((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Abril 2004

2004年4月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


Hola a todos y todas!!!
Solo entro para saludaros y enviaros mucho biqui~os a todos y 
especialmente a:
Morgana, Hitomi, Shouhei-mama, Osito, Noel, Banderilleto, Mari...
mmm y creo me olvido de alguien (mil perdones).
Nada mas! la proxima semana tendre mas tiempo para seguir
participando en el foro como hasta ahora.
Adiosssss!!!!

Osito!
Thanks for the pictures!
^_^


30-4 21:55 By ぺセゴ(Pexego)


HOLA JOHANA 
YA TE ENVIARE LA DIRECCION
COMO ESTAS?
ESPERO TU RESPUESTA UN ABRAZO



30-4 20:11 By sara


HOLA HITOMI
SI PERO QUIERO SER ALGUIEN EN LA VIDA
MERECE LA PENA SACRIFICARSE
EL FUTBOL NO ESQUE ME 
GUSTE MUCHO PERO LO VEO DE VEZ EN CUANDO;CUANDO 
HAY PARTIDOS INTERESANTES NO SOY MUCHO DE FUTBOL
UN ABRAZO Y HASTA PRONTO
VAS A IR ALGUN SITIO EN ESTAS VACACIONES?


30-4 20:10 By sara


いしかわさん。^^。こんにちは。パワフルなのは体形だけで(^^;赤面です。。。
   「花やしき」小さい時に行って、乗り物に弱く目が回ったのを覚えているだけ。
   いつも、水彩で仕上げてらして、えらいなぁ、って思います。また、今日の写真
   で見れるのを、楽しみにしています。

   春の旅行中、コルドバの4連リングは、次女ができるようになりました。^^。
   mamaは、あや取りの糸がからんでも、papaに頼む性格なので(^^;

くまさん。^^。古本屋さんめぐりをして、スペイン語の教本2冊買ってしまいました。
   ひとつは分数とか計算も、書いてあり、もうひとつは作文練習問題つき(^^;
   
   先日、レオンからサンチアゴに行く途中の、セブレイロ峠での買物報告(^^;
   4月というのに雪の残るセブレイロ峠で、教会を見せて頂いてから、外でオレンジ
   の他に、日本のみかん(^^)干しイチジク、アーモンド、ピスタチオ、干し栗
   を売っていたので買いました。アーモンドは塩なし。チョコをかける時、良い。
   今日はピスタチオを食べ残していたので、殻をむき、すり鉢で細かくし、バナナ
   とミルクと粉でクッキーにしました。干し栗は、まだ、健在です。筍が終わって
   炊き込みご飯か、中華粽に使ってみたいと思います。^^ゞ
   


4月30日 19:53 By shouhei-mamaさん


How can I get a underground ticket for more than one day in Kobe?


30-4 18:55 By MARIA JESUS


Hola,Morgana
Lamentablemente no conozco a Perez-Reverte.Porque como sabes,todavia estoy 
aprendiendo el idioma espanol y si tengo tiempo, trato de leer la noticia
en espanol.Es dificil leer un libro en espanol.En Yokohama es muy facil 
encontrar libros de autores espanoles.En el lugar viven 3.400mil habitantes.
(^_^;)
Cambiando de tema,en el cuarto de bano tiene una banera y una ducha.
Antes de entrar en la banera, lavamos el cuerpo con jabon. 
El agua caliente en la banera esta no se vacia hasta que haya entrado 
el ultimo.Pues tiene Genkan que es tipo occidental ,pero nos quitamos los
zapatos por ahi.Por cierto que estan haciendo los espanoles en el tren
ultimamente? Hasta pronto.(*^^)v 


4月30日 15:54 By Hitomiさん


Hola,Sara
Estaras ocupada como siempre.(*^^)v Crees que es facil trabajar y estudiar
al mismo tiempo?  En Japon llego las vacaciones de oro (golden week)
desde ayer. Habia llana de gente en el aeropuerto de Tokio para viajar
a extranjero. Hay alguna feria en su lugar? Te gusta ver el futbol?
Un abrazo.(*^_^*)



4月30日 14:55 By Hitomiさん


Hola,Johana
Me entra sueno esta epoca. 
Yo estudiaba la literatura japonesa.Era interesante.
Como sabes,ahora estoy loca por el espanol.(^_^;)
Sabes tocar algun instrumento? Que genero de libros sueles leer?
Cuando termines la carrera,a que trabajo te gustaria dedicarte?
Es facil encotrar empleo? Hasta pronto.(*^_^*) 


4月30日 14:38 By Hitomiさん


くまさん
セマナサンタとフエリアと両方を体験するには、一ヶ月近くいないと
ダメなんですね。
うーん・・・・一ヶ月とは少し厳しい日程ですね。
セマナサンタと、フエリアの間が2週間もあるとは思いませんでした。
終わりと始まりを少しづつ体験するのは難しいですか。

スタッフの皆さん
絵はがきを送りました。浅草にある「花やしき」という遊園地です。
狭い場所に、ごちゃごちゃと乗り物が詰まっていて、泥臭い遊園地ですが、
そこが、何ともいえない面白さです。
それにひかれて描いたのです。習作の心算です。あと何枚か描いてから
大きな画にまとめます。

shouhei−mamaさん
掲示板では拝見しております。すっごくパワフルなかただと尊敬します。
セマナサンタでご一緒できるといいですね。



4月30日 13:51 By いしかわさん


おはようございます。日本では朝の9時です。
いってきました!スペイン!感想は・・・
とてもとても感動しました。クラシコの試合は当然ですが、
スペインの空と町並みに「すご〜い!」としか言えず。
前半はクラシコ中心にマドリートで3泊しました。夫はサッカーに夢中
でしたが、妻は、ソフィア国立王妃センターのゲルニカに感動(::)
また、スペインの人たちもとても優しくて、たどたどしい日本語を
やさしく聞いてくれました。後半はバルセロナへ・・・
念願のサクラダ・ファミリアは「誕生の門」まで上りました。言葉もなく
立ち尽くしました。モニュメントをたくさん買ってしまいました。
こちらでの「治安情報」をきちんと守ったおかげで、怖いことにあう事も
なく、無事帰国できました。
みなさんのおかげです。ありがとうございました。


4月30日 10:31 By ちょこべびーさん


神戸のMAXさん。^^ゞセマナサンタの説明、ありがとうございます。過去ログで見ても
  確証が持てなくて書けないことも多いので、助かりました。^^。

くまさん。^^。夏に長女が帰ってきたら、忙しいながらも旅行の予定など確定できる
  事もあるので、ドキドキ。家族の合言葉は「もうすぐ帰ってくるね」です。^^。


4月30日 09:21 By shouhei-mamaさん


マドリッドのくまさん、あかりんごさん、ポテルさん、コメントありがとうございます。
夏休みは4ヶ月あり、時間には余裕ある&スペインの地理は割りと分かるので、現地で探す事にします。

こう言っては気分を害してしまう方もいらっしゃるかと思いますが、
あたしはスペイン語を本気で学びたいと言うより、スペインが大好きで、しばらく滞在したいのです。
もちろんスペイン語も喋れればいいなーとは思いますが、どっちかと言うと休みの間に英語を
忘れないようにっていうのがもっと重要で…。
英語でスペイン語を教えてくれる学校があれば、英語圏の人達が集まっているかなと考えたのです。

ちなみに現地で学校に直接申し込む場合、英語でコミュニケーション取るのはタブーでしょうか…?


4月30日 06:19 By さん


こんにちは、赤プリです。

しばらく続いた良いお天気も、昨日から怪しくなりはじめ、今日はほとんど1日雨・・・
今週末のお天気はどうなのかなぁ〜
日本は今日からG.W.ですねぇ〜。今年は並びがよく、29日から5/9までの
11連休というところもあるようですが、うちの会社がまさにそれ。
しばらくは日本から急ぎのメールが飛んでくることもなく、落ち着いて仕事ができそうです。
11連休って、今年のうちのセマナサンタの休暇よりも1日長いんですよね。
会社のスペイン人同僚と日本人は休みすぎだ〜と冗談を言い合っております(笑)

quimicoさん
セマナサンタ中に日本出張とは残念でしたね。代休は・・・ないんでしょうね。
ビルバオのF1ショップは赤で一杯ですか?
今年のスペインGPはやはりアロンソ選手を応援するオビエドの青い旗で埋まるんでしょうね。

ポテルさん
マドリッドのお天気はどうですか?
天気が良いときは問題ないですが、天気が悪いとまだテラスで飲むのは寒いかな?

けいしゅうさん
タダ券とはうらやましい! 私の車はまだ赤プリですよ。
イチゴ列車は今日にありますねぇ〜。ご報告お待ちしております。

はっさくさん
いろいろ大変ですね。はっさくさん本人が体調を壊されませんように。
私もここのスペイン語の書き込みはほとんどすっ飛ばしていました。(^^;
がんばって読むだけで、結構スペイン語の勉強になるだろうなぁ〜

まきさん
F1スペインGPのチケットを購入して、準備は万全です。
後は当日の良いお天気を祈るだけです。
今年は佐藤琢磨君もがんばっているので、フェラーリのウエアを着つつも
日の丸で応援しようかと・・・
スペインテレビに続き、日本のテレビにもデビューできるかな?(笑)

Yurikaさん
インテルカンビオの相手は見つかったでしょうか?
スペイン滞在期間中、有意義に過ごせればいいですね。

あかりんごさん
レイナ・ソフィア美術館は先日マドリッドを訪れた際に行きました。
あんまり時間がなかったのでゆっくり見れませんでしたが、ゲルニカだけは
じっくり目に焼き付けてきました。

マドリッドのくまさん
フェリアの集いはお留守番のようで、残念でしたね。
でも、いろいろお忙しかったようですからホッとされているのでは・・・
バルセロナ首脳会談ですが、実現の際にはベッドに2人、ソファに2人
4人までなら私の家にお泊まりいただけますよ。

りんごさん
バルセロナの宿はもう決めちゃいましたか?
個人的な意見ですが、ウニベルシタット駅の周辺は少し雑然としていて
私はあまり好きではありません。まあ治安はそんなに心配ないと思いますが
結構夜遅くまでうるさいんじゃないかなぁ・・・

エルガーラさん
毎回レポートご苦労様です。残るはコルドバ編ですね。
体重のほうは思ったより増えておりませんでした。その後の日常生活で
もうすっかり元に戻りましたよ〜!
インタビューは堂々とした受け答えをしてるように見えましたか?
本人はかなりパニくっていたんですけどねぇ〜・・・

cocoさん
カカオ・サンパカにいってこられたんですね。
サン・ジョルディバージョンもゲットですか。
そのほかにもバルセロナ滞在を楽しまれたようで良かったですね。

では、また。


4月30日 05:41 By 赤プリさん


Gracias Sara por escribir, sabes este fin de semana ire a la tienda japonesa
asi que solo espero tu direccion para enviarte algunas cosas. Si gustas 
puedes enviarla a mi mail. Estare esperando...
Que estes bien. 
Johana


30-4 05:35 By Johana


HOLA JOHANA
SIENTO NO HAVERTE ESCRITO ANTES PERO ESQUE ESTOY OCUPADA
SI QUE ESTOY BIEN GRACIAS Y TU?
ESTUDIO 6H DIARIAS Y POR LAS TARDES VOY AL ZARA
A TRABAJAR PORQUE ESTOY DE PRACTICAS
ENCANTADA TE DARE MI DIRECCION
HITOMI 
HOLA COMO ESTA?
HOY A LLOVIDO MUCHO PERO YA SE A CALMADO
OSITO
HOLA ^_^ ME ECHABAIS DE MENOS??
ESPERO QUE TODO TE VAYA BIEN
Y TU TRABAJO?ESPERO QUE ME CONTESTES PRONTO
un abrazo a todos HASTA PRONTO
AH ELENA 
FELICIDADES!!
ATRASADAS CUANTOS HAS CUMPLIDO?


30-4 04:33 By sara


disculpen pero quisiera saber donde puedo encontrar diciionarios de japones en espanol 
en la red


4月30日 04:05 By eriさん


こんにちは、M20さん。

私も語学学校に通う時、いろいろ悩んだことを思い出しました。
M20さんは、海岸沿いの町を希望されているので、又状況は違ってくると
思うのですが・・・。
マドリッドの場合ですと、数え切れないほどたくさんの語学学校があるので、こちらに
到着した後、直接いくつかの学校に行って申し込む人もいます。どういう雰囲気の学校かを
見ることも出来ますので。ただこの場合、どこをどう探せばいいのか、それなりに
調べるのに時間もかかりますし、行ったその日から授業を受けられるというものでも
ありません。大体は、クラス分けテストを受けて下さいと言われることが多いので
(1週間に1回か2週間に1回で、学校の規模によって違います)、到着してすぐに勉強したい
ということであれば、若干の時間のロスがあるかもしれません。
スムーズに勉強を開始されたいのであれば、やはりこちらに来られる前に事前に
申し込まれた方がいいかとは思います。私は、こちらに来る前に、学校を調べる時間が
なかったこと、ビザ用のいろいろな書類が必要だったこと、スペイン語がその頃
あまりわからなかったこともあり、この方法を選びました。とても安心してなおかつ
その後のケア−もしっかりしていました。長期の方でしたら、こちらのホームページの
留学コーナーに手続きを依頼される方も結構いらっしゃいます。
それから、英語でスペイン語を教えてくれるところもあると、確か私も聞いたことがあります。
具体的な学校名を知らなくて申し訳ないのですが。個人的には、英語を勉強する時も
そうでしたが、スペイン語をスペイン語で勉強してよかったと思っています。
M20さんにあったところが見つかればいいですね。頑張って下さい(^^




4月30日 03:48 By ポテル/potterさん


こんにちは。
MADRIDは、午前中は雨が降っていましたが、午後からは晴れになりました(*゚ー゚*)

M20さん。
現地で探して、直接申し込んだ方が安いとおもいますよ。
ちなみに私はMADRIDに住んでいますが、
こっちへ来てまもない頃は、長年在住の方に
教えてもらった、1ヶ月70ユーロで、
週5回、1日1時間という語学学校に1ヶ月通いました。
今は、SNJスペイン留学センターに手続きしてもらった学校に通ってます。
私の場合、ビザの手続きや学校選びなど考えると、
時間もかかるし不安だったので、代行してもらいました(^0^*)

ビギナーには英語でスペイン語を教えてくれる学校については、
わかりません・・・(x_x)



4月30日 03:45 By あかりんごさん


M20さん、こんにちは
一番経済的なのは、通常、学校と直接コンタクトをとることでしょうね。
何かの仲介業者を通せば、それだけ高くなります。 勿論、その分、様々な便宜を
はかってくれることもありますから、それそれの方が、経済的なメリット、時間的な
メリット、手間、、、などなどを考えて、自分に一番良い方法で申し込まれるのだと
思いますよ。  ちなみに、仲介業者の中には、手数料ゼロと、うたっておきながら
適用している授業料そのものが高く設定してあったり、キャンセル料が異常に高く
設定してあったりする場合があります。 手数料ゼロと書いてあるからと言って
そこが安いと早合点すると大間違い、、、と言うことがありますから、調べる時には
上辺の「美しい言葉」だけではなく、詳細に渡って読まれるようにして下さい。
 英語でスペイン語を教える、、、と言うのは、基本的にはあまり意味が
ありませんね(^^;  イギリスにでもそう言った学校は沢山あるのではないでしょう
か? 通常、スペインへ留学に来る方は、スペイン語でスペイン語を学びますよ。
ただ、近年では学校の先生の中にも英語を話せる世代が増えてきましたから、
英語圏の生徒が英語で質問をすると、そのままクラス全体が英語会話に変わって
しまったりする事もあるようです(^^;  これは、英語圏の生徒のみを集めた
クラスであるのなら、まだましですが、他の国の学生も混じっているような場では
困りものですね(笑)

EVAさん、こんにちは
すみません、、人違いでしたね、、(^^;
料理がお得意のようでしたので、なんとなくその方かな、、と思ってしまいました。
アルカチョファの天ぷら、、、いくつでも食べてしまいそうです(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
過去ログ、、流石ですねぇ、、
本当に、皆さんの書き込みのおかげで、いろいろなデーターが蓄積されていますね。
来年の春の予定、綿密にたてましょう(^^)

momoさん、こんにちは
お菓子類は、本当に難しいですよね、、、 僅かな違いが、仕上がりを大きく
左右しますものね(^^;
私は、結局、スペインのパン屋さんなどで分けてもらった、やや中力粉のような
ものを使ってパンを焼いたりしましたが、やはり、日本風のあのふわふわの食パンを
作ることは出来ませんでした。 それでも、こちらで一般に売っている食パンよりは
ずっと日本的に言う美味しい物が出来ましたが(^^)
残念ながら、日本で売っている、パン焼用にミックスされた粉を使って作ったもの
にはかないませんです。 あれは、何が混ぜてあるのでしょうねぇ、、(^^;

神戸のMaxさん、こんにちは
そうそう、、ひそかにお呼びしていました(笑)
いつものごとく、ご登場頂きまして、有難う御座います。
これからは、早め早めにお伺いして、予定を立てていきたいと思います(^^)

Hola Marichus
Buennnnooooo,, yo no soy tan completo eh!
Todavia me falta mucho que hacer, mucho que conocer, y mucho que comer y
beber;;^)
 En cuanto al {Proyecto J }, yo creo que lo mas importante para todos seria
el coste verdad?  Es que para la mayoria sera el verano cuando es mas facil
de coger vacaciones no es asi?  Pero claro,, es cuando sube mucho el precio
del vuelo,,,  El vuelo suele costar menos entre noviembre y marzo.
Desde luego hay que evitar las fechas claves de la Navidad y el an~o nuevo.
No se si seria posible para todos realizar un viaje para estas epocas del
an~o.
 Por cierto, gracias por lo de Maria Zorrilla, 
Es muy posible que no haya captado bien el nombre. Si no, es imposible que
nadie lo sepa entre tanta gente mayor a la que habeis preguntado.
Pues, ya se lo comunicare a ella, a la persona que lo ha preguntado.
 Respecto al lago Togawa, lo siento pero no se donde esta ese lago.
Esta correcto el nombre Togawa?

Hola Elena
Que pasa?
De verdad ya no me acuerdo de donde eras,,,;^)
Asomate mas a menudo y no te escondas por ahi!
Y,,, FELIIIZ CUMPLEAN~OS!

Hola banderillero
Todo esta bien traducido.
Ya veo que estas estudiando mucho.  Para comprender bien los matices de esas
espresiones tambien se necesitara cierto tiempo. Ganbatte!

Hola Marcos
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, y vivo en Madrid igual que tu.
Pues mira, es una asociacion que esta trabajando especialmente por medio de
internet. Ofrece las informaciones de Espan~a para los japoneses que quieren
viajar a Espan~a, o que quieren hacer sus estudios en Espan~a, etc.
Para los japoneses interesados en la cultura espan~ola, tenemos preparados
varios soportes y ayudas. Pero para los espan~oles interesados en la cultrua
japonesa, no hemos a conseguido a hacer practicamente nada. Por eso solo
has encontrado las paginas en japones.  Para vuestra utilidad, solo
mantenemos este foro para ayudaros de algo aunque sea muy poco lo que 
se puede hacer con esto.  
 
A parte de eso, normalmente organizamos 2 veces al an~o las excursiones culturales 
para los socios y no socios.  Solemos visitar algunos pueblos
cercanos de Madrid con la colaboracion del ayuntamiento de cada pueblo.
El an~o pasado, visitamos a Buitrago de Lozoya en primavera y Burgo de
Osma en oton~o. En el an~o anterior, visitamos a Talavera y sus publos
cercanos en primavera y a la fiesta de Azafran de Consuegra en oton~o.
Se apuntan espan~oles, japoneses, y de otras nacionalidades tambien.
Esta primavera, no hemos podido organizar ninguna excursion por que yo, el
responsable de estas actividades estaba demasiado liado por mi trabajo, y 
no me daba tiempo para prepararla.
En fin,,, estamos haciendo pocas cosas. Pero bueno, algo es algo verdad?

Hola Hitomi
Yo siempre estoy leyendo vuestra conversacion.
Aunque no te hable nada, estoy aqui contigo,,, ya lo sabes(^^)





4月30日 03:31 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん



        みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

  くまさん
 信濃美術館のピカソ展の続報です。陶芸のコレクションの名前わかりました。
”ヨックモック、コレクション”から160点の展示です。ピカソが陶芸の作品を作った
きっかけは次の通り。1945年の南フランス滞在中、ヴァロリスの陶芸市でラミエ
夫妻から陶芸の魅力を知る。それ以降陶芸の魅力に取り付かれ数百点の作品
を製作した。その一部がヨックモック、コレクションで、今回の信州での展示
となった。同時にピカソに影響をうけた版画の池田満寿夫(長野市出身)の
作品も展示されている。
ピカソの陶芸に関心ある方は、YAHOO!の検索でキーワード”ピカソ、陶芸”を
見てください。件数1650件、今回の展示関連、2、6、7が関連HPです。



4月30日 03:29 By エスペランサさん


Hola Osito!
Asi que eres casi un viejito.....Esto, el violin dices que los sacas 
dos veces al a~no, es para quitarle el polvo, o para saber si sigue 
ahi? Ah, ya claro, es para recordar "viejos tiempos". Asi que, podemos
contar contigo para el Proyecto J? Cual es el cambio en euros de Yenes?
Hasta luego!


30-4 02:41 By Morgana


Hola MARICHUS!
Me alegro mucho que disfrutes tanto cuando vienes a Cadiz. A ver si
algun dia nos podemos encontrar. Claro que durante la semana es
imposible. El martes hizo un dia muy bueno, aunque hoy hace mucho
viento humedo, y es lo que tiene la primavera, no sabes como 
vestirte, y despues claro, vienen las gripes. Y la Feria, bien?
En cuanto a Ryuichi Sakamoto, me costo bastante trabajo encontrar
los dos CD, y no digamos la banda sonora de Feliz Navidad Mr. Lawrence,
tambien tiene la banda sonora de El peque~no Buda. NOEL tiene otros
dos CD de Sakamoto de los que yo no habia oido hablar, y tu?
El curso de japones del que te hable es solamente un avance para que
veas que no es tan dificil, jajajajaja! se llama japones en vi~netas 
y dice que lo venden en las librerias especializadas en comics. Aqui
en Cadiz solamente hay una. Pero en Sevilla hay varias, prueba ahi.
Hasta luego!


30-4 02:33 By Morgana


Konnichi wa, Hitomi-sam!
Si he leido y he visto fotos de la casa tradicional japonesa, y tambien
lei que se esta perdiendo ese tipo de construccion en favor de las del 
tipo occidental. Tambien lei que cuando el tatami es nuevo tiene un olor
caracteristico que puede durar durante meses y que invita al reposo. Me 
dijo que tiene una habitacion en la casa de estilo tradicional, el resto
del suelo de la casa es de parket? si es asi, tiene el genkan como en la
casa tradicional? Y en el cuarto de ba~no, tiene tambien el okuro?
Por otra parte, si es cierto que formo parte del Proyecto J, como espero
que lo hagan otros participantes del foro, y claro que una vez en Japon
nos encontraremos. Los dias que no tengo que ir a trabajar los reparto
entre arreglar la casa, estar con la familia y leer un poco, y por
supuesto aprender japones. En estos dias estoy leyendo un libro titulado
" El Caballero del jubon amarillo" de la saga de El Capitan Alatriste 
cuyo autor es Arturo Perez-Reverte lo conoce? sus libros han sido
traducidos a muchos idiomas. En Yokohama es facil o dificil encontrar
libros de autores espa~noles? 
Hasta luego!




30-4 02:22 By Morgana


Hola me llamo luis,y quisiera tener comunicacion con amigas japonesas que quieran intercambiar opiniones cualquiera,soy peruano y he vivido cinco a en japon (osaka,kobe)


4月30日 01:58 By LUIS ALBERTO MEDINA MOLINAさん


今日のビルバオは朝から曇が空を覆っています。と思っていたら、つい先程から
職場のある地域では雨が降り出しました。空は明るいんですけどね・・・・

今週はビルバオに繋がる高速A-8号線では毎日のように事故が発生し、連日大渋
滞が発生しております。とりわけおとといの午後は会社の帰宅時間と重なったた
めかなり激しい渋滞となり、いつもは20-30分で会社から家へ帰るところを2時
間かけて帰りました。そして今日もまた事故が発生したとのことで、現在道路が
一部閉鎖されているとの情報です。
渋滞が緩和されるまで会社で残業をしているところです。
スペイン・日本に限らず、皆さん交通事故には気をつけましょうね。


4月30日 01:07 By quimico traficoさん


↓ 訂正です。
くまさんから“枝の日曜日”を教わったのは、昨年3月ではなくて、12月でした。


4月29日 22:42 By 神戸のMaxさん


何だか呼ばれたような、呼ばれていないような・・・・・
セマナ・サンタの日程とあれば、やはりシャシャリ出て来ました。皆さんお久しぶりです。
神戸のMaxです。

毎年、年が明けたらそろそろ出番かな・・・と思っていましたが、昨年は11月、そして何と
今年は約1年前にもう来年のセマナ・サンタの日程が話題になりますか〜・・・・・。
皆さん、早々と旅行の計画をたてられますね。

セマナ・サンタ Semana Santa:聖週間【復活祭前の週、その祭】
英語圏で言う イースター Easter 【キリストの復活を記念する祭日; 春分の日(通常
3月20 or 21日頃)以後の満月後の最初の日曜日が、復活の主日= Easter Sunday】で、
太陽暦と太陰暦が組み合わされていて、年によって春分の日以後最大30日の範囲内で移動
するので、全く旅行者泣かせですね。

肝心の、来年2005年のセマナ・サンタは、“春分の日”の後の最初の満月が3/26(土)、
その後の最初の日曜日が3/27(日) で、これが“復活の主日= Easter Sunday”です。
従って、聖週間は、3月20日(日) の“枝の日曜日”から始まる1週間ですね(私は
ビジネス感覚で、週の初めは月曜日から・・・という感覚で、聖週間も月曜日からの
開始と思い違いをしていましたが、昨年3月に当掲示板で、くまさん から「キリストが
エルサレムに入場した“枝の日曜日”から開始だよ」と教わりました)。

ところで、再来年2006年のセマナ・サンタは?・・・、来年の登場時期まで楽しみに
とっておきましょう。


4月29日 22:35 By 神戸のMaxさん


momoさん。^^。ポストレでFresa con nataが好きなmamaです。
  お菓子、うまく焼けると良いですね。^^。

くまさん。^^。昨日までの冬支度がうそのように、今日は仙台20度(^^;町内の
  お祭りで2時間歩き回り、しっかりお昼寝しました。セマナサンタの方たちって、
  毎日ですよね。。。。とっても、タフだと、感心しています。


4月29日 21:17 By shouhei-mamaさん


Hola,Osito-san
Gracias por haberme contestado del projecto J (no es X ) (*^^)v
De acuerdo. Cuando llegue ese dia,nos veremos en algun sitio de japon.(*^_^*)
Pieso ir primero en Espana.(^^♪ Aunque ya se lo que esta ocupado,a veces
lleme a mi en el foro. Cuidese bien.(^.^) Hasta pronto.


4月29日 17:55 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Hoy es el dia apacible,hace sol y no hace viento.(*^_^*)
He leido tu largo mensaje con mucha alegria.
Lamentablemente vivo en la casa moderna.Pero tiene una habitacion japonesa,
donde esta cubierta de Tatami. Ya lo has visto alguna vez en la foto?
Tu tambien ingresaba en el pyoecto J,verdad? Espero impaciente el dia 
de nuestro encuentro en Japon algun dia.(*^^)v
Por cierto que haces los dias de descanso?
Hasta pronto.


4月29日 17:37 By Hitomiさん


おはようございます。今日もバルセロナは風が強くて、雨降りです・・・。
昨日ムール貝を市場で買って白ワインとニンニクで蒸して食べました。
美味しかったです、でも貝の表面結構汚いですね、包丁で汚れを落とすのに
苦労しました。
先日モンジュイックで開催されている「ダリ展」行ったのですが、すごく
よかったです!フィゲラスもいいですけど、今回はCMや雑誌との
コレボレーションの紹介がが中心ですごくダリを身近に感じられました。
ほんとにダリ自身ハンサムですね・・・。ガラ?はうーん私には
よくわからなかったです・・・。

EVAさん、マドリッドのくまさんへ
小麦粉の回答ありがとうございました!きっと私の技術とオーブン釜の温度
調整がいまいち上手くいっていない気がします。めげずにいつか成功するま
で頑張ります!ちなみに昨日イチゴスフレ失敗してますけど・・・。砂糖が
甘すぎました・・・・。でもこちらの人はみんな甘いの大好きなんですよね?
ランチのポストレいつもケーキはNGなので、果物かシャーベットにしてます。
そういえば、ペラ&赤ワイン&CLAVOを煮こんだデザートは唯一成功しています!









4月29日 16:48 By momoさん


くまさん。^^。セビージャの春祭り情報は過去ログにあり、メモしていました(^^;
   イースターは3月下旬の事もあるし、4月にはいってからの事もあるし、毎年違い
   ますよね。以前ウベダに行ったときも、3月下旬がイースターの年でした。^^。
   いしかわさん同様、2005年はいつ行こうか、考えている所です(^^;


4月29日 08:32 By shouhei-mamaさん


くまさんへ

EVAです。前回、MOMOさんのサバ大量購入事件!?が衝撃的だったので始めて書きこみ
したのが、こちらのHPデビューでした。以前にメールをお送りした事はないです。
以前からこのHPは知っていましたが、時々覗く程度でした。11-Mからニュースを少しでも
詳しく知りたくて、毎日通うようになった訳で、ご挨拶が遅れましたが、いつもお世話に
なっております。まだまだスペイン語のニュースを全て理解するまでには至っていないので
とても助かります。マドリに行く機会も殆どないのですが、何時の日にかお邪魔したいと
思っていますです。

メンタムさんへ!
アルカチョファの炭焼き、そう言えば見た事あったのに記憶から抜け落ちていました。それ
に食べた記憶がないのです。きっとこちらに来て間もない頃で、アルカチョファのことも知
らなかったし、真っ黒焦げになった物体を見て「黒焦げ=発ガン性物質」と思って怖気づい
たのか、単に私まで配給がなかったのか。。。。なんで食べなかったんだろう??玉ねぎは
食べたんだけどなぁ。。。。と今更悔しがっても仕方ないですね。
確認しますが塩とコショウとパプリカですね?やって見ます。水煮も!

アルカチョファの天ぷらはたらの目の天ぷらに似た風味でイケます。「アルカチョファの素
揚げに塩」って同じ発想ですよね。

MOMOさんへ
お菓子作りは何が違うんでしょうねぇ。何を作りたいのかもわからないから何とも言いよう
がありませんが、こっちのレシピって日本のよりずっと簡単ですけどね。そういえば、叔母
さん達はビスコッチョを作る時、バターじゃなくてサラダ油を使っていたような記憶がある。
日本のレシピでチョコバナナケーキとか作るけどバター溶かしてやっていますが問題ないけ
どな?でも、お菓子はあまり作らないからねぇ。。。。
ただ、こっちの人は甘党なので日本的な甘さ控えめなお菓子は受けないと思います。チョコ
レートどっさり、砂糖どっさりならそれでOKというところありますよね?プレゼントなら
小技よりも甘さがポイントだと思います。

ちなみに私は薄力粉でパンを作りますが十分な出来だと思いますよ。近所のパン屋さんでも
パン用の小麦粉を分けてもらったけど薄力粉でした。


4月29日 07:55 By EVAさん


Konichiwa Hitomi-san!!
Regularmente duermo de 6 a 7 horas, pero cuando tengo que hacer tareas varian 
las horas de dormin incluso ha habido ocasiones en las que no he dormido nada.
Que bien que en agosto vaya a Okinawa espero ansiosa que me cuente como esta 
el lugar, y sobre todo que se la pase muy bien. El proximo viernes vere a mi 
amiga Tomoko y le preguntare mas de Okinawa, Hitomi que ha estudiado usted?
Que tenga un bonito dia!

Hola Sara !  Que tal hace un rato que no se de ti? Todo esta bien. 
Un afectuoso saludo.




29-4 07:49 By Johana


Ayyyy que se me olvida
Morgana, si que he visto la
p疊ina que me recomendastes, muy 
extensa oye... me he metido en mas
p疊inas la verdad, mucha informaci
hay que procesarla, y yo hoy con el
rebujito no tengo cabeza la verdad.
En ello estoy porque es esa p疊ina
estel cuso de japon駸 que me comentastes
a ver si me decido,aunque me gustar m疽
tener clases presenciales aunque de tiempo
no estoy muy bien,lo intentare.

Saludos a todos los del Foro
ソOK? Porque soys un encanto.
チnimo a "Los Ni del Foro"
que ya queda menosss. Voy hacer como
los forofos de la Semana Santa de Sevilla
que ponen en una pizarra los ds que quedan
para que llegula fiesta, eso lo aplico al
"Proyecto J" y nada la cuenta atrasss.


29-4 06:38 By Marichus


Morgana ソ te gusta Ryuichi Sakamoto?, yo
tengo su CD de TOSMOOCHY ソlo conoces?,
lo conozco poco pero lo que he escuchado
me encanta, tiene una cancique canta 駘 que se
llama "Bibo no Aozora" que es maravillosa, tambi駭
canta un tango que lo hace en japon駸 y espa, la verdad 
es que como compositor es muy bueno, y no tiene mala voz
cantando.
Ah se me olvidaba, te recomiendo un libro buenimo de mi
admirado Lafcadio Hearn que se llama "KOKORO" (Ecos y nociones
de la vida interior japonesa), es imprescindible para entender
la cultura japonesa desde una ica occidental pero sin perder
la genuidad oriental.ソque est疽 leyendo ahora?


29-4 06:24 By Marichus


Osito-San "Caja de Sorpresas".
ソ tambien el viol?.
Flamenco, viol, viajes,idiomas,
empresario, coordinador,etc.
De verdad que eres completo,por eso
en este Foro te hemos designado como
el diseor del Proyecto "J",porque
tu curriculum es insuperable e imparable 
( como dice el Camacho).
Cuando comentastes lo de la cancide Maria
Zorrilla, yo le pregunta mi abuela que tiene
91 a y se sabe el cancionero espa, portugu駸,
franc駸 y todo lo del mundo y no hab escuchado nada
parecido, si como dice Morgana otras canciones muy populares
como La Zarzamora o Mar de la O y eso pero lo de Maria Zorrilla
no ソ conseguistes la canci.
Me han comentado que en la regidel lago Togawa existe 
la costumbre de cantar canciones que dan buena suerte,
ソsabes algo de eso?. Me ha parecido muy bonito que alguien
te cante una cancipara desearte cosas bonitas 。 que sutil!



29-4 06:14 By Marichus


Hinomaru cuanto tiempo...
ソCuanto Tiempollevas
viviendo en Jap.
Por lo que comentas parece
que te has adaptado bastante
bien, no obstante me parece
de un gran valor lo tuyo.Dewa Mata.



29-4 06:03 By Marichus


Banderillero ソ y esas pr當ticas de flamenco?
Tenemos que ensayar para podernos ir de gira
porque si no se nos escapa la oportunidad.
Veo que haces grandes progresos de japon駸,
yo aqusigo intentando buscarme unas clasecitas
porque por internet como que no, he consultado varias
p疊inas pero... no s Por Sevilla a veces encuentro
propaganda de clases de japoneses que dan clases pero
bueno no se... Ya verlo que hago. 


29-4 05:58 By Marichus


Hitomi ソ que tal todo?
Mis gatos Coco y Alia estan
muy felices porel nuevo cambio de
estaciソ y Guapo?.


29-4 05:55 By Marichus


Noel ソque tal? menudo
susto, me alegro que s
sea eso un susto. Afortunadamente
no ha pasado nada.Bueno esas cosas
pasan, yo tengo carnet hace muchos a
y me da mucho respeto elconducir, es una
gran responsabilidad, alegremonos de que
todo quede ah Saludos.


29-4 05:53 By Marichus


Hola!!!!
Ayer fue micumple, k guay, y me fui a patinar sobre hielo. Vaya caidas k se metieron mis amigos, 
jajaj.Hace mucho k no escribo y parece k os habeis olvidado de mi... V_V
Bueno un saludo a todos!!!! 


29-4 05:52 By Elena


。 MORGANAAAAA!
 Ayer Martes que fufiesta en
Sevilla Capital estuve en tu Ca
precisoso por cierto, me large con una
amiga y lo pasamos de esc疣dalo. Playita,
paseito por el centro, "Barrio de la Vi
y Plaza del Mentidero donde por casualidad
nos encontramos con unos amigos y nos reimos
un mont porque est畸amos tan cerca del Teatro
Falla que irremediablemente nos acordamos de los
Carnavales y ni te cuento... Parque de los Genoveses,
un color especial, para que contarte lo que a mi me
transmite tu ciudad... Ayyyy 。 cosa bonita la tacita de
plata!.
Pues s acabo de venir de la feria que ha llovido
pero afortunadamente escamp el Rebujito, mejor que
ninga menos gente por el real,cosa curiosa
no he visto turistas japoneses, ni uno oye,pero bien.
Por partes, sel libro de Yukio Mishima es "Confesiones
de una m疽cara", y si es cierto que no se que hacer para
que los caract駻es me salgan bien, te lo recomiendo.
Lo de mi origen alem疣 lo tengo por ambas partes, no s
exactamente 
de donde, pero mis tatarabuelos lo eran, una historia
culebronica, cuando estemos en Japte lo cuento...
Proyecto J ソcomo van los 疣imos?.


29-4 05:49 By Marichus


こんにちわ。英国在住のM20です。
今年の夏、スペインに短期語学留学(1ヶ月くらい)を考えています。
2つお尋ねしたい事があります。

1つは、語学学校を決める際、費用を安く済ませたいのですが、
.優奪箸箸で探して日本のエージェントに頼む
現地で探して、直接申し込む
8獣呂妊─璽献Д鵐箸僕蠅
どれが一番経済的なのでしょうか?(もちろん学校によって違うでしょうが…)

もう1つ、ビギナーには英語でスペイン語を教えてくれる学校があると聞いたのですが、
もし何処か知っている方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

場所は海岸沿いの比較的大きな町(あんまりこだわりなくてスイマセン…)を考えてます。


4月29日 05:41 By M20さん


Hola a todos:
Perdsi os molesto (Veo que hablais bastante entre vosotros en este foro...)
Empezare presentandome y tal. Me llamo Marcos tengo 18 a y vivo en Madrid.
Me gusta la cultura japonesa en general, aunque no he podido empezar aun a a-
prender Japones pretendo hacerlo a partir de septiembre (en principio intenta-
re entrar en la escuela oficial de idiomas <= Con mucha fe). 
Lo que me gustaria saber es que es la asociacion SNJ, que miembros
acepta etcetc porque por lo que he visto la pagina esta en japones (a menos
que haya una version espaa en cuyo caso me permito pegarme un tiro por 
adelantado)
Bueno por ahora nada mas...
Muchas gracias 


4月29日 04:14 By MARCOSさん


hola:
OSITO gracias por tu explicacion pero creo que yo no realice bien mi pregunta, 
y es que no se como preguntarlo todavia. creo que  DASHITE OKIMASU significa 
algo asi como "  te lo sacare y lo dejare asi(por adelantado o para despues)". 
otro ejemplo: doogu wa oshiire ni irete okimashita, creo que significa: puse 
las herramientas en el armario (para utilizarlas despues), y un ultimo ejemplo 
mas dificil: itte okimasu kedo, watashi shoogi wa tsuyokatta n desu yo. creo 
que significa algo asi como: lo dire ( por edelantado), yo era bueno al shoogi. 
Por favor puedes corregirme si es que estoy equivocado? es que no se si es que 
le estoy dando tantas vueltas..., y soy yo solo el que se complica la vida y es
 mas sencillo de lo que parece.


29-4 03:07 By banderillero


みなさん、こんにちは
相変わらず、スペイン語での書き込みが多くて、日本勢が押され気味ですね(笑)
昨日までの好天気が、とうとう崩れてしまいました。 天気予報的中です。
朝からマドリッドは曇りがちで、午後には暗雲が立ち込め、とうとう、大雨!
雷、稲妻、雹混じりの夕立がやってきました。
外にいた方は、大変だったでしょうが、おかげで、空気も町も洗われてすがすがしく
なった感じです。  

いしかわさん、こんにちは
セマナ・サンタのあと、まるまる2週間を置いてからフェリアが始まります。
ですから、セマナ・サンタの聖なる木曜日あたりから見ようとすると、水曜日ぐらいに
到着されて、木、金、土、日ぐらいがセマナサンタ見学、そのあと2週間の空白が
あって、フェリアに突入ですので、
木、金、土、日、月、火、水、木、金、土、日、月、火、水、木、金、土、日、
月、火、水、木、金  ぐらいの日程でしょうか(^^;
 勿論、来年も今年の様々な経験を生かして、より良い企画を予定しています。
セマナ・サンタとフェリアは、定番に出来ると思いますので、今から計画に入れて
おいて下さい(^^)

momoさん、こんにちは
私は、お菓子作りは判りませんが、パンやうどんを作る時に、小麦粉の違いで
苦労しています。 こちらで一般的に入手出来るのは、薄力粉ばかりですからね、、
 で、日本人でなかったのですね、、、なら問題ないです(^^;

あいぼんさん、こんにちは
はいはい、こちらも、4月末から5月初旬にかけて、沢山の方々がいらっしゃる
ようですよ、、、  MHもいっぱいです。
バジャドリは、どんどん成長していって、巨大な都市になりつつあります。
私も、年に数回行く程度なので、幾たびに驚きます(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
セマナ・サンタには、やはりその時期ならではの町の雰囲気がありますよね(^^)
来年の春祭りの日程、もう調べたのですか?(^^; ず、随分と早い気もしますが、、
今はこちらの時間で18時半、そろそろ、春祭りの集いに行かれている皆さんの
第一回目闘牛観戦が始まるころです。 雨、降ってないかなぁ、、、

Hola Pexego
Has recibido las fotos?

Hola Noel
A ti tambien te envie las fotos ayer.
Te ha llegado bien?

Hola Hitomi
Vaya,, no leias nada del famoso proyecto J!
Cuando realicemos el proyecto, tu tambien tienes que reunir con nosotros
en algun punto de Japon!

Hola Morgana
Bueno,,, ya ves la vida bien movida que he llevado hasta ahora.
Para mi 20 an~os es como 40 an~os para algunos. Por eso tengo aspecto
bastante cansado por la edad que tengo yo;;^)
Respecto al violin, ahora solo lo saco un par de veces al an~o.
Y eso no te sirve nada ni para mantener tu tecnica. Asi que ya puedes 
imaginar como lo toco,,,, horrible.   Mejor no sacarla con tanta frecuencia
para el bien de los vecinos.

Hola banderillero
 "Dashite okimasu" seria 
  Te lo saco y lo dejare fuera (del cajon, por ejemplo)

Es distinto que "Dasu" solo.  Si dices "Dashimasu", la traduccion seria
"Te lo saco".
Oku, Okimasu, Okimashoo  significan "dejar en tal sitio o en tal situacion"

Ahora, si dices  "Dashite okimashoo" ,
Si eres tu el que vas a sacar algo, casi significa lo mismo que el anterior.
Pero aqui hay que tener cuidado. Por que la forma de "mashoo" tambien se
utiliza para pedir o ordenar a alguien que lo haga. 
O sea si tu dices a otra persona "Dashite okimashoo", puede que signifique
que tu estas pidiendo o mandando a esa persona que lo sacara y que lo dejara
fuera.    Me explico?
  La persona que ha preguntado lo de Maria Zorrilla queria saber las letras
de la cancion. Le ha gustado mucho al escucharla en una ocasion.

Hola Juan
Bienvenido al foro!
Que tal?
Yo si que soy autentico japones aunque hay algunos que lo dudan(ja,ja, 




4月29日 01:51 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


PEXEGO!!
Escribe cuando puedas, pero no te olvides de nosotros! vale ?
Cuidate!!



29-4 01:23 By Morgana


Hola, Hitomi:
Si que es caro el aparcamiento, pero no desesperes, en todos los 
sitios es caro. Pero si utilizamos el coche, es lo que tenemos. Yo es
algo que tengo asumido: no me complico la vida dando vueltas y vueltas
para encontrar un aparcamiento, si no encuentro sitio a la primera, lo
dejo en el parking: coche = cartera abierta !. Al menos la comida 
merecio la pena y la charla no digamos, no? ..... En cuanto al windsurf,
aqui, justo detras esta la playa y se ve a los chicos practicar
surfing incluso cuando el mar esta revuelto de locos ! pero cuando
hace buen tiempo y no hay grandes olas, se ve entonces a los
que practican windsurf, y una modalidad nueva que no se como se llama
que es una vela de parapente con la tabla de surf, pero eso es solo
los dias de mas viento, que aqui son bastantes, pues cuando no sopla
el levante(viento seco del este) lo hace el poniente (viento humedo del
oeste que trae lluvia), tambien esta el viento del sur ... temporal seguro,
y por ultimo el viento del norte, te puedes imaginar uffff! que frio, te
deja el cutis terso, terso y la sonrisa permanente. Bueno hasta aqui el parte
meteorologico de hoy. Me preguntas por el movimiento anti-tabaco, sobre eso
te puedo decir que no soy fumadora, nunca me gusto aggg !, algunos
fumadores dicen que los no-fumadores no somos tolerantes pero yo lo soy
hasta cierto punto, y es que no se trata de ser mas o menos tolerantes,
sino de ser educados con los que nos rodean, verdad ?
Ahh! se me olvidaba, estas en lo cierto con lo del Proyecto J, es un futuro
viaje a Japon, espero. Al menos MARICHUS y yo pensamos seriamente en la 
posibilidad de hacerlo. Mientras tanto aprendo todo lo que puedo de japones
y leo todo cuanto cae en mis manos acerca de las costumbres y habitos 
japoneses. Por cierto, vive en una casa tradicional ?
Hasta pronto!


29-4 01:22 By Morgana


Para todos!!
Buaaa! estoy petado de tanto trabajo...
Veo que tengo varios mensajes pero no dispongo de
tiempo para responderlos a todos.
Poco a poco! Si me olvido de alguien que me perdone y le
envio saudi~os!!!!
(^_^)


28-4 21:35 By ぺセゴ(Pexego)


Hola,Noemi-san
Mucho gusto.Soy japonesa y vivo en Yokohama.
Vive en Sevilla para aprender el baile? 
Hasta luego.


4月28日 19:57 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Ayer comio y charle con mi amiga en el restaurante 4 horas.
La comida italiana era muy buena. Pero tuvimos que pagar la tarifa 
de aparcamiento dos mil yenes. Era muy caro. Porque pueden estacionar 
los coches hasta una hora y media.Mas de esa hora tenemos que pagar 400 yenes
cada 30 minutos.(ーー;)Ni modo. Porque el lugar esta muy conviniente
para salir a la playa.Ya llega la epoca de windsurfing.
Por cierto el movimiento anti-tabako esta aumentando tambien en Espana?
Sobre el proyecto J , me imagino que hay un grupo que tenga algun plan para 
viajar a Japon. Pero no se si sera la verdad.
Bueno entonces, hasta pronto. (*^_^*)  



4月28日 19:54 By Hitomiさん


Hola, noel (^^)
    Estoy muy contento de saber tu vivir.
    Siempre rogo que el futuro le sonri`e.  
    Hasta pronto (^^)/~


4月28日 19:47 By shouhei-mamaさん


くまさん。^^。パルメロの葉で作るセマナ・サンタの飾りも、それぞれ特色があって
   山車に飾る物、玄関先に飾る小さい物、バルコニーに街ごとにそろいの垂れ幕を
   かけて、その上に飾る物。。。綺麗ですよね。^^。

いしかわさん。^^。来年2005年のセビージャの春祭りは4月9日〜16日。。。(^^;


4月28日 19:12 By shouhei-mamaさん


Hola OSITO-STRADIVARIUS!
Eres una cajita de sorpresas, pero claro en 20 a~nos da tiempo hacer
tantas, tantas, tantas cosas!!!!! Asi que te gusta el violin. Aun 
sabes tocarlo? Cuando pasen 20 a~nos mas, tendras muchas anecdotas y
curiosidades que contar a tus nietos.....
Cuidate!!


28-4 17:49 By Morgana


Hola Banderillero.
Fijate que aunque he conocido algunos espanoles por aqui no tengo apenas 
contacto con ellos porque me quedan muy lejos,solo tengo amistad con uno 
y es precisamente Jesualdo,jajjaja.
Pasado manana (viernes) tengo que ir a ver a Jesualdo porque precisamente 
hoy me llamaron de un periodico en castellano que se edita aqui en Japon 
(y que no compro)y como el telefono se lo dio Jesualdo he quedado con esta 
persona cerca de donde esta el.
He estado varias veces en su casa y el en la mia porque aunque cuando lo 
conoci estaba el viviendo en Tokyo mas tarde se cambio de domicilio y lo 
tengo un poco mas cerca.
No sabia nada de esto de que no le hablan,la verdad estoy sorprendido porque 
los japoneses no son asi,al menos ni yo ,ni mi mujer,ni mis hijos no podemos 
decir nada al respecto,ni en cuestion laboral,ni vecinal,ni escolar.
De todos modos,donde yo vivo ,aunque esta fuera de la ciudad,hay pocos vecinos 
pero casi todos son artistas,quiza por eso no ven nada raro,al igual que en la 
escuela y en la ciudad no tengo problema,y que yo sepa los otros gaijines 
tampoco,pero donde esta jesualdo es un lugar bastante apartado de la 
ciudad ,la cual ademas es bastante pequen~a,quiza por eso,mas por
desconocimiento o por timidez,mas que por racismo,no se atreven a 
hablarles.
Al lado mismo de su casa tiene un taller de coches,con los que yo he estado 
hablando para que miraran un coche que le dio a Jesualdo un amigo mio,y el 
propietario del taller es a su vez el propietario de la tierra en la que 
tiene el taller y la casa Jesualdo.
De todos modos,Akane san tampoco es de esa ciudad,por lo cual tampoco conocia 
a nadie de antes,ademas de tener un acento diferente de las gentes del 
lugar,es como si una chica de Barcelona se casa con un japones y se va a 
un las afueras de una aldea en la provincia de caceres y monta un taller de 
ceramica donde trabaja ella sola con su marido,como no salga ella a conocer 
a la gente no creo que la gente vaya a su casa de motu propio,yo me muevo 
mucho por la ciudad y por las tiendas de ceramica,voy a los bares de la ciudad,etc,
eso hace que cada vez sea mas amplio mi circulo de conocidos,por 
ue ya me esta pasando como en BCN,que no puedo salir por la ciudad,o ciudades colindantes,
sin encontrarme a alguien que me salude.
Bueno,de todos modos ya hablare con el el viernes y me enterare de algo mas.



28-4 17:23 By 日の丸(HINOMARU)


皆さん、こんにちは。
日本では明日からGWに突入しますが、曜日の並びが良いため
早くも出国ラッシュだとか。スペインも日本人観光客でにぎやか
になりそうですね(^^;

4月末から5月中旬にかけてコルドバで3年に一度のフラメンコの全国大会
-CONCURSO NACIONAL DE ARTE FLAMENCO-があることを今日知りました。
そういえば、コルドバでポスターを見かけたなぁ、と今ごろ思い出しています。
もっと前に知ってたら3月の旅行をもう少しずらしたのに・・・と後悔しきりです。
行ったことのある方、これから行かれる予定のある方、どんな感じなのか是非
教えて下さい。

くまさん、こんにちは。
また一つ、スペインに行く楽しみが増えました。次は3年後?が目標です。
次回はバジャドリも行ってみたいですね。私も昔、住んでいましたから(^^)

はっさくさん、こんにちは。
発表会に向けてレッスンに励んでいた矢先、先生(スペイン人男性29歳)と
クラスの子がトラブルを起こしてしまい、それがクラス全員で意図的に
やったと誤解されて、怒りをかってしまいました。
関係を修復したいのですが、私のつたないスペイン語ではさらに機嫌を
損ねるかも・・・と落ち込んでいます。レッスンに行くのさえ嫌いになりそうです。
こんなことをいってたら、はっさくさんに怒られそうですね。



4月28日 17:20 By あいぼんさん


MARI CHUS!!!!
Y esa Feria que tal? Estas bebiendo mucho rebujito?
Cuentanos algo mujer.
Hasta la proxima! 


28-4 17:17 By Morgana


Hola HITOMI!
De verdad ha habido un tifon? Y aun asi, ha salido a la calle? 
Tan buena es la comida de ese restaurante italiano? Es muy valiente.
En cuanto a mi aprendizaje del japones, pongo todo el empe~no que
puedo y casi todo el tiempo libre que me queda (que no es mucho),y
aunque se que me llevara algun tiempo poder llegar a tener una
conversacion aqui en el foro, seguire adelante con ello, y mas ahora
que esta en marcha el " PROYECTO J". Ha leido sobre el Proyecto en el
foro? Noooo?
Hasta pronto!!


28-4 17:10 By Morgana


Hola NOEL!!
Siento lo de tu accidente, y me alegro que no haya habido victimas ni
heridos, espero que ya estes mas tranquilo. El coche .... es lo de
menos, aunque tuvieras que comprar otro. Tambien celebro que estes bien,
y que sigas con ese sentido del humor, porque estuve riendome durante
un buen rato con lo de " hormonarte para ser bailaora", pues aunque no
te conozco fisicamente, te estaba imaginando con el tipico traje de
flamenca rojo con lunares blancos, que te quedaria un poco peque~no, con
una gran flor roja muy tiesa ahi en la cabeza, y el pelo corto ......,
menudo cuadro flamenco el nuestro!! Cuantos mas seamos para el PROYECTO J,
mejor! 
De verdad, me alegro que sigas con nosotros!
Un abrazo!!
  


28-4 17:00 By Morgana


おはようございます!

今日のバルセロナは曇り・・・しばらくは天気悪そうですね。昨日初めて
ディアゴナル・マル行ってきました、ZARAにはだんだん飽きていたので、
かわいい洋服たくさんあってとても楽しめました。H&Mという名前のお店
が可愛かったんですが、ほんといろんな国から輸入しているのでは驚き
ました。マダガスカル、トルコ、中国、ブルガリア、バングラディシュ
大本はスゥエーデンの会社みたいです。

「FAMA」という舞台のチケット予約してるのですが、どなかたすでに
ご覧になった方いらっしゃいますか?感想など聞かせてください。

それから、最近ポルテーロのおじさんに手作りにお菓子をプレゼント
してるのですが、なかなか上手に焼けません。正直お菓子作りは
得意なんですが・・・。バターが悪いのか小麦粉か?砂糖?
どうもバターが生地と馴染まず分裂してしまうんです・・。
そんな経験克服して上手にお菓子作りしてる方、コツを教えてください。

マドリッドのくまさん、ご意見ありがとうございました。
知らない人には注意しないといけないですね、ちなみに
日本人画家ではないです・・・



4月28日 16:44 By momoさん


くまさん
セマナ・サンタ、素晴らしいようですね。来年は是非参加してみたいです。
鬼が大笑いしそうですが、フェリアまでいるとしたら、どのくらいの日程が
必要ですか。セマナ・サンタは厳かにウベダのようなところ。フエリア
はにぎやかに、できれば、セビージャのフェリアをみたいものです。

来年は、おおよその計画はあるのでしょうか


4月28日 14:34 By いしかわさん


HOLA NOEL me alegro que todo haya sido un susto, y celebro poder seguir leyendo
 todo lo que escribas. lo principal es la salud y si con esa experiencia has 
aprendido a apreciar mas las cosas que muchas veces todos ignoramos su 
importancia por ser rutinarias, pues entonces no hay mal que por bien no venga. 
lo siento por tu coche y el dinero pero no te preocupes,el proyecto "j" te 
esperara.
HOLA JUAN de valencia, bienvenido, siento desilusionarte pero no soy japones, 
hasta hace dos a~nos vivia en quart de poblet. pero yo, igual que todos los del
 foro que hablan es castellano coincidimos en la fascinacion por lo japones 
(los que escriben en japones supongo que tambien pero como no entiendo nada de 
lo que dicen...). estudias japones? 


28-4 08:08 By banderillero


hola a todos los japoneses. me gusta mucho vuestra comida, arte, aspecto y simpatia.
vivo en valencia-espay siento curiosidad por todo lo japones.no conozco otro idioma para 
comunicarme, excepto un poco de frances. saludos a todos.


28-4 07:24 By juan


hola a todos!!!
quiero agradeceros a todos la preocupacion que habeis tenido por mi,ahora que 
ya estoy mas tranquilo y que he podido meditar mejor lo ocurrido puedo decir 
 que ayer volvi a nacer ...pufff.hoy a sido un dia un tanto especial porque
a cada minuto que pasaba me daba cuenta de que la vida no se paga ni con todo 
el oro del mundo,al igual que la verdadera amistad y otras muchas cosas que nos
brinda la vida.ayer pude haber perdido la vida,pero no es eso lo que mas me
preocupo,en realidad lo que hizo que me invadiera un panico horrible fue el 
hecho de pensar que podia haber matado a otras personas ...y eso si que no lo 
podria soportar.:((
aunque la reparacion de mi coche haga que me quede en numeros rojos puedo decir que 
soy el hombre mas feliz del mundoooooooooo ;PPPPP
^____^ *_-  UN ABRAZO COMPAROS


28-4 07:17 By noel


こんにちは。日影にいると爽やかなものの、今日は午後7時過ぎの気温が24度のマドリッドでした。

こんにちは、はっさくさん。
はっさくさんが帰国された後、まだしばらくはいましたが、1月の試験が終わったあとに
一時帰国していました。一時帰国すると、大抵調味料や何かしら日本の食材を持って
帰ろうと思うのですが、今回はそれほど持ってきませんでした。こちらにある材料や調味料で、
そろそろ新しい料理を覚えていかなきゃ〜と思っています。レシピはあまり見ませんが、
おいしいと思った料理を食べた時は、何が入っているかなど、作った人に直接聞くようにしています。

こんにちは、かめかめさん。
旅のスケジュールを立てるのは大変だけど、楽しいですよね。計画を練っていると
8月まではあっという間だと思いますが、頑張って下さい。

こんにちは、けいしゅうさん。
イチゴ列車のチケット、旅行代理店で事前に購入する事ができるんですね。手間も省けて価格も
納得なら、頼んでみるのもいいかもしれませんね。

こんにちは、フラメンコアイコさん。
無事、スペインを楽しまれたようでよかったです。CASA PATASへは次回来られる時に
行けるといいですね。


4月28日 05:47 By ポテル/potterさん


hola, tengo una pregunta de lenguaje: forma -te oku (como por ejemplo: dashite 
okimasu, narabete okimashoo...) significa en mi libro en ingles dos 
cosas : "hacer tal o cual por adelantado" o "hacer tal y cual para despues y 
dejarlo en esa manera". y eso es lo que no entiendo. alguien me podria dar 
otra traduccion de -te oku por que la que da el libro no la entiende ni el 
sensei Cervantes san ?
OSITO esta noche preguntare sobre Maria Zorrilla en una reunion de jubilados, 
seguro que ellos saben algo, pero que es lo que quiere saber tu amigo?


28-4 04:59 By banderillero


みなさん、こんにちは
今日もマドリッドは快晴、、、外は暑いです(^^;
家の中にいれば、涼しいのですが外に出る時は日陰を探しながら歩いています。

quimicoさん、こんにちは
そちらも暑いようですね。
お天気もよく、美術館の周りには観光客で賑わい、何もかもが生き生きしている、
そんな季節でしょうか。
アスレティックーバレンシア戦は見られませんでしたが、同点だったようですね。
マドリッドが負けたこの時に、マドリッドを蹴落とすと言う意味では、ビルバオの
人々もバレンシアにもっとリードして欲しいところでしょうが、バレンシアの
対戦相手が自分達であるだけに、バレンシアに勝たせてあげるわけにも行かない、
そんな感じでしょうか(笑)

りんごさん、こんにちは
セゴビアの仔豚、、そうですねぇ、、一人前でも勿論注文出来ますが、はやって
いないお店や、人出の少ない季節だと作りおきを暖めなおしたものになります。 
ですから、そう言う意味では、alcalainaさんも言われるように、とにかく
流行っていて、回転の速いお店を選ぶ、と言うのがコツかもしれませんね。
 いずれにせよ、仔豚の丸焼きと言うものは、物凄くジューシーでとろける
ように美味しいものです。 ブタの臭みもありません。
もしも、そうではなく、あまり楽しめなかった、、と言うようなことがあれば、
それは仔豚の丸焼きがお口に合わなかったのではなく、残念ながら美味しいものに
出会えなかった、、、と言う事です(^^;  幸運を祈ります!

かめかめさん、こんにちは
いつでも、ご連絡お待ちしております(^^)

はっさくさん、こんにちは
そう言えば、あのアジアレストラン、、あれから更に1度行ったきりです。
やはり、いつものハビ中と、スペインで一番美味しい中華に傾いてしまいます(笑)

エスペランサさん、こんにちは
長野県立信濃美術館でのピカソ展情報、有難う御座いました。
今回の作品は、どこから集めたものだったのでしょう?

EVAさん、こんにちは
何やら読んでいるとむしょうにアルカチョファが食べたくなってきますね(笑)
EVAさんって、もしや以前何度かメールを頂いた方かもしれませんね、、、
これからも、美味しいお話、宜しくお願いします(^^)

エルガーラさん、こんにちは
現実を直視しなければいけませんよ〜(^^;  体重計に乗りましょう(^^)
日本の方々には、一般にセマナ・サンタと言えばセビージャのものが良く知られて
いますが、スペイン各地で、様々な「セマナ・サンタ」が行なわれています。
小さな村のセマナ・サンタ、大きな町のセマナ・サンタ、、、いろいろ見て歩くと
それぞれ趣があって楽しいものです。 ウベダの場合、町が大きすぎず小さすぎず、
見学するのにちょうど適度な大きさであるうえに、セマナ・サンタの主な山車が
一同に集まってくると言う点で見学しやすく、また、集まってくる広場を始め
旧市街全てが世界遺産に指定されるほどの価値を持つ町並みであるなど、いろいろな
点において、特筆するだけのものがあるのですよね、、、
また、セマナ・サンタが宗教的な厳かな行事であるだけに、アドバイザー佐々木氏の
カラーと混じることによって、信者でない方々にとっても、肩のこらない、良い
バランスが作り出されたのかもしれませんね(笑)
今回、ここを拠点にしたセマナ・サンタと世界遺産と田舎巡り、私の期待以上に
楽しんで頂けたようで、本当に嬉しいです(^^)
お友達もきっとまたスペインに遊びに来てくれますね!
 今日からいよいよ、春のもう一つの特別企画、セビージャ春祭り、フラメンコと
闘牛観戦の集いがスタートしました。 今ごろは、皆さん、フェリア会場で大騒ぎを
されている頃です。 この祭りは、「厳か」とは程遠く、ひたすらどんちゃん騒ぎを
するもの、、、それと佐々木氏のカラーが合わさると、どうなるのやら(^^;;
これもまた見ものです(笑) また途中報告が入ればここでお知らせしま〜す。

メンタムさん、こんにちは
アルカチョファの炭火焼ですか、、これも美味しそう(^^)
やはり、スペインが好きな人や住んでいる方には、食べることが好きな人が
多いですね(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
ウベダ、話を聞いていると懐かしくなってきますね〜(^^)
あのパルメラの葉っぱで、とかげの作り方を教えてくれたおばさん、また訪ねて
みたいですね(笑)

ばんださん、こんにちは
Morganaさんと言う方が、いろいろと周囲の人に例の歌の事を尋ねてくれたようですが
残念ながら、誰もご存知無かったようですね、、、

フラメンコアイさん、こんにちは
お天気にはあまり恵まれなかったようですが、それでも楽しい旅が出来たようで
なによりです(^^)
この時期、寒い谷間、雨の谷間にはまると、結構何日も悪天候が続くことが
あります。 逆に良いお天気にあたると、旅行中、ずっと快晴となります。
次回の訪西は、快晴の番ですね(^^)

ETSUさん、こんにちは
もうご出発のようですね。
楽しい旅が出来ますように!
また、ただいま報告、お待ちしております(^^)

中野洋子さん、こんにちは
その古本屋さんは、どこの町にあるのでしょうね?

cocoさん、こんにちは
バルセロナへご旅行されていたのですね。
ちょうど、毎日良いお天気に恵まれたのではないでしょうか。
たまに、昔いた町に戻ると、確かに以前馴染みだった店巡りをしてしまいます
よね(笑)  私もその昔、バジャドリにいましたから、あの町へ行くとすぐに
知っている店はまだあるだろうか、、などと探して、やっぱりそこに入ってしまい
ます(笑)

fumingwayさん、こんにちは
不思議なペン、例のペン、、、あの時、居合わせなかったスタッフ達が、
なんだろうそれ、、、って不思議がっています(笑)
喜んでもらえたようですね(^^)

Hola Noel
Que tal te encuetras?  Menos mal que no ha sido grave el accidente.
Si tu te has salvado, no puedes quejarte del coche verdad?
De verdad,, menos mal.  Ten mucho cuidado. Vosotros con vuestra edad, a veces
os poneis algo aventureros al conducir coches, algo que me pasaba a mi 
tambien. Yo tambien tuve varios accidentes cuando tenia alrededor de veinte
an~os. Y casi es un milagro que yo siga vivo ;;^)   Como dicen,,, el bicho
mal nunca muere;^)   En fin,, ten mucho cuidado. Tu vida vale mucho!
 Ah,,despues, te enviare las fotos a tu correo electronico.

Hola Marichus
Yo simplemente tenia curiosidad a todo que era nuevo para mi. Y como tenia
tiempo, tambien probe un poco el baile. Me daba mucha corte al principio.
Por que en esa escuela yo era el unico hombre;^)  Ni siquiera habia ni ban~o
ni vestibulo para hombres. Para entrar a la sala de clase, tania que
atravesar por el vestibulo de las chicas.  Cuando llegaba tarde a la clase,
a veces se me olvidaba llamar a la puerta antes de entrar, y,,,,,;^)
Bueno, era divertido de todas maneras.
 Yo estoy agradecido por todos vosotros que estais reunidos aqui en este 
foro para establecer una relacion cultural tan agradable entre tanta gente
de tantas culturas distintas. Yo mismo no se muchas cosas ni se contestar
a todas las preguntas que se hace aqui. Solo intento a mantener este sitio
para que lo aprovechemos todos los que tenemos interes en hacer siempre lo
mismo,,, el intercambio cultural que a veces nos resulta dificil hacerlo
por la falta de ambiente o por la distancia que hay entre distintos paises.
Fijate,, yo cuando estaba estudiando ingles o espan~ol, para tener un 
contacto o una comunicacion con algun nativo de esas idiomas, tenia que
buscar por algun medio a alguien para intercambiar cartas reales. Por ahi
ya no era facil. Y luego, escribir una carta, y echarla al buzon gastando
bastante cantidad para sellos. Y a veces esas cartas se perdia por ahi y
no se llegaban bien.  Aunque llegaban bien, se tardian mas de 10 dias.
Luego teniamos que esperar casi un mes hasta que nos llegaran la respuesta.
Para mi Europa era otro mundo, o otra planeta. Estaba tan lejos en aquella
epoca.  Y ahora?
Esto es una obra que conseguimos gracias al desarrollo del internet.
Pues, aprovechemonoslo!  

Hola Morgana
Si has visto a un hombre guapo, pues no lo soy(ja,ja)
Hace 20 an~os, todavia no habia casi ninguna academia de flamenco alli en
Japon. Habian muy pocos en Tokio quizas,,
Asi que ha sido aqui en Espan~a.  Eran tres hermanas sevillanas ya mayores
quienes me daban las clases, y me decia que inaugurara una academia en Japon.
Yo no tenia esa intencion por que tenia otra casa que me importaba mas que
flamenco,,, que era violin.
Pero imaginate,, si hubiera seguido mi carrera del baile flamenco, que es
algo que se ha puesto tan de moda en Japon, ahora yo seria uno de los
gran maestros alli en mi pais y ya tendria una docena de academia,,,quizas!
  Te agradezco por intentar a averiguar lo de Maria Zorrilla.
La persona que lo pregunta tampoco tiene mucha informacion. 
Pero parece que tampoco es una cosa muy conocida aqui en Espan~a verdad?
Bueno, se lo comunicare a ella de todos modos.  Muchas gracias por tu
colaboracion!

Hola Noemi
Te damos la bienvenida al foro!
Que te disfrutes en Sevilla!

Hola Valeria y Gabriel
Bienvenidos al foro!
Soy japones y vivo en Madrid.
Asi que sois musicos. Que instrumentos utilizais?

Hola banderrillero
Yo tambien estaba pegadito a la tele en un bar.
Pues, felicidades a los de Barca!  
Ahora la liga se ha puesto mucho mas movida y divertida.
Valencia que tambien tiene que seguir ganando en Uefa, tendra que aguantar
dias mas duras...
Por cierto tu estas mal entendido respecto a la relacion que tenemos los 
vinos y yo.  No es que me guste a mi el vino, sino que le gusto yo al vino!
No se porque,,, pero se me acercan vinos por su parte. Tambien pasa lo mismo
con Sake japones. Se me va reuniendo los sakes, y siempre estoy rodeado de
vinos y sakes,,,  Ay que dura la vida,,, no puedo cerrar mi vida sin conocer
bien y profundizar la buena relacion cultural que tengo con todos estos
amigueteeeeeeeees;^)


4月28日 04:13 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。
スペインに浸りたく、珍しく登場回数の多い私です。

shouhei−mamaさん!
『例のペン』の続編です。
あれは、甥へのお土産でした。
なかなか会えないので、郵送しました。
甥−mamaの言うには、「不思議なペンに興奮している!」とのこと。
夢中になると、電話に出ないので、そうなのでしょう。
MHで、帰国間際のmamaさんに、会えてよかった(^^)
shouheiクンにも、お礼が言いたいです。
「ありがとうございました。」

りんごさん!
こんにちは。
ヘンなレスで失礼しました。
帰ってから、3週間くらい経つのに、まだ少し、興奮状態継続中かも。
え〜と、バルセロナは、カタルーニャ広場の近くのReginaに
宿泊しました。
よかったです
ホントは、カタルーニャ広場の上?北?にしたかったんですが、
近くに、corteinglesもあり、informationもあり、で、何かと便利かも、と、
決めちゃいました。
楽しんで来て下さいね。
ではでは。




4月27日 23:36 By fumingwayさん


hola HINOMARU: el nombre que sale en el reportaje es Jesualdo Fernandez-Bravo 
(espa~nol)y su mujer se llama Akane Niwa, viven en un pueblo a 200km de Tokio y
 cuenta que sus vecinos no le hablan porque esta casada con un extranjero. 
Espero que no seas tu. Que gente mas cerrada! Aunque aqui en el interior de 
Espa~na la gente tambien es bastante cerrada. yo creo que si un japones viene 
aqui, la gente le miraria como un marciano y los abuelos se cambiarian de acera 
por la calle. y es que en los pueblos.... ya se sabe, cuesta mucho cambiar de 
costumbres. ah! y visca el bar軋!!
HOLA NOEMI yo vivo en Leda~na, un pueblo de la provincia de Cuenca. ソllevas 
mucho tiempo viviendo en Espa~na? me ayudaras con las dudas del idioma japones? 
es que de vez en cuando me quedo anclado. y ya tengo una pregunta ソcomo son las 
cartas (de jugar) tradicionales japonesas?


27-4 23:02 By banderillero


Pobrete Noel,,,,
    Que tal ?
    Espero que vera`s como curas en seguida.
    Empece` cancion nueva, pero,,,si oiga mi guitarra, produzca
    a tu mareos mas`.
    Se cuida mucho, por favor.
    Hasta luego(^^)/~


4月27日 20:42 By shouhei-mamaさん


Hola Noel
Era una lastima que tuvieras el accidente.(ーー;) Pero que suerte estes bien.
No te desanimes.Aqui hoy hace mal tiempo,esta lloviendo a cantaros,hace mucho viento 
como tifones.He comido con mi amiga en un restaurante italiano que esta 
cerca del mar.Si hubiera hecho buen tiempo,habria podido ver buena paisaje.
Cuidate bien. Hasta pronto.(*^_^*)



4月27日 18:21 By Hitomiさん


HOLA BANDERILLERO!!
GRACIAS POR INFORMACION.
HAAAA... EL DIA DE MADRE ES UNA TACTICA DEL COMERCIO.
EN MI PAIS TAMBIEN HAY UNAS FIESTAS COMO ASI.
DE LAS FIESTAS DE TU CIUDAD ME PARECE QUE SON MUY MAJOS.
ME GUSTARIA CONOCERLAS. COMO SE LLAMA TU PUEBRO?
GRACIAS. 


4月27日 18:18 By NOEMIさん


Hola,Johana 
Cuantas horas duerme cada noche? En mi caso duermo casi siete horas.
Ha visto Okinawa en la tele,verdad? Ahi tiene buena vista gracias al mar
hermoso.Cuando era estudiante he ido a Okinawa. En junio vamos a visitar ahi.
Luego selo contare.Pero en agosto,septiembre llegan muchos tifones.
Hasta pronto.(*^_^*)



4月27日 17:45 By Hitomiさん


ラスパルマスのcocoです。
日曜の深夜、バルセロナ旅行から戻りました。
たった5日間の滞在でしたが、久しぶりの里帰りで、地元の友人達と
過ごすことができてとても大満足。

おまけに23日はサンジョルディの日だったので、街中バラの花を持った人、
本を売るスタンドで埋め尽くされ、非常にきれいでした。
ちなみに赤、黄色、白、ブルー、色はそれぞれ意味があるそうです。
赤は情熱、黄色は友情、白は純粋な母親の愛、ブルーは不明。。。
どなたかご存知だったら教えてください。

赤プリさん
カカオサンパカ行ってきましたよ〜。
おっしゃっていた、サンジョルディ・バージョンもありました。
ちなみに7.5ユーロでバラの花の写真がきれいでした。
ちょうど行った日がサンジョルディの日の、おまけに夕方だったので、
バルは満員でした。てなわけでバルは次回まで我慢。
チョコレートはカカオ75%の板チョコと、アーモンド入りのチョコを
いくつかお土産に買いました。甘すぎず、おいしかったです。

この5日間、いろいろお店を開拓しようと思っていましたが、
結局人間の帰巣本能で(?)、以前からのなじみの場所に行くだけで
終わってしまいました(笑)。
それでも、お気に入りのレストラン、テラス、ディスコに行けたので
大満足。おかげで2キロ太ってしまいました。
これでまた煩悩が増えたので、今週からまたダイエット逆戻り。

そうそう、新しいお店といえば、バルセロナ大学の目の前に
Reftiesという洋服のお店ができました。
ZARAなどの製品が安く買えます。ぜひお試しあれ。メンズ物もありますよ。

では今日はこの辺で。



4月27日 17:10 By cocoさん


Konichiwa Hitomi-san!
Hoy he tenido un dia tremendo, trabajo, despues escuela, novio, amigos, pero 
aunque sean ya las 12:30 de la noche no pude pasar por alto enviarles un saludo 
a usted y a su familia, me encuentro haciendo tarea y estoy contenta porque
estoy escuchando musica japonesa, especialmente a Gackt me encanta la cancion
de Mizerable y tambien este tema que no se quien lo canta Tobira wo Akate.. me 
encantan, y no podia faltar Ayumi Hamasaki.  Que pase un bonito dia en ese 
hermoso Japon, hoy tuve la oportunidad de ver un documental de Okinawa y me 
encanto. Hasta pronto.. Hitomi-san! Un afectuoso abrazo! *^_^*  @)->-- 


27-4 16:55 By Johana


Y visca el BARCA,parece que los cules nos hemos subido al Space Shuttle y
poco a poco vamos acercandonos a las Galaxias de la Via lactea (por lo blanco).


27-4 16:53 By 日の丸 (HINOMARU)


Konichiwa Hitomi-san!
Hoy he tenido un dia tremendo, trabajo, despues escuela, novio, amigos, pero 
aunque sean ya las 12:30 de la noche no pude pasar por alto enviarles un saludo 
a usted y a su familia, me encuentro haciendo tarea y estoy contenta porque
estoy escuchando musica japonesa, especialmente a Gackt me encanta la cancion
de Mizerable y tambien este tema que no se quien lo canta Tobira wo Akate.. me 
encantan, y no podia faltar Ayumi Hamasaki.  Que pase un bonito dia en ese 
hermoso Japon, hoy tuve la oportunidad de ver un documental de Okinawa y me 
encanto. Hasta pronto.. Hitomi-san! Un afectuoso abrazo! *^_^*  @)->-- 


27-4 16:51 By Johana


Hola Banderillero,me parece que te voy a dar un disgusto pero no creo que sea
yo el del articulo del periodico,al menos no tengo constancia de ello ni 
nadie se ha puesto en contacto conmigo para nada,a no ser que lo hayan 
sacado del reportaje que me hicieron aqui,pero mi mujer no sale para nada 
en el reportaje,y con ella tampoco ha hablado nadie.
De todos modos no vayas a pensar que soy el unico ceramista que vive 
aqui,yo conozco al menos tres mas y todos estan casados con japonesas ,asi 
que sera otro.
Si pusiera el nombre o el apellido ,o al menos en que parte esta,si te 
podria decir si lo conozco o no.


27-4 16:50 By 日の丸 (HINOMARU)


スペインの古本屋で本を買いたいのですが外国には郵送しないとのこと
私の代わりに本を受け取り日本まで船便で送っていただける方はいないでしょうか
本の代金はカードで払いますので
何かご存知の方教えてくださいお願いします


4月27日 16:49 By 中野洋子さん


Konichiwa Hitomi-san!
Hoy he tenido un dia tremendo, trabajo, despues escuela, novio, amigos, pero 
aunque sean ya las 12:30 de la noche no pude pasar por alto enviarles un saludo 
a usted y a su familia, me encuentro haciendo tarea y estoy contenta porque
estoy escuchando musica japonesa, especialmente a Gackt me encanta la cancion
de Mizerable y tambien este tema que no se quien lo canta Tobira wo Akate.. me 
encantan, y no podia faltar Ayumi Hamasaki.  Que pase un bonito dia en ese 
hermoso Japon, hoy tuve la oportunidad de ver un documental de Okinawa y me 
encanto. Hasta pronto.. Hitomi-san! Un afectuoso abrazo! *^_^*  @)->-- 


27-4 16:47 By Johana


こんにちわ。
以前、チューロスなどのことを教えていただいたETSUです。
まだまだ先と思っていたスペイン、出発が明日になりました。
セゴビアでの子豚ちゃんも楽しみです。


4月27日 14:15 By ETSUさん


ご無沙汰してました。
フラメンコアイコです。

先週、日本へ帰ってきていたのですが、
いきなりパソコンがウィルスちっくなものにやられたようで、
その復旧に手間取ってしまい、報告が遅れてしまいました。

行く前にいろいろ伺っていた"CASA PATAS" ですが、
マドリッドでのスケジュールはかなり詰まっていて
行くことができませんでした。。。。はあ、残念。
そのかわりにセビリアとバルセロナで見れたので、まあよし、です。

気候ですが、思っていたよりかなり寒くて驚きました。
一応重ね着できる服装と、皮ジャケットを持って行っていたのですが、
アビラでは霰(雹?)に降られてしまって、観光どころではありませんでした。
添乗員さんは風邪を引いてしまってました。。

いずれにしてもこのホームページ上やこの掲示板で教えて頂いた情報は
旅行中とても役に立ちました。
大変楽しく心に残る旅行になりました。
心からお礼申し上げます。

ぜひまたスペインへ行きたいと思います。
本当にありがとうございました。


4月27日 13:12 By フラメンコアイコさん


Hola,Banderillero
Estaba ocupado? 
Cuanda era nina, jugaba a las cartas tradicinales con mi familia y mis amigos.
No era dificil ,era interesante para mi. Jugue al bridge con las cartas 
hace 5 anos en Panama. Pero ahora no. Hay algun lugar en el que juegue al
bridge. Visite una vez ahi pero deje de jugarlo al ver a la gente.
Tengo que salir de casa. またね!(Hasta luego)
                                            


4月27日 11:07 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Hoy hace mal tiempo.(^_^;)Desde manana esta lloviendo por lo tanto Guapo se siente mal.
Porque no puede salir de casa. Ni modo. (ーー;)Dicen que desde 
manana va a hacer buen tiempo. Todavia tengo un poco de frio.(-_-;)
Espero que aprenda mas japones y venga a Japon algun dia.(*^_^*)
Animo!(がんばってね!)
                        ひとみ



4月27日 10:45 By Hitomiさん


konnichiwa minasan:
HITOMI he leido que en japon las cartas tradicionales de juego son diferentes a 
las cartas americanas, es verdad? aqui en espa~na las cartas son diferentes a 
las americanas, en vez de picas,trebol,corazones y diamantes  hay 
espadas,copas,bastos y oros. Sabes jugar tu al "go"? es muy dificil?
MORGANAAA cada dia que pasa se acerca la hora "J" del proyecto "J". Pero si yo 
soy el que tiene que hacer de interprete....entonces no salimos del aeropuerto.
NOEMI siento desilusionarte pero el dia de la madre no es fiesta tradicional, 
es una fiesta nueva y solo es para regalar cosas a las madres. es una fiesta 
para los comercios, solo eso. le pregunte a mi padre y a mis abuelas y me 
digeron que nunca antes se habia celebrado eso. pero hay muchas otras fiestas 
muy tradicionales, aqui en mi pueblo queda poco para "jueves lardero" y "san 
isidro" que coinciden con la semana de oro en japon creo. en jueves lardero los
 chicos salen a comer al campo y pasan alli todo el dia. y en san isidro hay un 
dia en que se puede beber todo el vino que se quiera gratis, SEGURO QUE LE 
GUSTARIA A OSITO!
HOLA PEXEGO como va el ni~no? cuida bien a la parienta, y dale todo lo que se le antoje 
que luego ya sabes.... yo voy a ser tio pa diciembre, y aunque no es lo mismo tambien estoy muyyyy contento.(:-}
HOLA MARICHUS ya tienes la maleta? yo ma~nana mismo voy a por una, pero que sea 
grande para luego en japon quepa todo lo que quiero hechar aaa laaa saaacaaa. 
si me llevo mi traje de banderillero seguro que triunfo alli, pero antes le 
preguntare a HITOMI si hay toros no vaya a ser que me lien....y tenga que salir 
del pais antes de tiempo.te has dao cuenta de cuantas maneras se puede decir 
hasta luego en japones? ja mata, de wa mata, itte kimasu, mattane (es de locos)
HOLA NOEL saludos desde cuenca. tambien te apuntas al viaje? pues venga! 
cuantos mas mejor, un avion para todos nosotros solos. menudo festival de 
viaje, va a temblar japon y no va a ser por los terremotos.


