((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Abril 2006

2006年4月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


またまた どすっこです。
旅の記録のつづきです。

4日目、セビージャをあとに大型バスでグラナダへ。運転手さんはPEPEさん。
ストレーターで乗車するので、いつもお世話になったのですが、
何度乗っても、ガクッとゆれるたび、びっくりする私に優しく笑いかけてくれて、
ほんとうに素敵な方でした。日本で言うNGOにも参加協力していて、文房具を持ってイン
ドへ行ってきたとか。尊敬しました。

アルハンブラ宮殿は大変な場所でした。
普通の方にとっては、歩きやすい靴さえ履いていればなんでも無いところでしょうけれ
ど、
車椅子では難所です。くまさん、Kai-kusさん、ジャジャナさんお疲れ様でした。
いく度もいく度も水分補給しつつの難所越え、ほんとうにありがとうございました。
きっと印象に残り、わすれられないところになると思います。
もちろん、満天の星をイメージした天蓋や、アラベスク模様の壁、オアシスの中庭など
もです。
この夜はホテルで夕食。

次は5日目のコルドバへ
グワダルキビール川よりローマ橋とメスキータの写真をと思いきや、工事中の橋には大
きな垂れ幕が。景観がちょっと残念でした。
写真や本で見ていたとはいえ、メスキータの天柱の森は、圧倒されるものがあります。
幾重にも積み重なった歴史のなかで、異教徒にも壊されることなく受け継がれてきた空
間を満喫しました。
コルドバをあとに6日目田舎の宿へ。
アンダルシアを抜け、ラ・マンチャ地方へはいりました。
ここはくまさん取って置きのお宿で、日本人は私たちが初めてのようでした。
お土産に持参した「招き猫」の裏に、S・N・Jさんの寄せ書きをしてフロントに飾っていた
だいたので、次回いかれた方はご確認を(^^)

ルーラル・ツーリズムの宿は、オリーブを搾る大きな機械や設備が残っていて、
跡地をホテルに改造したようです。その際、できるだけイメージを壊さないように気を
つけたというだけあって、雰囲気は暖かい田舎の宿になっていました。
イタリア人のオーナーも素敵な方たちでしたけれど、お部屋のチョッとした所に洗練さ
れたセンスが光っていました。オリーブ畑に囲まれた気持ちのいいお宿です。
次の日、アマポーラの大群を見つけ、姪は花に埋もれてくまさんのモデルと化しており
ました。くまさんも篠山紀信ばりの張り切りようでしたけれど、みんなにはくま山不審
と言われてましたっけ。
でも、姪もいい写真集が出来て、一生わすれないと思います。くまさんありがとうござ
いました。
私とJunjunroseさんは・・・、絵にならないので止めました(^^)

7日目はアルマグロのパラドールです。
16世紀のフランシスコ修道院を改装したパラドール到着後、マヨール広場へ。
子供が遊んでいたり、ベンチでくつろぐお年寄りがいたり、表のバルで盛り上がってい
たり、夕暮れのアルマグロは素敵な光景でしたが、寒かった・・・。
この夜は素敵なレストランでイベリコ豚を頂きました。
帰ってから、くまさんのPCでひろじゅんさんのお式の写真を見せてもらいました。
若いっていいですね。ひろじゅんさん、がんばってください。

今回はこれで送ります。続きは明日(^^)







4月30日 16:17 By どすっこさん


くまさん、こんにちは。
やっと本日インターネットに接続することができるようになりました。
これで掲示板に投稿することができます。
会社からは管理されているので、うかうか投稿して怒られてはつらいですから見ること
も我慢していました。

junjunroseさん、こんにちは。
どすっこさんたちと楽しい旅を過ごされたようですね。
アマポーラが綺麗だったようですが、写真を撮ってこられたようでしたら、また見せて
くださいね。

まりささん、こんにちは。
江戸丸してます。(笑)
池袋のサンシャインに毎日元気(?)に出勤していますが、毎日帰るのが日付か変わり
そうな時間です。(涙)

シーラさん、こんにちは。
やっとDVDをみる時間ができました。あれから早くも半年がたとうとしているのですね。
部屋も片づき何とか生息できそうです。

日本酒党のみなさん、こんにちは。
インターネットの環境ができましたので、掲示板をみることができます。
5月の例会に出席できるよう仕事を調整します。
そのときにはよろしくお願いいたします。


4月30日 16:01 By 安濃津丸さん


こんにちは どすっこです。

28日にアンダルシアの旅を終えて帰国しました。
頭の中はいまだにスペインモードで、今朝がた見た夢でも、まだくまさんやKai-kuさ
ん、ジャジャナさんといっしょでした(^^)
晴れ男のくまさんのお陰で、セビージャの豪雨にもあわず、すばらしいたびを楽しむこ
とが出来ました。アマポーラも行く先々で目を楽しませてくれ、トレドではアマポーラ
越しの街が写真におさめられて、良い思い出になっています。
昨年の北部巡礼路とは全く異なった雰囲気の旅でしたけれど、フラメンコや闘牛にふれ
て、スペインの人がまた少し解ったような気がしました。
以下は旅の簡単なご報告です。

19日
三人無事にバラハス空港へ到着したのですが、うわさのターミナル4.
出口がわからずうろうろ、くまさんに電話をかけようとしても電話が見つからず、
やっとの思いで外へでると何やら近づいてくる男性が・・・。
マドリッドは気をつけなきゃとばかり、かたくなに拒否しちゃったら、くまさんがあら
われ、なんとその男性はバスの運転手さんだったのです(^^;
そんなこんなでスペインの旅が始まりました。

翌朝、アトーチャ駅からAVEでセビージャへむかいます。
ここで元気なKai-kuさんと合流。だんだんテンションが上がります(^^)
出発20分前にならないと何番線発かが解らないそうで、これもありかなと思えるのは、
ちょっと通になったのかも(^^)
車椅子席と同時に切符を購入したのに、周囲から離れてしまったそれぞれの座席。
くまさんが訳を話して交代してくれるように交渉。誰もいやな顔をせず換わってくれま
した。スペインのひとはほんとうに親切です。
セビージャでジャジャナさんとほぼ10ヶ月ぶりのご対面。相変わらずお元気でした。
昼食後、観覧車に乗り、スペイン広場でアンダルシアの太陽の洗礼を受け、日焼けは早
くも覚悟。
夜はEL PATIO SEVILLANOでフラメンコ鑑賞後、MAYAさんとご一緒して夕食。
一人旅の途中だと言うMAYAさんが、とても勇敢で輝いて見えました。
無事に帰国されたようでよかったです。MAYAさん、またおあいしましょうね。
次の日は、セビージャの大聖堂、ムデハル様式の代表的建物アルカサルなどを見学。
夕刻より闘牛場へ。ここでも車椅子席を巡っていろいろあったのですが、スペインの方
に助けられ、くまさんの解説で4試合ほどみました。エンリケ・ポンセ、かっこ良かった
ですよ。
見ないと、絶対に闘牛の魅力はわからないとつくづく感じました。
夜は斉藤さん、ジャジャナさんのご主人もご一緒に夕食。賑やかに夜が更けていきまし
た。
グアダルギビール川のほとりをお散歩しつつホテルへ。
セビージャは思ったよりこじんまりとしていて素敵な街でした。

旅の日記はここで一度送ります。

ジャジャナさん
お世話になりました。お陰様で元気に帰国してます。
セビージャの春祭り楽しんでますか?
また連絡しますので。ご主人によろしく。

Kai-kuさん
お世話になりました。B面だけじゃないKai-kuさんの魅力もしっかりキャッチしました。
次回まで忘れないように復習しときますね。

Cocoさん
お目にかかれて嬉しかったです。MHのお仕事がんばってくださいね。
次回はもう少しゆっくりお話ができるといいです。またね。

斉藤さん
HPのイメージとは違ってましたけれど、やっぱり闘牛には熱い斉藤さんでした。
またいつか闘牛のお話を聞かせてください。







4月30日 14:44 By どすっこさん


みなさん、こんにちは
今日もマドリッドは良いお天気でした。
ただ、昨日の午後から少し気温が下がってきたようです。
昨日までTシャツでよかったのが、今朝は、長袖の上に更に上着が必要でした。
よくわからないお天気です。。。

Felizさん、こんにちは
帰国されてから、疲れが出たのでしょうか?
マドリッドでは、あまりご一緒する時間もありませんでしたね、、、
次回は、もっと一緒に飲める時間があると良いのですが。
またお会い出来るのを楽しみにしています。

あっきーさん、たった今、男の料理研究が終了。
MHの主、Kさんは、MHへ向かわれました(^^;

うーん、、ややっこしいですが、掲示板のKさん、こんにちは。
ProyectoJのDVDをお送り頂いた方は、ネット環境にないため、
受け取られても、掲示板ではご報告が無いと思いますので、特に書き込みが
なくても心配しないで下さい。 こちらで確認をとっておきます(^^)

城崎温泉の力餅さん、こんにちは
Junjunroseさんに、DVDを預けましたので、間もなく、届くと
思います。 今しばらくお待ち下さい。

Junjunroseさん、DVD,よろしくお願いしま〜す!

Hola DAYANA
Te damos la bienvenida al foro!
De donde escribes?
Soy japones, residente de Madrid.



4月30日 07:21 By El Ostio de Madrid / マドリッドのくまさん


 hola quisiera entrar a la sala de amigos



30-4 06:45 By dayana


Mayaさん
遅れましたが、ご旅行お疲れ様でした。
またお会い出来る事を楽しみにしています!
Kさん(こちらの主)は今日もくまさんと「男の料理」の研究中です(^^)

FELIZさん、こんにちは。
無事にご到着ですね。
帰国したら、ぜひお店に伺わせてもらいます!
奥様にもよろしくお伝えください。



4月30日 06:18 By あっきーさん


Sueさん、

Yo tampoco creo que sea absurdo, por eso me gusto la pelicula. Gracias por
corregir mi terrible japones :). 

Si, me gusta tu blog :), a mi me gusta tambien la fotografia. Me gustan sobre
todo las fotos que haces de plantas y flores. Las de los platos tambien esta
bien, aunque lo realmente interesante tiene que ser comerlos, porque tienen muy
buena pinta. おいしいそうですよ


4月29日 23:42 By David / ダビッドさん


konnichi wa
BANDERILLERO 
al final solo vienes el domingo? vaya que pena. si quereis ir a la ciudad
encantada y al nacimiento del rio cuervo va a ser imposible que podamos vernos
porque si no no os dara tiempo a ver todo. el proximo viaje que hagas mas
detenidamente ya nos echamos un buen cafetillo con resoli, jejeje. ya veras, la
ciudad encantada os va a encantar, nunca mejor dicho, jajajaja. por el
noctropolis no te preocupes, ahora esta cerrado que estan de obras asi que
aunque hubieras venido el sabado tampoco lo ibas a haber visto :P. bueno espero
que os lo paseis bien, y me contaras que tal se os dio, un saludo ;)
mata ne!


29-4 20:16 By pachan-20


Hola javier
Muchas gracias por avisarme sobre la pelicula. Me interesa mucho la historia
verdadera.Trato de verla sin falta.(^^♪
Por alli hace calor ??? El tiempo habra sido anormal ???
Te mandre unas fotos.Mattetene!!!(*^_^*)


4月29日 18:18 By Hitomiさん


Hola Bea-chan 
Feliz cumpleanos!!!!!(^.^) Espero que pases agradable en la vida con tu 
familia y tus amigos.Matane!!!(*^_^*)


4月29日 18:12 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Que bien que puedas ver a los golondrinas! Por aqui u〰n he visto las
palomas y los milanos y los pajaros que vienen de la montana por detras de la
casa. (^.^) A Guapo le interesan mucho los pajaros.
A proposito, has estado alguna vez en Espana?Que tal la clase de ceramica?
Matane!!!(*^_^*)


4月29日 17:54 By Hitomiさん


Hola Hitomi-san

Si, escribes sobre Guapo frecuentemente.(^_^) El tiene buen nombre pues sera 
muy guapo. Creo que tu amor a el sera muy grande. Cual color el tiene? Tiene 
pelo corto o largo? Me gustan el perro y el gato pero no tengo ningun animal. 
No puedo tenerlos en mi piso. 
Pero observo unas golondrinas cerca de mi casa en esta epoca. Muy bonita. 
Matane!


4月29日 12:57 By sueさん


くまさん、スタッフの皆さん、ありがとう。
4月3日より、お世話になったものです。ありがとう御座いました。
何とか無事帰国4月21日。道中では、スムーズにとは、行かないまでも、事故もなく楽し
い旅行でした。やっと体調も戻りつつ、PCに向かえる元気も出てきましたので、遅れま
したが御礼まで。ありがとう御座いました。また機会がありましたら、是非お会いした
いものです。


4月29日 09:12 By FELIZさん


Hola a todos
gracias COCO por comprobar el traductor, me habia hecho ilusiones :-( en fin! 
seguire esperando el milagro, el milagro es que siga estudiando hasta que 
entienda el japones por mi mismo, eso si es un milagro verdad?
Hola PACHAN, pues al final iremos a Cuenca, pero nos ha sido imposible 
encontrar hotel para el sabado asi que solo estaremos el domingo, un viaje 
relampago de ida y vuelta. Asi que sera un poco dificil vernos, ya que tambien 
queremos ver la ciudad encantada y el nacimiento del rio cuervo. Ademas no se 
como contactar una vez alli, ni si vas a estar durante ese dia: Asi que te doy 
un e-mail: banderillero    @     gmail  .   com    (lo escribo asi por que si 
no recibo mucho spam) si tienes oportunidad me escribes con un telefono y ya 
te llamo yo para decirte donde nos vemos (aunque la verdad es que no conozco 
muchos sitios) pero solo lo leere como muy tarde a las 3 de la tarde pues 
despues me piro "pa ya "arriba. Lastima lo de no poder ir el sabado, por que 
queria ver el noctropolis♪♫♪♫, me voy a quedar con las ganas :-(
Hola SUE, te gusta mucho la comida verdad? por que en tu log hay muchos platos 
de comida, por cierto! las fotos son muy bonitas, las has hecho tu todas?


29-4 08:43 By banderillero


皆さん、こんにちは
どすっこさん、Junjunroseさん達を、昨日、空港へお見送りしました。
いつものごとくお天気にも恵まれて、楽しい旅が出来ました。
詳しい報告は、参加された皆さんからお願いしましょう(^^)

じゃじゃなさん、Kai−kuさん、お疲れ様でした。
近いうちに連絡します(^^)

留守中に頂きました沢山の投稿へのお返事は無理ですが、少しだけ、、、

Mayaさん、こんにちは
無事、旅を終え、一足先に帰国されたようですね。
こちらも、最後の最後までわいわい騒いで、マドリッドの最終日は、結局、
我家にお呼びして手打ちラーメン会で幕を閉じました(笑)
また、近い将来、お会い出来ると良いですね(^^)

Hola a todos!
Ya he vuelto a Madrid.
Necestio unos dias para descansaaaaaaaaaaaar...



4月29日 03:29 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


konnichi wa a todoss
SUE-san 
hola, hasta ahora no me habia dirigido a ti nunca, pero creo que ya va siendo
hora de hablar con mas gente japonesa, que desde que estoy en este foro solo he
hablado de japon con osito-san. de donde eres? yo soy de cuenca, una peque醇oa
ciudad de espa醇oa. me encanta la cultura japonesa y su idioma, de hecho estoy
intentando aprender japones por mi cuenta, aunque voy muy poco a poco cada dia
aprendo algo del idioma. algun dia pienso visitar japon, cuando tenga dinero.
por cierto watashi no namae wa maria desu. yoroshiku o-negai shimasu. anata no
namae wa nan desu ka?
ja, mata ashita!


29-4 02:56 By pachan-20


Hola Javier

Muchas gracias. Me algero por que os alegrais con mi dibujos.
Crei que seria mejor unos dibujos que unas fotos para enviar, pues entenderias 
mas de Kagamimochi. No tarda tato en dibujar como escribir un mensaje en 
espa~nol. jaja. 
Veo que fue buen dia de cumplea~nos de Bea-chan para tu familia. Supongo que el 
regalo sea de KONAMI.
Lo de Kamakura no lo se. Creo que no sea tipico ir en esa epoca especialmente. 
No la conozco, pero he oido que es buena ciudad. Era el centro politico durante 
la epoca de Kamakura(1185-1333) que empezo la de Bushi(Samurai). Por eso, 
quedaran varios restos antiguos historicos. En este tiempo sera mas bonito por 
el verde nuevo de arboles.
Esperamos el informe de Hitomi-san despues la semana dorada. 
Matane!


4月28日 20:04 By sueさん


Hola Bea-chan

Feliz cumplea~nos! No lo supi cuando envie la imagen, que casualidad!
Dios me hizo enviar en el dia? (^_^) Me alegro por conseguir tu contenta. 
Dibujas manga? Me gustaria ver tus dibujos.
Yo tambien dibujaba mangas frecuentemente cuando tenia tu edad.
Matane!



4月28日 20:00 By sueさん


Hola David

Por el articulo que he leido, los malas criticas de entonces fueron causado 
sentimiento politico.  Seria absurdo para los periodistas americanas que un 
americano(Richard Gere) le pidio perdon a la abuela japonesa . Completamente no 
es absurdo... yo creo. Lo siento (aunque no la veo todavia, jajaja). 
>Miru koto ga sukida, oshiete kurete kudasai ne.
→ Mite mitai node, oshiete kudasai ne. 
Te gustaria ver mi blog? Escribo mi vida cotidiana en japones y hago fotos.
Es muy corriente pero si te interesa esta aqui:
http://hanautade.blog46.fc2.com/
Matane!


4月28日 19:58 By sueさん


Konnichi wa!
Coco:

     Si, el sancocho es muy tradicional aqui, se hacen los dias de descanso, 
sabados y domingos, eso cuando se reune la familia a jugar domino y a 
conversar, es como una especie de sopa, que es bien condimentada y se le coloca 
bastante verduras y se hace un poco espeso, generalmente de gallina, o pescado, 
tambien de cochino o cerdo este ultimo lo llamamos aqui mondongo y en las 
regiones andinas de Tachira, Merida y Trujillo le dicen mute; para los apetitos 
no satisfechos ligan los dos sancochos, por ejemplo el de pescado con el de 
gallina y lo denominan cruzado, por supuesto para pasar esto la respectiva 
cerveza, esto es muy danyino para el corazon, pero que se le hace la gente se 
divierte asi bueno, soy vegetariano y no bebida alcoholica, pero respeto los 
gustos ajenos, sobre todo al dia siguiente, cuando aparece el raton, y en esto 
tienes mucha razon, en las dos cosas: primero efectivamente conozco varios 
canarios, de las Palmas y de Tenerife y asi son muy parecidos a nosotros y 
tambien cocinan aqui un cruzado, pero de Galicia, y lo llaman Cruzado Gallego, 
que antes de comerselo hay que tomarse 40 cajas de cerveza para la buena suerte.
Y segundo el descanso y la felicidad que da la yoga, ultimamente no he podido 
practicarla, por la misma razon de siempre, falta de tiempo, como practico Kung-
Fu con esto se sustituye un poco, pero no es igual, y los medios son distintos 
aunque el final parece coincidir, yo lo praticaba tres veces diario, en la 
manyana, con ejercicios psicofisicos, al medio dia con Hatha Yoga, y en la 
noche meditacion (Rajia) y se siente la limpieza interna y externa, uno se 
vuelve mas perceptivo, pero siempre tener cuidado con no fanatizarse, y 
practicarla con sabiduria, puesto que se puede convertir en un arma de doble 
filo, se dice que se deben dominar los deseos primarios, (antes de 
practicarla), que conducen a caprichos por ejemplo: la ira, la mentira, los 
celos, la gula, el fumar, la envidia, y todas estas cosas que nos acompanyan 
como tonterias de la vida diaria, porque el Yoga es un reforzador de conductas, 
y de un simple capricho de esto lo transforma en una sicosis maniatica, porque 
la practica del Yoga debe elevar el espiritu y en una especie de burbuja pura 
llevarnos hasta el espiritu superior, el Nirvana y hasta Dios.
     Y si te decides a venir por estas tierras (a Venezuela), cuenta conmigo 
como un guia hacia las regiones que quieras conocer, en este campo de batalla, 
porque lamentablemente mi pais hermoso esta atravezando un periodo muy fuerte 
de ensenyanza en discuciones y golpes.

     Y lo de Base-Ball, Venezuela es la Capital de este deporte, aunque con 
tristeza, ni siguiera clasificamos en el mundial, una felicitacion un poco 
tarde, pero de igual intensidad al Japon porque su equipo se porto por todo lo 
alto, dando una gran demostracion del dominio de este arte.
Saludos a todos:

Matane!!!





4月28日 11:16 By xuillexさん


Gracias por felicitarme coco!! ^-^


4月28日 05:01 By Bea -chanさん


皆こんにちは、

Cocoさん、

Bueno, si no corre aire no pasa nada, no creo que haga mas calor por abrirlas.
Lo del suelo es muy buena idea, pero para que funcione tiene que ser un suelo
que no sea parque, que sea de baldosas que conservan el frio. En mi casa tendr醇^a
que irme a dormir al banyo o a la terraza! ^_^ 

Si, "pegar ojo" significa conseguir dormir.

En la EOI llegue hasta 5潤, pero no te dejes enganyar por eso porque no hablo
casi el japones, me falta practica y volver a estudiarlo de nuevo! Me gustar醇^a
ir a alguna escuela de idiomas a japon a estudiarlo, pero depende de mi trabajo
y otras cosas el que pueda ir... Sobre lo del japones, 始めましょう!、日本語に
問題を頼んで、ぼくは答えてみる。


4月28日 03:47 By David / ダビッドさん


お久しぶりです。じろうさんの息子です。

 色々忙しく、長い間打ち込む機会が無かったのですが(内容少し読んでます。高額紙幣
の日常ありえない経験は、やはり日常ではないとのことを)しかし本日、日本での新聞記
事でこのような記事を見ました。

 【パリ27日共同】スペインからの報道によると、欧州単一通貨ユーロの最高額紙幣、
500ユーロ(約7万1000円)の流通量の4分の1近くがスペインに集中しているこ
とが分かり、脱税やマネーロンダリング(資金洗浄)などの違法行為と関係がある可能性
があるとみて同国の金融当局がこのほど調査に乗り出した。
 スペイン銀行(中央銀行)によると、同国には約1億枚の500ユーロ紙幣が出回って
いると推定される。ユーロ紙幣の市中での流通が始まった2002年段階では、スペイン
に流通する500ユーロ紙幣は全体の3・5%にすぎなかったが、その後、急増し、今で
は最小額紙幣5ユーロの流通量の2倍に達しているという。

やはりいびつな紙幣は問題がある、とのことを日本にいながらも感じる次第です。
僕自身、ブラックマーケットで動くのかな?ってぐらいに想像していましたが、甘い考え
でした。黒々してますね、この記事。
まあしかし、どちらにしろ僕も経験上、日常の旅行、生活等で出会うはず無い紙幣ですの
で(ユーロ上がった!500ユーロ紙幣7万円!?)問題なし。
相変わらず日本でのビール230円に悲鳴を上げる身ですのでMahouが恋しいです。
確か…一本50円ぐらいだったかな。至福…。
ところで最近、近所のイトーヨーカドーでスペイン産マグロ(冷凍)中トロを買いまし
た。六切れで880円…高い…高くない…。




4月28日 02:24 By じろうさん息子さん


本日も快晴のマドリッドです。今日も暑いぞ!
いつも長袖を着てきて失敗するので今日は半袖出勤です。
さて、今週末29日(土)から5月1日(月)までスペイン全国3連休、マドリッド州は5月2
日(火)も休日なので4連休です。
この期間中にスペインを旅行の方々、お店が閉まってる可能性もあるので注意してくださいね。

Hola Alvaro,
Que tal? Se que estas en una epoca muy dificil pero espero que recuperes tu 
estado de animo pronto...
En cuanto a mi viaje a Pais Vasco, te lo avisare! Espero conocerte. Que bien 
que yo tenga un guia fantastico!

Hola David / ダビッド,
Muchisimas gracias por tu consejo.
Es verdad, abrir todas las ventanas es buena idea pero si no corre nda de aire, 
es peor, no?
Tengo un ventilador chiquitito y nada mas. Espero que me sirva. Si no, me 
comprare uno mas grande.
Tengo un amigo de Leon quien duerme en el suelo en verano porque no soporta el 
calor en la cama.
Pegar ojo significa consegui a dormir???
Estudiaste en EOI? En que curso estuviste? Pero puedes volver a EOI, no? O 
estas buscando otra academia?
La mejor manera para aprender un idioma es hablar con la gente nativa. Vamos a 
hablar en japones!

Hola Xiullex,
Ah, sancocho es de Venezuela? En Espanya tenemos sancocho en Las islas 
Canarias. estuve alli 2 anyos y medio pero nunca he probado sancocho. Es un 
tipo de guiso, verdad? Muchos latinos que viven en Las Canarias dicen que Las 
Canarias parecen mucho a Latinoamerica. Nunca he ido a Latinoamerica pero creo 
que si, por ejemplo el acento, la gastronomia, etc.
Gracias por animarme. Ya estoy bien. Yoga me ayuda muchisimo. Practico yoga 2 o 
3 veces a la semana, una calse de yoga para el cuerpo y la otra, para la mente. 
Esta de moda en Espanya. En tu pais?

Hola Budokai
De nada! Matane!

Hola Javier,
Ah, ayer fue el cumple de Bea-chan! Felicidades! Que le comprasteis 
definitivamente? Tiene solo 15 anitos! Que envidia!
Pues su cumple es justo antes de la semana dorada en Japon que empieza manyaya 
y termina el 5 de mayo (este anyo termina el di 7 porque el dia 5 cae un 
viernes). Bueno, coincide con el puente de mayo en Espanya...
Te quedas en Madrid otra vez? O tienes algun plan? Voy a El Mar Menor para 
disfrutar la playa.

Hola Bea-chan
Feliz Cumple! Tienes muchas cosas para tu futuro! Felicidades!


4月28日 00:30 By cocoさん


Holaaa!

Hola Sue san! Muchisimas Gracias por el dibujo! es lindisimo de veras! jajaja, 
estoy pensando en imprimirlo y colgarlo junto a la coleccion de dibujos de mi 
pared!!!!!! (y si se cae la pared ya me da igual) xDDDD
pues yo me pondrmanos a la obra y te haruno yo a ti como agradecimiento a 
ver si te gusta (supuestamente es manga, aunque no demasiado logrado pero weno 
XD) Es "manga de cosecha propia"XD)
Bueno de nuevo muchas gracias por el dibujo, es muy bonito y me ha encantado 
(*.*)

Hola Hitomi san!!!
Que tal? ^^ 
No, en espano hay programas de beisbol, por eso no se ni como se juega ni 
nada. Aqui el deporte mas extendido es el futbol, con los dos equipos 
favoritos: Barsa o Real Madrid (se forman verdaderas batallas entre los 
aficionados de estos dos equipos xDD) ques eso del cuento de amor Docudrama? 
no lo he oido nunca, me lo tienes que explicar si puedes jaja.
Mis platos favoritos sooon....em...(esque tengo tantos...*_*) xDDD 
Generalmente soy "carnora" XD porque me gusta mucho la carne, pero tambien 
me gustan los espaguetis, el cocido, la paella, las migas.... he probado la 
comida japonesa cuando quedamos los de este foro, y lo que mas me maravillo 
fue la sopa jajajaja y ese plato que era como gambas, verdura y pollo 
rebozados...ay no me acuerdo del nombre XDD bueno cuando me acuerde lo escribo 
jaja.

Bueno muchos saludos a todos!

Jaa ne!! ^^


4月27日 22:37 By Bea-chanさん


konnichi wa!
BUDOKAI-san
yo tambien soy de espa醇oa, mas concretamente de cuenca. a mi tambien me encanta
la cultura japonesa y su idioma, llevo unos tres meses mas o menos estudiandolo
por mi cuenta. he conseguido aprender el katakana y el hiragana, y tambien voy
consiguiendo aprender algun kanji. eso si, palabras y como se forman las frases
y todo eso aun no tengo ni idea, solo se presentarme, saludar y despedir y
algunas palabras que se me van quedando de las series de anime. pero bueno, poco
a poco iremos tirando no? jejejeje. 
ja, mata ashita!


27-4 22:33 By pachan-20


Hola Alvaro,

Lo unico que se me ocurre decirte es : 

Ganbatte!!!. 

La situacion por la que estas pasando es muy dura, yo tambien la he sufrido y 
solo de pensar que a medida que pase el tiempo va a ser inevitable tener mas 
perdidas de este tipo la conclusion a la que he llegado es que hay que 
aprovechar cada minuto de tu vida como si fuese el primero y el ultimo. Esa 
reflexion la aprendi de un Sensei de kendo dijo una vez algo parecido a que cada 
vez que iniciaras un combate te enfrentaras a el como si fuese la primera y la 
ultima vez de tu vida.Siempre hay que tener voluntad de aprender y cada 
momento es irrepetible.
Ganbatte!!! 
Animo!!!


4月27日 22:28 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco,

Ayer no pude entrar en el foro, pues fue el cumplean-os de Bea-chan, y tuvimos 
que ir a comprarla algun regalo, es ya muy vieja!!! (15).

Matane!!!


4月27日 22:18 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue,

Eres una autentica artista. Creo que si quisieras podrias trabajar haciendo 
muchas cosas relacionadas con el arte.(^o^)

Es tipico ir en esta epoca a Kamakura?, que tal es?

Matane!!!



4月27日 22:15 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Quedo Guapo convencido con tu explicacion? Por aqui hace un calor inusual para 
la epoca del an-o en que estamos, hay un enorme anticiclon en el norte de Africa 
que nos envia aire caliente, esperemos que se mueva y deje paso a corrientes 
mas frias, no me gusta el calor, soporto mejor el frio.

Este viernes van a estrenar aqui una pelicula que seguro que te gustaria ver, aqui 
se llama 'Dejate llevar', su protagonista es Antonio Banderas, y trata sobre una 
historia verdadera de un profesor de baile que ensen-a gratis en las escuelas mas 
conflictivas de Nueva York.

Matane!!!(*^_^*)



4月27日 22:11 By ハビエル / JAVIERさん


くまさん。^^。セビージャの春祭りも始まりますね。庭のチューリップが10本も咲き
  つぼみもニョキニョキと、ちょっとうれしい気分です。連休こそは本棚の整理です



4月27日 19:59 By shouhei-mamaさん


Pachan-20
Genki desu :) Watashi no namae wa Gerard desu,Soy de espa(SUPEINJIN DESU)
Espero que aprendamos juntos japon駸 :) me gusta mucho >_< desde hace 1 ay 
medio que estudio por mi mismo... se hiragana y katakana y algunos kanjis :) 
bastantes palabras, lo dificil formar frases.. hehe sobre todo con las 
particulas GA Y WA "iya da yo" (。que rabia!)

Coco: asi que el kuma esta de viaje vaya vaya hehe, no dudo en que me 
conteste, me estraia mucho de el :) arigatou por la info.

Minna ja ne! 


4月27日 16:55 By Budokaiさん


Hola Javier y Bea-chan
Os envie un mail con imagen 〜〜. Hasta luego! (^o^)


4月27日 11:39 By sueさん


Hola Sue-san
Hoy esta lloviendo. A veces se ncesita el agua,verdad?
Te gustan los perros y los gatos ?  Ya lo sabes , tengo un gato,llamda Guapo,
tiene 6 anos. A pesar de pasear a el,esta gordo.(^_^;) Suelo salir de casa
con el tres o 4 veces al dia llevando un libro.Estomos fuera sobre 30 minutos.
Matane!!!(*^_^*)


4月27日 10:53 By Hitomiさん


Hola Javier
Hoy esta lloviendo,por eso no puedo salir con Guapo. Veo que el esta de mal 
humor.Tuve que darle una explicacion convincente.(-_-;)
Muchas gracias por tu informacion de Lautrec.Voy a verlo.
Hoy tengo que prepararme para la clase de espanol de manana.
Aunque tengo que salir de casa temprano,no hay tanta gente en el tren como
lo pensaba. (^.^)Ganbatte kendo!!! (*^_^*)


4月27日 10:40 By Hitomiさん


皆こんにちは、

sueさん、

Si, es de Kurosawa. Realmente la historia principal es la relacion de unos
ninyos con su abuela a la que van a visitar, era una historia sencilla pero muy
bonita. Te recomiendo que la veas si tienes la oportunidad. No sabia lo de las
malas criticas, pero no estoy de acuerdo con ellas ;-). Tienes un blog? 見ること
が好きだ、教えてくれて下さいね ^_^


cocoさん、

Pues estos ultimos veranos no ha hecho mucho calor, han sido bastante frescos
;-). Fue hace tres o cuatro veranos cuando hizo mucho calor, y era realmente
dificir "pegar ojo" (conoces esta expresion?). Mis consejos son que abras varias
ventanas en tu casa para que haya algo de corriente, pero hay veces en que hace
mucho calor y no corre nada de viento. Un ventilador o un abanico al lado de la
cama ayuda (yo he usado los dos en distintos momentos! ;-))

Si soy madrile醇oyo. Y si, desde que deje de estudiarlo en la escuela de idiomas
(hara unos tres a醇oos) lo poco que he aprendido ha sido por mi cuenta, pero me
hace falta ayuda para mejorar ;-).




4月27日 04:09 By David / ダビッドさん


Hola coco

Si aqui en Caracas, la gente es muy alegre, se reunen en las playas a tomar 
cerveza, y se dicen bromas unos a otros asi no se conozcan, buscan una mesa y 
comienzan a jugar domino, mientras las mujeres preparan un sancocho, y durante 
todo el atenemos un clima parejo muy caluroso, solo en epocas de lluvia 
cambia.  Me alegro mucho que estes bien.
Como dices el sol aqui es tropical.  Que bien que practicas Yoga, es algo 
excelente para el cuerpo y tambien para la mente y el espiritu que es donde se 
aprecia mejor. 
Los traductores como que en verdad no son de confiar, hize una traducciy 
resulta que despues dieron otra version entonces es mejor en tal caso tener la 
frase bien formada.
Disculpen mi ignorancia, pero que es la Semana Dorada y cual es el ritual para 
comerse un sushi.
Matane!!!





4月27日 02:54 By xuillexさん


  Hola a todos. sigo 1poco deprimido, hace tiempo que no voy a kung fu y el 
saxo me suena peor que nunca, pero ya va siendo hora de levantar cabeza, no?
  Osito: Hitomi me parece una mujer muy cordial, curiosa y muy amable. El 
hecho de que me lo comentases me ha hecho pensar que yo si soy realmente 
timido con las damas japonesas.
  Coco: si vienes al pais vasco, yo me encargo de Bilbao y alrededores. Si 
tiens alguna duda, curiosidad etc, no dudes en comentarme. Te ayudare en todo 
lo que este en mi mano.
  Sue: gracias por tu saludo, pasare por aqui con mas frecuencia sois todos 
muy cordiales. gracias.
  Xuilex: tenemos en comun mas de lo que piensas. Yo tb estube en el ejercito 
dos a, pero lo que mas me ha llamado la atencion es el tema religioso. Me 
educaron como cristiano, pero no puedo seguir a una religion que censura 
tanto, e impone tantas normas. Desde el principio,somos todos pecadores.
  Yo creo que no es asi. Nacemos todos buenos y la vida nos hace pecadores. La 
iglesia no esta ni mucho menos libre de pecado. Me parece muy interesante lo 
de la orden de acuario. Yo como practicante de kung fu busque otras respuestas 
en el budismo, pero tampoco soy budista.
  Creo que Jesucristo era un ejemplo a seguir y esa es la religion que yo 
practico, pero trabajando 1poco mas y sufriendo mucho menos. Espero saber 
pronto de vosotros. 
   Matane!


27-4 02:51 By Alvaro


Hola budokai,
Osito esta de viaje y vuelve el viernes. te contestara mas tarde!

Hola bakero10 y Likuz
Bienvenido al foro!
De donde sois? Os interesa japon?

Hola David,
Gracias por animarme. Estoy muy bien. De verdad ha empezado el calor de Madrid. 
El verano pasado no tenia ningun problema pero este verano no se porque mi piso 
nuevo es exterior que..... Eres Madrilenyo? Algun consejo para dormir bien con 
el calor de Madrid?
Por cierto, estudias japones por tu cuenta?



4月26日 23:10 By cocoさん


konnichi wa BUDOKAI-san
hajimemashite :)
watashi no namae wa maria desu
genki desu ka?
yo tambien toy aprendiendo japones por mi cuenta, de momento no se casi nada,
pero ya ire aprendiendo.de donde eres?
ja ne, mata!


26-4 22:46 By pachan-20


buaaa Hola a todos, Osito te acuerdas de mi? aquel chico joven que le gustava 
mucho el Japon駸! :) aqui estoy, todo va bien :) siento aver desaparecido 
durante tanto tiempo, ya suele pasar eso, pero en fin, aqui estoy eh ;) no he 
dejado de aprender japones eh :) por mi mismo claro... 

Minna konnichiwa! genki desu ka

En fin me presnto de nuevo :)

Watashi wa Gerard desu (Budokai/wa DORAGON BOORU no gemu desu)
Boku wa 17-sai desu, ima watashi wa PC "informatica" Benkyou.
Nihongo wa omoishiroi desu yo, benkyou mainichi.
SUPEIN KARA KONNICHIWA! minna ganbatte ^^


4月26日 19:00 By Budokaiさん


Hola David-san
Que tal? No se esa pelicula tampoco. La obra de Kurosawa? Me da verguenza lo 
que no se la que trata el tema de Nagasaki y Hiroshima. Tengo que verla algun 
dia. Oshiete kurete arigatoo. Sugoi ne, David-san!
Lei un articlo sobre la pelicula, fue reprochada mucho por periodistas 
extranjeras. Por eso poca gente la conoce? Despues la vere, debere haber 
cambiado para mejor la opinion que tenia sobre Richard Gere. Matane!


4月26日 17:32 By sueさん


Hola Hitomi-san

Hoy hace nublado y empezare a llover pronto.
He visto "moulin Rouge" tambien, pero no recuerdo bien. Lo de que salio Nicole 
Kidman?
Tampoco no tengo ningun plan en la semana dorada. Quiero salir a algun sitio 
cerca de aqui un dia, pero no me gusta gentio tampoco como tu.  Vaya a donde 
vaya, encontraremos gentio.
Pero estupenda cosa que vas a hacer una excrusion a Kamakura! Quiza no 
encontraras gentio en el camino y he oido que Kamakura es buen pueblo. No he 
visitado ahi todavia, quiero ir algun dia.  Sin embargo sera recorrido muy 
largo! Kiotsuketene! 


4月26日 17:30 By sueさん


Hola Javier

Si, las fotos en mi blog son mios. Saque las por mi digital camara.(^_^)
Lo de kagamimochi, lo decoramos hasta 30 de deciembre para traer feliz a~no 
nuevo. Kagami quiere decir espejo. En la antiguedad utilizaban los espejos para 
rezar a Dios. El espejo de cobre seria muy sagrado. Y arroz era muy importante 
para vida de japoneses.(ahora misma) 
Esperabamos y esperamos buena cosecha y salud y paz en familia para poner mochi
(torta de arroz)que se forma redondo con dobre. La forma redonda simboliza 
Enman (quiere decir armonia,pacifico,unida,etc.).
Despues de exponer lo comemos claro, en 11 de enero. Ese acto se llama "Kagami-
wari". Rompemos mochi duro y cosinamos con fudias rojas y azucar. Ese postre se 
llama "Zenzai". Muy dulce pero es creido que podamos pasar ese a~no 
tranquilamente despues de comerlo.
Lo de mitorogia japonesa yo lo se tampoco. Creo que es mas desconocida que la 
romana o griega. Los Dios en la mitorogia se relacionaban con la familia 
imperial, hay la gente disgustado con el cuento por ideologia politica. Muumm, 
no puedo explicar bien. (-_-;)>~ 
Pero hay algunos cuentos interesantes ciertamente, creo que se relacionaran con 
el bailes y la fiestas traditionales japoneses.
Matane!


4月26日 17:25 By sueさん


hola


4月26日 17:03 By bakero10さん


masakoさん。・・ゞ間違いました。長い砂浜の海岸に海産物の料理屋さんが並んでいる
  のはトレモリーナスでした(^^;ゴメンなさい。マルベージャはまだ行った事は
  ないですがお祭りと闘牛があるようです。


4月26日 08:23 By shouhei-mamaさん


皆こんばんは、

Cocoさん、

Me alegro de que ya estes mas animada y que tu 心 ya este mejor ;-). Ya empieza
el calor en Madrid (y lo que aun nos queda...). Es verdad que Sendai es un
ciudad a la que no suelen ir muchos extranjeros y menos conocida, pero seguro
que merece la pena conocerla.

Sue さん、

Ah, Hiroshima. Hace tiempo vi una pelicula que me gusto mucho, se llamaba
"Rapsodia en agosto (八月のラプソヂ)". Realmente Hiroshima solo sale al final de
la pelicula, pero me he acordado ahora de ella y de que me encanto. Es curioso,
en la pelicula salia Richard Gere pero poca gente la conoce ;-).





4月26日 06:56 By David / ダビッドさん


BANDERILLERO
sitio economico y que este chulo... hum, la verdad que no te puedo decir mucho
porque no tengo ni idea. te puedo decir que el sitio mas economico de cuenca es
la pension central. lo se porque ahi han ido un par de veces unos amigos cuando
venian a cuenca y es el mas barato. las habitaciones pues para dormir estan
bien, no es ningun antro ni nada por el estilo. eso si, creo que los ba醇oos eran
generales. bueno, cuando vayas a venir me avisas por si me pilla aqui y puedo
quedar pa echar un coffe.
ja ne, mata!


26-4 05:10 By pachan-20


hola , me gustaria tener amigos japoneses que sepan hablar ingleso espa, solo para poder conversar


4月26日 01:44 By Likuzさん


hola me gustaria hacer amigos japoneses, mi mail es lyc_24_26@hotmail.com



4月26日 01:40 By Likuzさん


昨日から暑くなってきたマドリッドです。

Mayaさん
無事に日本についてよかったですね。
Mayaさんとはチェックアウト時にしかお会いできませんでしたが、また近々スペインでお会い
出来ることを楽しみにしています。

マンシューさん
初めまして。
どちらにお住まいですか?

Hola Javier,
Gracias por animarme! Ya estoy bien. Te he enviado un e-mail, vale?

Hola Baderillero,
Bueno, he probado la pagina web de traduccion pero no la veo muy fiable.
La traduccion saldra mas o menos cuando las frases son gramaticamente muy bien 
correctas pero si no, no vale la pena de usarla. Creo que hay que reconstruir 
las frases antes de traducir. He probado con una parte de mi opinion de ayer 
pero no entiendo que quiere decir la traduccion en ingles...



4月25日 23:41 By cocoさん


Hola Coco,

Te afecta animicamente la primavera?, a mi mucho, cambia mi estado de animo, 
en estos dias que ha estado lloviendo me he medio-deprimido, pero ahora que 
hace sol es justo lo contrario, apetece salir y tomar el sol.

Ganbatte Coco!!!

気を付けて


4月25日 22:18 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Que tal estas? 
Te gusto la pelicula Moulin Rouge?, pero viste la version moderna que es un 
musical?. Henri Toulouse Lautrec procedia de una familia de nobles, sus padres 
eran condes con muy buena situacion economica. su cojera se debio a una 
enfermedad producida por la consanguinidad de sus padres y afecto al 
crecimiento de sus huesos. Se rompio una pierna y al an-o siguiente la otra, sus 
piernas dejaron de crecer y quedo con una estatura de 1,52 cm.. Te gustan sus 
carteles?. Aqui puedes ver algunos:
 
http://www.spanisharts.com/history/del_impres_s.XX/neoimpresionismo/toulouse_
lautrec.html
Ahora aqui hace mucho sol y mas calor de lo normal. En el campo han florecido 
muchas amapolas. conoces esa flor?

Matane!!!


