((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Agosto

2002年8月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


こんにちは。初めて書き込みます。

9月にマドリッドに行く予定なのですが、今宿を探しているところです。
アトーチャ駅近くのmediodiaというホテルは治安的にどうでしょうか?

あと、手ぶらが一番とのことですが、お金はポケットに入れるということでしょうか?
夏なので、どこにいれたらいいのかなあと。ジーンズのポケットとかに入れたら
ジプシーに狙われるかな、とも思ったり。
とても初心者な質問ですみません(^^;)

あ、あと、あんまり観光客っぽく目立たない格好ってどんな感じでしょう?
(まあ、どう頑張っても日本人であることは隠せないでしょうけど・・・・・・)




8月31日 23:38 By kisaさん


me gustaria saber como se escribe mi nombre(ivan) en japones.


8月31日 21:21 By ivanさん


鈴鹿のhamaさん。。。!Feliz cumplean~os! .^^.おめでとう。闘牛、楽しみですね。
Marieさん。。。タラゴナ、海がきれいで遺跡があって、ホテルもありましたね。^^。
  水道橋はセゴビアの方が近くで見れます。mamaでも良い写真撮れました。
josemiさん。。。かに、本物でした。^^。毎日「もう海産物は。。」と言いながら、
  毎日食べました(^^;今日はブルーベリー摘み・なし狩りに行きました。^^。
くまさん。。。ワイン・スタンド倒れそうで怖かったのですが、慣れました。一枚の板
  なのにワイン差し込むと45度傾斜してバランス取れる所は、子供にも、友達にも
  好評です。不思議ですよね。「ひとつしかないの。。」と断る毎日です。^^。


8月31日 20:35 By shouhei-mamaさん


hola me llamo betto y estoy en korea del sur algun amigo o amiga en especial hispano 
o que hable mi lengua comuniquense conmigo la pasaremos muy bien chau


8月31日 20:22 By betto cuevasさん


こんにちは、赤プリです。

今週は水曜日からずーっと良い天気が続いています。
現地人が9月は暑くなるらしいぞと言っていたのですが、本当でしょうか??
日本は台風が近づいたようですね。特に被害はなかったでしょうか?

Nahokoさん
異国での不動産売買って大変なんですね。
私の住んでいるピソは会社を通じて契約している上に、私と同じ会社の人が住んでいたのを
そのまま引き継いで住んでいて、契約の話は会社の通訳さんにお任せだったので
家賃がいくらなんだっけ??というようなことも知らなかったりします。
このような状態ですから、電気代の引き落とし口座の変更がちゃんとされていなかったことに
気づかず、去年の9月に電気を止められるはめになったのでした・・・

じょーこさん
はじめまして。
バルセロナでも蚤の市は開催されています。
場所はサグラダファミリアから少し東のグロリアス・カタラナス広場付近です。
地下鉄1号線のグロリアス駅が最寄りの駅です。
確か毎週日曜日に開催されていたと思います。
メルセ前後のイベントについては情報をもっていません。
何かわかりましたらまた書き込みしますね。

MasakiBCNさん
お久しぶりです。バカンス&引越が終わられたのですね。
引越はエネルギーいりますよね。私も日本からこっちにくるときに二度と引越なんかしたくない
と思ったものです。でも新しいところに住むのも別の楽しみがありますね。
私がマドリッド滞在中にjosemiさんが引越作業中でしたが、相当お疲れのようでした。
今思えば、荷物運び少しは手伝ってあげれば良かったかしら・・・(いまさら遅い??)
旅行記楽しみにしています。

おかめさん
5日間の休みというと前後の土日を含めて9連休で7泊9日の日程が取れるということでしょうか?
それとも5連休の3泊5日でしょうか?これだとちょっと辛いですね。
冬のバルセロナは確かに日が短いですが、2月の下旬ともなるとかなり長くなってきます。

じろうさん
レアルのホームスタジアムのサンチアゴ・ベルナベウにはいかれませんでしたか?
そこにはたくさんの優勝カップが展示されている博物館ともちろんオフィシャルショップがありました。
息子さんが欲しがっていたのはロベルト・カルロスの背番号の入ったユニホームでしたっけ?
はい、そこにはバッチリ今シーズン用のユニホームが売ってましたよ。

Marieさん
はじめまして。
カンプ・ノウでのサッカ−観戦は女性一人でも特に心配ないと思います。
チケットの値段ですが正規の窓口で買うと対戦カードと席の位置によるのですが、
オサスナ戦だとすると20〜40ユーロくらいだと思います。
実は明日の開幕戦のアトレティコ・マドリーとの試合を見に行くのですが、ゴール裏の2階席で
30ユーロです。Marieさんがおっしゃる良い席というのはフィールドに近いという意味でしょうか?
確かに1階席は選手を近くを見ることが出来ますが、ゲームの展開はわかりにくいです。
それにたいていの場合、1階席は会員用で一般には売りに出されないことが多いようです。
さすがに3階席になると遠くなるので、私的には2階席が見易いと思います。

Panさん
はじめまして。上記の内容参考にしてくださいね。

Kantaさん
カテドラル側の部屋が取れると良いですね。

shouhei-mama
私は水族館でおいしそうと思ったことは今までないですぅ。

白浜のゆみさん
無事の帰国、おめでとうございます。のんびり出来たようでよかったですね。
DVDもみれたようでよかった、良かった!

シーラさん
デジカメ写真、よろしくお願いいたします。
こちらでゴルフは土日で40ユーロ前後でラウンドできます。
最近は日本もデフレで安くなったと聞いていますが・・・

マドリッドのクマさん&josemiさん
先日、日通ペリカンクラブ会報を読んでいて興味深いものを見つけました。
日本では「貼るだけダイエット」なる品物が登場しているようです。
ダイエットは続けることが肝心ですが、貼るだけなら誰にでも続けられそうです。
ただし続けるにはかなりの出費が必要なようですが・・・

明日は昼ゴルフ&夜バルサ開幕戦観戦です。
Kattiさんは無事にチケットを入手できたのかな?
今日はのーんびりすることにします。では、また!


8月31日 20:19 By 赤プリさん


もう出かけますので、1つだけ・・。
kururinさん、こんにちは。
モンテラですか・・・はっきり言いますね。私だったら止めます。あの通りは、
マドリッドで屈指の売春婦の多い通りです。通りに面したピソやお店には、住民から
「マドリッド市長、私たち(住民は)もううんざり」の様なスローガンの垂れ幕がかかって
います。お店もボディーピアスやタトゥーのお店が多いです(それが悪いと言って
いるわけではなく、そういう環境だという事です。集まる人の雰囲気もわかって
いただけるでしょう)そういうところです。
モンテラから一本入った道は、更に雰囲気はよくありませんし、私はかつてこの近辺に
スペイン語を習いに行っていましたが、毎回ビクビクものでした。
という訳で、残念ですが、考え直した方がよろしいかと私は思います。残念ですが・・。


8月31日 19:58 By josemiさん


みなさま、たくさんのバレエ&ダンス情報ありがとうございます。
語学があまり堪能ではないので挫折していました・・・・・・・
私達のドイツ公演の最中にナチョの公演があるなんて・・・・・なんてついてないの(>_<)
と思いつつ、ブランカ・リーの公演にちょっと期待しています。
実は私の友達がマドリッドのビクター・ウラテ、バレエカンパニーの人で彼の家に
泊めてもらうつもりでいます。毎日レッスンも受けれる様です。だた彼の予定が
まだ先なのでわからないので、彼が忙しかったら自分で行かなきゃと思っていたところです。
治安の事とか不安なのでどうなるか、分かりませんが・・・・・ちなみにこのカンパニーは
今度フォーサイスの作品もやるそうです。あと、バリャドリッドでベルギーのシャルロワ
ダンスというコンテンポラリーのカンパニーが公演するのですが、なんと友達の日本人が
出演します。一人で電車かバスで行くのは危険ですかね。。。。。
ちなみに私はバレエダンサーですが、コンテンポラリー大好きです。



8月31日 19:42 By よしこさん


ただいま、名古屋付近では、すごい雨が降っています。
こうやって秋が近づいてくるのかな。夏の終わりを感じて
ちょっとセンチメンタルな気分になっているシーラです。(;`O´)o

赤ブリさん
赤ブリさんの秘密、もっと早く知っていたら、生○○○○してもらえたのに。残念!
写真はデジカメなので、送りますね。(^^)お楽しみに・・・。
そうそう、シーラはゴルフちょっと練習していたんだけど
只今挫折中す。(;`O´)o 才能ないかも!
スペインのコースは大体いくらぐらいでまわれるんですか?
日本のコースは高いので、ゴルフはじめたら、旅行できなくなってしまいます。(*_*)

josemiさん
チリモジャの写真もう一度掲載するってことは不可能でしょうか?
とっても気になっています。(^^)
一度ご検討願います。m(_ _)m

斉藤さん
「アセレヘ」ってスカイ・パーフェクトTVのスペインチャンネルでも
流れるんでしょうか?
闘牛見たいので、ただいま検討中です。(^^)
おまけで音楽番組も放送されるなら契約してもいいかなって・・・。
WOWOWならケーブルTVからみれるんだけどなぁ。

くまさん
写真気に入ってくれたみたいでよかったです。(^^)
シーラ的にもとってもお気に入りの一枚なんですよ。O(^◇^)O 
今の体系を是非維持してくださいね。

はっさくさん、はじめまして。
はっさくさんは何度かマドリッドに行かれたことがあるのですかね?
私はこの間、5日間程マドリッドにいました。
マドリッドで楽しかったのは、プラド美術館(ゴヤの絵は何度眺めても飽きない)
かな。もっと時間があったら美術館めぐりをもっとしたかったぐらいです。
もし興味があったら、一人で楽しいことという条件にぴったりかも。
あっという間に1日終わってしまいます。(^^)


8月31日 18:36 By シーラさん


OSITO:

Konnichiwa Osito san 

La verdad es que si que tiene cosas bonita el camino de Santiago. Yo solo 
hice el camino desde Astorga (Leon). Fueron 300 km., unos dias mas duros
que otro, pero soportable. Recuerdo el primer dia... fue monstruoso y eso
que solo andamos unos 6 o 7 km y fue en la misma Astorga. Creia que me
moria pero habia que hacerlo ya que teniamos que ir haciendose a la idea 
de que lo que venia iba ha ser mas duro. Al dia siguiente, cuando nos 
levantamos a las 6 de la mana para que no nos pillara el calor, pareciamos
zombis, pero te despejas pronto. A algunos del grupo si le costaba mas, pero
a mi y a otra amiga no nos costo. Yo estoy hecho al deporte, supongo que 
por eso me costo menos, y a mis amigas como seguian mi ritmo, e ibamos
hablando y riendonos, tampoco les costo, de hecho, recuerdo que como el 
grupo restante llavaban los bocadillos del desayuno, y como les cogimos 
una hora de ventaja, tuvimos que comernos unas galletitas que llevaba yo 
en la mochilla... 
y despues de este rollo... la verdad es que podria pasarme horas y horas
hablandote del camino de santiago que no me cansaria. Mi vida tiene un 
antes y un despues a aquella experiencia, y no porque yo sea muy religioso, 
que no lo soy en absoluto, sino por los amigos que encontre.
En fin, te aconsejo que vayas aunque sean unos 100 km, y que a unas malas
lleveis un coche de apoyo para los malos momentos,... que por supuesto
se pasan andando.
Lo dicho, nos vemos por aqui. Dewa mata 


31-8 17:19 By HIKARI


hola amigos soy  nuevo aqui   vivo en Guadalajara Mexico  espero poder tener comunicacion 
con ustedes  y he estado leyendo sus correos y me agrado mucho
que se 
ayuden aunque esten en diferentes paises

bueno  estare en contacto adios.....


8月31日 14:31 By Hikaru ichijoさん


こんにちは。はっさくです。

いっぱい書きこみがあって遠ーい質問になってしまいましたが、
ハチミツの件で、SHOUHEI-MAMAさん、くまさん、JOSEMIさん、
情報ありがとうございました!

さて、治安情報についてまたいろいろと書かれていますが、
ほんとにスペイン人はマドリッドの治安については、というか日本人がいかに危ないかと
いうことは本当には理解していないように思います。
私も以前マドリッド在住のスペイン人と会うため連絡をとったら、いきなり
’じゃTILSO DE MOLINAで待ち合わせね!’とか言われて地下鉄ですぐだからとか
言われて、さすがにタクシーで行ったものの買物したものをたくさんひっさげて
おそってくれといわんばかりの姿で待っていたのですが、あとでマドリッド在住に日本人に
とんでもない!と怒られ、そのスペイン人にいかに日本人が狙われているかを
説明してくれて、スペイン人もびっくりしてました。

しかし実は今度のスペイン旅行で最後の1日、一緒に遊んでくれるはずの
マドリッド在住日本人が、お客様のアテンドで、一緒には行動できないと言われて
しまいました。とたんにものすごーく不安になっています。
最後の日は友達が先に帰国して1人になってしまいます。
なんとか1人でも安全な楽しいマドリッドの過ごし方ってないでしょうか?
ちなみに9月22日の日曜日です。


8月31日 14:16 By はっさくさん


みなさん、こんにちは。
時差ぼけに苦しみつつも、仕事の準備をしている白浜のゆみです。
一昨日日本に無事帰国いたしました。今回も何事もなく無事に過ごせて
よかったです。来年もこうだといいなあと思っています。

スタッフのみなさん、本当にメンバーズハウスではお世話になりました。
私は冬眠するように部屋にこもったりなんかもしたので、「よく眠るなあ」
と思われたかもしれませんが。起きて読書しているときもあったのですが・・・。
実際眠ってました。。。

くまさん、サロンではおいしくお酒をいただけたと思います。また、来年ぜひ!
よろしくお願いします。

JOSEMIさん、なるほど、ミシンと陶器ですか。さらっと読むとなるほどと納得し
かけ、じっくり読むと????ですねえ。ま、いろんな組み合わせで物を売る
ものなんでしょうね。

管理人さん、結局9泊しましたが、お世話になりました。長いようで短かった
です。また、来年もよろしくおねがいします。

じろうさん、無事に帰国しました。そうですね、あのショップはお2人が
帰国後に開店したようですものね。来年、行かれてくださいませ。
そして、来年もMHでお会いしましょう!!

と、そうそう、スペインに行く前に私はDVDについて質問したのでしたが、
無事何枚か買って帰ってきました。(^.^) PCのDVD−ROMで無事に見ることが
できたのでよかったです。 私は「える・こるて」で買ったのですが、「2枚以上
次のメーカーのを買ったら20%引き〜」という割引でかなり安く買えた感じです。

ああ、また、だらだらと長くなってしまいました。では失礼します。



8月31日 12:46 By 白浜のゆみさん


はじめまして!鈴鹿のHamaです。初参加させていただきます。
今度,9月19〜29日の日程でスペインを放浪する予定ですが,
私は自称“闘牛ファン”で,できるだけ沢山の闘牛を見て来たいと思っています。
そこで,お尋ねしたいのですが,バレンシア近郊のAlgemesiで29日まで(?)
闘牛が行われるようで,是非行ってみたいと思うのですが,
バレンシアからAlgemesiまでの交通手段&所要時間をご存じの方がお見えでしたら,
是非教えてください。よろしくお願いします。

PS.今日は私の誕生日です。(トシは訊かないで!)



8月31日 11:00 By 鈴鹿のHamaさん


Hola Cristina:

   Yo le doy todos los recuerdos que quieras a Sonia de tu parte :D.
La verdad es que a Japon vamos a ir 4 amigos nada mas no es de esos 
viajes planeados por agencias de viajes, asi que nos sobrara un monton 
de tiempo para quedar y dar un paseo y conocernos (ue bien no?).
   Lo del taxi de Narita a Tokyo ya lo sabiamos que era muy caro.
Derly le dijo a Sonia que a lo mejor nos recogia ella en el aeropuerto
aunque en el caso que no pueda hemos optado por sacarnos un bono 
de Japan Rail de 14 dias :D. La verdad que nos sale mas barato y podemos
movernos tambien por tokyo y visitar alguna que otra ciudad.

   Bueno un beso Cristina y recuerdos para el resto de amigos del 
foro.


31-8 07:13 By Laura


マドリッドのくまさん

お返事ありがとうございます。
マドリッドのソルでは、Montera という通りに友人が住んでいます。
どうでしょうか????

みなさんも、アドバイスがあったら、教えて下さい。



8月31日 05:38 By Kururinさん


よしこさん
ブランカ・リーというスペイン出身でフランスで活躍しているダンサーの公演が
10月17〜20日サルスエラ劇場でありますよん。
いわゆるコンテンポラリーになるのかな。


8月31日 03:10 By さん


kさん、こんにちは。
あ〜、バレエ情報ありがとうございます。
時にやはりやっぱりあのしんとぅ〜らおねぇちゃんは嫌いです。
ケチュップとパフィーねぇ・・・力の入らなさは似ているか??
ケコの事は知りませんでした。パストリといえば私の中ではカイです。
コルテにいると何故かよくかかるカイ・・・途中「今月のオフェルタ」
なんかのアナウンスで必ずブチ切られますが。


8月31日 03:07 By josemiさん


よしこさん
おすすめのフラメンコ公演があるのですが10月23日からなのでアウトですね。
同じマドリード劇場ではウクライナ国立バレエ団の公演があります。
(写真でみると民族舞踊のようですが)
あ、ナチョのカンパニーは10月3,4,5,6,8,9,1011,12,13日とサルスエラ劇場で公演ありますね。
がこれもだめですね。
王立劇場でもこの秋からのシーズンではアルビンエイリーアメリカンダンスシター(9月)、
スペイン国立バレエ団(03年3月)、同舞踊団(3年4月)などの公演があるのですが
これも無理とすると、うーん、ほかのカンパニーの公演がアルベニスであることを
期待するしかないですかね。

josemiさん
そんなにアグイタ・サラーを嫌わんでもいいじゃないっすか。
ポルアバホデラシントゥラ〜
カディスの女の子なんすよ。ヶチュっプの抜けた歌い方はパフィにも通じる?
ちなみにヶコはパストリのアモルデサンフアンの作者でもあるのよん


8月31日 02:57 By さん


Hola Daniel
Que tal?
A ver si te escriben alguien,,,  Te deseamos suerte!
Soy japones, pero no vivo en Japon sino en Espan~a.

Hola Omar
Bienvenido a este foro!
Cuanto tiempo llevas por ahi en Japon?
Que tal te va la vida?
Bueno, espero que alguen contacte contigo.
Pero si tienes alguna duda sobre el idioma japones o sobre la costumbre japonesa 
en general, no dudes preguntarlo aqui en este foro. Nosotros te ayudaremos.

shouhei-mamaさん、こんにちは
私は、水族館を訪れると、まず例外なく「美味しそう」と思います(^^;
そのうち、まな板と包丁を持ち込んで、つまみ出されるかも。。。(^^;;;

斎藤さん、こんにちは
いつも皆さんへの情報、有難う御座います。
随分と事故が続出しているのですね、、
本当に大変な世界だと思います。

せるじさん、こんにちは
すでに、お返事をもらえたようですね。
ジャドロは、マドリッドでもバルセロナでも買えます。
上手に買えば、日本よりも随分安く買えますよ。

Marieさん、こんにちは
バルセロナーオサスナ戦ならば、チケットの入手は特に問題無いのではないでしょうか。
また、女性一人で行かれても特に危ないとは思いませんが、バルセロナ組みの皆さん、
如何でしょうか?
 さて、タラゴナとサン・サルバドールについてですが、私は、カザルス博物館へは
言った事が無く、ちょっと正確性に欠けるのですが、まず、せっかくならば、タラゴナは
一泊したい町ですね。 ローマ遺跡の宝庫のような町ですから、そう言うものがお好きで
あれば、楽しい町ですよ。 それから、ローマ水道橋については、タラゴナからすぐの所に
ありますから、私なら、タクシーでタラゴナから往復と言う方法も考えますね。
タラゴナからサン・サルバドール方面へ高速道路を走るとちょうど、水道橋の所に僅かな
駐車スペースが作られています。 そこに泊まって待っていてもらい、その間に高速道路を
反対側へ渡るための地下道があるので、それを通って谷側へ移動します。 すると水道橋の
すぐ横に出るのです。 ただ、この地下道、、、なんとなく一人だと心細いものがあります
が、、、(^^;  かつて、私が心霊写真を撮った場所です(^^;;;;
 バスでタラゴナからサン・サルバドールまで移動する際にかかる時間は、バスがどの程度
の頻度で停車するのかによりますから、これも正確には判りませんが、おそらく1時間から
1時間半ぐらいのものではないのでしょうか。

Panさん、こんにちは
Marieさんと現地で合流も出来そうですね(^^)
バルサのスタジアムで観戦した事がないので、私には判りません。 これまた、ご存知の方
宜しくお願い致します。

gatoさん、こんにちは
ソロージャの工事が恥じまったのは、結構最近だと思うのですが、ラサロ・ガルディアーノは
もう随分と長いですね、、、  これだけの工事になると、工事が終わるのがいつになるか
と言う正確な時期は、なかなかスペインと言うお国柄、判らないかもしれませんね、、

よしこさん、こんにちは
10月の公演でまだ、予定が確定していないものもあるでしょうから、まだこの先、
このHPでも掲載が増える可能性があります。 勿論、マドリッドのオペラ座などでは
そう言った公演はよくやっていますが、さて、、、10月にちょうどあれば良いですね。
この世界に詳しい方がおられましたら、宜しくお願いします。

Kantaさん、こんにちは
そうそう、空港からは、必ずタクシーですよ(^^;
あと、掲示板でご投稿頂いたあと、更新ボタンを押したりすると、同じ内容が再投稿されて
しまいますので、お気をつけて下さいませ。




8月31日 01:49 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんはKantaです。
レスを下さった皆様。
ありがとうございます!!!(感謝、感謝!!!!!!)

どちらも治安は大差ないようですが、
若干でも良いというお話の「COLON」に決めます。
おかめさん
ホテルのURLありがとうございます。
かわいらしい感じですね。
おかめさんのお気に入りのホテルということで、わくわくです(^0^)
(モチロン、細心の注意は払います!)
格安のサイトで予約したからカテドラル側の部屋は難しいとは思いますが、
ダメ元でリクエストしよっかな〜♪

空港からはタクシーが良いんですね・・・。
根が貧乏性の私は、路線図を見て、「電車でいけるんだ。しかも安い!!!」
な〜んて思っていましたが、甘かったです。
危うくカモネギになるところでした・・・(^^;;;
ここは素直にケチらずに、空港からホテルまではタクシーを使います。

Josemiさん
ご心配いただいたセビージャのホテルは、真っ先に予約してあります。
ビエナルの影響からなのか、当初取りたかった日に空きが見当たらなかったので、
仕方なく日程の方を変えました。(恐るべし、ビエナルの威力・・・?)

ビエナルのチケットも、
フラメンコ用品を扱っている日本の代理店を通して手配しました。
手数料が高いけれど、スペイン語のサイトでの予約はわからないので
確実な日本の代理店を選んでしまった。
スペイン語ができれば、こんな心配いらないんですがね〜。

ではまた〜♪


8月31日 01:45 By さん


みなさん、こんにちは。
きのうまで薄ら寒かったマドリッドですが、今日は暑さがぶり返して
きました。今日は友人とタイ料理でも食べに行こうと相談しています。
その後はテラスで美味しいビールが飲めるかな?

よしこさん、こんにちは。
バレエはまあまあやっていると思います。つい先月までフリオ・ボッカが
コリセウムで踊っていましたし・・・。バレエに限らず、情報があれば
できるだけ早く娯楽のコーナーにアップする様心がけているのですが、
何せスペインではなかなか早く情報収集するのが難しい国です。それでも
オペラやバレエなどは比較的早く出るほうだと思うのですが・・・。
こちらでも情報が手に入り次第、アップをしていくようにしますね。

Marieさん、こんにちは。
残念ながら、ご質問の中で私がお力になれるものはありません。
くまさんからレスが入ると思いますが・・・。

gatoさん、こんにちは。
う〜ん、私にはわかりません。。。もしかして再開時期を美術館側も
わかっていないとか・・・(^^;

じろうさん、こんにちは。
ああ、ちょうどその頃にオープンしたのですね。ソルのレアルマドリのお店。
来年はバッチリでしょう(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは。
はい、こっそり(いえ、そういう訳では(^^;)写真見せて頂きました。
背泳ぎのできるビーバー・・・私も知りませんでした。
ビゴのサルピコンのかには本物でしたか?マドリッドでは大抵がカニカマです。

斎藤さん、こんにちは。
ヒットする要素って、きっと素人には計り知れない、でもある法則があるのかも
しれませんね。私はアセレヘはいいにしても、その前にまあ流行ったおねぇちゃん
2人組の曲(タイトルも覚えていない。何たらcintura・・スペイン在住の方は
思い当たるでしょう)はもう大大大嫌いでした。今理由をつらつら考えるに、恐らく
私はヒステリックな歌い上げ系が嫌いなんだと思います。ケチュップもパパレバンテも
歌い方に力が入ってないからそんなに嫌じゃないのかもしれません。
そう、私この曲ほんと嫌いなんです!カメラより!>kさん〜

MasakiBCNさん、こんにちは。
実は私も見ていました>idealista
あれは平米からガスの種類まで出ているので便利ですね。私の場合は残念ながら
希望するソナに、条件にあった物件が無かったのですが・・・で、結局口コミの
不動産経由、というよくわからない事になったのでした。

せるじさん、こんにちは。
リヤドロは街のおみやげ物屋さんにかなりの確率でおいてあります。
もちろん三越さんにもありますし、エル・コルテ・イングレスというデパートにも、
そしてせるじさんのお泊りになるホテルの裏にあるセラーノ通りに、大きな直営店
があったと思います。日本で買うよりはもちろん安いです。ただ、リヤドロは
非常に繊細ですので、持ち運びの際には普通は専用箱に入れてもらいますが、
この箱がデカイ!のです。ですので、いくつも買うのでしたら持ち帰りはかなり
大変なものになりそうです。そしてパッキングしてもらったら、その箱は絶対に
自分では細工をしてはいけません。要は箱に宙づりの様な形になるのですが、
これを不安に思って自分でタオルなどを入れる人がいるらしく、結局それが原因で、
お花の細工が壊れてしまった・・・というトラブルが多いそうなのです。
以上、数年前に買ったリヤドロ専門店の店主からの受け売りでした。

おかめさん、こんにちは。
なる程、日が短いからですか・・。そうですね、夜便を使えば到着は確か午前中
ですよね。確かに体力勝負かもしれません。。。
リヤドロ情報、ありがとうございます。

Kantaさん、こんにちは。
そうですか、セビージャのホテルもビエナルのチケットも手配済みなのですね。
それはよかった。何せ2年に1度のお祭りですからね、ホテルもそれなりに
混むと思います。


8月31日 01:40 By josemiさん


こんばんはKantaです。
レスを下さった皆様。
ありがとうございます!!!(感謝、感謝!!!!!!)

どちらも治安は大差ないようですが、
若干でも良いというお話の「COLON」に決めます。
おかめさん
ホテルのURLありがとうございます。
かわいらしい感じですね。
おかめさんのお気に入りのホテルということで、わくわくです(^0^)
(モチロン、細心の注意は払います!)
格安のサイトで予約したからカテドラル側の部屋は難しいとは思いますが、
ダメ元でリクエストしよっかな〜♪

空港からはタクシーが良いんですね・・・。
根が貧乏性の私は、路線図を見て、「電車でいけるんだ。しかも安い!!!」
な〜んて思っていましたが、甘かったです。
危うくカモネギになるところでした・・・(^^;;;
ここは素直にケチらずに、空港からホテルまではタクシーを使います。

Josemiさん
ご心配いただいたセビージャのホテルは、真っ先に予約してあります。
ビエナルの影響からなのか、当初取りたかった日に空きが見当たらなかったので、
仕方なく日程の方を変えました。(恐るべし、ビエナルの威力・・・?)

ビエナルのチケットも、
フラメンコ用品を扱っている日本の代理店を通して手配しました。
手数料が高いけれど、スペイン語のサイトでの予約はわからないので
確実な日本の代理店を選んでしまった。
スペイン語ができれば、こんな心配いらないんですがね〜。

ではまた〜♪


8月31日 01:14 By さん


Hola Oscar
Bienvenido a nuestro foro!
Si quieres practicar tu japones, hazlo con nosotros. 
Si vemos que hay algun erroneo, te lo corregiremos.