27-4 08:46 By banderillero


hola morgana!!!
me alegra saber que tmb te gusta ryuichi se lo dire a mis amigos para q vean q 
no soy el unico en el mundo que escucha su musica ...ajajajaja.yo tengos los 
discos"BEAUTY" e "ILLUSTRATED MUSICAL ENCYCLOPEDIA" tmb tengo la pelicula 
"feliz navidad mr. lawrence" en dvd,pero no tengo la banda sonora :( espero 
conseguirla *__-,tmb me gusta muchisimo un grupo q se llama "DO AS INFINITY"
son muy wenos, es musica pop-rock mas o menos ,muy interesantes .
que si me apunto a ir a japon de palmero?????pos claroooooooo como si me tengo 
que hormonar para ser bailaora ;p por ir a japon lo que sea;DDD
cuidate mucho ,un abrazooooooo

hola hitomi!!!*_*
me alegra mucho que estes bien.que suerte poder ver el monte fuji,yo espero 
verlo algun dia...(..so es gratis ajajajajaja)
asi que te gusta enrique ,ricky y shakyra, esta muy bien yo pienso que toda la
musica esta bien si la escuchas con el corazon,yo soy musico y por eso la music
me llega al alma y creo que todo musico merece ser escuchado;))))
sin duda la musica es el idioma universal ,una cancion nos puede hacer sentir
lo mismo seamos de la raza que seamos (...acaso no es maravilloso??)^___^
un abrazo 

holaaaa shouhei-mama!!!;DDDD
me alegra muchisimo saber que todos estais bien,me acuerdo mucho de vosotros.
que tal con la guitarra acustica?cuando vuelvan a espana espero que nos toque
alguna cancion ;)))
abrazos para todos 
sayonaraaaaaaaa

al resto de amigos un fuerte abrazo ,hoy es un dia un tanto movido para mi
cuando venia de trabajar tube un accidente con mi coche y aun estoy algo 
aturdido pero me encuentro bien (...no puedo decir lo mismo de mi coche...:(()
maa me daran el susto de lo que me cuesta repararlo y puffffffff solo de 
pensarlo me dan mareos XDDpero weno...al mal tiempo buena cara;)))
lo que mas me duele esque mi viaje a japon tendra que ser aplazado por mas 
tiempo AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH 
UN ABRAZO A TODOS 


27-4 07:50 By noel


minasan ogenki desu ka:
Quiero informar a los amigos de japon que este fin de semana ha tenido lugar el
 evento deportivo mas grande en espa~na, mas grande que las olimpiadas. Es el 
partido de futbol Madrid-Bar軋. Todo un pais paralizado viendo la televison. Y 
aunque se que en japon hay muchos simpatizantes del Madrid, tambien los habra 
del Bar軋, felicidades a estos ultimos por que EL BARヌA HA GANADO AL MADRID!!!
Lo siento pero tenia que decirlo, por que el futbol es algo muy espa~nol, como 
los toros y el vino, que si nos lo quitan no es lo mismo.


27-4 07:49 By banderillero


Hola, somos Valeria y Gabriel y queremos comunicarnos con alguien de Japon para intercambiar 
culturas.
Nosotros tenemos un duo de musica Argentina y nos gustaria hacerles llegar algo para 
que lo escuchen y difundan.
 Esperamos una respuesta, y muchas gracias.
                                     Vale y Gaby


27-4 07:42 By Valeria y Gabriel


Hola otra vez, OSITO!
He preguntado y he intentado buscar algo acerca de " Maria Zorrilla"
pero no tengo respuesta aun. El amigo o la amiga de Japon al que le
interesa no te ha dicho si es que sale en alguna pelicula? Lo mas 
parecido son las famosas canciones " Maria de la O " o " La zarzamora".
Hasta pronto! 


27-4 00:55 By Morgana


hola a todos:
HINOMARU SAN, hayer domingo en el dominical de un periodico salio un articulo sobre japon, 
en especial trataba sobre las mujeres. entonces lei que una estaba casada con un espa~nol y 
que se dedicaba a la ceramica. eres tu? perdona pero cuando lo lei pense inmediatamente en ti, 
tienes que ser tu!!!! que alegria tener un amigete famoso!!! en el articulo hablaba que
en japon la gente que vive en el campo es mucho mas cerrada y tradicional que en las grandes 
ciudades, y que se ve de mala manera que un japones se case con un gaijin. que lastima 
que las fotos que salen solo hay SHIBUYERAS vestidas un poco orteras. venga reconocelo 
a que eres tu!!!!
HITOMI CHAN, hoy he leido sobre las SHIBUYERAS, chicas que viven en SHIBUYA, TOKIO. 
eres tu una de ellas? dicen que no son muy tradicionales y piensan mas con la forma europea. 
ah! he descubierto una tienda en Valencia donde venden ceramica solo de Lladro, y muy barata. 
cuando la vi, me acorde mucho de ti. pense que feliz seria aqui hitomi. la tienda es muy 
barata porque las piezas tienen un peque~no defecto, pero no se nota nada. 
AL RESTO un saludo, perdonar pero ahora no tengo mucho tiempo, pero no me olvido de 
ninguno eing!
JA MATTA (TAMBIEN SIGNIFICA HASTA LUEGO)MINASAN AISURU


26-4 23:35 By banderillero


こんばんわ。
みなさんたくさんのレスをいただきありがとうございます。
セゴビアの仔豚の丸焼きやバスの時間など
いろいろ検討してみたいと思います。

fumingwayさん
どうもレスありがとうございます。

何と言うホテルに宿泊したか、
差し支えなかったら教えていただけますか?
私はpelai通りのpelayoというホテルを検討しています。



4月26日 22:32 By りんごさん


Hola BANDERILLERO!
Tu sigue asi avanzando en japones, que necesitamos un interprete
para el Proyecto J! y alguien que explique en japones los numeros
de baile de " Los ni~nos del Foro "
Hasta proto!


26-4 21:19 By Morgana


Hola HITOMI!
Aqui ha hecho muy buen fin de semana con mucho sol, casi verano! Como que
alli hace frio? Lei que la mejor epoca para visitar Japon era primavera y
oto~no, y que en verano hace mucha humedad y calor, no?
Gracias por la ayuda que me ofrece con el idioma, como comente en el foro
la pasada semana, ahora estoy aprendiendo Hiragana como los ni~nos peque~os
en Japon. Asi que ... me queda mucho que aprender todavia!
Hasta luego!


26-4 21:14 By Morgana


HOLA AMIGOS DE FOROS!!
ME LLAMO NOEMI,SOY UNA JAPONESA QUE VIVO EN MADRID. 
ES LA PRIMERA VEZ QUE ESTOY AQUI, POR QUE QUISIERA SABER 
SOBRE EL DIA DE MADRE. EL DIA 2 DE MAYO POR QUE EL DIA DE MADRE?
POR RELIGION?
SI ALGUIEN LO SUPIERA, ME ENSENARIA POR FAVOR.

DE LA MANIANA VOY A SEVILLA!!
ME HE APRENDIDO DE SEVILLANAS EN EL CENTRO CRTURAL DE MI BARRIO.
DECEN QUE SOY MEJOR BAILAORA, POR QUE LA MAJORIA DE LA COMPANIERA
YA TIENEN MAS DE 55ANOS.....NUNCA ES TARDE NO?
GRACIA, HATA LUEGO


  


4月26日 21:13 By NOEMIさん


Hola Pexego!
Asi que pexego es melocoton, pero que dulce eres. Menos mal
que no te has puesto " fresita ". Sin que te sientas aludido,
da la casualidad que las mermeladas que mas me gustan son las
de melocoton y albaricoque. Como llevas lo de las palmas para
el cuadro flamenco de Proyecto J? Dime, como estas aprendiendo
Hiragana? Con o sin cuaderno de cuadritos?
Hasta lueguito!


26-4 20:48 By Morgana


Hola MARI CHUS!
Asi que eres de origen aleman? De que parte de Alemania es tu
familia? Spricht du Deutsch? Sabes que lo del cuadro flamenco
es genial: ademas del Proyecto J, vamos a tener que ir ensayando
coreografia y demas porque yo lo del baile como que no se me da
muy bien, de la primera no paso, asi que imaginate un zapateao...
Oye, de verdad que Yukio Mishima si hizo el harakiri? Con lo que
debe doler eso? Creo que lo del harakiri es mas dificil de 
entender que los kanjis... en cuanto al libro que dicen que es
autobiografico es Confesiones de una mascara?, es que con los 
simbolos no salio bien.
Pudiste entrar en la direccion que te dije?
Hasta luego! 


26-4 20:31 By Morgana


Hola Osito!
En una ocasion vi en un programa de television a un japones que bailaba 
flamenco y que se hacia llamar el Cigarron de Jerez. No serias tu por
casualidad? Por cierto, era muy guapo y simpatico...... Hombre, no pasa
nada por decir hace casi 20 a~nos, eso no es nada, depende con lo que lo
compares. Yo tambien puedo decir hace 20 a~nos.... y quedarme igual.
Las clases de baile flamenco a las que ibas eran en Japon o aqui? Alli hay clases 
para casi todo? 
Hasta la proxima!


26-4 20:11 By Morgana


Hola NOEL!
Soy Morgana, aunque no hemos tenido ocasion de comunicarnos a
traves del foro, he leido que te gusta la musica de Ryuichi
Sakamoto, pues a mi tambien. Tienes algun CD? Yo tengo SMOOCHY,
y HEARTBEAT. Tienes la banda sonora de Feliz Navidad Mr. Lawrence?
Aun no he podido conseguirla. A mi tambien me gusta como mezcla
la musica tradicional japonesa con la moderna, y ademas cantando
tiene una voz muy dulce. Sabias que en el CD SMOOCHY tiene una 
version en castellano? Tambien te apuntas al Proyecto J?
Hasta pronto!



26-4 18:39 By Morgana


CECILIA NO SE PUEDE ESCRIBIR EN JAPONES,LO MAS PARECIDO SERIA "SESIRIA" 
(セシリア),SUPONGO QUE NO LO PODRAS LEER,BUENO,EN PARTE MEJOR PORQUE NO 
QUIERO COLABORAR PARA CUESTIONES DE TATUAJES,PERO QUE NO SE DIGA QUE NO 
CONTESTO.


26-4 17:42 By


りんごさん、はじめまして

1人でも、子豚、頼めますよ。私、3年ほど前に1人でセゴビアに行って、水道橋の横の老舗で1人で
子豚食べました。メニュー・デル・ディア(お昼の定食)に子豚を出している店もあります。
セゴビアにはこれまで何度も行って色々なレストランで食べましたが、そんなに大人数で
行ったことがないので、丸ごと1匹頼めたことはありません。この場合は、他にも丸ごとでなく
頼んでいる人はいるので、その人たちと1匹をわけることになります。その意味ではレストランが
超満員になる週末に行く方がいいかもしれませんね。かまどからどんどん子豚の焼かれたのが
出てきてましたから。
もちろん丸ごと1匹焼いてもらって食べる直前に目の前で切ってもらうというのがベストだし、
丸ごとでないと、子豚のどの部分を持ってこられるかわからないのが難点ですが、食べられないよりはマシかと。
ただ、スペイン人用の1人前を日本人の女性が1人で平らげられるかどうか…
先週末も4人でセゴビアに行ったのですが、前菜2、3皿と子豚2人前でおなかいっぱいに
なりました。でも、とってもおいしかったので、1人でも是非、子豚ちゃん、食べてきてください。
私のお勧めの店は、マヨール広場の近くにある店で、お店の壁に金属製の子豚がはまっています。


4月26日 17:21 By alcalainaさん


quisiera saber como se escribe mi nombr een idioma japones o chino
mi nombre es cecilia
muchas gracias chau


26-4 13:08 By Cecilia


hola amigos japoneses necesitaria saber como se escribe mi nombre en su idioma, porque 
quiero tatuarmelo en el cuerpo y no lo consigo en ningun lado, espero que sepan responderme, 
mi nombre es CECILIA muchisimos besos hasta pronto.


26-4 13:07 By Cecilia


Hola,Sandra
Que tal? Estara ocupada? 


4月26日 10:26 By Hitomiさん


Hola,Noel
Estoy muy bien como siempre. A mi tambien me gusta la musica de Ryouichi.
Pero mis cantantes favolitos son Enrique Igresias,Ricky Martin y Shakira.
Que te precen?
A ver,ayer fui a la playa  para comer un restaurante japones.Graciadamente
pude ver el monte Fuji bonito. tenia mucha suerte. Porque esta epoca es dificil
verlo a causa de nubes.(^^♪ Cuidate bien.Hasta pronto.(*^_^*) 


4月26日 10:25 By Hitomiさん


はっさくさん。^^。一日3回は疲れる(^^;と、おばあちゃまは2回に変更して
  もらっています。どの人も、他の人にとっては「超・わがまま」な存在ですから
  (あ、失礼^^;)mamaは自分でnursing-homeにはいろうと思っています。

エルガーラさん。^^。楽しそう〜><;また行きたくなりました。^^。ウベダの
  パラドールは美味しい&おもむきのある造りですよね。^^。廊下でも写真をよく
  調度品と一緒に撮りました。パラドールの前に山車が勢ぞろい、すばらしい!!

fumingwayさん。^^ゞサインペン買えたんですね。^^。良かった、良かった。^^。
  shouheiと一緒に、mamaも気に入ってよく使っています(^^;

メンタムさん。^^ゞ&EVAさん。^^。
  美味しそうなレシピ、さっそく、メモしました〜。^^。BBQ,良いなぁ。^^。


4月26日 07:59 By shouhei-mamaさん


Hola Noel, que tal ?
    Muchas gracias. Estamos muy bien.(^^)/~
    En miercoles Shouhei vaya de merienda de colegio.
    Espero hacer bueno.
    Besos y abrazos a tu familia.   
    


4月26日 07:44 By shouhei-mamaさん


 A todos los del Foro 
El Proyecto J sigue vigente,
en curso y en prefase de preparaci
no os creais que esto se va a quedar asiii
El expediente "Proyecto J". Coming soon en sus
pantallas...
Un saludo a todos los del Foro. OEEEE OEEEE
QUE Nos vamooooossss.


26-4 04:55 By Marichus


。BANDERILLERO HOLA!
Por supuesto que estas incluido
en el grupo flamenco que vamos de
gira por Jap nos llamamos "Los
ni del Foro ", vamos, despu駸 de
la declaraciFlamenca de Osito-San
y sus habilidades para el baile y el cante
lo que nos echen. A mi me parece que Osito
de Madrid es de Madrid y no de Kioto.
Gracias por enseme frasesitas en nip
voy a hacerme unos apuntes y todo.
DEWA MATA!


26-4 04:51 By Marichus


。Osito alucino contigo!
Bailando Sevillanas y lo
que te echen, vamos, vamos, vamos.
Los espaes tenemos que aprehender
de vosotros esa valent, fate que
yo ser incapaz de hacer lo contrario, 
y eso que no soy lo que se dice una persona
parada para nada. Admirable,seguro que bailas
mejor que yo, porque yo flamenca nada de nada,
la verdad es que mi familia es de origen alem疣
y vasco asque fate...
A ver si el cansancio va a ser la "resaca" del
riojita,que baja de tensi
La verdad es que tienes mucha paciencia
con el Foro, estamos pregunt疣dote cosas
continuamente, porque claro yo que no s
escribir japon駸 pues si quiero enterarme de
cosas te las pregunto a to a Hitomi.
De todos modos es de agradecer lo buen coordinador
que eres, gracias por atender a nuestra curiosidad.
ITTE KIMASU!


26-4 04:45 By Marichus


hola a todos!!!!-_-
q tal marichus? oleeee ese arte andaluz ^_^`. yo soy de ponferrada que se 
encuentra situado entre leon y galicia pero naci en barcelona aunque me vine a 
ponferrada a vivir con tan solo 5 aos.yo me apunto para la gira por japon 
de palmero con pexego y banderillero ( ;DDDDDDDDDDDD) AAAAAAAAAAAAAAA ME MUERO
POR IR A JAPONNNNNNNNN 
un abrazo *_-

hola osito !!
me alegro de que te estes recuperando,pero si ves que no terminas de curar 
pasate por aqui que nos tomamos unos chupitos de orujo de hiervas y veras
como se te quitan todos los males ;)los remedios caseros son los mejores
aqui en mi pueblo hay un anciano que dice "contra el catarro trincate un 
buen jarro.... );DDD
CUIDATE AMIGO QUE NOS TIENES PREOCUPADOS 
UN ABRAZO

pexegoooooooooooooooo !!!! que tal campeon???
pos nada que nos vamos para japon de palmeros con el arte andaluz y despues 
montamos tambien un restaurante de paella y tortilla de patatas a domicilio
que nos forramos jaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ;ppppp ya veras yaaaa.-__-
un abrazo companerooo

hola shouhei-mama!!!!! que tal estais todos? 
me alegra que shouhei este contento de ir al colegio,a mi de pequeno tambien 
me gustaba pero cuanto mas creces menos te gusta *__+ lo bonito del colegio
ademas de aprender son los amigos que se hacen.
un abrazo para todos.
GOOD LUCK FOR ALL^__^`

hola hitomi !!
que tal te va todo??espero que muy bien,a mi me gusta RYUICHI SAKAMOTO su music
me parece maravillosa ,tiene mucho gusto al mezclar musica tradicional japonesa
con musica mas moderna y el resultado es increible*_-
cuidate mucho ,un abrazo

un saludo a toda la gente  del foro 
aiooooooooooooooooooooooooooooooooo


26-4 04:31 By noel


EVAさん
はじめまして。アルカチョッフアに誘われて出てきました。大好物なので
家はBBQのときには、アルカチョッファの茎を切り落とし、真ん中を窪ませて(丸ごと
まな板にでも叩きつけて下さい)そこへ塩コショウピメントンを混ぜたものを
葉の間に入れ込み、オリーブオイルを中へ投入して直火で炭のところで焼きます。
チメネアがあるご家庭では簡単に出来ると思います。真っ黒になるまで焼いて
食べるときは葉っぱを取りながら(黒いところは除いてください)下の部分だけ食べて
いきます。コラソンの味はもう超おいしいですよ。
同じ調理方法でお鍋に少しだけお水を入れてコンロで弱火でコトコト煮てもおいしいです。
黒くなるのは、お水に少しレモンを入れたのに入れると防げます。パエジャ真っ黒になって
しまいますもんね。美味しいお話は大好きなので、また何か教えて下さいね。
スープ試してみます。


4月26日 03:28 By メンタムさん


りんごさん
セゴビアでCochinillo  asado(仔豚の丸焼き)を食べたいのでしたら,
水道橋の下の有名なレストランの所からもう少し奥に入った所にある
「Casa Chapete」というお店なら,1人でもOKだと思いますよ。
もちろん“姿焼き”ではないですけどね。
日本語メニューもあります。(ぼくもここで食べました。)
「地球の○○方」のセゴビアのページの地図に載っていますので,
参考にしてみてください。


4月26日 01:31 By 鈴鹿のHamaさん


こんにちは。

けいしゅうさん!
こんにちは。
突然ですが、いちご列車、乗られるんですか?
実は、どんなのかな〜って、興味あったんです。
是非、教えて下さい。
楽しんで来て下さいね。

りんごさん!
はじめまして。
こんにちは。
私、3月末〜4月始め、バルセロナのカタルーニャ広場近くの
ホテルに宿泊しました。
コワイめに、遭わなかったせいもあり、その界隈の
治安の悪さは感じませんでした。
むしろ、私がヘンな人だったかも。
歩いている時、近くにいた日本人のおじさんに、
「あんた、さっきからニタニタ笑ってるねえ」と言われたので。
確かにそうかも。嬉しくてニヤケて歩いてたかも。
一人でニタニタしている危ないヤツに、誰も近づかないでしょ。たぶん。
ヘンな話しになってしまい失礼!
でも、ここの治安情報通りに、していればいいのでは?

shouhei−mamaさん!
こんにちは。
マドリッドで教えてもらったペン、買いました。
私が行った時は、おじさんではなく、お姉さんになっていました。
でも、説明は、たぶん、mamaさんに聞いた、
おじさんの時と同じみたいで、
スペイン語、分からないのに、笑って聞いてしましました。
楽しい時間でした。
教えて頂きありがとうございました。

ではでは。





4月26日 00:09 By fumingwayさん


日差しは強いのですが、初夏のさわやかなひんやりした空気も
肌に心地よく、相変わらずお昼寝タイムが幸せなエルガーラです。

くまさん、こんにちは!
フェリアお留守番なんですね。では、ゆっくりこちらでお相手して頂きましょう(^^)
ただ、「体重」について触れてしまいましたね!?今の私にはタブーだったんですが・・・。
何だかスペインから戻ってとにかく眠いのとお腹空くのとで体は重くなるばかり(^^;
あまりに恐くて体重計には乗ってません、って言うか乗れない・・・。
本格的な梅雨の蒸し暑さにバテるまでは、体重計のメモリがどんどん更新されることは
間違いないと思います。恐るべし、スペイン後遺症!

赤プリさん、こんにちは。
・・・と言う事で、ほぼ同じ物を食した赤プリさんの体重の変動や、如何に?
パラドールは朝食もなかなかいけてましたものねぇ。私は朝からしっかり頂いてましたので。
ところで、芝生にはやはりいずこのクラブも神経を使ってますよね。当たり前ですが・・。
あのガラス張りのVIP席で一度は優雅に観戦したいものだと思いました。
ベッカム君はその後サッカーどころの話しじゃなくなってまして、大変ですわね(^^;

Shouhei-mamaさん、こんにちは。
そうなんです、美味しくて困った(?上記参照)旅になってしまいました。
アーティチョークはそのまま素揚げにお塩だけで頂いたんです。素材の風味と
ホクホク感を十分楽しみました。
・・で、今日はウベダでの3日目を報告します。

4/9はセマナ・サンタの中で最も重要な「聖金曜日」です。イエスが処刑される日ですね。
で、ウベダの街のあちこちの教会から様々なだしが担ぎ出されます。
朝から一日中そのだしと行列を追って歩かなければなりません。
ですからやはり朝食をしっかり摂って準備万端で出発しました。
ところが早朝にしとしと降った雨の影響か、朝一番で出るはずのだしが姿を見せません。
どうやら行列も中止のようで一部音楽隊の演奏だけが教会の中で行われました。
10体ほどのだしも教会の両サイドに据え置かれていて、多くの見学者でごったがえす
教会の内部はちょっと独特の雰囲気でした。そして楽隊の演奏も終り人々も徐々に
帰ろうとしているときに、例の「赤プリさん全スペインデビュー!」のインタビューが
行われたのです。まぶしいスポットライトの中でマイクを向けられている赤プリさん、
堂々とした受け答えで、同じ日本人として嬉しかったですね(^^)
その後パラドールの部屋に戻るたび5Chをつけてたんですが、とうとう見られず残念でした。
さて、外に出ると雨も上がり天気も回復傾向です。次ににだしの出る教会に急ぎました。
やや遠い位置からでしたが教会の正門からギリギリに担ぎ出されるイエスとマリア様の
だしの姿を見て感激したり、ちょうどコーナーに居たのでだしが先導者のかけ声で
微妙な方向転換をする姿を目の当たりにしたりしました。
このだしの見学が終ったのが13:30。ちょっと早いお昼ご飯を摂る予定でしたが、
とにかく街中の人が同じ事を考えてその行列を見終わってどっとレストランに
なだれ込んでいるのでめぼしいレストランは全滅でした。あきらめてパラドールの
レストランでこれまた少々無理を言って、軽めのタパスをみつくろって運んで貰いました。
中でも小さな玉ねぎや日本では見たことのない野菜のピクルスが丁度良い酢加減で
美味しかったですね。(お土産に缶詰で買った物はと〜っても酸っぱかった!)
他にはイベリコ産の生ハム、エビの塩茹で、ラ・マンチャ産の羊のチーズ、数種類の
カナッペ。これで十分満足でした。
まだまだ深夜まで続く行列に体力を温存しておかなければならないので15時から18時まで
各自シエスタで過ごしました。
そして19:15からサン・ミジャン教会から出るだしを見学に行きました。19時過ぎにつくと
そこは既に黒山の人だかり。あまりの多さに丁度城壁の影に隠れた教会の正門から出る
だしの姿を見る事が出来ず残念、と思っていると突然大きな歓声が。
そしてその歓声と拍手が沸き起こる中、私達の視界にはいきなりすごいスピードで
坂をかけ上がるマリア様の姿が・・・!そしてこれまたすごい急ブレーキでそのだしは
止まりました。大勢の人数で担いでいるだしとは思えない見事な統制でした。
聞くところによると、その教会の前は距離としては短いがかなり急な坂の為、ゆっくりの
行進では昇りきれないので勢いでかけ上がるのだとか。アクティブなマリア様もなかなか
魅力的でしたよ。そして場所を変えて同じマリア様を正面からお迎えできる広場で
待ち伏せして写真を撮ってからパラドールに戻りまたまたお食事。
今夜は私達の最後の晩餐です。メニューは右上からのチョイス。(^^)
前菜の盛り合わせ(コロッケ、ホーレン草のクリーム仕立て、カナッペ各種)、小羊の煮込み、
しかしここでさすがに胃も最終日にしてやっと許容量に気付いたようで、デザートもそこそこに
紅茶を飲んで終わりにしました。
その後は22時からパラドールの前の広場からすべてのだしが勢ぞろいして順番に行進を始める
クライマックスを迎える為に私達も広場へ出ました。ライトアップされたそれぞれのだしは
どれも幻想的で、人々の感情も高まっているようでした。毎年毎年同じように行われながらも
信者である彼等には毎回特別な思い入れがあるのでしょうか?単なる観光客でしかない私は
2000年前の一人の人の言動に今尚多くの人々が影響を受けているこの現実をとても不思議な
感覚で眺めたのでした。彼はこれだけの時を経てここまで祭り上げられた自分の立場に何と
言葉を発するのでしょうか?聞いてみたい気がします。
寒い風に多分体感温度は1〜2度だったのではないでしょうか?0時頃、まだまだ行進は
続いていましたが早目に私は部屋に戻り熱いお風呂に入って就寝。私のセマナ・サンタを
終えました。




4月25日 23:37 By エルガーラさん


Momoさんへ

チキンスープは自分で作るんですよ!まぁ、鶏がらスープに入れても美味しい
かもしれないけど、スープの場合アルカチョファを食べるのがメインじゃなくて
スープがメインになります。この場合アルカチョファが入るとスープの味が全然
違うのです!日本から遊びに来た友人もその子供も大ファンになって帰って行き
ました。(もちろんアルカチョファも食べますけどね)
スープの作り方はイロイロありますが、一つ紹介しておきます。
1.ナベにオリーブオイルを熱してそこに肉(鳥肉、ウサギ等で私は作ります)を
入れ適当に焦げ目がつく程度に炒める
2.トマトのザク切りを加えて炒める(トマトは少しでイイけど必需品!)
3.水を適量加えるて、ニンジン、アルカチョファ、インゲンマメ、チリビア等の
野菜を適当に切って加え、野菜が柔らかくなるまで煮込む
4.味を見て「うまい!」と思ったら塩で適度に調味し、サフランの偽者のCOLORANNTE
を少し!入れて色を付ける
と、私は作りますが上手く味が出なかったときや初心者の頃はここに市販のスープの
もとを少し入れると、絶対に美味しくなります。肉を入れる時にはレバーも少し入れると
コクが出ますのでおススメです。野菜はセロリや長ねぎなんかを入れる人もいます。
かぶや大根も入れたりします。
スープができたらこのまま食べても美味しいし、お米を入れて煮込んだり、Fideo Fino
とかお米型・星型・キャラクター物などのパスタを入れて煮こんでもイケます。(全部
混ぜないでね!)

前回、本命を書き忘れたんですけど、アルカチョファの代表的な使い方といったら、パエ
リアです!ここはバレンシアだからかもしれないけど、アルカチョファの入ったパエリア
は一味違いますゾ!アルカチョファはアクの強い野菜なのでアルカチョファが入ると
パエリアもスープも緑黒く(?)なりますが気にしないで下さい。
変わったところでは味噌汁に入れたりします。マッシュルームとアルカチョファのコンビ
が我家ではウケテいます。
野菜の塩茹でにも私は入れます。
ちなみにアルカチョファは腎臓にイイそうですよ!
誰か、もっと調理方法教えて!


4月25日 23:26 By EVAさん



       みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

 今回はスペインネタです。長野県立信濃美術館で”天才ピカソの陶芸”地中海の光
と風を見て来ました。ピカソの陶芸のみの展示で、晩年の作品が多い。一番良かった
作品は、ベールを掛けた女性の大壺(おおつぼ)のもの。カメオのようにオレンジの
地に白い陶土で裸の女性がベールをかけた大壺 、地中海世界で出土する壺に似た伝統 
的な作品。珍しいもので陶板の作品。陶板の表面に白い釉(うわぐすり ) が乗り 、
陶板を彫刻した切れあじが新鮮、オレンジ色の陶土が切り取った線から見えて、いい
感じを出している。題材も闘牛やふくろう、魚、牧神などピカソのイメージのものが多い。
長野市で見られる人に期間と内容の案内しておきます。期間ー4月17日〜5月30日まで。
場所ー長野市の長野県立信濃美術館(善光寺東) 毎週土曜、后3時スペイン音楽の
演奏あり。他に代表的な作品 ピカドールと闘牛、ヤギの横顔、ヴァロリス、花飾りの
ついた帽子をかぶる女性など。




4月25日 23:23 By エスペランサさん


Hola Pexego
Hola Noel

Enviame un e-mail. Es que me cuesta buscar vuestra direccion de correos.
Asi os envio las fotos del viaje.  Chao!


4月25日 21:17 By El Osito de Madridさん


はっさくです。

私の個人的なことで、たくさんの方にはげましのメッセージを
いただきありがとうございました。
今の私には本当に励みになります!
なんかまたちょっとがんばれる気がしてます。
お会いしたことがある方も掲示板だけでのおつきあいの方にも
暖かいお言葉をいただき感激しております。
本当にありがとうございました!スペインつながりって素晴らしいですね!

ポテルさん
私が帰国した時は確かポテルさんは日本に帰っていらっしゃたのでしょうか。
ポテルさんにはおいしい料理のレシピを聞いておけばよかったなーと
ちょっぴり残念です。

shouhei-mamaさん
今は毎日1時間が3回のヘルパーさんと週2回の訪問看護を受けてます。
しかし結局はまるっきりおまかせにはならないので、
負担は同じみたいです・・

あいぽんさん
家の母はケアマネージャーさんに言わせると、今までに見たことがないほど
手のかかる患者らしいです。ううう・・
お互いにフラメンコがむばりましょうね!

くまさん
なんかすごく心配していただいちゃってすみません。
お気持ちだけでもすごくうれしいです。
最近Deliciasのレストラン開拓はすすんでますか?

fumingwayさん
ごぶさたしてます。スペイン旅行の話聞きたいでーす。
またお会いしましょうね!

qumicoさん
お元気ですか?鍋焼きうどんがなつかしいですね?
ビルバオ情報いつも楽しみにしています。

けいしゅうさん
ご心配いただきすみません。いちご列車の報告楽しみにしていますよー。
家の母もいちごが大好きで毎食後にかかせません。

ではではまた!


4月25日 21:05 By はっさくさん


あ、けいしゅうさん(^^;追加です。
  Inglaterraはカーテンもゴブラン織で、落ち着いたホテルです。他のホテルなら、
  セビージャは地下にプールが付いたホテルも多いので、奥様と水着、って言うのも
  ありですよ。^^。


4月25日 20:50 By shouhei-mamaさん


りんごさん。^^。トレド〜アランフェスはバスもあるようですよ。[SNJ HOME]の項目
   がたくさんある中、右の、上から3段目「バス・列車・地下鉄などスペインの
   交通機関情報」の投稿ページにありました。でも、時間は曜日や季節でも違うし
   確認してくださいね。

けいしゅうさん。^^。列車tren、苺fresa、大人adulto、予約reserva、6月junio、
   "Quisiera reservar tren de fresa ?
       Dos adultos. El dia cae en diecinueve de junio."
       窓口に行く時間があるなら、紙に書いて、なんとかなるかもしれませんが、
    細かい、何分前に来てね、とか、支払方法とか、受け取り時間とか言われると
    不安なので(^^;mamaなら、くまさんに、頼むけど(^^;


4月25日 20:39 By shouhei-mamaさん


けいしゅうです、こんにちは

皆々さん、本当にありがとうございます。これじゃぁ、ちゃんといちご列車に乗って
報告しなければなりませんね(^^;  責任重大!!!

ポテル/potterさん、初めまして
詳しく調べていただいて恐縮です(^^)
残念ながらスペイン語で予約ということは全く無理なので何とか別の手を考えてみます(
スペイン語でイチゴ列車ってどう言うのかな)。
2週間前からの予約ということで少し時間があることがわかりほっとしています。
国内の代理店で手数料/バウチャーで20ユーロ(1枚、マドリッド渡し)というのが
ありましたけどこのくらいのものなんでしょうかねぇ・・・

まきさん、初めまして
早速バンコテル見てみました。残念ながらInglaterraは全くどこにも載っていませんでした。
ほかのお勧めホテルは土地勘がないので何とも・・・・ありがとうございました。

はっさくさん 、こんにちは
ご苦労様です。私も経験者です。この一番の問題は先が見えないことなんですよねぇ。
皆さんの助言のように相談できるところには相談して、手助けをしていただけるところは
お願いして、お身内は相分に分担して、どなたもダウンしないようにすることで折り合いを
つけていくことでしょうか。お母様が快方へ向かわれることを祈念します。


4月25日 19:34 By けいしゅうさん


>ポルテさん、マドリッドのくまさん

こんにちは。
教えていただき本当にありがとうございます!
航空券が取れ次第はやく予約をしよう!と決意しております。
(^o^)/
このことがとても気がかりで気がかりで・・・。
感謝感激です!



4月25日 17:37 By かめかめさん


Hola Jahana
Esta aprendiendo mucho japones,verdad? Muy bien.(^_^;)
Hoy he ido a un restaurante cerca de la playa,donde he podido  ver
el monte Fuji bonito. Tenia buena suerte. (^.^)
Porque no pude velo desde hace mucho tiempo.
Espero que lo pase muy bien.Un abrazo.(^^♪


4月25日 16:56 By Hitomiさん


Hola,Sara
Estoy bien gracias. Creo que estara ocupada siempre.(^_^;)
Cuantas horas semanales dedicas a tu trabajo? Crees que es facil trabajar
y estudiar al mismo tiempo? Hasta luego.(*^_^*) 


4月25日 16:44 By Hitomiさん


Hola Sara,
Claro que si, con mucho gusto te enviare unos deliciosos dulces ire a comprarlos
tal vez el proximo fin de semana, ahora estoy algo ocupada con cosas de la 
escuela y no podre ir, pero en cuanto tenga todo listo te preguntare una 
direccion para saber a donde enviarlos. Y con mucho gusto recibire tu carta y 
preparare una receta japonesa. Gracias. Que descanses este fin de semana. 
Un abrazo y hasta pronto.

Hola Hitomi-San,
Ya estoy aprendiendo algunas cosas importantes en las conversaciones escritas 
espero aprender mucho y poder enviarte un mensaje en japones.
Que estes bien.



25-4 15:21 By Johana


こんにちは。
みなさん質問に答えてくださってありがとうございます。
マドリッドのホテルはメンバーズハウスにして見ようと思います。
スタッフの皆さん宜しくお願いします。

セゴビアでは水道橋のそばの有名なお店で食べようと思ったのですが、
一人で豚は頼めないんですね・・・残念です。
でも現地でショックを受けるよりはいいかも。

あとバルセロナでのホテルはカタルーニャ広場そば(広場〜ウニベルシタット駅の辺)に
しようかと思ってます。
どなたかこの辺りの治安はご存知ですか?
バルセロナで宿を取るならカタルーニャ広場より上がよいと
ここの過去ログで見たような気がしますが、
そのホテルの位置は判断しづらいです。

トレドに行く際はアランフェス経由で行こうと思っています。
アランフェス〜トレドの移動はRENFEしかないんでしょうか?

いろいろ聞いちゃってすいません。
ではでは。


4月25日 14:39 By りんごさん


今日のビルバオは、今週の不安定な天気が嘘のように朝から青空が広がる
好天でした。午前中から各公園は家族連れであふれ、みなさん思い思いの
方法で久しぶりの好天を楽しんでおりました。私も今日は一日中Tシャツ
で過ごしました。

マドリッドのくまさん、こんにちは。
ビルバオの観光キャンペーンが功を奏したのか、グッゲンハイム美術館の
周囲は観光客であふれかえっています。皆さん地図を片手に写真を撮りま
くっています。

赤プリさん、こんにちは。
グッゲンハイムの緑ワンコの目の前にF1ショップがオープンしました。
でも店内は赤いチームのグッズで一杯です。

明日はSan MamesでAthletic vs Valenciaの試合が行われます。
Valenciaファンと思われる日本人の方達が市内に宿泊されているようです。
Ligaも残り5試合、優勝争いとUEFA出場権争いは益々ヒートアップしそう
ですね。そう言えば日本女子サッカーチームはアテネ5輪出場権を獲得し
たそうですね。おめでとうございます。
5輪ではありませんが、ビルバオの女子サッカーチームAthletic Femenino
はSuperligaで優勝争いをしているSabadellというチームと明日市内で直接
対決を行います。Superliga2連覇を目指して、明日は大勢の市民がスタジア
ムに詰めかけることでしょう。

はっさくさん、お久しぶりです。
いろいろとご苦労されているようですが、頑張って下さいね。
応援していますよ。



4月25日 06:01 By quimico calorさん


みなさん、こんにちは
今日もマドリッドはポカポカ陽気で、夕刻になっても半そでのシャツ一枚で
充分なぐらいの心地よい一日でした。 朝、マラガを出た友人がマドリッドに
着いて、暖かいのに驚いていたぐらいです。

momoさん、こんにちは
すでにEVAさんからお返事を頂けたようですね。
市場でのお買い物で、1キロ単位で買う必要は無いですよ(笑)
あと、、、マドリッド在住の画家さん、、、多少気になったので、メールを
出しておきました。

ひろじゅんさん、こんにちは
何時の間にか200万アクセス突破していたのですね(^^;
言われるまで気がつきませんでした。
よくぞ、ここまで続けてこられたものです。 これからもスタッフの方々や
掲示板仲間の皆さんのご協力を頂きながら続けていきたいと思いますので
皆さん、よろしくお願い致します。
 で、、、いよいよ結婚ですか〜  おめでとうございます!
IVANとは、もともとこの掲示板で出会ったのですよね?
これは、SNJにとっても記念すべきカップル誕生ですね〜
いつでもMHへどうぞ。 最高のワインを用意しておきますよ(^^)

りんごさん、こんにちは
コルドバーセビージャ間を路線バスで移動すれば、必ず途中でひまわり畑は
見られますよ(^^) ただ、路線バスだけに、ちょっと止まって〜  なんて
訳にはいかないでしょうから、車窓から楽しむ事になりますね。。。
マドリッドの安全な宿については、言うまでも無くメンバーズハウスですよ(笑)
最初にここを利用されれば、あらゆる質問、疑問にスタッフが答えてくれると
思いますよ。

KYOKOさん、こんにちは
バルセロナの生きた情報、ありがとうございます。
ロマニコ建築を見ていると、自然と心が落ち着いてくるのは不思議です。
何かしら、宗教だとか、信仰だとかの根源のようなものがある、、そんな気が
してきますね、、、 そして、スペインの北部には、ロマニコだけでなく、
プレロマニコ、モサラベなどが多数残っていますから、私など、これらを
一つ一つ、その場で、ぼーっと鑑賞したいほうなので、時間がいくらあっても
足りません(^^;
 BCN首脳会談、、、一度、具体的に企画しないといけませんね〜(^^)

EVAさん、こんにちは
レストランやバルなどで出てくるものは、ニンニクのこま切りと一緒に
炒めたものや、生ハムと一緒に炒めたものが多いかもしれません。
スープに入っているアルカチョファって、あまり食べた記憶がないのですが
それも美味しそうですね〜(^^)

Federicoさん、こんにちは
BCN首脳会談、さ〜て、、そろそろ真剣に考えますか(笑)

ばんださん、こんにちは
今のところ、どなたからも情報はもらえないようですね、、、
何かあれば、すぐにお知らせしますね。

Hola Sara
Aqui en Madrid tambien hoy ha hecho un tiempo super agradable.
Era suficiente solo con una camiseta de mangas cortas.
A ver si dura esta buena clima aunque esto me da suen~o todavia mas;^)

Hola Pexego(ぺセゴ)
No te preocupes de mi. Yo estoy contento solo de veros a todos asi
tan animado. Mi tarea principal es mantener este foro sano y vivo.
Si este foro esta sirviendo de algo a la gente, ya esta cumplida mi
mision. Yo lo observo, y siempre estoy aqui para daros comentarios
cuando veo que sea necesario. Y tambien estoy pasando muy bien leyendo
vuestras conversaciones claro.
En cuanto a la Can~a tostada, no la envies. Ya pasare por tu tierra
para recogerlo, y para dejarte una botella de buen sake por mi parte.

Hola Banderillero
Me alegro mucho de que sigass tus estudios de nuestro idioma aunque sea
poco a poco. Ultimamente veo que shouhei-mama tambien esta intentando
mucho practicar su espan~ol, y tambien esta intentando a ayudaros de 
algo poniendo traduccion en japones al mismo tiempo.
Poco a poco se esta creando buen ambiente para todos verdad?
Hummmm,,, me alegro mucho, y estoy muy satisfecho de todo eso.
Minna ganbattekudasai!

Hola Mari Chus Reca
Hoy estoy bastante mejor ya,,, me voy recuperando. Lo que pasa es que
casi todos los dias recibo a la gente japonesa que vivenen de Japon, y
me gusta invitarles a unas copas de buen vino, y al final me pongo a
beber casi todos los dias. Y esto es una de las principales causas por
la que siempre estoy cansado;^)
Es muy dificil evitar esta costumbre. Porque primero me gusta beber.
Y leugo, hay gente que ya sabe que me gusta vino, y me visitan para
beber con migo. Y muchas veces no puedo rechazarlo.
En fin, seguro que algun dia me morire ahogado de vino.
 La primera vez que fui a la feria de Sevilla, era como hace 19 an~os.
En aquel tiempo todavia no habian muchos japoneses que visitaban a las
casetas de feria. Asi que cuando fui yo, me invitaron a cualquier caseta
privada. Empece a bailar con la gente de las casetas, y eso les gusto
mucho. Un japones que sabe bailar sevillanas,tocar las palmas, y de
repente empieza a bailar alegrias,,,,  Ahora hay muchos japoneses que
lo saben ya que flamenco se ha puesto de moda alli en Japon. Pero en mi
epoca, todavia no era normal, especialmente si se trata de un hombre.
Asi que me recibieron con mucho gusto y carin~o, y lo pasamos genial.
Ahora,,,, pues, ya sabes,,, no estoy para bailar,,, sino para picar
cositas y tomar copas ;^)
Bueno, espero que no llueva este an~o durante la feria. Eso estropearia
todo,,,

Hola Roberto
Bienvenido al foro!
De donde eres?
Soy japones, y vivo en Madrid.

Hola Morgana
Si, si, yo ya me he librado de monton de lio. Ya se lo he pasado a mi
secretaria;;^)  
Claro que conozco la feria de Sevilla. He estado varias veces alli durate
la feria. Y,,,, como imaginas tu, se,, o sabia, mejor dicho, bailar
sevillanas. Y no solo sevillanas, sino sabia bailar casi todo.
Pues si bailaba bien o mal,,, es otra cosa. 
Es que a mi me gustaba intentar de todo, habia una epoca que iba a la
clase de baile flamenco,,,,,,hace casi 20 an~os.





4月25日 04:27 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、本日快晴なマドリッドです。道行く人達の服装を見ると半袖が目立ちました。
(なかには既にキャミソールの人もいました。w(*・o・*)w)
わたしも今日は半袖でお出かけしました。

fumingwayさん。
わたしもソフィア美術館が大好きです(*゚ー゚*)
小学校の時に、図工の本で「ピカソ」の「ゲルニカ」をみてから
実際にこの目で、みてみたいっていうのが夢でした。
初めて訪れてみたときは感無量でした。
その後も何度か行って見るのですが、見る度感動します(^-^)



4月25日 03:57 By あかりんごさん


Hola



25-4 02:20 By 泥i


HOLA A TODOS COMO ESTAIS?
HOY HACE UN BUEN DIA Y COMO ES SABADO APROVECHO
PARA ESCRIBIROS
ESPERO QUE VAYAIS ENTRANDO EN VUESTROS TIEMPOS
LIBRES 
JOHANA 
HAVER SI ME ENVIAS ESOS DULCES ^^
HITOMI 
YA HACE TIEMPO QUE NO ME 
ESCRIBES COMO ESTAS?
AMI TAMBIEN ME GUSTA RICKY MARTIN
BUENO AMI HERMANA LE GUSTA MAS ^^
OSITO
HAVER SI TE ACUERDAS DEMI 
CUANDO VUELVAS ESPERO QUE
ESTES DESCANSANDO MUCHO
HINOMARU
YA HACE TIEMPO QUE NO TE ESCRIBO
COMO ESTAS?TIENES MUCHO TRABAJO
ESPERO QUE ESTES BIEN
BANDERILLERO ME ALEGRO DE QUE
TE VAYAS APRENDIENDO LOS CARACTERES
SIGUE CON TESON Y TE LOS APRENDERAS
A TODOS LOS DEMAS
UN SALUDA AH!SANDRA HAVER SI COINCIDIMOS 
EN EL MESSENGER :P



25-4 01:52 By sara


MOMOです
皆様サンジョルディはどうでしたか?今日新聞で読んだんですけど、南米からバラを
輸入してきているんですね。あんなにたくさん皆売りさばけたでしょうか??

今日ボルン地区を散歩していたら、今講演中の少林寺拳法SHAOLINのひげ
叔父ちゃんが真剣な顔で歩いていましたよ(笑)どこに泊まっているんでしょうね?
どなたか観に行ったかたいますか?面白いですか?
ちなみに私は先週モンジュイックのTEATRE LLIUREで創作ダンスを観に行って
きました。座長の白スーツを着たお兄さんあんまり踊りうまくなかったです・・・


EVAさん
アルカチヨッファの調理方法教えてくれてどうもありがとうございます。
さっそく月曜日メルカードへ行ってトリガラスープ持参しているので
作ってみます!
スペインのサラダほんとにどれもこれも美味しいですね、お店で頂いたいくつかを
絶対覚えたいと思います。でもスペインの調味料よくわからないです・・・。

KYOKOさん
仏像のお店ですね、探して是非行きたいと思います!家のすぐ近くにも仏像の真っ暗なレストラン
バルがあるので、最初その店かと思いました。
私のおすすめのお店は、近所のAsados de Burgosです!豚や羊のお肉をかまでジックリ
焼いてくれて皮がぱりぱりで絶賛ですよ!席がほぼ満席になるので予約した方が無難です!
食べることが大好きなので、また新情報期待してます!!






4月25日 00:30 By momoさん


Hola, ぺセゴ(Pexego) 元気?(Genki?)
    flor dobble : flor tiene muchas "petals"(in English^^;)
     En Japon cada flor es cada estacion.
     Despues de cherry-blossom, brote de arbol y flor-dobble de montana. 
     Me gusta flor.
     Nada mas.(^^;  Besos y abrazos para tu familia. (^^)


4月24日 22:05 By shouhei-mamaさん


>くまさん

お返事ありがとうございます。
調べなおしたら、その歌はスペインの演奏家の方とのジョイントで
唄われ始めたとのこと。
初めて聞いて、とても心に染みた歌でした。
歌詞の意味など、スペイン人の読者の方からの書きこみがあれば
教えてください。


4月24日 20:16 By ぱんださん


ひろじゅんさん

 御結婚おめでとうございます。
私の姉も30年前にスペイン留学中(遊学?)に下宿の息子と恋に落ち、親の反対で結婚に
至まで10年かかりました。結婚を許してからは親もゲンキンなもので、実の息子以上に
可愛がり、80才近くになった今でも2年に1度は渡西してます。


4月24日 20:10 By han6さん


Hola Pexego
Ah〜 Pexego se dice " melocoton". Ya entiendo.
Ay〜 Mucho trabajo. Cuidate mucho.(*^^)v
Voy a viajar Galicia algun dia sin falta. Cuando llegue ahi, tendre ganas de 
ver a tu familia y Will.(^.^) Cuando viajaras a Japon ?
Me gustan beber Sake caliente o frio.Pero no puedo tomarlo tanto.(^_^;)
Mis cantantes favoritos son Enrique Iglesias y Ricky Martin. Y tu ?
Un abrazo.


4月24日 16:50 By Hitomiさん


Morgana!
Lo de pexego es por que pexego es melocoton en Gallego.
mermelada de "pexego" Wahaha.
Si es que soy tierno y dulce como un pexegui~o....
Biqui~os!!!!


24-4 14:41 By ぺセゴ(Pexego)


Hitomi!
Hola, no me digas que hace frio en Japon?
Ya sabes, con un poco de Sake se elimina en frio, no?
Hoy estoy contento por que se acaba la semana de trabajo
pero esta noche trabaje de 22:00 a 10:00 del dia siguiente...
quiero dormir!!!!!
Me comentabas que viajareis a Francia, espero que te guste pero tambien 
podriais pasaros unos dias por Espa~a no?
Nada mas! un saludo.
 


24-4 14:40 By ぺセゴ(Pexego)


Osito!
Que tal hombre? sabes, te encuentro un poco "apagado".
Tenemos que concretar a ver como puedo hacer para enviarte 
ca~a tostada.
Un saludo de アナ y mio.



24-4 14:36 By ぺセゴ(Pexego)


Shouhei-mama, genki? (^_^)
Estamos todos bien gracias!
Que bueno que a しょうへい le guste la escuela, pero a esa edad
a mi tambien me gustaba. 
Pronto te enviare un e-mail.
Que es eso de "flor dobble de cerezo"?
Nada mas, os enviamos un fuerte abrazo!



24-4 14:33 By ぺセゴ(Pexego)


今日は。美味しくないRicoです。(^^;
 
ひろじゅんさん、ご結婚(決定?)おめでとうございます。娘を持った親なんていう
ものは、結婚相手が日本人でも外国人でも、会社員でも自由業でも、何かしら文句を
言うものではないでしょうか?(^^)今まで、目の届く所にいた娘が、「結婚」と
いう形で巣立っていくのが寂しいのでは?

Kyokoさん、BCN首脳会議、頭の中が沸騰しそうな程、そそります。どーしよー!!某
スーパー(Empの)のパン屋さんのバゲット?が夢に出てくる〜。あ゛あ゛っ〜〜〜!!


4月24日 13:06 By Federicoさん


Hola,Morgana
Hoy esta nublado y hace frio. Por eso he sacado ropa de invierno.
Guapo esta durmiedno con satisfaccion a mi lado despues de pasear por la calle.
En Japon ya llega las vacaciones de oro(golden week) desde el 29 de abril
hasta el 9 de mayo. Pero no se si quien tomara largas vacaciones.(^_^;)
Creo que esta llena de gende  el aeropuerto de Narita para viajar a 
extranjero. Por cierto si tiene algun problema de idoma japones,prengunteme.
Pero no se si puedo contestartelo correctamente.(ーー;)
Hasta pronto!(*^_^*)   


4月24日 11:15 By Hitomiさん


りんごさん,はじめまして。
セビージャのホテルmurilloですが,
ぼくが泊まった時は,駅からタクシーで行きましたが(皆さん大抵そうだと思いますが),
運転手に地図を示して「ホテルmurilloへ行きたい。(キエロ・イール・ア・オテル・ムリージョ)」
と言ったら,ホテル近くの広場(進入可能な場所)まで行ってくれて,
「そこ(すぐ目の前)の角を曲がってまっすぐだよ。」と教えてくれました。
歩いて5分もかからなかったと思います。だから,たぶん大丈夫だと思いますよ。
(実際,ぼくも行くまではすごく不安でしたから。)
もちろん,「絶対に安全」とは言い切れませんから,常に周囲に気をつけてください。

それと,セゴビアに行かれるのでしたら,
是非是非,アルカサル(お城)を谷の下から見てください。
(ガイドブックによく載っている写真の角度です。)
距離はありますが,道は舗装されていますから,歩いても行けますし,
タクシーを使うのもいいと思います。
このHPの「町別観光情報」に載っていますし,
ぼくも昨年9月29日にこの掲示板に書いていますので,
よかったら参考にしてみてください。

ともあれ,楽しい旅を!!


4月24日 09:33 By 鈴鹿のHamaさん


hola a todos: ya hacia tiempo que no me conectaba al foro! . sigo con mis 
autoclases de japo (voy por la leccion 34, solo me quedan 6)y cada dia se 
complican un poco. Muchas gracias ELENA ,si no fuera por tu ayuda...por que ya 
estoy escuchando musica pop japonesa, y esta bien, utada hikaru es la mejor! 
MORGANA y MARICHUS aunque yo no se bailar sevillanas ni flamenco, si que se un 
poco la jota manchega y hacer palmas asi que yo me voy con vosotros a japon 
eing? 
La verdad es que yo tambien me pongo contento cuando entiendo alguna palabra de
 un texto en japones, es una alegria como cuando uno se encuentra una aguja en 
un pajar. y eso que siempre son palabras como watashi, anata,terebi, wakarinai.
Me alegra muchisimo coincidir en el foro con tantas personas que experimentan 
las mismas sensaciones de placer y odio con un idioma, el japones, y que cada 
dia me engancha mas. A veces creo que lo que tenemos en comun es que somos 
cabezones, tercos como mulas, por que si no, no entiendo el porque de este 
empe~no. Ya me he puesto a filosofar! jope que tarde es! 
ITTE KIMASU!!!!(tambien significa hasta luego, MARICHUS)
minasan sayounara
わたしはナンバーワンです    笑顔


24-4 09:17 By banderillero


Hola, ぺセゴ(Pexego), genki ? 
  Estamos muy bien. Ayer vi Shouhei muy feliz en escuela.(feliz :しあわせ)
    Que bueno una maquina fotografica nueva ! (あたらしいカメラ:camera nueva)
  Esperamos fotos de tu familia ^_^
  Sludos a Ana(アナ:あな)y Will(ウィル:うぃる)。 


4月24日 07:59 By shouhei-mamaさん


momoさんへ

サバ、どうして大量に買っちゃったんですか?
UNAとかDOSとか言えば一匹でも2匹でも買えますよ。
そういう意味ではないのかな???
「チョーク」ってアルカチョファ(日本ではアーティチョークと言いますよね)
のことでしょうか?そうだとしたら、スープに入れると美味しいですよ。
チキンスープでも他の肉でも野菜スープでも何でもOKです。
私は一番外側の皮を取ってくしがた切りにして入れます。
芯の部分しか食べれないですけど堅いところを全部取っちゃうとダシが出ません。
硬いところは食べ残します。
また、縦に薄め(7ミリ前後かな?)に切って塩をして
オリーブオイルで焼いて食べると凄く美味しいです。
これも堅いところは食べ残します。私はこんな風に食べてますが、
もっと調理法をご存知の方は教えて下さい。
MOMOさんの質問が別の野菜だった場合はご容赦下さい。


4月24日 07:51 By EVAさん


りんごさん。^^。[SNJ HOME]の項目が並ぶ中、右上の「マドリッドの安全な宿」とは
  メンバーズハウスの事です。会員になり、泊まった方が質問もできて楽ですよ。
  エル・エスコリアルとセゴビアの一日観光、良いですよ。^^。楽しみですね。
  お1人でしたら、仔豚を頼むのは無理ですが、ランチで子羊とか子ヤギは注文でき
  ますから、楽しんで来て下さいね。^^。
  セビージャのMurilloは、今週話題になっていましたので、過去ログ見てください。


4月24日 07:29 By shouhei-mamaさん


HOLA
JOHANA ME GUSTARIA MUCHO QUE ME ENVIARAS DULCES
Y YO TE ESCRIBIRIA UN CARTA DANDOTE CONSEJOS DE 
COMIDA QUE ME GUSTA MUCHO HAVER SI TE SALE UNA COMIDA 
BUENA Y ME LO DICES
BESOS Y HASTA PRONTO ^_^


24-4 04:21 By sara


Morgana 。 que idea mas genial se
me ha ocurrido!.
Aprovechando el 騙ito que todo lo
espa tiene en Jap y sobretodo lo
del flamenco, podrmos hacer un cuadro 
flamenco tu y yo que somos las andaluzas
del Foro, y nos vamos de gira por el Jap
vamos del tirn."La nide Cay la de Sevilla",
y fate que nos sale gratis, 。 con este arte flamenco
que yo tengo!. Tu y yo bailamos, y el Banderillero y Pexego
de "palmeros", 。 que cuadro! Ayyy que
me estoy riendo yo solita con
la idea... pero es que esta maa precisamente me han comentado
el 騙ito de los grupos de flamenco que actuan en Japy se me
ha encendido la bombilla.
。Con la pinta de flamenca que tengo!
pero allen Japno se nota...
。 os dejo que me voy a poner
a ensayar! 。Ol


24-4 04:15 By Marichus Reca


Osito ソcomo es eso de que est疽 
enfermo?.
Tienes que cuidarte m疽, pero es
logico,tanto viaje agota, aunque estes
pas疣dotelo muy bien pero cansa. Tambien
estel factor "primavera" que produce cansancio,
nada unas vitaminas y reposo. Vida moderada,
"Onsen" aunque sea en la baa de tu casa.ソno?
Yo estoy planeando irme a un Balneario un fin
de semana de 駸tos,en Andaluc hay algunos fant疽ticos,
vienes nuevo nuevo, con las energs renovadas, ya lo dec
el maestro Zen "Shunryu Suzuki": "Ser amable con uno mismo".

Siento decirte que la feria se avecina con mal tiempo,
es una pena, pero parece ser que a partir del mi駻coles
llueve, eso serporque no vienes t que eres el que trae
el Sol, oye voy a tener que creermelo eso que nos contastes
de que deja de llover a los sitios que visitas, no vinistes
en Semana Santa a Sevilla y llov a maresss.
ソconoces la feria?.A mi me gusta de d, con el
paseo de caballos y el coloro de la gente vestida
con los trajes ticos, es algo co en el mundo, aunque
muy cansado, yo no aguanto mucho...Nada,el prmo acomo
dice Norgana, te vistes de flamenco, ソSabes que el segundo pa
que m疽 trajes de "flamenca" importa es el tuyo, Jap. Lo sporque 
conozco a mucha gente que vende trajes de flamenca al extrangero
y son un 騙ito, por lo visto hay muchimas academias de flamenco en
Tokio. Bueno como tu no estas "flamenco", por ahora, recup駻ate y
buena vida.


24-4 04:06 By Marichus Reca


。 Hola Noel!, no hemos intercambiado
ninguna frase hasta ahora, pero quiero
decirte que me pasa como a tque a
veces estoy con tantas cosas que no me
da tiempo a saludar a toda la gente del 
foro y a mandarles un saludo, que es lo
que me gustar, pero eso es casimposible,
Eres de Galicia ソno?.



24-4 03:45 By Marichus Reca


Banderillerooo, lo de las pelulas las
entiendo porque vienen subtituladas, sino
nde n Lo que pasa es que me gusta escuchar
el japon駸 porque es muy interasante, adem疽 los
idiomas para que se haga el oido tienes que escucharlo,
Gracias por tu ayuda gramaticalll "Dewa Mata", ya s
como se dice hasta luego, un alivio.


24-4 03:41 By Marichus Reca



 Hitomi ソcuanto tiempo verdad?
Mis gatos son muy, pero que muy grandes,
pesan cas9 kilos, yo los veo normales
pero la gente cuando los ve se asusta,
pero no hay motivo porque son muy buenos y
carios. 
Pues saquen Sevilla hay muchas flores y
mas que habrporque este invierno ha llovido 
mucho y en Sevilla esto no es normal.Sabes que
lo tico son los "Naranjos" y las flores que son
el "Azahar" que tienen un olor maravilloso.
ソte gusta aprender idiomas? A mi tambi駭, yo
he estudiado ingl駸 y franc駸. Quiero segu 
perfeccionando mi ingl駸, es un idioma que me
gusta mucho.Es cierto que el italiano y el franc駸
es mas facil para los espaes que el ingl駸 y el
alem疣, porque la gram疸ica del espa es id駭tica
a la del franc駸 y el italiano. Me parece envidiable
lo bien que escribes espa... 。fant疽tico!


24-4 03:37 By Marichus Reca



。 Hola a todos!. 
Estoy aqui, por fin he podido sacar
un ratito para hablar con vosotros.

。 Morgana que sigo en Sevilla!
No no me ha ido yo sola al Jappero como os 
echeis para atr疽 si que me voy yo solita, que
seguro que no me pierdo y encuentro
algjapon駸 que me
acompa seguro,seguro...(y cuando venga no os
cuento nada ja,ja)
asque quiero mas dinamismo
en el proyecto "J", porque tu sabes que las palabras se
las lleva el viento...
No me he podido conectar al foro antes porque de verdad
he estado muy, muy liada con trabajo, temas personales
y no ten muchas ganas de ponerme en el ordenador.
Adem疽 estamos en vperas de feria... ya sabes lo 
que significa, aunque yo no soy muy feriante es cierto
que aqula gente en Sevilla se altera y surgen cosas.
Por cierto me llegtu correo, muy bien muy bien...
Yo estoy en pleno esfuerzo por ponerme al d en 
las nuevas tecnologs, estoy aprendiendo lo del msn,
 y muchas cositas mas 。 apasionante quilla!
 Te quer comentar lo del escritor Yukio Mishima, ver疽
el tipo de narrativa es novela, pero tiene una trilog estupenda
y los libros se llaman: "Nieve de Primavera", "Caballos desbocados" y
"la Corrupcide un 疣gel", que narran la evolucide una familia
noble japonesa y sobretodo la occidentalizacidel Jap Este escritor
se hizo el harakiri, fate...(como era el personaje)
Su novela mas conocida es "Confesiones de una
m疽cara", que dicen es su autobiograf.
Te recomiendo que leas algo de 駘 porque es genial
empieza por un libro que es: "El marinero que perdi
la gracia del mar". Me acuerdo que a mme costhace
tiempo conseguir sus libros, los adquiren Barcelona, 
espero que en Cadiz puedas conseguirlos.


24-4 03:27 By Marichus Reca


hola, no hablo japones, pero me gustaria conocer a gente de ese pais que hable espa, asi puede practicar mientas nos conocemos. Espero tu respuesta


24-4 03:15 By roberto


Momoさんこんにちわ。
バルセロナ在住組の一人です。
新しいお店は、飲食店ならオリンピック港の
金のしゃちほこ?の近くの海岸に、仏像がどーんとおいてあるレストラン/ラウンジ
とか、意外と軽い食事ができてお薦めです。バルサの某オランダ人選手が
経営してるようです。その近所のホテルアーツも最近、改装して
新しいレストランが増えてました。 
市役所から出ているあたらしいデザインガイドブック La Ruta del disen~o
とか、デザイン系のショップで売ってますが、これに面白い店が
まとまって載ってます。老舗のデザイン系も...。このガイドブックは、
カタランとカスティリャーノ版があって、白っぽい表紙です。

クマさん、
私も5月は、久々に仕事でピレネーのロマネスク巡りにいきます。
アラン谷とか、タウルとか。何かときな臭い世の中なので、かなり
浮き世離れしたロマネスクの教会と秘境はいいですね。(たどりつくまでの、
坂道、急カーブはきつそうですけれど...。)

バルセロナ首脳会議?が実現しそうなときは、一声おかけください。



4月24日 02:53 By Kyokoさん


袖山さん、こんにちは。
さて、4月15日と4月19日に仮予約についてのご案内を差し上げましたが、
今だお返事をいただいておりません。
この時期は旅行シーズンであり、他の方からの予約が続々入ってきております。
ですので、大至急お返事を頂けますでしょうか。
25日(日本時間)までにご回答をいただけない場合は、
仮予約を一旦お取り消しさせていただくことにまりますので、ご了承ください。
メールを受け取られていないことを想定し、掲示板でもお知らせいたします。


4月24日 02:09 By スタッフさん


こんにちは、はじめまして。
りんごと申します。
5月末〜6月にスペインに二週間程旅行する予定です。
ここの情報はすごく役に立っています。
しかし、女性の一人旅で、スペインに旅行するのは初めてで
スペイン語が少々分かるとは言え心配です。
なのでどなたか知っていれば教えてください。
旅程はマドリッド(うちセゴビア、エル・エスコリアルにそれぞれ一日観光)
トレド、コルドバ、セビージャ、グラナダ、バルセロナを周ります。

アンダルシアのひまわり畑はどこで見られるのですか?
都市別情報だと国道を通る必要があると書いてありましたが。
コルドバ→セビージャ間はバスで移動しようと思うのですが、見られるでしょうか?

セビージャのホテルはここのページで話題になっているmurilloも候補に入っています。
タクシーが止められない通りにあるそうですが、安全なのでしょうか?
(タクシーでアクセスしづらいそうですが)

一番困っているのがマドリッドの宿です。
どの辺が治安が悪くないんでしょうか?
タクシーから降りたら殴られたという話を聞いてびくびくしています。
しかもそんなに高いホテルは泊まれないので、数が限られてしまうかも。

長くなってすいません。
ここの方はスペイン通の人が多いのでとても勉強になります&うらやましいです。
ではでは。




4月23日 23:56 By りんごさん


ひろじゅんさん。^^。ご結婚おめでとうございます。幸せになって下さいね。^^。
   言葉でうまく伝えられない時は、カードとか。。。今日はサン・ジョルディ。^^。


4月23日 23:44 By shouhei-mamaさん


皆さん、お久しぶりです。ひろじゅんです。
早いもので帰国してからはや3ヶ月が過ぎました。
今は某大手雑貨店で働いてます。しかしお金はなかなか貯まらない
ものですねぇ・・・。スペインへ行ける日はいつになることやら・・・。
まだまだ先の話ですが、スペインでいずれマイホームを購入しようと
思っているので、スペインの不動産バブルがはじけてくれないと
マイホームが夢のまた夢です・・・。

くまさん、200万アクセスおめでとうございます!
いやー、すごいですよねぇ・・・。
なかなか書き込みをすることができませんが、毎日読ませていただいてますので
これからも頑張ってくださいね。いつかまたIVANと一緒にMHにお邪魔しようと
思っていますので、その時はおいしいワインご一緒したいです(^0^)
報告ですが、IVANと結婚することになりました。しかし、うちの両親が
反対しているので、その問題を解決しないことには先に進めず、
今は平行線です・・・。親の気持ちを考えると複雑な心境ですが、
私も悔いのない人生を送りたいし・・・。
時も解決を手助けしてくれることを祈りつつ生活している今日この頃
です・・・。

それでは、スペインなんでも情報の益々のご発展をお祈りして、この辺で。


4月23日 23:15 By ひろじゅんさん


Hola Osito!
Te noto mas tranquilo y relajado. Ahora la que no estara relajada
sera tu secretaria, no? Jajajajaja.
Vaya pena que no puedas ir a la Feria de Sevilla con lo guapo que
estarias vestido de flamenco y montado a caballo!! Habias estado
alguna vez? Sabes bailar sevillanas? Noooo? 
Hasta luego!


23-4 22:03 By Morgana


Konban wa, HITOMI?
Cuando fue a vivir a Panama, no hablaba nada de espa~nol? Si fue asi,
debio ser un poco complicado, no?. La verdad es que la Historia de Espa~na 
es muy extensa y rica teniendo en cuenta las civilizaciones y las culturas
que por aqui pasaron a lo largo de los siglos. Hay algo en particular que
le gustaria saber? 
En cuanto al frances y al italiano, creo que si deben ser faciles de aprender
porque tambien vienen del latin. En realidad creo que resulta mas dificil 
aprender espa~nol ya que su gramatica es muy extensa, lo que ocurre es que
como aqui lo hablamos desde peque~nos ... jajaja! 
Y ahora como decimos aqui, para ti y para mi, yo he visto chicos por la calle
mas guapos que Beckam!
En cuanto a las dudas acerca del idioma japones, como ahora estoy empezando
la verdad es que las dudas las tengo acerca del orden gramatical en la oracion
(frase), o por ejemplo, como distingo en la escritura entre Hiragana, Katakana,
o si no dibujo un kanji correctamente estoy cambiando el sentido de la palabra
o de la frase?
Domo arigato gozaimasu!
Hasta pronto!


23-4 21:44 By Morgana


こんにちは。

はっさくさん!
ご無沙汰しています。
大変な状況ですね。
祖母がそうだったので、ほんの少しだけ、わかります。
介護する人が、腰など痛めたりしてしまうので、本当に大変ですよね。
お大事に…としか、言えませんが、
メールしますので、せめてもの気分転換にして下さい。ならないかな。

れいこさん!
こんにちは。
突然で失礼!
ここ最近のを読んでいたら、れいこさん、の名前が、気になりました。
文面から察するに、
昨秋、MH宿泊の時、プラド見学にごいっしょした、れいこさん、ですか?
その節はお世話になりました。
思いがけず、この春、またスペインに行く事ができ、
バルセロナにも行きましたー。楽しかった〜(^^)
テニスの試合、楽しんで来て下さい。
あっ、もし人違いしていたら、ごめんなさい。

赤りんごさん!
こんにちは。
久しぶりに、ソフィアへ行こうかと……、と、書かれているのを読み、
ちょっと、うらやましい〜って思ってます。
あそこ、結構、好きなのです。

ではでは〜。





4月23日 21:36 By fumingwayさん


こんにちはmomoです、今日のランブラ通りはサンジョルディですごい人ですね。
私は写真を撮るのがとても好きなので、花を熱心に選ぶ人や本を探している女性の
素敵な表情を撮影しながらいつものように市場に行ってきました。

皆さんも市場で買物されてますか?私はなかなかキロ単位での食材の買物が難しくて、
今日もサバを開いてもらったんですが、すごい量を買うはめになりました・・・。
いつもこうなんですよね、買い方のコツ誰か教えていただけませんか?
果物はほんとに美味しくて、安いですね。先日スイカ、メロンとても甘くて美味しく
頂きました。
それから、チョークという野菜の調理方法知っている方がいたら教えてください!
こんど市場で買って食べてみたいんです・・。

ランブラで絵描きの方が毎日いるのですが、1枚描いて頂くといくらぐらいなんでしょうか?

マドリッドのくまさんお返事どうもありがとうございました。今日マドリッド在住の
中年男性がホームページ見てみてとアドレス教えてくれましたよ。怪しい人では
なさそうだったのでアクセスしてみたら絵描きさんでいろんな絵が展示して
ありましたよ。前回は怪しい人にもずいぶんしつこいめにあっているので、注意しながら
楽しいふれあいがあるといいなと思っています。いまのところ知っている人が
マンションのポルテーロさんだけなので・・・。


4月23日 21:34 By momoさん


Hola PEXEGO!
La mermelada es a elegir. Que significa, no me digas de Pexego....?,
no lo entiendo. La caligrafia es al azar: hay veces que me sale a la
primera y otras no, pero con el cuadernito me apa~no bien. Pero estoy
muy contenta porque ya voy reconociendo algunas palabras. Verdaderamente
engancha aprender Hiragana. Es una lastima que no dispongamos de mas 
tiempo. Y tu, que tal lo llevas? De donde los aprendes? Sabes tambien el
significado de los Hiraganas que aprendes en espa~nol?
Hasta la proxima!! 


23-4 21:02 By Morgana


Hola Morgana
Que tal? 
Cuando vivi en Panama, encontre el idioma espanol.Despues de volver 
a Japon sigo estudiandolo. Por eso no conozco bien sobre Espana.
Pero me gustaria saber historia ,cultura y muchos lugares.
Qusiera estar un mes mas o menos en espana.(^.^)
Pues no es dificil aprender alfabet,porque estudie ingles.
Pero es muy facil aprender idioma frances y italiano para ustedes,no?
Por cierto, cuando Beckam vino a Japon, le esperaron las jovenes en cualquier
lugar.Yo solamente le vi en la tele.(^_^;) Puedo ayudarle algo sobre idioma
Japones? Hasta pronto!(^^♪

 


 


4月23日 20:25 By Hitomiさん


Alguien conoce una cancion que se llama Maria Zorrilla o algo parecido?
Nos esta consultando una persona japonesa sobre esa cancion. Dice que
se trata de una cancion que se cantaba en la epoca de Franco.

ばんださん、こんにちは
うーん、、、その歌、私は知りませんが、あとで、スペイン語で質問を
残しておきますね。 スペイン人の読者が答えてくれるかもしれません。

natsukiさん、こんにちは
もうご出発ですね。
1昨日あたりからマドリッドはぽかぽか陽気ですが、さて、このあとどうなるのか、、
良いお天気に恵まれると良いですね(^^)

エルガーラさん、こんにちは
間もなく始まるフェリアの集い、結局、私自身は参加出来ないのです(TT)
押さえてあったホテルも全て参加希望者で埋まってしまいました。
と言う事で今回はお留守番します。
 それにしても、同窓会、スペイン北部や西部からモロッコにまで範囲が広がると
なかなか意見の一致が難しそうですね(笑)
ウベダでの夕食、さすが佐々木氏、ちゃんとアレンジしてくれたようですね。
で、帰国後の御体重の変化はいかに?(笑)

Yurikaさん、こんにちは
水戸黄門ですか、、多少長く日本を離れている人にでも判る日本の番組の定番
ですね(^^)  私が知っている黄門さんは、東野 英治郎さんと、次の2代目
ぐらいまででしょうか(^^;  そう言えば、昔、私が京都の某ホテルでアルバイトを
していた時に、水戸黄門撮影完了祝賀パーティーがありました。 始まる前に
会場を見に行くと、舞台にあの紋入りの金の屏風が立てられ、大きな音で主題歌が
流れていたのを覚えています(笑) 懐かしいですね〜
 そう言えば、メンバーズハウスの上の階に毎日老人介護で来られている
南米の女性が、昔、日本に住んでいたことのある方で、日本語が少し話せるのです。
その方が、日本語を忘れたくないので、スペイン語とのIntercambioを
したい日本人がいたら紹介して欲しいと言っていましたよ。

赤プリさん、こんにちは
首脳会談、なるほど、バルセロナなら簡単に出席頂けそうですね(笑)
「夏のカタルーニャピレネー・ロマネスク芸術散策とバルセロナ首脳会談」、、、
これも良さそうですが、1泊じゃちょっと無理ですねぇ、、(^^;

quimicoさん、こんにちは
日本語のCM、、そう言えば、何かを見たような、、、、でも何のCMだったか
覚えていません(^^;  後ろの方でテレビから日本語が聞こえてくるのを感じたのを
覚えている程度です。
 そう言えば、この間、レオンへ行った時、ガウディーのカサ・ボティネスの前で
ビルバオの観光プロモーションをやっていましたよ。
いろいろと資料をもらってきました(^^)
 それと、メール、受け取りました。 あとでお返事書きます。

momoさん、こんにちは
結構長期での滞在ですね〜
バルセロナの新着情報は、バルセロナ在住組みにお任せしましょう(^^)

けいしゅうさん、こんにちは
飛行機代がフリーだと、ちょっと贅沢な旅が出来そうですね〜
奥様孝行をされて下さい(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
スペイン語と日本語での併記、ご苦労様です。
スペイン語、着実に上達してきましたね(^^)

はっさくさん、こんにちは
お母さんの介護、お疲れ様です。
これだけは、何も力になってあげようがありませんから、言葉で応援するしか
ありませんね、、、  何かスペインから送って欲しいCDとかありませんか?
少しでも気が紛れるかもしれませんよ、、
 掲示板のスペイン語は、全てが正しいスペイン語と言う訳ではありませんが、
反面、これが学校で習う言葉ではなく、生きたスペイン語です。 頑張って
解読して、そのうち、参加してみて下さい(^^)

Hola Guillermina, Hola Daniel
Os damos la bienvneida al foro!
De donde sois?
Soy japones, y vivo en madrid.

Hola Valeria
Pues,,, supongo que representa el sol
De donde eres?
Primero presentate un poco a todos!

Hola Morgana
En fin ha vuelto la persona mas esperada,,, mi secretaria.
Hoy me he quedado en la cama hasta las 9. He tomado un buen cafe con toda la
tranquilidad, y he venido a la oficina a las 10h.
Ya he la he explicado los fax que habian llegado, las correspondecias que
se ha mantenido durante su ausencia, dudas,, etc.
Y ahora me pongo a escribir en este foro tranquilamente.
Al final de este mes, tenemos una excursion para la feria de abril de
Sevilla. Pero yo no voy ni como guia ni como cliente. Se me han completado
las habitaciones que tenia reservadas para esta excursion, y yo me he quedado
fuera;^)   Pues nada,, me quedare en Madrid,,, que tampoco me viene mal para
descansar.

Hola Jose Albeto
Konnichiwa!  Que tal?
De donde participas?  Soy japones y vivo en Madrid.



4月23日 19:35 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


はっさくさん、こんにちは。

介護って本当に大変ですよね。
私の家は母が看護師+ケアマネージャーの資格を持っていて
いろいろ聞かされているのですが、やはり一人で何でも
背負ってしまうのはダメだと言っています。
とりあえず、誰かに思い切って話をしてみることが大切だと思います。
shouhei-mamaさんの言われているように市町村の福祉課にまず相談
してみてください。
一人で無理をするとはっさくさんまで倒れてしまいますよ。

私もなんとかフラメンコを続けています。
どん臭いのでなかなか振りを覚えられませんが、今のところ
唯一スペインとの繋がりを感じられるものなので・・・
はっさくさん、早くスタジオ通いができるようになるといいですね。



4月23日 15:42 By あいぼんさん


 HI,quiero concer chicas de por alli y entablar una amistad o algo serio porque no... 
me gusta mucho su cultura y suecon ir por alli.escribanme y les contare de aca de mi pais.
ok sayonara,sayonara. tengo 24 a.soy Man.