4月25日 22:14 By ハビエル / JAVIERさん


Mayaです。
無事帰国しました。
くまさんをはじめ、スタッフの皆様、本当におせわになりました。今回は斎藤さん、そ
の他の方々にお目にかかれて、幸運でした。
くまさん私こそ、飲まないのに、遅くまでつきあってくださって嬉しかったです。
掲示板を読まないKさんもありがとう。またお会いしたいです。てくまさん、伝えてく
ださい。
どすっこさん、Junjunroseさん。ジャジャナさん、kaikuさん、ありが
とうございました。楽しかったです。
どすっこさん、すごいプロの方達に囲まれて、素敵な旅をしていますねぇ。私まで嬉し
くなっちゃいました。また是非お目にかかりましょう。
masakoさん。
こんにちは。ネルハには行ったばかりです。マラガからバスで一時間強です。バス会社
は T.ALSINA GRAELLS SUR です。約1時間に一本あります。予約はしなくても、大丈夫
だと思います。空港から、マラガ行きのバスは、大体30分おきです。約30分かかりま
す。タクシーなら10分くらいだそうです。荷物の量と、つく時間によってはタクシーの
ほうがよいかもしれません。空港からのバスとネルハ行きのバスは同じターミナルで
す。バスターミナルにはインフォメーションがありますから、そこで聞けば、運行表も
くれます。
ネルハといえば素晴らしい経験をしました。ネルハのカフェで偶然知り合ったドイツ人
女性と二人で、フリヒリアナを廻りました。彼女は昨年も来たと言って、丘の上まで登
り、素敵な景色を見ることができました。昼食も、シェアを提案したら、すごく喜んで
くれて日本では男性でも分けて食べるの?て聞いていました。くまさん、日本人で良か
ったですね。最後には彼女の泊まっているオスタルでトイレまで借りてしまいました。
masakoさんも語学学校でお友達が出来ると良いですね。



4月25日 16:09 By Mayaさん


Hola Bea-chan
Yo tambien estoy muy bien,Gracias!!!(^.^)
En Espana no hay programa de beisbol en la tele ,verdad? U〰nno hay 
profesionales? Que deporte esta muy extendido ultimamente?
Nos gusta ver el cuento de amor,docudrama y la historia.(^^♪
Cuales platos que cocina tu madre te gusta mas?(^.^)
Matane!!!(*^_^*) 


4月25日 11:37 By Hitomiさん


Hola Sue-san
No pudimos disfrutar mucho de la feria.La gente esta aglomerada delante de los
organizadores de espectaculo.(^_^;)Por eso no pude verlos bien.
El pasado domingo vimos"Moulin Rouge" por DVD. Era la historia de Lautrec.
Me embriaga la emocion.Aunque tenia problema de las piernas ,dio al mundo 
las obras estupendas.Pero me dio mucho pena su vida.(-_-;)
Cambiando de tema, ya he visto "Yomigaeri". Me senti enternecida.
Tienes algun plan en la semana dorada? Yo no tengo ningun plan especial.
No me gusta gentio.Si hace buen tiempo,vamos a hacer una excursion de casa a
Kamakura. Es que el lugar donde vivo tiene una ruta de la excursion.
Se tarda 5 horas mas o menos en llegar a Kamakura. 
Matane!!!(*^_^*)


4月25日 11:20 By Hitomiさん


Hola Javier
Estoy muy contenta de hablar con Bea-chan.Veo que es una chica con porvenir.
El pasado domingo vimos "Moulin Rouge"por DVD. Era la historia de Lautrec.
No sabia lo que tenia paralizadas las piernas.Me dio mucha pena su situacion.
Pero me impresiono.(^.^) 
Ganbatte Kendo!!! Matane !!!(*^_^*)



4月25日 10:53 By Hitomiさん


masakoさん。^^。ネルハに行くなら洞窟を見て、ロンダまで足を伸ばし、マラガの街
  は闘牛場もありアラブの遺跡もありますから楽しみですね。もちろん、グラナダに
  行けたらアルハンブラ宮殿にお出かけになると良いでしょうし、ペットボトルの水
  で有名なランハロンの方に行ってみても良いし、アバイシン地区のツアーもあり。
  海が好きならネルハからマルベージャの方に移動して長い砂浜にでている海産物の
  お店でエビのリゾットや鰯の塩焼きが食べられます。
  5月はコルドバのお祭りもあるし、セビージャの街も綺麗ですよ。ハエン県のウベダ
  やバエサの街も世界遺産です。移動の日が祝日になっていないか?など、確認して
  楽しい旅行にして下さい。


4月25日 08:51 By shouhei-mamaさん


Holaaaaa! Quiero pedir un favor, a los que dominan el japones
puedo?
me dejais?
jooooo! hace tiempo que no pido favores :-( ,solo uno, venga!
Ahi va!!
En la pagina de http://www.excite.co.jp/world/text/
hay un traductor de ingles-japones, japones-ingles, yo lo he utilizado hoy 
para traducir algun mensaje del foro en japones (soy un vago, y un cotilla, 
que le voy a hacer) pero no se si fiarme. Por favor, alguien que pruebe a 
traducir algo del foro alli y que me de su opinion, si es fiable, si tiene 
muchos fallos, si no tiene sentido ...si es el milagro ?!?!

PACHAN! que hemos pensado dormir el sabado alli, me recomiendas algun sitio 
chulo y barato en Cuenca para dormir?


25-4 06:45 By banderillero


よろしくお願いします。



4月25日 03:47 By マンシューさん


みなさん、こんにちは。くまさんは今頃、どすっこさんたちと周遊中ですね。旅の報告
待ってますよ〜。

♪kukuさん♪
そうですか・・お休みが不定期だと、毎週のレッスン時間に合わせるのは、難しいです
よね。すっかり盛り上がっていたから、私も残念でなりません。(泣)
まったくいちから始める時は、やっぱり決まったペースで教室に通わないと、独学では
難しいでしょうから。うーん、何かいい方法がないものかしら。。
フランス語、私も必要に迫られて4月からラジオを聞き始めましたが、すでに聞き流し
ているだけの状態で、だめですねぇ。発音するのがなんだかとっても恥ずかしくて、ま
ずは、これをなんとかしなくちゃいけないみたい。
さて、わたくし、ちょいと旅に出ますので、次はお返事が遅くなるかもしれませんが、
待ってて下さいね。

P.S/ そうです、オケは、オーケストラのことでした。




4月24日 23:59 By Aquilaさん


先週土曜日は大雨、霰ありですごい天気となったマドリッドです。
今は快晴!

masakoさん
空港近辺のホテルなら安心だと思いますが、チェックイン・チェックアウト時など、それからバ
スターミナルでは置き引きなどに注意してくださいね。
スペイン観光のおすすめですか〜。各地方によってそれぞれ魅力があるのでお答えするのが難し
いですね。
ネルハに3週間滞在するのであれば、まず各週末はアンダルシアのいろいろな町を訪れてみては
いかがですか?
また、語学学校終了後どれぐらい国内旅行をする時間があるかわからないので何ともいえません
が、他にはバロセロナも魅力的だし、マドリッドに滞在して周辺のトレド、セゴビア、アランフ
ェス、エル・エスコリアルなどを訪れてもいいだろうし、まったく別のスペインを見たければ北
部の地方もあるし、とにかくたくさんありすぎてきりがないですね〜。いろいろガイドブックと
相談してみてくださいね。

しはあさん
もう少しですね!よい旅となりますように!

まりささん
わかりました。ではレアル・ザ・ムービーは見るのをやめておきましょう。
お休みの件、大変ですね。そこまで休暇取得が難しいとは。。。。最終的にちゃんと判を押して
もらえるといいですね。。。。
男性に間違えられること、私もしょっちゅうありますよ。スペイン人の女性の名前はaで終わる
ことが多いですものね。日本でも男性になったことがあります。区役所に住民票異動届を出しに
行き新しい健康保険証を発行してもらって、確認したら性別が男性になっていました(笑)。

Hola alets
Acabo de eoncontrar que significa コギャル en el diccionario de yahoo.
Dice que son las jovencitas y colegialas con pelo tenido a color castanyo, con 
minifalda de uniforme y calcetines flojos.

Hola I
Que pena que el partido de Seviila - Barcelona ha suspendido...

Hola amarilis
Bienvenido a nuestro foro
El Osito de Madrid esta de viaje y vuelve a Madrid este viernes.
Un saludo de Madrid a tu tierra Puerto Rico!

Hola Xuillex
Bueno, en general soy una mujer alegre pero muy pocas veces estoy deprimida 
pero es algo normal, no?
Pero despues de la clase de yoga, siempre me siento muy bien. Por cierto, el 
clima de Caracas es tropical? Supongo que la gente de alli es my alegre.
Creo que el clima afecta el caracter de la gente porque tengo una amiga japoesa 
que vivio en Londres. 

Ella me dijo que se sentia muy deprimida cuando estaba alli. Pero ahora vive en 
Espanya y se siente mucho mejor gracias al sol de Espanya.

Hola David / ダビッド
No soy de Sendai pero estudie alli cuando era universitaria. Tengo monton de 
parientes alli. Es una ciudad muy bonita. estoy segura de que te gustara 
Miyagi! Espero que puedas conocer Miyagi la proxima vez que vayas a Japon.
Por cierto, muchisimas gracias por animarme! Ahora mi corazon esta muy 
despejado como el cielo de Madrid de hoy!

Hola Banderillero
Es verdad, Sevilla enfrenta al casi campeon de la liga de campeon.
Bueno, no soy de Barcelona pero espero que sea campeon de europa porque es el 
equipo de Espanya!



4月24日 23:11 By cocoさん


partido SEVILLA - BARCELONA えんきしている、堅い雨から

jejeje OSITO san, gran partido, esperaremos a ver quien puede mas, el Sevilla 
arrasa en la copa de la UEFA, pero ya sabes que os enfrentais al casi campeon 
de liga y casi finalista de la Champions League, esta semana elimineremos al 
Milan. 


24-4 22:54 By banderillero


PD: el mensaje de abajo es mio, esque se me olvido ponerme en el remitente 
XDDDDDD


4月24日 22:52 By Bea- chanさん


Hola sue san!
ソque tal? jaja, sii a mi tb me gusta dibujar! ^^ el tipo de dibujo que mas me 
gusta es el manga y anime xDD Suelo intentar dibujar mucho asi, sobre todo a 
un personaje propio (lo cree yo misma XD), tengo la pared con tantos folios 
dibujados ahi pegados que cualquier dia de estos se me va a caer encima ^^UU 
Ya me hablo Javier san mucho de ti y de varias personas mas, asi que me entro 
la curiosidad y decidi entrar. el caso es que le estoy cogiendo el gusto a 
escribiros! jajaja
tu tambien dibujas? que tipo de dibujo? tienes que enviarme alguno alguna vez 
para que lo vea, deben ser muy bonitos (^o^) 

Hola Hitomi!
Yo estoy bien, gracias! ^^ y tu que tal? No me gusta mucho el futbol, cuando 
era mas pequeera del Real Madrid, pero me empiezan a gustar menos desde que 
parece que se toman menos en serio lo de ganar, o no se esfuerzan tanto. ya no 
dan el espectaculo que daban antes cuando jugaban. u_u
Despues de cenar suelo conectarme al ordenador (aunque no me queda mucho 
tiempo para hacer eso, ahora me lo quitaran entre semana XD) o tambien suelo 
irme al salon a ver la tele o a dibujar un rato. Y todo esto lo hago 
normalmente escuchando musica (yo vivo enchufada a un MP3)XDDD
Tu marido ve el beisbol? vaya! yo lo veria tambien si pudiera, pero aqui no lo 
echan nunca. parece ser que no es un deporte muy popular (ademas, si lo 
echaran creo que no entenderia nada porque no se las reglas de juego)jajaja
Ya me gustaria tener tele en mi habitacion, pero no la tengo por varias 
razones:uno; si la tuviera mis padres no me verian el pelo en todo el dia (me 
quedaria encerrada en la habitacion jaja) dos; no cabe, todo el espacio 
disponible se ha llenado de trastos y folios y folios y mas folios (mi 
habitacion es un desastre) y tres ...(..)...no se me ocurre nada mas xDD
Cuales son tus programas favoritos? me encantaria ver canales de japon!! jaja 
deben ser geniales! n_n

Saludos a todos! Jaa ne!!


4月24日 22:52 By さん


shuhei mama さん coco さん
書き込みありがとうございました。
マドリッドの市街地には出ず、空港近くのホテルに一泊して飛行機で
マラガまで行こうと思います。 マドリッドに到着の次の日に移動なので。
空港近くのホテルなら危険じゃないですよね? 

ネルハには語学学校に通いに行きます。(3週間だけですが。。。)その後
スペイン国内を旅行する予定です。

スペイン観光でオススメなところはどこだと思われますか??


4月24日 20:59 By masakoさん


Hola Sue,

Muy buen blog, todas las fotos son tuyas? El kagamimochi que aparece lo 
preparaste tu?. se deja mucho tiempo expuesto, se come despues?. Es muy 
curioso, me gustaria que me explicases su simbolismo.

Como ya te comente me interesa mucho la mitologia japonesa, pero desconozco 
si existen libros en castellano donde sea explicado.

Mi sistema operativo en Windows, tengo instalado en mi ordenador el Mc Afee 
Viruscan y dos anti-espias.

Matane!


4月24日 19:08 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Genki desu ka?. 
La pelicula, de 'memorias de una geisha', cuando la estrenaron aqui, la 
comentamos con Osito-san, y ciertamente esta hecha al gusto occidental, los 
kimonos, peinados y danzas no corresponden a la realidad, estan adapados. Me 
imagino que es como si hacen una pelicula. Cuando los norteamericanos han 
hecho peliculas ambientadas en Espan-a han cometido grandes errores que solo 
nosotros somos capaces de notar y nos causa mucha risa, en una pelicula de 
James Bond si no recuerdo mal empieza en Bilbao, mezclan los safermines, (7 
de julio) con las fallas de Valencia (19 de marzo) y no se si tambien la feria de 
Abril, (finales de abril -mayo), asi como las vestimentas y la ambientacion.

Que te parecen los comentarios de Bea-Chan?, cuando era muy pequen-a decia 
que queria ser veterinaria, pues le gustan mucho los animales, pero por culpa de 
un programa de television en el que aparecian veterinarios con animales, sus 
problemas, operaciones que tenian que hacer a los animales, etc.y ya no le gusto 
tanto. Despues dijo que le gustaria ser paleontologa, pues le gustaban los 
dinosaurios, mas tarde dibujante de comics,y ahora que le gusta la historia y la 
arqueologia. 

Ayer se celebro el dia del libro, comenzaron el viernes pasado a leer el Quijote 
ininterrumpidamente y creo que acabaron de leerlo el domingo por la tarde, lo 
leyeron muchas personas conocidas y anonimas incluso por videoconferencia por 
todo el mundo. Hoy hace sol y buena temperatura.

Matane!!!(*^_^*) 



4月24日 18:03 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Javier
Muchas gracias por comentarme en mi blog y informar tu direccion.
En otra ocasion te enviare alguna foto. Es tu ordenador Windows?
Sera mejor que enviare un mensaje sin imagen al principio y luego enviare con 
imagen,no?(contramedidas a virus) A mi no me importa el con imagen ahora porque 
mi ordenador es Macintosh. Que te enviare... estoy pensando. Tanoshimi ni ne! 
(Espera con esperanza.) Matane!


4月24日 17:04 By sueさん


Hola Bea-Chan
Encantada de conocerte! Kochira koso yoroshiku ne!
Siempre intercambio con tu padre en este foro con mucha alegria.
Eres la que metio el interes por la cultura japonesa! ajjajaja (^o^)/
Arigatooooo Bea-Chan. Te gusta dibujar? Yo tambien. Matane! 


4月24日 16:58 By sueさん


Hola HItomi-san
Que tal? He leido novedad de la fiesta de los animadores en Yokohama por 
internet. Os disfrutasteis mucho? Es primera vez que visitais la que ha 
clebrado muchas veces? Mas o menos asi, yo tambien no he visitado ninguna vez a 
la fiesta floral en Hiroshima.(^_^;)
No he visto" El libreria de paraiso" todavia. Deje esa ocasion.(-_-;) Me gustan 
Yuko Takeuchi y Shido Nakamura. Pero he visto la pelicula"Producers" en un 
cine. Creo que se parece un poco "Crazy for you" pero mas boba. A la persona 
que le gusta broadway musical, puede le gustar esta pelicula. Matane!


4月24日 16:56 By sueさん


Hola David
Hoy hace buen tiempo en Hiroshima. Veo el ciero brumoso por polvo amarillo 
desde China. 
He estado en Espa~na sola una vez por un viaje corto. Entre en Barcelona y fui 
a Granada y por ultimo a Madrid. Escribo bien? Gracias pero Anata koso! (sera 
mejor tu japones que mi espa~nol!...acaso ^_^)  Matane!


4月24日 16:53 By sueさん


Hola banderillero
Encanada. Estoy muy bien, y tu? Gracias por escribirme.
Yo entre en el foro al principio en este febrero, no participe en el ProjectoJ, 
pero he leido tus mensajes y los de otros amigos y me alegro porque te 
disfrutaste con el viaje al Japon. Si haya el segundo ProjectoJ, quiero 
participar en el.(^_^) 
Preparaste mi receta de salsa? Descubriste salsa de soja y jengibre en 
Albacete! Es muy lejos del pueblo donde vives, no? 
Es buena idea que plantes una raiz de jengibre en la huerta. Quiza no le gusta 
frio, pero empezara verano desde ahora, puede merecer la pena hacerlo. Y otro, 
hay una manera que los conservas en congelador despues de cortarlos en unos 
trozos cuando no utilizas jengibres en seguida. Yo siempre hagolo despues 
comseguirlos.
Por cierto, el arroz que tienes se parece lo de japon? Si es asi, pensare y 
probare alguna receta. Has tomado "tori-meshi"? (Arroz con pollo y salsa de 
soja) Me preocupo que si podre prepararlo sin alimentos tipicos de Japon que no 
conseguir en Espa~na...muuumm.
Quiza Osito y otro japoneses residentes en Espa~na sufran con este punto 
siempre. Me imagino eso. 
Arigatooo Matane!


4月24日 16:51 By sueさん


Hola Bea-chan
Que tal estas ? Dicen que va a hacer sol hoy. Pero esta nublado.(^_^;)
Todavia hace un poco frio.
Despues de cenar ,sueles estar en tu cuarto en la noche?
Te gusta dibujar,verdad? Que tipo de dibujo te gusta mas?
Te gusta ver el futbol? A mi no me encata mucho.
En cada ocasion lo veo en la tele. 
En esta epoca ,mi marido tiene la costumbre de ver el programa de beisbol.
Pero cuando hay algun programa favorito de mi, cambia del selector de canales
comodamente.(^.^) En tu habitacion tiene un tele ?
Matane!!!(*^_^*) 



4月24日 10:50 By Hitomiさん


こんにちは、Kです。
土曜日にDVD届きました!報告が送れてゴメンなさい。
今日、次の方へ発送する予定です。
DVDの編集のことはよく分かりませんが、観ていて
くまさん、すごいな〜と感心してしまいました。
お疲れさま&ありがとうございます。

19日のmicchanさんの舞台は私も観に行きましたよー。
もともと涙もろいのですが、観ているうちにウルウル
してしまいました。すごい良かったです。
Hadaさん、quimicoさん、夕食にお付き合いいただいて
ありがとうございました。すごい楽しかったです〜。
東京へ出向いた際には、ぜひ参日本酒の会に加させてください!


4月24日 09:10 By Kさん


まりささん。^^ゞ急な風邪で休むしかなくなりましたね(^^;報告楽しみです。


4月24日 08:45 By shouhei-mamaさん


こんばんは、まりさです。
今日、パスポートを取りに行ってきました。
ちょっと問題ありなんですが、少しずつ旅行の準備はすすめてます。(^^;
で、宿の予約をとっていてその返事がセニョールと返ってきて、ビックリしました。
まあ、本名をアルファベット表記するとOで終わるのでしょうがないですが。
今までもいろいろ予約をしてきましたが、
セニョールで返事がきたことがなかったのでちょっと驚きました。
連絡先とかを書くときに、日本じゃなく、日本人と書いたら
今度はEstimada Srta.ときた。これはこれで恥ずかしい。(^^;

cocoさん
レアル・ザ・ムービーは見なくていいです。(笑)
スペイン語が聞けるだけで満足するので、映画の内容はそれほどこだわらないんですが
これはダメでした。
でもスペインで見るなら、日本語が聞けて面白いかも。
先週休みの申請をしましたが、判を押してもらえませんでした。
去年もいい顔はされなかったけど、押してくれなかったのははじめて。
どうしよう。。。

Hadaさん
京都は浜松や岐阜の子と一緒に行ったので、こだまだったので
きっとのぞみで追い抜かれてたでしょう。(笑)
プロジェクトJのときも大阪と京都に行ってたんですよね?
よく関西には行かれるんですか?お仕事ですか?
今回一緒に行った仲間で、女性陣はみんな何度も京都に行ってたんですが
男性陣は全員、京都に行くのは修学旅行以来という人たちでした。
修学旅行って、、小学生以来!?びっくりでした。
実はGWにまた京都に行く予定。
この間は団体行動だったので、自分の行きたいところに行けず
しかも雨が降ってかなり消化不良だったので。。。(^^;

shouhei-mamaさん
東北や北海道のほうはGWのころまで桜が楽しめそうですね。
こちらはもう葉っぱです。つつじが咲き始めています。
スペインではアマポーラが見れるといいなあ。

qumicoさん
チリーダ展で、quimicoさんが言っていたサン・セバスチャンの
間欠泉みたいなのを見ました。
チリーダの「風の櫛」(あれはこういう作品名だったんですね。)の
手前のところに3,4個穴があいていて、波が押し寄せると
海の水が吹き上がっていました。
でも、あまりにも海が荒れていて防波堤?(そこまで高くないけど)を
乗り越えて波が打ち寄せていて、穴から吹き上がっているところにも
かぶってしまってました。あんまり穴があいてる意味がないような。。。
冬はあんなに海が荒れるんですね。波にさらわれそうで怖くて近寄れないですね。

くまさん
晴れにするのはセゴビアだけじゃなく、アンダルシアもよろしくお願いします。(笑)
雨や寒いアンダルシアしか経験してないんです。
たまには暑いとき、これぞアンダルシア!というときに行ってみたいです。
シーラさんは式の前に焼きたくないと言ってますが、快晴でよろしく!(笑)


4月24日 02:45 By まりささん


VER PARTIDO SEVILLA-BARCELONA COMO PLEASE






4月24日 02:02 By Iさん


Hola a todos!
Hitomi! pues no se que le hare a mi madre como regalo por el dia de la madre. 
pero supongo que le comprare alguna cosita (aunque el dinero tendre que pensar 
de donde lo voy a sacar XDD) y supongo que tambien le hare un dibujo. 
Por cierto! dices que nunca has leido memorias de una geisha no? yo me lo lei 
en tres dias, mis padres tenian que llamar a la puerta de mi habitacion para 
ver si seguia ahi, porque solo me veian para comer y cenar, el resto del 
tiempo estaba leyendo jajaja. ( esque me gusto mucho >.<)
Mis intereses son las costumbres de alli de japon, es fascinante, son tan 
diferentes a las nuestras...me encanta! jaja. Ah! y ha llegado hace poco una 
pelicula japonesa aqui, pero no recuerdo bien el titulo. se que es "la 
espada.." de no se que. esque no lo recuerdo xDD cuando me acuerde lo digo.

por cierto! hajimemashite, Sue san!! ^-^  (no se si lo he escrito bien ^-^UU 
pero por si acaso: encantada de conocerte!) Si, soy la hija de Javier-san jaja 
(soy la que le metio el interes por la cultura japonesa jojojo XDDD) 
Bueno saludos a todos, Matane!! ^-^


4月23日 23:45 By Bea-chanさん


みなさん、こんにちは。涼しい仙台も今日は風もなく、お花見してきました。^^。
留学生の方達とのはずでしたが、久しぶりに会った日本人の方のお料理の話に花が咲き
た〜くさん食べてきました。セビージャはまもなく春祭りですね。セビージャで咲いて
いた藤棚が楽しむには仙台はあと1ヶ月かかります。マヨルカは暖かいだろうな...(^^;


4月23日 19:16 By shouhei-mamaさん


Hola Javier
Estoy contenta de hablar con Bea-chan. 
Me interesa mucho saber su interes y su idea.
No he visto nunca " Memorias de una Geisya".Creo que ha cambiado del costumbre
de antes poco a poco.En abril se puede ver el baile de la ciudad antigua
(Miyako odori) en Kioto. Que brillante !!! Ver para creer.
 Ahora ha llegado alguna pelicula japonesa alli?
Matane!!!(*^_^*)


4月23日 11:30 By Hitomiさん


Hola Bea-chan
Me alegro mucho de hablar con Bea-chan por fin.
Que haces en el dia de madre para tu madre?
En mi caso, mandare un ramo de claveles y una ropa.
Veo que tus padres tienen mucho cairino a ti,verdad? (^.^)Que feliz eres !!!
Que te ha interesado ultimamente?Guapo esta muu bien,suele pasear conmigo
comodamente en la calle.Que tipo de pelicula te gusta ?
Matane!!!(*^_^*)  


4月23日 11:10 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Aye vi "El libreria de paraiso" en la tele en la que salio Yuko Takeuchi.
Pude asomar a otro mundo.(^.^)
Nuestro maestro no es famoso tadavia pero veo que tiene talento musical.
Ayer fui al centro de la ciudad Yokohama para ver los animadores en la calle.
Esa fiesta se ha celebrado treinta veces seguidas. Visitamos ahi por primera 
vez,donde habia mucha gente por eso no pude ver los espectaclulos claramente.
Un joven represento una pantomima comica. No me interaso mucho.(^_^;)
Pero pudimos encontrar a Kiyoshi Hasegawa y escuchar sus canciones.
El es buen cantante como antes.(^.^)
Matane!!!(*^_^*)


4月23日 10:54 By Hitomiさん


MHスタッフより 

昨日から何らかのトラブルにより、こちらからのメール送信が
出来ない状態が続いています。

この為、まだお返事が出来ていない方がいらっしゃいますが
頂きましたメールは、確かに受信出来ていますので
回復し次第、お返事を差し上げます。

ご迷惑をお掛け致します。



4月23日 04:30 By スタッフさん


Hola Alets:

No creo que sea buena idea de estar traduciendo con un diccionario pero como no 
se nada de japones, no me queda de otra, lo que pude encontrar a tu pregunta 
fueron las siguientes acepciones, gyakubikide, gyakutai, y gyangu, la primera 
se refiere a un sentido inverso, la segunda a una opresion o tirania, y la 
tercera son como grupos armados o bandas.  Espero que te sirva de algo.

Si alguien sabe como colocar el acento a las palabras en japones, o es que cada 
una tiene su regla.

Hola Sue, 
Como es la vida en Hiroshima, pensaba que esa zona no estaba habitada, y que es 
tan frio y nublado.

Hola Coco

Hablando de nublado, no sabia que tu corazon estaba nublado como Madrid, 
siempre pense en una imagen tuya alegre, ademas contagiadora de alegria, pero 
cada quien con sus cosas, eso fue lo unico que entendi lo demas fue cero, pero 
fue muy significante, aqui en Caracas no es nublado, el termometro de mi carro 
estaba marcando 56 grados centigrados  y el sol de la playa estaba en la 
ciudad, lo malo era que el trafico estaba trancado. pero salimos de esta okey

Cual es ese ritual para comerse un sushi???

xuillex.    matane!!!


4月23日 04:17 By xuillexさん


solo un breve saludo desde puerto rico...la isla del encanto


4月22日 22:11 By amarilysさん


ずっと見れなくて御礼の返事が大変おそくなってしまい申し訳ありません!!ジャジャ
ナさんとマドリードのくまさん、アルハンブラのチケット手渡しの件、詳しく書いてい
ただいて本当ありがとうございました!!とっても助かります!とうとう来週出発で
す!楽しみです♪


4月22日 06:42 By しはあさん


me podrian decir k significa esto コギャル porfavor esperare su respuesta 
gracias ;)


4月22日 05:24 By aletsさん


konnichi wa BANDERILLERO! 
arigatoo gozaimasu por los animos, ahi estoy dandole con esmero, jejeje. asi que
vas a venir el dia 30? eso esta bien, yo lo mismo me voy ese finde a unas
caba醇oas, aunque mis amigos no lo tienen muy claro todavia, pero si no me voy
estare encantada de tomar un cafetillo y presentarnos formalmente (en japones
claro, XD)
ja, mata ashita!


22-4 05:13 By pachan-20


皆さんこんにちは、

Cocoさん、

Si, es el mismo nombre, escrito tambien en katakana ;-). No conocia Miyagi, pero
he estado buscando un poco y he visto que su ciudad principal es Sendai, que si
la conoc醇^a. Eres de Sendai? Galicia y el norte de espanya me gusta mucho, asi
que seguro que me gusta Miyagi. A ver si alguna vez tengo ocasion de conocerlo ;-). 

Gracias por lo del japones! Pero me hace falta pensarme mucho lo que escribo, 
asi que todavia me falta aprender mucho...

心が元気づけるよ。明日は澄んだ日でしょう。

sueさん、

Encantado de conocerte! どうぞよろしく. Escribes muy bien es espa醇ool! Hoy
tambien hace mal tiempo en Madrid, ha estado lloviendo por la tarde.  潤ツHas
estado alguna vez en espa醇oa?




4月22日 04:22 By David / ダビッドさん


ごめんなさい!!!!!
明日の例会、参加できなくなっちゃいました・・・。
明日は休みのはずのフラメンコレッスンが、やはりあるとのお知らせメールに
つい先ほど気付き愕然。
しかも、先日撮ったビデオを見ながらの反省会のため
いつもより遅い時間までかかる、とのこと。
完全アウトです。(;;)
明日練習サボったら師匠に破門されそうな雰囲気なので、本当に申し訳ないですが
キャンセルさせてください。
直前にごめんなさい。これからも見捨てないでください。m(_ _)m  




4月22日 01:29 By あおいさん


雲が広がってちょっぴり寒くなったマドリッドです。
週末も同じような天気のようです。。。。
Hoy Esta nublado en Madrid igual que mi corazon.

masakoさん
shouhei-mamaさんから書き込みがあったようですね。
.泪疋螢奪匹らネルハまでは直行バスはないと思いますよ。マラガで乗換えになるのではない
でしょうか?マラガ−ネルハはバスがあります。バス会社の名前は忘れてしまいました。
⇒用する時期が週末や連休にかかったりしない限りは当日チケットを購入することも可能だと
思いますが。

 ↓△亡悗靴討郎廼疝用した方から書き込みがあるといいですね。

これはメンバーズハウスからマラガ行きのバスの出てるバスターミナルまでと考えていいです
か?マラガ行きのバスは南バスターミナルからでています。メンバーズハウスの近くから南バス
ターミナルを通る電車の駅がありますが、1時間に4本程度しか運行していません。荷物がある
場合はタクシーの方が快適で安全だと思います。
ぅ轡礇肇襯丱垢呂覆市バスが空港−市内間(地下鉄アベニダ・デ・アメリカ駅)を結んでいま
す。メンバーズハウスまではそこから地下鉄に乗り、その後1度乗り換える必要があります。荷
物があることを考えるとタクシーが一番よい方法だと思いますよ。

Hola Javier
He hablado con Carmen hoy y me ha dicho que le da mucha verguenza de escribir 
en el foro.
Pero ella esta muy bien y te manda un saludo de su parte.
En cuanto a tu nombre, ハビエル es correcto porque en castellano "v" y "b" se 
pronuncian igual (no como "v" ingles). Asi que tranquilo! 

Hola Furanshisuco y パブロ
Bienbenido a nuestro foro. El Osito de Madrid esta de viaje y vuelve el prosimo 
viernes.
Espero que puedas encontrar a alguien con quien puedes practicar japones. 
De donde sois?

Hola Buenafe2005
Bienvenido a nuestro foro. Espero que puedas encontrar a alguna hispanohablante 
en Tokio. Creo que en Kanagawa hay bastante. Eras muy Roquero? Yo tambien! Me 
gustaba mucho musica heavy.

Hola David / ダビッド
Perdon! Creia que eras nuevo David en el foro. David / ダビッド y david son 
mismo chico???
Da igual! Encantada de conocerte, David / ダビッド!
Eres madrilenyo! Yo tambien soy madrilenya... Es broma, vivo en madrid pero soy 
de norte de Japon, provincia de 

Miyagi-ken. Te suena? No es muy famos para los turistas extranjeros pero es muy 
bonito como Galicia. 
Escribo en este foro desde hace 2 anyos y pico.
Escribes muy bien japones! La proxima vez que vayas a Japon , creo que podras 
aprender mucho.




4月21日 23:42 By cocoさん


Hola a todos
Que tal SUE?, ayer prepare tu receta de salsa para ensalada, esta buena, me 
recordo el viaje del proyecto j, casi si cerraba los ojos, parecia estar 
todavia alli. Muchas gracias por compartirla en el foro. Aqui es muy dificil 
encontrar salsa de soja y jengibre, pero en la ciudad de Albacete descubri un 
lugar donde a veces tienen, que suerte!! Ahora busco una receta para preparar 
arroz estilo japones, pero solo tengo salsa de soja y jenjibre, tu conoces 
alguna receta facil? Estoy pensando plantar una raiz de jengibre en la huerta, 
quizas crezca, asi siempre podre comer jengibre, verdad? Es buena idea?

Hola PACHAN, me alegro que te lo pasaras bien en el expomanga, yo una vez fui 
al salon del comic de Barcelona, hace muuuchos a~nos (cuando salio ranma1/2 y  
DNA2), y me lo pase como un enano. shikamo anata no nihongo o benkyo suru, 
ganbatte. Animo con tu estudio de japones, ya veras que no todo es tan 
dificil, aunque lo de saber separar las palabras a mi me da muchos problemas 
tambien, yo tambien estudiaba en casa japones, en  mis ratos libres, ahora ya 
hace mucho tiempo que cojo un libro en serio, y no es por falta de ganas, si 
no por falta de tiempo, siempre tengo que hacer otras cosas :-( Por cierto tal 
vez vayamos unos amigos a Cuenca D.F. el dia 30, si hace buen tiempo vamos a 
pasar el dia de turismo, si te apetece y estas por alli podemos quedar a tomar 
un cafe, la verdad es que ni mi novia y mis amigos comparten la aficion por 
Japon, asi que aqui no tengo muchas ocasiones de hablar de  japones, de Japon 
ni de su cultura. 
Uy! que tarde que es! me voy a trabajar A VER SI LLUEVE!!


21-4 23:19 By banderillero


こにちわ、私はパブロです。私はスペイ人。日本人の友達なりたい。日本に一年住んでいました。
ちょっと日本語出来るだから。私のエメルは paramonty@hotmail.com.


21-4 22:47 By パブロ


Hola Coco,

Quiero hacerte una pregunta: Mi nombre en katakana siempre lo he puesto como 
ハビエル, pero me ha surgido la duda si no sera realmente ハヴィエル, no se si 
haceis distincion entre la b o la v. Cual seria la forma correcta?

matane!!!


4月21日 22:37 By ハビエル / JAVIERさん


konnichi wa
BUENAFE2005
Hajimemashita, watashi no namae wa maria desu.
soy espa醇oola residente en cuenca, pero si quieres que charlemos estare encantada
de poder aprender cosas de japon. yo si quieres puedo hablarte tambien de la
cultura espa醇oola. Me encanta el manga y el anime y me gusta mucho lo referente
con japon. no hace mucho decidi aprender japones por mi cuenta, y aunque muy
lentamente, voy progresando.
ja ne, mata!


21-4 20:02 By pachan-20


Hola Hitomi-san

Veo que disfrutaste mucho con el concierto. Me alegro.
Es tu maestro famoso cantante? No fue extraordinario que la embajadora vino al 
concierto?
Canciones Cubanas.. no se las mucho, sin embargo me gusta "Cielito lindo" 
"Maria La O" "Mi cocodrillo verde"etc,.
Has escuchado la cancion "El bodeguero"? Yo la supe recientemente y crei que 
fue muy muy mona esa letra. 
Encuentro monas letras en las canciones del latin de vez en cuando. 
Hay algun intento de la vacacion de comienzos del mayo? Matane!


4月21日 13:07 By sueさん


Hola Javier

No eres creyente? Veo que se de el fenomeno semejante a lo de Japon en Espa~na 
tambien.
La religion original de Japon es del animismo. Creo que sintoismo este 
relasionado con el.
Despues de que acepto el budismo en el siglo6, la mayoria de los japoneses 
estaba creyendo ambos. (Muchos japoneses no tenian y no tienen el pensamiento 
de El Dios Unico fundamentalmente.)
La mayoria de la gente no tiene mucho interes en las cosas religiosas hoy en 
dia.
No soy creyente de ninguna religion. Sin embargo, me gusta el acto de ofrendar 
kagamimochis
a cada dios en el fin del a~no por ejemplo. A dios de fuego, a dios de agua, a 
dios de entrada...la gente ofrende kagamimochis. Yo lo ofrendo un lugar solo 
porque mi piso es peque~no.(^_^;)
La imagen de kagamimochi:      
http://hanautade.blog46.fc2.com/category1-6.html   (Es en mi blog, jeje)

En fin me encanta el lado cultural que tienen religiones.
Gracias por la receta del potaje. Creo que sea rico si lo tome en el tiempo 
frio. Lo tomas en viernes? La mayoria en Espa~na no toma carne en viernes? 
Ah, Bea-Chan es tu hija,verdad? Bien, Bea-chan ni yoroshiku ne! 
Matane!


4月21日 13:06 By sueさん


Hola todos
Hoy hace nublado y lluvia un poco en Hiroshima. Continua el tiempo inestable.
Encantada Alvaro, Xuillex, Vanesa, David y otros recien llegados!
Soy principante de esp~nol, por eso escribo poco y lentamente.
Demo, doozo yoroshiku. Saludos a todos.


4月21日 13:00 By sueさん


Aquilaさん
はい、セーフです(^^)、、ってゆうか、Aqulaさんは前もってお返事は
直前になると連絡もらってたので、大丈夫です。

Hadaさん
例会参加、了解です。
次回からは期限内のご連絡、お願いします。
当日、DVDお持ちしますね(^^)

とゆうことで、参加者の確認をさせていただきます。
けいしゅうさん、カエルさん、かっちゃん、Yumikoさん、じまじまじ〜まさん、あおいさん
K@さん、ツマガリータさん、あずきさん、Quimicoさん、Tantan夫・妻さん、ししさん
W夫・妻さん、Aquilaさん、Hadaさん、ももいろばろん

以上18名でよろしいですね。
もし抜けている方がいらしゃいましたら、至急ご連絡願います。




4月21日 11:00 By ももいろばろんさん


Hola, todos!

Me gustaria tener algunas amigas hispanohablantes en Tokyo.

Me gustaria tabrar amistad con algunas muchachas hispanohablantes en Tokyo,
quieres tienen unos 18-25 anos.

Soy japones. Vivo en las afueras de Tokyo. Me gusta mucho la musica.
Desafortunadamente, no se bailar SALSA... Pero, se agarrar rismo de todo
tipo. Antes era muy ROCKero. Recientemente estoy escuchando mucho REYLI,
JAGUARES, ALEJANDRO FERNANDEZ, MANA y GILBERTO SANTA ROSA, YAHIR e.t.c..

Si a alguien le interesa comunicarse conmigo, por favor, envieme un E-mail.

Saludos,
Buenafe2005

buenafe2005@hotmail.com



4月21日 10:06 By buenafe2005さん


masakoさん。。。[SNJ HOME]の「バス・列車・地下鉄などスペインの交通機関情報」には
  マラが乗り換えネルハの情報が載っていましたね。「治安情報」を読みましたか?
  空港から荷物がある時はタクシーを使われた方が良いですよ。MHにお泊まりなら
  送迎も有料でお願いできますよ。荷物がある時は、とても助かります。ネルハは
  洞窟をご覧になるのですか?海水浴ですか?


4月21日 09:05 By shouhei-mamaさん


Hola soy estudiante de ingenieria y busco a alguien con quien poder practicar 
el lenguaje japones, yo tambien puedo ense espa.

No tengo muchos conocimientos de japones (casi nulos).

Interesados contactarme a billy.the-kid@hotmail.com


21-4 08:22 By Furanshisuko


JAVIER-SAN
hai, genki desu.
La asociacion esta que dices de ikebana tambien la vi alli me compre ramen para
preparar en mi casa (ni comparacion con el que me comi en el restaurante claro)
y vi como hacian los nombres en japones, me dio envidia, tanto el saber poner
los nombres con kanjis como la caligrafia con el pincel y la tinta :P
la verdad es que ir al expomanga disfrazado se disfruta mucho mas, yo me pase el
dia haciendo el tonto, jejeje. el a醇oo que viene seguro que tambien voy, y
tambien ire disfrazada, asi que si vas por alli nos veremos y si vas de samurai
me ense醇oas algun golpe con la katana, jejeje. 
lo de los shinais no lo vi, eso me lo perdi :P
ja, mata ashita!


21-4 07:38 By pachan-20


Hola Hitomi!! Como he visto que preguntabas por mi he decidido meterme jaja, 
que hace mucho que no me paso por aqui.
Que tal estas? Que tal estWapo? jaja, vi unas fotos que le enviaste a mi 
padre Javier-san donde salia, que bonito es! ^-^
Alli se celebra el dia de la madre? aqui tambien, lo que pasa es que nunca me 
acuerdo de la fecha..ugh >.<UU   XD a ver si me pongo mas al dia ^^U

Bueno te mando muchos saludos!Besos! Matta ne!! ^-^



4月21日 06:08 By Bea - chanさん


Cocoさん

マドリドに住んでいます。日本の文化とても面白いでと思う。もっと日本語の練習しなけ
らばなりません。

Te escribo un poco en japones para ver si asi practico un poco, que falta me
hace ;). Soy de Madrid y vivo aqui. No conocia este foro. Encantado de
conocerte! よろしく! Tu de donde eres?



4月21日 02:58 By David / ダビッドさん


はじめまして。

来月、初めてスペインへ行くのですが、マドリッドからの長距離バスについて
教えていただけないでしょうか。

飛行機でマドリッドに到着し、ここのメンバーズハウスで一泊して、翌日バスでNERJAへ行こう
と思うのですが、
インターネットで調べてもバスのルートがマドリッドからマラガまでしか出てきません。

.瀬ぅ譽トではネルハに行けないのでしょうか?どうしても、マラガで乗り換えしなければい
けないのでしょうか? (そもそも、マラガからネルハまではバス出ていますか??)
ネルハへ行くバス会社もご存知でしたら教えて下さい。
▲丱垢離船吋奪箸詫縮麌要ですか?
バス乗り場はメンバーズハウスから近いのでしょうか?
ざ港からメンバーズハウスへの移動ですが、空港で主要な場所で降ろしてくれるような
シャトルバスは出ていますか?荷物も多いので、地下鉄じゃなくて、バスで移動したいと
思っています。

どうかよろしくお願いします。m(__)m


4月21日 02:20 By masakoさん


なるほど・・・。やはりタクシーが賢明なのですね。
アドバイスありがとうございます。
あと、マドリードでフラメンコを見ようと思って
さっきから色んなサイトで情報収集をしているのですが、
ここはオススメ!!ってありますか?
今のところホテルから一番近いCAFE DE CHINITASにしよっかなぁと思ってますが。


21-4 00:55 By ボンジャック


くまさんが旅のため留守番隊のcocoです。
さっきは1時間ほど停電となり何もできない状態でした。やっと電気が復活してよかった。。。

Rickyさん
そうですね。危険な目にあうと旅の思い出がだいなしになってしまいますものね。
楽しい旅となりますように。

Jamonさん
くまさんは旅の途中で掲示板にはなかなか登場できないので、くまさんからの返事はもうちょっ
と待ってくださいね。
夏はマドリッドにいらっしゃるのですね。
元メカノのメンバーのコンサートがある場合は、うちのホームページの娯楽のコーナーでも掲載
しますが、guia del ocioという日本のぴあのような週刊情報誌があり、そのホームページもチ
ェックはできると思いますよ。
それから元メンバーのコンサートではありませんが、no me puedo levantarというミュージカ
ルをやっています。
メカノの曲のミュージカルで、Directorは元メンバーのナチョ・カノです。見に行った人の話
だと、観客も大合唱状態だったらしいです。夏までやってるといいですね。

Hola Javier
Bueno, cuando voy a barcelona, me alojo en la casa de mis amigos que no se nada 
de hoteles de Barcelona pero conozco unos restaurantes y bares. 
Es verdad, cuando hay puente, la ciudad se queda vacia. Eso si me acuerdo 
cuando vivi y trabaje en Tokio mucha gente se vade viaje en la semana de oro 
(de fin de abril al principio de mayo) que hay menos gente en metro. Pero 
siempre hay gente que no viaja en puentes.
En cuanto a Carmen, si la conozco, esta en Madrid. Le dire que hemos hablado de 
ella en este foXuillexro.