Hola Lara
Pues, soy japones, y vivo en Madrid desde hace casi 18 an~os.
Y,,, bueno, estoy pasando muy bien con los compan~eros de este foro.
Entra en nuestra conversacion cuandoquieras. Seras bien recibida!

Hola Cristina
He leido tu mensaje para Hikari.
De verdad estas teniendo una vida muy variada con mucho cambio.
Pero,, en fin yo creo que todas las experiencias que has tenido te va sirviendo
en toda tu vida.  Has sido muy variente por decidirte en venir a Japon. 
Te lo felicito!  Espero que sigas luchando y que te conviertas en una autentica
embajadora para todos los hispano-hablantes que llegan a Japon.
 Gracias por animarme para que pueda seguir haciendo mi tarea, y de mejor manera en
el futuro. Intentare a conseguirlo.
 Muchas gracias por las informaciones de los telefonos de contacto.
 Veo que estas esforzando mucho para conseguir que se mejore la situacion por alli
en Japon,, de la falta de las informaciones me refiero.
La verdad es que no es nada facil lograr que el gobierno de Japon o la embajada de
Espan~a hagan algo para estas cosas,  Muchas veces ellos creen que esta haciendo
lo suficiente, o creen que siempre ellos saben hacerlo bien,,, aunque no es cierto.
Aqui estoy luchando con algo parecido. Con el tema de los robos y atracos que estan
sufriendo los turisutas japoneses, la embajada de Japon cree que esta haciendo todo
lo posible para evitar estos problemas. Pero la verdad es que han tardado muchisimo
tiempo para empezar a dar informaciones de este tipo desde que se comenzo estos
graves problemas hace como 10 an~os.  Nadie tocaba de este tema, y los turistas
japoneses seguian sufriendo los atracos. Fue entonces cuando yo empece esta pagina
web para dar las informaciones necesarias para que los turistas pudieran pasar su
estancia en Espan~a sin sufrir estos accidentes.

Ahora la embajada de Japon tambien dan informaciones de estos robos, pero la verdad
es que no es ni suficiente ni completo. Solo informan la cantidad de pasaportes
robados, el ascenso y descenso de los incidentes con lo cual solo logran dar una
imagen bastante torcida sobre este pais,,, o sea,,,dan sensacion de como si fuera
un pais muy peligroso y no conviene visitarlo,,,,

Es cierto que hay que tener bastante cuidado al caminar por el centro de las dos
ciudades mas grandes de Espan~a, Madrid y Barcelona.
Pero, nunca es cierto que sea un pais con tanto peligro para dejar de visitar.
Lo que tienen que informar es porque hay turistas que sufren estos accidentes y
otros que no.  Esta calro que no solo depende del suerte, sino tambien depende mucho
de commo se comportan, o como se actuan estos turistas. Hay que explicar los errores
que se han cometido los turistas que han sufrido robos, y hay que explicar que no
repitan el mismo fallo. Asi se evitara casi 100% de estos problemas.

Estoy tan seguro de lo que estoy hablando porque nosotros estamos consiguiendo
todo esto con nuestra organizaacion. Cuando nuestros socios vienen a Espan~a,
primero recibiran nuestra orientacion para poder pasar bien aqui en este pais, y
hasta ahora, han utilizado nuestro servicio unos 550 turistas japoneses, y solo ha
habido uno o dos casos de robos sufridos por ellos. O aunque no han pasado por 
nuestra oficina, mucha gente siguen instruciones que han conseguido en este foro o
en la pagina que tenemos preparada para tratar del tema de robos, y despues de
volver a Japon, todos nos comentan que han pasado fenomenal sin problema en este
pais,,,, el pais donde hay tanto peligro segun el ministerio del asuntos exteriores
del Japon.  
Es que no vale para nada solo echar la culpa de estos robos a la sociedad de
Espan~a. Tienen que reconocer que tambien hay fallos cometidos por ellos mismos.
Hay cosas que pueden hacer en su propio pais pero no fuera de su pais. Esto es lo
que tienen que aprender los turistas japoneses, y las personales del ministerio 
tambien. 
Esto,, a lo mejor lo saben algunas personales que trabajan en el ministerio,
pero no quieren reconocer ni admitirlo.  Para ellos,,, siempre son ellos quien saben
mejor aunque se tratara de cosas del pais donde no viven ellos.
 Bueno,,,, mi intencion no era criticar al gobierno.  Pero te digo que no es nada
facil trabajar con ellos porque siempre ellos tienen que ser numero uno de todos y
no tienen ganas de escuchar lo que decimos nosotros los que vivimos en este pais.

 La unica posibilidad que he descubierto para poder propagar las informaciones
adecuadas y necesarias para los turistas japoneses ha sido Internet.
Esto es genial si lo utilizas con buenas manos. Yo no pido nada por lo que estamos
haciendo con esta pagina, por las informaciones que estamos ofreciendo en esta
pagina web. Pero si que me importa mucho si los turistas japoneses pasan mal en este
pais donde vivo yo desde hace casi 18 an~os solo por falta de las informaciones
necesarias y correctas porque primero me da pena, y luego esto estropea los negocios
de mucha gente tambien.  Y creo que nuestra actividad esta funcionando.

Asi que si quieres, tu tambien puedes proponerte a montar algo parecido a esta
pagina web que tengo yo. Claro que puedes seguir convenciendo al gobierno japones y
a la embajada de Espana. Pero aparte, puedes mover en este proyecto tambien.
El mundo de internet tambien necesita a la gente que haga limpieza de las muchisimas
mentiras e informaciones equivocadas puestas con mala fe o con buena fe. 
Asi que seria gran tarea para ti encargarte de esta limpieza para dar informaciones
necesarias y correctas sobre Japon para los hispano-hablantes.
 Los folletos tamiben son importantes, pero es algo que solo se consigue despues de
llegar a Japon. Pero las informaciones que se ofrece en internet es algo que se 
adelanta de todo. Sirve mucho para que la gente llegue a Japon bastante preparada.
Para hacer todo esto, necesitaras algunos compan~eros que te ayuden eh!
Animate Cris!   Con esto nunca te aburriras ya;^) 

Hola Laura
Gracias por lo de Sonia.
Dale recuerdo de mi parte tambien cuando la veas por favor.

赤プリさん、こんにちは
そうですね、、私が痩せると、他の方が太く見える訳ですから、世のため人のためにも
あまり痩せないようにしましょう(^^;;
金曜日って、今日ですよね。 宜しくお願いします。

Nahokoさん、こんにちは
 物件の売主と言い、お願いした不動産屋と言い、ついていなかったようですね、、、
日本人だからと言う理由で安心するのは、どこの国でもある事で、当たり前の感情だと
思うのですが、これまた大きな落とし穴である事が結構多く、日本人が日本人を相手に
ひどい商売をしている事も随分と多いようですね。 挙句の果てには、日本人詐欺が
横行している訳です。 日本人にとって一番の大敵が日本人であるとは実に悲しいことです。
早く別の良い物件が見つかると良いですね。 それに、すでに支払ってあるデポも早く無事に
戻ると良いですね。
 私の方も、まだまだ先は長く、リフォームは始まるどころか、まだ見積もりすらもらって
いません。 売買の本契約も済んでおらず、9月の初旬にサインをする予定となっています。
そんな中、すでに鍵をもらっているので、たまに物件を見に行くのですが、先日、なんと
意外なほどに強烈なひびと言いますか、亀裂を発見したのです。 比較的新しくリフォーム
された物件なのですが、その壁の一部に亀裂が入っており、どうせ自分のものになるのだ
からと、壁をはがして、中の様子を見ると、何と以前に治した跡があり、再度割れてくるのを
防ぐためのテーピングまでがしてあったのです。 そのテーピングもはがして、中を探ると
レンガの壁が完全に割れていて、かなりの空洞になっているのが判りました。
これは、もしや、買ったは良いけれど、崩れてくるのではないか、、、と不安になり、
仕方なく、友人に、知り合いの建築家を紹介してもらい、日曜日にわざわざ出向いてもらう
事になりました。 結果、理由がはっきりしない亀裂だけれど、おそらく建物が崩れるような
心配は無いと言う意見だったので、一応、一安心です。 

実は、この建物に限らず、築10年以上経っているピソについては、その安全性の確保の為、
全て調査を受ける事が新しく義務付けられ、マドリッド市内の物件は皆、去年から今年に
かけて調査が入ったのです。 勿論、メンバーズハウスがある建物もこの調査を受け、
何も大きな問題は無かったけれど、小さな欠陥など、全ての修復が春に終わっています。
冬から春に利用された方々は、建物全体が工事の網で覆われていたのを覚えてらっしゃる
でしょう。  それで、今回買う物件についても、同様の調査が終わっており、その時に、
建物の全ての階において、同じ場所に同様の亀裂がある事が発見されていたのを、住人と
話して知りました。 どうやら、配水管か何かの漏れが原因で、大量の水が地面に浸透した
らしく、そのために地盤がゆるみ、支柱の一本が僅かに動いたようです。 それが原因で
大きな亀裂が生じたとの事ですが、崩れ落ちる危険性は無く、この修復を含めた全面的な
修復工事が年内に予定されているとのこと。 古い建物ですが、これで随分と綺麗なピソに
変身しそうです。 という事で、個人的なリフォームも年内、建物全体のリフォームも年内
に行なわれる事になりそうで、年が明ければ、落ち着くかもしれません。 まだまだ先の
話です、、、、
 スペインのタイルですが、いろいろな所で実際に作っていますよ。
勿論、輸入品もあるかもしれませんが、基本的に、スペインとポルトガルはタイルでは伝統の
ある国々ですね。

じょーこさん、こんにちは
バルセロナの蚤の市については、残念ながら私は知りません。
どなたか、ご存知の方、情報お願い致します。
メルセの祝日の前に、何か催し物があるかどうか、、、これもバルセロナの市役所に
聞けば何か判るのでしょうけどね、、、 これも、バルセロナ在住組みの皆さん、何か
情報をお持ちでしたら、お願い致します。

あいぼんさん、こんにちは
そうですね、、josemiさんも書いているように、スーパーの袋の種類は問題では
無いと思ってよいですね。 いろいろと小細工を考える前に、まずは、手ぶらを実行出来る
か出来ないか、、、人通りの少ない場所へのアクセスを避けるか避けないか、、、
地下道などの危険地区を避けるか避けないか、、、などの基本的な注意事項を守れるか
守れないか、、次第だと思いますよ。
これらを守ってから初めて、それ以外に可能性の問題をうんぬんする事の意義が出てくるの
ではないでしょうか。

MasakiBCNさん、お久しぶりですね。
そろそろ、皆さん、バカンスからお戻りのようです。
アラゴン、ナバーラは私も大好きな地方です。 どうしても日本ではスペインといえば、
白い村、、、と言うイメージが植え込まれてしまっているようですが、中央部から北部の
石の文化は、非常に落ち着きがあり、心に安らぎを与えるような気がしますね、、
個人的には、アンダルシアの白い村々を巡るよりも、北部の村々を巡る方がずっと好きです。
それぞれの村々に残っているモニュメントも北部の方が古いものが多く、それだけでも
私などは、嬉しくなります(笑)

Okashiさん、こんにちは
はいはい、、いろいろな条件付でありますから、josemiさんの言うように現地の旅行社に
尋ねるのが早いと思いますよ。

Kururinさん、こんにちは
バルセロナの方は、特に立地に問題があるとは思いませんが、マドリッドのソル近辺と言う
のは、基本的に盗難多発地区であることに変わりはありません。 ただ、ソル近辺と言っても
具体的に何と言う通りなのか、、によって、本当にやめておいた方が良いとアドバイスする
べきかどうかが変わってきますね、、、
いずれにせよ、常に手ぶらで早朝と深夜を避けて、行動していれば、めったな事はありません
が、気になるようであれば、具体的な通りの名前を教えて下さい。 それなりのアドバイスは
差し上げます。

おかめさん、こんにちは
バルセロナへ行かれる目的は、何でしょうか?
通常の観光であれば、夏でも冬でも問題ないと思いますが、、、
特に、バルセロナの冬は比較的温暖ですから、寒くて寒くてつらい、、という事も無いと
思いますよ。




8月31日 01:09 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


HOLA ,MI NOMBRE ES OMAR Y VIVO EN GUNMA-KEN, EN LA CIUDAD DE OIZUMI-MACHI,ME GUSTARIA 
PODER ENTABLAR AMISTAD, CON JAPONESAS DE PREFERENCIA POR QUE SON MAS,SENCILLAS QUE LOS
VARONES, ES PARA INTERCAMBIO DE IDIOMAS DESEO APRENDER JAPONES, .MIS CONOCIMIENTOS SON 
UN POCO MAS QUE BASICOS EN EL IDIOMA JAPONES ,APARTE YO PUEDO ENSENAR ESPANOL, SI ALGUNA
ESTA INTEWREZADA EN ESTE HUMILDE ANUNCIO, POR FAVOR SE SIRVA CONTESTARME, AH ME OLVIDABA
SOY DE PERU
BUENO SI HAY ALGUIEN POR AHI Y ME PUEDA AYUDAR SE LO AGRADECERIA. ARIGATO.


8月30日 23:54 By OMARさん


過去にバレエ情報を質問したのものです。
実は私達のバレエ団の公演が9月から半月程、ドイツ公演にでかけます。
その後、フリータイムになり初のマドリッドに行く事になりました。
10月16日〜21日まで滞在します。そこでマドリッドで何かバレエなり、
ダンスなりの公演を見たいと思っているのですが、こちらのサイトの
情報では来年の公演情報がでていました。そもそも、マドリッドでは
そのような公演は結構あるのでしょうか????ナチョのカンパニーとか
見たいんです。。。。どなたかご存知の方があれば教えていただけませんか?
よろしくお願いします。


8月30日 23:20 By よしこさん


こんばんは。これまで何度かお世話になりましたgatoです。

今ちょっとスペインの美術館についてついて調べていたのですが、現在ソローリャ美術館は開館
しているのでしょうか。ソローリャ美術館のサイトには「修復工事のため閉館」となっているよ
うなので。もし閉館なのであれば、いつごろ再開するのでしょうか。また、ラサロ・ガルディア
ーノ美術館も閉館のようですが、こちらもこのHPに書いてあるとおり、2003年開館の見込みな
のでしょうか?どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけるとありがたいの
ですが。
宜しくお願いいたします。


8月30日 22:38 By gatoさん


こんにちは、Panです。
先日までホテルの件などでお世話になっておりました。

Marieさん、はじめまして。
私も同時期にバルセロナに滞在、
10/6のバルサの試合をダンナと見に行くつもりなのですが、
チケットは前日に窓口で買う予定です。
値段は・・・私も知りたいです。ビッグマッチではないと思うので、
それほど高くはないと踏んでいたのですが、どなたか御存知ですか・・・?


8月30日 22:26 By Panさん


はじめまして。
10月2日〜11日までバルセロナ滞在を予定している、22歳女性です。
初めてのスペインですのでわからないことが多いもので、
こちらでアドバイスをいただければと思って書き込んでいます。

まず、10月6日のバルサの試合を観戦したいと思っているのですが、
女性一人での観戦は危険でしょうか、少し心配しています。
また、できるだけいい席で観たいのですが、
チケットは窓口でも手に入るものなのでしょうか?
また、その場合チケット代はどれくらいを予定していればよいのでしょうか?
ガイドブックなどを調べてもあまり情報がないもので、
どなたかに教えていただけたらと思います。

また、バルセロナからのショートトリップとして、
サン・サルバドールのパウ・カザルス博物館やタラゴナを訪ずれたいと思っています。
タラゴナの名所の一つのラス・ファレラス水道橋は、
タラゴナからサン・サルバドール行きのバスに乗って途中下車するとあるので、
それならばタラゴナで1泊して、翌日サン・サルバドール行きのバスに乗って
水道橋を見学しつつパブ・カザルス博物館に行き、
夕方にバルセロナに帰るのはどうかなあと単純に考えました。
しかしそれは、時間的な面や治安面においていかがなものなのでしょうか。
タラゴナからサン・サルバドール間を女性1人でバスで移動するのは安全面からは好ましくないのでしょうか?
また、両都市間の移動時間は目安としてどれくらいなのでしょうか?
サン・サルバドールは、タクシーが簡単に捕まる規模の都市なのでしょうか?
さっぱり見当がつかず困っています。
やはりタラゴナでは宿泊せずに、両都市ともバルセロナを拠点にして
訪れるほうがよいのでしょうか。
でもせっかくですから、タラゴナにも宿泊できたらと思うのですが・・・

どなたか教えていただけますでしょうか、
よろしくお願いいたします。


8月30日 21:47 By Marieさん


MasakiBCNさん・・・いままで水族館で美味しそうと思った事はなかったのに。。><;
  サンディエゴの水族館も品川の水族館も。。。ガリシアは海産物美味しかったの。
  いつもjosemiさんがお勧めのサルピコンを頼んだ時もゆでた海産物にみじん切りの  玉ねぎ・赤と緑のピーマン・トマトとドレッシングかけてあるのはVigoの飛行場、
  かにと茹でたエビのぶつ切りだけ混ぜて薄切りの大きいきゅうりとワインソースの
  上にプリンみたいな形にポン、っと出てきて、もう美味しかったです。五星ホテル
  のお手軽レストラン、海水ジャグジー&プール。また行きたいです。^^。老後?


8月30日 21:03 By shouhei-mamaさん


こんにちは、おかめです。
仕事が忙しくなるほどスペインへの想いがつのる
今日この頃です。

josemiさん
冬場は日が短いからというのが一番の理由です。
往復の飛行機をAFの夜便を使えば、滞在時間を
延ばせるかなぁ。と漠然と思っています。
あとは自分の体力と財力次第ってところです。

せるじさん
私はスペインへ行くたびに母に頼まれてリヤドロを購入してきますが、
日本で買うより総じて3割程度は安いと思います。ただ、ものによっても
違ってきますが。お店ですが、私が購入したところがあるのは、
マドリッドでは三越(種類多い)・バルセロナではカテドラル前の
カストリアというお土産店とランブラス通りのスーパーマーケット
チャンピオン並びにあるお店(名前は失念・種類多い)です。
ちなみに三越とカストリアは日本語で買い物ができます。
また、空港にもお店はあります。でも置いてある人形の種類は
少ないです。

それでは、また。


8月30日 19:50 By おかめさん


皆さんこんばんわ。
いよいよ明日出発となりました。サッカーのチケットも無事入手できたので
後は出発するだけです!!
みなさんの数々のアドバイスありがとうございました。
おかげで色々とプランを考えることができました。
で、最後の最後に質問あるのですが、リヤドロのお店って
マドリッドにもバルセロナにもどこにでもあるんですか?
日本で買うよりもやっぱり安いです??知人に頼まれ物を
されてしまったので。最後の最後までお世話かけます。
何卒よろしくお願いします。




8月30日 18:55 By せるじさん


皆さん、おはようございます。
今日も朝は涼しいバルセロナ、仕事第一週目も今日で一段落です。
昨日はスペイン滞在中の叔父夫婦と一緒に夕食を食べました。彼らは
いわゆるパック旅行で来たのですが、某旅行社のあまりにタイトな旅行
日程に、なんだかかわいそうにさえ思ってしまいました。
物理的にぎりぎりの移動距離の中、何都市も連れまわされて、しまいには
アルハンブラがマドリッドにあったのか、バルセロナにあったのか分から
なくなるのでは...(正解はグラナダ)?

Cristina:
Hola, que tal! Tanto tiempo!!
Si, yo estoy disfrutando mucho de las largas vacaciones de
Espan~a. Pero esta vez me hizo muy corto, por lo de mudanza.
A ti como te ha ido? Ya te has asentado bien? Yo ya estoy
completando ultimos detalles.
El significado de mi nombre es....la verdad es que tampoco no
lo se. En realidad es una combinacion muy rara de Kanjis. Y en
conjunto no tiene ningun sentido. A mi sobrino, que nacio el an~o
pasado, sus padres pusieron el nombre "Kouki", que significa
"Navegar siglo". Me parecio un nombre muy acertado (por cierto
el es tambien muy alergico. Como te ha ido a tu sobrinita?)
 
shouhei-mamaさん、
>タイ・ひらめ・いか・たこ。。。どれも美味しそうでした。
やっぱり「いけす」...(笑)。

josemiさん、
荷物を持ってよろよろと歩くjosemiさんの姿がまぶたに浮かびます。

ところで、賃貸物件を見つけるのには皆さん苦労されているようですね。
一番良いのは口コミなのでしょうが、あまりにも不確定要因が多すぎます。
私は今回インターネットでとても良い物件を見つけました。
このページはいろんな不動産屋、個人の貸し主が広告を出しているもので、
さらに自分の条件のあった物件をデータベースから自動的にマッチしてく
れます。アドレスを入れておきますが、もしこれが広告などにあたると判断
された場合はスタッフの方々で削除してください(ちなみにマドリッド、
バルセロナおよびその周辺、海岸のリゾート地の物件のみです)。
www.idealista.com

また近々書き込みします。では





8月30日 16:30 By MasakiBCNさん


呼ばれたようで、斎藤です。
昨日は冷房に当たって頭痛がひどく寝てしまいました。


のりさん、始めまして。
>9/29にALGEMESI (Valencia) Jose Luis Canaveral, Juan Alberto 
>とあるのですが、これってバレンシアでやるんですよね???
これはバレンシアでやるのではありません。

ALGEMESI (Valencia)という書き方は、バレンシア近郊のALGEMESIで闘牛をやると言うことで
バレンシア市内でやると言うことではないのです。

知ってるかも知れませんが、29日は、セビージャやマドリードでも闘牛をやります。
セビージャはフィグラが出るので面白いかも知れません。


shouhei-mamaさん、こんにちは。
>斉藤さん。。。辞書を引き、引き。。。気長にやってるの。^^。
焦らず気長にやるのが良いのかも。


シーラさん、こんにちは。
>東京へ行けれる都合にあわせて、会員になりま〜す。
>その際はよろしくお願いしますねっ。(^^)
お待ちしています。その時はよろしくどうぞ。

>一回聴いただけで、すごく耳に残る。すぐ口ずさめちゃう。・・・
>みんなが洗脳されちゃうのも分かるなぁって思った。
ヒットする要素を感じるでしょう。あれは不思議なんだよなぁ。


tazuさん、始めまして。
>3月という微妙な時期です。闘牛の方は日曜日しかやってない都市などもあると思いますが、
>見ることは可能でしょうか?行く時間が取れそうなのはセヴィーヤとバルセロナですが
セビージャの始めがセマナ・サンタの日曜日から。バルセロナは、今年の開始は、3月24日
からです。3月なら、バレンシアの火祭りに行き、祭りと闘牛を観る旅が1番良いと思います
が。マドリードは、今年は、3月3日から始まりました。近郊のレガネスでも3月2日に、
闘牛やっていましたが、来年もやるかどうかは判りません。


kさん、こんにちは。
>共通の知りあいがいるので初対面(あ、対面はしてないか)とは思えないです。
どうもそういう気がしますね。

>そういうふうにきこえたという、一種、空耳アワー的歌詞なんですね。
そう言う適当さが時には良い方に作用することもあるんですね。

>ちなみにプロデューサーはコルドバ出身の元歌手ケコです。
その人は知りませんが、コルドバ出身だからあんなイスラム風の曲になったのでしょうか。
この人はセンスのいい人だと思います。


josemiさん、こんにちは。
>アセレヘ熱、結構重症の様ですね。こういった女子数人が歌いながらくねくね踊り、
>くねくね踊るといったグループは他にもありますが、ケチュップはすごく流行りましたね。
メールどうも。あっちの方が、腰のくねくねや、手のひらひらが良く判ります。
ヒットチャートで4位で、前週よりアップしている。凄いなぁ。


くまさん、こんにちは。
>昨日だったか、ニュースで、誰か闘牛士がやられたのを見ました、、、
>膝まづいている所をコヒーダされたようです。 大丈夫かな、、、
ミゲル・アベジャン、ダビラ・ミウラ、エル・ファンディと、ここ何日かで3人の闘牛士が
牛にやられました。

色々やってからで良いです。


では、また。


8月30日 13:50 By 斎藤さん


Hola Masaki:

Bienvenido.  Me habia dado cuenta de que no escribias ultimamente.  Yo tambien 
estuve unos dias sin escribir mucho,porque tambien estaba de mudanza.  Que bien
se esta en un piso a tu gusto, verdad? 

Un dia, buscando informacion Espana-Japon, no recuerdo que, llegue a otro foro
donde conoci otra persona con nombre parecido al tuyo, pero bastante diferente
de caracter.  Por eso me acorde de ti y de la informacion que me diste del 
"kaya" para mi sobrina.  Cuando volvi a entrar aqui estaba buscandote para 
preguntarte que significa tu nombre, pero no te vi y me imagine que estabas de
vacaciones.  Que vida!  Vives en Espana, verdad?  Porque en Japon nunca hubie-
ras podido "desaparecer" tantos dias.

Bueno, nada, solo saludarte.  Hasta pronto.


