにちは
あとは、その日の散策コースで、ランブラスの両脇あたりのゾーンを避けるとか、
ピカソ美術館近辺を避けるなど工夫をするとより安全に過ごせるかもしれませんね(^^)

赤プリさん、お帰りなさい。
やはり買ってきましたか、、ノート型。 なんとなく日本へ帰ると買ってきたくなる
ものの一つですよねぇ、、(^^;  私も2月に買ってきましたが、結局、ほとんど
使わずに我が家のサロンに鎮座しております。 もともとXPがインストールされている
のに、それをわざわざフォーマットして、Win98とXPの二本立てにしました。
理由は、Win95とWin98でしか動かないカラオケソフトを動かすためです(笑)
今までは96年ごろの古いIBMのノートで遊んでいたのですが、カラオケのスピードに
PCの方がついていかず、音楽はどんどん先へ進むのに、歌詞が進まなかったのです(^^;
今回は、サロンの大きなテレビに出力して快適に遊べます(^^)
お戻りになられてまだ疲れも取れないうちに、もう明日にはマドリッド入りですね。
何時頃ご到着でしょう?

shouhei-mamaさん、こんにちは
この時期だと、お天気次第で、暑い事も寒い事もあるでしょうから、面倒ですね(^^;
でも、shouhei-mamaさんは寒さに強いから暑さ対策を主にしておかれれば大丈夫でしょう。
一昨日、斎藤さんから無事到着の電話を頂きました。 昨日にはもうセビージャ入りされて
います。 で、セビージャから電話が入りましたが、例のもの、日にちを間違って買って
しまったそうです(^^;  今日、取替えに行くとのこと、、、大丈夫かなぁ。。。

ししさん、こんにちは
そうそう、そのライセンスが面倒で、生来不精な私は、スペインへ来てから魚釣りを
しなくなってしまったのです(^^;  そう言えば、魚釣りと並んで一番の趣味であった
スキーもしなくなりましたね、、、、、まぁ、これはこちらへ来てからずっと貧乏暮らしを
していたせいもあるのですが(笑)
私が今までにスペインでやった釣りはたった2度だけです。 カナリアス諸島へ遊びに
行った時に堤防から極普通に浮釣りをしたのと、バレンシア方面の海でやはり堤防釣りを
したぐらいです。 バレンシアでは実にな〜んにも釣れませんでしたが、カナリアスでは
ちょうどサバの回遊の時期にあたったようで、海一面、サバの絨毯。 パンをつけようが
チューインガムをつけようが、とにかく、なんでも食いついてくるので、10分もやれば
飽きてしまいました(^^;  あの時には1週間ほど滞在して毎日釣りをしましたが、
毎日、おかずは、サバ、、、、結構つらいものがありましたよ(笑)
あぁ、、日本の渓流魚が食べたい。。。

HARUさん、こんにちは
残念ながら、私はスペインのユースは使ったことがありません。
昔から、通常のペンションが安かったため、ユースとの値段の差がたいしてなかった事も
あって、学生時代も普通の安宿を使っていました。 同じく、ドイツやスイスではいくつか
使った事があるのですが、、、
そう言えば、トレドのユースは、今、工事中、、、と言う話を最近、聞いた覚えが
ありますよ。 

まきさん、こんにちは
初めてのスペイン旅行で、マドリッドからアンダルシアへ行かれるのであれば、
やはり定番は、セビージャ、コルドバ、グラナダだと思いますよ。あとは、使える日数次第
でいろいろと追加できますね。
これら3都市の中で、ガイドブックなどでは、コルドバに割いてあるページ数が特に
少なかったりして、どうもコルドバの魅力をちゃんと紹介出来ていないような感を持ちます
が、建築物そのものの凄さや古い町並みの凄さでは、コルドバが1番とも言える町です。
グラナダのアルハンブラは、建築物そのものよりも、庭園やまわりの景色との調和と言う
意味から総合評価した場合に1番と言えるかもしれません。
セビージャは、世界最大とも言われるカトリック大聖堂を中心に町全体の持つ雅さとでも
言いますか、とにかく明るく華やかな雰囲気を感じさせてくれる町です。
これら三つの町はどれもはずしがたいですよ(笑)
9月半ば頃なら、メンバーズハウスでお会いすることになりそうですね、、、楽しみに
しています(^^)

kさん、こんにちは
アンダルシア釣り情報、有難う御座いました。
海釣りの場合は、ライセンスなしで出来るのが普通ではないでしょうか。
川や湖では通常、そこの自治体がライセンスを発行していますよ。

横川さん、こんにちは
>伊丹では、ペットボトルをカバンから出すように言われすべてのボトルが
>チェックされていました
日本でも、それだけのチェックが行なわれているのですね、、、 それって、今の時期だ
からであって、いつもそう言う訳ではにですよね?

わくいさん、こんにちは
うーん、、、テニスは私とは無縁の世界です(^^;
どなたか、ご存知の方がおられたら、情報をお願いします。

神戸のYOKOさん、こんにちは
飛行機を乗り間違える、、、と言うのも珍しいですね(^^;
チャットの方、まかせっきりで申し訳ないです。最近、週末のその時間はオフィスに
出ていない事が多いため、なかなか参加できません。 それに雑用に追われ、とにかく
身体がもう一つぐらいないと、こなしきれない状態、、、、と書くと物凄く忙しく
仕事をしているように聞こえますね(^^;   ようは、食事もゆっくりとりたいし、
食後は昼寝したいし、夜は飲みたいし、、、、となると、なかなか仕事がはかどらないだけ
のことかもしれませんが(笑)

けいしゅうさん、こんにちは
こちらも、チャットルーム、宜しくお願いします(^^)

Para y ぱらつまさん、こんにちは
そうそう、私も、昨日、パラドールのHPを開いて驚きました。
全然、変わっていましたね、、、(^^;
昨日の時点では、随分と開くのが重いような気がしましたが、、、、
セマナ・サンタはカタンブリア旅行、、、良いですね、、、綺麗な地方です。
連休が始まって、毎日交通事故のニュースが続いています。くれぐれも運転には
気をつけるようにして下さい。

エスペランサさん、こんにちは
水難、うつりましたか?(^^;
大変でしたね、、、気をつけてください(^^;

今日はセマナ・サンタの中でも、大切な聖なる木曜日、そして明日が聖なる金曜日です。
両日ともに、マドリッドでは大きなプロセシオン(宗教行列)が出ます。
夕刻からでしょうか、、、、勿論、マドリッドだけではなく、スペイン全国の町々で
同様の行事がある訳ですが、ちょうど今スペインに滞在されている方々は、年に1回の
この盛大な行事を楽しむ事が出来ますね。 この国が、まさにカトリックの文化圏なのだ
という事を実感させられるお祭りです。 まだなんとなくお天気が不安定なところも
あるようですが、雨が降らなければよいですね、、、、


4月17日 19:07 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん



     みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
 
いよいよ、5月ゴールデン、ウイークがちかずいてきました。
北アルプス、上高地の山開き、来週4月27日に行われます。
最新の信州、旅便りお届けします。松本市も20度に近い暑い
日もあります。これから旅には良い季節です。松本から飛騨
高山へ抜けるコースも若葉の季節を迎えます。松本城の桜も
開花し始めました。遅い開花とおもいます。
    
     松本市ホームページ:桜情報あり。
  http://www.city.matsumoto.nagano.jp/

     PARA  Y  ぱらつまさん
 しばらくぶりですね。いつもパラドールの最新情報楽しみ
にしています。
 
     josemiさん
 日本滞在もあとわずかですね、歯科治療で大変そうですね。
スペインで歯の心配なく過ごせるので今がんばりどこでは。

    マドリードのくまさん
 水難、私にもきました。洗濯機の水あふれて、床一面水浸しに
なり片付け大変でした。水道の蛇口の閉め忘れ、初めてで驚いた。
天上から降ってきたら、パニクルと思います。
   



4月17日 15:21 By エスペランサさん


hola algun japones


17-4 07:41 By jennifer


皆さん、こんばんは。
ロンドンは、このところ暖かい日が続いています。桜も一通り咲いて、今は八重桜が
満開です。郊外の菜の花畑は、見渡す限りの黄色いじゅうたんと化していました。
近所の庭も本当に色とりどりで、春の美しさを久々に実感しています。(^^)
まぁ桜を眺め「ああ、桜餅食べたいなぁ!」と言い出す人もいますが...(^^;

quimicoさん、こんばんは。
某日本語雑誌、うちも見ましたので横レスです。
去年、そのコラムの「ヨーロッパの治安・スペイン編」で、同じ方がバルセロナに
ついて書かれていたので、そちらに在住の方なのかもしれません。
うちも旅行中、楊枝なしのピンチョに何度か出合っていますし、
一口に「スペイン」と言っても、広くて多様ですから、
「中にはそういう店もある」と言うことではないかと推測してます。

この週末は、カンタブリアに行きます。(^^)
ビルバオ経由なんですが、空港に着いて、そのままレンタカーに乗ってしまうので、
町を見るのは、またの機会になってしまいそうですが...
スペイン内務省(Ministerio del Interior)の交通情報ページに、セマナ・サンタの間の
渋滞に備え、Operacion Especial de Trafico “Semana Santa - 2003”と言う表題で、
詳細情報が出ていました。
その間、車を使う方には便利かもしれませんので、ご参考まで。
http://www.dgt.es/index.html

もう1つ、パラドールのHPの構成が変わってました。
そして、ニュースの中に、Lermaのパラドールが正式に開業したことと、Lerma以外に
新しくできる7ヶ所の紹介記事も出ていました。すべて歴史的な建物を利用したものだ
そうで、今から楽しみです。


4月17日 06:59 By PARA y ぱらつまさん


けいしゅうです、こんばんは、

プチプチ(エアキャップ)ってみんな物流担当者の受け売りなんです(^^;;;;;

>josemiさん
「Tri−wall(トライウォール)」って梱包会社があるよなって言ってました(^^)
木と3層ダンボールを使用した梱包方法をトライウォールと呼んで業界では通用するそうです。
 
>神戸のYOKOさん
どうもお久です!!!
ここんところ朝型になってしまって皆に歳だ!なんて言われてますが、単に酔っぱらって寝て
しまっているだけです(^^;;
10時ごろなら何とか・・???? 努力します!
バルセロナの実況楽しみにしてます(^^)

>エールフランスの深夜便
一度利用しました(2年前、当然エコノミー)。日程に余裕があれば楽ですよねぇ。
機内にセルフのビュッフェ(?)があり、軽食(おにぎり、カップラーメンもあった)飲み物
が置いてあり便利でした。
>シャルルドゴールのトランジット
カフェテリアの軽食 → ビールは有料でした。結構高かった記憶があります。

>Ventas闘牛場
観客席がすべて石なので足元、腰周りがそこ冷えします。貸し座布団?だけではちょっと厳しい。


4月17日 04:41 By けいしゅうさん


Hola Omar Pereira.
La palabra Shogun significa general,militarmente hablando, y 
las eras shogun ,que creo que es a las que tu te refieres,son 
las epocas en que el poder era de los generales, hay la de 
los shogun ashikaga (1333-1573)y la de los shogun tokugawa 
(1603-1868).
El tiempo que tenemos en Japon en estos momentos es bastante 
parecido al que estais teniendo en Espan~a y es el mas adecuado
para una visita placentera al pais.Dentro de un mes aproximada-
mente comenzara la epoca de las lluvias y eso significa que 
tienes que ir con el paraguas a todos lados porque no sabes 
en que momento dse va a poner a llover.El verano es bastante 
duro porque es un clima tropical y los calores,unidos a la 
humedad ,consiguen que estes sudando dia y noche a no ser que 
tengas a mano un aire acondicionado pero gracias a dios este 
es un pais con una gran tecnologia y tiene unos aires 
acondicionados buenisimos pero en la calle solo te queda el 
sudar.El invierno es bastante frio y segun en que zonas nieva 
con bastante frecuencia.Asi que la mejor epoca,a mi modo de 
ver ,seria en Mayo y en Octubre.

Hola Luis.
El Japones escrito foneticamente se entiende bastante bien 
si es una frase o una conversacion pero si es tan solo una 
palabra que no esta dentro de un contexto es,en algunos 
casos,bastante dificil de saber cual de los significados es 
el que tiene,ya que hay diversos kanjis que tienen un mismo 
sonido o un sonido muy similar que escrito no se puede 
apreciar porque es tan solo una sutil diferencia en la 
pronunciacion.
A la otra pregunta que haces sobre si esto lo leemos en 
Japon,"POZI",si que lo leemos,yo te estoy contestando desde 
Japon y aunque no soy japones,sino espan~ol,llevo mas de 7 
an~os en este pais y,creo,que te puedo ser de ayuda sobre 
temas de aqui,como podras ver en las respuestas que voy 
repartiendo por ahi.
De anime no entiendo mucho pero se que ahora en Espan~a esta 
de moda el SINCHAN (en Japon KUREYONSHINCHAN) y ademas ha 
tenido mucho exito internacional EL VIAJE DE CHIHIRO (千と千尋)(sentocihiro),aparte de eso no se mucho mas pero a parir de 
ahora ya me ire fijando en los programas que ven mis hijos 
para ponerme un poco al corriente ,ya que veo qu sonmuchos 
los que escriben interesandose por el tema del anime y del 
manga.
AH! Tambien para mi Japon es el mejor pais del mundo,con 
decirte que no pienso regresar a Espan~a ,solamente ire de 
vez en cuando para unas vacacioncitas yme vuelvo enseguida 
"PA MI CASA" que esta aqui en JAPON.
Nos vemos por aqui,

Saludos a todos     


4月17日 00:46 By JUAN (ホアン)さん


みなさんこんにちわ

赤ブリさん
ランブラス近辺で土日営業している
トラベルエージェントご存じでしたら教えて下さい。
バルセロナーポルトのチケット買いたいので、、

くまさん
そうなんです、ゲートが一緒で2階と1階の違いで、
多く行く人のあとについて行ったら、、バレンシア!!
アムスアムス!と言ったら皆がはよ降りろと言われて(~~;;

けいしゅうさん
もう少し時間早くしましょうか?
スペイン組は午後3時でシェスタかもしれないけど、
日曜日午後10時のチャットなら日本の参加は多いと
思います。
いつも『誰もいない!』で帰られる方おおいので、、
でもチャットに来ていたメンバーは殆ど皆スペイン
に行っちゃいましたね、、(^^)

誰もいないと誰も来なくなっちゃうから毎週日曜日
必ず参加しています。

もう来週はスペインです、来週の日曜日のチャットは
バルセロナから参加します、、Hola!! で、、




4月16日 23:42 By 神戸のYOKOさん


こんばんは、gatoです。

最近話題になっているパリ経由のエールフランス便についてつけたし情報です。

*シャルルドゴールでのトランジットルームについて
エコノミークラスの乗客は、いわゆるVIPラウンジは使えませんが、乗り継ぎ客用のカフェテリ
アを利用できます。たいてい、航空券を買うとクーポンをくれるので、これで飲み物と軽食が無
料でもらえます。場所はエールフランスの職員が案内してくれることが多いです。ただし余り広
いスペースではないので、大半の人は立ったままの飲食になります。でもまあ、フライトで長時
間座りつづけた後ですから、立食の方がかえって快適かもしれません。

また、横川さんもおっしゃっているように、夜便を利用するとヨーロッパの各都市へ朝到着する
というのは非常に大きいです。わたしはスペインへ行くのに、この理由だけでエアフラを利用す
るくらいです。空港周辺の治安への安心感が格段に違います。日本から旅行される方はそのほか
の航空会社を利用する場合でも、なるべく早い時間に着く便を選んだ方が良いと思います。

JOSEMIさんへ
横レスすみませんが、デポルのバレロン選手の気になるところというと…「名前」ですか?
ちなみにわたしは、彼のほげえとした顔に似合わぬ超絶プレイのファンです。

それでは、またよろしくお願いします。


4月16日 23:28 By gatoさん


こんにちは。
今私はセビリアに来ています。
来る前にもここをよく利用してました。
6月いっぱいまでいる予定ですが、どこかでみっちりテニスが出来るところをどなたかご存じないでしょうか?
きちんとレッスンをつけてくれる、テニスキャンプみたいなのに参加したいのですが、大人向けのものがなかったり、レベルが低かったりしてなかなかむつかしいです……。
なんでもいいので情報お待ちしています!


4月16日 23:26 By わくいさん


una pregunta. Se entiende el japones hablado(foneticamente escrito)sin los kanjis? gracias.                                                                                                    sayonara!


16-4 22:22 By Luis


Hajimemashite.Hola a todos los japonmaniacos como yo. Bueno a lo que voy.Esto lo ven alli en Japon verdad? que guay! Bueno a ver si tengo un poco de suerte y me saluda algun japones que sepa espa,PLAEASE, que le guste el manga y el anime,o que no,que me da igual, el caso es hablar con un japones que le guste Espa para hablar conmigo que me gusta Japon. BYE JAPANESE FRIENDS. JAPAN IS MY FAVOURITE COUNTRY IN THE WORLD.SAYONARA.


16-4 22:19 By Luis


Hola soy yo otra vez,me gustaria saber que tal esta el clima ahora en Japon,y cual seria la mejor fecha para viajar a Japon, y que diferencia de horas hay entre Espania y Japon.
           
                      Saludos 


16-4 21:16 By Omar Pereira


 Hola gracias por haberme respondido a la pregunta,
 pero me gustaria saber si es posible por favor, 
 Cual es el significado del termino historico de (Shogun).

  Saludos a todos 


16-4 20:57 By Omar Pereira


josemiさん こんにちは 確かにAVEは静かで快適でしたね。新幹線より
快適かもしれませんね。サービス、料金も満足できるレベルでした。
くまさん こんにちは 几帳面な横川です。(自分で言うな)最近のセキュリティは
厳しいそうですね。ますます余裕のある日程にしないといけませんね。先月家族旅行で
伊丹、那覇間に乗りました。伊丹では、ペットボトルをカバンから出すように言われ
すべてのボトルがチェックされていました。
qumicoさん はじめまして ご指摘の件ですが、さっそくエールフランスのホームページ
にて調べたところマイレイジクラブの最上級会員か、ビジネス、ファーストクラスの
乗客のみのサービスであることがわかりました。フランスであった彼女はフランスに
よく来るとおっしゃていましたので最上級会員であったようです。ご指摘ありがとう
ございました。お詫びして訂正させてください。
GRさん こんにちは qumicoさんよりご指摘いただきましたようにパリのルームは
使用できません。お詫びします。でもわたしのお勧めはかわりません。翌日の昼間に
マドリッドにつけるのは心強いですよ。生まれて最初に訪れる都市で暗いのと、
明るいのでは雲泥の差だとおもいますよ。初海外個人旅行ならなおさらではありませんか
わたしの場合ですが、10月の終わりからパリスペイン旅行に行ったときも、関空より
パリに直行便があるのに、わざわざ、伊丹から成田に飛び成田から出国しました。
パリに明るいうちに着きたかったからです。海外個人旅行が初めてというわけでは
ありませんでしたがひとり旅でしたのでそれが正解であったと思っています。それでも
空港からエールフランスバスにてリヨン駅まで行き、予約したホテルに着くともう
薄暗かったです。まあ複数で旅行されるならそれほど気になさらなくてもいいかも
しれませんね。また掲示板にいらして下さい。


4月16日 20:45 By 横川さん


ししさん
釣り、といっておもいうかべるのはうちの前のグアダルキビル川でひねもす釣りをしているひとたち。
アルブレという鯉みたいなのが釣れるそうです。
あとは夏、海岸に棹をたてている人もけっこういますね。ボート出して沖合にでて
ルビナとか釣ってくるともだちもいます。
どちらもライセンスなしでやってますけど、違法なの?
ししさんがおっしゃるような釣りかどうかはわかりませんが検索でこんなんひっかかりました。
http://www.siboney.es/Pescamosca_Espana/Zonas/alhama.htm
これはアラマというグラナダからちょっとセビージャ寄りのところのマス釣り。
マスはほかにもアンダルシアで
http://www.siboney.es/Pescamosca_Espana/Zonas/andalucia.htm
にリストがあります。許可申請先も載っているので参考になるのでは?





4月16日 19:57 By さん


始めまして。
今年の秋にスペインへ一人旅をしようと思ってネットで色々検索してたらここにたどり着きました。
日本からマドリッドに飛んで、そこからセビージャ方面に行きたいんですが、いっぱい行きたい地域が
あってまだまだ迷ってる最中です。おすすめの地域があれば教えてくださいね。

マドリッドではこちらの宿泊施設に泊まりたいなって思っていますのでよろしくお願いします。
日程がまだはっきりと決まってないのですが、9月半ばになる予定です。

初めてのスペイン旅行なので、事前に予備知識を少しでも増やしておきたいのでこれから
ちょこちょこおじゃましますのでよろしくお願いします♪



4月16日 16:01 By まきさん


はじめまして。
6月第1週にアンダルシア地方をまわる予定です。
マラガ・コルドバ・トレド ではユースを利用しようと考えているのですが、
実際に利用された方いらっしゃいましたら是非様子を教えて下さい。
ドイツ、アムス辺りでは泊まったことがあるんですが雰囲気は違うのでしょうか。
特にロッカーについての情報が欲しいです。貴重品管理気になります。


4月16日 15:55 By HARUさん


マドリッドのくまさんへ。さっそくのお返事ありがとうございます。とっても嬉しかったです。
スペインは個人の釣りの場合ライセンスが必要なので、やや面倒ですよね。昨夏、ナバーラで
初めて釣った時、誰も通りませんでした。ライセンス無しでも・・などと思いますがやっぱし
良心が痛みますので、きちんと取ろうと思います。どなたかグラナダ方面の釣りについて教え
て下さい。多分シエラ・ネバダの付近は良い釣り場があるかなと思います。ガルシアロルカに
ついても興味を持っているので、色々教えて下さいね。それから、アンダルシアからバルセロ
ナについてですが、私の知っている限りでは、セビージャで朝一のAVEに乗り、マドリーの
アトーチャ駅でタクシーに乗り、バラハス空港でバルセロナ行きのプエンテ・アエレオを使う
と、そんなに高くないし、早いし、安全ですよ。2年前の春、セビージャからロンドンのヒー
スローに時差込みで2時に戻らなければならなかった時、AVE、タクシー、BAで間に合い
ました。検討してみて下さい。ししでした。


4月16日 12:07 By ししさん


カエルさん。^^ゞ寒かったんだ。涙の闘牛報告、聞きたかった〜(^^;やはり薄物
  の重ね着が良いですかね。。。仙台も20度、桜満開。明日はお花見なの。^^。

josemiさん。^^ゞ仙台が寒かったら、と一枚だけウールのコートを残したんだけど、
  仙台も昨日、今日と暖かく室内では半袖ですから(^^;チョコは1回200g。

くまさん。^^ゞマジョルカ島は2月がアーモンドの花の季節なんですね。かなり
  暖かいんですね。でも傘の準備します。今年は北京も暖かかったようす。毎年
  違いますものね。^^。
 


4月16日 12:01 By shouhei-mamaさん


shouhei-mamaさま

寒かったですう。3日目(3/30)が雨だったんです。長袖のTシャツにナイロンパーカー
だったんだけど、なにしろ足が寒かった。上半身は両隣の人と密着していたのでそれほ
どでもなかった。あとの二日は半そでにナイロンパーカー、日があるうちは上着なし。
カスティジョンはおおむね暖かかったし。
そのあと寒いトコ行ってあんまり寒くてビックリ。半袖Tシャツ、長袖Tシャツ、長袖
シャツ、コットンカーディガン、パーカーの「スケアクロウ」のハックマンなみの重ね
着。。。
私も暑がりなんです。薄物しかもってかない。いつも春か秋だし。


4月16日 11:35 By カエルさん


こんばんは、赤プリです。

昨日、日本出張から無事に(?)バルセロナ戻ってまいりました。
今日は日本で買ってきたノートパソコンをインターネットにつないで
そちらから書き込んでいます。
とりあえずご報告まで・・・
無事になぜ(?)がついているのか、ということは不在の間の書き込みを読んで
それらのレスとともに後日ゆっくり書き込みたいと思います。

では、また。


4月16日 07:17 By 赤プリさん


chicuさん、マドリッドのくまさん、josemiさん、チェックアウト後の貴重品の扱いについて、
お答えありがとうございます。
くまさんのご助言にあったように、私も午後早い出発のフライトの空席待ちをしていたのですが、
結局空かず、まだ席のあった同日夜の出発便にした次第です。
日程の都合もあり、これ以上延泊することもできません。
chicuさん、josemiさんのお話では、フロントにセーフティーボックスがあるところも珍しいようですし、
そうなると所持して移動する事を覚悟しておいた方がよさそうですね。
パスポート、カード等はポケット等に入れ、移動はできるだけタクシーを使おうと思います。
スペインに行ったことがある友人達に聞くと、誰も強盗等にあった人はおらず、私を用心しすぎと
言っていましたが、用心に越したことはないでしょうし。
みなさん、ありがとうございました。



4月16日 06:24 By かめさん


今日のビルバオは曇り、気温やや低めと言ったところです。

横川さんの投稿にあったエールフランスの深夜便の件ですが、パリの空港にある
エールフランスのルームはビジネスクラス以上の旅客が対象のように記憶してい
るのですが・・・。このルーム内では飲み物(アルコール、ソフトドリンク問わ
ず)、軽食、新聞の類が全て無料でした。私が初めてこちらに来たときは会社が
ビジネスの飛行機代を出してくれたので利用しました。普通旅客の人たちは空港
のロビーで時間をつぶしていたように思います。もしその後状況が変わっていた
らごめんなさい。何しろ1年半以上も前のことですから。

まりささん、ビルバオ近郊のフランス系某大手スーパーではワインコーナーの端
に置いてあります。でも市内のエル・コルテではジュースコーナーの端にありま
した。どうも棚の端がお気に入りの様です。

年越しイベントの件ですが、年明けにも投稿しましたがビルバオでは特にイベン
トはありませんでした。みんな家の中でじっと息を潜めて年が変わるのを待ち、
その後市街戦さながらの大花火大会を家の窓から行っていました。
後で聴いたら、その後午前1時過ぎから家族総出で街へ繰り出し、BARで飲み騒
ぐのだそうです。ですからBARも1時過ぎ頃からオープンするそうです。

最後に質問があるのですが、バルセロナのBARではピンチョを食べた後爪楊枝を
床に捨ててはいけないと、昨日英国で発行されている某日本語の雑誌で読みまし
たが、本当でしょうか?
理由は会計するときに爪楊枝で数えるからだそうです。こちらでは会計は完全に
自己申告制ですので、食べた後の爪楊枝はたいてい床にポイと捨てています。
最も、ピンチョに必ずしも爪楊枝が刺さっているとは限らないのですが・・・。


4月16日 05:42 By quimicoさん


Hola Erika
Tu nombre se escribe エリカ foneticamente. Luengo, tambien se puede escribir
de muchas maneras distintas segun el significado que te guste,,,

Hola Luis
Bienvenido al foro!
A mi tambien me gustaba manga cuando era muuuuuuuuuuucho mas joven ;^)
Bueno, espero que te contacten algunos amigos.

Hola Omar
Si note importa, puedes poner algo detras de tu nombre,,como nombre de la ciudad
o pais donde vives,,,,
Simplemente para que la gente no te confundan con otro.
Pues, la palabara Dokinshi sera la que se utiliza a la gente que tiene
miopia muy grave,,, no es eso?

斎藤さん、こんにちは
今夜あたり、こちらへ到着ですね。
近々お会いするのを楽しみにしています。

moiraさん、こんにちは
トマティートのコンサートに行かれた方々で、お互いに会った事は無いけれど、
実は、掲示板で知っている人だった、、、なんて人が結構いそうですね(笑)
特に、掲示板のロム族には多そうな気がします。
 そう、、、私は、どうせ人相が、、いや、くま相が、、、(^^;

SUPERさん、こんにちは
年末の催し物は沢山ありますよ。 年越しの大騒ぎは毎年恒例、、必ず行なわれます(笑)
あと、スペイン人、特に都会の人々は海外旅行が大好きですよ(笑)

ししさん、こんにちは
私も、日本に住んでいた頃は、釣りが大好きだったのですが、スペインへ来てからは
全くやってません(^^;
どなたか、詳しい方がおられると良いですね。。。

まりささん、こんにちは
>josemiさんのスペインのお家は大丈夫かなあ。
>突然水浸しになってないといいけど、なんか最近気になって・・・
お、おそろしい予言を、、、(^^;
本当にそんな事になっていたら、、、知りませんよ〜(^^;;;;
 モストは、はて、、、お酒のコーナーでしょうかね、、、、
街中の小さなスーパーであれば、お酒売り場もジュース売り場もくっついていることが
多いですから、それほど見つけるのは難しくないと思うのですが、、

横川さん、こんにちは
フライト情報、有難う御座いました。
横川さんの几帳面さが伺われますね(^^)
最近、セキュリティーチェックが厳しくなっている事もあって、ロンドンなどでは
これまでに比べて随分と乗り換えに時間がかかるようになりましたから、横川さんが
おっしゃるように、最低2時間はみておかないと不安で仕方ないですね、、、
まぁ、こう言ったチェックは甘いよりは厳しい方が安心ではありますが(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
今日、明日あたりまで、お天気は不安定、明後日から良くなるようですが、とにかく
不安定な気候が続いています。 月末には安定していてくれると良いですね。。。

Ponyanyaさん、こんにちは
DAROCAは訪れた記憶が無いのですが、マドリッドから270キロほど離れた
ところでしょうか、、、 
どなたか行かれた事のある方、おられましたら、情報を宜しくお願い致します。

GRさん、こんにちは
マドリッドからアンダルシアへ移動する場合、超特急のAVEを使うと、非常に快適に
短時間で移動出来ます。 予算の都合がつくようであれば、バスよりもAVEの方が
いろいろな意味で便利だと思いますよ。 飛行機は更に予算がかかる割には、空港まで
足を運ばないといけない分、面倒ですね。
AVEは、マドリッドからコルドバ、またはセビージャまで利用出来ます。
コルドバやセビージャからグラナダへは路線バスで結構楽に移動できます。
また、アンダルシアからバルセロナへ移動する際、夜行バス以外のオプションとして、
例えば、こう言う方法もあります。
セビージャやコルドバから再度、AVEを使ってマドリッドへ戻り、マドリッドから
飛行機でバルセロナへ入ります。 セビージャやグラナダから直接バルセロナへ
飛ぶよりも、マドリッドーバルセロナ間の安いフライトチケットを利用する方が、
それにAVEの料金を足してもまだ安いと言うのが普通です。 
と言う事で、楽しい悩み、、、頑張って悩んで下さい(笑)




4月16日 01:14 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん、横川さん、josemiさん、レスありがとうございます。こんなに早く親切に教えて
もらい感激です。
私は7/5出発〈成田ーマドリット〉、7/13帰国〈バルセロナー成田〉を考えてます。
ですから当地を7/12に出国しなくてはいけないということですよね。何せ初めてのスペイン
というか初個人海外旅行のため、どきどきです。一応、マドリッドーグラナダーバルセロナ
とまわろうと思ってます。カルドナのパラドールを予約してます。移動はバスを考えてますが
マドリッドからグラナダの移動方法にバス、列車、飛行機なのか途中、セビリアで一泊かと
悩んでいるところです。また、グラナダからバルセロナまでは夜行バスを検討してます。
航空券は皆さんの意見を参考に旅行会社に問い合わせをはじめてみます。また、質問させて
くださいね、よろしくお願います。


4月16日 00:58 By GRさん


DAROCAで、8月に行われている古楽の講習会に行ってみたいと思っています。
行かれた事がある方、または、DAROCAの街情報など、教えてください。


4月16日 00:51 By ponyanyaさん


今日は。こちらに書き込みさせて頂くのはとても久しぶりです。

>josemiさん
闘牛の会でお会いしたJ内Jニーです(笑)。すいません、HNをYukoに変えてしまったもので…
J内JニーのHNを出したらわかったかもしれませんね(笑)。
とにかく思い出して頂いて嬉しい限りです。
またSNJさんの方にもお伺いする予定ですので、その時はまた宜しくお願いしますね。
続きは斉藤さんとこの掲示板で…。


4月16日 00:30 By Yukoさん


Hola me lamo Omar y me gustaria que me explicasen el significado de dokishi,
y yo soy otro Omar Para que no se confundan.
Saludos  


4月15日 22:23 By Omar Pereiraさん


Hola amigos me gustaria que me explicasen que significa la palabra  Dokinshi,



4月15日 22:20 By Omarさん


皆さん、こんにちは。
ほぼ毎日歯医者に通い、ほぼ毎日麻酔を打たれ消耗しています。
今日は右奥歯の詰め物を入れて、はいもう終わり〜と思ったのですが、
ああ・・・前歯も虫歯だそうです。前歯・・・削って白い詰め物を
入れてくれるそうですが、それでも目立ちますよねぇ・・今から審美歯科
に通う時間もないし・・・えっらくブルーな本日です。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
恐らくSNJスタッフ1の寒がりですし(^^;;;、ママと私の体感温度の違いはよ〜く
存じ上げているので参考にならないかもですが、5月頃でも夜じっと座っていると
結構足や肩が冷えますので、ソックスはいて、カーディガン(目の詰まったもの)を
一枚持ったほうがいいと思います。
昨年のセマナサンタには私もセビージャのフェリアに行きましたが、夜は結構冷えて
テラサではハーフコートを着ていました(これはたまたま私が厚着していったからなのですが。
昼は邪魔だったこのコート、夜は全く邪魔になりませんでした)。

横川さん、こんにちは。
AVEに関してはあの発着の静かさ(振動の少なさ)にいつも感心します。
日本の新幹線はどうだったか、もう記憶が無いのですが、そのうち比較して
みたいな〜と思っています。

まりささん、こんにちは。
え、縁起でもない。。。>水。実は在住者の人にも出がけに言われました。
なので今回はスタッフさんに換気もかねて週1くらいで家を見に行ってもらって
います(ほら、なんたって会社から徒歩3分なので・・・)
お会いできなかったのは残念ですが、お友達は大丈夫ですか?あの頃は気温の変化も
あったし雨も多かったので、皆体調を崩しがちだったのかもしれませんね。
今回まりささんにはお会いできませんでしたが・・・う〜む、ではマドリッドまで
会いに来てもらいましょ(えっらそ〜(^^;;;)

SUPERさん、こんにちは。
ご存知かと思いますが、学生ビザの申請には銀行の残高証明書が必要になります。
学生+その家族という形でビザを申請するのであれば、残高は2倍必要です(スペインでの
学生証及び学生の家族としての居住証明証申請の場合も)。きつそうですが頑張ってお金
貯めてください(余計なお世話ですね、すみません)。
大晦日の夜のイベントがあるかはその街によって違うと思うので、何ともいえませんが、
マドリッドのカウントダウンは例年あまりに危険(ビンが降ってくるとか)なので、昨年
からビン類持込禁止になりました。まあ、こんなにうきゃ〜うきゃ〜騒ぐのはマドリッド
だけ?
航空券はどうでしょうねぇ・・・現地の旅行会社の扱うチケットも、例えば日系のエアライン
ですとかなり高くなるはずです。同じく海外のエアラインも価格は上がる気がします。
旅行会社に昨年の実績を問い合わせてみてはいかがでしょうか(今年の価格はまだ出て
いないでしょうから)?

moiraさん、こんにちは。
トマテさん、よかったのですね、くくく・・・(T T)
私もそのうちマドリッドで・・って機会はあるのだろうか。
家ではマイテとウルティモ・デ・ラ・フィラばっか聴いています。
これだけは手放せない・・・>マノロ 

斎藤さん、こんにちは。
5日後に後を追います。今年は闘牛に連れてってください、というかくっついて
行こう。。。(^^; 

おかめさん、こんにちは。
本当にあとわずかになってしまいました>日本滞在
今回はなんだか歯医者通いがメインになってきてしまいました。
ここ数ヶ月間の腰痛も脊椎の異常が原因とわかり、向こう1か月分の薬をもらって
来ました。しかしその薬が強かったのか、今日の午後からぐったりムカムカ状態。
思わず豆乳+にがりの手作り豆腐を作り、本日の夕食はそれでおしまい。
・・とここまで書いてふと思ったのですが、もしかしてムカムカの原因は夕方一気に
食べたアーモンドチョコ(30粒はあった)かぁ??(^^;;;

GRさん、こんにちは。
早いのは欧州もしくは日本の北回りのエアラインです。横川さんが詳しいレスを
くださっていますね。旅行会社に聞いてみるのもいいと思います。ただし、
乗り継ぎ時間は2時間はとってくださいね。もしも旅行会社の人が「45分で充分
です」などと言ったとしても。。。

carajilloさん、こんにちは。
頑張って調べて見てください。そして結果がでたらここにご報告くださると
他の人の参考になるので助かります。 

fumingwayさん、こんにちは。
すみません、いきなりフルネームで話しかけてしまって思いっきり怪しかった
ですよね(^^;東西文化センターで会の受付をした時に上に書いてあったのが
fumingwayさんのお名前で「この名前知ってる。。でも誰だろう」と10分以上
考えていました(笑)あ〜、世間は狭い・・・秋〜冬にマドリッドでお会いできる
ことを楽しみにしております。
余談ですが東西〜の受付の女性に「見覚えがある」と言われた私。はい、初めて
お会いしたと思うのですが、実は私もひそかに彼女に「見覚えがある」のです。
どこでだろう・・・。

kさん、こんにちは。
元メーカーの体力系OLの私。精密機械の梱包用語に触れる機会もままあったので、
あれの名前は知っていましたが、やはり普段はプチプチと言っています。また、
緩衝材には黄色やピンクのトックの様なものもあり、新人の頃同期が「バナナ
チップ食べる?」と言われ、見事騙されていました。でもあれはひっかかる方も
どうかと思う。。。(^^; 
因みにマイテを女優というのはけだし名言かも。。。

けいしゅうさん、こんにちは。
すみません、便乗質問です。この場にはそぐわないのですが。。。
かつて私の働いていた会社では、カートンに納まらない製品は木枠梱包で
輸出していたのですが、これを「Tri-wall」と呼んでいました。これって
一般的な呼び名でしょうか? 