Hola Xuillex
Me parece que me acuerdo de tu nick anterior Guillermo. Yo tambien emepce a 
escribir en este foro hace 2 anyos. Has cambiado de nick, verdad?
Bueno, No se nada de astrologia pero he oido algo de un libro se llama hombre 
de marte, mujer de venus o algo asi. Lo has leido?

Hola david
Bienvenido a nuestro foro! El Osito de madrid esta de viaje y volvera el fin de 
mes. Donde vives? Te interesa la cultura japonesa?


4月21日 00:14 By cocoさん


Hola Hitomi,

Con el viento que dices que hace, se podria secar la ropa mucho mas deprisa´
(^_^), pero saldria volando (^_^;).

Si que me gusta el Kendo, pero como soy un poco timido, cada vez que me 
equivoco me da bastante verguenza, pero supongo que les pasa a todos al 
principio. Tu o tu marido lo habeis practicado alguna vez?

Aqui es el primer domingo de mayo cuando se celebra el Dia de la Madre. Si 
quieres comer en algun restaurante ese domingo mas vale que hayas hecho 
reserva, pues de lo contrario no encontraras ningun sitio libre. Tambien es tipico 
regalar ramos de flores y regalos personales.

Sabes que fui a ver la pel┴cula `Memorias de una geisha¨, verdad?, pues ahora 
me estoy leyendo el libro y te explica un poco mas detenidamente las 
costumbres y todos los ritos que se hacian, (o se siguen haciendo?). Una 
curiosiodad, Gion es un barrio de Kioto verdad?, sigue habiendo muchas 
geishas?. No sabia que los kimonos solo son de una unica talla, y que para ello 
habia vestidores que tenian o tienen la habilidad de ponerlos a la perfeccion.

A Bea-chan la dire que te escriba alguna cosa.

Matane!!!*^_^*




4月20日 22:09 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco,

Es una verguenza pero no conozco Barcelona, es un viaje que vas posponiendo 
y creo que ya va siendo hora de hacerlo. Seguro que conoces un buen 
alojamiento en algun lugar bonito.

Soy madrilen-o atipico, disfruto de Madrid cuando todos los demas se largan y 
esto se queda vacio, no hay colas, puedes aparcar donde quieras, esta muy bien.

No se si sabes a quien me refiero cuando te pregunte si sabes algo de ella, su 
nick es Carmen, y estaba estudiando espan-ol, en febrero tuvo examenes. Me 
mando fotos de la ultima quedada en el restaurante, la anime a que escribiese 
aqui pero me dijo que la daba un poco de vergza, no se si habra vuelto a 
Japon. La envie un e-mail pero no me contesto.

Te has vuelto a quedar al mando?

Matane!!!



4月20日 22:08 By ハビエル / JAVIERさん


Pachan-20,

Genki desu ka?

El autor que indicas es el mismo que estuvo el domingo,si te gusta el ikebana lo 
tienes facil, pues el puesto donde escribian lo que pidieras en caracteres 
japoneses era de la asociacihispano japonesa de ikebana. Y la coleccion de 
mun-ecos era muy curiosa,(y si, cara de narices).

Si que vi a un monton de gente disfrazada, al an-o que viene me planteare ir yo 
tambien disfrazando, como tengo mi hakama podria ir de samurai, je, je, je. Y 
para entonces dominare algo mas la espada. Me dijeron que por la man-ana 
estuvo algun con shinais por los alrededores del pabellon. Los viste tu?


ja mata ashita!



4月20日 22:06 By ハビエル / JAVIERさん


Hola, Kuku 川 ̄_ゝ ̄)ノ〜 

El dolor de espalda fue algo pasajero. Despues tuve bastantes agujetas en los 
brazos de tanto men, kote y do.

Es curioso que en la estacion actual, cuando se supone que todo vuelve a la 
vida, los animales que hibernan despiertan, a nosotros nos da por estar mas 
cansados. En Espan-a existe un refran o proverbio sobre esto que en asturiano 
es Les man-anines d’abril son dulces de dormir y les del mes de mayu les 
meyores del an-u (Las man-anitas de abril son dulces de dormir y las del mes de 
mayo las mejores del an-o).

Lo de japon-ol es broma, lo he cogido a similitud del termino ‘espanglish’, que si 
existe. Supuestamente es el lenguaje que utilizan muchos iberoamericanos 
emigrados a Norteamerica, donde mezclan los dos idiomas. Tambien sucede 
algo parecido en Andalucia, en la colonia inglesa de Gibraltar, donde los 
gibraltaren-os llamados tambien llanitos, cuando hablan espan-ol tienen un 
marcado acento andaluz, (los Bobbies te hablan con acento gaditano),  y 
mezclan algunas palabras, por ejemplo para decir chicle, ellos lo llaman 
‘chinga’ que viene de la palabra inglesa ‘chewing gum’. Tiene cierta similitud 
con el romaji de las palabras extranjeras adoptadas por el idioma japones, 
verdad?. Lo del japon-ol sera cuestion de tiempo? 

Lo de durazno es correcto, solo que no se utiliza mucho en Espan-a, pero es 
mas exacta que decir ‘melocoton pequeño’, asi que no te disculpes, pues 
empleas muy bien las palabras.

Hablando de tulipanes, tengo yo un bulbo en una maceta desde hace mas de un 
an-o y debe pensar que todavía no es tiempo.

Matane〜v(o ̄∇ ̄o) ♪



4月20日 22:05 By ハビエル / JAVIERさん


hola gentita  busco amigos y amigas  para conocer mas gente  y compartir  
experiencias nos vemos.......


4月20日 19:45 By davidさん


くまさん お久しぶりです
やっと自分の発表会(4月初め)と昨日Micchanの
フラメンコの公演が終わり、今日はプラド美術展を
見に行ってきました。点数的にはそんなにたくさんの作品が
来てるわけではないのですが、雨の中しかも平日なのに
すごい混みようでしたよーなんだかとってもスペインに
行きたくなりましたけど、春祭りは一杯ですよね(^^)
来年かな…

Aquilaさん こんばんわ
仁和寺の芝生で御室桜を見ながら、ミニのシャンパン開けました
しかも昼間に「今時の…」ではありませんが
お許しいただけますでしょうか〜
すごく天気も良くて気持ちよかったですよ。
こんど行くときがあったら私もカンデラ連れってて!




4月20日 19:34 By Hadaさん


お邪魔致します。

>cocoさんへ
アドバイス、ありがとうございます。
性別関係なく狙われてしまうようですね。
被害はなくとも精神的にダメージを受けそうですね。
まだ時間がありますので、色々検討させて頂きます。
ありがとうございました。

>YU−TOさんへ
確かにそれもそうですね
破れたりしたら…
ショップの方に見に行って見ますね
ご助言ありがとうございました。
またスペインに行けると良いですね!!



4月20日 18:39 By Rickyさん


ももちゃん ごめんなさい
掲示板ず〜っと見ていなかったので、お返事の期限が
過ぎてしまいましたが、日本酒の会参加したい思っています。
よろしくおねがいします。
次回からは見逃さないようにしますねー(^_^;)

まりささん 
映画三昧に京都ですかー、えっ!えっ!え〜ですよ
実は私も先週末から大阪行っておりまして
18日に帰ってきたところなのです。もしかして同じ
新幹線だったりしてー先々月は思いかけずにお会いできましたが
今回はニアミスでしたねー



4月20日 18:34 By Hadaさん


Hola Javier
Hoy hace mucho viento por eso no puedo secar la ropa al sol.(^_^;)
La temperatura ha subido como primavera. En esta epoca seria dificil regular
la temperatura.(^_^;) Te gusta mas Kendo ?  Aprendes tres veces a la semana?
El segundo domingo de mayo se conmemora el Dia de la Madre,una fiesta que tiene
su origen en los Estados Unidos Y que comenzo a ser observada en el Japon 
por familias cristianas alrededor de 1913.
En esta ocacion ,los hijos regalan a sus madres ramos de claveles en senal de 
agradecimiento o les regalan las flores y una cosa que les guste.(^.^)
A ver si Bea-chan no aparece en el foro todavia?
Matane!!!(*^_^*)


4月20日 17:26 By Hitomiさん


Hola Alvaro
Lo siento mucho ,por lo de tu amaigo.
Yo tambien peridi una gran amiga hace 5 anos. Con frecencia recuerdo a ella 
aun.Porque en casa hay unas cosas que me regalo antes.
Espero que vivas con animado hasta la parte de el.

Hablando de mi gato,Gracias por haberle interesado  mi gato.
El tiene 6 anos y pesa 7 kilos. Esta demasiado gordo.
Matane!!!(*^_^*)


4月20日 17:05 By Hitomiさん


Rickyさんへ
もう一つ。
ビニール袋だと、地図とか入れてると結構すぐダメになったりしますよね。
穴が空いちゃったり、破れちゃったり。
これは2年前のスペイン旅行後に見つけたのですが、スーパーやデパートの店員さんが
使っているような透明のビニールバックがなかなか丈夫で長時間の使用にも耐えて
くれて良さげです。
東急ハンズの旅行グッズコーナーに手頃なサイズと値段のが売っていました。
私も次のスペイン旅行に向けて(いつ行くのか?(´ー`ゞ)キープしてあります。
何度でも使えるし旅行以外でも使えそうだし手入れも簡単だしでオススメです。
参考までに。

ではまた〜m(_ _)m



4月20日 13:37 By YU-TOさん


ちえさんへ
他のヨーロッパパスについては説明不足でしたね。ICなどの列車にどれでも乗れて列
車自体スピードがあるので1日でいろんな所に往復でき自由席ではパスだけで他に何も
払わなくて良いし、間違った列車に乗ってもすぐ違うのに乗り換えられたり、船に無料
で乗れたりいろいろ便利でした。
スペインでは座席券がいる列車が多い(近郊線は別)のでその列車に乗り遅れるとまた座席
券を変えなければ---後、列車が随分ゆっくり走っているので往復するのはちょっとね。
ちなみにマドリッドからグラナダまで6時間かかりましたよ。途中の景色はモンセラッ
トに似た景色だったり、のんびりと黄色い花を眺めたり、 雪のある山を見るとグラナダ
は寒いのかなと思ったりして (実際は今年3月27日、28日共に暑かったのですが)
列車からの眺めは素敵だったのでスピードが遅くても許せるのですが 主人は口をあけ
て寝ていました。列車の中で昼食したりして----あっという間の6時間でした。
グラナダからセビーリャへは 朝8時18分に出てセビーリャに11時27分に着きま
した。約3時間でしたね。グラナダもセビーリャも自動改札でなかったと思います。
私はグラナダの駅でセビーリャ行きの座席券、 セビーリャとコルドバ間のAVE座
券、コルドバとマドリッド間のAVE座席券を買いました。駅で人があまりいないと優し
くしてくれますよ。混んでいるとスペイン語を話せないものだからちょっと迷惑かなっ
て。
バルセロナではモンセラットへ行く予定があればケーブル込みでの往復切符を買うほうが安
いですよ。よく似た名前の駅名があるので間違わないようにね。ケーブルに乗るとき
隣にいたドイツ人が私のほうが安いのを知って、こんなに列車代払ってまだケーブル代
か?とわめいていましたが、一旦間違って買った切符はなかなか払い戻ししにくいよう
ですので良く見てね。私の場合スペイン語は全く読めないし自動券売機の使い方も分か
らないので親切そうな駅の方にここへ行きたいと写真を見せました。ありがたいことに
買ってくれました。人はとても優しかったです。というわけで前回はレイルパスなしで
ヒィゲレス、ジローナ、タラゴナ、モンセラットへ行きましたがとても安かったと記憶
しています(座席券も無くどこでも座れて)。
自動改札口が心配なようですが、有人の改札口を見つけるかそれが無いときは切符売り
場でレイルパスを見せ入場券をもらうと良いので心配要りませんよ。
では良いご旅行を。

マドリッドのくまさん
コペンハーゲンに行かれたのですね。私も行きましたが私が行った時は車椅子の観光客
の方が大勢いて、ツアー客ではないようでしたが何の違和感も感じなかったのでとても
うらやましく思いました。

私は今ノルウェーを見つめていますがスペインと違ってメチャクチャいろいろと高いので行
き先を変更するしかないかな? スペインは安かった。



4月20日 11:48 By keikoさん


Hola Sue-san
Ayer fui a Tokio para ir al concierto en vivo del maestro llevando con mis
companeras de la clase de espanol. El no canto "Sonata de invierno".(^_^;)
La embajadora de Cuba vino ahi para apoyar a el. Lo pasamos muy bien.
El canta muy bien y toca la guitarra estupendamente.
Mis companeras ya han sido hincha de el. No me dio cuenta del paso del tiempo.
Hoy hace mal tiempo,dicen que habria volado la arena amarilla por aqui tambien.
Pero no he percibido eso.(^_^;) Matane!!!(*^_^*)




4月20日 10:30 By Hitomiさん


Hola a todos:

Hola Oso, te tengo como una eminencia en idioma japones, cuando uno no sabe 
nada el que medio sabe es un genio, como dicen: en el mundo de los ciegos el 
tuerto es rey.  De todas formas las preguntas son para todos los del foro.
1.- es necesario aprenderse los tres alfabetos: el Hiragana, el Katakana el 
Kanji y ademas hay que saber Romaji, cual es el correcto orden de aprendizaje.
2.- Hay algun truco para escuchar e interpretar rapido, porque aveces escucho y 
hay momentos en que no diferencio los sonidos.

Hola Coco
Para mi es un honor conocerte, si, yo escribia en el foro, hace como ano y 
medio a dos, pero como estaba con los estudios de matematicas puras, que ya los 
estoy concluyendo, pero falta, decidi dejar de escribir para ver si me rendia 
mas el tiempo, pero que va, siempre surgen uno u otro problema, el trabajo esto 
lo otro, y como tengo como una necesidad de conocer sobre el Japon, quizas de 
viajar y como no puedo esto es un verdadero escape que en algo lo sustituye, lo 
que no recuerdo era si escribia con el nick o escribia mi nombre Guillermo.
Ahora me ense que la timides tiene sentido, no lo habia visto desde este 
punto de vista, pero es interesante, creo que lo que quieres decir es que hay 
limites, pero yo me refiero en la timides de las oriundas de las Islas del Sol 
Naciente, a que es una especie de respeto mezclado con cierta inocencia, 
cuestion que es muy dificil porque las mujeres son encargadas de la 
reproduccion y tienen en su espiritu la fuerza del tigre, donde el respeto 
queda muy chico, y la sabiduria del dragon donde la inocecia se desvanece, 
cuando aparecen los hijos y se sienten con toda la fuerza del universo para 
defenderlos.  Quizas mas adelante nos entendamos mejor hay que definir algunos 
terminos para saber el camino que transitamos.  En tu caso no creo que sea 
timides, sino que los sentidos comienzan a trabajar en forma acelerada cuando 
estas en una situacion que te es demasiado favorable, y el cerebelo no sabe que 
hacer ante tanta informacion y optas por bloquear todas las salidas, en 
astrologia eso es interesante, debes tener un circuito Marte Venus, si quieres 
investigamos.

Vanesa:
Hola
Yo pienso, que el derecho mas sagrado que tenemos los seres humanos, todos los 
que habitamos el planeta, es la Libertad, completa hasta donde no violemos la 
Libertad de otro.  Y, una manifestacion de esta Libertad, es el aprendizaje y 
eso no, nos lo puede quitar nadie.  Si los demas se rien o se burlan creo que 
eso es problema de ellos, conocernos mejor, conocer mas la verdad, saber algo 
nuevo cada dia, eso no tiene precio, y nos ayudara a ser una raza universal 
mejor para el futuro, para nustros hijos y nietos y las generaciones por venir, 
que con tanta guerra y tanta cosa se empaese futuro; fijate yo soy militar, 
me forme en una Academia demasiado rigida y competitiva al estilo germanico 
prusiano, donde lo mas importante era estudiar la guerra, y despues lo demas 
era la apariencia, las reuniones sociales, el protocolo de las embajadas, el 
consumir bebidas y el disfrute placentero de todo lo que se pueda, porque la 
filosofia es que no sabemos que en un segundo ya no estamos; te puedes imaginar 
cuando le decia a mis compaos que queria aprender astrologia, o japones, 
matematicas, religion antigua, los ojos verdes de las langostas siberianas, y 
otras cosas como ovnis, esoteria etc. ellos se burlaban, bueno, yo me burlaba 
de que ellos se burlaban, ahora no me arrepiento y hasta el ultimo dia de vida, 
que pienso pasar de los 110, por lo menos en plena funcion de mis actividades 
seguire aprendiendo algo. Recuerda el estudiar es positivo, sea lo que sea.
Y eso de que el susi hay que comerlo de acuerdo a un ritual no lo sabia por 
favor explicate.

xuillex.




4月20日 06:18 By xuillexさん


konban wa!
VANESA
yo tambien estoy empollando el japones por mi cuenta, lo que lo complica aun mas
y se hace muy lento, pero bueno, tengo toda la vida para aprender. entiendo lo
que dices, la gente cuando se enteran de que estoy intentando aprender japones
me miran raro. mi madre dice que si no me valdria mas aprender ingles :P. lo de
ir a japon sera tarde, pero espero ir algun dia, y a ser posible defenderme en
el habla, jejejeje. mi interes por japon tambien surgio del manga, empece con el
manga y me fue gustando todo lo que veia de la cultura japonesa y cada vez va a mas.
VERONICA
vaya, al final no viniste a cuenca, caxis :P. bueno no pasa nada, ya tendras
tiempo de venir. el sushi pues me pusieron la bandeja con el sushi  y me
sirvieron la salsita esa me dijeron que habia que mojar y a la boca. el que es
asi que va liado en papel de arroz directamente no me gusto nada y los otros que
eran arroz con trocitos de pescado encima es que no me sabian a nada, no se, me
esperaba otra cosa. menos mal que el ramen de despues lo arreglo todo, jejejeje.
lo de ranma seria increible si rumiko hiciera un final alternativo, porque lo
que falla de la serie es el final, que termina casi como empieza, lo deja todo
inconcluso. si hay que echar por ahi una firma me apunto, aunque no se yo si va
a servir de mucho :P
mata ne!


20-4 05:14 By pachan-20


くまさん
Jamonです.覚えているかな?2000年の時はお世話になりました.
実は,今,ドイツに住んでいます.
この夏8月中旬から下旬は一人ですが,マドリードに前回と同じような仕事でいきます.
(前回の仕事は,ビルバオでまさにマドリードは観光に来たのですが..
今年の夏はマドリードです.)

前回,マドリードで買った大事な筆箱を,先日,アメリカのシカゴ空港に
で乗る飛行機がキャンセルになってしまって,混乱して,忘れて来てしまって
泣!です.この夏で似たようなものが探せればと思っています.

メカーノのメンバーのコンサートがないか,チェックしたいのですが.
マドリードのコンサートはどうやってチェックするのが良いですか
もし,web siteがあればお教えいただければ幸いです.



4月20日 04:54 By Jamonさん


こんにちは Ositoさん、

Tienes mucha razon en lo de que se me va a olvidar, lo poco que sabia se me esta
olvidando. Por eso queria volver a retomarlo y ir alli a estudiarlo si fuera
posible (tres meses, es lo mas que puedo estar con un visado de 'temporary
visitor').

22 a醇oos, 潤タcuanto tiempo ;-)! Por eso hablas tan bien espanyol. Lo digo en serio,
los primeros mensajes que vi en el foro tuyos me hicieron dar por hecho que eras
espanyol, hasta que me dijiste que eras de Kyoto.

No conozco Kioto, aunque tuve la ocasion de conocer Tokyo el a醇oo pasado. 

Ah, yo soy madrile醇oo y vivo tambien en Madrid ;-)



4月20日 04:05 By David / ダビッドさん


くまさん、keikoさん
情報ありがとうございます
ホームページ見て検討してみます
他のヨーロッパのレイルパスがよく分からないのですが
電車で移動することが多いとこのパス購入した方が
お得なんでしょうか?
それと、自動改札から出れないというのは
スペイン語がわからないとこのパスを活用するのは
厳しいですか?





4月20日 01:11 By ちえさん


Hola pa-chan!
Al final no pude ir a cuenca asi es que no te preocupes.Con que no te gusto el 
susi?Pero te explicaron como habia que comerlo?Queria comentarte que estan 
organizando una recogida de firmas para que cambien el final de 
ranma1/2,quieres que te avise cuando sepa algo?matane!


20-4 00:55 By veronica


Por cierto Maria estoy contigo animo!! algun dia lo conseguiremos y quien sabe? 
tal vez podamos ir a japon...
Matane!!


20-4 00:39 By Vanesa


Hola! gracias por contestar a mi mensaje, soy de Madrid, llevo tiempo 
estudiando japones pero lo hago en mis ratos libres y sin ayuda asi que es algo 
dificil. pero me gusta mucho y eso me anima a seguir. Me alegra saber que hay 
mas gente interesada porque cuando digo a alguien que estudio japones me toman 
por rara o algo asi, jeje, pero es que ademas estudio dibujos animados, a decir 
verdad mi aficion por Japon vino de los dibujos manga, y ahora ambas cosas me 
gustan cada vez mas ;) 
Gracias por atender mi mensaje, seguire leyendo los vuestros, aunque para 
algunos aun necesito un diccionario, je. 
Un saludo para todos.
Mata ne!


20-4 00:36 By Vanesa


セマナサンタ休暇ボケがまだ治らないcocoです。

ボンジャックさん
T4と地下鉄バラハス駅間は201番のバスがでていて、朝6時から22時までの時間帯の場合
平日が5-8分おき、土日祝が7-14分おきで運行しているようです。またT4から地下鉄のア
ベニダ・アメリカ駅までは204番のバスが出ていて、これは朝6時から22時までの時間帯の
場合平日が10分おき、土日祝が約15分おきで運行しているようです。
時間どおりに飛行機が到着し、順調に荷物を受け取ったとして、市内に地下鉄で到着するころは
朝のラッシュが終わるか終わらないかの時間でしょうか。スペイン広場に行くにはいずれにせよ
乗換えが必要になりますね。タクシーの方が賢明かも知れませんね。

Tomyさん
いえいえどういたしまして。楽しい旅行になるといいですね〜。

Rickyさん
すでに何人かの皆さんから書き込みがあったようなので、重複するかもしれませんがとりあえ
ず。友人(男性)がバルセロナの地下鉄で数人に囲まれズボンのポケットに手を入れられまし
た。何も被害はありませんでしたが、ポケットには貴重品は入れないようにした方がいいと思い
ます。

まりささん
イベリアとレアル・ザ・ムービーですか。両方見てません(涙)。楽しんできてくださ〜い。
会社の方は大変ですね。半休もとりにくいとは。。。休暇届、出すときどきどきものですね。問
題なく取れますように祈ってます。

Javier
Si, lo pase muy bien en Barcelona. No hice nada especial porque conozco muy 
bien la ciudad porque vivi antes y lo mas importante para mi era ver a mis 
amigos de alli. Charlamos y paseamos por Barrio Gotico y por Barrio de Borne 
donde hay Santa Maria del Mar, etc, etc. Eres madrilenyo,no? Creia que todos 
los madrilenyos se iban de viaje. Bueno, es una broma.
Vas a algun sitio en puente de mayo? Me voy de viaje de nuevo, voy a Mar 
Menor....Pero a partir de mayo hasta verano no tendre nada de viaje. Me quedo 
en Madrid.
Por cierto no se nada de LIT.  Que estara haciendo???

Hola Alvaro,
Como estas? Recuperaste el animo un poco? Es una noticia triste pero tenemos 
que seguir en adelante....
Por cierto, que pena que no pudiera verte cuando estuvierais aqui en Madrid. 
Bueno lo dejamos para la proxima vez. 
En julio tendre vacaciones y estoy planeado mi viaje, quiza a Alemania, quiza 
el Pais Vasco. A ver...

Hola Xuillex,
Encantada. Cuando escribias en este foro antes, todavia yo no estaba en este 
foro. Soy nueva.
En cuanto a las damas japonesas, bueno, no se si somos timida o no. Pero es 
depende de que sentido. Por ejemplo no tengo ningun problema de hablar con la 
gente nueva y me gusta hablar con los chicos pero cuando estoy con un chico que 
me gusta muchisimo, soy muy timida. Ah, pero ultimamente no. Me lanzo cuando 
estoy con un chico de mi tipo. Como vivo en Espanya 5 anyos y medio ya soy 
meida latina quiza.


4月19日 23:59 By cocoさん


ももいろばろんさん

遅くなりました。例会、出席でお願いします。いつも、とりまとめありがとう!
すぺり込みセーフだよね??


4月19日 23:54 By Aquilaさん


マドリードの新ターミナルT4について教えて下さい。
地下鉄Barajas駅からバスが出ているらしいのですが、
どれぐらいの本数が出ているか出ているのでしょうか?
もしくは、タクシー以外でもっと良いアクセス方法があれば、
それも教えて下さい!
・・・ちなみにマドリードT4に7:35着で、
ホテルのあるスペイン広場まで行くのですが、
この時間帯の地下鉄ってのはこのサイトにある危ない時間帯になるのでしょか?


19-4 21:32 By ボンジャック


OSITO-SAN
si que uso windows, ya hice lo que me dijiste y esto esta mucho mejor muchas
gracias. ahora ya solo me falta entender lo que pone XD. 
ja ne, mata!


19-4 19:50 By pachan-20


マドリッドのくまさん 、YU-TOさん、
ご回答頂き ありがとうございます。

>マドリッドのくまさん
確かに余計なものまで入れてしまいそうですね
化粧ポーチが一番かさばるので、いつも邪魔だったんです。
フィルムなんかと一緒にビニールに入れて移動しようと思います。
ありがとうございました。

>YU-TOさん
貴重な(でも怖いですね)体験談を教えて頂きまして。
ポケットがいっぱいというのは まさにカーゴだったんです。
どこで見られているか なんて、頭によぎりませんでした。
そうですよね、狙いをつけられたら最後なのに
自分から教えてしまうような真似には注意します。

ブランド品は興味もなく、旅行に行くときはその国らしさの
お土産を買う方が好きなので大金は持っていく予定も無いとはいえ、
「日本人」という括りで狙われたら怖いな と躊躇していたんですが。
とても憧れている国なので、スキをみせないように注意します。

本当にアドバイス、ありがとうございました。


4月19日 19:32 By Rickyさん


Rickyさん、こんにちは。
YU-TOと申します。

ズボンのポケットのことですが、私の経験談を一つ。
以前スペインへ行った時にこちらサイト推奨の注意事項を守っていったのですが、
相方はあまりちゃんと聞いてくれませんでした。
当時は10月でも真夏日が続いていて暑かったので、私は上着を腰に巻きズボ
ンの前ポケットが見えないようにしていたのですが、相方はそれをせずポケットが見
える状態でした。
それでそのままの状態でバルセロナで地下鉄に乗ったのですが、ドアが閉まる
瞬間に後ろから来た若い黒人男性に両方の前ポケットに手を突っ込まれました。
ポケットがとても深かった(膝上くらいまでありました)ことや、相方がそれに
気づいてばしっと相手の手をたたいて払ったのでそのスリがビックリしたこと
に、ちょうどドアが閉まったことが重なって財布をすられることは免れたので
すが、とても怖かったです。
(そのスリはビックリして転んでドアに体を挟まれていました。)
どうやら地下鉄のチケットを買う時に財布をポケットに入れる所を見られてい
たようなんですね。
私自身はカーゴパンツだったのでRickyさんが仰っているタイプのズボンに当た
るものを履いていたとおもいますが、ポケットからの出し入れにはとても注意
を払いました。
例えば、財布やお金は入れないとか、お金を入れても出し入れする所は見られ
ないようにするなどです。何があるかわかりませんしね。
・・・という経験から、薄着になる時はズボンのポケットは深い方が良いようだ、
ということと、マドリッドのくまさんも仰っていましたが、ポケットがたくさん
あってもやはり貴重品は入れない方が良いということが言えると思います。
あまりアドバイスとも言えないのですが、こんなこともあったよ、ということで
書き込みました。

色々工夫をして事故のない楽しい旅にして下さいね。




4月19日 13:26 By YU-TOさん


赤プリさん。・・ゞうゎ〜、相変わらずリゾートしていますね。メキシコ旅行考えよう

まりささん。^^。仙台もやっとサクラ咲いています。でも今日は涼しいのよ(^^;

keikoさん。^^。フィヨルドを見る観光船に乗ると良いようですよ。

くまさん。^^ゞどすっこさん達の旅行、お気をつけて。^^ゞ


4月19日 09:33 By shouhei-mamaさん


どすっこさん、こんにちは
 昨日、変なことを書きました(^^;
20日の夜は、フラメンコでしたね。 闘牛は21日でした(^^;
なので、斉藤さんと会うのは21日です。 20日はMayaさんと合流です(^^)
って、書いても、もうご覧にならないと思いますが、、、
間もなくご出発ですね。
気をつけて元気でお越し下さい(^^)
では、明日、マドリッドの空港で!

keikoさん、こんにちは
細かい情報、有難う御座いました(^^)
その昔、私もそのパスを使うことを考えたことがありましたが、結局、
ほとんど経済的利点を感じられなかったので、辞めたことがありました。
鉄道って、よくよく調べてみると、いろいろな割引もあったりして、
それをうまく利用する方が、もともとパスの利点が少ないスペインの場合、
ずっと安くすむことが多いのですよねぇ、、、
とは言え、日本のジャパンレールパスも似たようなものですが、、
これも、長距離を続けて乗らないと元が取れません(笑)
北欧は、、残念ながら私はコペンハーゲンの空港しか知らないです(^^;

いしかわさん、こんにちは
その後、少しは落ち着きましたでしょうか?
例の件、まだ回収出来ていない所がありますので、今しばらくお待ち下さい。

Rickyさん、こんにちは
夏で薄着をする時は、本当に困りますよね、、
でも、実のところ、ポッケが沢山ついている服を着ると、ついつい便利ですから
余計なものも入れてしまうことが多いのですよ(笑)
基本的に、必要最低限のものを持つようにする、、と言う事は、バッグを持たない
だけではなく、ポッケにも余分なお金や不必要なクレジットカード、パスポートなどを
持たないと言うことですね。
デジカメやカメラは裸で持ち歩けばOKです。 フィルムや地図、ガイドブックなどは
ビニール袋でOKです。 簡単なお化粧品関係も小さな袋に入れてからビニール袋に
一緒に入れておけば良いと思います。

ももいろばろんさん、こんにちは
一口食べて残す、、、なんて、、、私には絶対にあり得ません(笑)
一口食べると、どんどん食欲がわいてきて、お代わりがほしくなるのが常です(^^;
20日は、第一回目の宴会、21日がメンバーが変わっての第2弾です(^^)

kukuさん、こんにちは
そちらは、もう花粉症、終わるのですか?
なんと、羨ましい、、、、こちらはまだまだこれからず〜〜〜っと続きます(^^;
ここ2,3日、かなりひどいです。 また何か違った種類の花粉なのでしょう、、
痒くもなく、くしゃみも鼻水も出ませんが、喉の調子が最悪です。
これじゃぁカラオケも歌えない(^^;;

と言う事で、明日、どすっこさん、Junjunroseさん他が
マドリッドにご到着です(^^) そして明後日より私も一緒に旅に出ます。
その間、毎日は掲示板に出て来れないと思いますが、いつものごとく、
掲示板をどうぞ宜しくお願い致します!  と言いつつ、明日はまだ出てくるかも
しれませんが(^^;

Hola Javier-san
Ya lo caluculare,,, Creo que si que se puede hacer en un dia, pero hay que
calcular bien pensando en la normativa que hay que cumplir al contratar a 
un conductor profesional;;^)
Es que es distinto coger tu coche para tu familia, y contratar un autocar para
un servicio.  Con un turismo,,,casi seguro que la mayoria de la gente va con 
mas 
de 100 Km por hora,y un autocar tiene que mantener 80 a 90 en teoria, y 
normalmente
lo cumplen. Y luego hay un limite de horario para poder trabajar seguido.
Antes, no estaba tan vigilado esto, pero ultimamente si que esta bastante 
controlado;;^)

Hola Alvaro
Pues,,cuanto lo siento,,por lo de tu amigo.
Era joven,,seguro..
Cuando se murio un amigo mio quien estuvo conmigo estudiando espan~ol en 
Valladolid
hace mas de 20 an~os, lo unico que pude hacer era acudirme a una iglesia.
No era catolico ni lo soy ahora tampoco. Pero no se me ocurria otras cosas, y 
fui
a la catedral, y intente a hablar con el dentro de mi corazon.
Es duro aceptarlo y nos cuesta admitir lo sucedido. Pero,,, espero que poco a 
poco
el tiempo os ayude a recuperar animo, y asi lo querra tu amigo tambien.
  Por cierto,,,sabes que Hitomi es una dama encantadora verdad? ;^)

Hola xuillex
La verdad es que a veces me cuesta acordarme de todos los que se pasan por aqui.
Pero despues de cruzar unas cuantas conversaciones, ya se me queda bien gravada
en el disco duro de mi cabeza que ya tiene muy poco espacio libre;;^)
Por cierto, no me hagas preguntas complicadas,,,vale?! Yo no se tanto como 
creais
vosotros!

Hola Pachan-20
No me digas qeu todavia solo veias los simbolos raros??
No has bajado las fuentes japonesas?
Haz un clic con el boton derecho, y dentro del munu que aparece,
elige fuentes o codificacion o algo asi,,,,creo. 
Y luego eliges japones, y comenzar a bajar las fuentes necesarias.
Si no esta correcto mi indicacion, que alguien lo corrija por favor.
Es que hace mucho que no manejo Windows en version espanola.
Por cierto, utilizas Windows verdad?;;^)

Bueno, man~ana llegara unas amigas del foro desde Japon, y me voy de viaje
con ellas pasado man~ana. Lo terminare el dia 27.
Durante estos dias, no creo que pueda conectar al foro todos los dias.
En algun hotel, creo que si. Pero no creo que vaya a ser posible todos los dias.
O a lo mejor, aunque pueda conectar al foro, contestare lo minimo necesario
para alguien que necesite ayuda o informacion por falta de tiempo.
Asi que como siempre, os pido que cuideis el foro y que lo mantengais bien 
durante
mi ausencia por favor!


4月19日 08:08 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


konban wa!
OSITO-SAN 
esperemos que sea asi y poco a poco vaya tirando para alante, de momento asi va
siendo, jejeje. una pregunta, no se si podras ayudarme, sabes que tengo que
hacer para ver caracteres japoneses? 
JAVIER-SAN
jajaja, vaya arigatou gozaimasu :P.
yo estuve en el expomanga el sabado haciendo el friki, tambien habia un autor
japones firmando sus manga, no me acuerdo como se llamaba el hombre, le firmo a
un amigo mio un par de numeros de sus libros "cat shit one". las exposiciones de
ikebana y de las mu醇oecas tambien las vi, me gusto mucho lo de las flores y las
mu醇oecas me llamaron bastante la atencion, buff, menuda pasta las jodias mu醇oecas XD.
ja mata ashita!


19-4 05:31 By pachan-20


くまさん⊂(・(ェ)・)⊃
こんにちは。ぼちぼち花粉の季節も過ぎ去ろうとしています。
そうですよね〜。矢張り、どんなに勉強しても、西人にはなれませんから、冠詞を使い
こなそうなんざぁ、無理な話ですよね。(笑)

ももいろばろんさん
お誘い、有り難う御座います。4/23なら休みなんですけどね〜。誰も勤務代わってくれ
ないし・・・。仕事が終わってから、というのは無理なんですよね。残業は必至なの
で。5月は、27日ですよね?なんだか、その日は、新人歓迎会だとかで(なんで土曜日
なんでしょうか?)とにかく、おかしな職場なんです・・・。

♪Aquilaさん♪
始まりませんよ〜!フラメンコ!なんだか、困っています。色々。
職場の勤務時間が変更になったのは、まあいいとして、上司が変わりまして、それに伴
い、「休みの希望は3回まで」などと決められてしまいました。わたくし、8回/月しか
休みがないんですね。御存知かと思いますが、仏語の教室にも通っておりまして(2回/
月)これでは、毎週のフラメンコには、とてもじゃないけど通えないんですね。なの
で、仏語の方をなんとかすべきか、どうしようか・・・と、思いあぐねておりますので
す。(Θ_Θ;)
花粉症は、ボチボチ落ち着いて来ましたが、ヨーグルトは食べ続けています。
アイーダ・ゴメス、行ってきたんですか?(゚∇゚;)チケット、安くならなかったです
よ!私もカルメンの方を観たかったんですが。録音でしたか・・・。ちなみに「オケ」
って、何ですか?オーケストラ?

Hola, Javier san 川 ̄_ゝ ̄)ノ〜 
¿Cómo estás? ¡¡Qué bien que se calmó el dolor de espalda!! (゜▽゜v)En cambio 
a mí me duelen los riñones, pero no te preocupes, pues a mí eso me sucede a 
veces.( ̄u ̄;) 
Sí, en la estación actual, a mí también me da pena despertarme y levantarme 
como me escribiste. Por cierto quisiera preguntarte sobre un proverbio. ¿Cómo 
se dice “In spring one sleeps a sleep that knows no dawn” o bien “We are 
apt to oversleep in spring”en español? En japonés quiere decir “春眠暁を覚え
ず(shunmin akatsuki wo oboezu)”¿Existe alguna frase similar? A propósito es 
la primera vez que he visto la palabra “japoñol”. ( ̄_J ̄) No viene en el 
diccionario, claro. ¿Es corriente esa expresión en España? 
Gracias por haber corregido mi equivocación “durazno”. Ahora los tulipanes 
están en flor. Matane〜v(o ̄∇ ̄o) ♪
p.d. A mí no me importa que copies mis dibujitos.



4月19日 04:23 By kukuさん



Hola a todos:

En especial a Alvaro, te comprendo bien, soy militar retirado, y en el 
transcurso de los 28 anos de servicio, vi caer a varios de mis companeros, y te 
entiendo, varios fueron por accidente: o bien por tercos o por disfrutar mucho 
del licor, otros por emboscadas guerrilleras, y las dos victimas que mas me 
duelen, porque trabajamos mucho tiempo junto fue a uno que atraparon los 
guerrilleros y le hicieron un juicio, segun las investigaciones y dijeron que 
era cumpable y merecia la pena maxima y el otro fue un suicidio, nunca se 
aclaro bien, se decia que era porque el medico le habia dicho que tenia cancer 
en el cerebro y no aguantaba los dolores de cabeza, pero rumorearon otras 
versiones, comprendo tu dolor porque yo tambien lo siento asi, no eran de mi  
familia, pero eran practicamente como hermanos, sin embargo, la vida continua y 
creo que del mas alla ellos nos alientan a seguir adelante.
Bueno, cambiando de tema, despues que envie la nota, me arrepenti un poco 
porque pense que alguna dama podia reclamarme, pero ahora estoy mas tranquilo 
ya que me apoyas en eso de que las damas japonesas son timidas; en efecto, las 
dos que conozco aun siendo latinas, soy muy reservadas y discretas, pero hay 
otras por lo menos las cantantes pop: Koda Kumi, Aya Matsuura, Utada Hikaru,
Maki Goto, Namie Amuro, Ayumi Hamasaki (de la prefectura de Fukuoka, y reina 
del Pop) Hayami Kishimoto, y otras que cantando y bailando parecen 
desenfrenadas, muchas no son timidas, y aun sin embargo las dos ultimas 
nombradas parece que atravez de sus ojos se notara su tranquila timidez dentro 
del volcanico estallido de su danza, como un oasis en un desierto.
Bueno es una apreciacion de todos modos, pueden dar ese paso de compartir 
tambien no estan excluidas, si quieren mas privado conversar sobre, la vida, la 
filosofia, la astrologia, astronomia, deportes, avances cientificos y el 
estudio del idioma que no se pueda hacer por este medio, bueno en la direccion 
xuillex@gmail.com, estoy a la orden y es un honor para mi compartir con  tan 
distinguido grupo.
Me llamo la atencion lo de Javier, hay versiones de peliculas, japonesas y 
americanas, creo te refieres a la forma, porque el contenido y el fondo deben 
ser el mismo.  Y tienes mucha razon el comienzo de las conmemoraciones 
religiosas tienen origen pagano, muchas personas extendian el tiempo de 
celebracion de las fiestas carnestolendas, hasta que la Iglesia Catolica puso 
un stop con el miercoles de ceniza y la cuaresma y la gente la utiliza como 
vacaciones de verano es verdad, pero hay que tomar unos minutos para el 
encuentro espiritual, y para ello no es necesario ser de ninguna religion, es 
un rato encontrarse con uno mismo.  Yo soy catolico porque soy bautizado, pero 
prefiero el cristianismo ortodoxo, aquel donde hacemos e imitamos y seguimos la 
enseza de Jesus de sus dos mandamientos: amar a Dios, y al projimo como uno 
mismo, que para mi teoricamente y practicamente es muy dificil y a su vez es lo 
mas sencillo.  Entre las muchas organizaciones que he visitado, encuentro una 
orden llamada la Orden de Acuario, como la que mas se ajusta a una verdadera 
vida espiritual, pero tienden a fanatizarse un poco, si se corrige esto seria 
mejor de lo excelentes que son, pero creo que cualquier religion es validad y 
buena si se cumplen los principios en los que creemos.
Para finalizar, gracias osito, por acordarte de mi, creia, que ni te pasaria 
por la mente, pero ya veo que estas pendiente y eso es bueno, quizas fue esa 
exitosa comida que preparon en una reunion alla en Madrid, y como no puedo ir, 
te comiste mi parte, en mi nombre, que lo hayas disfrutado, yo tambien; luego 
te hare unas pregunta sobre tu gran idioma.  Hasta luego.

xuillex

as


4月19日 03:40 By xuillexさん


  Hola a todos. He llegado hace poco de Leon y la triste noticia del 
fallecimiento de un amigo me quita las ganas de todo,pero queria agradecer a 
osito-san su entusiasmo con la pagina(respecto a provar nuevos platos 
japoneses,no se. La verdad es que sigo pensando en repetir los mismos.Habra 
que ir dos dias), y a javier-san espero que te gustase la pagina del grupo, 
gracias por interesarte, tal vez podamos quedar algun dia, y yo te ense
guitarra y saxo, y tu me das alguna leccion de kendo (no una paliza xD).
  Llevo tiempo callandome pero si no lo digo reviento, Hitomi, me encanta el 
nombre de tu gato.
  Tambien estoy muy deacuerdo con xuilles, las damas Japonesas muy muy 
timidas, no me habia dado cuenta, pero nunca he hablado con ninguna.
  Ya nos veremos por aqui, Matane!


18-4 22:55 By Alvaro


coco さん
ご多忙にも拘らず、モンジュイックへのアクセスお調べ頂いて大変ありがとうございました。し
かもインフォメーションへも行って頂いた由、感謝いたしております。掲示板からのお礼で恐縮
ですが、お許しください。


4月18日 22:54 By Tomyさん


Hola Pa-chan 20,

Vaya dominio que tienes ya, yo tambien fui el domingo por la tarde al 
expomanga, estuvo un dibujante de manga japones firmando ejemplares. Viste la 
exposicion de ikebana y de mun-ecas japonesas que habia alli?

Matane!!!


4月18日 21:43 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Que tal estas? Ha mejorado ya el tiempo?

Cual pel┴cula te gusta mas de Shall we dance, la version japonesa o la 
americana?

Hace falta que llueva mucho, pero en esta epoca del an-o me deprimo bastante, 
necesito que salga un poco el sol para que cambie mi estado de animo. La 
prediccion dice que hoy saldra el sol.

Hoy tengo clase de kendo. He dicho a Bea-chan que os escriba un poco en el 
foro, que hace mucho que no entra.
Dewa matane!!! Ganbatte odori!!*^_^*



4月18日 21:40 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue,

La Semana Santa es originalmente una fiesta religiosa, pero su verdadero origen 
es pagano, ya que no es una fecha fija en el calendario, coincide esta semana 
con la primera luna llena de la primavera, la iglesia catolica la adapto en el 
calendario para ocultar una celebracianterior. Pasa lo mismo con la Navidad. 
Antiguamente la gente era muy religiosa, ya no es asi, realmente se utiliza como 
una fecha para estar de vacaciones. No acudi a ninguna iglesia ya que no soy 
creyente, tu eres creyente de alguna religion? 