30-8 11:14 By cris


josemiさん。。。海辺希望。^^ガリシアPontevedraの海岸からは潜水船1時間半コース
  というのもありましたが、内陸に車で10分入った所に水族館がありました。外見は
  「いけす」みたいで??でしたが入ってびっくり。ビーバー2匹が泳いだり陸で生活
  するのが見えて、子供たち大喜び。mamaは背泳ぎもできるビーバーを知らずラッコ
  だと思いました(^^;奥はグッピーから3mのサメまで。いかのコーナー面白い。 
 だって後ろに泳いでいくんだけどぶつからない。タイ・ひらめ・いか・たこ。。。
  どれも美味しそうでした。^^。水族館で買ったTシャツ、ひとでやかめバッチ。
  お気に入りは、7ピースの小さいマグネット・パズル(0.9euro)です。一応16種の
  サンプル(がちょう・ランプ・人・家。。)通りに作れてshouheiはまっています。
    うにの缶詰10euro,わかめの缶詰3euroって、どんな中身だったのかなぁ(^^;


8月30日 10:57 By shouhei-mamaさん


こんにちは じろうさんです

白浜のゆみさん。 スペイン楽しまれたようですね。
いまは帰国途中でしょうか。
SOLのリアルマドリッドショップ、何度か通りましたが改装中で
息子がとても残念がっていました。

また来年?お会いできるのを楽しみにしております。





8月30日 02:30 By じろうさん


kantaさん、こんにちは。
バルセロナのホテルに関しては色々レスをいただいているようですね(^^)
ところで、セビージャのホテルはもう確保してありますよね?
もちろんご存知でしょうが、その頃はビエナルの真っ只中ですので・・・。

魂美gomezさん、こんにちは。
いくつかくまさんから修整があったようですが、黒人に注意というのは、
確かに問題ですね〜。彼らは、合法・非合法という問題はあるでしょうが、
何らかの形で労働をしてお金を稼いでいる人が多いと思ってます。そして
くまさんおっしゃる通り、凶悪な犯罪を犯すのは彼らではないようですが?
5に関しても、ご利用になったマドリッドの宿の立地は決してよいものではありません。
そしてどうせ5箇条を書いて下さるのなら、真っ先に「手ぶらで歩く」と書いて
いただきたかったものです(^^;;;(^^;;;(^^;;;

赤プリさん、こんにちは。
バルセロナのホテル情報ありがとうございます!助かります。
・・・しかし・・・そう・・勝手に私の名前を出さないように!
今週は色々イベントがあるので無理ですが、来週はまた野菜スープに戻って
1人密かにダイエットするんですも〜ん・・・た、多分・・・。

Nahokoさん、こんにちは。
家探し、一筋縄では行かないようですね。海外で、日本人を(も)ターゲットに商売を
する日本人が全て、同国人の利益を考えているかというと、なかなかそうとも
言い切れないところがありますね。私も心当たりはあります。
ちなみに話はそれますが、私も最近ワンルームマンションを借りたのですが、その際
あまりの賃貸物件不足による、借主の競争の激しさに尻尾を巻き、最終的には不動産屋
経由で決めました。その際日本人の間でよく利用される不動産にも打診をしましたが・・
彼らのターゲットの地域や金額と、私の条件はあまりに格差があったようです(^^;;;

じょーこさん、こんんちは。
う〜ん・・・他の方からの情報を待ちましょう(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
個人的には海の近くは洗濯物が乾きにくいし、リューマチも多いそうなので、
山の側をお勧めします。私だったらプールのある山の見えるところがいいなぁ。
蓼科とか・・・山好きなのです(^^)ただ、冬は寒そうですねぇ・・・。

あいぼんさん、こんにちは。
コルテの袋は狙われやすい・・・私もたまに聞くのですが(しかもこちらに
住んでいる人から)、メンバーズハウスにお泊りになった何100人もの方を見ていると、
それは関係ないと思っています。どこのものでも効果は変わらないですよ。
DIAの袋って確か有料ですよね。Albolって聞いたことの無いスーパーです。
どうでもいい話ですが、名前は正確に覚えていないのですが、Supermercado de mardid
の様な名前のスーパーの袋は、にんまり笑ったマドリッドのクマとヤマモモの木の
デザインでかわいいのです。でも今は・・モデルチェンジしてしまい、クマの顔が
怖くなってしまいました(^^;
「日本人でも人相の悪い人は狙われない説」に関しては、「関係ない」ですよ〜。
人相悪くても、背が180CM以上あっても関係ないようです。狙われる条件が揃っていれば
対象になります。そして、これもよく一部の掲示板や、MHにお泊りになる方の間で
聞く言葉ですが「汚い格好しているから、誰も狙わない」、これも大いに誤解と、この場を
借りて言ってしまいましょう。日本人は本人が「汚い」と思ってても、服の質がよかったり、
見るからに高価そうだったりします。また、頑張って?汚くしていても、カバン持ってれば
同じです・・・。

MasakiBCNさん、こんにちは。お久しぶりです。
はい、引越しはエネルギー要ります。私の場合大きな家具は無かった物の、今まで
住んでいた場所と新居が徒歩3分の近さのため、主婦の買い物の友のカリート(キャスターが
付いたビニールの巨大な長方形の袋。私はドナドナと呼んでいます)で何10往復したか・・。
ある時は背中に登山リュック、両手には無印のダンボールボックス(これを一時帰国で持ってくる
私って・・・)をかかえ、さらに両手にスーパーの袋を下げてヨロヨロ歩く姿は、自分でも
怪しいと思いました(^^;もう新居は片付きましたか?私の方は90%完了です(^^)
旅行記、楽しみにしてます〜。

Okashiさん、こんにちは。
格安航空券、あると思います。旅行会社で扱っているはずです。ただし、色々な制約が
ありますので(週末を現地で過ごさないとならないとか、予約後24時間以内に発券しなく
てはならず変更がきかないとか)、まずは代理店に確認してみて下さい。

kururinさん、こんにちは。
お友達のお家に泊まるか、今からでもホテルを取るかは、もうご自分の判断でしょう。
自分がどこを観光したいか、友人とはどれくらい出かけることになりそうか、色々な
事を考えて判断をなさるとよいと思います。ちなみにソルか・・・う〜ん、かなり考えます
ねぇ・・・私だったら。
そして残念ながらソルの近くで治安的に安心できるレストランという物は無いでしょう。
いくらレストランの雰囲気がよくておいしくても、要は立地に問題があるわけですからね・・。

おかめさん、こんにちは。
ん?夏はOKでも冬は・・・という理由はなんでしょう?
まずそれをお聞かせくださいな(^^)


8月30日 02:17 By josemiさん


AMIGAS DE JAPON ENTRE 19 Y 27 AS ESCRIBANME PRONTO ,SI SON MORMONAS COMO YO ,BIEN ,
HACEDLO A OTAKYNG@HOTMAIL.COM


29-8 23:10 By Daniel Carabajal


AMIGAS Y AMIGOS DE JAPON ESCRIBIDME A otakyng@hotmail.com,me llamo daniel tengo 24 a 
y espero su amistad,os espero.


29-8 22:59 By Daniel Carabajal


Amis hermanos de Japon ,mi nombre es daniel,y deseo contactarme con gente de alli,
ya que admiro alguna de sus tradiciones,su cultura y la belleza de su arte,si pudiera
ser algun miembro de "LA IGLESIA DE JESUCRISTO DE LOS SANTOS DE LOS ULTIMOS DIAS".
Me encanta el dibujar ,la poesia i la escritura,tengo 24 a,peso150kg.y desearia
recibir en mi e-mail los saludos de quienes deso sean mis amigos ,amigas etc,no tengo 
ningun problema con ,religion ,raza ni nada...yo os recibire a todos.


29-8 22:54 By Daniel Carabajal


こんにちは。2ヶ月程前こちらの掲示板でお世話になったおかめです。
相変わらず仕事が忙しく、職場では年内海外旅行禁止令が出ています。(-_-;)
でも、目標がないと働けないので、来年の2月に海外に行こうと思っているのですが、
(行き先は未定)仕事の都合上休暇が5日間迄しか取得できません。
夏場なら5日間でも迷わずスペイン行きを決めるのですが、冬場に5日間でスペインは
いささか無謀でしょうか・・・。もし行くとしたら、バルセロナなのですが。

kantaさん
ホテルの件ですが、HOTEL COLONのHPがあります。
http://www.hotelcolon.es/
日本語ページもありますので参考にされてはいかがでしょうか?
私はバルセロナで泊まったホテルでここが一番好きです。
部屋の作りもかわいいし、広めです。
だたし、ホテルの場所が旧市街なので、注意が必要ですが。

それでは、また顔をだします。


8月29日 21:12 By おかめさん


またまた、Kururin です。
みなさん、いろいろと情報をありがとうございます!!!!
とても助かります!!!

さて、以前、shouhei-mama さんからもご指摘があった、
宿泊地の問題なのですが、バルセロナでの友人の家は
地下鉄駅、Diagonal が最寄り駅です。
マドリッドの友人宅は、話になりません...。
なんと、Sol 駅が最寄り駅です。

両方とも、最初はホテルを探していたのですが、
「スペイン人の友人宅に一緒に泊まった方が、安全に違いない」
と早合点してしまって、お願いしてしまいました...(--,)
でも、皆さんがおっしゃる通り、スペイン人と日本人が
守らなければいけない、治安条件は違う、ということを
考えると、判断を早まったかな...、とも思います。

マドリッドは、もちろん、治安コーナーに書いてあった
事を守った上で、夕方も遅くまで出歩かない、(現地人と
いるからといって、安心は出来ないけど)出来るだけ毎回、
外出時には友達に付いてきてもらう、などの事を心がけよう
とは思っています。しかし、大丈夫かな..(今からでも、治安が
良いホテルに切り換えた方が良い???)

それと、バルセロナの方は、カサ・ミラなども近い新市街に位置して
いると思うので、比較的治安の面では、大丈夫だと思うのですが、
どうでしょう..。

皆さま、肝心なことが抜けているKururinですが、
どうかアドバイスをください。

追伸:マドリッドとバルセロナの私の宿の近くで、治安でも安心
できる、レストランを知っていたら、それもぜひ、ぜひ、教えて下さい!!!







8月29日 20:23 By Kururinさん


はじめまして。10月にはじめてスペイン旅行に行く予定をたてています。
スペイン国内での移動に飛行機を利用しようかと思っているのですが、格安航空券と言うのは
あるのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。


8月29日 19:53 By Okashiさん


皆様、ながらくご無沙汰でした。MasakiBCNです。

ピレネーで短いバカンスを済ませた後、8月いっぱい引っ越しで過ごしました。
前のアパートと新しいアパート、IKEAを行ったり来たり、引っ越しってつくづく
エネルギーが要りますね。

ピレネーはバルセロナからレンタカーで訪れたのですが、実に楽しい旅行でした。
スペイン人の友人と二人、交代の運転で行きましたが、あまり無理のない行程で、
ドライブと景色とモニュメント(そしてお食事)を楽しむ、という当初の目的は
達成されたと思います。あまり運転に自信のない私でも、比較的楽に運転できる
しっかりした道路だったのも幸いでした。

今回はカタルーニャ地方はすっ飛ばし(次回のお楽しみ)、アラゴン・ナバラを
中心に、こじんまりと小村巡りをいたしました。また手の空いたときに旅行記
でも投稿します。

しかし、ちょっと見ない間に増大したここの掲示板の書き込みの量!!すみません、
もう一度バカンスを取って読ませてもらいます...。

Hola a todos, Cristina, Derly, Merce....todos los que se acuerden de mi
que tal ha sido el verano 2002?
Yo ya he vuelto al trabajo y pasando un shock post-vacacional terrible.
Menos mal que esta semana solo trabajamos por la man~ana...
De todos modos, me he dedicado casi la totalidad de este mes para la 
mudanza, y estoy hecho polvo. Hombre, eso si, ahora estoy mas a gusto
en mi nuevo pisito.
Bueno, ya os contare mas cosas cuando pasen todos estos bollos que se han
acumulado en el trabajo durante mi ausencia.

Hasta pronto  


8月29日 19:41 By MasakiBCNさん


Kururinさん、こんにちは。
スペインにいかれるんですよね。羨ましい・・・
ここの治安情報やjosemiさんはじめ皆さんの意見を参考にすれば
きっと大丈夫だと思います。
私もこのHPを知っていれば被害にあわなかったかも・・・なんて思っていますから。

いやな目にあったら、それまでどんなに楽しい旅でも台無しになってしまいます。
そのためにも十分気をつけてくださいね。
それから、これはスペイン人の先生が言っていたのですが、
スーパーの買物袋に荷物を入れて持ち歩く場合は、El Albolとか Diaのようなスーパーの
ものがよいそう。
El Corte Inglesでは狙われやすいとか。
あと、スペイン語の新聞をもつのも◎らしいです。
この場合は、Marca(多分スポーツ誌だったような気がする)がお勧め、とも
いっていました。

上記のことについて皆さんはどう思いますか?
ご意見を聞かせてください。
補足ですが、彼女は「日本人でも人相の悪そうな人は狙われない」ともいっていました。
本当でしょうかね。


8月29日 16:22 By あいぼんさん


Laura:

Perdona, en este mensaje si sale mi direccion.


29-8 16:20 By cristina


Laura:

Por favor dale un saludo a Sonia.  Dile que gracias por ayudarme cuando yo 
acababa de llegar a Japon.  Ella entendio enseguida que yo necesitaba con 
quien hablar y desahogar mis problemas, ademas de consejos para adaptarme.

Bueno, espero que cuando vengan me avisen de donde se van a quedar.  Por favor,
no cometan el error de venirse a Tokio en taxi desde el aeropuerto, porque se
van a arruinar.  Vienen en grupo, verdad?  Ya esta todo planeado, no?  Si no es
asi, avisame para ir pensando algo.  

Y tanto si vienen en grupo como si no, me tienen que llamar para conocerlas, 
aunque esten muy ocupadas, al menos un ratito.  Voy a tratar de mandarte un 
mensaje a tu email.  Si no puedo, escribeme tu para tener tu direccion y poder 
mandartelo.

Chao !


29-8 16:19 By cristina


Nahokoさん。。。気持ちすりへるよね〜。ご苦労さんでした。でも住み始める前でまだ
  良かったじゃない??家の条件は海外は判らないけど、まず水周り。下水と上水道
  10年から20年で取り替える時期が来るじゃない??湿気,音、安全、立地条件。。
  またさがす楽しみもあるし。。。
  mamaは老後海の近くの老人ホームか、プールのある老人ホームか考えてるところ。
  昨日今日30度の暑さなので、真剣に考えている〜。あ、パパはついて来るのかな?
  聞いておかないと。。。(^^;老後は連れて歩かないと、子供たちに悪いから。


8月29日 14:28 By shouhei-mamaさん


こんにちは。
来月、ツアーでMADRIDとBARCELONAへ行きます。
そこで、いくつかお聞きしたいことがあります。

1 MADRIDは、カスコーロ広場あたりの蚤の市が有名ですが、
  BARCELONAでも蚤の市は行われてますか?
  場所と、開催曜日など、分かる方いらっしゃいましたら教えて下さい。
  
2 私は9月23日にBARCELONAを出てしまうのですが、
  24日はメルセ祭がありますよね!?
  祭の前後に、何かイベント等あるのでしょうか?
  せっかくなので、祭の雰囲気を少しでも味わえたらなぁと思ってます。

以上、情報の提供を、よろしくお願い致します。

 


8月29日 12:20 By じょーこさん


Mensaje para Cris:

    Se me olvidaba, Muchisimas gracias por la informacion :)


29-8 11:42 By Laura


Mensaje para Cris:

   si quieres que le diga algo a Sonia dimelo poruqe soy amiga suya :) como ahora no trabaja 
en la tienda pues no tiene conexion y entra muy poco en internet. No, todavia no esta 
en japon sino yo no estaria escribiendo puesto 
que yo voy con ella tambien (risas). Nos vamos el tres de octubre.

Un saludo para todos


29-8 11:38 By Laura


Osito:

Para que te hagas una idea de la informacion que considero mas urgente y nece-
saria, te la pongo aqui en espanol.  Pero el modelo de folleto que he hecho es
en varios idiomas, claro.  Aunque es informacion muy importante y necesaria, no
te la dan en la aduana y uno puede sufrir horrores hasta encontrarla.

ORGANIZACION NACIONAL DE		
TURISMO DE JAPON (JNTO)		
LUN-VIE Tel.:03-3201-3331 (EN INGLES)		
		
		
OFICINA REGIONAL DE INMIGRACION		
 DE TOKIO		
LUN-VIE  09:00-16:00   3212-8523-8527		
		
		
CENTROS DE INF. MEDICA Y SANITARIA		
03-5285-8181 (LUN-VIE: 9am-5pm)		
03-5285-8185 (LUN-VIE: 5pm-8pm. y 		
SAB-DOM: 9am-8pm)		
		
		
119 -BOMBEROS: FUEGO, AMBULANCIA, …		
110 -POLICIA: CRIMENES, ACCIDENTES,…		
		
		
		
OTRAS PREGUNTAS SOBRE		
PROBLEMAS DE LA VIDA DIARIA:		
CULTURA, ESCUELAS, RECICLAJE,		
COMPRAS, TALLAS GDES., CIBERCAFES, …		
03-5320-7730		
(JUEVES: 09:30-12:00 Y 13:00-16:00)		

EMBAJADA DE ESPANA:		



29-8 10:43 By cris


Osito:

Cada vez que leo lo que escribes, me sorprendo mas.  Parece que te has adaptado
muy bien al pais: copitas, juegos, paseos, terrazas,...  y le has agarrado el
gusto.  Que bien !   Eso de que cuando te jubiles vas a hacer los tours cobran-
do menos, indica que te gusta de verdad lo que haces.  Y estas convencido de 
querer mostrar a tus compatriotas a disfrutar un poquito su vida.  Vaya, espero
que puedas hacerlo.  No hay nada mejor en esta vida que hacer lo que uno cree 
que debe hacer porque es necesario.  Sientes que eres util y a la vez cumples 
una meta propia.

Ruego a Dios que puedas hacerlo y disfrutarlo.  

Yo tambien he encontrado algo de lo que estoy convencida que es necesario y me
gustaria hacer:  luchar para que en Japon se proporcione informacion mas acce-
sible al extranjero, desde el momento que llega al pais, al pasar Inmigracion.

La informacion existe, en muchas oficinas del gobierno para los extranjeros, 
pero que uno no llega a conocer hasta que no haces amistad con otros extranje-
ros que las conozcan.  Yo tarde cuatro meses en saber del curso de japones de
Yotsuya, para hispanoparlantes.  Cuando conoci unas amigas latinas alli, ellas
me dijeron que en el ayuntamiento o -kuyakusho habia una oficina de informacion
para extranjeros.  Alli me dieron un folleto en ingles y un librito en espanol
con cantidad de informacion y direcciones y telefonos de diferentes oficinas
que te atienden en varios idiomas diferentes.  Me sorprendio que hubiese tantas

El problema es que nadie de aqui lo sabe, porque ellos no las han necesitado 
nunca, ni se imaginan que existan.  Yo tampoco averigue antes porque asumia que
no existian.  Como nadie me habia dicho nada.  

Bueno, pues ahora mi lucha es lograr que den un folleto con informacion minima
a los extranjeros que pasen la aduana de Japon.  No se si es mucho pedir o muy
dificil, pero tengo que encontrar la forma.  Mande la sugerencia a una oficina
de inmigracion y estoy tratando de convencer a la Embajada de Espana para que
se forme un grupo de voluntariado para mejorar la informacion en espanol, con 
lo que el asunto tomaria mas fuerza ante el gobierno japones.

Sin embargo mi idea de ese folleto es mas bien para todos los extranjeros y es
lo justo, ademas que es lo que el pais deberia dar a los recien llegados.

No se si tu me puedes dar alguna idea de como hacer para lograrlo o para que le
presten atencion al tema.  Si se te ocurre algo, por favor dimelo.  Yo a veces
me siento mal de dejar pasar los dias y saber que siguen entrando personas que
van a sufrir por falta de informacion.  Fijate que uno no puede ni usar la guia
telefonica por el idioma... hasta que algun extranjero te dice que existen en
ingles... 

Bueno, un saludo.  Espero no haberte cansado.  Ayuda si puedes con cualquier
sugerencia o tu opinion sincera.


29-8 10:37 By cristina


Hikari:

Antes de irme a Japon... no pides nada.  Es que mi vida ha sido un poco rollito
desde el principio.  Bueno, en resumen, naci en Madrid de madre venezolana pero
con abuelos espanoles (de Aragon y Toledo) y padre ingles con abuelos escoce-
ses.  

O sea, que lo del caracter fuerte y la terquedad tiene su escusa... Aragon y 
Escocia... no es mi culpa !  Cuando tenia tres anos nos fuimos a vivir al Pais
Vasco, donde aprendi desde nina como se vive en otra cultura distinta a la de
tu casa. Claro que entonces tuve la facilidad de aprender el idioma rapido por
ser una nina.  Hasta que en el colegio me lo ensenaron un poco diferente, me
enrede y lo olvide casi todo.  Desde ese momento, ya solo pude relacionarme mas
con espanoles.

A los diecinueve me fui a vivir con mi abuela, tios y primas de Caracas, donde
me senti como en casa de verdad, porque hablaba el mismo idioma y la gente en 
Venezuela te recibe con los brazos abiertos.  Hay muy poca gente con rechazo a
los extranjeros.  Algunos porque solo estudiaron los desastres de la epoca de 
la conquista, olvidando que los espanoles y europeos en general llevaron el de-
sarrollo a America, sobre todo el ultimo siglo, cuando muchos espanoles fueron
alla despues de la Guerra Civil.  Otros por la inmigracion de paises vecinos de
Sudamerica, que una parte se dedico a robar y matar por deporte.  Pero la mayo-
ria te recibe bien y de hecho, en Caracas mas de la mitad de la poblacion es
extranjera.

Bueno, alli si que me lo pase genial.  Tambien fue la epoca en que trabaje y 
aunque no estudie en la universidad como eran mis planes, porque si volvia a 
casa a las diez u once de la noche, era muy posible que no volviese, al menos 
si hice cursos que yo elegi y los disfrute.

Conoci a un japones donde trabajaba (empresa japonesa), pero que era personal
local, pues se habia ido a vivir con su familia de Venezuela.  Me gusto mucho y
me confie de que era personal local y asi yo no tendria que irme a Japon... JA!

Nos casamos y vivimos felices... hasta que mi madre enfermo, me fui a cuidarla
ocho meses a Espana.  Mi esposo se porto genial.  Fue tres veces a Espana, me
ayudo muchisimo, hizo todo lo que yo tenia que hacer fuera de mi ciudad, que yo
no podia hacer por no poder dejar a mi madre sola varios dias...  Luego el se
preocupo por si le pasaba lo mismo a sus padres y el no podia pasar meses con 
ellos por trabajar en Venezuela.  Me pidio irnos a Japon y solo pense que lo 
mas importante en esta vida era que la gente que quieres este bien... y acepte.

Tambien acepte porque en ese momento, tras la muerte de mi madre, todo me daba
igual.  Me podian decir que venia un meteorito a destruir el planeta, que yo 
tan tranquila.  Asi que decidi a lo loco.  Cuando me vi aqui sin familia ni ami
gas y aun deprimida... bueno, te imaginas.  Ha pasado un tiempo y ahora trato 
de adaptarme, aprender el idioma.  He hecho amigas latinas y dos o tres japone-
sas que hablan espanol.  

Aunque no me alegro de mi decision, tampoco me arrepiento.  Creo que tengo que
intentarlo por mi esposo.  Dios quiera que lo logre.  Porque ya estuve cuatro
meses en Espana pensando si volver o no, y no fue facil.  No se que pasaria si
un dia viese que no puedo con esto.  Pero mas vale que piense positivo y siga
con mi esfuerzo.

Aprender japones es mi lucha para conocer a la gente y llegar a poder trabajar
para mantenerme ocupada mas horas del dia.  Y comunicarme por internet es mi 
unica manera de hablar con gente que hable espanol y me entienda , la via mas
economica de hablar con mi familia y la unica manera de encontrar informacion 
que yo pueda leer.  Y, muy importante, encontrar japoneses que hablen espanol y
me puedan explicar todo lo que no entiendo de su cultura.

Que tal?   Mareado?  Yo tambien...  Bueno, no te creas que todo es mareo y 
dificultades, esta vida tan rara me ha traido tambien muchas experiencias diver
tidas y conocimientos maravillosos.  Aunque me cueste lo mio, cada nueva cultu-
ra siento que me enriquece muchisimo y me va abriendo la mente y el corazon.

Espero que algun dia pueda hacer lo mismo sin sentirme tan mareada...  Yo no se
si Dios tiene algun objetivo para mi con tanta mezcla, pero a veces creo que 
algun dia tendre un trabajo en la ONU, ji, ji... o en Benetton, por aquello de
los "colores unidos".  En fin, el caso es reirse un poco, no?  

Bueno, cuentame un poco de ti.  Espero que todo este rollo te haya servido al
menos para distraer la mente un ratito.  A los viejitos dales un abrazo y ya
esta... que lo que les hace falta es carino y atencion, por eso j.... tanto.
Han probado a ponerles peliculas de animalitos.  Eso inspira carino y les va a
hacer sentir lo que tanto anoran.  Bueno, eso creo, pero ni idea.

Hasta otra !


29-8 10:10 By cristina


  Konnichiwa! 
  bueno es la 2vez que escribo, me gustaria establecer amistad con la gente
del foro, ya que compartimos algo en comun. He estado leyendo lo que habeis 
escrito (desgraciadamente no puedo leer los caracteres japoneses por cierto 
problema con el ordenador) y me he confundido un poquito la verdad :(, asi que
os voy a pedir un favorcito, que me digan cada uno de donde son y cuentenme 
cosas sobre ustedes (siento escribir en ustedes en vez de vosotros pero son 
cosas de los canarios) 
  Bueno os dejo que ya es tarde. 
 Hasta pronto!!


8月29日 08:31 By Lara (o Chisa para cierto japon駸)さん


Hola!
Mi nombre es oscar
Me gustaria saber un poquito de japones hablado...si alguien me pudiera ayudar..
Nose como podria hacerlo pero por ejemplo escrivir foneticamente.
Gracias
Escrivime a uto_pillat@hotmail.com


29-8 07:16 By Oscar


みなさん、お久しぶりです、Nahokoです。
この夏、MHは大変な賑わいのようでしたね、私はといえばとんでもない8月でした。
ワシントンも今朝から急に冷え込みだし、まさかこれで夏は終わり?


*以下、スペインと関係ないアメリカでの不動産売買にまつわる話になってしまったので、
お急ぎの方はどうかとばしてください。

くまさん、こんにちは。
ああ、何からお話したらよいやら、、
8月初旬に、台所と居間を逆にするリノベの準備の為、まだ現オーナーが住んでいる家に、
工事の責任者とガスや電気の配線検査の為に入った時のことです。
工事の責任者が地下室の壁のシミを見るなり、大きな湿気の問題が潜在していることを
指摘したのです。そんなことは、プレ契約時に渡されるディスクロージャー
(家の状況を詳細に説明したもの)には何も記載されていませんでした。
ーちなみに、アメリカは不動産売買の約9割が中古物件で、そのため契約時に売主から渡される
 このディスクロージャーは慎重なる記載を要求されています。ー
しかも、駐車場も違法建築との指摘が、、、それもディスクロージャーには書かれていない。
他にも何か問題を隠しているのではないかと心配になり、
売主に、「プロの検査をいれたい」と要求した所、「何が発見されても全ての権利を放棄する」等
の文章にサインしない限り検査士は入れさせない」との目が点になる返答が。

こちらもいろいろ応戦したのですが、ある日、新たなディスクロージャーがファックスで
送りつけられたのです。
読んでみると、地下室の湿気の問題(大雨が降ると、地下室が水浸しになることもある)
以外にも、前は書かれていない問題が2、3点増えているじゃありませんか!
これって、最初のディスクロージャーは「うそ」ってことじゃない??と唖然。
にもかかららず、売主は、「あなたの為にディスクロージャーを詳しく書いてあげたの、
それでも検査士をいれたければ、全て文句を言う権利を放棄するのレターにサインしなさい。」
と理不尽な態度。

ちなみに、このような交渉の全ては、売主買主それぞれが雇っている不動産エージェントを
介してしています。
我々も困って、自分たちのエージェントに相談したのですが、「相手の言う事を聞くしかない」
ととにかく我々を諦めさせて契約日にもっていくことしか考えていない態度。
(契約日には売買価格の3%もの手数料がそれぞれのエージェントに入る。)

自分たちのエージェントも信用できない、もう個人の手にはおえないと、、
不動産弁護士に相談した所、「修正されたディスクロージャーは、新たな契約の申込みと
同じ事。その内容に同意できなければ、もちろん買主は断る権利があり、届いた日より
5日以内に契約解除のレターを売主に届ければ法的な契約解除になる。」との
アドバイスを受け、こんな信用できない物件は買えない!と、契約解除に向かって動きました。
それでも往生際の悪い売主は、解除のレターを受け取らない。
しまいには、売主の玄関のドアに貼りつけて、貼りつけた日の新聞と一緒に証拠写真をとり、
ビデオでその日のラジオニュースを流しながら、レターがドアに貼りついている証拠をとったり
と、何から何まで尋常でありませんでした、、。

これで法的には契約は解除となったのですが、今だ、「契約解除のフォーム&$35,000
(約400万)のディポジットを返す」というフォームに凝りもせず売主が
サインしてこないのです。
これにサインしなければ、売主は別の人に自分の家を売れないにもかかわらずです。
今売主とエージェントは必死に次の買い手を捜しているようです。

今回の件ではしみじみ、「正直に悪いことをせず生活していれば、法律は守ってくれる」と
実感しました。そして、いい弁護士に出会えるということは、いい主治医に出会えるのと
同じ位に大切なことだし、逆に弁護士が医者のように必要になってしまうアメリカの社会
の実情を身を持って体験しました。

そして最後に、どうしてもくまさんやjosemiさん、海外で生活していらっしゃる日本人の方に
お話したいことがあるのです。
我々の不動産エージェントは、日本人でした。
アメリカの不動産エージェントは、日本の不動産屋のような仲介的な役割を超えた、
「代理人」としての法的な役割があります。
不動産売買の際は、売主、買主がそれぞれのエージェントをを選び、選ばれたエージェントは、
売主だったら売主、買主だったら買主のメリット「のみ」を考えた行動を取る事が
義務づけられています。それに反した行動をとるエージェントはよく訴えられているそうです。
ところが、在米約25年、業界暦の長さを自慢しているこの日本人エージェントは、
今回の経緯を知る我々の友人、弁護士、誰の目からみても、
「一体彼女はどっちのエージェント?」とみな口を揃えて言われるほど、お粗末でした。
そして、そのエージェントが日本人であると言うと、誰もが驚きます。
とても驚きます。
「日本人がそんな悪い事をするなんて、、日本人が日本人を騙すなんて、、」と。
彼女は、日本人がアメリカの不動産売買に不慣れであることをいいことに、しかも、
同じ日本人だから信用してしまうという同朋の信頼を手玉にとって、
自分のお客(大抵日本人)を泣かせ、今回も、モラルに欠け、嘘もつき、怠慢で、
不要なお喋りを売主にしてより事を複雑にし、そして最悪にも、未だしらばっくれ、この後に
及んで嘘もつき、反省の態度もありません。
今まで何人もの日本人が彼女の被害に遭ってきたかもしれません。
あるいは、被害にあった事にすら気づかなかった方もいるでしょう。
外国で、日本人が、日本人を手玉にとって私腹を肥やしていることに直面し、
もう、私は黙っていられません。
外国での不動産売買、本当に神経使いますね。疲れました、、
くまさんの方はリフォーム順調ですか?
私もこれに懲りずに、いいエージェントを見つけてまた一から家探しです!