23-4 08:33 By Daniel


 Hi,he estado aprendiendo japones,y me encanta su cultura,quiero tener amigos(as) de por alli,
y comunicarnos pienso algun dia ir por alli,y tener una chica de alli,me gustaria mucho.
escribanme a mi e-mail es danisam55@hotmail.com


23-4 08:28 By Daniel


はっさくさん。^^。赤ちゃんはつっききりの必要は無いです。大きくなっていくし。
   介護度を区役所や市町村の役場に申請し、ヘルパーさんの派遣をお願いしないと
   どちらの実家も介護をしていますので、自分ひとりで引き受けてはダメですよ。
   病院に行くのも、ショートステイに行くのも、もちろん、嫌がりますが、ずっと
   家で環境が変わらないとリハビリもなく、悪化する事もあるので、定期的に家に
   ケアマネージャーが尋ねてきたり、相談できたり、預かって下さる方とか捜さな
   いと。。。お父様と、ちゃんと、ご相談された方が良いですよ。


4月23日 07:32 By shouhei-mamaさん


Morgana!
Juas! si le pones mermelada...mmm! que rica. ( de que sabor? )
No me digas de pexego... que ya te estoy viedo venir. Wahaha.
Con el 98 tb rula, pero si lo vas a cambiar... pasa de luchar con
tu viejo equipo y cuando lo pilles nuevo diles que te lo instalen (IME).
Que tal esta caligrafia??? Ji ji ji



23-4 06:51 By ぺセゴ(Pexego)


Shouhei-mama!
Muchas gracias por la informacion!!!! y por explicarme cosas
de tu idioma.
Si quieres tambien puedes escribirme in English.
Hoy hizo sol pero no calor por culpa del viento del Norte.
Ma~ana practicare Winsurfing en la playa de "O Vilar".
Recuerda que la vimos desde el mirador aquel dia.
Ya me compre una camara digital!!! (^_^) pronto os enviaremos
fotos de あな,(うぃる) y ぺセゴ.
Un abrazo!



23-4 06:48 By ぺセゴ(Pexego)


天気は快晴ですが、風がすこぉ〜し、寒く感じるMADRIDです。
今日、学校を1時間遅刻して出席しました。合計5時間授業なのですが、
授業を受けているときは、「なるほど、なるほど」とおもってたのですが、
終わってみると、日本の文法では何にあたるのか、そしていつ使うのかが
わかりません。・・・結局わかってないってことですネ、ε=(・o・*)

赤プリさん。
今日の授業同様、現代美術はわたしもわかりません・・・。
でもその時は楽しいし満喫してるからいいかなぁなんて(^0^*)
最近ソフィア美術館がごぶさたなので近いうちにいこうかなっておもってます。

quimikoさん。
いつも、ビルバオ情報を楽しく拝見してます。
今回、グッゲンハイムとバルめぐりであっという間に時間過ぎてしまったので、
次回は他もまわってみたいっておもってます、
そのときは是非宜しくお願いします(*^ー^)

ポテルさん。
いえいえ、どういたしまして(≧▽≦)

yurikaさん。
早くスペインのお友達ができるといいですねぇ、
あたしは、マドリッドにきて4ヶ月なり、
やっと慣れて来たかなってところです**(*・・*)**



4月23日 04:49 By あかりんごさん


Buen dia a todos en el foro!!!

Sara: he encontrado todas estas maravillas del japon en San Diego California,
recordaras que te dije que vivo en Tijuana que es una ciudad fronteriza con
Estados Unidos, creo que habria la posibilidad de enviarte algunos dulcecillos
ahora solo tengo que haberiguar como enviarlos...
Hasta pronto...!!!
Johana.


23-4 04:31 By Johana


Hola みなさん、いろいろなアドバイスを本当にありがとうございます。
とってもうれしかったです。
とにかく、明日は日本に興味のあるという人にあうことになったので、
語学交換てきないか聞いてみます。
友達の友達なので安心だし。
私はチュエカという駅のそばに滞在しています。
明日、メンバーズハウスにたずねて語学学校のことをききたいので
ぜひ、いってみたいとおもっております。
ああ、、、
不安はたくさんあるけど、
この街が大好きです。

がんばります。



4月23日 03:44 By Yurikaさん


Hola,
Me gustaria conocer Japon a traves de esta pagina.


23-4 03:34 By Guillermina RendY駱ez


Hola,
me gustaria saber sobre la cultura japonesa, considero que Japon es 
un pais con tradiciones milenarias y demasiado interesante.


23-4 03:34 By Guillermina RendY駱ez



こんにちは、けいしゅうさん。
イチゴ列車って、なんともかわいい名前ですよね。私もまだ乗ったことがないのですが、
今年は少し遅れているようで、5月8日から運行されるという事です。7月までの
毎週土曜日と日曜日で、料金は大人23ユーロ、子供(2歳から12歳まで)15ユーロです。
内容に関しては、shouhei-mamaが言われているように、こちらのホームページの
町別観光のコーナーに記載されています。
チケットの入手方法ですが、少し気になってRENFE(国鉄)に確認したところ、15日前から
予約を受け付けるという事でした。6月19日の列車に乗られたい場合は、6月4日から
受付開始ということになるでしょうか。直接アトーチャ駅に行かれるか、電話での
予約も可能です。電話の場合、予約番号を言われるので、その番号を控え、駅の
窓口で交換になります。電話番号は、902240202(RENFEインフォメーション)です。
旅行代理店であつかっているところがあるかどうかについては、あいにくわかりません。

こんにちは、はっさくさん。
そ〜なんです。私もビックリです。
今度はいつお会いできるでしょうか。お母さんが良くなられる事、はっさくさんが
元気に毎日を送れるように、心より願っています。




4月23日 02:46 By ポテル/potterさん


は〜い@Hamaさん(^^
Murilloオヤジの押し売りはある意味見る価値あるかも(笑)

けいしゅうさん
はじめまして。セビージャのホテルはMurilloではなくInglaterraに決められたんですね。
Inglaterraは4つ星のInglaterraですよね??
そのホテルでしたら、バンコテルで1泊クーポン1枚だったと思います。
Murilloとあまり変わらない値段だったんで私も色々と悩んだのですが、ロス・ガジョスに近いということで
Murilloを選んだ記憶があります。
ヤフーで「バンコテル」と検索すればあると思いますのでご参考までに。。。

赤プリさん
こんにちは。日曜の夜中は眠れないからF1はずっと見てたんですが、名前とかチームを覚えてくるうちに
ハマっちゃいました(笑)
スペインGPの報告楽しみにしてますね〜



4月22日 23:51 By まきさん


ごぶさたしております。はっさくです。

母が退院し(というか病院を追い出され)自宅介護になりました。
今まで以上に大変になり、悲惨です・・
1日中つきっきりで、夜も母が寝つくまでつきっきりで
赤ちゃんを持つ母というのはこんな感じなのかなあ・・・と。
(shouhei-mamaさんそうでした?)
家から外へ出るのも原則不可能なので、自主錬のためのスタジオ通いも
できなくなりました。しかし、負けずにコンパネ(板)を通販で購入し、
家のなかでダンダンとやっております。
なので、闘牛の会もしばらく行けそうにないです。残念。
この私が夜遊びもなしですよ、くまさん。

ポテルさん、
・・てHさんなんですか?わーびっくり。
最後にバタバタしててゆっくりお話できず帰国してほんとに
心残りです。MH滞在時には本当にお世話になりました。

けいしゅうさん、
ただ券でスペインだなんてうらやましい限りです。
ロス・ガジョスは私も大好きです。
でもいつも迷わずに行けた試しがありません。幸運を祈ります。
Hamaさん、私もムリージョに泊まりたかったのですが、
とれなかった・・いいなあ。

くまさん、
最近掲示板でスペイン語の書きこみが多いので、今まですっとばしてましたが
がんばって読むことにしました。
しかし、スペイン語で書きこむ勇気はまだありません・・

ではではみなさんまた!





4月22日 22:08 By はっさくさん


けいしゅうさん。^^。あら、いいですね。^^。奥様とお二人で、うらやましい。
   アンダルシアなら、6月下旬はひまわり咲き始めるでしょうね。「いちご列車」
   私も乗りたいと思っていたので、是非、是非、乗ってみて下さいね。^^。
   shouheiが列車に乗ると、すごく喜ぶので(^^;
   「SNJ HOME」の「町別観光」に詳しく書いてあったような気がします。
   もうご覧になってたら、ごめんなさいね。^^ゞ
   
   


4月22日 21:01 By shouhei-mamaさん


Hola, ぺセゴ(Pexego)げんきですか?(Que tal ?)
    わたしたち、げんきですよ。^^。(Estamos muy bien.)

  ぺセゴ es Kata-Kana que escribe nombre extranjero. 
  Pronunciacion de ぺセゴ es lo mismo que ぺせご。 
    
    Hoy hizo calor y no viento. (きょうは、あつかった。かぜは、なかった。)
    Vere` clase de しょうへい(shouhei) man~ana.
  (あした、shouheiの、くらすを みる よてい です。)
    Encontare` madres de amigos de しょうへい。
  (shouheiの ともだちの おかあさん たちに あうでしょう。^^。)
       


4月22日 20:49 By shouhei-mamaさん


Maestro PEXEGO!
Y si a la tostada le ponemos mermelada en lugar de mantequilla,
tambien cae por el lado de la mantequilla??
En cuanto al Windows es el 98. Se supone que deberia funcionar?
Es que el ordenador que tengo es heredado y claro, a saber como
consigo yo ese CD. Pero creo que este fin de semana, si puedo
ire a ver equipos para renovarlo. Hace tiempo que deberia haberlo
hecho, pero me da un poco de pereza porque si te digo la verdad
esto de la informatica me aburre un poco. Yo solo quiero saber lo
basico y normal para hablar en este foro, para las fotos digitales,
no me interesan los megas, los floppys, .....
Ya te queda menos ......!!!! Animo a los dos.
Sayonara!!



22-4 20:47 By Morgana


Hola de nuevo Hitomi!
Desgraciadamente las academias de idioma que hay normalmente por aqui
se dedican basicamente a la ense~nanza del ingles, frances, aleman y
como mucho italiano, al menos en mi ciudad. Alguna vez, en alguna 
libreria se puede ver una nota de alguien que ense~na idioma japones, 
pero no es algo formal. Asi que con el idioma japones hay que ser un
poco autodicta porque en la television y en la radio, tampoco hay nada.
Incluso encontrar libros de textos para aprender el idioma puede llegar
a ser algo complicado. Supongo que en una gran ciudad como Madrid es
mucho mas facil. Ahora estoy practicando Hiragana, y me gusta, es todo
un reto. Como nacio su aficion por el idioma espa~nol? Le resulto dificil
aprender el alfabeto que utilizamos ? Porque el japones un pelin complicado
si que es.
En cuanto a Beckam, creo que trae loquitas a muchas chicas. Tambien alli en
Japon?
Hasta pronto!!


22-4 20:35 By Morgana


Hola Morgana
Ahora tienes un cruso de idioma japones por ahi?Es que en Japon podemos 
estudiar muchos idiomas por la tele y por la radio.Ademas hay muchos academia
de idiomas. Pues a mi me gusta jugar al tenis. Juego al tenis dos veces 
a la semana. En mi caso no me interesa mucho el futbol.Pero vi a Bekkam.
En Japon el beisbol es el deporte mas popular todavia.(^_^;)
Ahora tengo que salir de aqui. Perdoname. Hasta pronto. 


4月22日 20:06 By Hitomiさん


Hola de nuevo Pexego
Que tal? Es una lastima que no tengan algun lugar que aprenden el idioma 
japones,verdad? Es que en japon tenemos los cursos de espanol que podemos
estudiar espanol por la tele y por la radio.Veras que tenemos cosas
convenientes en Japon. Ahora estoy acostumbrada a escucharla y verla.
Ademas hay muchos academia de idiomas.Uh〜n (ーー;)
Hasta pronto!



4月22日 19:37 By Hitomiさん


Konnichiwa! Hitomi-sam:
Yo de peque~na daba ingles pero no se mucho mas, pues me parece un poco
aburrido, pero debe ser porque lo aprendia por obligacion en el colegio.
Algo queda de lo que aprendi, eso y las canciones. Frances no se, pero
suena muy bonito, mi hermana si sabe frances. Cuando tuve la oportunidad
de elegir que idioma queria aprender, elegi aleman pues siempre me gusto,
y algo se, pues estuve asistiendo a clases, ademas cuando viaje a Alemania
y Austria pude practicar y aprender algo mas. En cuanto al futbol, la
verdad es que no me hace mucha gracia, aunque mi equipo de futbol es el
Cadiz C.F., y es que aqui en mi ciudad ser del Cadiz C.F. es  ..... diferente!!
Me gusta ver practicar el windsurf, da una sensacion de libertad, pero
yo no lo practico. Alli en Japon gusta mucho el futbol, no? A que deporte
es aficionada, Hitomi-san?
Sayonara!


22-4 18:49 By Morgana


けいしゅうです。こんにちは、

相変わらず素早いレスで感謝、感謝・・・・(^^)

くまさん、
又、お世話になります。
そうですね、女房と夜遅くかくれんぼや鬼ごっこするにはちょっと無謀かも。
Murillo近辺での迷子は次回のお楽しみと言うことで(^^)
Inglaterraがちょっとお高めなのは女房の手前しょうがないか・・・・・

shouhei-mamaさん、
>早朝でもタクシーの手配もでき、
とはタクシーでひまわり見物ということでしょうか。
前日泊がカルモナなのでその近辺でひまわりが見られるかなと思っていたのですが。

鈴鹿のHamaさん、
サンタクルス街のMurilloは楽しそうですね。TAKEさんも迷子になるのも又楽しみ
なんて言ってましたんで今回土地勘ができたら次回ぜひチャレンジということで。
Los Gallosはライトアップを見たあとで行ってみたいとおもいます。

赤プリさん、
今回は女房のルートでタダ券(JAL)が入ったのでちょっと奮発してパラドール3軒
ハシゴという次第です(^^) そんなわけで鞄持ち(^^;
今の赤プリさんの車はまだ赤プリでしたっけ?

あぁ、それともう一件お伺いします。
このHPにも紹介されている「いちご列車」は当日購入できるものなのでしょうか。
もちろん満席なら無理ですよねぇ。
6/18遅くMADRID INで、できれば6/19(土)に乗ってみたいと思っていたのですが、
パラドールを手配してもらった代理店では扱ってないと断られました。

よろしくお願いします。


4月22日 17:54 By けいしゅうさん


初めまして!バルセロナに滞在して3週間目です。バルセロナには今回で4度目いずれも2ヶ月ほど
滞在しています。今回も6月までの滞在を予定しています。
毎日ゴシック地区やランブラやシウダー公園を散歩したりして、素敵なお店を捜しています。
もしバルセロナで最近できた新しいバルや遊び場があれば教えて頂けないでしょうか?


4月22日 17:12 By momoさん


Hola,Morgana
Cuando era nina,estudiaba frances un poco. Pero todo todo me he olvidado.
(^_^;) Si tuviera tiempo, querria aprenderlo. Primero espanol...(^.^)
Me gusta mucho aprender mas espanol. Sabes hablar ingles y frances?
Te gusta futbol?  Un saludo.


4月22日 16:30 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Me gustaria ir a Espana pero primero vamos a viajar Francia.
Porque mi marido quiere visitar otra vez.Yo no he estado ahi.
Mi esposo esta ocupado ahora por lo tanto no quiere tomar largas vacaciones.
Este ano tampoco no podemos viajar extranjero.(^_^;)
Pero el proximo ano podremos・・・・・・(^.^)
Por cierto te interesa latinoamericano? Hasta pronto.



4月22日 16:15 By Hitomiさん


Que significan los colores de la bandera Japonesa?
Como se escribe Hola y Te quiero en Japones?


22-4 09:14 By Liz


Que significan los colores de la bandera Japonesa?


22-4 09:10 By Valeria


こんにちは。

すっかり日が長くなり、午後8時を過ぎてもまだ明るいです。通りを歩いていると、テラスで
ビールやティント・デ・ヴェラーノを飲んでいる人達を見かけるようになりました。

あかりんごさん、こんにちは。
そうそう、書き足りなかった事があったなぁと思ってたら。フォローありがとうございます(^^

こんにちは、Yurikaさん。
こちらに来られてからまだ1週間でしたら、何かと不安ですよね。私もこちらに来てすぐの時は、
知っているスペイン人は誰もいなかったので、友達が出来たらいいなぁと思っていました。
でも、その前に言葉を何とかしないといけなかったため、最初の3ヶ月間ほどは学校と家の
往復で、友達を作る時間があまりなかったように思います。しばらくしてから、少しずつ周囲が
見えるようになってきたような感じでした。ただ、そんな中、色々助けてもらったのが日本人の友達や
知り合いの人達でした。
Yurikaさんはスペインに3ヶ月ほどいらっしゃるという事ですが、この滞在中に日本人、スペイン人
ともに、良い出会いがあるといいですね。日西文化協会の会員の方で、日本から長期で来られている
学生の方もいらっしゃいますし、その中にはスペイン人の友達がいる方もいらっしゃるでしょうね。
マドリッドにも日本語を勉強しているスペイン人がいますから、うまく出会えることを祈っています。

 


4月22日 07:42 By ポテル/potterさん


しょうへい-mama! げんき?
Wahaha!!!
Me tienes que ense~ar mas palabras que me repito mas que un loro. ^_^
Mejor mochila que piedras, pero que no sea una mochila muy pesada
que luego しょうへい estara agotado. ^_^
Ya se calmo el tifon que vino de Espa~a en Sendai?
Hoy llovio mucho en A Pobra do Carami~al pero luego salio el sol.
Muchos kiss for all!
Bye!


22-4 07:03 By ぺせご (Pexego)


Yurikaさん。^^。ゆっくり3ヶ月のスペイン滞在、あこがれます。「治安情報」をよく
  読まれて、楽しい滞在になると良いですね。「メンバーズハウス」に連絡をとると
  「ガイドつき、プラド美術館2時間ツアー」も頼めますので、楽しいかも(^^;

  一応、ぺせご(PEXEGO)さんが「ひらがな」を覚えたい、とメモを取っているはず
  ですが、広く(^^;スペイン語で自己紹介を書くと、見つかるのではないでしょ
  うか?サン・フェルナンド美術館では、何が一番好き、とか書いてもらうと、
  お友達も見つけやすいと思いますよ。^^ゞ

  スペインのどこの街に滞在ですか? 
  マドリッドなら日帰りで行けるトレドや、セゴビアにも、出かけてみて下さい。
  マドリッドも、お天気が良ければ、2階建てバス。
  気分的に疲れたら(^^;遊園地や動物園もありますから。^^。
  「セルバンテス列車」も少し前に話題になっていますから、乗ってみたら?
  日焼けしてもお仕事上大丈夫なら、マジョルカや地中海の方はもうすぐ泳げます。

エルガーラさん。^^。美味しそうなツアーですね。「アーティチョークのフライ」を
  まだ食べた事が無いのですが(^^;ソースは??あげたては、塩でも美味しいで
  しょうけど。。。「ズッキーニのフライ」も見かけただけで食べてないね。。。(^^;


4月22日 07:02 By shouhei-mamaさん


Morgana!
No te olvides peque~o saltamontes que la tostada siempre cae por el
lado que tiene la mantequilla.
Y eeeesoooo!!!
Miiira! para poder escribir en Japo tienes que instalar el IME de Microsoft.
Que Windous tienes instalado? si te pide el cd significa que tienes que 
poner el CD con el sistema operativo que tengas en tu CD-ROOM y luego eliges
el idioma para que en lugar de pedirte el CD copie los datos directamente.
の se si me entiendes?
Bueno! si の sabes seguir me lo dices.
Un abrazo



22-4 06:56 By ぺせご (Pexego)


Hitomi!
Gracias por tu informacion!
Llevo estudiando desde hace 6 dias Hiragana, y eso es lo 
primero que estoy haciendo.
Buscaba informacion sobre el idioma japones por la web cuando
encontre este foro.
No se si recuerdas que dejara un mensaje diciendo que me gustaria
aprender etc...
El gran problema que tengo es que donde yo vivo no hay informacion
sobre tu idioma.
Me compre un libro por internet y tardo un poco en llegar.
Pero ahora estoy contento (^_^).
Me gusta escribir Kana.
Una pregunta! tienes idea de viajar a Espa~a?
Un abrazo.


22-4 06:42 By ぺせご (Pexego)


今日のビルバオは朝から変な天気でした。気温は高いものの風が強く吹き、
久しぶりに燃えるような朝焼けを見ました。昼間は晴れたり曇ったりだった
のですが、今頃になって雨が降り始めています。北部地方はしばらく不安
定な天気が続きそうです。

以前お伝えしたDボウイのビルバオコンサートですが、結局7月14日にビルバオ
の闘牛場「Vista Arregle」で行われることが決まりました。来週火曜から
チケット発売です。実はこの日に同じ場所でDビスバル君のコンサートも企画
されていたのですが、結局彼は2日後にスケジュールをずらしたようです。
一応大先輩の顔を立てたと言うことなのでしょうか?

近々にビルバオ郊外のBarakaldoに新しい展示会場Bilbao Exposicion Centre
(通称"B!E!C!")がオープンするのですが、最近TVでこの展示会場の日本語CM
が流れています。そのまま日本で流しても通用するような仕上がりです。
ところでこのCM、バスク地方限定なのでしょうか?他の地域でご覧になった方
はいませんか?

赤プリさん、お久しぶりです。
Semana Santa休暇中というの日本で仕事に励んでしまった為、カメラを見る暇
もなくスペインへ戻って来てしまいました。しばらくは小型カメラで我慢します。

あかりんごさん、こんにちは。
週末こちらにいらしていたのですね。お会いできなくて残念です。
次回こちらに来られるときはぜひ連絡を下さいね。
夏時間になってから、週末のグッゲンハイム美術館は観光客が増えたように
思います。皆さん建物をバックにカメラを構えるので、通り抜けるのが結構大変
な時があります。

Yurikaさん、こんにちは。
水戸黄門、とても懐かしいです。そう言えば風車の弥七さんの姿を見ることがもう
できないのですね。

そう言えば、ビルバオ−パリ間を結ぶ飛行機のパリでの到着場所が変更になってい
ました。以前(2年前)は2Fに到着していたのですが、最近は2Bに到着します。
先日出張で日本から来た人によれば、日本への帰路に待ち合わせ時間90分で乗り
継いだらかなりぎりぎりだったと申しておりました(日本便は2Fの発着)。
やはり2時間以上は確保した方が、良さそうですよ。



4月22日 06:38 By quimico absolute biginersさん


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナも本当によいお天気でした。
昼間は半袖で十分という暖かさでした。最高気温は20度を超えてたかな・・・

あかりんごさん
ビルバオに行ってたんですね。
私も去年の夏に行って、グッゲンハイム美術館にも行きました。
特徴的外観もさることながら、展示物もいろいろ面白かったです。
まあ、でも実際には現代美術ってよくわからないんですけどね(^^;。

cocoさん
もう、バルセロナにお出かけでしょうか? バルセロナ観光を楽しまれてください。
そうそう、カカオ・サンパカですが先週行ったときにはサン・ジョルディ仕様の
特別パッケージがありました。ってもう遅いか・・・
カカオ・サンパカのHP www.cacaosampaka.comですが、バルセロナ以外の
マドリッド、バレンシア、ジローナのお店の住所もいつの間にかのってました。

natsukiさん
もう出発ですよね。どうぞお気をつけて。
カルソッツ食べれるといいですね。

れいこさん
明日、出発でしょうか?
今日のバルセロナの天気だったら必要なものは日焼け止めです。
でも、天気予報を見ると明日とあさっては雨みたいですね。
全天候対応でお越しください(笑)

けいしゅうさん
次回訪西の日程が決まったんですね。楽しまれてくださーい!

マドリッドのくまさん
お仕事お忙しそうですね。今度はセビージャの春祭りツアーですね。いきたいなぁ〜
夏の首脳会談はバルセロナで実施していただければ参加できると思いますが・・・

ポテルさん
でしょ。私もカルソッツの件はちょっと時期外れなこと書いてるなぁと思ってました(笑)
確かにほんの少し前まで寒かったですよね。3月末に日本出張から帰ってきたときに
出張に出かけた1月のほうが暖かかったなぁと思ったものでした。
でももうそろそろ、暖かくなって半袖で十分な気候になるでしょうね。

エルガーラさん
旅行記執筆お疲れ様です。エルガーラさんの旅行記を読みつつ、その日の写真を見て
そうそう、あんなことがあったと思い出しています。
スタジアムツアーですがグランドの中には入れますが、ベンチ周辺だけで芝生の部分には
入れませんでした。芝生のところに足を一歩でも踏み出そうものなら、警備の人に
「ピピッー」と警告の笛を鳴らされてしまいます。でも革張りレカロシートの選手用の
ベンチには座れますし、スタンドにあるこれまた革張りのVIP席にも座れます。
11日の試合にはベッカム婦人のビクトリアさんも観戦していたようですが、
そのニュースを見ながら、「あそこのVIP席座ってきたー」と思っておりました。
来年も行けるといいですねぇ〜。えっと来年のセマナサンタはいつだっけ・・・

Yurikaさん
はじめまして。3ヶ月でスペイン語の習得となると大変ですね。
良いインテルカンビオの相手が見つかるといいですね。
どうぞがんばってください。

では、また。


4月22日 03:50 By 赤プリさん


Hola わたしは日本人26さいです。
MADRIDについてまだ1週間でなにもわかりません。
3ヶ月ぐらい滞在するつもりです。
今日は、サン・フェルナンド美術館にいきました。
水曜日はFREEなんですね。絵が好きなのでFREEでアートに触れられるなんてとても感動します。
日本では女優の仕事をしています。
今のところは代表作としては水戸黄門にレギュラーで出演していました。9月には加藤剛さん主演の「同窓会」という映画に出演します。
スペインでも女優の道をぜひとも切り開きたいと思っております。
将来は国際的な女優になりたいのです。
まずはスペイン語を習得したいのですが、
もし、どなたか日本語を学びたいスペイン人の方がいらしたら、
ぜひ、語学交換のお勉強をしたいのですが、
今、なんせ情報がぜんぜんないので右往左往している状態です。
ぜひとも、みなさんのお知り合いの方で日本語を学びたい方がいらしたら
教えてくださいませ。
よろしくおねがいします。
ほんとうにスペインが大好きです。
なんとかこの街マドリッドで日本の小娘がんばってみようとおもいます。
VIVA SPAIN!!


4月22日 02:45 By Yurikaさん


Hola a todos y a todas:
Hoy quiero aprovechar para saludar a todos los que participan de este
foro y con los que por ahora no he tenido ocasion de comunicar, ya 
sean de America Central o America del Sur, de Espa~na y como no, esos
amigos y amigas que escriben en ese extra~no galimatias para los
hispanohablantes, llamado japones.
Una vez mas, saludos a todos y a todas
SAYONARA!!!  



22-4 02:36 By Morgana


MARICHUS!! Donde te metes? No te habras ido a Japon tu sola, sin los
del foro? Chiquilla, que te vas a perder ....
Hasta luego!


22-4 02:32 By Morgana


BANDERILLEROOOOOOOO!!!
Como llevas tu japones con los nuevos libros? Estas avanzando mucho? Yo 
aqui, como le dije a Pexego, aprendiendo HIRAGANA. Es bonito el japones, 
aunque un poco complicado, pero cuando avanzas un poco, aunque sea muy 
poco, da una alegria que parece que ya lo dominas del todo, verdad?
No nos queda na!!!!
Hasta pronto!


22-4 02:29 By Morgana


OSITO-SAM: Bienvenido a la realidad de las cuatro paredes!
Te mereces un descanso de tanto viaje, tanta comida, tanto buen vino, 
ver tantos y tantos sitios bonitos, en fin, que se te acabo lo bueno.
Si, ya se que por ahora, pero visto desde otro punto de vista, ahora
tendras que bajar de peso y ponerte en forma para los proximos viajes.
No es asi? Animo.
Saludos.


22-4 02:20 By Morgana


Hola HITOMI-SAM!
Me agrada que le gustara las imagenes que vio de Cadiz en internet,
pero las imagenes no pueden olerse y eso forma parte de la magia
de esta ciudad y creo que de todas, los olores, porque es entonces
cuando no la olvidaras nunca. He leido en el foro que el proximo 
a~no viajara a Francia, que bien. Sabe hablar tambien en frances?
Hasta luego!


22-4 02:14 By Morgana


Hola PEXEGO!
uff!! que liada ando estos dias, asi que como ahora tengo un hueco
he aprovechado para leer un poco en la Sala. En cuanto a lo del 
nombre propio, creo que se utiliza el KATAKANA, yo ahora estoy 
aprendiendo algunos HIRAGANA, y, no se lo digas a nadie, me he 
comprado un cuaderno de cuadritos (como en el cole) para practicar
la caligrafia, porque hay algunos que son un pelin dificil, y fijate
que lo mio no es precisamente el dibujo. Hay palabras que me salen
tan desproporcionadas que parece la escritura de un parvulo. Pero 
bueno, al fin y al cabo, hace poco que naci al japones y fijate ya
estoy aprendiendo a escribir .....
Y tu, que tal lo llevas? Como consigues escribir en japones en el 
ordenador? Yo cuando selecciono el idioma japones, me pide que inserte
no se que disco en la unidad D:, y es que creo que ha llegado el momento
de renovar el ordenador.
Hasta pronto!!


22-4 02:08 By Morgana


日本に戻った途端、連日季節先取りの夏日が続き、少々これも
季節先取りの夏バテ(?)気味のエルガーラです。

くまさん、こんにちは。
勤務も不規則な態勢ですので、どこまでが時差ぼけなのやら
よく分からないまま、つい昨日くらいまでボーっとしておりました。
くまさんも引き続きのツアー同行ご苦労様です。
華やかなフェリアは夜通し続きますから益々体力消耗しますね。
肝臓の消耗も・・・?(^^;  どうぞご自愛なさいますように。
ところで同窓会の件ですが、そうなんです。大いに盛りあがりましたよ。
それぞれの希望のコースのプレゼンテーションに。
アストゥーリアス地方やらガリシア地方やら、しまいにはモロッコ周遊7泊8日
まで話しは及びました。佐々木氏によれば「プチホテル堪能の旅」・・・と
ツアー名だけは既に決定してるようで・・。ふふ。
(計画立ててる時が一番ウキウキしますよねぇ。)そして「皇室アルバム・続編」
(分かる方には分かる)をぜひとも聴かせて頂きたいものです(^^)

赤プリさん、こんにちは。
・・・と、言うわけで(↑上記)、来年もよろしく(笑)
スタジアム・ツアー・・・後で気付きました。そういえば事前にどこかのサイトで
チェックしてたはずなのに、忘れてました〜。あれってピッチに立つ事出来るんでしたっけ?

Shouhei-mamaさん、こんにちは。
引き続き、ツアー日記ご報告させて下さいね。
今回は二日目です。残念ながら時折小雨のふる天候でした。
オレンジのフレッシュジュースが美味しいパラドールレストランで
朝食を済ませ、10時に出発し、車でウベダから1時間のカソルラへ。
ここは国定公園の中に位置しているらしく、グアダルキビール川の源流にも
近いそうです。とてものどかでしかも雄大な景色の中にポツンと広がる
白い村を、山の中腹の展望台から(標高800m程)眺めました。
はるか遠くには白い雪を抱いたシェラネバダ山脈ものぞめ、ひんやリした空気を
胸一杯に吸うとシャキっと目も醒めます。高山植物のような可憐な花も点々と
咲いていてなんとも贅沢な朝の散歩ができました。
その後、村に降りて行き古城をバックにした白い村のベストショット・スポットを
探してこれまたお散歩。「そこまでは行かないでしょ?」と言われそうな個人宅の裏庭辺りまで
侵入し(もちろん土地の方の承諾済みですよ。)、満足の行く記念撮影を敢行いたしました。
これだけ歩きますといい具合にお腹も空いて参ります。
相変わらず鼻の調子絶好調のガイドの佐々木さんにお任せして入ったレストランが
やはり大正解!入り口のかまどに赤々と炭が焼かれている様も胃液分泌促進に役立ちました。
選んだメニューは「アーティチョークのフライ」「ピーマンとなすのオリーブ炒め」
「豆とチョリソのスープ」「鹿の炭火焼き」「猪のオーブン焼き」・・これらは料理名だけで
美味しそうでしょ?これにパン・コン・トマテや飲み物もついて一人10ユーロというお安さ。
十分お腹一杯になってカソルラを後にしました。
ウベダに戻る前にバエサにも道草をしましたが丁度シエスタの時間帯だったのでお店も
閉まっており、夜のプロセシオンに備えて街全体がひっそりとしていました。
ただ、セマナ・サンタのポスターがバエサ版はとてもステキだったのでどこかで貰えないかなぁ
と、またまたご一行は市役所やら警察やら「あり得ない」コースを勝手に作ってフラフラ
しちゃいました。ま、結局「セマナ・サンタが終ってからじゃないと駄目かな?」という
ご返事を頂きあっさりあきらめバエサにもさようならしたんですが・・。
で、17時にウベダに戻り、18:00〜サン・パウロ教会から出るパソとプロセシオンを見学して
パラドールのレストランへ。
今回は夕食付きの宿泊でしたが、本来選べるメニューは限定されていました。ただ、3泊も
するんだぞ!という権威を誇示してメニューの全てからチョイスできる有難い権利を得ました。
ナイスなガイド、佐々木さんのおかげです(^^)そこで今日はメニューの右下、「この地方限定
のアラカルト・メニュー」(昨夜は左上から選んだのです。)を全員頼みました。
お昼にあれだけ食べたのにどこに入るのかしら?と自分でも不思議なほどさらさら食しました。
まず5種類のタパスの皿、次にタラのスープ、サラダ、オックステールのクレープ包み焼き、
最後に5種類のデザートが盛られた皿、でフィニッシュ!・・・美味しゅうございました。
毎日よく歩いていますが、それ以上によく食べています。はい。
二日目もつつがなく終了です。

では、また次回に。



4月21日 22:01 By さん


Hola, ぺせご(Pexego)^^、げんき(Genki)?
   しょうへい(shouhei) tiene una bolsa grande de escuela en vez de piedras.
   En escuela (がっこうで:gakkou-de)aprende a escribir hiragana cada dia.
   Por de pronto no deberes. (いまのところ、しゅくだいは、ありません。)
  Ahora vemos flor-doble de cerezos rosados.
   Saludos a あな(Ana) y Will(うぃる).(あな と うぃる に、よろしく。)
    


4月21日 20:26 By shouhei-mamaさん


いよいよ明日になりました!!

あかりんごさん!こんばんわ♪
こちらこそ勘違いをしてました・・・(^_^;)
スペインに行ったら是非スーパーに行きたいので探してみます(*^_^*)

れいこさん!こんばんわ♪
れいこさんもバルセロナに行かれるんですか?
ホントに何処かですれ違うかもしれませんね!
キョロキョロしている人がいたら間違いなく私です(笑)
お互いいい旅になりますように・・・

あいぼんさん!こんばんわ♪
この間(秋かな?)『トーク・トゥ・ハー』の映画を観たんです(*^_^*)
そのワンシーンが見れるだなんて・・・知らなかった(^_^;)
素敵ですね!是非みてきます!
そして日本に帰ってきたらDVD借りてもう一度観なきゃ。

明日の今頃はバルセロナです!
ドキドキ、ワクワクしてます。
皆さんに教えてもらったことを頭に入れて、めいいっぱい楽しんできます!



4月21日 20:12 By natsukiさん


Hola,Pexego
Muchas gracias por explicarmelo bien. Ya lo entiendo.(^.^)
Uh〜n primero aprendi muchas parabras y frases basicas.
Sobre la gramatica no es tanto dificil gracias a estudio de ingles.(*^_^*)
Pero creo que es muy difirente de japones, no? Cuanto tiempo llevas
 aprendiendo el idioma japones?Lo mas importante es seguir estudiando con mucha
energia.Yo nunca dejo de estudiarlo hasta que termine la vida.(*^^)v
Soy humorista pero todavia no puedo expresar bien en espanol.Ay・・・・・(^_^;)
Un saludo.



4月21日 20:06 By Hitomiさん


けいしゅうさん,お久しぶりです。(って,「闘牛の会」で会ってるっつーの!)
セビージャのホテルですが,Murilloなら,ぼくも一昨年4連泊しましたが,
安いわりには,一通りの設備は整っているし,結構快適なホテルでしたよ。

ロス・ガージョスに行きたいのなら,尚さらお勧めします。
ホテルMurilloからでしたら,歩いて5分もかかりませんし,
チケットはホテルのフロントで“押し売り”してくれますから。(笑)
ねっ,まきさん!(←と,いきなり話を振る!)

この掲示板の,昨年10月3日と8日に,ぼくが少し書いていますので,
よろしかったら参考にしてみてください。


4月21日 19:26 By 鈴鹿のHamaさん


Johana,si me hubieras dicho que estabas en BCN te habria dicho donde comprar
ingredientes,no se donde has encontrado,pero en la Avenida de Roma/un par de 
calles antes de la Plza Espana  hay una tienda que se llama TOKIO YA.
O al menos la habia antes de irme de Barna.


21-4 19:04 By 日の丸


Hola, todos.

natsukiさん、いよいよですね。
私もよく忘れ物をします。
完璧だと思っていても、何かしら忘れています(^^;
3月の旅行の時は、前日にお財布の中身を入れ替えてて
2枚持っていく予定だったクレジットカードを1枚忘れました。
さらに朝、顔を洗ってからスーツケースに洗顔フォームを入れ
ようと思って忘れました。
natsukiさんはコルドバに行かれるんですよね。
でしたら、ローマ橋を渡ってからメースキータを
眺めると映画「トーク・トゥ・ハー」のワンシーンが
見れますよ。
私はスペインから戻ってDVDで確認して一人で喜んでいました(^^;
では、よい旅を! Buen viaje!



4月21日 12:54 By あいぼんさん



 みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

 マドリードのくまさん
 御柱祭のこと、常に日本の伝統とか歴史とはなど、考えさせられる
テーマだとおもいます。御柱祭の案内として5月連休に行かれる方への
案内、交通など書きます。

 2004年5月 御柱祭日程
上社山出し祭(諏訪市郊外から御柱を曳き出す)
  4月2日〜4月4日  
上社里曳き祭(諏訪市・諏訪大社上社で御柱建立)
  5月2日〜5月4日
下社山出し祭(下諏訪町郊外から御柱を曳き出す)
  4月9日〜4月11日
下社里曳き祭(下諏訪町・諏訪大社下社で御柱建立)
  5月8日〜5月10日

 行程- 見所〜木落とし坂と川越し、里びき祭の華やかさ  
 上社の山だし祭と里びき祭
 上社の山だし祭  綱置場〜木落とし坂〜川越し〜御柱屋敷
 上社の里びき祭  御柱屋敷から上社本宮と上社前宮で御柱建立
 
 下社の山だし祭と里びき祭
 下社の山だし祭  大平棚木場〜大曲〜木落とし坂〜注連掛(しめかけ)
 下社の里びき祭  注連掛(しめかけ)から下社春宮と下社秋宮で御柱建立

                御柱祭への交通全般
 御柱祭は諏訪地域全域で行われるので会場へのアクセスを考え交通機関
を決める。上社の山だし祭の  木落とし坂へは  〜JR茅野駅〜駅から
約20分徒歩   上社の里びき祭へ  〜JR茅野駅から上社、本宮と前宮へ
下社の山だし祭へ〜JR下諏訪駅から木落とし坂まで〜徒歩1時間またわ
タクシーで10分国道は閉鎖され、ほとんどの人が往復2時間 木落とし坂
まで歩く  下社の里びき祭へ〜JR下諏訪駅から下社春宮と下社秋宮へ、
徒歩各10分くらい下諏訪市内全域で行われるので運行時間と見たいもの
(騎馬行列、長持ち行列など)時間を事前に調べて行く。 
自家用車の場合  駐車場が用意される。バスの運行もあるが会場へは
徒歩で行くことが多い。(下社の山だし祭で駐車場Pからのバスは春宮ま
でで会場へは徒歩1時間は必要)  Pは市内全域に散らばってる。
交通全般について 祭り期間中は道路の渋滞が多い。車での移動を渋滞
を考えよ。Pからは、徒歩が多く、長い距離歩けるように用意する。
JRと徒歩で移動を考える。 

 
              御柱祭行事のニュース(私のコメント)
               04,2.01
地元テレビ番組で御柱特番”御柱に挑む諏訪人たち”が始まり、木やりの人と
、高校生の女の子で木やりの練習をテレビで追ったもの。2カ月後に来る御柱
が楽しみです。

                   04.2.11
1200年の歴史を持つ、6年に1度の御柱が、今年2004年、平成16年4月〜5月
に来る。2003年の5月より御柱の切り出しからはじまり2004年の1月には諏訪
神社での神事。木やりの練習やおんべの製作など。1998年前回の御柱に小
さな子供だった子も、今年はもう高校生になって木やりの練習に集中する。
この時期は4〜5月の御柱、本番に近く2ケ月先には、待ちに待った御柱が
やってくる。
 
           04.2.28
テレビ番組で御柱の抽選式の番組。豊平,玉川地区が平成16年の本宮一の御柱
が当る。諏訪大社での抽選式の様子。毎週土曜午後4時から番組が始まる。
                                                           
         04.4.12      
2004年の信州の御柱祭の前半が昨日、終わりました。まえにスペインの
サンフェルミン、牛追い祭りと比較した記事載せたことあります。今年
の御柱祭のハイライトは4月4日上社の山出しの川渡りで雪が降り、
氏子の一人が川に入ったとき心臓麻痺でなくなられたそうです。昨日は
下社の山出しの三日目で27万人の人出だそうです。私は午後出かけ、
秋宮一の御柱の木落としを見てきました。午後3時の予定が午後6時頃、
落とされ松本には午後8時頃帰りました。6年前の木落としの感激が
再びよみがえりました。 1000人以上の氏子により、山から引かれ
る御柱も5月の里引きまで1か月間の間を置き、2004年御柱祭の後半は
5月2日〜10日に上諏訪と下諏訪の市街地に祭りの舞台が移ります。
くわしい内容知りたい方は、YAHOO!検索の”御柱祭”で見てください。 
                                                                          


4月21日 12:13 By エスペランサさん


Hitomi
Perdon intenar = intentar.
Un fallo mio.


21-4 11:20 By ぺせご (Pexego)


Hitomi!
Hola! como estas?
Lo que te preguntaba significa.... 
Que es lo primero que aprendiste del idioma espa~ol 
para aplicarlo yo a mi estudio.
Bueno, si no me entiendes me lo dices para intenar
buscar otras palabras, vale?
Un abrazo!

Hola Sara!


21-4 11:19 By ぺせご (Pexego)


Osito!
No te preocupes, cuando tengas tiempo y ganas las envias. ^_^
Asi que se escribe あな... no!, si ya me parecia a mi que asi 
no podia ser.
Si es que aun estoy aprendiendo hiragana... y me falta el kana,
los kanjis, sintaxis, vocabulario, lor verbos... Buf!
Un saludo amigo!


Shouhei-mama genki?
Como esta el pequeño de la casa? para que no se lo lleve
el viento llenale los bolsillos de piedras. Wahaha!!!
Muchos besos de parte あな y de Will.
(^_^)




21-4 11:06 By ぺせご (Pexego)


Hola,Sandra
El rio que corre en el centro de Kioto es tranquilidad y transparencia, 
se llama "Kamo Gawa(rio) y tiene muchos puentes pero en los que no hay tiendas.
Pueden ver los pajaros que quieren tomar agua y disfruten el paisaje
todo el ano. Cuando vengas a Japon, te voy a ensenar Kioto,Yokohama y Kamakura.
(*^_^*)Por cierto a veces vas a Francia en tren ? Porque el ano que viene
vamos a viajar a Francia. Me gustaria verla.(^.^) Hasta pronto! 
  



4月21日 10:37 By Hitomiさん


引き続きのバルセロナお天気情報ありがとうございます。いまいちピンと来ない
天気予報の数字や図表と違ってどんな様子なのかありありとわかって大助かりです。

natukiさん、 cocoさん、と続々とバルセロナに集結?ですね。私も木曜日にバルセロナ
に入りますから、今週末のバルセロナはきっとにぎやかでしょう♪ お二人ともよい
滞在を!



4月21日 07:28 By れいこさん


けいしゅうさん。^^。セビージャのInglaterra,小さいけど、落ち着いたホテルで、
  ひまわり畑が目的の奥様なら、気に入って頂けると思いますよ。^^。早朝でも
  タクシーの手配もでき、良い印象があります。2年前に泊まりました。


4月21日 07:20 By shouhei-mamaさん


 konishiwa soy chilena y practico aikido, tengo 22 a y estudio enfermeria
me gusta el sushi y quiero tener amigos japoneses k sepan algo de ingles o espa
arigato



21-4 06:41 By daniela MEIKO


 konishiwa soy chilena y practico aikido, tengo 22 a y estudio enfermeria
me gusta el sushi y quiero tener amigos japoneses k sepan algo de ingles o espa
arigato



21-4 06:39 By daniela MEIKO


こんにちは。今日は晴天のマドリードです(^ー^*) 

ポテルさんの投稿にあった、「セルバンテス列車」の料金には、
ガイド付の街観光が含まれているみたいですね(゜▽゜*)

natsukiさん。
スペインで売ってるお米という意味でスペイン米って書いてしまいました。
品種や名前についてはよくわかりません・・・o(><*)o


4月21日 05:30 By あかりんごさん



JOHANA
ME PARECE MUY BIEN QUE HAYAS ENCONTRADO UN MERCADO
JAPONES AQUI EN BARCELONA NO E ENCONTRADO DULCES M_M
AH!NO HAY DEQUE POR LO DEL MESSENGER ASI PODREMOS HABLAR
HITOMI
QUE BIEN FRANCIA ES MUY BONITA Y ROMANTICA
YA ME CONTARAS CUANDO VAYAS
ASIQUE CUANDO VAYAS DISFRUTALA
OSITO
NO HAY DE QUE POR LO DE PREOCUPARME POR TU SALUD
HOY POR TI MANA POR MI DESCANSA Y PASALO BIEN
ABRAZOS A TODO EL FORO


21-4 04:44 By sara


こんにちは。

観光客に知られている「セルバンテス列車」に関して、先週新聞に記事が載っていました。
マドリッドとAlcala de Henares の間を約30分で走っている機関車なんですが、
アンティークな車両に、乗務員がスペイン黄金時代の時の衣装を着ていたり、工夫が
されているようです。行きの列車の中ではちょっとしたセルバンテス寸劇があったり、
Alcala特産品の販売もあります。
既に今春の運行が開始され、6月20日まで運行されます。(秋も運行されており、
9月25日から12月12日まで)アトーチャ駅から毎週土曜日・日曜日の午前11時に
出発し、午後7時にAlcalaを出てマドリッドに戻ってきます。
4年前からおもに観光客を対象に運行されたのですが、この間利用された方が
27000人だそうです。大人15ユーロ、子供10ユーロとなっています。

こんにちは、cocoさん。
ラスパルマスには昔、仕事の関係(造船?漁業?)でかなり日本人が滞在していた、
と聞いたことがありますが、日本食材が手に入るかどうか、外国に住む上で大事な
事ですよね。お刺身三昧、あぁ〜、うらやましい・・・。

こんにちは、赤プリさん。
カルソッツの件、そうですよねぇ〜。私も投稿した後に、あれ?もう4月も終わり、
時期が違うよなぁ、と思ってたんです。最近までコートを着ていたので、私の中では
まだ3月上旬と言う感覚でした。もうすぐ5月だったんだ。

こんにちは、かめかめさん。
参考にして頂けたようで良かったです。8月でしたらまだ先のようですが、
毎年この時期はメンバーズハウスは混みあっているようですので、予定が確定されましたら
早めに予約をされた方がいいと思います。



4月21日 03:14 By ポテル/potterさん


konichiwa watashi wa jose albertoespero que todos se encuentren bien


21-4 03:05 By Jose


こんばんわ♪♪

ポテル/potterさん。
ありがとうございますm(_ _)m
ねぎ料理ですか???それはぜひ食べてみたいです!
このねぎ料理を求めて人が集まってくると聞いたからにはなにがなんでも食べてきます(*^_^*)

赤ぶりさん!
ありがとうございますm(_ _)m
やっぱりハードですよね(^_^;)
行きたい所がいっぱいすぎて・・・絞りきれなかったんです・・・
欲張らず無理しないように楽しみます(*^_^*)

あかりんごさん!
ありがとうございますm(_ _)m
忘れ物。。。なんか忘れているようで引っかかるんですが
いっこうに思い出せません・・・(^_^;)
スペイン米があるんですね。すごい!
パエリヤってそうなんでしょうか・・・?

cocoさん!
ありがとうございますm(_ _)m
バルセロナに行かれるんですか??
私も日曜日までバルセロナに滞在する予定です(*^_^*)
どこかですれ違うかもしれませんね!
できる限りスペインを満喫してきます(^o^)丿

マドリッドのくまさん!
ありがとうございますm(_ _)m
ここ一週間スペインの天気予報を携帯電話で必ずみてるんですが・・・
日替わりで晴れになったり雨になったり・・・
いったい何なんだ!って思ってたんですが。。。
本当だったんですね(^_^;)
暑くても寒くても、すぐ着たり脱いだりできるようなジャンバーでも持っていくように
します。

いよいよスペインへ旅立つ日まであと1日になりました。
長かったような早かったような。。。
念願のスペイン旅行なので満喫してきます!
ただ・・無理しないように!ですね!!



4月21日 01:55 By natsukiさん


すいません 訂正です^^;
フラメンコ政権→フランコ政権


4月21日 01:25 By ぱんださん


皆さん こんにちは

旅行関連の質問ではなくて恐縮なのですが、スペインの唄を探しています。
探しているというか、歌詞などがわかればと思ってお尋ねします。

「マリア・ソリーヤ(ソリ―ニャ?)」というタイトルの歌です。
先日沖縄の歌い手の方のコンサートに行ったときに
沖縄の方言で唄われて、意味はわからなかったけどジーンとしました。

海賊に夫を殺されたマリア・ソリーヤという女性が、周囲から
奇異な目でみられても、夫の帰りを信じて待ちつづけた、
というのを唄った歌で、そのことからフラメンコ政権時代に
抵抗のシンボルとして唄われた歌、という説明でした。

他でも検索しましたがわからなかったので、お尋ねしたしだいです。


4月21日 01:24 By ぱんださん


あらら、、、けいしゅうさん、お久しぶりです。
お元気でしたか?
MHの予約担当から、またいらっしゃると言う事は聞いていました。
奥様もご一緒ですか、、、良いことです(^^)
セビージャのホテルですが、MurilloとInglaterraとでは、随分とタイプも
カテゴリーも違いますよ(^^;
Inglaterraの利点は、まず徒歩でもタクシーでもアクセスが便利です。
そして、お部屋も立地も良いです。 夜でも人通りがが多い広場にあり、いろいろな
面で不安感はありません。 大聖堂も近いので簡単に夜景見学に出かけられます。
欠点は、ちょっとお高めです(笑)
Murilloは、徒歩でもタクシーでも、ちょっとアクセスしづらい場所にあります。
土地感の無い人は、良く迷子になります(笑)
近場の夜の散策など、多少不安感があります。 Los Gallos へは近いです。
値段も安いです。  そんな感じでしょうか。


4月21日 01:21 By マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは
旅から戻ると、仕事が山のようにたまっており、朝から晩までただひたすら
働いておりました(^^;
春祭りと闘牛観戦の集いも間もなく始まります。 無事、全員分の闘牛チケットも
確保でき、全ての手配が完了。 あとは良いお天気に恵まれるのを祈るのみ、、、
と言ったところです。
やっと、少し一息つけそうなので、間があいてしまいましたがこちらに参加させて
頂きます。ただ、すでに3日もたってしまいましたので、皆さん全員へのレスは
かけませんので、ご容赦ください(^^;

shouhei−mamaさん、こんにちは
そうです、、次回からこの時期にサンティアゴへ行く時には、必ず全員スプーン持参
と言う事にします(笑)

鈴鹿のHamaさん、こんにちは
先日、斎藤さんとも話しをしていたのですが、バルセロナ、、本当に禁止に
持ち込むのでしょうかね、、、(^^;

かえるさん、こんにちは
いつもご参加されているカタカナのカエルさんとは別人ですよね?(^^;
アルハンブラのネット予約は、キャンセルも変更も可能ですが、手数料がかかったと
思いますよ。 ネット経由で変更の依頼が出来たか、電話でないといけなかったか
良く覚えていません(^^;  HPに書いてあったと思います。

manu-chao子さん、こんにちは
スペインのデパートでアウトドアグッズが安いとは知りませんでした(笑)
私は、昔、良く魚釣りをしたので、釣具を何度か見に行ったことがあったのですが
その高さに驚かされたものです。
スペイン、食いしん坊と飲んべぇには、やめられない国ですね(笑)
また、いつでも気軽に遊びに来て下さい(^^)

エルガーラさん、こんにちは
ちゃんと日本の生活に復帰できましたか?(笑)
こちら、無事、巡礼より戻り、日常の生活に追われる毎日が始まっています。
今はとにかく、春祭りの集いを成功させることが最重要課題です。
セマナ・サンタの旅、皆さんに楽しんで頂けたようで私としても嬉しい限りです。
これはまた来年あたり、同窓会が必要なのでは?(笑)
 >「鶏団子と野菜の煮こみ料理」
これを私はラ・マンチャ風おでんと呼んでいます(^^;
そして、そのお花の形に焼いたものにアイスを乗っけたもの、これをスペイン語でも
Flor、、つまりそのまま「花」と呼んでいます。
 スペイン北部、、来年の同窓会はここにしますか?(笑)

Akikoさん、こんにちは
バルセロナ、、、そう言うテーマで議論するのは勝手ですが、極端な方針は
とらないで欲しいものですよね、、、 動物愛護の立場から、、と言えば何でも
綺麗に聞こえますが、それを言い出すと、飽食の時代を生きている近代国家で
誰がどのようにすれば、一般に食用としている動物の屠殺を正当化できると言う
のでしょう、、、、  人間一人が健康に暮らすために必要とされる食用肉の量が
あるのであれば、人口からそれを割り出し、それを満たすだけの家畜を処理すれば
それで良いはずですが、年がら年中、余り余るほどの家畜を殺しているのが近代国家
と呼ばれている国でしょうに、、(^^;

メンタムさん、こんにちは
結局、うにもアンキモも食べられませんでした(TT)
次回行く時は必ずスプーンを持参します。
以前は、必ず小さな携帯ナイフを持っていたのですが、飛行機に荷物を預けるのが
面倒で、かと言って手荷物に持っていると取り上げられるので持ち歩くのをやめた
のです。 ツインタワーのテロがあってからと言うもの、ワインオープナーですら
手荷物で持って入れなくなりましたから不便なことです。
ワインオープナーを持たない私なんて、、、(^^;

natsukiさん、こんにちは
間もなく出発ですね。
こちらの気候は、まだ日替わりメニューです。寒いのか暑いのか判りません(^^;
暑いといっても、真夏のそれとは勿論違いますが、、

赤プリさん、こんにちは
なんと、、、赤プリさん@UBEDA、、、見逃しました(^^;
それにしても、、どこで何をしていたかバレバレですね〜(笑)
 で、夏は忙しそうですか、、、今年は、夏の首脳会談は難しそうですね。
春の遠足は、とにかく春祭りの集いが終わらないことには、なにも考えるゆとりが
ありません(^^;  何か案はありますか?

Motoさん、こんにちは
無事、サッカー観戦&スペイン滞在を楽しまれたようですね(^^)
あの試合、ちょっと残念でしたね、、、でもまぁ、そう言うこともあります(笑)
今年のリーグ戦、いよいよRマドリッドも追い込まれてきましたから、これからが
面白くなりそうです。 今週末の対バルサ戦も、バルセロナが上昇してきただけに
盛り上がりそうです。 やはり、盛り上がるためには、ダントツ、、と言う状況は
良くないかもしれませんね〜(笑)
これからも、次のスペイン旅行まで、ちょくちょく顔を出して下さい(^^)

かめかめさん、こんにちは
すでにポテルさんからレスをもらえたようですね。
ここ1,2年、MHをサンティアゴ巡礼を始めるための登山基地のように利用する方が
増えていますよ(笑)  今も、大きなスーツケースをここに預けたまま、歩いて
いる方がおられます。 パンプロナから歩き始められましたが、今ごろはレオンを
過ぎたあたりでしょうか、、、

norioさん、こんにちは
ビルバオでの生活、大変なこともあるでしょうが、楽しんでおられるようですね。
で、そうですか、、あの時の4−0の試合を観戦されていたのですか、、
気分良かったでしょうね〜(^^)
 ところで、そのブッダバルと言うのは、おそらく、中華レストランか、
アジアレストラン、そうでなければ、日本人以外のアジア人が経営する和風アジア
レストランかもしれませんね、、、
 っと、、quimicoさんが、ちゃんと、正確なレスを入れてくれていましたね(^^)

quimicoさん、こんにちは
いつも情報、有難う御座います。
やはり、あの試合、見に行っておられたのですね、、、ホーム戦の時は、たいてい
見に行かれているのでしょうか?

こぶたのママさん、こんにちは
傘がゆがんだのは、ともかく、怪我がなくてよかったです(^^;
運転する人も、物ではなく人を運んでいると言う事を忘れないで欲しいですよねぇ。
時々、観光バスのドライバーにもいるのです、、、物を運ぶトラックのような
つもりで運転する人が、、(^^;

エスペランサさん、こんにちは
御柱際についてのご説明、有難う御座いました。
なんとなく雰囲気が判りました。
日本国内の知らない文化、沢山ありますね、、、、
最近、この掲示板で、スペイン人仲間が皆で集まっての日本旅行をささやいて
いるのですが、どう言う季節にどこで何をみせてあげるのが良いのか、、、日本を
ほとんど知らない私にはなかなかの難問です(^^;

さて、また仕事に戻ります。
お返事出来なかった皆さん、すみません(^^;
また明日来ます(^^)

Hola a todos
He vuelto a Madrid, pero esto ha sido el comienzo del sufrimiento;;^)
Casi tenia mas tiempo para escribir aqui cuando estaba de viaje.
Ahora me tengo encerrado en mi oficina para gestionar todo lo que se me ha
acumulado,,,, casi interminable como dice Camacho [imparable!]
Es lo que me espera despues de disfrutar vinos y gastronomias ricas,,;^)
 Ahora he terminado la parte mas importante de lo que se acumulaba, y me
pondre un rato a conectarme con el foro.

Hola Banderillero
Asi que ya no te faltan libros para seugir con tus estudios del idioma
japones!  Bueno, ya sabes, si tienes alguna duda, aqui estamos.
Lo del proyecto J,,, ya lo pensarais. Yo estare aqui junto con otros colegas
vuestros que viven en Japon para dareos algunos aconsejos cuando lo 
necesiteis.

Hola Eduardo
En fin,, me has preguntado por un sitio que no conozco;^)
La villa turistica de Priego en Zagrilla,,, pues no, no lo conozco.
Esta cerca de donde?
 Por cierto has estado en Kobe? O solo lo has visto con fotos?

Hola Pexego
Huy,,, claro tendria que enviarte a ti y a Noel las fotos que hice,,,
Un momento, un momentiiiiin!
 Por cierto, imagino que querias escribir el nombre de ella,,Ana verdad?
Pues, te ha salido mal. No es あんあ sino, あな

Hola Mari Chus Reca
La verdad es que yo tambien echo de menos Onsen japones.
Me encanta el ambiente en general y alli tienes una relajacion total.
 Respecto a Shimonoseki, nunca he bajado alli.
Hay algunos trenes de bala (como AVE de aqui) que hacen paradita ahi, pero
nunca he tenido ocasion de bajar.  Y tampoco he visto nunca heike-gani.
Hay monton de cosas que yo mismo tendria que probar alli en Japon!
 En cuanto a las 8 sen~oras japonesas que viajaban conmigo, claro que se
fueron muy contentas. Seguro que volveran a Espan~a algun dia.

Hola Ivan
Que tal estais?
Ya estoy en Madrid un poco cansado de tomar vinos (ja,ja)
Este verano, de momento no tengo ningun plan de viajar a vuestra tierra. Pero
posiblemente en oton~o si.  Estamos mirando la posibilidad de hacer una
visita a Mallorca con Ishikawa-san que participa en este foro de vez en
cuando y con sus compan~eros. Pues, todavia no sabemos nada en concreto,,,

Hola sara
Gracias por preocuparte de mi salud.
Hasta ayer,, era un hombre medio muerto. Pero hoy me encuetro con mas
energia,,, con mas ganas de hacer cosas auque sigo sin sentir mucha fuerza.
Tendria que descansar, eso lo se. Pero tengo que aguantar por lo menos 
hasta que vuelva de vacaciones mi secretaria. Asi se da cuenta de lo que
vale una persona que te ayuda,,, verdad?  Bueno,, faltan 3 dias para que
vuelva ellaaaaaaa,,

Hola Noel
Veo que habeis tenido un cambio significatico en vuestra vida,,,
Y Que vais a hacer con aquel meson tan bonito?
Si de verdad vais a hacer una casa rural en Pnferrrada, ya sabeis que tienes
que avisarme cuando la tengais hecha. Siempre necesitaba un sitio para dormir
entre Leon y Santiago,, un sitio con cierto encanto,,,para completar mas
el viaje por el Camino de Santiago que hacemos con frecuencia.
Bueno, deseamos mucha suerte para vosotros, y a tu hermano que se ha marchado
tambien!

Yelliza
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, pero vivo en Madrid, Espan~a.

Bueno he escrito bastante por hoy.
Perdonarme si no he podido responder a todos. Es que ya tengo que volver a
trabajar.   Un saludo!


4月21日 01:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


けいしゅうです。ご無沙汰しております。

昨年は不用意な一文からご迷惑をおかけしまして申し訳ありませんでした。

さて、諸般の事情から次期訪西(二次北部スペイン)も当分先かなと腰を据えていましたところ、
ひょんなことから六月に再訪することになりました(^^)
といっても女房のお供でアンダルシア方面のパラドールとひまわりが目的になります(北部はお
預け、闘牛も一回だけ)。

概要はほぼ固まったのですが、後半のSevillaでのhotelを決めかねてます。いまのところサンタ
タクルス街のMurillo、あるいはInglaterraが候補に上がっています。約1日でショッピング
(女房のお供)、観光、LOS GALLOSにも行きたいし・・・・と、欲張った計画をしています。

皆様のご意見、お勧めのHotelなどありましたらご助言お願いします。



4月21日 00:21 By けいしゅうさん


Hola Hitomi:

La verdad es que girona es muy bonita, si, en el mismo lugar se fusiona lo 
antiguo y lo nuevo, el rio, mmhh.... esta bastante sucio pero esta lleno de puentes,
de tiendas en ellos donde hay de todo, es una ciudad tranquila y muy romantica
ya que hay muchos rincones llenos de flores, construcciones antiguas, figuras...
Uff... hay muchas cosas.  A mi m gustaria visitar mucho Kyoto, tiene que ser
muy bonito. Y sobretodo en esta epoca no?
Hasta pronto ^ ^ besos


20-4 22:59 By Sandra


Hola Pexego (^^)
     Gracias. Cuando vimos Molinos en Consuegra, viento fuerte volo` Shouhei.  
     Hoy hace tambien mucho viento.(^^;
     


4月20日 21:07 By shouhei-mamaさん


ラスパルマスのcocoです。

ポテルさん
はじめまして、マドリーにお住まいなんですね。
よろしくお願いします。
カナリオのお友達がいるそうですが、やはりマドリーは都会だから
地方からいろんな人が集まるんでしょうね。
この掲示板でも何ども書いている通り、ラスパルマスは何もない町ですが、
島南部のリゾート地は素晴らしいです。
バカンスや、静かな余生を送るには最高の場所だと思います。
(何せヨーロッパのシルバー世代の滞在者が多い!)

私がこちらに来てよかったと思うのは、日本食材が手に入りやすいこと。
ピソから徒歩圏内に数件中華食材のお店があり、トーフ、ひじき、わかめ、
味噌、白菜などが簡単に手に入ります。
おまけに勤務先が漁業関係なので、魚をもらうことも多く、お刺身三昧です。
おかげで魚をさばくのが上手になりました。

そうそう、diminutivo、私も最初は驚きだったな。
オビエドでは単語の末尾を「-in」で終えることが多く、hasta lueguin も
そうですが、chavalがchavalin、un momentoがun momentinとなります。
個人的には好き。だって響きがかわいいもの。
カナリアでは「-ito,-ita」ですね。
una hora が una horita、nada が nadita。

natsukiさん
もう少しで出発ですね。
私も明日から日曜日までバルセロナ旅行です。
どこかですれ違うかも。
過密スケジュールみたいですが、無理しないように。
でもできる限り楽しんでくださいね。

さて、私も旅の準備をしなきゃ。
バルセロナは私にとっては第2の故郷。
でも飛行機代がかかるから年に2度ほどしか里帰りできません(涙)。
来週は観光客としてのバルセロナレポートがお届けします。
この掲示板のルセロナ在住の皆さん、カカオ・サンパカでチョコを
食い入るように長時間見ている日本人を見かけたら、それは私です(笑)。



4月20日 18:00 By cocoさん


Hola,Pexego
Que tal?
Es que no entiendo bien lo que me ha escrito "Tu que pasos seguiste para 
apreneder espanol" Ensenamelo detalldamente,por favor.(ーー;)
Guapo esta bien ,gracias. Pero no tiene novia.Creo que es dificil encontrar
a una gata.Porque siempre estoy en su lado. Hace un rato Guapo me pidio que
saliera de casa.Pero no me gusta pasear ahora,es que hace sol.
Ademas no es hora de pasear los perros.Porque le interesa verlos.
En esta epoca tiene ganas de buscar insectos. Ay〜me da miedo.(-_-;)
Esta ocupado la vida cotidiana? Que le vaya bien! Hasta pronto!



4月20日 16:17 By Hitomiさん


Shouhei-mama
Los "edificios de viento" se llaman "Molinos".
(^_^)


20-4 10:13 By Pexego


Pexego (^^)/~ Hola, Genki? Soy mucahs Genki(^^)
    Gracias por かえる(Ka-e-ru : rana). 
    Ayer llovio` mucho y hubo viento.
    Shouhei dijo,"Este viento ha venido de Espan~a." (^_^)
    
Noel (^_^)> Hola, que tal ? Estamos muy bien.
    En Japon todos empiezan en abril. Frescos y ocupados.
    Me guatan  musica y guitarra. Mi hija en Canada empieza trumpet.(^^;
    En primavera cocemos brote de bambu` en suelo, brotes de verduras.
    Saludos a tu familia.(^^)  
       


4月20日 10:09 By shouhei-mamaさん


Hola Sara..!!
Sabes queria contarte que ya descubri donde puedo comprar los ingredientes para
preparar comida japonesa, este fin de semana fui a un mercado japones y me 
encanto!!! compre algunos dulces, t snaks, bebidas de frutas, galletas etc. Yo queria probar de todo.. quede fascinada por el descubrimiento,.. asi que pronto me podras ayudar para empezar con mi aprendizaje. ;) !!!
Hasta pronto..!!!! y Gracias de antemano.

Johana.


20-4 10:03 By Johana


Hitomi-San!
Holaaaaaaaaa!!!
Me gusta estudiar Kana, pero algunas letras son 
dificiles de escribir...
Tu que pasos seguiste para aprender espa~ol?
A lo mejor yo lo puedo aplicar a mi estudio.
Primero tengo que saber hiragana y katakana, verdad?
Y luego?? algo de kanjis?
Vocabulario? sintaxis de la oracion?...
es que no se... a ver si puedes informarme.
Que tal guapo? ya le buscaste una novia (^_^).
Un abrazo.


20-4 09:53 By Pexego


Noel!
Heeeee! pon un anuncio en el periodico... nunca se sabe. ^_^
Que tal el frio por ahi?
Por aqui... bufff! le llega bien!
Pero creo que a partir del miercoles cambiara a mejor.
Un saludo tio!


20-4 08:48 By Pexego


Morgあんあ!
Como estas? Wahaha cuando sepa el hiragana de la M, la o,
la r y la g te pongo en japones. Aunque creo que los
nombres propios tienen su Kanji o se escriben en Katakana.
Si me equivoco por favor que alguien me corrija.


20-4 08:47 By Pexego


Osito!
Hola, que tal la rutina de la vida en Madrid?
Fui el otro dia a la playa y tengo un sitio donde
hay unos erizos del tama~o de un pu~o... ricos, ricos.
Recuerdos de あんあ (se escribe asi? seguro que no verdad?)


20-4 08:44 By Pexego


Shouhei-mama!
Genki!
No entiendo lo que me preguntas sobre tu amiga かえる que es
la Alambra del ordenador? Dimelo en ingles haber si asi
nos podemos comunicar. ^_^

かえる
Sabes escribir en espa~ol? tambien podemos comunicarnos
en ingles.


20-4 08:40 By Pexego


こんにちは、今日は風が少し冷たく感じたMADRIDでした。

週末は、ビルバオにいってきました。はじめての北部地方の旅行とあって
行く前からわくわくしてました。バスで4時間半、到着するとバスク語の
文字と、MADRIDとは違う景色が新鮮でした。そしてグッゲンハイム美術館では
想像以上の外観と、内装と、久しぶりにみる現代のポップアートに感動の連続でした。
あとは、バルめぐり。みためよし、味よしのピンチョの数々。
ひたすら飲んで食べて・・・、お陰で週末の2日ですっかりズボンもベルトも
きつくなりました!( ・_・ ゞ-☆

赤プリさん。
今回、お話する時間が少しだけだったので残念です、
次回はまた違ったタイプのお料理を囲んで、わいわいしたいですね(^0^*)
バルセロナではすっかり有名人ですねぇ、
どんなかんじだったのかみてみたかったです(*゚ー゚*)

natsukiさん。
どういたしまして(^-^)
ほんとにまもなくですねぇ、忘れ物ないようにっ!
お米・・・、確かに恋しくなる時あります(ノ_・。)
日本米の味にちかいスペイン米がスーパーで
1ユーロほどで売っているのを、以前知人から教わり、
それ以来、ごくたまにですが、炊いてたべたりしてます(*゚ー゚*)




4月20日 06:52 By あかりんごさん


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナは、先週とはうってかわってよいお天気でした。
でも、ちょっと風が冷たかったかな・・・
週末は金曜日の大雨で水がいっぱいたまったテラスの掃除をしていたのですが、
水をバケツに5杯くらいくみ上げ、いいかげん嫌気がさしていたとき
両隣のテラスに水がたまってないのを見て、「そういえば水抜き穴ってないのかなぁ」
と思い、探し始めると簡単に見つけました。「なーんだ、詰まってただけやん」と思い、
そこをいじくっていると、突然ジャーっと流れ出しました。
しかしその水の行き先はテラスの下の地面・・・そこはピソの玄関のすぐ横!
ゲッ、まずい・・・下から見上げる人もいるではないですか!
なんか苦情が来るかなとビクビクすることしばらく・・・、
とりあえず何の苦情もなく水は抜けきりました。
バケツに水をくみ出す前だったらもっと激しかったのではないかと思い、
苦労したのも結果オーライだったのではないかと、自分を納得させました。

れいこさん
そうですね。それならバッチリでしょう。(笑)
テニスの大会会場って、私の家から結構近かったりするのですが、
先日横を通ったときには特設スタンドの設営が始まっていました。
もうすぐ、周りの道は通行止めになるんだろうなぁ・・・気をつけなきゃ。

natsukiさん
もうすぐ出発ですね。どうぞお気をつけて。
2週間で結構なハードスケジュールですが体調を整えてお越しください。
体調がいまいちだなぁと感じたら、せっかくのスペインだからといって
欲張らずに、休養をとるのも必要かもしれませんよ。
スペイン旅行楽しんでくださいね。

quimicoさん
お久しぶりです。日本出張だったんですね。
2年ぶりの日本となるとすっかり浦島太郎だったでしょうね。
銀行の名前ががらっと変わっていたのに驚きませんでしたか?
で、一眼デジカメはゲットされてこなかったのかな?

ポテルさん
間違ってなくてよかった(笑)こちらこそよろしくお願いします。
さて、カタルーニャ名物のカルソッツですがそろそろ季節も終わりですね。
本当かどうかわかりませんが、カルソッツが最も旬なのは2月1日だとか・・・
それより前だと若すぎでねぎがまだ硬く、それより遅いと今度は熟れすぎだとか・・・
今年はその一番の旬をはさんで日本出張だったので、まともなカルソッツを食べてません。
まだ、どこかで食べれるかなぁ・・・アー、食べたくなってきたー!

こぶたママさん
日本人会行事なんてでてくると、いよいよすれ違っているかもしれませんね(笑)

では、また。


4月20日 06:35 By 赤プリさん


こんにちは。  

先週、ALMODOVAL監督の映画「LA MALA EDUCACION」を見に行ってきました。
恥ずかしながら、今までにこの監督の映画を見たことが無いのですが(スペインに
いながらに・・・)、良かったです。新聞などに一般の人の感想が載っているのを読んだり
するとその反応は様々だったのですが、もう一度見てみたいなぁとも思いました。
でも、わかりにくかったセリフの部分を、より理解したいという思いもあるのですが。

こちらに来てから、スペイン映画に限らず、映画をよく見るようになりました。
日本にいる時にはビデオを借りて、家で見ることが多かったのですが、入場料が
5ユーロから6ユーロくらいですので、行きやすいというのもあります。
日本の映画も結構上映されています。「千と千尋の神隠し」「座頭市(北野武監督)」
「DOLLS」なども見ました。「座頭市」の時は、終わった後に観客席から拍手が起こりました。

そう言えば、こちらの映画館で以前面白い事を1つ発見しました。カップル席があったのです。最初は気が
つかなかったのですが、2つの座席の間の肘掛が無く、2人でゆっくり座れるように、本来2つの
席が1つになっているのです。長いす(?)のような感じ。もちろん全部がというわけではなく、
1列に1席くらいの割合で。それで、それを見ていたスペイン人の女性2人組が「あら〜、いいわねぇ。
これで毛布でもあれば完璧ね!」と言っていました。(一体何が完璧なの・・・?!)
何人かの友達に聞いてみたところ、そういう映画館には行ったことがないと言っていたので、
こちらでもそれほどメジャーなものではないようですが、日本でもこういう映画館って
あるのでしょうか?ちなみに、私は普通の映画を上映している映画館に行きました。

こんにちは、natsukiさん。
タラゴナに行かれるのですね。タラゴナと言えば、この時期しか食べられない
名物料理があります。冬の終わりから春先にかけて食べられるもので、
カルソッツと言うねぎ料理です。各方面からこのねぎ料理を食べに人が集まってくると
聞きます。残念ながら私にはまだそのチャンスがないのですが、いつかは!
とこの時期になると思うのです。去年だったでしょうか、josemiさんが掲示板でも
書かれていたと思いますが、食べ方も結構楽しめるようです。
機会があればいいですね。


4月20日 04:35 By ポテル/potterさん


皆さん、こんばんわ!
今日の奈良は激しい雨にみまわれました・・・

ポテル/potterさん!
レスありがとうございますm(_ _)m
スーツケースがすいてると思ったのは一時の幻でした(^_^;)
服を入れるとパンパンになってしまいました・・・あは(汗汗)
アルハンブラは絶対行きたい所の一つなんです!!
今日の友人との話し合いでスペインに入ってからBBVA銀行で購入することにしました。
ありがとうございました。。。
最近の空港は厳しいようですね。ひっかからないように注意しなきゃですね。

あいぼんさん!はじめまして!
レスありがとうございますm(_ _)m
スペインは4/22〜5/11までの予定で、
バルセロナ(タラゴナ)→グラナダ→コルドバ(セビリア)→トレド→セゴビア(アビラ)→
マドリッドの予定です!
結構ハードなんですが・・・行きたい所がいっぱいすぎて(^^ゞ
早速、爪きりをカバンの中に入れました。考えつかなかった(+_+)
スペインは日差しがキツイ・・・日焼け止めはバッチリしなくちゃいけませんね。

旅立つ日が、あと2日後にせまってきました(*^_^*)
楽しみです〜〜〜


4月20日 00:50 By natsukiさん


>ポテルさん

ありがとうございます。
さっそくメンバーズハウスの方にお尋ねしようと思います。
最悪マラガかラスパルマスの友人のところまで持っていくか、
送ろうかと思っていたのです。(T_T)
本当にありがとうございました。


4月19日 23:22 By かめかめさん


    
      みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

  マドリードのくまさん
 掲示板の一部消失、回復されたとのこと本当に良かったですね。
御柱祭は”おんばしらさい”と読みます。6年に一度行われる大祭です。
4〜5月の金、土、日の12日間おこなはれる。山だし祭と里びき祭から
なり、基本は山の大木をきり、里に引いてくる祭り。その行程に木落
とし坂や川越しがある。最近、御柱祭について社会教育から見た祭り
まとめた物以下に載せます。詳しい内容はYAHOO!の検索にあり。
多くのホームページも出ています。

          2004御柱祭ー御柱論           

1. 社会教育の場ー御柱の山出し、里引き6日間を通して、太い御柱を
動かすこと。社会のあり方ーどのようにして長い行程を約1000人近く
の人が山から木落とし、川渡り、里引きを経て、建て御柱まで行くかを
実体験を通して、子供時代、青年期、壮年期、熟年期の全ての期間
体験する祭りの総体が御柱と呼ばれる実態である。

 2.参加型祭りの典型
参加者は、全ての氏子(うじこ)、町内会、全階層で赤ん坊から老人ま
での参加がある。6年間に1度なので子供も2回ほどで青年になり、
すぐに壮年、成年、熟年、老人となり、一生に8〜10回の御柱が体験
できる人も、何年の御柱と自分の人生と重ねて語ることが多い。
(前回の御柱祭では〜)

3.祭りに全行程参加することに意味がある。山出しから建て御柱までの
行程全部に意味あり。(資料の行程参照)
4.御柱祭との関わり方で、その人の地域社会での役割、関連が生まれる。

                    御柱祭の歴史
平安時代から約1000年の歴史を持つ祭り。7年に一度という形態で長い
歴史をもつ。寿命が30〜40年の時代には人生に4〜5回の御柱祭を迎え
ることができた。祭りの意味に後世に伝えるための訓練や伝統の継承が
大切だった。氏子の引き手のほかの専門化したよき衆、てこ衆、木遣り隊
などの専門の人たちの伝承も代々受け継がれてきた。里びき祭での長持
ち(古い長持ち、たんすのようなもの)や騎馬行列なども歴史的に受け継
がれ、中には新しくその時代の特徴が付け加えられた。

祭りの起源には多くの説があるが、私の考えとして、祭りの終盤の建て
御柱祭の4本の柱をやしろ(社)の4隅に建てることが新しいやしろを建てた
ことになったと思う。古い伊勢神宮のやしろを数年に一度、更新する造営祭
がヒントになると思う。多分昔の人の知恵で、祭りごとにやしろを立て直す
費用や手間を掛けないで4本の柱がやしろの象徴だったのだろう。祭りの
持つ大きな歴史伝承効果を後世に伝えた人々の知恵に賞賛の気持ちを
持つ。歴史伝承の大きなものは社会教育の場としての祭りを数年ごとに
催すことによって、多くのひとに御柱を地域全体の力と統一した行動により
、参加者の気持ちを一つにすることが御柱を動かす力という、実物教育を
長い伝統のなかに、育ててきた。木遣り歌の中に”皆様お願いだ”という呼
びかけがあるが、この意味は地域の力は人々の団結した気持ちと共同の
力こそが社会を維持する源泉(みなもと)である。木遣りには合図としての
役割と人々え勇気つける役割を持っていると思う。

御柱祭全体の進行が社会の成り立ちを教え、うまく社会を動かす方法は
人々の力をいかに有効に生かすことが、運営の秘訣であることを言外に
教える実際の社会教育として御柱祭はある。多分こうした人々の力の結集
が歴史的大事業であった灌漑施設の新設などを作っていく力として利用
され、農業(当時の大切な生産力)の拡大再生産を支える力として、人々
の食を支えたと思う。御柱祭の歴史を伝統から、社会教育として見ること
が長く続けられた御柱祭の意味が当時の社会にとって大切な歴史と伝統
の実物教育として働いていたと思う。



4月19日 13:06 By エスペランサさん


こんにちは、皆さん。

natsukiさん、はじめまして。
間もなく出発ですね。スペインはどちらにいかれるのでしょうか?
アルハンブラ宮殿とあったのでアンダルシア中心の旅行ですか?
私は3月の中旬にスペインに行きましたが、結構日差しが強かったです。
サングラスと日焼けをしたくないなら日焼け止めが必要だと思いますよ。
でも、スペインでは小麦色の肌のほうがguapa(美人)といわれます(^^;
それから私が持っていけばよかったと思ったのは爪切りでした。
2週間だからいいか、と思っていたのですが結構伸びました。
帰るころには伸びすぎて爪が折れてしまいました。
1週間位なら必要ないかも。


4月19日 12:51 By あいぼんさん


Hola a todos
Que tal Noel? Creo que estaras ocupado todavia. Estoy muy bien,gracias.
Tus gatos se llevan bie con tu  perra?Mi gato,se llama Guapo, pesa 7 kilos,
pero es muy bonito.(*^_^*)Cuando vendras a Japon? Todavia no tienes niugun
plan.Donde vive tu novia ? Hasta luego.(*^^)v 


4月19日 11:04 By Hitomiさん


hola!soy puertorriquesiempre e querido ir a japon.ese siempre ha sido mi suedesde nisoy amigable y me gusta hacer amigos de todo las partes del mundo.espero que por este mensaje pueda conseguir amigos y amigas.los que esten interesado pueden escribirme a yelliza25@hotmail.com.gracias y cuidesen mucho.