ジャジャナさん、こんにちは。
ひまつぶし、会社の一部のおじさんはそう呼んでいましたよ。なのでわりと
普及度の高い呼び名では・・・。 

かめさん、こんにちは。
もしもご利用のホテルのセーフティーボックスがフロントにあるようでしたら、引き続き
アウトした日も使わせてもらうのがいいでしょう。ただ、そういうホテルは多くは無いので
結局は自己管理になってしまうのでしょうね。。。
ちなみに私が先日利用したバルセロナの3つ星ホテルは、荷物の預かりの際に引換券
(と言うの?)も何もありませんでした。引取りの際にも物置のような場所のドアを
開けて「どれがお前のだ?」と。ホテルによっては間違いの無いよう番号札をくれますが、
それでもここには貴重品は置きづらいですよねぇ・・・(^^;;;

quimicoさん、こんにちは。
今回、マドリッドの友人に頼まれてNumberのスペイン特集号を購入してきました。
それにスペイン各地のチームのデータが載っているのですが、はっはっは・・
サッカー音痴の私が唯一気になる男が写真つきで載っていました。はい、
バレロンです。ちなみに気になる理由はルックスやプレーではありません(^^;;;


4月15日 22:08 By josemiさん


moiraさん
彼はイタリア人なんでややこしいんですが、スペイン的にはエスピネリです。
トマティート楽しんでいただけたようでよろしゅうございました。



4月15日 20:40 By kさん


GRさん はじめまして 私のわかる範囲で回答します。くまさんのおっしゃる
とおり北回りだと、同日中に到着できます。しかし、現在スペインには、直行便が
ないので、いずれかの都市で乗り継ぐことになります。パリ、ロンドン等でです。
その乗り継ぎにも最低2時間以上は必要になるでしょう。ちなみに7月5発で日本航空に
問い合わせたところ、¥166000だそうです。(早割り悟空21を利用した場合=21日前までに
発券を済まさないといけない)日本発が土曜日曜、帰り発が金曜土曜の場合それぞれ¥5000
アップになります。飛行時間は、成田パリ間で12時間半ほどです。さらに、もしマドッリド
バルセロナ間も航空機で移動するなら、さらに¥15000アップになります。もし、利用
しないならオープンジョウの航空券になります。ちょうど鮫のあごのようにみえるので
そうよぶのです。さらに、欧州でストップオーバーして観光することも可能です。
但し、さらにアップします。ちなみに、単純に乗り継ぐだけなら、アップはしません。
そのことは、トランジェットといいます。次に南回りについてですが、これは、さらに
時間がかかります。たとえば、シンガポール航空でシンガポール経由で行くとき乗り継ぎ
時間でシンガポール観光ができます。それをシンガポール航空がただで連れて行って
くれると聞きました。ちなみに、南回りのほうが航空券としては格安になります。
以上のように、あなたの予算や日程により話は変わって来ます。予算を問わないなら、
成田発のエールフランスの深夜便がおすすめですね。成田発が2155で、パリ着は
翌日の435です。そんな早く着いてどうするんだとお思いでしょう。ご心配なく、朝まで
エールフランスのルームにて安全に待機できます。それから先の航空ダイヤは
わかりませんがたぶんその日の午前中にはマドリッドにつけると思います。
ヨーロッパであった日本人の話によれば、時差ぼけもなく快適だったと聞きました。
-------------------------------------------------------------------------------
いずれにしても、あなたの主眼点がわからないと回答はムズカシイと思います。
私も大して詳しくないので予算、取れる日数、マドリッド=バルセロナ間の
移動手段等をお知らせくだされば、掲示板におそろいの先生方?より回答が得れると
思いますよ。計画段階から旅行は始まっていますよ。


4月15日 20:05 By 横川さん


カエルさん。^^ゞ闘牛見る時、寒くなかったですか?何を着て行ったのかしら?いま
  スペイン雨みたいだから、寒そうだなぁ。。。って思ったんだけど。でも晴れた時
  暑いよね(^^;今の時期って、東京に行く時、コートはいらない、でも夜寒い。
  皆さんは、どうなさってる〜?mama寒いと眠くなっちゃうんだけど、暑がりなの。
  


4月15日 19:55 By shouhei-mamaさん


josemiさん、くまさん こんにちは AVEの食事はよかったです。今度は
ゆっくり頂きたいですね。日本ではそんなこともほとんどできないご時世
ですからね。海外旅行の楽しみのひとつですね。


4月15日 18:35 By 横川さん


こんにちは、まりさです。

josemiさん
闘牛の会に行ってたんですね。日帰りでも行けばよかった。
土曜日はいろんなお店に寄り道して闘牛の会にたどり着けなかったのではなく(笑)
訪ねるはずの友達が体調不良で急に埼玉行き自体がなくなってしまったんです。(泣)
ここも行こう、あそこも行こうといろいろ計画してたので、一人でも行きたいと思ったんですが
友達もギリギリまで回復を待ってたらしく、直前の断りの電話だったので
ホテルを探したりする暇もなく、わたしも体調があまりよくなくて(仕事を月、金と休んだし)
あきらめちゃいました。
闘牛の会は毎月あるので、また行けるとしても、josemiさんにはお会いしたかったな。残念。

日本にいるのもあと少しですね。
josemiさんのスペインのお家は大丈夫かなあ。
突然水浸しになってないといいけど、なんか最近気になって・・・(笑)

shouhei-mamaさん
mamaさんもお休みだったんですね。またいつか。^^。
桜、仙台は今がみごろなんですね。
この間、雨上がりにハデハデの水玉の車発見!
近寄ってみたら紺色に桜の花びらがまんべんなくついた車でした。
きれいに横も前も後ろも上もついてました。
名古屋はもう終わりです。

fumingwayさん
牛を飼っていたんですか?庭で?
牛を飼ってて、闘牛好きで、牡牛座で・・・牛づくしですね。
わたしもfumingwayさんに負けじと(張り合ってどうする。)蟹づくしです。(笑)
蟹座で、蟹江町民で、幼稚園から高校まで「蟹」の字のつく学校で、蟹を飼ったことも?。(笑)
闘牛の会に参加したときにはよろしくお願いします。

おかめさん
ベルベル城、わたしもmoiraさんと同じくベルベル人からかと思ってました。
でも「美しい眺め」ときいたら、あっそうかも、って思いました。(笑)
ベルベル城のつづりはわからないけど「ベル」は美女と野獣のベルと同じだし(マジョルカ島は
フランスに近いし)
スペイン語のverに似てるし、と思ったら「美しい眺め」というのがよくわかる名前のお城だなって。
「ベルベル」という響きも面白くって、忘れられない名前になりそうです。
にているものでカナリアの「グアグア」はかわいくてお気に入りです。

くまさん
チュッパチャップス、やっぱりどこにでも売ってるんですよね。
日本でもこんなに売ってるのになぜ?と思ったけど
旅行中、ハードスケジュールで思考回路が麻痺して見つけられなかったのかも。
食事をほとんどしていなかったので、脳に栄養がいかず、頭の働きが鈍くて
朝、ガイドブックで確認したのに、休みの日に美術館いったり、無駄なことをいっぱいしました。
食事、睡眠は大切ですね。
もう一つ見つけられなかったものにモストがあります。
これはジュースのところに売ってますか?お酒のコーナーですか?





4月15日 18:08 By まりささん


初めまして。「しし」と申します。単なるスペインフリークです。今夏、グラナダやシエラネ
バダ付近に釣りに行きたいと思っています。グラナダの狩猟局やこの辺の釣り場についての情
報を教えて下さい。スペイン語はまるっきりの初歩。釣りはフライです。スペインでの釣り経
験はナバーラで1回だけです。このコーナー何時見ても楽しいし為になるので大好きです。こ
れからもよろしく!!


4月15日 18:07 By ししですさん


Hola, me llamo Luis y quiero contactar con amigos japoneses que les guste el manga y el anime. 


15-4 17:15 By Luis


El osito de madridさん、josemiさん、
遅くなりましたが、ビザの質問や生活費の件、ご返信有難うございました。
確かに、彼に関しては「学生の家族としての居住許可」を申請する方法が
良さそうですね!
生活費は、やはり最初は貯金から削る形になるのでしょう・・・
1、2年頑張って、毎月のお給料でも何とか生活できるようになればいいですが。

ところで、全然関係の無い事ですが、今年か来年の年末にスペインかペルーにに遊びに行けたらなー、
なんて思っています。
半年間程Alcala de Henaresに留学していた時に、丁度2000年になる時で、
大晦日の夜にMadridのPlaza Mayor辺りで、Marta Sanchez とかのコンサートとか
やったりして、皆で(殆ど外国人だったかも・・・)ぶどう食べたり、大盛り上がり
した記憶があるのですが、こういうイベントは毎年行なってるのでしょうか?
もしもやっているなら、彼と行って見たいのですが・・・

あと、例えばスペイン=ペルー間の航空チケットなどで、HISマドリード支店等で扱っている
ものは、日本と同じ様に年末年始は料金が上がってしまうのでしょうか?
スペイン人って、概ねの人は外国にそんなに興味がない、というか「自分の国が一番!」って
いう印象があるので、その分外国へ行くスペイン人も多くなく、
航空券も日本のように料金が大きく変動しないかも・・・等と期待しているのですが・・・





4月15日 13:35 By SUPERさん


こんにちは。

おかめさん
「ベルベル=美しい眺め」ですかー。ありがとうございます。
大阪楽しまれたようですね。金曜日の時点で造幣局の桜は4分咲きと言ってたので
心配してたんですが、日曜の午後に行かれたんだったらもっと開花してたんでしょうねぇ。
通り抜けの桜は八重のものが多いので、ソメイヨシノより遅いんですよね。

くまさん
写真付クレジットカードでも身分証明書の提示ですか!?
あらぁ〜それはやっぱり人相が・・・ウソ。なんか最近「スペインではこうだ!」という
情報を伝えることが難しいということがよく解ってきました(^^;
エアーキャップが「泡の紙」ですかぁ。なんかアイスランドでPCのことを「未来を映す箱」と
言うことを思い出してしまいました。。。(関係ないッスねぇ・・・)

josemiさん
トマティートのギターで奏でるピアソラ・・・最高でございました。
ネガティブな意味ではなく、聴いていて胸が苦しくなるのですよ。で、泣いてしまいました。(T_T)
ほんとにすばらしかった〜。
ピアソラは全部で5曲だったんですが、私も大好きな曲をたくさんやってくれたんで大満足でした。
1部で特別出演したカルラス・トレバ(ギター)もヴァイオリンもすごくよかった〜。
最近はマイテをお聴きですか。私も毎日会社で聴いてます。(事務所に1人のコトが多いんで)

ジャジャナさん・kさん
照明のコトですが、そのおっしゃるビエナルの時と同じでした。満月!!
色はいろいろ変化してましたよね?こちらの照明さんがエスピネリのを再現させたってことでしょうか?
私としてはピアソラを演奏してる時、妙にマッチしてたように思いました。
「Adios Nonino」を演奏してる時、確かバックが赤になって夕日のようになってたと記憶してるんですが
(違ったかなぁ?)
シンプルな舞台の上に、いろんな光景が見えるようでした。

ところでkさん、素朴な質問ですみませんが、Sergio Spinelliは「エスピネリ」と発音するのですか?



4月15日 11:04 By moiraさん


Kさん。^^。けいしゅうさん、詳しくて、良かった。^^。

ジャジャナさん。^^ゞよろしくお願いします。雨も好きだけど、闘牛は晴れて欲しい

斉藤さん。^^。闘牛が斉藤さんを待っていますね。報告、たのしみで〜す。^^。


4月15日 07:08 By shouhei-mamaさん


久々の、斎藤です。

これから、スペインに向かいます。

後は、スペインからになります。

では。


4月15日 06:17 By 斎藤さん


me gustaria saber como se escribe mi nombre en japones


4月15日 02:07 By erikaさん


こんにちは、おかめです。

じろうさん
大阪の桜情報、ありがとうございました。無事造幣局の桜を見てきました。
日曜の午後に行ったので、初詣のような人手でした。概ね桜は開花しており、
大変見応えのあるものでした。特に手まりのように咲いている桜が素晴らしかったです。
公開日終盤が見頃のようです。

また、ちょっと足をのばして鶴見緑地へ行ってきました。
こちらはチューリップがきれいでした。また機会があったら行ってみたいです。

josemiさん
パスポートのコピーの提示は以前からあるものなのですね。
私はユーロになってからクレジットカードを使いだしたので、
つい最近のことかと思っていました。

また、日本滞在もわずかですがおおいに楽しんでくださいね。

それでは、また。



4月15日 00:53 By おかめさん


Hola Omar Tomita
Lo siento pero no se lo que es la condecoracion de flor de liz.
Tienes la imagen del mismo?

Hola Omar
Ha sido solo una casualidad tener aqui dos Omar seguidos?
Bueno, ya que cada uno tiene la direccion distinta, supongo que sois dos
personas distintas verdad?
Bienvenidos a los dos!

Hola Juan
Asi que hay que estudiar otro idioma mas para poder comunicar con los jovenes;^)
A esto seguro que esta influyendo mucho los programas de tele verdad?
Lo de la flor de liz,,,, es que no se si esta bien traducido el nombre de la
flor. si me pueden enviar la imagen, a lo mejor es algo que sabemos todo el mundo.

Hola Cesar Rivas
Vaya consulta nos haces,,,,  esto trae mucha responsabilidad.
Por cierto no vas a poner ningun nombre cristiano?
Bueno, ahora Juan acaba de echarte una buena ayuda.

Hola Luis
Bienvenido al foro!
Espero que encuetres a muchas amistades por esta pagina.

Hola Francisco
Bienvenido al foro!
Pues, yo no soy medico, y la verdad es que no entiendo nada de lo que preguntas.
Pero bueno, espero que este foro te sirve de algo, y que tu proyecto se cumpla
en un futuro cercano.

Hola Zenchan
Bienvenido!
Asi que tu tambien vives en Japon.  Ya llevas mucho tiempo por ahi?
Que tal te va la vida?
Espero que encuentres a algun compan~ero pronto para que hagais intercambio.

quimicoさん、こんにちは
水道汚染、解決したようで良かったですね(^^)
セマナ・サンタは、1年のうちでも、交通事故が最も多発する時期の一つです。
運転には充分に気をつけて、休暇を楽しまれて下さい。

ジャジャナさん、こんにちは
セビージャのセマナ・サンタ、昨日は雨に見舞われたようですね。
主なプロセシオンの大半が雨のため出なかった、、、とニュースで見ました。
今日はお天気は回復したでしょうか、、、、

エルガーラさん、こんにちは
「点少々年始切断」をテーマにしたこだわりの旅、2年後を目指して企画しましょう(笑)
釜山への食いしん坊旅行、楽しそうですね(^^)
お腹を壊さないように、節度ある食べ歩きをしましょう(笑)

kumikoさん、こんにちは
楽しい旅が出来ますように(^^)
また、結果報告、お待ちしております。

横川さん、こんにちは。
AVE情報、有難う御座いました。
ちなみに、1等(プレフェレンテ)、特等(クルブ)では、どの時間帯であっても
何かしら軽食が出されます。 それが昼食時であれば、その他の時間帯よりも、更に
食事らしいものが出るわけですね(^^)

神戸のYOKOさん、こんにちは
あわてて出たって、、、、一度間違って乗りこんだのですか?(^^;;;

カエルさん、こんにちは
闘牛の会の知り合い同士、、と言う事で使ってらっしゃる表現でしょうから、
特に問題にはしませんが、同時に、そのあとに入ったnanashiさんの投稿についても
触れずに放置しておきますよ(^^;

ちゃぶさん、こんにちは
お土産の注文は、あまり気前よく引き受けないようにしないと、結構大変かも
しれませんよ(笑)

ピコさん、こんにちは
もうご出発ですね。
しっかり楽しんで来てください(^^)

nanashiさん、こんにちは
おそらく、お知りあいの方だと思いますので、特にこちらからは何もコメント
しませんよ(^^;

かめさん、こんにちは
これは判断が難しい問題ですね。
本来、このような悩みを持たないためにも、日程作りの段階で、バルセロナやマドリッド
を散策する際、ホテルをチェックアウトしたら、そのまま移動、、と言った形で組むように
するべきなのだと思いますよ。 それさえ踏まえていれば、こう言った問題はクリア出来る
わけですからね(^^;
つまり、順序が逆で、チェックアウトしてから夜の移動までどうすれば良いか? と言う
考え方ではなく、貴重品を持ち歩く事は出来ないから、チェックアウトのあとは、すぐに
移動するように旅を作る、、、と言う考え方ですね。
今からでは変更は出来ませんか?

けいしゅうさん、こんにちは
あのプチプチ、、、いろいろな名称があるのですね(笑)
スペインでは「泡の紙」で通じます。

chicuさん、こんにちは
昨日のマドリッドは26度でした。
あの路上の温度計は、金属製で、しかも日向にあるわけですから、日が照りだすと
どんどん上がっていきます(笑)
おそらく、温度計そのものが極端に狂っているわけではないのでしょうが、炎天下の
温度は、一般に言うところの気温とは違うのは事実ですね、、、
 貴重品をポケットに入れる、、、これは、chicuさんの場合も、チェック・アウト後に
バルセロナ散策と言う日程を組んでしまったところに、問題がありますね。
そうなってしまったら、どうすればよいのか?  と言う質問には、残念ながら私は
答えようがないです(^^;  そうならないように最初から気をつけて下さい、、としか
正直、アドバイスのしようが無いですね。。。

fu-koさん、(fumingway?)こんにちは
だんだんと闘牛の会の方々の輪が広がっていきますね(^^)
斎藤さんの熱意が随分と浸透してきたのも事実でしょうか、、、
そろそろ、今日、明日あたり、彼のスペイン入りでしょうか。

しんさん、こんにちは
重なる時は重なるものですね、、、こちらも、バルセロナでチェックアウトしてから
夜まで貴重品を持って散策されるのでしょうか(^^;
困ったものですね、、、(^^;
手ぶらで歩くと言う基本が全く守れなくなりますよ。

GRさん、こんにちは
北周りのフライトであれば、どこを使っても、同日着便が普通ですよ。
つまり、5日に出れば、5日に到着します。 時差がありますからね(^^)
個人旅行の場合、楽しい旅をするためには、最低限必要な安全を確保する事が最も
大切なことだと思います。 特に2大都市、マドリッド、バルセロナについては
このHPの治安情報をよく読んで、その宿泊先、動き方などの計画を立ててください。
偶然、最近の書き込みの中に、バルセロナでのホテルをチェック・アウトしたあとの
行動についての質問が続きましたが、それらの質問をされた方々にもお答えしたとおり、
本来、日程を組む段階で、チェック・アウトしたあと、これら2大都市の散策をするような
形では組まないように留意する必要がありますね。
トラブルのない楽しい旅が出来ますように(^^)

carajilloさん、こんにちは
良い方向に発展できますように(^^)




4月15日 00:40 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Perdon habia olvidado poner mi nombre


4月15日 00:35 By JUAN (ホアン)さん


Hola Oscar,
Lo de poner un nombre japones a la bebita parace interesante
 sin embargo conlleva sus peros,por ejemplo:
La mayoria de los nombres femeninos en Japon tterminana en KO 
,por lo cual estando en un pais latino parece un nombre 
masculino,esto le pasaba a mi esposa cuando viviamos en 
Espan~a,y eso que se veia bien claro que ella era oriental 
pero en cuanto decia "yo soy Riko"no faltaba el que decia 
"sera Rica no?",y aunque les explicabas que era un nombre 
japones (por logica) muchos replicaban al terminar la 
explicacion -!!pero si es mujer ,no puede ser que termine 
con O ,porque eso es masculino!!-,despues de lo cual 
terminabamos dejandolo por imposible y permitiamos que el 
resto del tiempo la llamara RICA ,ya que no habia modo de 
hacerla cambiar de opinion.
De todos modos hay algunos que no terminan en "o" te mando 
algunos ejemplos,si alguno te gusta como suena ya te mandare 
los significados.

MIDORI - TOMOMI - SATOMI - IZUMI - HARUMI - YOSHIMI
MIYAKO - RIKO - SATOKO - YOOKO - TOMOYO - SACHIKO.
De todos modos en Japon la cuestion de los nombres no tiene 
limites,puedes elegir el significado que te guste y convertirlo 
en tu nombre.Si quieres que tenga algun significado en especial,
dimelo y buscare lo que pueda ser mas acorde y suene mas bonito




4月15日 00:33 By さん


Hola, soy nuevo en esta linea por lo tanto quisiera entablar dialogo con personas 
del medio japonesas de preferencia para poder intercambiar idiomas hablo algo del japones 
y leo lo que es el katagana y el hiragana y tambien puedo ensenar el espanol lo que 
quiero decir es intercambio de idiomas al mismo tiempo ensenar y tambien aprender el 
idioma vivo en japon y soy del Peru si alguna persona se interesa en esta remesa por favor 
comunicarme por favor les agradecere mucho por mi parte estoy para ayudarlo gracias a y 
tengo 24 anos de edad chao  


4月14日 23:59 By Zenchanさん


皆さまへ
josemi様へ
カエル様へ
megu様へ
斎藤様へ

訂正です。
4月14日の21時5分に書いたfu−koですが、
名前を訂正します。
fumingwayです。
実は、これにしようと思っていたのに、すっかり忘れてしまいました。
年なのかな・・・。
紛らわしくてごめんなさい。
それではよろしくお願いします。
では、おやすみなさ〜い。


4月14日 23:40 By fumingwayさん


マドリッドのくまさん

ビザについて、ご返答いただきありがとうございます。

本当に、おっしゃる通りだと思います。

真剣に考えてみます。ありがとうございました。


4月14日 23:31 By carajilloさん


すいません、諸先輩方教えて下さい・・・。
マドリッドから入り、バルセロナから帰国しようと計画しているのですが、
なにぶん、個人海外旅行が初めてというか団体ハワイしか行ったことがないので
実際の所要時間を知りたいのです。例えば7/5に成田出国して
現地時間の7/5中にマドリッドに入るにはどの航空会社が便利なのでしょうか?
時間を短く行け、帰れる方法を教えて頂けたら幸いです。


4月14日 23:25 By GRさん


きゃんさん、josemiさん

以前に、ビザについて質問したものです。

しばらく、HPを見ていなかったので、返事が遅くなって申し訳ありません。

丁寧な回答をいただき、本当にありがとうございます。

皆さんのご意見を参考に、いろいろと調べて見ます。

ありがとうございました。

まずは、お礼まで。


4月14日 23:24 By carajilloさん


Hello my name is Omar I am spanish but I live in Morocco, and I like very much manga 
and anime and also Japanese culture, if some one want to contact whit me:
here is my adress:themangakaomar@hotmail.com


14-4 22:01 By Omar


Hola me llamo Omar soy un espaniol que vive en 
Marruecos y me gustaria conocer la cultura japonesa tambien me gusta mucho 
el Manga y el Anime si alguien esta interesado en contactar conmigo :
themangakaomar@hotmail.com


14-4 21:55 By Omar


こんばんは、始めまして。GWに初めてスペインに行く予定の者です。
知っていたら教えて頂きたいのですが、バルセロナのサンツ駅のコインロッカーは
どのくらいの大きさの物まで入るのでしょうか?
ホテルにカバン等を預けて置いても良いのですが、夜、夜行列車でグラナダまで
行くので駅に置いておいた方が便利だと思っています。
また、使い方は日本と同じようなものなんでしょうか?
なにか情報がありましたら教えて下さい。


4月14日 21:26 By しんさん


こんばんは。
はじめまして。
fu-ko(ふーこ)です。
2月頃、こちらを見つけ時々読ませて頂いておりました。
え〜と、闘牛の会の会員です。(一応)
と、言っても、以前から入っているのに、長い間、出ていなくて,
3、4月と本当にひさびさひさびさに出ました。

josemiさん
こんにちは。
闘牛の会で、偶然、隣にいたKです。
このたび、掲示板デビューします。
あの日、フルネームで、声をかけられた時は、「どーして知っているの?」と
ビックリしましたが、嬉しかったです。
ありがとうございました。
今回は行けず残念でしたが、何とか晩秋には行きたいので(待ち遠しい!!!)
よろしくお願い致します。

カエルさん
meguさん
こんにちは。
最近の掲示板を読んだ内容で察するに、多分多分、そうだと思うのですが。
台湾料理店(名前忘れた〜)で、同じテーブルだった方ですよね?
地下鉄の中で、小さい頃家で牛飼っていて、牡牛座生まれだから
ネームを牡牛座にする!と言ったけど、あまりに芸が無いので、
fu-ko(ふーこ)にします。
これの、どこに芸があるの?と言われそうですが。
へへへ。
初対面だったのに楽しかったです。
これからもよろしくお願いします。

斎藤さんへ
こんにちは。
3月に出たとき「初めての方、一言どうぞ」と言われ、
一瞬、ビビッタ私です。
15日からスペインだそうですね。うらやましい限りです。
気をつけて楽しんで来て下さい。
また、お話し聞かせて下さい。
ちなみに、私は長い事、闘牛を見ていませんが、
ビクトール・プエルトが好きでした。あはは。
彼は元気ですか?
もちろん、ホセリートも好きでした。
これからよろしくお願いします。

長々書いてしまいましたが、
皆様、よろしくお願い致します。
ここに書き込んでいる、闘牛の会の方も、いずれ、きっと、いつかは
お会いできると思うので、その時は、よろしくお願いします。
また、書きま〜す。








4月14日 21:05 By fu-koさん


shohei mamaさん けいしゅうさん
プチプチをきいたのはわたしです。ありがとうございます。
エアキャップというのおしゃれな名前っすね。
ぷちぷちと潰すのでプチプチとよんでいる人はやっぱけっこう多いようですね。ふむ。
気泡性緩衝材という正式名称もわかってすっきり。

ジャジャナさん
ぴかぴか、ぽかぽか、ほくほく、ぱんぱん・・・
こういう表現は日本語独特でしょうね。
お仕事がんばってね。

セビージャは今日も雨。パソは今日もお預けか。



4月14日 17:38 By さん


かめさん
私は先日バルセロナでチェックアウト後貴重品をフロントで預かってもらえないか頼んでみましたが、
断られました。荷物はロビーのわきの方に置いておいたら、ちゃんとカギのかかる部屋にしまって
おいてくれましたが、引き取る時に特にチェックはなくだれでも持って行けちゃいそうでした。
チャックインの前にも預かってもらいましたが、その時はロビーに置きっぱなしにされてました。
二つ星のかなりリーズナブルなホテルだったのであまり参考にはならないかもしれませんね。
結局貴重品は持ち歩くことになりましたが、幸い何ごともありませんでした。参考になるかどうか
わかりませんが、全部ポケットに分散させて手ぶらでした。まだ上着を着ていたので内ポケット
も使いましたが、本当は危険なのかもしれませんね。でも内ポケットは結構便利でした。
地図なども上着のポケットに入れてました。暑くなったらしまう場所も減っちゃいますね。

quimicoさんが書いてましたけど、道路わきにある温度計ってどの程度信用していいのでしょうね。
先日バルセロナでは24℃でしたが寒かった。私はジャケット着用。コート着てる人も沢山いました。
もちろん少しでも日があたっていれば半そでの人もいるのですが。。。昔マドリッドでは夏は40℃
とか平気で越えてましたけど、あれって本当ですかね?もちろん今でもそうなんですよね?
35℃だと今日は涼しいねなんていってけど。



4月14日 15:46 By chicuさん


けいしゅうさん・・・・、
貴方の書き込みを読んでから、私、追究にはまってます。
なにをかというと・・・・、
プチプチ!
これって擬音語ですよね、きっと。
スペインでこういう擬音語って聞かなく、
うっかりスペイン人に磨きあがった車に「ピカピカ!」
と言ってしまい、説明したことがあります。
ピカピカは国語辞典に副詞として載っています。
プチプチは案の定なかった・・・・。
パチパチもなく、その近くに「パチスロ」はカタカナで、
「ぱちんこ」はひらがなで載ってました。
スペイン人はこの音に対してどういう表現をするのか、
ちょっと周りに聞いてみます。
国語辞書から知った中で、私が今までに一番驚いたのは、
「エッチ」の言葉が「ヘンタイ」の頭文字であるということです。
ほんとは、仕事に出る前に忙しすぎて、
今夜は徹夜をしていたのですが、
ぜんぜん違うことにはまってしまいました。
けいしゅうさん、ありがとー!



4月14日 14:31 By ジャジャナさん


再びけいしゅうです、

会社の発送担当に怒られましたのでもう少し詳しく・・・・

「UBEエアーキャップ」は宇部興産(株)の登録商標。正式には「気泡性緩衝材」。

エアーキャップ、ミナパック、エアーパッキン、エアークッション、等々、色々呼ばれて
いるようです。”AIR CAP”: Babble Wrap なんて説明の仕方もあるそうです。
「セロテープ」と「セロハンテープ(NHK)」のようなものでしょうがやはり「プチプチ」
が一番わかりやすい(^^)

私はこのエアキャップをトランクの隙間に埋め込み(約1/3)旅行に出かけ、帰りは梱包用
(おみやげ)に使って余れば捨ててきます。



4月14日 13:29 By けいしゅうさん


けいしゅうです、

プチプチ −−> 「エアキャップ」
商品名かどうか判りません。日本国内のこれを扱う業界ではすべて「エアキャップ」
で通用します。




4月14日 12:51 By けいしゅうさん


hola mi nombre es francisco, soy mexicano, medico cirujano, realmente me gustaria hacer 
un master en japon en un futuro no lejano. asiq ue le agradeceria a algun mdico japones 
o alguna doctora japonesa queme diga como hacer un fellow de tubo digestivo en su pais.
agradezcod mucho el tiemp de tomarse en leer estemensaje. si no eres medico de toddas 
maneras me gustaria concocer a alguiend de lajpon. mi correo electronico es 
frank025@hotmail.com


14-4 11:37 By


shouhei-mamaさ〜ん!
↓これ、あたしじゃあないっす。他の方だったと思いますよ〜。
でもありがとうございます。私はいつも「ひまつぶし」と呼んでいました。
あれ、指の腹の角度悪いとつぶせないんですよね〜。
郵便局で売ってるとは知りませんでした。
burbujasといえば、
昨日、近所の子どもが私のところに走り寄ってきて、
「mi padre le gusta agua de brubja-」とか言い逃げて行ったのでした。
泡の水・・・・、ガス入り水かと思いきや、
絶対にビールですよね。
その後ろをお父さんが苦笑いしながら通りました。
S,mamaさん、近々、お会いできそうな気配が・・・。
楽しみにしてます。
今、セビージャ雨ということは、そのころは晴れが続く日々・・?!





4月14日 11:22 By ジャジャナさん


ジャジャナさん。^^。以前、梱包につかうプチプチ、何ていうのかしら?でしたね。
  "packpostal/con burbujas"って書いてあります。スペインの郵便局で買いました。



4月14日 09:41 By shouhei-mamaさん


こんにちは。近々バルセロナに旅行するため、現在情報を集めているのですが、海外旅行には不慣れなため、
初歩的な質問なのですが、教えていただけたら助かります。
バルセロナは強盗等の被害も多く、こちらの治安情報も読ませてもらいました。貴重品はホテルにおいて置く
のが基本ということですが、私は最終日、夜出発のため、その日は荷物をホテルに預けて観光する
つもりです。以前欧州のホテルに荷物を預けた際は、比較的出入り自由なラゲージルームに
入れられました。(そのため貴重品は持ち歩いていました)バルセロナではチェックアウト後も、
フロントに貴重品類は預かってもらえるものなのでしょうか? それができない場合は皆さん、
どうしてるのでしょう?