Josemiさん、
というわけで、マイ・パティオ、しばらくお預けです。
そうそう、アメリカでは台所の床にタイルを貼るのが流行りのようなのですが、
中でもスペインタイルは理想の花です(高い!)。手ごろなのはメキシコ産とかに
なるのですが、やっぱりスペインタイルは違う。
でも、スペインの台所の壁なんかに使っているタイル、あれはスペイン産なんでしょうかね、
それとも安くどこからか輸入していたりするのかな。
こちらで素敵だな〜と思うと、大抵スペインかモロッコ産だったりします。




8月29日 07:08 By Nahokoさん


こんにちは、赤プリです。

今日は久しぶりに良いお天気でした。
日差しは暑かったけど、空気はさわやか。てな感じで気温は30を超えていないと思います。
雨続きでドロドロだった車を会社帰りに洗車しました。(洗車機ですけどね)
明日いきなり雨なんて降らないでね・・・

まりささん
レウスは山の中というわけではありませんよ。
日本と違ってスペインには山の中でないゴルフ場はたくさんありますよ。
リウドムスには行っていません。レウスの近くみたいですね。
ルータ・ガウディのガイドブックによるとここはガウディが別荘として使っていたようですよ。
コインじゃらじゃら仲間は楽しそうですが・・・
私はバルセロナで切符の自販機って使ったことないんですよね。
最初はスペイン語を使う訓練のつもりで窓口で買っていたし、最近はあらかじめ銀行の
端末で買っています。いやーこっちの銀行便利ですよ。F1やサッカーのチケットも
地下鉄の回数券も買えてしまいます。

shouhei-mamaさん
お心遣いありがとうございます。本当に感謝感激です。
でも、やっぱりあんまり敏感になりすぎないでくださいね。

マドリッドのクマさん
言い訳お上手ですね。(笑)
でもクマさんに痩せられてしまうと私やjosemiさんの立場がなくなってしまうし、
暖かく温和な雰囲気が消えてしまうと悲しいのでそのままでいてください。
(勝手に名前出すなってjosemiさんに怒られそう・・・)
そうそう、奥様から連絡ありました。金曜日にいっしょにお食事することになると思います。

けいしゅうさん
スペインのゴルフ場ですが、コースによってさまざまです。フェアウェイが広く平らなところも
あれば、フェアウェイが狭くアップダウンのきついところもあります。
ラフは日本より深いというのはどこも共通のようです。
私がプレーするのはいつも比較的簡単なところです。
今度の日曜日は初めてのコースに行きます。
狭くアップダウンがきついそうでいまからドキドキです。
ライセンスはゴルフ場の会員というわけでなく、名前の通りプレーをする許可証です。
これは最低限のゴルフのルールとマナーをわきまえていますよと証明するものといえますが
別に試験があるわけでもなく、申し込むだけでOKです。
これが無いと絶対にプレーできないゴルフ場もありますし、なくてもOKのところもあり様々です。

josemiさん
さすがに雷が鳴り出すと、雨が降っていようといまいとプレーは中止して非難しますよ。
遠くで鳴っているのが聞こえたらすぐさま中止です。落雷で死にたくないですもん・・・

シーラさん
私の秘密ひらめきました?メールお待ちしていますね。
オフ会の時の写真ってデジカメですか?デジカメだったら私にもメールで送っていただけませんか?

Kururinさん
はじめまして。
こちらの治安情報などを参考にして、間違った行動をしなければ大丈夫だと思いますよ。
スペインでいろいろ楽しい経験を是非してくださいね。

kantaさん
はじめまして。
COLONもLe Meridianもクマさんがおっしゃるように、場所的には要注意地域です。
個人的にはランブラスに面したMeridianよりもカテドラル前広場に面したCOLONのほうが
ほんのすこーしだけ、良いかなという気がします。
しかもCOLONは広場を挟んでカテドラルの真正面なので部屋がカテドラル側だと、カテドラルの
ライトアップされた姿を部屋から見ることが出来ると思います。
申し込むときにカテドラル側の部屋をとリクエストすることをおすすめします。
バルセロナ到着は昼の11時頃とのことですがホテルまでは迷わずタクシーを使いましょう。
あの付近を大きな荷物を持って歩くのは、まさにカモネギ状態です。
道に迷って細い路地に迷い込んでしまったりしたら、目も当てられない状況になってしまいますので・・・


8月29日 05:52 By 赤プリさん


Hola Alejandro
No se con que pais estas confundiendo,,, pero,,, en Japon, no hay costubmre de
comer escarabajos ;^)

Hola Cristina
Como dices tu, hay mucha gente que viene a Espan~a creyendo que no podran repetir
tal lujo hasta que pasen muchos an~os mas.
Por ejemplo, una pareja de reciencasados, consiguen 12 dias de vacaciones con la
gran excusa de viajar por luna de miel. Pero muchos dicen que ya no saben cuando
podran pedir de nuevo tantos dias de vacaciones.
Y cuando me cuentan estas cosas, me da muchisima pena. Han elegido Espan~a para
pasar sus vacaciones tan especial, y yo tenia que obligarles correr y correr sin
ver casi nada. Queria ensen~arles mucho mas, queria darles mucho mas tiempo libre,
queria invitarles unas cuantas copitas en la terraza de la costa,,, y todo esto era
casi imposible. Cuando llegabamos al hotel, siempre estaban agotados, y durante la
cena la mayoria estaban calladitos, y casi nadie se atrevia a quedarse ningun rato 

mas
para charlar y tomar copas.  En este pais, tenemos costumbre de pasar buen rato
despues de la cena paseando por ahi,,, cambiando de sitios,,,, primero paga alguien,
y luego le toca al otro,,,, podemos jugar al chino, y asi se disfrutaran mucho.
Pero, casi nadie se atreve a salir porque estan totalmente agotados, y solo piensan
en lo que les espera al dia siguiente.  
Que pena!  Si la vida nocturna es tan importante en este pais!
 Asi que nada,,, aunque sea poquisima gente que encuentre los viajes que organizamos
nosotros, me da igual. Haremos lo que podamos. Y como dices tu, una vez que vienen
con nosotros, siempre vuelven a Espan~a, repiten a viajar con nosotros.
De esta manera iremos aumentando la gente que si que conoce Espan~a y que esten
enamorada de la cultura de este pais. 
Sabes lo que estoy esperando?   Quiero que llegue pronto el dia de mi jubilacion,
pero no la jubilacion fisica porque no quiero ser Jiji tan pronto, sino la 

jubilacion
economica.  Ahora mismo todavia necesito ganar dinero por lo que tenemos que cobrar
el coste necesario para organizar viajes. Pero algun dia cuando me llegue el momento 
de la jubilacion economica, hare lo mismo pero con el minimo coste necesario para
que puedan apuntar mucho mas gente en nuestro viaje cultural. Ojala que me tocara
las primitivas que llevo jugando durante 10 an~os ya,,,, ;;^)
 Sobre un pais, nadie llegara a conocer de todo. Asi que tu sabras monton de cosas
sobre Espan~a que yo no conozco todavia. Para mi todos los comopan~eros de este
foro son "Sensei" para aprender cosas nuevas.  Asi que "korekaramo onegai shimasu"
 Por cierto,,, supongo que Sonia estara ya en Japon,,, verdad?

Hola Hikari
Asi que tenemos el mismo gusto eh!
A mi encanta visitar los monumenos historicos, y lo que se conserva en el camino de
Santiago,,,,es una joya de verdad.
Yo no he hecho el camino a pie, pero todos los an~os, voy en coche varias veces 
acompan~ando a los pelegrinos japoneses.  Tambien voy en plan privado conduciendo
yo mismo para conocer mas detalladamente. Y cada vez que repito el viaje, descubro
cosas nuevas, y hago nuevas amistades con la gente que encuentro por el camino.
En las iglesias de las principales ciudades del camino, ya me conocen bien los
sacristanes y los sacerdotes, y me reciben con toda la amabilidad siempre.
No se porque sera,, pero me siento muy a gusto por ahi en aquella zona.
Un dia tendria que caminar,,,,, pero,, no se si soy capaz de hacerlo ;;^)
  
Kururinさん、こんにちは
スペインへの女性の一人旅が危険過ぎるなんて事は全くありませんよ(笑)
逆に、二人以上で旅行されたからと言って、安全だと言う訳でもありません。
大事なのは、日本で通用する「常識」を捨てて、スペインの「常識」を守ることですね。
具体的にどうすれば良いのか、、と言う事は、治安コーナーに書いてあります。
これらを守ったにも関わらず、被害にあったと言うケースは、ほとんど皆無です。
被害に合われた方のほぼ100%は、これらの注意事項を守っておられない方々、或いは、
本人は守っていても、その同行者が守っておらず、その巻き添えの被害にあわれた方々です。
 と言う事で、必要以上に怖がることは全くありませんが、注意事項を守って頂けない場合は
いつだって、被害に遭われる可能性がある、、と言う事を忘れないようにして下さいね。
 最後に、スペイン人の知り合いを頼って来られる方によくあるケースですが、スペイン人が
治安状況や治安対策について何でも知っていると思ったら、これは大間違いです。
一般のスペイン人が、外国人である日本人を対象に行なわれている犯罪状況について把握して
いるはずもありません。 日本人ツーリストがそれほどにまで、被害に遭っていると言う事
など、彼らは知る由も無いのです。 ですから、現地の人だから、、と言って、治安面に
関するアドバイスは、必ずしも真なりでは無いと言う事をよく覚えておかれて下さい。
日本人には日本人用の対策が必要なのですよ。。。

tazuさん、こんにちは
3月ですと、はて、セビージャ、バルセロナでの闘牛があったでしょうか、、、
ちょっとまだ時期が早いような気がするのですが、、
斎藤さ〜ん、、、如何でしょうか?

ユキさん、こんにちは
いらっしゃる時、私はいますよ(^^)
また一緒に食事でも出来ればいいですね。
 都会じゃないところ、、となると、要するに、マラガから離れれば離れるほど、マイナーな
浜になると思いますよ(笑)
 カタルーニャ・プラザは、スペイン広場にあるホテル、、かな?
だとすれば、残念ながら、私は中に入ったことがありません。

makiさん、こんにちは
すでにjosemiさんからもレスがありましたが、基本的に、マドリッド、バルセロナの2大都市
においての、一般に言う安宿の利用はお勧め出来ませんよ〜

kantaさん、こんにちは
残念ながら私はそのどちらのホテルも使った事がありませんが、住所を見る限り、どちらも
治安の良いところと言うよりは、どちらかと言えば、要注意地域にありますね。
だからと言って、利用を勧めない訳ではありませんが、そう言う場所なのだと言うことを
ちゃんと把握しておいて利用するようにして下さい。
 ちなみに、この値段は、税金、朝食込の値段でしょうか?
今、このHPのトップページからリンクされているJTBのホテルリストを見たのですが、
もっと治安の良い場所にあるホテル・ハバナ が、税金、朝食込で215ユーロ、
フィラ・パラス などは180ユーロとなっていますよ。

魂美gomezさん、こんにちは
2ヶ月間の旅は長いですね〜  いろいろな経験をされたことでしょう。
さて、経験から学んだ教訓をご紹介頂きましたが、これについて、少しだけコメントを
入れておきますね。
4番の、黒人に気をつける、、、と言うのは、ちょっと問題発言です(^^;  修正して
おきましたのでご了承下さい。
そのまま人種差別につながる表現ですから、気をつけるようにしましょうね。
更に言えば、スペインにおける盗難事件の大半は、黒人系の方によるものではありません。
 それから5番についてですが、バルセロナの宿については、実際に見に行った事が無いので
なんとも言えませんが、マドリッドでご利用になられた宿は、その場所に、あまりに
治安上の問題が多く、あそこの利用者の中で盗難の被害者が多発している事から残念ながら、
このサイトではお勧めする事は出来ません。よってこれも残念ながら削除させて頂きます。
魂美gomezさんは、たまたま何もトラブルがなかったかもしれませんが、あのあたりは、
我々在住者でも、昼間ですら好んでは歩かない地域ですし、ましてや夜間ともなれば、
私などは、絶対に立ち入らない地域です。
 いろいろと修正して申し訳ありませんが、これだけは、1度や2度の旅行ではわからない
現地事情ですから、気にせず書き込みをされて下さい。 また修正の必要性があれば、
それについてはこちらで遠慮なくコメントを入れますから(笑)


8月29日 02:57 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


そろそろ 疲れが抜けてきた 魂美です。 くまさん憶えてくれてありがとう。!!!
 2ヶ月もスペインにいるとすっかり浦島太郎気分です。
 スペイン 感動しました。 いろいろな人に助けられました いろいろなであいがありました
 と言うのも ホームステイ先を 追い出されてしまい・・・大変でした。
 それもこれも 私のふしだらな下半身とビールを一日5リットルも飲む胃袋のせいだと
 反省してます。  あと      コカ?
 さて 一人旅でスペインに行く 女の子が多いようですが ある程度注意すれば
 問題ないと思います。
 1 ホテルまでは、ケチらないで タクシーを使う
 2 ホテルから出るときは、現金少しと、パスポートのコピーを財布を使わず
   「なま」で持つ 
 3 歩くとき 時々 うしろを見る
 4 スリ に気をつける
 5 日本人ホテルに泊まる 
   マドリーや、バルセロナには日本人運営の宿舎があります。 
   そこでいろいろな旅情報を交換するといいでしょう。  
 


8月29日 02:11 By 魂美gomezさん


はじめましてkantaと言います。
私はフラメンコを習っていて、同じ教室の友人と2人で、
9月16日から10日間の“初”スペイン旅行に行きます。
セビージャを中心に、バルセロナ、グラナダをまわります。

セビージャに数日滞在したいので、
パッケージツアーではなく手配旅行になってしまい、
移動手段の確認やホテルの手配などの情報収集のために、
このHPを大いに活用させて頂いています。

現在、バルセロナのホテル選びで迷っています。
・COLON(カテドラル近く)18,300円/室
 [旅の窓口 http://www.mytrip.net/で予約]
・Le Meridian(カタルーニャ広場近く)22,000円/室
 [BANCOTEL http://www.evc-tokyo.com/bancotel/online_main/index.htmlで予約]
の2ヶ所を上記のホテル予約サイトでおさえているのですが、
どちらがオススメでしょうか?
Meridianの方が1泊あたり3,000円程高いので、
場所(交通面)的にも、安全面でも大差がないのなら、
安い方のCOLONにしようと思います。

治安面、旅の終盤での疲れも考えて「ちょっとリッチに!」と思っています。
初めてのバルセロナで、右も左もわからないので決めかねています。

・バルセロナ入りは、AM11時頃の予定。
・2泊とも夜はタブラオにフラメンコのショーを見に行く予定。
・ホテル手配元の「旅の窓口」「BANCOTREL」も利用実績がないので不安です。

これらの条件のもとどちらが良いか、どなたか教えてください。
よろしくお願いします!!!


8月29日 01:37 By さん


Kururinさん、こんにちは。
あ、治安情報ご覧になっていたのですね(^^)
では、それを前提にお話をさせて頂きたいのですが、まず、あそこに書かれているノウハウは
スペイン人向けのものではなく日本人向けのものです。スペイン人の大抵はカバンを持ち歩いて
いますし、我々に比べて比較的気軽に、我々にとっての危険地域に出かけて行きます。
日本人がどの様な場所で・どの様な手口で・どの様な条件の元で狙われているか、それを正確に知っている
スペイン人は殆どいませんし、それは彼らにとってはある意味「自分たちには関係の無い事、つまり
自分の身には降りかからない事」でしょう。現に彼らの中でいわゆる首締め強盗にあった人は殆どいないでしょう。
ですので、彼らにとってはこのノウハウは少々神経質にも思われるかもしれません。
そして、彼らに防犯の事を尋ねても、「このあたりは危ない」とか、「深夜の一人歩きは危険」とか、
普遍的な情報は持っているでしょうが、残念ながらそれだけを頭に入れておいても、私たちにとって根本的な部分
(手ぶら)のノウハウは彼らにはありませんので、正直言ってこれだけではあまり意味が無いのです。
「堂々としていれば大丈夫」「カバンは肩にかけたらしっかり脇にはさんで、手をそえて」「周囲に気を配って、
怪しい人影に注意していれば平気」の様なアドバイスは、逆に私たちにとっては危険を招く事にも
なりかねません。

また、日本人の間でも「スペイン人と歩いていれば狙われない」と思っている人も少なくありません。
確かに犯罪に遭う確率は下がりますが、ただし絶対ではありません。現にスペイン人男性と
歩いていて襲われた日本人女性の話も聞いています。ですので、あくまでも私たちには
私たちの防犯のノウハウがあるということは、いつも忘れないでいてくださいね。
また、パスポートを持っての観光はお勧め出来ません。ただ、お友達のお家に置いて出かけることが
安心か・・・これはもうKururinさんとお友達との信頼関係なので、私には何も言えません・・・。
電車の切符に関しては、いつどの便が売り切れるかは誰にも予測が出来ませんので、できるだけ
早めに購入しておいた方がいいのではないでしょうか?


8月29日 01:02 By josemiさん


Josemiさん、こんにちは!!!
実は、もうここのHPの治安コーナーは見てあったのですが、それでもなんとなく不安で、前回のようなメールを
出してしまった、小心者の私です。
でも、HPに書いてあることは、とても参考になりました。(写真まであって、とってもgood
です。)びくびくしていると、余計に危ないとスペイン人友人も言っていました。
これからの旅の荷造りの参考にします。

あと、私はバルセロナ、マドリッド両方とも、スペイン人友人宅にお世話になるのですが、やはり、
ホテルのsafty box のように、パスポートまで預けて観光に出かけるのも心配な気がします。
もちろん友人は両方とも、信頼できるひとたちなのですが。。。
やはり、パスポートだけでも、持って観光をするのは、危険すぎますか????

列車の件では、バルセロナ、マドリッド間の切符は利用する2,3,日前には予約しておいた方が
いいのでしょうか??どのくらい夏に混雑するのか分からないので、おしえて下さい。

それでは!Enjoy the rest of the summer!!!!




8月29日 00:22 By Kururinさん


へらるど・しるばさん、こんにちは。
ケイコとまなぶ(ってまだあるのかしら?)の様な情報誌で探してみては、クラス
見学や体験レッスンをしてみてはいかがでしょうか?「いい学校・いいクラス」
というのは個人差がありますし。 

makiさん、こんにちは。
南バスターミナルの周囲はさほど観光には便利な場所ではありませんし、周囲にホテルも
無かった様な気がします。大きなデパートが1件ありますが、バルやレストランも
あまり無く、夜はとても寂しいですよ。それ以前の問題で、マドリッドとバルセロナに
おいては安宿の利用はお勧めしていません。立地の問題と貴重品の管理の問題を
クリアしていない宿が多いからです。マドリッド滞在の後、南バスターミナルから
出るバスを利用して移動なさるのでしたら、日西文化協会のメンバーズハウスは
とても便利ですよ。美術館等へのアクセスもいいし、南バスターミナルへは国鉄で
1駅です。周辺の治安もいいですし。

kさん、こんにちは。
そうそう・・私も何かkさんと斎藤さんって初対面と言う気がしません。 
ケチュップ破竹の勢いですね。ちなみにきのうも某所(ミスタービーンがカマレロの)で
2人の女性とおしゃべりしましたが、ロシオ・フラードの養女の話題がでました。

ユキさん、こんにちは。
ご到着の日は、新管理人さんが待っていてくれます(^^)
翌日はjosemiはお休みなのですが、お会い出来ると思います。
ちょうどその日、恐らくユキさんもお名前をご存知と思われる掲示板のおなじみさん
もマドリッドに少しいらっしゃるはずです。会えるかな〜(^^)? 

tazuさん、こんにちは。 
3月は・・・斎藤さん〜!
 
shouhei-mamaさん、こんにちは。
そうですねぇ、泊まる場所は重要ですね。
ところで地図ですが、私は人前で広げる事はそれ程問題は無いと思っています。
個人旅行で土地鑑の無い場所を歩くのは、地図は不可欠ですし、慣れない街と
他国の言語の道の名前はそうそう簡単に覚えられるものではありません。
ただ、シチュエーションには気をつけるべきでしょうね。道の真中で広げるよりも、
壁などに寄りかかって背後からスリなどに狙われる可能性を少なくしたり、
どこか落ち着ける場所。。。バルなどでコーヒーを飲みながらじっくり地図を確認
したりとか。。。そういった工夫も必要でしょうね(^^)

Kururinさん、こんにちは。
女性であろうと男性であろうと、防犯のセオリーを頭に入れてそれを実践なさっていれば
危険はかなりの確率で回避できますよ。もしもガイドブックに書いてある様に、1人で
歩いてはいけないのでしたら、私はきっともう10回以上被害にあっていますよ〜(^^;;; 
このHPの治安のコーナーはお読みになりましたか?スペイン旅行をなさる際に最も重要な
事が書いてありますので、是非お読みください。その上でまだ不安を払拭できない点が
ありましたら、また書き込んでくださいね。
バルセロナからマドリッドへの列車の旅も、車内では貴重品の管理をしっかりしていれば
特に問題は無いと思います。問題はホテル⇔駅の移動です。タクシーに乗り込むまでと、
降りてから電車に乗り込むまでは、くれぐれも周囲に気を配って、油断の無いようにして
くださいね。

白浜のゆみさん、こんにちは。今ごろ飛行機の中ですね。
う〜ん、普通は売っていません>台所用品でギター
たまたまそのお店で売っていたのでしょうね。そういう意外性って面白いですね。
クアトロカミノスには結構有名なサルガデロス(ガリシアの磁器ブランド)屋さんが
ありますが、一緒に何故かミシンを売っているのです・・。
レアルマドリショップ、何時の間にか完成していましたね。確か以前は布屋さん
だったような・・・。

シーラさん、こんにちは。
私もはっきりとは言えないのですが、確か東北の学校は夏休みが短いかわりに冬休みが
長いのではなかったでしたっけ?
チリモジャはね・・以前「スペイン写真集」でも取り上げたんですよ〜(^^)


8月28日 22:52 By josemiさん


HOLA! 銀座、新橋、有楽町周辺でスペイン語学校を探しています。なにか情報をお持ちの方
いらっしゃいましたらお教え頂ければ幸いです。よろしくお願いします。


8月28日 21:01 By へらるど・しるばさん


マドリッドの南バスターミナル付近等、移動に便利な所に安いペンション等あれば教えてください!
何度もすみません。。。


8月28日 19:48 By makiさん


初めまして! スペインへ一人で行くのですが、不安ばっかりなので、この掲示板で質問させて下さい。
アジア系航空会社で行くので早朝にマドリッドに着く予定なんですけど、マドリッドの南バスターミナル
近く等、移動に便利な場所に安いペンションはありますか?インターネットで色々と見てはいるんですけど、
どう調べればよいのかも全くわかりません。現地情報に詳しい方、どなたか教えてもらえませんか?
本当に分からない事ばかりなので、質問攻めになるかもしれないけど・・・
よろしくお願いします!!!


8月28日 19:45 By makiさん


斎藤さん
どうもです。共通の知りあいがいるので初対面(あ、対面はしてないか)とは思えないです。
元曲は英語のラップでそれがそういうふうにきこえたという、一種、空耳アワー的歌詞なんですね。
ちなみにプロデューサーはコルドバ出身の元歌手ケコです。
イタリアでも一位、ドイツやアメリカでもリリース予定だとか。


8月28日 19:06 By さん


CRISTINA: 

Konnichiwa Cristinasan 

La verdad es que tienes mucha razon cuando dices que tenemos que tener 
mucha paciencia para poder llevar este trabajo, y mas aun en el mio, ya
que trabajamos con personas mayores a diario. En los hospitales no se 
involucran tanto. Los enfermos de los hospitales estan practicamente de paso,
pero los que tenemos aqui es algo mas estable, es decir, viven aqui y 
llega un momento en que formas parte de su familia, de echo somos mas familia
que muchos de los que no vienen ni tan siquiera a visitarlos. Es algo duro
pero la cuestion es saber que no debes de involucrarte mucho sentimental-
mente ya que luego sufririas mas...sabes lo que te quiero decir??
Hay dias en los que tengo que hacer malavarismo para no salirme de mis casillas
Los abuelillos pueden  ser a veces muy persistente, y como no sepas manejarlos
te da algo.
Respecto a mis estudios de Japones, se que puede ser dificil, pero dedicandole
tiempo se aprenderia tarde o temprano, no crees? Debo dedicarle mas horas, y 
se que lo acabare aprendiendo.

Y tu, que hacias antes de irte para Japon?? 
Bueno, nos vemos por aqui. Un saludo de tu amigo Hikari.

OSITO:

Konnichiwa Ositosan 

Domo arigatou por darme esa gran ruta por Barcelona. La verdad es que si que 
me gusta los monumentos, catedrales, etc... cuando hice el Bachillerato una 
de mis asignaturas favoritas era Historia del Arte, asi que te puedes 
imaginar lo que puede llegar a gustarme todo eso. Recuerdo lo que disfrute
cuando hice el camino de Santiago en el 93... no sabes la de pueblos con 
bonitas iglesias e imagenes de santos que hay por nuestra querida Espa.
Bueno Osito, ya te contare de mi viaje, pero antes de que me vaya nos veremos
por aqui mas veces... Dewa mata 


28-8 18:57 By HIKARI


みなさん、こんにちは〜
josemiさん、くまさん、
ようやくチケット取れました〜!

ちなみにそのときはみなさん、MHにいらっしゃいますか?

泳げる海・・・ということで
結局今年もグラナダに入って、
そこからコスタデルソルのどっかの村かまちに行こうかと思っています。
どこかがいいかなあ〜
ちょっとキレイで都会じゃないところがいいんですが・・・。

HOTELについてもいつも私、ここで聞いている気がするんですが、
バルセロナのカタルニア・プラザってどうですか?
泊まった方がいらっしゃったら教えてください!




8月28日 17:19 By ユキさん


Alguien sabe donde esta Sonia?  No la veo por aqui ultimamente.  Por fin esta
de viaje por Japon?  Si es asi quisiera conocerla.  Bueno, gracias.


28-8 15:41 By cris


Alejandro:

Has probado en la pagina de la Oficina Comercial de Espana en Japon?  No se si 
encontraras algo tan especifico, pero sin duda habra direcciones donde poder 
preguntar sobre el tema.

Suerte.


28-8 14:58 By cris


Osito, Hikari:

Ayer estaba un poco payasa porque habia pasado demasiado tiempo estudiando y
escribiendo hiragana.  Ademas de preparar la clase de espanol para mis alumnos
y amigos de intercambio de idiomas.  Asi que tenia las neuronas cansadas y en 
huelga.  Perdonen... normalmente soy mas seria, por desgracia...


28-8 14:01 By cris


Hola Laura:

Como veo que te gusta ver cosas bastante variadas, te comento que tambien hay
un oso panda en el parque de Ueno.  En este parque ademas hay un museo de arte,
pero no se de que estilo, porque cuando fui estaban cerrando.

De los dos templos que mencionas, supongo que uno es Asakusa.  Pues asegurate 
de llegar a el o salir por una callecita llena de tiendas de cosas tipicas, a
buen precio y con muchisima variedad.  Tambien hay una tienda de kimonos hechos
en serie, de algodon o poliester, a bajo precio.  Creo que eran unos 3000 yenes

Ah !  No puedes dejar de ver la Bahia de Tokio.  De dia hay un paseo muy bonito
caminando mas atras del museo maritimo.  Tambien hay una vista al frente de 
edificios hechos con cierto estilo moderno-decorativo, todos en un estilo algo
parecido, que logran un bonito efecto de ciudad moderna pero artistica.  A mi 
es una de las zonas de Tokio que mas me gusta, por combinar ese estilo con el 
de parque de palmeras y fuentes al otro lado.  Ademas es mas amplio y te sales
un poco de la asfixia de los rascacielos, calles estrechas, trenes aereos, etc.
del resto de la ciudad.  Cuando vengas me entenderas.  Pero si tienes esa sen-
sacion de claustrofobia, recurre a la bahia o a los parques.