19-4 07:24 By yelliza


こんばんは。
金曜日のバルセロナは、プチ台風のような、本当にひどい天気でした。
こんな時は、道路も混雑するし、バスよりトラムがいいかなと思い、
初トラム乗車をすることに。
しか〜し、風雨の中、5分おきに来るはずのトラムが、なかなかやって来ません。
そのうち頭上で、「遅れておりますので、もうしばらくお待ちください。」
みたいなアナウンスが流れ、仕方なく待つこと20分余り・・・。
やっと到着したトラムに乗ったはいいのですが、
発進時の揺れでバランスを崩した私は、通路で派手に転倒!
傘の上に倒れたためか、怪我はせずに済んだのですが、周りの人に注目されて、
ちょっと恥ずかしかったです。クッションになった傘の骨は、
ぐにゃ〜っと曲がっていて、衝撃のすごさを(?)物語っていました。
「トラムさん、こんなに天候に左右されるんでいいのかねぇ〜、
発進はもっと静かにしろよ。」とぼやいていた私でした。

赤プリさん、
お返事をありがとうございました。
ウォールデン7、今度機会があったら、見に行ってみます。
でもほんと、赤プリさんとは、日本人会の行事とかで、
すれ違っているかもしれませんね。
正体がバレた時に、がっかりさせてしまうのがコワイような・・・。

れいこさん、
今日も急に雲が拡がり、雨が降ってきたバルセロナです。
平年に無く不順な天気・・と言っている人もいるので、
やはり、服装は、全天候型がいいと思います。



4月19日 07:17 By こぶたママさん


こんにちは、今日も変なお天気のマドリッドです。今日もコートが役立ってしまいました。

今朝はいつもと違い、家の周りがかなり賑やかでした。まるでディスコにでもいるかの
ような曲がかなりのボリュームで流れていたので、なんだろうと思って窓から外をのぞくと、
マラソン大会が行われていたのです。それほど大きい規模のものではなく、町内の
マラソン大会といった感じでした。マイクで「次は男女混合です」「次は7キロの部門です」
と案内をされ、警備に来ていた警察の方も、前の通りを一時一方通行にするなど、車を
誘導していました。それにしても、日曜日の朝の11時過ぎからビスバルのBuleriaを
大音量で聞かされるとは・・・。同居している友達は、朝の7時に帰って来たというのに。

こんにちは、れいこさん。
サイト情報ありがとうございます。すごいですね。こんなにたくさんの試合が
行われているなんて・・・。試合の日に晴れるといいですね。

こんにちは、赤プリさん。
正解です(^^ 実は、そうなんです。どうぞよろしくお願いしますね。

こんにちは、natsukiさん。
スーツケースがあまり軽いと確かに不安になりますよね。ある程度準備が整われたようで
よかったですね。でも、あまり重すぎても、最近は航空会社のチェックが厳しい事もありますので、
気をつけて下さいね。空港で、中身を減らして軽くして下さいって、急に言われても困りますから。
アルハンブラ宮殿のチケットですが、ここを訪れるためだけに日本から来られる方もいらっしゃるし、
時間があったら行ってみてもいいかなぁという方もいらっしゃったり、人によって購入方法は
いろいろだと思います。もしnatsukiさんが、絶対に見たい〜、と思われているのであれば、
事前購入をされた方がいいのではないでしょうか。せっかく行ったのに、当日券が売り切れていて
中に入れないのは残念ですし・・・。また、スペインに入られてからグラナダに行くまで時間的に
余裕があれば、ネットや銀行で購入する事も出来ます。詳しくは、このホームページの
トップページ、町別観光情報コーナーから見ることが出来ますよ。
個人的にですが、アルハンブラ宮殿は大好きです。もし、両親や友達がスペインに来る事があれば、
迷わず勧める観光地の1つです。

こんにちは、かめかめさん。
残念ながら、スーツケースを預かってもらえるようなところを知らないのですが、かめかめさんのように
巡礼に来られる方でスーツケースを持って来られる方もいらっしゃいます。スペインに入られる
最初の町がどちらかによっても状況は違ってくるでしょうね。よくお見かけする例としては、
日本からマドリッドに入られて、最初の何日間かはメンバーズハウスに宿泊され、その間に
ある程度体調を整えてから巡礼に行かれる方もいらっしゃいます。メンバーズハウスに宿泊され、再度
宿泊しに戻って来られる方でしたら、スーツケースなどはそれまで預かってもらう事が出来ます。



4月19日 06:28 By ポテル/potterさん


今日のビルバオは午前中時折雨、夕方には晴れ間が覗く天気です。
気温は少し低いように思います。

実は先週金曜から日本へ出張で出かけており、昨日スペインへ戻って
きました。日本はとにかく暑かったです。それにしても2年ぶりに見る
日本は、やはりいろいろと変わっていました。こちらで日本語や日本
文化に接する機会がほとんど無いせいか、到着後2−3日は外国にいる
ような感覚でした。

Norioさん、Bienvenido a Bilbao!
「ブッダバール」はエル・コルテ・イングレスの裏側、Gran Viaと平行
に走っている小さな通りにあるアジアレストランです。市内にあるレス
トランの中で一番日本の料理に近い食事をとることができます。メニュー
も日本語をそのままアルファベットに置き換えています。
ところで昨日の試合は私もスタジアムにいたのですが、ひょっとして試合
前にチケット売り場付近ですれ違っていませんか?
濃い茶色系のハーフコートを着た背の高い日本人と思われる方(めがね無し)
とすれ違ったのですが、「あ、珍しいな」と思ったので記憶しています。
ちなみに私はめがねをかけてオレンジ色のDパックを背負っていました。
来週もビルバオで対valencia戦がありますよ。日曜夜9時半と遅い時間ですが。
グッゲンハイム以外にもCasco Viejo内にはバスク博物館や、恐らく宿泊され
ているホテルの近くにある、現在フランスの帆船が停泊中の船の博物館等
の施設がありますので、どうぞご覧になって下さい。
レストランやBAR等の情報を持っておりますので、もしご入り用なら個人宛に
メールを下さい。




4月19日 05:16 By quimico 時差ボケさん


こんばんわ!

赤ブリさん!
ありがとうございます。
今日、足りない物を買い足しに行って、さっきカバンに詰めてみました。
・・・パンパンです(^_^;)・・・あは(汗汗)

またまた、質問させてください。
やっぱり、アルハンブラ宮殿のチケットは、
事前に日本でとって行った方がいいんでしょうか・・・?
今になって悩んでます。。。





4月19日 01:26 By natsukiさん


以前こちらにビルバオのホテル(レジデンス形式)について尋ねた者です。
家内と息子、三人でビルバオに入って一週間たちました。
初めてのスペインなのにあいにく雨続きですが、近代的なビルバオの町並みに
驚きつつ快適に過ごしています。
来る前に日本の代理店で三日間ホテルを押さえ、来た翌日インフォメーションで
探したのですがやはりキッチン付のレジデンス形式は無いようで、
結局このホテルに延泊することにしました。
一番の心配事は食事だったのですが、今のところ
朝食はホテル、昼はレストラン、夜は持参した炊飯器で炊いたご飯に即席味噌汁、
サラダなど軽い惣菜で済ませています。
劇場で研修しているのですが、そこのスタッフに言わせると夕飯もきちんととれる
そうなのですが(当たり前ですかね)、
子連れということもありフットワーク軽くあちこち探せる状態でないのと、
駄目だった場合のリスクを考えて今のところこのサイクルでいきそうです。
その人いわく日本料理店?があるそうですが本当でしょうか。「ブッダバール」と
言っていたのですが・・・。英国庭園の側と言っていました。
昨夜はスタジアムに「ビルバオ・サラゴサ戦」を私一人で見に行って来ました。
ホテルまで三百メートルも離れていなかったのにはびっくりしました。
イタリアで言うところの「CURVA」の前の方の席で、イタリアと違って
フィールドと客席を仕切る高いフェンスもなく、ド迫力で楽しめました。
4-0でホームのAthleticが快勝し、目の前でゴールシーンを見ることが出来ましたが、
やはり何よりも客席の盛り上がりが一番面白かったです。
今日も雨で、今は風が強く吹いています。午前中にグッゲンハイム美術館に
行って来ました。
一歳半の息子が騒いでなかなか落ち着いて見ることは出来ませんでしたが
さすがに収蔵品や雰囲気はすばらしく、こちらも楽しめました。



4月19日 00:24 By Norioさん


ポテル/potterさん
気象庁サイトとは考えつきませんでした〜。
とりあえず私の【お気に入り・スペインファイル】に入れました。
ありがとうございます。
スペインでは毎週のようにどこかでテニスの大会があります。
あまりレベルの高い試合でなくても将来テニス界を背負って立つ
ジュニアが出ている可能性もあるので、きっと楽しいですよ。
試合情報などは: http://www.tenispain.com

赤プリさん
「不安定な天気」ですか・・・。それでは、日照りが強くても
ちょっと寒くなっても雨が降っても・・・何があっても大丈夫
なように支度をしていきます。
日焼け止めを塗って夏服、ジャケットのポケットに小さい折畳傘、
という格好なら向かうところ敵ナシ?!でしょうか。


4月18日 23:42 By れいこさん


hola a todos !!! 
perdonar por no dar sees de vida en tanto tiempo pero esque realmente no 
tengo tiempo para conectarme (....pero eso no significa que no me acuerde de 
vosotros ;DD)el motivo esque llego de trabajar tarde y luego voy al gimnasio 
,ceno y estoy tan cansado que ni me conecto .espero que esteis todos bien .

osito ,que tal te va todo ?^--^
nosotros esta semana hemos estado mirando un piso en ponferrada para irnos a 
vivir porque como ya se marcho mi hermano pequea barcelona mi madre se 
agobia mucho aqui en casa ,asi que nos mudamos a la ciudad para que este mas 
distraida,y aqui en mi casa del pueblo vamos a hacer una casa rural -_-

hola pexego compaoooo!!!!
pues la verdad esque ando mas perdido que un burro en un patatal XDDD 
ya te queda menos para ser papiiii yujuuuuuuuuuu sin duda es algo maravilloso.
ya podia tener yo una novia japonesa(jarrrrrrrlll)es lo que estoy buscando pero
aun no la encuentro ,es la ilusion de mi vida pero como siga asi se me va a 
pasar el arroz ,los mejillones y hasta el vino se va a picar ..jajajajjaaj

mama-shouhei ,que tal todo?^__^
espero que muy bien ,me alegra saber que le gusta tocar la guitarra acustica,
mi hermano mayor es muy buen guitarrista ,lleva tocando 16 a ;)
un abrazo muy fuerte para toda tu familia .

hola hitomi ,como estas?
yo tambien tengo tres gatos y una perra.los gatos se llaman rubio,blanqui y 
chiquitina y mi perra queen.son todos muy carios ;D.

un saludo a toda la gente del foro 
SAYONARAAAAAAAAAAAAAAAAA


18-4 22:49 By noel


Hola Sara
Ya ha terminado la epoca de los cerezos. Ahora podemos ver muchas flores 
de primavera.A mi Tambien me gustaria visitar a Francia porque mi marido trabajaba 4 anos en Francia. Por eso me puede ensenar muchos lugares 
como un guia. Creo que se realizara el ano que viene.(^.^)
Estas ocupada como siempre? Hasta pronto.(*^_^*) 


4月18日 12:00 By Hitomiさん


Hola, Banderillero
Hoy tambien hace buen tiempo aqui. Ah si vivies con tus padres. 
Trabajas tambien con tus padres en el campo? Que tal Teba?
Pues se tarda a Yokohama de Kioto en Shinkansen Nozomi como Ave
 2 horas 30 minutos. Si tienes buena suerte( si se despeja el cielo)puedes 
ver el monte Fuji bonito.Tiene 3.776 metros de altura sobre el nivel del mar,
y es el monte mas alto de Japon.
En junio vamos a ir a Kioto para ver a mi madre, la familia de mi hermano 
mayor y mis amigos. Hasta pronto. (*^_^*) 


4月18日 11:45 By Hitomiさん


赤プリサン。^^ゞ  (Aka-puri-san : vive en Balcerona )
こんにちは。テレビをみなさんが見て気がついてくれたのは、うれしいですね。
En Balcerona todos vieron entrevista de semana sanata television de Akapuri.
さすが、赤ぷりさん。^^。  Brabo!! Akapuri-san !!

エルガーラさん。^^。(Erugaara-san : La gusta semana santa de Ubeda)
風車や、ドンキホーテの所では、おいしいもの食べられたようですね。^^。
La gusta una cena exquisita en La Mancha, y vio edificios de viento.
風車はスペイン語で何ていうのかなぁ?
?No se` que decir en espan~ol "edificios de viento" (en ingles "wind-mill")?  


4月18日 09:31 By shouhei-mamaさん


hola a todos 、こんばんは
ありがとございます(muchas gracias) a pexego y banderillero
por ayudarme a a poder ver el texto japones, me es muy util
pues asi puedo practicar y por lo menos intentar reconocer
algunos kanjis gracias de nuevo, espero poder practicar de vez en 
cuando con vosotros
またね。


4月18日 08:17 By Jesusさん


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナは午前中曇り、午後から晴れという感じで天気は回復しました。
でも、気温はあまりあがっていないようで少し肌寒かったです。

れいこさん
4月のバルセロナはいつも不安定なお天気です。
そろそろ暖かくなるかなーと思っていますが、テニスのときはよいお天気だといいですね。
私は天気予報はyahooのページを見ることが多いですが、れいこさんが書き込まれていた
HPのとまったく同じデータでした。元ネタは同じなんですかね。
今回のテニス観戦は日程がゆっくりなんですね。カサ・バトリョ他いろいろ観光されて
ください。他にも何か質問がありましたら遠慮なくどうぞ。

natsukiさん
日本は関東で夏日、静岡では真夏日とかで暑いようですね。
旅行前の準備はいろいろワクワク、不安もいろいろだと思いますが
しっかり準備されて旅行を楽しまれてくださいね。

ポテルさん
今回の場合、ウベダにいた東洋人はおそらくわれわれだけだったこと、
それに会社の同僚だったので私だとすぐ気づいたのでしょう。会社の守衛さんも
なんだかんだで毎日顔をあわせているわけですし・・・
バルセロナで知り合いでもない人から、テレビのニュースで見たよなんて
声をかけられたら本当にびっくりでしょうが・・・
ところで、ポテルさんてHさん? 違ってたらごめんなさいです。

では、また。


4月18日 07:54 By 赤プリさん


Gracias osito de madrid, tienes razon me llego a mi mail. 
Hitomi, una disculpa por contestar hasta ahora tu mail. 
Sara: gracias por agregarme a tu msn.
Un saludo a todos en la sala. :)
Johana.


18-4 07:54 By Johana


Gracias Banderillo, tenia la ilusion de que fuera un amigo japones. 



18-4 07:48 By Johana


こんにちは、今日は日中はコートはいらなかったものの、夜になって何となく肌寒いマドリッドです。
夜10時の気温が13度なっていましたので、この時期にコートを着ている人を見ても、
あまり違和感がありません。

赤プリさん、こんにちは。
いつも、ふ〜ん、へ〜と言いながら楽しく読ませて頂いています。
テレビに出られたことにビックリしていますが、何分くらいだったんでしょうか。
インタビューですから、おそらく短時間のものだと想像しますが、それほどたくさんの人が、
わずか短時間で赤プリさんの顔を覚えていたという事にも驚いてしまいます。

れいこさん、こんにちは。
学生の時にテニスをしていましたが、プロの試合観戦はテレビでしかありません。
迫力があるんでしょうね。スペインの長期天気予報に関して、私もあまり知らないのですが、
スペイン気象庁のサイトなら知っています。れいこさんが参考にされているサイトほど長期では
載っていないようですが、何かの参考になれば・・・。http://www.inm.es/です。




4月18日 06:14 By ポテル/potterさん


こんばんわ♪
今日の奈良は『もう夏かい?』と思うようないいお天気でした。
暑かった・・・(+_+)

あかりんごさん!
レスありがとうございます。。
お部屋用スリッパはやっぱりいりますよねぇ〜
お部屋に入ったらまず靴を脱ぎたいですからね。
早速、買ってこなくちゃ(*^_^*)
梅干・・・やっぱり恋しくなりますか?
白いご飯も恋しくなりそう(~_~;)

ポテル/potterさん!
レスありがとうございます。。
憂鬱になる気持ち、なんだかわかります。
実は私もワクワク反面、不安もいっぱいなんです。。。
特に飛行機が・・・(+_+)・・・怖い・・・
やっぱり日本茶恋しくなりますよね。
一応、ティーパックを持っていこうと思ってるんですが、お湯がない時の為に
ペットボトルのお茶もスーツケースに忍ばせようと思ってます(*^_^*)
何か忘れてるんちゃう?ってくらいスーツケースの中がすいてるんです。。。

明日、足りないものを買い揃えてきます。
皆さんが教えてくださった事メモしとかなきゃ( ..)φメモメモφ(..)メモメモ





4月18日 02:17 By natsukiさん


Cocoさんへ

レスありがとうございます。
恐らくタラゴナまではだめそうですね。
普通乗車券で行きます。片道5ユーロくらいですからね。
バルセロナ市内はT-10で回ろうと思います。
cocoさんも旅行楽しんでくださいね。


4月18日 01:06 By Girasolさん


Primero de todo os queria saludar a todos
Banderillero: 
Gracias por acordarte de mi ah!
yo tambien soy catalana y nose bailar sardanas 
jeje ^_^
Para Johana:
Esta muy bien que visites otras ciudades!!
Para Hitomi: 
lo que se dice visitar e ido a
los paises que estan cerca de espana
francia,italia y suiza porque nos perdimos jeje
Me alegro de que estes bien!!
OSITO:
Antes siempre escribia con mayusculas
pero voy cambiando yo me quejaba de lo 
ocupada que estoy pero te mereces descansar
descansa y cuando llegue el dia de pasar los 
documentos ya lo haras no bebas mucho vino ^_^ 
Sandra:
Nos vemos en el messenger


18-4 00:29 By sara


Hola Banderillero,
Leer un periodico no puedo ni en broma,solo la parte de la programacion 
televisiva,jajajja.
Por lo de hablar de diferentes formas te acostumbras cuando estas aqui,pero 
de todos modos al ser extrangero son bastante comprensivos y no se 
ofenden,solo te lo explican,tambien es verdad que no tengo mucho contacto 
con principes ni gentes de la nobleza japonesa,pero cuando empiezas a 
hablar con alguien te das cuenta de como te habla y te comportas del mismo 
modo.
Yo normalmente cambio de modo de hablar segun con quien este sin ningun 
esfuerzo,con mi suegro hablo bastante educado,con colegas de profesion o 
clientes hablo en japones medio y con los coleguillas del bar donde tomo 
las copas hablo en Ibaraki ben (al mas puro estilo y muy namatteru).
Namatteru es con mucho acento,jajjajaa,cuando me oyen los de Tokio dicen 
que no me entienden y que les doy miedo,jajjajaja.
SALARIMAN es hombre salario,quiere decir que es una parsona que trabaja
para empresa pero que no tiene un gran cargo en ella.
Lo de cuello blanco no lo he oido,ya preguntare,pero quiza puede que sea 
la persona que esta por encima del salari man,de ahi lo de cuello blanco
(supongo que se refiere a la camisa limpia),pero ya te lo mirare.


17-4 23:48 By 日の丸 ( HINOMARU )


Hola Banderillero,
Leer un periodico no puedo ni en broma,solo la parte de la programacion 
televisiva,jajajja.
Por lo de hablar de diferentes formas te acostumbras cuando estas aqui,pero 
de todos modos al ser extrangero son bastante comprensivos y no se 
ofenden,solo te lo explican,tambien es verdad que no tengo mucho contacto 
con principes ni gentes de la nobleza japonesa,pero cuando empiezas a 
hablar con alguien te das cuenta de como te habla y te comportas del mismo 
modo.
Yo normalmente cambio de modo de hablar segun con quien este sin ningun 
esfuerzo,con mi suegro hablo bastante educado,con colegas de profesion o 
clientes hablo en japones medio y con los coleguillas del bar donde tomo 
las copas hablo en Ibaraki ben (al mas puro estilo y muy namatteru).
Namatteru es con mucho acento,jajjajaa,cuando me oyen los de Tokio dicen 
que no me entienden y que les doy miedo,jajjajaja.
SALARIMAN es hombre salario,quiere decir que es una parsona que trabaja
para empresa pero que no tiene un gran cargo en ella.
Lo de cuello blanco no lo he oido,ya preguntare,pero quiza puede que sea 
la persona que esta por encima del salari man,de ahi lo de cuello blanco
(supongo que se refiere a la camisa limpia),pero ya te lo mirare.


17-4 23:46 By 日の丸 ( HINOMARU )


Hola, Pexego (^^)  こんにちは、ぺせご。
    Que tal ?  げんき?
  Tengo tambien el cuaderno espano~l. 
  わたしも、すぺいんごの「のーと(cuaderno)」を、もっています。
  Mi mensaje pone luego de tu es para Osito ( Oso : くま). 
  ぺせごの、あとの「ぶん」は、「くまさん(Osito)」あてです。
  He olvidado su viaje , no puede conectar el ordenador rapidamente.
  (Ositoが)たびに、でていることを、わすれていました。
   たびさきでは、「こんぴゅーたー」を、はやくつなぐことが、できません。
  Pero ... Le envie` muchas fotos.
    でも...たくさん、しゃしんをおくりました。
  Osito envio`"Socorro!".
    (Ositoは)「たすけて」と、おくってきました。  
  Entendi` y disculpe` mi fracaso.
  わかったので、あやまりました。
  ?Entiendes ? わかった? (^^;  Hasta luego.  では、また。^^ゞ

****Por cierto ...? sabes que hacer para cambio de reservacion de Alhambra
    en ordenador ? Mi amiga, Kaeru かえる , pregunto` Abril 16 10:38am .
    Kaeru かえる entiende espano~l. Por favor.   

  


4月17日 22:09 By shouhei-mamaさん


こんにちは。
いつもこのサイト楽しく拝見させていただいてます。
ぜひお尋ねしたいことがあり、投稿させていただきました。

8月にサンティアゴ巡礼に出かけます。その後スペインに滞在する予定です。
その際巡礼用の荷物と、その後の生活用にスーツケースを持っていきたいのですが、
当然巡礼中は持ち歩けないので、どうしようかと思っています。
マドリッドで、どこか預かっていただけるような場所をご存知の方いらっしゃいましら
教えていただきたいのです。(旅行センターなど?)
後から送ってもらおうとも考えたのですが、巡礼がいつ終わるのかわからないため
不便かな・・・と思い・・・。
あいにくマドリッドに知り合いがおらず(>_<)
スーツケースの中身は衣服やスペイン語辞書等の勉強道具です。

よろしくお願いいたします。





4月17日 21:57 By かめかめさん


こんにちは。
来週木曜日からテニスの大会(OPEN SEAT GODO・開催は再来週)
観戦のためバルセロナに滞在です。今から楽しみでたまりません! 
興味のある方は大会サイト↓を覗いてみてください。
http://www.rctb1899.es/tenisgodo2004/trofeogodo.htm

赤プリさん
カサバトリョ情報ありがとうございます。
去年は観光はほとんど出来なかったのですが、今年は
日程に余裕があるのでカサバトリョ見に言ってきます。
ところで、バルセロナはそんな天気なのですか? 
去年↑の大会に行った時はとても暑かったのですが、
今年はジャケットくらい持っていこうかしら。


スペインの天気予報(長期)はどこで調べるのがいいでしょうか? 
私は↓を使っているのですが、もし良いサイトなどご存知でしたら
教えていただけますか?
http://uk.weather.com/weather/local/SPXX0015?x=14&y=9


4月17日 20:45 By れいこさん


fumingwayさん&エルガーラさん&くまさん こんにちは。
Motoです。お返事どうもありがとうございました。

11日無事サッカー観戦してきました。
レアルマドリッドが無得点で負けてしまったのは残念でしたが、
ベストメンバーが観られたので満足してます(*^_^*)
そうそうスタジアムの暖房設備には驚きました。
寒かったので手袋を持っていったのですが、
冷え性の私も手袋の必要なく観戦することが出来ました。

席が列の真ん中だったため途中で出にくく
結局最後まで観戦してしまいました。
そのため予想通りタクシーはひろえませんでした。
タクシー乗り場で待つこと20分、
最初に2台来て以来ぱったりと来なくなり、列の後方にいたため
このまま待つほうが危険!と思い、地下鉄へ。
移動はそれまで全てタクシーでしたので、初の地下鉄で大緊張でした。

ピークは過ぎていたため、それほど混雑はしてませんでしたが、
乗客はほとんどサポーターというかんじでした。
途中の駅でタクシーに乗り換えることも考えましたが、
そこでタクシーがつかまえられるかわからないので
結局そのままホテルの最寄り駅まで。
ホテルに着くまでの間ずっと緊張しっぱなしでした。

試合終了後、タクシーをつかまえられなければ、あまり粘らず
地下鉄に乗ったほうがよかったのかもしれませんね。
20分は粘りすぎたかも・・・
タクシー乗り場以外はだいぶ人気がなくなってきていましたから。

試合開始1時間前に隣のショッピングセンター内2Fの
「Friday」(?)で食事をしていたら、
目の前を選手を乗せたバスが通過!
至近距離で選手を見られてこれには大満足でした。

あまり治安が良くないという話でしたので、
どきどきしながらの旅行でしたが、
何事もなく過ごせてとても楽しい1週間でした。
治安情報を参考に「手ぶら」「スーパー袋」のおかげでしょうか(*^_^*)

すっかりスペインにはまってしまいましたので、
これからもHPのぞかせていただきたいと思ってます。

ではでは。









4月17日 20:31 By Motoさん


perdon pero se me fue la mano


17-4 19:09 By banderillero


hola JOHANA: no te preocupes creo que es publicidad de prestamos de dinero
hola HITOMI: ahora no vivo solo, vivo con mis padres (pero solo hasta tener mi 
casa terminada)me alegra que haga buen tiempo alli, cuanto tardas en ir de 
Yokohama a Kioto? esta lejos? cuando tu vas alli pasas por el monte Fuji, 
verdad? un saludo a ti y a tu familia (incluido el gato)
hola HINOMARU: me preguntaba como te las apa con la manera de hablar 
cortesmente con segun cada persona, parece un lio. ya he estudiado trece 
maneras de pedir algo ,cada una con un grado de cortesia. es verdad lo que 
decia la pelicula sol naciente, eso de que en 8 a~nos un extranjero viviendo en 
japon no sabe todavia leer el periodico? bueno me voy, espero que te vaya bien a ti y a tu familia


17-4 19:08 By banderillero


hola JOHANA: no te preocupes creo que es publicidad de prestamos de dinero
hola HITOMI: ahora no vivo solo, vivo con mis padres (pero solo hasta tener mi 
casa terminada)me alegra que haga buen tiempo alli, cuanto tardas en ir de 
Yokohama a Kioto? esta lejos? cuando tu vas alli pasas por el monte Fuji, 
verdad? un saludo a ti y a tu familia (incluido el gato)
hola HINOMARU: me preguntaba como te las apa con la manera de hablar 
cortesmente con segun cada persona, parece un lio. ya he estudiado trece 
maneras de pedir algo ,cada una con un grado de cortesia. es verdad lo que 
decia la pelicula sol naciente, eso de que en 8 a~nos un extranjero viviendo en 
japon no sabe todavia leer el periodico? bueno me voy, espero que te vaya bien a ti y a tu familia


17-4 19:08 By banderillero


Hola Johana
Lo que has deajdo en japones era simplemente una publicidad de una empresa.
Seguro que te habra llegado a tu direccion del correo electronico.
Es que muchas empresas envian automaticamente sus publicidades a todas 
las direcciones que se detecta en la red.  Vaya molestia verdad?



4月17日 18:38 By El Osito de Madridさん


Hola de nuevo Johana
Es que ya te he mandado una mensaje a tu direcicion que me lo habia avisado.



4月17日 18:12 By さん


Hola Mari
Guapo no puede escapar de mi.Imaginate el paseo de los perros,por favor.
(^_^;)Ahora el esta durmiendo a mi lado. es muy grande,pesa 7 kilos pero es
muy bonito.(^.^) Ahora hay muchos flores ahi? 
Hasta pronto! (*^_^*)


4月17日 17:59 By Hitomiさん


Hola Johana
Deseo que lo pases muy bien con tu amiga japonesa y aprendas mas japones.
Hasta luego.(*^_^*)


4月17日 17:38 By Hitomiさん


Hola,Sandra
Gracias por contestarme sobre el baile.
En Yokohama especialmente no hay el baile tradicional,pero podemos decir
que hay el baile tradicional todo el Japon. Se llama Bon-odori.
Ademas Hay algunos rugales que tengan el baile privado.Pero no lo conozco bien.
(^_^;)  Porque yo conozco bien Kioto y Yokohama.
Hace un rato he visto Girona por inter-net.
Me imagino que es muy bonita y romantica.
Tiene la ciudad moderna y la de antigua,verdad?
La ciudad teine el rio bonito, que seria ambiente buena como Kioto.
Voy a visitar ahi sin falta.(*^_^*) Hasta pronto.


4月17日 17:34 By Hitomiさん


Buen Dia Sara!!
Mexico es un pais muy bonito tiene muchos lugares turisticos en sus diferentes
estados, la verdad solo he tenido la oportunidad de viajar a muy pocas ciudades
por eso es que proximamente voy a conocer oaxaca, te puedo decir como es cancun
porque estube alli en noviembre, su playa es hermosa tiene varios tonos de color
azul  turquesa y su arena es blanca. Tambien conozco las piramides de los mayas 
ya que visite chichen-itza (que son ruinas) estan en Yucatan, muy muy lejos de 
donde yo vivo. Que estes bien.

Hola Hitomi,
Quiero decirte que estoy muy contenta porque hoy pude conocer a unas personas 
en la universidad que hablan japones, de hecho una de ellas es japonesa se llama
Tomoko, es muy agradable y linda, estoy tan feliz que me voy a celebrarlo con 
mi novio a comer comida japonesa... yupi yu!!!
Hasta pronto... que pases un bonito dia *_* !



17-4 12:18 By Johana


Hola,Banderillero
Hace buen tiempo aqui.(kochirawa yoi tenki desu. こちらは 良い 天気です。)
Cuando llueve, lees libro y estudias japones en casa,verdad?
Que estupendo tu vida! Yo tambien estudio espanol todos los dias.
No he dejado pensar en espanol en mi vida cotidiana.(^_^;)
Esta comodo vivir solo? Yo no puedo vivir sola. tienes furza mental.
Hasta pronto!(*^_^*) 


4月17日 11:37 By Hitomiさん


Hola,Pexego (こんにちは)
Aqui hace buen tiempo.(こちらは よいてんきです。)
Por ahi hay mucha gente que lleve el movil telefono,verdad?(^^♪
Es conviniente usarlo. Nos escribimos en espanol una mensaje con mis companeras de la calse de espanol. Es buena idea, verdad?
En Japon lo usamos en el tren pero tenemos que poner manar-modo.
Hasta pronto.(じゃ またね)(*^_^*)


4月17日 11:23 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Muchas gracias por haberme explicado detalledamente sobre Cadiz.
Hace un rato lo he visto por inter-net. Me imagino que es bonito,antiguo 
tranquilo. Que maravilla el paisaje con las casas blancas y las playas hermosa.
Me gustaria visitar en el futuro cercano.(^^♪ Lamentablemente he estado 
una vez en Espana. Conozco Madrid,Toled y Barcelona.
Ultimamente a muchos japoneses les gusta viajar a Espana.
Por lo tanto conocen muy bien varias lugares.
Cuando vaya a Espana,queria visitar Cadiz , Galicia y Girona.
Creo que necesito tener tiempo suficiente.(^_^;)
Hasta pronto.


4月17日 10:57 By Hitomiさん


hola a todos: hoy estaba leyendo cosas sobre el lenguaje cortes japones y la
 manera de utilizarlo con segun que tipo de gente, parece increible que los 
japoneses se aclaren con tanta cantidad de cortesia, ソse usa todavia eso? o ソes
 una practica en desuso?
otra pregunta que significa saraiiman trabajador asalariado y trabajador de 
cuello blanco? de donde viene eso del cuello blanco? es algo despectivo?
a PEXEGO, atragantarse ya me estoy atragantando con el japones, pero con un 
trago de vino se me quitan todas las penas, jejejeje. como echo de menos el 
alvari lo cate cuando en la mili estuve en ferrol y me encanto ese vinillo.
 el diccionario me costo una pasta gansa 55, y me deje en la libreria 150 
entre todo. sera que como todo en japon es tan caro, pues aqui tambien. jejeje
a HITOMI, la japonesa mas simpatica que conozco !!(tambien eres la unica 
japonesa que conozco, jejejeje)ソcomo va todo por alli?, por aqui llueve mucho 
ahora, bien! porque maa no voy al campo a trabajar.仕事はどうですか?la casa 
siempre tiene trabajo, yo estube viviendo solo 2 a~nos y conozco bien eso.has 
leido lo que yo escribi en japones hace unos dias? creo que ningun japones me 
contesto. con lo que me costo escribir en japones!!. estudio kanjis pero poco a 
poco, es muy dificil.me gusta mas escribir en romaji. entiendes todo lo que 
esta escrito en romaji?
a MARICHUS mi forma de estudio es un poco raroraroraro, he empezado con la 
gramatica y todavia estoy ahi, cuando termine de recompilar el libro creo que 
ire a por vocabulario pero no se... que me aconsejas tu? de verdad entiendes lo 
que dicen en las peliculas que tienes? pues yo la unica que tengo no pillo na 
de na,y encima subtitulado en chino mandarin, y de lo que ponen en el foro, 
necesito un medio dia para traducir un mensajito, asi que me da pereza y ya no 
traduzco nada de lo que ponen en el foro. a que doy pena!soy lo peor!!pero en 
una cosa si que te puedo ayudar, hasta luego se dice dewa mata y se escribeでは
また(esta me la se por que no necesita kanjis, jejejeje)
a EL RESTO no me da tiempo pero no me olvido de nadie, eh! HINOMARU (el espia 
catalan infiltrado en japon que hace teteras),SARA (X 2) ELENA (la baby del 
foro),MORGANA (haber si al final se hace ese viajeeee)JOHANA(el contacto
 mejicano) SANDRA(yo tampoco se bailar sardanas y soy catalan)OSITO SAN (que ya
 no se por donde estas)......uffff que me tengo que pirar minasan dewa mata!!!


17-4 10:43 By banderillero


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナはほとんどまるまる一日中雨が降り続きました。
午前中は雨、風ともにきつく、ひとことで言うと「ひでぇー天気」でした。
セマナサンタの休暇が月曜日で終わり、日常の忙しい日々に戻っております。
セマナサンタはウベダでセマナサンタのお祭りを満喫してきました。
泊まったパラドールの部屋も庭まで付いていて快適でした。
その旅行中の出来事なのですが、聖金曜日の午前中にパラドール近くの
教会を見学しているとテレビ局の取材キャスターがインタビューをさせてくれと
言ってくるではありませんか!!「スペイン語そんなにしゃべれないよ」というと
「今、しゃべってるやん。大丈夫!」っていった感じで押し切られ、カメラの前に・・・
「セマナサンタのウベダはいかがですか?」みたいなことを聞かれたので
「うん、セマナサンタのお祭りの様子を見るのは初めてだけど・・・
とても興味深いです。・・・マリア様が綺麗で素敵です・・・」なーんて
言うようなことをしどろもどろになりつつしゃべってみました。
まあ、わけのわからんスペイン語だっただろうからオンエアはないやろと思って
インタビューを受けたことも忘れていた翌朝、朝食を食べているとバルセロナの
知り合いから電話が・・・
「昨日、テレビで見たよ!」「嘘!マジ・・・げぇ〜!!!」
さらには朝食の後、パラドールをチェックアウトしようとフロントに行くと
「あっ、昨日テレビで見たよ」とフロントの人にまで言われてしまいました。
さらに休みが終わって会社に行っても、同僚のスペイン人に「テレビで見たよ。」
「子供がこの人日本人じゃない?と言うので見たらテレビに映ってるんだもん・・・」
「いやー、すっかりスペイン中で有名になったね・・・」などと冷やかされる始末。
きわめつけは仕事帰りに会社の正門から車で出ようとすると、そこの守衛さんに
「テレビでみたよー、ウベダにいってたでしょ?」 もう、参りました・・・

まきさん
F1は最近見始めたのですね。お気に入りのドライバーとかチームとかを作って
いろいろ楽しんでください。私は赤組応援団なので、昨年は少しヒヤヒヤでしたが
今年は今のところ左うちわです。スペインGPは今年で4年連続観戦です。
確かにF1のチケット高いですね。鈴鹿よりはこっちのほうがやっぱり安いです。
私がいつも見ているのは、メインストレート1コーナーよりでちょうどピットレーン
出口あたりの指定席なのですが、3日間通し券のお値段は250ユーロです。
でもあの迫力はテレビとライブとでは大違いですから、ぜひ行ってみてください。
きっとはまりますよー

たくみさん
去年のスペインGPもすでにアロンソ人気で盛り上がってましたよ。おととしまでは
ドイツから来ている人が多いのか、フェラーリの赤い色がスタンドをほとんど
埋め尽くしていましたが、去年はアロンソの生まれ故郷のオビエド、そして所属チームの
スポンサーカラーであるブルーがかなり目立っていました。
今年はさらにそのブルーがさらに増えることでしょう。

あかりんごさん
どうもお世話になりました。ご一緒させていただいた韓国料理もおいしかったですね。
またお世話になることがあると思いますので、そのときはよろしくお願いします。
語学学校がんばってくださいね。

こぶたママさん
はじめまして。私と同じくバルセロナにお住まいですよね。
狭い日本人社会、実は知り合いだったなんてことがありそうでちょっと怖い・・・
さて、ご質問のウォールデン7ですがバルセロナ郊外にあって、バルセロナ出身の
リカルド・ボフィールという建築家設計の集合住宅です。写真が
http://barcelona.s28.xrea.com/sightseeing/modernart/index.htm にあります。
トラムのまだ開通していない3号線の駅にも「ウォールデン」というのがあります
3号線が開通したあかつきには見に行ってみてください。

moiraさん
大阪城でお花見ランチ・・・うらやましいです。あたり一面満開の桜は4年見ていません。
インテルカンビオ大変そうですね。でもよーく考えたら、私も毎日会社で
インテルカンビオをしてるようなもんですね。お互いめげずにがんばりましょう。

shouhei−mamaさん
はい、ウベダのセマナサンタ、よかったです。感動して帰ってきました。
上に書いたようなおまけが付いちゃいましたけどね・・・

マドリッドのくまさん
今回は夕食を一度ご一緒しただけでしたね。今年は仕事が忙しいので夏は難しそうです。
春の遠足は計画されるのでしょうか?その件ではまたメールしますね。
ガリシアはずいぶんおいしそうですね。私がスペインでまだ行ってないのはまさにそこ。
スペイン地図で左上のガリシア地方です。次はそこに決まり!

エルガーラさん
日本までの長旅お疲れ様でした。サッカ−観戦できたようでよかったですね。
私はその日夕方5時ころにスタジアムツアーのほうに行ってました。
選手たちが使うベンチのシートにも座れたり、結構楽しかったですよ。
でも、やっぱりあのスタジアムで一回は試合見ないといけないなー。今後の課題です。
写真のほうは気に入っていただけたようで・・・私は写真担当ですのでレポート担当の
エルガーラさんに旅行記のほうはお任せしました(笑)

最後にバルセロナ情報です。
2002年のガウディイヤー以来、公開が続いているカサ・バトリョですが
最近になってこれまで公開されていた2階部分に加えて、屋上も公開されています。
ただし入場料もプラスになっていて、これまでのところに加えて、屋上も全部見ようと
すると16ユーロかかります。屋上は見ないでこれまでのところだけだと
同じく10ユーロです。
公開してみたら意外と儲かるんで、公開続けよーって感じなんですかね?
まあ、確かに見る価値のあるところだとは思いますが、いささかお高いかなぁ・・・

では、また。


4月17日 10:08 By 赤プリさん


こんにちは。今マドリッドに住んでいるのですが、暖かくなったり寒くなったり、なかなかコートを片ずけられないで
います。

natsukiさん、海外旅行の出発前ってわくわくしますよね。でも、私の場合、何となく不安でもあったりして、行くのが
憂鬱になってしまったりする時もたまにあります。持っていって便利かどうかはわかりませんが、私は、常備薬、
懐中電灯、カメラの電池、フィルム、サングラスは、スペインに限らずどこの国に行くのにも持っていってました。
それから、女性の場合でしたら、大き目のスカーフやショールは、寒くはないけど少し冷えるなぁと言う時に
役立ちます。特に外国のバスの中やホテル、レストランでは、冷暖房が強く効いていることがあります。後は、
スーツケースに入る余裕があれば、食べ物関係で言うと、あられや緑茶などのティーパックも(日本の味が
恋しくなる事があるので)入れていました。

Cocoさん、こんにちは。いつもラスパルマスのお話、興味深く読ませて頂いています。私の友達でラスパルマス出身の
女の子がいるのですが、patataのことをpapaといつも言っているのを思い出しました。また同じ単語でも、
poquitin(poquito)などのように、diminuitivo(辞書では愛らしさの意味を加えたりするための示接尾辞、と載っていましたが)
で話すことが多いので、知ってる単語でも、数秒してから、あ〜、あの単語のことか・・・と思うことがあります。
違いがあって、楽しいですね。彼女は今マドリッドに住んでいますが、来週から1週間ほどラスパルマスに帰るそうです。
その喜び様はすごいので、きっといいところなんでしょうね。日本文化にとても興味があって、日本語を少し話す
のですが、今までにどこかですれ違ってたりするかもしれませんね。



4月17日 04:49 By ポテル/potterさん


Hola Osito de madrid
Es una alegria ver a las familias lo contentas que se pusieron a ver que estaban
sanos y salvos.Pero creo que en han dicho dos de los que fueron secuestrados que
volveran a Irak.La verdad no entiendo porque,encima no se sabe de los otros dos
secuestrados...tendremos que volver a confiar en la suerte.
Por cierto tienes una buena coleccion de vinos ahi verdad?jeejej ahora no recuerdo cual fue el que nos ofreciste a mi y a junko.Aquel par de botellas que bebimos,no estaban nada mal.Y el del bar que nos invitaste tambien estaba muy 
bien para tomar copas y unas buenas tapitas.Por cierto pasaras este verano por
Mallorca?Estaria bien eh!Aunque hace mucha calor,se mete uno en el mar y listo.
Bueno Un saludo y feliz regreso a Madrid.
またね!



4月17日 04:41 By ivanさん


Hola Hitomi:

La sardana es un baile tradicional catalan, si que lo conozco pero no lo se
bailar, parece mentira que ser catalana y no saberlo pero bueno.
Y alli tambien teneis amlgun baiel tradicional?ソ
^ ^
Es que la comida espaa lleba mucho aceite, lo que esta bueno de verdad es el
pan huntado con tomate, es tipico catalan. El pan si esta tostado mucho mejor.
Muchos besitos ^ ^.



17-4 04:37 By Sandra


Hola Hitomi!
Me encanta el nombre de tu
gato. Los mios se llaman
Coco y Alia. o se te
escapa el gato en la calle?


17-4 04:37 By Mari Chus Reca


。 Hola a todos!
Tengo poco tiempo y me apetece
saludaros.
Lo del OSEN Y EL YUCATA, tiene una
pinta estupenda.。Con lo que me gusta
el agua, seguro que no me sacan de alli
hasta que me transforme el pez.

。 Hola Morgana!, a ver si te mando el
correito y te cuento ソvale?.

。 Osito-San! Como quieres que no nos
pongamos pesados con el proyecto J si
nos ofreces esos lujos, el OSEN,la cena
de lujo, el Sak En este foro todos 
somos muy sibaritas y esas cosas nos
ENCANTAN, sobre todo en Jap que es
nuestra ilusi
Osito ソ has estado en Shimonoseki?
ソHas visto algcangrejo Heik
Bueno supongo que a las Seas
japonesas les ha gustado lo que
han visto de Espa No obstante
Sayonara con buen vino es menos Sayonara.


17-4 04:32 By Mari Chus Reca


こんにちは、今日の朝はひさしぶりに雨が降りました。
ずっと降るのかなっておもってたら午後はやみました。雨のち曇りのmadridです。

メンタムさん。
宿題おつかれさまでした。わたしの方はあいかわらず宿題がない日々です。
ないものねだりでしょうか、宿題が恋しい!?この頃です(*⌒ー⌒*)ゞ

natsukiさん。
ご旅行もうすぐですね!わたしの海外旅行便利品は「お部屋用スリッパ」と
「耳そうじ」と「梅干」です**(*・・*)**
短い期間の旅行なら、シャンプー・リンス類といったコスメティック類は
現地のものを買って、日本と違うボトルデザインや香りや仕上がりなどを
楽しんでます(^-^)




4月17日 04:25 By あかりんごさん


Lol, perdon, siempre se me olvida hacer el cambio de linea con el intro
perdon a todos, la proxima ya seguro que no se me olvida >_<

Saludos


4月17日 04:21 By Eduardoさん


Hola Pexego
Yo soy andaluz, vivo en Baena, un pueblo de Cordoba, famoso por su aceite de oliva y semana santa, ademas porque dicen que sus paredes son de plata jaja porque son blancas y en verano casi te deslumbran, aunque tampoco es muy conocido.

Saludos


4月17日 04:20 By Eduardoさん


こんにちは、今日の朝はひさしぶりに雨が降りました。
ずっと降るのかなっておもってたら午後はやみました。雨のち曇りのmadridです。

メンタムさん。
宿題おつかれさまでした。わたしの方はあいかわらず宿題がない日々です。
ないものねだりでしょうか、宿題が恋しい!?この頃です(*⌒ー⌒*)ゞ

natsukiさん。
ご旅行もうすぐですね!わたしの海外旅行便利品は「お部屋用スリッパ」と
「耳そうじ」と「梅干」です**(*・・*)**
短い期間の旅行なら、シャンプー・リンス類といったコスメティック類は
現地のものを買って、日本と違うボトルデザインや香りや仕上がりなどを
楽しんでます(^-^)




4月17日 04:18 By あかりんごさん


Querido Eduardo!
Me parece que todo es fruto de un mal entendido.
Mejor dejemos correr la cosa.
Bueno!
Yo soy gallego y vivo en la ria de Arousa.
Y tu?
Un saludo


17-4 03:57 By Pexego


Pexego
Hola, lo que te he dicho ha sido mas o menos -gracias por responderme el mensaje, pero el mensaje no era para ti!- es decir, un poco con ironia, por que el mensaje no se a que viene si no me conoces, y exacto, yo no soy osito, el mensaje era para el Pexego, y no para ti. Dejemoslo, tampoco vamos a discutir por una cosa tan nimia. Lee tu mensaje una vez mas y veras porque digo esto.

Saludos


4月17日 03:54 By Eduardoさん


みなさん、こんばんわ♪
随分とごぶさたしております・・・natsukiです。

スペインへ向けて出発するのがいよいよあと5日後になりました(*^_^*)
かなりワクワクしております!!
・・・が、しかし・・・
準備に手間取っています・・・
なんせ海外2回目なもんで(^_^;)
最近のスペインはなんだか寒いようですね。。
またまた、服装も困ったものです。

みなさん、海外旅行する時に『これは持って行った方がいいよ〜』とか
『これあると便利よ』などなど、何かアドバイスくださいm(_ _)m

楽しみだなぁぁぁぁぁ〜〜


4月17日 03:22 By natsukiさん


Eduardo!
Quien eres?
Lo que pones en japones es para mi? si lo es
dimelo en espa~ol por que no lo entiendo.
Tu que sabes si es broma o no!
Creo que no te conozco asi que no eres quien
para juzgarme.
Ademas creo que te confundes conmigo.
Mejor esperare tu respuesta no valla a ser todo
un mal entendido.
Por cierto, tu no eres Osito! asi que no deberias meterte.



17-4 03:19 By Pexego


Pexego
「まずは前回のわたしのメールに返事をいただいたことにお礼をいわないといけませんね」ので、
あなたのためになかった!!!
Asi que por favor, bromas a parte.

Saludos


4月17日 02:50 By Eduardoさん


くまさん
出張ご苦労様です!ウニ食べましたかぁ?携帯用のナイフなんて持ってません?
それとはさみがあれば真ん中から(おへそがあるほうを上にして)切って
ナイフあるいはスプーンの柄で掃除してパンで食べるかスプーンですくうか
やっぱり食べるべきですよ。あんきもたっぷりのあんこうあぁ美味しそう!
アロサバンダして食べないと!!


4月17日 02:44 By メンタムさん


Noel!
Aqui Houston llamando a Noel, responda! cambio.....


17-4 02:37 By Pexego


Morgana!
Aver esa chica "eternamente joven"!!!!
Por donde anda, como sigas asi se te va a poner 
cara de japonesita... mmm!
Ejem... en fin que pases buen finde.


17-4 02:36 By Pexego


Banderillero!
Ten cuidadin en no saturarte que a lo mejor
te agobias y mandas todo a tomar por saco!
Pero ya se sabe! cuando uno se entusiasma no 
puede parar... a lo mejor es por eso por lo que
logramos las cosas.
En fin!, yo me pille el libro ese para aprender
Hiragana, esta muy bien.
Como se llama tu diccionario? vale mucho?
Bueno te dejo que no entro hasta el lunes.
Bye!


17-4 02:35 By Pexego


Dicen que el trabajo es salud!
Entonces tu y yo estamos "sanos, sanotes, puros Machotes".
Cuando llegues a casita preparate un Onsen de
eses en la baa... ya se! que no es lo mismo
pero por lo menos el Sake ayudara a imaginar.
Wahaha
Me gusta eso del Onsen, yo hoy lo voy a hacer
en casa pero con ca~a da terra!
No te quiero atormentar ni agobiar por que tendras
cosas que arreglar en tu regreso a Madrid pero cuando
tengas la cosa mas tranquila no te olvides de enviarme
las fotitos. (por cierto yo ya tengo una en la que salimos
los dos con los pelos alborotados por el viento, jajajaja)
Un saludo amigo!


17-4 02:28 By Pexego


Hola Osito.
Woah!, hay que ver que conocida es esta zona, cada vez me sorprendes mas. 
Pues la verdad es que no he comido alli desde hace tiempo, es cierto que alli
venden aceite y demas, aunque ya no salgo con mis padres a comer fuera como
antes, mi hermana esta casada desde hace un a・y yo ya soy mas mayorcito >_<
aunque recuerdo que si se come muy bien alli, aunque era algo caro..los
chipirones? si que los he probado! pero no me gustan mucho jeje. Conoces la
villa turistica de Priego? en Zagrilla?, aquello si que es para irte alli a un
apartamento una temporada, con las fabulosas vistas y ambiente tipicamente
español, es decir, las tipicas casitas con calles estrechas y con macetas a
las puertas, con su piscina y demas, es genial, creo que deberias ir una vez a
la villa turistica al buffet, todo lo que ponen alli es 100% iberico y de la
mejor calidad, aunque no es muy barato, esta todo buenisimo! 
Puede que tengas razon si se da a conocer a su turismo, puesto que yo he
vivido eso de perderte por algun pueblecito de la Sierra de Zuheros, y es
genial, aunque entonces si no se da a conocer, como van a venir a visitar? Es
una dificil decicion, pero asi se crearian mas empleo, se recuperarian cosas
antiguas, y creo que no se estropearia como dices, pues lo conservarian mejor
para preservar el turismo creo. Realmente en este sentido Japon me da pena,
porque todo alli es muy moderno, no existen tantas cosas como deberia haber,
por ejemplo, kobe, es muy moderno! sobre todo la zona del puerto.Yokohama
tambien es muy moderna, aunque claro, es de las mas importantes, sobre todo la
sona del Minato no mieru oka k斗, aunque el barrio chino es espectacular. Y
los sitios turisticos, y los no muchos que hay son muy caros! un claro ejemplo
al pie del monte Fuji, Hakone, bastante cerca de Tokyo. Creo que Hakone es de
lo mas caro que existe, el tren para llegar ahlli es caro, el autobus es caro,
la comida es cara, las entradas caras...ademas de que alli es todo muy
aglomerado y esto es inevitable teniendo encuenta que es un sitio muy
turistico. Aunque la verdad es que alli hay muchas cosas bonitas, y los osen
son realmente geniales, sobre todo los exteriores... en fin, creo que estoy
hablando ya mas de la cuenta Como dices tu, Baena tiene de todo para poder
promocionar su propio turismo.

Saludos

Edu



4月17日 02:24 By Eduardoさん


Hitomi!
Hay! se corto el mensaje....
(...) para la vida cotidiana.
Por que me lo preguntas? quieres que te
de mi numero para enviarme un SMS? ^_^
Tu tienes movil con camara de fotos? aqui son
muy caros... no creo que me compre uno.
Chao!


17-4 02:21 By Pexego


Hola Osito.
Woah!, hay que ver que conocida es esta zona, cada vez me sorprendes mas. Pues la verdad es que no he comido alli desde hace tiempo, es cierto que alli venden aceite y demas, aunque ya no salgo con mis padres a comer fuera como antes, mi hermana esta casada desde hace un ay yo ya soy mas mayorcito >_< aunque recuerdo que si se come muy bien alli, aunque era algo caro..los chipirones? si que los he probado! pero no me gustan mucho jeje. Conoces la villa turistica de Priego? en Zagrilla?, aquello si que es para irte alli a un apartamento una temporada, con las fabulosas vistas y ambiente tipicamente espa, es decir, las tipicas casitas con calles estrechas y con macetas a las puertas, con su piscina y demas, es genial, creo que deberias ir una vez a la villa turistica al buffet, todo lo que ponen alli es 100% iberico y de la mejor calidad, aunque no es muy barato, esta todo buenimo! 
Puede que tengas razon si se da a conocer a su turismo, puesto que yo he vivido eso de perderte por algun pueblecito de la Sierra de Zuheros, y es genial, aunque entonces si no se da a conocer, como van a venir a visitar? Es una dificil decicion, pero asi se crearian mas empleo, se recuperarian cosas antiguas, y creo que no se estropearia como dices, pues lo conservarian mejor para preservar el turismo creo. Realmente en este sentido Japon me da pena, porque todo alli es muy moderno, no existen tantas cosas como deberia haber, por ejemplo, kobe, es muy moderno! sobre todo la zona del puerto.Yokohama tambien es muy moderna, aunque claro, es de las mas importantes, sobre todo la sona del Minato no mieru oka k, aunque el barrio chino es espectacular. Y los sitios turisticos, y los no muchos que hay son muy caros! un claro ejemplo al pie del monte Fuji, Hakone, bastante cerca de Tokyo. Creo que Hakone es de lo mas caro que existe, el tren para llegar ahlli es caro, el autobus es caro, la comida es cara, las entradas caras...ademas de que alli es todo muy aglomerado y esto es inevitable teniendo encuenta que es un sitio muy turistico. Aunque la verdad es que alli hay muchas cosas bonitas, y los osen son realmente geniales, sobre todo los exteriores... en fin, creo que estoy hablando ya mas de la cuenta Como dices tu, Baena tiene de todo para poder promocionar su propio turismo.

Saludos

Edu



4月17日 02:20 By Eduardoさん


Hitomi!
Me gusta que te guste Galicia! ^_^
Cuando sepa alguna web con mas camaras te aviso.
Si, tengo telefono movil, lo llevo siempre conmigo
por asuntos de trabajo y para la vida cotidiana


17-4 02:07 By Pexego


Shouhei-mama!
Que bien que toques la acustica yo tambien
toco una guitarra acustica... bueno "tocaba"
hace 3 o 4 a~os que no practico.  :(
En el mensaje que me escribiste lo que pone luego
en Japones tambien es para mi? es que no entiendo nada
podrias traducirme por favor?
Yo ahora estoy estudiando Hiragana! me gusta mucho
escribir en el cuaderno letras Japonesas, ^_^
Un saludo!


17-4 02:05 By Pexego


Jesus!
Para ver los signos del foro japoneses y en 
general en el Explorer de Microsoft tienes que 
ir al menu Ver, eliges "codificacion", luego pinchas
en "mas" y buscas el Japones y... listo.




17-4 02:01 By Pexego


hola a todos: hoy he regresado de Valencia cargadito con un diccionario 
espa~nol-japones , con el trozo de libro que me mando morgana para aprender 
kanjis y otro que no se ni para lo que vale. y es que hay que aprovechar. sigo 
flipando con el foro, lo que nos cunde en escribir! 
que revuelo se ha formado con los planes de viaje, que es solo una idea! pero 
muy buena por cierto. pero hay que madurarla. creo que por ahora seria bueno 
quedar en el messenger algun dia, no quiero que no se utilice el foro, pero es 
una herramienta mas para la comunicacion y el intercambio. si alguien se anima 
repito mi direccion: calichealien@hotmail.com (para los que no sepan 
utilizarlo, solo decirles que es muyyyyyy simple, no hace falta instalarse nada
 en el ordenador porque ya viene instalado, solo hace falta conectarlo y 
ponerse un nombre) animense


17-4 01:17 By banderillero


hola a todos: hoy he regresado de Valencia cargadito con un diccionario 
espa~nol-japones , con el trozo de libro que me mando morgana para aprender 
kanjis y otro que no se ni para lo que vale. y es que hay que aprovechar. sigo 
flipando con el foro, lo que nos cunde en escribir! 
que revuelo se ha formado con los planes de viaje, que es solo una idea! pero muy buena por cierto. pero hay que madurarla. creo que por ahora seria bueno quedar en el messenger algun dia, no quiero que no se utilice el foro, pero es una herramienta mas para la comunicacion y el intercambio. si alguien se anima repito mi direccion: calichealien@hotmail.com (para los que no sepan utilizarlo, solo decirles que es muyyyyyy simple, no hace falta instalarse nada en el ordenador porque ya viene instalado, solo hace falta conectarlo y ponerse un nombre) animense


17-4 01:17 By banderillero


ラスパルマスのcocoです。
今日書き込みしたばかりですが、ちょっとだけ回答です。

Girasolさん
確かにバス・メトロ・RENFE共通のお得なT-10カードはありますね。
確か、ゾーンはゾーン4まで分かれていたような気がします。
ただタラゴナまではカバー範囲に入っていないような気がします。
路線は違うけど、ゾーン4でVilla Franca de Penedes(トーレスの工場のあるあたり)
ぐらいだったと記憶しています。
以前私がタラゴナ近くにあるport aventuraというテーマパークに行ったときも
通常の乗車券を買いました。
ちょうど来週バルセロナに旅行に行くので、チェックして来ましょうか?
でもバルセロナ在住者の方からのレスの方が早いかな?
タラゴナは通常乗車券にして、バルセロナ観光はT-10のゾーン1(確か10回分で
6ユーロぐらい)を買うのがいいかも知れませんね。これでもRENFE乗れるから
カタルーニャ広場からサンツ駅に行くときとか、バスターミナルのある、
Arco de Triunfoに行くときはメトロより早くて便利ですよ。



4月17日 00:36 By cocoさん


くまさん、はじめまして。伝える情報が少なくてすみませんでした。
鈴鹿のHamaさんからレスをいただいてバルセロナということがわかりました。

鈴鹿のHamaさん、はじめまして。情報ありがとうございました。
すっきりしました。


4月16日 22:43 By Akikoさん


Hola Mari
Tengo un gato, llamada Guapo. Suelo pasear por la calle con el 4 o 5 veces
al dia. Me canso.(^_^;) Imaginatelo,por favor.
Hasta luego.(*^_^*)


4月16日 22:09 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Por fin vi Galicia por inter-net.Es muy bonito y antiguo.
En verano no hace calor y en invierno no hace frio,verdad?
Ademas vive poca gente.Me gustaria visitar.(^.^)
Es que en la ciudad de Yokohama tiene 3.400.000 habitantes. Ay〜muchos.
A mi me gusta sardinas fresco pero las como con jengibre y salsa de soja.
Tengo que estudiar mas sobre Espana. (*^_^*)
Por cierto usa movil telefono en la vida cotidiana?
Saludos. (*^^)v 


4月16日 21:57 By Hitomiさん


皆さん、こんにちは、エルガーラです。
帰国して三日目。時差ぼけに悩む暇も無く現世で
もまれておりまして、先ほどようやくゆっくり
スペインに滞在していた10日分の過去ログに目を
通す事が出来ました。

くまさん、こんにちは。巡礼路での最後の晩餐が待っていますね。
ガリシアの新鮮な海の幸!今晩の夢に出てきそうです。
生あさり、カキ、うに、たこ、イワシ・・・・・う〜ん、飛んでいきたいです。
昨年の一人旅ではせいぜいプルポ・デ・ガジェイガと分厚いサーモンの
ステーキくらいしか口にしてないのです。もちろんたこの軟らかさに感動し、
たっぷり油の乗ったサーモンも満喫したのですが、数種類を少しずつ楽しむ、って事が
出来ないのが一人旅の不自由さでしたね。
でも、今回の「セマナ・サンタの旅」では、その「ちょっとずつをシェアしながら色んな味を
試しましょう!」が存分に展開できました。メンバー皆さんがチャレンジャーでしたしね(^^)
本当に同行者に恵まれました。私達はお世話になりっぱなしでしたが・・。
ところで、くまさんの巡礼路レポート、とても興味深く読ませて頂いてます。
昨年は、レオン〜アストルガ〜サンチャゴをバスで駆け抜けただけの旅でしたが、
また改めてピレネーの麓から辿ってみたいな、と考えていましたので
貴重な参考資料として保存させて頂きますね。もちろん食事メニューも含めて(^^)
ご同行の皆様と無事に戻られますように。

赤プリさん、こんにちは。
「ビ、ビ、ビックリですぅ〜!スゴイですぅ〜!」と友人のTから
今日メールが入りました。そう、私も実はやっと先ほどCDを開く事が
できて全く同じ反応してしまいました。こういうシステム(?)は二人とも
初めての経験でして(パソコンやデジカメは持っていてもCDーROMを扱ったことが
無い、というアナログな人種なもので。)とにかく鮮明な画像に感動!
カメラの機能もさることながら、まるでガイドブックの切りぬきのような
プロはだしのアングル。特に友人は食べ物のショットに感激しておりました。
赤プリさんの食への並々ならぬ愛情が一枚一枚から感じ取られます(笑)
個人的にはコルドバの青い空が印象的な一枚でした。
なんといっても今回のスペインは非常に寒かったものですから。
ほんとにほんとに有難うございました。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
今日は3泊4日の行程の一日目を簡単に報告します。
(かなりあやふやな記憶なので多々誤りがあるかもしれませんが、ご了承下さい。)
マドリッドからウベダに向かう途中、コンスエグラの風車に立ち寄り
例の名物おじさんと写真撮影しました。相変わらず「娘、美人!」「もうかりまっか!」と
変な日本語を多用しておりました(^^)
そしてドンキホーテも立ち寄ったという昔の旅篭のドライブイン(ここも有名ですよね。)で
昼食。
名物の「赤ピーマンとトマトの煮こみ料理」「鶏団子と野菜の煮こみ料理」
「小麦粉とにんにくの炒め物」「野菜サラダ」・・・。
それぞれちゃんとした料理名を覚えていないので、こうやって読むと何だかよく分からず、
しかも美味しくなさそうに見えてしまいますよね。
自分の表現力の無さが悔しいなあ。でも、満足しましたよ。特に今回は野菜の濃厚な味に
驚かされました。デザートも、あれは小麦粉かなあ?花の形になったものを一度揚げて砂糖を
まぶし、その上にアイスクリームをのせた、やはりここの名物と言われるものを頂きました。
これは話しのネタくらいの味でしたが・・。
そしてウベダのパラドールにチェックインしてから焼き物のお店を中心に散策しました。
その後、日が暮れる21時からパラドールのレストランで夕食。
私と友人はそれぞれ第一皿に「なすのチーズ焼き」と「サーモンサラダ」を選び
第二皿は「すずきのグリル」と「牛ステーキ(300gくらい)」にしました。
はずれのない味でした。何と言ってもカマレロのお兄さんがとっても陽気で気持ちの良い
サービスをしてくれて美味しさも3割増になった感じです。
満腹のお腹を抱えた後、「最後の晩餐」のプロセシオンを見学してからその日は
お休みしました。

すいません、何だか無駄に長くなっているような・・・(^^;
次回はなるべくコンパクトにまとめてお伝えしますね。
ではでは今回はこの辺で。


4月16日 21:48 By エルガーラさん


こんにちは、Girasolです。

私もスペインへ出発する日まで1ヶ月を切りました。
毎日いろんなサイトで検索しながらスケジュールをたてています。

それで以前質問にでていたら申し訳ないのですが、
交通機関の共通券について教えてください。
バルセロナからタラゴナへRENFEで行こうと思っています。
バルセロナは鉄道・バス・メトロの共通券があるそうですが、
果たしてタラゴナまではカバーできるものなのでしょうか。
T-10、T-1diaなどの共通券があるそうですが、ゾーンの区分けがわからないので、
カバーできないのであれば、単純往復でタラゴナまで買おうと思っています。
バルセロナ市内観光もするので、カバーできない場合はバスとメトロの共通券だけで
いいと思っています。

宜しくお願いします。


4月16日 21:36 By Girasolさん


hola a todos
Me gustaria q alguien me dujera el sofware necesario
para poder escribir en el foro en japones no se me 
distinguen y me gustaria practicar lo poco que se 
por aqui.
Gracias


4月16日 19:50 By Jesusさん


hola a todos
Me gustaria q alguien me dujera el sofware necesario
para poder escribir en el foro en japones no se me 
distinguen y me gustaria practicar lo poco que se 
por aqui.
Gracias


4月16日 19:48 By Jesusさん


お久しぶりです、ラスパルマスのcocoです。
日本の天気はわかりませんが、スペインは全体的に寒くて変な天候が続いていますね。
私の住むラスパルマスも同様です。
去年の今ごろは半袖、素足、ビーチ三昧の日々でしたが、まだ靴下履いて、
長袖着ています。今年は冷夏なのかしら。

ところで、ここ最近、この掲示板では料理+お酒の話題が尽きませんね〜。
私もくまさんと同意見で、地方によって全然食文化が違うことを実感しています。
やはり北部はグルメ、飲んべいにはかかせません!
だからスペイン各地にガリシア料理、バスク料理のレストランがたくさんあるんでしょうね。
ラスパルマスも同様です。
この秋には北部旅行を計画してるので、本場の料理が食べれるのがとても楽しみです。

ちなみにラスパルマスの名物料理は、papas arrugadas(小ぶりのゆでポテトににんにく、
唐辛子などのソースをかけたもの)、ropa vieja(ガルバンソ、チョリソ、callosなどの
ごった煮)などかな。こちらではPatatas bravas よりpapas arrugadas が主流です。

papaでわかるとおり、カナリアのスペイン語は本土とは少々違います。
訛はもちろんのこと、単語も違います。
papa - patatas (ポテト)
guagua autobus(バス)
それから動詞の活用でvosotrosはありません。いくら友人同士でもustedesを使います。
vosotrosを使うと気取って聞こえるそうです。
中南米のスペイン語と同じですね。

私のスペイン滞在の経験からいうと、食文化だけでなく、地域によるスペイン語の違いは
とても興味深いです。
たとえば

別れの挨拶
カスティージャ hasta luego!
アストゥリアス hasta luegui'n!
アンダルシア Adios!
バルセロナ Adeu または Adios!
カナリア Hasta lueguito!

トイレ
アストゥリアス aseo
アンダルシア servicio
バルセロナ Lavabo
カナリア servicio

旅するときに、その土地にあわせて単語を使い分けるとおもしろいかも。
これであなたも現地人の第一歩!




4月16日 19:26 By cocoさん


ANGELICA
ありがとね = arigato ne = (bueno,gracias) o (gracias eh)
SALUDOS A TODOS,AHORA NO TENGO MUCHO TIEMPO


16-4 19:03 By 日の丸 ( HINOMARU )


みなさん、こんにちは。

くまさん
私の書き込みにレスありがとうございました。
期末にて仕事がたてこんでおり、お礼が遅れまして、申し訳ありません。。。

Benicàssimのフェスに関しては、依然として情報収集に苦労しています・・・
ちょっとピンポイント過ぎるのかしら??
ちなみにBenicàssimというのはアラビア語だそうです。
言われてみれば。という気がしますよね。

新婚旅行ではイギリスとスペインへ行った訳ですが、イギリスではホテル泊は到着した
1日のみで、フェス会場で3泊4日キャンプしました。
普段は6人用の12坩未離謄鵐箸鮖藩僂靴討い襪里任垢、この旅の為に軽量の二人用
テントを購入し、持っていきました。
その分、スペインではちょっとのんびり、と思っていたので、本当はテントや寝袋や
防寒着をイギリスで捨てて行くつもりでいましたが、テントが思いの他、
グラストンベリーの変わりやすい天候の中でもタフに役割を果たしてくれたので、
結局、テントだけはスペインにも連れてゆきました。
スペインでもキャンプすればよかったですかね?(^_^;

フェス最終日の翌朝早くにテントをたたみ、その足でヒースロー→セビージャと移動。
空港で覚えたてのスペイン語を使い、バスに乗りサンタ・フスタ駅バス停へ。
目的地にきちんと到着できたという事は言葉が通じていた(たまたま?)という事で、
とても嬉しかったです。
ホテルに到着したら、まずはシャワーをゆっくり浴び、(キャンプ中は水着になって
ポリタンクの水を夫婦でかけあって体や髪を洗っていたので・・・)少し歩いた所に
あるバルへ。
ハモン・セラーノやジャガイモのサラダ、小さな白身のお魚のフリートを食べつつ
ビールやワインをいただきました。

翌日はレンタカーを借りて一日アンダルシア地方をドライブしました。
ひまわり畑やオリーブ畑に美しい町並みを眺めつつ・・・
アルヘシラスあたりになると、アラビア語?と思われる文字も看板に溢れ始め、
海の向こうにアフリカ大陸が見えた時にはとても感動しました。
その後、ヘレスを通ってホテルへ帰ってきました。

翌日はバルセロナへ移動。
どうやら修学旅行(?)生と一緒の飛行機で、機内はとてもにぎやかでした。
紙パックのジュースとか飛び交っていました(笑)
バルセロナではセビージャでもハマったエル・コンテ・イングレスに通うように
行ってました・・・
食品売り場の楽しさは勿論のこと、アウトドアグッズもとても充実していて、しかも安い!!
旦那はバックパックを購入。
あと、季節柄か、かわいいサンダルやエスパドリーユが沢山あり、大興奮してしまいました。
もちろん、CD売り場も物色。
音楽好きの仲間のお土産用に笑えるジャケットのCDを10枚位買いました。

ホテルはセビージャでのお部屋も素敵でしたが、バルセロナの部屋は特に気に入りました。
最上階だったせいか、エレベーターや入り口からは想像できない程広い
バルコニーとバスルームがついており、バルコニーからお風呂あがりに遠くにサグラダ
ファミリアを見ながらビールを飲むのがとても気持ちよかったです。

また、ゴハンのたびのバル探しもとっても楽しかったです。
ワイン好きにとってはたまりませんでした。

・・・長々とすみませんでした。
また、遊びに来ます〜。


4月16日 12:42 By manu-chao子さん


que significa, o que dice aqui?, ->ありがとね。
por favor, lo agradecere mucho



4月16日 11:13 By angelicaさん


ありがとね。


4月16日 11:11 By angelicaさん


アルハンブラ宮殿のチケットをネットで予約しましたが、日にちの変更をしたいのですが、どうしたらいいかご存知の方教えてください。
その場合手数料とかは発生するのでしょうか?


4月16日 10:38 By かえるさん


Akikoさん
たぶんバルセロナだと思います。
ぼく自身はその番組を見ていませんから,確信はないですが,
先週日曜日の夜,帰宅したら,母が,
「お前,もうスペインへ行っても,闘牛は観られなくなるってね。」
と言って,バルセロナで云々という話をしていましたから。
ま,バルセロナを始め,カタルーニャ地方は,
元々どちらかと言えば,闘牛には否定的な所だそうです。

横レスで失礼しました。


4月16日 08:12 By 鈴鹿のHamaさん


Hola, Pexego (^^)
    De nada. Mi guitarra es acustica. Toco la guitarra, pero no bien (^^; 

くまさん。^^。つながって良かったです。^^。ご迷惑かけました。でもサンチアゴ
  の市場でウニ、、、もちろん、スプーン借りるしかないですね(^^;パドロンの
  市場でなかったのは、寒い週でしたから。また行かないといけませんね(^^;


4月16日 07:34 By shouhei-mamaさん


Hola IVAN
Yo tambien acabo de enterarme de la libracion de los tres japoneses.
Menos mal,,, pero ahora hay otros dos secuestrados verdad?
En fin,,, esto durara,,,
Man~ana volvere a Madrid. Sera la ultima noche en Espan~a para las sen~oras 
que llevo. Abriremos el mejor vino que tengo almacenado en mi oficiina.


4月16日 06:54 By El Osito de Madridさん


みなさん、こんにちは
サンティアゴは今日も朝から快晴、、日中はTシャツ一枚で充分の陽気です。
テラスでいただく冷たいビールが最高、、、まるで夏のようでした。
今年がヤコブの聖年と言うこともあり、町中は一日中賑わっています。
日本人ツアーも、二つほど見かけました。 今さっき、何やら廊下でにぎやかな
日本語が聞こえていました。 ○○号室が無いわ〜、、あれ? 私の部屋も無い!
などと騒いでおられましたから、今また新しいグループが到着されたのでしょう(笑)

 大聖堂では、聖年であるために、そうでない年は毎週日曜日にしか行われない
ボタフメイロが、12時と18時の2回、毎日行われています。
更に、今日は10時に行われたプライベートミサでも行われたため、1日に3回も
あったことになります。 いつもはあまり姿を見せないサンティアゴの大司教が
聖年だからか、頻繁にミサを執り行っておられるようです。 この方、、お話が
長いのです、、、(^^;
 今夜はいよいよサンティアゴ巡礼路最後の夜。 パラドールのレストランでの晩餐
です。 明日の午後にはマドリッドに戻ります。
沢山の方々から頂いておりますメールに、お返事を出せていませんが、明日、戻り
ましたら、早急に連絡致しますので、今しばらくお待ち下さい。

あと、先日、掲示板でも文化部の方からお知らせがありましたが、6月の20日過ぎに
マドリッド出発の「初めて行くトレドとアンダルシアの旅4日間」の同行希望者の
募集が続いています。 その後、22日出発で2,3人の方から検討中との連絡が
届いております。 他にもご一緒された方がおられましたら、ご連絡下さい。

TAKEさん、こんにちは
出勤前の書き込み、ご苦労様です(笑)
ビエルソは、レオンのポンフェラーダよりあたりです。
比較的酸味の強いものも多いのですが、手ごろな値段で、半クリアンサみたいなものが
手に入ります。 今回もナバーラ、リオハ、リベラ・デル・ドゥエロ、ビエルソ、
リベイロ、アルバリーニョとまさにワイン巡礼をさせて頂きました(^^)
 前回のshouhei-mamaさんとの旅行まで気づかなかったのですが、Estrellaと言う
ビールは、ガリシアのものだったのですねぇ、、いつもマドリッドのMahouばかり
飲んでいるので、知りませんでした。 それでEstrellaと言う名前だったんだと
妙に納得しました(笑) 

袖山さん、こんにちは
メンバーズハウスのお部屋、空いていましたでしょうか、、、
そのあたり、すでにいっぱいだったかもしれませんね、、、
そう言えば、5月の頭は、他にも近郊の町観光を一緒にしてくれる人を探している
方々がMHにお泊りの方の中におられたような気がします。
皆さんが一緒に楽しく行動できると良いですね(^^)

あいぼんさん、こんにちは
それが、今回は、あまりお魚や海産物に興味の無い方も多く、あまり満喫出来て
いないのです(^^;;
私は、もっともっとカニや貝をつまみたいのですが、一人ではねぇ、、、
スペインの南部と北部とでは、食文化が違いすぎるぐらいに違います。
平均して、北部の方がずっと繊細な味付けをします。もちろん、南でも美味しいものは
ありますが、食べるのが好きな方、飲むのが好きな方は北部は欠かせませんよ(笑)
で、ビエルソは、その通り、レオン県西部にあります。
 羊の乳飲み子のお肉、今回の旅で私は3回食べていますが、その中で私が
合格点を出したのは一度だけです。 これがなかなか本当に美味しいものに当たらない
ことが多いのです。 今回、ビエルソで大当たりでした(^^) 次からあそこへ
行くときには毎回、この乳飲み子に決まりです。

shouhei-mamaさん、こんにちは
今日はサンティアゴの市場が賑わう日だったので、ちょこっと覗いてきたのですが、
ウニがいっぱい!  アンキモをたっぷり抱いたアンコウもいっぱい!
アジも新鮮そのものでした、、、 タイに黒鯛、いわしもきれいでした。
あぁ、、、食べたかったなぁ、、、
今回は、こう言うものにあまり興味の無い方々なので、一人、残念がっていました。
やっぱり、いつかガリシアに引っ越すこと考えます(笑)

Akikoさん、こんにちは
それはどこの国のことだったのでしょうね?
スペインでしたか?  

先ほど、途中で書くのを中断して、夕食をとってきました。
まずは前菜にペルセーベス、次にガリシア風野菜のクリームスープ、そして
蛍烏賊の鉄板焼き、そのあと、ガリシア牛ひれ肉ステーキ・テティージャチーズソース
がけ。そしてデザートがガリシア名産オルホのシャーベット・栗のシロップ漬け添え。
とまぁ、夕食にもかかわらず、たっぷりと食べてしまいました。
お食事の友は、ビールとリベイロの白ワインにしました。
最後にお肉と一緒に赤も欲しいところでしたが、同行の皆さんがあまり召し上がらない
方々なので、やめておきました(^^;
明日は夕刻の飛行機なので、お昼はまだサンテイァゴです。
最後に何を食べるかなぁ、、、やはりあの市場の生きた生ウニでしょうか(^^)

ところで、毎日のスペインニュースのコーナーですが、本日より担当スタッフが
休暇に入りました。 また私自信も出張中であるため、いつものように毎日更新で
お伝えするのが困難な状況となっています。
来週末より平常に戻りますが、それまで、可能な範囲で更新していきますので、
宜しくご理解の程、お願い致します。

Hola Mari Chus Reca
El proyecto J ,,,, viaje a Japon con amigos del foro,,, seguiremos planeando
sin prisa ninguna!
Bueno, no creas que me guste ser hombre orquesta como dices tu.
La verdad es que no me gusta nada llevar una vida tan ocupada. Por eso he
salido de Japon,y estoy aqui en Espan~a. Lo que pasa es que despues de llevar
15 an~os de la vida tranquila, me aburri un poco. Y queria hacer algo mas
antes de jubilarme. Y monte mi pequen~a empresa hace como 6 an~os, y esto
me ha complicado bastante. Ahora echo de menos aquellos dias cuando solo
me dedicaba al turismo. Pero bueno, es lo que he elegido. Aguantare unos
an~os mas y cuando me aburre con esto, ya buscare otra vida.
 Hablando de Santiago de Compostela, es una de las ciudades que me gustan
mas de Espan~a. Es totalmente distinto el sur de Espan~a y el norte del pais.
Cada region tiene su encanto.
 En cuanto a la pregunta tuya, escribimos de la misma manera que sea con
lapiz o con PC.  Por ejemplo, con microsoft word, se puede elegir el modo de
escribir que son de arriba a abajo, o de izquierda a derecha.
Cuando se escribe vertical, o sea de arriba a abajo, las lineas se avanzan
de derecha a izquierda. Cuando se escribe horizontal, escribimos de izquierda
a derecha.
Bueno, man~ana volvere a Madrid, y me sera mas facil conectar al foro.