4月14日 09:14 By かめさん


今日のビルバオは、なんと気温30度を屋外の時計兼気温表示板が
示していました。確かに暖かかったのですが、「本当かなあ」と表
示板を疑っています。

今日も我がAthletic BILBAOは一部残留をかけて熱い戦いを繰り広げ
ました。結果は引き分け。何で上位チームには勝つくせに、下位チー
ムに苦しめられるのか、良く判らないチームです。

地元TV局が視聴者に「来シーズンのアスレチックの監督は誰がふさ
わしいですか?」とアンケートを採ったところ、興味深い結果が出ま
した。
41%:外国から監督を招聘
31%:バスク出身で一部リーグ監督経験者
15%:現監督続行(ドイツ人です)
13%:某監督(私の知らない人)に交代する
やはりバスク出身にこだわっているのが明らかに判ります。
ちなみに外人選手の導入については90%以上の人が反対する
という結果もありました。
シーズン終了まで、やきもきする日が続きそうです。


4月14日 04:44 By quimicoさん


HELLO. I AM SPANISH AND I WANT MAKE JAPANESE FRIENDS. I LIKE THE MANGA,JAPANESE FOOD,J
APANESE CITIES,VIDEOJUEGOS JAPONESES, Y TODO LO JAPONES. I LOVE JAPAN.            -SAYONARA-                                                                                      


14-4 04:09 By Luis


Hola a todos a todos mi nombre Cesar y les estoy escribiendo desde Mexico, el 

motivo es porque dentro de poco ba a nacer mi bebita y me gustaria ponerle un nombre 
japones, quisiera que alguien me mandara unos nobres para ella y si es posible su significado 
se los agradecera Su amigo cesar, Crivas2mxyahoo.com.mx.

Si necesitas algo sobre compu, o que te ayude en algo  y esta dentro de mis posibilidades 
no dudes en escribir.
gracias
DISFRUTEN LA VIDA


4月14日 02:35 By Cesar Rivasさん


皆さん、こんにちは。
今日はひっさしぶりに誰とも会わず家でのんびり・・・のはずだったのですが、
「たまには健康的にウォーキングでも」と変な気を起こして?母と家から
徒歩40分弱の場所にあるショッピングセンターに買い物に。
途中母の友人の家でワンコと遊び、健康的に過ごしました。つ、疲れました(^^;
しかし今日はやけに暑かったですね。散歩はTシャツで出かけました。
マドリッドではほとんど使わない脂取り紙出動です。。。

鈴鹿のHamaさん、おひさです。
そ〜ですよ、せめてHamaさんがいればいじめてあげたのに(嘘!)
今、お仕事が終わってほっとなさっているところでしょうか、お疲れ様〜!
でも、カエルさんの言ってる事が全部当たっているなら、誤解も何も
無いのでは・・・(^^;??

ピコさん、こんにちは。
「ワクワクと同時に寂しさも・・」これ、本当にそうですよね。
この2つの相反する気持があるから、また旅に出たくなるのでしょうけど。
私も今そんな気持で毎日を過ごしていますよ。今週は会社の友人達と
小学校からの友人と会って、買い残した物を買って、歯医者さんに行って
そしてスペインに戻るという事になりそうです。あ〜・・(T T)

shouhei-mamaさんこんにちは。
変な言い方ですがshouheiくんの発熱、今のうちでよかったですね。
今回はママも彼も皆元気元気の平熱状態でいらしてくださいよ〜!

カエルさん、こんにちは。
そうなんです。もんじゃに行ってました。ひっさしぶりだったので興奮していたのか、
熱々のもんじゃを思いっきりくちびるにくっつけて、今下唇の一部がやけどで
変色しています(^^;私は20日に戻ります。あと1週間、思い切り楽しんで帰りたいと
思っています(^^)
しかし、「シーラの飼育」って・・・「カラスの飼育」みたい(^^;;;

横川さん、こんにちは。
ああ、2度の朝食はちょっとキツイですね(^^;;;
私はいつもキャンディーしかでないツーリストクラス専門なのですが、一回だけ
Preferenteに乗ったときにはやはり軽食はすべて平らげました。「なんか飛行機の
国内線みたいだな〜」なんて思いつつ。。。

エルガーラさん、こんにちは。
いいな〜いいな〜韓国料理。私も行きたい・・・日本で絶対一回は食べようと思って
いるのですが、母の「日本で位は肉を食べるのを控えなさい」という愛の鞭?で
いまだ韓国料理屋さんには行っておりません。でもスペインに持って帰るブルコギの
タレはしっかり買いました。

ジャジャナさん、こんにちは。
セキセイインコ占い?知らな〜い!マドリッドでは見たことありません。
黒髪ストレートの人たちって、小柄で女性は民族衣装と思しき、上は白いフォークロア調
のブラウス、下はロングスカートの人たちでしょうか?エクアドル人だったのですか?
彼らの話す言葉って殆ど全くわからないので、気になっていました。。。

quimicoさん、こんにちは。
はい、セマナサンタに休暇をくっつけて休んだ人の1人でございます(^^;;;
お水問題解決おめでとうございます。よかったですね〜。


4月14日 00:56 By josemiさん


↓カエルでした。久々で忘れちゃった。失礼。


4月14日 00:28 By カエルさん


こんばんわ
今日はおだやかーに晴れたと思ったらまた雨が降りました。おだやかで静かな春の雨です。

Hamaちゃん
>ちなみに,アナタは109ショップ店員になれそうですか〜?
なれるわけないじゃん。見ればわかるくせに、キーッ!
はともかく次回はビデオ期待してるからね。私もちょっといいカメラ持っていくべきだと
思いました。デジカメがどこまで使えるかはともかく、倍率おっきいの必要かなあ。

闘牛ってなんだろうってしみじみ思って見てきました。

nanashiさん失礼しました。
こーゆーくだらない人間なもんですから・・・



4月14日 00:26 By さん


ものすご〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜くお久しぶりの,鈴鹿のHamaです。
josemiさん,あーやっぱり「闘牛の会」にいらしたんですか。
今,帰国中とのことで,もしかしたら...と思っていたんですよ。
だから,仕事がなければ,是非とも行きたかったんですけどね。
あ〜,残念,残念,残念..............
ま,スペインでまた会いましょう!
(プランは,まだほとんど白紙に近いけどね。)

PS.私は,昨年9月,josemiさんとお会いした翌日の夜に,
   ログローニョでmeguさんをナンパした悪い奴です。
   でもカエルさん,あのねー,言ってること,全部当たってるけど,
   あんまりバラさないでね。 誤解(?)される〜!!
   ちなみに,アナタは109ショップ店員になれそうですか〜?

も1つPS.josemiさん,カキコの時間がAM2時台...
      もしや,体内時計はまだスペイン時間?


4月14日 00:04 By 鈴鹿のHamaさん


Hola OSITO,
Supongo que si que empezara asonar extran~o tu japones para 
los jovenes de ahora en japon porque aqui se cambian las 
palabras de un an~o a otro y se crean nuevas a base de 
anglicismos sometidos a una katakanizacion para poder 
pronunciarlas y despues a un recorte,por lo cual si las oye 
un Americano tampoco las reconoce,por ejemplo:
personal computer =パソコン  o kimochi warui =kimoi
y mas que no me se porque ya sabes que me niego a ello pero 
que a veces oigo y tengo que preguntar que estan diciendo 
porque no me entero de nada.Lo mas dificil en entender a las 
chicas de KOKO porque cuando hablan en directo siguen usando 
el idioma de 携帯電話 por el cual se mandan mensajes que 
parecen encriptados y que aunque su mama se los leyera se 
quedaria sin entender nada.
Cambiando el tema,he intentado que alguien me diga algo sobre 
lo de la flor de Lis que nos pregunta el amigo OMAR TOMITA y 
nadie sabe nada.
Sabes tu algo sobre ese tema?

Hola Oscar ,
veo que OSITO te ha comentado como va esto.
Espero encontrarte de nuevo por aqui,no soy japones pero vivo 
en japon desde hace tiempo y ya me considero uno de ellos 
(sin perder mi parte espan~ola,por supuesto) 

Hola ISABEL,
Como es eso de que no tienes amigos?
A partr de ahora cuenta conmigo,tanto si me quieres escribir 
aqui como si lo quieres hacer a mi direccion de E-Mail,que 
puedes encontrar pulsando el nombre que esta en color rosa.  


4月13日 23:26 By JUAN (ホアン)さん


カエル@109ショップ店員さんに50kg超の人はいないと思うさん へ。

こういうくだらないメールはやめましょう。


4月13日 23:19 By nanashiiさん


くまさん、josemiさん、横川さんAVE情報有難うございます!!!
現在日本では統一地方選挙の開票速報をやっている最中です。東京は慎太郎の続投です・・・。
そんな中、明日から出発のため最後の準備しています♪
いよいよ明日から・・・と思うとワクワクと同時にもう、この日が来ちゃったか〜あとは
帰ってくるだけかぁ〜と寂しくもなってしまったりして・・・。

ともあれ皆さんのアドバイス、しかと受け止め行ってきます!!!
帰って来たら新たしい情報がありましたら報告させていただきます!

それでは行ってきます〜♪


4月13日 22:27 By ピコさん


josemiさん。^^ゞ休んじゃって(^^;ごめんね。mamaは元気。shouheiも回復して、
  papaと出かけました。仙台18度で半袖。友達の車からお花見したmamaです。さて
  出発まであと10日。。。旅行会社にメール入れておこう。きっと忘れてるよ。。


4月13日 22:20 By shouhei-mamaさん


Hola me llamo Omar y me gustaria contactar con gente del japon que les guste el manga 
y el anime; tambien puedo escribir en ingles.   


13-4 22:13 By Omar


ありがとうございました。_(._.)_ しっかりメモって行きます。
フラメンコグッズ、かるーく引き受けましたが注意が必要なんですね...
なるほど!かなりの荷物になりそうで怖いです〜...(+_+)
フラメンコグッズを買うのにお勧めのお店とか場所がありましたら教えて下さい。
よろしくお願いします!


4月13日 20:05 By ちゃぶさん


josemi@109ショップ店員で体重50kg超の人はいるだろうかと感嘆さん

二次会にみえなかったのは、もんじゃにいってたんですか。いつまで日本にいるのか聞き忘れ
ましたが、滞在中、いろいろ満喫できるといいですね。

MEGUさんは、ご推察のとおり、ログローニョでハマさんにナンパされた本人です。お二人
からご返答がないようなので、わたくしがちくっちゃおう。ついでに言うとハマさんは東京での
シーラの飼育(?適切な言葉がないなあ。「面倒見」かな)係りになりつつあるような。。。


4月13日 19:59 By カエル@109ショップ店員さんに50kg超の人はいないと思うさん


くまさん、エスペランサさんレスありがとうございます。

余裕を持って歩いて国境を越えようかななんて思っています。
一昨年メリダからリスボンに行った時も何も無かったですね
国境って感じしませんね、、

昨年はアムス行きの飛行機とバレンシア行きの飛行機間違えて
たまたま座席がだぶっていて、、あわてて出ましたが、、国内線
近距離は要注意ですね、、同じゲートの上下でした、

今年はあまり飲み過ぎないようにします、、、
今年のスペインはどうなのか、楽しみです。25日アムス経由
で行かれる方おられますか?機内で一緒に一杯やりましょう!(^^)


4月13日 16:15 By 神戸のYOKOさん


ピコさん こんにちは もうすぐ出発ですね。AVEの件は、マドリッドのくまさん、
josemiさんより回答を頂いたようですね。御ふた方がおっしゃるようにデッキの
端に荷物置き場があります。日本でいえばJRのスキートレインのシュプール号のように
デッキにスペースがあるのです。私は一人旅で荷物は35リットルと15リットルのDバック
で行きました。大きいほうは上にあげ、小さいほうは足元においていました。ですから
デッキは使いませんでした。理由はやはり安全上のことを思ったからです。しかし、
スーツケースともなるとデッキを使わないといけないと思います。AVEの停車駅はそんなに
ないのでたまに見に行けばいいでしょう。私はマドリッドーーコルドバ間は1等を、
コルドバーーセビージャ間は2等を利用しました。1等は一人がけでした。尚、1等では
時間帯により、軽食、昼食が出ます。私はそれを忘れて、SNJメンバーハウスを
チェックアウト後、スペイン風オムレツを食べ、乗車しまもなくして朝食がでてそれも食べ
気分が悪くなってしまいました。(泣)ご参考までに申し添えます。
フランスのTGV,AVEとも快適でした。それでは、お気をつけて行ってらっしゃいませ




4月13日 11:35 By 横川さん


quiero saber el significado de la condecoracion flor de liz. 
que personas pueden recibir la mencion honorifica


espero contar con su valiosa ayuda


13-4 09:44 By omar tomita


マドリッドのくまさん

親切に教えていただいて、ありがとうございます。
せっかくの旅行ですから、いい思い出を持って帰りたいですね。
おかげで、いい旅行ができそうです。
あまり心配せず、みなさんからのアドバイスを守って、スペインのすばらしさをしっかり
目に焼き付けていきたいと思います。


4月13日 09:06 By kumikoさん


くまさん、お返事有難うございました。
「点少々年始切断」・・??何の事だか、始めはピンときませんでしたが(^^;
ただ、彼らの帰国後の顛末と照らし合わせると、いやにリアルな当て字に
感じられますね。 
 
 そうですか、一般公開という形での展示は無いのですね。
そうなればやはり「こだわりの旅」のお力を借りなければ・・。
できれば2年後以降くらいに企画して下されば有難いなあ、と。
そうすればきっとお休みも取れるようになっているはずなので(^^)

 さて、いよいよセマナ・サンタを迎えますね。今回訪西かなわず
涙を飲んだ変わりに、今週、私は釜山に行ってきます。
九州人にして見れば、関西に行くよりもお手軽に旅行できる
「お隣りの街」のような存在です。もちろん目的は食べ歩き。
サムゲタン、チジミ、テジカルビ、トッポッギetc
胃薬必携で行って参ります。





4月13日 09:04 By エルガーラさん


そっか、マドリーにもヴィトン、あるんですね。
失礼しましたー。

セビージャは、すごい人!買い物に出ようものなら、
人でぐちゃぐちゃです。
こちらでは、セビージャ停滞体制っていいますか、
セマナサンタ、フェリアは大イベントなので、
できたらセビージャにいたい!と。

最近、センター街のいろいろなところでよく見る、
セキセイ・インコ占い、他の土地でも出まわってますか?
50セントなので、どんなもんか試しにやってみました。
要は、おみくじをインコが引いてくれる、ってヤツですが。
突然出回りだしたので、もと締めみたいな人がいるんでしょうね、きっと。
あと、特定の道端で風呂敷で店を開いている人たち、
男性も女性もみんな同じ髪型(真ん中わけの黒ストレート長髪を
後ろでゴムで束ねている)なので、
すご〜く気になっていて、勇気を出して、
「どちらのかたですか?」とたずねてみました。
みんなエクアドールなんだそうです。
こちらも、もと締めみたいな人がいるんでしょうね、きっと。
時間になると、一箇所に全員集合していて、
街路樹のオレンジの木とかを囲ってみんなで座って、
おしゃべりしてるんです。
誰かが商品を持って来るのを待ってるのか。
その数は日に日に増えていってます。ヒッピーシャツって言うんでしょうか、
インド綿シャツの、こちらで若者たちが皆着ているタイプのシャツを、
5ユーロで売ってます。
「なんでみんなその髪型なの?」と聞くと、
「これが好きだから・・・」と言われてしまいました。
聞きたかったことは、そういうことじゃなかったんですけどね。
ここ数年、セマナサンタは仕事にぶつかってしまっていて、
今年も私は別の土地・・・・。しゅん・・。





4月13日 08:10 By ジャジャナさん


今日のビルバオは雨のち曇り。気温やや低めです。

バカシオネスの民族大移動がはじまったようですが、ビルバオ周辺では
さほど渋滞はしていなかった様です。
会社のスタッフはガンガン休暇をつけて、この2週間たっぷり休む人が
多いです。私はカレンダーどおり、休むだけ。
天気が良ければ近郊にドライブに行く予定です。

ビルバオの水汚染問題はすっかり片づきました。
今はもう水道水を飲んでも大丈夫です。


4月13日 06:07 By quimicoさん


Hola mariajulia
Veo que ya te ha contestado sobre tu pregunta.
Esto de cerezos, parece que tiene un sentido especial para los japoneses.
Es algo de lo que casi todo el mundo habla en estas fechas del an~o.
Y a mi, despues de pasar casi 20 an~os fuera de mi pais tambien me recuerda
algunas cositas de esta epoca del an~o.

Hola Juan de Japon
Hace unos 12 an~os, tenia un compan~ero con el que compartia un piso.
Era un japones pero nacio en Paraguay y vivio alli hasta que cumplio 10 an~os.
Cuando hablabamos en japones, a veces utilizaba algunas palabras que yo nunca
habia oido, pero resulta que eran palabras correctas poco usadas ya en esos
dias. Como habia aprendido el idioma japones solo con su familia, tenia mucha
influencia de su abuela quie hablaba el japones tradicional.
Creo que esto ocurre mucho con los japoneses que han nacido fuera de su pais
a quien han criado sus padres y abuelos sin tener mucho contactos con otros
japoneses. Y por ahi podemos encontrar a pocos ejemplares japoneses 
quienes mantienen su idioma original.
O,,,, a lo mejor yo mismo ya hablo algo que parezca antiguo para los residentes
de japon actual;;^)

Hola Isabel
Te damos la bienvenida al foro!
Vives en francia?  Te lo digo por tu direccion de e-mail.

Hola Luis Oscar
Esto no funciona como chat, sino es un foro.
Cuando dejas tu mensaje, nadie te va a contestar en tiempo real.
Asi que, si quieres saber si te haya contestado alguien, vuelve a conectar
dentro de medio dia o bien al dia siguiente.

エスペランサさん、こんにちは
鉄道、バスの情報、有難う御座いました。
ユーロになってから、本当にヨーロッパの旅が便利になりましたね。
昔は、グループを連れていると、国境での両替が大変だったものです。

じろうさん、こんにちは
なるほど、、、もう、はやりませんか(^^;
スペインではアーモンド畑が桜並木のように綺麗になりますが、誰も宴会をやって
いるような人はいないので、畑の主を話をつければ、静かにいい酒が飲めるかも
しれません(笑)
それにしても、お店で飲んで、桜の花を浮かべてくれると言うのは洒落てますね、、
外国人を連れて行っても喜びそうです。

Kaoruさん、こんにちは
残念ながら、私の不得意分野です(^^;
今、少し検索をしてみましたが、見つかりませんでした。
どなたか、ご存知の方がいらっしゃれば良いですね、、、、

kumikoさん、こんにちは
「スペイン警察当局による日本人観光客護衛プロジェクト」は、とりあえず、
具体的な活動としては、すでに終了していますが、現地の旅行社や現地ガイドなどが
必要とみなした場合、特別な護衛を警察に要請する事は今でも可能なはずです。
ただ、これは、そう言った旅行業の業界人が、自主的に行なうものであって、
ツーリスト自身がなんら対策を立てると言うものではありません。
私も、かつて、ツアーのグループを案内していたころ、ちょくちょく警察に電話を
入れたものです。 「今夜、○○時にどこどこのレストランから○人のグループを
連れて○○通りに止めてあるバスに乗り込むので、その間、盗難に遭わないように
護衛して欲しい」と言った具合にです。 こう言うことを書くと、凄く怖い所、、と
言ったイメージを与えると思うのですが、本当にそれだけ危ないから、、と言う意味
ではなく、あくまでも念のための予防策として我々が行なっていたものです。
勿論、こう言った現地での対応が出来るのは、現地在住のガイドが同行してくれる
ツアーだけであって、所謂日本から随行されてくる添乗員業務の方だけが同行して
夕食のレストランへ案内するようなツアーでは、こう言った予防策がまずなされて
いなかったのは言うまでもありませんが、、、(^^;
 とりあえず、今回はツアーでいらっしゃるとの事ですから、団体行動中はめったに
問題は無いと思いますよ。 個人的にお散歩されたり、買い物されたりする時には
このHPの治安コーナーに書いてある事をしっかりと守るようにして下さい。
トレドやミハスなどでは、基本的には安全です。 勿論、絶対に安全とは言えません。
確かに、数年前、ミハスでバッグの引ったくりにあったツアー客があった、、と聞いた
記憶があります。 でも、これは頻度、可能性から言えば、日本の街中を歩くのと
同じ程度の危険度だと思いますよ(笑)
 あと、アンダルシアへ行かれるのであれば、最近、ぱらぱら事件が起きているのが
コルドバ、グラナダ、セビージャなどの所謂、アンダルシア主要都市です。
これらの町でも、絶対に手ぶらで歩くように、、、とまでは言いませんが、
まぁ、不必要な荷物は持たずに歩くように心がけ、また人通りの少ない地域は
避けるようにするに越した事はないかもしれませんね。
 いずれにせよ、そんなに心配なさらなくても、ツアーで来た方々の90数パーセント
の方が、何もトラブルに遭わずに帰ってらっしゃるはずですから、ましてやこのHPの
治安情報と対策を御覧になってから行かれるのであれば、まず問題はないと
思いますよ(^^)

ちゃぶさん、こんにちは
josemiさんから、レスをもらえたようですね。
爆>ちゅっぱつ
落ち着いて、落ち着いて!
ほんと、大丈夫でしょうか、、心配です(笑)

ジャジャナさん、こんにちは
いよいよセマナ・サンタの民族大移動が始まりましたが、セビージャはどんな
様子でしょうか?
マドリッドは、今日も朝から大渋滞、沢山の車が全方面へ脱出を図っているようです。
お天気は、、、雨模様です。

ピコさん、こんにちは
AVEの各車両の両サイドに、荷物置き場がありまして、片方がもう片方よりも
大きなスペースがあります。 とりあえずどちらかの側の空き具合をみて、もしも
そこに置けなければ、車両の反対側へ行けば更にスペースがあります。
また、よく普通のスーツケースよりも小さい、カートが付いていて手でひっぱる所が
伸び縮みするタイプのミニ・スーツケースみたいなものがありますが、あの程度の
大きさ、重さの荷物であれば、乗客席の上の棚に問題なく乗せる事も出来ます。
簡単に持っていかれそうな小さな荷物は基本的にこの座席の上の棚に置くように
して下さい。 大きな荷物は荷物置き場で普通、問題はありません。
気になる場合は、停車駅で誰かが持って降りないように、数分間の停車中、見張って
いれば良いですね。 私も、自分の荷物なら放って置きますが、お客さんを
連れている時などは、念のためによく見張りに行きます(笑)




4月13日 02:28 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


さきほどひとつ書き漏らしました。
今日はMeguさんにもおあいしました。ROM専門とおっしゃっていましたが、
もしやあなたはログローニョかどこかで、鈴鹿のHamaさんにナンパされた人でしょうか・・?


4月13日 02:25 By josemi@109のショップ店員で体重50kg超の人はいるのだろうかと感嘆さん


皆さん、こんにちは。
今日は東京闘牛の会を見学して参りました。
会はビデオあり(斎藤さんの解説つき)、レクチャー?あり、実際に闘牛を見てきた
人のお話あり、さらにワインありで、とてもアットホームないい雰囲気でした。
しか〜し、shouhei−mamaがいない、シーラさんがいない、まりささんもいな〜い!
shouheiくんもシーラさんも高熱を発しているようですね・・大丈夫?
でもカエルさんに会えました。そして4月にMHに泊まられるはずだったKさん
(掲示板デビュー待ってます!)、さらに2年半前にMHに泊まられたAさん
(帰りの電車でわかりました。あなたはJ内Jニーさんですね。そして私が1回
一緒に飲んだM田さんはKじさんだ〜!彼を苗字で認識していないので(^^;)
にもお会いして、う〜む世間は狭いぞと思ってしまいました。この会の後は
友人ともんじゃを食べ、全身もんじゃくさくなって終電で帰って参りました〜。

ピコさん、こんにちは。
記憶があいまいなのですが、確か車内に入るデッキ?の部分にAVEの荷物置き場は
あった気がします。置きっぱなしが不安でしたら、停車の都度見に行かれたら
いかがでしょう。多くてもセビージャまで3回行けばいいわけですし。気分的に
安心す出来るのではないでしょうか?

ちゃぶさん、こんにちは。
ヴィトンはマドリッドは
C/Ortega y Gasset, 17にあります。多くのガイドブックに載っていると思います。
エリア的には「セラーノ」で探して見てください。 
因みにシエスタあり(営業時間9h30 - 14h、16h30 - 20h)です。
DFSはそういう名前ではありませんが、スペインの空港にもあります。ただヴィトンは無かった気が・・・。
経由地の空港の方がお店の数も品数も豊富かもしれません(^^;お菓子は個人的にポロポロ
した食感の物と、甘みの強い物が苦手なので、そこらのスーパーでナビスコなんかの
クッキーを買ったりしています(箱にスペイン語が書いてあればそれでよしという・・)が、
この掲示板を読まれている方にはポルボロンなんか人気みたいですね(乱暴な言い方ですが
スペイン版ちんすこうと思って頂ければ・・ただ、それよりもぽろぽろしてるので、
食べる時に手のひらできゅっと握ります)。これはスーパーにもありますし、
空港のマジョルカというお菓子や生ハムなどを売っているお店にも置いてあります。
最後に半余計なお世話ですが、頼まれ物のフラメンコグッズ・・・靴やショールでしたら
第2第3希望も聞いておいたほうがいいですよ〜。私自身何回もこの手の頼まれ物を
されましたが、品切れや色が若干違う物ならある、という事が何回もありました。
「日本ではxxというモデルで売られている靴は実は日本向けの商品名で、スペインでは
△△という名前の物と殆ど同じ。でもxxよりも安く品質はxxよりいいのよ〜」
と言われた時(実話です)、さてどうするか・・きちんと聞いておいたほうがいいですよ。 

じろうさんさん、こんにちは。
こちらはもうすっかり葉桜になってしまいました。
最初の一杯に桜の花・・う〜ん、風流だ・・・。 

kさん、こんにちは。
というわけで(どんな訳だ?)トマテを見に行かなかった私。
今、一番見たいのはマイテ・マルティンです。こちらではマイテばかり
聞いています。 良すぎて泣ける・・・。


4月13日 02:00 By josemiさん


ちゃぶさん、
スペインにいらした日本のかたたち、
ヴィトンは皆、バルセロナで購入しているようですが・・・。
グラナダ、セビージャ、なし。
マラガもマルベージャとかにも確か無かったと思ったけど・・・。
マドリーにも確か、無かったような・・・。
で、皆、バルセロナで全力投球しているんだと思いましたが・・・。
ヴィトンはバルセロナで作られている・・・って誰かが言ってましたが。
もし、間違っていたらごめんなさいね。
私の中ではこのように把握しております。



4月13日 01:30 By ジャジャナさん


横川さん
14日に出発でいま、準備に追われています・・・。凄く楽しみなんですよ。皆さんのアドバイスが大変役立っております。帰って来たらカキコさせていただきますね。
ところで横川さん。またAVEの話ですが、移動のスーツケースなんですけど、車内で扉の近くに置くところがあるってきいたのですが、置きっぱなしでも大丈夫なものなのでしょうか?ちょっとまた心配になってお聞きしてみようと思いました。よろしくお願い致します。


4月13日 00:13 By ピコさん


またまたカキコさせていただきます。
みんなからフラメンコグッズとかお買い物をたくさん頼まれたのですが
その中にヴィトンのめがねケースってあるんですが、どこで買えるんでしょうか?
バルセロナ、マラガ、グラナダ、セビージャ、マドリッドに行くのですが...
よくあるDFSってスペインの空港とかにもありますか?
あと、会社とかで御土産に配れるようなお菓子とかでお勧めは何でしょう?
どこで買うのがいいでしょうか?
教えてください。よろしくお願いします。


4月13日 00:04 By ちゃぶさん


QUIERO SABER SI EL JAPONES QUE TE RESPONDE, TE RESPONDE AQUI O PUEDES HABLAR CON EL EN MSN MAS EN PRIVADO. gRACIAS AL QUE ME RESPONDA. 



12-4 20:55 By Luis Oscar


Hola!!! Soy nuevo y quiero hacer amigos japoneses para mandarnos e-mail y muchas cosas. Espero que alguien me escriba pronto.Muchas gracias amigos japoneses.Me encanta el Manga, la comida japonesa, sus casas tradicionales, el shinto, el budismo, los simbolos japones, TODO JAPON ME GUSTA!!!! SAYONARA :)



12-4 20:44 By Luis Oscar


Hola. Soy un chico muy divertido que quiero hacer amigos japoneses porque me encanta su cultura, pais y todo lo oriental.Give me e-mail please. Thanks.:)


12-4 20:26 By Luis Oscar


hola tengo 13anos y quiero amigos soy una chica muy divertida y pasiente no tenqos amigos quiero amistad 


12-4 20:16 By isabel


ちゅっぱつ←出発でした...(ーー;)
今からこんなんで大丈夫かなー!?心配です...(~_~;)
あはは...


4月12日 16:25 By ちゃぶさん


ちゅっぱつの日が近づいてきました!ドキドキです...
アドバイスありがとうございました。
しっかり気を張って楽しんできたいと思います♪



4月12日 16:23 By ちゃぶさん


はじめまして、来月初めてスペインに旅行することになったものです。
治安については全く知らなかったのですが、以前一人で旅行した人が随分酷い目にあったと
話しを聞き、とても心配になり、このページを見つけ拝見させていただきました。
親切丁寧に書いてあり、とても参考になりました。
ただ、私は主人とツアーで行くのですが、『治安情報』にあった
「スペイン警察当局による日本人観光客護衛プロジェクト」というのはどういうものなのでしょうか。
ツアーでの団体行動でもやはりてぶらの方がいいのでしょうか。
それと、トレドやミハスなどの地方都市でも同じように気をつけた方がいいのでしょうか。
行きたい国だったのでとっても楽しみだったのですが、
あまりに周りからいろいろといわれるので、すごく心配です。
心配しすぎなんでしょうか。
「あ〜楽しかったね」って言って日本に帰りたいのですが・・・。





4月12日 16:20 By kumikoさん


Hola MARIAJULIA,
Veo que estas puesta en eso de la floracion de los cerezos puesto que es ahora la epoca en que ya han salido en algunas partes de Japon y estan saliendo en otras (las mas frias.
La semana pasada florecieron en la parte donde yo vivo y ahora estanempezando a caer algunos petalos.
Si miras en el dia 17 del mes de marzo,puedes hacerlo pulsando el mes correspondiente,encontraras un pequenyo articulo que escribi sobre el tema y que les gusto bastante a algunos de los japoneses que entran en este foro.
Para cualquier otra cosita,aqui me tienes.

Hola OSITO,
Me alegro que compartamos opinon respecto al tema de los anglicismos en en idioma Japones.  


4月12日 14:49 By JUAN (ほあん)さん


holas espero hacer amigos japoneses,se que ahora el sakura esta en florecimiento que me pueden decir de eso?


12-4 13:53 By mariajulia



       みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
    
       KOBE の YOKO さん
 10年以上前にビーゴからポルトへいきました。国境にかかっているので
現在も鉄道の本数多くないと思う。ユーロに変わり両替がないことが便利
になっている。ほかのログにあるように、お勧めはビーゴの近くバイヨナの
パラドールには素晴らしいお城と大西洋の海をながめるポイントとおもいま
す。Josemiさんも薦めていました。(2003年2月24日にエスペランサの記事
一覧あり)最近この地域通ったかた、しらせてね。
       ポルトガルーガリシアの交通
お聞きのサンチャゴーポルトは鉄道で逆コースとおりました。バスあるとおもう。
国境の駅トゥイで停車して,ペセタからエスクードに両替しました。ポルトへの
切符を買うため、旅行者はほとんど下車します。国境、ECにかわりチェックない
と思う。両替もなくなりました。旅でトゥイ以外で通ろうとしたが行けずトゥイに
戻ったことありました。バスと鉄道の時間比べて便利な方つかえばよい。
列車はポルトービーゴ4時間1日3往復、< 1993年の資料 >
つぎにポルトガル南部ーガリシアの交通について、鉄道には特急ある
ので早い。リスボンで乗りかえる。バスも主要路線なので、特急または
高速とおるバスあるとおもう。私はガリシアーリスボンを列車で通った。
参考についてーポルトガル南部ーガリシアのコースは鉄道では幹線に
あたりリスボンーコインブラーポルト間などに特急など高速な列車走っ
ている。ただスペインのガリシアへの接続はすくなくなる。本数少ない
と思うのでバスの本数,時間比べて利用されるとよい。



4月12日 11:55 By エスペランサさん



はじめまして!!日本在住のジャズダンスを習っているものです。
実は7月13日にアリカンテで行われる
”The international gymnastics and dance festival 2003”に
出場する予定のものです。
この大会はスペインの人達の中では結構知られているものなのでしょうか?
そして規模はどのくらいのものなのでしょうか?どんな世界の人が
どのくらい出場するものなのか?やはり行われる場所はとても広い所
で多くのお客さんを収容できるような所なのでしょうか?分かる方いましたら
教えてください。今から心構えをしなければならないと思っているので・・・・
実際にアリカンテでは情報は出ているのでしょうか?心配です・・・・・




4月12日 10:59 By Kaoruさん


くまさん こんにちは

"桜並木の下に敷物を広げて.."はやりませんが、駅から自宅まで途中桜並木を通ります。
旧市内の公園には桜の古木が多く今まさに落花のころ、見事なものですよ。
それとこの時期、なじみの店で最初の一杯に桜の花を浮かべてくれるのです。
こちらの方が季節感があるかも。




4月12日 10:07 By じろうさんさん


 
          みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

     KOBEのYOKOさん
おひさしぶりです。ポルトからサンチャゴ、私は鉄道利用した。バスもあると思う。
西からポルへなので、列車の本数少ないとおもう。いま午前4時で休みますので詳し
くは明日にも。

      ポルトガル、ルート        010309     010306
                       010204     010209
                       000822     000906
 上記の過去ログにサンチャゴーポルトあるので調べてみてね。
 010309は2001年3月9日です。



4月12日 04:09 By エスペランサさん


ジャジャナさん
月の照明はカナーレスの照明とかやっているめちゃグアポなエスピネリの仕業です。
わたしはとっても好きだったんだけどね、好みはいろいろだね・・・
でも彼、色とかセンスあると思う。
ベルナルダでのあの机の照明!
ちなみに彼は今ロペにいるので東京は日本の照明さんがします。
たぶん小松原さんとこのやっている人(若いけどセンスいい)が監督するので
けっこうすてきなものができるのではないかと。
ギター公演は華を添える意味でも照明は大切なんですが
あまり照明家を同行させるケースはないですね。
パコくらいかな。


4月12日 04:06 By さん


Hola Juan de Jalisco Mexico
Veo que todavia nadie te ha contactado.
Puedes seguir comunicando en este foro aunque nadie te envie e-mail.

Hola Chiisai
Ya te has puesto el nombre japones eh?
La letra que significa Locura seria 狂
No se si lo puedes visualizar correctamente.