Tambien hay un Jardin Botanico cerca de la zona de Ikebukuro, mas o menos.  Es
bastante amplio y agradable.  Por un rato te sientes en el campo, fuera de la 
gran ciudad.

Si puedes, trata de ir fuera de Tokyo, a Kyoto y Nara.  El tren es algo caro,
pero si vas a viajar bastante puedes comprar un billete especial para turistas,
mucho mas barato.  Pero tienes que comprarlo fuera de Japon, desde tu pais. El
Osito te dira el nombre para que lo pidas en la agencia.  Ya sabras que los 
templos mas impresionantes y diferentes estan en esa zona.  Vale mucho la pena.

Yo casi diria que al gastarse un billete de avion a Japon y no ver esos templos
tan fantasticos, en vez ahorrarte el billete de tren, has perdido el de avion.

No es que Tokyo no tenga nada especial e interesante, pero esos templos y el 
ambiente de sus ciudades y campo alrededor de los templos, representa el Japon
antiguo, mientras que Tokyo es el aspecto moderno de Japon.  Hay que ver un 
poco de cada cosa, creo.  Si no puedes, ni modo.  Al menos en Tokyo hay varios
templos para hacerte una idea de lo tradicional.

Puedes buscar mas informacion en la pagina de la JNTO: Japan National Tourism
Organization.  Ah !   Si hablas ingles, puedes pedirles que te ayuden con un 
guia turistico voluntario.  Ellos tienen este servicio gratuito al que llaman
Good Will Program (Programa de Buena Voluntad).  Yo supongo que sus guias son 
estudiantes de turismo que quieren practicar como guias y mejorar su ingles. No
lo se con seguridad, pero si te dire que cualquier ayuda viene bien , para no
andar por ahi perdido.  

Si quieres avisame cuando vengas, yo tambien puedo acompanarte algun dia.  Al
menos hasta que le pilles el truco a donde buscar la informacion, que no esta 
en los mismos sitios, y se explica de otra manera.  No es dificil, solo hace 
falta que te lo expliquen.

Hasta luego !  Y dejate de desanimos.  Aunque esta sea una cultura tan distinta
y original, no creas que vas a tener problemas por hacer algo mal, etc.  Casi
todo se lo perdonan a los extranjeros, o todo.  Y aqui no hay reacciones fuer-
tes o violentas como en paises con politicas extremas.  O sea, que porque hagas
algo inadecuado, mientras no sea ilegal, no vas a ir presa ni nada asi.  Y lo
ilegal creo que es lo mismo que en cualquier pais desarrollado.

Ahora si, HASTA PRONTO !


28-8 13:54 By cris


Osito:  

Tomate una copita de buen vino tinto a mi salud.  Eso si, que sea de Rioja.
De esto del turismo... veo que no hay mucho que hacer.  Yo creo que la culpa es
no tanto de las agencias, como del sistema laboral de Japon.  Si la gente no
puede tomar muchas vacaciones, les toca ver las mismas cosas en menos tiempo.

Claro que podrian ir otra vez, pero no siempre se puede gastar tanto.  O tal 
vez prefieran ir a otro pais.  Supongo que ya es decision personal elegir entre
una o dos ciudades bien vistas y disfrutadas, o cinco o seis a la carrera.

Lo cierto es que si tuviesen un mes de vacaciones, o pudiesen juntar las de dos
anos, al menos podrian ver mejor un pais sin tanta prisa.  Pero supongo que el 
sistema laboral de Japon no puede cambiar mucho por haber tanta competencia.

Que lastima !  Veo que aqui la gente trabaja mucho y disfruta muy poco.  Si al 
menos una vez al ano pudiesen bajar el ritmo y disfrutar relajadamente con lo 
que se han ganado luchando tanto...  Pero la gente ya esta acostumbrada a este
ritmo rapido y seguro que algunos hasta se aburririan con unas vacaciones tan
calmadas.  O dirian que asi no pueden ver casi nada...  Tus clientes deber ser
personas muy especiales, en el sentido de que pueden relajarse.  Pero seguro
que ninguno se arrepiente, mas bien iran recomendando esos tours.

Bueno, tu sigue diciendome en que me equivoco o acierto, porque asi poco a poco
voy entendiendo esta cultura y lo que pasa en este pais.  Lastima que no pueda
yo informarte de Espana, porque creo que ya has vivido alli mas tiempo y 
conocido mas lugares y gente que yo.  

Hasta otra...


28-8 13:27 By cris


tazuさん・・・SNJ HOME の「闘牛情報」に開催日程と場所のコーナーあります。^^。
けいしゅうさん・・・「こだわりの旅」残念ですがご一緒できないで〜す。ごめんなさい
  (^^;「すごいお年なので」連泊がないと厳しいです。楽しそうなんだけどな。。   
こりずに、また誘ってくださいね。^^。  


8月28日 13:17 By shouhei-mamaさん


Deseo contactarme con quien tenga informacion acerca de el interes de japon en importar 
escarabajos. Tengo entendido que hay un interes en la gastronomia y tambien como mascotas. 
Por favor quien pueda brindar informacion estaria muy agradecido.


28-8 10:28 By Alejandro Ferreira


tazuです。

皆様いろいろスペインを旅行するに当たっての情報、アドヴァイスありがとうございました。
おかげで行ける気がしてきました。
もちろん、日本にいるとき以上に気を引き締めることは忘れずに。

子供のためにはAVEの乗車と闘牛観戦はぜひとも入れたいと考えています。
3月という微妙な時期です。闘牛の方は日曜日しかやってない都市などもあると思いますが、
見ることは可能でしょうか?行く時間が取れそうなのはセヴィーヤとバルセロナですが
このホームページのどこを見れば調べられるでしょうか?


8月28日 10:14 By tazuさん


Kururinさん・・・この掲示板のホームページに「治安情報」ありますよ。^^。
  手ぶらで、人前で地図を広げたりしなければ、大丈夫だと思います。
  危険な場所と時間を避けること。泊まる場所が肝心なんだけどね。^^。
 


8月28日 09:51 By shouhei-mamaさん


こんにちは。
9月から、スペイン一人旅を実行しようと計画中の者です。(20歳。女)
計画当初、とてもウキウキしていましたが、今は逆にとても不安。
バルセロナとマドリッドにそれぞれ3日いる予定なのですが、いままで、いろんな人に
「女の子のスペインへの一人旅は危険すぎる」と脅かされました。首絞め強盗の話なども
聞いたし、どのガイドブックを読んでもスペインは危険、あるいは、日中でも一人あるいは
少人数では決して歩かないこと...、などと書いてあります。知り合いの何人かのスペイン旅行
経験者(日本人に限らず)も、必ずといっていいほど、スリなどに会っているし。
バルセロナとマドリッドには両方スペイン人の友だちがいて、ずっとその人たちのお家に
お世話になる予定で、空港にも迎えに来てくれるとも言っているのですが・・・。
うーん、でも心配だ!!!!
実際、アジア人の女性の一人旅は、スペインでは危険過ぎるのでしょうか???
あと、バルセロナからマドリッドへの列車の旅は安全でしょうか???
どなたか、アドバイスください!!!!!!



8月28日 08:32 By  Kururinさん


Hola Alonso Rodriguez
A ver si te contesta alguna chica,,,  Suerte!

Hola Laura
Que tal?
Asi que ya te faltan un mes y pico.
Vas en el mes de octubre verdad?  Va a ser buena epoca sin frio ni calor.
Pues, como yo casi no conozco Tokio, no te puedo dar ningun aconsejo.
A ver si algun Tokiolen~o te dicen algo...

Hola Cristina
Tienes razon. Es solo para dicir que han estado en esos sitios.
Que pena! Que desastre verdad?
Parece un trabajo y no es un viaje para disfrutar.
Pero bueno,,, asi siguen haciendolo hoy y man~ana tambien,, y el an~o que viene
tambien,,,
Es que la gente ya esta acostumbrada de viajar de esta manera. Se lo han ensen~ado
las agencias de viajes,,metiendo cada vez mas sitios para que parezca mas de lujo, 
o mas completos los viajes que venden.  Yo mientras que me permita mi econimia,
no volvere a trabajar en ese tipo del turismo. Prefiero ensen~ar los mercados,
tomar una copa sentadios en una terraza, tumbarnos en el campo y mirar el cielo,
parar un rato en cualquier pueblo que te atrae, juntarnos con la gente de pueblos
para charlar y tomar copas juntos,,,,  Esto es lo que quiero ensen~ar a mis compatriotas.
 Tu idia de utilizar Helicoptero no es nada mala, pero no durara mucho.
Sabes porque?  Por que siempre pasa lo mismo. Cuando inventan cosas nuevas y con lo
cual se consigue ahorra tiempo, meten mas cosas. Por ejemplo, ahora mismo, no hay
ningun tour que haga, medio dia de visita de Barcelona por la man~ana y luego por la
tarde medio dia de visita de Madrid.  Pero dentro de unos an~os, cuando tengamos
el AVE entre Madrid y Barcelona, ya lo veras,,,   Sera algo muy normal hacer estas
tonterias. Pues,,, la verdad es que no hay manera;;^)
 En cuanto a la Maja desnuda,,, hay muchos "Jiji" que lo buscan,,, lo sabias? ;^)

ちゃべさん、こんにちは
お友達の休暇が取れると良いですね、、、
タブラオからの帰りですが、タブラオによっては、タクシーが待っている所もありますが、
その場合、ツーリスト目当てに「ぼる」目的で待っている輩も多いです。
乗り込む時に、予め「○○ユーロぐらいだよね?」と確認してから乗るようにすれば、
かなり防げるかもしれませんね。
 2004年のバルセロナについては、今回いらっしゃる時にまた最新情報を集められそう
ですね(^^)

斎藤さん、こんにちは
昨日だったか、ニュースで、誰か闘牛士がやられたのを見ました、、、
膝まづいている所をコヒーダされたようです。 大丈夫かな、、、
また、メールしますね。

のりさん、こんにちは
予定がほぼ決まったようですね(^^)
通常、ホテルであれば、夜までであっても、荷物は預かってくれますよ。
チェックアウトの時に、おおよその引き取り時間を伝えておけば大丈夫です。
闘牛については、、斎藤さんにお願いしま〜す!
 マドリッドではMHにお泊りなのですね。
josemiさん、その他、スタッフの方々がお迎えしてくれるでしょうが、残念ながら、
私はお会い出来そうにありません。 特に変更が無い限り、その頃は、モンセラ、マンレサ
から、ハビエル、そして、ピレネー越えをしてフランスのルルドへ出かけているはずです。
お互い、安全で良い旅が出来ると良いですね(^^)

yumikoさん、こんにちは
はいはい、ご出発まで、ここに立ち寄るのを日課とされて下さい(笑)

kattiさん、こんにちは
もうご出発された後ですね、、、
楽しい旅が出来ますように!

けいしゅうさん、こんにちは
先日はチャットに顔を出せませんでした。
間もなく今月も終わりますが、来年の3月の予定、そろそろはっきりする頃でしょうか?
もう一方も、今月末にはかなりはっきりするとおっしゃていましたが、、、

せるじさん、こんにちは
パエージャの鍋、パエジェラは、いろいろな所で売っていますよ(^^)
お土産に持ち帰る人も少なくありません。 いろいろな大きさがありますから、
荷物の都合に合わせてお選びください(^^)

魂美gomezさん、お帰りなさい!
一休みされて、落ち着いたら、ご報告、お待ちしております(^^)

シーラさん、こんにちは
写真、見ました!
うーん、、、た、確かに、可愛い、、、あのお腹(^^;;;  

白浜のゆみさん、こんにちは
明日、帰国なのですね、、
いやはや、今回は夏休みのバルも多く、あまり一緒に飲みに行けませんでしたが、
サロンではそれなりに、、、ん? 飲んでたのは私だけかも(^^;
それでは、後で今夜も最後の夜に乾杯しましょう(^^)



8月28日 03:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。とうとう明日帰国となりました白浜のゆみです。

赤プリさん、どうもです。今日もつつがなくっていうかあんまり出かけて
ないのであたりまえですが、終わろうとしています。夕ご飯時に気をつけたいと
思います。

shouhei-mamaさん 、やっぱりそうですよねえ。野菜とかいろいろ買いたく
なってしまいますよね。でも、あの、「台所用品売り場でギターを買って」
ってありますが、売ってるんですか?

josemiさん、今年もお世話になりました。
>なんかメンバーズハウスにゆみさんがいるのってとっても自然・・・。
出かけてるより、MHにいるほうが多かったですよね、私って。(とうか
部屋で眠りこけてると言ったほうが正しいですが)
でも、今年の旅行の目的は「のんびりすること」でしたから、目的は
達成されたのでよかったです。とってものんびりさせてもらいました。
帰国後も3日は猶予がありますが、そのあとは土、日なしに働くこと
になるでしょう。がんばります。また、来年よろしくお願いします。

そうそう、本日solにお買い物に行った際に、「レアルマドリショップ」
によって、長袖のシャツを購入してきました。そのとき、なんだかサイズが
ややこしくて「Sってでかいなあ。どうしよ、、、。」ととなりに、164という
サイズがあるじゃないですか!それも大きめでしたが、「これでええわ。」と
購入を決定!これで帰りの飛行機でも寒くないでー!!と満足です。
そいうえば、このsol近くの「レアルマドリショップ」20日か22日にはまだ
工事中で囲いがしてあったんですよね。24日に行ったら開店してて、けっこう
賑わってました。写真をとっている人たちもいてなんか盛り上がってましたね。
今日も、「買わへんから、写真だけとるでー。」と写真をとっていたスペイン人の
おばちゃんもいましたね。 
なんか長くなったのでここまでにしますね。ではでは。










8月28日 02:54 By 白浜のゆみさん


hola karol, k tal estas,espero k bien, haber si me haces un favor y me dices como 
se escriben estos nombres, miguek, karol,trini,javier,willie,paula,estela,alex,marta,
espero k no sea una complicacion para ti, un beso, ahhhh se me olvidaba, 
joan y maribel


28-8 02:03 By miguel


今、掲示板で話題になっている「アセレヘ」♪
私も気になって、斉藤さんオススメHPみてみました。
スペインでは多分一度も聞いていないリズムなのに、
一回聴いただけで、すごく耳に残る。すぐ口ずさめちゃう。(もちろん歌詞は分からないが・・・)
みんなが洗脳されちゃうのも分かるなぁって思った。
明日は我が身かっ(笑)

shouhei-mamaさん
県によって休みが違うとは、知りませんでした。(;`O´)o え〜まさか年間の休みが
違うっていう訳ではないんですよね?ということは冬休みが長いとか???

赤ブリさん
時差ボケは、今週に入りだいぶよくなりました。
現実に戻り、淋しい気もします・・・。。・゚゚・(×_×)・゚゚・。
赤ブリさんの秘密、ひとつひらめいたのがあるので、メール送ります。(ムフフ)

まりささん
べら と チリモジャ の説明にびっくり!
料理の名前だと勝手に勘違いしてました。(爆)
まさか果物だったとは・・・。(;`O´)o 
チリモジャはとっても興味深々です。
どなたか写真とったら、送ってくださ〜い。(^^)

せるじさん、はじめまして。
若牛でもなんでも、生闘牛みれるなんて、とってもうらやましいです。O(^◇^)O 
フラメンコもよかったけど、闘牛の迫力に比べたら・・・・。
ってすっかり闘牛ファンになってしまったばかりの私なので
是非是非見て欲しいなって思いました。(^^)

くまさん・josemiさん
写真みちゃったかな?
は・反応は?(おそるおそる・・・)

斉藤さん
東京へ行けれる都合にあわせて、会員になりま〜す。
その際はよろしくお願いしますねっ。(^^)



8月28日 01:15 By シーラさん


皆さん、こんにちは。
今まであんなに暑い暑いと言っていたのに、土曜日からやたら涼しいマドリッドです。
土曜の午前中はいつもの様に暑かったのですが、午後から暗雲が立ち込めてやがて
雷と一雨が。そのあとはいきなり気温が下がり肌寒くなりました。この日の夜は
テラスで一杯・・・という事になったのですが、途中で寒くて我慢ができなくなり
暖を求めてお店の中に移動する事に。その翌日(つまり日曜日)も雨が降り、肌寒い
一日となりました。今日も日向は半袖でいいでしょうが、日陰や建物の中では
ちょっと薄ら寒いかもしれません。メンバーズハウスも今日はクーラーも扇風機も
使っていません。。。

kさん、こんにちは。
アセレヘの元歌、私も気になります。しかし先日は私の腕を見て「ダンベル体操の
効果が出ていない」というご指摘ありがとうございます。あのお言葉を励みに
再度頑張ります(続いていなかったのがバレバレだ・・(^^;)。

ダリ子さん、こんにちは。
ダリづくしですか・・・う〜ん、そのうちにあのひげが生えてきそうな・・・(嘘)

はっさくさん、こんにちは。
スペインには、はちみつ屋さんと言うものもあって、瓶詰めの物や量り売りの
物等、様々な種類のはちみつが手に入ります。花粉も一緒に売っている事が
多いようです。

白浜のゆみさん、こんにちは。
なんかメンバーズハウスにゆみさんがいるのってとっても自然・・・。
そうか、もうじきですねぇ・・・。

シーラさん、こんにちは。
はい、オフ写真受け取りました。なるほど・・・たしかにかわいい・・・。
なんか信楽焼きのたぬきにも似たお○か・・・(^^;

じろうさん、こんにちは。お帰りなさい!
今回も親子漫才を堪能させて頂きました(^^)
カードのトラブルは最終日でよかった(と言っていいのかな?)ですね〜。
ちなみにカードを食べられてしまう話は時たま聞きますが、パスワードを
数回間違えた時にあったと聞いたような・・・。じろうさん、間違えた訳でも
なかったのに・・・。

azulさん、こんにちは。
私は周辺にいつもスペイン好きもしくは、スペインに行って見たい友人が
大勢いたので、同行者を見つけるのに苦労した事はないのです。
でも一人旅には一人旅のよさもありますものね(^^)どちらも経験しましたが、
どちらもよさがあります。
どうぞ楽しんでいらして下さい。

chihoさん、こんにちは。
アルハンブラが日曜日入場無料?聞いたことないですよ〜。

仁成さん、こんにちは。お帰りなさい。
アンドラ情報をありがとうございます。
アンドラは私の中では免税とスキーというイメージです。
山は美しかったですか?

yumikoさん、こんにちは。
赤プリさんからレスが入ってよかったです(^^)

赤プリさん、こんにちは。
おお、早速ゴルフですか。ところで、雷の鳴る中ああいう場所にいるって怖くは
無いですか?私は小学校の頃、通学路の林道(はい、田舎ものです(^^;)で雷が
目の前に落ちて以来、ずっとアレが苦手です。OLさんになってからは原チャリで
駅まで移動していましたが(ええ、いなかものです(^^;;)、雷の鳴る中走る時は
生きた心地がしませんでした。

まりささん、こんにちは。
チリモジャは確か「森のヨーグルト」って言われていませんでしたっけ?
勘違いかな・・・。確か昨年もこの話題はここで盛り上がりました(^^)
50センティモは、ちょうどその後100ペセタショップ(日本の100円ショップの
様なもの。でも100ペセタ以上の物も多いです。ユーロに移行後、どんな名前に
なるのか密かに関心があったのですが、BAZARとかそういう名前になったお店が
多いようです。)をはしごしたので、すぐに使い終わりました。
アセレヘの絵は・・・(^^;;;両手の平を身体の前でクロス→上腕を身体に
つけたまま肘から下を片方づつ肩まで挙げる→両手を上に挙げる・・こんな
動作なのです。ちなみにあの絵はalcalainaさんにもいまいちというお言葉を
頂いたので・・・忘れてください(^^;;;

せるじさん、こんにちは。
斎藤さんからお返事をもらえたようでよかったです(^^)
フラメンコと闘牛、どちらかにこれと言った思い入れが無いのであれば、闘牛を
見たほうがいいかもしれません。フラメンコは日本でも見れますが、闘牛は見れないので・・。
ところで、パエージャ鍋ですが、デパートでごく普通に売っています。街の鉄屋さん
(何て言ったらいいのでしょうね。鉄関係全般を扱うお店です)にも売っています。
ただ、お土産としては重そうですねぇ・・・。日本で買うよりは恐らく安いのでしょうが。
ちなみに私は日本で買いました。そういえば以前中華街で売られていると聞いたのですが・・・。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
チリモジャはなかなか濃いですよ。あまり食べ過ぎると胃を荒らすと聞いたような・・・
違ったけなぁ?

ちゃぺさん、こんにちは。
タブラオによってはタクシーが待っている時もあります。待っていなければお店の
人に言って呼んでもらえます。ショーは一応何時から何時までという決まりは
あるのでしょうが、日によって終わる時間は多少変わると思いますので、終わってから
呼んでもらったほうがいいと思います。。。

斎藤さん、こんにちは。
アセレヘ熱、結構重症の様ですね。こういった女子数人が歌いながらくねくね踊り、
くねくね踊るといったグループは他にもありますが、ケチュップはすごく流行りましたね。
この1枚でどれだけ稼いだか、余計な想像してしまいます。でもこれは冬に出したら
これほど流行らなかったかもしれません。斎藤さん、これにはまったのなら、パパレバンテ
もはまったかも・・・ノリは同じです。かなりヒットもしました。あ、後でDMします。

のりさん、こんにちは。
ホテルは荷物は預かってくれると思います。ただ、何時までかはわかりませんので、
その時聞いてみるといいでしょう。ちなみに大きな駅やバスターミナルには、
コインロッカーや有人の荷物預かり所があると思います。防犯に関してはこれと
言って話を聞いたことはありませんが、やはり貴重品は身につけて歩く事になるのでは
ないでしょうか。

kattiさん、こんにちは。
ああ、間に合わなかったけど・・・お気をつけてお越しください〜!


8月27日 22:42 By josemiさん


Ah !   Me falto decirte que el Museo del Prado se puede visitar en menos tiempo
si vas corriendo directo a los cuadros mas famosos.  Yo fui con calma, pero no
funciono... Mi esposo queria ver la maja desnuda (J.... que obsesion, si dicen
que la vestida esta pintada con mas detalle artistico).

Sin embargo no estaba ninguno de los dos cuadros.  Se los habian llevado a otra
exposicion temporal.  Para llorar.  Menos mal que le explique un poco de otros
cuadros que tambien son famosos y quedo medio convencido.  Pero no habia mas
majasssss.

Asi que si alguien quiere ver el museo rapido, que corra para ver los cuadros 
famosos antes de que se los lleven a otro lado.

Bueno, Osito.  Lo siento, hoy estoy un poco loca.  Chao.


27-8 20:57 By cristina


Osito:

Cuando lei tu mensaje te juro que me quede uno o dos minutos sin poder reaccio-
nar.  Me trataba de imaginar COMO puede visitarse esos sitios en tan poco tiem-
po (los que conozco).  Lo de la Alhambra, Cordoba y Toledo... es solo para que
puedan decir que han estado alli, no?  Pero si se enteran o no de lo que ven, a
las agencias no les interesa, por lo visto.

Mi esposo planeo el tour donde fui con la esposa de su tio (que tiene casi mi
edad) y su ninita de tres anos.  Si hubieramos sabido cual era el plan, no se
lo hubieramos permitido.  Menos mal que mi "tia" (si lo lee me mata porque le
suena a vieja, ji,ji) decidio quedarse en el observatorio de la torre de Tokio.

Museo de cera y aquarium hay en muchos sitios, pero las vistas aereas son diferentes. 
Creo que eligio bien.  Yo me quede en el nivel segundo con su nina,
mirando a ese pez que avisa de los terremotos (segun el guia, todavia no se si
nos estaba vacilando o no, porque era muy bromista, menos mal).

Oye, tengo una idea, para hacer tours rapidos, aprovechando mas el tiempo y sin
perderlo en trafico:  desde un helicoptero se lanza a los turistas justo sobre
el "objetivo" turistico.  Cuando terminen de verlo, se les sube con cuerdas y 
se les lanza sobre el proximo lugar.  Que te parece?  Fue la unica explicacion
que pude encontrar para esos tours que me has contado, tuvieron que ser asi...

Bueno, ahora ya sabes que ninguna agencia me contrataria, por si acaso me dan 
estas ideas peligrosas...  Lastima... pondre mi propio negocio de turismo de 
"aventura" en la ciudad.  Ya, ya, ya se que estoy escribiendo puras bobadas...
pero me lo estoy pasando genial.

Hasta pronto !


27-8 20:51 By cristina


みなさん おひさしぶりです  50日間のスペイン旅行から帰ってきた
 魂美です。  疲れているのでこれだけ   チキート最高


8月27日 20:41 By 魂美gomezさん


Hola Hikari:

Trabajas de enfermero?  Bueno, si tienes paciencia para ese trabajo, tambien la
tienes para aprender japones... Practicamente me toco vivir un mes en un hospi-
tal tras la operacion de mi madre y vi que son la gente siempre quiere pagar su
tristeza y rabia con ustedes.  Y los enfermos... la mayoria sabeis llevarlos 
muy bien, mejor que muchos familiares.  Os deberian pagar un extra como sicolo-
gos.

Si quieres aprender japones y tienes poco tiempo, puedes empezar con un curso
sencillo que traiga casete y lo vas oyendo en el metro o autobus.  Pero mejor
hacerlo de ida al trabajo, que la mente esta fresca.  De regreso, mas vale que
pongas alguna cinta de chistes o la de relajacion...  , verdad?

La verdad es que cuando yo me limitaba al romanji, aprendia mucho mas.  Ahora
tanto signo distinto, aunque entretenido, me esta volviendo loca.  Eso si, todo
tiene su gracia, mientras lo aprendas por hobbie.  Los signos kanji son mas
faciles de aprender porque representan ideas y se quedan en la memoria.  Los
silabarios, si no vas a practicar seguido, ni te molestes, porque se te vuelven a olvidar.  
Insisto en que hablado es facil, no te rindas solo porque
hayas oido por ahi lo contrario (se refieren al escrito).

Si quieres curiosear un poco como funciona el escrito, en esta pagina se expli-
ca muy bien:
http://gunkan.org/index_mostrar.php?index=5&ID=

Bueno, imagino que todo esto ya te lo han contado antes.  
Sober trabajar de enfermero, seguro que necesitaras aprender algunas cosas que
sean diferentes, porque aunque se hagan las mismas cosas, lo que cambia aqui es
siempre la manera.  El resultado es el mismo, pero la via otra.  Y sobre todo
en el trabajo hay que adaptarse...





27-8 20:34 By cristina


みなさんこんにちわ。
ほんとうにあと少しでスペインです。
色々と貴重な情報ありがとうございました。この掲示板がなかったら
私のスペイン旅行はもっと大変になっていたかもしれません。
↑
まだ出発すらしてませんが・・・
で、最後(この間も同じこと言ってたような・・・)に
スペイン土産にパエリア鍋ってありなんでしょうか!?
日本でも売ってるんでしょうけど。スペインで買うほうが
格段に安いとかあるんですか?といいますか、普通に
デパートで売ってるんですか?変な質問ですみません。
よろしくお願いします。


8月27日 18:42 By せるじさん


けいしゅうさん。。。お誘いありがとうございます。^^。去年2回、今年3回行って
  いるのでまだ予定が立ちません。3月19日卒業式が終われば。^^。)vかも。
斉藤さん。。。辞書を引き、引き。。。気長にやってるの。^^。
赤プりさん。。。昨日から学校。今日はお弁当持って行きました〜。ゴルフは楽しそう
  ですね。両親が好きなので、林を歩かれる赤プリさん。目に浮かびます。^^。
  ガリシアLa Tojaにもゴルフ場あって、リスもいて海岸沿いできれいでしたよ。
  shouhei&mamaは20cmの松ぼっくりと30cmの松葉にびっくり(・−・)でした。


8月27日 13:59 By shouhei-mamaさん


hlao


8月27日 12:50 By kikinさん


こんにちは、けいしゅうです。

赤プリさん、ゴルフ楽しまれているようですね(^^)
スペインでのプレーはずっと先の話になると思いますけど、もっとスペインのゴルフ事情
聞きたいです。アップダウンはきついのか、コースは広い?狭い?、トリッキー、グリーン
は・・・・・・・(^^)  それと、前回のお話で、「プレーするにはライセンス」ってこれ
会員(メンバー)のようなもの???

shouhei-mamaさん
いつも明るいお話で楽しませてもらってます(^^)
来年3月のサンティアゴ巡礼の旅(一部)で同行者を募集している一人です。何せ人
使いの荒い会社なもんで、今から画策してアドバルーンを上げて既成事実(休める)をでっち
上げようと努力している次第です(^^;;;
それと、メンバーが多いほど料金が安くなるという現実的な目的もありますが・・・・・・・
来年が楽しみです(^^)

ではでは


8月27日 12:46 By けいしゅうさん


Bueno he regresado, hacia tiempo que no escribia (sonrisa).