Visite la pagina de Camoy que me indicaste, Domo Arigato Gozaimasu, Sus 
pinturas son un tanto lugubres, y de ambiente triste, creo que tu opinas igual que 
yo.

Es curioso que estuviese en Valdepen-as, es un pueblo de la Mancha 
eminentemente vinicola, produce mucho vino.

Mi pregunta sobre si conocias el hiyoko-mame porque hay un plato tipico que se 
tomaba los viernes en que segun la tradicion catolica no se podia comer carne, 
es el famoso potaje de hiyoko-mame, que lleva espinacas, y bacalao. Si te 
atreves a hacer este plato mira esta pagina:

http://www.acocinar.com/cuaresma.htm

su aspecto es este:

http://www.esmadrid.com/portalmadrid/imagen/i15032005185241.jpg

No he podido preparar todav tu receta, (en frio, por supuesto), en cuanto la 
pruebe te dire que me ha parecido. 
Matane!



4月18日 21:39 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco,
Que tal te lo pasaste en Barcelona, probaste las famosas monas de Pascua? Yo 
al final no fui a ningun sitio en concreto, estuve de visita por Madrid y alrededores 
y poco mas.
Sabes algo de Carmen (Mit…?

Matane!!!



4月18日 21:37 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito-san

Yo creo que no esta tan lejos, pues una de las veces que he ido primero fui a lo 
de las jornadas gastronomicas de la mantanza del Burgo de Osma con un grupo 
de amigos, despues, para bajar la comida, el can-on estara a unos 5 km, fuimos 
a dar un paseo y terminamos en el pueblo que se llama Catalan-azor jugando a 
las cartas, eso si, nos dieron las 12 de la noche, y despues volvimos a Madrid.

Mataneee!!!



4月18日 21:35 By ハビエル / JAVIERさん


W夫妻さん
お久しぶりです!!
暖かくなって冬眠から目覚めた熊さん状態ですね。
掲示板のくまさんが反応したのには笑っちゃいました(^^)
例会参加、了解です。
また楽しくお話しましょう!!

くまさん
飲んだ後のラーメン、「だめ!だめ!」って心は叫んでるんですが
どうにも止められません(^^;
でも一口食べると、お腹が一杯なことを思い出し、全部食べられないことが
多々あります。
20日はセビージャで大宴会(?)ですね。

どすっこさん
帰りにどこかで眠り込むことは、今のところ経験はありません(笑)
酔って記憶がなくなっても、気が付くと家で寝てるので
一応無事に家路には着いるようです。
お土産話、楽しみにしてま〜す(^^)

いしかわさん
例会欠席、了解しました。
いつも素敵なお葉書ありがとうございます。
ポストカード、例会に間に合いましたら、お持ちします。
前回渡し忘れてしまった分は、必ず皆さんにお渡しします。



4月18日 21:24 By ももいろばろんさん


はじめまして
過去ログ・治安情報を拝読しました。

夏にスペインに旅行計画をたてています。
添乗員付きのツアーとなるため、観光がメインとなり
フリータイムはそれほどありません。

ほぼ手ぶらで歩けるように
事前に色々工夫をしようと考えている最中です。

そこでお聞きしたいのですが、夏 上着など着る事も無く過ごす場合、
例えばジーンズの足の辺りにあるポケットなどが沢山ついているものも
有効な手段となるのでしょうか?

デジカメの他に、カメラも持参する予定なのでフィルムなんかは
推奨されているビニール袋に入れようかと思うのですが。

差し支えなければ ご助言頂きたいので宜しくお願い致します。




4月18日 18:31 By Rickyさん


ももいろバロンさん
                       いしかわです
日本酒党の定例会ですが、残念なことに今回もお休みとなります。
せっかくのお誘いですがすみません。

今年の春は例年にない寒さだったので、桜がながもちをしました。
東京駅が改築になるためスケッチにゆきました。丁度、桜が満開でした。
ポストカードにしましたので、みなさんに渡してください。
例会までに間に合うといいのですが・・

皆様によろしく。


4月18日 17:11 By さん


ちえさんへ  
スペインのレイルパスは他のヨーロッパのレイルパスのようにすぐにホームに出られないと
ころがあります。例えばマドリッドのチャマルチン駅からセゴビアへ行くのにはセゴビ
ア行きの列車が出るホーム近くの切符売り場で(VIA5近くだったかな?)レイルパ
スを見せて入場券みたいなのをもらわないと自動改札口を通れません。アビラ行きはと
なりのホームだけど自動改札口ではありませんでしたが中央の切符売り場で座席券を買いま
した。タルゴも、AVEもレイルパスを見せ座席券を買わなくてはいけません。グラナ
ダからセビーリャも座席券が要ります。寝台車がどのくらい高いのかは使っていないの
で分かりませんが、一般にスペインの列車の運賃は土、日を除けば安いものです。スペインで
のレイルパスのメリットは何か私にはよく分かりませんでしたが、列車の中で点検する
時はいつも座席券の方にばかりチェックを入れてレイルパスにはなんの印も判も穴も空
けられなかったのでずるをしたくなりました。最後の日だけバッチリ穴をレイルパスに
空けられましたがね。良いご旅行を!!

私はノルウェーへの旅行を夢見ています。誰か行かれた方フィヨルドを見たい時どこに
泊まれば良いですか(地名)?またスウェーデンのストックホルムへも寄りたいと思って
います。ここの掲示板のようなものがノルウェーやスウェーデンの間にもあるのでしょ
うか?ご存知の方教えてください。


4月18日 15:07 By keikoさん


ししさん
おひさしぶりです(^^)
気をつけていってきま〜す。そちらも飲み過ぎないように気をつけて(^^)

ももいろばろんさん
いつも幹事さんごくろうさまです(^^)
暖かい夜とはいえ、帰り道どこかで眠らないようにおかえりください(^^)
おみやげ話持参でおあいしましょうね。
行ってきます。

斉藤さん
はじめまして
20日お会いできるんですね。スペインの夏のように、あついあつい斉藤さんの闘牛談
義、楽しみにさせていただきます。

Mayaさん
20日にお会いできるそうで、よろしくお願いします。楽しみにしています。

くまさん
そうでした。電話番号を早々しまってしまい、また荷物をごそごそ(^^;
使わずにすむように気をつけつつ、珍道中にならないよう、いきますので。


4月18日 10:16 By どすっこさん


皆さん、こんにちは
セマナ・サンタも終わり、多くの地方では今日から平常に戻りました。
いくつかの地方では今日も祝日です。
そして、また沢山の町々で、春祭りの準備が始まっています。 早いところではすでに
春祭りが始まったところもあります。 とにかくお祭りの多い国です(笑)

どすっこさん、こんにちは
いよいよ出発ですね。
慌てず、落ち着いて!
うわさの新ターミナルでお待ちしています(^^)
念のため、私の携帯とMHの電話番号は持っていて下さいよ!

ししさん、こんにちは
第1のお仕事に第2のお仕事と、忙しそうですね(^^;
疲れをためないよう気をつけて下さい。
こちら、一昨日の飲みすぎで昨日一日中辛かったので、今日はビール3杯で切り上げて
他の方々を残し、一人バルから帰宅しました(笑)
明後日にはどすっこさん、Junjunroseさん達が到着なので、ちょっと体調の
調整に入ります(^^;

ツマガリータさん、こんにちは
乙女3人、、、、さぞかし賑やか、、いや、貴賓溢れる飲み会だったことでしょう(^^;
ご自宅の近くなら、また気軽に立ち寄れそうですね(^^)

ももいろばろんさん、こんにちは
酔っ払ってラーメンすすってるシンデレラねぇ、、(^^;
それも大盛りだったりして(笑)
今月も来月も、賑やかな例会になりそうですね。
こちらも、負けずにやりますよ〜
20日は、セビージャに集合! まずは闘牛観戦。 
そしてその後、どすっこさん、Junjunroseさん、今回初参加さん、
Kai−kuさん、ジャジャナさん、Mayaさん、斉藤さん、斉藤さんの親友? など
が
集まって闘牛談義をしながらの夕食会です(^^)

W夫妻さん、こんにちは
呼びましたか?(笑)
参加したいですね、、、私も(^^;
新しい住居にはもう慣れましたでしょうか?

ちえさん、こんにちは
スペイン国有鉄道の前売りチケットは、通常の路線の場合1ヶ月前、AVEを含む特定の
路線だけ2ヶ月前からの発売だったように思います。
つまり、ご旅行が1ヶ月を越える長い旅でなければ、最初にバルセロナで全て購入
出来ます。 値段については、特別なパスを使わないで通常料金で買った場合の値段を
RENFEのオフィシャルサイトで調べれば、どちらが経済的かはすぐに比較出来ると
思いますよ。

junjunroseさん、こんにちは
少々太るなんておっしゃらず、どんどん太って下さいな。
その点については、私もお供しますので(笑)
マドリッドまで、気をつけて起こし下さい!

まりささん、こんにちは
雨、、水不足のスペイン中央部と南部では大切なものなのですけどね、、(^^;
マドリッドの深刻な水不足も、ようやく改善されつつあります。
先日のニュースでは、今年の分は確保出来たとのこと。 でもまだまだ来年の分までは
カバーできていないとの事でした。
なので、降らせてくれれば随分と世のためにつくせますよ〜(笑)
でも、挙式の日は、降らせませんよ!(^^)
マドリッドの宿泊は、特にMHである必要もありませんが、この近辺にしておくのが
便利ですよ。19日の夜は近所のバルを予約してあります。 夜中まで大騒ぎになると
思います。

Hola vanesa
Que tal?
De donde escribes?

Hola Xuillex
Cuanto tiempo sin verte!
Como estas?
Aqui seguimos hablando de cosas.

Hola maikol, Hola Edgar
Como estais?
Bienvenidos al foro!
Soy japones, residente de Madrid.

Hola Pa-chan20
Siempre parece dificil al principio, pero ya veras,,,poco a poco lo vas
dominando.

Hola Fernando tutaya
La verdad es que no es facil saber de donde viene un apellido.
Y todavia mas dificil cuando no esta escrito con Kanji.
Sabes con que Kanjis se escribia tu apellido?

Hola David
Si dejas de practicar el idioma, no vas a tardar nada para que se te olvide 
todo!
Lo mismo me ha pasado a mi con ingles. Lo hablaba perfectamente antes, y desde 
que
empece a vivir aqui en Espana, no lo utilizo nunca y se me ha borrado 
totalmente de
mi cabeza;;^)
Yo vivo en Madrid. Me vive a Espan~a hace 22 an~os. 
Asi que para mi Kioto es la ciudad natal pero solo conozco de verdad Kioto de 
hace mas
de 20 an~os;;^)
Has estado alguna vez en Kioto?


4月18日 07:00 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


konnichi wa
VANESA 
hajimemashite! o-genku desu ka? watashi no namae maria desu.
jejeje, encantada, yo tambien se un poquito de japones, bueno mas bien nada,
estoy empezando con el, tal vez algun dia pueda decir mas cosas que presentarme
en japones, jejeje. de donde eres?


18-4 06:50 By pachan-20


konnichi wa
VANESA 
hajimemashite! o-genku desu ka? watashi no namae maria desu.
jejeje, encantada, yo tambien se un poquito de japones, bueno mas bien nada,
estoy empezando con el, tal vez algun dia pueda decir mas cosas que presentarme
en japones, jejeje. de donde eres?


18-4 06:50 By


Ositoさん,gracias por contestar a mi mensaje, encantado de conocerte ;). Como
era la primera vez que usaba el foro, me lie y por eso mande mensajes
duplicados, gracias por borrarlos.

Estuve estudiando japones, hara unos 3 a醇oos desde que lo deje, pero me hace
falta mucha practica, por eso me gustar醇^a ir a Japon unos meses para mejorarlo.
3年まで日本語勉強していました。そして、もっと良く習うために京都にいきたい。

潤ツDonde vives actualmente y cuanto tiempo hace que te marchaste de Kyoto?

じゃね




4月18日 06:30 By David / ダビッドさん


Hola a todos

En especial, al osito de Madrid, soy Guillermo, antes escribia en este foro, 
pero por motivos de estudio deje de hacerlo.  Aun no he acabado los estudios, y 
la cultura japonesa me sigue llamando demasiado.  Bueno escribire sobre las 
cosas reciente, lo que quieran preguntar de Venezuela, especial de Caracas, y 
las actividades que me gustan: Astrolog, Astronom, matem疸icas, Kung-fu,
musica, jpop japonesa, carreras de marathon, deportes extremos, sue, vida y 
filosof.
Por mi parte quisiera conocer personas de Jap tambien damas es que creo que 
son muy timidas ustedes, yo tambien pero todo saldra bien,  que quieran 
aprender espa para hacer un cambio de idioma, porque ahora me dio por 
aprender japones y quiero hacerlo directamente con sus habitantes.
Gracias por las indicaciones anteriores y volvamos a comenzar.

xuillex


4月18日 03:53 By xuillexさん


konichiwa, hello, watashi no namae wa vanesa desu. my name is vanesa.
Espero que alguien este interesado en hablar conmigo, apenas se un poco de 
japones e ingles, pero tengo interes en aprender, si sabes hablar en alguno de 
estos idiomas escribeme: Batusa_sally@hotmail.com


18-4 03:30 By vanesa


こんばんは、まりさです。
やっと先週、パスポートの申請に行って来ました。
そこで「携帯電話は持っていないんですか?」と言われ
「持っていません」キッパリ!
10年前には携帯電話の記入欄はなかったはず。。。。
ICチップのパスポート、どんなのかなあ。
とりあえずこれでスペインには行けますが、次は宿と交通機関の予約。
まだまだやること一杯で寝不足の毎日です。(^^;

caballoさん
そうなんですよね、どちらも14日までで、しかもわたしがスペインに着くのは13日。
どうしてもどちらかを諦めなくちゃ行けないんです。
気持ちはかなりヘレスに傾いていますが、、、、決まりません。(^^;
わたしも宿はセビージャにするので、きっとぎりぎりまでコルドバかヘレスで迷いそうです。

くまさん
きのう、京都に花見に行ったんですが、やっぱり雨!!
実は私が参加を決めてから天気予報は雨で、やっぱり私のせい?と思っていたら
天気予報に反して出かけるときは快晴、京都に着いても快晴。
みんなが(同情して?はげまして?)本当は雨のはずだったのに、私が参加することにしたから
晴れになったんだよ、と言ってくれましたが、やっぱり降りました。
3時すぎ、お茶してたら急に大雨、風。
桜はきれいだったんですが、かなり沈んだ気分で帰ってきました。
今度こそお城が見たいので、くまさんパワーで雨雲をふっとばしてください。(懇願!)
サンイシドロ祭独特なイベントはないんですね、ということでこれはパス。(笑)
やっぱりセビージャでのんびりかな。(^^)

cocoさん
お帰りなさい。
パスポート申請のための半休すらなかなかとれなかったので、
1週間休むとはっきり言えないんですよね。
今日も月曜日でみんな忙しく、ピリピリしてるし。
でも、もうちゃんと休みの届け出書類を出さないと。。。
スペインの映画は2本です。
イベリアとレアル・ザ・ムービー(^^)
イベリアに関連して、同じときに過去の作品を2本上映。
それも見ていないので、見るつもりなんですが
上映期間が短いので見に行くのが大変です。
しかも、突然京都に行っちゃったりしているので、全部見れないかも。


4月18日 02:49 By まりささん


tomyさん
すみません。テレフェリコは運休中です。漢字間違ってしまいました。訂正。


4月17日 23:38 By cocoさん


昨晩4日間のバルセロナ旅行から無事に戻ってきました。
簡単におさらいを。

木曜日の朝アトーチャ駅朝7時過ぎにaltariaで出発。ほとんど満席でした。
中には昨晩マドリッドで行われたサッカー国王杯で優勝したエスパニョールのファンもちらほら
いました。きっとマドリッドで夜通し遊んだんでしょうね。
バルセロナには30分遅れで到着しました。
街は相変わらず魅力的でなんというか心が洗われる気分なのですが、とにかくまいったのは観光
客の数。スペイン語やカタラン語より英語、ドイツ語ばかり耳に入ってきました。この混雑ぶり
は土曜の夕方の渋谷並。
4日間いろんな友人と会ってばかりで全然観光も何もしませんでした。バルセロネタを散歩した
り、いきつけのバルに行ったり、お気に入りのゴシック地区やボルン地区を散歩したりだらだら
してました。偶然にもセマナサンタのプロセシオンも見ることが出来て満足な4日間でした。

そうそう、もうすでにご存知の方もいるかもしれませんが、約1年ぶりにバルセロナを訪れた私
にとってお初のものは、Trixiというサービスです。正確にどこからどこまで走るのかわかりま
せんが、自転車の後ろに別途2人掛けの座席がついた乗り物で、市内観光ができるようになって
いるようです。カテドラル近辺で何台もtrixiをみかけました。タイのトゥクトゥクを想像する
とわかりやすいかも知れません。ちなみに6ユーロ。何分で6ユーロなのかは不明。昨年夏ぐら
いから開始したサービスだそうです。

あとはバルセロナとマドリッドでは地下鉄が入ってくる方向が逆なので(マドリッドと東京は一
緒)ちょっと戸惑ったりもしました。でもびっくりしたのは、自転車を置くスペースが地下鉄車
両内にあったことかな。ちなみにドイツではそれが普通だそうです。

tomyさん
とにかくすごい人で、ツゥーリストオフィスもすごい行列。てなわけでフニクラルの件は電話で
聞いてみました。
フニクラルは運行していますが、テレフェリコは運宮中だそうです。いつまで工事中なのかは不
明。問い合わせ先の電話番号を聞いたのですが、何回掛けても通じなかったので諦めました。
とりあえずバルセロナについたらツゥーリストオフィスに聞いてみてください。
カタルーニャ広場のオフィスはすごい人なので、パセオ・デ・グラシアにあるオフィスの方がい
いかも知れません。

おっと、余談ですが、帰りの電車は5分速くつきました。そういうこともあるんですね〜。
ちなみに帰りの電車もほぼ満席。


ひろじゅんさん
仕事ゲット、おめでとうございます!
アイスクリーム屋さんなんていいですね〜。英語はきっとすぐになれますよ。大丈夫

Hola Javier,
En semana santa fui a Barcelona y volvi anoche. Que hiciste en semana santa? 
Fuiste a algun sitio?
Ultimamente no tengo mucho tiempo para escribir en el foro pero intento hacerlo 
una vez a la semana.
Nos vemos en la boda de Sheila en mayo, no?




4月17日 23:36 By cocoさん


くまさん〜。ジャジャナさん〜。kaikuさん〜。

私もどすっこさんと一緒にやってまいりま〜す。
どうぞよろしくお願いします。
少々太ることを覚悟して行きますから。。(笑)(^o^)丿



4月17日 23:18 By junjunroseさん


はじめまして。
今年の夏にスペインを列車で旅しようと計画しています
そこで、列車について詳しい方アドバイスお願いします
バルセロナ〜バレンシア〜グラナダ〜セビージャを行こうと
思うのですが、チケットはバルセロナですべての路線の購入は
可能ですか?(有効期限等という意味で)
まだ具体的に日程は考えてないですが、これから細かい日取りを
決めるので、バルセロナに到着時にはプラン出来上がっているつもりです
バレンシア〜グラナダへは寝台車を利用しようと思っています
ガイドブックにはスペインフレキシーパスというチケットが
あるみたいですが、私の考えているプランには割高になるのでしょうか?
よかったら教えてください


4月17日 22:24 By ちえさん


ももいろばろんさん こんにちはW夫妻です。

大変ご無沙汰しております。暖かくなってきましたので
久しぶりに(クマみたい!)2人で、日本酒の党参加お願い
したいと思います。
皆さんとのおしゃべり、楽しみにしてます。


4月17日 22:24 By W夫妻さん


Aquilaさん
最近の若者はシャンパンで乾杯、、、そうなんだぁ。知らなかった。
なんせ周りに小洒落た若者がいないもので。。。(^^;

くまさん
そうなんです。 新たなメンバーが増えてました。
来月は安津濃丸さんや力餅さんも参加されるようですし、益々賑やかになりそうです(^^)

どすっこさん
お久しぶりです(^^)
明後日出発ですか〜。
また楽しい旅のお話、聞かせて下さいね。
お気をつけて〜。

ししさん
桃色男爵です(笑)
もちろん!! ししさんの事、忘れてないですよぉ〜。
例会参加、了解しました。
当日、よろしくお願いします。

ツマガリータさん
そっか−、私たちシンデレラだったんだ。
今度、このフレーズ使わせてもらおっと!!
「シンデレラは12時前に帰ります〜」って(^^;
でも飲んだ帰りに一人でラーメン屋に入るシンデレラなんていないよなぁ(笑)




4月17日 20:25 By ももいろばろんさん


くまさん、こんにちわ。
カンデラでは、乙女3人で、話が盛り上がり、
帰り道で、もっとマスターとお話すればよかったねー。
と言いながらも、シンデレラ3名は12時前には帰路につきました。
我が家からも割と近いので、今度はワイン好きのスカPaと
行ってみようと思ってます。



4月17日 17:54 By ツマガリータさん


Hola, Hoshi no Hikari-san
Encantada. Donde vives? Vivo en Hiroshima.
Tengo 2veces mas a~nos que tienes, jejeje(^_^;) .
Digame si quieres saber sobre alguna cosa relacionada Japon o Hiroshima.
Matane!


4月17日 17:38 By sueさん


Hola Hitomi-san

Veo que pasaste bien el fin de semana pasada. Viste 2 DVD?
No he visto la pelicula "shall we dance" de Hollywood, he visto la de Japon 
sola. He oido su buena fama y me gustaria verla algun dia. 
No se lo de Semishigure. Gomen.
Vi la pelicula "Buena vita social club" en una sala de cine hace unos a~nos. Me 
emociono mucho. He oido que Ibrahim Ferer (era un buen cantante) que salio en 
la pelicula fallecio en el a~no pasado. He sentido su muerte.
Mi amiga se queda en el hospital durante 2meses, pero saldra de ahi dentro de 
2semanas mas o menos. Gracias.
Vas a un restaurante latino con tus amigas, verdad? Que envidia!
Aprendes canciones latinas? 
Hay muchos tipos de musica en la categoria del Latin, no?
Aprendes canciones cubanas , o las de otros paises tambien?
Quiza tu maestro cantara "Sonata de invierno" como un servicio para las 
japonesas. 
Pero porque la cancion coreana? Jajaja, espero que el no la cante. Pasa un buen 
rato! Matane!   


4月17日 17:32 By sueさん


Hola Javier

Genki desu yo. Arigatoo. Anata wa? ( Estoy bien, gracias. Y tu?)
Os disfrutasteis mucho en los dias de Semana Santa? No se mucho sobre ella, 
fuisteis a la iglesia?  No estas candado?

El otro dia, fui a ver una exposicion de un pintor japones que se llama " Rey 
Camoy"(1928-1985).
El no es mas famoso en Japon, pero la gente que tiene interes en arte le sabe.
Las obras de el tienen ambiente de sombra de muerte. No te pueden gustar las, 
jeje.
Hacia llevado vida bagabundo, despues de viaje en sudamerica, visito al pueblo 
de Valdepe~nas en la mancha en 1971. Le gustaban la gente y clima del pueblo y 
le daban buen influencia para pintar cuadros. 
Y visito a Paris y Roma, en fin volvio al Japon, pero no continuaba su vida 
mucho tiempo.
Vi sus obras y rei su historia y creo que fuera el tiempo mas brillante su vida 
en Espa~na en toda la vida. Si queres ver sus obras,
http://www.tunic.co.jp/rei/rei-top.htm

Conozco el garbanzo. Se lo venden en los supermercados. Se llama "Hiyoko-mame" 
en japones, mame significa legumbre(judia, frejol, haba, soja,etc,.) . Hiyoko 
significa pollito.
Se llama asi pues la forma de Garbanzo parece pollito. 
Lo he comido alguna vez, pero no lo he comprado y cocinado yo misma todavia.
Matane!


4月17日 17:24 By sueさん


 みなさん、今日は。仕事始まったらいきなり農繁期のししです。皆様におかれまして
はお元気でしょうか?

 マドリッドのくまさん、今日は。お元気ですか?何か日々、美味しそうなものを沢山
召し上がっているようで・・・、羨ましいししです・

 桃色男爵さん、今日は。いつも日本酒党の会の取り纏め、お疲れさまです。先月の例
会、出席しなかったものですから、皆さんに忘れられたのではないかと心配しておりま
す。参加したいのですが、よろしいでしょうか?是非ともよろしくお願いします。

 どすっこさん、今日は。お久し振りです。明日からスペイン、羨ましいです。どう
ぞ、お元気で行ってらして下さい。良いご旅行になられますように。

 では、皆さま、明日はマドリーも日本も青天になるとか。どうぞ、明日も良き日であ
りますように。ややスペインのセマナ・サンタが気がかりなししでした。


4月17日 16:42 By ししさん


くまさん
いよいよ明後日出発で〜す(^0^)/
ターミナル4でも、荷物を受け取るとすぐご対面のようですね(^^)
安心しました。
くまさんとDr、そしてイベリアとのやり取りもしっかりコピーしました。
忘れ物のないように、落し物をしないように頑張っていきま〜す。

ジャジャナさん・Kaikuさん
お世話になりますが、よろしくお願いします。


4月17日 14:32 By どすっこさん


Shouhei-mamaさん
赤プリさん

噴水の件、情報ありがとうございました。
金土日だけかも、、というのは残念です(T_T)
でも、かすかな希望を持ってスペイン広場に行って見ます!
バルセロナは初めてなので、楽しんできますね〜(^^♪


4月17日 13:11 By KAZUさん


ESPERO NO SER MOLESTOSO,PERO LA VERDAD ES QUE TENGO QUE SACARME ESTA 
INTERROGANTE SOBRE MI APELLIDO,DECEARIA SABER DE QUE CIUDAD ES ORIGINARIA Y EN 
QUE PARTE DE JAPON QUEDA ESTO,POR FAVOR A QUIEN TENGA A BIEN INFORMARME POR 
FAVOR ESCRIBIRME A MI CORREO  fernando_tutaya@hotmail.com  DE ANTEMANO ESTOY 
MUY AGRADECIDO,ESTARE ESPERANDO EN MI CORREO.  ( HA SOY DEL PERU ).
HASTA LA PROXIMA CHAOOOOOOOOOOOOOOO.


4月17日 08:17 By fernando_tutaya@hotmail.comさん


hola que tal ? deceo saber algo sobre este apellido paterno que tengo, me 
indican que es de origen japones s cierto?


4月17日 08:02 By fernando_tutaya@hotmail.comさん


konban wa!!
OSITO-SAN
vaya, no sabia eso de los espacios... hum. asi que me va a resultar TODAVIA MAS
chungo el japones, jajajaj :P. bueno de momento lo de los espacios no me
preocupa porque aun no comprendo ni una sola de las palabras que leo, jajajaja
ja ne, mata!


17-4 07:09 By pachan-20


こんにちは私はあなたの友人でありたいと思う。
及び呼ばれると同時に住んでいるところ。
私の名前は Edgar にあり、私はペルーである。
あなたの電子メールに私を与えることができる。
さようなら
ego_san@hotmail.com


4月17日 06:36 By edgar meza purisさん


hola a todos los amigos  de este chat 



17-4 04:44 By maikol


みなさん、こんにちは
昨日は斉藤さんとMayaさんと昼食をとり、ほどよくビールを飲んだまでは
良かったのですが、夜、ろくに食事もせずにちょっと飲みすぎ、、、
随分記憶があやしいです。
Mayaさん、遅くまでよっぱらいにつき合わせてしまいましたね、、(^^;
今日はあまりお酒を見たくない状態です。

ももいろばろんさん、こんにちは
じまじまじ〜まさん、K@さんのこと、了解です。
また新しい仲間が増えましたね(^^)
カンデラ、勿論私はまだ行った事ありませんが、そうですか、、よいお店でしたか。
いつか日本へ行く事があれば、覗いてみます(^^)

ツマガリータ(スカMa)さん、こんにちは
先ほど、カンデラのマスターからメールが来ました。
一人でやっているので、皆さんとゆっくりお話することが出来ませんでした、、と
言っていましたよ。

kazuさん、こんにちは
すでにレスを頂けたようですね。
あの噴水は一見の価値ありです。 が、、ご滞在が週末にあたらないようですね、、

赤プリさん、お久しぶりです!
メキシコからのバルセロナ情報、有難う御座いました(笑)
そちらも、セマナ・サンタの連休ですね。
元気で過ごされているようで何よりです。
連休も楽しまれているようで、羨ましい限り(^^;
こちら、連休中もちょこちょこお仕事モードです。
とは言え、昨夜は、ちょっと飲みすぎて今日はずっと二日酔いですが(^^;;

ひろじゅんさん、こんにちは
なんと、アイスクリームを売っているのですか、、
ちゃんと自分でセーブしないと、どんどん食べてしまいそう(笑)
トラックの運転OKなんて、言ってると販売から配送に回されるかも
しれませんよ〜(笑)

あずきさん、96個のイチゴって、、、(^^;
ちょっと凄いかも(笑)

quimicoさん、こんにちは
DVDリレー、引き続き、宜しくお願いします(^^)

律子さん、こんにちは
先週末から、セマナ・サンタのため、スペインのいろいろな機能がストップしています。
週明けから、また仕事に復帰する人が多く、まずは休み中にたまりにたまったメールチェ
ック
から始まり、それらに順番にお返事を書きはじめて、一段落するのが来週の中頃かも
しれませんよ〜
私も、この1週間、返事の来ないメールが沢山ありますから(笑)

Aquilaさん、こんにちは
なるほど、、若い方々の乾杯はシャンパンですか、、、
やっぱり、甘口でしょうかねぇ、、(^^;
カンデラのマスター、昔からワインが好きな方でしたから、いろいろ教えてくれると
思いますよ(^^) 数年前、MHで最初のカタ・デ・ビノをやった時にも、彼が参加し
て
いろいろと皆さんに教えてくれました。

Hola pa-chan20
Nunca habia pensado en eso,,, o sea el espacio al escribir japones.
Normalmente se escribe mezclando Kanji y Kana. Y como sabes, cada kanji
tiene un significado, y un conjunto de algunos kanjis llamado Jukugo tambien
tiene un significado, por lo cual nosotros podemos saber sin problema desde 
donde
y hasta donde es una palabra.  Cuando esta escrito solo con Kana por alguna 
razon,
entonces nos cuesta algo para leer por que hay que leerlo pensando en donde se 
acaba
cada palabra.  La verdad es que no me habia fijado nunca en ese tema,,,

Hola David
Bienvenido al foro!
He visto tu mensaje repetido muchas veces y he borrado todo menos uno.
Estas estudiando nuestro idioma?
Yo soy de Kioto, pero hace muchos an~os que vivo fuera,,, asi que no se casi
nada de Kioto actual. A ver si alguien tiene alguna iformacion para ti.

Hola Javier-san
Gracias por la informacion del Can~on.
Asi que esta algo mas lejos que Burgo de Osma,,, uuunnn,,, si que esta un poco
lejos eh?  Cuando estuvimos en Burgo de Osma, ha sido muy justo para volver a 
Madrid
en un dia...
 Lo de Takoyaki,,, haremos asi. O si no, buscaremos otra ocasion. Lo probaras de
todas las formas!

Hola fran martin
La palabra alegria puede ser Yorokobi o Kanki por ejemplo.




4月17日 02:50 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん、こんにちは。
先日、向丘遊園の「カンデラ」へ行ってきました。マスターは蝶ネクタイの似合うダン
ディな方ですね。
お薦めのHABA(だったと思うのですが。)という赤ワインを飲みました。マスターが、
最近、スペインではワインの消費量が減って、若い人はビールを飲むようになったと言
ってましたね。
で、日本のお花見にはやっぱり日本酒?というご質問ですが、私は「今時の若い人」で
はないので、若い人の生態については、よくわかりませーん。^ ^; 若い友人の受け売
りによると、最近の日本の若者は、乾杯する時はシャンパンだそうですよ〜。

♪kukuさん♪
花粉症は如何ですか?だいぶ飛散量が減ったので、もう少しの辛抱かな。
アルテフラメンコ、沙羅一栄さんのところですね。もうレッスン始まりましたか?
友達がその教室にたくさん行っていたので、公演何度も観たことありますよ。
カルチャースクールもたくさんあって、かなり大きなお教室です。発表会は4−5時間
かかっていた記憶が・・

招待券を頂いたので、アイーダ・ゴメスの公演に行ってきました。カルメンの方。
フラメンコに違いないんだけど、ここまで洗練されて、美しいと違う舞踊のよう。
全編、録音というのがちょっとがっかり。カルメンだからオケを使っている部分がほと
んどで仕方ないんだけど、ブレリアやタンゴはせめて生でやってほしかったです。


4月17日 01:17 By Aquilaさん


ツマガリータさん
先日はお疲れ様でした。
とても楽しい一時を過ごせました。
今度は是非、スカPaさんを連れて行ってあげて下さい。
例会、スカPaさんの分まで楽しんじゃいましょ(^^)

あおいさん
直接、お店ですね。了解です。
よろしくお願いします(^^)

あずきさん
一人でイチゴ、96個〜!?
凄すぎです。
一体あずきさんの身体のどこに入っちゃうんでしょうねぇ(^^;
例会当日はよろしくね。

Quimicoさん
時間通り来れそうですか。
では、5時にいつもの場所で。。。

Tantan夫婦さん
お二人で参加ですね。了解です。
5時に集合場所に来れない場合は、直接お店に来てください。
よろしくです(^^)

赤プリさん
お久しぶりです!!
もう3ヶ月になりますか。。。
早いですねぇ。
それにしても、海辺のリゾートホテルのプールサイドでメールチェックとは
なんとも羨ましい限りです。
メキシコの生活はもう慣れましたか?

くまさん
先日、ツマガリータさんとAquilaさんとで、カンデラに行ってきました。
とっても居心地の良いバルでしたよ。
また行きたいお店です。



4月17日 00:11 By ももいろばろんさん


omo se dice en japones la palabra ''alegria''? Si alguien me quiere contestar lo puede hacer a 
bellodiablo@hotmail.com


16-4 21:30 By fran martin


スペインの書店 古書店で本を買いたいのですがメールを出しても手紙を出しても返事
がありません 在庫してるかもわからないのですが
どーしてもほしい本なのでどなたか私の代わりに買って日本へ送っていただけないでし
ょうかよろしくお願いします


4月16日 20:18 By 律子さん


Hola de otra vez Sue-san
Acabo e ver el DVD,pero no era Kawasemi. Era Semishigure.(^_^;)
Era buena historia.(*^_^*)


4月16日 16:57 By Hitomiさん


Hola a todos un saludo desde mexico para todos en esta sala.Me gusta mucho 
todo lo relacionado con japon y quisiera si esta interesada alguna mujer 
japonesa en platicar conmigo pues que se ponga en contacto conmigo.mi correo 
electronico es porrito672@hotmail.com y si alguien le interesa saber de mi 
pais con gusto ayudaria,gracias


16-4 13:44 By Manuel


ももいろばろんさんへ

tantan夫婦です。
いつも例会の仕切りお疲れ様です。
今月は二人とも参加しますのでよろしくお願いします。

最近、PCの調子が悪くてようやく掲示板を見ることが出来ました・・・


4月16日 13:26 By tantan妻/tantan夫さん


ももちゃん、例会参加します。
時間通りに行けると思いますのでよろしく!

かっちゃん、DVD届きました。
これからコピーを取りにチャレンジします。

Aupa ATHLETIC!!!!!


4月16日 13:18 By quimicoさん


ももいろばろんさん、こんにちは。あずきです。
日本酒党の会に参加しますので、よろしくお願いします。

かっちゃん、
いつも例会の写真を送っていただき、ありがとうございます!

先週は苺狩りに行き、食べたイチゴを数えてみたら96個でした。
短時間に結構食べちゃうもんですね〜!(^^;



4月16日 12:44 By あずきさん


Hola de nuevo Sue-san
Ayer vi una pelicura de Shall We Dance por DVD. Era muy interesante.
En mi opinion, esta era mejor que la pelicula japonesa.
Ya la has visto? En esta tarde vaomos a ver "Kawasemi".
Matane!!!(*^_^*)




4月16日 11:21 By Hitomiさん


Hola Javier
Que bien que lo hayas pasado muy bien con tu familia y tus amigos.
Hoy todavia hace frio y esta lloviendo. Dicen que la temperatura subra desde
manana.Ayer vimos un DVD de Shall We Dance que protagonizaba Richard Gere.
Esta obra es de autor, sr.Suwa quien es japones.Ya he visto la pelicula 
japonesa.Era la historia agradable.Mi corazon palpitaba al verla.(^^♪
La sabes?Cambiando de tema,no se esa maquina que me has dicho.
Dewa matane!!! Ganbatte Kendo!!!(*^_^*)


4月16日 11:16 By Hitomiさん


みなさんこんばんは。ひろじゅんです。
ここのところマジョルカは気まぐれな天気が続いています。
雨こそ降りませんが、晴れたり曇ったりではっきりしないお天気の毎日です。

くまさん
仕事はシフト制で午前からと午後からの2交代制ですが、今週は午前シフトなので
早めに起きて出勤前に一通り家事を済ませて出かけています。
アイスクリームの販売なのでけっこうおいしい思いをしています(^_^)
お店のある場所柄イギリス人観光客が大多数のため、スペイン語よりも英語で
接客することのほうが多いです。なかなか英語が出てこなくて毎日歯がゆい思いを
してますが、楽しんでやってますよ(^_^)

>運転免許証は、日本の普通免許が大型OKになったのですか?
そうです。日本ではマニュアル車の免許しか持っていないのに、スペインの免許
に書き換えると4トントラックまで運転できるC1が自動的についてくるんです…。
今のところトラック運転の予定は…ありません(^_^;)

斎藤さん
ありがとうございます。
スペイン滞在が楽しいものとなりますように。


4月16日 08:31 By ひろじゅんさん


konnichiwa hitomi-san do sue-san!!

aahh!!  me gustaria poder hablar kon ustedes  n_n'

mata kondo!!


4月16日 05:57 By Hoshi no Hikariさん


konnichiwa!! 

hajimemashite, watashi wa Andrea desu, mekishiko jin desu, watashi wa 15 sai desu, nihongo no gakusei desu, doozo yoroshiku!! 

hola!! kisiera tener un amigo o amiga d japon, me gustaria ser tu amiga... si tu kieres... me enkantaria praktikar japones kontigo y ke me platikaras muuushas kosas sobre japon!! 

simple.-.plan_hikari@hotmail.com
ki wo tsukete kudasai, sayonara!! 



4月16日 05:07 By Hoshi no Hikariさん


Hola Hitomi,

Siento no haberte contestado antes, pues es semana santa, es festivo el jueves 
y el viernes, y hemos estado en casa de mis suegros comiendo, y ayer fuimos a 
la casa que tiene mi hermana en un pueblo cercano a Madrid y estuvimos alli 
comiendo. Fuimos sin Bea-Chan, pues quedo con sus amigas por la tarde, le 
gusta mucho ir a centros comerciales donde tienen un juego que debe de estar 
muy de moda en Japon, es una maquina en la que seleccionas musica y tienes que 
bailar pisando unas sen-ales que se iluminan en el suelo, lo has visto?.
Creo que mi direccion de correo funciona bien, he hecho pruebas y no me da 
ningun error.
Midori no hi es buena idea, deberian de tomar ejemplo muchos paises. Esta man-
ana he estado plantando en una maceta reton-os de la planta aloe vera, la 
conoces?. Sus hojas son muy buenas para la piel.

Matane!!!


4月16日 01:29 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue, Genki desu ka?

Siento no haber respondido antes, pero aqui estamos en Semana Santa, y aunque 
son dias festivos no he estado en casa, antesdeayer estuve en casa de mis 
suegros comiendo, ayer con mi madre y mi hermana y hoy ya estoy en casa. Te he 
entendido perfectamente, la salsa hay que an-adirla a la ensalada CUANDO ESTE 
FRIA, y lo del diente de ajo es una expresion correcta, ya que de algun modo 
se asemejan a dientes.

Aqui empezo la semana con mucho sol y buen tiempo, pero ayer estuvo lloviendo 
casi todo el dia, hoy sabado se han abierto claros y se ve el sol, pero ha 
bajado un poco la temperatura. Supongo que con bacalao fresco se puede hacer 
tambien los bun-uelos. Una pregunta, conoceis una legumbre que se llama 
garbanzo?.

Matane!!!


4月16日 01:23 By ハビエル / JAVIERさん


皆さん、こんにちは。
ご無沙汰しております。赤プリです。
メキシコに来て3ヵ月半が経ちました。痩せることなく(!)元気にやっています。
こちらメキシコもただいまはセマナ・サンタということで
今週末は、会社が木金土日の4連休で、普段いるところを離れて
Isla Navidad(イスラ・ナビダ)という、海辺の高級リゾート地に来ています。
ただいまホテルのプールサイドのサマーベッドの上でひさびさのメールのチェックと
この掲示板への書き込みをしています。
昨日はゴルフ、今日はプールサイドでノンビリという感じで休みを満喫しています。
詳細は写真付でブログに書き込みますのでそっちを見てくださいね。

KAZUさん
モンジュイックの噴水ショーはサマータイムになると9時くらいまで明るいので
夜の10時から15分おきだったと思います。
ただ、5月だと噴水ショーはまだ週末の金土日だったような気がするのですが・・・
KAZUさんのスケジュールだと見れないかもしれませんね。
とりあえずスペイン広場に足を運んで見てくださいね。

では、また・・・


4月16日 01:21 By 赤プリ@Mexico Iala navidadさん


Hola Osito-san,

He estado fuera hasta hoy, por eso no he contestado a nadie. De Madrid hasta 
el can-on del rio Lobos, en numeros redondos puede que haya unos 200 Km., pero 
se va bien. Hay que coger la N-I y pasado el puerto de Somosierra, se coge la 
desviacion Soria-Riaza, se pasa Riaza, despues Ayllon, San Esteban de Gormaz y 
llegas al Burgo de Osma. Alli te diriges a San Leonardo de Yague, muy cerca y 
llegas al can-on. Se puede ir perfectamente con zapatos, es comodo andar por 
alli.

Tu idea del Takoyaki es muy buena.

Matane.




4月16日 01:12 By ハビエル / JAVIERさん


Hola a todos. No conoca este foro y acabo de descubrirlo ;). Yo soy de Madrid y
vivo aqui, pero me gustaria ir algunas semanas a japon en un futuro no muy
lejano a mejorar mi pobre japones. Kyoto creo que es una buena ciudad con
bastantes academias, 潤ツhay alguien aqui que sea de alli o que lo conozca bien?,
agradecer醇^a cualquier consejo que me pudierais dar. Saludos.


4月16日 00:50 By David / ダビッドさん


konnichi wa a todos!!
vaya, he estado bastante tiempo ausente porque he estado muy liada y no he
podido conectarme casi a internet.
OSITO-SAN y JAVIER-SAN estuve en el expomanga a principios de abril y luego fui
a uno de los restaurantes que me dijisteis, el daikichi. Comi sushi, miso-ramen
(el que come naruto como no :P) y de postre helado de te verde. El sushi me
salio por una pasta y encima no me gusto, vaya que mala suerte, yo que me
pensaba que me iba a gustar.no se si elejimos el menos apropiado o que, no tenia
tortilla ni nada, era solo pescado con arroz y luego esos tipicos enrollados en
papel de arroz. luego me entere de que tenia que haber dicho que le quitaran el
"washabi" o algo asi, no estoy segura, que le da un sabor fuerte. el ramen me
encanto, cosa mas rica, 醇oam 醇oam, y el helado de te verde tambien me gusto mucho.
algun dia tendre que repetir.
OSITO-SAN 
estoy empezando a aprender japones, ya me se los silabarios hiragana y katakana,
ya se transcribir mi nombre en japones, jejejeje. eso si, es muy duro, uffff
encima ahora los kanjis, que tendre que ir poco a poco hasta ir
aprendiendomelos, ademas de la pronunciacion on´yomi y kun´yomi. madre mia, no
se donde me he metido, jajajaja :P. Lo que pasa que tengo una duda y en el libro
que tengo con el que estoy aprendiendo no he visto que diga nada de eso, y es
los espacios entre palabras, en los manga y en el propio libro soy incapaz de
diferenciar las palabras porque los espacios me son imperceptibles, 潤ツse supone
que las palabras van separadas por espacios verdad? si es asi, voy a tener que
estar mas atenta e intentar "captar" cuando hay un espacio :P
BANDERILLERO 
te saludo que hace muxo que no te dig nada jajaja :P
VERONICA
siento no haberte respondido a tu pregunta, pero hacia un mes o asi que no me
metia por aqui. si has venido a cuenca en semana santa espero que te haya
gustado, seguro que las casas colgadas las habras visto, son de visita obligada
si vienes a cuenca, jejejeje. bueno ya me contaras que tal el viaje.
mata ne!!