Hola GWEN
Bueno,bueno,,, ahora todo el mundo pregunta por simbolos.
Es que lo que llamais simbolos son letras, letras que tienen significados.
Asi que simbolos, no lo hay. Las letras que se lee Tenshi, son 天使

Hola Fidel
Vale, vale.  Para vosotros los estudiantes, trabajo es estudiar y establecer
mucha amistad con todos los compan~eros. Aprovecha estos momentos tan valiosos
que estas gozando!

Hola Orlando
Por ejemplo, dile "Ogenkidesuka?"
Esta frase quiere decir "Que tal?"

Hola zeira
Ya veo que te han dado la resuesta.

Hola Pedro
Beinvenido al foro!
De donde eres y donde vives?

Hola Fidel
Gracias por contestar a zeira.

Hola Juan de Japon
Lo de la variedad del idioma que tenemos aqui en la peninsula, tienes toda
la razon. La palabra espan~ol no significa ningun idioma en concreto.
Y con lo de Kakkoii, estoy totalmente de acuerdo con tigo.
A mi tampoco me gusta que los jovenes utilicen esas palabras poco correctas.
Es que no saben apreciar sus propia cultura ni su propia tradicion.
Asi van perdiendo poco a poco su cultura original,,, y es una verdadera pena...

kさん、こんにちは
フラメンコ留学のビザ情報、有難う御座いました。
そう言えば、私も、その昔、マドリッド王立音楽院で、1週間に15時間以上の
クラスがないと学生証の更新が出来ないと窓口で言うと、「あぁ、了解了解!」と
あっさりと、週15時間のクラスを受けています、、と言う証明書を出してくれた
事がありました。 実際には週に2時間ぐらいしかクラスは無かったのですが(笑)
この王立音楽院は、ある意味、学生書を更新したい人には穴場だったかもしれません。
授業料も当時は年間、確か1万か2万円程度だったうな気が、、、(^^;

Jackieさん、こんにちは
スペイン語に問題がなく、労働許可証をすでにお持ちであれば、どこかにもぐりこめる
かもしれませんね、、、 
バルセロナで探しておられるのであれば、バルセロナの日本領事館で日系企業の場所を
教えてもらって、履歴書を送ってみるのも一手かもしれませんよ。
或いは、求人情報を探すのとは逆に、求職情報をこのHPの一言広告のコーナーに
掲載してもらうのも良いかもしれません。

SUPERさん、こんにちは
未来のご主人が日本人国籍をとられると、スペインではどう言う扱いになるか、、
労働許可証を申請する際、おそらく日本人と同じ扱いになるのでしょうが、自営業では
なく、雇用人としての労働許可証を申請する場合、会社側には、例えば日本人一人の
労働許可証を申請するためには、スペイン人を3人程度雇っていないといけない、、と
言ったような枠のようなものがあるようです。 これが正式に決められた数字がある
ものなのか、なんとなく存在する条件なのか、その辺りのことは正確には知りませんが
確かにそう言うものが存在します。 その時に、日本人も中南米人も、国籍に関係なく
外国人を一人雇う場合は○人以上のスペイン人を、、、と言うように同じ条件が
課せられているのか、或いは、EU諸国の人々、アジア人、中南米人、などによって
なんらかの条件の違いがあるのか、、、その辺りのことは調べてみないと判りません。
まぁ、EU諸国の人々にとっては、間違いなく条件は違うでしょうが(^^;
この辺りを調べてから動いた方が良いかもしれませんね、、、
 あと、スペインでの生活費ですが、地方都市へ行けば行くほど、安くなるでしょうし
都会へ行けば行くほど高くなるわけですが、地方都市よりも都会の方が仕事につく
チャンスが平均して多いのも事実でしょう。
参考までに、私が住むマドリッドの物価について触れておきますと、賃貸マンションの
家賃だけで、夫婦が2人で暮らせる程度の、所謂ワンルームマンションで、町の中に
あり、なおかつ治安上問題の無い地域となれば、おそらく月額で500〜800euro
ぐらいします。 その他に水道光熱費、電話代、2人の食費など含めると、最低で
1200ユーロ。 少し外食を楽しんだりお出かけしたり、、となると1800ユーロ
ぐらいは必要だと思いますよ。 ところが、マドリッドで一般の企業に就職する場合、
初任給はたいてい600ユーロぐらいのものです。 つまり共稼ぎでやっと1200.
最初は預金の食いつぶしをするつもりで、頑張らないといけないのが普通のパターン
ですね、、、    子供の養育費については、私は経験が無いので、なんとも
判りません(^^;

YOKOさん、こんにちは
すでに、josemiさんが、答えてくれましたね。
まずは、治安コーナーを熟読してみて下さい。そこにほとんどの治安に関する質問に
対する答えと対策は見つかるはずです。
マドリッドに到着したその夜に深夜バスかなにかで移動を考えておられるのかも
しれませんが、出来る事ならば、そう言う時間にうろうろしないで、まずは真っ直ぐ
マドリッドの宿へタクシーで直行されて、翌日明るくなってから行動された方が良いと
思いますよ。 その場合、バス乗車券を扱っているエージェントがあれば、宿泊ホテル
へ予め届けておいてもらうと言うことも可能でしょうが、さて、バスのチケットだけは
どこのエージェントも扱っていないのでないでしょうかねぇ、、、

KOBEのYOKOさん、こんにちは
ポルトーサンテイァゴ間は、いつも専用車でしか移動しませんので、残念ながら
鉄道、バスは使ったことがありません(^^;
この辺りは、良い村が沢山ありますから、ちょこちょこ立ち寄りたいですからね、、、
ポルトは、川沿いに沢山レストランが並んでいますが、どこに入っても美味しい
リゾットが食べられますよ。 特にワインの種類がいろいろ置いてある御店を
知っている訳ではありません(^^;  よくワイナリーの見学には行きましたが。
真空パックは今までに掲示板で何度も出て来ましたが、Embase al vacio で通じる
はずです。  チャット、、本当にご無沙汰しています。 最近、なかなか日曜日に
来れないのです(^^;



4月12日 00:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


moiraさん、
東京でトマティート見に行かれるんですよね。
1つ、見てきてもらいたいものがあるのですが、
そのときのステージのバック、って言うのでしょうか、
背景って言うのでしょうか。
私、セビージャのビエナルでそのステージ見ました。
私も昔からピアッツォラが大好きなので、
口ずさめるということの親近感がプラスアルファーされ、
とっても演奏が好きだったのですが、
そのときのステージのバックが、シンプルに1つ、
くら〜い満月があるだけで、
なんか妙に気になるダサさというか、私には理解できなかったアートの世界か・・・。
なんでこれ?みたいな・・・。
東京でも同じなのかな〜と思いまして・・・。
あれってなんかポリシーあるのでしょうか・・・。
気になる・・・あのネガティブな満月・・・。







4月12日 00:01 By ジャジャナさん


Hola OSITO,
Lo de avisar que no iba a estar por algunos dias lo hacia 
para que no se me fueran a desanimar los poquitos que escriben 
en castellano al creer que yo tambien me habia ido.
Lo de los castellanoparlantes lo digo porque es lo mas correcto 
pues el gallego,catalan,vasco,bable (asturias)y valenciano 
tambien son idiomas espan~oles,y aqui lo que usamos es el 
castellano,porque si cada uno escribiera en "SU ESPAN~OL" no 
nos entenderiamos casi nadie.
Que conste que no soy un catalanista ni nada por el estilo,
tan solo soy un purista de la lengua,tanto de la mia como de 
la tuya.
Quiero decirte que aqui en Japon me enfado mucho con los 
jovenes que usan muchisimas palabras en katakana y que yo me 
niego a usarlas y uso la palabra en japones aunque les parezca 
raro a los de aqui que casi han olvidado de que existe esa 
palabra a fuerza de usar el equivalente en ingles porque es 
mas KAKKOII.
A mi no me gusta decir YAPPA sino que digo yahari,aunque a 
algunos les haga gracia el oirlo.

  
Hola GWEN,
El Kanji(no se dice simbolo sino kanji-japones- o ideograma
-castellano-) de tenshi es este que te pongo a continuacion 
天子,como veras esta compuesto por dos signos.El primero 天 
significa algo asi como divino y el segundo 子 quiere decir 
nin~o.Como veras es bastante simple y la traduccion literal 
seria nin~o divino.Bonito eh!

Hola ORLANDO,
Asi a bola puedo decirte unas mil frases,pero me tomaria mucho 
tiempo.
Escribeme en espan~ol las frases que mas te interesan oir y 
te las mandare traducidas en cuanto pueda.

Para ZEIRA,
Es la primera vez que oigo ese nombre.De donde es?
La moneda de Japon es el "YEN",sin embargo en Japon decimos 
"EN" y su simbolo es \.
Para cualquier cosita mas,aqui nos tienes.


Hola CHIISAI,
Me has puesto una pregunta dificililla porque hay varias 
formulas y no se cual es la que quieres,pero lo voy a intentar.
Si es locura de enfermedad mental seria 
"seishin sakuran" 精神錯乱
Si se refiere a hacer una locura seria 
"baka na koto" ばかな事
Si se refiere a una exaltacion de algo como decir -la fiesta 
fue una locura-
seria "nekkyou" 熱狂.
Espero que esta vez no sea para un tatoo porque seria 
bastante doloroso si tenemos en cuenta que son palabras 
bastante largas.
Espero que sigas visitandonos en el foro.
De donde eres?

Para JUAN (MEXICO) de JUAN (JAPON),
Como te ha dicho OSITO,es bastante dificil aprender japones 
desde aqui,pero si quieres alguna palabra o frase ya sabes 
que aqui me tienes,tambien para hablar de lo que sea por medio 
del foro ,porque para visitarnos nos queda un poquillo lejos.


SALUDOS PARA TODOS.


4月11日 22:47 By JUAN (ホアン)さん


Hola zeira la moneda de japon "YEN".


11-4 21:16 By Fidel


マドリッドのくまさん こんにちは 本当に月日の経つのは
早いものです。またいつの日かスペインを訪れたいですね。
ピコさん こんにちは もうすぐ出発ですか? 私はひとり旅
でしたので、出発の数日前はなかなか寝付けなかったことを
思い出しました。旅のご無事をお祈りします。よろしければ、
旅行記をお寄せください。 


4月11日 20:18 By 横川さん


HOLA ME LLAMO PEDRO Y TENGO 16 AS Y PRACTICO NINJUTSU DE LA KOGA RYU Y ESTOY MUY INTERESADO EN JAP QUISIERA HACER AMIGOS/AS JAPONESES


11-4 19:59 By Pedro


くまさん、皆さんこんにちわ!

久しぶりの書き込みです。25日にバルセロナに入ります。
バルセロナからマジョルカ、最後はサンティアゴですが
ポルトガルのポルトからサンティアゴを目指したいと思う
のですが、、交通手段の情報が余りありません。

レンタカーが一番便利ですが、今から国際免許も間に合わず
鉄道、又はバスの便はどうなんでしょうか?

エスペランサさんご存じですか?くまさんは良くポルトに
行かれるようで、ポルト・ワインを堪能したいと思います。
お勧めの店があれば教えて下さい。

バルセロナからポルトへ飛行機で飛ぶ予定です。
今日、実の姉がパリへツアーで出掛けました、美術館も
空いているようだし、せいぜい楽しんで来るように言っておきました(^^)

それと『真空パック』は何と言うのでしょうか?私の日西辞典には無いので、、

最近チャットが坊主が多いです、日曜日午後11時から毎週参加しています
ので是非ご参加下さい。新しい仲間も増えています。


4月11日 19:30 By KOBEのYOKOさん


皆さん、こんにちは。
今日も朝から歯医者で消耗しきりました・・・これから飲みなのですが、
その前に買い物に行こうと思っていたのを中止して、家でゆっくりしよう・・
何で歯医者ってあんなに消耗するのでしょうか(^^;;;

YOKOさん、こんにちは。
1は危険です。時間帯に関係なく荷物を持ってタクシー以外の交通機関で移動するのは危険ですよ。
治安情報をお読み下さい。2はそのバス会社によると思います。遅くまで便があるラインの会社
でしたら、それなりに深夜まで開いているでしょう。3は意味がよくわからなかったのですが、
これは前もってチケットを買っておいて、それを空港で受け取る方法があるか?という
事でしょうか。だとしたら恐らく無いと思われます。。。 

SUPERさん、こんにちは。
学生ビザに関しては誰でも取れるものですから、合法的にある程度長期間滞在する為
には一番確実な方法でしょうね。ただ、どうしてもお金はそれなりにかかります。
インターンシップも。また、旦那さんはまさかスペインでスペイン語の語学学校に
行くことは無いでしょうから、それ以外の学校探しと、その学校がビザを申請する際に
入学証明を出してくれるか、またそれがスペイン大使館で受理されるかという事を確認
する時間と手間がかかってくると思います(勿論ご存知でしょうが、学生ビザを申請する
には、まず日本で学校を選定して、所定の入学手続きを取る必要があります)。
もしくは数年前に私の友人がそうしたように、夫婦のどちらかが学生ビザを取って、
配偶者は「学生の家族としての居住許可」を申請するか・・なんとなくこの方が早くて労力も
かからない気がします。もちろん学生ビザのみを申請するよりも書類や回る役所の数は増えますが、
日本国内で用件が片付くので楽なのではないでしょうか。 日本で語学学校以外の学校の
情報を得るのもかなり大変そうですから・・。

Jackieさん、こんにちは。
私はバルセロナの事はわかりませんが、恐らくそういった機関は存在しないのでは
ないかと思います。OCSニュースを見て求人情報を探すか、片っ端から思いつく会社
に電話をかけて履歴書を送るしかないのでは?少なくともマドリッドでは皆そう
していますね・・・。 

kさん、どもです。
>申請は受け付けてもらえるのだがビサがでないうちにコースが終わる、
ははは・・・どこもかしこも・・・(^^;;;
公立の学校は、所定の時間数(ちなみに今は規定は無いようです。だいたい
週15時間位と、以前在日スペイン大使館に確認しました)を満たしていなくても
学生証は延長してもらえるようですね。ただ、おっしゃるとおりスペインで
入学手続きする必要があるので、日本からは無理な事が多いのですよね〜。

milahkuさん、こんにちは。
チャットではないし、皆さん常時接続ではないのですから・・・(^^)
時に、以前はアモールに通っている人が学生証の延長(最初は私立の語学学校に
入って学生ビザを学生証に切り替え、その後延長はアモールで先生に在学証明を
書いてもらった)をしていましたが・・・kさんが詳しく書いて下さってよかった・・・。 

おかめさん、こんにちは。
クレジットカードは以前から結構多くのお店でパスポートの提示を求められて
いましたよ。ただ、コルテイングレスは昨年からいきなりそうなりました。
無印は行って見たのですが、ご飯系の手作りキットが多いですね。
といいつつ本日地元のスーパーで「ポン・デ・ケージョの素」を発見。
はい、勿論買いました・・(^^; 

れいこさん、こんにちは。
はい、このHPは実は私もブックマークしてます。すごいページですよね。
ちなみに数ヶ月前に「ちくわぶ」の作り方をアップ予定とあり、それを
待っているのです〜(^¬^)


4月11日 15:05 By josemiさん


こんにちは。

マドリッドについの質問です。

1)空港からバスターミナルまでのアクセスは 夜〜深夜または早朝にかけて タクシー以外
  でも 可能ですか?また それは 危険ですか?
2)バスのチケット購入窓口の開いている時間帯は いつからいつまでですか?
3)空港に夜または深夜到着した場合 日本から 前もって バスチケットの予約・受け取りが  可能な方法  は ありますか?

以上です。
わかる範囲内で お答えいただければ 幸いです。

ありがとうございました。


4月11日 11:12 By YOKOさん


おはようございます、Kさん、El osito de Madirdさん。
お返事有難うございます。

そうですね、この夢を実現するにあたって一番大きな問題は、ビザだと思います。
まず、私自身は少し生活に慣れるまでスペイン語のクラスに通うか、
あるいはビジネスインターンという形で、まずビザを取ろうと思っています。
仕事を探すにしても、とにかく現地に行ってみないことには始まらない!、と
意気込んでいるものですから・・・

彼に関しては、皆さんの仰る通り、バルセロナの叔父さんの助けをかりて、ビザ取得の
道を開くか、または、どちらにしろ彼にもスペインで専門学校等に通って、就職の為に
少しでも有利なものを身につけてもらいたいので、彼も学生ビザをまずは取得か、
というようなことを、今は漠然と考えています。(せっかく母国語のスペイン語で生活できる
環境ですから、学校で何か学べるいいチャンスだと思うのです)

考え方が甘いでしょうが・・・これが今思いつく唯一の方法です。

ただ、もしかすると2年後に彼は日本国籍に帰化するかもしれないので、その後スペインに
日本人として何らかのビザをもって行ったとしても、日本語がペラペラのわけでもなく、
せっかく仕事のチャンスが後々あっても、そのような状態では労働ビザを申請する際にも
「彼を採用しなければならない絶対的な理由」を会社側が得られなくて断念しなくては
ならなくなるのでは?という心配があります。

少し判りづらい文になってしまいましたね。すみません。

このように、まだまだ遠い夢の話ですが、気だけ焦って色々考えてしまいます。

ところで、失礼だとは重々承知で質問したいのですが、ユーロになって物価が多少上がったと
聞きますが、実際、贅沢しなければ月々どのくらいの収入があれば生活していけるのでしょうか?

あと、スペインでの子供の教育費は日本並にかかるものでしょうか?


4月11日 09:48 By SUPERさん


quiero saber como se llama la moneda de japon


11-4 08:22 By zeira


hola.  Eescribo desde  Colombia.  En el a ciudad donde vivo no se conoce Japon駸 
alguno.  Sin embaergo, me comprometcon mi profesor de conseguir algunas frases en 
este idioma y pronunciarselas.  Es para maa mismo.   Si alguien puede ayudarme 
se lo agradecer

ORLANDO


11-4 05:48 By


こんにちは。

先月 バルセロナへやってきました。
こちらで仕事を探していますが、どこへ行ったら日本人向けの
求人情報を得る事ができるでしょうか。
どなたか教えて下さい。
よろしくお願いします!


4月11日 04:52 By Jackieさん


Hola a todos otra vez.
Osito yo todavia no trabajo estoy estudiando,pero es que 
el ordenador no es mio y solo puedo visitaros de vez en cuando.
Bueno solo me pasado para ver como estaba esto,chao.


11-4 04:44 By Fidel


HOLA,ME GUSTARIA SABER EL SIMBOLO DE ANGEL,SOLO EL SIMBOLO YA K SE K EL SIGNIFICADO 
AL JAPONES ES TENSHI.
GRACIAS PRESIOSOS


11-4 04:13 By GWEN


HOLA,ME GUSTARIA SABER EL KANJI O EL SIMBOLO DE LA PALABRA LOCURA,GRACIAS Y...RESPONDEDME 
EN ESPAL EH? BYE


11-4 04:11 By CHIISAI


milahkuさん
フラメンコでビサ取得可能なところとしてたしかなのは
セビージャのクリスティーナ・ヘーレンフラメンコ芸術学校です。
ここはセビージャ大学と提携してるかなんかだったと思います。
が、在校生にきいたところたいてい、申請は受け付けてもらえるのだが
ビサがでないうちにコースが終わる、そうです。
でも申請書控えあればいいわけですから・・
あとは公認学校だと出るはずです。セビージャのマティルデ・コラル舞踊学校とか
マドリのラファエル・コルドバとか。でもそのためには通年コースに入学し、
バレエなどの授業も含め、所定の時間をみたさなくてはならないということもあって
やっている人がいるかどうかは未確認です。
この所定の時間というのも実はいいかげんで、昔私はセビージャ大学の週三日の
外人コースでビサとりましたけど。これはスペインで入学手続きしなくては、
なのでかえってお金かかるしおすすめはできません。
個人の先生につくことが多いフラメンコの場合、それだけでは困難なことが多く
たいていは語学校に通ってそっちでとってくるみたいですね。
で延長とかのときはフラメンコの先生の在学証明をだす方もいるみたいですが。
最初のビサについてはスペイン大使館におききになるとよいと思います。








4月11日 03:54 By さん


Como estan todos....
Saludos a los hermanos hispanohablantes....
Aun sigo con la inquietud de q alguien me ayude 
a aprender japones, o simplemente entablar una amistad
con alguien de Japon..... 
Sludos a Todos y estoy para servirles


11-4 03:34 By Juan desde Jalisco Mexico


Hola Alex
Para aprender el idioma japones, hay que tener bastante paciencia.
Pero, intenta a aprender principalmente el japones hablado que sera mas
facil, practico y menos aburrido. Y poco a poco aprenderas la escritura sin
prisa.

Hola Juan el nuevo ;^)
Yo tampoco entiendo lo que eso de packing.

Hola Juan de Japon
Me alegro de verte por aqui.
No te preocupes de eso de no tener tiempo para escribir en este foro.
Todos tenemos trabajo, a veces no me permite a mi tampoco venir a este foro.
La verdad es que es mas dificil que se quede la gente que hable vuestro idioma
en este foro por que siempre son menoria y primero, se asustan al ver tantos
mensajes escritos en japones, algo que no entienden nada. Y tambien por que
encuentran a muy pocos participantes japoneses que les contesten por falta del
conocimiento del idioma. Yo tampoco puedo contestar siempre a todos claro.
Pero bueno, poco a poco estamos ganando al amigos gracias a algunos
CASTELLANOPARLANTES como dices tu que que sois capaces de contestar a muchas
preguntas sobre Japon, y tambien gracias a algunos compan~eros japoneses que
si que saben contestar en vuestro idioma.
Cuando comenzamos este foro, no teniamos a nadie que dejara mensajes en vuestro
idioma. Pero fijate que ahora,,, poco a poco se esta aumentando. Esto esta
muy bien para que podamos intercambiar nuestras opiniones y informaciones, o
para hacernos amigos.
Bueno, te agradezco por sacarnos un poco de tiempo, y te repito que no te
preocupes nada de no poder escribir durante cierto tiempo. Todos tenemos
nuestra vida aparte de la vida virtual ;^)

Hola Fidel
Menos mal que te veo a ti tambien(ja,ja.)
Ultimamente estabais perdidos, y este foro casi estaba convirtiendo solo 
para los jaopneses.
Pero, te digo lo mismo que he dicho a Juan de Japon.
Cuando estas ocupado por tu trabajo, no te preocupes de venir a este foro.
No quiero que este sito sea obligcion alguna para nadie.

オブリビオンさん、こんにちは
そうそう、、すでに、バケーションのことで頭がいっぱいの人、、沢山いますよ(笑)
無事、予定通りグラナダへたどり着けますように!

moiraさん、こんにちは
パスポートの提示を求められるかどうか、というのは、本当に運次第のようですね(^^;
私が持っているクレジットカードは2枚が顔写真付きですが、よく身分証明書を
求められます、、、人相のせいかしらん(^^;

かよさん、こんにちは
すでに、kさんから、お返事を頂けたようですね。
楽しい旅が出来ますように(^^)

SUPERさん、こんにちは
現地の事情、特に特定の外国人にとっての現地事情と言うものは、同じ立場に
いる人が一番良くご存知です。 その叔父さんとうまく連絡をとって、役立つ情報を
もらえると良いですね。
かつて、私の知っているペルー人も、こちらに住む先輩と連絡をとっていろいろと
教えてもらっていたようですよ。

江川郁江さん、こんにちは
1月の旅行で何かしら感じ取るものがあったようですね(^^)
私が、長年、マドリッドに住んでいるのも、マドリッドそのものが好きと言うよりも
代々この町に住む「人」が好きだったからですよ(笑)
国は単に地理的な意味での陸地を意味するものではなく、そこに住む土着の人、
その地になんらかの事情で住むようになった人、そこにある気候、匂い、色などの
全てを包括するものでしょう。 ここに住む人が皆、これらの全てを好きと言う訳では
勿論なく、その中には嫌なこともあり、欠点と感じることも当然ある訳ですが、
それらをひっくるめたうえで、やっぱりこの国が好きで性懲りも無く住んでいる
のですよねぇ(笑)
今回のご旅行で感じたことなど、宜しければお話して下さい(^^)

カエルどの、お帰りなさいまし!
最終日、お会い出来なくて残念でした。
でも、どうせ、遅くまで飲み歩いていたのでしょう?(笑)
今回は、あまり美味しいワインをご馳走出来ませんでしたが、また次回という事で(^^;

kさん、こんにちは
サン・ロケ情報、有難う御座いました。
>う〜ん、人によるみたいです
よく提示を求められるのは、やっぱり人相でしょうか、、、(^^;

carajilloさん、こんにちは
すでに、いくつかレスを頂けたようですね。
ビザなしで旅行者の立場で入国をして、3ヶ月の滞在延長を申請すると言う事に
ついては、josemiさんが答えてくれたように、結果は様々です。
この種の制度は、いつも「絶対」と言うものが無く、全くのケースバイケース、もっと
的確に表現すれば、「運」次第、、といった面が強いかもしれません(^^;
そう言う意味で、このHPの滞在ノウハウに書かれた文章も、そろそろ見直して
表現を変える必要がありますね(^^;
当面のご希望が、3ヶ月間、滞在を延長する、、と言う事であるならば、駄目元で
やってみれば良いと思いますよ。
あと、3ヶ月以内に一度出国したあと、ある一定の期間が経過しないと合法的には
再入国出来ない、、、と言う法は、確かにありました。 が、、、これも流動的
でしょうし、また、確かにあった時代にも、それはほとんど無視されていた法であって
よほどの理由が無い限り、それを調べられたり、それが原因で国外追放になったりと
言う事はありませんでした。
 もっと判りやすい例をあげますと、今から30年ほど前であれば、ほとんど例外なく
誰でも簡単に労働許可証がとれたようです。 ところが、私の周りの日本人について
言えば、その中で多くの方が、許可証の申請すらしませんでした。
理由は簡単、法的には許可証がなければ、長期滞在も就労も出来ないはずなのに、
よほどの事がなければ、調査が入ることも罰せられる事もなかったわけです。
そういった中で、一部の日本人が、真面目にお金と時間を使って、このほとんど意味の
ないような労働許可証を申請して取得し、同時に税金をおさめるようになりました。
この時代、許可証を持たず、不法労働、不法滞在していた方々からすれば、バカ正直に
税金をはらっている人が、間抜けに見えたかもしれませんねぇ(^^;
でも、それから何年かたち、違法労働者の数がどんどん増え、スペイン人失業者が
増える一方であると言う時代に入ると、当然のごとく、違法労働者の取締りが
厳しくなってきたわけです。 それで、昔、許可証を申請すらしなかった人々が
慌てて申請を始めました。 そう、ずっとあとからこの国に住み着いた私などと
同じタイミングでの申請となった訳です。 結果、、、高額の弁護士代はかかるは、
時間はかかるは、書類はいっぱい求められるは、ほとんど却下されるは、、、と、まぁ
あれだけ誰でもすぐに取得できたはずの許可証が、とんでもなく難しくなってしまって
いたのです。 このとき、昔に取得しておいた人々は、気の毒にとは思いながらも、
「だから、ちゃんとやっておけば良かったのに、、」と思わずにはいられなかった
でしょうねぇ、、(^^;
 私も、非常に苦労して今の、職種制限、地域制限の無い自営業用のパーマネント
パーミッションを持っていますが、私が申請した頃、すでに難しくなっていたとは
言え、それでも忍耐をもってひたすら申請をし続ければ、いずれはとれたのです。
それなのに、どうせ申請したって無理だから、、、などと言って、結局、何もせず
3ヶ月に一度出国を繰り返しながら、騙し騙し滞在や不法労働を続けていた人が
周りにはいましたが、その結果は火を見るよりも明らかです。 結局はスペインに
住むのを諦めて姿を消されました。 
 これは、労働許可証だけに限ったお話ではなく、私の経験からお話させて
頂くのですが、スペインと言う国が、いい意味で何に関してもおおざっぱと言うか
いい加減、、と言いますか、どっちにでも転べるような、、、そう言う曖昧な感覚で
成り立っている国なのです。 そのため、この国に根付くためには、ある程度、
その、白でもない黒でもない、、、と言う微妙なバランスで作り出される微妙な
グレー色を許容しなければならない、、、と言う一面を持ちながら同時に、
いつもそのグレー色だけでは、スペイン人は良いかもしれませんが、我々外国人は
うまく行かない事もあるのです。 誰がなんと言おうと、周りがなんと言おうと、
ここは、黒! とか、ここは白! とか、しっかりと自分で判断して、やっておくべき
事はやっておかないと、あとで大きく後悔することはよくある、、、そう言う国だと
思いますね。  これらの点をよく考えて、書類上の手続きは、少しでもはやめに
きっちりとやっておく事です。 多少めんどうでも、それだけはしっかり押さえて
おかないと、結局は最後まで1旅行者でしかいられませんよ。

きゃんさん、こんにちは
いろいろと情報、有難う御座いました。
おっしゃるとおり、こう言うお役所ごとは、お役所に確認するのが一番ですね(^^)
本当に頻繁に変るので、ややっこしかぎりです(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
いえいえ、、何もそんなわがままはおっしゃっておりません(^^;;;
うーん、、、そろそろ抱っこできるように足腰を鍛えなければ、、
今年に入って、プールの20回券、まだ一枚も使っていません(^^;

横川さん、こんにちは
月日が経つのは早いですね、、、、なんて言ってる間にもうすぐ秋になりますよ(笑)
いろいろとAVE情報、有難う御座いました。
マドリッドのアトーチャ駅も、ついこの間、工事が終わり、少し様子が変りました。
簡単に言えば、飛行場のようになって、搭乗券を持っている人意外はプラットフォーム
へ降りる前のスペースには入れなくなったため、以前より、その中にさえ入って
しまえば、治安上は安心、、、と言えるかもしれません。

おかめさん、こんにちは
巨大なチュッパチャップス、やっぱり中身も本物なのですか? す、すごい。。。
あれは、一体何人いれば食べられるのでしょう(^^;

じろうさん、こんにちは
大阪の桜情報、有難う御座いました(笑)
私は、あのよくテレビに出てくるような、桜並木の下に敷物を広げて沢山の人が
あつまって花見をしている、、、と言う経験がないのですが、一度はやってみたい
ですねぇ、、、ついだ日本酒の中へ桜の花びらがひらりと降り立つ、、、、うーん
知らない日本の文化です(^^;

ピコさん、こんにちは
この間も書きましたが、ガイドブックなどに説明されているアトーチャ駅とはちょっと
様子が変わっています。 以前は、タクシーで Puerta de AVE と言うところで
降ろしてもらって、ガラスの自動ドアから建物に入ったら、そのまま目の前にある
動くスロープ? あのエスカレーターみたいなもので、階段ではなくスロープに
なっているものを利用して一番下まで降りると乗り場へ行けたのですが、今では
おそらく、中二階のようなところで降りて、そこから搭乗券を持っている人だけが
入れるようになっているはずです。 そこへ入ってしまえば安全ですが、それまでは
泥棒もいるでしょうから、気を抜かないようにして下さい。

milahkuさん、こんにちは
なかなかチャットではありませんから、すぐにレスが帰ってくるということは
無いですが、覗くのを日課にして頂ければ様々な情報をもらえると思いますよ(^^)
フラメンコ留学での学生ビザ取得については、勿論、可能ですが、これについては
kさんの方がお詳しいのではないでしょうか。


4月11日 03:09 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Kさん、ありがとうございます。遅くなりましたが、フラメンコの情報、感謝いたします。
少し遅いだけで、かなりの方が書きこみされてるのに驚きです。
フラメンコでは学生ビザはおりるんでしょうか?
それについての書き込みがあれば、いつなのか教えて頂ければ、それを閲覧したいと思いますが。。



4月11日 01:22 By milahkuさん


みなさん、こんばんわ。
いろいろとアドバイスを有難うございます。是非参考にさせていただきます。。。

ところでまた、質問です。
朝の9時発AVEにアトーチャからセビーリャへ向うのですが、大きなトランクを持っての移動となります。もちろん、ホテルからタクシーで駅まで向かいますが。治安情報も読みましたが、アトーチャの駅付近はやっぱり十分気をつけた方がいいですよね。横川さん、AVE情報有難うございました。




4月11日 01:12 By ピコさん


おかめさん こんばんわ

大阪に通勤していますので桜情報を。毎日見ていますが、今が見ごろ。
今週末であれば大阪の桜は十分楽しめます。桜ノ宮、大阪城etc。

ただ造幣局の桜は種類がほとんど遅咲きなのです。ほんとに変わっていますね。
少し早すぎるかもしれません。
しかし、私も二回しか行ったことがありませんので、ぜひ結果を教えてください。






4月11日 01:02 By じろうさんさん


こんにちは、おかめです。
私も2月にバルセロナでクレジットカードを使用した際、パスポートのコピーを
提示する機会が数度ありました。今までスペインでクレジットカードを使用する際
そのようなことがなかったので、少々戸惑いました。また、免税対象となる物を
買う際にはパスポートのコピーを持参したほうがよさそうです。

moiraさん
はじめまして。ベルベル城の「ベルベル」とは「美しい眺め」という意味らしいです。
(何語なのかはちょっとわからないです。)私自身、世界史が全くもって苦手で、
ベルベル城ができた背景がわからないので一概には言えませんが、モロッコの
ベルベル人とは関連が薄いのではないかと思います。

話は変わりますが、私は今週末に造幣局の桜を見に行く予定です。桜開花情報では
まだ咲いていないのでちょっと心配しています。数年ぶりに大阪へ行くので、
とても楽しみにしています。大阪市内の桜はもう葉桜になっているのでしょうか?