Hola Morgana
Pues bien, procurare no olvidar mi lengua materna.
Todavia se hablar el diarecto de Kioto, y el japones standard,,, eso creo yo.
Y,, Onsen es como terma natural. Japon es un pais volcanico por lo cual sale
agua caliente en todas las partes del pais. Se puede ban~ar rodeado de 
naturaleza contemplando montan~as, campos, rios, etc.
Es muy bonito tomar un ban~o con nieves tambien. Tu cuerpo esta dentro del
agua caliente manantial, y tu cabeza recibe copos de nieve.
Tambien se puede pedir sake para tomarlo dentro del Onsen.
Y normalmente se hace reserva con media pension, y te ponen una cena de lujo,
muy variada, con muchos producos de cada tierra.
Os preparan un tipo de kimono llamado yukata para que podais estar muy 
relajados y comodos.  El unico choque que probablemente vais a encontrar seria
la costumbre de ban~arse desnudos sin traje de ban~o.
Por supuesto, estan separados para mujeres y hombres en general.
Pero tambien hay sitios que pueden ban~arse juntos si asi lo quieren.




4月16日 06:51 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola a todos/as!!!
COmo ya sabreis al fin fueron liberados los 3 japoneses secuestrados en irak,
me alegro mucho por sus familias que ultimamente tendrian mucho miedo a todas
las noticias tan contradictorias que recibian...y en general a todos los japo-
neses que al fin han visto en imagenes a sus compatriotas.Pero me han comentado
que hace dos dias han capturado otros dos japoneses.Espero que no sea otra 
historia de sufrimiento como han vividos estas familias,porque esa forma de 
chantaje no llega a ningun camino.
Saludos a todos en especial al staff del canal y a osito de madrid que se lo 
esta pasando bomba tanto viajecito jajaja.


4月16日 03:51 By ivanさん


Morgana!
Con verdad o sin ella me quedo con la mas bella...
La botella.
jajajaja


16-4 03:17 By pexego


Pexegin, Pexegin:
a una mujer, no se le pregunta la edad, pues casi nunca te dira la
verdad. Puedes hacer un calculo, naci el pasado siglo. Te contare
una historia que sucedio hace muchoooo, muchoooo tiempo. En una bella
ciudad, de un bello pais, habitaba una bella muchachita llamada ....
TO BE CONTINUED .....

Jajajajaja!!!!!!
 


16-4 02:47 By Morgana


Diossss! 
icreible...? no si hoy no es mi dia no...


16-4 02:33 By Pexego!


Shouhei-mama!
Arigato.



16-4 02:32 By Pexego!


Anda carallo!!!
guardardal??? comor! cobarde!
no si es que se me lengua la traba de una manera que no veasss.


16-4 02:31 By Pexego!


Morgana!
Al final del sendero encontraras la respuesta...
A que huele la risa?? Sin Sum, Sin Sun, Simsumsinsunsun!
Asque haciendo turismo virtual por el pais del Sol Naciente...
sabes que tambien puedes sacar fotos con la cam y guardardal?
(supongo que si).
Lo de chatear era por ayer... :( como que te parece icreible
lo de hablar por el foro... que edad tienes? ji ji ji
Biqui~os


16-4 02:29 By Pexego!


Hitomi!
Hola guapita!!! Wahaha
Pues si!, la verdad que estoy muy contento lo unico
que me fastidia es que los pa~ales estan very expensive.
^_^
Por la zona que yo vivio no hay restaurantes Japoneses, la 
verdad es que no se si tenemos alguno en toda Galicia.
Lo que pasa que lo del sushi... no se yo si eso de comer
el pescado crudo me va a gustar. Fijate que hoy mismo
comi sardinas y estaban poco hechas y no me gustaron mucho...
Pero tengo que probarlo, a lo mejor despues solo quiero 
sardinas al sushi! Wahaha
Biqui~os


16-4 02:25 By Pexego!


MARI CHUS!
Se me olvidaba, sobre Yukio Mishima, no lo conozco, que
tipo de libros escribe? Novela? Y por otra parte, sobre
los anuncios para aprender japones que has visto en 
Sevilla, a veces el problema en si no es asistir a las
clases y poder compaginar el horario, sino de donde se
saca tiempo para poder estudiar y preparar la siguiente
clase. A veces es mejor por libre porque el tiempo te lo
planificas tu misma, pero uno de los incovenientes es la
practica del lenguaje hablado, no crees?
Auf Wiedersehen!



16-4 02:04 By Morgana


Hola HITOMI-SAM:
No, no vivo en Sevilla como MARI CHUS y SARA, vivo en la provincia de Cadiz.
No la conoce? Si me permite le ire contando algo acerca de ella. La capital
de la provincia tambien se llama Cadiz y es una ciudad costera ba~nada por
el Oceano Atlantico, rodeada casi en su totalidad por el mar, es casi isla,
y se une al resto de la provincia (y del pais) por un itsmo (lengua de tierra)
y un puente levadizo llamado Puente Carranza. Es una ciudad con mucha luz, y
con mucha historia, se dice de ella que es la ciudad mas antigua de Occidente, 
y que su fundador fue Hercules, aunque hace muy recientemente se han encontrado
en unas obras realizadas en el centro de la ciudad, restos fenicios que 
constatan que de hecho es la ciudad mas antigua de Occidente. No se si le he 
aclarado algo. Y en Japon, cuales son las ciudades o lugares de Espa~na que 
mas se conocen?
Hasta pronto!




16-4 01:46 By Morgana


Hola MARI CHUS!
Estoy de acuerdo contigo en cuanto a que es un proyecto que hay pensarlo
adecuada y detenidamente. Ademas todos tenemos deberes y obligaciones 
diferentes, periodos vacacionales distintos, y en cuanto al euro .....,
pero sigo pensando como le he dicho a PEXEGO, que aunque no se pueda hacer
pronto, no significa que no se pueda hacer nunca. 
Por cierto, hoy me he acordado de dejar la direccion de correo. Acerca 
de mi lectura sobre Japon, estoy leyendo sobre sus ciudades, y claro, lo
que voy encontrando en la red.
Sayonara!!


16-4 01:34 By Morgana


OSITO-SAM:
Como puedes pensar que te estoy presionando? El viaje es una idea, que
como le he dicho a PEXEGO, y como tu bien dices, quizas podamos llevarlo
a cabo en el futuro, ademas nadie mejor que tu, sabes lo que supone 
preparar un viaje de esta embergadura independientemente de la duracion
de la estancia, y en cuanto a que ya no te acuerdas nada de lo que
explicabas a los turistas no es problema, el problema seria que no te 
acordaras de hablar y leer en japones, porque entonces OHHH!!! ESTARIAMOS
PERDIDOS!!! (ja,ja,ja,ja) Pero de verdad, gracias por que te guste la idea
pues yo, al igual que MARI CHUS, tengo ilusion por poderla llevar a cabo 
algun dia. Por cierto, que es el ONSEN? Es acaso una bebida tipo SAKE?
Sayonara!!


16-4 01:15 By Morgana


Maestro PEXEGO-SAM:
Tiene usted razon: con perseverancia y entrenamiento lograre perfeccionar
el arte horario. De hecho, esta ma~nana antes de la salida del gran Sol,
y antes de ir a cumplir con el ritual laboral diario, he contectado otra
vez con la direccion que su Ilustrisima persona tuvo a bien facilitarme,
y quede impresionada por la belleza de las imagenes (que cursi, no?) y
sobre todo porque ERA DE DIA!!!!! BIEN. Por fin pude ver el Monte Fuji.
Tambien estuve echando un vistazo a los apartados que hablaban del tipo
de flora y fauna alli existente, y aunque estaba en ingles, pude entender
que su flora es rica debido al origen volcanico del mismo. 
En cuanto a lo del viaje, no te preocupes, que no hay prisa, es solo una
idea que quizas algun dia podamos llevar a cabo, el hecho de que no se 
pueda hacer pronto, no significa que no se pueda hacer nunca. Ademas las
cosas importantes no se pueden hacer a la ligera, y hay que tener en 
cuenta que ir a Japon, no es como ir a un pais vecino, hay que planificarlo
con detenimiento pues hay que tener en cuenta muchos factores. Asi, que no
te desanimes. 
Ah!, se me olvidaba lo de chatear a las 20:00 era ayer 15-04-04 u hoy 
16-04-04? Y lo de MSN es lo de Messeger? Es que si es asi, todavia no tengo
mucha practica. Para mi resulta increible que podamos hablar a traves de
este foro, pero cuando tenga tiempo para detenerme en lo del MSN, te aviso
y chateamos, si quieres mientras puedes escribir a mi e-mail, ya que hoy
no se me ha olvidado ponerlo.
Ultra rayoooooooo!!!!!!


16-4 01:05 By Morgana


Osito-san una pregunta 
ソ cuando se escribe con caracteres
japoneses en el ordenador, como se 
leen?, porque el japon駸 se lede
derecha a izquierda y de arriba abajo?
Gracias Arigato?


16-4 00:06 By Mari Chus Reca


。 Hola Pexego!Todo se andar
adem疽 ahora tienes muchos 
proyectos de futuro muy importantes
y muy bonitos.Saludos Maji

Banderillero ソ Tu como estudias japon駸?
Sayonara... Por cierto ソcomo se dice hasta
pronto en japon駸?


16-4 00:03 By Mari Chus Reca


。 Hola Hitomi! Gracias por lo 
del MANEKINEKO, es muy bonito.
Si, como te conttengo dos gatos
y me gustan mucho. Tu tenias uno ソno?
Dices que te gusta la comida espaa,
te gustarla "tortilla de patatas",
es lo m疽 tico de Espajunto con
el "gazpacho andaluz". En Espatenemos
una variedad muy grande de comidas, porque
adem疽 Espaes muy grande y diferente con
muchas influencias del exterior. Sayonara.


15-4 23:59 By Mari Chus Reca


。Hola Osito! ソ te das cuenta en el l que
te queremos meter?. La verdad es que ser
estupendo el que lo pudi駸emos hacer, aunque
no te queremos presionar y esto es un proyecto que
tiene que pensarse adecuadamente, ya lo 
comentaremos... Lo del vino llevas raz
es algo como muy religioso y debe de realizarse
con toda solemnidad, adem疽 en Espahay muy buen
vino, que luego la fama la tienen los franceses y de
eso nada. Osito-San, pareces el "hombre orquesta", con 
tanta ocupaci en eso si que eres muy japon駸, ya
que los japoneses tienen fama de ser muy laboriosos
y de que estan siempre ocupados en mil sitios. 
Pues si, nosotros somos de la generacidel
video que ni siquiera de la del mando a distancia, pero
bueno aqui nos vamos defendiendo y como tu dices a nuestra
manera, pero cuando oigo a las nuevas generaciones hablar
de estos temas me pierdo del todo, cuantas cosas nuevas,
se saben todos los recursos, pero todo es cuestide 
intentarlo. ソque bonito Santiago de Compostela verdad?.
Letambien me gusta muchimo. ソQue te gustas mas de Espa
el norte o el sur?. ソExiste en Japtambien tanta diferencia
entre el norte y el sur como en Espa. Saludos.


15-4 23:53 By Mari Chus Reca


Gracias Hinomaru, ya me acuerdo eso
el MANEKINEKO, es un gatito glanco
con la patita levantada, me gusta un mont
yo tengo uno pequeo que me regalaron a ver
si me da suerte.
。 Que divertida la an馗dota de Juanito Valderrama!
Era todo un Se y un hombre entrale, yo tuve la 
oportunidad de conocerle con ocaside mi trabajo,
y era un hombre sencillo y educadimo, adem疽 era
paisano m porque yo soy de la provincia de Ja駭, 
me dejmuy impresionada. 
ソTe gusta vivir en Jap ソComo es el clima?


15-4 23:39 By Mari Chus Reca



Morgana de Catenias que ser
asde decidida, eso estmuy
requetebien. Oye que yo lo estoy
diciendo en serio, serio, que yo me
apunto al viaje pero de verdad. Adem疽
siempre he pensado que lo mejor es ir con
alguien que sea del pa (como nuestro gran
Osito-San)y con gente que comparta un inter駸
comcomo los que estamos aqu Si, esto hay que
madurarlo pero se saca el tiempo y el dinero de
donde sea... yo es algo que tengo pendiente desde
hace mucho tiempo. Podemos comentarlo mas, ソte importar
que te mandase un correo y te explico?. ソQue est疽 leyendo ahora
sobre el Jap. A mi me gusta muchimo un escritor japon駸
muy que se llama Yukio Mishima, no ssi lo conoces, es genial.
A mi lo que me falta es encontrar la manera de aprender japon駸,
en Sevilla a veces he visto anuncios porque mas japoneses de lo
que me imaginaba, pero voy a ver como me las ingenio. Saludos.


15-4 23:33 By Mari Chus Reca


闘牛禁止の街(都市)

11日の日曜日にN○Kの海外ネットワークという番組で、闘牛が動物虐待にあたるとして、議会で「闘牛禁止」が可決された。というニュースがありました。見た方いらっしゃいますか? 何という街(都市)か覚えている方、教えて下さいませんか?


4月15日 22:42 By Akikoさん


掲示板のみなさん(^^;こんにちは。
   うっかり、くまさんがお出かけ中と言うのを忘れて(^^;
   くまさんに、写真をメールで送ってしまい、事務所と違い、メール受け取りに
   時間がかかるのに、たくさん送っちゃったので。。。メールが受け取れない〜
   と、メールが入りました。・・。ほんとうに、ごめんなさい。 


4月15日 20:07 By shouhei-mamaさん


Hola Sara
Estoy bien,gracias. Es que lamentablemente he visitado una vez Espana.
Me gustaria viajar el ano que viene y ver a muchos amigos de la sala.(*^^)v
Porque mi marido esta muy ocupado ya que no dejo a mi esposo en casa.
Por eso tengo que esperar esperar .....(ーー;)
A proposito conoces otros paices ?
Saludos.




4月15日 19:41 By Hitomiさん


Hola Morgana
Kioto es una ciudad tradicional que teine no solamente muchos templos 
(sintoistas y budistas),sino tambien muchas universidades donde se reunen 
estudiantes e investigadores de varios paises.
A mi me encanta,por lo tanto en el futuro volveremos a Kioto.
Vives en sevilla? Saludos.(*^_^*)


4月15日 19:29 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Que noticia mas feliz! Me puedo imaginar tu cara llena de alegria.(*^^)v
Todavia no he visto inter-net para no tener tiempo sufuciente.
Despuese de verlo, te voy a contar algo. Esperas un momento.(^^♪
Hay algun restaurante japones por ahi?  Hasta luego.(*^_^*)



4月15日 19:15 By Hitomiさん


Hola Sandra (*^^)v
El restaurante "Sakura" no conozco bien.
En Yokohama o en Tokio hay restaurantes espanoles.
Creo que hay muchos restaurantes chinos y italianos.
Tambien hay la comida peruana y mexicana. 
He ido al restaurante llamada "Amapola".Me gusta la comida espanola
pero no puedo comer tanto causa de aceite de oliva.(^_^;)
Conoces el baile de sardana?  Hasta pronto.(*^^)v 




4月15日 19:03 By Hitomiさん


Hola Sandra.


4月15日 18:44 By Hitomiさん


くまさん、こんにちは。
ガリシアの食を満喫という感じですか?羨ましい限りです。
私の知り合いのスペイン人はアンダルシア出身の人ばかりで
"ガリシアに行ってみたい"というと「何しに行くの?」と
言われてしまいます(TT)
それでも「食べ物が美味しそう」と答えると納得されるんですけどね。
羊の乳飲み子の肉、帆立貝のリゾット、そしてビエルソの赤ワイン・・・
食べてみたい物がまた増えました(^^)
あ、ビエルソ(Bierzo)ってレオン周辺の地域のことですか?
聞き覚えはあるんですが・・・


4月15日 15:35 By あいぼんさん


sorry konbanwa


15-4 14:49 By gaby


konnichiwa


15-4 14:48 By gaby


4月30日から5月6日までの予定で一人でマドリードへ行きます。
5月1日は友人とリスボンに1泊の旅をするのですがそれ以外の予定はゴルフをしたり、
近郊を散歩したりすることにしています。
幸いにもマドリード在住の友人がいるのですが、彼の仕事の都合で単独行動をする
場合、ホテルをメンバーハウスにすれば近郊への観光にも仲間ができれば、交流の
機会も得られれば良いと思い掲示板を利用したわけです。
68歳と言う年齢です。


4月15日 14:04 By 袖山敏夫さん


クマさん、おはようございます。
これから出勤です。
羊の乳飲み子の肉、、、帆立貝のリゾット、、、、。
非常に興味のあるものばかりですね。うまそうだなぁ。
ピエルソというのははじめて聞きます。どういう産地ですか?

またさらに邦人2人が人質になったというニュースが。
今後さらに増えそうな雲行きです。



4月15日 09:28 By TAKEさん


みなさん、こんにちは
何やら、最近はスペイン語の投稿におされがちのようですね〜(笑)
スペイン人の方々が、掲示板仲間で日本へ旅行をしよう、、、と盛り上がっている
ようです。 勝手に私も同行することになってきているようですが(^^;
まぁ、いつの日か、そんな集いが持てれば楽しいかもしれませんね(笑)
 今日は朝から最高のお天気でしたので、レオンを出てから1時間ばかり巡礼路を
皆で歩きました。 カスティージャ・イ・レオンの大平原の中、周りをぐるりと
見渡すとどちらを向いても地平線、、、、そんな中で深呼吸を楽しみながらの
お散歩でした。 本当に気持ちよかったです(^^)
レオンまでは、かなり正確に巡礼路を旅して来ましたが、日程の都合で、今日は
途中、数箇所に立ち寄っただけで、いっきにサンティアゴまで走ることとなりました。
今日からサンティアゴのパラドールに2泊します。

Kyokoさん、こんにちは
ガリシア、、本当に緑がきれいですよ!
今日は、レオンを出たあと、国道に沿って続く巡礼路ではなく、僅かに南に
それてから西へ伸びる巡礼路を僅かですが4キロばかり歩きました。
皆さんは元気なもので、さっさと歩かれていましたが、普段から極度な運動不足で
ある私は、歩き終わった時には、もう動機息切れ、、、(^^;
いやはや、今日だけで10日分の運動はした感じです。
おかげで、その後のビールが美味しかったこと(笑)

エルガーラさん、お帰りなさい。
なかなか、スペインは遠いようですね、、、(^^;
今回は、ほとんどお話する時間もありませんでしたが、楽しんで頂けたようで
何よりです。 お友達も満足してくれましたか?

TAKEさん、こんにちは
またまた、美味しそうなものばかり、、、、(^^;
私は今日のお昼が、羊の乳飲み子の肉、、これは、本当に美味しかったです。
そして夜は、生アサリとナバハスをつまんだあと、帆立貝のリゾットを頂きました。
昼は、ビエルソの赤ワイン、そして夜はアルバリーニョでした。
どれも美味しかったですが、でも、、、タラの目の天ぷら、初鰹の刺身に竹の子、、
う、羨ましいです(^^;:
 斉藤氏、旅立ちましたか、、、 明後日にはマドリッドに戻りますから、
ぎりぎりセビージャへ行かれる前に会えそうです。
 イラクの件、近い将来、人類史の中でも特筆される問題につながっていきそう
ですね、、、

とこさん、こんにちは
いえいえ、こちらは特に迷惑なんてことはありませんよ。
ただ、他人宛のメールを読むものではありませんからね(笑)
ここ数日、良い天気が続いているようですから、もうすでに随分日焼けしている
のではありませんか?(笑)

Hola Morgana
Bueno, bueno,,, no me presiones tanto ;^)
Soy guia de aqui de Espan~a, y no de Japon,,, aunque si que trabajaba como
guia cuando vivia en Japon. Pero eso ya hace 20 an~os casi, y ya no me acuerdo
nada de lo que explicaba a los turistas. 
Pero bueno, en el futuro podemos organizar algo claro.
En ese caso, teneis que probar ONSEN sin falta!

Hola sara
Pues, la verdad es que desde el oton~o del an~o pasado no he parado.
Y tambien he tenido que enfrentar a varios problemas que hemos tenido en
nuestra oficina.
Pero cuando termine este viaje pasado man~ana, en fin no voy a tener mas
viaje por lo menos durante un mes;^)
Pero cuando vuelva a madrid, tengo que gestionar monton de trabajos
acumulados durante mi ausencia como siempre. Todos los dias estoy
contestando a los correos electronicos diciendo que les volveria a contestar
cuando vuelva a Madrid, y ya no se a quienes tengo que re-escribir,,,,y
encima con el efecto del vino,,,;^)
Y tu que tal? 

Hola Hinomaru
Vaya vaya,,, que momento tan desagradable ha pasado Juanito verdad?
Bueno, ahora que se ha fallecido, por lo menos supongo que sacaran algun
CD de homenaje,,, tendria que comprarlo sin falta. Ay que pena,,, pero bueno
algun dia nos tocara,,,

Hola Mari Chus Reca
Bueno,,, la verdad es que ultimamente no he tenido nada de tiempo para
descansar. Pero hay que aprovechar al maximo cuando hay trabajo.
Cunado pasa algo grave como atentado o guerra, el turimo es el sector al que
afecta primero de todos, y en cualquier memento nos quedamos sin nada de
trabajo aunque ya tengo otros trabajos tambien y el turismo es solamente
una parte de lo que me dedico.
Hoy estoy en Santiago de Compostela. Hace muy buen tiempo por aqui.
Nos quedaremos un dia mas aqui, y pasado man~ana volveremos a Madrid.
En cuanto al vino,,,, es que no puedo dejarlo. Como el mismisimo Sen~or nos
ha dicho que lo tomaramos,,,, hay que obedecerlo;;^)
 Asi que somos de la misma generacion,, un poquitin viejo dentro de la
generacion del internet(ja,ja)  Pero bueno, que mas da,,,
Seguiremos disfrutando este invento nuevo a nuestra manera,, verdad?

Hola Daniel
Pues,,,, para eso tendras que estudiar,,, nada mas;;^)
O probar cualquier software traductor.

Hola Pexego
No hay prisa para plantear el viaje a Japon.
Eso lo haras cuando esteis en condicion.

Hola banderillero
Asi que tu haces el vino pero no lo consumes mucho,,,pues, vale,, tu haz
todo lo que quieras, y yo me encargo de beber todo;^)
Hoy hemos tomado el vino de Bierzo, y Albarin~o. Con esto casi termino 
nuestro viaje pelegrino del vino,, no de Santiago;;;^)
 Respecto al viaje a Japon,,, hombre, yo creo que se puede estudiar.
Todo depende de los dias que disponemos, presupuesto de cada uno, el numero
de las personas que apunta, y las fechas que nos convenga bien a todos. 
Yo como tengo amistad con las agencias de viajes que estan en Japon, puedo
mirar los costes de los hoteles, trenes, autocares etc.
Luego el coste total dependera mucho del coste del vuelo,,, si alguien tiene
buen enchufe con alguna compania aerea,,,,


4月15日 09:16 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola a toda la comunidad japonesa 
yo soy fanatico de sucultura y de la hermosura de la mujer japonesa
deseo mantener correspondencia con amigas japonesas 
que manden fotos 
chao gracias



15-4 08:43 By christian pablo


Hola, un saludo a todos! Me gustaria saber la forma de traducir la escritura sin ser nada profesional, por ejemplo traducir un nombre o frases sencillas.

Gracias!!


4月15日 06:27 By Danielさん


Shouhei-mama

(...) continuacion del mensaje cortado.

(...) un favor.
      Podria enviarme alguna foto por e-mail de
vuestro paso por A pobra do Carami~al, Corrubedo etc.
A Ana y mi nos hace mucha ilusion.
Gracias!
Un saludo.
Por cierto... tocas la guitarra espa~ola, acustica o electrica?
Adios


15-4 03:04 By Pexego


Queridisima Shouhei-mama.
Me alegra hablar contigo y tener noticias tuyas! 
^_^
Me compre un libro para aprender Hiragana y asi 
comenzar mi estudio del japones.
Me gustaria pedirte un favor...



15-4 03:01 By Pexego


Hitomi!
Lograste ver algo de galicia?
Elisa es mi hijita que si todo sale
segun lo previsto va a nacer a finales de Junio.
(^_^)
Sobre los platos japoneses.
No, yo nunca probe nada.
Saludos!


15-4 02:58 By Pexego


Yo lo del viaje...
Sintiendolo en el alma no me es posible por ahora.
Una por razones de familia y otra por el dinero
sobre todo por esto ultimo dentro de 3 o 4 a~nos 
lo podria intentar pero por ahora....
Pero los que podais adelante!!! y me contais



15-4 02:54 By Pexego


Morgana!
Hay peque~na saltamontes... pero no sabes
que para japon se suman 8 horas a la hora espa~nola!!!
Bueeno... con perseverancia y entrenamiento lograras
perfeccionar el arte horario...
Wahaha!!!
Oye quedamos para chatear??? hoy a as 20:00
en el mirc o en MSN?


15-4 02:51 By Pexego


Hola Hitomi-sam:
Como se encuentra? Aqui como ya sabe hemos pasado unos dias de vacaciones,
descansando, yo he aprovechado para leer temas acerca de Japon, y para ver
detenidamente apuntes de japones que BANDERILLERO me envio por correo 
electronico. Estuve leyendo sobre Kioto y es una ciudad con mucha historia,
no? Las imagenes que he visto son preciosas y transmiten mucha tranquilidad.
Hasta pronto.


15-4 02:36 By Morgana


BANDERILLERO, MARI CHUS, OSITO:
De verdad os apuntariais a un posible encuentro en Japon? Fantastico.
La verdad es que yo tambien tendria que dejar aparcadas unas cuantas
cosas, pero pensad que hay oportunidades que se presentan una sola vez
en la vida, y esta puede ser una de ellas. Ademas, el guia NUMBER ONE
(Osito-sam), creo que nos prepararia un itinerario personalizado, y ese
es un lujo que me gustaria permitirme. Ademas, pensad que seria la 
ocasion de llevar a la practica cuanto podamos aprender del idioma
japones, comer esos platos tan exquisitos y vistosos, visitar algunos
de los lugares que vemos en fotos, o de los que hemos oido hablar: ver
en Kioto el Kinkaku-ji (Pabellon de Oro), o pensar en el Misterio de las
quince piedras en el Ryoan-ji en Kioto, y todo eso entre colegas del foro
A que estaria bien? 


15-4 02:27 By Morgana


PEXEGO!!
Todavia estoy flipando con las imagenes, y eso que las he visto hace poco.
Pero, sabes que me ha pasado? Que con la diferencia horaria que hay, solo
he podido ver aquellas que tienen luces, como la intersecion de Ninohashi 
(cuantos coches circulan a esta hora de la madrugada en Japon) la Torre
de Tokio iluminada que es como la Eiffel de Paris, pero creo que mas
grande y en blanco y rojo: ALUCINANTE! Ver las imagenes en movimiento.
Despues intente ver las de CANON pero como te he dicho, alli ahora es
noche cerrada y al principio creia que habia un fallo. Intentare verlo
a otra hora, porque una cosa es ver en la red las fotos bien encuadradas,
con luz, etc, y otra bien distinta es verlas desde aqui y en movimiento, 
y en tiempo real.
DOMO ARIGATO!! (Se dice asi?)
SAYONARA, BABY!!


15-4 02:12 By Morgana


日本時間の4月14日から15日午前1時半の間、サーバー設置場所の
移転にともない、断続的にアクセス不能になっておりました。
ご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございませんでした。



4月15日 01:39 By システム管理さん


とこです。
違う人宛てのメールがくまさんのところに届いてしまった件ですが、
学校のパソコンの調子がいまいちで、
いつもいきなりカーソルが変なところに飛ぶので、
そのせいかもしれません…。ご迷惑をおかけしてすみません。

それから、国境が閉鎖されるという件、他のクラスの先生は「私は知らない」と
言っていたそうなので、デマかもしれません。

今日もマラガは天気がよく、学校が終わってからさっきまで
ビーチにいて、タパスを食べてきました。
ではまた。



4月14日 23:37 By とこさん



HOLA JOHANA 
SI SIEMPRE E VIVIDO EN ESPANA HOY A HECHO UN DIA MUY RARO A LLOVIDO
Y A ECHO MI HERMANA TIENE MUCHAS GANAS DE IR A MEXICO ES BONITO?
HASTA PRONTO
HOLA HITOMI
COMO ESTAS?NO CONOZCO ESA MARCA DE CERAMICA
PERO SI QUE ME GUSTA LA CERAMICA MI MADRE ANTES HACIA 
JARRONES Y COSAS ASI Y LAS TENEMOS EN EL COMEDOR^_^
CUANTAS VECES HAS VENIDO A ESPANA?
HOLA OSITO
TIENES MUCHO TRABAJO?HACIA TIEMPO QUE NO HABLABA
CONTIGO COMO ESTAS?BUENO HASTA PRONTO
SAYARA 


14-4 22:43 By sara


Hola Hitomi:
Aqui ahora empiezan ha haber restaurantes japoneses como el sakura, el tokyo y
el osaka. Sakura y osaka son buffet libre mientras que el tokyo es mas formal.
En japon hay restaurantes de comida espanola?
Me gustaria saberlo, ^ ^ seguramente que si no?
Besitos, nos vemos hitomi.


14-4 22:34 By Sandra


Hola de nuevo Mari
Hinomaru-san  te ha contestado del gato.
Me he equivocado de la significacion. (ーー;)
Hasta luego.


4月14日 22:29 By Hitomiさん


Hola Mari
 ソ Le gsutan los gatos? ソ Los tiene en casa?
Generalmente antes habia muchos gatos que les llamamos Tama.( me imagino
que significa ser bonita y ser redonda como una bola.)
Es dificil explicar bien en espa.Lo siento.
Hasta pronto!


4月14日 22:21 By Hitomiさん


Osito 
Gracias por la informacion sobre Valderrama,de todos modos ya habia oido 
la noticia y lo lamento mucho porque es un hombre que siempre me ha gustado,tanto cantando como su persona.
Una anecdota sobre juanito:Un dia que tuvo que ir al Pardo 
(en tiempos del generalisimo) le pidieron que cantara el famoso tema de 
"ADIOS MI ESPANA QUERIDA",lo cual hizo con algo de miedo puesto que el 
tema esta descaradamente dedicado a los exiliados (creo que fue la primera 
cancion protesta que se canto en espana),al terminar la cancion se le acerco 
el Caudillo y con esa caracteristica voz de pito le dijo "MUY BONITA ESA  CANCION VALDERRAMA,MUY PATRIOTICA",al cabo de un rato el jefe del estado se 
le acerco de nuevo y le dijo "ME HARIA EL FAVOR DE CANTARMELA DE NUEVO?",y 
ahi es cuando a Valderrama se le cayo el mundo al suelo,para sus adentros 
pensaba,AHORA ME PIDE QUE LA CANTE DE NUEVO PARA ENTENDER LO QUE DICE Y DE 
AQUI VOY DIRECTO A PRESIDIO,la verdad es despues de todo no paso nada,pero 
D.Juan paso muchisimo miedo y apenas si podia cantar.

POR CIERTO,NO SE SI SABRAS QUE AQUI QUIEN SE MURIO FUE ICARIA SAN ,COMPONENTE
Y JEFE DE LOS DRIFTERS,QUE TANTO NOS HABIAN HECHO REIR.





14-4 22:13 By 日の丸 ( HINOMARU )Puesし


Mari chus,el gato de la suerte se llama MANEKINEKO,supongo que te refieres a eso.


14-4 21:50 By 日の丸


エルガーラさん。^^。ウベダにいらしていたんですね。^^。良かったですね。
  ローマ兵の行進、とんがり頭巾の集団(^^;花で飾られた山車の上にマリア像を
  そろいの衣装で地元の方々が、かついで町中ねり歩くのは、圧巻ですよね。^^。
  報告たのしみにしていま〜す。

Querido Pexego (^^)
    Hola ! Permitame todos que me presente yo mismo (^^;
    Soy madre, dos chicas y Shouhei(chico). Vivimos con mi marido en Sendai. 
  Ensen~o ingles en casa, voluntaria de reunion de padres-profesors.
    Aprendo a tocar la guitarra. Hablo en espan~ol y en chino muy poco.
    Me gustan la musica, el arte, el mar y playa, saber cocinar plato nuevo.
    Me gusta Espan~a. Hasta luego(^^)


4月14日 20:14 By shouhei-mamaさん


Hola banderillero
De anis, no he probado todavia.Cuando era nino tocaba el piano. Muy bien.
Quien te lo enseno ? Yo tambien en la infancia , mi madre lo ensenaba 
casi un ano. Garacias a mi madre, ahora puedo tacarlo. 
Las Geisya-san tocan muy bien syamisen (三味線)
日本語、上手ですね。漢字も練習してるのですね。すごい!!
(Escribes muy bien japones,tambien aprendes kanji. Estupendo!)
Saludos.


4月14日 20:02 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Oye,hace un rato no he podido abrir la sala. No se por que.
Pero ahora esta bien. Estoy contenta de hablar con mis amigos.(*^^)v
A proposito quien es Elisa?
Muchas gracias por buena informacion. Voy a abrir la direccion.
Ha probado sushi,no? Esta ocupado de trabajo? 
Saludos.(*^_^*)


4月14日 19:40 By Hitomiさん


クマさん、こんちは!
今日、闘牛のマエストロ斉藤さんがスペインに向けて出発しました。
セビージャでいい闘牛が見られるといいですね。

今日は早めに仕事を切り上げて、馴染みの居酒屋で軽くひっかけてきました。
タラの芽の天麩羅、初鰹の刺身、竹の子のキンピラ、、、美味でした。

イラクの件、事件の長期化が噂されています。
自衛隊の派遣は明らかに「軍隊」の派遣であること、同感です。
しかし、こういう状態なのに日本のイラク大使はイラクにいないで、
日本の本庁に時々顔をだしているらしいです。逃げているという噂も。
いったい何を考えているのか、、、疑問です。



4月14日 19:24 By TAKEさん


皆さん、こんにちは、エルガーラです。
昨晩深夜1:30に無事帰宅しました。
この24時間かけての旅程さえなければシーズン毎に
スペインを訪れてるかもしれませんね。(^^)

さて、くまさん、MHの皆さん、今回も大変お世話になりました。
特に今回は同行の友人が初めてのロスバゲにあい、
へこんでいたところで、細やかにお気遣い頂きとても助かりました。
本当にMHの存在があるからこそ安心してスペインに何度も迎えるんだなあ、
と改めて感じました。これからも宜しくお願いしますね。

赤プリさん、既に休暇を終えてお仕事に戻られていらっしゃる事でしょうね。
ご一緒させて頂いた「3泊4日のウベダでのセマナ・サンタの旅」
素晴らしかったですね。常々一度は見ておきたいと考えていたセマナ・サンタを
ウベダで体験でき、しかも佐々木さんのガイド付きで、なんとも贅沢でした。
焼いて頂いたCDはこれから開きます。お疲れのところを深夜に
作業をしてまで私達に渡して下さったお心遣い感謝してます。
まずは帰国のお知らせと山ほどスーツケースから出てきた洗濯物を
片付けようと思います。
Fさんもバルセロナを満喫して帰国された事でしょうね。
どうぞ宜しくお伝え下さい。

Shouhei-mamaさん、こんにちは。
以前mamaさんが送ってくださった写真のウベダのマリア様とお会して参りました。
慈愛あふれるマリア様でした。聖金曜日にSan Millan教会の
前の坂を一気にかけ上がるマリア様にはちょっとビックリしましたが・・。
そしてガイドの佐々木さんの効く鼻(?)で実現したグルメ歩きについては
またゆっくりこちらでご報告させて頂きますね。

Motoさん、こんにちは。
実は私も11日の試合観戦してきました。その週のモナコ戦からレアルは
おかしかったですよね。それがここまで引きずられていようとは・・。
特にジダンがひどかったかな。まあ、ベストメンバーがずらりと揃った
姿を見られただけで私としては満足でしたが・・。
・・で、私達は後半オサスナが3点目を入れた時点でベルナベウを後に
しましたので地下鉄はガラガラでした。Motoさんは最後までいらっしゃいました?
その場合の帰りの手段はどうされました?今後の参考の為にお教え下さいね。

では、また後日にでも今回の旅を振り返させて頂く機会を頂ければと思います。



4月14日 12:56 By エルガーラさん


メンタムさん、
値段まで教えてくれてどうもありがとうございました。


クマさんもどうもすみません。
トランスメディタレニアのほうが、デニアではなくて
もっとバレンシアに近い港から出ているみたいなので、
値段とタイミングを検討してみます。
すぐお返事いただけて、とっても助かりました。

新緑のガリシア楽しんできてください。




4月14日 04:28 By Kyokoさん


 Soy yo de nuevo que no consigo
lo de los renglones, Ayyyy que penita.
。 Hola morgana!, yo estas vacaciones
como t tranquilita y el tiempo no ha 
acompao para nada. Estamos en Sevilla
cansados de este tiempo, y es que no nos
gusta la lluvia, vamos a tener que decirle
a Osito-San que venga por aqua ver si deja 
de llover, a mi me gusta mucho el Sol.
Si estamos en vperas de Feria, yo este
acuriosamente me voy a "disfrazar" de flamenca,
ソte puedes creer que no me visto con frecuencia?
Este ame voy a atrever, con el "arte" que tengo.
Morgana 。que buena idea has tenido!, debermos
de organizar un viaje al Japen toda regla y que
nos lo organizara Osito, ser una idea estupenda, 
porque es un destino complicado y la verdad es que
tienes que estar muy motivado e ir con gente que sepa
bien el idioma y conozca el lugar. Para mi es una ilusi
grandima 
la que me har viajar all y adem疽 con mis 
amigos no puedo contar porque prefieren ir a mil sitios antes
que al Jap vamos que me siento una incomprendida con este
gusto que tengo yo por ese lugar... Es una idea a tener en
cuenta, me gusta, me gusta.

。Pexegoooo! ソ de donde me he sacado yo lo del Futboll?.
 。 que despiste! Francamente me gusta mas el Surf. Voy
a probar esa p疊ina que pones tpara ver paisajes 
magnicos y te cuento, oye ソ que te parece la idea
de Morgana?.

。Osito-san! 。 Que alegr saber de ti!, ソno descansas
nunca?. Ten cuidadito con el vino espa,tengo
una amiga inglesa que le llama al vino rioja:
 "el suero de la verdad"  aunque tu
ya sabes controlarlo supongo.Creo que una de las
cosas mejores de Espaes la costumbre de ir de "tapeo"
ソno te parece?. Ahh, lo de la biwa-hoshi lo dije en uno de
esos ds que parece ser que se ha borrado la informaci y
lo escuchen una pelula que me encanta sobre cuentos japo
neses, la tengo en CD, y me costencontrarla es la de Masaki
Kobayashi "Knaidan" y es el canto 駱ico de la batalla de 
Dan-no-ura, una aut駭tica maravilla. Por cierto eres de mi
generaci porque con tanta gente joven no "jovencima", 
te sientes un poco fuera de lugar, yo me preguntaba
 si en este foro no habr nadie
de treinta y muchos... Yo tengo 39 a (aunque
nos lo aparente,je,je,je, eso dice mi abuela), y la verdad
es que en esto de las nuevas tecnologs las nuevas
generaciones estan muy fuertes y se las saben todas,
pero el mundo esta cambiando y la gente que esta en 駘
se debe adaptar, yo pienso que este es el futuro de la
comunicacia mi me gusta, aunque tengo todav mucho
que aprender e investigar. 

Contestarme alguien que lo sepa ソ como se llama
el gato de la suerte Japon駸? y no me diga que
Doraim que ese no es.

Besos a todosss. 



14-4 03:43 By Mari Chus Reca


あっ、、メンタムさんから、詳しい情報を頂けたようですね(^^)
メンタムさん、有難うございました。


4月14日 03:21 By マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは
掲示板の一部が失われた件で、赤プリさんからのご協力により、ほぼ投稿は回復
出来たのですが、6日から7日あたりの1部分が、未だ回復出来ていません。
もしも、どこかに残っている方がおられましたら、引き続き、ご協力、お願い
致します。

今日のレオンは朝から快晴、とっても気持ちの良い一日となりました。
日中、日向では半袖で充分な陽気でした(^^)
それでも、日陰に入ると寒く、また大聖堂などの中でも上着は手放せませんでした。
今日はレオンの大聖堂とサン・イシドロのバシリカとパンテオンをじっくり
3時間かけて見学し、少し汗ばむ程度の陽気となってきたので、お昼はワインでは
なく、冷たいビールを頂き、食後、1時間半ほど昼寝をさせて頂きました。
今、夜8時の鐘が聞こえてきました。 まだ外はとっても明るいです。
あと1時間はたたないと夜景にはなりません(笑)


エスペランサさん、こんにちは
お気遣い、有難うございます。
とりあえず、赤プリさんのおかげで、1日分ぐらいが失われた程度ですんだようです。
必ず毎日、バックアップをとっているのですが、何らかのミスで一部消去されていた
ことに気がつかず、そのままバックアップをとり続けていたようです。そのため
投稿が足らない状態のもので上書きしてしまったようですね、、、
 御柱祭、、、どのように読むのですか? なにやら迫力のあるお祭のようですね。

TAKEさん、こんにちは
イラクの3人、、、そのようですね、、
こちらでも、少しニュースを見ました。 日本国内の状況が報道されていました。
仮に、スペイン人が捕らえられて、同じことを要求された場合、アスナル政権が
変わっていなかったとしたら、スペインがどう対処するのか、、この問いに対して、
はっきりと答えるスペイン人が今のところ、私の周りにはいません。
軍隊を送ると言うことは、そのまま100%参戦したと言うことなのですが、
遠くにいると、なかなかそれが認識出来ないのですよね、、、

Kyokoさん、こんにちは
残念ながら私は乗ったことがありませんので、詳しいことは判りませんが、
いつだったか、Transmediterranea だったかのHPを見ていたら
いろいろと載っていたような気がしますよ、、、  もちろん、連絡先もあるはず
ですから、直接電話して聞いて見るのもよいかもしれませんね。

moiraさん、こんにちは
Juana la Loca,,私はテレビで途中まで見ただけですが、確かに歴史的な描写に
重点をおいたものでは無かったですね。
夜遅い放送だったので、結局途中で挫折して寝てしまいました(^^;
 映画といい、フラメンコライブと言い、日本にいながらもスペインを楽しんで
いますね(^^)
 そう言えば、今の若い方々でご存知の方はほとんどおられないと思いますが
昨日でしょうか、スペインでカンタンテの大御所の一人が無くなりました。
Juanito Valederrama と言う方で、フラメンコだけでなく、コプラを歌うのが得意で
俳優として映画などにも出演していました。 50歳以上のスペイン人にはこの人の
ファンが多く、スペイン文化を引っ張ってきた大物が一人失われた感じです。
私は普段、あまり音楽話題には加わりませんが、この人だけは20年前から大好き
だったのです(^^; 若い人と話をするときに彼の名前をだしても、古臭いと笑われる
だけなので、いつも、おじいちゃんやおばあちゃんと話す時ぐらいにしか、彼を
話題にする事は無いのですが、うーん、、、残念、、私にとってのカンテは彼以外に
無かったのですが、、、

とこさん、お久しぶりです。
先日、とこさんがどなたかお友達あてに出されたメールが、なぜか、BCCだか
CC通信で私にも届いていましたよ(^^;  数行の内容でしたが、モロッコに
ついてのものでした。 何か、おかしな同報通信の設定がされていませんか?
 ところで、そのニュースについてですが、私は旅の最中であることもあって、
全く耳にしていません。 普通に考えれば、あり得ない事だと思いますが、
まぁ、、こんな世界状況下ですからね、、、 なんとなく気をつけてニュースを
見るようにしてみますが、今のところ、私はその件については全く知りません。

Hola Morgana
Me parece muy buena idea plantear un viaje a Japon con los amigos del foro.
Pero si llegais a dominar bien el idioma japones, ya no me necesitarais como
guia (ja,ja,ja).

Hola Martin
Es una pena que no tengas acceso a ninguna clase.
Pero bueno,,, no dejes de estudiar. Creo que sabes mucho por poco tiempo que
llevas.

Hola Pexego
Gracias por llamarme ayer.
Donde estaba yo?,,, puese me has pillado justo cuando estaba en el cuarto
de ban~o de un bar ;;^)
Bueno, ayer llegamos a Leon, y hoy hemos disfrutado un dia muy agradable.
Parece mentira el frio que hacia hasta ayer por la man~ana.
Hoy casi ha sido suficiente con la camiseta de la manga corta.
Espero que siga asi el tiempo durante el resto del viaje.
Man~ana llegaremos a Santiago. Y sabes,,, que otra vez estoy con el mismo
conductor que aquel dia. Estamos pasando fenomenal!

Hola Eduardo
Nicoll's de Estacion de Luque,,, claro,,, lo conozco muy bien.
Y me conocen de sobra. Alli muchos grupos paran para pasar al ban~o, y la
gente lo aprovecha tambien para comprar aceites y otros productos de la zona.
Pero yo suelo parar para comer ahi. Es que alli se come muy bien, y aunque
parezca raro, preparan chipirones de pxxa madre! No se si lo has probado
alguna vez.
 Como dices tu, Baena tiene de todo para poder promocionar su propio turismo.
Pero bueno,, tambien es cierto que cuando se desarrolle el turismo, se pierde
alguna parte de su encanto. Crean trabajos, pero tambien hay cosas que
se estropean,,, y esto es cierto.

Hola Hinomaru
Que tal?
Te has enterado de que se ha fallecido un gran cantante de Enka espan~ol?
Pues, parece que se murio Juanito Valderrama que tampoco era tan mayor.
A mi me gustaba mucho su manera de cantar, y habia algo que me rocordaba de
mi pais en su cancion,,, no se porque,,
En fin creo que ha tenido una vida estupenda, y ha atribuido mucho y ha
dejado muchas huellas para la cultura espan~ola.

Hola Morgana
Estoy en Leooooooooon!
Hemos empezado desde Somport. Bueno, primero llegamos a Jaca, y nos dirigimos
hacia Francia. Pasamos el nuevo tunel que han inaugurado hace poco para 
entrar a Francia. Jo,,, que' tunel mas largo!
Pero se puede cruzar la frontera muy comodamente,, eso es verdad.
Despues, desde Francia, subimos por la carretera antigua para el puerto de
Somport, y alli cruzamos la frontera a pie.
Estaba cubierta de nieve, y hemos disfrutado una vista magnifica.
Despues volvimos a Jaca, visitamos la catedral romanica,y nos quedamos
esa noche en Jaca, Al dia siguiente, visitamos el monasterio de San Juan de 
la Pen~a, el de Leire, la colegiata de santa cruz de los seros y nos quedamos
en Javier. Ya sabrais la relacion que hemos tenido Japon con San Francisco
de Javier verdad?
El tercer dia, visitamos la ermita romanica de la Santa Maria de Eunate,
y por ahi queriamos caminar hasta Puente la reina, pero no pudimos por el
agua que caia,,,  Justo cuando llegamos a Eunate empezo a llover y con mucho
frio. Asi que lo dejamos para otra ocasion. Seguimos con microbus. Visitamos
Obanos, Puente la reina, Estellas, Torre del Rio, y nos desviamos un poco del
camino hacia un pueblecito de La Rioja Alavesa.
Al dia siguiente, volvimos al camino de santiago, haciendo algunas paraditas
en los pueblos euskadis. Bueno tambien visitamos una bodega riojana.
Visitamos Santo Domingo de la Calzada, y llegamos a Burgos donde nos quedamos
dos noches. 
Desde Burgos, aprovechando el taman~o reducido del microbus, nos metimos 
por la mayoria de los pueblos que quedan en el camino hasta que llegamos a Carrion de 
los Condes. Por ahi,, ya tuvimos que dejar de visitar pueblos y
nos dirigimos a Leon. Y aqui hemos estado 2 dias, y man~ana llegaremos a
Santiago pasando por Astorga. Queria tener una noche entre Leon y Santiago,
pero ha sido imposible por los dias que disponian las sen~oras. Asi que
man~ana tendremos que recorrer mucho camino, y no podemos hacer muchas 
paradas.  Pasaremos dos noches alli en Santiago, y cogeremos el avion para
volver a Madrid,,,,perdonados y santificados todos ;^)
Mas o menos asi sera nuestro viaje.

Hola Jennifer
Bienvenida al foro!
De donde participas?
Soy japones, y vivo en madrid.



4月14日 03:19 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola a todos: cada dia me quedo mas flipado con el movimiento del foro, esto no 
para, si no lo ves en un par de dias, estas caducado, jejejeje eso esta 
bien.que no pare! ademas invito a quien quiera del foro agregarme em msn, soy 
calichealien@hotmail.com y seguro pronto nos encontraremos por la red
a PEXEGO, anda que no se ha notado que has estado de vacaciones! menos mal que 
ya te tenemos otra vez de vuelta (aunque a ti seguro que te gustaria seguir de
 vacaciones jejeje)
a HITOMI, asi que te gusta el umeshu a ti tambien!!!que dulce que esta! seguro
 que te gustaria el anis, lo has probado? es muy dulce tambien. en mi infancia
 fui a clases de musica en barcelona, yo queria tocar el piano, pero al cambiar 
de casa tuve que dejar las clases, aunque toco muy mal me gusta tocar el piano 
de vez en cuando, pero a mis vecinos creo que no (jejejeje) ソcual es el 
instrumento de musica tipico en japon? ソcomo se llama eso que tocan las geishas
 en las peliculas? ah! la pelicula que tengo se llama shura yukihime.わたしの犬が
あなたによろしくといっています
a MORGANA, ya voy por la leccion 31! maa ire a Valencia y buscare ayuda para
 aprender japones, a ver si yo tengo mas suerte. muchas gracias por tus animos.
 seria muy buena idea ir juntos todos los del foro a japon, y con osito de 
guia, si alguna vez os animais yo me apunto y mi novia tambien. solo tengo que
 ahorrar un poco, posponer la casa un tiempo y estudiar mucho japones
a OSITO, rioja, ribera del duero... madre mia! menuda exposicion de vino! 
espero que no conduzcas tu jejeje. ya veo que te gusta el vino, yo en cambio 
solo lo bebo con gaseosa y es que como doce el refran: en casa del herrero 
cuchillo de palo. y como lo que mas tengo es vino, bebo cola con wisky, ya ves!
ソse podria hacer el viaje? tu que dices! 
hola JOHANA la chica del paso! saludos desde cuenca. es curioso que aqui 
hablemos gente de japon , de espa~na y de mexico, peazo invento internet
日本の友達は
スペインからこんにちは。あなたがたがわたしが日本語を覚えるのを手伝ってくれればと期待しま
す。わたしはスペイン語の役にたてれば幸いです。わたしは、わたしと友達になりたいスペイン在住
の方としりあいになることを名誉に感じますそして習慣や日常生活を理解するために。だけ簡単な日
本語を書いてください。返事を待っています。どうもありがとうございます



14-4 03:05 By banderillero


。Hola de nuevo a todos!
Bueno pues se acabaron las vacaciones
de Semana Santa y aquretornamos a la
vida rutinar que es muy pero que muy duro.
ソ Que tal Banderillero?. Llevas raztengo
mucha moral, pero hijo cuando te gusta una cosa lo
consigues como sea. Ver疽 no es tan dificil conseguir las
pelulas del cine cl疽ico, son mas f當iles que las del cine 
moderno como te coment el Corte Ingl駸 en su p疊ina web tiene
un apartado de venta de cine japon駸 y allhe conseguido las mejores
de mis pelulas, aunque no tengo muchas, si que he visto muchas. Los siete Samurais 
son geniales, adem疽 esas pelulas hay que verlas en cversioriginal, porque aunque 
yo no sjapon駸, ( las veo subtituladas), te quedas
con cosas y lo mas alucinante es la entonacique es diferente seglas clases sociales, 
yo alucino con esas pelulas, y mi actor cl疽ico favorito
Takashi Shimura que es una maravilla, como ver疽 me entusiasmo, porque me
transmiten mucho las historias de samurais, su cgo, los principios, eso
que soy un poquito guerrera...
Para tu informacite dirque la Semana Santa en Sevilla no ha sido una maravilla la verdad, 
ha hecho un tiempo muy malo y bueno, a mno me ha afectado demasiado porque no soy de ver 
Pasos y he aprovechado para descansar
y desconectarme del mundanar ruido. La feria es la ima semana de abril, a ver que pasa.

He visto por ahque hay una Sara de Sevilla ソ que tal? yo tambien vivo en Sevilla, 
al principio te confund con la Sara de Barcelona.

Heiwa ソque tal?, ソVives en Ja駭?. Yo soy de esa provincia aunque vivo en Sevilla, 
Es muy diferente ソverdad?


14-4 03:04 By Mari Chus Reca


Wuaaaauuuu!!!
buf!!! abajo de todo entra en la web de canon...
tiene camaras con zoom y se pueden dirigir de un 
lado a otro y de arriba abajo.
Estube en una al lado de una especie de pagoda
y tb en el lago kawaguchi.


14-4 02:56 By Pexego


Morgana!
La alegria de la huerta... no si al final tendre
que montar una fruteria...
Mira en www.sekainomado.com/index-e.html tienen 41
enlaces a camaras web en directo de lugares de Japon...
que te cagax!!!!!



14-4 02:15 By Pexego


Hitomi!
Hola que tal?
Por cosa de la semana Santa no tenia trabajo
pero tampoco me fui de vacaciones.
Fueron 4 dias libres que bienen muy bien.
Will esta todo el tiempo con nosotros, creo que 
se va a celar cuando venga Elisa...
Yo nunca comi platos japoneses, espero algun dia comer alguno.
Mira si quieres ver imagenes en tiempo real de lugares de 
galicia entra en www.tvg.es 
Ya me diras que tal.
Un saludo!


14-4 02:12 By Pexego



kyokoさん
はじめまして。イビサへ行く船はデニアDenia(アリカンテ)から毎日出ています。
バレアリアという会社で高速<往復料金60ユーロ、いい席だと140ユーロ〉と
普通のフェリー〈48ユーロ〉。イスコマルから一日1本普通のフェリーが
出ています〈料金はわかりません〉。電話は902160180です。
料金は多少変っているかもしれませんがWEBを見つけることが出来ないのですいません。
BALEARIAは日に2,3本は出ていると思います。




4月14日 01:59 By メンタムさん


こんにちわ。久しぶりに書き込みします、とこです。
3月下旬からマラガの学校に通っています。
すっかり暑いだろうと思い、半袖、半ズボンばかり持ってきたら、
到着して1週間は雨ばかり降り続き、震えながら日々を過ごし、
今は天気も回復して昼はビーチに行けるほどだけど、やはり夜は寒いです…。

ところで、今日先生が、5月15日〜27日まで、スペインの国境が封鎖されて
その間国外へ行き来できないと言っていました。理由は王子の結婚式が25日にあるから、
だそうです。先生も、ご飯を食べながらそのニュースを聞いたので、日にちなど100%
正確かどうかはわからないと言ってましたが…。
空港も閉鎖されると言っていたのですが、もしそれが本当なら日本からもその間は
来れないことになりますよね??
どなたか、正確なところを知ってるかた、いらっしゃいましたら教えてください。


4月13日 22:41 By さん


みなさん、こんにちは

6月22日〜24日のいずれかの日にマドリッドを出発する「初めて行くトレドとアンダルシアの旅
4日間」の参加者を募集しています。現在、2名のお申し込みがあり、催行は決定しています。
興味のある方は、bunkabu@spainnews.com と bunkabu@infonegocio.comの両方のアドレスにお問い合わせ
ください。


4月13日 18:47 By 文化部さん


みんさん、こんにちは
昨日からレオンに滞在しています。
昨日、ブルゴスを出るときには少し曇りがちでしたが、移動するにつれ、だんだんと
お天気が良くなり、午後からは気持ちのよい青空となりました。
ブルゴスを出発して、小型バスで可能な限りヤコブ巡礼路に忠実に移動しながら
そのルート上にある村々を一つ一つ訪ねました。
ある小さな村の教会がちょうど1年前に一部崩れ落ち、修復するためのお金が
なかなか工面出来ず、そのままになっているのが残念でした。
これは大変だね、、、なんて話しながら見ていると、村人が出てきて、そこで会話が
始まり、教会の管理をしているおじさんが、鍵を持ってきて扉を開けて、中へ
入れてくれました。 中にいる間にもっと崩れてくるのでは、、、とちょっと
心配しながらの見学でしたが、こんな小さな村でも、昔は随分と権力と財力が
あったのであろうと思わせるほど、中は立派なものでした。
その他の村々でも、主にロマニコ建築を中心に見学を進めていきました。
スペイン北部特有のロマニコ、モサラベ様式との混合ロマニコ、プレロマニコなど、
この地域を旅すると、本当に歴史の豊かさと、スペインならではの建築様式の多彩さに
触れることが出来ますね(^^) そしていつも思いますが村人達の暖かさが心地良い
です。
結局、道草ばかりして、レオンに辿り着いたのが夕刻7時をまわっていましたが
こちらもまた快晴で、参加者の皆さんはそのまま夕方の商店街へ繰り出して
行かれました(笑)  その後、暗くなる頃からタパスをつまみ始め、ビエルソの
赤ワインを頂き、大聖堂、サン・イシドロ、ガウディ作の銀行などの夜景を楽しんだ
あと、私とスペイン人のドライバーは、更に4件のはしご、、、毎日、楽しく
御血を頂いております(^^)
 今朝も真っ青な空で、皆さんは、まずは朝日の差し込む時間に大聖堂のステンド
グラスを鑑賞に行かれました。 間もなく10時なりますが、これから改めて
レオンの見学にご一緒します。

赤プリさん、こんにちは & お疲れ様でした(^^)
早々に掲示板の過去ログをお送りいただきまして有難う御座いました。
完全復旧には至りませんでしたが、ほぼ失われた情報を取り戻すことが出来た
ようです。

それでは、そろそろ出かけます。
また、午後に時間を見つけて書き込みします(^^)


4月13日 17:06 By マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。moira@暑いくらいの大阪、です。

日曜日、「Juana la loca」を観てきました。(大阪は只今テアトル梅田で上映中)
私は歴史はまだまだ勉強不足ですが、まぁフェルナンド・イサベル、カトリック両王の娘で
la locaと呼ばれた王女という基本的な柱だけは知ってる、という状態で観てきました。
やはり2時間ほどの作品に仕上げる必要性からか、歴史的背景を説明するようなシーンは少ないように思えたので
(ヨーロッパの歴史は複雑で、説明なんてしてたら2時間の作品なんて作れないですよね)
もっと歴史を知ってればおもしろかったろうになぁ、という箇所がいくつかありました。
が、この作品ではフアナのフェリペへの愛情に焦点が絞られてたし楽しめる作品でした。
あのピラール・ロペス・デ・アジャラという女優さんはかわいいですねぇ。いい!

それからその後、大阪で催されたあるフラメンコのカンテライブに行ってきました。
舞台にイスが2つとマイクが2つ。そこにスポットライトがあたってるだけの、何もない会場。
そこに現れた、飾らない黒のスリップドレスを着たドローレス・アグヘータ。。。
気分を良くしてくれた彼女の後半のソレア、シギリジャ、もうすばらしくて涙が流れてきました。
歌い終わった時の彼女の顔がとても印象的でした。。。
あぁ〜今思い出しただけでも幸せ〜。


4月13日 15:34 By moiraさん


Hitomi tienes direccion de hotmail, msn o yahoo , me gustaria agregarte a mi 
lista de contactos ! la mia es bodeguitakun@hotmail.com


13-4 12:20 By johana


Hitomi, 
en realidad no he visto estos dias las noticias, no he sabido nada al 
respecto, sin embargo si ha llovido mucho, la inundacion se debe al mal 
servicio de alcantarillado o sistema de aguas pluviales, o  
tal vez te refieras a la historia de la fundacion de la cuidad de Mexico 
esto ocurrio segun la historia, Dios les dijo en un sueno a los indios que 
habitaban la zona que deberian construir su ciudad donde encontraran un aguila
parada sobre un nopal comiendose a una serpiente; estos la encontraron el 
el lago de Texcoco y fue ahi donde construyeron la cuidad, y despues de
cientos de anos debido a su ubicacion se ha estado undiendo de forma paulatina
el mayor ejemplo es la antigua iglesia basilica de Guadalupe, en la cual ya se
puede ver la inclinacion que tiene (undimiento de uno de sus lados). 
Te prometo investigar acerca del tema para informarte. 
Johana


13-4 12:15 By johana


Hola de nuevo Johana
Los restaurante que estan en Rosarito tienen buena vista al mar,verdad?
Creo que es el lugar muy romantico.(^^♪
Ese lugar esta lejos de su casa?
En mi lugar tambien hay muchos restarantes en la playa de Shonan.
Casi siempre se ve a muchachos que hacen windsurfing. Como hay mucho trafico 
en verano, es dificil pasar bien en coche.(^_^;)
Le gusta comer sushi con wasabi? Entonces hasta pronto.(*^_^*)



4月13日 12:06 By Hitomiさん


Hola,Johana
Que tal la inundacion de Mexico? Estoy preocupada de la noticia.


4月13日 11:37 By Hitomiさん


Hola Hitomi,
Sabes que todavia no he podido ir a probar los platillos que me 
recomendaste, como han sido dias festivos casi todos los establecimientos
estuvieron cerrados. Aunque ayer domingo fui a comer a un puerto que se llama 
popotla que esta en Rosarito (es una ciudad mas pequena pero esta a la orilla
del mar, la mayoria de los restaurantes son muy sencillos estan cconstruidos 
sobre el mar, se puede comer muy agusto porque ves el atardecer y escuchas el 
sonido de las olas.  Me la pase muy bien. Ahora solo estoy esperando un tiempito
libre para poder ir a comer un Katsudon y un riquisimo sushi! Tu como te la has
pasado este fin de semana. Hasta pronto. 
Johana.


13-4 11:27 By Johana


Hola,Sandra
Hay algun restaurante japones cerca de tu casa? Como es esa tienda?
Cuando comes sushi, te gusta comer con wasabi y salsa de soja?
El pasado sabado fuimos al parque de flores donde habia variadas flores
de aroma y comimos en un restaurante. Todos platos eran muy sabrosos.(^.^)
Que te vayas bien ! Hasta pronto! (*^_^*)

  



4月13日 11:15 By Hitomiさん


Buen Dia Sara,
Yo vivo en el norte de Mexico (en Baja California) es una ciudad fronteriza, 
siempre has vivido en Espana?

Un saludo a todos en el foro!!
Es una pena que se haya perdido informacion, pero aqui estamos nuevamaente 
para enriquecer el dialogo. 



13-4 11:07 By Johana


Hola,Pexego
Ya ha regresado a casa.(*^^)v Que tal las vacaciones y Willy?
Estaba con Willy durante las vacaciones? 
Por aqui ya ha terminado la epoca de los cerezos. En esta epoca comemos los 
brotes de bambu. Lo sabes ? Es muy sabroso.(^.^)
El pasado sabado fuimos al parque de flores en tren. Habia variadas flores 
de aroma. Ademas comimos en un restaurante,donde todas eran muy ricas.
Estuve muy contenta.(^^♪
Hasta pronto.(*^_^*) 


4月13日 11:01 By Hitomiさん


Hola Hitomi:

Al ser menor de edad no puedo beber bebidas que contengas alcol, me sientan mal
aqui tambien las fresas estan en invernaderos pero no estan tan ricas, normalmente
estan muy verdes, y su gusto no es nada dulce.
Ayer comi sushi, mmhh... cada vez me gusta mas, tiene un sabor unico.
Besitos, hasta otra que te vaya muy bien la semana.
^.^
 


13-4 04:24 By Sandra


HOLA ME LLAMO JENNIFER TENGO 19 AS CASI 20 Y AMO JAPON ES UN SU  CONOSERLO   AMO EL ANIME 
Y ME ENCANTARIA  TENER CONTACTO Y AMISTAD CON CUALQUIER PERSONA MUJER O HOMBRE QUE LEGUSTE 
CONOSER UNA GRAN AMIGA QUE AQUI LOS ESPERA CON MUCHAS ANSIAS ESPERO RESPUESTAS.


13-4 04:06 By JENNIFER


OSITOOOOOO!! DONDE ESTAS????
Gracias por tu aclaracion sobre como contactan contigo desde Japon.
Asi que eres un guia a la carta? Como los buenos restaurantes, bien,
bien. Y es que cuando uno es un profesional parece que todo le viene
rodado, no? Que, lo estais pasando bien en el viaje? Si es asi,
me alegro. Donde iniciais o iniciasteis el Camino de Santiago? Que
ruta estais siguiendo?
Hasta pronto!!!


13-4 02:23 By Morgana


Hola Osito de Madrid.
No, la verda es que nunca lo he visto por alli, aunque si es cierto que he visto muchas 
fotografias tomadas desde donde dices en paginas webs japonesas, si he visto algunas 
veces en la cooperativa de Nu del Prado, bastantes veces.
Tambien en la estacion de Luque, en un bar que se llama Nicoll's, no se si lo conoces. 
En realidad, no se porque el ayuntamiento no enfoca mas mi pueblo al turismo, porque 
tiene muchas cosas muy interesantes para ver, y teniendo en cuanta la historia que tiene 
(mas de 3000 a), por ejemplo la Leona de Baena, o el Crismon data de aquellas fechas, 
la muralla romana, o porque no reconstruyen el castillo. El casco antiguo es precioso, 
aunque alli viven la peor gente de Baena.


4月13日 02:19 By さん


Hola BANDERILLERO!
Las gracias te las tengo que dar yo a ti por esos PEASOS DE APUNTES
(Todavia los estoy viendo). El pasado sabado hice un recorrido por
alguna que otra libreria, y chico, nada de nada, apenas hay textos
para principiantes de japones, y lo poco que hay es en ingles, con
lo cual ???. Estuve en una bastante buena, que tenia de todo, arabe,
chino, lituano, etc, pero de japones, nada. Eso si, mandan a pedir
el texto que quiera, y en eso estamos.  Estas hoy mas descansado?
Ahora hay que aguantar como sea el ultimo tiron hasta que lleguen
las vacaciones de verano, asi que animo! 
Ah! Se me olvidaba, un besito a Tebas, de que raza es? Ella tambien
aprende japones?
Un saludito!!


13-4 02:17 By Morgana


PEXEGO, SORPRESAAAA!!!
Como se te ocurre pensar que nos hemos olvidado de ti? Si eres
la alegria de la huerta!!! Yo tampoco he podido entrar en el 
foro en estos dias, y es que entre otras cosas, he estado leyendo
cositas acerca de Japon, y cada dia me gusta mas, pues cada vez
descubro algo interesante. Si algun dia puedo visitar Japon, voy 
a quedar alucinada.  Y digo yo, que podriamos organizar un viajecito
a Japon con Osito como guia, no? Y poder quedar alli con los amigos
japoneses del foro como Hitomi, Shouhei-mama, ...... pero antes, hay
que ponerse las pilas y seguir aprendiendo japones!
Hasta luego!


13-4 02:03 By Morgana


Hola MARI CHUS!
Que tal las vacaciones? Te has quedado toda la Semana Santa en
Sevilla? Mucha gente por alli? Bueno, ya hoy es lunes y podreis
descansar de ver la ciudad tan saturada, ya hasta la Feria que
empieza prontito, no? Por cierto, te vistes de faralaes? Mis 
vacaciones de Semana Santa, bien, descansando por un lado y 
aprovechando para hacer las cosas que no se pueden hacer el resto
de los dias. Por cierto, he leido en el foro que te gusta el cine
japones, pero el de accion? que clase de cine? y donde consigues 
ver las peliculas? 
Hasta pronto!!!



13-4 01:55 By Morgana


バルセロナよりこんにちわ。

セマナサンタは、なんだか、復活祭の日曜日がM11のちょうど一月目に
あたり、心なしか寂しい雰囲気でした。
天気雨がふったり止んだり...。
ところで、今日はちょっと質問です。
バレンシアからイビザへの高速船なんですが、バレンシアからもっと
アリカンテのほうにいった港から出るのでしょうか?
つまり、バレンシア市内からの移動が少しめんどくさいとか。
あと、日に何便あるかとか、もし御存じの方がいたら教えてください。

バルセロナからマヨルカなどに渡るフェリーは、都心からすぐ
近い港なので、ちょっと気になりました。よろしくお願い致します。


4月13日 01:02 By Kyokoさん


Y esooo!!!
Bueeenooo! 4 dias sin aparecer por el foro y ya nadie se 
acuerda de mi... :(
Como estamos todos!!!!??

Osito!
Por donde estas ahora; ya llegaste a Gallaecia?

Hitomi!
Que tal la vida por Japon?

SHouhei-mama!
Como estan todos? por aqui os hechamos de menos!

Noel!
Que pasa tio! donde te metes? o es que ya 
encontraste a esa novia japonesa y no tienes tiempo
para nada... (^_^)

Mari!
Futbol??? no me gusta nada... mejor el Windsurfing!

Morgana!
Donde esta Morgana!


Un saludo al resto!!



12-4 21:37 By Pexego


Querido Noel (^^)
  Hola. ? Como ha pasado semana santa ?
  Shouhei empezo a ir a la escuela. La semana pasado, se levanta todos
  a las cinco....(^^; pero, la escuela es muy cerca.
  Hoy se levanta a las siete.(^^)

  En este viaje, ningu`n hombre se habi`a esperado aquel trato afable.
  Querria que vieramos el arroyo y tu familia.
  Hasta luego.(^^)

TAKEさん。^^。はい、判りました。4月って映画を見たいのに、見れない時期なので、
  とてもうれしかったです。みなさん、TAKEさんは、映画の裏話をどこで調べている
  のかしら、って感心していましたよ。ロルカもお好きなんですよね。mamaは、全然
  知らない世界なので、次回も期待しています。^^ゞ


4月12日 20:41 By shouhei-mamaさん


shouhei-mamaさん、
古い映画を見せてしまって、、、。
たぶんあまり上映されることはないマイナーな映画で、
一度みなさんに見てもらいたかったものなのです。
ま、1930年代のスペインの様子がわかるかな?と思いました。

クマさん、
ご無沙汰しています。
元気に旅の空のようですね。また近々お会いしたいですねぇ。
イラクの邦人人質事件は、解放予告はあったのですが、今だ解放はされていません。

チョコベビーさん、
クマさんも書かれていますが、水が心配であればミネラル水は、
バルなどでペットボトルで売ってますのでそれを買って飲まれたらいいのでは。
とてもおいしい水ですので、問題はないと思います。




4月12日 16:05 By TAKEさん


  みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

 マドリードのくまさん
4.12付けの掲示板に4月1日〜7日の記事消失のこと、びっくりしました。
バックとっていないので、どうすることもできませんね。
短くコピーとったもの、くまさんの一学生への言葉とウイルスについては
コピー取ったので必要なら送れます。

 さて前にご紹介したこと有る2004年の信州の御柱祭の前半が昨日、
終わりました。まえにスペインのサンフェルミン、牛追い祭りと比較した
記事載せたことあります。今年の御柱祭のハイライトは4月4日上社の
山出しの川渡りで雪が降り、氏子の一人が川に入ったとき心臓麻痺
でなくなられたそうです。昨日は下社の山出しの三日目で27万人の
人出だそうです。私は午後出かけ、秋宮一の御柱の木落としを見て
きました。午後3時の予定が午後6時頃、落とされ松本には午後8時
頃帰りました。6年前の木落としの感激が再びよみがえりました。 
1000人以上の氏子により、山から引かれる御柱も5月の里引き
まで1か月間の間を置き、2004年御柱祭の後半は5月2日〜10日に上諏訪
と下諏訪の市街地に祭りの舞台が移ります。
くわしい内容知りたい方は、検索の”御柱祭”で見てください。 


    <御柱祭の主な行事日程>
 【上社】
 里曳き祭
 5月 2日(午前8時〜夕刻・本宮御柱は御柱屋敷〜高部泊・
        前宮御柱は前宮曳付まで)
    3日(午前7時半〜夕刻・本宮御柱は高部〜本宮境内
        曳付、前宮宮柱は冠落し、曳建て)
    4日(午前9時〜午後2時・本宮御柱の冠落し、曳建て)
 【下社】
 里曳き祭
  5月8日(午前8時半〜夕刻・注連掛〜春宮境内、秋宮御柱は
       下馬橋まで、春宮1は冠落し曳建て、春宮2〜4は冠落し)
    9日(午前8時半〜夕刻・秋宮1〜3は下馬橋〜秋宮曳付、
        秋宮4は魁町まで、春宮2、春宮4は曳建て)
   10日(午前9時〜午後1時・秋宮御柱の冠落し曳建て)
  
     

         


4月12日 14:26 By エスペランサさん


Hola Sara
Hoy hace buen tiempo ya que empieso a arreglar la ropa. Me canso.
Es que me gusta mucho las porcelanas de Lladro.Dicen que hay una fabrica
en Balcerona y podemos visitar ahi. En casa hay las tres ceramicas 
que compre en Espana.En japon es muy famoso y es muy costasa. Te gusta ?
Hasta pronto.(*^^)v



4月12日 12:27 By Hitomi さん


Hola,Banderillero
Que tal trabajo? Estaba hecho polvo.Ahora estas bien?(^.^)
Este ano viajaras Taiwan ? Yo he estado hace mucho tiempo al norte de Taiwan.
Era comida beuna y la gente era carinosa. Te gusta cantar o tocar algun 
instrumento? Hasta pronto.(*^^)v



4月12日 12:11 By Hitomi さん


Hola, Sandra
Ya has probado el bambu,verdad? Que bien !
Yo tambien como fresas. Me gusta mucho. En Japon puedes encontrarlo 
en el periodo largo en fruteria o en supermercado gracias a invernadero.
Durante cenar tomas vino siempre? Yo tengo costumbre de tomar Umesyu
(una bebida alcoholica de fruto de los arboles de Ume) al cenar.(*^_^*)
Es muy dulce.  Matane!(*^^)v 


4月12日 11:48 By Hitomi さん


Jeje, hola osito d madrid, micky i io no tenemos ningun lazo familiar, pero 
compartimos la aficion por el japones, no llevo mucho estudiando, seran unos 3
meses, pero he aprendido bastante, soi autodidacta, no he asistido a nungun
colegio d japones, pero me gustaria asistir a uno, aunke lo malo es q aki dnd
vivo no hay...


12-4 09:56 By MaRtIn_IcE_アイス


先ほど掲示板で、削除されてしまった投稿のお知らせと、それらを回復するためのご協力の
お願いをしましたところ、赤プリさんから早速ご連絡を頂きました。失われた投稿を、
できるだけ早く回復させたいと思います。

赤プリさん、お忙しい中、又、早急にご連絡を頂き本当にありがとうございました。





4月12日 09:17 By スタッフ/staffさん


みなさん、こんにちは
今日のブルゴスは午前中、霙が降り、とっても寒かったです。
それでも午後は少しお天気も回復し、青空も見られました。
今、バルでピンチョをつまみながらRマドリッドの試合を見ていましたが、
何やらぼろぼろに負けていたようですね、、、
観戦中にMHから電話があり、ホテルに戻ってきました。
どうやら、私の留守中に掲示板の一部が失われてしまったようです。
せっかくお寄せ頂いた情報が失われてしまい、ご投稿頂いた皆様にはご迷惑を
おかけしてしまいました。 もしも皆さんの中で、WindowsXPをお使いの方が
おられて、ここ数日、そのPCで掲示板にアクセスされていない方がおられましたら
ネット接続を切った状態で(オフラインで)掲示板を表示してみて下さい。
それで今月の1日から7日までの投稿が表示されましたら、お手数ですが、
その部分をコピーしてメールにてお送り頂きますよう、お願い致します。
可能な限り、失われた投稿を再現したいと思いますので、ご協力お願い致します。
この投稿をご覧になっている時点で、過去に読み込まれた掲示板のログは上書きされて
ハードディスクから失われていると思いますが、例えば、この投稿をご覧になった
のが会社のPCで、ご自宅のPCは、数日前以降、掲示板を表示されていない、、
とか、或いは、その逆の場合などに、先に記しましたとおり、数日前の掲示板情報が
PCに残っている可能性があります。 一度でもネットにつないで、新しい掲示板を
読み込んでしまいますと、過去のログは上書きされてしまいますので、くれぐれも
ネット接続を切った上で、オフライン作業でつないでみて下さい。
どなたかから過去ログが回復できれば良いのですが、、、

cocoさん、こんにちは
なぜか、てっきりスペイン人と結婚されているものと思い込んでいました(^^;
失礼しました。
こちらこそ、これからも宜しくお願いします(^^)

Motoさん、こんにちは
すでに、今日が試合の日でしたね、、、
無事、観戦されましたでしょうか、、、
残念ながら、Rマドリッドは調子悪かったようですね(^^;

メンタムさん、こんにちは
ジャドロ情報、わざわざ調べて頂いたようですね、、有難うございました。
こちら、旅の間もしっかり、栄養取ってます(笑)
とは行っても、昨夜から、ほとんどワインで栄養補給しているだけで、
あまり食べていないような、、、(^^;
まぁ、お腹には充分なたくわえがありますから、軽くつまんでいるだけで
当分の間は大丈夫そうです(^^;

ETSUさん、こんにちは
Churrosは、朝であれば多くのバルで置いていますが、出来れば、自分の
店で揚げているところが良いですね、、、、仕入れいるところは揚げたてではない
ですから(^^;

fumingwayさん、お帰りなさい。
結局、一度ちらしを食べに行っただけでしたね、、、
忙しくて申し訳なかったです。
また次回、暇なときに来てもらえれば、一緒にのみに行けるのですが、、(^^;
こちらこそ、いろいろとお土産を頂きまして有難うございました。

斉藤さん、こんにちは
お互い、HP運営をしていると、いろいろな人がアクセスしてきますね(笑)
17日にまだおられるのであれば、会えそうですね。
16日の夜にマドリッドに戻っていますので、良ければ携帯にでも電話下さい。
春祭りの集いの参加者、その後、また増えています。 闘牛の入場券も無事、
追加分確保出来ています。

いしかわさん、こんにちは
絵葉書、マドリッドに戻る頃に届きそうですね。
楽しみにしています(^^)
昨日、今日とほとんどニュースをチェック出来ていないのですが、その後、日本人
3名は開放されることになったと、バルであったスペイン人から聞きました。
正しい情報だったのであれば良いのですが、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
先日、ウベダに行っている皆さんから電話がありました。
皆さん、わいわいと楽しそうでしたが、なにやら、私を話の肴にしていたようです(^^;
こちら、順調に巡礼路の旅を続けています。 明日はレオンに移動します。

@chackyさん、こんにちは
すでにレスをもらえたようですね。
バレンシアのジャドロ工場にはもう何年も行っていませんので、最近の状況は
判りません。 どなたか最近行かれた方からの情報がもらえると良いですね。

チョコベビーさん、こんにちは
スペインの水道水は、基本的に特に飲んで問題のある事はありませんが、
一応、慣れていない、、と言うことで、念のためにミネラルウォーターを利用された
方が良いかもしれませんね。ミネラルウォーターは、バルやスーパーなどでいつでも
買えますよ(^^) もちろん、バーやお部屋のミニバーがあるホテルであれば、
そこでも入手できます。

Hola a todos los amigos del foro.
Sigo con mi viaje, y hoy estamos en Burgos.
Aqui estamos pasando mucho frio, y tengo que calentarme desde dentro del
cuerpo,,, tomando vino;^)
Pues, estaba tomando copas en un bar, y de repente me llamaron desde mi
oficina diciendo que se ha perdido una parte del mensajes dejados en este
foro en este mes de abril.  Buf,,,,que fallo,,,
Lo siento mucho a todos los que habian dejado mensajes y informaciones
durante esas fechas perdidad,,, y espero que no vuelva a ocurrir el mismo
error.
 Man~ana, seguiremos el viaje hacia Leon. Espero que no haya nieves en la
carretra. Saludos a todos!

Hola Ivan
Como estoy de viaje, no puedo estar pendietne de las noticias.
Pero he oido en un bar que van a liberar a esos tres japoneses que tenian
secuestrados. No es cierto?

Hola nueva-sara
Bienvenida al foro.
Pues,, como te ha dicho nuestra amiga sara que ya lleva tiempo con nosotros
en este foro, te rogamos que utilices otro nombre distinto para que no haya
confusion.  Pues, cualquier nombre,,por ejemplo puedes an~adir el nombre de
la ciudad donde vive,,, como sara de sevilla.

Hola banderillero
Has pasado bien la semana sanata eh?
Bueno, tampoco lo he pasado mal. Aunque estaba trabajando, he tenido ocasion
de conocer las procesiones de un pueblo vasco, y me gusto.
Tampoco faltaba buen vinito,,, ya que estabamos en Rioja hasta anteayer, y
hoy estamos en ribera del duero,,, en Burgos.
Bueno, espero que todos del foro haya pasado bien estos dias de fiestas.