Os podeis creer que despues de un apreparando el viaje
a Japon se me hayan quitado las ganas de ir? Madre mia lo que
son los estados de animo (sonrisa). Que se le va ha hacer
es el viaje de mi vida y cuando este alli pienso pasarmelo lo 
mejor posible. Me pienso llevar la camara de video de mi padre
(aunque algunos me digan que no) y me pienso hacer mi propio 
planning pa visitar las cosas que quiero ver: Por ahora he pensado
en ir a la Torre de Tokyo, a 2 santurios religiosos muy importantes,
los jardines del palacio imperial y he conseguido direcciones de tiendas
de comic manga de segunda mano. ソ que mas me aconsejais ver? Bueno si
quereis decirme sitios interesantes solo teneis que decirmelo.

Besos para todos (auque algunos ya ni recuerden que antes escribia
muy a menudo aqui)

SOLO QUEDAN 37 DIA SPARA EL VIAJE.


27-8 11:12 By Laura


皆さん、こんにちは。

kattiです。

とうとう明日出発となりました。
旅行日程では、8月28日の朝バルセロナ入り、
9月2日にバルセロナを出て、マドリッド入り、
9月3日にスペインをあとにするというような感じです。

スペインで黒い帽子で坊主頭を隠している日本人がいましたら、
気軽に声をかけてくださいね。


8月27日 02:29 By kattiさん


赤プリさん、はじめまして。
早速のご返事ありがとうございます!
街に溶け込むモデルニスモ…、行きたくなりました。
ぶらぶら歩くの、好きなんです。
ガイド付も気になりますが、当然英語かスペイン語でしょうしね。

まりささん、はじめまして。
まりささんもレウスに行かれるんですね。
私のほうが1ヶ月早いようですので、何かお役に立てるご報告ができるかな?

くまさん、こんにちは。
はい、楽しんできます!
この機会に、またこちらに顔を出させていただきたいと思います。
宜しくお願いしますm(__)m




8月27日 02:17 By yumikoさん


こんにちわ、久しぶりののりです。
旅の予定が大体決まってこんなカンジで考えています。

	9/25 バルセロナ着
	9/28 バルセロナ→バレンシア
	9/29 バレンシア→夜行列車orバス
	9/30 夜行列車orバス→グラナダ→ネルハ
	10/1 ネルハ→グラナダ
	10/3 グラナダ→マドリッド
	10/5 マドリッド発

ここで、質問なのですが、
9/29の夜にバレンシアからグラナダに向かおうと考えています。
夜行までの時間はとーぜん観光をしています。
その間に荷物を預けておける様な場所はありますか?
チェックアウト後にホテルに預けるとしても、夜行なので出発が夜遅いのですが、
そんな時間までホテルで預かってもらえたりするものですか?
(きっとホテルによって異なるのでしょうが。)
もしくは駅とかバスターミナルにはコインロッカーみたいなモノがあったりしますか?
ただ、コインロッカー的な物があったとしても安全面ではどんなもんなのですか?

それと、闘牛カレンダーによると9/29に
ALGEMESI (Valencia) Jose Luis Canaveral, Juan Alberto 
とあるのですが、これってバレンシアでやるんですよね???
それと開始時間は17時前後なモンなのですか?

josemiさん、マドリッドのくまさん こんにちわ。
マドリッドではメンバーズハウスを利用させて頂きます。
なので、その時はよろしくお願いします。
現時点でも既に、だいぶお世話になっていますが…。 f^_^;

長くなってしまいましたが、お願いします。
でわでわ、失礼します。


8月27日 01:07 By のりさん


Hola me gustar contactar con joven japonesa que quiera tener relacion escrita con hombre americano


26-8 23:10 By Alonso Rodriguez


再び、斎藤です。

せるじさん、今晩は。
>闘牛が子牛のプログラムになったとのこと。やっぱり迫力は数段落ちてしまうのでしょうか。
子牛と言う言葉が、スペイン語の何に当たるのか・・・。多分、Novillo だと思うのですが、
それであれば、迫力が数段落ちることはありません。やる闘牛士が正闘牛士に比べ経験が浅い
ですが、ボクシングで言えば、4回戦。痛いものは痛いという痛がり方をしたり、下手さが、
また、興奮を呼んだりします。それはそれで面白いです。闘牛士が牛に突かれた流すると、
ドキドキ心臓がなって、怖くもあり、闘牛士がんばれと言う気持ちになります。
良い闘牛が観れることを祈ります。

では、また。


8月26日 22:39 By 斎藤さん


shouhei-mamaさん、今晩は。
>くまさんに「斉藤さんにメールしなくて良いの???」と聞いていたmamaです。毎日
>闘牛の話題が載っていて、初めて新聞もらってきました。次回行くまでに少しは
>読めるようになりたい。。。9月はもう、闘牛の会の日時決まりましたか???
くまさんは、要件などがある程度まとまったらメールが来ると思います。新聞が読めるように
なれば凄いですよ。僕は未だ殆ど読めません。闘牛の記事なら少しは判りますが。
闘牛の会は、9月14日です。参加予定とのメールありがとうございました。
その時にお会いしましょう。


せるじさん、多分始めまして。
>サッカーは代理店にお願いしたのですが闘牛はどうですか?
闘牛はマドリードのラス・ベンタス闘牛場なら当日闘牛場で切符が買えます。


シーラさん、今晩は。
>残る道は、斉藤さんの闘牛の会の会員になって、上映会に参加するしかないようですね。
>すっごい魅力的。(^^)
ビデオは基本的に毎月上映しています。1番多く観れるのは、サン・イシドロ報告で、
それは7月にやったので終わったんですが。他は、基本的には1頭分の闘牛が観れます。
約20分です。


赤ブリさん、今晩は。
>今度、見てみるようにしたいと思います。斉藤さんの解説付きがいいかな・・・
時期が合って隣の席が取れるという条件が揃わないと、なかなか難しいです。


まりささん、今晩は。
>せきはガラガラでちょっとさみしかったです。
マドリードやバルセロナの日曜日の闘牛はそんなもんです。時々有名な闘牛士が出るときは
混みますがそれでも当日切符は買えます。

>中学、高校生ぐらいの男の子たちがお酒をすごく飲んで騒いでいたので、怖かったです。
それは単なる馬鹿です。日本でもいるでしょう、そう言うの。スペインにもいるんです。
それと観光客かも知れないし。どっちにしろ、訳が分かってないんです。

>「アセレヘ」毎日聞いてますよ。
僕も。ネットで聴いてます。アドレスはこれで、カラオケ版の方が振り付けが入っています。
が、ADSLでもちゃんと振り付けが観れない。

http://multimedia.terra.es/ficha/ficha.cfm?i=7486&a=11622

kさん、多分始めまして。
>あせれへの部分は意味なしです。友人いわくラップのはしり。
ラップですか。意味がないというのとラップは本来イコールにはならないはず。
日本のラップは意味ないみたいだけど。あれは女が元気に腰振って手振って踊って
いるのが良いですね。トルコ風(?)のメロディーも良いし。本来はこんなのは、馬鹿野郎 
の音楽だけど、何故か好きです。ネットだとちゃんと観れないのでビデオが欲しいと思って
います。


josemiさん、今晩は。
>さ、斎藤さんがAsereje・・・意外です(^^;
そうですよね。自分でもそうです。何というかあんな馬鹿音楽が良いなんて。

>あの曲は猛威を振るっています。どこに居てもあの曲が流れますし、おらが街(村)のフィ
>エスタでもローカルバンドが歌い、人々は例の踊りを踊ります。道路に面した部屋で寝て
>いると、信号待ちの浮かれた若者のカーステレオからフルボリュームであれが聞こえ、街
>を歩いていると、あれの着メロが・・・といった感じです。
やっぱりそうなったんですね。始め聞いたときの違和感から、んっ、待てよと思った感覚は
これってひょっとして滅茶苦茶ウケルんじゃないかと、思ったからです。このウケ方は、
エル・フリの様な感じもします。
♪asereje ja de je
de jebe tude jebere 
sebiunouba majabi 
an de bugui an de buididipi♪
意味がないというのは、疲れないから夏向きなのでしょう。
人気が続くかどうかは、どうでも良い、1発屋かも知れないし・・・。


くまさん、今晩は。
>いたのでまだ何も春の企画は出来ていませんが、これから作り始めます。
>闘牛の肉については、知りませんでした。 すべてが元通りに戻ると良いですね。
春の企画はそちらにお任せします。それについての連絡はメールでやり取りしましょう。
闘牛の肉が食肉として市場に出れば産業にもまたお金が廻るので牧場関係者などは、喜んで
いると思います。

では、また。


8月26日 22:18 By 斎藤さん


こんにちは。10月のカスティージャ・イ・レオンへの旅同行の方を
募集中のちゃぺです。

友人を口説いている最中なのですが、まだ休暇が取れるかどうか
分からないそうです。
彼女はスペインに行ったことが無くて、興味を持ってくれているので
一緒に行けたらいいなぁ、と思っているのですが。

もし、一緒に行くことになったら、フラメンコを観に行きたいと
思っています。そこで、ひとつ伺いたいのです。
タブラオへの往復はタクシーでとのアドバイスがありましたが、
帰りはお店で呼んでもらうことが出来るのでしょうか?
或いは、終わり頃にはお店の前でタクシーが待っているもの?
予め時間を指定して頼んでおくもの?
通常いかがなのでしょうか。

ところで、'98年にバルセロナへ行った時、'04年に何だか催し物が
あるとキャンペーンを打っていたのですが、本当にあるのでしょうか?
("Forum Universal de las Culturas"とかなんとか)
そして一体、具体的には何があるのでしょう?
「その時には、また来よう。」と思って、パンフレットをもらったり
したのですが…。
丁度、ダリの生誕100年と重なるのですね。面白いことがありそうですね。
今年行って、また次に行くには良い頃合だなぁなんて、まだ今年の計画も
ままならないっていうのに…。


8月26日 21:46 By ちゃぺさん


Hola Sandra Gonzalez
Que es lo que te interesa saber exactamente?
Si nos haces alguna pregunta mas concreta, a lo mejor podemos contestarte algo.

Hola Enrique
Asi que vives en Suiza. Por ahi ya hace fresquito verdad?
De donde eres?
Bueno, te damos la bienvenida a este foro y espero que encuentres a alguna amiga
japonesa,,, te lo digo por que soy hombre;^)

Hola jonathan
Soy japones y vivo en Madrid.
De donde eres?   Donde vives?
Estas estudiando japones quizas?

Hola Jose
Bienvenido a nuestro foro!
Como ya he puesto arriba, soy japones, residente de Madrid, Espan~a.
Aqui estamos reunidos para intercambiar nuestras opiniones y informaciones.
Entra en nuestra conversacion siempre que quieras!

Hola Hikari
 Creo haber visto un mensaje de Cristina dirigido para ti en cual te dejaba escrito
en japones el nombre que preguntaste hace unas semanas,,, si no me equivoco.
Se te habra pasado y no te has dado cuenta de eso,,, supongo.
 Pues el programa que dices,, lo he perdido. A lo mejor lo habran echado cuando yo
estaba de viaje.  Me alegro mucho tambien de que echan esas programas culturales de
nuestro pais.
 En Barcelona,,, pues, ya sabes. Si es la primera vez que la visitas, tendrias que
seguir el tipico cirquito que hacen los turistas. Lo tipico es tipico. No hace falta
perderlo verdad?  Normalmente un tour normal de medio dia te lleva a Sagrada 

Familia,
Parque Guell, y a Mont Juic.  Y si fuera para el dia completo, an~adiran la 

Catedral,
y el museo del Picasso,,, mas o menos es asi.
Estos monumentos si que merece la pena conocerlos. Y aparte, te recomiendo mucho
que visitaras el museo Catalonia que tienen muchas pinturas romanicas y algunas
copias de la estructura de las iglesia romanica,,, si te interesa estas cosas claro.
Luego, tambien hay un museo de Miro que se llama Fundacion de Miro si te interesa
este tipo de pintura. Tambien hay varias obras de Gaudi visitable, entre ellas, hay
algunas que se puede visitar solo ahora. De esto te informaran tus familiares.
Si quieres observar la ciudad desde el alto, puedes montar al funicular.
Si te gusta ver las iglesias, a mi personalmente me gusta mucho la iglesia de Santa
Maria del mar. 
Tambien podras planear varias excursiones para algunas ciudades cercanas, si te 
da tiempo, como Mont Serrat, Figueras, Cadaques, Tarragona, etc.
Bueno, Barcelona tiene muchas cosas. Tiene la cultura bastante distinta que otras
regiones de Espan~a. Puede que te guste, y puede que no, eso ya depende de cada uno.
Ya me contaras.  Te deseo feliz viaje!

Hola Javier
Bienvenido a nuestro foro!
Yo te escribo en espan~ol, por que a mi me va fatal ingles;^)
Lo de Kanji, no te preocupes nada, porqeu eso suele costar mucho incluso a los
nin~os japoneses.  A mi sigue costandome y casi me resulta mas facil escribir en
espan~ol que en Japones;;;^)
Bueno, lo aprenderas poco a poco. Animo!

Hola Alexa
La palabra "ovilvy" es un nombre de persona?

Hola Cristina
Veo que te han bautizado con el tipico tour al estilo japones (Ja,ja!)
Te comento algo sobre lo que suele hacer en un tour muy normal y corriente aqui
en Espan~a.
Para ver el museo del Prado,,,,, una hora y veinte minutos.
Para visitar la ciudad de Toledo,,,,, 2 horas desde que bajas del autocar hasta que
                                      vuelvas a subir al autocar.
Para vistar la Alhambra,,,,, 1 hora y media.
Para ver el pueblo Mijas,,,, 45 minutos de tiempo libre.
Para ver Ronda,,,, 1 hora de tiempo libre incluyendo 20 minutos que se tarda para
                   caminar de autocar al centro y viceversa.
Para visitar Cordoba,,,,,,, 1 hora incluyendo la visita de mezquita.

Pues,,,aunque no siempre es asi, es muy normal que lo hagan asi.
Que te parece?   Y te digo una cosa mas.   Por esto,,,los guias no tenemos la culpa.
La culpa la tienen las agencias de viajes que lo programan asi.
Yo,,, cuando trabajaba como guia para estos tours, llevaba toda la vida mirando
el reloj,,,, pensando en maldito tiempo, la hora que habia quedado con el chofer del
autocar, la hora establecida para llegar al restaurante, etc.
Asi nunca podran disfrutar de verdad.
Por eso he decidido dejarlo y organizar un viaje autentico para ensen~ar lo que
tu dices,,, costumbres y el ritumo de la vida que tenemos aqui en este pais a parte
de los monumentos importantes.
Bueno, a lo mejor tu tambien podras hacer lo mismo cuando ya lleves un poco mas de
tiempo viviendo en Japon. Para eso, tendras que estudiar un poco de todo tambien.
Ole ole para un futuro guia de Japon especializada en tomar un te en vez de ensen~ar
Torre de Tokio!

シーラさん、こんにちは
私も、日本へ帰るときにはいつも時差ぼけが1週間程度続きます。
日本時間に身体が戻る前に、どうせならもう一度こちらへ来ると言う手も、、、(笑)
 週末はjosemiさんと会っていなかったので、まだ写真を見せてもらっていません。
今日、見せてもらいます(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
私はバレンシアの市場で、鮪のカラスミを買いました(^^)
美味しかったけど、ちょっと油っぽかったかな、、、

じろうさん、お帰りなさい!
無事、お戻りのようですね(^^)
最後の最後にカードが無くなってしまいましたが、まぁ、旅の始まりでなかっただけ
まだ良かったのでしょうか(^^;
ワインの修行は、日本ではなく、スペインでどうぞ(笑)
いつかゆっくりとお時間が取れるときに「こだわりの旅」でご一緒下さい、、、まだ
私の肝臓が元気なうちに(^^;

azulさん、こんにちは
いつも自称ダイエット中、、、かもしれません(^^;
でも、アルコールを止められないので、一度も真面目にやったことがありません(大汗)
 昨年はまさに「こだわりの旅」を立ち上げる時でしたから、もたもたしてしまいましたが
また機会があればいつでもご相談下さい。 あれ以降、何度が催行されていますよ(^^)
 サッカーについては、やはり人気度から行けば、通常の屋外サッカーの方がはるかに
メジャーですが、室内競技としても、勿論それなりの人気はありますよ。

白浜のゆみさん、こんにちは
ミゲレテを登る階段は、他にも沢山の方が登っていましたか?
観光地で狭い階段だとすぐに、スリ・スポットになるものですが(^^;
ゆみさんですら足が痛いのなら、私には到底登れそうにありませんねぇ(笑)
 そう言えば、しばらくバレンシアのうなぎを食べていません。 食べに行くかなぁ、、、
なんて書くと、また赤プリさんに叱られそう(^^;

chihoさん、こんにちは
日曜が無料とは、何と言うガイドブックに書いてあるのでしょう???
そんな事はありませんよ〜(^^;

仁成さん、お帰りなさい!
快適な旅行が出来ましたでしょうか?
アンドラへのバス情報、有難う御座いました。
私も、アンドラへはかれこれ10年ぐらい行っていませんが、派手なモニュメントは無い
ところかもしれませんね、、、
夏は避暑、冬はスキーで賑わうところでしょうか、、
 サグラダ・ファミリアの進行状況は中に入らないとあまり実感出来ないかもしれません。
中の回廊を支える柱や天井などの工事がどんどん進んでいるようですよ(^^)

yumikoさん、こんにちは
すでに、赤プリさんからレスを頂けたようですね。
楽しい旅になりますように(^^)

赤プリさん、こんにちは
食事はそれなりにコントロールしているのですが、あくまでも自宅で食べる時だけで、
外食するとなると、そうも行きません(^^;
まさか、皆が寿司を食べている時に、私一人粗食と言う訳にも行かないでしょう(言い訳)。
 それにしても、そうだったのですね、、、赤プリさんの運動の秘密は、林巡りだったの
ですねぇ、、(^^;

まりささん、こんにちは
完熟ペラ、、、最高に美味しいですね〜、、、私も大好物です(^^)
チリモジャは、10月後半ならあるかもしれませんが、前半だと難しいかも。。。

せるじさん、こんにちは
子牛といっても、立派な牛ですから、条件が揃っていれば良い闘牛が見られるますよ。
成牛じゃない、と言う理由だけで、迫力が無くてつまらないと言うことは全く言えないと
おもいます(^^)
 ところで、ご投稿頂く際、送信ボタンは一回だけ押して下さいね。 或いは、更新ボタンを
押されたのでしょうか、、、 同じ投稿が重なってしまいますので(^^;
 昨夜はスーペル・コパで、バレンシア対デポルティーボ戦がありました。 前回の試合では
デポが3−0で勝ったため、今回のバレンシアは何としても勝ちたい所でしたが、いやはや
完全にデポルティーボの方が優勢でしたね、、、  バレンシア、なかなかまとまらないよう
です(^^;


8月26日 20:40 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Konnichiwa Cristinasan。。

Me da mucha alegria recibir tu mensaje, y espero que podamos continuar esta
nueva amistad. La verdad es que si que llevo bastante tiempo en el foro, y 
tengo algunos amigos, pero nunca limito mis amistades. Tanto en internet, como
en mi vida privada me encanta tener amigos/as, cuantos mas mejor, no crees??
Hay un refran que dice:"Hay que tener amigos hasta en el infierno", y 
la verdad es que es bueno contar con alguien.
Y despues de este rollo que te he soltado, te cuento.
Soy de Malaga Capital, y trabajo como enfermero en una Residencia de Ancianos.
Tengo 27 a.
Respecto al tema del trabajo alli, ya me contaron que era dificil encontrarlo
y mas si el idioma no lo dominas bien. No hace mucho le pregunte a una amiga 
del foro Japonesa, que trabajo podria desempe alli siendo enfermero, ella 
me respondio que lo mismo, pero que era importantisimo que supiera hablar 
bien el idioma, y eso es lo que intento desde entonces, pero debido a mi 
trabajo, no le puedo dedicar mas tiempo.
En fin, espero que encuentres pronto empleo. De todos modos, me gustaria 
tener noticias tuyas contandome algo mas de tu vida, aunque si quieres me 
puedes mandar un e-mail.
Lo dicho Cristina... Dewa matane. 


26-8 20:19 By HIKARI


まりささん。^^。「チリモジャ」の説明わかりました〜。食べたこと無いけど(^^;
  洋ナシ「べら」っていうんですね。mamaは朝はケーキとか果物食べるので、朝食の
  たくさん種類があるところが大好きなの。^^。もちろんプールも大好きなの。
  コインは、ためていても、すぐになくなっちゃうので「ジャラジャラ」憧れる〜。
白浜のゆみさん。。。mamaも何も買わずにセロリ美味しそうだな〜と通り過ぎました。
  前回、台所用品売り場でギター買って以来、娘たちのチェックが厳しい(^^;;
ARAMI(M)さん。。。mamaのギターもホコリかぶってま〜す。習いに行きたい〜><;;
  


8月26日 19:26 By shouhei-mamaさん


いよいよ、スペイン旅行まであとわずかとなりました!!
レアルの開幕戦のチケットもなんとかなりそうだし、万全の体勢!と思いきや
なんでも、闘牛が子牛のプログラムになったとのこと。やっぱり迫力は
数段落ちてしまうのでしょうか。それならやっぱり、フラメンコを見たほうが
いいのかなあ。色々と悩んでしまいます。子牛でも見る価値があるのかどうか
判断を迷うところです。どなたかお教え頂ければ幸いです。


8月26日 18:12 By せるじさん


いよいよ、スペイン旅行まであとわずかとなりました!!
レアルの開幕戦のチケットもなんとかなりそうだし、万全の体勢!と思いきや
なんでも、闘牛が子牛のプログラムになったとのこと。やっぱり迫力は
数段落ちてしまうのでしょうか。それならやっぱり、フラメンコを見たほうが
いいのかなあ。色々と悩んでしまいます。子牛でも見る価値があるのかどうか
判断を迷うところです。どなたかお教え頂ければ幸いです。


8月26日 18:12 By せるじさん


いよいよ、スペイン旅行まであとわずかとなりました!!
現在ノートPCを持っていくべきかどうか思案しているところです。
で、きっと最後の疑問になるとは思うのですが、闘牛の件なのですが
小牛のプログラムになると、ずっと小牛だけなのですか?やっぱり、
迫力は数段おちるのでしょうか?うーん、ここにきてちょっと残念です・・・
それなら、フラメンコみたほうがよいのかなあ。
また、どなたかお教え頂ければ幸いです。


8月26日 18:05 By せるじさん


今日は、まりさです。

quimicoさん、josemiさん、kさん
やっぱり「asereje」に意味はなかったんですね。
CDにはいってるほかの歌にkからはじまる言葉も多くて
あんまりスペイン語っぽくない気がして、ガリシア語かな、とか
どこか他のほかの国の言葉?なんて思ってたんですけど元歌は英語だったんだ。

josemiさんの絵は々に手をあて腰を振る。
◆禹杏咾任后機´N昭螢丱鵐競い靴匿兇襦
こんな感じですか?まさかね。
DVDをもってる人を探してみせてもらうしかないですね。
そのころには流行りも終わってるかな。

josemiさん
コインじゃらじゃら仲間ですね。もう、使い切れましたか?
わたしは次の日からお菓子の空き箱に50センティモを入れて(財布にはいらないので)
10ユーロ以下の支払いには全部50センティモで払って3日間で使い切りました。
とってもはずかしかったですし、迷惑だっただろうな。
赤プリさん、Diagonal駅で50ユーロ札で切符買ってみてください。
コインじゃらじゃら仲間に入りませんか?(笑)
そうそう、回数券を買うときにわからなかったことがあるんですが
T−10を選んだらその次の画面で4つ選ぶところがあったんです。
はっきり覚えてないんですがquantit?とzoneでそれぞれ+、−がありました。
カステジャーノではないですよね。カタルーニャ語?
quantitは全く意味がわからなかったのでzoneの+を選んだら
2枚の表示になったのでzoneの−を選んで買ったんですが
もしかしてquantit?を選んだらお釣りはお札で出てきたとか・・・

shouhei-mamaさん
赤モストもポピュラーなんですね。知りませんでした。
7年前に行ったときは白でしたけど紙パックのモスト買って帰りましたよ。
次回(10月には)赤モスト探して買ってこようかな。

ダリ子さん
そうだったんですね。どうりで、ダリの家はベッドは並んでおいてあったんですが(赤と青のハデハデベッド)
ガラの家はベッドひとつでした。
ガラの家は旅行者にとってはへんぴなところにありますが
田舎町のいいところですよ。でも、車で行くことをお勧めします。

シーラさん
写真の件、見たいな、と感想を言ったぐらいのつもりだったんですが(たしかメールアドレスもいれてなかったし)
気を使わせちゃってごめんなさい。
「ぺら」は洋ナシです。今はラ・フランスがあるのでそんなにめずらしくありませんが
7年前は生の洋ナシを食べたのはスペインで初めてで、とってもおいしかったんです。
「チリモジャ」は見た目はアーティチョークみたいだけど果物で
緑で丸くてサッカーボールのような六角形とか八角形見たいのをぐっと押した感じの表面です。
切ると中は真っ白でかぼちゃの種くらいの大きさの真っ黒い種がスイカのように
全体にたくさん入ってます。
甘いです。こんなんでわかります?
デパートの果物屋さんで1個1500円で売ってたときはビックリしました。
12月に行ったときに食べたんですが、10月で食べれるかなあ。

赤プリさん
レウスにゴルフに行くということは、レウスは山の中にあるんですか?
レウスにいかれたときにリウドムスには行ってませんか?
TVでガウディの家というとリウドムスの家(家の前に木があるところ)がうつるんですよね。
10/12.13の休みのときにどこに行こうか思案中です。
お勧めありますか?





8月26日 16:18 By まりささん


Hola Hikari:

Claro que me suena tu nombre.  Siempre te veo por ahi, pero simplemente creia
que ya tenias tus amistades hechas en el foro y solo te comunicabas con ellos.
Cuando veo eso pues ya no leo porque no asunto mio.  Claro que a veces si me 
llama la atencion el  nombre de  alguna zona donde yo he vivido o visitado, 
entonces me tomo la libertad de leer el resto del mensaje y comentar algo que
me parezca interesante o util.

Bueno, como dices, vivo en Tokio con mi esposo.  Trate de trabajar, pero sin el
idioma no podia hacer nada, ni siquiera lo mas sencillo.  Claro, con la crisis 
no hay trabajos y si hay alguno, pues ya hay bastantes japoneses buscando tra-
bajo.  Ahora estudio japones una vez a la semana y por intercambio de idiomas
con gente que habla espanol y quiere mejorarlo.  Por cierto, de donde eres tu? 
Es que aunque uses nombre japones, sabes muy bien el espanol.

Bueno, escribeme algo de ti para conocerte un poco mas y ya veremos que encon-
tramos interesante para charlar.

Un saludo.


26-8 13:09 By Cristina


Osito !!!!

Has dicho tiempo ?????!!!!!  Vaya !  Primer japones al que oigo decir algo asi.
He hecho tours aqui y me daban ganas de "suicidar" a los guias: cuarenta min.
en la Torre de Tokyo (observatorio, aquarium y museo de cera).  Se creen que 
uno tiene memoria fotografica, o que?  Bueno, supongo que no todos los tours de
aqui seran asi, alguno habra mas tranquilo, pero... a que precio?  No quiero ni
pensarlo.  Japon es mucho mejor para visitar por tu cuenta, por eso es tan pero
tan importante venirse bastante bien informado.