まりささん
チュッパチャップス缶ですが、バトリョ缶以外ならエルコルテイングレスの地下や
空港免税店でみかけました。その他にもチュッパチャップス電卓+チュッパチャップス
10数本というセットもありました。しんちゃんバージョンは売り場の片隅にあったのを
たまたま見つけて買ってきました。

マドリッドのくまさん
あの宅配ピザのような箱に入ったものは、エンサイマーダというのですね。
謎が解けました。(^^ゞ手のひらサイズのものがあるということなので、
今度スペインに行ったら食してきたいと思います。

巨大なチュッパチャップス、中身はチュッパチャップスそのものです。
昨年末銀座のソニプラで見かけ、思わず手にとってしまいました。
(手にとっただけで、買いませんでした。(^^ゞ)ずっしりと重かったです。

josemiさん
ネットショッピングで「水饅頭手作りキット」と「手焼き草加せんべいセット」を
見つけました。「製菓材料」で検索をかけるといろいろ出てきますよ。
あと、お店ならロフト、ハンズ以外に無印良品は?とふと思ったのですが・・・。

それでは、また。


4月11日 00:25 By おかめさん


大福の素などの材料入手情報ではありませんが、
日本の伝統料理(甘いものもあります)の作り方など:
http://www.dad.on.arena.ne.jp/index.htm
(この掲示板で見つけたリンクだったのかもしれませんが…)






4月11日 00:16 By れいこさん


マドリッドのくまさん こんにちは お久しぶりです。そちらに
お邪魔したのが、昨日のようです。秋が今から楽しみです。
ピコさん はじめまして 私のAVEの体験談をお知らせします。
マドリッド、コルドバとも手荷物のX線検査があります。まるで
飛行機に乗るようです。それから、コインロッカーは、暗証番号式
です。お金を入れ、扉を閉めるとレシートのようなものがでてきます。
それに、たしか6桁の番号が書いてあります。開けるときは扉のとなりの
テンキーを押すのです。番号は自分で決められません。レシートを
なくすと大変なことになりますので別のところに転記されることを
お勧めします。したがってキーはありません。
それと、私は、1等2等とも乗りましたがどちらも快適でした。
それから、余談ですが、あなた様がどの程度スペイン語がお出来になるか
わかりませんがあいさつと数字は覚えておいたほうがいいという
経験があります。タクシーに乗っても料金すらわからないからです。
もちろんメーターはありますが送迎料金や荷物料金が加算されます。
詳しくは、治安情報をご覧ください。私の体験談が参考になれば幸いです。



4月10日 21:32 By 横川さん


carajilloさん、こんにちは。
まず滞在延長に関して私の経験というか周囲に何件かあったケースでお話しますが、
マドリッドである人が3件の警察に確認して3通りの答えが返ってきました(^^;
なので、直接確認なさったほうがいいと思いますよ。シェンゲン査証に関してはわかりません。
就労査証に関しては、まずは雇用主がいないと殆ど不可能に近いのではないかと思われますが。。。
自営のペルミソを取りたいのでしたら雇用主はいりませんが、これもまた相当困難と思います。
翻訳者という肩書きでそれが受理されるのかもわかりませんので、本当に何が何でもと
おっしゃるのでしたら、弁護士などに相談なさるのがよろしいかと思います。

kさん、ども〜
私は地下鉄の定期券入れ(DNIやパスポートナンバーが入っている)で、カードを
使った事があります。まったく人それぞれで・・・(^^;;;

moiraさん、こんにちは。 
>毎日大変お忙しそうなのに(笑)マメに掲示板に書き込んでる
いえ、実は暇なんです(嘘)。いや、何となく習慣化しちゃってるので・・・(^^;;;
フナックがパスポートのコピーでOKだったというのはラッキーだと思います、
今までの実績からすると・・・。トマティート楽しんできてくださいね。実は私も
ピアソラというのがもんのすごく気になっています。よかったら感想教えてください〜!

オブリビオンさん、こんにちは。
おお、さいたま市民だったのですね?ちなみに私は最後まで「こんな田舎臭い名前
いやだ」と住民に不評だった区です。いまだに新しい郵便番号を知りません・・・(^^;;; 


4月10日 21:18 By josemiさん


カエルさん。^^ゞスペインにいたんだ。^^。すごーい!闘牛も見たの?土曜日ね〜

まりささん。^^。土曜日、○○レンジャーの本を音読するshouheiと闘牛の会(^^;
  よろしくお願いしま〜す。^^。

くまさん。^^ゞちゃんと歩く、と申しておりますが(^^;娘達曰く「問題はmamaが
  これ食べない、とか、え〜?とか言うから」って言うんですけど、私、そんなに
  わがまま言ってますか?(;;)確かに美味しくないとか、言うけど。。ダメだ。
  


4月10日 21:03 By shouhei-mamaさん


carajilloさん きゃんと申します。
色々なご質問があるようですが、「噂ばかりで、本当のことが分かりません。」は当然の
ことだと感じます。厳しいようですが、個人が開設しているHPをみているのであれば、
いろんな情報が錯綜して当然です。こと、出入国や外国人の滞在の関係手続きは変更が付
き物ですし、必要書類などはしょっちゅう変わります。(変更といっても、まず、厳しくなる方向の変更のみです。)したがって、自分で直接地元警察の外国人課等に確認しなけ
ればなりません。ここに他の方が回答してくれたとしても、あなたのために、わざわざ最
新情報を聞いてくれたのならともかく、それを信用して何らかの問題が生じても、自分の
責任だと考えてください。
ここまで断った上で、私の知っている範囲でお答えすると・・・「シェンゲン査証」とい
う6ヶ月滞在できる査証は、初耳です。また、「3ヶ月を過ぎて一度EUを出たとしても、
半年経たないと入国できない」については、まず、90日をすぎる前に出国すべきだと思
いますし、EU諸国からではなく、シェンゲン協定締約国から出国しなければなりません。
(おおむね一緒ですが、微妙に違うようです。)
また、日数換算については、<6ケ月以内に90日間>まで無査証で滞在できるので、一
度シェンゲン協定締結国から出れば、(それまでの滞在期間が90日に近いと仮定)約
3ヶ月間経過すれば再度無査証でシェンゲン協定締結国に入国できることになるでしょ
う。また、査証の件ですが、まず就業査証の取得は非常に難しいと思いますし、時間もか
かります。また、スペインに居ながらにして申請、取得はできませんので、日本人の場合
は、日本にあるスペインの大使館に申請し、査証を取得することになります。いずれにし
ましても、自分で直接、警察の外国人課、東京のスペイン大使館等に問い合わせしてくだ
さい。スペイン滞在、入国に関してはスペインの決めることですので、たとえばスペイン
にある日本の大使館や領事館も教えてくれません。(というか、答えることができない
のだと思います。)これ以上、いろんな異なる情報を集めるよりは、最終的に窓口になる
役所等に、直接聞くのが結局は早道です。大変でしょうが、がんばってください!


4月10日 20:55 By きゃんさん


Hola a todos,siento no haber estado en el foro
durante estos dias pero he estado muy ocupado,
y ademas he estado traduciendo un correo que han mandado
a espa.
Hablando del correo la verdad es que no ma quedado muy
claro el mensaje,jajajaja.
Bueno yo espero que sigais tan bien como antes.
ソJuan que es lo que ha pasado en el foro con
los hispanohablantes?,es que como he estado por aqui no
entiendo nada.
Una cosa;ソcreeis que es bueno el libro de japones en vias?,es
que como tambien me dibujo creo que me puede ayudar bastante,
y me han dicho que esta muy bien,pero prefiero vuestra
opinion que creo que conoceis estos temas mejor que
yo,jajaja.
Bueno yo me despido ya pero al igual que Juan,animo
a que todos los hispanohablantes hablen mas,
que este foro es una magnifica herramienta para aprender
dos maravillosos idiomas y para encontrar muy buenos amigos.
Y digo lo mismo para todos aquellos aquellos que me lean.
Bueno un abrazo y hasta la vista.
---Matane---
*Fuderu*


10-4 20:31 By Fidel


スペイン滞在について質問です。

私は、今、バルセロナにいて、3ヶ月のつもりで来たのですが、出来れば滞在を伸ばしたいと
思っています。
このHPに以下のような内容が載っていました。

「基本的にはこれ以上(3ヶ月)居ることは出来ないのですが、後3ヶ月間住むための生活費と、帰りの飛行機のチケットさえあれば、それを警察で提示することによって、更にあと3ヶ月間の延長ができます。」

これは、どこの警察でも更新が出来るのでしょうか?

あと、シェンゲン査証で、6ヶ月滞在できるということを聞いたことがあるのですが、この査証を取得することは難しいのでしょうか?

あと、これもどこかのHPで読んだのですが、3ヶ月を過ぎて一度EUを出たとしても、半年経たないと入国できない、などなど・・。

噂ばかりで、本当のことが分かりません。

まったく、VISAの知識がございません。どなたか分かる方がいらっしゃったら教えていただけますか?

以前、学生ビザで留学していたので、語学留学をするつもりはありません。

本当に、簡単な翻訳の仕事を少しだけしているのですが、これでは就労査証はとれませんか?

どなたか、教えてください。


4月10日 19:55 By carajilloさん


クレジットカードに身分証明の提示を求められること増えてますね。
近所のスーパーでも必要(スーパーでカード使うなってか?)。
以前、強盗にあった後、しばらく身分証明のコピーと盗難証明書の提示で切り抜けてた
のですが、同情されたり笑われたりでした。
私はもう1枚、政府が発行している身分証明みたいなのをもっているのですが、
これでOKなときもあり、だめなときもあり、う〜ん、人によるみたいです。

josemiさん
大福の素ですが、ネット販売はしてないのかな?
製造元(たぶんどらやきと同じところ)に電話するとか?

SUPERさん
私の知りあいにペルー生まれでイタリアに学び、今はスペイン国籍という人がいますが
彼は専門職だし、こちらが長いので参考にならないですね。
親がスペイン系でスペイン国籍も保持しているとかだと(アルゼンチンとかに多い)
優遇もあるかとは思いますが、それ以外はけっこうたいへんですね。
専門職があるなら、その関係で先に仕事をみつけてビサをとってくるとかしないと、
じゃないんですかね。
おじさんがいらっしゃるのでしたら、手紙ででも書いて相談して、後、電話してみるとか
したらよろしいのではないでしょうか?
とにかく旦那様か貴女かどちらかのビサがないことには不可能な話だと思います。。。

かよさん
サン・ロケってカディス県の、ですか?ゴルフ場のある?
あそこにはタブラオはなかったと思います。ホテルとかで夏とか
ディナーショーとかやってないとは限りませんが。
カディスまでも遠いし。バルセロナで行けるといいのですがね。

くまさん
聖週間もまた雨になりそうという話です。
まったくセビージャ雨までお祭りに参加したがる・・・




4月10日 19:28 By さん


こんにちわ

クマさん、スタッフの皆様
お世話になりました。やっと昼寝から覚め人心地ついたとこです。

タクシーもすぐつかまり、バラハスについたら、すでにKLMのカウンターも開いていて
順調に帰ってまいりました。

ただ、成田でスーツケースが麻薬犬にイチャモンつけられ、時間をとられてしまいましたが。。。
たぶんスパイス類とういことで(もちろんヤバイブツは持ってませんでしたが)納得してもらいました。

とううことでまずはお礼と無事帰国の報告まで。

シーラ、mamaさま
土曜日の会でおあいしましょう。闘牛観戦報告はそんときに。


4月10日 19:18 By カエルさん


初めまして、こんにちは。今年の1月にツアーでスペインを旅しました。以前からスペインの文化に興味があったのですが、実際にスペインに行ってから、スペインそのものよりも、スペイン好きな人に好感や興味を持つようになりました。いずれ一度またスペインを旅してみたいとは思っていますが、今はスペインを愛してやまない方たちと交流をはかりたいという思いでおります。この会の趣旨と少し違ってくるかもしれないのですが、そのような動機で参加させていただいてもよろしいのでしょうか。


4月10日 18:29 By 江川郁江さん


Hola OSITO,
Tienes razon en lo que dices,estamos perdiendo tereno.
He notado que los japoneses que participan en este foro son 
constantes,sin embaro los CASTELLANOPARLANTES,mayormente,entran 
una vez,hacen la pregunta y una vez que reciben la respuesta 
desaparecen.
Solamente quedamos algunos que entramos asiduamente.
La verdad es que yo me habia animado a escribir algunos 
articulos que fueran de interes para los que desconocen la 
cultura del Japon e incluso habia pedido que me propusiesen 
temas ,pero en vista de que no hay propuestas y que la mayoria 
de los participantes son Japoneses y por tanto conocen la 
cultura mejor que yo me cuesta ponerme a escribir sabiendo 
que nadie lo va a leer.
Ahora estoy un poco ocupado porque me han hecho un encargo un 
poco grande que tengo que entrgar antes del dia 25 y por tanto 
tengo que trabajar hasta la noche ,porlo cual no tengo tiempo 
de escribiros tanto como quisiera.
Espero que los castellanoparlantes se queden un poquito mas de 
tiempo en el foro y tambien que compartan un poquito mas ,ya que 
los que estamo lejos nos gustaria saber como siguen las cosas 
por nuestros paises de origen,asi como tambien puede servir 
para que los japoneses sepan cosas sobre nosotros.


Hola ALEX,
para bajar el programa solo tienes que ir a la pagina web de 
Microsoft, y buscar un programa llamado Global IME que es gratuito.
  Este programa te deja leer y escribir el idioma japones.
Con respecto a lo de los sonidos es un poco complicado,ya que 
todos los KANJIS tienen 2 o mas sonidos.
Esto depende de que vayan solos o en companyia de otros,tambien 
depende del contexto en que se utilizan,por ejemplo:

Negro seria kuro (黒) y persona seria hito (人) ,sin emgargo 
si estas hablando de una persona negra no se dice KUROHITO 
sino que se dice KOKUJIN(黒人)que seria el otro sonodo de 
estos kanjis (黒)kuro o koku (人)hito,jin o nin.
Este es un ejemplo pero todo el idioma es asi.
Si quieres saber algun kanji en especial lanza la pregunta 
en el foro e intentare darte todos los sonidos posibles y 
ejemplos en su utilizacion.
Relativo a esta complicacion en el idioma,que no lo es tanto 
en cuanto empieces a dominarlo un poco hay una historia 
interesante.
En la segunda guerra mundial los americanos ,a pesar de poder 
descifrar los codigos encriptados de los japoneses,tenian 
verdaderos problemas para entender los mensajes enviados,ya 
que cada sonido tiene varios kanjis y cada kanji tiene varios 
sonidos (en la mayoria de los casos cambia un poco la 
pronunciacion),por lo cual si no ves el kanji correspondiente 
no puedes saber a que se refiere.
De ese modo,y con un poco de picardia,los mensajes del bando 
japones estaban redactados de tal manera que aun despues de 
descifrado el mensaje,los USA interpretaban el mensaje de 
forma erronea y a menudo contradictoria de como lo leian los 
nativos que estaban en el frente.

Hola JUAN:
De comic (manga) no entiendo mucho ,pero ,
que es el packing?
Quizas aqui se llama de otro modo.Explicame de que va y quizas 
te pueda ayudar en algo.

ANIMO LATINOS,PARTICIPEMOS UN POCO MAS. 


4月10日 15:18 By JUAN (ホアン)さん


El osito de Madridさん、こんにちは。
スペインでペルー人が平和的な国民として受け入れられているとは、
大変嬉しいです。

彼の家族が全員日本に居る手前、私のわがままでスペインへ行って、
家族と彼の距離を遠くしてしまう、という話は正直やりにくく、
スペイン関連の情報はほとんど持っていません。

彼の叔父さんがバルセロナにいるらしく、一度連絡を取ってもらったのですが、
何しろ何年ぶりの連絡で、いきなりビザのことや仕事の探し方など突っ込んで
聞くわけにはいかず、挨拶程度で終わった、ということが以前ありますが・・・

お金がたまって、本格的にスペイン行きに向けての準備に入れば、もう少し積極的に
情報収集に走る事になりますが、実際中南米からスペインへ行った方はどんな方法で
仕事を見つけているのでしょうか?

日本では主に、日本人や外国の方がやっている仕事斡旋会社のようなものがあり、
そこを通して工場などの肉体労働の仕事を得ているといった状況です。
この会社のこと自体も、ほとんどペルー人同士の口コミで伝わっている感じです。
スペインでも同じ様な感じなのでしょうか?


4月10日 12:56 By SUPERさん


GWにマジョルカ・バルセロナ・サンロケに行きます。時間があるのがサンロケなのですが、
サンロケに良いタブラオはありますか??


4月10日 11:20 By かよさん


今週末から造幣局の桜の通り抜けが始まる大阪です。お天気良好!

josemiさん
毎日大変お忙しそうなのに(笑)マメに掲示板に書き込んでる・・・すごい。
週末いよいよ東京でTomatitoのコンシエルトです。そう彼はjosemiさんを追って…(^v^)\
第一部は「ピアソラに捧ぐ」と書かれてありました。第2部が「フラメンコ」だそうで。
Tomatitoの演奏するピアソラを聴けるとは…1部も2部もかなり楽しみです。

ところで、私もマドリッドのフナックで買い物をしましたが、パスポートのコピーでOKでした。
う〜〜〜ん。運が良かったんでしょうねぇ。(^_^: お姉さんめんどくさそうだったし。
しかし、マドリッドやバルセロナで原本提示を求められるのはイタイですよねぇ。
私の前に支払した相棒もカードでしたが、住○VISAカードの写真つきだったので、何の提示もなく
それでOKでした。思えばあの写真つきは旅行者には便利ですよねぇ。年会費を払わなきゃいけませんが。。。

ところでおかめさんお薦めの、マヨルカの「ベルベル城」はモロッコのベルベル人と
なんか関係あるんですか?…素朴な疑問です。


4月10日 10:54 By moiraさん


くまさん、josemiさん、度々の質問にお答えくださいまして
ありがとうございました。
そうなんですね〜やっぱり既にスペインは「フェリアモード」
なんですねー。充分気をつけて、時間にゆとりを持って
グラナダに移動したいと思います。

ちなみに私もさいたま市民です>josemiさま。何だか嬉しいです。
Mucho gusto!


4月10日 08:02 By オブリビオンさん


son una amante de el comic y packing japones si tienen informacion por favor 
conpartanla


10-4 03:00 By juan


ops perdon porque escribo muy mal con el teclado tambien queria saber donde me puedo 
bajar un programa como el word para escribir japones ( no me acuerdo como se llama) 


4月10日 02:59 By alexさん


hola keria aprender japones pero por ningun sitio veo como se pronuncian los kanjis 
algunao sabe?



4月10日 02:56 By alexさん


、19日のマドリッドーグラナダ間の移動は、ちょうど谷間に
あたりますから、最悪の事態と言う事はないと思います
でも、混んでいるのには違いないでしょうね eso bueno lo e copia porq no llega a saber 
japones acabo dempezar a estuirealo learned



4月10日 02:54 By alexさん


Hola Jairo
Vosotros los hispanohablantes estais perdiendo el territorio aqui en este foro
estos dias ;;^)    Que tal estais?

Hola Juan de Mexico
Bienvenido al foro!
Asi que te dedicas al estudio del ordenador.
Yo no soy nada profesional en ese mundo, pero, bueno, bastante metido eso si.
Espero que alguien te contacte y obtengais buena amistad.  Suerte!

kさん、こんにちは
いつも情報有難う御座います。
セビージャは間もなく大賑わいの時期ですね。
今年はフェリアの初日に一泊だけすることになりそうです。
いつかみたいに初日に雨が降らなければいいなぁ、、、、(^^;

おかめさん、こんにちは
確かにマジョルカ帰りの人が皆持っていますねぇ(笑)
エンサイマーダと言うもので、マドリッドでもバルなどでよく置いています。
かるい感じの菓子パンみたいなものですよ(^^)

ピコさん、こんにちは
先月の掲示板で、サッカー観戦についての質問やレスが沢山ありましたから、
レアルマドリッドとか、ベルナベウなどの言葉で検索してみてください。
きっといろいろなアドバイスが見つかると思いますよ(^^)
フラメンコは、通常のタブラオであれば、アンダルシアの方がまだ治安上、気楽な
気持ちで行けるかもしれませんね。

shouhei-mamaさん、こんにちは
洞窟の中、、、やっぱりずっと抱っこでしょうか、、(^^;

ジャジャナさん、こんにちは
セビージャでは月末にお世話になります。
それにしても、どう言う経路で、マドリッドでグアテマラの指圧師と、、、(^^;

SUPERさん、こんにちは
ご主人になられる方は、ペルーの方だったのですね。
ならば、スペインでは中南米諸国の中でも穏健派と言いますか平和的な国民として
受け取られていると思いますよ。 違法滞在ではなく昔から合法的に住んでいる人も
多いです。 日本にも在住ペルー人の社会は結構広がっているはずですから、その中で
スペイン関連の情報を持っている人も結構おられるのではないでしょうか。

オブリビオンさん、こんにちは
実のところ、大学などはすでにこの金曜日から長い連休に入ったりします(^^;
つまり来週のセマナ・サンタに向けて、今週末の金曜日から来週いっぱいまで
お休みにしてしまうのです。 社会人の中にも、今週の土曜日から連休をとる人も
います。 そして、最も強烈な国内大移動があるのが、おそらく16日の夕刻と
17日の朝、そして、20日の昼以降、、、ではないでしょうか。
そう言う意味では、19日のマドリッドーグラナダ間の移動は、ちょうど谷間に
あたりますから、最悪の事態と言う事はないと思います
でも、混んでいるのには違いないでしょうね、、、、(^^;
とりあえず、何本が乗り過ごしても良いように早めのバスに合わせて行くしかない
のではないでしょうか。

エスペランサさん、こんにちは
いつもながら几帳面な情報提供、有難う御座いました(^^)

まりささん、こんにちは
あの空港でやっているスーツケースのラッピングサービスみたいなもの、
確かに、多少は効果ありそうですよね、、、、私もやったことありませんが(^^;
ちなみに、チュッパチャップスは、都会なら至るところにある中国人のお店にも
よく置いてありますよ(笑)  日本にあるのと同じ大きさのものから、その2,3倍
の大きさ、更には、漫画に出てきそうな巨大なものまでありますが、あの一番大きな
やつって、、中身は本物なのか、単なる飾りなのか、、確認した事はありません(笑)

chicuさん、お帰りなさい。
無事、旅を楽しまれたようですね。
治安に関しては、悪戯に怖がる方が中にいますが、注意事項を守ってさえいれば
ほとんどの場合、トラブルに遭う事はありませんよ(笑)
ただ、これを守らないと、自分が被害者になる可能性は常にあります。
先日も、マドリッドの大使館の方と話しましたが、相変わらず被害は続いているとの
こと。 特に、最近、サッカー目的で来られる方が増えていますが、サッカー場付近
での被害も目立ち始めているとの事でした。 やはり油断大敵ですね。
トラベラーズチェックは、確かに、換えてくれない銀行が増えて来ましたね、、、
面倒なのでしょうか、、、(^^;
フナックは、マドリッドでもコピーでは駄目と言われた事があります。
こう言う店での買い物は難しいですね、、、  コピーでは駄目と言われた店の
リストをみんなで作ると便利かもしれませんね(笑)



4月10日 02:40 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさんこんばんは。いったいなんでこんなに寒いんだ!?と半怒り気味のjosemiです。
きのうはまりささんおっしゃる所の「すごい雨風」の中、原チャリを飛ばして病院へ検診へ。
雨の中たっぷり迷って到着。そして今日は歯の検診へ・・予想に反し数箇所の虫歯が
見つかり、心の準備も整わないままパシンパシンと麻酔を打たれて思いっきりダイナミック
に左下の歯を2つ削られました。ついでに歯石も取ってもらったのですが、どうも数箇所
歯茎も削られたようで、今あまり口が開きません・・・おかげで今日の飲み会は思いっきり
食べられなかった・・・焼き鳥美味しかったのに・・ううう・・・。そんな中友人から
オールのお誘いが。身体は「勘弁してくださいよねぇ」と言うのですが、心は「行っとき
行っとき」と言っています。う〜。

chicuさん、こんにちは。
そうなんですよね、一人旅は食事がさびしいのです・・でも旅行自体は楽しまれた
ようですね。フナックは私の知る限りでは少なくとも4年以上前からパスポートの
オリジナル提示を求められます。旅行者にとっては何とかして欲しいですよね(-_-)-3
あ、狙われる対象になる条件には汚い格好、というのはあまり関係ないですね〜。

まりささん、こんにちは。
あのカサ・バトリョ缶は恐らくあそこにしか売っていません。そして私は中味よりも
缶目当てで買いました。しかし、チュパチャプス自体はマドリッドではそこかしこに
売っている気がしますが・・。あ、日本でも売ってますね。大手スーパーで結構自販機を見ます。 

オブリビオンさん、こんにちは。
電車もバスもいっぱいになるかは「?」ですが、ダイヤは変わることが多いのでは
ないでしょうか。特にバスは。昨年私がセビージャの春祭りに行った時も、バス
ターミナルの切符売り場(会社によって窓口が分かれています)には「セマナサンタ
特別ダイヤ」のお知らせが貼ってありました。本数は多少は減るかもしれませんね。
現地で確認した方がいいでしょう。電車ならwww.renfe.esで確認できるでしょう。。。 

ピコさん、こんにちは。
サッカーに関しては昨年11月2日 06:26suzumeさんの投稿が非常に参考になると思います。
フラメンコは特にこれというこだわりがなければ、とりあえずはアンダルシアでもマドリッドでも
いいのではと思います。でもセビージャ行くのでしたら、ロス・ガジョスにいらしてはいかが
でしょう?治安に関してはshouhei-mamaさんおっしゃるように治安コーナーをどうぞ。
ただ、個人的には今はもうアンダルシアでも出来れば手ぶらで歩いた方がいい気がします。 

おかめさん、こんにちは。
ハンズとロフトは盲点でした。ロフトでビーズの入った人型クッションを抱きしめて
うっとりしている場合ではなかった! 
因みにマジョルカの宅配ピザのような箱の中身はエンサイマーダだと思いますよ。
ふわふわと軽い、デニッシュのような食感の渦巻きパンです。私はあんなに巨大なのは
パスですが、そこらのパン屋さんに売っている手のひらサイズのはたま〜に食べます。
上の粉砂糖がよろしいのですよね〜(^.^)

kさん、だうもです。
そろそろトマティートが私を追って日本に来るのですね(言わせてやってください(^^;;;)
日本のお米・・はい、毎日うっとり中です。(*~~*)
しかし、何であんなにスペインはGジャン人口が高いのだろう・・先日メトロの1車両で
5人発見した時には何となく「ああ、春ねぇ・・・」と思ってしまいました(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
いいなぁ、マジョルカ・・・実は島に行った事はまだありません。
でも、最近友人達がキューバにはまっているので、そちらも興味がでて来ました。
スペインから8時間、直行便もあり・・う〜ん。今が行き時? 

ちゃぶさん、こんにちは。
個人的な(しかも半分女を捨てた(^^;;)意見ですが、ハンカチはいりません。
あれで手を拭く人はスペインではいないし、向こうでポケットティッシュ(日本の
ペーパーナプキンのようなしっかりしたの)を1個買って持てばいいと思います。
トイレで手を拭くだけなら、殆どのトイレにハンドドライヤー(というの?)があるし。
後はジーパンの片ポケットにお財布、もう片方にリップクリーム1個入れて完了です(^^;;; 
マドリッドの気候は今いないのでなんとも言えませんが、朝晩と昼の気温差は大きいと
思います。基本的に東京とそんなに変わらないのではないでしょうか・・って、今日の
東京ほど寒くは無いでしょうが・・いったい何なんだ〜この寒さ!

ビッグブルーさん、こんにちは。
当たったCD届いたのですね、よかった(^^)
以前も書きましたが、スーツケースの中身を荒らされた時、犯人がチェックした(つまり刃物で
切り裂いた)袋の中に入っていた物の一つが当選CDでした(^^;;;
確かノノ・ガルシアが当たったのですよね。あのCDは何となく暖かい日にぽ〜っと聴くのが
気持いい気がします(できればひねもすのたりのたりの海が見れれば最高)。楽しんでくださいね〜。


4月10日 02:21 By josemiさん


みなさん こんばんは。chicuです。
昨日スペインから帰ってきました。
あっという間の1週間でした。とても楽しかったです。思っていたより寒くて
ジャケット(ショートコート)はほとんど一日中着たままでした。
帰りの飛行機は早い便に変えてよかったです。たまたま変えた便が遅れた
だけだとは思いますが、1時間以上も遅れました。
私が思っていた程治安が悪くなっているようには思いませんでした。
もちろん十分注意していたからかもしれませんが。それにかなり汚い格好してたので
対象にはなってなかったのかもしれません。。。
バレンシア・タラゴナから移動してバルセロナへ入った時はさすがにちょと緊張
しましたが。。。日曜日でちょうどデモとかさなって、タクシーの運転手さんに
カタルーニャ広場の逆側で降ろされてしまいました。路上の人も他の街に比べて
確かに多かったです。それに外国人が多いのにびっくりしました。
タラゴナはすごく気に入ってしまいました。夏に1ヵ月位いれたらいいですね。
絶対あり得ませんけど。。。。他の海辺の街にも行きたくなりました。

valencianaさん
アルブフェラ湖へ行くバスに乗ろうバス停で待っていて、バスが来たので
運転手さんにアルブフェラ湖へ行くか聞いたら、アルブフェラ湖行きのバスは
ここは通らない、バスターミナルから乗れと言われました。
でもツーリストインフォメーションでもきいたときvalencianaさんと同じ場所を
教えられたんです。たぶん運転手さんの間違えだとは思ったのですが、結局
観光バスを利用してしまいました。でも現地での時間が全く無くてパエーリャは
食べれませんでした。残念。
ちょっと感じたのはバレンシアの市内は観光の対象物が分かりにくくありませんか?
街の中をぶらぶら歩いていて、気がつかず通り過ぎてたりしました。
苦労したのはユーロのトラベラーズチェックを現金に換えるのに、4件目でやっと
できました。両替えはしてなかったり、漢字のサインはダメだと言われたり。
私の泊まったホテルは一応四つ星だったのにトラベラーズチャックを使えませんでした。
でもバレンシアは是非又訪れたいと思います。

ちなみにバルセロナのフナックではカードで買い物をしようとしたらパスポートの
提示を求められました。コピーしか持ってなかったので(現金もなかった)買い物は
できませんでした。

今回は一人だったので食事をとるのがちょっと寂しかったです。




4月10日 00:20 By chicuさん


エスペランサさん。^^ゞMuchas gracias !(^^)/```````


4月9日 20:25 By shouhei-mamaさん


昨日はすごい雨、風でした。
台風というか嵐というか・・・最後はスコールのようにザーッとふってカラッと晴れましたが
これで桜も終わりですね。

きのう「岡本太郎展」に行ってガウディに会っちゃいました。
ピカソはいると思ったけど、まさかガウディまでいるとは・・・
ガウディイヤーはもう終わったんだから、と自分に言い聞かせているのに、また行きたくなっちゃうじゃない。(笑)

スーツケースの話がありましたが
バルセロナの空港で巨大ラップのような?巨大セロハンテープのようなので
スーツケースをぐるぐる巻きに包装してくれるサービスを見ました。
わたしはスーツケースが汚れないようにする為のものかと思っていましたが
これってスーツケースを開けられないたものものだったのかなあ。
たしか3ユーロ位だったと思いますが、効果の程はどうなんでしょう。

おかめさん
チュッパチャップス、エルコルテイングレスに売ってたんですか?
わたしはすごく探したのに・・・
一番最初に行ったバトリョ邸でjosemiさんが言ってたかわいい缶のをみたんですが
ここで買うと手ぶらで観光が出来ないし、どこにでも売ってるから
後でいいや、と思ったのにどこにも売ってませんでした。
いろんなコルテに行きましたがなく、デパートでは売られていないのかと思い
食料品しかないスーパーへ行っても売ってなくて、缶入りや袋いりでなくてもいいから
飴やガムが売ってるキオスクなら、と歩いててみつけたキオスクは全てのぞいたけど売っていない。
チュッパチャップスってバルセロナじゃなかったのかと思ったくらいでした。
最後の最後に空港の売店でレジの横に、くるくる回るチュッパチャップスが刺してあるのを発見。
やっとあった、と半分以上買い占めました。
あんなに探し回ったのに、コルテに売ってたなんて。しかも、しんちゃんのが・・・
わたしはどこを見てたんだろう・・・

シーラさん
デンメアの紅茶、見ました。いろんなフレーバーティがあっておいしそうですね。
いつか試してみますね。
この間、えいこくやで「サングリアティー」なるものを見つけて、買っちゃいました。
まだ飲んでいませんが、葉の香りはまさにサングリア。
においを買いでウーッときてしまいました。(お酒嫌いなの。)それでも買ってしまうわたしって・・・

週末は埼玉(そう、今josemiさんのいるさいたま市)にお嫁に行った友達のところに遊びに行きます。
この子を連れて闘牛の会に顔を出そうと思っているんですが
闘牛が牛を殺すことさえ知らない彼女、大丈夫だろうか・・・



4月9日 18:09 By まりささん


SALUDOS A TODOS Y RECIBAN UN ABRAZO DESDE MEXICO.... ESPERO
PRONTA RESPUESTA DE ALGUIEN DE JAPON.....

Mis datos...

JUAN JOSE AGUILAR JACOBO
26 AS
ESTUDIANTE DE MAESTRIA EN SISTEMAS COMPUTACIONALES
JALISCO, MEXICO
e-mail juanjaj25@hotmail.com


9-4 15:00 By Juan


Hola, mi nombre es Juan Jose Aguilar, estoy estudiando una maestria en Sistemas de computo, 
tengo 26 de edad, quiero conocer a alguien que me ayude a prender Japones por que quiero ir 
para ese pais, por favor, se los agradecere bastante, si alguien  necesita de algo por aca de 
mexico estoy a sus ordenes.... GRACIAs


9-4 14:56 By Juan



 
         みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
     
     shouhei-mamaさん
過去ログの検索、時間多く掛かりますね。多くの方がマジョルカ島の観光
書いているので探すのは大変と思う。前にまとめた観光の部分を書きます。
イビサ島、フォルメンツーラ島は、べつの案内あり。資料で個人旅行スペ
イン34の401ページに下記の愛の逃避行の記事1ページあり。ミロの美術館
パルマ市にあります。陶芸、ガラスの作品あるようです。(バルセロナ見た)    
        マジョルカ観光
バルデモサへ〜ショパンとジョルジュサンドの恋で名高い修道院。観光客
は多くのドイツ人やアメリカ人の年配者が多い。村は人口2,000人くらい
塔の目立つ修道院は中世の大学のような機能で教育や研究をしていた。村
の人のために薬局などがあり医療にも役立っていた。入場料は810ペセタ
(約5ユーロ)他の施設より値段が高い。それは見学者用のピアノ演奏が
含まれているためだった。見学が終わり三々五々人々が集まって、ピアノ
演奏でショパンの曲を聞いた。修道院の庭で素晴らしい花を見て回った。
真冬と思えないほど多くの花々が咲いていた。今日は晴天であたかもマジ
ョルカの春を思わせる1日だった。修道院の隣に王宮設備のある記念館に
移り、そのホールでショパンの雨だれなど2曲のピアノ演奏があった。
帰りに街中のレストランで郷土料理のワインとコメのコシ−ドこれはウサ
ギ料理ですが久しぶりに食べた兎であった。フルコースで内容からみて安
かった。
パルマ市内〜パルマ、デ、マジョルカでホテルをとった。近くに飲食店も
多く外食にはもってこいの場所。日本食が食べたくなると日本料理の勝軍
にいく。
 ドラッチ鍾乳洞 −この地底湖は鍾乳洞の中にできた湖。幻想的な照明
の中ボ−トに乗った樂団がショパンのノックタ−ンを演奏する。生演奏と
幻想的な洞窟劇場にひととき音楽に酔いしれた。今マジョルカの地底湖に
居ることを忘れた。観光客も各国から来ていて仏、英、米、独、日、イン
ドネシアと各国の言語が飛び交う、まるでバベルの塔のようだ。
 デイア−デイアの町は絵はがきで見つけたぜひ行きたいと思った。風の
強い寒い日だった。デイアはバルデモサと同じバス路線。マジョルカの中
でも芸術家の多い村で山の斜面にだんだん状に延びる。滞在は短く2時間
くらい。建物は石づくりのものが多い。村の入り口にある水飲み場が印象
深い。



4月9日 13:13 By エスペランサさん


くまさん、josemiさん、ご丁寧な回答をありがとうございました!
早速こちらのバス情報を参考にさせて頂きます。
甘えついでに、もうひとつよろしいでしょうか?
私は来週4/18にマドリに着き、翌19日にグラナダに移動する
のですが、18日は確か祝日ですね?19日も週末ですし、
知人のスペイン人には「セマナサンタもフェリアも続くから
電車もバスもいっぱいになっちゃうよ」と脅されています(泣)。
果たして当日行ってもバスにはスムーズに乗れるものでしょうか?
そして、この時期、やはり交通機関の本数は減るのでしょうか??
アンダルシアのお祭りの時期にグラナダへ留学する、という
ちょっと不安なコトをする私の為に、どうぞお教えくださいませ。
お手数ですがよろしくお願いいたします・・・。



4月9日 12:33 By オブリビオンさん


El osito de Mardirさん、ジャジャナさん、お返事くださって
有難うございます!