Hola Heiwa
Que tal?
En Jaen no ves a ningun residente japones?
Bueno,,, es una pena que pierdas todo lo que has aprendido hasta ahora.
Espero que encuentres a alguien con quien puedas seguir tu estudio.

Hola noel
Estas muy liado eh?
Pero bueno, no te quejaras de tener mucho trabajo.
Ya sabes que hay que aprovecharlo.

Hola Fernando
Que tal?
De donde participas?
Soy japones, y vivo en Madrid.

Hola Carlos Aparicio
Que es lo que quieres saber sobre Japon?

Hola Mauro carabajal
Javier se escribe ハビエル

Hola Martin, Hola Mickey
Que tal estais?
Sois amigos o hermanos?
Soy japones, residente de Madrid.
He visto tu explicacion de Martin sobre el idioma japones
Veo que sabes mucho! Llevais mucho tiempo estudiando japones?

Hola Mari Chus Reca
Pero bueno,,, por donde has sacado eso de Biwa-hoshi??
Tienes algun CD o algo?

Hola Eduardo
Nunca has visto a los autocares que paran alli jusuto donde hay la casita
de la cruz roja?
Es alli donde suelen parar los grupos para hacer fotos de tu pueblo.

Hola Morgana
Hoy estamos en Burgos. Estamos pasando mucho frio!
A ver si se recupera un poco el tiempo,,,
Gracias por explicarme lo que son burgaillos. Creo que lo conozco.
Si que fuimos al restaurante El Acueducto alli en A Toxa.
Pero estaba cerrado. Es que estan en la temporada baja, y no habia muchos
ambientes. Bueno,,, otra vez sera.
 Hablando del viaje que organizo, los japoneses me contanctan por internet.
En realidad ellos contactan con el osito de madrid, una personaje virtual que
aparece mucho en este foro. Y soy yo desde luego el que les contesto para
saber sus deseos, sus planes, sus gustos, sus presupuesto para crear un plan
adecuado totalmente afinado para sus necesidades.
Tambien me contactan mis antiguos clientes que habian viajado conmigo antes
cuando yo trabajaba con las agencias de viajes. Son los que se han enamorado
de la cultura espan~ola, y quieren repetir su visita a Espan~a. Pero no 
encuentran ningun viaje que pueda llenar y responder a su interes dentro de
los viajes que organizan las agencias de viajes. Asi que se me dirigen a mi.
Yo les doy mis aconsejos y pensamos juntos para realizar un viaje 
especialmente preparado para el interes que tiene cada uno.

Hola Sara
Yo siempre estoy aqui en este foro para servir como un comodin para que
el foro funcione bien.  Si veo que alguien necesite alguna ayuda, le echare
la mano, y si veo que se mantiene buena conversacion cultural entre los
participantes del foro, yo solo participo con un comentario breve.
Es lo que hago. Como procuro contestar a todos los que entran en este foro,
no solo a los hispanohablantes sino tambien a los japoneses, tampoco puedo
escribir mucho. Si lo hago, perderia todo el dia entero;^)
Para mi es suficiente con que estes hablando con todos los amigos del foro,
y que estes pasando bien con ello.

Hola Elena
Has pasado bien las vacaciones de la Semana Santa?
Yo estuve en presencia en una iglesia de un pueblo de Rioja, y el comienzo
de la procesion del viernes santo estaba muy bien. Era muy bonito y bien
montado. Llevaba a 8 sen~oras japonesas que lo veian por primera vez, y
parece que les ha gustado mucho. Habia una sen~ora a la que caian lagrimas.
Estaban muy emocionadas.
 Por cierto, claro que tampoco soy muy mayor de edad ;^)
Solo tengo cuarenta an~os, pero claro,,, aqui la mayoria de los que participan
son menores que yo,,, pues, es normal,,, siempre los jovenes utilizan
el internet mas que los mayores.



4月12日 08:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


掲示板をご覧頂いているみなさんへ

掲示板のメンテナンスミスのため、4月1日から6日までに頂いたみなさんからの投稿と、
7日の投稿の一部が、削除されてしまいました。復旧が不可能となり、この間に
ご投稿頂いた方には、大変なご迷惑をおかけ致しました。申し訳ありません。

また、もし、この間にダウンロードした掲示板の内容が、まだハードディスクに
残っている方がいらっしゃれば、情報を回復するために、どうかご連絡を
頂けますようによろしくお願い致します。
 
Estimados amigos del foro.

Por un pequen~o error del mantenimiento del foro, se han perdido 
todos los mensajes dejados aqui desde el dia 1 hasta 
el dia 6 de este mes, y tambien se ha afectado a una parte de los
mensajes dejados en el dia 7.  
Sentimos mucho por la perdida de todas las 
informaciones que se han facilitado por nuestros amigos del foro.

Procuraremos no repetir estos fallos, y pedimos la disculpa a 
todos los que han dejado mensajes durante estas fechas.

Si hubiera alguien que tenga almacenado los mensajes de estas
fechas en su disco duro, rogamos que nos contancten para poder
recuperarlos.

Muchas gracias.




4月12日 05:23 By スタッフ/staffさん


Hola de nuevo,estoy cada dia pendiente de la noticia de los japoneses
secuestrados,y cada vez tengo mas temor,las noticias son confusas,pero 
no muy esperanzadoras como sabreis.Apoyo a sus familiares y a toda la 
sociedad japonesa por la angustia que estan viviendo como yo.Y espero 
que todo acabe bien por el bien de esas pobres personas que la unica 
cosa que querian es ayudar al pueblo iraki.


4月12日 04:40 By ivanさん


HOLA HITOMI 
SI AQUI EN BARCELONA LOS PUEDO ENCONTRAR ESTAN MUY BUENOS^_^
CUANDO QUIERAS HABLAR DE COCINA ME LO DICES ^_^
LAS VACACIONES ME HAN IDO BIEN HE TENIDO TIEMPO DE DESCANSAR Y 
ESTAR MAS ATENTA AL FORO QUE NUNCA ME ALEGRO DE QUE TODO
TE VAYA BIEN POR JAPON.AH!LOS CREREZOS SI QUE SE PARECEN A LA FLOR
DEL ALMENDRO LO QUE PASA QUE LA FLOR DEL ALMENDRO ES MAS 
BLANCA Y LA DEL CREZO MAS ROSADA ^^
UN BESO Y HASTA PRONTO
HOLA!
AGRADECERIA QUE QUIEN SE A PUESTO SARA QUE SE PONGA OTRA COSA
ESQUE SINO LA GENTE SE CONFUNDE ^_^
GRACIAS Y BIENVENIDA AL FORO


12-4 04:21 By sara


Hola Hitomi:

De Barcelona a Girona en tren se tarde 1.30 mas o menos y en coche son 2 horas.
Aqui los almendros cuando hacen flor son muy bonitos aunque he visto muy pocos,
yo ahora empiezo a komer fresas, estan muy ricas, el bambu ya lo he comido,esta
muy rico, me gustaria repetir, ^ ^;
Muchos besos hitomi, hasta la proxima vez, Ja Matta ^.^



12-4 04:17 By Sandra


shouhei-mamaさん
こんにちは、お花見いいですねぇ・・・団子食べたいです。花より団子になる自分が怖い
またしても冬みたいに寒いんですよね。ソラマメが一斉に大きくなってちょっとうんざり
しています。桜存分に楽しんでくださいね。

あかりんごさん
宿題ないんですか・・いいですねえ。わたしはもう適当って感じで山の宿題終了しました
セマナサンタ特に用事もないんですが。勉強する気にもならないんですねぇ。
テレビでもみてヒアリングに励みます。

@chackyさん
リヤドロの工場などの情報は持ってないのでごめんなさい。
HP見てみたのですが予約が必要で一応15日前(お勧め)までにってなってるようです。
予約はe-mailでも可能のようですが電話がスペインから900211010(無料)
日本からですと、34 963187008 です。
http://www.lladro.com/index.html
住所は
Carretera Alboraya s/n   
46016 Tavernes Blanques
貼り付けて置きますので見てみてください。時間が迫ってるようですので電話の予約の方が
いいかもしれませんね。良いたびでありますように



4月12日 04:06 By メンタムさん


hola a todos desde mi pueblo en Cuenca:
que bien me lo he pasado este fin de semana! demasiado bien por que hoy estoy 
hecho polvo, demasiados cubatas. he visto en la tele que van a liberar a los 
japoneses de irak, que bien! en espa~na ahora hay mucha preocupacion por el 
terrorismo. ojala termine pronto. 
hoy ha salido AGUAS CALIENTES en la television, han tenido una riada, y he 
recordado que alguien del foro vive o vivia alli, espero que esten todos bien.
a todos los que vuelvan hoy de vacaciones que tengan mucho cuidado en la 
carretera
a HITOMI, mi hermana mayor vive aqui tambien, me gustaria ir a kioto o a 
cualquier sitio en japon, mi hermana viaja una vez al a~no a oriente yo quiero 
ir con ella este a~no. pero el viaje es a taipei (taiwan). hay muchos problemas
 ahora alli. dicen que hay said u sabes?  problemas politicos y la nueva 
enfermedad "la gripe del pollo". es dificil ir este a~no


11-4 23:11 By banderillero


こんばんわ。ごぶさたしておりました。
来週の木曜日にはいよいよスペインへ出発です。
今は観光本に首ったけ(^。^)ホテルの位置を見ながら、どこへ行こうか
とか、おみやげどうしようとか。
このサイトでのみなさんのアドバイスのおかげで国際キャッシュカードも
作りました。あとは寝て待て・・・。
ひとつ質問なんですが、飲料水はどうすればいいでしょうか。
スペインの方は硬質のお水が多いと本に書いてあったので。
腹を壊しやすいダンナのために水を持っていくべきか考えています。
どこかに売っていればいいのですが・・・



4月11日 21:35 By ちょこべびーさん


Hola! Me gustar encontrar algjapon駸 o japonesa que viva en Ja駭 para poder
 practicar el idioma. Hasta ahora he vivido en Sevilla y allten varias amigas
 con las que hablaba en japon駸 y en espa. Ahora que me he mudado a Ja駭 
necesitar practicar para que no se me olvide lo que he ido aprendiendo.
 Gracias!!

Watashiha Jaenni sundeiru nihonjin tomodachi wo tsukuruno ga hoshiidesu. watashi
tachiha isshoni nihongoto supeingo wo renshuushimashoo. Doumou arigatou.


4月11日 19:52 By Heiwaさん


Hola,Ivan
Muchas gracias por su preocupacion de tres japoneses en Iraq.<m(__)m>


4月11日 17:30 By Hitomiさん


Hola Noel
Estaras ocupado de trabajo. Es muy bien.Te deseo que te vaya muy bien.
Hasta luego.(*^_^*) 


4月11日 17:20 By Hitomiさん


Hola,Sara
Como te ha ido las vacaciones? En esta epoca comemos brotes de bambu. 
En Barcelona Puedes comerlos en un rstaurante japones? 
Hasta pronto.(*^_^*)


4月11日 17:10 By Hitomiさん


Hola,Banderillero
Que tal trabajo? Tu perra se llama "Teba",verdad? Creo que el nombre no es 
japones. La pelicula que me ha dicho no conozco bien. Quizas es de china.
Mi marido un japones y somos de Kioto.(^.^) Conoces Kioto?
Te gustan vivir en tu puebro y trabajar en campo,verdad?
Tu hermana vive ceraca de tu casa? Hasta pronto!(*^^)v




4月11日 17:04 By Hitomiさん


Hola,Sandra
En esta epoca comemos brote de bambu. Es muy sabroso. Ya lo sabes?
Mi familia que vive en Kioto me lo ha enviado como de costumbre.
Por cierto los cerezos se parecen a los almendro.(*^_^*)
Ha visto alguna vez  los almendro?
Cuanto tiempo se tarda desde Girona hasta Balcerona en coche o en tren ?
Hasta pronto! (*^^)v


4月11日 16:53 By Hitomiさん


HOLA SI ALGUIEN SABE HABLAR JAPONES Y ESPAL PORFAVOR ESCRIBANME ES URGENTE. GRACIAS



11-4 15:15 By sara


HOLA A TODOS COMO ESTAN,
REALMENTE RECURRO A ESTE FORO POR UN FAVOR QUE NECESITO, SI ALGUIEN SABE HABLAR
 TANTO JAPONES COMO ESPAL, PORFAVOR COMUNIQUENSE A MI CORREO ELECTRONICO QUE
 ES: saraielena@hotmail.com Y PONDRIAMOS LA FECHA Y LA HORA PARA CHATEAR E 
INTERCAMBIAR OPINIONES Y SOBRE TODO PARA QUE ME DIGA UNAS PALABRAS EN JAPONES.


11-4 15:14 By sara


はじめまして。東京からお邪魔します。
来週(4/19)成田発〜バレンシア〜グラナダ〜マラガを回る予定です。
3歳の娘を連れて家族3人の旅です。どーなることやら・・・。

ところで、お聞きしたいのはバレンシアにある「リヤドロ」の
工場見学?アウトレットショップ??についてです。
HPの日本語サイトにうまく接続できず、なかなか情報が集まりません。
ご存知の方、行き方・開館時間等々教えてください。よろしくお願いします。




4月11日 11:52 By @chackyさん


hola a todos !!!
osito,hitomi,pexego y compa un saludo .llevo unos cuantos dias dias sin 
poder entrar porque no tengo tiempo ,ando mas liado que una persiana(jijiji)
pero la vida es asi ,el trabajo es lo primero espero entrar mas a menudo a 
partir del lunes aunque sea para decir hola ..;pp espero que esteis todos bien
un abrazo y a cuidarse mucho .
SAYONARAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

hola shouei-mama y compa!!
espero que esteis todos muy bien ,me acuerdo mucho de todos y me gustaria poder
volver a veros la proxima vez que vengais ;))
un abrazo y recuerdos de mi familia .
SAYONARAAAAAAAAA 


11-4 09:18 By noel


Hola a todos del foro!
Hoy me encuentro en Burgos.
Ayer estaba en un pueblo de Alaba, y participamos a la procesion del viernes
santo. Era muy solemne y muy bonito.
Ayer por la tarde ya empezaba a caer algunos copos de nieve y esta man~ana
cuando nos despertamos, el mundo estaba cubierto de nieve,,, lo cual nos
mostraba un paisaje muy bonito,,, para perder cualquie palara.
Hoy hemos visitado una bodega riojana para probar buen vinito de Espan~a,
y luego pasando de pueblo a pueblo hemos llegado hasta Burgos.
Man~ana nos quedaremos otra noche aqui, y bueno,,, haremos un giro de los
bares que hay aqui,,, a ver si nos ofrecen  buen vino de la Ribera.

みなさん、こんにちは。
今朝、リオハの村を出たあと、バスク3国の一つ、アラバの村巡りをしたあと、
個人経営のワイナリーで、いろいろなワインを試飲したあと、サンと・ドミンゴ・デ・
ラ・カルサーダを訪れて、さらにブルゴスまでやってきました。
旅の中盤に差し掛かりつつあり、そろそろ疲れが出てくる頃でもあります。
昼にリオハのボリュームたっぷりの食事をとったあとですから、今夜は夕食抜き。
少しお腹を休めることにします。
とは言いつつ、私は専用車のドライバーと一緒にブルゴスの夜の街に繰り出し
6件ほど、はしごをして今、ホテルに戻ったばかりです。
テレビではセルタ対セビージャのサッカーの試合を報道しています。
私はセビージャファンクラブの一員、ドライバーはガリシアの人ですから、セルタを
応援しています。 最後のバルで出会ったおじさんが、セビージャのもう一つの
チーム、ベティスのファン、、、3人それぞれ違ったチームのファンで、話が白熱
していましたが、最後は仲良く握手をして分かれました。
今、ホテルの部屋に戻って後半戦を見ています。
明日は、ブルゴスの見学です。 スペイン北部各地で大雪警報が出ていますが、
なんとか明日で回復することを祈ります。
 今夜はセマナ・サンタの中でも、最も重要な瞬間を迎えます。
十字架にかけられたイエズスが予言どおり、復活するときです。 今夜、夜中には
復活を祝う行列がさまざまな教会から出ることでしょう。
これを見に行くと半徹夜になりますから、今日のところは、サッカー観戦だけして
寝ることにします。


4月11日 06:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hitomi:

Siento no haberte podido contestar, he estado muy atareada estos dias, lo
siento de verdad, llebo un ritmo estresante.
Que tal todo por aqui, supongo que bien no?
Besos a todos. 


11-4 05:06 By Sandra



HOLA JOHANA 
DONDE VIVES?
HOLA HITOMI HACE TIEMPO QUE NO ESCRIBES
VA TODO BIEN?
UN SALUDO A TODOS


11-4 04:14 By sara


Acabo de escuchar las noticias de que los 3 japoneses que estaban secuestrados
han sido liberados o van hacerlo en las proximas horas.Parece que aun la gente
tiene algo de juicio para hacer segun que cosas.


4月11日 04:13 By ivanさん


TAKEさん。^^。久しぶりに良い映画見た〜って感じです。ありがとうございました。
   1937年のスペイン内戦時の、テルエルの山道が急で、どこまでも続く村人の列。
   70年近くたっても、変わらないスペインの味のある風景。素敵でした。

   先月の闘牛士エル・コルドベスの若い頃はスペイン全土が貧しかった、と聞き
   スペイン内戦の話を読んでみたいと思いました。前から図書館で見かけては...

   今日はナバーラのボルボロン(アーモンドの粉・ラード・砂糖・薄力粉・卵)を
   ご馳走になり、甘すぎず、美味しかったです。ご馳走様でした。^^ゞ

斉藤さん。^^ゞ「マドリッドの列車同時爆破テロ被害者のための慈善闘牛」が各地で
   行われると聞いて、さすが闘牛。と感心しました。

   今日の闘牛の会のビデオで、5月に結婚される皇太子&フィアンセも見せて頂き、
   うれしかったです。来週ご出発ですね。お気をつけて、楽しんで来て下さい。

くまさん。^^。巡礼路はいろいろあるんですね。^^。今週はセマナ・サンタ。
   ウベダのセマナ・サンタツアーの方たち、感激しているでしょうね。子ども達も
   ウベダはまた行きたい、と言いますよ。


4月11日 00:30 By shouhei-mamaさん


Ohayo gozaimasu Sara,
Muchas gracias por tu ayuda, me encantaria poder  vivir en Barcelona para 
conocernos y poder aprender a cocinar sushi juntas. 
Hasta pronto...!


11-4 00:14 By Johana



HOLA JOHANA
NO HAY DE QUE EN CASO DE QUE VIVIERAS EN BARCELONA
CONOZCO MUCHOS SITIOS DONDE PUEDES COMPRAR ES QUE HAGO MUCHA COMIDA 
JAPONESA TODAVIA NOSE HACER EL SUSHI PERO MAS ADELANTE
YA LO PROBARE HAVER COMO ME SALE
SI NECESITAS ALGO ME LO DICES
SALUDOS


10-4 23:39 By sara


Hola!!!!
Banderillero, no estudio japones, pero mi hermana si y me va ensedo poco a poco.Me van bastanta bien los examenes, segun de que asignatura.Por cierto de donde eres?
Besos a todos!!!!!


10-4 21:54 By Elena


tola a todos:

deseo expresar mi repulsa a lo sucedido con los tres japoneses secuestrados en 
irak, no es justo que mueran personas inocentes, y por lo que tengo entendido 
las tropas japonesas solo tienen la mision de reconstruir el pais. quiero dar 
mi apoyo y solidarizarme con japon, y ojala acabe esta pesadilla pronto.

a MARI CHUS RECA quiero decirte que tienes mas moral que el alcoyano, mira que 
ser fan del cine japones en espa~na! tiene que ser super dificil mantener ese 
jovi y si encima es cine japones antiguo no puedo imaginarme la dificultad para
 conseguir material. a mi tambien me gusta el cine japones, y me gusto 
mucho "los siete samurais". Te atreves a escuchar las en japones? para eso ya 
se tiene que tener un gran nivel de japones! espero que no llueva mucho por 
alli, y que se cumpla lo del sol en sevilla es una maravilla, yo estuve en 
sevilla hace tiempo y pase una calorrrrrr, si alguna vez pasas por la plaza de 
espa~na fijate en el mapa que hay en la pared, sale mi pueblo ( leda~na), es 
curioso por que no sale en la mitad de los mapas modernos jejeje.ya queda poco
 para la feria de abril? cuando es?

a ELENA muchissssimas gracias por los grupos de musica, ahora mismo me pongo 
manos a la obra y ya te contare que me parece cada uno, ya veo que estas muy 
puesta, conoces muchos grupos madre mia! y tan jovencita, tu tambien aprendes 
japones?  se te dan bien los examenes? seguro que eres una fiera! que te 
diviertas mucho ahora en vacaciones

a HITOMI mi perra se llama Teba, no se si significa algo en japones?, mi pueblo
 es muy pequeño 1800 habitantes solo, antes tenia 4000 habitantes, todos se 
van a las grandes ciudades. 修羅雪女臣 se llama la pelicula que yo tengo, pero 
no se si es japones o chino, conoces esta pelicula?, tu marido es japones o 
peruano? un saludo de mi parte, y haber si se anima un dia y participa en el 
foro. 


10-4 20:32 By banderillero


Soy aficcionado a los ferrocarriles Japoneses, he construido una maqueta modular segun un catalogo de Kato, pero aqui en Espaes dificil encontrar material japones.
Realmente me fascina la cultura japonesa y por extension la oriental, estaria muy contento si pudiera comunicarme con japoneses e intercambiar informacion, opiniones ect.
Saludos.


10-4 19:41 By Fernando


みなさん、こんにちは

ただ今、「こだわりの旅」で サンティアゴ巡礼路の旅を続けています。
今朝は11時頃、ゆっくりの出発なので、少し今までの旅の報告をします。
今回は8人の女性をお連れしての巡礼です。 マドリッドに到着された皆さんと一緒に
AVEでサラゴサまで移動して、そこから専用車でハカまで移動しました。
お天気は快晴で、ハカに到着後、これだけの晴天を見逃す手は無いと、即刻ピレネーの
峠まで上ることにしました。 サンティアゴ巡礼路、アラゴンの路の始発地点に
あたるソンポルト峠です。 つい数ヶ月前にこの峠越えをしなくても国境を越えられる
ように新しいトンネルが開通したので、まずは、このトンネルを使っていっきに
フランスへ抜けました。 ピレネーの下を貫くものすごく長いトンネルです。
一体どこまで続くのかと思われるトンネルをやっと抜けると、そこはフランス。
そこから、あらため、ソンポルト峠を越える旧道に入り、スペインを目指しました。
空は快晴ですが、周り一面雪景色です。 峠の国境で車を降り、徒歩にて国境を越え、
スペイン国内の巡礼路が始まる地点を確認して頂きました。
どっさりと積もった雪の上には、その日もすでに幾人もの巡礼者が歩いたのでしょう、
沢山の足跡が雪原の中、細く一本に伸びていました。
 しばらく写真撮影などをしていると、あっという間に身体が冷えてきました。
あの中を歩いている人、、、あらためて凄いな、、、と思います。
その日は車で再びハカまで降りて、ホテルにチェックイン。
ロマニコ建築の大聖堂を見学して初日の夜はのんびりと過ごしました。
 翌日もお天気は快晴。 この日は巡礼路を進みつつも、途中で少しだけ寄り道です。
まずは、この地方でも最も重要な役割を果たしてきたロマニコ修道院、サン・フアン・
デ・ラ・ペニャ修道院を見学。 セマナ・サンタの連休にあたるため、大変な混雑を
覚悟していたのですが、朝、早めに到着するように行ったおかげで、静けさのうちに
この人類遺産とも呼べる素晴らしい芸術と自然を楽しむことが出来ました。
我々がここを後にする頃には、続々とスペイン人観光客が押し寄せてきました。
その後、山を降りて、麓の村のレストランで、昼食。 ここも混雑が予想されたので
食堂が開くと同時に入り、スペイン人で混み始める前に無事、昼食を終えました。
皆、それぞれア・ラ・カルトで好きなものを召し上がりましたが、この日の私の
メニューは、コシードのパスタスープと、豚肉の炭火焼。 炭火焼を売りにしている
店だけに、美味しかったです(^^)
 食後、巡礼路に戻りましたが、午後にも寄り道を一回。
レイレ山脈の中腹にある修道院に立ち寄り、ここでもロマニコ、ゴシック、モサラベ
などの芸術を鑑賞。 御参加の皆さんも、そろそろこれらの芸術を鑑賞するのに
慣れてこられたようです。 眼下に広がる山々、なみなみと青い水をたたえる
Yesaの貯水池を見下ろせるこの修道院には、午後からも沢山の家族連れが遊びに
来ていました。 レイレの修道院を見学の後、再び巡礼路に戻り、フランシスコ・
ザビエルの里にあるホテルにチェック・イン。
ザビエル城は、現在修復工事中で見学は出来ませんが、付属の教会と、傍にある
修道院付属の教区教会は見学できます。 周りを少しお散歩して、夕食まで休憩。
夕食も、皆、ア・ラ・カルトで好きなものを頂かれましたが、私は魚のスープと、
メルルーサのカマ焼きを頂きました。 ワインはナバーラのグラン・レセルバ。
3種のブドウをミックスしたものでしたが、なかなか良いワインでした(^^)
 翌日、ハビエルを出て近くにあるローマ時代の集落跡などを見学後、ロマニコ建築の
エウナテ教会を見学。 ハビエルでは青空だったのですが、この辺りから雲行きが
怪しくなってきました。 この質素で素朴な教会を見学する時にはとうとう雨になり
その後、1,2時間、巡礼路を歩くつもりだったのが、延期となってしまいました。
仕方なく、車で、二つの巡礼路、ナバーラの路とアラゴンの路が合流する村へ移動。
そこから1本になった巡礼路を更に進み、プエンテ・ラ・レイナに到着。
ここでのサンティアゴ教会の見学は、これまで見てきたロマニコ芸術との大きな違いを
良く感じて頂けたことと思います。 良く写真集で紹介されている美しい巡礼橋を
渡ったあと、エステージャへ移動。 ここでまた、ロマニコ、モサラベの混合芸術を
鑑賞したあと、お昼ご飯。 ここでは食事は軽く済ませて先を急ぐことにしました。
更に巡礼路を進み、途中、小村に立ち寄りながら、ログローニョ近郊の村へ。
城壁に囲まれた中世の姿をそのまま残す村の古城ホテルにチェックイン。
リオハの真っ只中です。 周りはブドウ畑でいっぱいです(^^)
 村の教会の中に、冬場は完全に閉ざされているものがありますが、予め村の
ツーリストインフォーメーションに連絡して見学を予約済み。 14世紀の彫刻が
ものの見事にそのままの姿でほとんど磨耗する事もなく保存されるこの作品は、
何度見ても驚かされます。 その後、聖金曜日であるこの夜に行われるプロセシオンを
見るため、早めにバルで夕食。地元リオハのワインとピンチョをつまみ、数件の
はしごをしたあと、20時半にはプロセシオンが出る教会に待機。
ここのプロセシオンは、行列を始めるまえに、十字架にかけられたイエス・キリスト像
を十字架から降ろすところから始まります。 腕などの関節がちゃんと作られたこの
彫刻は、十字架にとめられている釘を抜くと、両腕が、だらんと垂れるのです。
そのため、本当の人間を降ろしているような錯覚を持ちます。 キリスト像を降ろし
終わると、遺体をガラスの棺に入れ、これが行列の中に加わります。 そして
その棺のすぐ後ろに、七つの悲しみに打ちひしがれる聖母マリア像が続きます。
小さな村の細い道が人で埋め尽くされ、皆が、この行列の後を静かに厳かについて
行きます。 
 それぞれの地方、それぞれの村々で、セマナ・サンタの行い方にはいろいろな伝統が
ありますが、ここでも、この村独特の伝統と雰囲気と言うものを充分に感じることが
出来ました。 この日、夕刻よりみぞれやヒョウがぱらつきはじめk、寒い夜と
なりました。 そして、今朝、起きて窓を開けると、、、リオハの大地はうっすらと
雪化粧。 遠くにつらなる山々は真っ白な姿に変わっていました。
寒いですが、すがすがしい、とても気持ちの良い朝です。
今日は、これから、リオハのワイナリー見学に向かいます。
 
そろそろ、出発時間になりますので、続きはまた次回と言うことで(^^)


4月10日 17:57 By マドリッドのくまさん


Hola amigo mauro, te sugiero q investigues un poco acerca del japones, pk, en japones NO EXISTE el alfabeto como nosotros lo conocemos, ellos utilizan silabarios llamados kana: hiragana y katakana, cada uno esta compuesto de cuarenta y tantas silabas, las cuales se combinan entre ellas para formar silabas compuestas como: じゃ (jya)、じぇ(jye)、じょ(jyo)、じゅ(jyu), en hiragana, i en katakana ジャ(jya)、ジェ(jye)、ジョ(jyo)、ジュ(jyu). Lo demas del japones escrito son los llamados kanji (漢字) estos son todos los ideogramas chinos que llevaron los koreanos no me acuerdo cuando a japon, ejemplos d kanji: 光(ひかり) = luz, 水  (みず)= agua etc. son alrededor de 5000 los kanji conocidos. 

Weno ahora para q es cada cosa: el hiragana (平仮名) se utilizan para las particulas utilizadas en las oraciones en japones, para indicar la pronunciacion d los kanji, palabras meramente japonesas; katakana (片仮名) se uiliza principalmente para las palabras extranjeras como por ejemplo, idioma espa?ol (supeingo) = スペイン語、lo primero significa espa?a(supein = スペイン), el ultimo ideograma es el kanji d idioma (go = 語); el kanji q se utiliza para dar las ideas d lo q escribes, son los objetos, acciones, personas, etc. ej: 私 (watashi, わたし) = yo, pronombre personal. 

Espero q t haya servido mi explicacion, fue hecha con mis propias palabras, asi q no se kejen si tiene errores, solamente corrijanlos, ありがとうございます、 またね!。。。


10-4 16:20 By Martin


Hola amigo mauro, te sugiero q investigues un poco acerca del japones, pk, en japones NO EXISTE el alfabeto como nosotros lo conocemos, ellos utilizan silabarios llamados kana: hiragana y katakana, cada uno esta compuesto de cuarenta y tantas silabas, las cuales se combinan entre ellas para formar silabas compuestas como: じゃ (jya)、じぇ(jye)、じょ(jyo)、じゅ(jyu), en hiragana, i en katakana ジャ(jya)、ジェ(jye)、ジョ(jyo)、ジュ(jyu). Lo demas del japones escrito son los llamados kanji (漢字) estos son todos los ideogramas chinos que llevaron los koreanos no me acuerdo cuando a japon, ejemplos d kanji: 光(ひかり) = luz, 水  (みず)= agua etc. son alrededor de 5000 los kanji conocidos. 

Weno ahora para q es cada cosa: el hiragana (平仮名) se utilizan para las particulas utilizadas en las oraciones en japones, para indicar la pronunciacion d los kanji, palabras meramente japonesas; katakana (片仮名) se uiliza principalmente para las palabras extranjeras como por ejemplo, idioma espa?ol (supeingo) = スペイン語、lo primero significa espa?a(supein = スペイン), el ultimo ideograma es el kanji d idioma (go = 語); el kanji q se utiliza para dar las ideas d lo q escribes, son los objetos, acciones, personas, etc. ej: 私 (watashi, わたし) = yo, pronombre personal. 

Espero q t haya servido mi explicacion, fue hecha con mis propias palabras, asi q no se kejen si tiene errores, solamente corrijanlos, ありがとうございます、 またね!。。。


10-4 16:03 By Martin


くまさん・Alcalainaさん・はりさん
                 
こんにちは、いしかわです。東京は桜も散って葉桜になりました。今年の桜は
ながもちがして、お花見も長く出来ました。先週の週末はお花見見日和だった
ので、洗足池でスケッチをしました。絵はがき送りました。

のんきに画を描いているどころでは無くなりました。
ついに、日本にも一種の報復が始まりました。脅しかなと思っていたのですが、
3人を焼くなどと書いているのを見ると、週刊誌の残酷な写真を思い出します。
アメリカ人の無残な姿です。
日本は(あえて政府とは書かない)難しい選択を迫られています。
小泉首相の間違いの一歩が、大きなツケとなって返ってきました。

日本国内に、いつどのような事が起きても不思議ではなくなりました。


4月10日 15:09 By いしかわさん


おはようございます、斎藤です。

今日は闘牛の会です。


fumingwayさん、おはようございます。
楽しい旅になったようですね。ホセリートは残念でしたがまたの機会に・・・。
闘牛の会で会えるのでしょうか?その時また。


shouheiーmamaさん、おはようございます。
>思いっきり咲いているさくらを見ていたら、森山直太朗の「さくら」
>を熱唱したくなりますね。^^。明日の闘牛の会も、直太朗でしょうか?
実は昨日、直太朗の最終日前日のコンサートを見てきました。今日が最終日ですが、
闘牛の会だあるので行けませんので。直太朗は生ギター1本でバラードを歌うと、凄いです。
最後の曲は、マイクなしで、生ギターの弾き語りで声が透き通りました。

よまれたように、最後に、『さくら』をかけます。桜花賞もあるし。

因みに今日の闘牛の会の予定は、「アンドレ・マルローの映画『希望』とスペイン内戦」と、
「テンディド・セロ15周年記念特集 その1」です。他に荻内先生の話が少し。
ファエナを流す時間が微妙です。


くまさん、おはようございます。
掲示板に変なことを書いていた人がいましたね。自分勝手で困ったものです。僕は、
変な企画とか、意欲がない企画だと、マスコミ関係からの問い合わせでも応えません。
(不真面目にバラエティーと作っている人は、不真面目さを一応自覚している。でも、
真面目にとんちんかんな企画をする人は、こちらがそれを指摘しても解らないでしょう。
センスの問題です。残念ですがこういう人は救いようがない。)
そんなことしても向こうは判らないでしょうけど、何でも自分たちの思うとおりに
ならないのだと言うことは、感じるでしょう。

闘牛の会が終わったらメールします。僕は多分、17日ラス・ベンタスで行われる
列車同時爆破テロ被害者のための慈善闘牛を観てからセビージャに行くことになるので
それまでに会えるでしょう。


では、また。


4月10日 10:33 By 斎藤さん


quiero que me transcriban el alfabeto espa en japones gracias


10-4 10:32 By mauro carabajal


quiero saber como se escribe javier


10-4 10:29 By mauro carabajal


Hola soy Carlos De Mexico y busco informacion de lugares turisticos de japon


10-4 04:54 By Carlos Aparicio Zavaleta


Lugares turticos en Japon


10-4 04:48 By Carlos Aparicio Zavaleta


誰かは横浜に住んでいるか


4月10日 04:26 By Eduardoさん


こんにちは、今日は晴れているのですが、気温は低く、風は強く寒いマドリッドです。

メンタムさん。
風邪は治りましたか?この連休は宿題の山ですか?
あたしは宿題がないです(^^*)

fumingwayさん。
おかえりなさい、長旅お疲れ様です。
風邪薬、効果あってよかったです。
ほんとにつらそーだったから心配でした。o(><*)o




4月10日 03:00 By あかりんごさん


こんにちは。
無事、帰国致しました。
MH滞在中は、大変、お世話になりました。

potter/ポテルさん!
あかりんごさん!

いろいろ、お世話になりました。
ありがとうございました。
バル美味しかったー。
風邪薬、本当に助かりました。
地獄で仏?そんな感じです。

くまさん!

美味しかったです。ちらし。
結構、日本食を食べた、旅行でしたー。

今回は、スペインに行ってからスケジュールを
決めたようなものですが、いろいろ盛りだくさんで、
楽しかったです。

Motoさん!
こんにちは。もう、遅いかもしれませんが。
サッカーですが、私も見に行きましたよ。

帰りは、何万人もがどっと出るので、
タクシーはひろえないと、聞いていたましたが、
本当でした。
なので、人の流れに沿って、地下鉄で帰りました。
あっちもこっちも、サポーターだらけで、全然、コワクなかったです。
途中の駅で、降り、タクシーに乗ろうかと思ったけど、
かえって、その方が、コワイ気がしたので、やめてしまいました。
治安的には、私の行動は、良いとは思えないけど……。
一応、参考までに書きました。

ではでは。


4月9日 22:20 By fumingwayさん


Hola,Banderillero
Que tal?
Tienes los arboles de cerozos en el campo, verdad ? Muy bien.
Normalmente  trabajas solo ahi? Como se llama tu perro ?
Hay pocas casas en la zona? 
Sobre la pelicula que me ha preguntado, no puedo comprenderlo. Lo siento.
Hasta luego.(*^^)v 
 


4月9日 22:17 By Hitomiさん


メンタムさん。^^ゞ仙台も暖かだったので、子ども達と近所の夜桜、3箇所を周って
   みました。枝垂桜にポーッと灯りがあり、コルドバの夜景を思い出しました。
   
斉藤さん。^^。思いっきり咲いているさくらを見ていたら、森山直太朗の「さくら」
   を熱唱したくなりますね。^^。明日の闘牛の会も、直太朗でしょうか?
   
   


4月9日 21:03 By shouhei-mamaさん


マドリッド付近のホテルに宿泊します
一人ではないけれども、もし、日本人に
出会えれば、いいなと楽しみにしています




4月9日 17:18 By MAMAさん


日本語:
こんにちは、元気ですか? 私はマルティン(martin)です、 メギシコじんです、
としわ15さいです。

スペイン語:
Hola, mi nombre es Martin, tengo 15 a?os soi mexicano,
 me encanta el japones, estoi aprendiendo un pokitin, 
si hay algun にっぽん q este interesado en platicar 
conmigo agregueme al msn ice_stx@hotmail.com.
Ahora como aki mickey se los dejo in english jeje:

えい語:
Hi, my name is martin, i'm 15 years old, i love the japanese, 
i'm learning, i know some words, kana, and some kanji, 
if a japanese is interested in chat with me, 
you can add me to your msn messenger's contacts: ice_stx@hotmail.com またね。


9-4 16:13 By Martin


shouhei-mamaさん、ETSUさん、こんにちは。
私は以前、特大の蚊取り線香のようなチュ-ロスをハサミで
切って出してくれるお店しか知りませんでした。
が、今回コルドバでドーナツ状のチュ-ロスを売っている屋台(?)
を見つけました。ヘリンゴ(jeringo?)というそうです。
6個で1.5euroでした。
揚げたては美味しかったですよ。でも、それしか売っていないので
友達の家で砂糖をかけてカフェ・コン・レッチェと一緒に食べましたけど(^^;
遠足に来ていた子供達が一杯集まってきていました。



4月9日 10:42 By あいぼんさん


Zapoさん、shouhei-mamaさん、早々のお返事ありがとうございます。
chocolate y churrosを探しながらバルを渡り歩くのも楽しそう。
(母はvino tintoばかり飲まないように注意しながら・・)
ちなみに母は巻舌が今だに出来ないのに、息子は"churros"ってさらっと言えてしまう。。

セゴビアには初めて行きます。アルカサルからの景色、楽しみになってきました。
shouhei-mamaさんお勧めのカフェ(かな?)で、お茶もしてきますね。




4月9日 09:37 By ETSUさん


Hola!!!!
Banderillero yo conozco bastantes grupos japoneses, 
si quieres te digo algunos, k son muchos, ahi van
(te digo algunos k ya no estan por si te interesa):Baiser, 
Dir en Grey (mi favorito :p), Due le Quartz, Eve of destiny, 
Kagrra, Lareine, Malice Mizer, Miyavi, Moi dix Mois, 
Pride of mind, Psycho le Cemu, Schwarz Stein, XJapan, 
Aucifer, Bz, Gackt, Glay, Hyde, Janne Da Arc, L'arc-en-ciel, 
Luna sea, Nanase Aikawa, Pierrot, Plastic Tree, Siam Shade, 
Tetsu69 y Zigzo. Bueno por fin he acabado.
Besos para todos!!!!!!


9-4 06:00 By Elena


Hola Sara.. Gracias por tus comentarios, 
hace unos dias estaba viendo la 
posibilidad de adquirir un libro de cocina japonesa 
la verdad es que estaba muy 
emocionada porque iba aprender a cocinar algo 
que me encanta pero me entristece
un poco al ponerme a pensar de donde iba a sacar 
los ingredientes aunque averiguare donde puedo encontrarlos
 y se sera muy util tu ayuda, de todas formas
muchas gracias, saludos a todos. 
Johana


9-4 05:56 By Johana


 。 Hola desde Sevilla a every body!
Os dirque para los espaes esta ciudad
en esta 駱oca estsaturada de gente y para
los japoneses es como estar en el metro de Tokyo
en una hora punta. Gente, gente y mas gente. Aunque
hoy Jueves Santo se ha estropeado el d y estlloviendo.
Morgana, no sque pasa con mis letras, se me transforman
cuando mando el mensaje, hija no sque te he puesto que no
entiendes.Cuanta gastronom gaditana... tambien me gustan los
baross. ソ que tal esa Semana Santa?.

Banderillero lo del cine japon駸 en Espacomo que regular, yo
ya he comentado en este foro que soy una admiradora del cine del
Jappero lo que conozco es a trav駸 de colecciones CD que se adquieren
en tiendas especializadas, y el cine actual es muy poco conocido, s
recuerdo el apasado dos estrenos de pelulas de terror, que no te las
recomiendo.Desgraciadamente es as pero si te das cuenta, Francia la tenemos
al lado y el cine franc駸 es Espano es muy conocido.。 cosas que pasan!.

ソQue tal Hitomi?. ソ Te gusta cocinar?. Yo hace poco hice un curso
de cocina japonesa que lo daba una chica norteamericana y la verdad
es que aprendmucho, los sushi me salieron estupendos, y los yakitori
estan buenimos, tambien aprendimos a hacer una sopa de tofu con at
buenma. Al final de las clases nos fuimos a comer todos comida japonesa
y a beber sake, nos divertimos mucho. ソ Que comida tica casera japonesa
hay aparte de lo mas conocido?, me refiero a algplato corriente no de 
restaurante. Ah mis gatos se llevan estupendamente, y son muy grandes a mi
me encantan. ソcomo se llama el gato de la suerte japon駸?.

。 Hola Osito! Pero con la cantidad de a que llevas en Espa
eres espa
ya. Por cierto la que preguntaba lo del flamenco era yo, 
y tambien tengo una 
teor que la comental Foro pero que no es la Hinomaru, 
yo es que no he 
oido la Enka, pero si el biwa-hoshi y se parece al flamenco 
un montTienes 
razen el inter駸 mutuo de nuestras culturas, 
pero yo creo que la gente en lo
b疽ico es igual en todas partes y cuando conectas con los sentimientos 
no importa nada ni la cultura, ni la raza ni las tradiciones ni nada. 
A mi siempre
me ha gustado el Jap aunque no he ido nunca, 
ni he conocido de manera especial a nadie de all me gustar 
la verdad conocer a japoneses del Jap para aprender mas, 
bueno todo se andar

Pexego, disfruta del futbol... 。 no me entero de n. Eso seguir
tu consejo. Paciencia, pero yo soy muy constante, lo conseguir馥e.


9-4 05:23 By Mari Chus Reca


こんにちは

私の名前はMigue AngelですMickyと呼んでください、メキシコじんです
としわ44さいです、私男、
Hola, mi nombre es Miguel Angel, llamame Micky, tengo 44 a, soy de Mexico 
y estoy tratando de aprender Japones, se poquito, los Kanas y algunos Kanjis,
Me gustar escrbirme con mujeres japonesas o que sepan japones para aprender el ideoma.
My name is Miguel Angel, Tell me Micky, I am 44 years old, I am of Mexico, 
I wanna writme whit ladys of Japan, I wanna speak a write the Japanese lenguaje
 mickvel@hotmail.com


9-4 04:56 By Micky



HOLA IVAN
TIENES RAZON LA GENTE ES MUY CRUEL


9-4 04:53 By sara


Acabo de ver las tristes noticias de las personas secuestradas en Irak,
entre
ellas 3 japoneses.No entiendo porque siempre la gente que menos pinta 
en el asunto es siempre la que sufre.Espero que esto tenga final feliz,
nadie merece
la muerte :(


4月9日 04:27 By Ivanさん


Por cierto creo que se llamaba "takeshi castle"?alguien me confirma.


4月9日 03:46 By Ivanさん


JEJEJE si humor amarillo era mortal pa reirte un rato,yo tengo un cd de algunos epis pero no encuentro mas :( 


4月9日 03:45 By Ivanさん


hola como estan ya soy de argentina


9-4 01:33 By enrique


saludos a todos:
 a HITOMI, si que hay muchos almendros, 
y pocos cerezos, la flor es igual. 
yo tengo unos pocos almendros, 
mi hermana mayor tiene muchos mas. 
ya no tienen flores, pero habra buena cosecha. 
mi perro no me ayuda a nada ahora, solo quiere jugar, 
corre detras de las mariposas y se divierte con cualquier cosa. 
pero la mayor ayuda es hacer compa~nia, 
el campo es grande y siempre estas solo. 
tambien si hay un accidente o problema puede avisar por ayuda, 
y siempre defiende al amo. 
cuando sea mayor me gustaria que cazara conejos, 
aqui hay muchos y estropean las cosechas. 
otra cosa que pelicula? la que ruedan cerca de HINUMARU? 
yo quiero ver cualquier pelicula japonesa, 
pero en espa~na solo hay peliculas americanas 
y espa~nolas. 
a TODOS, quisiera oir canciones marchosas. 
alguien me puede dar nombres de grupos de musica rock 
que canten en japones? gracias por adelantado 
y quien tenga vacaciones.... que disfrute!


9-4 00:36 By banderillero


いしかわさん、お返事ありがとうございました
スペインは初めてなのでどんな景色なのかになれてから
絵をスケッチしたいと思います。


4月8日 23:44 By MAMAさん


ETSUさん。^^。チューロスが無くて菓子パンだけのお店もあります(^^;
  暖かいミルク(leche caliente)に自分でコラカオ(ココアの袋^^;)を溶かす店
  と、ドロドロの濃いチョコラテを出してくれるお店では印象違いますよね。
  チューロ(churro)はクルッとなっていますが、太い一本(^^;もありますよね。
  名前なんだったかなぁ???
  
  「白雪姫の城」のモデルになったセゴビアのアルカサルは、外観も良いですが、
  お城の上からの景色は、素敵ですよね。^^ゞ
  大聖堂の見える広場でお茶するなら、大聖堂を背に向かって右端のお店は飲み物を
  頼むとおつまみに、美味しいカナッペが来るので、子ども達のお気に入りです。


4月8日 21:17 By shouhei-mamaさん


MAMAさん
始めまして、昨年10月にはじめてスペインに行きました。
くまさんと一緒でした。コースは定番中の定番です。
私もスケッチが好きなので、何枚か描きました。どこを見ても
絵になるところです。
しかし、なんといっても時間が足りません。
心残りは、ロンダとカルモナです。一泊でした。
一週間のいれば、気に入った絵が描けたと思います。
見るところも多く、絵ばかり描いているわけにも行きません。
早書きの出来るならば良いんですが・・・・
と言うわけで、朝早起きして描くか,下書きだけして
色つけはホテルでやるような工夫はいるようです。
余計な事を書きました。
すてきな絵を沢山描いてください.


4月8日 21:11 By いしかわさん


sunsunさんぽさん、
はじめまして。今、お返事を貴方のメールに直接送りました。

マラガの鉄道の駅に今まで荷物チェックなんてなかったのに、
今では構内を出入りする人の荷物が、全部レントゲン検査されるようになってます。



4月8日 19:20 By ジャジャナさん


ETSUさんこんにちは。チューロスに反応して思わず出てきてしまいました。
私はアルバセテとセビーヤのことしかわかりませんが、ホットチョコレート&
チューロスを出しているバルはよく、chocolate y churros
のような表示があったのを覚えています。
味は店によって違い、アルバセテで入ったバルはチューロスがフランクフルト
ソーセージくらい太くて、チョコもチューロスもちょっと冷めてました。でも
チョコを頼むとチューロス1本無料で安かったです。セビーヤで入ったバルは
いつも地元の人でごったがえしていて、間口の狭い昔ながらのバルという感じ
で、ここはチョコもチューロスも熱々でとても気に入りました。(ここのは
細くて輪っか形、というか馬蹄形の両端をくっつけたような形です)
ああまた食べたい…
マドリードには確かチョコラテリーア・サン・ミゲルとかいう店があったよう
な。(違っていたらどなたかお教え下さい)


4月8日 19:09 By zapoさん


HOLA HITOMI
Juegas al tennis?que bien ^_^ 
Esta semana no trabajo ni estudio por eso tengo 
tanto tiempo libre si se te ocurre algun tema para 
hablar me lo dices
un beso
HOLA JOHANA
Me llamo sara y te puedo decir varias recetas de cocina 
japonesa ^_^ me gusta mucho cocinar pero veo que Hitomi ya 
te ayudado si necesitas alguna cosa me lo dices ^^
Un abrazo
P.D.Me gusta mucho el Yakitori si no las has probado 
hazlo
son brochetas de pollo con una salsa son muy faciles de hacer


8-4 18:52 By sara


Hola de nuevo Banderillero
Perdoname por escribirte bien en el tablon.<m(__)m>
Ya puedo imaginarme el campo.
Que te ayuda tu perrito en el campo? En el que hay arboles de almendro?
Hasta luego! (*^_^*)






4月8日 15:59 By Hitomiさん


Hola,Banderillero
Que tal? Hace mucho calor el lugar en el que trabajas? 
Ahora ya puedo imaganarme el campo.Por cierto,
que te ayuda tu perro? Hay los arboles
 del almendro?  Los flores se parecen los cerezos,no? 
Tienes interese en ver la pelicula? Hasta pronto. (*^^)v



4月8日 14:57 By Hitomi さん


Hola,Johana
Esta de vacaciones con su familia,verdad? Muy bien.(*^^)v
Las vacaciones de Japon son el 29 de abril hasta el 9.(golden week)
Pero no todos.Mucha gente va a salil de Japon a otros paises en ese momento.
Lamentablemente no tengo ningun plan especial,pero creo que disfrutare 
con mi familia.(*^_^*)Tiene clase de japones? Hasta luego!


4月8日 14:37 By Hitomi さん


くまさん、チップについてのコメント有難うございました。
チップを渡す額、または渡さない等は人それぞれだと思いますが、
くまさん自身のことを書いて下さると大変参考になります。
チップもその他のことも日本人として恥ずかしくない行動を
とりたいと思います。


4月8日 11:53 By もう一度だけ5年ぶりのricoさん


Ricoさん、私が勝手に久しぶりにあわられて、過去ログを読みもせず
登場したので、Ricoさんはそのまま名乗って下さい。
今回ricoで出てきましたが、5年前はricoかリコかりこか、
自分がどういう書き方で参加していたのか、本当のところよく覚えて
いなかったので(^^);、当時の掲示板を見てみたら、
しかも大文字のRicoでした(^^);。
今度現れるときは別人となって参加します(^^)v。
どうか気にしないで下さい。


4月8日 11:47 By 5年ぶりのricoさん


くまさん、お返事ありがとうございました。
朝はのんびり寝てることにします。移動も治安のことなど考えるとやはりタクシー
のほうが良いかと思ってます。どうも以前の貧乏旅行のくせが抜けなくて。

マドレーヌ、おいしそうですね。私も食べようっと。
それから”チューロス”なんですが、ほとんどのバルにあるもんなのでしょうか?
どなたかご存じの方、お教えください。
今回スペインへ行くのに、息子を”本場のチューロスと白雪姫のお城”で釣ったも
のですから・・(汗) 遥か昔、チョコラッテが甘過ぎた記憶があるだけです。。


4月8日 11:19 By ETSUさん


お返事ありがとうございます
私は好きで絵を書いています、スペインで絵を書いている人が集まる公園などが
あれば教えていただきたいです。また、面白い場所があれば教えて欲しいです。


4月8日 08:21 By MAMAさん


-Osito de madrid-
Hola, si こん lo pongo para abreviar. 
XD bueno si cometo algunos fallos tendre 
que seguir practicando no crees?, 
es que mi amiga me ayuda con el idioma 
y el resto lo aprendo por mi mismo en mis ratos libres. 
15 años?? wow :0 el pueblo creo que habrá 
cambiado bastante. ^o^ 
Perdona por haberte dicho antes aquello, 
es que sentia de verdad curiosidad como conocias mi pueblo, 
no sabia que hicierais paradas aqui.

Hitomi. 
que tal? no, no vivo en tokyo, 
aunque si que estuve en Yokohama un tiempo, 
claro que tambien cogia el metro para ir a tokyo, 
sobre todo para ir a los famosos barrios, 
como Odaiba para ir a los centros comerciales, 
Shibuya que estaba el Manga no Mori y el Mandarake, 
Harajuku los domingos, 
Akihabara para las tiendas de electronica, 
al Shinjuku, alli creo que se encontraba la tienda de Ikebukuro, 
pero no me acuerdo bien... en fin, que conozco un poco aquello :P


4月8日 07:51 By Eduardoさん


wenas a todos

dios humor amarillo jajajjaja ese programa me encantaba cuando era un enano,
q leches se pegaban dios , hace poco en un foro vi que la gente se ponia
deacuerdo reuniendo firmas para que telecinco volviese a reponer aquella peacho
de serie pero creo que las firmas cayeron en el olvido :( 


4月8日 07:44 By Emilioさん


くまさん。
出張頑張って下さいね。体調は気の張りようともいいますがやはりあなどれませんので
栄養たっぷりつけて下さいね。

あかりんごさん
あたしは風邪のため週2日の学校約一週間行ってません(二回分)明日はどうしようか
お天気と相談中です。明日行ったら宿題山のように出されるだろうし・・・

shouhei-mamaさん
朝のそんな早い時間に朝ごはん大変ですね。お子さん達早く時間戻るといいですね。
お蔭様で殆ど治りました。4キロ減ったのでフラフラするのですが、食べ過ぎるとまた胃が
痛いので、ちょこちょこっと復活していきます。お心遣い有難うございます。
そういえば、ここ(アリカンテ)も雹(ひょう)降りました。多分先週の金曜だったかと
音が凄くって小さな粒粒が降ってました。仙台はまだまだ冷えますよね。
早く桜さくといいですね。


4月8日 06:39 By メンタムさん


こぶたママさん
はい、私(れいこ)でした。名前なしで投稿していたとは。。。(汗)
「コルテの窓口のおばちゃん」にご相談なさるのなら、
親切に対応してもらって感激していた人がいる、とぜひお伝え下さい。


4月8日 06:11 By れいこさん


Me han ido bastante bien, gracias Osito de Madrid.
Todo el mundo se hace viejo, pero no creo k tu seas muy viejo...
cuantos a tienes?
Vacaciones de semana santa!Unos dias de tranquilidad
(aunque ya llevamos 3 dias de vacaciones...)
Tambien estos dias para quedar con los amigos!!!!
Muchos besos para todos!!!!! ^-^


8-4 05:53 By Elena


こんにちは。今日、半袖のTシャツに春用のジャケットを着て外出しましたが、
少し汗をかきました。そんな良いお天気のマドリッドです。(^0^)

はっさくさん。
はい、お会いしてますよ〜(^-^*)
あっ、わたしは授業中、スペイン語が子守り唄のようになって
睡魔が襲ってくることたびたびです。(* ̄・ ̄)

メンタムさん。
ありがとうございます、頑張ります。勘がするどい?!ですね(^^*)

shohei-mamaさん。
こちらが仲良くしてもらってました、(〃▽〃)
相変わらずくれよんしんちゃんですか?
shohei-mamaの影響で、今マドレーヌにはまってます!

フラメンコアイコさん。
ご旅行気をつけて行ってきて下さいね!

こぶたママさん。
バルセロナ行くときには、ご連絡しまぁす(*^-^*)
明日から学校が4連休です、復習しなくてはと思いながら
できず仕舞になりそうな・・・(>_<)


4月8日 04:50 By あかりんごさん


ohayo gosaimasu Hitomi!!!
Gracias por las sugerencias de comida en cuanto pueda ire a probarlas,,
yo tambien he estado en Cancun pase 5 dias en esas hermosas playas. 
Tambien tengo una amiga de la escuela que es de Aguascalientes, me a platicado
que es una ciudad muy bonita. Por lo que me cuentas has viajado mucho. 
Me gustaria poder hacer lo mismo. Ya que este a no podre visitar tu hermoso 
pais, me tomare unas vaciones dentro de Mexico, estoy planeando viajar a Oaxaca 
donde tambien hay ruinas y playas, ademas de un gran numero de pueblitos 
indigenas. Ya estoy emocionada por ello. Bueno pues un enorme Saludo...
Y gracias por todos tus comentarios. 
Domo Arigato...Hitomi.! Johana.


8-4 01:57 By Johana


今晩は。美味しくないRicoです。

5年ぶりのricoさんへ
私がこのRicoというHNで書き込みを始めた時(2年位前)、何ヶ月か過去ログを読んだ
のですが、同じHNの人が居なかったものですから、使い始めました。そうですか・・・
5年前ですか・・・。先輩だったんですね?失礼しました。私のHNはFedericoという
名前の愛称?から来てるのですが、ricoさんのHNはどちらから来てるのでしょうか?
別のHPやら何やらで散々Ricoと名乗ってきてたので、そのままRicoとこちらでも名乗っ
てしまいましたが、Federicoと名乗った方がいいでしょうか?
貴方の投稿を見て、少し自分が恥ずかしくなってしまいました。


4月7日 23:29 By Federicoさん


こぶたママです。
私の、フォーラム・バルセロナのチケット入手に関する質問に
答えてくださった方、(文面から察するに、”れいこ”さんでしょうか?
違ったらごめんなさい。)
有難うございました。
早速この情報をもとに、あたって見る事にします。
コルテの窓口のおばちゃんにでも相談してみようかなぁ。


4月7日 23:10 By こぶたママさん


こぶたママさん
きっとこのページ↓もご覧になってると思いますが、
More information coming soon と書いてあるので、
(まだチケット発売になってない???)
ここを時々チェックしてみればチケット販売情報も
そのうち出てくるような気がします:

http://www.barcelona2004.org/eng/eventos/espectaculos/ficha.cfm?idEvento=715

あるいは、電話(902 24 2004)かEメールinformacio@barcelona2004.org
で問い合わせてみてはいかがでしょう:
http://www.barcelona2004.org/eng/herramientas/ayuda/compra_ent/portada.htm

そうでなければ、フォーラムの掲示板で質問してみては?
(質問掲示板ではないようですが。。。)
http://www.barcelona2004.org/eng/participa/libro-de-visitas/

以上、あまり的確なお返事じゃないかもしれませんが。。。

個人的にはEメールで問い合わせてみるのがいいような気がします。
私が観戦に行くバルセロナのテニス大会のチケットは、
開催クラブ窓口で先行販売後2週間たってからネット販売開始なのですが、
ネット販売が始まる頃にはいい席(の割には格安な通し券)はもうありません。
今年は思い切って、クラブ宛にメール(英語)でどうにかなりませんかと
問い合わせたら、便宜を図ってもらえました。
以前、コルテイングレスで(英語で)チケット予約した時もとても親切に
していただきました。
なんでもないことなのかもしれませんが、スペイン(人)のイメージが
すごくよくなりました。(以前のイメージが悪かった、ということではないです)


4月7日 22:21 By さん


Hola,Sara
Estas ocupada de trabajo y estudio,verdad? 
Yo juego al tenis dos veces a la semana. Ahora no puedo pensar la vida 
cotidiana sin tenis. Me encanta.Te gusta aprender lengua de extranjera?
 Que bien!
Pero tenemos que usarla en lo posible.
Hasta pronto.(*^_^*)



4月7日 22:06 By Hitomiさん


Ultraaaa Rayooooo!
Desde las rias Baixas os mando Biqui~nos al foro en general
ya que no vuelvo a entrar hasta el Lunes 12.
Y no es por ir de vacaciones no... es que en casa no tengo
conexion a internettttt.
Adiosssssssss!


7-4 21:28 By Pexego


HOLA A TODOS
hoy estoy de muy buen humor.
 MORGANA me ha arreglado el dia , muchas, nuchas y muchas gracias. ya me has 
dado animos para terminar y mira que estoy por la forma pasiva que es un poco 
dificil de explicar, pero muy facil de saber. tengo que hacer unos peque
 cambios cuando termine gramatica por lecciones y despues los super-reducire 
por temas y entonces no creo que ocupara mas de 25 paginas toda la gramatica 
elemental e intermedia, entonces si que estare contendo de dejar se la a todo 
el mundo que quiera. mientras tanto consigue todo la informacion que puedas y 
por supuesto si ves algo interesante comunicamelo por favor.

la casa va muy poco a poco, ahora tengo que podar las olivas y echar abono a 
las vi~nas. que calor hace en el campo! tengo ganas de hacer fotos del campo y 
mandarse las a HITOMI por que creo que no sabe como es el campo aqui en Leda~na 
aqui no hay ninguna monta~na en 50 km minimo. todo es muy llano. hay muy pocos
 arboles. ahora esta todo muy verde en el campo pero en verano parece un 
desierto triste.

para HINOMARU, si que me acuerdo del programa, te acuerdas de los que hacian el 
doblaje, que malos que eran! eran lo peor! cuando lo recuerdo ahora todavia me
 rio y pienso en los pobres concursantes.gracias por los grupos musicales no 
conocia ninguno, ahora estoy escuchabdo Utada Hikaru,me gusta mucho , tiene una 
voz muy bonita. que pena que las peliculas japonesas no pueda verlas, ALGUIEN 
SABE DONDE SE VEN PELICULAS JAPONESAS EN ESPAムA? por favor digan me lo , la 
unica pelicula que tengo en japones ( me la trajo mi hermana mayor de taiwan ) 
se llama shurayuki (creo), subtitulada en chino, no entiendo nada claro pero 
algun dia la entendere, sale una chica muy guapa. las unicas peliculas que hay 
aqui son de anime.



7-4 21:20 By banderillero


はじめまして。
4/9から新婚旅行でマドリッド&バルセロナに行く予定です。
出発を前にいろいろ参考にさせていただいてます。

11日にレアル・マドリッドの試合を観にサンティアゴ・ベルナベウスタジアムに
行く予定です。
試合開始が21:30と遅いので交通手段はタクシーを利用しようと思っています。
でも試合終了後はタクシーの奪い合いになるとか・・・
やむを得ず地下鉄を利用するかもしれないのですが、試合終了後の地下鉄の治安は
どのようなかんじでしょうか?
深夜の地下鉄利用がとても不安です。

とても楽しみな反面、治安のことなど不安もいっぱいです。
治安情報ページなどよ〜く読んで、楽しんで旅行ができたらと思っています。


4月7日 21:09 By Motoさん


Hola,Johana
Que tal? Una amiga mia vive en Aguas Calientes ahora.
Yo vivia en Panama hace 6 anos y cuando estaba ahi viajaba a Mexico.
Pero solamente la ciudad de Mexico y Cancun,que era como Hawaii.(*^^)v
Hay muchas ruinas.Era misteriosa.(^.^)
Sobre la comida japonesa, Udon, Sukiyaki,Sasimi,Sanma(pescado asado) 
Misosiru (sopa),Suimono(sopa),Sunomono(asido)etc.(・・?
Si tiene una oportunidad, los pruebe,por favor.
Entonces hasta luego.(*^_^*)




4月7日 20:34 By Hitomiさん


PAPA PEXEGO, Hola!
Si antes tenias poco tiempo, proximamente vas a tener menos, bueno
menos no, es que no vas a tener ni vas a querer tiempo para otra
cosa cuando llegue la pequeElisa. Y te digo lo mismo que a Osito,
que os esperamos, y ademas da igual en que epoca del avengas,
porque si coincides con Osito en tu venida, seguro que no llueve
porque el nos trae el "SOL NACIENTE"!(Ya te contare de que va eso)
Hasta pronto!



7-4 20:34 By Morgana


OSITO ^_^
SI ESO TAMBIEN SE PUEDE SER SABIO Y ESTAR CON LOS 
DE TU JUVENTUD O CREES?NO SE EN MADRID PERO AQUI HACE UN DIA
FEO Y BUENO QUE  ME DICES ALGUN TEMA PARA HABLAR?


7-4 19:33 By sara


ラスパルマスのcocoです。
ここのところ仕事が忙しくて、掲示板をのぞけなかったのですが、
久しぶりにたどり着いたら、あまりの書き込みの多さにびっくりしています〜。

さて、先週末、メルギブソンの映画、Pasion de Cristoを観てきました。
よかったです。最初の20分ぐらいからずっと泣きどおしでした。
イエスの言葉にも重みがありました。それからマリアのイエスに対する愛。。。
これから見に行く方はハンカチとティッシュを忘れずに!
この映画を見たのは土曜で、セマナサンタ初日の前の日だったのですが、
映画を見た後、「今年は枝ももらってセマナサンタを満喫するぞ!」と
意気込んでいたのですが、やはり煩悩の多いにわかカソリックの私には
とうてい無理だったようで(!)、まったく宗教的行事には参加しておりません。

くまさん
今はヤコブの旅中ですね。ぜひまた報告をお待ちしています。
それから、私はスペイン人とは結婚していないんですよ。
きっと、スペイン滞在暦3年半でオビエド、バルセロナ、ラスパルマスと
転々としてるのと、以前、南米人と結婚していた経験からラテンのベテランの
雰囲気が文章にでたのでしょうか??
くまさんと同じように私もスペイン滞在がこれからもっと長くなると思うので、
自分の経験から、スペインに来る日本人の方たちのお世話が少しでもできればいいなと
考えています。これからもよろしくお願いします。

埼玉のカキさん
しばらくは掲示板休憩ですね。
また、ときどき遊びにきてくださ〜い。
ラスパルマスの野良猫たちも待ってます!!

KYさん
今はどこを旅行中?ぜひまた旅行記まってます!

おっと、本当はもっと他の方たちへもいろいろ書きたいのですが、
また仕事に戻ります。
ではまた




4月7日 19:21 By cocoさん


Hola OSITO!
Que dura es la vida del viajero, y ahora el Camino de Santiago, vaya
vaya .... y en coche, que duro chico, que duro. Tambien os dan la
acreditacion de peregrinos? Y dormis en albergues o en hoteles? Yo aqui
tan comoda, sentadita, tan tranquila, con tantas cosas por hacer que
no se por donde voy a empezar. 
Pues mira, los burgaillos (es como se llaman en Cadiz) son
bigaros, moluscos pequen~os de concha redondeada y puntiaguda, que
vive pegado a las rocas de la costa. Los venden en las pescaderias
del mercado pero tambien se puede recoger en las rocas de las playas;
est疣 muy buenos, con ese saborcito a mar mmmmmmmm!! Las vieiras las
probe en un restaurante y no se decirte como las preparon si es como
en Galicia o no solo se que estaban buenisimas, eso si, crudas no
estaban. Por cierto, fuiste a la Arroceria El Acueducto? 
Si me permites, como contactan contigo los turistas japoneses que 
quieren venir a Espan~a con guia privado? Vienen con conocimientos
previos de lo que van a visitar, o por el contrario, tienen alguna
ligera y idea?
Te esperamos con los brazos abiertos y el estomago preparado!!!! No,
no pienses que somos canibales. BUEN VIAJE!!


7-4 19:14 By Morgana


Hola,Eduardo
Vives en Tokio ahora?


4月7日 18:41 By Hitomiさん


Hola, Sandra
Estoy contenta de haber encontrado tu mensaje.(*^^)v
Que tipo de la examen hiciste? Era dificil?
En esta epoca hay muchos flores bonitos pero hace mucho viento.(^_^;)
No me gusta el dia con viento fuerte.(ーー;)
Hoy ya ha terminado la clase de ordenador.
Despuese de volver a casa cocinas algo?   
Hasta pronto.(*^_^*)
  


4月7日 18:31 By Hitomiさん


MAMAさん。^^。手ぶらで歩くように、パスポートはホテルの金庫に。「SNJ HOME」の
   『治安情報』をよく読まれて、荷物がある時と、早朝、夜間はタクシーを使って
   下さいね。

カエルさん。^^ゞ闘牛、楽しみですね。お天気回復しているので、うらやましい。^^。


4月7日 18:29 By shouhei-mamaさん


Hola BANDERILLERO!
Muchiiiiiiisimas gracias por los apuntes. Te lo has currado bastante.
Me quede sorprendidisima cuando vi lo extensos que eran y lo bien que
los has preparado. Los estoy viendo con mucha atencion y detenimiento.
Quiero aprovechar estos cuatro dias de vacaciones para centrarme un 
poco en el estudio y poder avanzar un poco mas. Visto asi, no parece 
tan complicado Verdad? Y tu casa, que tal va?
Hasta pronto!


7-4 18:06 By Morgana


Hola MARI CHUS!
Que es ~n~noca? Lo pones en el mensaje y no lo entiendo. Verdad
que cuanto mas sabes de Japon, mas quieres conocer? Ahora cuando
voy a la libreria busco libros que traten algun tema relacionado
con Japon, me da igual lo que sea: guias de viaje, historia, 
gramatica, da igual, la cuestion es aprender y conocer. En cuanto
a si estudio japones, no lo hago de forma oficial, pues no dispongo
de tiempo para acudir a clases, que seria lo suyo, me tengo que 
conformar con buscar cositas en la red, en las librerias, y mucha,
pero que mucha mucha voluntad. Y tu? En cuanto a lo de traducir los
textos, no tengo ni idea, ni siquiera puedo puedo ver los textos en
japones porque no tengo el disco que se necesita, asi que en este 
foro me tengo que limitar a leer lo que es escribe en espa~nol,
aunque de todas formas como no se japones aunque tuviera un 
superprograma ......... estaria igual.
Hasta luego!


7-4 17:31 By Morgana


来週の月曜日〜来月の20日まで、スペインに行くことになります
初めての海外経験で、テロのほうも心配ですけども、もっと気をつけなければ
いけないことはありますでしょうか、もし、スペインで出会えることがあれば
いっしょに行動で来たら安心します。


4月7日 16:41 By MAMAさん


Osito!
De acuerdo, trato hecho.
Ademas te tengo preparada una botellita de ca~na tostada... je je je
Para que la lleves de recuerdo, pero no de las que se compran en el
supermercado sino de las que hacen los labradores en sus casas, o sea
" Ca~na da Terra ".


Morgana!
OK, mensaje recibido cambio, el pajaro esta en el nido. Wahaha!
Cuando yo tenga algo te lo envio, perdona por no responderte via 
e-mail, asias por todo.
Cuando podamos tb te visitaremos.
Algun dia tendre que volver a Tarifa, no?
Ultraaaaaaaaaa patadaaaaaaaaa!
Biqui~nos!"

Shohei-mama!
(^_^) Genki?
Como van tus clases de espa~nol?
Mi japones... lento, muy lento, pero sin pausa.
Te puedo pedir un favor? me podrias enviar por e-mail alguna
foto en la que salimos todos juntos para tener de recuerdo?
Ya me contaras.
Un biqui~no. Chao!


Mari! hisasiburi.
Tu animate mujer


7-4 15:11 By Pexego


Ricoさん、お名前がだぶって失礼しました。
書き込みはもとより、掲示板を読むこともあまりにも久しぶり
だったので、Ricoさんがおられることを知りませんでした。
以前は私もricoで参加させていただいていたので、
同じように参加できるものと思っていました。
すみません。


4月7日 15:05 By 5年ぶりのricoさん


PARA BANDERILLERO.
El programa FU-UN TAKESHI JO del que te habla ALCALAINA tambien se veia 
en Espana,no se si te acordaras de un programa que ponian en TELE-5 casi 
al principio de comenzar a emitir y que se llamaba HUMOR Aratas sorpresas nos esta dando con sus 
peliculas,la ultima de ellas ,ZATOICHI ,esta teniendo muy buenas criticas.
Como curiosidad hago este apunte,Zatoichi se filmo ,en gran parte ,en un 
descampado que esta a unos 300 metros de mi casa,asi que por las noches 
podia ver el resplandor de los focos,aunque no pude llegar a ver a ninguno 
de los actores puesto que estaba restringido el paso,pero un amigo mio hizo 
de figurante,estoy deseando ver la pelicula para ver como quedo el chico 
en cuestion.


7-4 14:05 By 日の丸 ( HINOMARU )


みなさん、ご無沙汰しています。こんにちは。moiraです。
昨日大阪城でお花見ランチをしました。お城と桜・・・いいものですねぇ。

最近スペイン人の女の子とインテルカンビオ始めたのですが
昨日はもう頭が疲れきって、全然スペイン語が出てこず、自己嫌悪でした。。。
まぁめげてるヒマなどないんですが。がんばるしかないですね。
それにしてもshouhei-mamaさん、スペイン語、中国語に続きアラビア語って!スゴイですねぇ。
でも私も以前興味あってNHKのアラビア語講座見てみたんですけど、「eとo」の音がないのに
ビックリしました。世界は広いですねぇ。。。

こぶたママさん
こんにちは。イッセー尾形さん、先日ラジオでバルセロナへ行くって話してらっしゃいました。
FORUM BARCELONA 2004の一環だったのですね。
初めて訪れる国なので、すごく楽しみだって語ってらっしゃいました。
同時通訳機とかがあるんですかね?私もイッセーさんの舞台大好きです。また感想教えて下さいね。

ここ数週間、なにかと忙しい毎日で、まだ連休前まではバタバタしそうなんですけど、
5月に予定してたTomatito y Farruquito東京公演が、Farruquitoの不祥事で2人の絡みが
観れないということになって、ちょっと落胆してます。
まぁでもトマテ様は来られるので楽しみにはしているんですが。

バタバタしてるとは言え、ホントにスペイン旅行の計画を煮詰めていかないといけないのに・・・
また日が合えばMHにお世話になると思いますので、その時はどうぞよろしくお願いします。
また手が空いたら登場しまーす。


4月7日 13:18 By moiraさん


Konbawa Hitomi!
Estaba leyendo otros comentarios... y que bien que todos ahora tengamos un
tiempo libre ya que estamos de vacaciones para poder platicar un poco mas.
Pues yo vivo en el nor-este de Mexico y no hay muchos restaurantes japoneses
desgraciadamente, solo hay 3 o 4 que yo sepa, y en estos lo que se promociona
mas es el sushi y el teriyaki (tempura y nomura). Todavia me falta probar otros
platillos como el katsudon (que lo lei en un libro) este por ahora porque no me
se otros nombres de comidas. Asi que me gustaria que me recomendaras algunos 
nombres para poder probarlos, mmm eso me encantaria. Y tu que haces Hitomi?
a que te dedicas estas de vaciones ahora? Me gustaria que me contaras mas de ti.
hasta pronto. que estes bien.


7-4 12:07 By Johana


shohei-mamaさん、おかえりなさい。
朝の三時半に、にこにこご飯を食べる子供達、ほほえましいですねー。寝坊より
体形の方が心配?
私は明日出発。今月は闘牛の会ではお会いできないですね。また5月ね。
アラビア語、すっごーい!!!モロッコ行った時、二人の現地の人に私の名前
(カエルじゃないほうですよ)のアラビア語表記を書いてもらったのだけど、形
が違う。全然。いつか解明してくださいな。


4月7日 11:00 By カエルさん


みなさん、こんにちは。
先週の雨ばかりで寒かったマドリッドと、ポカポカ陽気のバルセロナ。
スペインの天気はホントに、様々ですね。
でもここ二、三日の日差しの強さは、本格的な春の訪れを感じます。

あかりんごさん。
こんにちは。私もいつまでバルセロナにいるかわかりませんが、
(自分で決められないのが、つらいところです。)
こちらに来られる際は、ご一報くださいね。
それから、学校のほう、がんばってください。

赤プリさん。
はじめまして。 質問なのですが、先日の書き込みにあった
”ウォールデン7”って、何ですか? なんか面白そうな響き・・・。
良かったらお教えください。

5月9日から、フォーラム・バルセロナ・2004が開催され、各種イベントが
予定される中で、日本からもイッセー尾形さんが来られて公演されるようで、
是非行きたいと思っています。
6月28〜30日、会場 La Paloma と情報誌に載っていたのですが、
チケットの買い方がよくわかりません。 フォーラムのサイトを見たり、
Servi CaixaのATMで検索したのですが、探すことが出来ませんでした。
フォーラムに参加する大物アーティストの分は、もう売り出しているようですが、
こちらはまだなのでしょうか。
どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。


4月7日 09:02 By こぶたママさん


赤プリさん達との夕食を終えて帰宅しました。
明日からの旅の前ですので、今日は和食を頂いてきました(^^)

元祖Ricoさん、こんにちは
同姓の方が現れてしまいましたね(笑)
5年ぶりにスペインへ行かれるricoさんに、改名をお願いすることにしましょう。

たくみさん、こんにちは
秋の留学、、、、あっという間ですよ(笑)
気がついたらスペインにいる自分に気がつく、、、そんな感じだと思います。

こあらさん、こんにちは
列車、バス情報、有難う御座いました。
6月まであと少し、、、待ち遠しいですね(^^)

ぶっきーさん、こんにちは
掲示板では初めまして、、ですね(笑)
入場券については、すでにalcalainaさんが調べてくれたようですね。
ギターについては、han6さんがおっしゃるとおり、機内持ち込みが可能です。
闘牛観戦と春祭りの集いは、全て段取りが整いました。
また、出張から戻ったらメールでご連絡しますが、闘牛チケットも無事、確保
出来ています(^^)

sunsunさんぼさん、こんにちは
こちらは、ジャジャナさんにお任せしましょう。
楽しい滞在が出来ると良いですね。

はっさくさん、こんにちは
眠気に負けず、とにかく、一つ作って実行して見て下さい(笑)

5年ぶりにスペインへ行かれるricoさん、こんにちは
ホテルでの枕銭として、私は50センティモ置いています。 かつての80ペセタ
相当です。 でも、持っていない時には、1ユーロおいて置くこともありますね、、
ポーターさんにも、スーツケース一つにつき、50センティモ程度渡しています。
ただ、これはあくまでも私がそうしているだけであって、特に相場のようなものが
あるという訳でもありませんよ(笑)
街中でタクシーをちょいのり程度に利用した場合は、まぁ、10センティモから
20センティモ程度の端数を切り上げる程度でよいと思いますよ。
 と言うことで、すみませんが、も一人のRicoさんと混同されてしまいますので
ハンドルネームをちょっと変更して頂いて宜しいでしょうか。

ETSUさん、こんにちは
マドリッドーチンチョンのバスが、都合の良い時間に無いようでしたら、
やはりタクシーでしょう 


4月7日 08:06 By マドリッドのくまさん


Hola Hitomi:
Perdona que no te haya contestado en este tiempo, he estado fuera de casa y muy
atareada con los examenes. Que tal tu
De vacaciones de semana santa estamos aqui a ver que tal se presentan porque
hace un tiempo muy rarillo.
besos, hast la proxima


6-4 20:00 By Sandra


Hola Sandra
Que tal? No puedo encontrar tu mensaje. 
Me preocupo tu silencio.
Abrazos.


4月6日 19:55 By Hitomiさん


Hola,Sara

Vive con su familia ? Si no te importa ,a que te dedicas?
Antes yo trabajaba en una empresa comercial.
A mi me gusta comer comida rica.(*^^)v Te gusta hacer deporte ?
Hasta pronto.


4月6日 19:51 By Hitomiさん


こんにちは 地球儀ですまた質問させていただきたいのですが(^^: バルセロナ又はマドリッドのホテルでroomから出る時  入る時も危険でしょうか それと空港でもあの首締め強盗の人はいるのでしょうか  全然スペインと関係ないのですが 最近フランスでも首締め強盗が出たそうですね 恐い・・ 


4月6日 19:49 By 地球儀さん


HOLA!!
HITOMI PORSUPUESTO A MI TAMBIEN ME GUSTARIA HABLAR CONTIGO
ESTA SEMANA QUE ES FIESTA EN ESPANA LA TENGO LIBRE ^^ ASI QUE CUANDO QUIERAS HABLAMOS DIME ASI QUE QUE TE GUSTAN MUCHO OS BALNEARIOS ^^ A MI TAMBIEN
LO QUE PASA QUE VOY POCO TAMBIEN ME GUSTA MUCHO HACER MASAJES Y COCINAR
SE ME DA MUY BIEN ^_^ME GUSTA ESCUCHAR MUSICA LEER EN FIN DE TODO Y COMO
ESTAS?AQUI EN ESPANA HACE MUY BUEN TIEMPO!!
MANANA TE VOLVERE A ESCRIBIR
UN BESO 


6-4 18:38 By sara


alcalainaさん
ありがとうございます。去年の8月の掲示板見てみました。
大変参考になりました。


4月6日 18:08 By ricoさん


Hola a tod@s, supongo que no soy el primero (ni el ultimo ) que escribe 
un mensaje parecido, me gustaria mucho ir a Japon a estudiar y trabajar
lo cual es muy dificil por que no se nada de japones y tengo solo 20 a碗

no se si es posible siquiera ,pero por favor si alguien sabe mas o menos 
que tengo que hacer para conseguirlo, le agradeceria mucho que me ayudase
con algo de informaci仟  mi e-mail es vitalserrano@hotmail.com


Muchas Gracias por anticipado!!!!