Por cierto, aquel tour nos llevo a Asakusa y nos daban solo cuarenta minutos, 
para luego llevarnos al hotel de nuestros amigos que venian de visita.  Cuando
les dijimos que no nos esperasen, que ya regresariamos por nuestra cuenta, los
hombres pusieron una cara... Te la imaginas, no?

Bueno, me alegro muchisimo de que decidieses hacer tours tranquilos.  Genial !
Y sobre todo porque la tranquilidad y el sentarse a tomar algo es mas tipico de
Espana que cualquier monumento.  Les estas mostrando Espana, no solo unos edi-
ficios.  Es mas importante conocer un poco la gente y el ritmo de vida de un 
pais, si no te vas como si no hubieses estado ahi. Al menos esa es mi opinion.

En fin, que casi no me creia lo que leia.  Te felicito !  Algun dia yo hare lo
mismo en Tokio.. ji, ji  


26-8 13:00 By Cristina


Astrid, Derly, Tita:

Hola !

Las clases de japones en la iglesia de Yotsuya empiezan el segundo martes de septiembre, 
10:00 am.  Pueden ir gratis y sin libros a la primera clase.  Despues, si les interesa, 
se inscriben y los compran.

Chao!

Cris




26-8 12:50 By Cristina


How is write " ovilvy " in chinesse or if anypeople have alfabeth chinesse or japanesse..
please...

email: blue__drift@hotmail.com

kisses




8月26日 06:50 By alexaさん


Hi there. Im a spanish boy and i want to learn japanese. I've started a month ago, but i've got 
difficulties with Kanjis. I LOVE Japan and i really need to talk with  japanese people. 
And we will change information. Thanx.


26-8 06:05 By Javier


こんにちは、赤プリです。

今日は(も?)ゴルフをしてきました。
昨日は一日中、雨が降ったり止んだりのうっとうしい天気で、夜半まで雷もなっていたので
天気が心配だったのですが、幸いにも雨に降られることなく無事にプレーできました。
結果は・・・恥ずかしくて報告できなぃ・・・良かったのはドライバーとバンカーショットのみ
フェアウェイウッドもまあまあだったけど、アイアンは全くダメで、シャンクがたくさんでました。
来週また練習&ラウンドだー
けいしゅうさん、こんな感じでいいですかねぇ〜?

ユキさん
カサ・ミラでは通常の展示に加えて、各ガウディ建築から集めてきた家具や調度品の展示も
していました。こちらは入場無料です。
ただしいつまでやっているのか記憶が定かではありません。ユキさんがバルセロナに来たときに
もうやっていなかったら、お許しを・・・

kattiさん
スペイン出発の準備は進んでいますか?
私はバルセロナに住んで、こちらで仕事をしております。
josemiさんやクマさんがすでにレスされていますが、スペイン語(カステリャーノ)で質問すれば
スペイン語で答えは返ってきますよ。
ブエノスディアス(おはよう)に相当する「ボンディア」、ブエナスタルデス(こんにちは)に相当する
「ボナタルダ」、アディオス(さようなら)に相当する「アデーウ」程度の簡単なカタルーニャ語を
覚えて、話してやると喜ぶかも・・・

シーラさん
14時間睡眠で時差ボケは完全解消しましたか?
この掲示板に私の秘密の曝すのは避けたいので、いずれメールで回答を送りますね!

shouhei−mamaさん
お子様たちに宿題ご苦労様とお伝えくださいまし

じろうさん
無事帰国されたようですね。ちょっとしたハプニングもあったようで・・・
またお会いできて、楽しい親子漫才が聞けるのを楽しみにしています。


白浜のゆみさん
残りのスペイン旅行、精一杯楽しく、安全に過ごしてくださいね。

azulさん
今年に限って言えば、6月の中旬から下旬にかけてが一番暑かったと思います。
それ以降、過ごしやすく私は部屋のクーラーを入れたことがありません。
天気がよければ半袖で問題ないでしょが、雨の夜になるとちょっと肌寒いです。
モンジュイックの丘の噴水ショーと言うとカタルーニャ美術館の前のやつですよね?
確かこの季節、週末にやっていると思いますが・・・そういえば今年、私は見に行っていません。

yumikoさん
はじめまして、
レウスについては私が過去にこの掲示板に書き込んだ内容を以下に紹介しますね。

レウスには、ガウディが生まれた家・洗礼を受けた教会・通っていた学校・一部を手がけた聖堂・
そして、ガウディ関連の物が展示されている博物館があります。
その他に24ものモデルニスモ建築があります。これらは特に観覧用に準備されているわけでなく
街の風景に溶け込んでいるので、外から外観を眺めるだけということになります。
レウス自体は地方のこじんまりとした街という感じでしたが、ゆっくりブラブラしてみるのも楽しい
かなと思いました。
レウスではモデルニスモ建築を回るもの(Ruta del Modelnismo de Reus)、ガウディゆかりの
地を回るもの(Ruta El Reus de Gaudi)の2種類のガイド付きツアーが運営されています。
7、8、9月はモデルニスモのほうは日曜を除く毎日、ガウディの方は日曜・月曜を除く毎日
午前と午後の2回、その他の月はモデルニスモ・ガウディ共に毎週土曜に1回行なわれます。
ただし、これらガイド付きツアーは祝日には行なわれていません!
このガイド付きツアーは今年に限ったことではなく、要はルータ・ガウディとタイアップして
多くの人にレウスに来てもらおうというのが狙いのようです。

こんな感じです。

マドリッドのクマさん
夕食は確か○○○○○だけと約束したのでは・・・それなのになんで中華に寿司?
食事制限が無理となれば、やはり運動するしか無いでしょう。
ミゲレテの塔の207段、チャレンジしてみては・・・
私は今日ゴルフ場で、右の林から左の林、そしてまた左から右へと走りまわってきましたよ。


8月26日 05:13 By 赤プリさん


みなさん、こんにちは、yumikoと申します。
こちらへは以前2度ほどおじゃましたことがありますが、その後ロムってばかりでした…。

9月11日から1週間の日程で、バルセロナに行きます。
目的はガウディ廻りなのですが、レウスに行こうかどうか、ただいま情報集め中です。
どなたか行った方いらしゃいますか?
ご感想など、お聞かせいただけると有難いです。
宜しくお願いします。



8月26日 01:49 By yumikoさん


こんにちは。仁成です。
先週日本に戻ってきました。
さて、事前に色々とお聞きしていたアンドラについてですが、
現地で確認できた範囲で情報として連絡致します。
ただ、季節によって変わるかもしれませんので、参考程度としてください。

アンドラへは、バルセロナのサンツ駅のバスターミナルから出ている
朝6時発のバスに乗り、9時頃着きました。
アンドラからは、フランスのプロヴァンス地方に行く予定だったのですが、
とりあえず、大きな都市に出ないとならないかと思いトゥールーズに行くことにしました。
トゥールーズに行くには以下の手段があるようです。
 アンドラ  トゥールーズ (会社名 Nadal?)
  7:00 → 10:30
  15:30 → 19:00   ←これに乗りました。
 アンドラ  トゥールーズ空港(会社名 Novatel)
  5:30 →  9:00
  14:00 → 17:30
 アンドラ  トゥールーズ (会社名 ?)
  7:30 → 11:30

ちなみにアンドラはかなり山間にあるのですが、
フランスからアンドラに行く道は、渋滞になるほど混んでいました。
正直なところあまり見所は無いような感じではあったのですが、
現地の人たちは免税+日本人が富士山の5合目に行くような感覚で
アンドラに言っているのかな?という感じです。

尚、バルセロナについた夜にサクラダファミリアの進捗状況を
チェックしに行ったのですが、あまり目に見えて変化をしている様子は
有りませんでした。
まぁ、2,3年で劇的に変わるようであれば、今ごろとっくに
完成しているんでしょうね。


8月25日 23:48 By 仁成さん


Konnichiwa Ositosan 

Antes de nada darte las gracias por decirme ese nombre en Japones. Sabes??
muchos de mis amigos al ver el interes que tengo por tu pais natal, 
tambien se interesan. El otro dia, viendo la segunda de tv espala, 
estaban echando un programa sobre Japon. Me dio tiempo a coger una cinta 
y grabar la mayoria del programa. La verdad es que fue fantastico. Me 
parece bien que de una vez por toda la television empieze a echar algo mas
que malas peliculas y de forma repetida. Menos mal que para algo sirven los
impuesto destinados a la television, empiezan a invertir en buenos 
documentales.
En fin, espero que esta costumbre que ha empezado a coger la tv. continue 
por mucho tiempo.
Ya te contare como ha ido mi viaje a Barcelona. Aunque tengo familia por alli, 
que me recomiendas que visite???
Espero tu mensaje. Un saludo de tu amigo Hikari.

Cristina:

Konnichiwa Cristina 

No se si me habras visto por aqui alguna vez, la verdad es que llevo 
mucho tiempo en este foro, pero debido al trabajo no es a diario cuando me 
conecto. Por lo que se de ti, vives en Japon y estas casada con un ser 
Japones, no??
Bueno, solo queria saludarte, ya que te veo por aqui de vez en cuando. 
Si te apetece, me gustaria poder intercambiar contigo algunos mensajes.
En fin, un saludo de Hikari.


25-8 19:13 By HIKARI


こんにちは。はじめまして。
10月にスペインに行くのですが、アルハンブラ宮殿の事で教えていただきたい事があります。。。
私がグラナダを訪れるのは土曜日の夕方〜日曜日の夜までなのですが、ガイドブック等によると日曜日は
入場料無料と書いてありますよね。
無料と言うことは、入場券はいらないんですよね?
アルハンブラ宮殿の入場券は予約をしないと買えないこともあるそうですが、
日曜日は入場制限がないのですか?
日曜こそ観光客が多いような気がしますが、もしかして日曜だと見れないものとかがあって、
その代わりに無料となっているのでしょうか?
無理してでも土曜日に入ろうかどうか悩んでいます。
どなたかご存知の方、教えてください。



8月25日 17:57 By chihoさん


こんにちは。白浜のゆみです。帰国まであと3日です。
ああ悲しい。

くまさん、207段はきびしいですよ。それになんか狭いので
怖いんですよね。階段から落ちそうで。登りはしんどいのにプラス
怖かったですね。まだ、大腿部が痛いです。
あと、地上を走る地下鉄。あれだけ地上を走るなら
どう考えても地下鉄とちがうでな、と。日があたってまぶしいし。

shouhei-mamaさん、そうですよねえ。やっぱり市場はええですね。
私もパエジャなべ買おうかと思ったのですが、重そうですし
やめました。 あと、ナッツもたくさんあって魅力的でしたが
やっぱり買わなかったです。魚の中に鯛の切り身みたいのが
あったので、それを買って刺身で食べたいとも思いました。

じろうさん、こちらこそ楽しかったです。本当にまた、お会いできると
いいですね。アルタミラの洞窟のお話お聞きすればよかったです。
また、書き込んでくださいませ。





8月25日 17:19 By 白浜のゆみさん


くまさん、josemiさん、赤プリさん
お返事ありがとうございます。

くまさん、ダイエット中なんですか?過去ログをあまり読んでないので、話がイマイチ
見えてないのですけど。
昨年はいろいろすみませんでした。毎回「旅の友」には苦労してますが、今年は何とか
なるようなならないような、、、いつもご夫婦で旅されてる方々がうらやましーです。

赤プリさん、今年は寒暖の差が激しいということですか。バルセロナは3回目ですが
1回目も2回目も7月でした。とにかく暑かった印象しかなかったです。
ということは、軽い長袖の上着は必要だということですねー。ありがとうございます。
ところでモンジュイックの丘の「噴水ショー」というのはもうやってないのでしょうか。

それと偶然フットサル関係の人と知り合ったのですが、バルセロナではフットサルって人気が
ありますか?私は、最近ようやくサッカーに目覚めたというレベルなので、詳しい事は
良く知らないのです。

はっと気付けばもう8月も下旬、、、詳細な計画を考えないといけないのですが
ガイドブックを開いても、ネットで検索してても、ついつい今回の旅行とは関係ない
所で道草をくってしまい、進みません。しかし、こうやって考えてる時が幸せな時間
なのですよね、、、



8月25日 15:38 By azulさん


こんにちは じろうさんです。
今朝、無事に帰国しました。

MHの皆様、大変お世話になりました。
一年ぶりでしたが、なにか古巣に帰ったような、なつかしい気分でした。
ワイン談議には加われず失礼しました。次回までにはワイン修行もつんで行きますか。

赤ブリさん、白浜のゆみさん 楽しいお話しをありがとうございました。
またお会いできればいいですね。

今回は二ヶ国になったので4日間のスペインでしたが、次回はゆっくりと
できれば”こだわりの旅”にも参加して楽しみたいと思います。

ATMにカードを食われてしまって、くまさん・josemiさんにお手数をおかけしました。
ありがとうございました。話しには聞いていましたが、自分が経験したのは初めてです。
銀行のATMセンターに電話して、カードはすぐ停止したのですが、三〇〇〇銀行の
対応がとても事務的!! 良く言えば手馴れたものでした。
こんな事はよくあることなのでしょうか。 それとも真夜中(日本)だったからでしょうかね。

ともかく、今年も大変愉快な旅になりました。皆様本当にありがとうございました。



8月25日 13:37 By じろうさん


Hola a todos, como es normal mi interes es conocer gente de jap Me gusta su cultura 
y por lo general todo. muchas gracias.


25-8 11:21 By Jose


KONNITIWA  BOKU HA JONCHANDESU. OHANASI SIMASYOU.


25-8 09:10 By jonathan


白浜のゆみさん。^^。市場ってたのしいですよね。バレンシアの市場はパエジャなべ
  (平らで丸い)買おうか買うまいか悩んだ所。大きなアーモンドとかナッツも豊富
  ですよね。旅行中疲れたとき、ナッツ良いですよ。残り4日、どこ行くのかな??
シーラさん・・・子供たちもこの頃良く寝ます。時差ぼけなのかな??宿題を終えた
  疲れかと思っていました(^^;こちらは26日から学校始まります。東京や
  名古屋は学校31日まで休みでしょ。転勤してらっしゃる時は気をつけてね〜。


8月25日 07:14 By shouhei-mamaさん


Hola,
     Quisiera entablar amistad con una mujer japonesa, tengo 48 a y vivo actualmente 
en Suiza. Cari, Enrique


25-8 06:15 By Enrique


hola me gustaria que alguien me hablara un poco de japon
su cultura su gente etc


25-8 03:21 By Sandra Gonzalez


帰国後、1週間経ったのにまだ時差ボケで、今日は14時間も寝てしまったシーラです。
皆さんはそんなことないですか?

まりささん
写真の件は、josemiさんも言われていたのですが、
自分だけ写っている写真ではないので、お見せできる権利がないので
ごめんなさい。m(_ _)m
ところで、まりささんのお気に入りの食べ物「チリモジャ」と「ベラ」
ってどんなものなんですか?いつもパエリアばっか食べていた私なので
興味深々です。
10月にバルセロナ行かれるんですよね。
うらやましいなぁ。(^^)
私もまた行きたい。O(^◇^)O 

souhei-mamaさん
闘牛の会参加するんですね。
報告楽しみにまってます。(^^)
私もビデオ上映会の日が決まったら申し込みしようかな!

赤ブリさん
赤ブリさんの秘密、ヒントみていたらますます気になってきました。
えっ、教会???
もうちょっとヒントくださ〜い。

josemiさん&くまさん
くまさんのかわいい写真、josemiさんに送りました。
見ていただければ、謎は解けるかな?
赤ブリさんとのペアルック姿想像していたのに・・・。
残念です。(;`O´)o 


8月24日 22:57 By シーラさん


Hola Cristian
Bienvenido a nustro foro!
A ver si alguna chica te contesta,,,,   Suerte!

Hola Cristina
Que tal?
Como dices tu, ahora todo el mundo estara de vacaciones.
No solo hispano-hablantes, sino los japoneses tambien.
Todos los veranos pasa lo mismo. Se ve menos gente en este foro en esta epoca.
Ya veras,,,, poco a poco volveran,,,
 En cuanto a mi trabajo, sigo dedicandome en el mundo del turismo como una parte de
mi trabajo. Antes trabajaba con muchas agencias de viajes como guia-interprete para
los turisutas japoneses. Pero ahora ya no. Me canse de seguir programas que hacen
estas agencias sin conocer bien Espan~a. Siempre correr y correr y correr, y al
final no ven nada. Quitan los monumentos importantes, y solo piensan abaratar el
coste del viaje para vender mas. 
Ahora solo acompan~o a los grupitos con menos de 5, o 6 personas para hacer un 
viaje de alta calidad. No me refiero un viaje caro, sino de alta calidad.
Tener suficiente tiempo para disfrutar un monumento, comer lo que te apetece en
cada momento, parar en un pueblo de paso si te apetece,,,  Asi tiene que ser un
viaje,,, no te parece?
Asi que para mi el trabajo de guia es como mi hobby aunque sigue teniendo mucha
importancia en el aspecto economico tambien. 
 Y tu, que tal?
Hay alguna novedad por ahi?

Hola Tessy
De donde habran sacado ese precio???
Pregunta a la direccion siguiete :  info@viajes-his.es
Es una agencia japonesa que esta en Madrid.  Seguro que te daran algo muchisimo mas
barato.

Hola Javier Aguirre
Bienvenido a nuestro foro!
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.
Si quieres hacer alguna pregunta sobre Japon, adelante!

Hola David
Beinvenido a nuestro foro!
A ver si te acontesta algun vecio tuyo.
Yo,,, aunque vivo en Madrid, de vez en cuando voy a Sevilla.
Acabo de estar alli hace una semana.
En que parte de Sevilla vives?

赤プリさん、こんにちは
3日前には、多少の効果があって、1,5キロばかり減っていたのですが、
一昨日の中華、昨夜の寿司、、、で気が付くと2キロばかり増えていました(^^;
やはり、難しい、、、、です。

kattiさん、こんにちは
マドリッドの三つの美術館共通券ですが、1日だけでは、とても見て周れませんよ(笑)
時間いっぱい使って、ゆっくりと楽しんで来て下さい(^^)
あと、私は、バルセロナへ行っても、バスクへ行っても、ガリシアへ行っても、更には
ポルトガルへ行っても、モロッコへ行っても、南フランスへ行っても、いつもスペイン語で
通しますが、全く問題はありません(笑)

せるじさん、こんにちは
そうですね、、やっぱり、お名前は出さないようにしておきましょう(笑)
ちなみに、スペインでは、サッカーに夢中になるあまり、夫婦仲にトラブルが起きる例が
非常に多いのです。 ご注意あれ〜(笑)
ベルナベウとホテルとは、たいして離れている訳ではありませんから、出来るだけタクシーを
ご利用下さい。 片道500円程度でOKです。

ユキさん、こんにちは
9月末に泳ぐとなると、まずは、お天気次第。
お天気さえよければ、太陽海岸でも泳げますし、カナリアス諸島でもOKですよ。
私は、昔2月と11月にカナリアスで泳いだことがあります(^^)

tazuさん、こんにちは
すでに、いろいろなお返事を頂けたようですね。
テロについて、危険か危険でないか、、と言う2者選択の問いに答えるのは、不可能な
事ですが、少なくとも、我々在住者の中で、現時点で、日常の生活の安全を脅かされていると
言う程の危機感を持っている人は、ほぼ皆無ではないでしょうか。
 どなたかもおっしゃっていたように、日本のニュースを見ている方が、相変わらずの
無差別殺人事件などが目に付いて、はるかに怖いものを感じますよ。
そう言ったニュースを見ていると、スペイン人に、日本へ旅行へ行っても安全かどうかと
尋ねられると、ただ「安全」だとは、残念ながら答えられませんね、、、
同様に、スペインへの旅行が安全か、と尋ねられると、ただ「安全」だとはお答え
出来ません。 つまり、スペインで行なわれている「テロ」とは、「その程度」のものです。

参考になるかどうかは、判りませんが、このテーマについて、私の見解を少しコメントして
おきますね。
 
最近のテロ事件の動向を見ていると、1時的ではあるかもしれませんが、ある一つの傾向が
あるのは確かです。 それは1年半程前だったでしょうか、、テロ組織が予告したとおり、
「リゾート地における活動を行なう」と言うのを実行しつつあると言う事です。
つまり、テロの起きる場所が、ここしばらくの傾向としては、地中海沿いのリゾート地に
やや集中しているのです。 こう言う事を書くと、地中海側の町々から、苦情が出そうでは
ありますが、こちらに住んでいる人であれば、誰もが知っている事ですから、このような
情報は、参考資料として、ここでも流しておいた方が良いのでしょう。

 この予告と活動の目的は、いろいろと考えられますが、その一部としては、リゾート地に
外国人観光客が来ないようにする事。 つまり、スペイン政府に対する経済的な嫌がらせで
あり、更に、どのような小さな事件も、リゾート地であるがゆえ、すぐに国際的なニュースと
なり、スペインの対外的イメージを大きく落とせる所にあります。
 これらが、単なる脅しにすぎないのか、或いは、本当に外国人観光客をも巻き込んで
文字通りの無差別テロを行なうつもりなのか、、、、と言う誰も答える事の出来ない疑問を
抱きつつ、すでに同予告があってから1年半が経つわけですが、今までののところは、
それら観光客を巻き込んでの全面戦争に出ると言った行動はとっていません。

 私の個人的見解としては、テロ組織が、このような全面戦争に出ると言う可能性は極めて
低いと思われます。なぜなら、第一に彼らの掲げるものがバスクの独立であるから。 独立を
認めさせると言う事は、スペイン中央政府に対してのみではなく、他の諸国に対しても同様に
認めてもらわねばならない訳で、それを目的とする活動において、他のヨーロッパ諸国の
ツーリストをテロに巻き込み、その人命を道具に使ったのでは、到底、正規政府として
認めてもらう事には、繋がりようがないからです。 第2に、昨年の9月11日に起きた
米テロ以降、テロ活動と言うものに対して、全ヨーロッパと全米が協力してテロ排除に
乗り出しているため、そう言ったタイミングでの、外国人ツーリストを巻き込むような
テロ活動は、結果的に自分達の立場を最悪の状態に追い込むことにしかならないからです。

 このような状況から、積極的な行動を取るにも取れず、それでも、予告どおり、地中海側の
一部リゾート地で、ちょこちょこっと爆弾騒ぎを起こしていると言うのが現状ではないので
しょうか。 それでは、この「ちょちょこっとした爆弾騒ぎ」に皆さんが巻き込まれる心配が
あるのか無いのか、、と言われれば、勿論、その可能性は皆無ではありません。 ただし、
それは、可能性と言う意味では、日本で街を歩いていて、後ろから背中を刺されるのと同じ
事でしょうし、更に言えば、スペインの問題は、日本のそれら無差別殺人に比べれば、
はるかに防ぎやすいものです。 
 例えば、テロ組織がリゾート地で活動をすると予告し、更に、僅かではあれ、それを
実行していると言うのであれば、私のような1庶民としては、この「傾向」が無くなるまで
の間、わざわざ自分からすすんでは、これらリゾート地には近寄りません。
この夏も、これら一時的にターゲットにされている地中海側の海を避けて、全く違った地方で
あるガリシア地方の海へ遊びに行きました。 
果たして、ガリシアのリゾート地は、ターゲットになり得ないのか、、と言えば、現時点での
私の判断では、なり得ないのです。理由は第1にガリシアの海岸は、地中海側の海に比べて、
外国人ツーリストが極端に少なく、スペイン人ツーリストが主体であると言う事。
第2にガリシアは、バスク同様、独自の文化を持ち、スペイン中央政府とは一線を画している
地方であり、少なくとも私が知る限り、近年の、テロ組織のターゲットになったという例は
皆無であると言う事。 つまり、バスク独立を唱えるテロ組織にとっては、本来ならば、
同様に独立の旗を掲げて戦って欲しい独自文化圏なのです。

 このような理由から、我々在住者としては、比較対象の問題で、避けられるものなら、
最も危険と思われる地区を避けて、生活をしていれば良い訳で、それでも何らかの被害に
あうようであれば、それはもう、全くの交通事故としか言いようがありませんね、、、
 勿論、今仕事で、地中海側の町々へ出張に行く事になれば、特に私はそれを断ったりも
しませんよ。 断る程の危機感を感じていないからです。 上で言いたかったのは、敢えて
自分から進んでは行かないと言う事であって、何としても避ける程の事態では無いと言う事
ですね。

 あと、恐らく、多くの旅行者の方々の興味ある目的地として、バルセロナ、つまり、
カタルーニャ地方についてはどうなのか、、、ここも地中海側の町ではないか、、と言うと
この地方については、多少、微妙な立場にあります。
 カタルーニャ地方も、本来は独自の文化を持ち、ガリシア同様、中央政府に対して、
独立を掲げて欲しい、、、テロ組織からすれば、そう思っている訳で、やはり、ある意味で
仲間意識を持ってはいるのですが、同時に、バルセロナは、マドリッドと並んで、スペインの
経済の中心であり、世界における知名度も高く、あらゆる意味で打撃を与えるのには恰好の
ターゲットとなる街です。 地方都市で小さな爆弾が爆発しても、国際ニュースには
なりませんが、バルセロナなら、ほんの小さな爆弾であっても、国際ニュースになる訳で、
これは、実際のところ、大きな人的被害を出したくないと思っているテロ組織にとっては、
世界にその存在と活動を知らしめる場所としては、マドリッドど並んで最良の選択となる
訳ですね。 そのため、近年の例を見ていても、バルセロナ市内、ならびに郊外での
爆弾騒ぎは存在するわけです。 ただし、その目的が、「お騒がせ」である以上、通常、
爆弾設置の予告電話が入り、人的被害が出ないように、非難する時間が与えられます。
 
 と言う事で、何やら、長々と書いてしまいましたが、これらは、あくまでも私1個人の
見解に過ぎませんが、旅行で来る方は旅行者なりに、在住になった間の無い方は在住者なりに
参考になる部分があれば参考にして頂ければ幸いです。

でも、最後の判断は皆さん、ご自身で行なうものであって、これらコメントの正確性において
私は何ら責任は持てませんよ(^^;


シマリスさん、お久しぶりですね。
その後、お元気でしたか?