16-4 00:03 By pa-chan 20


kazuさん。。。モンジュイックの丘のMagic Fountainで探しましたが、日暮れ時が一番
  綺麗で、時期によって時間が変わるそうなので、日暮れを狙って行って下さい。
  まだ見た事がないので、ガイドブックを買ってあるのですが、今どこに行っちった
  のか見当たらないので(^^;ごめんなさい。


4月15日 22:11 By shouhei-mamaさん


ももいろばろんさん
 
ありがとうございま〜す。
5時は難しいけど参加します。
直接お店に行きますね。よろしく!


4月15日 21:35 By あおいさん


Hola javier
Ya te he escrito hace un rato pero no me he olvidade de tu nombre.
He escrito de el dia de la vehetacion) Matane!!!(*^_^*)


4月15日 11:05 By Hitomiさん


Hola de nuevo 
Genki!!!Estas ocupado,verdad?
El 29 de abril era cumpleanos del pasado emperador Showa.Pero el emperador
Showa fallecio en enero de 1989 por eso ese dia se convirtio en dia de la 
vegetacion (quiere dicir "Midori no hi"en japones).En este dia,arboles y flores
son plantados y admirados alrededor del pais para promover la interaccion del 
pueblo y la ecologia.(*^_^*)


4月15日 11:02 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Hoy hace viento frio.Mi gato no quiere pasear conmigo mucho tiempo en el
jardin y en la calle.(^_^;) Ah〰que pena tu amiga !!!  Tiene que quedarse
todavia en el hospital? Eres muy amable con tu amiga.(^.^)
Ya he visto "Buena vista social club" por DVD. Vale la pena verlo.
Es dificil el ritmo de musica cubana pero es muy dulce.
El proximo miercores voy a ir a un restaurante latino para escuchar musica
cubano. Nuestro maestro de cancion es de Cuba y el nos da una actuacion en
vivo ahi.Ademas en el que hay dos camareros latinos.Por eso he invitado 
a mis companeras de la calse de espanol.
Quizas el cantara "Sonata de invierno "en japones pero no me gusta escucharla.
Me encata que cante solo en espanol.
A veces tienes oportunidad para ir a algun concierto ?
Matane!!!(*^_^*)



4月15日 10:43 By Hitomiさん


Hitomi-san

Hoy hace nublado en Hiroshima. 
Cocine unos platos para mi amiga quien se ha hospilizado. Pero no pude ir al 
hospital hoy, se los entregue a su marido(el es mi amigo tambien) y pedi que se 
los pase a ella.
Ella no esta contenta la comida del hospital, no tiene ganas de comer los 
platos inclyendo muchos condimentos quimicos.
A proposito te gusta la pelicula "Buena vista social club"? Has la visto?
O has escuchado alguna vez la musica de soundtrack de ella?
Me gustan la pelicula y su musica mucho.
matane!


4月14日 21:24 By sueさん


Hola de nuevo, Javier

Ya he terminado mi trabajo. 
Gracias por la receta de bacalao, No veo los bacalaos salazones frecuentemente 
por aqui como lo supones, pero muchos los frescos se venden, por eso, podria 
probar la receta si les eche sal en vez de bacalao salazon. 
Escribi "un trozo de ajo" en mi mensaje anterior, pero se llama "un diente de 
ajo" correctamente, verdad?
Diente... es un expresion interesante y razonable. 
En Japon hay muchas expreciones de contar el numero.
Fuera mas facil para recordar si pudiera imaginarlo facilmente como "diente" 
por ejemplo, pero hay muchas expresiones que no se porque se queda utilisar ese 
expresion. Seguro que lo entienda si investigue los significationes de kanjis y 
hirtoria de Japon.
Pero normalmente utilizamos los expresiones sin pensar.
Matane!


4月14日 21:21 By sueさん


5/2(火)-5/4(木)にバルセロナに行きます!
カタルーニャ美術館前で行われている噴水ショーは何時に始まるか教えて下さい(^^♪
宜しくお願いします。


4月14日 10:37 By kazuさん


くまさん、こんにちわ。
しばらくの間おとなしくしていたスカMaです。
何だか私の別名??を掲示板で見かけたので、
今度からツマガリータに変名します。
スカPaはそのままですので、よろしくお願いします。

という訳で、ももいろばろん様 
ツマガリータ1名、日本酒党の会に参加します。
スカPaは、その日【吉野の花見】に行くので不参加です。
吉野では、まだ桜が咲いているのかしらね〜?

じまじまじ〜まさん、K@さん、
横浜のお花見の次は池袋の夜と忙しいですね〜。
って、その前に私は今夜ももちゃんに誘われて、
向ヶ丘遊園のカンデラです。




4月14日 10:23 By ツマガリータ(スカMa)さん


yumikoさん、こんにちは。
遅れて到着ですね。了解です。
直接お店に来て下さい。
前回はしっかり『起きてる』yumikoさんが写真に写ってましたが、
今回も「自粛モード」ですか?(笑)

じまじまじ〜まさん、こんにちは。
初参加ですね。宜しくお願いします(^^)
じまじまじ〜まさんも遅れての参加ですね。
池袋駅に着いたら電話下さい。

あおいさん、こんにちは。
日本酒党の会は、毎月第4土曜日に開催です。
ですので今回は4月22日(土)午後5時〜です。
5時に集合場所に間に合わない場合には、直接お店の方にいらして下さい。
あおいさんは、お店分りますよね?

K@さん、こんにちは。
K@さんも初参加ですね。宜しくお願いします(^^)
5時に間に合いそうになければ、池袋駅に到着したら電話下さい。

くまさん、こんにちは。
じまじまじ〜まさんもK@さんも掲示板、初めてだと思いますよ。
ツマガリータさんと一緒のスペイン語サークルのお友達です。



4月14日 09:40 By ももいろばろんさん


はじめまして。

ももいろばろんさん、ツマガリータさんの手引きで日本酒の会のお知らせをいただきま
した。
17:00に間に合いそうにないのですが、日本酒の会に参加させてください。どうかよろし
くお願いいたします。


4月14日 09:00 By k@さん


しはあさん、
アルハンブラ宮殿のチケット受け取り場所は、
駐車場に一番近いところにあるチケット売り場です。
そこには地下に手荷物預かり所とトイレがあり、
地上には、チケット売り場と隣に簡単な本などを売っている売店があります。
そのチケット売り場です。大きなアルハンブラの地図が書かれた壁があります。
人が集まっているのですぐにわかると思います。
インフォメーションセンターもそこです。
オーディオガイディングの機械を借りるのもそこです。
タクシーで行くなら「タキージャ」(チケット売り場)、キーにアクセントで発音。
バスなら、「ヘネラリフェ」というバス停名だったと思います。
黄色いポストがある、小さなロータリーっぽくなっているところで、
目の前の上にアルハンブラの城壁があります。
チケット引き換えには多少並ぶと思います。列があると思います。
当日なら何時でもチケットに取り替えられるので、
早目に行かれることをオススメします。
前日の閉館前の最後の1時間から翌日のチケット引き換えが可能です。

そこからアルハンブラ宮殿に行くには2通りあります。

.船吋奪版笋蠑譴ら脇の車道に出ます。
ミニロータリーがあり、黄色いポストがあるところ、
車両のコントロールのバーと警備員の個室を左手に、
右上にアルハンブラの城壁を見ながら、
歩道をまっすぐ上り坂で歩きます。5分くらい歩くことになります。
途中道が分かれますが、城壁に沿うように、右の道を進んで上っていきます。
城壁をくぐります。さらに上り坂です。
平らな広い所に出ます。
左にニセモノ大砲が待街を攻撃するかのように数台並んでます。
目の前に四角い宮殿が見えます。壁にはブロンズの輪っかが並んでます。
これがカルロス5世宮殿です。
この建物の裏手にアルハンブラの入り口があります。

▲船吋奪版笋蠑譴ら入る方法です。
旗がなびいているところ、車道側でなくて、奥のバルの隣に
ヘネラリフェの入場口ということで、入場口があります。
インフォメーションカウンターの目の前です。旗がなびいてます。
そこでチケットを見せ、ヘネラリフェに行くということで、チェックされます。
そこからはしばらく1本道です。2分くらい糸杉の並木道をまっすぐ
上り坂で進みます。
道が3本に分かれるところに出ます。
左に行くと橋を渡ります。
まっすぐ行くとヘネラリフェです。早目に行ったのでしたら、
ヘネラリフェから観光を始めるのも手です。
5時からという時間はアルハンブラ宮殿(ナサリー宮殿)のことで、
ヘネラリフェは、今回のしはあさんの場合なら午後ならいつでも入れます。
まっすぐ進んでヘネラリフェに行くと、
この3本の分岐点の一番右の道から戻ってくることになるので、
この分岐点がポイントです。
橋を渡ると、また2本に道が分かれるのですが、
左の方が大きめの道ですし、確か矢印で案内もあったと思います。
なので左です。
2〜3分歩き、鉄格子の出入り口を出てしまいます。
そこの右手がパラドール(宿泊施設)です。
パラドールを背に、右に「アメリカ」という小さなホテルを見ながら、
まっすぐ車道を進むと、突き当たり右前方にカルロス5世宮殿が見えてきます。

このカルロス5世宮殿を回りこむように進むと、
目の前に白い家並みの丘が見えます。アルバイシンの丘ですが、
この景色に向かって行きますと、アルハンブラの入場口に出ます。
チケット引き換え場所から、アルハンブラ宮殿入場まで、
歩くだけでしたら10分ですが、
アルハンブラに入る前に、カルロス5世宮殿も、
アルカサバも出てくるんです。
道順からすると、アルハンブラに入る前に、この2つを見たほうが簡単なので、
午後早くから行かれたらどうでしょう?

長くなりましたが、こんな感じです。









4月14日 08:10 By ジャジャナさん


ひろじゅんさん、こんにちは
お仕事、始めたのですね。
家事その他、忙しくなったのではないでしょうか。
運転免許証は、日本の普通免許が大型OKになったのですか?
私は、日本では中型二輪のものしかもっていなくて、普通免許はスペインで
とりました。
中型二輪はこちらで書き換えをすると限定無しになりましたが、普通免許もそう言う事に
なるのですね(笑)
いよいよ、トラックの運転ですか〜(笑)

caballoさん、こんにちは
鉄道からだと、牛や羊などがちらほら見られるかもしれませんね(^^)
で、ヘレスは、、そうですか、、ホテルが取れませんでしたか、、
でもまぁ、セビージャからなら近いですし、交通の便も良いですから、頑張って下さい。
良い取材が出来るとよいですね(^^)

斉藤さん、いらっしゃい(笑)
携帯、前と同じですか?

shouheiーmamaさん、こんにちは
なんと、Mちゃん、ギターに興味を持ったのですね?
新しい楽しみが一つ出来ましたね(^^)

じまじまじ〜まさん?
掲示板は、初めてでしたか?

あおいさん、こんにちは
日本酒の会の報告は、すぐ下方にももいろばろんさんが書いてくれていますよ(^^)

しはあさん、こんにちは
アルハンブラ宮殿のパーキングがありますが、その傍にチケット売り場があります。
そこで番号と身分証明書を見せてチケットを受け取ることになっています。
入場口まで結構距離もあり、また入場チェックも厳くなっているようですから
早めに行かれたほうが良いですね。 5時の予約をされているのであれば、4時頃を
目安に行かれれば良いと思いますよ。

Hola Antonio
Que tal?
Que tipo de Bento te gusta mas?

Hola Roberto ladrillero
De donde escribes?
Dominas bastante bien japones no?

Hola Hoshi no Hikari
Tu tambien estas estudiando nuestro idioma?
Lo hablas muy bien!
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.




4月14日 07:24 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


5月のはじめにアルハンブラ宮殿に行きます。インターネットで予約購入したのですが、
いまいちアルハンブラへの入り方がよくわかりません。この予約番号をどこに見せたら
いいのでしょう??5時の予約ですがもう少し早く行ったほうがいいのでしょうかねえ?
アドバイスお願いします!!


4月14日 03:04 By しはあさん


お久しぶりです、あおいです。
皆さんはスペイン語の勉強ってどのようにされてるんでしょう。
やっぱり語学学校に行かないとなかなか難しいのでしょうか・・・。
お金のない私はできるだけ安く!を条件に、なにかサークルとか区の勉強会とかないかな
と思い探しているのですが、ないもんですね。
ちなみに私のスペイン語勉強の目的は、検定受験とかではなく、来日したスペイン人に
フラメンコを習う際レッスンに困らず、多少のコミュニケーションがとれるようにしたい、
ということです。だから文法は少々まずくても良しとして、とにかく慣れたい、という感じ。
良い情報(勉強方法)をご存知の方、教えていただけると嬉しいです。
あ、今度の「日本酒の会」はいつでしょうか。2回続けて行かれませんでしたが、
今度は参加させていただきたいと思ってます。よろしくお願いしますね。


4月13日 23:09 By あおいさん


ももいろばろん様
池袋での日本酒の会 遅れてですが参加します
お初なのでよろしくお願いします。 


4月13日 22:32 By じまじまじ〜〜まさん


齋藤さん。^^ゞこんにちは。メールありがとうございます。セビージャで毎年ある
  馬のショーなら、いつかまた見てみたいです。今回闘牛場の近くを通った時に、
  闘牛場の椅子が硬いのでshouheiのためにクッションを持参して頂いた事を思い出し
  ジャジャナさんはじめ、みなさんには感謝しています。^^。またいきましょう。

くまさん。^^ゞギター下手なまま一生終わりそうなmamaですが、次女がギター部に
  入る、と意欲満々。・・。次回はギター演奏やフラメンコが見れると良いな。^^


4月13日 21:15 By shouhei-mamaさん


追記。

Shouhei-mamaさんへ。
>mamaが東京闘牛の会でビデオで見たのは、馬祭りの映像だったんですね。^^。
> くまさんに「暗くなって、馬術ショーの間にギターの演奏もあるんです」と話して
>  不思議がられたので(^^;納得しました。ありがとうございます。
あれは、セビージャの、SICABです。毎年やる馬のショーです。


では、また。


4月13日 19:24 By 斎藤さん


おはようございます斎藤です。

無事マドリードに到着しました。

Shouhei-mamaさん、メールしました。

ひろじゅんさん、おはようございます。
仕事が見つかって良かったです。

くまさん、おはようございます。
連絡いれます。


では、また。


4月13日 19:20 By 斎藤さん


Hola Javier
Ayer te envie un mensaje pero volvio a mi parte. Que problema!!!
A ver si puedes comunicarte con otros amigos???Siento shock.(ーー;)
Hoy el cielo esta nublado pero no lluve.
Que tal Kendo? Practicas doce veces al mes ?
Matane(*^_^*)


4月13日 16:39 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Yo tampoco no soy fun de Mariko Takahashi pero me gusta su voz.
Por eso me gusta escuchar su cancion.(^_^;)
He ido a diner show de ella hace mucho tiempo ,en esa epoca no hablba mucho.
Sin embargo ella de hoy ha cambiado considerablemente.
Matane(*^_^*)



4月13日 16:16 By Hitomiさん


まりささん、こんにちは
コルドバとヘレス、どちらも5月14日までのようなので選択が難しいですね。
私は馬中心に決めました。でもヘレスに宿を確保できなかったので、セビージャ泊です。

くまさん、こんにちは
マドリッドからヘレスまでAVEなどの鉄道で往復する予定なので、車窓から馬が見られると
いいのですが。


4月13日 16:12 By caballoさん


konnichiwa!!

hajimemashite, watashi wa Andrea desu, mekishiko jin desu, watashi wa 15 sai 
desu, nihongo no gakusei desu, doozo yoroshiku!!

hola!! kisiera tener un amigo o amiga d jap me gustar ser tu amiga... si 
tu kieres... me enkantar praktikar japon駸 kontigo y ke me platikaras 
muuushas kosas sobre jap!

simple.-.plan_hikari@hotmail.com
ki wo tsukete kudasai, sayonara!!



4月13日 12:04 By Hoshi no Hikariさん


Hola Javier

Has probado mi receta? Espero que no.
No echa la salsa caliente sobre la ensalada! Cuando comes, la salsa y ensalada 
estan fria.
Calientas aceite en la olla para que se lo pone el olor de ajo y jengibre.
despues la olla esta en frio bastante, echa salsa de soja y vinagre en ella.
(Si eches ellos en aceite caliente, te queme los manos o cara) 
Quiero mas escribir, pero no tengo tiempo ahora, hasta luego. escribire otra 
vez.
Matane! 


4月13日 11:50 By sueさん


hola amigos japoneses quiera conoser personas ppara poder practicar mi japones 
puesto que es dificil intentarlo solo puedo comunicarme eningles si es 
necesario y si me escriben enjapones me gustaria mas puesto que me pongo 
atraducir watashi wa tomodachi sagashimasu nihongo ga mada heta na 
node ,hayaku jozu ni naritai desu   honto ni arigato gozaimashita  


13-4 11:28 By roberto ladrillero cruz


みなさんこんばんは。ご無沙汰しています。ひろじゅんです。
滞在許可証が出来上がってから本格的に仕事を探し始めるはず
だったのですが、仕事を探し始めて一週間もたたないうちに
運良く仕事が見つかり、滞在許可証の控えをコピーして
契約にのぞんだ次第です(^_^;)
(その後上司に「控えじゃダメ」と言われ、申請書、通知の手紙
など色々コピーして行ったのですが、結局許可証が数日後に
出来上がったので何とか契約日に間に合いました。)
滞在許可証が出来上がったので、早速運転免許の書き換えを、
と思い、先週バルセロナ領事館へ書類を取りに行き、昨日交通局で
無事手続きを済ませ、無事免許を手にしたのですが、なぜ日本の
運転免許をスペインのものに換えると大型免許が自動的に
くっついてくるのか本当に摩訶不思議です…。
病院で診断書を書いてもらう時、「トラックの免許も必要なの?」と
受付のお姉さんに不思議がられましたが、ついてくるものは拒まず、
ということで"CLARO QUE SI"と答えた私です(^_^;)
早速今日姑が「運転の練習しよう」と言いだして、運転席に座ったのは
よかったものの、マニュアル車の運転なんて車の免許を取って以来
10年以上してないのできれいさっぱり忘れてしまっていて、ものの5分で
ギブアップでした…(^_^;)
でも練習すれば思い出せそうな感じなので、これから時間を見つけて
練習しようと思っています。
こちらへ来てから書類に悩まされ続けてきましたが、
これでやっと一段落着きほっとしています。
職場は自転車でいける距離なので、毎日お弁当持って
自転車通勤してます(^_^)

くまさん
写真、無事届いてよかったです(^_^)
私も写真を見て「くまさんって背が高ーい」と思いましたが、
私を含め、たまたま写真に写っていたメンバーの身長が
身長だっただけに、くまさんが特別ノッポさんに写って
しまった感じですが、ま、記念写真ということで(^_^;)

cocoさん
ありがとうございます。
バルセロナ、私は先週トンボ帰りでしたが楽しかったです(^_^)
カタルーニャ美術館でロートレック展をやってたので見てきました。
ミュージアムショップの人たちと話が弾んで友達になりました(^_^)
また、旅のお話いろいろ聞かせてください。
お気をつけて。


4月13日 06:44 By ひろじゅんさん


Hola saludos a todos. 
Obento y furikake,-- yo diria que OBENTO es un almuerzo rapido o mejor dicho: 
un tenteempie. 
(como esto no tenemos nada en Espa-a)y tambien es un buen negocio ya que todo 
el mundo lo come con gusto y se vende a porrillo en las estaciones del metro y 
para los pasajeros que viajan largos recorridos.La mayoria de las cajitas 
contienen un buen trozo de salmon,(otras una mini amburgesa) abundante arroz, 
un trozo tortilla dulce y en un rinconcito un punyadito de oshinko (no quisiere 
equivocarme en la escritura)tambien adjuta los palillos ( ohashi )???..Las 
camareras del tren dicen.. obentooo obentooo ikaga desuka ?... un saludo.. 
MATAME


13-4 02:29 By Antonio


皆さん、こんにちは
今朝も、少し寒かったのですが、日中は、気温も上がり、暑くなってきました。
朝、出かける時、何を着ていけば良いのか迷う季節です。
 今日は、新しい労働許可証の更新手続きで指紋押捺に行って来ました。
最初に、労働許可証の更新手続きを行ないたいので、いつ書類を提出すれば良いか、、と言う
問い合わせをFAXで流したのが、確か、ProyectoJで日本へ行く前でしたから、
10月でしょうか、、、
その後、ProyectoJから戻ってから、つまり1ヶ月以上たってから、書類提出日の
指示連絡が届き、これを終えたのが確か、1月の17日頃だったような、、、
それから約3ヶ月たった今、更新申請が認められたので指紋を押しに来るようにとのお達し。
今度は、40日ぐらいたつと、新しい許可証が出来たので取りに来るように、、との知らせが
届くはずです。 いやぁ、、気の長い話です(^^;
ちなみに、今日も、朝から、そう言うサービスをしている人に依頼して、手続きを行なう
場所の長蛇の列に並びに言ってもらいましたが、私が彼と現地で合流したのが12時半頃。
それから、さらに1時間近く並んで、無事、終えました。
全て自分でやっている人は大変です。 朝早くから寒い中ずっと並んでいるのですから、、
 更に、今日、まいったのが、手続きの場所へ行って見ると、なんとまぁ、綿毛が雪のように
降っていたのです。 メンバーズハウスの辺りは、まだほとんど無いのですが、マドリッドも
少し地域が変わると、街路樹の種類もいろいろありますから、とんでいる花粉の量も種類も
異なります。 今日のあの綿毛は予定外、、、やられました(^^;
あっという間に咳き込みはじめ、もう、今日は体調が最悪です。
通常、この国では、花粉よけのマスクなどをして街中を歩く人はいませんから、そう言う
恰好で歩いていると、完全に不審者と化してしまいますが、あれだけ雪のように綿毛が
降っている場所では、やはりマスクが欲しくなります。
これを読まれている方で、近々、Alucheの警察へ行かれる方は、マスク、必需品ですよ!

shouhei-mamaさん、こんにちは
はいはい。それでは、皆で撮ったやつを何枚か送っておきます。
良い写真、いっぱいありますよ(^^)

RAMさん、こんにちは
ジャジャナさんは、いつも特別オファーを良く見ていますからねぇ、、(^^;
ニーズにあったものが、安く見つかると良いですね。
ジャジャナさん、こんにちは
私も、昔、ロイヤルモロッコ航空だったかで、マラケシュへプロペラ機で
飛んだことがあります。 かなり迫力ありました(^^;

安濃津丸さん、こんにちは
江戸にも、飲ませ上手が沢山いるかもしれませんよ〜(笑)
なにやら、ニュースを見ていると、4月にしては記録的な豪雨だったようですね。
お引越、大変だったでしょう、、

Hola Sebastian
Que pasa?
De donde escribes?

Hola Javier-san
Cuantos kilometros hay desde Madrid hasta el Can~on?
Y cuanto tiempo durara el paseo?
El camino para pseo es como una senda normal que se pueda caminar con un zapato
normal?
Sabes si se puede visitar dentro de esa iglesia o solo se puede contemplar desde
fuera?
 Lo de Takoyaki,,, a ver,, cuando podemos prepararlo,,
La semana que viene ya estoy de viaje, y estare liado con cositas durante la 
primera
mitad del mayo.  Ah,, mira,, como posiblemente vamos a reunirnos la noche de la 
boda
el dia 19 de mayo, podemos hacer Takoyaki el dia 20 sabado con Marichus y mas 
gente
por ejemplo. Que te parece?  Despues de la fiesta del dia 19, podemos descansar 
bien
al dia siguiente, y luego podemos volver a reunirnos por la tarde para hacer 
Takoyaki.
 Lo de Bun~uelo del bacalao, ya lo probare.  Ya sabes que a mi me gusta mucho 
cocinar
y comer. Asi que,, lo hare!
 Por cierto, Coco partira man~ana hacia Barcelona para pasar la semana santa 
alli.

Que pasa Antonio?
De vez en cuando entro al foro,,, pero claro,, no siempre estoy aqui ;;^)


4月13日 02:17 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola Osito de Madrid. estas por ahi?



13-4 02:03 By Antonio


Hola Coco,

Desde que te mudaste de barrio ya no nos escribes nada, que seria te has 
vuelto!!!.
(Es broma).


4月13日 01:19 By ハビエル / JAVIERさん


明日から4日間バルセロナに旅にでます。
掲示板の皆さんで同時期バルセロナにいる人いないかな〜??

まりささん
スペイン旅行、決定したんですね!おめでとうございます。
で、上司の了解は得られたのでしょうか???
「行くことにしましたので」とは言えないか。。。
19日、お会いできることを楽しみにしてます!!
ところでスペイン映画がたくさん上映されるんですか?
アルモドバルの新作はまだですよね。一体何が上映されるのでしょうか。。。

ひろじゅんさん
くまさんに結婚式の写真を見せてもらいました。
とてもいい写真ですね〜。

ではまた来週の月曜日に書き込みします。
最新のバルセロナ情報がお伝えできるよう努力します。


4月13日 01:14 By cocoさん


Hola Sue,

He visto tu receta, la probare y te comentare que me ha parecido, pero me choca 
un poco el hecho de hecharla caliente sobre la ensalada. Normalmente las 
ensaladas aqui se toman frias o tibias cuando incluyes trozos de pechuga de 
pollo por ejemplo. Si te gusta el bacalao te sugiero que pruebes a hacer la receta 
de la direccion que he mandado a Osito-san:  
http://www.abcdietas.com/recetas/segundos/bunuelos_bacalao.html
Es muy facil de hacer, pero no se si teneis en Japon bacalao en salazon, en 
Espan-a siempre ha sido un pescado tradicional, ya que como he comentado a 
Osito, antiguamente era de los pocos pescados del mar que podian comerse en 
el interior de la peninsula, pues este es un pais montan-oso y el punto mas 
cercano del mar que hay desde el interior de la peninsula es de casi 400 
kilometros, que en la antiguedad tardarian semanas en llegar.

Terminaste ya tu trabajo?

Mataneee!!!


4月13日 00:35 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,
sobre el obento tradicional japones lo que queria decir 'madera lacada' que estan 
o estaban hechos con madera tratada con laca o barniz, son verdaderas obras de 
arte, tanto la comida como el recipiente.
Efectivamente la bota es un recipiente de piel para llevar vino, las hay desde 
medio litro hasta cinco o mas.
Lo que le pasa al bulbo de tulipan que tengo es que no florece, se lo regalo a Bea-
chan una compan-era suya de clase que fue a Holanda. yo lo puse el an-o 
pasado por el mes de marzo en una maceta pero no ha salido ninguna flor, y la 
tierra que tiene la maceta creo que es buena.

Mataneee!!!


4月13日 00:26 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito-san,

El unico antidoto que conozco contra el virus Bea-chan es 'muuuuchaa 
pacienciaaaa' esta en plena edad del pavo y ahora te discute cualquier cosa que 
la digas.

No puedo creer que no conozcas el can-on del rio Lobos, eso hay que 
solucionarlo, a ver si organizamos una visita, podemos ir y volver en el mismo 
dia, si quieres podriamos ir un sabado, vale la pena, es un paraje bastante bonito 
accedes con el coche hasta un punto donde hay que dar un pequen-o paseo, 
cruzas un puente sobre un rio y te encuentras en medio de una explanada una 
pequen-a iglesia de origen templario que esta justo delante de la entrada a una 
cueva, hoy no sabemos porque esta en este lugar tan solitario, pero seguro que 
tiene su explicacion. Sabes que los templarios fueron en la edad media unos 
monjes-guerreros misticos de los que dicen que eran conocedores de ciencias 
ocultas y ritos paganos, de ahi que despues fuesen perseguidos.

Ya he visto por internet la sarten del Takoyaki, es muy original, pero entonces 
realmente el takoyaki no se frie?. Te tomo la palabra para lo del takoyaki. Lo de 
los bun-uelos de bacalao creo que se toma en toda Espan-a, pues el bacalao, 
cuando no existia la electricidad ni los transportes rapidos, era el unico pescado 
de mar que se podia comer en el interior de Espan-a al estar en salazon, de 
hecho hay recetas de bacalao en casi todas las regiones. Es distinto de lo que 
preparan en Casa Labra, que esta al lado del Corte Ingles de Preciados, ahi 
hacen los 'soldaditos de Pavia', que son trozos enteros de bacalao rebozado, los 
has probado?, seguro que si porque es muy tipico de Madrid. Si te decides a 
hacer los bun-uelos mira esta direccion:
http://www.abcdietas.com/recetas/segundos/bunuelos_bacalao.html

Matane!!!


4月13日 00:19 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi-san

Gracias Hitomi-san, pero no tengo tan capacidades aprender las lenguas. Cunado 
escribo, estoy en buenas amistad con mi deiccionario de espa~nol-japones y 
japones-espa~nol siempre.
En esta epoca el polvo amarillo ensucia coches, La gente lava y lavalos pero 
vuelva ensuciarse pronto otra vez. Mi amiga dejalo sucio, y lavalo cuando ella 
cree que debe de acabar venir ya.
Pero otra vez el viene.(^_^;)
Me alegro por que aprendes el baile con disfrute. 
Mariko Takahashi me parece menos mal. Creo que es buena cantante como tu dices 
aunque no soy su fan. A mi madre le gusta ella mucho. En vez de cuando mi madre 
canta " Marie en la calle 5a"  "Suspiro rosado". No estoy cierto de estes 
nombres. 
Despues de lluvia, esta acabando la epoca de cerezo, esta la epoca de rosa a la 
vuelta de esquina, no? Matane!


4月12日 19:19 By sueさん


Hola Javier

Arigatoooo por comentarme de mi espa~nol.  Eres amable.
Es curioso que hay fenomeno mismo entre Espa~na y Japon que el viento desplasa 
polvo desde desierto extranjero.
Hoy te voy a presentar a una receta de salsa de ensalada. (al final! (^_^)/)
Debes hacer las medidas de los ingredientes.
  aceite de oliva  100ml
  salsa de soja     50ml
  vinagre(blanco)   50ml
  ajo               un trozo
  jenjibre          un trozo
nota/ aceite de oliva : salsa de soja : vinagre = 2:1:1

1 Corta ajo y jengibre en trozos delgados.
2 Echa aceite de oliva y ajo y jengibre en una olla peque~na.
3 Calienta la olla a fuego lento.
4 Cuando si ajo y jengibre se pone color casta~no claro, acaba calentar la olla 
   y dejala un momento. (para poner aceite frio)
5 Echa salsa de soja y vinagre en la olla y lo trasvasa al recipiente que 
  tiene tapa.
6 Cuando tomas la salsa, sacude bien el recipiente y echa la a ensalada. 
nota/ no quema ajo y jengibre. Y no te quema los manos tampoco por aceite       
caliente.(^_^)

Preparo esa salsa para ensalada de lechuga y tomate y cebolla.
Esta receta me ense~no mi madre cuando era ni~na. No es washoku, pero se 
utiliza salsa de soja. No se de donde aprendio mi madre esa receta. 
Habitualmente utilizo aceite de colsa y vinagre de cereal, pero es sabrosa 
tambien cuando utilize aceite de oliva.
Si tengas tiempo libre y interes en la receta, pruebalo. 
Matane!


4月12日 19:15 By sueさん


くまさん、こんにちは。
では、遠慮なく頂くことにします。(多謝!)
そんな!私はほんの少ししかいつもは頂かないのですが、奈良ではBell-mamaをはじめ飲
まし上手な方がたくさんいらしたので、ついつい・・・・(^^)/~~~

まりささん、こんにちは。
県民の日においでになるようですが、そのころには『江戸丸』に変名している頃だと思
います。命名して頂きありがとうございました。次回からはこのハンドルネームで。!(^^)!

yumikoさん、こんにちは。
皆様からこれほどお声がけをされては、5月例会には万障繰り合わせ、是非参加できる
よう努力致します。

日本酒党の会の皆様、こんにちは。
くまさんが、言っていることを真に受けないでくださいね。(笑)



4月12日 17:45 By 安濃津丸さん


Hola Javier
Ay〰ultimamente el mensaje que te habia enviado no termino en fracaso.(ーー;)
U〰n que problema!!!!
Ya he recibido las canciones.Arigato!!!(^.^)
Obento quiere dicir tartera. No entiendo bien "madera locada".
Una bota de vino.... una bolsita de piel para vino????
Sobre tulipanes, florecen en el jardin desede hace tres anos.
Despues de haber florecido, saca los bulbos de la tierra,en noviembre los 
enterra.Cada ano se puede verlos.A veces da la nutricion a la tierra.
Espero que lo entiendes.(^_^;)Matane!!!
Ya te mende las fotos de Koinobori y Kabuto para el dia de los ninos.
Han llegado ???? (ーー;) Matane !!!(*^_^*)
 
 



4月12日 17:34 By Hitomiさん


RAMさん!
まだ購入していないんですかー?オファーなくなっちゃいますよー!
これは、短期間だけで行うもので、破格なので、
色々な条件があります。
ざっと読んでみたところ、最低30日前には購入していなければならない
という条件があるので、こちらにいらしてからでは遅いでしょう。
しかもインターネットでの販売のものです。カウンターでは無理かと思います。
どちらにせよ、チケットを使う日の30日前には購入という条件ですから、
たとえば今日買うとしても、1ヵ月後のチケットしか買えないということです。
もしうまくいかないようでしたら、仕事として、くまさんなどに
頼むしかないでしょう。受けてくれるのかは別問題ですが。
しかも30日という条件は、どこに頼んでも同じなので。
往復で滞在も14日以内という条件になってます。
www.iberia.com
でホームページを開き、右上のほうにあるオファーの項目で、
今ならうす紫色でアメリカという文字が入っている大きな四角いのがあります。
そこから入り(クリック)、
上のほうに大きめの3つの四角が出てきます。
で、dublin portugal puertorico の3つがあると思います。
そのページを下のほうにずらしていくと、
赤い字でESPANA と出てきて、その下にEUROPAが出てきます。
ここのMARRUECOS の153ユーロという値段のところをクリックすると、
マラガ〜マラケッシュ、や、セビージャ〜マラケッシュ
などのページにたどり着けませんか?
重複しますが、今もう動かないと、購入は難しいかと思います。
最初に私がここに書き込んでからかなり時間もたっているかと思いますが。
そして、普段は飛んでいない、特別飛行機は、
機体が大きくない、プロペラ機みたいな飛行機のケースが多いです。
やっぱりフェリーで行くことになりそうですね。
それはそれで楽しいのでは?




4月12日 16:52 By ジャジャナさん


ジャジャナさん、グラシアス!
フェリーで行くしかないね、、、って友達と話してたとこなんです。アルヘシラスから。
フェリーで行くツアーでマラケシュツアーを探そうと考えていたとこでした。

イベリア航空から特別で?出てるんですね〜
よかった〜!これで、飛行機で行けます。
スペインに行ってから予約をしようと思ってるのですが、空港のカウンターでできるのでしょう
か?またもや、質問ですみません。

マドリッドのくまさん
情報ありがとうございました。
みなさん情報通で助かりました。
あとは、自分でどーにか頑張ってイベリア航空でエアチケットをとってマラケシュに飛びマース。




4月12日 16:18 By RAMさん


くまさん(^^;あきれたご家族なので、良さそうなのを抜粋してお願いします。
  我が家でも写真できたのですが「あ〜、この綺麗な景色の中、騒いでいたね...」と
  反省する事しきりです。mamaが反省しているのに、写真を見る順番で争い、映りが
  おかしいと騒ぎ、思い出すのは食べ物ばかり。お豆腐のみそ汁買いましたが、まだ
  しんちゃんグッズを買いに行く暇なく、失礼しております。ゴメンなさ〜い><;
  


4月12日 14:57 By shouhei-mamaさん


gracias a todos mis amigos japoneses y fans por acompame siempre


4月12日 09:39 By sebastianさん


ジャジャナさん、こんにちは
いつも、アンダルシア情報、有難う御座います(^^)
今ごろ、すでにセビージャはプロセシオンでいっぱいですね〜

ゴリさん、こんにちは
おぉ、、職場がアトーチャ周辺ですか、、
アントン・マルティアンの市場は覗かれましたか?
治安のよい地域ではありませんから、ツーリストの方々には、あえてお勧め
するような場所でもありませんが(^^;
この市場の2階に、日本食レストランが仕入れをしている魚屋さんが2件ほど
ありますよ(^^)
ティッセンは、、、、結構、疲れますねぇ、、(^^;
アルタミラは、また、機会を作ってオリジナル洞窟の傍にあるMuseoを訪れて
下さい。 ずっと精工に出来ていますよ(^^)

けいしゅうさん、こんにちは
たけのこ!  た、食べたい、、、(^^;
こちらでも、缶詰や冷凍物は手に入りますが、やはり、掘りたてのタケノコ、
魅力ですね〜!
初鰹、、これまた最高ですなぁ。。。
スペイン、少なくとも、マドリッドでは、滅多に本鰹を目にする事がありません。
羨ましい限りです。
 洗濯機は、、、まさかあのローラーに蛸を通すと言う事は有り得ないでしょう(^^;
蛸がぺったんこになってしまいます(笑)

Tomyさん、こんにちは
中国語とスペイン語、、大変そうですね、、
GWには、覚えたスペイン語、大活躍しそうですね(^^)

とまとさん、こんにちは、、、って、もうご出発の後ですね。
今日から少し気温が下がったようですが、まぁ、また暖かくなるようです。
良い旅が出来ますように!

カエルさん、こんにちは
いろいろ美味しい物がある季節に、引きこもってしまっているのですか?
もう冬眠も終わって活動の時期でしょう(^^)
 マドリッドでは活け蛸は残念ながら見かけませんねぇ(TT)
生ダコは、頭の中を取り出した状態で、いつでも売っています。 相場は季節によっても
変わるかもしれませんが、最近は、そんなところですね。
そう言えば、この冬、魚の干物、ほとんど作りませんでした。
これからの季節は、ハエが来るから困りますねぇ、、(^^;

かっちゃんさん、こんにちは
DVD,了解です!
もうすぐ、関東リレーも終わりですね(^^)
あの尺八とお琴の音楽は、以前、どなたかSNJ会員が日本から送って下さったもの
なのです。 そう言えば、そんなCDがあったぞ、、、と思い出して使わせて頂きました。
スペイン勢は、やはり気に入ってくれたようですよ(^^) 2月だったか、Quedadaに
集まったスペイン人達が、DVDを見て、これに収録されている音楽だけでも良いからコピーが
欲しいと言っていました(笑)
あと、季節の音楽ですが、秋をテーマにしたものって、結構、物悲しいものが多いようです。
どうも、バックミュージックに流すと、悲しくなってくるのですよ(笑)
それから、町をテーマにした演歌、、これがまた、大阪とか東京、横浜、京都などは結構
あるのですが、奈良や城崎は見つけられませんでした(^^;
探せばあるのかもしれませんが、やっぱり、大阪とか東北が多いですねぇ、、、

と言う訳で、城崎温泉の力餅さん、、城崎では的外れな音楽が流れますが、ご容赦下さい(^^;

安濃津丸さん、こんにちは
DVD,そのままお持ちになっていて下さい。
力餅さんへは、こちらから手配します。もう、コピーは用意出来ています(^^)
引越、転勤、大変でしょうが、頑張って下さい。
DVDを見てから日本酒党の会へ出席されれば、見覚えのある顔が沢山ありますよ(笑)

shouhei−mamaさん、こんにちは
Morganaさん達が、皆の写真、欲しいって(笑)
写真を数枚だけ送るのか、この際、DVDごと送ってあげるか、悩み中です。
どうしましょう?、、って、DVDを見てからでないと、なんとも言えないでしょうねぇ(笑)

ももいろばろんさん、こんにちは
安濃津丸さん、東京に進出、、、、これまた、日本酒の強力メンバーですよ(笑)
飲兵衛パワーに、拍車がかかりますから、皆さん、ほどほどに!(笑)

ainaiさん、こんにちは
こちらは、cocoさんからレスを頂けたようですね(^^)

yumikoさん、こんにちは
旅の準備、進んでいますか〜?

ひろじゅんさん、こんにちは
本日、結婚式の写真、受け取りました!
良い写真ですね(^^)  有難う御座います。
それにしても、私だけ、なぜ、こんなに大きい??(^^;
私は、日本にいた頃、身長178だったはずですが、もしかして、スペインに来てから
伸びているのでしょうか、、、、(^^;;  

まりささん、こんにちは
駄目ですよ、、雨を予言しちゃぁ(^^;
今度も、絶対に私が勝ちますから!(笑)
サン・イシドロは、お祭そのものは、たいした事をしませんが、毎日、いろいろな
屋外コンサートなどの催し物が続くのです。 毎年、プログラムが配布されます。
マジョール広場や、王宮前広場、王宮裏の庭園などが会場になるものも多いのでは
ないでしょうか。 
挙式当日のセゴビアは、観光は無理ですねぇ(^^;
アルカサルの内・外部、ラ・グランハの庭園、マジョール広場、水道橋などを中心に撮影を
行ないますが、のんびり観光するお時間はありませんです。

Hola Javier-san
Y,,, no hay antidoto que sea eficaz contra el virus Bea-chan? ;;^)
Es algo terrible imaginar de un patio lleno de nin~os jugando con esos 
aparatos,,,
Cuando eramos pequen~os, como dices tu, siempre saliamos corriendo para 
conseguir
el campo para jugar lo que sea,,,  Vaya cambio,,, verdad?
La provincia de Soria, no la conozco mucho. Burgo de Osma, si que lo conozco.
Una vez,,,hace a lo mejor 2 an~os, organizamos una excursion a Burgo de Osma
con nuestra asociacion para visitar la exposicion que tenian alli en la 
catedral.
Asi que tampoco conozco el Can~on del rio Lobos. Merece la pena visitarlo?
 Takoyaki,,, pues, necesitas un sarten con la forma especial,,, ya sabes,,
con agujeros redondos para que se quede en la forma de bolitas.
Si quieres, un dia quedamos en mi casa o en nuestra oficina, y haremos juntos!
Takoyaki, en general se come mucho en la region de Kansai en la que se situan
Kioto, Osaka, Nara,,,etc.
Y, eso de bun~uelo de bacalao,,, sera algo del norte? Debe ser muy bueno!
Kioto tambien es muy conocido por su tradicion de Tofu, Yuba, y muchas cosas 
mas.

Hola Sheila
Si ponemos vuestro nombre tal como suena foneticamente, se escribiria:
Sheila = シェイラ   y IVAN = イバン
Pero tambien hay muchas mas posibilidades de escribirlos de distintas maneras
utiliznado Kanjis, otro tipo de escritura japonesa.

Hola Robeta
A ver,, con quien estas hablando,,;;^)
Aqui somos muchos.