夢のような事を言っていたので、厳しいお言葉を頂く事になるのかな、と
思っていたのですが、お二人のメッセージで何だか励まされたような気がします。

そうですね、中南米出身の方に対する偏見(?)がスペインでもあるだろうという事は、
大体想像していました。日本で生活している分には、ラテン系の人に対するやはり偏見はありますが、
私自身が日本人なので彼を守ってあげられる部分があります。
けれどスペインへ行くと、私も所詮「アジア人」。更に夫がペルー人となると、日本では経験
しなくてもいいようなことにもぶち当たる事になるだろう、とは覚悟しています。

ただ、El osito de Madridさんが仰るように、スペインで中南米の方がもっともっと表の方に
出られるチャンスが増えてくるだろう、という展望には期待しています。
日本に居ると、私は正社員としての仕事が得られますが、彼はそういうわけにはいきません。

どうせ同じ出稼ぎなら、日本みたいに働くばかりではなく、私生活も楽しめる生活がしたいものです。
贅沢なんて出来なくても良いから。

とにかく、夢に向かって頑張っていきます!
ありがとうございました!


4月9日 10:07 By SUPERさん


hola a todos como como van


9-4 09:35 By jairo


SUPERさん、こんにちは。
そういわれてみると、私自身、
最近、たてつづけに、アルゼンチンのかたに出会ってます。
新しくレストランで働き始めた・・・・とか(詳細は聞いていませんが)、
ミニバス買って、自営業始めた・・・とか。
そういえば、前に、マドリードで私に指圧してくださった指圧師さん、
グアテマラのかたでした。
実際に、スペインで国の医者になろうとしているかたとかの話を聞くと、
もう不可能と言い切れるくらい、閉ざされた道らしいですが、
職業を限定するのでなければ、
何かしらのチャンスは、見つけられるのではないかと思うのですが、
どうでしょうか。
これは私の個人的な意見です。
がんばってください。
これからの二人なら、可能性に満ち溢れているんじゃないでしょうか。
幸せ、成功を祈ってます。







4月9日 08:53 By ジャジャナさん


ピコさん。^^。SNJ HOMEの『治安情報』読まれたら良いですよ。具体的に
  何時ごろ、どこからどこの移動の時に、荷物を持たないといけないのですが、どの
  移動方法が安全ですか?とお話下さると、皆さん答えて下さいます。
  まず『治安情報』読んでみて下さいね。^^。


4月9日 07:18 By shouhei-mamaさん


おかめさん。^^。エスペランサさん。^^。
  ありがとうございま〜す。熟読しま〜す。^^。去年、一緒に旅行したお友達には
  世界最大の地下湖に生演奏のボートが浮かぶドラック洞窟が良かったよ〜。^^。
  ってきいたのですが、shouhei(^^;暗い所、嫌いなんだけど、ムードもないし。
  mamaは陶器やガラスのお店に行きたいのですが、壊しちゃって大聖堂で懺悔の毎日
  って言うのも。。。(^^;ベルベル城と過去ログ、見てみま〜す。^^。w




4月9日 07:07 By shouhei-mamaさん



 
   みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

    shouhei-mamaさん
マジョルカ島の資料探されていると聞きました。下記の過去ログ
参考にしてください。もう読まれていたら飛ばしてね。

  年  月   日   時間   氏名      内容
2001   2    17       josemiさん   航空券について
 ”   2    17   8:37 エスペランサ 観光について
 ”   ”    ”  11:19 エスペランサ     ”
 “   6    15   10:44 エスペランサ エンサイマーダ
 ”   ”   15   03:11 エスペランサ マタンサについて
 ”   ”   19   03:58 エスペランサ      ”
 ”   ”   20       marikoさん  マジョルカの料理



4月9日 03:30 By エスペランサさん


こんにちは。はじめまして。
私もちゃぶさん同様、同じようにずーっと憧れていたスペインに来週から行くことに決まりました。
でも治安とか結構心配で。。。
私はマドリッドからセビリア、グラナダ、コルドバ、マルベーリャに行って、最後の最後にマドリッドで
レアルVSバルサの試合を見に行きます。もしかしたらちゃぶさんと似たようなコースかも。。。
週明けに出発です。
HP上でいろいろ勉強しているけど、サッカーを見に行くときの治安とか、AVEにて移動するんですが、
注意しなければいけないところってありますか?
あぁぁぁ、フラメンコも見たいけど。。。やっぱアンダルシアの方がいいものが多いのかな?

すごーく楽しみなのと同じくらい、治安のことで不安だ〜。


4月9日 01:25 By ピコさん


こんにちは、おかめです。

shouhei-mamaさん
マヨルカ島へ行かれるのですね。うらやましいです。
私も2年ほど前バルセロナから1泊2日でパルマデマヨルカへ
行ったことがあります。私のマヨルカのおすすめは「ベルベル城」です。
遺跡なのですが、高台にあって街も地中海も見渡せるので
とても気持ちがいいです。最寄までバスで行ってその後歩いて行きましたが
結構いい運動になりました。その後飲んだビールがおいしかったことが
とても印象深いです。

マヨルカからバルセロナへ戻る際、多くの人が宅配ピザの箱のようなものに
入ったうずまき状のパン(粉砂糖が表面にかかっている)をお土産に買っていました。
大きさも大中小とそろっていました。それが一体何なのか(パンなのかお菓子なのか)
未だに私の中では謎です。

kさん、マドリッドのくまさん
スペイン製の植木鉢、ネットショッピングで買ったものが思っていたよりも
いいものだったので、スペインに行ったら自分の目で確かめて買えたらいいなぁと
漠然と思っていたのですが、私(というか我が家)が欲しいのは、
直径が40センチくらいで高さが30センチくらいの大きなものなのです。
なので、大きなものはネット上で探し、小さいものならkさんが仰る方法で
持ち帰ってきたいと思います。

josemiさん
大福の素見つかったのでしょうか?ハンズとかロフトで売ってそうなイメージが
ありますが、どうでしょう???

それでは、また。


4月8日 23:10 By おかめさん


josemiさん
わたしはいつも日本のごはんのあのお米、つやつや光っているあの米粒にうっとりします。。。
ダイエット忘れて食いまくって下さい(おっほっほっほ)
ちなみに大福の素、わたしは成城石井の町田店で買いました。デパ地下とかにもありそうな気がする・・・

はっさくさん
ヘレスのフラメンコシティはまだ計画段階で時間かかると思います。
でもフェスみたいにあちこちから集めるとかまではしないでしょう、たぶん。
カディスの語学校は日本人が一年に10人以下とかきいたような・・・

ちゃぶさん
気候は全国的にくまさんが書いてらっしゃる通りでしょう。
セビージャも昼は半袖(タンクトップとかの人もいる・・・)でもOKですが、皮ジャンの人もいるし、
夜はちょっと冷えるので薄手のセーターやGジャン(これがスペインにはやたら多い)みたいなのが
あるとよろしいのではないでしょうか?

おかめさん
植木鉢、小さいものはわたしぷちぷち(あの梱包用のやつ。なんていうんだ?)にくるんで、
洋服にはさんで何度か日本にもっていきましたがけっこうだいじょうぶでしたよ。
大きなものは機内持ち込みで抱いて帰った人を知っています。おすすめできませんが。






4月8日 21:24 By さん


shouhei-mamaさん、こんにちは
外装工事完了とのこと、羨ましい限りです(^^;
こちら、本来なら去年に終わっていたはずの建物全体の外装工事が、まだ始まっても
いません(^^;  何度目の正直、、、か判りませんが、5月から始める、、、と言って
ます。 さて本当に始まるのやら、、、
 マジョルカ方面の強風波浪警報もとけ、お天気は回復したようです。
楽しみですね(^^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
>うちは前の日から「明日何飲もうか〜」といっているような家庭なので、、、
なにやら、日本に住んでらっしゃるのが不自然なぐらいのご家庭ですね(笑)
移住の日も近いのでは、、?(笑)

はっさくさん、こんにちは
アモール・デ・ディオスは、ご存知のとおり、数年前に一度引っ越して、ついこの間、
また前にあったあたりに戻りました。 この間までの場所の方が、よりMHからは
近かったのですが、それでも歩いて行ける距離ではありますね。 ちなみに、市バスを
利用すれば、真っ直ぐアモールまで連れて行ってくれるものもあります。
毎年、アモールが目的の方々が沢山来られていますよ(^^)

おかめさん、こんにちは
植木鉢、、、私も、旅行先で衝動買いしそうになることがあります(笑)
丸いやつではなく、細長いプランターの形をしたもので、かわいい絵柄が焼いてある
やつって、普通のデパートなどでは見かけないんですよね、、、
でも、あれを持ち帰るのはスペイン国内であっても、車が無いと駄目かも(^^;

オブリビオンさん、こんにちは
グラナダ行きのバスは、アベニーダ・デ・アメリカのターミナルから出発して、
30分後に南バスターミナルに立ち寄ることになっているようですね。
ですから、お泊りになっているホテルから近い方へ行かれれば良いのでは
ないでしょうか。 詳しくは、このHPの路線バス情報を御覧下さい。
2002年3月現在の情報と書いてありますが、これは、毎年、春に時間や値段の
変更が行なわれるため、今年の変更が完了するのを待っていたためです。
そろそろ、改正されたかな、、、、

ビッグブルーさん、こんにちは
スペイン旅行、楽しまれたようですね。
CDも無事届いたとのこと、ご連絡有難うございました。
スペインのことを思い出しながらまた次なる訪問の機会を作って下さい(^^)

エスペランサさん、こんにちは
そんなに気になさらなくても良いと思いますよ(^^)
民芸とフラメンコの間にある点を、文法上、同格の意味を表す点として誤解された方が
おられたようですが、この点は、区分するための点でしょう(笑)
日本語、特に書き言葉は難しいですねぇ。。(^^;

SUPERさん、こんにちは
南米といってもいろいろな国がありますから、事情が同じとは言えないと思いますが、
例えば、私の知り合いにペルー人男性と日本人女性と言うカップルがいます。 
スペインとの歴史的なお付き合いからペルー人の方が我々日本人よりもスペインに
おける滞在や労働の許可を取りやすいのではと思っていたら、そうでもなく、
逆に苦労しているようです。 今まで2人は正式に籍を入れていなかったのですが、
思うように許可がおりないので、まずは日本人女性の方がスペインの労働許可証を
申請して、それがとれてから、正式に籍を入れて夫婦となることによって、ペルー人で
あるダンナの許可証も入手する、、と言った方法を考えていましたよ。
 あとは、同じ中南米の方であっても、それぞれの国籍によって、スペイン社会からの
受け取られ方が随分と異なるようです。 どのような人柄か、、と言うのは、全く
個々人の問題であるにも関わらず、国籍で判断されてしまい、なかなかマンションを
借りる事も難しい事も多々あります。 まぁ、多かれ少なかれ外国人には貸したくない
と言う大家は、日本でもスペインでも、どこの国にでもあることですが、、、
 別の知り合いで、やはり日本人女性と中南米人男性のカップルですが、こちらで
ピソを借りる時に、男性は一切顔を出さず、日本人女性が、日本人と言う事で大家に
電話すれば会ってくれるけれど、男性が電話をして国籍を言うと、大家が会っても
くれない、と言う経験を話す人もいました。
 勿論、いつもいつもそのような目にあう訳ではないのでしょうが、スペインへ
流れてくる中南米人が異常に多いため、多少、スペイン人社会でマイナスの目で見る
人が増えていると言うのも事実かもしれません。
ただ、この中南米人人口の増加は、社会的事実であって、誰がなんと言おうと、
これから20年もたてば、スペインの総人口の何割かは彼等と彼等の子孫と言う事に
なるのではないでしょうか。 現在のスペイン人は日本同様に、子供をつくらない
夫婦が多く、スペインでの人口維持を支えているのは主に中南米からの移民だと
言えます。 そのうち、政治家などにも彼等の子孫がどんどん登場してくるでしょう
から、スペイン社会の中南米化は急速に進むと思いますが、現時点では、それら変化の
初期段階であって、その変化をまざまざと見せられたスペイン人達が、ある意味、
脅威の目で見ているのでしょうね。 彼等の急激な人口増加に、何かしら不安の
ようなもの、何かしら危機感のようなものを感じている人は少なくないのかも
しれません。
 などなど、マイナス面の現実は、ある程度、知っておかれた方が良いと思い、
いくつか書いてみましたが、近年のスペイン・中南米化の流れを見ていると、
これからSUPERさんのご主人になられる方にとっても、必ずスペインが
今より住みやすい国になっていく、、、と言うのが近未来の展望かもしれません。

ちゃぶさん、こんにちは
出発間近、、、楽しみですね(^^)
手ぶらやビニール袋姿って、やってみれば、そんなに難しい事ではありませんよ(笑)
慣れると、これほど気楽で便利なものはありません。
MHに泊まる方々も、男女関係無く、皆さん、ほぼ手ぶら or ビニール袋 作戦を
実績されています。 
ビッグブルーさんがおっしゃるとおり、手ぶらになるために、ポケットが
大きく膨れ上がると、これはもう、逆効果ですね(^^;
あとは、手ぶらになれるために、貴重品を全て残して出かけても安全な宿泊場所を
確保することです。
これで、何も怖がらなくても、きっと楽しい旅が出来ますよ(^^)
気温は、、、、、季節の変わり目、、、その日によっていろいろですねぇ。
例えば、マドリッドでも、昨日の午後は半袖でも良いぐらいでしたが、朝方は
結構、上着を着ていても肌寒かったです(^^;



4月8日 19:58 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


josemiさん。^^ゞみなさん。^^。
  マジョルカ島のガイドブック見つかりました(^^;大聖堂・博物館・工芸品と
  楽しみになってきました。パルマ・デ・マジョルカしか行きませんが、お勧めなど
  ありましたら、教えてください。      shouhei-mamaより
  
  


4月8日 18:22 By shouhei-mamaさん


>ちゃぶさん
私も旅行前に同じことで悩んでたので、少しでもお役に立てればと。
私の場合、連れがビニール袋(というかよく服屋さんでくれるような厚いもの)を持ち、
中に地図、ハンカチ、ティッシュ、飲み薬、煙草、眼鏡、ミネラルウォーターなどを
入れてました。化粧品は、リップクリームと口紅とか、最小限のもの。
つまり盗まれても惜しくないものです(眼鏡は少し痛いけど)。
それぞれが手にカメラを持って、ジャケットのポケットに小銭を入れ、紙幣は
20ユーロ程度ずつをズボンの前ポケットの取りにくい所に、カードは私は
ブーツの靴下の中に挟んでました(やりすぎ?)。
合わせて現金40ユーロあれば一日十分間に合いますし、カードを使うような
時は恥ずかしいのでレジに行く前に事前に靴下からスッと取り出して手に持ちました。
とにかくハンカチやティッシュなどでポケットが膨らまないようにしてたかな。
日本の男の子に美術館の前で会いましたが、手ぶらだったのは良いけど
いかにもなにか入ってそうにポケットがすごい厚みだったのです(汗)


4月8日 16:06 By ビッグブルーさん


こんにちは。とうとうスペイン旅行が決定しました!
初めてのスペイン、わくわくドキドキです。
このHPでいろいろお勉強させてもらっているのですが、
どうしても荷物が多くなってしまう私...手ぶらかビニール袋に
なるにはどうしたらいいんだろう!?って悩んでいます...(-_-;)
ハンカチやティッシュは!?とか...ビニール袋かなー!?
あと、いよいよ来週出発なのですが、服装はどんな感じがいいでしょうか?
バルセロナ、マラガ、グラナダ、セビージャ、マドリッドへ行きます。
気温を見ても今一ピンと来なくて...結構暖かいのか、寒いのか!?
教えてください。
よろしくお願いします。



4月8日 14:18 By ちゃぶさん


はじめまして。
どなたかアドバイスを下さる方がいらっしゃれば・・・、と思い書き込ませて
頂きます。

私は今年南米出身の方と結婚する予定なのですが、以前よりスペインで生活する事を
夢見ていました。
独身であっても、お金の問題や、仕事の問題で、なかなか順調に夢に近づくことができなかった
ので、結婚してしまうと余計難しくなるんだろうな・・・と少しがっかりしてしまいます。

彼は、南米からいわゆる「出稼ぎ」のような形で日本へ来ているので、「生活さえきちんと営めれば、
スペインに行っても良い」と言ってくれています。

いつかスペインにいけるとすれば、かなりの貯金をして、2〜3年ほど生活基盤が気づけるかどうか
の時間を設け、それで上手く行けば永住、ダメなら帰国になると思います。

こんなことを夢見ていると考えが甘いと思われるかもしれませんが、夢を捨てきれないでいる私が
いるのも事実です。

スペインへ行ければ、私自身も勿論仕事をしたいですが、南米出身の彼に仕事が見つかるかどうかが
一番心配です。

どなたか、ご自身や身近の方で私と同じ様な事を夢見ている方、実際実現した方がいらっしゃれば、
是非アドバイスください。


4月8日 14:04 By SUPERさん



    みなさま、こんにちは、エスペランサです。

4/7付け エスペランサの天本さんのコレクションについて
民芸、フラメンコの最大のコレクションについて調べたり、
根拠のある資料に基ずか無い文章であることをみとめます。
この文で不快を感じた方におわびします。訂正としてスペ
インの資料をもつとします。




4月8日 11:02 By エスペランサさん


こんにちわ、初めてカキコさせていただきます。
先月末にスペインを旅行しまして、その準備に当たって、この
ホームページを大変参考にさせていただきました。
CDプレゼントに応募して、そちらの方も昨日無事届きました。
何度も聴きましたが、スペインで見たフラメンコを思い出しながら、
楽しく聴いています。
これからも大事に聴きます。本当にありがとうございました。

私がスペインに行った時は、会った日本人のほとんどが手ぶらか
ビニール袋でした。ここの呼びかけがきちんと浸透してるのかも
しれないですね。


4月8日 10:48 By ビッグブルーさん


オブリビオンさん、こんにちは。
少なくとも先月は南バスターミナルでしたが・・・。

おかめさん、こんにちは。
はい、埼玉は寒かった・・今日もまた雨風ですね(^^;

はっさくさん、こんにちは。
MHからアモールまでは徒歩で20〜25分くらいでしょうか。
ただ移転後は歩いてもメトロを使っても、非常に行きたくない地域ですがね。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
仙台の桜はこれからなんですね。こちらは葉桜になりかけの木もちらほら・・・。
「待っててくれてありがとね」と目に付いた桜にはお礼を言ってます。
勿論口には出さずに・・・(^^;;
最近では霜降り肉や大トロをながめては「きれいねぇ・・」とうっとりしてます(怪しい?)

くまさん
>災難友達にしないように(^^;)
していません。災難先輩として崇めています(^^;;;

エスペランサさん、こんにちは。
おかげで今ではSUICAユーザーにまで成長しました(^^)

kさん、こんにちは。
ないんですがな>大福>成城石井大宮店(と言うのか?)
地道に探しますね、あれ好評だったので。。。

赤プリさん、こんにちは。
いくらなんでももう日本ですね。
はい、私は20日に戻りますが、お誘いいただけるのであればバラハスからはせ参じるつもりで
ございます(^^;
加藤大治郎選手、心配ですね・・なんか相当良くない状態のようですが。。


4月8日 10:27 By josemiさん


みなさま、こんにちは。以前少しだけお邪魔した者です。いつも拝見させて頂き、たのしんでおります。
今日は質問があって書き込みいたしました。私は来週グラナダに行くのですが、たしかマドリ〜
グラナダ行きのバスは南バスターミナルから出ていましたよね?それが先日、何気に「地球の歩き方」
最新号を見ましたら、「アベニーダ・デ・アメリカ」のターミナルへ変わっていました。
このバスターミナルは新しく出来たんです、よね?スペインへ行くのは3年ぶりなのでちょっと
不安です。どちらのターミナルから出ているのか、どなたかお教え頂けませんでしょうか?
よろしくお願い致します。



4月8日 08:07 By オブリビオンさん


ARAMI(M)さん。^^。はっさくさん。^^。
  ギター教室通い始めて2回で♪ジングルベルが弾けるといっても通常の速度でなく
  ♪み〜み〜み〜〜、み〜み〜み〜〜。。。(^^;4回通って正しい指使いの練習
  『正しく弾こうと努力しているのは認めます。まぁ、気長に練習しましょう〜。』
  我慢強い、先生のもと(^^;がんばります。完璧からは、程遠い人生です(^^;



4月8日 07:58 By shouhei-mamaさん


こんにちは、おかめです。

kaoさん、はじめまして。
kaoさんが行こうと思われているのは、フィゲラスにあるダリ美術館でしょうか?
私は昨年の6月にフィゲラスのダリ美術館へ行きましたが、そのときは予約は不要
でした。kaoさんのレスを拝見して、ダリ美術館のHPで調べたところ、予約が必要
なのは、マドリッドのくまさんのレスにありますようにカダゲスの卵の家だけの
ようです。詳細はダリ美術館のHPのDali Theater Museumのページをご覧ください。

マドリッドのくまさん
やはり、植木鉢をスペインから持ち帰るのは無謀ですね。
植木鉢よりはるかに軽く、きちんと梱包されたリヤドロですら
持ち帰る際には苦労していますからねぇ・・・。
そもそも、お店で買って持って帰ってくるのが面倒だから、
ネットショッピングをしたことをすっかり忘れていました・・・。(^^ゞ

josemiさん
日本滞在楽しまれているご様子。先週末、埼玉は寒かったですよね。寒さで
少し桜が楽しめる期間が延びたかなと思っています。帰国までのお話大変
参考になりました。私は週末飛行機に乗るのですが(といっても国内線ですが)
早めに空港に行こうと思います。

それでは、また。


4月7日 23:29 By おかめさん


こんにちは。はっさくです。

私の迷いに早速のみなさまの暖かい書きこみありがとうございます。

kさん
専門的なご意見きけてうれしいです。
確かにセビージャはよいですよねー。公演が多いというのもよい。
以前kさんが書きこみされていたヘレスにフラメンコ関係の何かができるというのは
スタジオのお話でした?ヘレスのフェスティバルみたいに先生集めたりするんでしょか。

mamaさん
さすがに説得力のあるお話です。そおですよね。自分でじっくり考えてみれば答えは
見つかるはずですよね!
寒いのも暑いのもけっこう弱いです。10月から予定しているのでとりあえず寒さですね。
体力にはまあまあ自信ありますが最近は歳には勝てず・・前と同じ行動をしてるといきなり
きますね。語学もフラメンコも両立できるように事前準備もきちんとしなきゃ。
mamaさんは完璧主義なでがんぱっちゃう方ですか?

くまさん
メンバーズハウスの件、ありがとうございます。
3、4ヶ月もいるとすっかり主になってしまうのかな。
ちなみにメンバーズハウスからアモール・デ・ディオスまでは近いのでしょうか?

カディスにあるCadirという語学学校のことご存知の方いらっしゃいましたら
教えてください。

では、ひきつづき検討しまーす!




4月7日 21:11 By はっさくさん


shouhei-mamaさん,ギターのこと覚えていてくださったんですね!
...しかし,その音色を聞かなくなって幾久しゅう...かわいそうなやつです。(;_;)
shouhei-mamaさんはちゃんと習われているんですね。すばらしい。ぜひ続けてください〜。

くまさん,うちは前の日から「明日何飲もうか〜」といっているような家庭なので...(^^;;;)

さて,きのうは近所でお花見をしました。
トルティージャに鳥のから揚げなどを準備し,フレシネのコルドンネグロと
リアス・バイシャスの白,サンチアゴ・ルイス,ワインクーラーも抱えて,
昼酒を楽しんできました〜。(^^)/
天気もよく,ワインもおいしく,とても楽しかったです。
近所でお花見をしたのはこれが初めてだったんですが,病み付きになりそう。

さて,日本でもすっかり有名になったフレシネ,毎年年末にプレゼント企画が
あるのですが,申し込む人が少ないのかどうか,よく当たります。
これまでに,コルドン・ネグロの大きなクッション(ちょっと置き場所に困る),
カバとグラスセット,去年はパーティグッズ(ワインクーラーとグラスが6客)
が当たりました。日本在住の方,今年はぜひチャレンジを!
でも,何年か前にあった,旅行プレゼント(あなたはフレシネをどこで飲みたい
ですか?のアンケートにお答えして,あたったらその場所にいけるというもの)は
当たりませんでしたね〜。どこって書いたんだったかなー???



4月7日 20:36 By ARAMI(M)さん


josemiさん。^^ゞ仙台も暖かくなり、咲きそうにほころんだ桜ひとつみつけました。
  お肉屋さんでお財布にぎりしめて「豚バラ200g」って買物する学生さん(^^
  引っ越してきたばかりなのかなぁ。何十年前かの自分を見るようで、がんばれ〜!
くまさん。^^ゞ我が家の外装工事、無事終了。台風と地震が来ませんように(^^;
シーラさん。++。目の具合はいかがですか〜?春は風も日差しも強いからお大事に。
赤プリさん。^^。結婚式に出席ですか。美味しいものとハッピーな雰囲気。^^。
  mamaは親戚の結婚式以来、体重が(^^;;;友人として何か隠し芸するの?


4月7日 20:34 By shouhei-mamaさん


Hola Paco Andreu
En Japon, casi nadie habla tu idioma. Solo en algunos hoteles grandes podras
encontrar a algun recepcionista que te entienda.
Si sabes decir algunas palabras ingelsas,,, esto te ayudara mucho.

はっさくさん、こんにちは
いろいろと、行き先で悩んでおられるようですね。
地方色の違いは、よくご存知なのですから、よく考えて自分にとって一番良かれと
思われるところを選んで下さい(^^)
 メンバーズハウスの長期滞在ですが、今まで、3ヶ月か4ヶ月ぐらいの滞在を
された方が数人おられたと思いますよ。 勿論、学生ビザ申請などに必要な住居証明も
協会名で発行します。 ただ、それ以上の滞在であれば、このHPの一言広告の蘭に
掲載されている「間貸し」のようなものをご利用になられるのが良いかもしれませんね

。

シーラさん、こんにちは
新居の災難は更に更新を続けました(^^;
昨日、12人ばかりの友人を招いて、餃子パーティーなるものをやりました。
3人ぐらいが、それぞれのレシピで餃子の中身を用意し、皆で皮に包みました。
スペイン人も参加して、楽しい一日を送ったのですが、皆が帰り、静かになった
ところで、同居人の女の子が、「くまさん、水〜!」
と叫ぶのです。 何かと思えば、小さい方のトイレの天井から大量の水が
ざーざー流れ落ちてきます。 これは水漏れなんてものじゃない(^^;
慌てて上の階へ行き、住人に伝えると、上のそのあたりはシャワールームになっており
ちょうど、誰かがシャワーを浴びていたのです。 すぐに水を止めてもらって、
中へ入れてもらうと、大きなお腹と大きなお尻のおじさんが、タオルで身体を巻いて、
「おれは、普通にシャワーを浴びていただけだぞ〜」とびっくりした顔。
シャワーの受け皿に真中にある排水口の金属性の枠をはずしてみると、その下で
パッキンの役割をはたしていたゴムがずれていました。 どうやら、これが原因で
どんどん水が流れ出していたようですが、、、、そんなパッキンのすれ程度で、
あれだけの水が降って来るなんて、、、(^^;  いやはや、前途多難です。。。

横川さん、こんにちは
お久しぶりですね。
スペイン人のご友人も、弟さん御夫妻も、良かったですね〜
おめでとう御座います!
秋が楽しみにですね(^^)

quimicoさん、こんにちは
そちらの、水道水は、もとに戻りましたか?
季節の変わり目、まだまだ暑くなったり寒くなったりを繰り返しますから、
お互い、風邪を引かないように気をつけましょう。

赤プリさん、こんにちは
昨日はどうも。
今ごろはまだ飛行機の中でしょうか。
日本での出張を終え、マドリッドへ来られたら、あつ〜いお風呂でも用意して
お待ちしております(笑)
ところで、スペインでSARSの感染者が見つかったと言うのは本当でしょうか??
疑いがある、、という人が一人、念のために調査中、、と言う話しか聞いたことが
ないのですが、、、  まぁ、フランスで見つかったと言う事は、スペインに入って
くるのも時間の問題でしょうけどねぇ(^^;

josemiさん、こんにちは
>SNJスタッフで際立った災難にあっているのは私とくまさんくらいでしょう。
>はい、お祓いしてきましょう・・・私の分だけ(^^;;;(^^;;;
災難友達にしないように(^^;)
お祓いって、どんなことするんでしょう。。。。
>「この中の誰かが発症したらお前が原因だ」といじめられてきました(^^;
スペインと感染症は、今のところ関係ないはずなのだけど、、(^^;
何かあると、「日本」と「海外」 と言う二つの世界に分けてしまう癖がありますよ
ね、、、日本って(^^;   同様に、スペインでは、アジアを一つにしてしまうところ
があって、日本人のツアーなどを案内している人達の中には、今日本人のツアーを
受けるのは、嫌だねぇ〜、、、なんて言葉もちらほら耳に入ってきます(笑)

kさん、こんにちは
そちらは、もう海の季節なのですね。
今年のセマナ・サンタから夏にかけては、海外旅行に出るスペイン人も減少するよう
ですから、その分、国内旅行が盛んになるでしょう。 きっとコスタ・デル・ソルは
いつもより、スペイン人で賑わうかもしれませんね。

エスペランサさん、こんにちは
まだまだ新居のトラブルは続きます(^^;
でもまぁ、、、こちらで家にしても車にしても、物を持つと言う事は、同時に
トラブルも付き物なのです(笑)  それが嫌なら、何も持たない主義でいれば
良いのですよ。
ここ数日のトラブルで、ほとんどテレビも新聞も見ておらず、戦争のその後の状況は
把握できていません(^^;  大きな進展なり変化はあったのでしょうか。。。

kaoさん、こんにちは
カダゲスの卵の家は、要予約だと聞いていましたが、今はフィゲラスのダリ美術館も
予約が必要なのでしょうか、、、、  しばらく行っていませんので、最新情報を
知らないのですが、どなたかご存知の方がおられましたら、宜しくお願いします。




4月7日 20:26 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんんちは

くまさん、赤プリさん、josemiさん、みなさん情報をありがとうございます。
到着は遅い時間なので、ホテルまでタクシーで行こうと思います。
ホテルもとれて、ひとまず安心です。。。
滞在中にダリ美術館に行きたいのですが、HPを見たら予約のページがありました。
それって予約しないと入れないってことでしょうか??
とりあえずオープン/クローズの質問メールだけは送ってみたのですが。。。
返事がまだ来ません。





4月7日 17:33 By kaoさん


エスペランサさん
フラメンコのレコードは天本さんよりたくさんおもちの人がずいぶんいますよ。
濱田先生、エンリケ坂井さんをはじめとして。
それに民芸はないでしょ。


4月7日 16:33 By さん



 
       みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
  
   シーラさん
天本英世さんの件、お調べのことと思います。お勧めは”スペイン
巡礼”、彼はスペイン語でのロルカの詩朗読で有名でした。
”ロルカ詩集”小海:訳、角川。天本さんはスペインの民芸、フラ
メンコのレコードの日本での最大のコレクションをもつ。

 josemiさん
日本での滞在、楽しまれているようですね。誰にも思い違いする
ことあります。毎日使うものでないのでうまくいけばよいとおもう。
横浜は桜の季節とおもう、日本のいい時期を満喫してください。
若い方なので徹夜も平気ですが、スペインとは気候も異なるの
で、体調維持されるように、気を付けて。

 マドリードのくまさん
お風呂の逆流大変な目にあいましたね。旅行でお風呂の水と
め忘れ水浸しの話多いですが、逆流した話は珍しい。日本と
スペインの水設備の違い考えます。新しい住まいが落ち着く
までスッタモンダの時期があるようですね。
 米、英対イラク戦争、バクダッド攻防戦の段階ですが、戦後
の統治を巡り、欧州と米英の間に争い出そうですね。
イスラム社会の中での民主主義をイラク社会の中に作ること
の大変さは、戦後日本の民主化の過程、封建的な要素の解
体に似た社会制度の変革を伴うものになりそうです。


4月7日 12:02 By エスペランサさん


hola a todos los que lean este mensaje,a mi siempre me a interesado japon y su cultura y 
sus religiones yo queria que alguien me diera informacion sobre viajes y hoteles o donde 
puedo encontrarla tambien queria saber si tendria muchos problemas en japon hablando 
solo espa,gracias


7-4 07:37 By paco andreu


josemiさん
日本でパワーアップしてますな〜。大福の素は成城石井です。
今メインマシンがドック入り中(電源不良・・・)なのでメールアドレスないのよ。
よかったらDMくださいまし。

まだ見ぬ赤プリさんも日本ですか。いいな〜。今年は秋まで行けない私・・・
いいもん。海にでも行ってやる〜。はい。アンダルシアはもう海日和。


4月6日 20:48 By さん


こんにちは、赤プリです。
昨日、今日と快晴のバルセロナです。日本の天気はどうなんでしょうかねぇ・・・

josemiさん
まだ間に合ってますよ。間もなく家を出るところです。
日本をすっかり満喫されてるようですが、あまり無理をされませんように。
私がマドリッドに行ってる時に日本から戻られるようですが、その調子だと
帰ってきてから、じゃあ一杯行くか〜というような体力は残ってなさそうですね。
>「この中の誰かが発症したらお前が原因だ」といじめられてきました(^^;
私も虐められそう・・・
>はい、お祓いしてきましょう・・・私の分だけ(^^;;;(^^;;;
そのいけずな心掛けが新たな不幸を招かないことをお祈りしておきます。
でも、きっとjosemiさんのことだからお祓いに行くときは、
クマさん他みんなの分もしてきてくれることでしょう。

今日、三重県の鈴鹿サーキットで行なわれたオートバイの世界GP開幕戦で
MotoGPクラスに参戦している、加藤大治郎選手がレース中に転倒し
意識不明の重体だそうです。
彼はスペイン系のチームから参戦しており、250CCクラスでチャンピオンとなった
01年、そして今年はテレフォニカモビスターが、昨年はフォルツナとスペイン企業が
チームをサポートしており、スペインには彼のファンも多いかと思います。
1日も早い回復をお祈りしています。

最後はあまり関係の無い話で失礼しました。
では、行ってきま〜す!