6-4 17:32 By Vital


ricoさんへ

チップについては、去年の8月にこの掲示板で話題になってますので、そちらで検索してみてください。
人によって金額に差が多少ありますが、参考になると思います。


4月6日 17:21 By alcalainaさん


くまさん、みなさん、はじめまして。ETSUと申します。
このところ毎日拝見させていただき、その情報量の多さにびっくりしています。

今月末から10年ぶりに大好きなスペインに、夫と9才の息子と3人で出かけます。長〜く
行きたいのは山々なのですが、なかなか諸事情が許してくれません。スペイン6泊のみの旅
ですが、今からとても楽しみにしています。
日程が短いこと、子連れの旅ということで、今回は全てホテルの予約をしました。マドリッ
ド、セゴビア、チンチョンにそれぞれ2泊づつです。マドリッドでは危なそうなsolをはずし
てクラウンプラザをとったのですが、う〜ん、スペイン広場も危なそうですね。もっと早く
MHを知っていたら。。。

いくつか質問をさせてください。
1、セゴビア→チンチョンの移動について
  セゴビアからマドリッドまではバス(もしかしたらRENFE)。そこからチンチョンまでは
  タクシーが正解ーという事でしょうか?この日は日曜日でチンチョンまでのバスはとても
  少ないようなので。。。

2、子連れの観劇って?
  息子もくまさんと同じ楽器(過去ログ拝見しました)を習っています。演目は特にこだわ
  らないのですが、壁にも椅子席(?)のヨーロッパの劇場の雰囲気を味わいさせたいので
  す。見られる日は王立劇場はお休みで、サルスエラ劇場かな?と考えていますが、子連れ
  の観劇ってあまりしないものなのでしょうか?(前日ならpara nin~osだったのですが。)

よろしくお願いします。




4月6日 17:16 By ETSUさん


たくみさん
こんにちは。F1にはまりだしたのはごく最近なのですが・・・
日曜日の深夜寝付けなくて、何気なくF1を見ている事が多くてハマちゃいました(^^
特に今年はホンダが頑張ってるし、レーサーの名前など覚えてくると見るのが楽しいですね。
1度あの走りを生で見たいと思い始めて、まずチェックしたのがスペインGP(笑)
5月だったんで早々に諦め、まずは鈴鹿に行ってみようかなって考えてま〜す。

shouhei-mamaさん
美味しそうな旅行記ですね〜(^^
マドレーヌが1kg4ユーロ。。。安いですね〜。
っというより、kg単位で売ってるとこがすごいですね(笑)


4月6日 17:02 By まきさん


何度もすみません、チップなんですが、空港からはスーツケース代こみの
サプルメントを払うということはわかったのですが、街で普通に乗る時は
どうしたらいいのでしょう?
それと、ホテルのポーターやベッドメイキングは・・・。
よろしくです。



4月6日 16:29 By ricoさん


AKIさん。^^。はい、夜ですからタクシーを使ってください。タブラオが始まる時間も
   遅いですし、終わる頃にはジャケット無しでは風邪ひきそうな気温ですから(^^;


4月6日 15:22 By shouhei-mamaさん


ricoさん。^^。はい、メーター料金+サプルメント、と書いてありますね。

埼玉のカキさん。^^ゞ子ども達は、エビの鉄板焼きとイカの鉄板焼きが大好きです。
   Gamba と Sepia a la planchaですね。実はこの食い倒れツアーも、失敗談(^^;
     
      パリの空港から夜中の出発で、軽食だったので、チョコレイトでも食べよう、と
   ゴディバに行き、100g5.7ユーロだったので、トリフ2種6個に、薄いクッキーに
   半分チョコをかけてあるのを6個ね。^^。」とフランス語で言ったら、クッキー
   並べてから、店員さんが「This is free ! どうぞ、どうぞ(^^;」大笑い。
   ご試食用だったのです(^^;急に、娘と「一個で良いです。・・。」なんて
   言っても「Today is finished ! どうぞ、どうぞ(^^;」もう(^^;恐縮。

   大笑いの末、クッキー6個を頂き、トリフを食べるたびに、家族で苦笑(^^;
   おかげで長い旅も楽しく終わる事ができました。また、パリに行ったら行こう。
   
   今回はレオンでも気温が朝0度で(^^;午前中2〜3度だったので、散歩で
   パラドールに行くのにも、たった15分が歩けなくて、ケーキ屋さんに飛び込む。
   と、そこは、プチケーキのお店*^^*v巨大な苺のチョコレートがけ、とか、
   小指くらいのエクレア。^^。直径2cmのマドレーヌが25個くらいで1.75euro
      直径3.5cmのシュークリームの山(^^;すごく幸せでした〜。^^。

   メンバーズ・ハウスの近くのパン屋さんでもマドレーヌは、1kg4euro。普通の
   直径5cmのマドレーヌで山ほどだったので(^^;半分2euroにしてもらって
   20個くらい入っていたのではないでしょうか...昨日、友達と食べました。

Querido Pexego (^_^)
      Me sorprendio` mucho que hubiera sabido Sendai. Ayer hacia viento, pero
      hoy es caliente. Muchas flors de cereza esta`n prontas.  


4月6日 15:19 By shouhei-mamaさん


コアラさん、ポテルさん、いろいろとありがとうございます。
本当に助かりました。
私はポルトガルのリスボンに行きますので、これを頼りにリスボンへ行ってみたいと思います。
ここの掲示板はすごいですね。初めて書き込みしたのですが、こんなに皆さん親切にご返答して
くださるなんてちょっと感動してしまいました。
CASA PATAS はとても危ないということですがが、私はどうしても行ってみたかったので
気をつけながら行ってこうようと思います。タクシーを使うのが一番ですよね?



4月6日 15:15 By AKIさん


Hola,Morgana
Muchas gracias por tu mensaje. Perdoname por no haberte contestado pronto.
Es que no lo he encontrado.(^_^;)
En Yokohama hay puerto y mar. Por lo tanto hay buena vista.
Es muy famoso por la zona de china, donde hay muchos restaurantes chinos.
Lo pasa es que yo conozco bien mas Kioto. Preguntame algo sobre Kioto.
Hasta pronto!


4月6日 15:04 By Hitomiさん


Hola Mari
Que tal? Tiene dos gatos,verdad? Los dos se llavan bien?
Siempre estan en casa? 
Hasta pronto!(*^^)v


4月6日 14:51 By Hitomiさん


Hola,Sara
Estara ocupada? Si tuviera tiempo, me gustaria charlarnos.(*^_^*)


4月6日 14:45 By Hitomiさん


Hola Pexego
Me gusta los balnearios.(*^^)v Ya sabia lo que hay muchos en Japon.
Desde aqui se tarda en llagar a un lugar sobre una hora y media en coche.
(Porque siempre hay mucho trafico.)(^_^;)
Los balnearios (se dice en japones "Onsen")me da una experiencia relajante
y recreacional.Especialmente hay "Rotemburo"  que es banos al aire libre,
se ve a una montana y rodeados de nieve en invierno.
Lamentablemente Guapo no teine ninguna novia. Porque siempre yo acompano a el.
(ーー;)
Mi madre vive en Kioto sola, pero mi hermano mayor vive cerca de su casa.
Mi padre murio por cancel hace mucho tiempo.
Suelo visitar a la casa de mi madre dos o tres veces al ano.
Se tarda en tren como ave 2 horas y media y es costoso. Ademas tengo que
confiar Guapo en un hospital.Pero a veces mi madre me visita. (^.^)
Me gusta mucho ver los flores,sin embargo no me gusta insectos.(^_^;)
Por lo tanto mi marido limpia y planta algo en el jardin.
Yo tengo que limpiar casa. Ay〜 mucho trabajo. (ーー;)
Hasta pronto.(*^_^*)



4月6日 14:42 By Hitomiさん


hola? [[^__^]]


6-4 14:10 By mj


すみません、タクシーはサプルメント情報が載っていましたね。
メーターにプラスして払うんですね?


4月6日 14:08 By ricoさん


こんにちは。
5年ぶりにスペインに旅行することになりました。
前回はくまさんやみなさんに大変お世話になりました。
ひさびさに現れてちょっとお尋ねしたいのですが、
ユーロになってから初めて旅行します。
ホテルなど100ペセタで渡していたチップは、
いくら払えばいいのでしょうか?
最近はチップはいらないという話も聞いたのですが本当でしょうか?
タクシーはスーツケース個数分とチップを払わなくていいのでしょうか?
宜しくお願いします。





4月6日 12:14 By ricoさん


こんにちは。
フラメンコアイコです。

早速の情報ありがとうございます。
そうですか。有名なタブラオなんですね!
先生は”現代的なフラメンコをやっている”と言われてました。

いずれにしても夜だし、どこへ行くにも注意は必要でしょうが、
はっさくさんの書かれてるように、
その中でもCASA PATASは怖いところにあるようですね。
旦那さんはそんな怖いところだったら”いや”っていうだろうし、
ちょっと後ろ向きな気持ちになってしまいました。

予約のこともあるので、添乗員さんにでも相談してみます。
セビリアでフラメンコ見れるのでそれで我慢かも、です。。。とほほ。

potter/ポテルさん、あかりんごさん、はっさくさん
ありがとうございました。
気をつけて、初めてのスペインを楽しんできます。


4月6日 11:21 By フラメンコアイコさん


はっさくです。こんにちは。

フラメンコアイコさん
CASA DE PATASの件ですが、出演する人にもよるのですが30ユーロぐらいだと思います。
タブラオでは高めです。予約はしておいた方がいいです。
電話で日にちと時間と人数とワンドリンクのみか食事つきかと名前を聞かれます。
私は予約なしで行ったことはないのですが、満員でなければ予約なしでもはいれるかも。
たぶんフラメンコアイコさんがいらっしゃる日は予約なしでもだいじょうぶな
気がしますが。。。
予約ありでもなしでも、ショーのはじまる少し前に行って、奥にある窓口みたいなところで
チケットを買います。
CASA PATAのある場所は本当に危ないところなので気をつけて行ってください。
私はナイフを持った若者同士の抗争の間をすりぬけるはめになったことがあります。


あかりんごさん
管理人さんだったんですね。もしかして私、お会いしてますか?
えらそーなことを言ってしまいましたが、5ヶ月語学学校に通った私には
あまり進歩はありませんでした。。。

くまさん
スペイン語忘れそうです。くまさんに教えてもらったスペイン語攻略法、
時間はいっぱいあるのでやろうと思っているのですが、
なぜかスペイン語をやりだすと眠気が・・・



4月6日 10:42 By はっさくさん


como puedo aprender japones


6-4 08:58 By amrox walt


こんsunsunさんぽさん、私わアンダルシアにすんでいます「コルドバの- バエナ」しかし問題はある、
日本語よくわかりませんでした>_<

またねhasta luego


4月6日 08:52 By Eduardoさん


こんOsito。私は訳者を使用しないosito,しかし私の日本語わひどいです。。。あなたはバエナをしってる!!
wow!かっこいい! いんた・ねっとでにほんごをならっていますと日本にともだちがいます。
ひらがなわよみかきすることができます ^o^。私の日本語わつうじていますか?

Pd. よい訳者はない。。。


4月6日 08:39 By Eduardoさん


こんにちは、今日は暖かく天気が良いマドリッドです。

ショコラさん。
どうもありがとうございます。**(*・・*)**
セマナサンタ(聖週間)で学校が8日〜11日までお休みです。
なので、振り替えとして月曜日〜水曜日は通常の5時間授業にプラス
2時間あるので、勉強になるから嬉しい反面、
振り替え初日の今日、少し疲れました( ̄‐ ̄ )
お仕事がんばってくださいね。

赤プリさん。
はい、あたりです(*・。・*)
お会いできるのがもうすぐなので楽しみです。

shouhei-mamaさん。
長旅お疲れ様でした。
グルメなおすそ分け有難うございました、どれもおいしかったです(@⌒〜⌒@) 
グルメな旅はおうちに着くまで続いていたのですね。
アラビア語のお勉強がんばってくださいね!

フラメンコアイコさん。
どういたしまして。(^ー^*) 
CASA PATASについては・・・ごめんなさい、わたしはいったことなくって
わからないです。potter/ポテルさんの書き込みにもありましたが、
観にいかれるときは、貴重品などは身につけず手ぶらで行ってくださいね(*^ー^)




4月6日 07:12 By あかりんごさん



HOLA A TODOS HACIA TIEMPO QUE NO ENTRABA A CAUSA DE FALTA TIEMPO
OSITO DICES QUE TE ESTAS HACIENDO VIEJO JUNTO A HINOMARU PERO
LOS MAS VIEJECITOS SON LOS MAS SABIOS ;P JEJE COMO ESTAS??
HITOMI COMO TE VA TODO?
OS QUERIA DECIR QUE ME ALEGRA MUCHO QUE PARTICIPEIS TANTO EN EL FORO
ME GUSTA VER QUE HACEMOS AMIGOS
QUIEN QUIERA HABLAR CONMIGO YA SABEIS ^^ SALLUDOS A TODOS
SAYARA
AH SANDRA!!!
HAVER SI HABLAMOS ESQUE YA NO COINCIDIMOS CASI NUNCA



6-4 04:20 By sara


。 Hola de nuevo!
Hace dos dias que no entro en el Foro
y me he quedado perpleja de la cantidad de
gente que entra contuamente.
。 lo siento Morgana ! que mala 駱oca
para resfriarse, pero por otro lado es
normal. Ya te encuentras bien ソno?.Lo que
has comentado de los erizos, a mi me encantan, yo cuando
voy a C疆iz procuro comerlos porque en Sevilla no son 
usuales encontrarlos. En cuanto lo que me preguntas de mi inter駸
por Japte dirque siempre me ha llamado la atenciy no s
explicarlo, me resulta un pa muy seductor y la gente tambi駭, me llama mucho
la atencila est騁ica, el arte, bueno todo eso. No he estudiado ni estudio actualmente 
japon駸, aunque he tenido oportunidades, quiz疽 retome el tema
ソy testudias japon駸?. Ah por cierto ソcomo puedo hacer para traducir los textos del japon駸 
al espa? hay algprograma recomendable, me he encontrado varios mensajes en japon駸 
y no se traducirlos. Ya consegugracias
a Pexego y a Osito el poder configurar los caracteres al japon駸 pero la traduccino s 
Investigar.. 。 cuate!.
。 Hola Pexego y enhorabuena! Si sigo pensando que estas muy puesto,
yo s me smucha teor pero la pr當tica, eso es otra cosa, pero te atreves a todo, 
muy bien.Genki?

。 Hola Hinomaru! ソasque eres espa?, sorpresa, yo cre que eras japon駸, que interesante 
a lo que te dedicas,ソcomo te has amoldado a vivir en Jap,
aunque estoy de acuerdo con Osito en que el vivir en un sitio o en otro no tiene
mucha diferencia, si tiene que ser al principio un reto, yo admiro mucho a la gente que 
hace eso, no se si yo ser capaz, una cosa es ir a los sitios de vacaciones y otra vivir, 
otra gente, otra cultura, etc.

。Hola Hitomi! Yo tambien tengo gatos, tengo dos, se llaman Coco y Alia, son gato y gata, 
Coco es un gato blanco y negro con los ojos verdes (como yo) y Alia es una gata siamesa 
preciosa. Me sorprende eso de que sacas a pasear a tu gato, yo nunca lo consigo, en realidad 
ellos no salen de casa, son muy tranquilos, a mi me gustan mucho los gatos, por cierto 
ソcomo se llama el gato de la suerte japon駸 Neko...? un amigo me trajo una figura de 
este gato con la
patita levantada y me encanta.

Osito ソque tal?, Dices que Hitomi y tsois los veteranos del Foro, pero ソcuanto tiempo 
lleva funcionando?. Y otra pregunta, ソque doble sentido tiene en japon駸 la palabra Nube?, 
lo pregunto porque hay muchas canciones, poemas, titulos de diversas cosas que se denominan: 
Nubes dispersas, Nubes flotantes,etc.

Un saludo a todos... y perdonad lo preguntona que estoy pero soy muy curiosa la verdad...


6-4 03:37 By Mari Chus Reca


Konbanwa!!!! Genki?? (^^)
watashi no namae Marta desu!
Queria preguntaros si querriais escribiros conmigo por carta!!y gente que sea 
japonesa claro >,< Este acumplo los 18""!!pero aun me queda.,.hasta diciembre!! ^^;
 veo que os gusta mucho Shin-Chan..Mhuahahahaha!!! Ultraheroe!!! como sera en japones??
O.o9 me gusta mucho el manga,el final fantasy!!a quien no!!??a mi me vuelve locaa!!@,@ si 
quereis contactar conmigo,aunque sea para que seamos amigos,alli estare!!! mata ne!! 


4月6日 02:32 By Yunaさん


ジャジャナさん、改行せずに読みにくくなってしまいすみませんでした。



4月6日 01:08 By sunsunさんぽさん


ジャジャナさんの投稿を見てはじめて投稿させて頂きます!私は今年中(夏を除いて)にスペインを
のんびり一ヶ月くらい、アンダルシアをバックパッカーで歩きたいとおもっていました。スペインは
以前ツアーで周遊した事がありますが、買い物に全然興味がなくゆったり綺麗な景色とか美術館を
見る旅が好きなので1人であの青い空を見たいと思っていました。できればもっと詳しい事とか
お聞きしたいです。


4月6日 01:06 By sunsunさんぽさん


ぶっきーさん、はじめまして

コルドバのグランテアトロのサイトによると、料金は5〜18ユーロ、前売りは4月12日からでクレジット
カードがあれば、Uniticket(ウニチケット−Unicajaというアンダルシアの信用金庫が運営している
チケット販売)で電話予約はできるようです。電話番号は901 246 246、月曜から土曜は朝の8時から
夜の10時となっています。マラガのピカソ美術館なんかは、このサイトで入場券が買えるみたいですが、
コルドバのグランテアトロに関してはインターネット販売はなく、電話予約のみのようで、クレジットカードで
予約したチケットは、劇場窓口で受け取れるようです。
ただ、私自身がここでチケット購入をしたことがないため、日本のクレジットカードでも買えるのか
どうかはわかりません。また、このイベントにどれぐらいの人が集まるのかもわからないので、当日
現地で購入できるかについてもお答えできません。申し訳ないですが。



4月6日 00:56 By alcalainaさん


はじめてこの掲示板に書き込みさせていただきます。
今月の25日から10日間マドリッドからアンダルシア地方を妻と2人で旅行する予定です。
といっても大半は「セビージャ春祭り」のツアーにお世話になります。MHにも宿泊する予定
ですので関係者の方にはよろしくお願いします。
ところでどなたかご存知でしたら教えていただきたいのですが、5月1日にコルドバのグラ
ンテアトロでスペイン国立バレエ団の公演があるようです。その前後の日にフラメンココン
クールの予選や本選があり実はそちらの方が見たいのですが、日程があわず断念をしまして、
国立バレエ団をみようかと思っております。こういった公演のチケットって当日現地で購
入できるんでしょうか?またはあらかじめ入手することは可能なんでしょうか?


4月6日 00:24 By ぶっきーさん


こんにちは、フラメンコアイコさん。

私はフラメンコに関してはあまり詳しくないのですが、CASA PATASに一度行ったことがあります。
とても有名で、タブラオ自体は大きくもなく小さくもなくといった感じですが、踊り手や歌い手によっては
チケットが売り切れている事があります。この人の踊りだけは見ておきたい、などであれば、電話で
確認をされ、予約をして行かれた方が確実であると思います。料金ですが、すいません、覚えていません。
また、タブラオによっては夕食をとりながら鑑賞できるところもありますが、ここは確かレストランと
鑑賞する場所とが別になっていますので、ゆっくりみる事ができると思います。
一度スペインなんでも情報の、娯楽・文化コーナーのフラメンコ情報をご覧になられては
どうでしょうか。出演者も載っていますし、CASA PATASのホームページへリンクする事も
できます。セマナサンタも開いているようですから楽しめるといいですね。

それから、このタブラオに行かれる際は、必ず手ぶらで、そしてタクシーを利用なさって下さいね。

こんにちは、AKIさん。

こあらさんの情報にほんの少し付け加えです。
夜行列車(TREN HOTEL)に関して、このサイトのリンク集に載っているRENFEのサイトで検索したところ、
出発時間はCHAMARTIN 22.45→SANTA APOLONIA (リスボン、ORIENTE駅)8.06となっています。
ちなみにスペインとポルトガルの間には時差が1時間あります。
5月20日までは毎日このダイヤのようです。

また、タクシーに法外な料金を取られないための方法というのは、なかなか難しいとは思いますが(スペイン人
でも被害に遭う時もありますので)、空港から街中に向かう場合であれば、事前に大体の料金を
空港のインフォメーションで聞くことぐらいでしょうか・・・。街中を走っているタクシーであれば、
空港からのタクシーと違い、被害に遭う可能性はまだ少なくなるんじゃないかと思います。
ホテルに泊まられているなら、そこのスタッフに大体の料金を予め聞いたりすることはできるかも
しれませんね。被害に遭いそうになった時に、タクシーの番号を控えたり、POLICIA、と言ったとたんに、
運転手が料金を下げた、と言う話を聞いたこともありますが・・・。参考にならないような
お返事でごめんなさい・・・。



4月6日 00:10 By potter/ポテルさん


Hola Hitomi!
Muchas gracias por su mensaje, ya me encuentro mejor. Y si, tiene
razon la mejor forma de curar una gripe es durmiendo mucho, y 
creame que hacia tiempo que no dormia tanto. Por cierto, hace
tiempo le envie un mensaje preguntandole por Yokohama, lo recibio?
Creo que fue el mes pasado. 
Espero su respuesta, gracias.



5-4 22:15 By Morgana


Pexego, Pexego!
Que bonito suena besitos en gallego. No lo sabia.Elisa es un nombre
muy bonito. Sabes si tiene algun significado? Creo que en Japon el
nombre que se le pondra a un bebe determina la fortuna y el caracter
del mismo (lo vi en Ultra rayo.....Wahaha!!!) Sera verdad?
Para poner el simbolo ~, debes presionar la tecla Alt y a la vez
marcar 126 y aparece el signo, pero no entiendo por que cuando tu has
escrito la letra ~n sale completa y cuando se escribe en una palabra no.
Tu lo entiendes? Sabes, ahora como en el foro no se pueden poner tildes,
~n, cuando escribo algun documento, o por el correo electronico normal,
me cuesta trabajo habituarme y voy buscando palabras que pueda sustiuir
a las que llevan la ~n. A ver si en vez de aprender japones voy a olvidar
la ortografia espa~nola, con la lata que daban en el colegio con la
ortografia. 
Pero como, no te ha llegado el e-mail? Precisamente uno de los documentos
es Kana para recordar y el otro Kanji para recordar. 
En cuanto a los erizos, aqui es muy muy comun comerlos, cuando es la erizada
en Carnaval, los tienen de otras playas porque se consumen toneladas, pero 
yo no los busco en la playa; pero en verano lo que si busco cuando paseamos
son los burgaillos, estan bueniiiisimos. Teneis que venir a probarlos, algun
dia! Lo que si probe hace algunas semanas, fueron las vieiras mmmmm!buenisimas
y cuando estuve en Pontevedra probe las ostras de Arcade, exquisitas!!!!!
Y a ti, te gustan los productos del mar?
Hasta pronto!


5-4 22:12 By Morgana


すいません。
AUTO-RESのバスはコンデ・デ・カサル駅から徒歩3分の所にあるバス乗り場からの
出発でした。
場所の詳細は↓を見てくださいね。
私も昨年、この情報を頼りにバス乗り場にたどり着きました。

http://www.spainnews.com/estacion/conde.html


4月5日 22:05 By こあらさん


AKIさんへ

マドリッドからポルトガルへの移動ですが、ポルトガルはどちらへ行かれるのでしょうか?
私は6月にマドリッドからリスボンへ移動するので、その情報でしたら提供できます!
こちらの掲示板で教えていただいたポルトまでのバス情報もありますので、併せてお知らせ
しますね。
ちなみに、こちらに乗せているバスは全て南バスターミナルからの出発です。
リスボン行きはどのバス会社も片道38ユーロのようです。
往復で購入する場合は割引があるようです。
それから、時刻は変わる可能性があると思いますので出発前にHPで確認してみてくださいね。


 ●列車の場合:チャマルティン駅からLusitaniaという夜行列車でリスボンの
        サンタ・アポローニャ駅まで10時間30分
       (ガイドブック情報 出発時間などは不明)

                                    出発時刻 到着時刻
 ●バスの場合:リスボン行き:Autres   http://www.auto-res.net/index.html?a
                                    12:00   19:30
                     21:00    04:30               

               Euroline  http://www.eurolines.es
                                     23:00     07:00
                                     10:00     17:30
                                     16:00     23:00 
                                     06:30     20:30
                                
                           Anibal   http://www.anibal.net/lineas_regulares.htm   
                                     09:00     16:30
                                     22:30     05:45                
                               

        ポルト行き:Euroline   10:00    18:30
                      23:00    07:00
              FRANCISCO LEDESMA 月・水の11時半発 金曜日の21時半発





4月5日 21:54 By こあらさん


Hola,Morgana
Deseo que se mejore lo mas pronto posible.(*^^)v
La mejor manera para recuperarte de un catarro de dormir.
Hasta luego.(^.^)


4月5日 21:36 By Hitomiさん


Morgana!!!
biquinos = besitos en gallego.
Como se haces para el simbolo de la  n 
Es una nina y se llamara Elisa.
Sobre el estudio del japones, aun estoy esperando no se que
e-mail con informacion de una chica llamada Morgana... Wahaha
es brooooma! (^_^)
Y tambien estoy pendiente de recibir un libro que se llama
"Kana para recordar hiragana" o algo asi.
Tu vas a la playa a buscar erizos para comer? aqui los tenemos
por toneladas.
Un saludo.



Hitomi!
Pues si! tenemos bastantes. Yo conozco el de "Mondariz" que 
es muy bonito y antiguo, el de "A Toxa", el de Caldas de Reis
y unos cuantos mas que ahora no recuerdo su nombre.
Por que lo preguntas? te gustan los balnearios?
Como esta guapo? tiene novia? (^_^)
Si mis padres viven en Aguino y solemos ir cada 15 dias
los domingos a comer con ellos.
Tu tienes ocasion de visitar a tus padres o viven muy
lejos? mis padres solo viven a 20 km de distancia, como 
ves es muy poquito. Yo vengo todos los dias desde 
A Pobra do Caraminal a Aguino a trabajar y a veces les doy
una visita rapida para ver que tal estan, mis padres son 
jovenes no llegan a los 50 anos de edad, ( y yo tengo 26 ).
Tienes algun Bonsay? te gustan la plantas?
Bueno, ya me contaras.
Un saludo.


5-4 21:31 By Pexego


Hola Banderillero!
Ya estoy aqui. Aun no he tenido tiempo de ver detenidamente lo que
encontre en internet, y es que la que ha sido devorada, he sido yo,
pero por la gripe, que me ha tenido en cama hasta hoy, asi que como
hoy me encuentro mejor, he decidido entrar en el foro un poquito, y
la verdad, tenia ganas. Bueno si que recibi tu e-mail, pero no llevaba
ningun archivo adjunto, podrias reenviarmelo? Te lo agradeceria.
Te va bien con lo que te envie? Al menos, algo es algo. Ya seguire
buscando. 
Hasta pronto, y perdona por la tardanza pero la salud, es la salud!


5-4 21:17 By Morgana


Hola,Johana
Ya ha probado tofu. Que bien! En mi caso casi todos los dias como tofu.
Me gusta mucho.(*^^)v Hay muchos restaurantes japoneses en el lugar
donde vives? Hasta luego.(^^♪


4月5日 21:17 By Hitomiさん


Hola Pexego!
Ah! por un momento pense que eras vikingo, entendi mal lo de 
biqui con un cuadrito detras, pense que era biqui~no, pero 
entonces que significa? Enhorabuena por tu proxima paternidad,
debes estar euforico. Y que bien que os hayais encontrado con
Osito! Como va tu estudio del japones? Sabes ya como se dice
papa y mama? No? Pues tendras que aprenderlo. Y alguna cancion
de cuna en japones? Seguro que Osito o Hitomi pueden ense~narte
alguna? Sabes si es ni~no o ni~na? y como llamareis al bebe?
Hasta proooonto!!!!


5-4 20:52 By Morgana


こんにちは、たくみです。

くまさん、josemiさんの近況を知らせていただきありがとうございます!
掲示板だけでなく、早く実際にあってみたいですね。

赤プリさん、今年のスペインGPはアロンソの活躍もあり、絶対盛り上がりそうですね!
行かれるなら観戦記というか、サーキットの雰囲気をぜひ教えてください^^
ちなみに自由席だとおいくらですか?鈴鹿は正規のねだんだと九千円となかなか高いですが、スペインも同じくらいなんでしょうか。。。

まきさん、はじめまして。
F1好きなんですね。僕も昨日のバーレーンGPみましたよ〜。
アロンソが予選で失敗してあんまり結果は微妙でした。。。
でも新しいサーキットで新鮮な雰囲気がよかったです♪
僕は去年鈴鹿行きました。オークションで根気よく探せばいい値段でチケット買えるかも知れませんよ^^

れいこさん、レスありがとうございます!
たくさん調べていただいて嬉しいです。テニスを見に行かれるのですね^^
出来立ての路面電車、乗ってみてください☆




4月5日 20:41 By たくみさん


Hola Osito!
Te gustan entonces los erizos de mar? Sabias que aqui en Cadiz es
habitual comerlos? De hecho uno de los encuentros gastronomicos que
dan el pistoletazo de salida para el comienzo del Carnaval es la
Erizada Popular, junto con la Ostionada. Ya sabes, si algun dia 
vienes por aqui, supongo que podremos encontrarnos y degustar todos
los erizos que quieras!!! En cuanto a que alla por donde vas te
reciben bien porque llevas el Sol, no es para menos, habiendo nacido
en el pais del Sol Naciente, eso debe ser lo normal, o no?. Pero dudo
mucho que en Andalucia te traten mal cuando vienes porque no llueva.
Aqui solo queremos la lluvia para los campos y los embalses .... Asi 
que no tengas miedo, y ven algun dia por aqui, veras que no te pasa
nada, hombre!!
Hasta la proxima!


5-4 20:33 By Morgana


追加で・・・
少しばかげたことをお聞きしていいですか?
タクシーでぼられないようにするにはどうしたらいいのでしょう?



4月5日 20:28 By AKIさん


8日にマドリーへ出発します。はじめの宿はおさえてあるのですが、その後の宿をまだおさえておりません。
マドリーには約2週間ほど滞在する予定なのですが、どこか格安で、できればキッチンも付いているようなオスタルをご存じないでしょうか?
また、マドリーからポルトガルへ移るのですが、夜行列車はありますか?
または、バスでもかまわないのですが。
もしご存知であれば教えてください。よろしくお願いいたします。

日本でもスペインの列車爆破テロ、AVEテロ未遂、自爆テロと立て続けにニュースが流れています。かなり気を引き締めていかないといけませんね。。。



4月5日 20:25 By AKIさん


8日にマドリーへ出発します。はじめの宿はおさえてあるのですが、その後の宿をまだおさえておりません。
マドリーには約2週間ほど滞在する予定なのですが、どこか格安で、できればキッチンも付いているようなオスタルをご存じないでしょうか?
また、マドリーからポルトガルへ移るのですが、夜行列車はありますか?
または、バスでもかまわないのですが。
もしご存知であれば教えてください。よろしくお願いいたします。

日本でもスペインの列車爆破テロ、AVEテロ未遂、自爆テロと立て続けにニュースが流れています。かなり気を引き締めていかないといけませんね。。。



4月5日 20:20 By AKIさん


Hola,Rexego
Que tal todos?
Tengo una pregunta. Me han dicho que hay balnearios en Galicia. Es verdad ?
Hasta pronto.(^.^)


4月5日 20:16 By Hitomiさん


Hola,Banderillero
A mi me encantan musica de pop,rock,jazz,clasica,folklorica 
y musica latinoamericana.(*^^)v
Tiene un perro, como se llama? Te siempre ayuda a trabajar,verdad? 
Me imagino que vives tranquilos rodeados de vegetacion.(^.^)


4月5日 20:08 By Hitomiさん


Hola,Noel
Que noticia mas feliz! Vas a casarte con una japonesa,verdad? Felicidades!(*^_^*)



4月5日 19:49 By Hitomiさん


Hola Mari Chus!
Asi que vienes mucho por Cadiz. Yo hace algunos a~nos, estuve
en Ubeda y en Jaen. Fuimos en Semana Santa, y la verdad es que
me gusto mucho. Sobre la zona monumental de Ubeda. En cuanto a
lo que me cuentas que en Sevilla te dicen que no pareces sevillana,
tu no le des importancia, porque al fin y al cabo, tu eres tu,
nazcas donde nazcas, y auqnue puedan existir diferencias de unas
provincias andaluzas a otras, que las hay,tampoco se puede catalogar
a las personas por su lugar de procedencia. Es como cuando conoces
a alguien o te presentan a alguien, y lo primero que te preguntan
(a veces) cual es la profesion, y ya con eso entablan o no una
relacion de amistad, segun donde viva, de lo que trabaje, etc, en
lugar de tomarse tiempo para conocer a los demas; por eso me gusta
este foro, porque da igual la edad que tengas, a lo que te dediques,
donde vivas,de donde seas, hasta que idioma hables, hay un trato
cordial que es lo importante y ganas de intercambiar experiencias y conocimientos a cerca de Japon. Tambien me preguntas sobre que es
lo que me anima a entrar en el foro: antes Japon era completamente
desconocido para mi en cuanto a cultura,gastronomia, historia,
costumbres, etc, pero no se como, empezo a interesarme y quise
conocer mas acerca de sus tradiciones, cuando veo en television
algun reportaje, por ejemplo, el otro dia pusieron uno acerca de la
floracion de los cerezos en una aldea que creo recordar no tenia mas
de 25 habitantes, pues bien, transmitia una tranquilidad, el paisaje
sus gentes, sus impresiones por los visitantes llegados de otras
ciudades japonesas, entonces ves, que para ellos el significado de
la floracion de los cerezos es mas que un bello espectaculo de color,
es una forma sentir la vida, diferente ......... Aqui y tu los sabes,
las tradiciones se conservan y creo que se viven mas como fiestas,
habiendo perdido en su mayoria el caracter que tenian, no quiero decir
con eso que no haya quienes las vivan, por ejemplo, la Semana Santa o 
el Rocio, si que es verdad que mucha gente los vive, pero cuando pasan
esas fechas, continuan viviendo, actuando de acuerdo con esas creencias?
Tu que crees? Y a ti, porque te gusta Japon? Estudias japones? 
Sayonara!!!!!


5-4 18:11 By Morgana


みなさんこんにちは。
金曜日にバルセロナに着きました。
今日もすごくいい天気です。

cocoさんこんにちは。
cocoさんの第二第三の故郷、いいところですよね!
私は今sant cugatを拠点にしています。
テラスからモンジュイックも見えて、スペインを感じています。
久々のオビエドもすごく楽しみです!
また報告しますね!

昨日はパルマに行きました。
fiestaの名前がパルマでいいのでしょうか。。。
よく理解していませんが、小さい子供たちと一緒に
なってパルマを振ってきました。
町で、パルマが売られているのを見ているだけで
すごく楽しかったです。
昨日気づいたのですが、
日本から持ってきた日本だけで使える携帯のテレビが
映って、かなりびっくりしました。すごいなあ。。。


4月5日 17:49 By KYさん


Hola OSITO,
Entiendo lo que te pasa con la Enka y la sensacion de que te transporta 
a tu pais,pero no te creas que la tienes tan lejos,me explico,en un 
programa de investigacion que tiene Kitano Takeshi,el ahora galardonado 
director de cine,explicaban un dia que la Enka y el Flamenco son primos
lejanos,la cuestion es asi.
La enka entro en japon desde Korea,no en vano son pocos los coreanos 
que han cantado enka en Japon,ademas de cantarla en su pais,sin embargo 
Korea la habia recibido de su pais vecino ,y asi sucesivamente y 
sufriendo algunas variaciones ,hasta llegar a Turquia ,que es de donde 
habia salido originalmente,asi pues,la enka no es mas que cantos arabes 
que han sufrido variaciones segun gustos de los paises por los que iban 
pasando.
Si tenemos en cuenta que el cante flamenco esta formado por los ritmos que
 existian en Andalucia (antiguo reino arabe) y las aportaciones por parte 
de los gitanos (venidos de egipto),llegamos a la conclusion de que el cante 
flamenco (llamado por los arabes cante andalusi) tambien viene del arabe,de 
ahi que en algunas ocasiones puede llegar a notarse unas similitudes en la 
manera de usar los acordes y en el garganteo,tan importante tanto en los 
cantos arabes como en el flamenco o la enka.

Banderillero,de musica bailable no es que sepa mucho,pero prueba mirar si 
hay algo de 
((( SMAP , V-6 , TOKIO , L`ARC EN CIEL , DREAMS COME TRUE ,TUBE , 
UTADA HIKARU ))).
Ya me diras que tal,si acaso ya te buscare mas en la alguna revista.
Con respecto a lo que me decias el otro dia sobre el cambio de culturas
pues la verdad es que no lo note mucho,ten en cuenta que levaba conviviendo 
con una japonesa 10 anos en espana y ademas habia venido a Japon en tres 
ocasiones antes de decidirme a dar el paso de venir hasta aqui.



5-4 17:00 By 日の丸 ( HINOMARU )


埼玉のカキです。こんにちわ。

マドリッドのくまさん、はい、私は専門分野の指導をしております。
今月は新入生受け入れで、忙しくなります。

shouhei−mamaさん、お帰りなさ〜い。
仙台に着くまで、おいしい旅でしたね。旅先で食べた中でshouhei君は、何がお気に入り
でしたか?

quimicoさん、お久しぶり。私が行った時はpuppy君、蕾が多かったのですが、
そろそろ、花盛りでしょうか?
それにしても、ずーっと、「クミコ」さんと、思っていました。「キミコ」さんでしたね。
何度もお返事いただいたのに・・失礼しました。

kkさん、来週ぐらいに出発ですか?帰国したら、掲示板での報告、楽しみにしています。
特にオビエドから先の海岸沿いのルート。いつの日か行くことができた時の、参考にさせてください。
掲示板に顔(名前)が、出ていなくても、読んでいますので。良い旅を。

さて、私の旅の報告も、ほぼ終えましたので、この辺で見る側にまわらせていただきます。
掲示板でお世話になった方々、「行ってらしゃ〜い」「おかえりなさ〜い」と、送り迎えして
くださった方々、ありがとうございます。
思わぬ所で、ひょこっり顔を出すかもしれませんが、その時はよろしく。
マヨルカ、バレンシア・・MH・・まだまだ行ってみたい所は沢山。いつの日か、お邪魔しま〜す。
では!




4月5日 16:47 By 埼玉のカキさん


Shouhei-mama!!
Holaaaaa.
Estoy contento de recibir noticias tuyas. 
Que tal el viaje de vuelta? que tal tu familia?
La carne delgada con patatas se llama "jamon asado".
Estoy llevando informacion de Sendai que busco en la red
a Ana y le gusta mucho.Esperamos algun dia poder pasear por
el parque Kotodai de de paso darnos un baen Sakunami (^_^)
Te enviamos un fuerte abrazo!


Osito!!
Pues los erizos la proxima vez que dispongas de tiempo
te llevare a la playa para rejogerlos y los preparamos 
en casa, en este tiempo estan deliciosos.
En galicia se comen pero no es costumbre, ahora empieza
a ofrecerse mas en los restaurantes ya me informare y te cuento.
Camino de Santiago en coche... me gusta la idea (tengo que probarlo)
y parece q tendras buen tiempo. Como lo haces???
Un saludo.

Noel!
Asque novia japonesa... mmm esta bien
Saludos



5-4 14:31 By Pexego


こんにちは。
大阪はいいお天気で桜も満開です。

赤プリさん
こんにちは。
スペインGP、見に行かれるんですね。羨ましいなぁ〜
昨日のバーレンGPをTVでみて、興奮がまだ冷めてません(笑)
日本GP(まだまだ先ですが・・・)を見に行こうかと考えているんですが、チケットが高くて今のとこ保留中(^^;;



4月5日 13:48 By まきさん


こんにちは。フラメンコアイコです。
あかりんごさん、 マドリッドのくまさん。
お返事ありがとうございました。

皆さんの優しさに甘えて、ひとつお聞きしたいことがあります。
このホームページの”娯楽、文化、コンサート、演劇、展覧会”
でも紹介されているCasa Patasというお店について
教えていただけないでしょうか?
大体値段はどのくらいで、予約は必要でしょうか?
観光の日本人がぴゃっと(一見で)行っても大丈夫な感じでしょうか?
ちょうどマドリードの滞在が4月9,10,11日で
セマナ・サンタにあたるみたいなのですが、
なにか注意することなど、ありますか?
習いに行っているフラメンコの先生に”フラメンコを見るならここがいいよ!”
と薦められたので、ぜひ見に行ってみたいのです。

いろいろお伺いしてすみませんが、よろしくお願いいたします。


4月5日 13:16 By フラメンコアイコさん


mayaさん。^^ゞいえ、うれしかったです。基本的に、ぼんやりしているので(^^;
   アルマグロは行った事ないので、きれいな所なのかな??

くまさん。^^。2時間よく寝て、起きたらまだ、バラハス空港でした(^^;
   空港のカウンターで「今日のシンガポール行きはもう無いです」と断られる方、
   イスタンブールに行く方、NYに行く方、ヨーロッパに乗り換えの方達はこっち
   フランス語とスペイン語でしか言ってもらえず、不確かな所は隣の方に聞いたり
   ちょうどチェックインカウンターで日本語「同じ」「違う」を話した係りの方が
   キーボードを変わった時で、3時間半遅れの夜中23時25分パリ発の飛行機チケット
   を作ってくれたので、成田までは大丈夫とわかったところでお電話しました。
   ご心配かけてすみません(^^;
 
   今回は344通のウィルスメールですみましたので、すぐに仕事に取り掛かることが
   でき、明け方4時に寝て、いまからアラビア語に行くところです。^^ゞ
   ロスト・バゲジはクロネコさんに頼む手間がはぶけて、送ってくださると聞いて
   思わず子ども達と喜んでしまいました(^^;現金な家族。。。(^^;

   身軽なのを良い事に、仙台までの飛行機が飛び立った後だったので、成田イクス
   プレスに飛び乗り、最終新幹線でお弁当&おつまみ三昧の家族(・・;寝なさい

   夜中12時にパパに「心配してるのに電話しなさい」と言われ「ごめん(^^;」   
日本についたら、子ども達と食べるのに忙しく、電話する暇が無かったです。

   その後、肉まんをふかし、ご飯を炊き、コーンスープを作り、何かと食べ続け、
   みな、体重は変わっていませんでした(^^;プールでやせるはずだったのに〜

赤プリさん(^^; よく寝てよく食べたので(^^;みな、元気です。
   洗濯物が多かったので、ロスト・バゲジでちょうど良かったかも(^^;


4月5日 13:16 By shouhei-mamaさん


mayaです。syouhei-mamaさんMHで突然自分は名乗らず、お声をかけてごめんなさい。
くまさん、アルマグロの駅までは、教えて頂いたとおり行きましたが、パラドール
へ行くのにちょっとハプニングがありました。駅舎はしまっており、電話も駅前にはなく、
スーツケースが大きい上に雨は降り・・ 仕方がないので少し歩いた所のバルに飛び込み電話を
借りようとしたらお店の方が、「俺の友達が送って行く。」と言ってくれました。ご好意をありがたく
受けました。アルマグロにはタクシーが2台しかないそうです。でもバルのおじさん俺の友達だから
安心と何回も繰り返していたけれど、私達おじさんと初対面です。でも本当にありがたかったです。
翌日おみせに行ったけれど、会えなかったので、セビージャから絵はがきを出しました。天気が
良くて荷物がもうちょっと小さければ充分歩ける距離だと思います。また時間的には、電車が
午後だったのでマドリーで買い物もでき良かったです。


4月5日 11:51 By mayaさん


hola a todos, 
a OSITO, No , no soy ningun experto en construccion, la casa es de segunda mano
 y solo hay que arreglar por dentro, como soy pobre no tengo dinero para 
terminarla de una vez, asi que poco a poco yo hago lo que puedo, cuando 
encuentro algo que yo no se hacer tengo que llamar a un profesional, pero me 
gusta primero intentarlo yo, el padre de mi novia es fontanero asi que de todo 
eso yo no hago nada (menos mal). yo soy agricultor, tengo vi, olivos, cebada 
y almendros .Y este atambien un poco de rosa de azafran (es lo mas 
bonito).Tengo una pregunta, cuando en japon una persona te invita a entrar en 
su casa, es verdad que lo hace tres veces y que el invitado debe decir que no 
las dos primeras veces y es a la tercera cuando es educado entrar? recuerdo 
haber lo oido pero no se si es en japon o china. Ten cuidado en tu proximo 
viaje que tantas mujeres juntas es muy peligroso. jejejeje
a HINOMARU, ya escuche algunas canciones enka, tambien una de misora hibari ( 
que pedazo de voz tenia esa mujer)y otra cancion que me sorprendio mucho porque 
se parecia mucho a las canciones de manolo escobar, curioso verdad?, la verdad 
es que el enka no me gusta mucho, aunque tal vez sea porque solo he escuchado 4
 canciones, puedes recomendarme algun tipo de musica diferente? y alguno que se
 pueda bailar?
a HITOMI, puedes tu tambien decirme que musica te gusta a ti? es curioso que 
 tu gato salga a pasear contigo, yo tengo cinco gatos y la mitad no me deja ni 
acariciar los. yo los tengo en el corral para que cacen ratones, en el campo 
hay muchos. tambien tengo un perro que viene conmigo al campo a trabajar, hace 
mucha compa, ahora es joven y rompe todo lo que coge (sobre todo las 
zapatillas)
a JOHANA, donde vives? en japon? por que comes tofu y sushi y te encuentras 
japoneses en la biblioteca... que suerte!, que pases muy bien las vacaciones de
 semana santa yo ahora tengo que trabajar ohhhh asi que pasatelo lo mejor que
 puedas. puedes practicar con los palillos dicen que cuando uno sabe bien 
manejarlos se come mas deprisa que con tenedor. si te sirve de consuelo yo soy 
bastante torpe con los palillos.



5-4 09:41 By banderillero


たいへん、ご無沙汰しておりました、rubensosaです。
列車の爆破に続いて、今度はアパートで自爆ですか.......
かつて楽しく旅行させていただいた地での痛ましい事件に、言葉もありません。

でっ、久々にこちらに寄らせていただいたら、なんとjosemiさん、ご退職ですかぁ?
テロと同じくらい驚いてしまい、しばらくカキコできませんでした。(笑)

私がMH泊めていただいたのは、もう3年前のことですから、当時はjosemiさんも赴任直後で
フレッシュにお世話いただいた記憶があります。
くまさん、josemiさんには
『長い間ご苦労様でした。AND、3年前は大変お世話になりました。AND、いかりや長介
亡くなったの知ってますかぁ?(^_^.)』
とお伝えください。

私、実は2002年のW杯が終わった後くらいから体調を崩してしまい、現在は仕事も抑え気味の状態なのです。
一日も早く元気になって、またスペインを旅してみたいです。


4月5日 09:25 By rubensosaさん


みなさん、こんにちは
今日のマドリッドは真っ青な空で、お散歩日和でしたが、食べ疲れと飲み疲れを
癒すため、1日中、家でだらだらと過ごしました(^^;
明日、明後日は頑張って留守中に貯まった仕事をします。明々後日からまた出張です。

kkさん、こんにちは
いろいろとお返事を頂けたようですね(^^)
3週間あれば、それなりに周れると言えば周れると思います。
ただ、見るものは沢山ありますから、詳しく見始めるときりが無いですね(笑)
大都市だけは、予めホテルを押さえておいて、あとは、その日程にあわせながら
適当に周る、、そんな感じでしょうか。 マドリッドについては、安全で便利で
経済的な宿舎としてMHを用意していますから、お気軽にご利用下さい。
ただ、部屋数が少ないですから、早めにご予約頂きませんと満室で泊まれない事も
多いと思います。私が出張中でなければ、そこでお会いすることもあるかも
しれませんね(^^)
アンダルシアについては、大きなお祭りと重ならないかどうかをチェック
しておかないと、やはり、行き当たりばったりでは宿の確保が難しくなると
思いますよ。
フランスの列車については、残念ながら私には判りません(^^;

manu-chao子さん、こんにちは
イギリスまで日本からテントと寝袋を持ってですか、、気合入ってますね(^^;
ベニカシムは、残念ながら私は行った事がないような気がします。
どなたか、情報を下さると良いですね。

フラメンコアイコさん、こんにちは
もうすぐ出発ですね。
こちらのお天気ですが、昨日あたりから全国的に回復しつつあります。
特に中央部から南部にかけてはすでに良いお天気になっていますから、気温も
上昇しつつありますが、今日のお天気予報によれば、来週あたりからまたお天気が
変わるような事を言っていましたね、、、
この季節はお天気の山場にあたるか、谷間にあたるかで、寒いかどうかが変わって
きます。 暖かくなるとマドリッドも半袖で大丈夫になりますし、寒くなると
完全に冬用の上着が必要になります。 結局、上着はある程度防寒できるものを
持って、下には暑くなった時には腕まくりして半袖になれるような服を用意するのが
良いかもしれませんね。

ASAさん、お帰りなさい。
お天気はあいにくだったようですが、無事、旅を楽しまれたようですね。
これを機会にまた次の訪西を計画してください(^^)
今回のご旅行では、どこの町が印象に残りましたか? またいろいろと感想、
お待ちしています。

埼玉のカキさん、こんにちは
一昨日マドリッドに戻り、昨日にはshouhei−mamaさんご家族も
予定通り帰国されました。 私の体重は、、、なんとか1キロ増しぐらいで
すんだようです(^^;;
 ホタテ入りのパエージャ、美味しそうですね〜
今回、サンティアゴでは、我々もホタテのリゾットを頂きましたが、とっても
美味しかったです。 
ところで、埼玉のカキさんは、何かの先生をされているのですね?

cocoさん、こんにちは
いよいよ今日は枝の主日、、、全国でプロセシオンが始まりましたね。
マドリッドの町は、車が少なくなって住んでいる者にとっては快適です。
 掲示板、、、何年もやっていますと、いろいろな方がおられます(笑)
沢山の方々とやりとりをすると言うのは、お互いに学ぶことが多いですよね。
スペインに関する情報のやりとりだけではなく、一つの社会の中における自分と言う
人間をなんとなく客観的に見つめる事が出来る、、、、掲示板とはそんな不思議な
世界ではないかと思います。
 労働許可証ですが、cocoさんは、スペインの方とご結婚されているのでは
なかったのですか?  なぜか、そう思いこんでいました(^^;

Girasolさん、こんにちは
 >相当集中されていた様子が浮かんできます・・
いえいえ、shouhei−mamaさん達との夕食の後で、しっかりと酔っ払って
いたのです(^^;
今回の旅行では、多少掲示板が騒がさわがしい事をmamaさんもご存知でしたから、
毎日、私が掲示板のレスを書く時間を持てるように気を使ってくれました。
おかげで、いつも多少のお酒は入っていましたが、毎日、ホテルから参加することが
出来ました(^^)
 で、、、その歌、、知りません(^^;  昔、誰かが歌っていたもののリバイバル
ですか?
5月まで、、あと少しですね(^^)

Ruthさん、こんにちは
マドリッドの町も、すでに沢山の人々が旅行に出かけてしまって、随分と
静かになっていますよ。 タクシーに乗ると、すいすい走るので快適です。
今日から各地で、セマナ・サンタ特有の行事が始まっています。
テレビでも、キリストに関する映画などが放映されています。
年中行事ですから、何度も見た同じ映画でも、なんとなく見てしまうのです(笑)
 労働許可証については、運良く簡単に入手出来た人もいれば、極端に苦労する人も
いますね、、、 苦労すると運良く取れた人を羨ましく思うものですが、実はその
自分よりも、もっと苦労している人も周りにいたりします(^^;
まぁ、それぞれの時代やタイミングで、ラッキーなこともあればアンラッキーな
事もあるわけで、一つのことだけを取り上げて人のことを羨んでも
仕方ないですね(笑)  いつも思うのですが、例えば、戦時中の苦労をしなかった
だけでも、ものすごく自分は幸運だと感じますし、周りに沢山いる「背水の陣」で
スペインに来ている中南米や中国の方々を見ると、いつでも帰れる母国を持つ自分は
この時代の日本人として生まれただけでも、ものすごく恵まれていると言うことを
実感します。 宝くじに当たってお金持ちになれなくても、この時代の日本人として
生まれたこと、、、これだけで、実は世界の多くの人々に比べて、とんでもなく
ラッキーであったと言う事を、今の我々は認識する必要がありますね。 それが
判れば、多少のことでは人を妬んだり、自分の生活や環境にぶつくさ文句を言う事は
無くなるのではないでしょうか(笑)

一日にワインボトル1本半位さん、こんにちは
間もなくご出発のようですね。
マドリッドとバルセロナは、どちらも大きな町ですから、このHPの治安コーナーに
書いてあることをしっかりと守って、トラブルのない楽しい旅をされて下さい。
どちらの町でも、手ぶらで町散策が出来るように、貴重品を安心しておいておける
ホテルを選ぶ必要がありますね。具体的な対策については治安コーナーを参考に
されて下さい。 マドリッドについては、不安であれば協会のMHをご利用下さい。

こぶたママさん、こんにちは
僅かな差で、すれちがってしまったようですね、、
お土産まで頂いたようで、有難う御座いました。
お天気は残念でしたね、、、 セゴビアの空って、本当はものすごく青いのです。
是非また、再訪の機会を作って下さい(^^) それからバルセロナからの情報、
宜しくお願い致しま〜す!
 先日のテロ未遂ですが、あれは、正確にはAVEに仕掛けられたのではなく、
AVEの線路の脇で発見されたようですね。
場所も、マドリッドではなく、ラ・マンチャだったように記憶しています。
3月11日のテロで使われた同じタイプの爆発物が入っていたようで、起動されて
いなかったため、仮に発見されていなくても爆発はしなかった訳ですが、どうして
起動されていなかったかは不明のようです。 ただの脅しだったのか、或いは
仕掛けようとしたところ、作業が終わる前に、人が近づいてきたのであわてて逃げた
のか、、、この辺りは単なる推測しか出来ないようです。

 それから、ついでに昨日の爆発事件についても、日本で間違った捕らえ方をする方が
おられませんように、少しコメントしておきましょう。 まず今回の爆発はテロでは
ありません。
私も旅から戻ったばかりで、ほとんどニュースも見ていませんので正確なことは
お伝え出来ないのですが、今日の昼間、家でだらだらしながらテレビを
つけて見たニュース番組が伝えたのによりますと、3月11日のテロの犯行に
関わったと思われる人物を追跡していたところ、ついにその主犯と思われる人物の
居所をつきとめたため、その逮捕を試みたようです。その場所が一般のマンションの
一室であったため、その近くの住民をすべて非難させ、そして特殊部隊が犯人達との
交渉を試みたのですが、彼らは「お前達を巻き添えにして死んでやる、アッラーは
偉大なり!」と叫んで、自爆による自殺を図ったようです。
昨夜の事件はそのために起きた爆発であって、テロではありません。

とりあえず、今回、自爆をした犯人はニュースによって3人とか4人とか言われて
いるようですが、その中で、爆発の際、建物の外に身体が飛び出したため、はっきりと
その身元が確認出来た人物が、まさにスペインに巣くっていたアルカイダの頭脳であり
指導者であると言われていた人物だけに、同組織の中心メンバー達がこの世を去った
と言うわけです。 普通に解釈すれば、スペインにおけるアルカイダ組織はほぼ崩壊
したという事になりますね。 ただ、今回の自爆自殺によって、彼らの逮捕に
あたっていた特殊部隊の隊員を含む3、4人ぐらいだったでしょうか、、、が命を
落とす事になってしまったようです。 

mayaさん、お帰りなさい!
無事、楽しい旅行を終えられたようですね。
アルマグロへの移動、特に問題なく出来ましたか?
また、いろいろと旅の報告、聞かせて下さい(^^)

SUさん、こんにちは
すでに、お返事をもらえたようですね。
来年の留学に向けてまた何か判らない事があれば、掲示板をご利用下さい(^^)

赤プリさん、こんにちは
バルセロナ情報、有難う御座います。
マドリッド入りは明日ですよね?
お待ちしておりま〜す(^^)

たくみさん、こんにちは
josemiさんは2月いっぱいでSNJを退職しました。 
今、自宅の湯沸かし器が壊れてしまい、シャワーも浴びられず
苦労しているようで、ちょくちょくMHのお風呂を使いに来ています。
セマナ・サンタが終わるまで、なおりそうにないとぶつぶつ言ってますよ(^^;
1昨日の夜、MHのサロンで夜1時半までshouhei−mamaさん達と一緒に飲んで
ました(^^)

QUIMICOさん、こんにちは
ビルバオ情報、有難う御座います。
ビルバオ市内のプロセシオン、今日のテレビでやっていましたよ。
もしや、QUIMICOさんが映るのでは、、と見ていましたが映りませんでした(笑)

れいこさん、こんにちは
バルセロナ情報、有難う御座いました。
これからも宜しくお願いします。

エルガーラさん、もうご出発ですね。
気をつけて起こし下さい。
再会を楽しみにしています(^^)

こあらさん、こんにちは
josemiさんの近況は上のたくみさんへのレスに書いたとおりです。
湯沸かし器が修理できる状態ではないようで、かと言って新しいものに付け替える
には、壁を壊さないといけないらしく、大家さんが頭をかかえているとのこと、、
受難のセマナ・サンタにあわせたように受難を迎えているようです(^^;
 ワイン発掘、、、他にも行かないといけない所があり、時間が足らず、
どうしたものかと悩んでいます(^^;

ショコラさん、こんにちは
 >いろんなご苦労されてきたくまさんの言葉だからこそ、、、
そ、そんなたいしたものではありませんよ(^^;
まぁ、とりあえず、いろいろな失敗もしていますし、他の方の失敗も見ていますから、
失敗自慢は出来るかもしれませんねぇ(笑) 
6月の留学に向けてアルバイト、頑張って下さい(^^)

shouhei-mamaさん、お帰りなさい!
エンジントラブル、、最後にオチがありましたね、、(^^;
結局、パリからのフライトは何時の便になったのでしょう?
でも、とりあえず、無事に到着されたようで何よりです。
Noel君とPexego君が、宜しく伝えて欲しいと言っていますよ(^^)

ジャジャナさん、こんにちは
田舎に住居を持つ人でテレビを持たない人、、マドリッドの郊外に住む私の
友人にもそう言う人がいます。 確かに都会の雑踏を逃れて田舎や郊外に引っ越すと
言うことは静けさに飢えている部分もあるでしょうから、テレビを置かない
という気持ち、判る気もしますねぇ、、、
私もテレビが無ければ無いで、別に困らないような気がします。
どうしても世間の出来事にはうとくなるでしょうが、、

Hola eduardo
Vives en Baena? Bonito pueblo! 
Por cierto, que bien escribes japones!
Lo has hecho tu o has utilizado algun programa traductora?

Hola Johana
Me alegro mucho de que te haya gustado la comida japonesa.
Utilizar palillos no es muy dificil. Solo es cuestion de acostumbrarte!

Hola Bari
Ya he visto ese programa. Aunque no lo he probado, me parece buen invento.
Siempre hemos tenido programas traductora de palabra a palabra.
Sinembargo, este es destinto. A ver hasta que nivel esta desarrollado,,

Hola Noel
La familia de shouhei-mama se fue a Japon ayer.
Les acompan~e al aeropuerto de Barajas, y estaba con ellos hasta el ultimo
momento. El vuelo iva a salir casi a las 16h. Pero a las 18h me llamo
mama a mi oficina diciendo que el vuelo tenia averia del motor y todavia
se encontraban en Barajas. Tenian que coger otro vuelo en Paris que salian
de alli a las 18h,,,,, Buh,,, no se con que vuelo les han substituido 
al final.  Pero parece que ya estan en su casa. 
Por cierto, cuando ya pasaban al control de pasaporte donde ya no podia
acompan~arles mas, el nin~o estaba llorando y decia que volveria a visitaros
a tu familia y la de Pexego.  Asi que vuestra corazon se ha quedado en la de
shouhei, la de mama y la de la nin~a.  Gracias de nuevo a vosotros!
Esperare vuestra llamada para volver a vernos aqui en Madrid.
 En el proximo viaje que comienzo el dia 7 de este mes, tambien pasare por
tu tierra. Pero creo que cae en un martes, el dia 13. Si fuera un fin de
semana, haria una reserva para comer en vuestro meson, pero como cae en
martes, estara cerrado verdad?
Esta vez estare con 8 sen~oras japonesas, pero no las conozco.
Asi que no se si son buena gente o no hasta que yo las vea ;^)
Man~ana llegaran a Madrid,,, asi que ya las comtemplare...

Hola Pexego
Por ahi en galicia tambien se come erizos de mar?
Es que nunca lo he visto en Galicia, y a mi me gusta mucho.
Donde se puede comerlo por ahi en esa zona?

Hola Hinomaru
Me alegro que me suenen algunos nombres de cantantes que has mencionado.
Es que ya quedan pocos cantantes a los que conozco, y cuando se habla de
ese tema siempre me aburro por ignorancia;^)
Pero a esos quienes siempre han sido los cantantes principales entre muchos
que habian, si que los conozco a todos. Cuando estaba en Japon, no me 
gustaba nada Enka. Pero ahora que estoy fuera de Japon, me encanta la Enka.
No se por que,, pero la melodia de Enka me recuerda mucho de mi pais natal,,
es algo curioso.

Hola Elena
Y que tal te han salido las notas?
Asi que eres jovencita,,,Que envidia me das,,,
Banderillero tambien es muy joven. Yo ya me estoy quedando viejecito aqui
en este foro junto con Hinomaru ;^)

Hola Natalia
Que tal?
Soy japones, y vivo en Madrid.
De donde participas?

Hola Carmen
Que tal?
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.
De donde participas?

Hola Banderillero
Estais construyendo vuestra casa vosotros mismos?
Madre mia,,,  Tenias ya experiencia ? o a lo mejor tu eres experto de 
esas cosas?
Pues, muchisimas gracias por tu inivitacion! Espero que lo temineis tal como
lo preveias. 
 Por cieto, tu mensaje en japones se ha resultado bastante bien!
Se entiende casi todo!  Eso lo has hecho tu solo? O con ayuda de algun
programa?
 Alcorcon esta en Madrid. La otra que te refieres sera Alarcon imagino.

Hola Pexego
La replica del barco La Pinta no estaba ahi,,, estan arreglando algunas
cositas,, parece.  
Primero hicimos una paradita solo para hacer fotos en Sanxenxo, y luego
cuando paramos en Conbarro, encontramos a un anciano que estaba pescando.
Es habia estado en varios puertos de Japon cuando era joven, y empezamos
a charlar con el. Ya sabes,,, el nin~o no tarda nada para hacerse amigo con
todo el mundo.  Luego seguimos hasta Baiona, y tuvimos un agradable paseo
por el muralla que rodeaba el parador siempre con el sol acompan~andonos!
Parece mentira verdad?  Y como era el ultimo dia, los nin~os querian ir a
la piscina del hotel. Asi que volvimos al hotel antes de las 18 horas.
En principio pensabamos ir hasta A Guarda, pero lo dejamos para darles el
tiempo para que ban~asen en la piscina.
En fin,, ha sido un viaje super agradable y divertido, y hemos conocido a 
muchos amigos!

Hola Hitomi
Ya he vuelto a Madrid,,, sano y vivo!
Esta vez he tenido tiempo para conectar a la red durante todo el viaje
gracias shouhei-mama. Durante el proximo viaje, no sera tan facil hacer lo
mismo. Man~ana llegaran 8 sen~oras desde Japon, y comenzare el Camino de
Santiago desde Jaca con ellas, pero en coche y no a pie ;^)
Intentare a buscar oportunidad de conectarme a la red, pero no se si va a
ser posible. A lo mejor una vez cada 3 dias,,,no lo se.




4月5日 07:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、赤プリです。

セマナサンタの休暇に入ったこともあって、連日の書き込みです。
昨日開業したバルセロナの路面電車に昨日乗ってきました。
開業当日はただで乗れるということもあって、たくさんの人が乗っていました。
ただまだまだ初期トラブルが出ているようで、急カーブで急ブレーキがかかったり
ドアがひとつ開かなくなったりと、まだまだこれからの細かい改良が必要に感じました。
とはいってもなかなか乗り心地はよく、車両も新しいこともあって快適でした。
路線はバルセロナのディアゴナル通りのフランセスク・マシア広場を基点に
ディアゴナルを通り、そのまま西の郊外のほうへ延びているので、観光目的で
日本から来られる方々にとっては、あまり有効な路線ではありません。
昨日書き込んだウォールデン7に行くのに便利というのも、そこの路線は
まだ工事中でした、ここで訂正させていただきますね。

たくみさん
お久しぶりです。たくみさんも留学準備中なのですね。
私は今年のスペインGPに行く準備しなきゃ(笑)
バルセロナにお越しのときはどうぞご連絡ください。
路面電車の路線図についてはれいこさんの書き込みの通りですね。

quimicoさん
これまたお久しぶりです。その後白アル号は快調に走っていますか?
セマナサンタのお休みですが、カレンダーがそちらやマドリッドとバルセロナは
違うんですよね。こっちはカレンダー通りだと、金土日月の4日間が休みです。

あかりんごさん
はじめまして。文面から推察するに新しいMHの管理人さんでしょうか?
もうすぐお世話になりますので、よろしくお願いします。

れいこさん
路線図のフォローありがとうございました。
テニス会場の近くを路面電車は通っていますので、時間があったら乗ってみてくださいね。

ショコラさん
留学準備にアルバイト、がんばってくださいね。
バルセロナでお越しをお待ちしております。

shouhei−mamaさん
ご旅行お疲れ様でした。エンジントラブルにロストバゲージとは大変でしたね。
Shouhei君はいよいよピッカピカの一年生ですね。
これからどんな風に成長するのかますます楽しみですね。

では、また。


4月5日 07:01 By さん


みなさんこんにちわ。私のおまなえはEduardoですと私は18さいです。バエナ(Baena)コルドバの県(Cordoba)
にすんでいます、スペイン。日本にすんでいるじょせいとともだちになりたいです。はやく
へんじがほしいです!!。


4月5日 06:28 By Eduardoさん


こんにちは、ジャジャナです。
今から書く内容は、前もってくまさんにお伺いを立て、
営利目的でない、お金が動かない、ということで、許可を取ってあります。

私の仕事の関係で、
アンダルシアのロンダから車で20分程の小さな村に、
バルセロナから移り住んでいるスペイン人男性に知り合いました。
都会を離れて、一日何キロも歩いたりできる自然と触れ合う生活を望み、
移住してきたそうです。
最近ロンダの週辺の村には、そういったヨーロッパ人が増えてきてます。
彼は仕事の関係で、日本人と働く機会が多くなり、
日本語を学びたいのだそうです。
彼は青年の後半(中青年?)位の年齢で、一人暮らしです。
真剣に日本語とスペイン語のインテルカンビオ(語学勉強の交換)をしたいため、
1ヶ月くらいでも、ゆっくりと彼の家に住み込んで、
スペイン語を勉強する気のある日本人がいたら紹介してほしい、と言われました。
彼がスペイン語を教える代わりに日本語を学びたい、ということです。

私はその家を見に行ってきました。というか、連れて行ってくれました。
,修硫箸縫謄譽咾覆掘(持たない主義)
△修梁爾砲禄蕕量局が最近できた位の小さな村。
ロンダには午前と午後に1本ずつ路線バスが出ている。
ぅ僖愁灰鵑六っていないが電話回線は、ある。(電話とファックスを使っている)
ザ垢い客用プライベートの1室(寝室)を専用に貸してくれる。
δ擦寮爾把目覚めるらしい。裏がオリーブ畑。
左隣は家だが、右隣は家はなく、昔の城跡に続く山道。
Д疋ぅ朕佑汎く機会が多く、ドイツ語はドイツ人同様に話す。そういえばドイツ人ぽい。
cdも聞くが好んでレコードを聴いている。そのときはバッハを聞いていた。
ジャズとか、歌謡曲とか、ジャンルはいろいろあった。

スペイン語を習っている日本人の方で、ちょっとアンダルシアをのぞいて、
真剣に語学学習に集中したい方、または、
日本の生活に疲れたので、田舎で気分転換にゆっくりといい空気を吸って
リフレッシュしたいと思っている方、
など、普通のツーリストのかたでなく、
本格的思考のかたがいらっしゃったら、この掲示板で、
ジャジャナあてに、ひとことメッセージをください。
スペインの違う土地に住んでいるかたで、
バケーションがてら、田舎でのんびりーというのもいいかも知れません。
その彼はメールを持っていません。
私はここにメールアドレスを出していないので・・・。

私は彼を仕事上でしか知りません。が、
とても親切で、繊細なおとなしい男性です。
その相談を受けて、私が見たところ、実際に見に行って、
この掲示板で声をかけてあげても、問題なさそうに思えたので、書きました。
真剣に日本語を集中して学びたいそうです。
付け加えますと、ゴージャスな家とかではありません。
質素で、ぼろぼろ車に乗っています。
家賃とか、電気代、水道代とか、一切払わなくていいそうです。

以上です。



4月5日 05:22 By ジャジャナさん


Hola a todos...!!
Estoy muy contenta ya que por fin estoy de vacaciones y ademas por que el viernes pasado 
me encontre fuera de la biblioteca de mi escuela a un grupo de 
alumnas japones, pude hablar con una de ellas y me informo que tal vez 
pueda tomar clases en la academia japonesa local (lo cual me pone muy feliz) 
ademas ayer tuve la oportunidad de cenar comida japonesa al fin pude probar
TOFU... y me gusto.. debo de confesarles amigos que al principio estaba un 
poco apenada por que no sabia como utilizar los palillos, aunque con la ayuda 
del mesero me fue mas facil comerme un sushi delicioso. La verdad me encanto 
el ambiente ire mas seguido a ese lugar. Tambien estoy leyendo el libro de Memorias 
de una Geisha. Estoy aprendiendo muchas cosas basicas de japon por eso
me encanta leer. Buenos Espero que todos esten bien y que disfruten de estas 
vaciones... Domo Arigato...O-tomodachi!!! Un gran saludo a Hitomi, :)  agradezco
 todos tus comentarios. 
Johana.



5-4 02:58 By Johana


くまさん。^^ゞいままでで2度目のエンジン故障と、初めてのロスト・バゲジでしたが
   いま、元気で帰宅しました。空港ではshouheiとフランスの坊やがにらめっこをし
   ラ・トハでは素敵な女の子と出会い、mamaも真面目にスペイン語練習しなくては
   と思っています(^^;

Querido Noel (^^)  Muchas gracias por invitacion grata. El pastel que hace tu
      madre es una ricura ! Me gusta tu casa con arroyo .

Querido Thomas (^^) Muchas gracias por guia de paisajes maravillosos. Me gusta
      pulpo, navajas, carne delgada con salsa y patata, y vino fuerte (^^;  
      Espero salud de tu familia ! 
   



4月5日 02:13 By shouhei-mamaさん


ショコラです。こんばんわ!

>何事もある程度は計画的に、そして、スペインに至っては、ある程度は流れに
>任せて、と言った臨機応変な柔軟さも必要になってきます。
>こちらへ来て勉強や生活が始まると、またいろいろと疑問や予定外の出来事との
>遭遇もあるかもしれませんが、硬く構えすぎずに、忍耐を持って対処していけば
>だんだんとコツがつかめてくるものです(^^)

くまさん、とても貴重なアドバイスありがとうございます。
4月2日付けのメッセージも大変興味深く読ませていただきました。
まるで自分に向けられた言葉のように思えてしまいました。
旅で色々な方のアドバイスを聞き、自分にあったスタイルを見つける。
これは、人生でも同じ事がいえるのかな〜っと。あまり、うまく
表現はできませんが、いろんなご苦労されてきたくまさんの言葉
だからこそ、自然に受け止める事ができました。
これから、どんな事が起きるのか、不安でもあり楽しみでもあります。

赤プリさん、おかえりなさい!
準備大変ですが、頑張っています (#^.^#)
こちらで出会えた皆さんのおかげでなんとか進んでいます〜!
バルセロナに行った時は必ずやお伝えします!!

あかりんごさん、こんにちわ。
チケットは今週に行く予定です。
私も6月にマドリッドに留学予定なので、「へぇ〜」っと思いながら
いつも投稿楽しく拝見させていただいています。頑張ってくださいね〜!

さぁ、明日からはアルバイトです。稼がなければ・・・






4月4日 23:39 By ショコラさん


es lo mismo que abajo pero con lineas, siempre igual!
hola a todos:
 HINOMARU catalan! como yo! aunque vivo en cuenca naci y tuve mi infancia en 
barcelona y en hospitalet, perdona de verdad, pero he tenido un lapsus porque 
por un tiempo pensaba que eras hitomi, gracias por la aclaracion, pero ahora me
 surgen muchas preguntas omo fue el cambio de vivir en barcelona a japon? 
debe de ser un cambio brutal y me imagino que te habran ocurrido muchas cosas 
interesantes, seguro que mas de una anecdota graciosa por el cambio de cultura 
y de costumbre. me encantaria que por favor contaras tus impresiones por que creo que 
es mas interesante que las cuentes tu que un nativo de japon, ya que 
tu igual que osito conoces los dos estilos de vida y puedes comparar. asi que 
por favor animate y cuentanos algo, lo que quieras y te apetezca seguro que me 
es interesante. adeu siau


4-4 23:26 By banderillero


くまさん、皆さん、こんばんわ。

josemiさん、退職されたんですね。。。
この数ヶ月、過去の投稿を順番に読みあさっていますが、この情報はメモしておこう!と思う
情報の中にはjosemiさんの投稿された的を射る情報が多くあります。
josemiさんの投稿が全く無くなってしまうのは残念です。
たまには近況を知らせてくださいね〜。
寂しいですが、josemiさんの新たな門出、お祝いします!

それから、先月は悲しい出来事もありましたね。。。
どちらの側に立つにしても、犠牲者が一人でも減って、平和な日が1日も早く来ることを
祈ります。

くまさん、G.W.明けの新たなワインの発掘、期待してます!
でも、無理はしないでくださいね(笑)
と言いつつ・・・6月にMHはお邪魔するときに新物があったら良いなぁ〜。
ちなみに、1日だけのmadrid立ち寄りですが、天気が良かったら、josemiさんが過去に大絶賛
していたロープウェイに乗ってみたいので、MHにはワイン受け取りの為だけに寄るかも
しれません。
出発が近づいたらワインのオーダー入れますね。




4月4日 22:32 By こあらさん


昨日の私の投稿に誤りがありましたので訂正します。
24日のネルビオン川でのレガッタ競技は本日4日の誤りでした。
従って市内にかかる橋が開くのも本日でした。

今日もビルバオは暖かい良い天気です。
川沿いには大勢の市民が薄着で散歩を楽しんでいます。
GETXOの海岸にも大勢の市民が太陽を求めて詰めかけているそうです。


4月4日 22:01 By quimico 訂正しますさん


hola hitomi!!
me alegra saber que te interesa lo que te cuento ^_^. 
pues veras en el restaurante trabajan mi madre,mis dos hermanos y una chica,mi
padre no vive con nosotros porque se divorciaron hace tres a y el se fue...
( cosas de la vida ,pero poco a poco lo vamos superando).
Tambien se puede decir que soy musico porque toco la bateria en un grupo que 
ya tenemos dos discos en el mercado -ィ_ィ- y si tenemos suerte puede que pronto
saquemos otro.Pero a lo yo me dedico realmente es a construir casas de piedra
tengo mi propia empresa y adoro mi trabajo,la verdad esque me ocupa todo el dia
porque suelo trabajar unas 12 horas diarias ,pero es ahora cuando tengo que aprobechar 
para trabajar ya que soy joven (..tengo 26 anios)*^--^*.
Todos los dias cuando llego de trabajar ( 9:30 h )me voy al gimnasio a entrenar
mis amigos y mi madre dicen que estoy loco por hacer deporte despues de lo duro
que es mi trabajo ,pero a mi es lo que mas me apetece porque me relaja y me 
ayuda muchisimo para tener mi cuerpo y mi mente en armonia.
practico artes marciales desde pequeno (taekwondo y capoeira)me han ayudado 
mucho a crecer como persona y a conseguir una cierta estabilidad interna.
tambien me gusta muchisimo el goya y la meditacion XDDD.
COMO PUEDES VER SOY UN LOCO DE LA CULTURA ORIENTAL AJAJAJAJAJAJAJA
pero esque es lo que mas feliz me hace en este mundo[{^_^ヌ}].
ahora ya solo me queda ir a japon y casarme con una japonesa aajjajajaj ;))))))
un fuerte abrazo 
SAYOUNARAAAAAAAAA


4-4 21:07 By noel


Bueno,para disipar las dudas que puedan haber entre los integrantes de
este foro me presentare : Soy hombre,40 an~os,casado con japonesa,residente 
en japon desde hace 8 an~os,ceramista especializado en teteras japonesas 
(急須kyuusu),con una nin~a de 7 an~os y un nin~o de 5,soy espanol (barcelona) 
y por tanto catalan,aunque no nacionalista,peso 82 kilos y mido 182 cm.
Ahora ya sabeis algo mas de mi,jajajajajaj
Firma
日の丸(HINOMARU)


4-4 17:57 By 日の丸 ( HINOMARU )


 キミコさん こんにちは。
情報ありがとうございます。
謎の銀色の建物はビルバオのグッゲンハイム美術館なんですねぇ☆
さっそく調べてみたんですけど、外見すごいですね(*y*)
どーやら魚が飛び跳び上がっている姿態だとか・・・壁も鱗みたいだし。
個人的にはキミコさんがうらやましいです。
私もいつか本物を見に行きたいと思います!






4月4日 16:19 By SUさん


Hola,Natalia
Mucho gusto. Soy una japonesa,vivo en Yokohama. Donde vive usted?    



4月4日 16:13 By Hitomiさん


Hola Noel 
Me interesa mucho en tu cuenta.(^_^)vEntonces tu padre la ayuda 
en el restaurante?
Es musico,verdad? Esta ocupado? Que deporte hace? 
Hasta luego.(*^_^*)



4月4日 16:11 By Hitomiさん


Hola Pexego
Estoy muy contenta de saber de Aguino. Muchas gracias por explicarme bien 
siempre. Guapo es un gato japones. Es que le no permito que salga de casa solo.
Siempre tiene que pasear por la calle conmigo. Esta manera es muy raro 
en Japon. (^.^) Generalmente los gatos estan en la calle con libertad,verdad?
Ayer fui a un rio cercano para ver los cerezos. Todos han estado abiertos.
Que paisaje muy hermoso!(*^^)v Mucha gente se reunio bajo los cerezos 
con alegria. A veses visita a casa de sus padres ? (*^_^*)
Saludos. 



4月4日 15:51 By Hitomiさん


Hola,Sandra
Estamos muy bien ,tambien Guapo.(*^^)v Gracias!
Hoy esta lloviendo por aqui,pero ayer pasee a lo larga de rio cercano para ver
los cerezos bonitos. Estaba floreciente todo.(*^_^*)Mucha gente se reunio
para celebrar con un pic-nic bajo los cerezos en flor.
Que tal tu familia ? Ultimamente Gakuto no sale en la tele. 
Un abrazo. 



4月4日 15:30 By Hitomiさん


大変ご無沙汰しています。(ロムだけは欠かさなかったのですが・・。)
エルガ―ラです。なんとただ今からスペインへ発ちます。
ここのとこ急に仕事が忙しくなってバタバタで準備を整えて
取敢えず博多で一泊してから明朝発ちます。

昨年は一月の冬のガリシア地方を楽しみましたが、
今回はセマナ・サンタが目的です。
くまさん、MHの皆さん、お世話になります。
では、マドリッドでの再会を楽しみに。

(無事、帰国の際には美味しいご報告がたくさん
 出来るように、食べ歩きも頑張ります!)