Hola Hitomi
Ah ha,,,asi que se necesita la receta medica,,,lo imaginaba ;;^)
No te preocupes de mi. Suelo descansar un poco despues del almuerzo.
Es la ventaja que tengo yo con mi trabajo(^^)




4月12日 03:30 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんは、まりさです。
もうあと1ヶ月後にはスペインだというのに、まったく準備が進んでいません。
なんといってもパスポートがまだなので、宿や交通機関の手配も進められなくて。。。
しかも、正式な休みの申請もまだ。それでも強行突破するので(笑)行くことは確実ですが
こんなに日ごろの行いが悪いので、セゴビアでの天気が心配。。。
シーラさん、ごめんね。(^^;

安濃津丸さん
東京ですか、安濃津丸さんじゃなくなっちゃうんですね。江戸丸さん?(笑)
今度、津までチリーダ展を見に行ってきます。
県民の日は無料になるそうで、その日を狙っています。(笑)
津へは学生のころ試験を受けに一度行ったことがあるだけです。
ずいぶん変わってるでしょうね。

シーラさん
近くにいるのに、この間会ったのは奈良で今度会えるのはセビージャ。
なんか変な感じ。(笑)
出発まであと1ヶ月、それなのにまだパスポートが!!!

natuさん
カザルスの生家はそういうことだったんですか。
わたしが行ったときも実は開けてもらえたんでしょうね、残念。(TT)
カステジョンのお祭りの興奮もすごく伝わってきて、行ってみたくなりました。
大量の紙ふぶき、楽しそうですね。紅白の北島三郎気分が味わえそう。(^^)

caballoさん
ヘレスの馬祭りに行かれることにされたんですね。
私はコルドバのパティオ祭りをとり、馬祭りはあきらめたはずだったんですが
ジャジャナさんの話を聞いて、また行きたくなっています。
どうしよう、どっちにしよう。。。

くまさん
5/15のサンイシドロ祭りはどんなお祭りですか?
なにか特別なことをしますか。見ておいたほうがいい?
この日の予定もすごく迷ってます。
イチゴ列車かサンイシドロ祭りかセビージャでのんびり。
それと、19日のセゴビア滞在時間は、短いですか?(アルカサルで写真をとるだけ?)
雨が降るかもしれないし、前日に観光しといたほうがいいかなあ。

cocoさん
cocoさんはアジア映画なんですね、わたしは今月、スペイン語圏映画月間です。(笑)
スペインや南米の映画を6本見る予定。
まだ一つしか見ていないのであと5本、ふぅ〜。なんでみんな4月なの!
19日にお会いできるんですね。よろしくお願いします。
セマナサンタの旅行、楽しんできてください。



4月12日 03:08 By まりささん


こんばんは。

ももいろばろんさん、
連絡係り、おつかれさまです。今月も例会に参加させていただきます。
午後用事があるので、7時ごろに行きます。
よろしく〜。

安濃津丸さん、はじめまして。
私もproyecto Jがきっかけで、12月から例会に参加してます。
5月にお会いできるのが楽しみです(^^)




4月12日 02:12 By yumikoさん


今朝は冬が戻ったような寒さのマドリッドです。でも日中は暖かくなってきたかな。

とまとさん
shouhei-mamaさんのおっしゃるように朝晩は少々冷え込みますが、Gジャンがあれば大丈夫で
すよ〜。

ainaiさん
検索エンジンでmediterranean international football cupとキーワードを入れると一発で
そのオフィシャルページが見つかるようです。
スペイン語、英語、カタラン語の3ヶ国語で書かれており、日程、交通、参加チーム、過去の写
真などいろいろ見れます。



4月11日 23:56 By cocoさん


始めまして。はじめて投稿させていただきます、ainaiと申します。現地スペインのバルセロナ
にて明日12日より開催される少年サッカ−大会「MIC2006地中海カップ」について、リアルタ
イムな情報を欲しいのですが、どなたか御存知の方いらっしゃいますでしょうか?突然の質問す
みません。親切な御方のお返事お待ちしております。


4月11日 22:54 By ainaiさん


書いてる途中でEnterを押してしまいました(^^;
安濃津丸さん、こんばんは。
東京での職場は池袋でしたっけ?
5月の例会参加、お待ちしております(^^)
私はProject Jの関西方面には参加してないので、そのお話も聞かせて下さいね。

くまさん、こんばんは。
2度も同じ投稿をしてしまいました。
申し訳ありませんが、削除お願いします。
蛸の洗濯機、普通の洗濯物と同じ物を使う人がいるだなんて。。。(^^;
洗濯物、生臭くなりそう(笑)




4月11日 22:29 By ももいろばろんさん


けいしゅうさん、こんばんは。
例会参加、了解です。
ししさんの帰国報告、いろいろなお話が聞けそうですよ(^^)
それにしても30キロのタケノコってスゴイ!!

カエルさん、こんばんは。
5時に間に合いそうになければ、お店に直接来てくださいね。
今度はカエルさんに捕獲されないように気をつけます(笑)

かっちゃん、こんばんは。
例会参加、了解です。
今回もよろしくお願いします(^^)

安濃津丸さん、こんばんは。
東京での職場は池袋でしたっけ?
5月の例会参加、お待ちしております(^^)
私はProject関西方面の



4月11日 22:23 By ももいろばろんさん


Hola Hitomi,
Estamos ya en semana santa, en Madrid el Jueves y el viernes son festivos, por 
lo que mucha gente se va a pasar unos dias fuera, yo tambien ire a un pequen-o 
pueblo de mi suegro, pero hay que tener mucho cuidado en la carretera por los 
accidentes de trafico.

Tardas una hora en llegar a tu clase de espan-ol?, Pues va a ser muy incomodo 
para ti tener que viajar en `hora punta¨con todo el tren lleno de gente. Yo ahora 
cuando cojo el tren la mayoria de los dias me puedo sentar e ir leyendo, hace un 
par de an-os tenia que entrar en los vagones empujando, pero ahora con la linea 
de metro que lleva funcionando estos dos ultimos an-o se ha notado que la gente 
se ha distribuido. 

El obento que utilizas es de madera lacada?. Aqu┴ cuando vas al campo lo 
tipico era llevar lo que llamamos tartera o fiambrera, con la comida tipica que se 
solia llevar: tortilla de patata, pimientos fritos y filetes de ternera empanados, y 
ademas se llevaba tambien una bota con vino. Sabes lo que es una bota de 
vino? 
http://www.botasjb.com/botas.htm
Matane!!!*^_^*  




4月11日 21:40 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito-san

Efectivamente, el virus Bea-chan es especialmente activo durante los fines de 
semana y vacaciones, ahora esta de vacaciones de semana santa, asi que 
cuando la quiero decir algo basta con enviarla un e-mail si quiero avisarla de algo, 
es mas eficaz que el telefono. El otro dia salio un reportaje en la tele hablando 
sobre este fenomeno, ahora en los patios de los colegios estan los nin-os quietos 
jugando con consolas y moviles, y sin embargo cuando eramos nosotros pequen-
os, es cierto, ibamos a todos los sitios corriendo y en los patios de los colegios 
no parabamos de jugar, incluso en las calles cuando estas no eran peligrosas. Si 
no cambia esto vamos a tener una generacion con enfermedades relacionadas 
con el corazon.;;^)


A Soria no fui este fin de semana pasado, supongo que iremos este jueves,  
aunque si hace mal tiempo alli es muy desagradabe, pues hace mucho frio, pero 
eso se arregla con la cerveza y el orujo. Solo hay un bar en todo el pueblo y no 
hay tiendas, van furgonetas vendiendo todo lo necesario, el pan, fruta, carne, 
pescado etc. Has estado alguna vez en Soria?, seguro que si, y habras ido al 
Burgo de Osma, conoces el can-on del rio Lobos?

Me tienes que decir como se prepara el "Takoyaki", pues nos gusta mucho 
el "Tako", y si encima es en plan bun-uelo ni te cuento. Es un plato tipico de 
Osaka?. Has probado el bacalao hecho como en bun-uelo?, esta muy bueno. 
Cual es el plato tipico de Kioto?

Matane!!



4月11日 21:39 By ハビエル / JAVIERさん


ジャジャナさん。^^ゞcaballoさん。^^。
  mamaが東京闘牛の会でビデオで見たのは、馬祭りの映像だったんですね。^^。
  くまさんに「暗くなって、馬術ショーの間にギターの演奏もあるんです」と話して
  不思議がられたので(^^;納得しました。ありがとうございます。


4月11日 20:52 By shouhei-mamaさん


とまとさん。^^。スペインは例年通りに暖かくなって、夜少し冷える、程度ですよ。
  日本の方が寒いですよね(^^;楽しい旅行になさって下さい。


4月11日 20:47 By shouhei-mamaさん


シーラさん、こんばんは。

今日、帰ってきたら早くもDVDが届いておりました。ありがとうございました。
さて、さて、見ようと思っていたのですが(ご存じと思いますが)転勤することにな
り、明日の朝に荷物を搬出します。そのため、ほとんど時間がとれなく(送別会に出席
する時間はあるのに)むこうに行ってからじっくり鑑賞します。
それにしても今日は激しい雨で、先ほど持って行く電気製品が届いたのですがずぶぬれ
になって運び込んでいただきました。

くまさん、こんにちは。

DVDは東京でゆっくりと鑑賞します。特にホームシックになったときに・・・・
『日本酒党』の皆さんの例会に参加して、話題に加われそうです。
私が最後となってよろしいのでしょうか?このあとはどうすればよろしいのでしょう
か?

ももいろばろんさん、初めまして。

例会が行われるのは池袋なんですね。もう、これは5月になれば参加しないわけにはい
かないでしょう。そのときまでにDVDで予備知識を仕入れておきます。


4月11日 19:14 By 安濃津丸さん


quimicoさん こんにちは。

大変お待たせしました。
DVD本日発送しました。
2〜3日中には着くかと思いますので、楽しみにお待ちください。

くまさん こんにちは。

関東地区のDVDリレーもそろそろゴールが近づいてきたようですね。
DVDじっくり見させていただきました。
紅葉の盛りだったのが今は桜ともう5ヶ月前になりますが、その時のことが走馬灯のように
思い出されました。
全編通してじっくり見れば見るほど、このツアーは二度とできない素晴らしいツアーだったと
実感しました。

ところで、バックミュージックですが、演歌のオンパレードかと思っていましたがそうでも
なかったですね。
くまさんの中ではやはり日本的イコール尺八や琴なのでしょうか、尺八や琴の楽曲が多かった
ですね。
横浜での「ブルーライト・ヨコハマ」や京都での「千年の古都」などご当地ソングが
タイミングよく入っていたり、季節的にはどうかなといった「夏はきぬ」などくまさんの
ご苦労がしのばれました。

ももさん こんにちは。

何時もいつもお世話掛けます。
4月例会出席しますので、よろしくお願いします。



4月11日 16:09 By かっちゃんさん


Hola, me llamo Pedro, tengo 34 anos, soy de Espana, vivo en Tokio desde 12 
meses pero no  hablo japones.
Mi hobby es hacer documentales en video, por eso busco a una persona japonesa 
que quiera ayudarme en la produccide documentales, sin interes economico, 
haciendo traducciones de espa a japones. 
Es importante tener tiempo libre un dia entre semana, entre la 1pm y las 6pm. 
Para poder reunirnos una hora y media o dos horas a la semana en alguna 
cafeteria.
Yo vivo cerca de Mitaka, en la linea Chuo.
Si te interesa puedes escribirme a: pedrob1971@hotmail.com



4月11日 14:38 By さん


引きこもり疑惑をかけられたカエルです。はい、プチ引きこもりです。

ももちゃん、連絡係ありがとうございます。出席します。5時には遅れますが・・・

ちょっと遅くなったけど「蛸」ネタ、早速口がでてしまいますう・・(シーラ風に)
前に漫画「美味しんぼ」だったか、洗濯機タコと手もみタコでは、味に雲泥の差が
あるとでていました。自分では洗濯機はやったことがないので不明ですが、その説明
にとても説得力があった記憶があります。
まあ、ラッキョウを洗うのに洗濯機を使う剛の者もいるらしいので、味が極端に変わ
らなければ、洗濯機もアリなのかな。
けいしゅうさん、その洗濯機(ローラー付)若い人はなんのことか分からないかもね。

7〜10ユーロですか、くまさん。
年末築地で活け蛸、まけてもらってキロ2000円だったと思います。茹で蛸は添加物が
たっぷりなので、あまり食べたくないものですが近場で生はなかなか入手困難です。
茹でたて、香ばしいですよね。


4月11日 12:44 By カエルさん


Hola Javier
Aqui ya vola menos polen.Pero tadavia tomo una pastilla.(ーー;)
El proximo viernes tenemos la clase de espanol a las nueve y media.
Empieza una hora antes por el cambio del edificio.Por eso tengo que salir 
sobre ocho y media. Creo que el tren estara llena de gente como trabajadores
para el centro de la ciudad.(^_^;)Estoy pesada.
Sobre tulipan, voy a preguntarle a mi marido.Espera un momento,por favor.
El pasado domingo salimos al parque natural llevando Obento ( prepare la comida
en casa).Se puede ir alli andando 45 minutos de casa.
Era el dia muy agradable.Matane!!!(*^_^*)  



4月11日 11:38 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Que estupendo !!! Veo que tienes capacidad para aprender las lenguas.U〰n
(^.^) Que envidia!!! Kousa !!!  En Yokohama no ha venido ningna vez.
Si viniera kousa aqui,me molestaria mucho,es que me pongo los lentes de 
contacto.Sobre el baile ,me gusta chachacha y rumba,la verdad es que quiero
aprender samba tambien.Pero todavia no me ensenan.  Me encanta musica que tiene
sentido del ritmo.Esta tarde voy a ir al estudio.
Nos gustamos Mariko Takahashi. Ella es buena cantante,verdad?Y tu?
Cuidate bien!!!Matane!!!(*^_^*)



4月11日 10:43 By Hitomiさん


Hola Osito-san
U〰n no puede dormir bien.(-_-;) Que problema !!!
La medicina que tomo se llamaba アレグラ. Lamentablemente no se vende en 
la farmacia.Se necesita una receta del medico.
Dicen que sera mejor tomar leche caliente antes de acostarse.Pero no lo he
probado.....(ーー;) 




4月11日 10:17 By Hitomiさん


ジャジャナさん、こんにちは
馬祭りの情報ありがとうございます。
通りにあふれんばかりの馬と騎士たち!!!
想像するだけでワクワクドキドキです。
5年分の絵のネタを仕入れてこようと思っています。
ありがとうございました。


4月11日 09:26 By caballoさん


hola como estas espero que bien 

oye como te llamas


11-4 07:42 By Roberta aguilar manrique


明日スペインにでかけます。このところ寒いので服装計画が難しいのですが、あちらは
どうなのでしょうか。マドリッドから入りアンダルシアからバルセロナです。例年と同
様ならばそのつもりで用意しますが、日本が異常気象なのでちょっと心配です。


4月11日 07:32 By とまとさん


hola!! buenas noches, escribo aqui para ver si alguien me puede ayudar!!
he dado mil vueltas por internet buscando letras japonesas, me gustar saber 
c se escriben en japones los nombres SHEILA y tambi駭 IVAN
os agradecer mucho que me ayudaseis, mi email es sheifg@msn.com
gracias


11-4 07:04 By sheila


くまさん。cocoさん早速ご返事ありがとうございます。
私の訪西はゴールデンウイークですので、お手数ですがよろしくお願いします。
現在仕事では中国担当ですが、スペイン語の勉強は続けています。



4月11日 06:57 By Tomyさん


けいしゅうです、おはようございます。

ももいろばろんさん、
毎々、連絡ありがとうございます。参加しますので宜しく。
ししさんの帰国報告、何が出てくるか楽しみです。

くまさん、ご無沙汰しております。
昨日、知り合いの竹山にタケノコ堀りに行ってきました。例年ですと連休前ごろ
から採れ始めるのが今年は10日から2週間ほど早いそうです。
数日前に泥さんに荒らされたようで探すのに苦労しましたがそれでも30Kg超の
収穫がありました。
早速持ち帰り、戦場のような下ごしらえを済ませて、タケノコご飯、ワケギと酢
味噌和え、さっとかつおだしで煮て、・・・・・初夏を堪能しました(^^)

タケノコと来れば初鰹なのですが、まだ勝浦や銚子の漁港には生が上がってない
ようです。最近の鰹船は冷凍庫が装備されていて採った鰹は急速冷凍されて冷凍
庫が満杯になってから戻ってくるので、今頃は相当南のほうで漁をしているよう
です。鰹が北上して近海物を口にするのはもう少し時間がかかりそうです。

遥か昔、外房でタコが洗濯機の中で踊っているのを見たことがあります。只、あ
の2つのローラーの間を通して洗濯物を絞るヤツをどのように使うかで議論沸騰
しましたが誰もいなかったので確認できず今も疑問です。


4月11日 05:46 By けいしゅうさん


HOLA


4月11日 05:41 By daniさん


マドリッドのくまさん、

いろいろと情報ありがとうございます。
住んでいるところがコロン広場の近くなのですが、東京で言うと銀座の近くに住んでいる
ようなものらしいですね。

エル・コルテ・イングレスなんですけど、良く行くのはセラーノかゴヤですけどやはり高い
ですよね。職場がアトーチャ方面の下町なのでこちらは安いところが多いみたいです。ち
なみにエル・コルテ・イングレスの半額なんで病みつきになっています。

 この前の日曜は近くの考古学博物館(日曜無料)に行ったのですが、肝心のアルタミラ
の洞窟の複製を見れなかったです。その足でティッセンに行ったのですが、有名どころを
先に見ないととても疲れてしまうというのにあとで気が付いてしまいました。

 タブラオは『CASA PATAS』に行きました。ここがタブラオ形式では一番人気
があっていいという話しでした。あの早い足のステップというかメリハリのある動きと歌
はさすがという感じがしました。

 それでは、また!


4月11日 05:30 By ゴリさんさん


nobhiko ohkiさん
どういたしまして。それはそれは、よかったです。

SUGIさん、
セビージャのラストロは、昔はずっとアラメダでやっていましたが、
数年前に川沿いに移動しましたが、
またまた移動して、現在は、もと万博会場のところです。
正確に言いますと、街の中から、プラサ・デ・アルマスのバス停の隣の
橋を渡り、川の対岸に渡ったところです。毎週日曜日の午前です。
グラナダも、町の中で話し合いがついてなくて、
移動しながらやっているようで、
ちょっと前に、まだ定まった様子がなかったので、
現地に行かれてから、ツーリストオフィスなどで確認されたほうがいいかと思います。
しかも、土曜だとか、日曜だとか、その辺もここのところ流動しているようです。
タリファのは情報は持っていません。

caballoさん、
ヘレスのお祭りのときは、王立馬術学校のナイトショーもあります。
今年の件は確認していませんが、毎年そうなので、今年もあると思います。
祭りのときは、普段よりも、馬の数も騎士の数も倍増するので、より素晴らしいです。
馬が群舞で踊るので、やはり数が増えると、よりすごいものになります。
あと、ヘレスの祭り会場は、馬と騎士で道にいっぱいなので、
セビージャが女性の衣装で華やかなのにたいして、
ヘレスは馬が中心で、カッコイイ写真がたくさん撮れるかと思います。
走り抜ける写真でなくて、渋くかっこよくシェリー片手に馬に乗ってる
祭り風景ですが。
王立馬術学校とはまた違ったタイプの馬場見学可能なところもいろいろあります。
情報まで。





4月11日 02:11 By ジャジャナさん


シーラさん、こんにちは
DVD,無事コピー出来たようですね。
ちゃんと2枚とも、見られましたか?
本日、Felizさんが、マドリッドを発たれました(^^)

ゴリさん、こんにちは
大手デパートの食料品売り場は、平均して昔ながらの市場よりも高いと思いますよ〜
あと、同じ系列のデパートであっても、地域によって値段が違う事はよくあります。
例えば、エル・コルテ・イングレスの場合、アルグエージェスやヌエボス・ミニステリオスに
あるものよりも、ソルの方が平均して安いのではないでしょうか。
私はソルよりも、メンデス・アルバロのイペル・コルの方へ行く事が多いですが。
お魚などは、アジやサバ、イワシなどを買っている分には、ほとんどお金を使いませんが
鯛類、ヒラメ、本マグロなどを買い出すとちょっと痛い出費になりますね(笑)
なので、これらのお魚を買う場合は、いつも数人集まって会費制にするようにしています。
マグロでも、キハダやビンナガなら、安くで手に入りますよ(^^)
キロ当たり、6ユーロぐらいではないでしょうか。 刺身で飽きたら、タタキにしても
美味しく頂けます。  私も、台所用品売り場へ行くと、ついつい衝動買いしてしまうほう
なのですが、あまり、増やしすぎないようにご注意あれ!(笑)

keikoさん、こんにちは
いろいろと調べて頂いたようですね。
情報、有難う御座いました(^^)

どすっこさん、こんにちは
以前、小型の洗濯機が欲しいな、、と掲示板に書いたら、すかさず、その意味を理解
してくれたのが、かえるさんで、「駄目ですよ、愛をこめて手でもまなきゃ、、」と
言われたのでした(笑)
先日は、入念に20分ばかりかけて蛸のアンマをやりましたが、その後、自分が
マッサージして欲しかったです(^^;
握力の強い方であれば、10分もやれば十分だと思いますよ(^^)
ホワイトアスパラガス、生のまま買って来て調理されたのですね?
いやぁ、、あれは旨いですよねぇ(^^)
いずれまた、サンティアゴ巡礼路の前半を訪れてみましょう。 ナバーラ地方に広がる
ホワイトアスパラの畑を見に、、、(笑)
 謎の村、、、実のところ、村では無いのです。 何もな所、つまり、集落ではない所に
あるミステリアス・ホテルへ参ります(^^)

caballoさん、こんにちは
良い写真が沢山とれると良いですね(^^)
あと、移動中、馬や牛、羊などが沢山見えてきますから、レンタカーなどでの移動であれば
自由に停めて撮影出来るのでしょうが、、、

SUGIさん、こんにちは
スペイン語で、そう言ったものを、メルカディージョ と言います(^^)
残念ながらそれらの町の正確な情報は持っていません。
グラナダは、確か、大聖堂の裏辺りに、出ていたと思いますが、あれは日曜日でした
かねぇ、、、
どなたか、ご存知の方、フォロー宜しくお願いします。

ももいろばろんさん、こんにちは
たいがい、何でもそろえている我家ですが、蛸用に洗濯機を買うのは決心がつかずに
いるのです(笑)  そこまで頻繁に使うものでも無いですからねぇ、、(^^;
ネットで見てみると、普通の洗濯機を使っている人もいるようですよ(笑)
その場合、洗濯機に匂いがついたり、汚れたりしても困りますし、洗剤が蛸に
ついても困りますから、丈夫な袋に入れて、まわしているそうですが(笑)

Tomyさん、お久しぶりです
こちらは、最近、バルセロナへ行かれた方にお任せしましょう。
私は、もうかれこれ1年半ぐらいは行っていないような、、、(^^;
っと、、cocoさんが、間もなく行かれるようですね。
お任せしましょう(^^)

nobuhiko ohkiさん、こんにちは
3泊の旅ですか、、、お疲れ様でした。
ちょうどお天気も回復したあとで、良い気候に恵まれたのではないでしょうか。。

Hola Sue
Te veo muy activ@ en el foro, y eso esta muy bien!
Me alegro mucho de que estes pasando bien con los amigos del foro.
Que sigas con todo esto y ya veras que vas aprendiendo muy rapido el idioma. 

Hola Javier-san
Asi que el ultimo virus Beatriz-chan no te deja utilizar el PC ;;^)
Pasa lo mismo en muchas familias,,,creo.
Que tal has pasado el fin de semana?
Has estado en el pueblo de Soria?  Has comido las torrijas?
Yo lo he pasado en casa tranquliamente. He invitado a dos amigos y preparamos
"Takoyaki". Sabes lo que es?  No se si te acuerdas de algunas fotos que venia
en el DVD de Proyecto J que vimos en nuestra oficiana,,, una foto de una comida
parecida al bun~uelo aparentemente. Eso era Takoyaki.
Se prepara con harina, huevo, repollo y pulpo mas o menos.
Este plato no es solo para comer, sino tambien se pasa bien preparandolo.
En principio no te sale bien, pero poco a poco te acostumbras, y al final
te sale bien redondito. He invitado a dos japoneses, pero para los dos ha sido
la primera experiencia prepararlo.




4月11日 01:29 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


追加でまたまたcocoです。

Tomyさん
今週末バルセロナに行くのでツーリストインフォメーションに聞いてみます。
返答が来週でよければ来週書き込みしますよ〜。



4月11日 01:13 By cocoさん


Hola Sue,

Exactamente es como tu dices, habitualmente en los jardines de Espa~na mas 
bien hay rosas o geranios que claveles, pues las tiendas suelen comprarlos en 
otros paises, para venderlos aqui.

El Crisantemo en Espan-a es una flor que se la relaciona con los cementerios, es 
usual verla en las tumbas, y no en las casas al igual que en Japon. (^_^;)

Es muy curioso lo que comentas a Hitomi el que  llegue hasta Japon el polvo 
desplazado por el viento desde China, En las islas Canarias e incluso algunas 
veces en verano en la mitad sur de Espan-a puede llegar polvo viajando miles de 
kiltros desde Africa, del desierto del Sahara, por efecto de los anticiclones.

No te preocupes por tu manera de escribir y expresarte, poco a poco iras 
mejorando y no te preocupes, pues se te entiende bastante bien, si tienes alguna 
duda preguntanos todo lo que necesites saber. 
La frase que me preguntas "no es as." Ha sido un error al escribirla, queria decir: 
no es asi? .

matane! 




4月11日 00:58 By ハビエル / JAVIERさん


cocoです。

さて、このところたて続けにアジア映画を見まくっています。
先々週は韓国映画「El arco」、先週金曜日はfilmotecaで新藤兼人監督、音羽信子主演の「裸
の島」、そして先週土曜日は中国映画「Memrias de china」。軍配は中国映画かな。かなり泣
ける映画です。字幕スーパーだったのですが、「天使」という単語は中国語でもテンシーと発音
してたのでわけもなくうれしかったりしました。
先週末は「着信アリ2」も封切りになったのですが、スペイン語のタイトルは「El pozo」で
す。まだ見ていませんが、井戸という意味ですよね、なんとなくリングを思い出してしまうので
すが、井戸が関係しているのでしょうか???どなたか見たことのあるかたいらっしゃいます
か?


バッファローマンさん
マドリッドにも日本語のマンがをスペイン語に訳した本をうっている本屋はけっこうあるようで
す。具体的にどことは言えないのですが、カジャオ駅近辺や、マジョール広場近辺で見かけた記
憶があります。またキーワード libireria de manga en madrid などと入力して検索すると
引っかかるようですよ。
バルセロナにも何軒かあるので、マドリッドにも必ずあると思いますよ。

さて、今週はマドリッド州はセマナサンタで木・金がお休みです(カタルーニャ州など自治州に
よって木は平日の所もあります)。で、木曜日からバルセロナに列車で旅行するのですが、今日
の新聞で12日の14時から24時間と、16日の14時から24時間、RENFEでストがあ
るようです。何でも50%の運行率だとか。。。
早速インターネットで運行する列車をチェックしたところ、帰りの列車はOKでしたが、肝心の
行きの列車が運行しない様子。くまさんのアドバイスを受け、RENFEに電話で問い合わせた
ところ、往復とも運行OKでした。あ〜、びっくりした〜。


4月11日 00:09 By cocoさん


ジャジャナさん

グラナダから帰国しました。
教えていただいた kirinに行きました。予想以上に本格的な味でとてもよかったです。
本当にありがとうございました。

アルハンブラ宮殿も見学することができ仕事もそれ以外の部分でも楽しめました。 日
本から3泊のたびはきつかった。

ホテルナザレは最新設備でサービスもよく、ヨーロッパの観光地であれほど近代的なホ
テルはなかったです。レストランもいいですね。

今日はもう寝ます。


4月10日 23:42 By nobuhiko ohkiさん


こんばんは
Tomyです。たいへんご無沙汰してしまいました。
機会を得て、近々Barcelonaへ旅行することになりました。事前に知りたいことが有って、久々
に書き込みました。
何方か至近の情報を知っておられる方、教えていただければ幸いです。
地下鉄3号線Paral Lelから出ているFunicular & Telefericoが、工事中で動いていないと聞
きましたが、現在でも工事中でしょうか?
情報を頂きたく、よろしく お願いします。


4月10日 21:27 By Tomyさん


みなさん、こんばんは。
またまた日本酒党の会4月例会のお知らせにやって参りました。

日時:4月22日(土) 午後5時〜
場所:池袋『舎人庵』

参加希望者のみ、掲示板にて4月19日までに参加表明して下さい。
欠席される方はご連絡頂かなくて結構です。
それでは、よろしくお願い致します。


くまさん、こんばんは。
蛸のもみほぐし、大変なんですね。
どすっこさんも書いてましたが、ウチの実家近所の居酒屋でも
蛸を洗濯機でガラガラやってます(^^;
初めて見たときは「何やってんのぉ〜」とびっくりしました。



4月10日 21:25 By ももいろばろんさん


初書き込みです。来週から、グラナダ、セビージャ、タリファ、それからリスボンまで
旅行するつもりなのですが、どなたか、フリーマーケットやラストロのようなものの情
報をお持ちでないしょうか?
自分は旅行する国や場所で見るそういったマーケットが好きなので、行ってみたいと重
いますし、大きな都市であれば必ずあるとは思うのですが、なかなか情報が、、、
どなたか、ご存知の方、お願いします。


4月10日 20:17 By SUGIさん


Hola Osito

Te agradezco que me das este lugar que puedo intercambiar con los amigos.
Seguro que mi espa~nol sea raro y no les comento a muchos amigos porque estoy 
"ippai ippai"
Lo entiendes?(^ ^;)
Pero me diverto siempre cuando entrar en este foro. Gracias.
Que tal alergia de polen? Kiotsuketene!


4月10日 17:03 By sueさん


Hola Javier

De claveles entiendo. No asocio los claveles con los jardines de Espa~na como 
dices tu.
Me imagino mas bien rosas o geranios que claveles.
Crisantemo es una flor popular (Especialmente para los viejas ). Los llevan 
para visitar tumbas, para decorar altar, por eso no los ragalan para alguien. 
(^_^;)
Investigue lo de crisantemo. Los japoneses tienen la relacion larga con el.
He oido que el origen de el es China y lo llevo en Japon durante el siglo 8, 
despues se cultivaron pero solo la noblesa podia admirarlo. Las masas lo 
consiguieron y producian muchas especies durante la epoca Edo. Al principio de 
epoca de Meiji, crisantemo estuve elegido por el motivo de blason de familia 
imperial formalmente por Ley. (Por supuesto mucho antes se utilizaba el blason 
de crisantemo.)
Mucha gente lo ha aprobado la flor nacional de Japon, como el cerezo. 
Yo creia que solo el cerezo fuera la flor nacional. Es que ese origen es Japon. 
Pero el gobierno no decide ninguna flor nacional formalmente. No lo sabia! 

Me interesa tambien la pagina de shodo que me informaste. Vi las obras de una 
espa~nola(se llama 絵麗奈 = Elena verdad?)  No tengo bien entendido sobre 
shodo,  Creo que ella escriva bien. Yo lo aprendia un poco en mi infancia, pero 
no podia practicar con alegria en fin porque solo copiaba los imagenes de 
maestro. Noto que es mas importante los sensaciones de uno que sale bien. Si 
practique shodo ahora, quisiere sentir sentimiento o corazon en las obras.

Me alegro porque las conversaciones contigo en este foro se extiende siempre. 
Creyendo que quiero mas escribir, y escribo.(Pero no tengo escribir bien y 
rapidamente.(^_^;) 
A proposito que significa esta frase "no es as."? No entiendo bien.
Ah, he escrito mucho, otra ocasion para contar de salsa de ensalada.
matane! 


4月10日 16:56 By sueさん


Hola Hitomi-san

Estamos en el tiempo primaveral perfectamente! 
En estos dias dispersaba mucho el arenilla amarilla(Kousa) en el ambiente.
Por eso, no vi claro los paisajes lejanos. El aire estuvo amarillento un poco.
Que gracia que viene arenilla desde el Rio Amarillo de China muy muy lejos 
hasta Japon! Solemos ver el paisage en esta epoca, Especialmente le molesta 
arenilla a la gente que tiene coche. La viene en Yokohama tambien?
Hoy hace lluvia en Hiroshima. Seguro que se deshojaran los cerezos.
El fin de semana ande debajo de los cerezos a lo largo de rio con mi marido.
Mucha gente estuvo haciendo Hanami.
No tengo ninguna clase de espa~nol. No estudio mucho por eso escribire las 
frases raras.
Para hablar deberia que tomar algunas clases, pero apenas puedo realizarlo 
ahora.
Que tipo baile te gusta mas? Rumba o Chachacha o Samba? 
No puedo distinguir claramente la diferencia de forma musical a pesar de que me 
gusta musica latina.(^_^;) Me gustaria escuchar y recordar mas.
matane!


4月10日 16:43 By sueさん


マドリッドのくまさん、shouhei-mamaさん、アドバイスありがとうございました。
フラッシュをたかなければOKかなと思っていたのですが、撮影厳禁とは知りませんでした。
事前に教えていただいて良かったです。著作権の問題があるので、可能な限り自分で
撮影したものを使いたいのですが、ほかにもいろんなショーがあるみたいなので
現地で撮影可能か確認しながら取材したいと思います。


4月10日 12:53 By caballoさん


くまさん
生だこのもみほぐし、大変だったのでは?
なんでも、漁師さんは洗濯機でやるのだそうですよ(^^)
それを聞いて、今まで釣れたたこは海へ返してました。今度挑戦しますか・・。
そうそう、最近こちらでも、生のホワイトアスパラガスが出回るようになりました。
太目のものが三本ぐらいで一束、ほうれん草が二把変える値段でびっくり(^^)
どこかから飛び降りたつもりで買ってきて茹でたんですが、あまりの美味しさに値段は
わすれました(^^)
北海道産かと思いきや、香川産でした。
これから、もっと安く沢山食べられるようになるといいんですが・・。
バルでたくさん食べるのを楽しみにしてます。

なぞの村、モントロでないとするとラ・コ○○?



4月10日 11:43 By どすっこさん


chinoさんへ
今 ショッピングセンター から戻りました。パンフレットをもらってよく見ると当日
券の値段が違っていましたので、訂正します。当日券小・中・高520円、
大学生2100円、 一般3150円となっています。このパンフレットでは当日に限
り再入館できる(出入口で申し付けること)となっています。また20名以上の団体は
10パーセント割引と書いてあります。駐車料金も200円でした。音声ガイド1台
500円-----でもどちらが新しい情報なのかは知りません。またね


4月10日 11:25 By keikoさん


chinoさん こんにちは  
今年の6月5日(月)のみ一般・大学生1000円、 高校生以下無料となっています
よ。インターネットのグーグルで見つけました。他はローソンで前売りチケットが小・中・
高500円、大学生2000円、一般3000円。  当日券は小・中学生520円、
高校生1050円、一般・大学生3150円です。
それに車で行くと駐車料金300円か350円か忘れましたがいりますよ。駐車場から
美術館まではバス(無料)が出ています。歩いてでもいける距離ですがいつもこれに乗っ
ています。
6月5日はきっと混むのでしょうね。私もまたいつかいくつもりです。今月プラド美術
館へ2回行きましたが(プラドは日曜無料なので行かなくてはソンと考えて)日本へ随
分流れていっているのかな????
いつも入館料が高いので十分時間を取って見ています。お腹もすくのでおやつなども持
ってね。


4月10日 09:54 By keikoさん


こんばんわ!
マドリッドのくまさん!早々に回答いただきありがとうございます。
まだ来て間もないせいもあって探しきれていないかもしれません。
もう少し探してみたいと思います。
 今日も仲間でホームパーティして食の話で盛り上がったところです。
スペインはビール、ワインはほんとに安いと思います。ちなみに焼酎が無いのでマンサニ
ージャやシェリー酒も安くて飲みやすいですね。しかしそれ以外は日本より高い感じがし
ます。特に生鮮食品は高いですね。
 現在、アパートメント形式のホテルに住んでますが、自炊やるとなると何かと道具は必
要だと思います。徐々にではですけど揃えていまして、炊飯器、ポット、電子レンジは必
需品ですよね!持って帰るわけいかないですけど買ってしまいます。
 近いうちに生だこを茹でて一杯やりたいと思ってます。
また、色々と教えていただければ幸いです。ありがとうございました。



4月10日 04:21 By ゴリさんさん


今日は、まりささんとアイーダ・ゴメスのbaile観てきました〜
体のしなやかさにうっとり。みごとな表現者でした!

安濃津丸さん、本日DVD発送しました。
もうしばらくお待ちくださいね(^^)

cocoさん、ありがとうございます。お会いできるの今から楽しみにしてます♪

fumingwayさん、おかえりなさい!いろんな出会いがあってよかったですね(^^)
怪我が早くよくなりますように・・・!

まりささん、今日はありがとね☆今度はスペインでだね。まってるよん(^^)

くまさん、タコ焼きパーティおいしそう。よ・よだれが・・・。(^^;;


4月10日 00:40 By シーラさん


Mel-chaaaannn, cuanto tiempo, 

Que tal por Egipto? mucho frio verdad?, Sabes que ahora estoy haciendo kendo, 
con mi hakama y mi keikogin, tengo un aspecto magnifico, y voy a tomar clases 
mas o menos cerca de donde tu vives. Me lo paso realmente bien, se me hacen 
cortas las clases. Y tus clases de japones, sigues acudiendo?

Mataneee!!!


4月9日 23:14 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Cuando se acaba la epoca del polen en Yokohama?, por que por aqui no hemos 
llegado a la maxima situacion de polen, siempre recuerdo que por el mes de 
junio, cuando hace ya mas calor, ves flotando por el aire cantidades ingentes 
de polen, y puedes apreciar como salen sobre todo de los arboles. Pregunta a 
tu marido que le puede pasar a un bulbo de tulipan que me regalaron de Holanda 
y plante en una maceta, lo puse el an-o pasado y todavia no ha salido nada, lo 
riego periodicamente pero lo unico que ha salido han sido treboles.
He visto en una foto en internet los koinoboris, son muy bonitos y vistosos.
Aqui hoy es domingo de Ramos, y segun la tradicion catolica, la gente que 
acude a misa va hoy con ramos de olivos, romero o palmas, y despues se cuelgan 
en las ventanas durante todo el an-o hasta el siguiente, pero esta tradicion 
ya ha desaparecido practicamente, la gente ya es menos religiosa que antes.

Mataneee!!!(*^_^*)


4月9日 23:09 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Banderillero,

Pienso como Osito que no puedes cambiarte el nombre a estas alturas, pues tu 
ya eres una institucion y muchos amigos de Japon se liarian con el cambio. Me 
parece increible que en tu pueblo este asi el suelo de seco, por aqui ha 
llovido lo suficiente como para estar a los niveles del pasado an-o, ahora 
esta nuboso y se prevee que llovera a partir de esta noche.

Mataneee!!!


4月9日 23:01 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito-san,

Perdona por mi demora en responderte, he tenido unos dias complicados en mi 
trabajo y durante el fin de semana me es dificil conectarme a la red porque 
tengo en casa un virus llamado Beatriz-chan que me imposibilita hacerlo, pues 
esta practicamente todo el rato chateando, es un virus que chatea, toda una 
novedad.
Pienso que el tiempo variable que tenemos ahora te facilita que se te vaya la 
cabeza y te olvides de las cosas, yo es ahora cuando mas profundamente duermo 
y sin embargo cuando mas cansado me levanto.
Para este fin de semana, si no hace demasiado mal tiempo, como todos los an-os 
ire al pueblo de mi suegro, que esta cerca de Ayllon, en Soria. Me tocara 
ayudarle en su huerto y podar una parra que tiene, no creo que haya brotado 
todavia, pues alli tarda mas tiempo en llegar la primavera debido al frio, me 
tocara tambien podar algunas arizonicas y algunos arboles frutales que nunca 
dan fruta, pues las flores siempre se congelan. Exigire a mi suegra que haga 
torrijas, pues despues del trabajo campestre se te levanta el apetito. Y si es 
posible haremos alguna visita por los alrededores, el an-o pasado fuimos a 
Burgos, Atapuerca,...este an-o a lo mejor voy a hacer una visita a los pueblo 
negros de la parte de Guadalajara, pues se llaman asi porque utilizan la 
pizarra para construir las casas, y al estar en lugares elevados tienen unos 
paisajes muy bonitos. Si alguna vez tuviese dinero (cosa que dudo) me gustaria 
tener una casa de piedra en un pequen-o pueblo de este tipo.
Y tu?, vas a ir a algun sitio?

Mataneee!!!


4月9日 22:58 By ハビエル / JAVIERさん


バッファローマンさん、こんにちは
このハンドルネーム、、、もしやストリートファイターズだったかのキャラクター
ですか?(^^;

ゴリさん、こんにちは
チャットルームにもお越し頂いていたようですね(^^)
私は、自分は絶対に太る体質ではない、、と昔、信じていたのですが、
何時の間にやら、スペインに来てから13キロばかり増えているようです(^^;
タコは、普通の昔ながらの市場や、ちょっと大きめのスーパー内にある魚屋さんなら
置いているところは多いと思いますよ(^^)
茹蛸は生蛸に比べて高くなります。 が、生ダコから調理するには、それなりに
大きなお鍋なども必要になるでしょうから台所用品の調達も同時に行なわないと
いけないかもしれませんね。 生ダコだと、だいたいキロあたり、7ユーロから
10ユーロあたりをさまよっているのではないでしょうか、、
生ダコの鮮度を見るだけで見分けるのは難しいですから、私の場合、市場の中にある数件の
魚屋さんで値段を比べてその日の相場を確認し、一番安い所を避けるようにします。
一番安い所は、前日とか、前前日の蛸を、値段を下げて売っている可能性も
高いですからねぇ、、
ゆでたての蛸、、美味しいですよ(^^)


4月9日 20:21 By マドリッドのくまさん


はじまして!

マドリッドに来て一ヶ月になりますが、食事が美味しいのでついつい食が進み、おなかが
かなり成長してしまいました。そんなわけで最近は自炊をやっているですが、それでもエ
ンゲル係数が90%を超えているかもしれません。

ところで掲示板を拝見させていただいたのですが、『まどりっどのくまさん』にお聞きし
ます。友達がタコを食べたがっているのですがとても高くて、どこに行ったら安く買える
でしょうか?

エルコンはめちゃ高いですし、アルカンポの市場もそんなに安くなかったということで
す。スーパーのプラスは安いのですが、売ってないです。

よろしくお願いします。


4月9日 18:46 By ゴリさんさん


大塚美術館の入場料が安くなる方法教えて下さい!!!


4月9日 16:15 By chinoさん


連書き申し訳ありません。あっきーさん、マドリッドのくまさん情報ありがとうござい
ますfnacですね。
今からぐぐって調べてみます。すごく感謝しております。


4月9日 14:47 By バッファローマンさん


shouhei-mamaさん御回答ありがとうございます。キオスクで売っているのですね。
スペインは漫画屋さんというものはなさそうですね。
私のハンネは少し後悔してます。。世代的にスペインと言えば思い出すので…つい…。


4月9日 14:42 By バッファローマンさん


caballoさん。。。馬も集中して200kgの巨体を後ろ足だけで立ったりしているので、
  以前、闘牛場でフラッシュをたかないように齋藤さんが話していらっしゃいました
  ように、各国から見に来ているので、規則は守りましょう。絵葉書も売ってます。

  会場は体育館のような所です。馬が走る写真なら外にトラックが2面あり、自由
  に写真を撮れるようになっています。


4月9日 10:12 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
今日は朝からなぜかたこ焼きが食べたくなったので、市場へタコの買出しに、、
2キロもある生ダコを1匹買って来ました(^^) キロあたり9ユーロぐらいしたので
一匹20ユーロ弱しました。 でもとっても新鮮なものでした(^^)
愛情こめて揉み解し、軽く茹でて、とりあえず塩味だけでつまみ食い! 美味しかったで
す。
冷水で冷やし、山葵醤油で美味しく頂いたあと、いよいよたこ焼きに取り掛かりました。
昨夜、すき焼きをした際に干し椎茸を戻したあとの水をとっておいたので、これをベース
に、
昆布とカツオで出汁をとり、こちらの普通の薄力粉にベーキングパウダーを少々。
具は、キャベツ、ネギ、タコ、そして紅生姜。
いやぁ、、たらふく食べました(^^)

ジャジャナさん、こんにちは
飛行機の代金って、本当に、どうして、最初から売値を提示しないのでしょうねぇ(^^;
安い! と思っても、だいたいそのあとから、いろいろな名目で結構な料金、加算され
ますものねぇ、、  最初から、他の商品と同じように、売値を表記すれば判りやすいの
に
少しでも安く見せようと小細工しすぎ、、、と思うのは私だけでしょうか(笑)

バッファローマンさん、こんにちは
あっきーさんから、情報をいただけたようですね。
あと、漫画やアニメファンのスペイン人だったらそう言う人たちが集まる場所、
良く知っているのでしょうが、私には判らないです(^^;

caballoさん、こんにちは
えっと、、、shouhei-mamaさんをご案内しましたヘレスの馬術ショーに関して言えば、
ショーの最中は、撮影が全面的に禁止になっていますよ〜(^^;;
なので、私も今回、撮影を諦めたのでした。

shouhei-mamaさん、こんにちは
馬の代わりに、ショーの始まる前に、自分達と会場の雰囲気だけ写して来ましたよね(^
^)

Hola Hitomi
La pastilla esa que tomas te da sunen~o?
Eso es lo que quiero;;^)
Lo que estoy tomando no me da suen~o.  Pero como yo tengo problema de dormir
por la noche, me vendria bien tomar algo que me de suen~o.
Ese medicamento, lo venden si ninguna receta medica?