4月6日 20:47 By 赤プリさん


皆さん、こんにちは。
日本到着以来結構不眠不休で動きまくっているjosemiです。
おとといは厳寒の!中、友人数4人とその中の1人の家にお邪魔し、午前の4時半
まで騒ぎ(^^;;9時半に起きてまた午後7時までお喋り・・その後新宿に出て行きつけの
長浜ラーメンをすすって飲みに繰り出し、家に着いたのは12時半・・・桜の花と私の
体力とどっちが持続するだろう、はっはっは・・(^^;;

赤ぷりさん、こんにちは・・ってもう間に合わないか。
マスクは花粉症の人以外はしていないようです。友人には「この中の誰かが発症したら
お前が原因だ」といじめられてきました(^^;
SNJスタッフで際立った災難にあっているのは私とくまさんくらいでしょう。
はい、お祓いしてきましょう・・・私の分だけ(^^;;;(^^;;;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
東京埼玉があんなに寒かったのですから、仙台はさぞかし・・・。
悩む時に紙に書くその方法、私もちょっとちゃってみよう。。。 

quimicoさん、こんにちは。
>でもその後、すぐに壊れてしまい、結局工事のやり直し。これもスペイン流なのでしょうか?
はい、少なくともご家庭の修理レベルに置いてはそんな感じではないかと・・・
1〜3月にかけて実感しております(^^;;

kさん、ども〜!
ふっふっふ、たまには羨ましがってください、私の事(^^)
時に一生懸命手作り大福セット探しているのですが見つかりません(どら焼きセットは
見つけた)。どこに売ってたか、よかったらメールくださいまし〜。
いつものメルアド、こっちでも使えますので。
宅急便カバー、そういえば使ってましたよね。真似してみようかしら。 

シーラさん、こんにちは。
桜、満喫していますが、寒さも満喫?しております。
まったく嫌がらせかいと空に文句言いたいくらいです(^^;;
眼鏡は、普段はいいのですが、ラーメン食べる時に不便で。。。(^^;;

naotinさん、こんにちは。
あらら、そうですか、完売でしたか・・・では並ぶしかないですね。。。
アルハンブラにいらっしゃる日、少しでもすいているといいですね。。。 

さらささん、こんにちは。
私のポスペのくまの名は「ほせみげる」でしたし、最近では友人とふざけてタッパー
に「たぱてぃーと」「たぱそん」などと命名して遊んでいました(^^;;
タンタンのキーホルダーくやしいですね。私のかばんにも昨年無くなったわんこの
プリクラのキーホルダーが付いていたのですが、それは無事でした。ホッ。 

kaoさん、こんにちは。
ドミトリーも施設によっては鍵付きロッカーはあるみたいです。
でも、お風呂に入っている間の荷物の管理とか考えると、私は個室以外は
選びません・・・。 


4月6日 18:54 By josemiさん


hola, soy luz de ARGENTINA. queria pedirle a alguien, que me mande al mail algun 
simbolo japones que signifique "arte", con todos los dise. porque me quiero hacer 
un tatuaje.
desde ya muchas gracias.


6-4 12:46 By luz


こんにちは、赤プリです。

明日から(もう今日か・・・)日本に出張してきます。
桜はまだ残っているでしょうか・・・
日本でノートPCを買う予定なので、もし書き込めたらこちらにお邪魔したいと思います。
今一番心配しているのは戦争よりもSARS。
成田空港に降り立った時にはマスクをしていたほうがいいのかなぁ・・・
スペインでも感染者が発見されたそうですね。

マドリッドのクマさん
大変な目に遭われましたね。お見舞い申し上げます。
セマナサンタにマドリッドに行った時には私を騙してそのバスタブに入れないように(笑)
バルセロナ定住・・・たぶん無いと思いますが将来のことは誰にもわからないので・・・

josemiさん
これまた大変な目に遭われたようで、SNJスタッフさんは災難続きですね。
日本に居るうちにスタッフさん全員分のお祓いをしてきては・・・
>成田エキスプレスの切符を持って京成スカイライナーの改札へ・・・
私もやりそうだから気をつけなきゃ・・・でも、新幹線と在来線の改札は間違えないな。

mimiさん
スーツケースのトラブルってけっこう多いんですね。
私は今まで幸いにも、ロストもなければ盗難もありません。
でもこういう話をたくさん聞くとやっぱり不安になってくるなぁ〜・・・
そうそうお聞きになったと思いますが、今日街中でバッタリご主人とお会いしました。

kaoさん
4月の後半から、5月にかけてはバルセロナで男子テニストーナメントの大会、
バルセロナモーターショー、F1スペインGPとヨーロッパ中からたくさんの人が
集まるイベントが目白押しなので、ホテルは前もって予約して大正解だと思いますよ。
サンパウ病院周辺の治安はそれほど問題ないと思います。でも夜遅くなったりしたときは
地下鉄を使わずにタクシーでホテルまで帰るのが良いでしょう。

まりささん
はい、日本に行ってきます。さすがに3日間ということはなく7泊9日です。
仕事が終わった後の週末に大学の時の友人の結婚式に出るので、その時に
いろんな人と会えそうなので、楽しみにしています。

シーラさん
ファジャスが燃える時にそういえば生演奏が付いているところがありました。
それがファジャステーマソングなのかどうかは???ですが・・・

では、また。


4月6日 09:53 By 赤プリさん


はっさくさん。^^。悩む時は紙に『やった時の自分』と『やらなかった時の自分』の
  将来、どうなっているか?を書いてみましょう。^^。すぐ結論は出ると思うけど
  『サラマンカに行った場合vsグラナダに行った場合』きっと、集まるお友達も
  皆さんの興味も将来の自分像も違いますよね。素人の私でも(^^;まず。。。
  気候が違いすぎるような(^^;寒さには強いですか?暑いの大丈夫ですか?
  『語学学校とフラメンコを一緒に習い始めたらどうなるか?』という設問でも良い
  んじゃない?一緒に始めたら時間&体力大変だけど、始めたらがんばる性格なのか
  ひとつずつ極めたい性格なら、イライラするよね(^^;たのしみですね。^^。


4月6日 07:48 By shouhei-mamaさん


今日のビルバオは快晴、でも気温は低めでした。
街行く人もコートやジャンパーを羽織っています。

先週ご紹介した、グッゲンハイムの周辺の新散歩道は相変わらず大勢の人で
にぎわっています。でも突貫工事で仕上げたせいか、一部で不具合が出てい
るのを見つけてしまいました。自分の勤めている会社の新工場もそうなので
すが、一週間前には工事が全く進んでいなかったのに、次の週に突然工事が
終わっている事が良くありました。でもその後、すぐに壊れてしまい、結局
工事のやり直し。これもスペイン流なのでしょうか?

まりささん、果物の自販機の件ですが、機械は日本でも良く目にするタイプ
です。ケースにいろいろなお菓子やらパンやらが入っていて、ボタンを押す
とテーブルが回転して、ゴトンとその製品が落ちてくるタイプです。
でも日本では果物が入っているのは見たことが無かったし、何よりも中に入
っているリンゴ、バナナ、オレンジがピカピカに光っていてとてもおいしそ
うでした。きっと学生達がデザートに芝生の上でほおばっているのではない
かと思います。

セビージャ界隈ではそんなに沢山の語学学校があるのですか。ビルバオでは
外人向けスペイン語クラスのある学校(私立)は今のところ2〜3校しか見
つけていません。公立学校が家から徒歩2分の所にあるのですが、平日午前
の授業しかないので仕事持ちには受講できないため、私立学校を探している
最中です。バスク語の学校はいっぱいあるのですが・・・・。
ん。


4月6日 06:38 By quimicoさん


はっさくさん
ヘレスに語学学校2校くらいあったように思います。
グラナダのフラメンコっていってもいろいろだから(けっこう外人初級者のとことかもあるし)
www.carmencuevas.com
なんていう頁もみてみたら?
セビージャさけたいのだったらグラナダという手もありますよ。
マラガも語学学校はたくさんありますね。フラメンコもプロプロ志向じゃないなら
先生とかいると思うし・・・コルドバやカディスも同様ですね。
が、ほんとうはセビージャが語学校もいっぱい、フラメンコの先生もいっぱい、
公演もいっぱい、で一番いいんでしょうけどね。

josemi さ〜ん
あ〜コンビニと百円ショップと雑誌とテレビと桜とお風呂と和菓子〜
うらやましいです。わたしの分も満喫してくださいまし。

スーツケースいやですね。ごしゅうしょうさまでした。
私も長年ソフトタイプつかってますが(最近チャックがこわれたにも関らず使っている)
今まで盗難にはあったことないです。ロストはたびたびだけど。
宅急便のカバーかけているから泥坊さんをめんどくさがらせるのかも。




4月6日 06:00 By さん


皆様方お元気でしょうか?お久しぶりです。過去ログを少し拝見しましたが
相変わらずの情報量ですね。スペイン、フランス旅行から帰国し早5ヶ月が、
経ちました。私はというと子育て、仕事に忙しく暮らしております。さて、
スペイン人夫妻との交流ですが先日メールがあり結婚7年目にしてのおめでた
ということを知りました。予定日は(スペインでもそのようにいうのかな?)
9月30日だそうです。実は私の弟夫妻にも結婚5年目にして初めてのおめでた
で予定日は10月14日です。同じ日ということもありえそうです。第4子誕生の
折にはおくる身のタオルを頂いたので何を送るか思案中です。気が早すぎるかな
。。。。


4月5日 22:02 By 横川さん


みなさんこんにちは、シーラです。
ご無沙汰してました。(^^)

Josemiさんは帰国中なのですね、桜満喫してますでしょうか?
私はというと自分の不注意で目にできものができてしまい眼科通いしてます。
いつもはコンタクトだったのですが、眼鏡生活も楽で悪くないなぁと思いました。
(似合っているかは置いといて・・・(;`O´)o )
ただし、遠近感が鈍っていてよく眼鏡を壁や戸にぶつけてしまうのが難点ですが。(~_~;)

Valencianaさん、赤プリさん
Valencianaさん、はじめまして。
話題、旬でなくなってしまいましたが、ファジャス体験されたのですね。
私も見たかったです(^^)とりあえずファジャス公式HPで画像をみて雰囲気を味わいました。
HPみていて気になったのが、ファジャスが燃えるときに画像上では音楽が流れていますが
現地では生演奏されているのですか?去年の画像をみたときと同じ音楽が流れていたのですが
ファジャステーマソングというものが存在するのか気になってしまったので、
もしご存知でしたら教えて下さい。
赤プリさん、もう来年のこと考えてるなんてそんなに気に入ったのかな(^^)

Nahokoさん
アラビアンコーヒーとってもおいしそう(^^)
ステキなお庭でティタイムできたらいいですね!
ガーデニング頑張ってくださ〜い。
もうすぐモロッコ旅行なんですね。
満天の星空、ロマンティックな旅になるといいですねO(^◇^)O 
又お話楽しみにしてます。

くまさん、ジャジャナさん
お二人とも災難に遭われてしまったみたいですが、精神的に回復しましたでしょうか。
くまさんのお風呂びっくり事件、部屋が汚水浸しにならなくてそれだけが救いですね。
お疲れ様でした。m(_ _)m
ジャジャナさんの車上荒し事件、大怪我されなくてよかった。

エスペランサさん
天本英世さん、お亡くなりになられてとっても残念ですね。
私は彼がイスパノフィロであることすら知らなかった、スペイン超初心者なのですが
この機会に彼の本を読んでみようと思います。

まりささん
無事闘牛の会に辿りついてくださいね(笑)
お会いできるの楽しみにしてます!


4月5日 21:23 By シーラさん


こんにちは。はっさくです。
ほんとにこの掲示板はちょっと見ないうちにどんどんすすんでしまいますねー。
これもひとえにくまさん、josemiさんはじめスタッフのみなさんと常連さん達の
まめな書きこみのおかげですね。

ただいま留学先でたいへん迷っています。
まずはじめは、やはり語学をやるんならサラマンカか!?と思ったものの、
でも絶対フラメンコやりたくなるんだろうな・・と思い、
では、マドリッドでアモール・デ・ディオスに通う?と思ったものの、
マドリッドに住むのはちょっと恐いかも・・と思い、
じゃあ基本にもどって住んでみたスペインって?と考えたときにグラナダ!と思ったものの、
グラナダのフラメンコってサパティアートがすごいって聞いて、
私は足よわい・・・と思い、
じゃあヘレスか!と思うとヘレスにはあまり語学学校がないらしい・・
セビージャはあんまり深くかかわりたくない今の師匠が住んでるし避けたい・・

なーんて堂々めぐりしております。

ところで、質問なのですが、メンバーズハウスは長期滞在される方はどの程度滞在される
のですか?最長何ヶ月までというのはあるのでしょうか?
おしえてくださーい!


4月5日 19:55 By はっさくさん


ARAMI(M)さん。^^。ご無沙汰しました。ご主人のギター、どうしてますか?(^^;
  1年考えて、ギター教室に通い始めました。^^。v♪ドレミファソまで弾けて、
  ♪聖者が街にやってくるが弾けて、老後はしみじみギター弾いて暮らします。^^
まりささん。^^。仙台も雨で、寒いです。来週桜が咲くって予報ですが。お大事に〜


4月5日 19:42 By shouhei-mamaさん


Hola Fidel
Estas teniendo mucho exito en conseguir tus amigas y aprender el idioma con
ellas!  Que sigas bien con todo eso!
 Acabo de estar en Andalucia, y volvere pronto. Es que para alla voy bastante a
menudo.  Tu vivias en Sevilla?

shouhei-mamaさん、こんにちは
そう、工事のたびに、タイルを割られるのです(TT)
最初から、タイルは多めに買ってストックしてありますが、それにしても、
どんどん無くなっていきますよねぇ、、、  それに、工事代は弁償してくれても
タイル代は誰も払ってくれないです(TT)

kaoさん、こんにちは
どう言うところをドミトリーと呼ぶのか私にはよく判らないのですが、
ユースホテルのようなところでしょうか(^^;
マドリッド、バルセロナの2大都市においては、とにかく貴重品を部屋に残せるだけの
安全性を確保する事が、トラブルの無い楽しい旅をするための大原則ですね。
残念ながら、Everestと言うホテルについては、私は知りません。 地域的には
特に危ないところではないと思いますよ。

ARAMI(M)さん、お久しぶりです。
毎年恒例のスペイン旅行、駄目になってしまったのですね、、、
しばらくは我慢、、、でしょうか。
 いくつか訪問したいボデガが頭の中にあるのですが、なかなか実現できずにいます。
これでは、ワインコーナーの更新が全然出来ないですねぇ、、(^^;
それにしても、午前中から夜飲むワインの事を考えているとは、、、、病気かも(笑)

まりさん、こんにちは
せっかくのお花見の時期、雨模様なのですか?
残念ですね、、、  季節の変わり目、、はっきりしない天候が続くと、ちょっと
油断すると風邪をひきますね、、、 気をつけて下さい。
今日のマドリッドは快晴です(^^)  先ほど、セゴビアからMHに到着された方が
言っておられましたが、セゴビアの空が本当に綺麗だったそうです。 今の気候は
快適で良いのですが、ここ数日落ち着いていた花粉症がまた始まるかな、、、、(^^;
 私の身体は、先日の汲み出し運動ぐらいでは、筋肉はつきません。 
まずは、たまった脂肪を落とさなければ、、、(^^;




4月5日 19:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、まりさです。
せっかく桜が満開なのに、雨ですね。寒いし。
そのせいか風邪をひいたようでのどがすごく痛いです。

赤プリさん
日曜日に日本に「行く」んですね。(笑)
今回の出張はイギリスのように、まさか3日間ってことはないですよね。(笑)
でも一週間くらいの出張でしょうか?お仕事では日本を楽しむ暇はないかな。
戦争だけでなく、SARSのこともあって空港ではチェックがきびしくなっているので
無事に日本にたどり着けますように。

quimicoさん
果物の自動販売機ってどんなものですか?どうやって出てきますか?
昔、車に乗っていて「生みたて卵の自動販売機」の看板を見つけて
「何これー!」と車を止めて、買うことに。
自動販売機というと缶ジュースのようなのを思い描いていたので
友だちとどうやって出てくるんだろう。
卵のパックに入って出てくるのかなあ、1個づつかなあ、なんて言いながら
上から落ちてくると割れるから、上手に受け取らないと!とすごくどきどきしながら
お金を入れる人と卵を受ける人に分かれ「いくよ!」とお金を入れたのに
中で台がぐるっと回ってかごの中に入った卵が出てきたときは
ひょうし抜けして、まぬけな自分達に笑いが止まりませんでした。
生卵が缶ジュースのようにガタンっと出てくるわけないのに・・・・
果物は落ちてきても割れないけど、傷はつきますよね。
どうやって出てくるんだろう。興味津々。
あー、またビルバオに行きたい理由ができちゃった。(笑)

shouhei-mamaさん
「魚と泊まる!」は鳥羽水族館の企画ではないので・・・
わたしの大好きな子どもの本の専門店のイベントです。
いろんなこと企画してる素敵な本屋さんです。
素敵と書いたけど素敵がという字が似合わない、とっても個性的で泥臭い感じです。(笑)

来週、途中の誘惑に負けなければ闘牛の会にたどり着けると思います。(笑)
そのときはよろしく。

くまさん
お久しぶりです。しかし、大変な目に・・・・
腕などにすごく筋肉がついたんじゃないんですか。(笑)
まだ解決はしてないんですよね、はやく新居で安心して暮らせるといいですね。






4月5日 14:02 By まりささん


みなさん,お久しぶり&はじめましてのARAMI(M)です。
今年は,毎年恒例だったGWのスペイン旅行が,会社のカレンダーの都合で連休と
ならなかったために中止となり,(飛行機のチケットおさえてあったのに〜;_;)
それでへこんで,ついこちらにも足遠くなってしまいました...。
でも,スペインワインや料理を楽しんだり,リーガをなんとなく追っかけたり,
スカパーのスペインチャンネルをたまに眺めたりと,スペインに付かず離れず(?)
といった生活を送っております。

ソフトケースの話を読んで,以前,スペインから帰国したとき,一応鍵をつけて
あったスポーツバックのファスナーがこじ開けられて,一番上に入ってた
チュッパチャプスもどきのキャンディーが盗まれていたことを思い出しました...。
どこで盗られたかは分かりませんが,一番おいしそうだったのが盗られるとは!

さて,今夜はどのワインを飲もうかな〜。(まだ午前中だけど...^^;;;)


4月5日 10:49 By ARAMI(M)さん


くまさん、こんにちは。
HPは拝見しました。
ホテルはすでに予約しました。友達の友達がバルセロナにいて、頼んでもらいました。
HTL EVERESTというホテル(1泊48ユーロ)で、サグラダファミリア近くで
最寄り駅はHospital de Sant Pauとのこと。
旧市街は避けたのですが、この辺は治安どうでしょうか?
ドミトリーのような安いところにしようかと思いましたが
込み合っているのでとりあえず予約しました。
セイフティーボックス確認したほうがいいですね。







4月5日 10:41 By kaoさん


くまさん。^^。工事のたびに、タイル割られるんですか〜?内装の時、気に入った
  タイルを選んだり集めたりするのに。。。
  >不幸話の自慢と貧乏自慢は生活の一部。。。。そうなんだ(^^;タフですね。
  
  


4月5日 07:59 By shouhei-mamaさん


hola a todos, no he tenido tiempo para conectarme pero ya toy aqui otra vez.

hola juan dices que tienes el ordenador hace poco, teneis alli lo de la tarifa
plana de conexion o sale muy caro?.

saludos desde espa a a todo/as.




5-4 06:56 By fernando


Hola a todos y en especial a los nuevos,
omo estais?,llevo mucho tiempo sin visitar el foro y 
no se como van las cosas.
esto va para los que ya me conocen algo;ya me estoy carteando con 5
chicas de japon y estoy aprendiendo el idioma con una
velocidad increible.
sito vinistes a Andalucia?,creo que dijistes que venias.
Bueno amigos me despido que este ordenador
no es mio y mi amigo no me deja tranquilo.
Si alguien necesita ayuda de algun tipo que me
mande un e-mail.
Matane.


5-4 04:53 By Fidel


Hola ToRsioN
No entiendo bien lo que quiere decir esa frase.
Sera una expresion algo artistica, y hay que leer la frase entera para
imaginar lo que quiso decir el autor,,, quizas.

Hola Hawk
A ver si alguien te puede ayudar,,,  Es que no tengo ni idea de eso ;^)

Hola Juan,,,,,bueno, supongo que has sido tuyo este mensaje.
No era la primera vez que fui a Barcelona.  La verdad es que no se cuantas
veces he estado ya alli. Ahora voy menos pero antes cuando trabajaba como
guia turistico para los grupos japoneses visitaba aquella capital de catalunya
por lo menos una vez al mes.
Se nota que sigues manteniendo la parte espan~ola asi como hago yo con la
parte japonesa.  Eso es muy importante creo. Al conocer otra cultura distinta
a la nuestra, simepre encontramos cosas buenas que no tiene la nuestra.
En ese caso tendriamos que aprenderlo. Pero al mismo tiempo, nos damos cuenta
de que nuestra cultura tambien tiene muchas cosas buenas comparacion con la
otra. En ese caso tendriamos que intentar a mantenerlo sin perder.
Asi que yo siempre seguire manteniendo la parte mia que viene de buena 
tradicion de la cultura japonesa mientras que siga aprendiendo y captando
la parte buena que tiene la cultra espan~ola. 
Supongo que haces lo mismo verdad?

josemiさん、こんにちは
日本に着くなりしでかした日本人離れした大ぽか、、って、、何でしょう?(^^;
それにしても、バラハス空港で無事出国できて良かったですねぇ。。。
ソフトケースについては、とにかく、最近、とんでもない高確率で被害が
出ています。 私は、よくダンボール箱を預けますが、これについては、今までの
ところ、被害にあったことはないですよ。
帰りは無事だと良いですね。 

shouhei−mamaさん、こんにちは
>再発しない事を祈ってます
有難う御座います。 本当に再発しないで欲しいものです(^^;
次回の会議の時に、古い配水管の代わりになる太く新しいものをPatio側に
外付けで良いからつけるように提案するつもりです。

moiraさん、こんにちは
お花見の真っ盛りなのですね(^^)
お風呂は、、、事件の事を知らない誰かに何回か入らせてあげようかなぁ、、(^^;
夏時間については、一応、テレビのニュースなので、触れるのですが、誰もがそれを
見る訳ではないですからねぇ、、、 必ず失敗がありますよ(笑)

mimiさん、こんにちは
飛行機に預ける荷物に関する責任のありどころが、あまりにも不鮮明ですよね。
改善しようと言う意思は全く無いようです(^^;
預けたければ、預ければ? 何かあっても責任持ちませんよ〜、、といった態度にしか
思えません。 本当に困ったものです。
 バスルームの悲劇は、峠を越したとはいえ、まだ後始末が尾を引きそうです。
バスルームの壁と床の新品のタイルを一部割ったわけですが、未だに割ったまま。
どうやら、ピソ全体で入っている保険会社がなおしに来ることになったようですが、
何の連絡もなく突然やってきて、留守だったから帰っていったようです。
いつものことですが、なぜ予め電話で時間の待ち合わせぐらい出来ないので
しょうねぇ(^^;
はたして、今度はいつ来るのやら。。。。

naotinさん、こんにちは
18,19,20日が終われば、アルハンブラも空くでしょうが、それまでは
相当の人手が予想されます。 予約してみて駄目だったら、アンダルシアの周り方を
工夫して、入場制限がないモニュメントにそれらの込み合う日をあてるようにして
グラナダの訪問日をずらすようにしてみて下さい。

yukoさん、こんにちは
きれいな水がにじみ出るぐらいなら、幸せに思えるかも(笑)
いずれにせよ、この国はマンションの水まわりのトラブルが多いですね、、、

>実は私もバラハスでソフトケース開けられたことあるんですよ
これについては、おそらく、バラハスで開けられたと言う事ではなく、
バラハスで受け取ったら、開けられていたことに気がついた、、と言う事でしょう。
飛行機に預ける荷物は、いろいろな場所、いろいろな人の手を経由して運ばれますから
どこの経由地で誰が開けたか、、、と言う事を知るのはほとんど不可能です。
そのために、まず自分達に責任追及がくることは無いと思って、こう言う悪さをする
人が絶えないのでしょうねぇ(^^;
何年も前に、悪名高きヒースロー空港の荷物係りの人達の労働現場をカメラに
収めたものを公開したことがありましたが、荷物の中から盗みを働く人があまりにも
沢山映っていて驚いたものです。 それでも、おそらく人権上、これら隠しカメラを
設置したり、それに撮影されたものを証拠として使うことも出来ないのでは
ないでしょうか。  本当に困った問題です。

kaoさん、こんにちは
セマナ・サンタ(聖週間)の時期でも、ほとんどのモニュメントは開いているのが
普通ですが、大聖堂など、宗教的なモニュメントについては、ミサに来た人しか
入れてもらえない、、と言う事がよくありますね。
 ところで、バルセロナへ行かれるのでしたら、どのようなホテルを利用すべきか
と言うこと、、、このHPの治安コーナーを読まれましたか?

さらささん、こんにちは
スローフード、スローシネマについての説明、有難う御座いました。
スペインでは、少なくとも、私は聞いたことがないものですね、、、
下水騒ぎ、、、もうしっかり受け狙いに使っています(笑)
スペインに来てから、こう言う不幸話の自慢と、貧乏自慢は生活の一部のようなものです(笑)




4月5日 02:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


josemiさん。^^ゞお泊り楽しそう。うちも娘の友達が明日来るので掃除(^^;まだ
  マジョルカ島のガイドブック、行方不明のままです。。。明日はたけのこメニュー
  花曇りどころか、仙台は雨の予報。寒いです〜。風邪ひかないようにね。^^。w


4月4日 21:13 By shouhei-mamaさん


josemiさん、こんにちは。

質問に答えてくださってありがとうございます。
私も後から予約のHPが載っていたことに気付き、確認してみました。
しかしやはりイースター時期だけあって完売ということでした。
もう朝から並んでみるしかないみたいです。

また何かあったら質問させていただきます。
ではでは!!




4月4日 19:04 By naotinさん


Hola OSITO,
Que te parecio Barcelona?Es la primera vez que estabas?
Supongo que habreis ido a visitar algunas cosas de GAUDI,que 
es lo que mas les gusta a los japoneses cuando se trata de 
Barcelona,y no me extran~a porque lo de Gaudi es de una gran 
belleza y los japoneses son gente que les gustan las cosas 
bellas,ya sean naturales o hechas por la mano del hombre.
Los japoneses son capaces de emocionarse tanto con una flor 
o una mariposa asi como tambien son los que mas han pagado 
en una subasta por una obra de arte,ya que para ellos lo 
hermoso no tiene precio.No en vano,una gran parte de las 
obras de arte en Japon estan inspiradas en la naturaleza,al 
igual que la obra de Gaudi que esta totalmente basada en la 
madre natura aprovechando parte de ella en algunos casos como 
el parque GUEll.En catalan disfrutar se escribe "gaudir" pero 
se pronuncia GAUDI,asi que la traduccion del nombre de tan 
ilustre arquitecto podria ser "ANTONIO DISFRUTAR" ,que al fin 
y al cabo es lo que se hace cuando se contempla una obra de el.
Vaya ,hoy se me ha ido la cabeza y en lugar de hablar de Japon 
he hablado de Cayalunya.
Sera que tengo el CORAZON REPARTIDO entre dos pueblos tan hermosos.?


4月4日 16:21 By さん


こんにちは。
いろいろバタバタしてたら前の書き込みからもう1ヶ月が来るところになってました。
ロムってはいたんですけどね。

めちゃ遅なレスですが・・・(^^;

ゆかぼんさん、ビンゴ、ビンゴ!そのお方です(*^^*)
あの個性的なキャラが好きなんです。ダルタニアンのストレートラインステップがよかったぁ!


エルガーラさん、
最近、県図書はご無沙汰(でも行っても児童書のお部屋に入浸りですが(^^;)
ですが、映画館付近はよく行ってるので、本当にすれ違ってる可能性大ですね(^^)


josemiさん、
久しぶりの日本、楽しまれてますか?
わたしが弟(が米旅行の時)に貸したスーツケースも全く同じ手口で切断されてました。
でも一番ムカついたのはそれをそのまま弟から返されたこと(笑)。
わたしは中身を物色されたことはないのですが、それ以上に悔しかったのは
旅行カバンに付けていたタンタンのキーホルダー゛だけ"盗られたことでした。

「スローフード」は1986年、イタリアにファーストフードのお店ができるときに、
危惧した人々が言い始めた言葉で1989年、パリで「スローフード宣言」されたそうです。
ゆっくりダラダラ食べるという意味ではなく、ちゃんと手間暇かけて作ったものを
きちんと味わって食べるというような意味だそうです。
スペインで言えば例えばハモンとかケソとか?ヨーロッパに広く広まっている
運動かと思っていたのですが・・・。
「スローシネマ」はそれにかけた映画館の方の造語で、
「観ている時はあっけにとられてすごいなぁと思っても後に何も残らない映画ではなく
後になるにつれジワジワとそのよさを実感し、ずっと心に残る映画を上映していきたい」
という気持ちを込めているそうです。

josemiさんも磯の香だめですか?わたしは曖昧ですが、海苔は大丈夫だけど青海苔や
岩海苔はダメだとか、イクラはダメだけどタラコはOKだとか・・・。
先日そんな感じでほぼ同じ海モノの好き嫌いの人がいてお互い驚きでした。


くまさん、おつかれさまです。
自分が流した下水モノだって後から見たくはないのに、他人の下水の処理を
することになるなんて!!!
でもこれ以上悪いことはないと思うから、ずっと後になれば笑い話にできるはず。


ところで、昨年末話題に出てきたポルボロンですが、この言葉を聞いているうちに
カワイイ響きだなぁと思えてきて、今、新しく作るテディベアの名前にしようと
思ってるところなんです。
その前はLECHEって名前をつけて、同名のHPまで作っちゃいました(笑)
意味わかんなくても響きが可愛ければいいかなぁと(意味を知ってても
ヘンなものじゃないし)。
スペイン語って他にもカワイイ響きの言葉がもっとありそう。
・・・って、ポルボロンやレチェがかわいい〜って思ってるのわたしだけだったりして(^^;;



4月4日 16:07 By さらささん


4/17からバルセロナに行きます。
ソフトスートケースは危なそうですね。
ハードも持っているのですが、荷物を少なくしたいので
ソフトにしようと思っていたのですが。。。
今回は一人旅なので、気をつけて(手ぶらで)行動しようと思います。
この時期イースターホリデーと重なっていますが、
観光施設等はあいているのでしょうか?

それとホテルですが、ドミトリーの部屋ってどうなんでしょう?
6人部屋とかで、鍵付ロッカーはあるのでしょうか??
どなたか知っていたら教えてくださ〜い!


4月4日 14:20 By kaoさん


yukoさん、こんにちは。
ああ、結構皆さん被害にあってるのですね(^^;;>ソフトスーツケース
私は今回、食料はダンボールに入れて持ち帰ろうと思っているのですが、
外側に「食料だよ〜ん!」と書いて置こうかと真剣に検討しています(^^;;



4月4日 13:31 By josemiさん


皆さん、こんにちは。
埼玉は寒い・・明日はもっと寒くなるそうで・・・Tシャツ持ってこなければ
よかった・・・(T T)
なんだかこの2日間、異常なペースで動いている割には睡眠時間が短く(時差ぼけ)、
さすがにちょっとへたってきましたが、これから荷造りして友人宅に参ります。
今日はオールナイトか・・はっはっは・・・(^^;;

naotinさん、こんにちは。
アルハンブラのチケットの件は誰にも答えられないと思いますよ(^^;;
未来を読める人でもない限り(^^;;(^^;;
このHPのスペイン観光のノウハウのグラナダのページに、アルハンブラのオンライン
予約のフォームがリンクしてありますので、それを利用すればご希望の日時のチケット
が買えるかどうかがわかります(完売で買えない場合は、買える時間帯が表示されます)
ので、試してみてはいかがでしょうか。現地で買っても、終日入れないという事は
少ないでしょうが、時間と体力の節約のためにも是非予約をしておく事を個人的
にはお勧めします。。。 

mimiさん、こんにちは。
スーツケースの事、正直に言うとちょっとショックでした。中身はまったく何も無くなって
いなかったとはいえ、やはり気分が重くなりますよね。親はハードケースを買いなさいと
いうのですが・・・。空港職員の窃盗問題はよく聞きますが、なかなか解決には遠そうな
問題でしょうね・・・。さらに正直に言ってしまうと、もしも今回の経由地がもっともっと
貧しい国だったら、きっと私のコートなどは無くなっていただろうなと思っています。
それを考えると、引き手だけの被害で(ちっともよくないけど)よかったかなとも思って
いますが。。。 
タクシーの話は本当に同感です。

moiraさん、こんにちは。
夏時間でちょっと笑えたのは、うちのエアコン(建物で集中管理しています)が数日冬時間の
ままだった事です。
今までは12時になると同時に温風が冷風に変わってしまっていた我が家のエアコン、
私が家を出る日まで午前1時まで暖かい風が吹き出していました。
私が戻ったらどうなっているかなぁ? 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
おでんはまだですが、日曜にはすき焼きをリクエスト済みです(^^)


4月4日 13:27 By josemiさん


こんにちは、yukoです。
くまさん、災難でしたね・・・。
私が住んでたアパートでも、同居人の部屋の壁から
水がチョロチョロにじみ出てくる怪現象がありましたが、
一応きれいなお水だったので、においには悩まされませんでした。
1週間は修理に来てくれず水浸しでしたけどね・・・。

josemiさんも大変でしたね。
何もとられなかっただけmenos malということで・・・。
でもやっぱり気分悪いですよね!!

実は私もバラハスでソフトケース開けられたことあるんですよ。
鍵はもちろん壊されていました。しかしそのかばんの中には、
日本人の知人に頼まれたハリックス55(湿布です)やら
お漬物やら塩辛やらの日本食ばかりぎっしり入れてたもので、
底板もはずして荒らした形跡があったのに、金目のものは何もなく
泥棒さんもさぞやがっかりされたことでしょう。
(かばんの中の臭いも強烈だったと推測されます)

しかし荷物は無事でも、他人が探ったということがイヤですよね。
これから旅行される皆さんもお気をつけ下さい。
それでは!


4月4日 13:20 By yukoさん


初めまして。

今月の18日からアンダルシアの方へ旅行に行く予定です。
今頃遅いかもしれませんが、実はグラナダのアルハンブラ宮殿の前売りチケットを
まだ取ってません。今からでも取れるものなんでしょうか?
随分先まで予約で一杯とか聞いたのですが、やはりそうなんでしょうか??
もし取れないならば、当日朝一番に行けばどうにかなるものなんでしょうか?
どなたかお分かりになりますでしょうか?