4月4日 15:06 By エルガーラさん


たくみさん、こんにちは。

>バルセロナで開通した路面電車はどのあたりを走っているのでしょうか。 
私も4月末からテニス観戦に行くため気になってたので調べて見ました。

これが路面図だと思います:
http://www.trammet.com/catalan/trambaix/xarxa/barcelona/frames_barcelona.html
http://www.trammet.com/catalan/trambaix/xarxa/barcelona/frames2_barcelona.html

路面電車のHP:
http://www.trammet.com/catalan/trambaix/home/home.html

路面電車オープンニュース:
http://w3.bcn.es/V01/Serveis/Noticies/V01NoticiesLlistatNoticiesCtl/0,2138,1653_1802_3_13739122,00.html?accio=detall&home=HomeBCN

どれも英語版はないみたいです。

ちなみに以前バルセロナに行った時、バスやメトロを使っての移動を
次のサイト(英語)で検索してとても便利だった覚えがあります:
http://www.tmb.net/en_US/home.jsp
(上記の路面電車の運行がすでに組み込まれているかどうかはわかりません)


4月4日 05:55 By れいこさん


Hola!!!!
Banderillo, gracias por felicitarme ^-^.Los cumplo el dia 27 pero no tantos como tu.
Cumplo 14 a.Mucho mas joven k tu :p.
Besos para todos!!!!!


4-4 05:44 By Elena


こんにちは、今日は晴天のMADRIDです、洗濯日和でした(。・_・。)

ショコラさん。
どういたしまして(^-^)
その後ショコラさんの希望にあったチケットは見つかりましたか?

フラメンコアイコさん。
はじめまして。新婚旅行ですか、素敵ですね(〃゚ー゚〃)
着る物ですが、急に寒くなることもありますから、
重ね着で調節するのがいいかとおもいますよ(^▽^)

こぶたママさん。
ご旅行お疲れ様でした。マドリッドをはじめ満喫されたようでなによりです。
また、近くにこられた時には、メンバーズハウスにも立ち寄ってくださいね(^▽^)
ちなみに私は、バルセロナには5年ほど前に一度いったきりなので、
またいきたいなっっておもってます(^ー^*) 

mayaさん。
ご旅行お疲れ様です。無事日本にご到着と聞き安心しました。
また、ご旅行にこられるときにはいらしてくださいね。(^-^)



4月4日 04:50 By あかりんごさん


ビルバオは先週一杯雨が降ったり止んだりのあいにくの天気でしたが
今週火曜頃から天候が回復し、今日は朝から青空が広がっています。
気温もぐんぐん上がり、街中では半袖姿の人が多く目に付きます。

昨夜からビルバオのSemana Santaがスタートしました。昨夜は2教会
からキリスト像と聖母マリア像が運び出され市内を練り歩きました。
今夜も7時過ぎから別の教会の像が練り歩く予定です。
会社同僚もちらほらと休暇を取り始めており、来週は静かな職場とな
りそうです。

この3週間日本からの出張者が相次ぎ、近場をいろいろと連れ歩きま
した。アルタミラ洞窟の側にある博物館ですが、日によっては午後は
結構混み合います。洞窟内の原寸大レプリカルームに入るのに1時間
半待ちでした。なるべく午前中か午後2時頃までに訪れた方が良いか
もしれません。
Santillana del marのインフォメーションには日本語の解説書が置い
てありました。午後2時から4時までは昼休みのため閉まっています
のでご注意下さい。
パンプローナは今の時期、ひっそりとしていました。土曜の午後3時
頃街を歩いたのですが、店も閉まり、観光客もちらほら程度でした。
でも暖かくなってくると観光客も増えて来ることでしょう。
ビルバオ市内のグッゲンハイムの側に建設中だったシXXトンビルバオ
ホテルがいつの間にか開業したようです。中に入った人の話によれば
内部はまだ一部工事中だとか。最近夜にグッゲンハイムの周辺を散策
する外国からの観光客が多いなあと感じていたのですが、このホテル
に宿泊していた人たちだったようです。

ローカルなイベント情報ですが、24日土曜午後1時から市内を流れ
るネルビオン川にて恒例のレガッタ競技が行われます。この日市内に
かかるデウスト橋が短い時間ですが開きます。この橋は今は年に1回
しか開きませんのでお近くを通過中の方で興味のある方は是非起こし
下さい。

埼玉のカキさん、こんにちは。
例の海産物BARは時間帯により客が多いため、1人ではなかなか入りに
くい時があります。今回は残念でしたね。

SUさん、こんにちは。
写真中の銀色の建物は、ビルバオにあるグッゲンハイム美術館と思います。
私もトップの写真は数秒しか見ていないのですが間違いないでしょう。
私の住まいのすぐ側にあるので、朝夕毎日眺めています。

赤ぷりさん、ご無沙汰しています。
休暇スタートですか、うらやましい。
私はカレンダー通り水曜まで出勤です。


4月3日 23:37 By quimico La Semana Santaさん


あ、追加の書き込みです。

バルセロナで開通した路面電車はどのあたりを走っているのでしょうか。
関連のサイトなどあったら教えてください。

たくみでした。


4月3日 22:35 By たくみさん


みなさんこんにちは。
久々に書き込みをします、たくみです。

今日の新聞を読んで、またスペインでテロの危険があったことを知りました。
先月のテロはスペインを身近に感じている僕にとってとても強烈で、二度と起きてほしくないことだったのでショックです。。。
あのテロが起きたとき、後輩がメンバーズハウスを訪れていてくまさんたちとたくさんテロについて話したそうです。
その後輩は、「あの人の知識は半端じゃないっす!!まじですごいすよ!」って興奮して話してくれました^^
僕がマドリーの近く、Alcala de Henaresに留学するとき(えっと、今年の十月から九ヶ月間)には、
ぜひとも会員になってメンバーズハウスにお邪魔したいと思ってますんでよろしくお願いします☆

あ、あと、赤プリさんこんにちは!
え〜F1大好きなたくみです。
留学したら必ずスペインGP行くつもりなので、今度体験というか現地の情報をおしえてくださいね^^
といってもいけるのは来年のやつなのですが、、、
バルセロナには旅行で行くつもりですし、そのときお話できたらなと思います。

最後におききしたいのですが、josemiさんはどうされたのですか?
とても親切に受け答えしていただいたので、今どうしてるのか気になります。

それではだらだらと書きましたが、これからちょくちょく顔を出すつもりなので皆さんよろしくお願いします♪


4月3日 22:34 By たくみさん


hola a todos:
a ELENA  que bien felicidades por tu cumple yo tambien los cumplo cerca. el 15 
de abril cumplo 30 a 。que mayor! y es por eso que me cuesta tanto estudiar 
el japones por que con la edad la memoria falla y por que estoy hecho un vago.
a BARI ソhas probado copiar y pegar en el foro? es una risa puedes traducir 
cosas sencillas y escribir en kanji cambiando algunas palabras , asi no da 
pereza escribir en japones.ah! y donde esta Alcorc que me suena mucho pero no caigo, tal vez por valencia?
a HINOMARU, pensaba que eras japones! lo siento mucho por que tambien pensaba 
que eras mujer, perdon, sobre los grupos musicales muchas gracias por la 
informacion, ya estoy buscando algo que escuchar y ampliar estilos de musica, 
siempre se encuentra algo que es interesante y si es japones cuanto mas.
a PEXEGO ENHORABUENA por el embarazo, y no pienses en los gastos por eso dicen 
que los ni traen un pan en el brazo. dentro de poco habra un galleguimas 
y tal vez sea un enamorado de japon, quizas aprenda japones con acento gallego.
 espero que todo vaya bien, un saludo ah! 
さようなら またね


3-4 21:49 By banderillero


こんにちは、お久しぶりの赤プリです。
昨日までの忙しい日々にけりをつけて、今日より何とかセマナサンタ休暇に突入しました。
今日のバルセロナは快晴で真っ青な空が広がっています。
そして今日はまた、バルセロナのディアゴナル通りに建設中だった路面電車の開業です。
去年の末ころからいつ開業なのかと言われていたわけですが、いよいよ今日開業です。
試運転中には20回を越える事故があったそうで、先行きが少し不安ですが・・・
観光をする上でこの路面電車で行きやすくなったところといえば、マイナーですが
ウォールデン7でしょうか。

ショコラさん
スペイン留学の準備が着々と進んでらっしゃるようですね。
バルセロナに遊びに来るようなことがありましたら、どうぞご一報ください。
準備をしっかりして、気をつけてお越しくださいね。

kkさん
はじめまして。4月中旬から3週間の旅行を計画されているようですが、
4月末から5月にかけては毎年恒例の男子テニスのバルセロナオープン、
F1スペインGPとスポーツのビックイベントが続き、1年中で一番
バルセロナのホテルを確保しづらい時期になります。
先日もホテルに勤めている友人が「一番忙しい時期がやって来る〜」と
嘆いておりました。あいにく私は経済的なホテルといった情報を持ちあわせていませんが
バルセロナでの宿は必ず確保してお出かけすることをお勧めいたしますよ。

マドリッドのくまさん
もうすぐ、またお世話になりますがどうぞよろしくお願いします。

では、また。



4月3日 20:57 By 赤プリさん



 はじめまして。SUと申します。
いつも掲示板興味深々で拝見させてもらってます。
ちょっとお聞きしたいことがあって初☆カキコしました!
HPのトップのことなんですが、4月2日の「今日の写真」に出ていた銀色の
建築物はどこにある何という建物なんでしょうか?
今、建築系の勉強しているので、すごく気になってしまいました。
どなたかご存知な方いましたらおしえて下さい。
ちなみに、来年早々バルセロナへ語学留学する予定です。
バルセロナの事、語学留学の事、それらのいい面、悪い面など
ご存知の方いましたらいろいろ教えてください。i(^b^)i
よろしくお願いします。



4月3日 20:23 By SUさん


hola pexego!
pues si la verdad esque los dos pudimos disfrutar de la compa osito y sus 
amigos que son todos encantadores,yo me moria de risa con el nique no paraba
de jugar y de hacer gestos muy graciosos con las servilletas (^-^)y nada mas 
bajar del minibus tuvo un detalle q me dejo sin palabras,aqui hacia mas bien 
frio y yo le di la mano para saludarlo entonces cogio y al ver q yo las tenia
frias empezo a frotarmelas para q entraran en calor,con tan solo 6 a me hizo
ver que todo lo q yo siempre he pensado de los japoneses es cierto sin duda
fue una autentica leccion de cortesia y humanidad ...todos me lo demostraron.
ese dia hice realidad uno de los sue de mi vida :))))
nos han robado el corazon verdad compao???;)
hablando de ni....ENHORAWENAAAAAAAAAAAA por estar a puntito de ser papa!!!!
siendo asi tu aplazamiento de ir a japon tiene mas q una wena razon (-_-)
yo espero serlo tmb algun dia ,pero cuando encuentre a mi japonesita del almaaa
ajajajjajaa .si la suerte me acompa(y el dinero jiji) espero poder ir a 
japon el aq viene .
un fuerte abrazo compao 
JAA MATA ASHITAAAAAAAAAAA


3-4 18:42 By noel


mayaです。本日無事スペインから帰国いたしました。MHの皆様お世話になりました。
くまさんにアルマグロへの移動を調べて頂きパラドール滞在を楽しみました。
MHで地下鉄に乗れる時間帯なども教えて頂き、本当に安心して楽しめました。
久しぶりのスペインでしたが、ここの掲示板のおかげで、チケット類の購入なども
経済的に入手でき、またすぐにも行きたい気分です。まずは無事帰国の報告です。
ありがとうございました。



4月3日 14:35 By mayaさん


Hola Noel!
Veo que los dos difrutamos de la compania de
las mismas gentes y veo tambien que los mismos
sentimientos recorren nuestro cuerpo....
En fin! tendremos que estudiar mucho japones y ahorrar mucho
para viajar.
Si los planes me salen bien espero viajar a japon antes de la
jubilacion... Wahaha
pero creo que antes de 5 o 6 anos me va a ser imposible... SNIF!
Es que ya se sabe la vida esta muy cara... y como voy a ser papa
a finales de Junio (^_^) y vienen e camino gastos y mas gastos, 
pero mientras " tengamos salud " y espalda para trabajar el resto
son menucias.
Un saludo chico!
 



3-4 12:22 By Pexego


はじめまして。
主人の駐在に伴い、バルセロナに住み始めて1年半のこぶたママです。
昨日まで五日間、MHで娘二人とお世話になりました。
五日のうち四日は雨、しかもかなりの寒さという、天気に関しては最悪でしたが、
マドリッド、トレド、セゴビアで、予定していた所はすべて訪れることができて
満足しています。私にとって、マドリッド、トレドの美術館で見たかった絵画を間近に
鑑賞できたのは本当に幸せなひと時でした。(ただしまだ小学生の娘たちにはちょっと
苦行(?)だったようですが)特にトレドのタベラ病院の美術館にあるエル・グレコの
”聖家族”に描かれているマリアさまの顔が好きなので、これを見たときは感動しまし
た。でもこのタベラ病院、入り口に誰も人がおらず、見学者も見当たらず、どうして
良いかわからずうろうろしていると、やっとひとりおばさんを発見。入り口横の扉の
呼び鈴を押して、そこからやっと中に入れたのでした。何だか地味〜な所でした。
あと、トレドのカテドラルはやはり一部工事中で、トランスパレンテを見ることが
出来ませんでした。残念。


マドリッドから列車でバルセロナに戻ったのはもう夜中・・・。定時に発車した
ものの、途中二ヶ所で長時間にわたって停車し(何かを交換していると言っていた
ようですが)結局2時間半遅れました。家についてしばらくしてニュースを見て
びっくり!マドリッドーセビージャ間のAVEに爆発物が仕掛けられていたと知り、
もしこれがマドリッドーバルセロナ間だったらと思い、たら〜っと冷や汗が・・・。
思えば、出発時にアトーチャ駅で、セビージャ、マラガなど南方面行きの列車が
軒並み遅れており、どうしたのかなあと思ってはいたのですが。
同じ事は続けて二度ないさ、かえってマドリッドは安全かも・・なんて考えていた
ものですから、ちょっとショックでした。アトーチャ駅でいくつもの赤いろうそくを
見て、3月11日の事を考えていたすぐ後でしたのでなおさら。
3月11日の事があってから、テロの恐怖が身近に感じられるようになってしまいま
した。マドリッドに限らず、テロの恐怖にさらされて暮らすなんて、おかしいですね。
争いごとが減るどころかどんどん増えていっている、どうしてこんな世界になって
しまったんでしょう。平和を願う人々がこんなにいるのに。

スタッフのみなさま、滞在中は色々とありがとうございました。お陰さまで快適な
旅にすることが出来ました。くまさんにはちょうどすれ違いでお目にかかれず、
残念でした。また次の機会があればと思っています。
ではまた。 いつも掲示板は見るだけだったのですが、耳よりバルセロナ情報でも
ゲットしたら発信します。


4月3日 11:47 By こぶたママさん


先ほどメールを送ったものです。文章が長かったのか、途中で感じ悪く切れてしまって、すみません。何かアドバイスがあれば、よろしくお願いいたします。


4月3日 11:13 By 1日にワインボトル1本半位さん


 はじめまして。僕は一人で4月15日くらいから、寝台列車でフランスからバルセロナへ入り、バルセロナ、マドリードを計5泊くらいという強行日程を予定しているものです。
 卒業旅行として、夢にまで見たスペイン旅行。これからおそらく多忙になり、このような旅行は最後のチャンスになるかと思っています。
 ただ、スペインの治安についてはいろいろとうわさを聞き不安になり、このホームページにたどり着きました。始めは、まったくホテルの予約をせずにいこうと思っていたのですが、「日本であらかじめ予約しておいたほうがいい」というアドバイスがあり、なにかアドバイスしていただけたらと思い、メールいたしました。
 もっとも、出発は6日でなのですが。。もし、ホテルの予約なしでも安全に探す方法やお勧めのホテルなどがあれば、教えていただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。


4月3日 11:01 By 1日にワインボトル1本半位さん


hola osito!!!
me alegra mucho saber que disfrutasteis mucho por las tierras gallegas ,la 
verdad esque galicia es preciosa,yo estudie 2 a en un pueblo que se llama 
"cambados" que esta en pontevedra(....esque estudie en un colegio salesiano ;p)
y siempre me he sentido un poco gallego porque me marco mucho en mi estapa de 
estudiante ^-^ galicia tiene magia y se respira en el ambiente y en su gente.
no sabes la envidia sana que me da el saber que la increible familia se van 
de vuelta a japon ahhhhhhhhhhhhhh ;)))))) soy capaz de meterme en una maleta
o si me apuras en una lata de cocacola con tal de ir con ellos a japon ^-^
prometo no respirar hasta bajar del avion.....es broma jijiji pero tenia que
intentarlo ;D.lo que realmente deseo esque tengan un buen viaje de regreso a
casa y que no se olviden de estos humildes compaos que dejan aqui (prometo
aprender japones para poder hablar mas con ellos ya que fue una pena el no 
poder decirles todo lo que me hubiera gustado)dales muchos recuerdos de 
nuestra parte.
y a ti osito-san,decirte que aqui tienes tu casa para cuando quieras venir que
siempre sera un placer recibirte de nuevo y que puede que no tardando mucho me 
pase por madrid asi que ya te llamare para decirtelo fijo y que no te pille de
sorpresa.-_-
UN FUERTE ABRAZOOOOOOOOO 

Hola hitomi!!!
la verdad esque no tengo mucho tiempo de ayudarle a mi madre con los platos ,y 
es mejor asi porque si cocinara yo los hospitales de mi ciudad estarian llenos
de gente con indigestiones jijiji,yo solo cocino para mi porque nadie mas es 
capaz de comerse mis exquisitos manjares ^-^
la razon principal esque mi trabajo me ocupa todo el tiempo y termino muy 
cansado .me preguntas que si soy romantico? simplemente intento amar a la 
vida y disfrutar de las cosas .
un abrazo -_- sayonaraaaaaaaaaaaaaa

un saludo a toda la gente del foro .
 


3-4 10:58 By noel


Osito!
Ya se como hacer para escribir con caracteres japoneses
^_^
Cuidese mucho!


Hitomi!
Deseo que algun dia puedas conocer a Will y tomar cana en un bar...
ya veras que bien lo vas a pasar.
Tu perro se llama "guapo"? curioso nombre, pero me gusta. ^_^
Si mis padres viven en Aguino.
Aguino es un pueblo que vive totalmente de la pesca.
Tiene un pequeno puerto en el que los barcos del "cerco" salen por
las tardes y no vuelven hasta en amanecer para pescar sardinas, jureles,
etc. ( cerco, es un arte de pesca con red )
Tambien hay pequenas barcas de 2 o 3 marineros que se dedican a 
recoger marisco, almejas, vieiras, ostras, erizos de mar, percebes...
y otros barquitos un poco mas grandes se dedican a otras "artes" para
pescar pulpo (tako), calamar, chopo, etc.
Cuando fue lo del Prestige el puerto de Aguino fue famoso por que 
todos los marineros salieron al mar a recoger el fuel con sus manos
antes de que llegara a la costa. Trabajaron durante muchas horas
y muchos dias seguidos, tambien tenemos que agradecer a todos los voluntarios
que nos ayudaron y vivieron de toda Espana y del mundo.
Tengo imagenes de las playas manchadas de fuel, de los trabajos en el 
puerto etc...
Pero gracias a esfuerzo de todos ahora esta todo mucho mejor lo
malo es la pesca ya que las capturas estan bajando :(
Cuando te gustaria venir a conocer Espana?
Un saludo!


3-4 07:19 By Pexego


Hola Banderillero,
Yo tambien tengo pensado pagarlo, es un dinero bien invertido porque el progra-
ma es muy completo y ligero.
Un saludo desde Alcorc


3-4 05:57 By Bari


Hola!!!! Como estais? Hoy, viernes 2 de abril, me han dado las notas del segundo trimestre!!! Cada vez quedan menos dias para mi cumplea, estoy muy nerviosa!!!!
Besos!!!!!


3-4 05:29 By Elena


・・・ ・・・ ^ ^.
Mis animales estan muy bien, les mimo mucho cada dia les dejo salir un ratito
por la casa.
Me gustaria mucho probar los dulces japoneses, tienen muy buena pinta. ^ ^.
lastima que aqui no los vendan, pero bueno, algun dia los probare. 
Que tal tu gato? Todos bien en casa?・
Perdona que no te haya contestado antes esque estaba muy atareada, pero bueno
he encontrado el momento de contestarte.
En este momento estoy escuchando Last Song de gackt, es muy bonito, aunque no 
se de que trata, a pesar d haber visto el video.
Besos y hasta otra


3-4 03:05 By Sandra


Banderillero,todo depende del tipo de musica,pero si hablamos de ENKA,el 
jefe es kitashima saburo,aunque a mi me gusta hosokawa takashi y ahora 
esta pegando muy fuerte un joven que se llama hikawa kiyoshi,que ademas 
canta muy bien.
En la parte femenina de Enka,la jefa es kobayashi sachiko y tambien canta 
muy bien tendou yoshimi,aunque la reina de la enka es japon es MISORA HIBARI,que aunque hace tiempo que murio sigue siendo la numero uno,le 
pasa como a Carlos Gardel,cada dia cantan mejor.
En misica popular no estoy muy puesto,pero me parece que te gustaria 
hajime chitose,es una chica que canta con la tecnica de cancion tradicional 
de la parte sur de Japon y que ahora esta vendiendo mucho.
Pero ya te digo,no entiendo mucho,mejor que sea un japones el que te comente.





3-4 02:28 By 日の丸 ( HINOMARU )さん


Me gustaria conocer japoneses para charlar y conocer mas de su cultura


3-4 00:25 By Natalia


こんにちわ、RUTHです。
イースターもせまり,ヨーロッパはどこも国民大移動の時季ですね。

今月末にOJOS DE BRUJOのコンサートに行きます。
聞いたこともないのにチケットを買い,それからCD買いました。
情けないことにはじめに買ったのがリミックス…どうしようかと思っちゃいました。
で,昨日正しいのを買いました。なかなか良いですね。
オスロはスペインのアーティストを見る機会が少ないので楽しみです。

なんか掲示板が騒がしいようですね…

皆さんどこの国でもヴィザは苦労されていますよね。
最初の投稿は読んでいないのですが,裏の手なんて…
こんな場所で質問出すじたい変ですよ。
勝手にやっている人はたくさんいますが,それによって迷惑がかかる人もたくさんいるのですよ。
何やってでも来たいなら自力で現地の人と結婚するなり何なりして手に入れればいいじゃないですか。
難しくても苦労して手に入れたものは貴重なのです。
裏の入手法なんて,ほかの掲示板でやってください。
聞くことがおかしいし,答えがくると思うのがバカです。

結構そういう人に限って,ほかの国の不法労働者を嫌ってたりするんですよね。

国のルールに従えない人はいずれそれが自分に帰ってきますよ。
強制送還された人も知っていますし。

話はそれましたが,皆様,良いイースターホリデーを!





4月2日 22:48 By Ruthさん


KKです。こんばんわ。

cocoさん、埼玉のカキさん、早々にご丁寧なアドバイスを下さり、ホンットウに感謝致して
おります。。。(><)!

 そうですね、今回はこの無謀さをいいふうに利用していけるとこまでいきたいと思います。
つまり、時間的に余裕がなくなりそうだと判断したら今回のスペインはそこまで…
というふうに。 あぁ楽しみ満開です。 桜桜。。。
ありがとうございます!


4月2日 22:35 By KKさん


Hola Banderillero
Enka pertenece al genero de canciones populares.
Hay muchos cantantes buenos en Japon,por eso es dificil contestarte pronto.
(ーー;) Ya entiendo lo que me has dicho.Pero no puedo esplicartelo bien.
Lo siento.<m(__)m>


4月2日 21:53 By Hitomiさん


Hola, Osito-san
Ya ha vuelto a Madrid sin problema?Muchas gracias por contarme el viaje 
con amabilidad.<m(__)m>Sinti como si hubiera viajado en Galicia.
Ademas gracias por ensenarme "Orujo". Ya lo encontre en mi diccionario.
Va a visitar otro lugar pronto,verdad? Estra ocupado. Deseo que se cuide
mucho.(*^^)v Hasta luego. 
 


4月2日 21:30 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Me puedo imaginar que Will es muy bonito. 
Aqui tambien hay gente que tenga "pomerania". Me gustaria verlo y beber orujo
 en un bar.(^.^)
En la zona tienen muchos perros. Cuando doy un paseo por la calle con Guapo,
nos encontramos con muchos perros.(^_^;) Guapo se hincha como el pezglobe.
Ay〜tengo miedo.(・・;)
Sus padres viven en Aguino ahora?
Como es Aguino?  Hasta pronto!(*^_^*)
 


4月2日 20:58 By Hitomiさん


くまさんへ>

今回はたーっぷりなメッセージ&アドバイスありがとうございました。
相当集中されていた様子が浮かんできます・・・
どうぞ一杯いえ、jarraで一杯どうぞ!(笑)
とにかく、顔も知らないみず知らずの私に(これがインターネットの恐さでもありますが)
貴重なアドバイス、本当に感謝しています。
これからの苦労も楽しみの1つです。
その経験がいつかはきっと自分にかえってくることを信じて、前進あるのみ!
明日がある〜さ明日がある〜♪若ーいぼくには夢がある〜♪
こんな歌が数年前にリメイクされて流行ったのご存知ですよね???

あ〜5月のスペイン楽しみです!お天気どうかな?


4月2日 20:14 By Girasolさん


ラスパルマスのcocoです。
来週はとうとうセマナサンタですね〜。
で、今日からスペインでも話題のメルギブソンの映画、「Pasion de Cristo」が
封切りになります。
今週末に私も観る予定ですが、上映中に亡くなった人もいるということで
どうなるか興味があります。

くまさん
はいカーニバルはやっと先週終わりました。
最後のカーニバルはリゾート客がたくさんいる、Maspalomasというところでした。
カルメン・セビージャ、OT出身のロサなどがゲストにきていました。
まあ、カーニバルはセマナサンタ前に終わらないといけないですものね(笑)。
ところで今はガリシアからマドリーに移動中ですか?
本当に満喫できたみたいでうらやましいです。
それから最近何やらこの掲示板が騒々しかったようですね。
私はその書き込みを見てないので何ともいえませんが、
ただ言えるのは、くまさんのおっしゃるとおり、労働許可証の問題は本当に大変です。
私もずっとこの問題は抱えており、いつになったら解決するのやら。
このことを考えると夜も眠れません。

KYさん
もうスペインに到着したのでしょうか?
私の第2、第3の故郷であるバルセロナ、オビエドの報告楽しみにしています。

KKさん
うーん、3週間でパリ、そしてスペイン1周ですか。個人的にいうと、
私はどちらかというと大都市に滞在してのんびり市内観光、
そしてその近郊をいろいろまわるのが好きなので、
私だったらどこか1地方にしぼりますね。
たとえば北部だけ、アンダルシアだけとか。
何せ荷物もって移動するのが嫌なので。
でももしKKさんが全部の都市を回りたいなら、飛行機移動なら可能でしょうね。
それからマドリー、バルセロナの宿は見本市やイベントがなければ前もって
予約しないでも大丈夫かも知れませんが、たとえばバルセロナは
今月バルセロナフォーラムが始まるので、宿探しは少々難しいかも知れませんね。
念には念をいれてインターネット予約しておくほうがいいかも知れません。
それから、バルセロナの宿は一般的に料金は高めなので、ちょっとおすすめは
浮かびません。日本人経営の宿が2つほどあって、そこは比較的安かったように
思います。(有名な「○○の歩き方」にもでてますね)
マドリーの宿はマドリー在住者にお任せしましょう。
最後に列車予約ですが、連休やビッグイベントなどに重ならなければ
日本で予約する必要はないのでは?でもこれは回答にあまり自信がないな。
あくまでも私の体験では日本で予約しなくても大丈夫でした。
ただ、スペインでは切符を買うのに結構並んで長時間待つので、私は
田舎の駅でまとめ買いしています。
26歳以下割引はあると思います。大学生の友人がrenfeでこの割引使ってたから。
学生証必要だったかな?ちょっとそれは定かじゃないけど、国際学生証も
ついでに持参したほうがいいかも。



4月2日 19:11 By cocoさん


埼玉のカキです。こんにちわ。

マドリッドのくまさん、もうマドリッドに戻られた頃でしょうか?
くまさんの胃袋、お疲れさま〜(^^)
想像しながら、私も御相伴させていただきました。御馳走さま〜(^^)

スペインから色々な食材を買ってきましたので、先日、生徒達にパエリア作って御馳走しました。
ムール貝が入手できず、変わりに小ぶりな殻付きのホタテで作りました。
パエリアが出来あがり、御飯の上でお行儀良く並んでいるホタテを見たら「CAMINO DE
SANTIAGO」思い出し・・また、かの地を踏む事が、有るのだろうか?懐かしくなりました。
コブタのコックさん、参考にさせて頂きました。大好評でした。ありがとうございます。
ひつじさん、今日はガリシア風オムレツ、作ってみます。写真入りで、判り易いですね。

cocoさん、カーニバル楽しそうですね。やっぱり、パレードしたり、仮装したり・・?
私はカーニバル、どこの国のも、見た事がないので、いつか見たいな〜。参加したんですか?
ジローナは、ホッとする町でした。北部は連日の移動でしたので、ジローナに着いて、やれやれ。
旧市街、のんびり散策しました。
朝、エレベーターで他のお客さんと乗り合わせ「ボン ディア!」あら?ポルトガルの方?
あ、そうか、カタラン語!
私にとっては、カタラン語もスペイン語も外国語(^^)
レストランのメニューは、バスク語、カタラン語ちょっと、苦労しました。

kkさん、4月半ばからですか?ワクワク、ドキドキですね。
旅も人それぞれの興味とか、体力、経済力などで、色々ですよね。乗り物が好きで、移動に重点を
置いた旅、見術鑑賞で滞在型の旅、建物だけ見る旅・・。
私は3年前に南部に2週間。今回は北部・東部に2週間。それだけですので、スペインは
初心者です。
初心者なりのアドバイスなのですが、何が起こるか判らないので、所々に融通のきく日を
作っておくと、安心できるかもしれません。今回の私の場合、北部は連日の移動という計画を
たててしまい。間際に、空港管制官のストがあるかも・・という情報が。運良く回避されましたが
一日づれ込むと、私の計画はメチャメチャになるところでした。
kkさんの場合は、まだお若いので、今回はスペイン駆け巡り、いつか又、気に入った地方や
都市をゆっくり・・ということも出来ますよね。
旅の途中で、日本の若い旅行者に沢山、お会いしました。夜行列車でホテル代節約の方。ユース
泊まり歩きの方。私はもう、体力ないので、ダメですが。

マドリッドの宿は、このHPの安心できる、お宿、見ました?

スペイン旅行の達人の方に、もっと詳しい情報がいただけると良いですね。
治安情報は、しっかり読んで!思い出に残る旅を!若い方、がんばって!



4月2日 19:04 By 埼玉のカキさん


ASAです!
8日間のスペイン旅行から帰国途中で只今成田空港で乗り換え待ちです。
色々助言をいただいたのでまずここにお礼の書き込みです!

残念ながら雨ばかりでしたが、今まで本やテレビでしかみられなかったものを
実際目の前にできたこと、とても素敵な思い出となりました。
ツアーだったので自由な時間がなかなかありませんでしたが半日だけ自分で
マドリッド市内を歩くこともできました!(^^
探していた布や手芸雑誌もエルコルテで買うことができて満足です。

つぎは言葉を覚えて1つの都市に長く滞在できるといいのですが。
こちらでの情報大変役立ちました。ありがとうございました!!!


4月2日 17:36 By ASAさん


おわっ!すみません。同じメッセージが二つも???
申し訳ありませんが、削除お願いします。。。。

初めての投稿なのに、、、お恥ずかしい。。


4月2日 15:46 By フラメンコアイコさん


はじめまして。いつも楽しみに読ませていただいてます。
大阪のフラメンコアイコと申します。

来週9日から新婚旅行で、夢にまで見たスペインに行く予定です。
なにぶんスペインに行くのは初めてなので、
いろいろ不安や質問もあるのですが。。。
このホームページを隅々まで読んで、楽しい旅にしたいと思います。

ちなみにこちら(大阪)は週明けからとても暖かく桜も満開で、
冬物の厚手のコートなどはいらなくなったのですが、
マドリードはまだまだ寒いみたいですね。
着る物、何を持っていこうかすごく悩んでまーす。






4月2日 14:14 By フラメンコアイコさん


皆さん、こんにちは。
昨年、新婚旅行でセビージャを拠点にアンダルシア地方をドライブ、それからバルセロナに滞在
したのですが、その際にこちらの掲示板には大変お世話になりました!
あれ以来スペインに惚れ込み、「次回」の為にスペイン語を週一回習ったり、音楽が好きなので、
いろいろ漁ってはスペイン語の勉強も兼ねて、聴いたりしています。
最近のお気に入りは、もともと大好きだったMANU CHAOとMOJINOS ESCOZIOS、それからメキシコのバンド、
EL GRAN SILENCIOです。(どなたかご存知の方いらっしゃいますか??)

さて、本題なのですが、我々は夫婦揃って音楽好きで、音楽FESも大好きで、国内外問わずテントと
寝袋を持って出かけています。
毎年のフジロックFES(国内)と、去年は新婚旅行でスペイン滞在前に、長年憧れだったイギリスの
GlastonburyのFESに日本からテントと寝袋持って行って来ました。
そこで、今度は是非、大好きなスペインで行われる音楽FESに行きたいと思っています。
一番興味を持っているのは、バレンシア近郊のBenicàssimで行われる
Festival 
Internacional de Benicàssim、通称fiberfibというFESです。
今、fiberfibのHPや、スペイン国内のFES全般(映画やフラメンコやその他諸々)を扱っているHP等で
情報を集めているのですが、できれば実際にこのFESに行った事のある方、このFESの何らかの情報を
持っている方、このFES以外でスペインの音楽FESに行った事があると言う方からの情報、Benicàssim
という場所について等、もっと情報が欲しいと思っております。(今、スペイン語を習っている
Profesorによると、「ハワイのよう所」との事なのですが・・・)
小さな情報でも構いませんので、どうか、何かご存知の方がいらっしゃいましたら情報をいただけたら、
と思っております。
どうぞ、よろしくお願い申し上げます!


4月2日 12:29 By manu chao子さん


くまさん、cocoさん、埼玉のカキさん、ありがとうございますm(_ _)m
くまさん、改めて「治安コーナー」を読み返して真剣に考えるものがありました。
 ちょっと私無謀でした(><)
埼玉のカキさん、ここの皆様は本当に親切で丁寧にアドバイスを下さるので、
 ここはちょっと甘えて、もう少し私の旅の詳細まで書いてお聞きしても
 よろしいでしょうか?

 私としては4月中旬からまず、パリから一気にSan Sebastian へ列車で行き、
そこからガリシア方面をSantiago de Compostelaまでバスで
たどり着きたいと考えています。 次にSantiago de CompostelaからMadridまで
列車で行き、Madorid― Malaga― Valencia― Barcelona― Parisまで、
3週間ほどで周遊したいと考えていました。

 しかし皆様のこれまでのお話からすると、どうも欲張りすぎのプランをたてている
のではと思えてきて、くまさんのご教授とおり、大都市では必ず滞在はしなければならないでしょうし、
正直どうでしょう?無理なら無理だとはっきり教えて下さると
助かります。欲張りすぎていい旅にならないのも嫌ですし。それに、Madridや
Barcerona等、大きい都市での宿泊先として経済的でお勧めなところを紹介
していただけると嬉しいです。

 それから、以前フランスのことでもどなたか書いてらしたのでちょっとお聞きしても
よろしいですか?スペインの列車でも言えるのかもしれないですが、列車の予約は
日本でインターネットで出来るなら済ませておいたほうが良いのでしょうか?
26歳以下の若者割引などはないのかなと思ったりしまして。。。

 長々と書いてしまいました。 アドバイスいただけましたら幸いです。
私はこの掲示板にお世話になり始めたばかりですが
参加されている皆様のご意見は非常に情にあふれた親切なものだと思います。




4月2日 10:57 By kkさん


Osito!
Como puedo hacer para poder escribir letras japonesas en el foro?
Asi que por Baiona y Sansenxo... buena zona (y muy turistica),
en Baiona pudiesteis ver la replica de uno de los barcos que
llevo Cristobal Colon en su viaje a America?, y el castillo que?
pudieron visitarlo?
Mas al sur de Baiona (hacia "A Guarda") se como muy bien la langosta.
Espero con impaciencia su mail y que no tengan duda que estudiaremos
su idioma para poder comunicarnos mejor el en futuro.
Un saludo!

Hitomi!
Si, 1 hora y media.
Donde yo vivo se llama "A Pobra do Caraminal" pero naci 
en Aguino.  ( n = )
A ver, nuestro perrito Will es de la raza "Pomerania" si buscas
en internet veras lindas fotos.
Es de color castano claro y muuuuy bueno y carinoso.
Un saludo!

Mari!
Que estoy muy puesto dices... Wahaha! pero si es lo 
unico que se decir... ja ja ja 
Pero por algo se empieza, ves ahora tu tb lo sabes ;)
Que tal tu estudio del japones?
Un saludo!


2-4 09:34 By Pexego


hola a todos:
BARI tiene razon el kotoba es un programa util para el estudio de japones, pero 
es shareware y al mes creo que tienes que poner una clave, yo la verdad estoy 
pensando pagarlo con gusto pero ya veras la cara que ponede la chica del banco.
OSITO cuando termine de hacer la casa, me gustaria invitaros.aun me queda un 
poco, me la estoy haciendo yo poco a poco y aunque ahora estoy haciendo la 
instalacion de la luz espero que para final de a・este terminada. o por lo 
menos es lo que quiero yo y mi novia. pero el dinero sera el que decida jejeje.
HITOMI,  no entiendo. Enka es musica? o artista musical? yo te pregunto ソque 
artistas musicales te gustan a ti? y si ソhay un artista que mezcle o junte 
canciones modernas con estilo antiguo? no se si me explico, es espana hay un 
grupo de musica que se llama "el ultimo de la fila".este grupo canta canciones 
modernas pero con raiz flamenco (el flamenco es musica tradicional del sur de espana). 
otro grupo se llama "evia" , y canta canciones modernas pero con raiz
 celta (celta es musica tradicional del norte de espana). espero haber me 
explicado bien, perdon si no lo entiendes, es culpa mia, a veces no me entiendo 
ni yo mismo jejejejeje
MORGANA hola, seguro que estas devorando lo que conseguiste en internet, pero 
por favor no te olvides de nosotros, que tambien tenemos hambre. te llego mi
 mail? me tienes en ascuas, no duermo ni como, bueno... no es pa tanto pero
 miralo porfaaaaa y me dices lo que no te gusta a ver si lo puedo mejorar.
Y PARA ESA GENTE QUE ESCRIBE EN LETRAS RARAS TAMBIEN TENGO ALGO PARA ELLOS
みなさんこんにちは
わたしの名前はホセですわたしはニックネームで呼んでください ledan-aに住んでいます.自然に囲
まれた田舎町に住んでいます. albacete とcuencaの間. そしてあなた方はここで楽しく過ごしま
すように. すいません 何も質問には答えられません 漢字を読む分かりません. みなさんさようなら
ahi queda eso!




4月2日 09:16 By banderilleroさん


hola les escribo desde el otro lado del mundo muy lejos de Espa, tengo una gran 
curiosidad por aprender algunas cosas del Japon y de su gente. 
Les pido puedan ayudarmen


2-4 08:24 By carmen


hola les escribo desde el otro lado del mundo muy lejos de Espa, tengo una gran curiosidad 
por aprender algunas cosas del Japon y de su gente. 
Les pido puedan ayudarmen


2-4 08:23 By carmen


皆さん、こんにちは
今日がガリシア滞在最終日でした。
昨夜は台風かと思うような強風が吹き荒れ、翌日のお天気が心配されましたが、
起きてみると、太陽が顔出し、青空が広がっていました。 それでも不安定なお天気で
一瞬にして暗雲が立ち込めたり、車で移動中にはヒョウが降ったりと、なんでもありの
お天気でしたが、車から降りて散策中はちゃんと晴れてくれて、実にお天気には恵まれた
ようです(^^) 今日は朝から車でのドライブを楽しみ、昨夜の強風と雨で何もかもが
洗われたのか、とにかく、全ての色がきれいでした。 バヨナの城壁の上をぐるりと
一周すると良い写真が沢山とれました。 いつもバヨナの海に浮かんでいる帆船ピンタ号
が、無いので、レストランの人に尋ねると、今修復中との事でした。
よせばいいのに、またお昼は食べすぎ、、、夜はガリシア風スープとパスタだけに
しておきました(^^;;  楽しかった北部旅行もこれで終わりです。 明日はビゴの
空港からマドリッドへ飛びます。 戻ったらすぐにセマナ・サンタですね、、、

ショコラさん、こんにちは
お仕事、お疲れ様でした。
これからしばらくは、次の目的に向けて頑張らなくてはいけませんね。
何事もある程度は計画的に、そして、スペインに至っては、ある程度は流れに
任せて、と言った臨機応変な柔軟さも必要になってきます。
こちらへ来て勉強や生活が始まると、またいろいろと疑問や予定外の出来事との
遭遇もあるかもしれませんが、硬く構えすぎずに、忍耐を持って対処していけば
だんだんとコツがつかめてくるものです(^^)
また、近いうちにお会い出来る機会もあるかもしれませんね。
ガリシア旅行、今日で最終日です。 明日にはマドリッドに戻ります。

地球儀さん、こんにちは
また、何かありましたら遠慮なくどうぞ(^^)

islaさん、こんにちは
こちらも、お仕事を一服してのご旅行のようですね。
しばらく、お天気の崩れが続いていますから、いらっしゃる頃には良くなっている
かもしれませんね(^^)
MHには1週間後ですか、、、私はその頃にはブルゴス、レオン辺りをうろうろして
いるかもしれませんね、、、お互いに良い旅が出来ますように!

KYさん、こんにちは
CD当選、おめでとうございます(^^)
もう明日、ご出発のようですから、CDを受け取られるのは帰国後ですね。
お天気、そろそろ全国的に回復するのではないでしょうか、、、すでに随分と
悪天候が続いて言いますからね、、、
楽しい旅行が出来ますように!

日本の一学生さん
おそらく、あのまま投稿を残しておくと、あなたご自身が恥ずかしいだろうと
思い、スタッフに削除してくれるように配慮したのですが、それだけの羞恥心も
お持ちでは無いようですね(^^;  やれやれ、、、今回の投稿に対する、読者の
皆さんの反応を見ても、再び、恥ずかしい投稿を繰り返されただけだと言うことに
お気づきになりませんか? 

私はあなたから、何かの情報について教えて欲しいと頼まれた覚えは全く
ありませんよ。  なにやら、「教えろ〜」 と一方的に命令されているような
発言があったように聞いてはいますが(笑)

 スペインに住む先輩として、後輩から何かアドバイス請われた場合、それが私の
範疇にあれば、訳隔てなく私はこの掲示板を通して皆さん全員にお答えしています。
ですが、アドバイスを頼まれてもいない人に、ましてや、周囲の方々が気分を害する
ような発言をされる方に、私はお答えする言葉を一つも持ちません(笑)
今回の、あなたの投稿も、お答えする価値も無ければ、当然削除に値するものでしか
ありませんが、あなたご自身の意思として削除して欲しくないとの事ですから今回は
このままにしておきましょう。 失礼な書き込みを他の読者の方々に見られて
どんどんご自身の立場が悪くなっていくだけだと思いますが、、(^^;
 人間、誰でも失言はあるものです。 その場合、それを素直に認め謝罪し、
あらためて社会に戻れるよう、努力を出来るか出来ないか、、そこが大切だと
思いますよ。 
それが出来ない方であれば、残念ながら、スペインの労働許可証どころか、
日本の外務省がパスポートの発行を見合わせるべきかもしれませんね。
日本人の看板を背負って海外にまで出てもらいたくない、、、これが正直な私の
見解です。 スペインでの許可証について考える前に、まずは、人に何かを頼む時の
正しい日本語の使い方と、初めて参加させてもらう公の場での礼儀を学ぶように
されて下さい。  それが出来た時に、もしかしたら、お返事を差し上げることも
あるかもしれません、、、もちろん、最初からどのような場合でも、お返事をする
義務は私には全くありませんが(笑)  
人生、道を極端に間違えないように頑張りましょう(笑)  
私に限らず、他の皆さんもおっしゃっている事が理解出来るようならば、ちゃんと
最初から、やり直してみて下さい。 非を認めるのは単に一時の恥、、、
それが出来なければ、これから先、ずっと尾を引きますよ!
これがあなたへの最後のアドバイスです。 ここから先、心を入れ替えられないようで
あれば、当掲示板へのご参加はご遠慮頂きます。

ブーさん、こんにちは
気分の悪い思いをさせてしまいましたね、、、
スペインが好きで、どうしてもここに住みたいと言う気持ちが強すぎるぐらいに
強い方なのかもしれませんね、、、
とりあえずは、まず自分の出来ることを良く調べて、同時に先人のアドバイスを
請うという姿勢を持ってくれれば良いのですが、、、(笑)

Girasolさん、こんにちは
これから、いろいろな夢も苦労も始まりますね。
その時、その時代にそれぞれの事情があり、それぞれの苦労があるものです。
昔、まだフランコの独裁時代、そして、独裁が終わった直後、比較的簡単に
労働許可証が取れた時代がありました。 ただ、この時代にスペインいた日本人が
皆、このチャンスを生かして許可証を申請したか、、と言えばそうでもないのです。
簡単に取れたと言うことは、同時に、許可証の有無についてあまりうるさく言われる
ことがなかったと言うことで、結局、面倒な手続きをしてゲットしなくても、無許可で
適当に仕事が出来た、、そう言う時代でもあったわけですね。
そのために、何もせずに無許可のままずっと仕事をし続けてきた外国人が多かった
のです。 その後、だんだんと状況が変わっていきました。 傾向としては、
許可証の入手が難しくなっていったのです。 同時に、不法労働者の取り締まりも
厳しくなっていきました。 今から30年も前から住んでいる日本人の中にも
不法労働者が沢山いて、取締りが厳しくなってから、初めて許可証の申請をまじめに
考え始めたのです。 でも、その時にはすでに時遅し、、、そう簡単にとれる状況では
ありませんでした。 皆、もっと前にやっておけばよかったと後悔したのですが、
すでに後の祭りです。 結局、申請しても却下され、それでも懲りずに再申請、、
これを続けていました。 私も苦労した一人です。 もちろん、私は30年も前から
いませんから、簡単に取れた時代に放置しておいた一人ではありませんが、私が
申請した時には、すでに取り締まりが強化されていた時代だったのです。
長い道のりでしたよ、、、、あらゆることを調べ、いろいろな失敗をし、いろいろな
人々に世話になり、何年もかかって今の許可証をゲットしました。
自分のそんな苦労話など特に頼まれなければ、誰にもする気はありませんが、
それらのいきさつや苦労を何も知らない誰かさんのような方から、
「あなたは許可証を持っているからいいですよ」と言った言われ方をされる覚えは
ないですよねぇ(笑)

私と同じ時代に住んでいた日本人の中には、まだまだ不法労働の網をくぐれると
判断して、許可証申請に努力しなかった人々もいました。 これだけは絶対に
きっちりやっておかないといけない事だから、ちゃんと手続きを進めるようにと
何度も助言したにも関わらず、より楽な方へ流れていく人はいつの時代にも
いるようで、私の助言を無視して、いい加減に放置しておいた結果、それから何年か
たって、更に不法労働の取り締まりが厳しくなり、結局、ここに住めなくなって
日本へ帰っていた友人も何人かいます。 私よりも10年も先にスペインに住み着いて
いた人々、、、その時代であれば、誰でも簡単に入手できた許可証、、、であるにも
関わらず、そんなものが無くても平気で仕事が出来たと言う社会的状況下があったが
ために、多くの人々は申請などしなかった結果として、その10年後にやってきた
私などと同様に彼らも苦労する羽目になりました。 
 私の時代には、すでに非常に困難な状況になっており、また同時にそれでも
なんとなく隠れながら不法労働を続ける事が全く不可能ではなかった、、と言う
状況下で、やはり面倒なことは嫌だと言って、ここでも許可証申請をおろそかにした
人々がいました。 結果、定住することなく、帰っていった人も多いのです。 

皆、それぞれの時代にそれぞれの問題やチャンスを持っています。 問題には問題の
核と言うか、焦点になるものが必ずあり、チャンスにはその見逃してはいけない
一時のタイミングと言うものがあります。
これをそれぞれの時代に生きる人が見極めて、問題を解き、チャンスを生かすように
しなければなりません。 これは労働許可証の取得にのみ当てはまるものではなく、
実のところ、人生そのものに当てはまる定義なのだと思います。
個々人によって、これらを見極める力量は違ってくるものですが、大切なのは、
いつも、自分で出来る限りの努力をし、可能な限り豊富な情報を得るためのアンテナを
常に張り巡らすようにすること。 そして、自分よりも経験豊かな先人のアドバイスに
常に耳を傾ける事なのではないでしょうか。 時代が変わり、状況が変わったとしても
先人の言葉にはいつも何か参考材料が含まれているものです。

それから、実に大切なことが、もう一つあります。 それは、先人にもいろいろな
人がいて、それぞれが違った事をアドバイスしてくれる事がありますが、人間と
言うものは、弱い生き物で、往々にして自分に都合の良い意見を言ってくれる人に
流されるものなのです。 自分にとって面倒なことを意見する人、お金や時間が
かかることを助言する人のアドバイスは無視して、より簡単で楽なことを言ってくれる
人のアドバイスに従おうとする人が実に多いのが、長年見ていると判ります(笑)
スペインに長く住む日本人の中にも、いろいろなタイプの人がいますから、長く
住んでいると言うだけで、誰が言う事でも信用するのではなく、あくまでもそれらを
参考資料として利用させて頂くだけにして、最後の判断は全て自分の判断力で下すと
言うことを忘れないことが大切ですね。 その時に、まずは、面倒なことを言う人の
意見に、より時間を割いてよく検討することが必要です。 楽な道よりも、少し
面倒な道の方に正解が隠されている事の方が多いものです(笑)
これからの第一歩、頑張って下さい(^^)

埼玉のカキさん、こんにちは
まぁ、それぐらいにしておいてあげましょうか、、、
個人攻撃を受けるのは私だけでよいことですから(笑)
この掲示板で、この方が皆さんとスペインの情報を有意義に分かち合えるかどうかは
ご本人次第ですね。 心を入れ替えて、、と言うのであれば皆で歓迎してあげれば
良いでしょうし、それが出来ないようであれば、、、せっかく我々同様にスペインが
好きであっても、寂しく人生を送られるのかもしれませんね(^^;

Hola Gonzalo Castaneda
Konnichiwa!
Soy japones, residente de madrid, Espan~a.
Se nota que has estudiado nuestro idioma.
Enhorabuena por todo lo que has aprendido!
Lo de Homestay,,, a ver si alguien te puede dar alguna informacion.

Hola Bari
Que pasa?
Has encontrado alguna pagina web util?
Ya echare un vistazo cuando vuelva a Madrid,,, ya que aqui en el hotel
no puedo navegar bien.

Hola Pexego
La madre tambien dice lo mismo que tu,,, o sea le da mucha pena por no poder
comunicar en vuestro idioma. Ana ha intentado mucho a comunicar con ella, y
ella esta agradecido mucho por ello, y le da muchisima pena por no haber
podido entenderse bien por falta de conocimiento del idioma.
Bueno, poco a poco intentara a aprender algo mas, y vosotros por vuestra
parte tambien lo harais lo mismo!
En cuanto a sus nonmbres, ya te lo escribire en el correo.
Es normal que te resulte dificil recordar sus nombres. Si fuera solo uno,
todavia seria facil pero tres nombres a la vez,,, ya te cuesta mucho.
Hoy hemos estado en Sanxenso, y en Baiona.
Hemos tenido mucha suerte con el tiempo. Siempre nos ha acompan~ado sol,
y empezo a llover y granizar despues de que llegamos al hotel esta tarde.
Pero ya estabamos en la piscina.
Bueno,,, lo de comprar una casa por ahi en Galicia, simepre ha sido uno de
los mejores idea que se me habia ocurrido, y lo sigo teniendo.
A lo mejor algun dia,,,,, pues nunca se sabe!

Hola Banderillero
Para mi y para mis compan~eros, no hace falta que sea un gran monumento ni
nada para que nos ensen~es.  Nosotros ya conocemos casi todos los monumentos
importantes de Espan~a.  A nosotros nos gusta conocer a la gente de cada zona
y tener un rato de charlar y intercambiar opiniones. Nos gusta compartir el
mismo tiempo, la misma tapita, el mismo vinito,,, etc.  Es lo mejor que se
puede tener durante un viaje a un pais extranjero.
Para mi esta claro que siempre me gusta conocer sitios nuevos, pero lo mas
importante es conocer a mas gente, a mas amigos,,, es lo que pretendo hacer
en este foro tambien.  Pues,,, preparate,, que algun dia te vamos a atacaaaar!

Hola Dora Timoteo
Bienvenida al foro!
Asi que te dedicas al arte Origami?
Me parece muy bien.  Es un arte que tiene mucha posibilidad de crear siempre
algo nuevo. Es verdad que en Japon, de eso hay mucha tradicion, y lo tiene
muy desarrollado. Se que hay muchos libros de eso y algunos estan escritos en
ingles. Pero nunca he visto ninguno en espan~ol.
Tu entiendes ingles tambien?

Hola Hitomi
Aqui seguimos en Galicia, y hoy tambien hemos tenido mucha suerte con el
tiempo. Hemos sacado muchas fotos del mar gallego supero boniiiiito!
El mar de Sanxenxo se ponia entre verde y azul, y las olas brillaban como si
fueran joyas,,,, de verdad muy bonito,,,
Hoy ha sido el ultimo dia de la estancia aqui en Galicia, y man~ana volveremos
a madrid.
 Por cierto lo que queria escribirte Pexego era Can~a.
Normalmente la palabra can~a significa una ca~a de cerveza si lo dices en un
bar de otras regiones de Espan~a. Pero en galicia, significa Orujo, y esto me
ensen~o Pexego.  Sabes lo que es Orujo?


4月2日 07:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


。 Muchas gracias Pexego! Grasias "mi arma"
como dirmos en Sevilla, por f he logrado
ver las letritas, el caso que lo consegual
principio, perooo, luego no s Se ve precioso
aunque un poco complicado. Gracias tambien por
tu explicacide Genki, est疽 muy puesto. Yo
como he comentado en mas de una ocasiveo mucho 
cine japon駸 y lo suelo ver en versioriginal con
subtulos y no veas lo que se aprende te lo aconsejo, 
ademas es muy curioso.

El otro d os comenta todos que creo saber porque
a los japoneses les gusta el flamenco, esto que os cuento
es una impresimuy personal,hay una pelula muy famosa y
genial del director Masaki Kobayashi,que se llama "Kwaidan"donde
se cuenta la historia de "Mimi-Nashi-Hoichi", traducido es: Hoichi el
hombre sin orejas, donde 駸te personaje canta y recita un poema 駱ico
japon駸 muy famoso, la batalla de Dan-no-ura, y se acompade un instru
mento de cuerda llamado Biwa, y os prometo que suena totalmente a "cante jondo"
vamos es algo asombroso lo que se parece el sonido, entonaci e incluso como
la promunciacide las vocales en espa y japon駸 son muy parecidas, es un estilo de
 canto que se denomina biwa-hoshi o sacerdotes del la Este rollo
que os he contado es para deciros que si de verdad os gusta todo lo relacionado
con el Japconsegu ver esta pelula, es una aut駭tica maravilla, para m
es la esencia que define al Jap su sensibilidad y colorido. Eso, que la teneis que ver, 
aunque ircamente estbasada en un libro de un escritor 
occidental que vivien Jap"Lafcadio Hearn", pero es una recopilacide
cuentos japoneses fant疽ticos, en espa la pelula se tradujo por "El mas all.

。 Hola Osito!, gracias por la aclaraciy por la ayuda, aunque el oso de
Madrid tiene un madroy tu quiz疽 tendrs una ramita de "Zakura " ソSe dice
ascerezo?. Es broma, la lluvia me estafectando, estamos es Sevilla un poco
de los nervios. 

。 Hasta pronto a todos!
 


2-4 05:21 By Mari Chus Reca


Leo un libro cuyo tema es el asesinato, en Jap de varias personas. Al parecer es un asesino
 en serie. El libro me parece fabuloso porque presente un panorama de la vida
 actual y cotidiana en Jap Sin embargo, quisiera poder contactar con alguien
 para saber m灣 de la cultura japonesa. Y fundamentalmente, para saber 
distinguir bien entre la fantas・ de la autora del libroy la realidad.
Agradecere me respondan, saludos


2-4 05:18 By adriana


Konnichiwa watashi wa nihongo 4 nen kan wo bekyoshite ganbarimashita. sore sasoku 
nihon ni ikitai des. Nanika HOMESTAY youna kanji wo sagashiteimasu. 
MOSHI dareka tasukete kuretara hito ga iitara yoroshiku onegaishimasu.
ato nikagetsu itekimasuuuuuuu, 

dokoka ni iku no NANIMO SHIRANAI KARA DOKO DEMO II TO OMOIMASU. moshi sono tokoro de chansu
 ga areba desne....YOROSHIKUUUUUU........... GONZALO YORI 


2-4 01:41 By gonzalo castaneda


Celestino,

Esto es un sitio publico. Esperamos que lo aprovechen todos para intercambiar las 
informaciones y opiniones. Rogamos no pongan ningun tipo de publicidad ni propaganda 
de las actividades economicas.


4月2日 00:46 By staffさん


Estimados amigos,
A ver que os parece este programa que nos ayudara un ppoquito a todos los que no sabemos 
japones a ir cogiendole el tranquillo.
Un saludo
http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/kotobaWin/es.html


2-4 00:01 By Bari


日本の一学生さん

あなたが真剣なら、奥が無いと思う方に質問してもしょうがないでしょ。
甘えるのも、いいかげんに。


4月1日 22:05 By 埼玉のカキさん


日本の一学生さんへ>
わたしもプーさんと同意見です。
自由な投稿ってなんでしょう?
自由という意味をよく考えてみて欲しいです。
真剣に考えているのでしたら、あのような質問を掲示板でするものではないと思います。
こんな重要な質問を掲示板でしていること自体が表面的なのですよ。
私も真剣に考えている1人です。
私は以前に法律に詳しい弁護士さんに相談してみることから、とお聞きしましたので、
まずは自分の足で確かめに行く予定です。すでにアポもとりました。
自分勝手に表裏を決めてはいけないと思いますよ。
私はマドリッドのくまさんやスタッフの方々は、管理者として適切なことをしている
だけだと思います。いつも感心しています。
この件に関してはお願いしても回答はもらえないと思いますよ。
だって、そんな簡単なものではないですから。
今度は別の話題で投稿してくださることを期待しています。


4月1日 20:31 By Girasolさん


日本の一学生さんへ

>掲示板とは言論の制約を受けない自由な投稿ができるたぐいのものです。

って自分で書いておきながら、

>あなたの返事はいつも表面的なことばかり奥が無いんです。
とか
>誰もが感心するような返事をして下さい。

とか言うのって矛盾してません?自由な投稿ができる場所なら、返事をするかしないかも自由だし、
内容に奥があるのもないのも自由なんでは?

本当に真剣に知りたいと思っているんだったら、知っている人に対して“お願いして”教えてもらう
ものだと思います。裏からでも労働許可証を取得したいと思われるのは勝手ですが、失礼な聞き方で
他の読者の人々を不快な気分にさせることはないと思います。投稿が削除されたのは質問の内容というよりは
日本の一学生さんの質問の仕方に原因があると思いますが。


4月1日 19:32 By プーさんさん


マドリッドのくまさん

人が真剣に聞いていることに対して勝手に削除するとは何事ですか!
労働許可証などに関して真剣に聞いているのに返事をするどころか
削除するとは身勝手な人ですね。
物には表もあれば裏もある表がダメなら裏からでも取得したいと考えるのは
当然でしょ。
あなたの返事はいつも表面的なことばかり奥が無いんです。
掲示板とは言論の制約を受けない自由な投稿ができるたぐいのものです。
それなのに返事を書くどころか削除してる。あきれてしまいます。
私は真剣なんです。裏からでもいいから許可証を取得したいのです。
ちゃんと答えてください。勝手に文章を削除しないで下さい。
表面的な奥が無い返事しかできないのならこういった投稿自体を
やめたほうがいい。
誰もが感心するような返事をして下さい。 答えるまで送り続けます。

日本の一学生より



4月1日 18:46 By 日本の一学生さん


こんにちは。
buleria当選しました〜!
今回の旅で買おうと思っていたのでかなり嬉しいです。
ありがとうございます!
以前、彼とチャット中に彼がbuleriaを聞いていて、
それ以来、あのメロディーがしっかり頭にのこっていました(笑)
ありがとうございます。楽しみにしています!

マドリッドのくまさん
できるだけ減らしましたが、やはり、かなりのオーバーです><
チェックが厳しいんですか、、、。
担当の人にもよると聞くので、いい人に当たることを願います。。。
アランフェスは、王宮が工事中かもですか!
知りませんでした。。。
終っているといいのですが。
あと、バルセロナは雨が続いているらしいので、
晴れてほしいです!

いよいよ明日、出発です。
気を付けて、楽しんできます!






4月1日 17:22 By KYさん


Hola Banderillero
Mucho gusto. Donde vive usted ? 
Sobre el tema de musica,Pienso que Las canciones populares y la musica pop
tienen mucha popularidad en Japon. Especialmente se canta Enka llamada 
en japones entre los ancianos.Ademas nunca dejan de gustar las canciones
populares antiguas.Actualmente hay muchos grupos de jovenes.
A mi me encanta toda la musica.Perdoneme que no selo explique bien.
Hasta luego.  
 



4月1日 16:55 By Hitomiさん


Hola,Osito-san
Esta muy ocupado sin embargo muchas gracias por contarme
con mucho sentimiento.Estoy muy contenta.<m(__)m>
Deseo que siguen disfrutando con sus companeros del viaje.
Buena suerte!!  (^^♪



4月1日 16:20 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Su lugar se tarda una hora y media en coche de La Coruna,verdad?
Como se llama su tierra? 
Ya comprendo todo. Voy a visitar ahi llevando sala de soja y el wasabi
sin falta.(^^♪ Como es su perro? Bonito(a) y delgado(a)... etc. (*^_^*)
Que tal Willy?  


4月1日 16:03 By Hitomiさん


Hola,Sandra
Que tal? Estoy muy bien. Despues de jugar al tenis tengo sueno.(^_^;)
Tienes buena cefeteria en tu casa,verdad? Mu〜y bien! (*^^)v
Normalmente yo tambien  hago buena cafe en casa.(^^♪
Sobre el te, me gusta te manazana de fauchon,a veces lo tomo.
Uhn〜me gusta los pastelitos,pero prefiero los dulces japoneses (wagashi)
No lo has probado comer nunca,no?  Estan bien tus animales?
Bueno entonces hasta pronto.(^.^)


4月1日 15:48 By Hitomiさん


Mari!!!
Para poder visualizar los garavatos:
Entra en el menu Ver del explorer.
Selecciona la opcion codificacion y dentro de ella
elige "mas".
Te aparecera un ultimo menu y en el busca Japones selecion automatica.
Veras que bonito se ve todo.
Adios!




1-4 12:35 By Pexego


皆様、始めまして。一週間後に、MHにお世話になりますislaと申します。
4年ぶり4回目の訪西ですが、マドリが物騒になったようで、驚きました。
このページでたくさん予習させていただきました。
今回は、ポルトガルを北上して、初めてのガリシア地方を旅する予定です。
仕事をやめて、これまでに無い長旅が実現しましたので、楽しみにしています。
不安もいっぱいですが・・・。どうぞよろしくお願いいたします。
(プロバイダーが今日限り解約なので、あわてて「よろしくメール」を書きました。)



4月1日 12:29 By islaさん


みなさま、始めまして。1週間後にマドリードのMHにお世話になりますISLAと申します。
4年ぶり4回目の訪西ですが、なにやらマドリが物騒な感じで、ちょっと不安です。このページで、
いろいろ予習させていただきました。今回は、アンダルシアからポルトガル(初訪問)に入って、
北上し、未経験ゾーンのガリシア地方をバルセロナまで旅するというのが大まかな予定です。仕事をやめて、
前代未聞の長旅をしますので、期待と不安でいっぱいです。どうぞよろしくお願いいたします。


4月1日 12:22 By islaさん


Osito de Madrid / マドリッドのくまさん  アドバイスありがとうございました!


4月1日 12:18 By 地球儀さん


くまさん、皆様こんにちわ!ショコラです。

航空券についてお答えいただきました、alcalainaさん、あかりんごさん
cocoさん、どうもありがとうございました!
大変参考になりました。方法を考えて早いうちに手配したいと思って
います。
昨日で7年間働いた職場を退職し、送別会でついつい日本酒を飲みすぎて
しまったようで、お礼のお返事が遅くなってしまいすみませんでした・・

くまさん、ガリシア旅行記楽しく拝見させていただいています。
おいしそうなお料理!いつか私も行ってみたいなぁ、と夢が膨らみました。


4月1日 10:30 By ショコラさん


Soy peruana tengo 30 a y hago manualidades japonesas en papel una tecnica del origami 
es la tecnica del triangulo porque todos los papeles al doblarlos terminan en forma de 
triangulo se encajan y se hacen preciosuras canastas , buhos, cisnes lo que pasa es que 
aca en Peru no se encuentran revistas de esos trabajos y me gustaria saber si hay alguien 
que sepa de estos trabajos y podamos comunicarnos me fascinan lo que hago pero me da pena 
no poder tener esas revistas a mi alcance y se que en japon hay en abundancia le estare 
muy agradecida a la persona que me pueda ayudar


1-4 10:17 By Dora Timoteo


Eeeeeeseeeeee Banderilleroooo!!!
Me extrana que en tu tierra no exista nada digno 
de mostrar al mundo... miraste bien? 
Nunca se sabe, ademas vino teneis no? pues con
eso y ganas hacer unas cuantas "catas" ya se hace
algo.
Lo de estudiar Japones... pues es algo que siempre
quise desde que tenia mas o menos 8 tacos pero
nunca me dio por empezar, asta ahora claro.
Un saludo!


1-4 08:45 By Pexego


Buff!!! que lio de respuesta le acabo de dar a hitomi
osito podrias traducirselo de mi parte??
Ca= cana
Arigato!



1-4 08:34 By Pexego


Osito!
:(  asi nos quedamos los tres (Will incluido) despues
de vuestra partida... SNIF!!!
Nos disteis la impresion de ser todos "muy buena gente"
amables, corteses y muuuy educados.
La verdad es que es una pena que no sepa nada de Japones, 
asi podria practicarlo con vosotros (una oportunidad asi
no ocurre amenudo, por no decir nunca).
Por lo demas... me gustaria haber podido mostrar mas cosas
pero no disponiamos de tiempo... es una pena pero lo 
dejaremos para la proxima vez.
Tambien podreis "presumir" de vivir un autentico 
Temporal de Viento Gallego, Wahaha!!!
Pero lo que mas rabia me da, es que no logro recordar
los nombres de tus acompates y para mi es una falta
de respeto :( , deben disculparme pero la dificultad de
mi mala memoria es por culpa de que no son nombres de uso
comun para mi y me cuesta... si puedes envme un e-mail
con sus nombres.
Ahora me queda el recuerdo de vuestra compania y afecto
y solo espero que os lo pasarias bien.
Pero ya sabes... que se compren una casita en Galicia
para que puedan pasar largas temporadas de vacaciones
je je je, que aprovechen que estan baratas. (^_^)
Un saludo.


Hitomi!
Nos lo pasamos todos estupendamente!!!!
Menudo banquete! cuando vengas tienes que 
probar la "ca... luego ya me contaras.
Vivo a 1 hora y media en coche de la Coruna.
Si quieres consultar mapa en la Enciclopedia
Encarta 2004 de microsoft tiene un mapa de la 
tierra muy completo y actualizado.
Pero tienes que traer salsa de soja para hacer
sushi, Wahaha
Asi que ya sabes... ahorra mucho para poder
viajar.
Un saludo.

Mari!
Genki= como estas? (en plan coloquial)

Al resto!
Saludos y biqui.


1-4 08:31 By Pexego


hola a todos: 
muchas gracias MORGANA por tu e-mail, veo que estas hecha una experta en 
encontrar cosas utiles en el aprendizaje del japones, ahora solo falta tiempo 
para estudiar todo.
 Yo ahora, como lleva mucho tiempo lloviendo, tengo tiempo libre para estudiar 
japones, asi son las cosas cuando trabajas en el campo, y mientras llueva 
seguire estudiando. Lastima que este clima sea muy seco.
 Y que pena que por aqui no haya ningun sitio turistico para invitar a OSITO y 
sus compaos. Me da tanta envidia PEXEGO. Ojala un dia tenga el gusto de 
saludar le. 
A PEXEGO le quiero preguntar tambien como fue lo de querer estudiar japones, no
es algo muy comun, pero digno de admiracion. A toda la gente que pregunto, nunca
nadie me dice que por interes economico, es mas por gusto (que masocas somos eh?)
A BARI le doy animos para encontrar trabajo, y si no 。siempre te puedes venir 
aqui un mesecito para vendimiar! de todos modos aprovecha tu tiempo ahora al 
maximo que pronto encontraras trabajo y volveras a la rutina. Animo!

A HITOMI le quiero preguntar sobre musica, es una tema que me intriga. En 
espana hay musica que mezcla cancion tipica con cancion rock o pop mas moderna,
 ソQue canciones o musicos cantan esa musica en Japon? ソte gusta a ti esa clase 
de musica? ソque grupo de musica te gusta mas en japones? ソy en espanol? gracias
de antemano.


1-4 08:17 By banderillero


みなさん、こんにちは
今、スペイン代表対デンマーク代表戦を横目に見ながら書いています。
モリエンテスが1点、ラウルが1点入れて、2−0で勝っています(^^)
今日は、掲示板でおなじみのPexego君の住む村を訪れました。
26歳の青年で、間もなく6月にパパになるようです。
なじみの店で、名物のタコ、ナバハスをはじめ、イカ、海老などをつまみながら
地酒のアルバリーニョで乾杯しました。 また掲示板を通してよい友人が出来ました。

今日は、なにやら私が知らないうちに困った書き込みがあったようですね(^^;
日本の一学生さん、、、と言う方からだったのでしょうか、、
おおまかな内容はスタッフから聞いていますが、おそらく、そう言った非常識な
書き込みをされたあとも、ご自身はこの掲示板をご覧になっているのでしょうから、
一言だけお返事しておきましょう(笑)

スペインに興味がおありであるならば、スペイン仲間の恥になるような言動は避ける
ように、、、、これだけをお願いしておきます。 そのような言動が日本人の印象と
してスペイン人の方々に捕らえられたくもないですからね(^^;
お尋ねになりたい事があれば、常識と礼儀をわきまえた上でご質問下さい。
とりえずは、掲示板の皆さんに謝罪されてからの方が良いでしょうね。 
我々で判る事であれば喜んで情報を差し上げますよ(^^)

あいぼんさん、こんにちは
日本のお花見については、先日、スペインのテレビでもニュースで伝えていました。
その中で、昔から日本では「桜の花の下では、Extranjeroは誰もいない」と
言われている、、、と伝えていました。 このExdtranjeroはどういった
ニュアンスで訳せばよいのでしょうね、、、  日本語でどう言う文章のことを
伝えていたのでしょう、、、
 alcalainaさんは、そうそう、、、お察しのとおり、その方です(笑)
スペイン語と奈良弁ではそう簡単には勝てませんよ〜(笑)
 ワインでよければ、いつでもご紹介しますよ、、、肝臓をいためながら発掘した
ワインを(^^;

埼玉のカキさん、こんにちは
今日はArousaの入り江をぐるっと北へ回り込んで、Pexego君の住む村へ遊びに
行ってきました。ここのメソンで一緒に昼食をとりましたが、はやりここでも
アルバリーニョ、、、地酒ですね(^^)
でも、彼と会う前に、トイレを借りついでに入ったバルで赤ワインを一杯頼むと
おつまみに出してくれたのがレンズマメの煮込み、、、これがとっても美味しかった
のです。 それも、日本のご飯茶碗ぐらいの器にいっぱいだしてくれたので、皆で
頂きました(^^)

kkさん、こんにちは
マドリッド、バルセロナを除く都市では、安宿をご利用になられても通常は
問題があることは少ないと思います。
大都市については、特にここで注意事項を繰り返す必要はありませんよね?(^^;
治安コーナーを読まれていると判断しておきますよ。

地球儀さん、こんにちは
通常、現地手配のガイドさんと一緒にタクシーで動かれるのであれば、
そのガイドさんが伝えてくれる注意事項を守ってさえいれば、特に怖がる必要など
ありませんよ(^^)
洋服もわざわざ汚い格好をする必要など全くありません(笑)
逆に汚い格好をしていても、焦点のずれた対策をしていれば被害にあいますよ(^^;
重要事項については、治安コーナーを参照されてください。

cocoさん、こんにちは
い、いま、カーニバルが終わったのですか?(^^;
おそるべしラス・パルマス、、、間もなく四旬節が終わろうとしているのに、、(^^;;;
カトリックの伝統よりもお祭り騒ぎを優先している、、そんな感じですね(笑)
 La Toxa,,,この時期は空いていると思っていましたが、なにやらスペイン人の
大きな大きなグループが到着したようで、随分とにぎやかになりました。
でも、皆さん、ガジェゴを話していますから、ガリシア地方の何かの企業のグループ
のようですね、、、  今日は終日フルで活動しましたから、温泉には入りません
でした。 明日はかるく動いて、夕刻は温泉タイムにしたいと思います(^^)

KYさん、こんにちは
最近は、テロのこともあり、空港でのチェックがあらゆる面で厳しくなる傾向に
ありますから、出来るだけ重量オーバーも気をつけた方が良いかもしれませんよ〜
アランフェスは、もしかするとまだ王宮が工事中かもしれませんね、、

Hola condorito
Que pasa?
Te vendria bien presentarte primero antes de dejar tu mensaje aqui pidiendo
que te contacten sabes?
日本でスペイン語を勉強中の「一学生さん」でしょうか(^^;
まずは、自己紹介をされるべきだと思いますよ。

Hola Bari
Que pasa con eso de tu contrato?
Te han despedido o que?
Bueno,,, eso es algo que puede pasar a cualquier persona. Lo siento mucho pero
no pierdas animo!
Cuando termine este viaje, solo estare en Madrid 2 dias, y tengo que ir a
Jaca. Luego no vuelvo a Madrid hasta mediados del mes de abril.
Cuando vuelva de ese viaje, nos pondremos en contacto a ver si podemos
realizar nuestro encuentro!

Hola Mari Chus reca
Para visualizar las letras japonesas, solo tienes que bajar y instalar
las fuentes japonesas.
Que programa de navegador utilizas?  Sera Microsoft Internet Explorer?
 El nombre del Osito,,, viene del simbolo de Madrid. Me lo puse por que
este foro se emite desde Madrid.

Hola Pexego
Muchiiiiiiiiiisimas gracias por todo lo de hoy!
Ha sido un placer esplendido para todos y claro que nos ha gustado todo lo de
tu pueblo,,, la comida, la iglesia, y los magnificos paisajes.
Tambien estamos contentisimos de haber conocido a Ana y a Willy!
Seguro que buscaremos otra ocasion para visitaros de nuevo y la proxima vez,
conoceremos a vuestra hijita!
 Antes de llegar a tu pueblo, hemos pasado por Catoira, y luego por Padron.
Hemos visto monton de cosas interesantes, y por lo menos casi no ha llovido
durante todo el dia!  Ahora,,, puf,,,parece una tormenta fuera,,, vaya aire
hace,,,
Bueno, gracias de nuevo por todo lo que nos habeis hecho hoy, y espero 
volver a veros pronto!  Hasta entonces, estaremos en contacto aqui en el
foro!

Hola banderillero
Vamos a ver,,, dejare traducido tu mensaje en japones para que haya mas
posibilidad de que haya alguien que te pueda ayudar.

banderilleroさんからの質問です。
日本語で作られた小さな子供用のWebページをご存知の方があれば教えて下さい。
つまり、漢字があれば、すべて振り仮名がうってあるページがあれば見てみたい
ようです。 少しでも日本語で読めるものがあれば、、と思っているそうです。

Hola Francisco
Bienvenido al foro!
Asi que te ha gustado nuestro pasi,,,  me alegro mucho.
De donde eres si no te importa?

Hola Hitomi
Hoy hemos pasado superbien con Pexego, con su sen~ora y con su perrito Willy.
Viven en un pueblo de pesquero, y es muy bonito.
Hemos saludado a un pesquero que estaba limpiando su barco despues de terminar
la pesca de esta man~ana, y nos echo un bebe de tiburon, y esto le daba mjcho
miedo al nin~o que llevabamos. 
Durante estabamos haciendo la visia de esta zona, nos acompan~aba algo de
solo aunque soplaba un aire muy fuerte. Y ahora que estamos en el hotel,
se oye el aire,,,, como dices como si fuera un tifon!  A ver que tiempo nos
acompa~ara man~ana.

En fin,,, mientras que escribia todo esto, parece que se ha calmado el aire,
y ahora se oye los ruidos del fuegos artificiales!
Bueno voy a la terraza,,, a ver si puedo ver algo.


4月1日 07:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Oso-San,
Que tal va todo???Yo no pude cumplir mi promesa de meterme mas a causa del
trabajo, pero ese problema se acabo, a lo mismo que mi contrato.A ver si te
enteras de alguien que necesite un Informatico jejejejeje.
Habr疽 viajado a muchos sitios en este tiempo verdad???Eres como Willy Fog
jejeje.Lo del carrete de pesca Shimano, al final lo compre aqui y a un buen
precio :).
Ahora escribire mas a menudo y cuando quieras retomamos lo de la comida juntos.
Por cierto, que tal los problemas informaticos????Tienes todo resuelto ya?????
Si me necesitas ahora tengo tiempo libre jejejejejeje.
Un saludo y que te vaya todo bien.Saludos tb a todo el Foro un BESO


1-4 05:33 By Bari


Hola Hitomi: 
No no hay ninguna cerca, pero tengo una cafetera en casa que hace un cafe
muy bueno, yo lo tomo para desayunar y despues de comer, siente muy bien
y hace muy buena olor.
Soy muy cafetera ^///^. Aunque prefiero tomar te, que esta tambien, muy bueno,
^ ^. 
Te gustan los pastelitos? Son una delicia >_<
Hasta la proxima ^ ^. Ja matta !!!


1-4 05:16 By Sandra



。 Hola a todos!, solo quiero saludaros
porque no dispongo de mucho tiempo.
Que es Genki Pexego? No lo s
Otra cosa quiero preguntaros a los
veteranos del Foro ソcomo consegu
que vuestro caract駻es salgan bien?
ソes algprograma?, porque yo no lo consigo,
y otra cosa ソcomo va lo de los correos?
Osito-San ソporque ese nombre? Creo que tengo
la respuesta a porque les gusta el flamenco a
los japoneses, maa os lo cuento.


1-4 04:09 By Mari Chus Reca


みなさんこんばんは。
京都のKYです。
もうすぐ、8ヶ月ぶりのスペインです!
今はスーツケースに詰め込むのに奮闘中です。
8kgくらい重量がオーバーしそうです、、、><
減らし中です。
超過料金を払わずにすめばいいですが、、、。
だめなら、手荷物にするつもりです。。。

今回は、バルセロナを拠点に、
オビエドからレオン、セゴビア、アビラ、アランフェス、チンチョンと
南下します。
レオン、アランフェス、チンチョンと初めてなので
すごく楽しみです。
旅行もそうですが、やっぱり、食べ物も楽しみです。
おいしいですよね〜。
今回は色んなオリーブを食べてみたい!
考えていたらお腹がすいてきました、、、。
スペインで太るかな。。。





4月1日 00:14 By KYさん


BUSCO UN AMIGO espanol en TOKYO.  me gustaria hacer intercambio de la lengua

entre japones  y  espanol de cara en cara  que no en la red.   

si te interesas que me escribas!!  gracias






1-4 00:08 By condorito