Hola Mel-chan
Todos tenemos cosas que hacer.
Asi que, tu entra al foro cuando te permita tu tiempo y cuando te de ganas 
claro.
Aqui la puerta siempre esta abieta para ti y a todos!




4月9日 08:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Mayaさん こんにちは。
ご丁寧にありがとうございます。了解しました。
マドリッドでお会い出来るのを楽しみにしています!

fumingwayさん お疲れさまでした。
マドリッドで楽しんで頂けたのなら、問題ないです。
ただ、飛行機大変だったようですね。

lucaさん こんにちは。
もうあれから2ヶ月も経つのですね。早い。
とりあえず、レアル練習場へのアクセスを早く何とかして欲しいですね。
せめてlucaさんが次回いらっしゃる時までには。歩いて通うのは大変です。
でもあそこまで行って、非公開の時にはガックリです。

バッファローマンさん、はじめまして。
fnacでもマンガ本売ってますよ。
callaoにあり、中心地ですし、便利だと思います。
日本のガイドブックにもfnacは紹介されていると思いますので、
見てみてください。
ちなみに私は「タッチ」のスペイン語版をそこで買い揃えていました。
途中で断念しましたけど(^^;

shouhei-mamaさん 掲示板では、はじめまして。
クロスワードパズルってスペイン語でですか?!凄い!さすがです!
スペインはSUDOKUが流行っていますが、日本でも数独は流行って
いるのでしょうか。スペインに来るまで、私は存在を知らなかったのですが。
こちらの、ある新聞に付いている数独コーナーでは、完成させて応募すると
当選者には日本行きの航空券が当たるそうです。
私も応募してみようかなあ。


4月9日 06:32 By あっきーさん


Shouhei-mamaさん、ありがとうございます。
ばっちり、いいショットをものにしてきます。


4月8日 22:28 By caballoさん


バッファローマンさん。。。以前「クレヨンしんちゃん」のスペイン語版(A4サイズ)
  は3ユーロで街のスタンド(キオスク)で売っていましたが、今回「しんちゃん」が
  なかったのでよく見てきませんでした(^^;すみません。「スパイダーマン」や
  アメリカで売れているマンガのスペイン語版はありましたので見て下さい。
  mamaは新聞についているクロスワードパズルが好きなのですが、完成しません。。

caballoさん。^^ゞ馬術ショウは週2回だけなので、早めに予約を入れると良い席だと
  の事。楽しんできて下さい。よく訓練されています。見て良かったですよ。^^。



4月8日 21:46 By shouhei-mamaさん


くまさん、みなさん、こんにちは
5月10日からマドリッドでじっくり闘牛を見ようと思っていましたが、
Shouhei-mamaさんたちのお話を拝見して、ヘレスの馬祭りを見に行きたくなり、
5月9,10日にヘレス行きを検討中です。

それから、ハビエルさんは剣道をやられているみたいですが、マドリッド在住の
みなさんのなかに、日本の武道に興味があるかたはおられますか?
現在、合気道と短剣道を練習しています。




4月8日 20:03 By caballoさん


はじめましてバッファローマンと申します。
今月の27日にマドリードに行ってきます。お土産にスペイン語に翻訳されたマンガを買
いたいのですが、どこに売っているか分かりません。どちら様かご存知でしたら情報よ
ろしくおねがいします。
なるべく置いてある漫画の種類が多い店がいいです。


4月8日 13:37 By バッファローマンさん


Hola Osito-san
Me alegro de que este bien.
En mi caso suelo tomar una pastilla ,llamada アレグレ、como espanol,verdad?
Originalmente se toma esa medicina dos veces al dia,pero tomo la mitado de esa 
al dia,me hace efecto.Antes la tomaba dos veces al dia,pero no tenia ganas de
hacer nada.Me entraba sueno.Este ano estoy mejor que el ano pasado.(^.^)
Lo malo es que se toma medicina y alcohol al mismo timpo. 
Por favor,cuidese mucho.(*^_^*)


4月8日 10:03 By Hitomiさん


Mayaです。
スタッフさん、連絡遅れてごめんなさい。メールしました。
皆さん、宜しくお願いします。




4月8日 09:51 By Mayaさん


おおぉぉ・・・
RAMさん、よくぞ聞いてくださいましたー!
それがそれが、今なら特別あるんです。
イベリア航空の特別飛行機が。
6月の下旬まで。
アンダルシア〜マラケッシュも出てます。
セビージャからよりも、マラガからのほうがさらに安く出ているのですが、
今なら特別やってるんです。
www.iberia.com
で出てます。
セビージャ〜リスボンなんてダイレクト便も往復で49ユーロで出ていて、
安い!し、普段飛んでいないので、真剣に旅を考えたところ、
往復航空券が49ユーロなのに、税金が50ユーロ以上で、
手数料を含めると結局100ユーロを超えることになるのですが。
マラガ〜マラケッシュ往復はベースが158ユーロになってます。
がんばってトライしてみて下さい。




4月8日 07:29 By ジャジャナさん


queria decir...os perdi ^-^


8-4 06:51 By Mel-chan


Pufff!!

Tras eones sin entrar...HOLA A TODOS!!
No me he olvidado de vosotros, pero estoy un poquito liada, y luego se me borro la
memoria de los marcadores de paginas web y os persi.

No puedo entrar mucho, pero no penseis que me olvido.

Un besito para todos!!


8-4 06:50 By Mel-chan


ジャジャナさん、情報、有難うございま〜す(^^)

ゾロさん、こんにちは
茄子・アンダルシアの夏、、なんて作品があるのですね、、
知りませんでした(^^;
その、アサディショ と言うのは、おそらく、アサディージョと言う単語の
アンダルシア訛りを、そのままカタカナ表記したのではないかと推測しますが、
アサディージョは、アンダルシアはラ・マンチャ地方などで盛んに作られています。
レシピは、、、ドン・キホーテの作品にも出て来る古くからある郷土料理ですから
おそらく、各家庭によって、いろいろな作り方をすると思いますが、おおむね、
よく使われる材料としては、塩、胡椒、オリーブオイル、適量の水、ワインビネガーや
レモン、ニンニク、クミン、ピーマン、トマト、サフランなどではないでしょうか。
私は専ら和食専門なので、詳しい方おられましたら、フォロー宜しくお願いします。

RAMさん、こんにちは
スペインーモロッコ間は、少なくともイベリア航空や、ロイヤル・モロッコ航空などが
飛んでいます。 どちらも何度か利用した事ありますよ(^^)
ただ、カサ・ブランカへの便はいろいろとあると思いますが、マラケシュへ直接飛ぶ便は
イベリアには無く、ロイアル・モロッコで行ったかもしれませんね、、
この航空会社の便を調べてみて下さい。

fumingwayさん、お帰りなさい
沢山の荷物、無事、割れずにお持ち帰れましたか?
どこでも眠れる才能、、羨ましい限りです(^^;

くいしんぼうのかなさん、お帰りなさい。
食も観光もたっぷり楽しまれたようですね(^^)
近年、スペインの物価は以上に高くなっていますが、それでもお住まいの国に
比べれば、まだまだ安く感じられましたか?
ゲルマン圏とスペインでは、確かに、あまりにも世界が違いますねぇ、、
多少のいい加減さは、気にせず流せるようであれば、この国は楽しく暮せますが、
そう言うのが気になりだすと、大変ですよ(笑)

Hola Banderillero
Yo me moriria con esos polvos de la tierra,,,seguro;;^)
Tienes mucha suerte de que lo aguantes bien.
En nuestro piso, han comenzado la obra para instalar un ascensor hace unos dias,
y estan haciendo un agujero grandisimo en el suelo. Y claro, con esta obra se 
levanta algo de polvo, y esto ya nos esta afectando mucho.
Con polen y estos polvos de la obra,,, nos matan casi;;^)
Por cierto, si cambias tu nombre, creo que sera un buen lio para mucho 
japoneses,,

Hola Hitomi
Ya me ha pasado el pero momento,,, y ahora estoy bastante bien.
Me ha salvado el medicamento para catarro que me compro' Momoirobaron-san
aquel dia que visitamos tu casa.  Como se parecen mucho las sintomas de catarro 
y
de alergia, a veces, esto funciona bien.
A ver que tipo de polen comienza ahora,,,;;^)


4月8日 00:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Javier 
Este ano no me molesta mucho la alergia al polen. Que suerte!!!
Ay ...Que pobre Osito-san!!!!(-_-;)
Pero todavia cuando salgo de casa,suele ponerme la mascarilla y las gafas 
ademas tomar una pastilla en la noche. Siento que esa epoca se acercara 
su fin.(^^♪
Ahora el tulipan esta en flor en mi jardin.A mi marido le gusta mucho criar
flores y arboles.Cuando llevo a Guapo de paseo,me divierto viendolos.(^.^)
Hoy la temperatura no he subido por eso he encendido la calefaccion.
U〰n....sin embargo va a hacer el tiempo primaveral.
Asi como las ninas celebran el Hina Maturi en el mes de marzo,el cinco de mayo
es la fiesta de los ninos.Aunque solo se celebra oficialmente desde 1948,
se trata de una costumbre que data del periodo Nara.
En ese dia,las familias con hijos varones ondean en sus balcones estandartes
en forma  de pez(carpa),llamdados koinobori, y exhiben munecos como comandante
ataviandose con su yoroi(armaduras) y kabuto(cascos).
La decoracion exterior simboliza los deseos de los padres para que sus hijos
tengan una vida exitosa,mientras que las decoraciones interiores representan
sus votos para que los ninos crezcan a salovo de todo peligro.
Pero ultimamente se ve menos "Kionobori".
En esa epoca,se venden Kashiwamochi.torta de arroz glutinoso envuelta en hojas
de roble y rellena con dulce de frijoles.
Matane!!!(*^_^*)

 


4月7日 18:26 By Hitomiさん


皆様こんにちは、お久しぶりです。くいしんぼのかな です。
スペイン旅行から帰ってきました。お陰様で、何事も無く楽しい充実した
旅となりました。

幸いにも天気に恵まれ、バルセロナ(3泊)は隣町のCastelldefellsの
海岸沿いに建っているアパートに滞在。思いっきり海を満喫できました!!
勿論、ピカソ美術館を始めサグラダ・ファミリア等もじっくりと観てきましたヨ。

マドリッドは、プラド美術館近くの安オスタルでしたが、宿のおばちゃんは
とても親切かつ真面目な方で、治安も全く大丈夫でした。
4日かけてマドリッド市内の美術館を訪れ、また足を伸ばしてトレドにも
行って来ました。

ゲルマン圏に住んで降りますので、ラテンの良い所ばかり目に付来ました。
人は陽気でおおらかだし、生活を楽しみらがら生きている、うーんいいなぁ。
(実際に住むと、又違った面も見えてくるのでしょうけれど)

美術館は、どれも一日では見切れない内容と量ですね。
またスペインに行こうね、と主人とさっそく話しが出て降ります。
帰ってきたばかりなのに。。。
時期的にか、どこの美術館もとても空いていて、静かに気持ちよく
鑑賞出来ました。夏はきっと凄い混雑するのでしょうね。

食べ物も、スーパーで魚を買いまくって、グリルにしたり、パエリヤを
作ったり。そうそう、特に舌平目はとても美味しかったです。
一匹 2.30ユーロ は安い!!

そんな訳で、主人も私も大満足のスペインでした。
こちらで色々とお世話になりました事、重ねてお礼申し上げます。




4月7日 17:44 By くいしんぼのかなさん


Hola Hola
gracias por el aprobado, jejeje, sobre lo que dices JAVIER de lo que me afecta 
la lluvia, lo que mas es la falta de lluvia, necesito que llueva para tomarme 
unos dias libres del trabajo del campo, pero nada, no llueve. Que engan~ado me 
tenia mi padre! -Ven a trabajar al pueblo- el decia - Que aqui, cada dia que 
llueve es vacaciones, tendras muchas vacaciones...- y tres a~nos de sequia, 
ala! Menos mal que yo no soy alergico al polen ni al polvo, por que si no 
tendria que trabajar con careta de oxigeno. los caminos estan tan secos que 
cuando paso con el coche dejo una nube de polvo grandisima, igual que los 
dibujos animados del correcaminos, sin exagerar. Ayer habian dos personas 
paseando por el campo al lado del camino,  mala idea, pase yo y ...jejejeje . 
A ver si llueve y los caminos se lavan un poco. Sobre la floracion de los 
almendros aqui, pues coincide con la de los cerezos de Javier, la semana 
pasada fue la maxima floracion, que pena, yo queria hacer fotos para 
ensen~aroslas, pero fue imposible por el trabajo. Otro a~no sera. Bueno me voy 
que se me ha terminado el tiempo del almuerzo, un saludo 
P.D. estoy pensando cambierme el nombre por otro, que os parece RONRRONEO?  me 
gusta por la sonoridad , por el aire felino, como GUAPO, y  por ese 
significado de estar a gusto, relajado, feliz y contento. Lo malo es que es un 
poco dificil de pronunciar para los japoneses. A ver si se me ocurre alguno mas


7-4 17:18 By banderillero


こんにちは。
fumingwayです。
5日夜、無事、自宅にたどりつきました。
長かった〜。

くまさん!
COCOさん!
Aさん!
Yクン!

本当にお世話になりました。

くまさん!
花粉症、大変ですね。私の回りも、何人かグズグズしています。
私は平気。しかも、どこでも眠れるし。(帰りの飛行機も爆睡でした)

COCOさん!
いろいろ、ご面倒おかけしました。
ありがとうございました。

Aさん!
夜、遅くなっても、笑顔で迎えて下さってありがとうございます。
雰囲気がよい印象でした。

Yクン!
いろいろ、教えて頂きありがとうございました。
親切は一生、忘れません。
お勉強、がんばってね。

そうそう、
今回は、IBERIAに4回ほど乗りましたが、すべて、1〜2時間遅れ。
しかも、帰る時は、アムステルダムの乗り換えがギリギリで、ヘトヘト。
キライだ、IBERIA。

はっさくさん!
お会いできて、よかったです。
フラメンコ、楽しんでね。
今度は、タブラオ、ごいっしょしましょ。

ししさん!
初めまして。
お会いできなくて残念でした。
そのうち、会える日もあるでしょう。

シーラちゃん!
おめでとう!
行けないけど、写真を楽しみにしています。
どんな感じかなー?
5月のセゴビア、考えただけでもステキ。
良い式になるように祈っています。

ではでは。









4月7日 15:28 By fumingwayさん


初めまして。
今月スペインに行くのですが、スペインからモロッコ行きの飛行機は出てるのでしょう
か?アンダルシアから飛行機でマラケシュに行きたいのですが。
アルヘシラスからフェリーにのって、タンジェから鉄道でマラケシュに行くと10時間と恐ろしく時間が
掛かってしまうようなので、最短で行くにはどんな経路があるのか教えてください。
スペインには約1ヶ月滞在する予定です。
マラケシュには1週間滞在予定です。



4月7日 09:28 By RAMさん


スタジオ・ジブリの映画作品の中に
「茄子・アンダルシアの夏」
という自転車アニメがありますが、その中でアンダルシア地方の名物として
茄子のアサディショ漬けというものが出てきます。
実は、
このアサディショ漬けというもの、レシピは調べられたのですが、いかんせん材料を集め
ようと思っても困難で、とくにアサディショという調味料?のようなものが難物なので
す。
どこか、日本で手に入るスペイン料理の食材等売っているお店はないものか・・・と
探しております。
もしご存知の方いらっしゃいましたら、是非
お教えくださいませ!
当方三重県は鈴鹿に住んでおりまして、遠いところですと流石に行けません。
出来ましたら住所電話番号等教えて頂けると幸いです。
よろしくお願い致します。


4月7日 08:01 By ゾロさん


クリスティーナ・ヘレンの学校は、
学生ビザがおりる学校です。
(最近変わっていなければ・・・・。)
学生ビザが必要なために通った人もいるくらいです。





4月7日 04:12 By ジャジャナさん


皆さん、こんにちは
今日は、朝から不安定なお天気のマドリッドでした。
たまに雨がぱらつき、湿度が高く、花粉症に優しい?一日だったのではないでしょうか。
昨日、今日と、テレビを見ていて、ちょっと気になったニュースが1つ。
オリーブオイル、世界最大の産出国&輸出国を誇るスペインですが、
なんと、昨年の春の値段と比べて、今年の春は、44%の値上がりだとか。
オリーブオイルが物凄く安い国、、だったのに、何時の間にか1.5倍近くに
値上がりしているようです(^^;

Fayechangさん、こんにちは
どなたもレスがありませんね、、
基本的に、正式に登録された学校法人であって、週に15時間以上だったでしょうか、、の
授業日数があれば問題無いはずですが、、

安濃津丸さん、こんにちは
こちら、マドリッド州では、花粉症による急性の喘息のような症状で呼吸困難に陥って
救急病院に運ばれたりする人を減らすために、翌日の花粉予報を無料携帯メールで
配布するようです。 どんなものが判りますが、私も一応、登録しておきました(笑)
DVDは、シーラさんから、予定通り、ご自宅へ送ってもらいましょう。

シーラさん、宜しくお願いします。
城崎温泉の力餅さんへは、Junjunroseさんにお願いします。

junjunroseさん、力餅さんの分も一緒に用意しておきますので、
日本から送付、お願いしま〜す。

keikoさん、こんにちは
トレドのバスステーションで降ろされてしまったのですね(笑)
おそらく、スペイン人が、バスステーションか? と聞いたのに、そのステーションの
部分しか聞き取れず、「そうそう」と答えてしまったのでしょうねぇ、、、
それで、相手が、バスステーションに行きたいのだと思い込んで、おせっかいを
やいたのでしょう(笑)
エスタシオン=ステーション は、いろいろな意味に使われます。
バスの駅、鉄道の駅、、、
バスの駅の場合、通常の停留所と言う意味に使われる事はまずありません。
停留所は、パラーダ・デ・アウトブス と言います。
エスタシオンと言う表現をする場合、通常はターミナルステーションのような
大きな所を指します。
鉄道の場合、ターミナル駅でも、小さな駅でも、エスタシオンと言う単語を使いますね。
ちなみに、スキー場と言う言う意味でも、エスタシオンは使います。
グラナダで、ネバダ山脈の上まで連れて行かれなくて良かったですね(笑)

W夫妻さん、こんにちは
DVD,無事、御覧頂けたとのこと、良かったです(^^)
時のたつのは、本当にあっという間ですね、、、
なんだかんだやっている間に、気がつけば今年もすぐに終わりそうな勢いです(^^;
 スペインの花粉症は、日本のように四季がはっきりしない分、長く、断続的に
続きます。 だいたい2月ぐらいから始まり真夏になるまで続きます。
つまり、春という季節が無いようなもので、冬が終わると、完全に暑くなるまでの間、
暑さと寒さが不定期に繰り返されますから、それにあわせて花粉も飛ぶ、、そんな感じ
ですねぇ、、
とは言え、日本も、近年は、どうも四季がはっきりしなくなってきているようですね。

Hola Banderillero
Veo que ya te ha dado "aprobado" Hitomi.
No practiques mucho esa frase! ;;^)

Hola Javier-san
Si que he estado el domingo con Alvaro & Company.
Lo pasamos genial.
Me parecia raro que tu no dijeras nada.  A lo mejor no conectas mucho a la red
en casa durante el fin de semana?
He entrado a su pagian web, pero no he averiguado mucho,,, pues, no tengo
tiempo ahora para nada,, mejor dicho. Estoy pendiente de monton de cosas, y para
eso mi cabeza todavia aguanta, pero ya no me queda ningun espacio mas para 
pensar
en otras cosas,,,, Que desastre,,verdad?
Mi cabeza esta pendiente de las reservas de hoteles, las fechas limite de pago 
de
depositos, las fechas limite de cancelacion sin gastos, cambio de no se 
que,,etc.
 Ya sabes que tengo alergia al polen, y estoy tomando anti-histamina.
Y yo pregunto a menta,, cuando debo tomarla, por la man~ana o por la noche?
Nunca me acuerdo cuando lo habia tomado antes,,,
Guardo una cosa en algun lugar, y en dos minutos ya se me borra de mi memoria
y no lo encuetro.  Todo esto puede ser por el exceso del trabajo, pero a mi
me da sensacion de que mi cabeza esta empezando a fallar mucho,,,por alchol 
sera? ;;^)
Ay ay,,, pero bueno, por lo menos, no estoy desanimado ni deprimido ni nada.
Estoy pasando muy bien todo esto. 
Y que?  Que plan tienes para la semana santa?




4月7日 03:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


かっちゃんこんばんわ
 DVD本日送りました。

くまさん
 DVDちゃんと見れましたよ!
 プロジェクトJから、既に5ヶ月がたちますね。
 編集ご苦労様でした。私がまだ行ったことのない所や、知らない
 演歌などがあり,とても楽しめました.有難う御座います。
 花粉症、スペインではいつまで続くのですか?
 早くおさまると良いですね。



4月6日 22:47 By W夫妻さん


Hola Osito,

Me he enterado por este foro que vino Alvaro y estuviste con ellos, yo visite y 
escuche alguna cancion de la pagina que tienen, la has visto tu?, que te 
parecen?. Podrias negociar un puesto de violinista en su grupo. Ha sido una 
lastima no poder haber acudido a verlos. Otra vez sera.




4月6日 22:38 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Que tal tiempo hace por Yokohama?, aqui hace un tiempo tipicamente 
primaveral, (llueve, sale el sol, vuelven a cerrarse las nubes y vuelve a llover, 
sale otra vez el sol....), pero nos viene bien que llueva, no se si a Banderillero le 
afectara la lluvia de primavera. Como llevas tu alergia?

Matane!!! (*^_^*)



4月6日 22:35 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue

Me alegro que hayas terminado tu trabajo. En el futuro la mayor parte de la gente 
trabajara en sus casas al igual que tu, pero creo que es necesario que  la gente 
tambien se relacione.

Como tu dices, mucha gente relaciona el clavel como la flor nacional de 
Espa~na, pero ironicamente no veras apenas claveles en los jardines, si rosas, 
muchos rosales. Los claveles los importan de otros paises, es como cuando 
relacionas al tulipan con Holanda, pero el origen de esta flor creo que es asiatico. 
Pasa algo parecido con los crisantemos y Japon?

Respecto al postre de fresas que probaste, no dije que se machacasen, sino que 
se cortasen en unos cuatro trozos por fresa, a mi tambien me gusta que esten 
acidas, de hecho me gusta la fruta un poco acida, las primeras naranjas que 
aqui tenemos por el mes de noviembre son las que mas me gustan por ese 
motivo. Ahora aqui es epoca de fresas y cerezas, que cuando mas adelante se 
hacen mas grandes las llamamos fresones y picotas. La pagina de Toraya 
parece que en lugar de dulces sean joyas, deben ser muy caros, no es as.

El domingo pasado estuve en una feria que se llama expomanga, y como 
supondras, estaba dedicada a las revistas manga japonesas, tambien habia 
algun puesto que hacian shodo, me gusta el shodo, sobre todo es decorativo 
cuando lo pones en la pared, he descubierto una direccion muy interesante sobre 
esto:
http://www.shodocreativo.com/index.html

Cuando lo veas comentame que te parece, creo que es muy interesante.

Matane!!



4月6日 22:28 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Kuku ~(=^‥^)ノ (te lo he copiado, no te importa?
El dolor de espalda ya paso, creo que fue motivado a que llevo una mochila con 
el 稽古着 y la 袴 y todo lo que suelo llevar a mi trabajo, y generalmente la llevo 
solo cogida de un hombro, y como pesa un poco, creo que me afecto. Muchas 
gracias por tu interes.

Respecto al festival de Eurovisión, seguramente sera en el mes de Mayo, pero 
no te preocupes, te avisare con tiempo, pero tendras que madrugar un poco. No 
te cuesta madrugar?. A mi en esta epoca del an-o es cuando mejor duermo y 
mas me cuesta despertarme.(-_-;;) 

La palabra durazno creo que es mas utilizada en Iberoamerica que en Espan-a 
pues designa a los arboles melocotoneros que dan un fruto parecido al 
melocoton, pero es algo mas pequen-o. No pude ir al valle a practicar el お花見 
(esta mezcla de idiomas se podria llamar japon-ol), pues no quedaba ningun 
alojamiento disponible, el periodo de maxima floracion fue el pasado fin de 
semana, otro an-o sera!!!.
Matane〜(* ̄▽ ̄)ノ~~♪



4月6日 22:26 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Indira-chan
Te amo quiere dicir "Aishiteimasu" en Japones.
Banderillero te lo explico . Eso es.(*^_^*) 


4月6日 20:42 By Hitomiさん


Hola a todos.
INDIRA CHAN, yo no se japones pero creo que es mas o menos asi.愛しています 
pronuniado aishite imasu, la traduccion literal es estoy amando, he omitido el 
sujeto y el objeto directo por que se sobrentienden en  casi cualquier 
conversacion. Pero mejor que me corrija un japones, que yo no me acuerdo del 
todo HITOMI, OSITO socorro!   ejemmmm tal vez nos quieras contar la utilidad 
de esa pregunta...te gusta algun chico japones? Soy un cotilla, verdad? pero 
si te molesta la pregunta solo no la contestes, vale?


6-4 16:35 By banderillero


くまさんのお言葉に従って旅の話---トレドで旧市内から国鉄駅までのバスを待っている
時、隣にいる人がどこまで行くのか私に聞くのでエスタシオンへ行くと答えました。
(他にもいろいろ聞いているようだけどちっとも分からない)。しきりに5番のバスに
乗るよう言うのだけど、私はその前にインフォメーションで6番のバスに乗るよう聞い
ていたので、しかも6番のバスが来たので乗ったらその人も6番に乗って、まだ私に5
番に乗るよう言ったのにとか言っていました。でもスペイン語で返答する能力も無かっ
たのでだまっていたらなんと私が降りる予定でないところでその人はチャイムを鳴らし
自分は降りないで私達に降りて降りてと---ついに降ろされてしまった。国鉄の駅はそこ
から見えていたけれど1駅はあるし、トレドを歩き回った私には遠かった。何故こんな
所で降ろされたのかバスを見ているとやはり駅に向かっていた。主人がまあいいじゃな
いかと言うけれど私はその時頭にきていました。でも翌日グラナダで分かりました。
グラナダの国鉄駅近くで3番のバスに乗りカテドラル近くで下車しアルハンブラ宮殿を
見学した後、主人が3番のバスが丁度来たというのでそれに乗り運転手さんにエスタシ
オンに行くかと聞くと「はい、はい」と言うので、待ち時間なしで「ラッキー」と思い
きや何と行きと様子が変----だいぶ乗った後でエスタシオンはどこと聞くと「ここだ
よ、あれ」。指差してくれたのは"Estacion de Autobuses"と建物に大きく書かれた
バスターミナルでした。もうトホホ---でした。と言う訳でグラナダのバスターミナルから
グラナダの国鉄駅近くへ行くのに33番のバスに乗りました。でもこのバスのおかげで
駅近くに闘牛場がある事が分かり翌朝歩いて闘牛場へ行き、中を見せて欲しいと言うと
快く見せてくれたので誰もいない闘牛場の写真を撮りました。バスはもうこりごりとそ
こからテクテクとカルトゥハ修道院まで歩きました(修道院は良かったです)。後は歩
き疲れ7番のバスでまたカテドラル近くまで行き赤いアルハンブラバスでアルバイシン
へ行きました。とても見晴らしが良くて素敵でした。帰国して買ったばかりの辞書でエ
スタシオンを調べると鉄道駅とバス停留所がありました。これを読んだ皆さんは間違わ
なくて済みますよ。きっとね。


4月6日 14:51 By keikoさん


くまさん、こんにちは。
三重県ではそれほど今年の花粉症が出ていないので、喜んでいます。でも、外出時には
花粉対策用のマスクをしっかりしていないと、途中でズルズル、目はかゆくなってきま
す。お互い花粉症の季節が早く終わってほしものですね。
12日まで三重県にいて、その後東京に行くつもりなのですが、家には奥方が居座って
おりますから、DVDはいつでも大丈夫です。

シーラさ〜ん
セゴビアの青い空と、水道橋とお城と・・・・
私のPCの壁紙はそんな画像がでています。(自分で撮影したもの)
DVDはいつでも大丈夫ですから、挙式と旅の準備に精を出してください。

城崎温泉 力  餅さん、こんにちは。
そうですか、その時には是非お願い致します。
まだ、東京には出勤していないので、どのような仕事内容になるかはっきりしていませ
ん。4月末には決まると思います。もしかすると、5月の例会に参加できるかも(^_^)v

junjunroseさん
気をつけて行ってきてください。それと、思いっきり楽しんできてください。
その時の様子をまた聞かせてくださいね。


4月6日 12:35 By 安濃津丸さん
<

hola a todos...
si alguien de aki sabe japones que me diga como se dice "te amo"

onegai..

matane


6-4 10:37 By InDiRa-ChAn


hoal


6-4 07:46 By Diana


hola


6-4 06:06 By jose


セビージャにある
「クリスティーナ・ヘエレン財団フラメンコ芸術学校」
(Fundacio'n Crictina heeren de arte flamenco)
に通っていたことのある方、教えて下さいっ!

上記の学校からの入学許可証で学生ビザ(長期)申請は
可能なのでしょうか?ひとまず頑張ってスペイン語で
問い合わせのメールを書いて送ってはみたものの、全く
見当違いな回答が返ってきてしまい、「これは手続きに
エラい時間がかかりそうだ…」とビビってしまいました。
何か情報をお持ちの方、教えていただけませんでしょうか!

宜しくお願い致します!!!




4月6日 01:00 By fayechangさん


城崎温泉の力餅さん、こんにちは
私の方では、コピーをして、今月MHにいらっしゃる方にお願いするだけですから
たいした手間はかかりませんよ(^^)

どすっこさん、こんにちは
ピロリ菌、、、以前、私の父親もそれを退治したようです。
それまで、時々、胃の調子が悪かったのが、完全に治って実に快適だそうですよ(^^)

keikoさん、お帰りなさい!
無事、旅を楽しまれたようですね(^^)
その、道を教えた後もずっと後ろから見ていておせっかいを焼いてくれるスペイン人、
非常に良く判ります(笑)  しばらく、見てますからねぇ、、
また、他にも楽しかった思い出などあれば、お話して下さい(^^)

先ほど、マドリッドでは昼過ぎに少し雨が降りました。
少しは誇りっぽいのがましになるかなぁ、、、

Hola Banderillero
Asi que al final has conseguido un espacio para colocar tus cositas?
Ten cuidado para no manchar nada mas que tus dedos con la tinta de shodo!
Si manchas algo, nos se quita, y seguro que te vas a quedar sin tu espacio
para que no vuelvas a manchar nada;;^)
Shishi-san ya se ha marchado a Japon, y seguro que estara muy liado con sus
trabajos.  Ahora vete preoarando para escaparte el dia 19 de mayo!




4月6日 00:39 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


先ほどの10号線はカスティーリャからチャマルティンの間の話です。言葉が足りませ
んでした。プラサ デ カスティーリャから南は通じています。


4月5日 16:48 By keikoさん


昨日帰国しました。スペイン語は話せなくても何とかなりましたよ。人が優しいので---。
いろいろ道も教えてくれて。でも教えてくれた通りに私たちが歩いていないとずっと後
ろの方で "NOー,NOー "と叫び声がして左へ曲がれのジェスチャーが---
(よく見ているのね)。時には道を聞いた人ではない人にまで後ろの方で”NOー”そ
こを曲がれと大きな声で言われびっくりでした。やはり皆優しいと思います(トレドは
迷路の様でした)
。セビーリャでは26度(路上の温度計)となっていたので、私は観覧車には乗らない
人種と思っていましたが、ガンガン照りつける太陽に負け観覧車に乗りました。この掲
示板で観覧車のことを知っていて良かった(ガラス張りですが中は涼しかった)眺めも
バッチリ。セビーリャの国鉄駅近くからC1のバスに乗ると大学近くに下車できるので
(左側に観覧車が見える)そこから徒歩で黄金の塔(これは私はあまり興味が無いのです
が)、カテドラル(ヒラルダの塔も登りました)、アルカサルをみてバス停留所まで
戻る途中で観覧車に乗りました。帰りはC2のバスが駅近くに行きました。
マドリッドのチャマルティン駅へ地下鉄10号線を利用して行こうしている方いません
か?地下鉄はまだ通じていません。(この掲示板で情報が重なっていたらごめんなさい
ね)地下鉄10号線のホーム近くにSEのマークを見つけてください。黄色のバックに
黒字でセルビシオ スペシャル アウトブスとスペイン語で書かれています。矢印の方
向に進み外に出るとバスのフロントガラスの上部にSEとかかれたバスが止まっていま
す。いなくてもすぐ来ます。次の停留所がチャマルティン駅です。帰りはSEのマーク
と一緒にPlaza de Castillaの表示のあるバスに乗ってプラサ デ
カスティーリャまで戻ってください。ではまた


4月5日 16:42 By keikoさん


くまさん
花粉症、重症のようで気の毒・・・。お大事に。
夫が5年ぶりに胃カメラを飲んだところ、ピロリ菌がいたと言うことで、なにやら大量の
薬をもらってきました。
胃腸の症状より副作用が心配になっていろいろ調べましたら、ピロリ菌を退治すると、
花粉症やアレルギーが出やすくなるそうなんです(^^;
まだまだ日本人の衛生状態が悪かった頃は、おなかに虫がいて、そのせいで花粉症やア
レルギーがなかったといっているお医者さんがいましたけれど、花粉症に縁のない夫は
「のむべきか、のまざるべきか・・」薬を前に悩んでおります(^^)
本音は、なるかもしれない花粉症より、薬を飲んでいる期間の禁酒がつらいようです
(^^)

Shouhei-mamaさん
ゴールデンウィーク前には帰国です。アマポーラがせっかちなこと祈ってます(^^)
スペインのいわしが安くてびっくり!
東京では高級魚なみに感じます。しょうがと梅干で甘辛く煮たのが好きです(^^)
一人少なくなった食卓、当分さびしいでしょうね。





4月5日 16:20 By どすっこさん


Hola Sue-san
Me alegro de que hayas estado muy bien.
El otro dia fui a El Castillo de Odawara en tren para ver los cerezos.
Desde el tren pude ver El Monte Fuji cbierto con la nieve.
Ah〰no puedo expresar el paisaje con palabras.(^.^)
A propsdito, no tienes calse de espanol? Lo aprendes sin profesor? 
Aunque tengo la leccion de baile una vez a la semana ahora,estoy muy contenta
de eso.Es que ultimamente ya puedo bailar bien a pesar de bailar con el 
maestro solo 25 minutos.(^^♪
Por aqui hay muchos arboes de cerezos. Todavia se han deshojado.
Has ido a ver los flores de cerezo?
Matane!!!(*^_^*) 



4月5日 16:09 By Hitomiさん


Hola a todos, cuanto tiempo!!verdad?
Pues ya estoy aqui, otra vez. La verdad, tengo que reconocer que mi aficion 
por japon a decaido a niveles muy bajos, ya que he tenido poco tiempo libre a 
causa del trabajo, y el poco tiempo libre lo empleaba en otros hobbys que me 
cuestan menos trabajo como ver television, leer, jugar videojuegos... Tambien 
estoy ocupado en seguir colocando cosas en casa, madre mia! cuantas cosas! Por 
fin he hecho sitio para el estudio de japones, y practicar shodo, hoy he 
retomado ambas cosas con energias renovadas. Gracias al shodo tengo tres dedos 
negros, el lule de la mesa a lunares negos, hay que ver lo que se pringa uno! 
Saludos a los nuevos amigos que son muchos, y a los amigos veteranos, perdon 
por no escribir, lo reconozco soy un vago.
Pero que sepais que sigo leyendo el foro, casi a diario.
OSITO perdon por no responder el otro dia , que mala suerte, El leon se ha ido 
que pena! :-(, todadavia no he mirado lo que queria pero lo hare. A ver que 
tarifas tienen.
Un beso a todos.


5-4 07:57 By banderillero


安濃津丸さん お早うございます。
 DVDの件、5月の例会へのおいらの参加は決定していますので、もし土曜日に休み
がとれないようでしたら、誰かにことずけて頂けば良いと思います。
 そうと決まれば、花粉症と闘いながら忙しくされてる くまさんを煩わす事無く済み
ますので・・・。
 そうですか、城崎を訪ねて頂いた事があるのですか。そりゃ〜もう今度お訪ね頂いく
事になればおいらがくっついて回って離しませんよ(^^)。


4月5日 07:22 By 城崎温泉  力 餅さん


初観戦さん、こんにちは
Lucaさんから、レスが入りましたね。
ここのシステムも、スペイン発効のカードだけですか、、(^^;

京の千代の富士さん、こんにちは
うーん、、、いつどこでお会いしたどなたでしょう(^^;;;
ハンドルネームからすると、京都の方ですか?
このHPのトップページの下方に、協会のメールアドレスが掲載されていますから
そちらへメールを頂ければ、私がチェックしていますよ(^^)

junjunroseさん、こんにちは
DVDの件、了解〜!
こちらで手渡しするようにしますね(^^)
旅の準備、進んでいますか?

偽スナフキンさん、こんにちは
カードの発効国に制限があれば、どうしようもありませんね、、、
どうにもお困りでしたら、メール下さい。
上にも書きましたが、トップページ下方に協会のメールアドレスがあります。

W夫妻さん、こんにちは
なんと、引っ越し先では、花粉症が出ませんか?
それは、ご本人にとってはとてつもなくラッキーなことですね!
そのまま快適に過ごされることを祈ります。
私も、どこかへ逃げ出したい感じです(^^;
DVD、ちゃんと見られると良いのですが、、、
引き続き、リレー、宜しくお願い致します。

安濃津丸さん、こんにちは
そのうち、東京に詳しくなりそうですね(^^)
junjunroseさんのDVDは、OKです。
シーラさんから今のご自宅へお送り頂いても、届く分にはちゃんと届くのですよね?

shouhei−mamaさん、こんにちは
娘さんの引越、お疲れ様でした。 いよいよ一人暮らしですね、、、
mamaさん宅もちょっと寂しくなりますねぇ。。。
 先日、久しぶりに市場へ行って、サバとイワシを買って来ました。
サバは塩焼きにして、イワシはロゼワインを少し加えて煮付けにしました。
サバは小ぶりを一匹、イワシは1キロ、、、2ユーロも払ったかなぁ、、、(^^;

lucaさん、こんにちは
ビルバオへ足を伸ばされた方ですね(^^)
フォロー、有難う御座いました。
そうですか、、窓口は現金のみ、カードはスペイン国内発効のもののみですか、、
なかなか、不便ですね(^^;

シーラさん、こんにちは
こちらも、花粉症ですか、、
花粉症を持つ人口って、どれぐらいいるのでしょうねぇ、、
お互い、頑張りましょう(^^;

ももいろばろんさん、こんにちは
鼻水、咳、くしゃみ、微熱、頭痛、、花粉症のこれらの症状全てが、
あの時、買ってもらった風邪薬の効用に書いてあったので、昨日から飲んでみて
いるのですが、とりあえず、症状が随分とおさまっています(笑)
本当に症状が酷い時期、その場をしのぐのには、この風邪薬、結構重宝しそうかも(^^)

Natuさん、お帰りなさい
AFのスト、被害が無かったようでよかったです。
旅の方は、たっぷり楽しんで来られたようですね(^^)
タクシー料金については、各地方、各自治体によっても料金体系が異なりますから、
比べ様もありません。 本当の田舎へ行くと、ちゃんと合法的なタクシーですが、
信じられないほど安いこともありますよ(笑)

Hola Miguel Angel
Bienvenido al foro!
Para cuando piensas ir a Japon?  En verano quizas?




4月5日 03:19 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Natuです
エアフランスのストも何処吹く風
29日に関空に無事着きましたが、この日は雪の舞う寒波でくしゃみ三回風邪をひいて
しまい大変報告が遅れましてお詫びいたします。
あっという間に一週間経ましたが少々の旅行雑記を書きます。

最大の目的だったカステリョンのマリア祭を丸7日間堪能し大満足です、最初の間、
このエネルギーは何処から来るのか、こちらの人々は本当にお祭りが好きなんだな
等と見てましたが、日が経つにつれその活力源には家族や地域の絆と願い等、もっと奥
深い行事と思い知らされました。

フィナーレに流した人々の涙を見た感激は、ある意味ではメジャーで無く観光化されて
ないお祭りだからこそ出会えたと一人納得し感謝してます。

カザルス好きの方に博物館はお薦めです、砂浜に面しレストラン、カフェとホールも
併設され年三回の音楽祭が開催されるとか、もう次回は音楽祭にとほぼ・・・・・

エル・ベンドレイの生家てすが、入館者が少ないのか(う〜ん)玄関が閉まって明かり
も消えてました、諦めきれずドアノブをどんどんしてましたら近所のおじさんが2軒隣
のCasa Museu Angel Guimereでチケット売ってるよの天の声、お姉さんが鍵を開け照明
に点灯し音楽も流して付きっ切りの大サービス、終了後は生家を眺めて居る我々を尻目
にパチンパチンガラガラガチャーンと閉切って颯爽とCMAGへ、
せめて玄関に案内でもと思いましたが小生共の理解不足ですかね(おじさんも知ってた)
博物館も生家も月曜日はお休みです。

すっかり	BARファンになり、行きも行ったりその数28軒にもなりました、特にカステ
リョンの「マリア・オー」へは連日となり、顔をみるなり「オラッ カフェコンベチ
ェ、カニャ、スモ何を飲む」「明日はパエージャ作るが食べるかい」とそのフレンドリ
ーな明るさと変に意識しない雰囲気にはまってしまい、いまだに行きたくなります。

未だに理解できないのがタクシーです、利用した料金を見比べるとますます分からない
です。

バルセロナ空港からMinotel Prat Hotel      19E  ・・ 距離は市内の半分位10分
バルセロナ空港からEl Prat de Llobregat駅 13E+12E・・12Eは支払い拒否10分
サンツ駅からバルセロナ空港        14E 
マヨルカ空港からパルマ・テ・マヨルカ   17E ・・・8K程15分
ST.VI.DE.CALDERS駅からカザルス博物館       7E ・・・ 10分
カザルス博物館から生家            11E ・・・ 15分
トルトサ駅からパラドール      7E ・・・7分 メーター無しで区間表による

と色々思案してましたが関空から泉佐野のホテルへタクシーは4050円でした、20
E、15Eが何なのだと悩んで損した気分です。(^_^) 

また絶対 Yo voy a Espana 



4月5日 02:25 By Natuさん


未だに花粉症にはかかっていないcocoです。
最近は暖かくて思わず半袖類もだしてしまいました。

さて
シーラさん
ご結婚おめでとうございます!5月のセゴビアの結婚式、楽しみですね。
当日は私は留守番隊なので出席はできませんが、夜のマドリッドでの披露宴?にはぜひ参加した
いです!

ししさん
スーツケースも無事に日本に帰国できたでしょうか?
チョコ、ご馳走様でした。ま近いうちに新種のチョコと共にマドリッドでお会いできることを楽
しみにしています。

初観戦さん
私が見に行ったときは結局地下鉄1駅歩きました。
それからマドリッドではないですが、以前バルセロナのカンプノウに行ったときは、人ごみが落
ち着くまで、スタジアム近辺のバルで1杯、2杯やって、落ち着いた頃に地下鉄で帰った記憶が
あります。



4月5日 00:57 By cocoさん


みなさん、こんにちは。
今年も桜の花がキレイに咲いています。
毎年この時期はいろんな花が咲き乱れ心癒されますね。
ただ私も花粉症の気があり、ずっと外にいるのはつらいですが・・・。

安濃津丸さん、さらさん、shouhei-mamaさん、ありがとうございます!
毎年5月に渡西していたので、今年も旅行に行く気分でいます。
珍道中にならないようにがんばりまっす(苦笑)

DVDの件ですが、今週末コピーできそうなので、安濃津丸さんへの発送が
来週の月曜日になりそうですが間に合いそうでしょうか?