4月4日 06:24 By naotinさん


こんにちは、mimiです。

josemiさんのスーツケースのお話を読んで『またかーっ』と思ってしまいました。
私の姉もおみやげをたーんまり詰め込んだスーツケースが2ヵ月経った今も行方不明です。
というか間違えなく盗まれたのだ、と言っています。もうひとつのスーツケースは中身が
洋服だけしか入ってなかったので何ごともなく手元に戻ってきたらしいのですが、
お土産(といってもスーパーで買った生ハムやらオリーブ等の食料品だけですが)だけを
詰め込んだスーツケースの方がなくなってしまったので、相当ショックだったらしいです。
josemiさんもとんだ災難に遭ってしまいましたね。。。本当にお気の毒です。。。
チェックイン後は私達の手元から離れてしまうので、どんなにそれまで注意をしていても
あとは運まかせ、、、、だなんてあまりにも不安すぎますよね。
この手の話はかなり聞きましたし、実際にテレビのニュースでもミラノの空港職員の
窃盗事件が報道されているのに、何も変わっていないというのは大きな問題に思えて
なりません。行政は動いてはくれないのでしょうか。。。

それからお気の毒といえば、くまさん。。。
もうお話を読んでいて、ほんと他人事とは思えませんでした。(読み終わった後、思わず
バスルームを見に行ってしまった私)せっかく落着いたかと思われた新居騒動が再び、
それも今度はそんな形で襲ってくるとは、、、。ちなみにウチのバーニョには
いつ天井から水が再び落ちてきても大丈夫なよう深鍋がいまだ設置されております。
1日も早い回復をお祈りしております。

それから今日聞いた話を。
BCN空港に夜遅く着いたにも関わらず、タクシーを利用せず、電車でサンツ駅まで行った
日本人(男性)が、駅を出たあたりで数人の男に囲まれ、ナイフですこし傷付けられ、
財布・パスポートなど盗まれたそうです。
今迄も何回もこちらで話されてますし、治安情報にも書かれているにも関わらず、
今だにこういう事件が起こっているというのを聞いてちょっと悲しくなりました。
タクシー代、わずか20ユーロを節約しようと思ってしまった為に、その何倍ものお金と
労力を失ってしまってはあまりにも意味がありません。
どうぞご旅行でいっらっしゃる方はとにかく安全第一で行動されてください。
良い思い出が沢山つくれますように。

それではまた。




4月4日 04:24 By mimiさん


Hi!,my name is Hawk, i 17 years old and i from spain.I like playing airsoft but 
i traying to find a gun and i cant.Someone knows this gun( VP70 )???? If someone 
knows,please tell me and say me where can i buy it.
thank you


4-4 00:42 By Hawk


hola hola necesito informacion para poder traducir de palabras japonesas asi como 
Massugu na hitomi_ a espanol ojala puedan ayudarme gracias , cualquier cosa a mi email 
torsion_hack@hotmail.com


4月3日 16:46 By ToRsioNさん


桜満開@大阪です。
今日はお天気もよく、大阪城公園へ行ってお弁当食べました。
花見客で地面が見えないくらい埋まってました。

くまさん、ほんとに大変な事件だったんですねぇ。
読みながら、ひとりで「えっ!」とか「う゜ぁ〜」とか声あげてしまいました。
お疲れ様でしたm(_ _)m
ここでみなさんの書き込み見ているうちに、日本という国が特殊なんだと感じるようになりました。
(こういうトラブルはめったにないですものねぇ…業者の対応も…)
お茶ガラでお茶風呂沸かして、殺菌てのはどうでしょうか?(なんの根拠もないですが
気分的にイイかと思って。。。)

josemiさん
無事帰国されてよかったですね。
空港の様子を読んで現実を垣間見たようです。
日本ではいくらニュースやワイドショーを見ていても、戦争評論家や政治家が
人の話を聞かない討論会をしてたり、どうも浮世離れしてるところがありがちです。

ところで、夏時間について少し。。。
こちらのみなさんの投稿を読んでたら、やっぱり夏時間に変わる日には
それなりに失敗や、注意やらがあるわけですよねぇ?
私は以前、夏時間に変わる日はニュースで呼びかけたり、それなりに感動というか
非日常なことが多いように想像していたんですが
ドイツに住む友人が「夏時間?んー別になにもないよ。気付いたら1時間進んでたとかかなぁ」と
いうのを聞いて、ちょっとガッカリ(?)したことがあります。


4月3日 15:12 By moiraさん


para federico recio

porfavor contactarme al correo que aparece sobre mi nombre


3-4 08:07 By jairo


josemiさん。^^。お花見ですね〜。お疲れ様でした。おでんでも食べてゆっくり。

くまさん。^^。た、たいへんでしたね。josemiさんのセメント工事といい、みなさん
  いつの間にか、新しい技術を磨いて(^^;お疲れ〜。再発しない事を祈ってます

おかめさん。^^。チョコレート味は米パフが入っていてサクサク。^^。お試しあれ


4月3日 06:51 By shouhei-mamaさん


que es lo mejor para visitar en ese pais



3-4 06:14 By Carolina


みなさん、こんにちは。josemi@自宅です。
4月2日の午後3時頃、無事に成田に着きましたので、道中の事をご報告させてください。

まず、バラハス(マドリッド)空港の警備及び税関などのチェックはやはり厳しく
なっています。私は今回何故か!搭乗口のパスポートチェックに思いっきりひっかかり
ました。パスポートコントロールでは「ナマエハナンデスカァ?」と聞かれただけだったのに
(しかしこれも一説によると、日本人でないのではと疑われた旅客のみが聞かれるとも・・(^^;;;)。
搭乗券とパスポート、居住許可証明書とそれの延長書類(今私の持っている許可証は期限が切れて
いるので延長申請書のコピーを持ち歩いています)を数分にわたって吟味すると、「ちょっと待て」
と言って別室に持っていってしまいました。まあ、約10分後に無罪放免←当たり前!となり、
飛行機には乗れましたが・・・。
その後飛行機(イベリア)は20分強遅れてヒースローに到着。ここからがまた大変でした。
先月のくまさんの投稿にもありましたが、フライトコネクションセンターの手荷物検査、
ここは本当に時間をとられます。部屋は手物検査待ちの人の行列で、一時は人が入りきらなかった
くらいです。数人に1人の間隔でボディチェック(かなり念入り)もされます。こんな状況で
列をなす人の間からはため息が頻繁にもれます。そんな中「あと45分しかないの」と言って
列に割り込む人、そして「ふざけるな皆同じ状況だ、並びなおせ」というあちこちから沸き起こる
怒号・・こんな光景を2回見ました。うち一組は「あと10分」という日本人のカップルです。
10分っていったい・・(^^;しかも周囲にどなられても英語がわからないのか、薄笑いを浮かべながら
無言でその場に立ち竦む・・・同じ日本人として「ああ、困惑の笑みだよな〜」と理解はできるの
ですが、ああいう場では笑ってはいけないなぁと思います。「時間が無いのです。すみません」って
なぜ言えないのか・・・。
話を戻しますが、私の乗り継ぎ時間は2時間20分。イベリアが20分遅れて、それでも2時間あった訳ですが、
検査を終えてターミナル行きのバスに乗り、空港内をうねうね走りターミナルに着き、チェックインを
済ませてから免税店の並ぶエリアに出た時には、ラストコールの案内がかかりました。ちなみに
この免税店エリアからゲートまでは徒歩10分はかかります。機内の席に着いた時には残り時間は約20分でした。
とにかくこれからスペインにこられる方は乗り継ぎ時間を絶対にきっちり取って下さい。
特にヒースローはただでさえ乗り継ぎに時間がかかるうえに今はこんな状況です。帰りのフライトは
フランクフルト経由なので、これはまたマドリッドに帰ってからご報告しますね。
飛行機自体は噂には聞いていましたが相当空席がありました。私は端っこが好きなので(暗い?)、
3席を独占して寝転がり、うたたねしたりマノロを聞きながら「機内1人無声カラオケ大会(危ない(^^;;;)」
をしたりしてのんび〜り過ごしました・・・が、最後に強烈な一撃が来ました。
ソフトスーツケースのファスナーの引き手2つを小さなダイアル錠で施錠していたのですが、
その引き手(金属製)が切られていました。嫌な予感と共に中身をチェックすると・・・はい、
スーパーの袋が鋭利な刃物で裂かれ、中身を荒らした跡が見つかりました。幸い今回はいつもにも
増して荷物の内容が大したものではなく、その袋の中身もこだわりの旅の参加者の方に送る旅行の
CDや音楽コーナーの当選CDだったので、全て無事でしたし、その他の物も自分で記憶している限り
全てそろっていると思います。くまさんによると、ソフトケースがこういった荒らしに逢うのは
珍しい事でも何でも無いようです・・・帰りはどうしよう・・とかなりブルー入った帰国第一日
でした。たまに「持ち歩くのは不安だから」と言って、スーツケースに現金やTCを分散させて
入れる人がいますが、これは厳禁です!

おかめさん、こんにちは。
今同じ県内にいます(笑)
しんちゃんトゥロンには、普通のチョコ味とホワイトチョコ味があります。

きゃんさん、こんにちは。
ソルにもいる時がありますね>偽警官。ほんと、相手にしないようにしないと・・・。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
はい、上記の様な顛末の結果乗れました。ほんと、今回は気苦労の多い旅路でした。
この疲労がたたって、私は成田エクスプレスの切符を持って、京成スカイライナーに
乗ろうとして改札でひっかかり、さらに大宮駅で改札を出ようとしてまたひっかかり、
駅員さんに「すみません、区間外って出るんですが!」と言ったところ、「お客さん、
ここ新幹線の改札なんですけど・・・」と言われてしまいました。もうボケボケです。

赤プリさん、こんにちは。
はい、キャスターだけではなく、引き手も壊れましたとも(大泣)!
ただ、キャスターは地面を選ぶようで、凹凸がなければまあいけるようです・・・(^^;;;

横瀬さん、こんにちは。
メンバーズハウスに宿泊なさった方でサッカーを1人で見に行った人は数え切れない位
いましたが、誰一人被害にあっていませんよ(^^)

くまさん、どうもです。
>日本人に見られなかった、、、
パンチの絵文字をお見舞いしたいところですが、日本に着くなり日本人離れした大ぽか
(しかも大宮駅はかつて毎日通勤に使っていた!)2連発をやらかしたので、今回は
おとなしくしておきます・・・ううう・・・。でも、こだわりのCD、盗られないで
よかった・・・。


4月3日 01:06 By josemiさん


Hola Antarex
Bienvenido al nuestro foro!
Aqui estamos charlando sobre nuestra cultura.
Entra en nuestra conversacion siempre que quieras, y seras bien recibido.

Hola Sergio
En fin, cada vez mas amigos tenemos aqui en Madrid.
Bienvenido a nuestro foro!
Soy japones, residente de Madrid.
Espero que sigas visitandonos,y que un dia nos conozcamos de verdad.

Hola Ursula
Veo que ya te ha contestado Juan.
Si tienes mas pregunta, no dudes consultarnoslo.

Hola Oscar Ivan
Bienvenido al nuestro foro!
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.
Si quieres preguntarm algo sobre Japon, aqui estamos.

Hola Juan
Sabes que esta vez he conocido en Barcelona a una sen~ora espan~ola 
muy maja que antes vivia en Japon. Hablaba perfectamente nuestro idioma.
Yo iba acompan~ando a un grupo de los japoneses como guia, y al conocer a
esta sen~ora que venia como guia oficial de Barcelona, deje de trabajar
como guia para dejarle que lo hiciera. Como lo hacia tan bien, yo iba como
si fuera un cliente mas y muy contento. Conozco a varios espan~oles que
hablan nuestro idioma, pero en su caso, conocia nuestra cultura y era capaz
de hacer de interprete de la cultra en vez de solo del idioma.
Me alegro mucho de que haya gente que ha alcanzado a este nivel cultural,
y espero que se vaya aumentando mucho mas.  Tu Juan, eres tu tambien uno 
de los interpretes de la cultura como yo que siempre intento a ser asi,,,

Hola Carlina Quintero
No entiendo muy bien lo que dices,,,.
Pero parece que se habla de tu negocio.
Respcto al tema de negocio, no podemos ayudarte casi nada en este foro ya
que aqui no esta admitido hablar de negocio. Solo se aprovecha esta pagina
para hacer intercambio cultural.
De todos modos, espero que todo te vaya bien.

Hola Ana Mari
Yo te puedo informar como se escribe la palabara que corresponde a "angel".
Se escribe 天使, y se pronuncia "Tenshi".
Pero, no te puedo contestar nada sobre el significado del Angel en japones.
Por que Angel es Angel. La palabara japonesa "Tenshi" significa Angel ya
que es la traduccion de la palabara Angel,,,,, huy,,,, que lio ;^)

Hola Roberto Alonso Prado
Bienvenido al nuestro foro!
Soy japones, pero demasiado mayor para ser tu amigo ;^)
Espero que alguien de tu edad te contacte.

kazucchiさん、こんにちは
なにやら、私の名前が出ていたようですね(^^;
携帯電話でノート型パソコンからネットにつなぐのは、結構面倒です。
プリペイド式ではなく、契約式の形態であれば、いろいろなチョイスがあるのです
けどね、、、
いずれにせよ、多少、コンピューターとネット接続の知識がないと、難しいかも
しれませんよ。 何しろこちらでそう言ったパーツを販売している店員のほとんどが
必要な知識を持っていませんから、何を尋ねても、正確な答えやアドバイズは
期待できません(^^;

valencianaさん、こんにちは
モロッコに関しては、全く個人旅行よりも、なんらかの形でツアー会社経由に
する方が無難だと思いますよ。 トラブルが付きもの、、、そう言う国です(^^;
個人的には、フェズは確かに 行く価値が大いにある町だと思います。
カサ・ブランカは、、、、、うーん。。。 って感じでしょうか。
この国では、英語もスペイン語も、かなり通じますから、ほとんど心配はいらないと
思いますよ。 私も、それらの言語しか話せませんが、今までに何度もガイドとして
グループと同行しています。

赤プリさん、こんにちは
時がたつのは早いですね、、、
でも、きっと赤プリさんは、自ら現地残りを申請して、バルセロナに定住される
のではないか、、、と密かに思っているのですが(笑)
間もなく、マドリッド入りですね。 お待ちしております(^^)

きむらさ、こんにちは
こちら、すでにレスをもらえたようですね。
準備完了、、、あとは、出発を待つのみですね。 
同じころにセビージャにいるようです。 どこかですれ違うかも(笑)
楽しい旅が出来ますように(^^)

中村さん、お帰りなさい。
無事、有意義な旅が出来たようですね。
この国は、深入りすると、きりがないほどに、その歴史の深さ、文化の多様さが
待っています。 どんどん、はまり込みますよ(笑)

quimicoさん、こんにちは
ビルバオ最新リポート、有難う御座いました。
そろそろ、水道水の問題が解決したころを見計らって、遊びにいこうかな、、、とも
思っています。
それにしても、果物がそのまま入っている自販機、、、見てみたいですね(^^;

ジャジャナさん、こんにちは
私も、毎回オリーブの缶詰を持って帰りますが、今まで、失敗は一度も無いですよ。
Quitamanchaについては、以前、JALの職員に尋ねたところ、手荷物でも
スーツケースでも、駄目、、と言われました(^^;
でも、一度、数本、スーツケースに入れて持ち帰ったことがありますが、
破裂していた、、と言うようなトラブルはありませんでした(内緒話)
でも、あのスプレーって、、、醤油の染みにはほとんど効果無いんですよねぇ(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
そうそう、、夏時間が始まったせいで、1時間、睡眠不足になりました。
この時期、いつも損した感じがします(^^;
そう言えば、josemiさんが空港から電話してきたようです。
出国時に、ちょっともめたようです、、、、、うーん、、やっぱり日本人に
見られなかったかなぁ、、(笑)

mimiさん、こんにちは
今回は、サグラダ・ファミリア、コルドバのモスクに加えて、トレドのサント・トメ
教会、モンセラの修道院、マドリッドのサン・フランシスコ・エル・グランデ教会
でミサをしました。 頻繁にこんな旅をしていますから、スペイン中の教会と
これだけ顔見知りの日本人は他にいないかもしれませんね(笑)
教会によっては、顔を出すと、ミサ用のワインを一本くれたりします(笑)
なぜ私がワイン好き、、、て知っているのでしょう。。。(^^;
次回は、マドリッドでお会いするのを楽しみにしています(^^)

yukoさん、お久しぶりです。
お元気そうでなによりです(^^)
こちら、相変わらずのメンバーで頑張っていますが、日曜祝日のスタッフが
変りましたよ。 先月末に研修をして、今月からスタートです。
夏に訪西を考えてらっしゃるようですね、、、 お会い出来るのを楽しみにして
います(^^)

chicuさん、こんにちは
って、、、もう出発されましたね。
安全で楽しい旅が出来ますように!

おかめさん、こんにちは
植木鉢って、、、大きさと重量次第ですよねぇ(^^;
運送会社に頼んで送るのであれば、問題無いでしょうが、持ち帰るとなると
大変そうですね(^^;  手荷物にしないと壊れるでしょうし、手荷物では持てる
限度がありますしね、、、

横瀬さん、こんにちは
お友達も納得&安心してくれたようですね。
それであれば、きっと安全に楽しい旅が出来ると思いますよ(^^)
サッカー観戦については、先月の掲示板で、何度かその注意事項について
話題になっていたと思いますので、過去ログに目を通してみて下さい。

エルガーラさん、こんにちは
点少々年始切断、、、、うーん、、、ワードで一発変換すると、こんな字に(^^;
もちろん、彼等ゆかりの地での博物館や資料館はありますが、特に天正少年使節団
についての資料を展示しているところで、更に常設会場での一般公開をしている所と
なると、極稀なのではないでしょうか、、、とりあえず、今、私の頭には思い
浮かびません。 特別に申請をすれば、見せてくれるところはあります。
でも、個人レベルで申請して見せてくれるかどうかは判りません。
使節団がフェリペ2世に手渡したと言われる親書、エボラ大司教館に滞在した時の
資料なども、例えば、カトリック関係の機関を通じて許可申請すると、通常は
すぐに見せてくれます。 一度、そう言う企画を作るのも楽しいかもしれませんね。

きゃんさん、こんにちは
偽警官事件、あとを絶ちませんね(^^;
特に、サッカー場へ行かれるツーリストの中には、ダフ屋からチケットを入手すべく
クレジットカードではなく、現金を持ち歩く人が多いため、泥棒にしてみれば
現金収入が保証されているようなものなのです。 
これの解決策はなかなか難しいですね、、、、

最後に、ここ数日、私が巻き込まれた世にも悲しい事件をご紹介します(^^;
個人的なトラブルですから、適当に読み飛ばして下さい(笑)
 先日、出張あけで、最低限の仕事だけを終えて、昼に帰宅したところ、ドアを
あけるなり、家の中から、とんでもない異臭が、、、、
驚いて、調べてみると、なんと、バスタブが、汚水でいっぱいになっていたのです。
もう少しで溢れ出すところでしたが、間一髪セーフで発見できたようです。
中には、タマネギその他野菜のカスやら、その他、およそ下水と言う言葉から
想像できるものの全てが浮かんでいました(^^;
ついこの間、改装工事をしたばかりですから、まさに新品のバスタブなのに、
今や、その中には、、、、、、(TT)
何かが原因で、マンションを上下に通っている下水管がつまり、流れなくなった
下水がバスタブへ逆流したのです。 その下水管を使っているのは、各階に
2件だけ。 それで、まずは、同じ階の隣人、、、そう、以前、うちの改装工事の
振動でタイルが落ちた、、、と文句を言われたところへ様子を伺いにいくと、
あちらは、まだ何も逆流していないとのこと。 その家から問題の下水管へは、
台所のシンクがつながっているだけで、高さから行くと、我が家のバスタブの方が
低いため、まずは、こちらへ逆流していたようです。
それで、上の階へ行くと、どうやら、配水管が詰まったとのことで、工事人を呼んで
修理が終わったばかり、、、と言うのです。
察するに、この各階2件が使っている下水管が、私が住む階の上方へ詰まったため、
流れなくなり困った上階の住人が工事人を呼び、この工事人が、とにかく、強引に
つまった障害物を下へプッシュし、それを一気に流し出そうと、上の2件が、
水道と言う水道を全開にして放出したのです。 ところが、そう簡単に障害物が
流れわるわけもなく、今度は、次の階にあたる我々のところに留まり、更には、
大量の水を流したものですから、それが、あっという間に我が家のバスタブに
逆流したのです。 あぁ、、、あの匂いとあの光景、、、思い出したくもない(^^;
すぐに、同じ工事人を呼び戻し、つまった個所をなおしてもらうことになったの
ですが、我が家の新品のバスルームの壁や床のタイルを何枚もわり、それでも
思うように配水管に手が届かず、隣の家からも壁をわり、更には、下の階からも
割ろうとしたところ、下の階の住人が留守。 結局、工事は行き詰まり、これ以上は
何も出来ないので、月曜日まで放置する、、とのこと。(この日は土曜日でした)
それでも、なんとか、バスタブにたまっていた汚物はすべて時間をかけて流し、
上に住む住人全員に、絶対に月曜日の工事が終わるまで、水を流さないように、、と
伝達。 我々はシャワーも浴びられない状態なので、仕方なく、近所のメンバーズ
ハスウのお風呂を借りに行き、家に戻って、夕刻から始まったスペインーウクライナ
のサッカーを観戦。 スペインがゴールを決めて、喜こびながらも、なんとなく
気なるのでバスルームを見に行くと、またもやバスタブが溢れる寸前!
すぐに、上階の住人に、水を流すな、、と言っただろ〜!  と文句を言いにいくと
誰も水なんか流していない、、、とのこと、、??
でも、そうでなければ、水が溜まるはずもなく、、、誰かが嘘をついているのだろう
と思いつつも、このまま月曜日までは待てないので、再度、夜の9時ごろに同じ
工事人を呼び出し、なんとかするように訴えたけれど、なにも策はなく、とにかく
明日の日曜日、せめて明るくなってから出直すから、それまで待てとのこと。
絶望しながら、その夜、溢れないことを願いつつ、再度、上に住む住人達に
絶対に水を流さないように伝えてから、床についたのですが、やはり、気になって
1時間半後に目覚ましをかけたのが正解でした。
夜中に様子を見に行くと、またもや、間もなく溢れんとしているところ。。。
運の悪いことに、その夜、強い雨が降ったのです。 上の住人が水を流さなくても
雨水がどんどん配水管に流れ込み、物凄い勢いで逆流していたのです。
それからと言うもの、深夜の消防士のごとく、汚水を汲み出し、もう一つ別の
配水管につないであるトイレへ流すと言う作業をほぼ徹夜で続行、、、
それも、バケツで直接汲み出せればまだ楽なのですが、なにせ汚水ですから、
バケツの外部についたものが、床にしたたるのも困るため、小さな陶器の壺で
何度もなんども汲み出してはバケツへ移し、それが一杯になれば、しずくが
たれないように注意しながら別のトイレまで運ぶ、、、と言う惨めな作業を
40回繰り返すはめとなりました。 出張あけの疲れと寝不足と、過酷な汲み出し
労働とで、脂汗びっしょり、、、、悪夢のような夜をすごしたあと、無事、
溢れる事なく翌朝を迎え、約束どおり、8時に工事人の到来を待っていたのですが、
ちょうどこの日、夏時間に変った日で、工事人は、約束の8時には来ず、9時半まで
現われず、それからやっと工事が始まりました。
作業が終わってから、何回バスタブを洗ったことか、、、(^^;
 つまった配水管、、、それも、昔の細い細い配水管です。 つまったものを下方へ
押し込んだだけでは、その下でまたつまる、、と言う事ぐらい、誰にでも想像が
つくと思いますが、、、、うーん、、やっぱり、これがスペインでしょうか(笑)

といったハプニングがあり、またまたなかなか掲示板へ出てこれませんでした(^^;

っと、、今、連絡が入りました。 
josemiさん、無事、日本に到着されたようです(^^)


4月3日 00:13 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、おかめです。

shouhei-mamaさん
トゥロンにもクレヨンしんちゃんバージョンがあるのですね。初耳です。
私はアーモンドとキャラメル(蜂蜜)の取り合わせがどうも苦手で、
いまだにトゥロンを口にしたことがありません。
今度スペインに行ったら試しに買ってみます。

赤プリさん
クレヨンしんちゃんチュッパチャップスはエルコルテイングレス(カタルーニャ広場)の
箱入りチョコレートや缶に入ったチュッパチャップスなどが売っているブース
(裏手にケーキ売り場?があるところ)で購入しました。1つ0.35ユーロでした。
あと、ドリトス ハモン味もおすすめです。これは1袋1ユーロ弱くらいでした。
ビールのおつまみにぴったりです。

日本に出張でご帰国されるのですね。お仕事大変かと思いますが、
日本滞在も楽しまれてくださいね。

それでは、また。


4月3日 00:06 By おかめさん


横瀬さん、きゃんです。みんなも安心されたようで、良かったですね。スペイン旅行を楽しんでください。おたずねのサッカー観戦についてですが、参考情報をひとつ。マドリッ
ドのサンティアゴベルナベウ球場の付近では、偽警官が出没しています。最初に、グルの
観光客を装った男が近づいてきて人があまり居ないところに「一緒に写真を撮ろう」など
と誘いだし、その後、偽警官(私服)が登場。身分証明書らしきものを「ちらっ」と見
せ、財布の中の検査(偽札検査)をしたりする間に、現金を抜き取ります。また、カード
の暗唱番号を言わせた後にカードを抜き取り、現金を引き出されたケースもあるようで
す。いずれにしても、街角で私服警官に観光客が所持品検査等を受けることは通常ありま
せんので、無視して立ち去りましょう!


4月2日 20:35 By きゃんさん


おかめさん。^^。赤プリさん。^^。
  クレヨンしんちゃんのTurronもありますよ。トレーナー着ている子もいますね。


4月2日 19:32 By shouhei-mamaさん


 皆さん、こんにちは。エルガーラです。
この半月程にわかに就職活動で忙しくなり、結局昨日4/1〜
新しい職場で働くことになりました。転職にともなって引越しも
必要になり、これから月末までは新居探しと引越しとでてんやわんや
(死語?)になりそうです。・・・ので、涙をのんで今年のセマナ・サンタ
は断念しました。でも、何とか2年ほどまじめに働いたら10日間位の
有休申請も可能そうなので、またコツコツ頑張ります。

実はあれからいくつかの郷土資料を読みながら、天正少年使節にも
興味が湧き、彼らの足跡をたどるルートもいいなあ、と新たな計画も持ち上がり
ました。グアダルーペやトレド、エスコリアール、ベルモンテ、ムルシア、アリカンテ
モンセラ、そしてマドリッド、バルセロナ・・・、これらの土地に一般の私達が見られる
資料が残された博物館などが有るのでしょうか?くまさん、もしくはどなたか
ご存知の方おいでですか?


4月2日 17:15 By エルガーラさん


josemiさん(^^;飛行機に乗れたのかしら?
横瀬さん。^^。『人ごみはスリ、夜はタクシー』に気をつけましょう。券はお持ち?
  2002年11月2日06:26 suzumeさんのサッカー場への注意を読まれると良いですよ。
  ハーフタイムに召し上がるボカディージョ(フランスパンのサンドイッチ)など
  持たれたら、完璧です。飲み物はふたを取られちゃう、って話ですけど。。。


4月2日 07:13 By shouhei-mamaさん


こんにちは、赤プリです。

日曜日から夏時間になり、日が暮れるのが遅くなったので
まだ明るいなぁ・・・と思っていると、あれもうこんな時間だぁ・・・と
ついつい仕事をし過ぎてしまう(嘘)今日この頃です。

日曜日の夏時間への変更の時には、聞いた話なのですが、BTV(バルセロナテレビ)の
時刻表示は(このテレビ局は常に時間と気温を画面の下に表示している)本来、日曜日の
午前2時が3時に1時間進むのに対して朝の8時半頃になって表示が7時半から8時半に
変わったそうです。これって考えられることは・・・
〔覿个凌佑変えておくべきものを忘れていて、日曜朝に出てきた人が気づいて慌てて変えた。
日曜朝に視聴者から苦情の電話がかかって慌てて変えた。
のどちらかじゃないかとにらんでいるのですが・・・
私に知り合いは、日曜朝に約束があり、起きた時にBTVで時間を確認し、
余裕で準備していると電話がかかってきて夏時間に変わっていることを知り、
もう一度テレビを見直すと時間が1時間進んでいて唖然としたらしいです。

josemiさん
もう日本へ出発されてしまいましたね。私も今度の日曜から日本へ出張で〜す。
スーツケースのキャスターが壊れていないかちゃんとチェックしとこっと!

かずっちさん
スペインのどこへ留学されるのかわかりませんが、スペインのインターネットカフェで
日本語入力ができるところはほとんどないと思いますよ。ご注意ください。

mimiさん
こちらこそ楽しかったです。お店にたどり着くまでのドタバタ&出たあとのドタバタに
つきましては、また他のおいしいお店を紹介するということでご容赦を・・・

おかめさん
クレヨンしんちゃんのチュッパチャップスなんてあるのですか?!
今度探してみよっと。どこで売っていましたか?

では、また。


4月2日 07:07 By 赤プリさん


hola juan he recibido la correcide tnuevo correo , pero espero 
que al anterior, el ecrito con K halla llegado un mensaje y pues si lo recibiste
del carajo, si no pues tratare de reproducirlo de mi memoria 
pues fuextenso y no lo pude archivar para luego mandarlo por 
si cualquier cosa sucedia




2-4 03:59 By jairo


Hola!!. Proximamente me van a regalar una pareja de camaleones, macho y hembra y 
me encataria ponerles algun nombre en japones (no tanto la escritura, sino la pronunciacion 
principalmente). Podrian sugerirme alguno? Yo habia pensado en "lagarto" y "lagartija" 
respectivamente ;). Pero acepto cualquier propuesta. Muchisimas gracias por todo. 
Saludos.
Pas
PD: las respuestas enviadlas a mi e-mail simbiosys@hotmail.com. Gracias de nuevo


4月1日 23:27 By pasさん


こんばんは。
横瀬です。

shouhei-mamaさん、きゃんさん、マドリッドのくまさん、josemiさん、おかめさん、
レスありがとうございます。
皆さんのアドバイス、涙ちょちょぎれました。

みんなも安心したみたいです。
出歩くときは手ぶらでを合言葉にスペイン楽しんできます。

ありがとうございました。

マドリッドでみんなと別れて一人でチャンピオンリーグを観戦予定なのですが、
大丈夫ですか?
一人なので、少し心細いです。


4月1日 22:55 By 横瀬さん


こんにちは〜。josemi@スーツケースのキャスターが壊れているのに、今気が付いて泣きそう。。

ジャジャナさん、こんにちは。
quitamanchaですが、チェックインしないで、機内持込にすれば大丈夫です。
缶詰も瓶詰めも私は機内持込でトラブル無しです。
ちなみに、このスプレー缶(細かな分類はあるけど)、日本の航空法においては
1容器当たり0.5kgまたは0.5リットル以下で1人2kgまたは2リットルという規制が
あるようです。ただ、国やエアラインによって変わってくるみたいですけど・・・。
余談ですが、私はかつて友人にバ○サンを頼んだことがあるのですが、見事に
税関で没収されました。あれは機内持込でも何でも不可だと後で知りました・・・
なんて、そんなもの持ってこようとするのは私だけですね(^^;;;

エスペランサさん、こんにちは。
今、最後のメールチェックにMHに寄ったのですが、友人たちから私が到着した
最初の金曜の晩に、オールナイトで(^^;パーティーを開いてくれるというメールが
来てました。うっれしいな♪桜と日本食と友人とのおしゃべりと、そして買い物
(ドラッグストア、100円ショップ、スーパー・・・)楽しんできます。

では、行ってきま〜す!!


4月1日 20:04 By josemiさん


こんにちは、おかめです。

きむらさん
アリオリはにんにく風味のマヨネーズですよ。
(私の説明が下手ですみません。m(__)m)
たいてい瓶詰めで売っています。

あと、ベタですがチュッパチャップスもスペインのいたるところで
売っているのでおすすめです。私は2月にバルセロナへ行った際、
くれよんしんちゃんチュッパチャップスをお土産買ってきました。
試しに自分でもひとつ食べてみましたが、外側がイチゴ味のキャンディで
内側がガムになっていました。チュッパチャップスにしては珍しく袋に入っていて、
袋の内側にはくれよんしんちゃんシールがおまけで貼ってありました。

それでは、ご参考までに。


4月1日 12:29 By おかめさん



 
        みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

    josemiさん、mimiさん
スペインの土産、参考になりますね。マドリードのコルテ、イングレ
スの地下の食品売り場でいろいろ探したこと思い出す。1階の土産物
でトレドの象嵌探したりしました。スペイン特有の食品が土産ではい
いとおもう。josemiさん、日本の春、楽しんでください。久しぶりで
友達などと飲むのも楽しいですね。


4月1日 11:35 By エスペランサさん


みなさん、お土産情報ありがとうございました!
受け狙いのお土産も重要ですよぉ〜(笑)
免税店でなんか買ったお土産よりも、そういったお土産の方が
絶対に喜ばれますもん。あと、安いしね(笑)

アリオリ、マヨネーズ風味のニンニクなんて、美味しそうな響き♪
絶対に買って帰りますね!
お菓子も早速メモ取りました。

セビリアのバスですが、現地の旅行会社にもちょっと相談してみます。
ありがとうございました!


4月1日 09:03 By きむらさん


josemiさん〜!質問があります!!
quitamancha、飛行機に乗せても大丈夫?
なんか爆発して、スーツケースの中が真っ白になりそうな気が・・・・。
スプレー系ってとっても怖いのですが・・・・。
もし問題ないのだったら、
私も、日本の友達に送ってあげたいナンバーワンの製品なのですが・・・。
爆発しないですか?統計的にどうでしょう・・・。
知りたい!!!!
ちなみに、缶詰系は、何度も爆発っていいますか、ふたがポーンと抜けて、
水浸し状態の経験ありです。
特にオリーブの実の缶詰、50%以上の確立でやられてます。



4月1日 08:41 By ジャジャナさん


Hola!
Mi nombr es Robert, soy espa y tengo 15 a, y me gustaria hablar con alguna persona 
japonesa, sea chico o chica, que tenga aproximadamente mi edad, con el fin de intercambiar 
cultura, ...
Os Espero!!!
Robert Alonso.
HI!
エMy name is Robert, Iエm a spanish boy and Iエm 15 years old.I want speak with a 
janese person about my age.I want exchange Culture and hobies and talk with a friend.
Robert Alonso


1-4 05:34 By Robert Alonso Prado


Hola Juan, gracias por tu respuesta!.... yo sabia que algo asi no podia ser
del todo verdad!!... ya suponia que eso tenia algo raro, pero me hacia
falta preguntarle a alguien.
Gracias otra vez!, bye


4月1日 00:26 By Danielaさん