4月5日 00:37 By シーラさん


hola soy un chico de mallorca Espaque hace un aque estudio japones, este a
espero ir a japon de viaje y me gustaria conocer a gente japonesa u espaa que haya 
ido ahi, o si hay gente que monta viajes organizados para ir alli, mis intereses ahi es 
conocer el pais y poder disfrutar de la musica rock japonesa, os dejo mi direccion de 
correo blackcrowe121@yahoo.es 


4-4 22:56 By miguel angel


初観戦さーん!

オンラインで購入できるのは、スペインで発行されたクレジットカードを
持っている人のみです。挑戦されていたら大変と思ってしゃしゃり出てきて
しまいました。あと窓口では現金のみだったと記憶しています…。
ここ最近の成績等考えたら当日券でも十分入れると思います。

試合後は地下鉄でも問題ないと思いますが、駅からそのホテル(駅名でどこ
だか分かってしまいました(^^;。すみません)へは結構歩くことになるの
ではないかと。自分の経験では30分ぐらいスタジアムの周りで待っていたら
タクシーを捕まえることができました。

はじめましてなのに、いきなり書きなぐってしまい失礼いたしましたm(__)m。
くまさん、あっきーさん2月中旬に泊まった際には大変お世話になりました。



4月4日 22:27 By lucaさん


シーラさん。^^ゞ結婚おめでとうございます。セゴビアの青空にウェディングドレス
  の白が映えて綺麗でしょうね。楽しみですね。^^。

どすっこさん。^^ゞアマポーラ、5月頃は見ごろだと思います。夜のおでかけの時は
  5月でも上着が必要な時もあります。長袖だけ一枚お持ちになって下さいね。^^

くまさん。^^ゞ娘の引越し無事に終わりました。予想外に早く終わったら娘も一緒に
  帰って来てしまいました(^^;家についたらホッとしたようで。2日ほどしたら
  ひとりで出かけるようです。くまさんは、旅行のお疲れですね。花粉症お大事に。
  mamaも明日は魚屋さんに行こうと思っています。マグロあるかなぁ。。。


4月4日 21:43 By shouhei-mamaさん


みなさんこんにちは。
昨日、今日と東京に出張し、しばらくの仮住まいを探しに行ってきました。
職場がサンシャインなので、有楽町線の氷川台に決めてきました。
でも、早速池袋駅で迷ってしまって、うろうろしていました。(笑)

aquilaさん、ももいろばろんさん、こんにちは。
いやはや、早速のご招待をいただきまして、ありがとうございます。
東京では桜が満開で、もう今夜あたりは桜吹雪でしょうね。
三重県はまだで、今週末ではないでしょうか?
単身赴任で、寂しい毎日を送りそうですから、皆さん仲良くしてくださいね。

城崎温泉 力 餅さん、こんにちは。
5月の例会にご参加なんですね。
私は4月の中に引っ越しをして、新しい職場で仕事を始めますから、5月には第4土曜
が休めるよう努力します。できればそのときDVDが渡すことができるといいのですが。
それより、まずは地理を覚えることから始めなくては。
城崎温泉は、何年か前に訪れたことがあり、外湯巡りをしたことが懐かしく思い出され
ます。今度行くことがあるときは事前に連絡しますからそのときにはよろしく。

くまさん、こんにちは。
急な話で、自分自身が驚いている次第です。
そのようなわけで、生活用品の準備でてんやわんやしております。個人的な理由で、申
し訳ありませんが、junjunroseさんの件も含め、すべてお願いします。

junjunroseさこんにちは。
おそらく、スペインに行かれる頃に私は東京に引っ越していることになります。
土産話を聞きに行こうと思っていたのですが、またMailでお願いいたします。
アドレスは4月一杯で閉鎖すると思いますが、できましたなら出発されるまでにお願い
できませんか?


4月4日 21:39 By 安濃津丸さん


なんだこりゃ!?
すいません、なぜかいっぱい書き込みされてしまいました。
掲示板を汚してしまって本当にすいません・・・。


4-4 21:38 By 偽スナフキン


テラさん

 本日、DVD無事届きました。有難うございます。

くまさん、お久しぶりです。

 花粉症大変そうですね。w妻も花粉症歴30余年で毎年苦しんでいましたが、
 今年は未だ花粉のカもありません。空気のきれいな所に転居したせいか?
 それとも年齢のせいか?わかりませんが・・・・
 こんな快適な春を過ごすことができ,そのためか体重が増えてしまい困って
 います。
 DVDコピーして,次のかっちゃんに送りますね。


4月4日 21:37 By W夫妻さん


Only Visa, 4B and Mastercard credit or debit cards issued by a Spanish bank 
can be used to pay for tickets.

自己解決しました。スペインの銀行で発行されたクレジットじゃないと買えないのです
ね・・・。5倍以上の値段がするけど、飛行機で行くしかないかなぁ・・・。行って売
り切れてたら泣くに泣けないですし・・・。ハァ・・・。
バルセロナ→サンティアゴデコンポステラって、ALSA社の路線しかないのでしょう
か???


4-4 21:36 By 偽スナフキン


こんにちは!Junjunroseです。

安濃津丸さんへ
な、なんと。転勤ですか?どすっこさんからメールで教えて頂いて、
あまりに急でびっくりしています。
この度はありがたい助け舟を出していただいて、お願いしていたDVDの件ですが、
お引越しでなにかと大変かと思いますので、とてもとても残念ですが断念いたします
(涙)
ありがとうございました<(_ _)>
また、あとでメールしますから待ってて下さいね(*^^)ノ”
これから三重情報は私が引き継ぐことになりますかねぇ(笑)ガンバリマス!

くまさんへ
お久しぶりです、こんにちは。
もうすぐ どすっこさんたちとお会いできますね。
もう〜今月に入ってからドキドキわくわくなんです。
で、くまさんのお言葉に甘えさせて頂いて
そちらで「DVD」を受け取れたら大変ありがたいのですが。。。
よろしいでしょうか?またまたお手数をお掛けしますがごめんなさい。
宜しくお願いします<(_ _)>



4月4日 12:21 By junjunroseさん


マドリッドのくまさんへ

お久しぶりです。
前回お会いした時から、我が家の中では「いつかはスペイン!」だったのが
いつの間にか「出来ればこの夏にでもスペイン!?」に変わってきています。
まだぜんぜん具体的ではないのですが、仲良し友人家族と共に行けたらと
思っています。

両家族とも休みが取れるのかどうかも確かでないものの、もしほんとに行く
となれば各種予約など、もうあれこれ準備もしないといけないのだろうし…。
費用的にも可能なのだろうか…夢の話で終わるのだろうかなどなど。

とにかくマドリッドのくまさんに連絡してみようと思ったのですが、
どうして連絡を取ったらいいかわからず、探しているうちにようやく
こちらの掲示板にたどり着きました。

これから色々調べようと思っていますが
また、相談にのってください。よろしくお願いします。



4月4日 11:33 By 京の千代の富士さん


すいません、名前を入れ忘れてました。↓


4-4 07:46 By 偽スナフキン


PAYをクリックすると、
You card is being processed by your bank please wait.
と出て、
There has been an error trying to connect with the server

You have not been charged for this service. 
Please try again, if this message is shown again contact your credit card 
company. 
となります。うーむ・・・参りました・・・。


4-4 07:45 By


ししさん、こんにちは。

ロスバゲにお仕事にお疲れさまです。
奢って頂けるとなると、行かない訳にはいきませんねぇ。
素晴らしい笑顔と素敵なダンス、また拝見させてください!




4月4日 07:23 By あっきーさん


マドリッドのくまさん
アドバイスどうも有難うございました。オンラインで頑張って取ってみます!!


4月4日 04:19 By 初観戦さん


城崎温泉の力餅さん、お久しぶりです。
今夜は第一回お花見ですね、、、きっと楽しまれた事でしょう(^^)
DVDの件、5月の会までだと、まだ2ヶ月近くありますよ〜
それまでには、なんとかします(^^)
 私は、ここ数日、花粉症アレルギーがひどく、お酒を飲むとまたこれが
ひどくなるのです。 そのため、ちょっとひかえめ、、、ですが、また今夜あたり、
ワインのお好きな方がご到着のようです(^^;

初観戦さん、こんにちは
残念ながら私は直接窓口で買ったことが無いので定かではありませんが、
カードでもOKなのではないのでしょうか。
どなたか、ご存知の方、フォローお願いします。
ただ、カードを利用する場合は、パスポートの提示を求められる可能性が大
ですから、人ごみの中、パスポートを持ち歩かないといけなくなりますね、、、
これはあまりやりたくないですね(^^;
ちなみに、電話での予約も、オンライン予約もやっていますよ。
電話は、非会員用が 90232434です。
オン・ライン予約は、、、、おや、、、日本語バージョンから入ると
チケット販売のリンクボタンが無い???
オフィシャルサイトのスペイン語バージョンでは、トップページから
「次の試合」へ入ると、ちゃんとチケット販売のボタンをクリックできて、
そのままオンライン予約のページへ入れるのですが、、、
ちなみに、今、試しに65ユーロの席を2枚選んで、進んでみましたが、
無事、クレジットカードの入力のところまで行けましたよ。

ししさん、こんにちは
ロストしましたか、、、やられましたね、、(^^;
その後、荷物到着の連絡はありましたか?
 ちょうど、旅から戻ったばかりで、疲れ気味だったため、あまりご一緒
出来ずに残念でした。 でも、あのあと、疲れは取れたものの、今度は
花粉症が強烈に悪化していますから、まだあの時の方が体調はましだったようです(^^;
 お仕事が忙しい中、またいろいろと頑張らないといけない事がありそうですが、
是非、頑張って下さい!

ももいろばろんさん、こんにちは
花粉症が無いと言うのは、今の時代、最高に幸運かも!(笑)
人によって、また、アレルギー源によって、いろいろな症状がありますが、
今の私は、咳、くしゃみ、鼻水、眠気、微熱、呼吸困難とまぁ、ひどいものです(^^;
今回は、軽く風邪気味になったのから始まったようです。 この時期、風邪を引くと
併発するのですよねぇ、、、
そう言えば、Hitomiさんちを訪れた際にあの駅前の薬局で買った日本の風邪薬、
まだあるので、たまには、日本の薬を飲んでみようかな、、、何を飲んでも
良くならないので、こんな事を考えています(笑)

さらさん、こんにちは
こぶしの花って、、、初耳だったので、今、検索してみました。
大きな木に白い小さな花が沢山咲くのですね(^^)

偽スナフキンさん、こんにちは
エラーメッセージと一緒に、何か、エラーの説明は出ませんか?
さすがに、データーを入れる前までは、こちらで試せても、そこから先は
進む訳に行きませんからねぇ、、(^^;

Hola Alvaro
Me alegro de que hayais llegado sanos y vivos! ;;^)
Has podido dormir algo dentro del autobus?
Gracias por promocionar la gastronomia japonesa ;^)
La proxima vez, os pondremos mas cosas distintas!
El viaje a Bilbao, casi seguro que lo realizaremos.
Es que ya tengo casi todo reservado, y solo falta que me llegue
un OK por parte de los participantes que viven en Japon.
Asi que como muy muy tarde, nos veremos en el mes de septiembre!

Hola rafael!  Hola Lorena!  Hola Juan delgado!
Bienvenidos a todos!
Yo no suelo comunicar por correos, pero casi todos los dias entro en este
foro. Asi que si quereis hablar de algo,,, aqui nos teneis!




4月4日 02:16 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


何度も同じような書き込みですいません。
さっきから何度もALSA社のオンラインサービスで
チケットの購入を試みているのですが、最後クレジットのナンバーを入れると
何だか銀行のデータと照合しているみたいなんで、
そこでどうしてもエラーになります。
別に延滞履歴もないし、きわめて品行方正に利用してきたつもりなんですが。
購入されたことのある方、もしいらっしゃれば教えてください・・・。


4-4 01:24 By 偽スナフキン


こんばんは。
だんだんと暖かくなってきましたね。今は桜が見ごろですが、わたしはこぶしの花も大
好きです。

シーラさん、5月に何があるのかしらと思っていたら、ご結婚されるのですね〜!
おめでとうございます!!
くまさんのコーディネイトでしたらきっと素敵な式になるでしょうね(^^)
シーラさんのドレス姿を見に行かれないのが残念〜。
いつまでもお幸せに(^^)


4月4日 00:27 By さらさん


kukuさん、こんばんは。
例会は、第4土曜日が開催日です。
なので4月は22日ですね。
会社、お休み取れなかったんですか?
もう少ししたら、また掲示板で開催のお知らせをしますので
参加できそうでしたら、ご連絡くださいね。
4月が無理そうでも、毎月第4土曜日が例会日ですから、都合がいい日には
参加してください(^^)

安濃津丸さん、はじめまして。
東京に転勤なんですか?
これから引越しなどで忙しい日々ですね。
ところで日本酒の会は、kukuさんのところでも書きましたが、毎月第4土曜日が
開催日になってます。
開催日近くになりましたら、この掲示板でお知らせしますので、
ご都合が合いましたら、参加の旨を掲示板でご連絡下さい。
近々お会いできそうですね。
楽しみにしてます(^^)

Aquilaさん、こんばんは。
例会のフォロー、ありがとうございます。
今度は、「もも話」やフラメンコの話もしましょうね(^^)
ちなみに5月に友達と「マリア・パヘス」の舞台を見に行く予定です。
Aquilaさんは最近舞台とか、見に行ってます?

力持ちさん、こんばんは。
城崎の桜は10日頃ですか、、、楽しみですね。
あ、もう第一回のお花見は今夜開催されてますか(^^)
5月に例会参加予定ですね。
お会いできるのを楽しみにしてます(^^)

ししさん、おかえりなさい。
スーツケースは、おいてけぼりですか。。。
でも帰りだったのは、不幸中の幸いなのかな。
スペイン満喫されたようで、なによりです。
また、旅のお話も聞かせて下さいね。

くまさん、こんばんは。
花粉症と風邪、ダブルパンチはキツイですね。
私は花粉症とは縁がないので、よく分からないんですが、
この時期は回りの人が辛そうで、気の毒になってしまいます。
早く、花粉の時期が終わるといいですね。
お大事に。。。




4月3日 23:07 By ももいろばろんさん


hola pa-chan!Como te lo has pasado en el expomanga?Voy a ir a cuenca para 
semana santa,iremos un dia solo y nos quedaremos a dormir por alli.Me han 
dicho que vaya a ver las casas colgadas o algo asi,que me recomiendas que 
visite?MATANE!


3-4 22:18 By veronica


Hola Javier

Que tal? Casi termine mi trabajo duro. Trabajo en mi casa generalmente, pero me 
desplazo en caso de que debemos que comunicarnos estrechamente.
El caso del trabajo en el marzo, yo salio todos los dias.
De claveles no me las regalan en el dia de Madre pues no tengo hijos. 
Clavel es la flor nacional de Espa~na, verdad? Lo supe en estos dias leyendo un 
libro algo. 
Los claveles sarvages florecen por diversas partes en Espa~na? O cultivan 
muchos claveles?
Sobre las fudias tenemos la cultura de judia dulce en Japon. Y teneis la 
cultura de la salada en Espa~na, no? Me gusta las judias salada tambien por 
ejemplo sopa de lentejas o ensalada de  judias blancas, las supe despues 
hacerme mujer. Me imagino tu sensacion cuando tomo judias dulces. No he probado 
Arroz con leche, no asocio arroz a la leche, pero quiza pueda tomarlo con  
ganas, yo creo. Gracias informarme la pagina de receta.
Ah, he probado el postre de fresas que me ense~naste. Me preocupe que las 
fresas sean se machacada por removerlas pero no se machacaron. Mas dulzura y 
agrio tomelo contentamente. Muy buena receta para fresas agria. 
Me gusta fresa porque creo que tomarlas es tomar la primavera por ese sabor y 
aroma.
El dulce de Japon que has visto que va pinchado en un palito, supongo que sea 
"dango".
Hay varias especies, consisten mochi con salsa de soja (con azucar), o mochi 
con anko.
Has oido de mochi? Es una plasta de arroz que cocido al vapor y lo machacado, y 
se forma como pelota. 
"Dango" por ejemplo este direccion.
http://machi.goo.ne.jp/gold/etc/pictroom.asp?ipid=267435

"Wagashi" las imagenes son muy bonitas! Me gusta esta pagina. 
http://www.toraya-group.co.jp/index_f.html

Proxima vez te informare una reseta de una salsa para ensalada. Primero yo voy 
a probarlo.
matane!


4月3日 21:12 By sueさん


Hola Hitomi-san

He vuelto en este foro. Acabo mi trabajo duro casi todo.
Muchas gracias por contarme tu vida en Panama.
Me da miedo que habia debido que tomar un coche aunque para ir a la casa 
vecina.
Pero pudisteis pasar el canal de Panama. Que buen experiencia tienes!
He visto el canal de Panama en la TV una vez, ya no recuerdo claro, creo que es 
una sistema interesante. Antes creia que hubiera un canal como un rio plano.
Traslada un barco desde la linea de agua alta hasta la baja, no?
Ya has ido a admirar las flores de cerezos? Despues habia lluvia quedan 
florecer todavia?
Sera pleno florecimiento en el medio de esta semana por aqui en Hiroshima.
Matane!


4月3日 21:05 By sueさん


 皆さん、今日は。1日に、本人だけ無事に帰国したししです。どうやらスーツケースくんが
乗り遅れてロンドン1泊コースで、もう帰国している筈なのに届かないのです。

 マドリッドのくまさん、mentaさん、今日は。一杯お世話になりました。有り難さと申し訳
なさで何とお礼申し上げたらよいのかわかりません。有り難うございました。教えて下さった
こと、皆さんにお伝えして、また考えてみます。

 はっさくさん、きょうこさん、まゆさん、とっても楽しかったです。フラメンコ修行、頑張
って下さいね。

 アルボンデゴさん、今日は。懐メロ話楽しかったです。また、教えて下さいね。

 アッキーさん、今日は。今度はバル巡り、連れて行って下さい。一杯奢っちゃいますよ!

 cocoさん、今日は。またかわったチョコみっけたら持参しますので遊んで下さい。

 帰国直後ですが、もうお仕事に追われるししです。先ずは帰国のご報告とお礼まで。また後
日詳しい報告書き込みます。ししでした。


4月3日 17:16 By ししさん


Adem疽 sigo buscando y esperando que alguna Japonesa quiera platicar conmigo,y 
poder conocer mas de ese extraordinario pais que es Japon.


3-4 14:53 By Manuel


Hola,Lorena de donde eres ? Si no te importa hablar con alguien de 50 felices 
a,adelante aqui estoy.O estas buscando alguien solamente de Japo de 
Espa? Yo soy mexicano y me interesa conocer gente.


3-4 14:50 By Manuel


マドリッドのくまさん
アドバイス有難うございます。
もう一つお聞きしたいのですが、スタジアムで発売される当日券はクレジットカードで
買えますか?それともキャッシュでなければ、買えませんか?


4月3日 14:37 By 初観戦さん


くまさん・安濃津丸さんへ
 こんにちは。
 DVDリレー関西ルートはいよいよゴールが間近となっているようですが、安濃津丸
さんは転勤で(おいらのような定住民族にとりましては転勤とか出張がある人は羨まし
いのですが、実際は大変なことでしょう)、何かとお忙しいと思います。で、くまさん
が別ルートを検討して頂いているようですが、もう既に手配済みならそれで結構です
が、5月の東京・日本酒党の会においらは参加しますので、その折に手渡して頂くのも
一つの方法として加えて頂いても良いと思います。
 城崎の桜の蕾も大分膨らんで来ましたが、満開は10日頃になるものと思われます。
が、お花見は単なる口実であって、飲んだり食べたりが目的で、今晩(3日)最初のお
花見に出掛けます。今日現在決まっているお花見は3回ですが、その他にも随時開催の
お花見がありますので、今年は何回になりますことやら・・・。


4月3日 11:24 By 城崎温泉  力 餅さん


si alguien lee en este momento mi mess es pasotres3@hotmail.com


3-4 10:39 By juan delgado


hola mi nombre es juan de dios delgado moreno y me interesa contactar con 
gente de japon, para hacer amistad



3-4 10:38 By juan delgado


hola a todos busco con quien hab-l-a-r- de lo -q-u-e- -s-e-a-


4月3日 10:10 By lorena navarr-+oさん


hola  mi  nombre  es  rafael,  me  gustaria  tener  amigos  en  japon  pueden  
escribirme  a  ra25vid@hotmail.com.  ciao.


3-4 07:49 By


  Hola osito!
  Acabamos de llegar con nuestra mejor sonrisa.
  Desde luego hemos aprovechado el viaje! La comida Japonesa es un manjar de 
dioses (tomad nota los que no la hayais provado) y desde luego sin ninguna 
duda, la he disfrutado en la mejor compa.
  A ver si podemos organizar ese viaje a Bilbao.
  Me voy a dormir, un saludo a todos. Matane y gracias por todo Osito.


3-4 06:34 By Alvaro


ひささん、こんにちは
カルモナは遠いですね、、(^^;  それに交通の便もよくありません。
離れていても、鉄道で簡単に移動出来る所、、例えばヘレスとかプエルト・デ・サンタ・
マリア、
などで見つかればその方が動きやすそうですね。 いずれにしてもホテルは
時期が時期だけでに、おさえておかないと、路頭に迷うこともありえますよ。
旅行会社を通じて多少高めのところでも押さえておいて方が良いと思います。
バスも、予約できるものはしておいた方が良いです。
ダフ屋は、、、闘牛場の周囲をうろついているダフ屋以外に、
アルフォンソ13世と言うホテルが面している交差点に店舗を構えた?ダフ屋が
あると思いますから、早い時間に行ってそこでとりあえず値段を聞いてみると
良いかもしれませんね。

初観戦さん、こんにちは
試合直後は確かにタクシーをつかまえるのが大変です。
なので、私は試合終了の少し前に出るようにしますが、せっかく見に行かれる
のですから、最後まで雰囲気を味わいたいですよねぇ、、
地下鉄は、沢山の人々と一緒に流れて行けば特に危ないと言うことは
ありません。 人の群れから孤立しないようにすることです。

テラさん、こんにちは
花粉症、、、しっかり苦しんでいます(^^;
私も風邪と花粉症が完全に混ざっていて、何が何やら判らない状態です(^^;
とにかく喉の調子が悪く、また一日中眠くてしかたありません(^^;
DVD、了解です!
引き続き、リレーお願いします。
そうそう、5月に二組が挙式されますよ〜(^^)

安濃津丸さん、こんにちは
アロンソ君、好調のようですね。
昨日はちょっと仲間が非協力的だったと怒っていたようですが(笑)
日本は、また寒くなっているようですね、、、それに、せっかくの週末なのに
雨のところも多かったとか、、、お花見を予定していた方々には残念でしたね。
シーラさんの結婚ですが、教会ではあくまでも撮影だけをさせて頂きます。
宗教的な制限がありますからね。 小さな村のロマネスク教会です(^^)
 で、突然の転勤、大変ですね、、、
これも、日本酒の会に参加せよ、、と言う神のお告げでしょうか(^^;
正確にはいつ引越しでしょうか?
DVDは、今、お持ちになっているシーラさんの次が、確か安濃津丸さんだったように
記憶しています、、、今、自宅であるため、確認できませんが。
なので、シーラさんが、無事、コピーされていれば、もう間もなく発送されるのでは
ないかと思うのですが、、、
で、記憶に間違いがなければ、その後、力餅さんだったと思います。
もし、引越しまでに間に合いそうであれば、シーラさんから発送されるDVDを
そのまま受け取って頂いて、そこでストップで良いと思います。

シーラさん、いつごろ発送出来そうですか〜?

で、力餅さんへは、別の方から送って頂くよう私の方からお願いするように
します。 Junjunroseさんの分は、なんでしたら今月、スペインで私が
お渡しするようにしますよ(^^)

Aquilaさん、こんにちは
判りますねぇ、、その桜の花を見て嬉しくなる日本人の気持ち(笑)
で、お花見と言えば、日本酒のイメージがあるのですが、今時の若い方々は
違う種のお酒を飲まれるのでしょうか?
カンデラ、近いとのこと、行かれたらマスターによろしくお伝え下さい(^^)
ししさんは、すでに日本の地に戻っています(^^)

Kukuさん、こんにちは
冠詞の使い方は、難しい、、と言うより、永遠のテーマです(^^;
間違いを気にせずどんどん使って下さい(^^)
お花見の文化は、、、日本人の考えるようなお花見と言うものは
こちらでは見られませんが、季節がよくなると、山や野に出かける人が
多くなるのは確かですね。
私は残念ながら、花粉症がひどくなるので、出来るだけおとなしくしています(^^;

今日はビルバオから上京?してきた掲示板仲間のAlvaro君とその彼女、
彼女のお兄さん、、かな、、の3人と昼食を共にしました。
日本食は初めてだったようで、喜んでくれたようです(^^)

Hola Alvaro & company!
Ya estais llegando a Bilbao casi,,,
Ha sido gran placer conoceros y poder acompan~aros a la comida!
Espero que os haya gustado todo,,,o casi todo por lo menos.
Yo te aviso antes de visitar tu ciudad siempre cuando me prometas que me
dejes invitaros vale?!


4月3日 04:08 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん(* ̄(エ) ̄*)
こんにちは。そしてお帰りなさい。
もの凄く昔の話になってしまいますが、ハビエルさんは、「hago kendo」と、冠詞抜き
で使ってました。でも、きっと私がフラメンコを始めたら「practicar el flamenco」だ
と思うのですが。冠詞の感覚も日本人には無いので、本当に難しいです!!スペインに
もお花見の文化が定着しつつあるようですが、くまさんは、出掛けられたんですか?

♪Aquilaさん♪
え?花粉症、桜の開花と共に、症状が和らぐんですか?私の場合、まだまだ喉が痒いと
きがありますね。目も痒いし・・・_φ(- -*) でも、ヨーグルト効果、出てると思いま
す。
eプラス、登録してみます。(=^ー^=)♪セールしない時もあるって事ですね?でも、連絡
を貰える様に設定しておけば一安心ですね。あ。また、先日違うクラスを見てきまし
た。あちこち見た結果、アルテフラメンコ(ご存知ですか?)の先生方が、出張でこち
らまで来ているのですが、その教室が一番よさそうでしたよ。ただ!4月から、勤務時間
が大幅に改定され、今月は行けなさそうです・・・。4/22も、お休みもらえませんでし
た・・・。でも、交渉の余地はありそうです☆

Hola Javier san.~(=^‥^)ノ
¿Cómo va tu espalda? ¿Ya está mejor? Espero que sí…¿Pues vas a tus clases de 
kendo unos 12 veces por mes? Eres muy valiente, ¿eh? Pero cuídate mucho, ¿
vale? Sin embargo ¡qué bien que ya tienes tu 稽古着 y 袴! ヽ( ´¬`)ノ 

Te agradecería que me avisaras la fecha del festival de Eurovisión. Quizá yo 
pueda verlo…(ojalá) ¡¡Gracias de antemano!!m(^-^= ) 

El otro día fui a admirar las flores de los cerezos, y también vi las de los 
duraznos. Me pareció muy bonitas aunque todavía hacía mucho frío y había 
vient fuerte…tú también ¿fuiste a お花見(おはなみ〜ohanami〜)?「お花見」
quiere decir “admirar las flores de los cerezos”.(*'▽'*)♪
Matane〜(* ̄▽ ̄)ノ~~♪


4月3日 03:41 By kukuさん


くまさん
週末は、桜が満開でした!!日本人でよかったと思うのは、こんな時です。ほんとにど
うしてこんなに桜が好きなのかわかりませんが、DNAに刷り込まれてるんでしょうね。
くまさんご紹介の「カンデラ」というお店、うちから近いのでそのうち行ってみます。

♪kukuさん♪
こんにちは。花粉症は如何ですか?ヨーグルトはね、効くと思いますよ。食べてピタっ
と治まるというわけではないけれど、漢方とかサプリみたいな感覚で食べてると、花粉
症以外でも調子がよいです。桜の開花とともに、症状がなくなって今年はとっても楽で
した。
そうそう、イープラスは、そのサイトです。ぴあやローソンと同じプレイガイドのひと
つなので、チケットは正規料金で売っています。手数料とられるけど。公演が近くなっ
てチケットが余ると今回のようにバーゲンをすることがあります。エバの公演の時は5
日前くらいだったかな。登録しておくと、そういう情報のメール配信を受けられたと思
います。バイレの来日公演があまりにも多いからか、半額チケット、結構出ますね。
ところで、4月の日本酒党の会、出席できそうですか?お休みとれるといいですね。

ししさん
まだマドリッドにいますか〜?春のマドリッドの街をししさんが、楽しげに歩いている
様子が目に浮かびましたよ〜。先月の例会では、あずきさんとししさんの噂をしていま
した。次回、お会いできるのを楽しみにしてまーす。

moiraさん
アルカンヘル、ム〜イ・フラメンカですね♪アンドレス・マリンぽい?ホントに?それ
は、期待しちゃいますね。並みいるスター達とこれだけコラボした実績があるなら、日
本へも来たことがあるかもしれませんね。ヘレスのフェスティバルは、友達が行ってい
るので、CD手に入れているとよいのですが。
私は、最近、部屋でフラメンコを聴く時は、唄なしのものをながしていることが多いで
す。なかなかじっくり聴きたいと思うカンタオールがいなくて、moiraさん、マイブーム
を見つけられていいですね〜。

shohei-mamaさん
はじめまして。おいしそうな旅行記、楽しく読ませて頂きました。
一面のアマポーラ、きれいでしょうね〜。とってもスペイン的。藤の花は日本のものだ
と思ってたのに、セビージャで咲いてるのが、想像つかないなぁ。

安濃津丸さん
はじめまして。三重県は、桜これからなのですね。東京は今日が見ごろ最後です。今日
も風が強くて花吹雪でした。
東京へ転勤されるのですか。日本酒党の会は、先月からももいろばろんさんが掲示板で
例会のお知らせをして、出席希望者は掲示板で参加表明する形式になってますよ。
近々、お会いできるのを楽しみにしてます!



4月2日 23:49 By Aquilaさん


みなさん、こんにちは。
今日のF1はアロンソの優勝で、今期2勝、通算10勝の成績ですね。
これでいくと、今年はアロンソが総合優勝?

くまさん、こんにちは。
花粉症日和なのでしょうか?(;_;)今年はひどいのですか?
こちら三重県では急に寒くなって、金曜日は最高気温が8度だったりして、咲きかけた
桜が未だにそのままの状態でいます。いつになったら、咲くのでしょうねえ?

シーラさん、おめでとうございます。
セゴビアで挙式だそうですが、どの聖堂でされるのでしょう?
お幸せになりますように、お祈りしています。そのときの模様はまた、掲示板でね。

ところで、私事ですが。
サラリーマンの悲しさで、急に東京に転勤を命じられました。
関西グループのDVDが未だに届いていないのですが、私のところに届いてから次の方に回
るのが遅れそうです。そこで相談です。
くまさん、もしできるのであれば私を最後にしていただくことができますか?
それとも、しばらく時間をいただけますか?お手数をかけます。

junjunroseさん、こんにちは。
このような事態になり、コピーを約束したのですが、遅れてもよろしければコピーしま
す。もしかしたら、DVDが届くのがあなたがスペインにいる頃でしょうか?
OSを入れ替えたので、アドレスなど全部消えてしまい、連絡しようにもできない状態で
した。申し訳ありませんがメールをいただけませんか?

東京に行くとなると、私も大好きな日本酒とスペインの話に盛り上がる人々がおいでに
なるようなので、掲示板を見ていて参加できるようでしたなら、仲間に入れていただけ
ますか?


4月2日 21:19 By 安濃津丸さん


くまさん、お久しぶりです! お元気ですか? 奥様の花粉症、今年はお具合いかがで
すか?
PROYECTO JのDVD、先日私の元に届き、コピーいたしました。明日、次の
方へ郵送いたします。S県N市のW様、今しばらくお待ち願います。これからワインを
飲みながらゆっくりと鑑賞しま〜す!


4月2日 20:45 By テラさん


皆さん今日は。
実は来週、レアルマドリードの試合(サンチャゴベルナベウでのナイトゲーム:20時
キックオフ)を妻と二人で観に行くのですが、帰りの足が心配なのです。
色々なWebを見るとタクシーを使ったほうが良いとか、タクシーは絶対捕まらないから
地下鉄に乗れとか、色々書いてあって何を信じて良いのかわかりません。また地下鉄に
乗った場合も深夜になるため、不安に思っています。
是非アドバイスをお願い致します。因みにホテルの最寄り駅はHerrera Oriaです。
よろしくお願い致します。


4月2日 20:37 By 初観戦さん


マドリッドのくまさん、ありがとうございます!!
そうなんですか・・・・やはりホテルは予約して行ったほうが良いのですね。でも見つ
からないんです〜(T_T)15日は、セビージャの近くのカルモナという小さな町に一軒だ
け見つけたのですが、ちょっと遠いのでどうしようかと思っています。
アドバイス頂いたのでバスの方もバス会社のHPで確認してみました!座席のほうは(今
のところ)けっこうあったので安心しましたが、これも早く予約等したほうが良いです
よね。
16日の闘牛は良い闘牛士の方が出ると聞いて楽しみです♪ヘミングウェイの影響でぜ
ひ見たいと思っていたんです。でもダフ屋経由って、やっぱり高いのでしょう
か・・・?超貧乏旅行なので、、、
ベルギーはまだまだ寒く、薄手のコートが必要なぐらいです。昨日はヒョウが降りまし
た。早く南ヨーロッパの太陽を浴びたいです(笑)



4月2日 20:00 By ひささん


皆さん、こんにちは
今日もマドリッドは快晴、相変わらず花粉日和です(^^;
アレルギーで鼻と喉が、、、

ひささん、こんにちは
4月12,13,14,15日の宿泊は、メジャーな観光地ではどこへ
行かれても宿確保は相当難しいと覚悟しておかれた方が良いと思いますよ。
また、鉄道やバス、飛行機も混みあいますから、現場でチケットを、、などと
考えていると、その日の最終便まで乗れなかったり、その日には乗れなかったり
することもよくあります。 16日のセビージャでの闘牛は良い闘牛士が出ますから
ダフ屋経由になるかもしれませんね、、、ただ、セマナ・サンタも終わりですから
スペイン人の他地方から来ている観光客は少なくなっているはずです。



4月2日 18:15 By マドリッドのくまさん


Hola Alvaro
No se que pasa con hotmail,,,
Acabo de volver a casa,,,ya he notado tu telefono, y he borrado tu mensaje
para que sea menor posible el riesgo.
Ya es la una de la madrugada.
Te envio un mensaje para que me llames man~ana cunado te despiertes,,,
a ver a que hora te vas a despertar despues de la marcha que tienes hoy;;^)



4月2日 08:18 By El Osito de Madridさん


me gustaria hacer amistades con muchahas japonesas mi mail es 
iomf99_8930@hotmail.com .me encanta la cultura japonesa y me intereza conocer 
mas de esa cultura 


4月2日 08:00 By ivanさん


初めまして!現在ベルギーに留学中なのですが、4月の3日から、イタリア→スペイン
と周ろうと思っています。4月の12日からグラナダ→コルドバ→セビージャと周る予
定なのですが、最近になってセマナ・サンタ期間で混むであろうことを知って心配にな
ってきています。インターネットで安いホテルを検索しても、「その日に空きはない」
という表示ばっかりで・・・。現地で探せばどうにか見つかるものなのでしょうか??
それから、セビージャで16日夕方に闘牛を見てからバルセロナに行く予定なのです
が、闘牛のチケットは前日に窓口に並べば大体購入できるものなのでしょうか?なにぶ
んセマナ・サンタで人が多いのでもしとれなかったらと心配しています。初めての女一
人旅なので不安でいっぱいです・・・。どなたかアドバイスあれば至急お願いしま
す!!


4月2日 07:24 By ひささん


メンタムさん、こんにちは
あれ、、メンタムさんも宮城でしたか?
ずんだ餅って、、結構、他地方の方はご存知無いですよね、、(^^;
空港での乗り換えサービスの件、また、情報がありましたら教えて下さい(^^)
全日空については、パリ乗り換えの場合のみ、有料で受けてくれるとの事ですが、
これも、コンファームされるのは、出発1週間前ぐらいだそうです。

Hola Alvaro
A veces Hotmail falla,,,
Te he vuelto a enviar dos veces mas.
A ver si te llega esta vez...


4月2日 03:50 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


  Hola Oaito-san:
  Todavia no he recibido tu mens, o ya la he liado,porque este ordenador no es 
mio.
  Hemos estado dando vueltas por todo Madrid y no esta mal. Tambien hemos ido 
al museo de Reina Sofia y me ha gustado el guernica y dali. Si recibo tu 
numero te llamo fijo, pero la verdad parezco gafe para estas cosas. De todas 
formas, gracias por intentarlo. Aprecio de verdad las molestias que te tomas, 
eres muy amable. Gracias.
  No se, si puedes prueva a mandarlo otra vez, me haria ilusion 
conocerte.Mirare antes de las 10 el correo. Un saludo, te debo una.
  Matane!


2-4 03:06 By Alvaro



くまさん
 またまたご無沙汰しちゃってました。その間に笹かまだのずんだ餅だのが出てきてて
帰りたい病が再発しそうです!今年は帰国予定はないので想像だけで我慢します!
ところで、くまさんがおっしゃってた 欧州内の乗り換えの空港での乗換えを手伝って
くれる人の件ですが、わたしも両親がいずれスペインへ来る際にと思って調べていたの
ですが、どうやら空港でそういうサービスをしているところがあるようです。
ま、日本人が来るわけはないでしょうから心細いでしょうが。
また、調べて何か分かったら掲示板に書きますね。




4月1日 23:51 By メンタムさん


FELIZさん、こんにちは
間もなくご出発ですね。
マドリッドで一杯やりましょう(^^)

どすっこさん、こんにちは
日本は随分と冷え込んでいるようですね。
スペインも、今は暖かいですが、まだまだ判りませんよ〜
とは言え、アンダルシアに限って言えば、4月末ともなれば、やはり
暖かいと思いますが(^^)

julianさん、こんにちは
そうそう、、、この国は美味しいもの、沢山ありますよ(^^)
良い旅が出来ますように!

さて、、今日はまた久しぶりに市場でも覗きに行くかなぁ、、、

Hola Ernesto Weber
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.
Ahora por ahi estais en oton~o verdad?
Aqui estamos disfrutando la agradable clima primaveral aunque sufrimos
un poco de la alergia de polen;;^)




4月1日 18:46 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドのくまさん、ありがとうございます♪ 明日スペインへ経つのが楽しみで楽
しみで...♪ おいしいものたくさん食べまくってきまーす♪


4月1日 16:30 By julianさん


Soy Ernesto de Chile (sur america) y busco gente que me ayude a estudiar 
japon駸, tengo 18 a... a la vez me ofrezco para ense espaniol a cualqu駻 
japones/japonesa que lo desee ^^

じゃね!!


4月1日 15:14 By Ernesto Weberさん


くまさん
昨夜は夜桜見物に出かけてふるえ上がる寒さでした(^^)
セビージャの最高気温が27度とか、もうこんな気温と考えていいんでしょうか。
海岸からそう遠くないように感じるのに、30度はかくごですね(^^)

shouhei-mamaさん
アマポーラ、今回の旅のおたのしみのひとつです。満開でまっててほしいです・・・
(^^)




4月1日 11:36 By どすっこさん


notaさん、くまさん、ありがとうございます。
いよいよ、3日に出発です、もし、くまさんにお会いできれば幸いです。
目をとうして下さった皆さん、ありがとうございます。


4月1日 09:26 By FELIZさん


皆さん、こんにちは
今日も暑いぐらいのマドリッドでした。
1年ほど前に、掲示板で私が住むマンションで起きたエレベーター設置騒動について
触れたことがありましたが、結局、多数決で、新規設置が決まり、その後、
住民代表であった私が、設置に反対であったにも関わらず、その立場上、
設置のための手続きを全てをやらされる羽目になりました。
その後、工事の契約にサインをすませ、必要な費用の支払いが始まって
数ヶ月たっても、一向に工事は始まらず、そうこうしているうちに、私の
住民代表役の任期が終了。 今は、副会長をやっていますが、1昨日、ついに
この工事が始まりました。
契約のサインをした時には、昨年のクリスマス頃には、エレベーターが動いていると言う
約束だったのです。 蓋を開けてみれば、今、やっと工事が始まると言う始末。
やっぱり、ここはスペインです(^^;
内心、自分の会長任期が終わるまで、工事が始まらなければ良いと思っていましたから、
個人的にはこれでよかったのですが(笑)

シーラさん、こんにちは
スペインでは、エイプリルフールと似た習慣として、サントス・イノセンテスと言うもの
が
あります。 イエスキリストの時代に、イエスを殺害する目的で、全ての幼児虐殺が
行われたわけですが、日本風に言えば、幼くしてその命を失った子供達の霊を祭るための
日があります。 その日は、子供達の悪戯と言う事で、嘘をついても良いのです。
で、いよいよ挙式の公表がありましたねぇ(^^)
飲み会、賑やかになるかな、、、

julianさん、こんにちは
とりあえず、今日の時点では、日中は半袖でもOK、、と言った感じだと思いますが、
この時期、ある日突然、気候が変わりますから要注意ですよ。

Hola Alvaro
Ya te he enviado el numero de mi movil.
Llamame si quieres!

Hola Humberto
A ver si te llega alguna informacion que buscas.
Por cierto, como ha sido eso de que te interese la cultura japonesa?




4月1日 07:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんちには。始めまして。イギリスで学生してる者です。あさっての日曜日にアリカン
テ&バルセロナに行ってきます♪ 天気予報で見る限り、そちらは気温高くなってきて
ますよね、最近。 それで気になるのが服装... ここもだんだん温かくなってきている
ものの、まだ上着、セーター類を手放せない感じですが、そちらの人たちはもう結構薄
着な感じですか? 夏服を持って行くような感じですかねぇ... 情報、待ってます♪


4月1日 03:11 By julianさん


shouhei-mamaさん、スペル抜けてました〜スミマセン。。。
↓


4月1日 00:42 By シーラさん


くまさん、みなさま、大変ご無沙汰しております。
早いもので今年ももう3ヶ月が過ぎようとしております。
そして明日はエイプリルフール。
明日は出勤なので職場でどんな嘘をつこうか今からあれこれ頭を悩ましております。
スペインでもそんな習慣があるのですかね?

さて、本日プロジェクトJのDVD受け取りました。
まりささん、かわいい切手でありがとう☆
無事私も見れるかなぁ。分かる人が近くにいないのでやや不安・・・。

souhei-mamaさんの旅行報告みていて観覧車乗りたくなりました〜
セビージャのどの辺にあるのですか?場所分からなくてもすぐ見つかるかなぁ。。。

最後に私事で大変恐縮ですが、5月19日にセゴビアで挙式することになりました。
くまさんにコーディネイトをして頂きます。
夜、マドリーのBarで飲み会があります。
もし興味のある方がいらっしゃいましたら、くまさんまでご連絡下さい。
スペイン好きの方でしたら、どなたでも大歓迎です(^^)
以上、報告でした。


4月1日 00:38 By シーラさん


hola  mi nombre es humberto. tengo 23 as y soy de Vigo (galicia), una 
comunidad que desde mi punto de vista tiene muchas similitudes co japon.. y no 
solo por la comida( los pescados, mariscos ..)  :D  soy licenciado en bellas 
artes y mi especialidad es el comic e ilustraci. estoy deseoso de ir a japon 
a pasar una larga temprada con  la finalidad de empaparme de su cultura..no 
busco un viaje y punto..busco poder trabajar.viajar y conocer todo cuanto me 
sea posible. asi mismo me dispongo plenamente a enser espal y portugues a 
los japoneses que quieran..si alguno me puede informar sobre 
becas..intercambios familiares o demas posiblidades..por favor  avisenme sin 
falta  asi como a todos los japoneses que quieran hacerintercabio familiar en 
galicia con mi familia  que son muy simpatikos muchos besis pa todos  y 
espero respuestas


1-4 00:07 By Humberto dominguez