まさえさん、こんにちは
こちらも、すでにいろいろとお返事を頂けたようですね。
治安コーナーに掲載されている事を守って頂ければ、まず問題無く旅を楽しめると
思いますよ(^^)

Quimicoさん、お久しぶりです。
そろそろ、そちらは随分と肌寒くなって来たのではないでしょうか?
グッゲンハイムへ行きたいと言う方がおられるので、そのうち、そちらへお邪魔するかも
しれません(^^)

ひろりんさん、こんにちは
ネットのおかげで、いろいろと世界が広がりますね〜
楽しい文化交流、続けて下さい(^^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
相変わらず飛び回っておられるようですね(笑)
また、楽しいプランを立ててください(^^)

はっさくさん、こんにちは
うーん、、蜂蜜は、無限に種類がありますよねぇ、、、(^^;
この前、私も蜂蜜の入ったリキュールを買いました。 美味しく頂いております(^^)
ん? これも太る原因かも。。。。

shouhei-mamaさん、こんにちは
蜂蜜のガリシア語まで、よく覚えていましたね(笑)
こちら、ようやく、背中の皮もほぼむけ終わり、痒さも収まってきました。
やっと夜も安眠できそうです。

白浜のゆみさん、こんにちは
ほとんどバレンシアのお話を聞く間もなく、お出かけになりましたが、楽しい一日を
送られたようですね。
陶器博物館やFALLA博物館は御覧になられましたか?
ミゲレテの塔、、、まだ登った事がありませんが、207段、、、やっぱりやめておきます(
^^;




8月24日 20:00 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。白浜のゆみです。
マドリッドへ到着してから5日がたってしまい、帰国まで
あと4日となり悲しいです。帰国=仕事始まるですからねえ。

さて、こちらへきてのんびりすごしていた私ですが、昨日、飛行機を使って、
バレンシアへ日帰りで行ってきました。やっぱりちょっと蒸し暑い感じ
でしたね。なによりもおもしろかったのは「市場」です。すごくいろいろな
ものを売っていて、見ていてあきませんでした。特におもしろかったのは
「ダチョウ」です!!お肉を売ってました。卵はいっぱい並べられて
いたけれど売っていたのかどうかはわかりませんでした。ダチョウのぬいぐるみ
も置いて、すごくインパクトがありました。あとは日本でなじみの「うなぎ」
があって「おーうなぎやあー」と意味もなく叫んでしまい怪しい日本人でした。

カテドラルの横に「ミゲレーテの塔」があり、ついつられて1,20ユーロ払って
登ってきましたが、疲れました。確かにまあ見晴らしはよいのですが、その日の
うちに筋肉痛になり、今もまだ痛いです。降りてからガイドブックを見ると
「207段あります」と、書いてあったので、これを先に読んでたら登らんかった
かもなあと思いましたね。
まだ、いろいろありますが、だらだらして読みづらいのでとりあえずここまでに
します。


8月24日 18:07 By 白浜のゆみさん


はっさくさん。。。PC直ったのね。^^。蜂蜜といえばガリシアのPontevedraで蜂蜜市
  してましたよ。スペイン語でmiel, ガリシア語でmel. 蜂蜜の他に飴1袋1euro、
  ハンドクリーム9euro, 果実酒もありました。小さいけど、きれいな町でしたよ。
赤プりさん。。。ガウディのカレンダー、英語・スペイン語・カタランで月の名前表記
  してあるのね。都合よく英語だけ読んでいたので(^^;;気がつかなくて。。。
  本当に、面白いですね。ガリシアでもケルトの魔女がいたり、バグパイプがあり
  とても不思議でした〜。^^。


8月24日 13:59 By shouhei-mamaさん


ごぶさたしてます。はっさくです。

9月のスペイン旅行準備はちょっとお休み中です。
国際免許もとりにいかなきゃいけないのに〜。

ところで、最近気にいってるハチミツが LAVANDE MARITIME というのなんですけど
スペイン産らしいのです。これってスペインじゃどこでも買えるもんなんでしょうかー?
ハチミツなんて名前みて買わないですかねええ。

そおいえばちょっと前日本じゃカスピ海ヨーグルトってのがはやってたんですけど、
これがけっこうよい感じです。体調もよい感じ。抵抗力もつくっていうし。
店では売ってなくて誰かのをわけてもらってそこからふやして育てるんですが、
不思議な感じ。実はこのヨーグルトに前述のハチミツをいれてます。
でも昔はやったヨーグルトきのこってのとは別ものなのだろうか。
カスピ海は旅行した人が持ちかえったって話なんだけど、確かにネーミングとしては
ヨーグルトきのこは食べたくないけどカスピ海ヨーグルトは食べてみたいって人
いるかもしれない。


8月24日 12:21 By はっさくさん


Hola soy de sevilla, espay me gustaria conocer a gente de que viva en sevilla tengo 
messenger por si os interesa para hablar y conocernos por el, pes nada mas por ahora, 
sed felices.


24-8 12:11 By David


みなさん,こんにちは。お久しぶりのARAMI(M)です。
しばらくトルコに浮気していて,こちらには出向いておりませんでした(m__m)。
さて,毎年恒例としていたGWのスペイン旅行,来年は法事があるから行けないな〜,
と半ばあきらめていたのですが,友人の『終わってからいけばいいじゃない?』発言で
目からウロコ,急遽(といってもずいぶん先のことだけど...^^;;;)
バルセロナ方面へのショートトリップをすることになりました。
(うちの会社は,長期休暇がきっちり決まっていて,自由に取れるわけではないのです。)
チケットもおさえて,これから楽しい旅行計画つくりです〜♪
ということで,ネタ探しにちょくちょく訪れますので,よろしくお願いします〜。


8月24日 10:59 By ARAMI(M)さん


こんにちは、はじめまして。
スペインなんでも情報リアルタイム!!を、毎日のように楽しませていただいています。
ここの掲示板はスペイン旅行の情報を交換するといった書き込みをされる方が多い中で、
ちょっと異色な文を書き込ませていただきたいと思います。
スペインとは、つい一ヶ月前までは何の縁もなかったわたしでしたが、
某チャットでバルセロナ在住のスペイン人学生と知り合い、
思いがけず怒涛のチャット&メール生活に浸っています(笑)←もちろん日本語で。

彼は20代前半の真面目な空手家で、日本に憧れ、日本語をよく勉強し、
数年後には日本で住むという希望を持っているそうです。
いわゆる観光目的ではなく、日本人そのものになりたいために来日するようです。
でも、悲しいかなわたしは空手オンチです。そして男性が使うような日本語を話しません。

そこで!
易しい日本語でチャットやメールをしてみようという、日本の若者がいらっしゃらないでしょうか。
まずはわたしとお友達になりましょう。よろしければメールください。


8月24日 08:16 By ひろりんさん


>まりささん
ガラの家はそんなへんぴなところに・・・。その家はダリが見つけて買ってあげた
そうなんですが、その頃はガラの方がダリに飽きちゃったみたいです。ダリはわざ
わざガラの家へ行って、泊まらずにまた自分の家に帰っていたとか。
うーんかわいそうなダリ。

>まつまっこさん
そうですか、夜の方がいいんですネ。提案してくださった通り、シエスタしてご飯食べて夜も
午前もダリづくしな旅にしたいです。


8月24日 03:32 By ダリ子さん


Hola , soy de la Ciudad de Mexico y me gustaria intercambiar informacicultural, 
turistica mitos y realidades con amigas o amigos de Japon


24-8 01:42 By Javier Aguirre


まさえさん
真打ちが深夜にでるのはマドリの老舗タブラオ。コラル・デ・モレリア、カフェ・デ・チニタスで
12時過ぎだったかな。
マドリでも新しい店のカルボネラなどは若いダンサーが多く、週末以外は同じ人です。
(週末はちょっと名のしれた人がでますので要予約)
セビージャは9時も11時半のショーも同じ人がでますから、
よいっぱりじゃないひとは9時のショーに行くのがいいかもしれませんね。
マドリの老舗でもトレス・ベルメハスとか若い人がいる最初のショーの方がよかった、
とかいう声もありますし、どうしても真打ちみなくちゃ、とか思わなくてもいいと思うのですが。
どっちにしてもjosemiさんのおっしゃるように往復タクシーでいけば万全です。

josemiさん
そうです。あせれへの部分は意味なしです。友人いわくラップのはしり。
で彼女達はあれ、ぜんぶ知ってたそうです。元歌はなんだ〜!
明日楽しみっす


8月24日 01:40 By kさん


皆さん、こんにちは。
先月「地下鉄の券売機で50ユーロ札を入れたらおつりが全て50センティモで来た」
というまりささんのお話がありましたが・・・本日私も体験してしまいました。
とは言え、デリシアス駅の券売機は20ユーロまでしか使えなく、私が入れたのも
20ユーロ。しかも最初に1ユーロが2枚落ちてきて、次に回数券が。最後に数秒考えて
じゃらららと50センティモが26枚・・・小さな私のお財布は急にぱんぱんになりました。
しかし90枚には遠く及びません。。。(^^;;;

quimicoさん、こんにちは。
ご意見おっしゃる通りだと思います。極端な事を言ってしまうと、テロに関しての
観光時における回避策は、万が一犯行予告がされた場合には直ちに避難するくらいの
ものでしょうし、それよりもまずは身近なと言っていいかわかりませんが、スリや
ひったくりに対する対策を万全にするべきでしょうね・・。

kattiさん、こんにちは。
皆さん、カステジャーノを話せるはずですから心配なさらないでもいいと思います。
ただし、「話さない」「話したくない」人はいるでしょうね。
ちなみにプラド-ティッセン-ソフィアの共通券は1年間有効のはずです。もちろん
各館1回限りの入場ですが・・。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
確かにスペインでは1瓶1ユーロでも、日本では貴重品ですね(^^;せめて牛乳の様な
紙パックだったらもっと軽かったのに・・無いんですよね〜。

まさえさん、こんにちは。
タブラオにもよるし、その日の出演者にもよるかもしれませんが、大抵はショーは12時半頃
には終わると思います。モレリアでブランカ・デル・レイが出たときには1時頃だった事が
あった記憶がありますが、普通はタブラオはクアドロ形式で1ステージの間に全ての
踊り手が出ると思います。カサ・パタスは24時から始まる事が多い様です。
いずれにせよ、タクシーで行き帰りをタクシー(ドア・トゥ・ドアで)で移動すれば、
それ程問題は無いとは思います。

シマリスさんこんにちは。ご意見ありがとうございます。

kさん、こんにちは。
フラメンコ+治安情報情報ありがとうございます。
明日お会いしましょう〜フッフッフ(^^)

まりささん、こんにちは。
アセレヘには意味は無いはずです。さびの部分は英語のヒップホップだかを聴いて、
聞こえるままに歌っているんじゃなかったっけな〜?で、振り付けですが
  ○     <○>    /○/
((<|>))      |      |
さびの部分は概ねこんな感じです。これじゃあさっぱりわからないでしょうが、でも
こんな感じなんです(どなたか賛同求む〜)その他の部分はくねくね踊ったり、ちょっと
フラメンコっぽい手の動きをします。まあ、一時流行ったマカレナももっと
簡単にしかし動きは激しくしたようなものです(^^;;;(^^;;;

tazuさん、こんにちは。
もう在住の多くの方からお返事をいただけましたが、テロに関しては私も同じ意見です。
街歩きに関しての注意は、まずはこのHPの治安情報をお子さんと一緒に読んでみてください。
そこに書いてある注意事項を覚えて、実践なされば100%に近い防犯対策になるでしょう。

ユキさん、こんにちは。
チケット心配ですねぇ・・・取れるとは思うけど。9月末の海となるとやはり南ですね。
しかもお天気次第だと思いますが・・。

せるじさん、こんにちは。
やはりスペインですから、サッカーに興味のある方も多いのではないでしょうか(^^)
しかし個人的なお名前は公の場で、しかも本人の承諾も無しにはお答えできないと思いますよ〜。
ベルナベウからビジャマグナまでは、カステジャーナ20番地(ホテルは22番地)にあるバス停から
27番か150番のバスに乗れば15分くらいでベルナベウの側に行けます。地下鉄は確か今10番線は
そのあたりは不通になっているはずです。ちなみに以前も書きましたが、カステジャーナ通りは
昼間もそれほど人通りが多くありません。かなり大きい通りで、交通量は多いですが。夜はかなり
寂しいですよ。行きはバスでいいでしょうが、帰りはタクシーがお勧めですね。

赤プリさん、こんにちは。
はい、普段はコンタクトなのですが、お会いした頃はちょうど手元にストックが無くって(使い捨て)
遠出する時用、もしくは汗をかきそうな時用に、たった2組のストックをとっておいたのでした。
コンタクトになれると眼鏡はうっとうしいです。特にラーメン食べるときとか・・・。
アイスクリームは、くまさんが悪魔の誘いをかけてくるまでは別に食べたくもないのですが、
ひとたび声がかかるとついフラフラと・・・(^^;;;


8月24日 00:27 By josemiさん


tazuさんへ
私はETAの活動拠点のひとつであるバスクのビルバオに住んでおりますが、
シマリスさんやkさんのご指摘のとおり、日本人ツーリストがテロに巻き
込まれる可能性は極めて低いと思います。テロと言う犯罪が日本では滅多
に起きないために日本人の感覚からすると過剰に反応してしまうきらいが
あるのですが、実際に住んでいますとこちらでテロに遭うよりも、日本で
何らかのトラブルや犯罪・事故に巻き込まれる可能性の方がかなり高いと
思います。知識として、スペインという国がそのような問題を抱えている
ということを知っておいたらいかがでしょうか。スペインの歴史を理解す
るうえではマイナスにならないと思いますよ。

まりささんへ
アニメ「さざえさん」を提供していたT社のノートパソコンDXXX BOOKで
「ASEREJE」のDVDを見ることができますよ。VIDEOクリップとカラオケが
収録されていて、もちろん本人たちの振り付け入りです。
最近夜の音楽関連番組に彼女たちがよく出演しています。
会社のスペイン人に「ASEREJE」の意味を聞いたら、特に意味は無いとの
返答でした。本当かどうかは判りませんが・・・


8月23日 23:05 By quimicoさん


こんにちは、kattiでっす。

とうとう出発まであと4日。実質あと3日です。
あれもやってないんじゃないか、これもやってないんじゃないか、
と思って、毎日がどきどきです。
そんな中仕事が、、、2日も、、、(;;)
大丈夫なのか、俺!!
ってな感じです。

赤プリさんてバルセロナでお仕事されているんですか?
そうだったら、ご質問したいのですが、
バルセロナでは、カタルーニャ語が使われているそうですが、
スペイン語で通じるとガイドブックなどでは書いてあります。
道行くスペインの方に
スペイン語で質問したら、スペイン語で返事していただけるのですか?

スペイン語で返事されてもわかんないということはオイトイテ(^^;)


8月23日 23:02 By kattiさん


Hola a todos!! Soy de las islas canarias y me gustaria encontrar alguna informacion sobre Japon. 
Mi novio y yo estamos planeando hacer un corto viaje, y nos gustaria tener algo mas de informacion.
Nos han dicho que el mejor sitio de todo Tokyo es Shinjuku. Alguien podria decirnos alguna Web 
donde encontrar fotos, o algo relacionado? Y si alguien sabe de alguna agencia de viajes... 
Estuvimos preguntando y un vuelo desde Madrid haciendo escala en Francia nos sale 4808 
cada uno!! Demasiado caro..

Un saludo y muchas gracias de antemano ;)


23-8 22:07 By Tessy


まりささん。。。白モスト飲み終わり、赤モストは娘の許可待ち(^^;スーパーで
  1リットルビン1euro。お酒はこのコーナーで注文できるので、モストは大きい
  トランクで娘が持ち帰りました。バルセロナ、たのしみですね。^^。
赤プりさん。。。日焼けしているので一番うすいベージュ。(無色)赤プりさんの水色
  良かったんだけどな〜。。。毎日海辺にいるような風が吹いて、夏も終わりです。
tazuさん。。。12歳と16歳のお子さんと、是非「治安情報」一緒に見て下さいね。  これから子供たちと話し合うって大切ですものね。楽しい旅行にして下さいね。  


8月23日 21:43 By shouhei-mamaさん


こんにちは、まさえです。

josemiさん、マドリッドのくまさん、kさん お返事ありがとうございます。
大変参考になるお話が聞けてうれしく思っています。
今スケジュール作成で楽しんでいるところです。

フラメンコでもう一つ伺いたいのですが、メインのダンサーは夜中の1時過ぎに登場すると
本に書いてありました。そんな時間まで観てても帰り道はタクシーに乗れば安全でしょうか?
せっかく行くのだから本場のフラメンコを観て感動して帰りた〜い!のですが危険がともなって
は・・・と少々心配しております。



8月23日 21:37 By まさえさん


tazuさんへ

私もkさんと同意見です。別にETAの独立テロは今日や昨日に始まったことじゃないし。
私はマドリッドに3年ぐらい住んでいますが、交通事故、スリ、強盗に気をつけるほうがよっぽど大切だと
思います。(治安について、詳しい話がこのHPにも載ってますよ。)
せっかくのあこがれの国スペインなんだからぜひいらして下さい。
ガウディ建築もアルハンブラ宮殿も見て後悔なしのすばらしさです。




8月23日 19:51 By シマリスさん


tazuさん
バスク独立テロの危険よりも交通事故の方が、交通事故よりもすりや強盗にあう可能性の方が高い、
というのがスペインだと思います。ツアーでもホテルのチェックインの前後に置き引きやひったくりに、
フリーの時間に強盗などにあうひともいらっしゃるので、そのあたりを注意されれば
観光はじゅうぶん楽しめると思います。
お気を付けていらしてください

まさえさん
フラメンコのお店。わたしのおすすめはセビージャのロス・ガジョスですが、
マドリのコラル・デ・ラ・モレリアやバルセロナのカルメン、
はじめてならどこのお店でもそれなりに楽しめると思いますよ。
行き帰りはタクシーにすれば万全ですね。


8月23日 19:03 By さん


A todos los interesados en aprender japones, les recomiendo este curso en 
espanol.  Es bastante sencillo y completo, y muy bien explicado.  Ahora mismo
no recuerdo de que institucion era, pero creo que era de alguna oficina 
representativa de Japon en Espana.  Si se que es gratuito y ameno.

http://gunkan.org/index_mostrar.php?index=5&ID=



23-8 17:20 By Cristina


Hola a todos:

Llevo tiempo sin escribir nada aqui.  A veces paso y leo lo que hay de nuevo en
espanol, pero no veo mucha gente nueva ni encuentro mensajes de los que conozco

Un saludo para Osito, que es el unico que veo por aqui conocido.  Me imagino 
que todos andan de vacaciones.  Ya veo que tu tambien andabas de paseo.  Que 
bien trabajar con el turismo !, porque me imagino que tu trabajo es algo asi , 
relacionado con turismo, ya que en la pagina principal dice que es para promo-
cionar el turismo japones en Espana.  Bueno, como me ha tocado viajar mucho, se
que es genial conocer sitios nuevos, pero a veces llega a cansar si es muy a 
menudo, verdad?  Pierde parte de su encanto.  Aunque el cansancio se siente al
pensar en maletas, aviones, carretera, etc. , pero cuando llegas al destino...
ji, ji,  se te olvida todo eso  y a disfrutar !

Bienvenido de regreso y a descansar el cuerpo y vuelta a cansar la mente... que
mala soy ! verdad?



23-8 17:17 By Cristina


こんにちは まりさです。

shouhei-mamaさん
モスト、いいですね。モストとチリモジャとペラはスペインでのなつかしの、お気に入りの食べ物です。
今回の旅行では一人ではBARも入れなかったので一度もモストを飲んでないんです。
今飲んでいるモストは白ですか?
7年前スペインへ行ったとき、お酒の飲めないわたしはいつもモストを飲んでたんですけど
一度だけ赤いモストを出されたことがあります。(ようするにグレープジュース?)

josemiさん、斎藤さん
「アセレヘ」毎日聞いてますよ。
前回スペインへ行ったときはどんな歌が流行っているか全くわからなかったので、
CDを買わなかったんですが、今回は7月のCDプレゼントにのってたし、
バルセロナでよく聞こえてきたので、かって帰りました。
(DVDはもってないので迷ったんですが)
ただ、TVでは一度も見たことがなくて、これに独特の踊りがあるなんて
すごく気になります。もしかして入ってるDVDに振り付けが入ってるのかなあ。
それと、「asereje」って意味あるんですか?それにスペイン語ですか?
途中anとか出てくるし・・・



8月23日 16:50 By まりささん


初めまして。来年3月に子供2人とスペインに行くつもりで出始めたパンフレットなど集めていました。

子供といいましても16歳と12歳なのですが、初めて行く国はたいていツアーに参加しています。
ところがツアー会社の知り合いに「今スペインはバスク地方の分離独立運動のテロの危険があるから
止めたほうがいい」と言われてしまいました。最近いらした方、住んでおられる方にお聞きしたいのですが
いかがですか?
ちなみに昨年イタリアへ行ったときローマでジプシーの親子連れに取り囲まれそうになってちょっと
やばいと思ったことはありますが海外ですりなどにあったことはありません。
ミロが好きでガウディが見たくて、友人が送ってくれたアルハンブラ宮殿のスケッチを見せてもらってから
ずっと行きたいと思っていた国です。できれば出発したいと思っています。
ガイドブックに出てるような事以外で気を付ける事とかありましたらアドバイス下さい。

8月23日 14:39 By tazuさん


Hola me gustaria tener amigas japonesas no importa sino habla bien el espa


23-8 14:30 By christian


みなさん、こんにちは〜
チケットが相変わらず取れてないのに、こころはスペイン気分のユキです。

赤プリさん、こんにちは
ありがとうございます!ガウディ情報。
今回もまた、バルセロナに行きまっす!9月の28くらいになるでしょうか。
サグラダファミリアも、グエル公園・・・も4回目になるけどまた、
行くのでしょうね。他に見られるものがあれば行きたいのですが・・・。
お勧めあれば教えてください!

ちなみに前回は、ノミの市に行こうとしたら土砂降りの雨で、断念しました。
とっても面白そうだったのに。

それと、サッカーチケットのことについて。
みなさん、正規料金で(もしくはそれに近い価格で)ゲットが出来ているのですね!
私はことし2月、時間も無かったので安易にホテルに頼みましたが、
なんと、5階席(真ん中、正面だったけどとんでもなく上だった!)にもかかわらず
90ユーロでした!タッケーっと思ったけど、どうしても見たかったので。
バルサVSデポルティボ の、3位対4位の対戦でしたが。

今度はもっと賢く観戦したいと思いました・・。

ところで。みなさん、
わたしはまだ、どこに行くかも決めてませんが
9月末に、「キレイで、泳げる海」が
あるところに行きたいのです、
みなさん、どこかお勧めあれば教えてください!

テーマは「夏満喫」なので(まだ、夏を味わいたい)
ほかにも、どこでもお勧め都市があれば教えてください!







8月23日 11:05 By ユキさん


くまさんへ

JTBのレアルファンってどなたですか?二人の方とメールでお話しましたが、
一人の方はたしかに「これまでの経験からして・・・・」と自らも興味を
お持ちのような方に感じられましたが。。
いずれにせよ楽しみです。独り者のときはサッカー旅行で世界中の大きいところから
小さいリーグまで見ましたが、3年前に結婚してからはほとんどできなくて
結婚後、初めての海外サッカー観戦です。楽しみですー。
ちなみに夜9時半頃のキックオフになると思いますが、ベルナベウから
ホテルのVILLA MAGNAの往復はタクシーのほうが安全ですか??



8月23日 10:11 By せるじさん


こんにちは、kattiです。

皆さんからたくさんのお返事をいただいて、
連日至極幸せの限りです。

はい、現地で頑張ってみます。
何事も経験ということで、失敗したら悲しいですけど。。。

話はサッカーから移り、マドリッドの美術館のことなんですけれども、
プラド美術館、ティッセン・ボルネミッサ美術館、国立ソフィア王妃美術センターの
共通券が7.66ユーロということなんですが、
これは2日にまたがって使ってもいいものなのですか?


8月23日 09:49 By kattiさん


こんにちは、赤プリです。

今朝は雷と雨の音で目を覚ました。
その後も曇り空で、湿気があるものの過ごしやすいバルセロナです。
アイスクリームなどは食べたくなりませんのでバルセロナのほうがダイエット向きかも・・・

kattiさん
チケット入手がんばってくださいね。
試合の5日前にバルセロナ入りされるとのことなので、F.C.バルセロナ博物館に行くついでに
カンプ・ノウのチケット売り場に行って発売開始時間を確認してみてはいかがでしょう。
二度手間になりますがいちばん確実な方法だと思います。
スペイン語ができるのなら「la Caixa」という銀行の端末で簡単に買えるのですけどね。
明日(23日)にカンプ・ノウでバルサvsレッドスターの試合があるのですが、先ほど会社の帰りに
買ってきたところです。ちなみにお値段は2階席で27ユーロでした。
開幕戦のチケットもこの端末での購入にトライするつもりです。

まりささん
10月のバルセロナへのお越し、お待ちしています。
ここの掲示板のバルセロナ組みの人も誘ってオフ会しましょうかね。
サッカーは何度かカンプ・ノウに行きましたが、あまり危ないという感じはしませんでした。
ただし、Wカップ前のブラジル代表vsカタルーニャ代表は別でしたけどね。

azulさん
はじめまして。日本と比べたらバルセロナは十分過ごしやすいですよ。
とは言っても天気がいいと昼は暑いし、天気が悪いと肌寒いくらいだしと、今年の天気は
コロコロ代わるので暑さ寒さに対応できるご準備をしてきてくださいね。

shouhei-mamaさん
メガネの件、すばやいですね。何色のフレームにしたのでしょうか?
クマさんとのTシャツペアルックは勘弁ですが、mamaとのめがねおそろいは歓迎ですよ。

josemiさん
写真のメールありがとうございました。
ところで、josemiさんはメガネをしていないときもあったと思うのですが、
普段はコンタクトなんでしたっけ?
ク○さんの誘惑に負けてはいけませんよ。(言っても無駄かな・・・)

ダイエット中のク○さん
次にお会いするときも、きっと同じ御姿なのでしょうね。
私はとりあえず現状維持を心がけたいと思います。


8月23日 04:43 By 赤プリさん


Hola curiva
Si que soy de Kioto. Pero hace mucho tiempo que no vivo por ahi.
Cerca de la zona donde vivia yo, me acuerdo que habia una escuela especial para
Maiko donde estudiaban las chicas jovenes todo lo que tenian que aprender para ser
Maiko. Pero la verdad es que no se mucho ni sobre Maiko ni sobre Geisha.
Yo solo he visto algo de estas profesiones en la tele, y nunca lo he visto en mi
vida real.

Hola nuria
Te damos la bienvenida a nuestro foro!
Donde vives tu?
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.

Hola Baldo
Bienvenido al nuestro foro!
Soy japones, pero no vivo alli en Japon, sino en Espan~a.
Asi que no te puedo ayudar en tu estancia en Japon.
Pero bueno, si quieres preguntarme algo sobre Japon, adelante!

Hola Agustin
Bienvenido!
Soy japones y un vecio tuyo de Madrid.
La verdad es que el coste del avion para ir a Japon ha bajado muchisimo.
Te costaba mas de doscientas mil pesetas hasta hace 15 an~os, y ahora te cuesta
la mitad mas o menos. Pero bueno, despues, para pasar una semana alli en Japon, si
que es bastante caro.  Por eso yo no podia visitar a mi familia con frecuencia.
Solo iba para alla cada 4 o 5 an~os.  Ultimamente con la bajada del precio del
avion, casi me permite ir cada 2 an~os.  Bueno, animate y ahorras un poco. Creo que
cada vez mas espan~oles visitan nuestro pais.
 En cuanto a tu nombre, se escribe アグスティン
No se si lo visualizas correctamente o no con tu PC.

Helgueraさん、こんにちは
サッカー話題には敏感ですね(笑)
体験談、有難う御座いました。
アルハンブラ宮殿の入場券にしても、サッカーのチケットにしても、AVEのチケットに
しても、現地でゲット出来るかどうか、、という問い合わせを良く受けるのですが、
これだけは天気予報のようなもので、確実に答えられる人は誰もいません。
結局、予め手配しておくかどうかは、それぞれの方々の判断ですね、、、

kattiさん、こんにちは
日本の旅行代理店と現地の旅行代理店とでは、また全然話が違ってきますね(笑)
コンサートやサッカーのチケットの類は、可能な限り現地の代理店に直接頼むのが
得策だと思いますよ。
 あとは、現地で充分に時間のゆとりがあって、更に駄目なら諦める、、と言うつもりが
あるのであれば、現地で直接チャレンジ、、で良いと思います(^^)
アルハンブラ宮殿の入場券のように、ネットで手配しても、僅かな手数料しかかからないもの
や、AVEのチケットのように、代理店に依頼してもほとんど値段が変わらないものなどに
ついては、現地での時間のロスを防ぐためには、必ず予め手配しておくべきでしょうが、
サッカーのチケットは、やはり値段の差が出ますからね、、、

りえさん、こんにちは
セビージャで希望がかなうと良いですね。
また、ご報告お待ちしております(^^)

josemiさん、こんにちは
ダイエット中のく○です(^^;
明日もアイス、、、、食べますか?

まさえさん、こんにちは
すでにjosemiさんからのレスが入ったようですね。
アルハンブラのチケットは、簡単にネット予約出来るので、押さえておくのが無難ですね。
つい先日、私も行きましたが、そんなに混んでいる訳でもないのに、朝の10時頃で
すでに、12時以降の入場券を販売していました。 これが日によってはもっと混む事も
あるわけで、運が悪いとその日には入場できなくなります。 予定が完全に狂ってしまい
ますから、予め予約しておかれる事をお勧めします。

せるじさん、こんにちは
スペイン関連の話題であれば、どんどんお続け下さいな(笑)
ちなみに、マドリッドのJTBには、強烈なレアル・マドリッドファン(勿論ソシオ)が
いて、マドリッドのミカミトラベルには、熱烈なバルサ・ファンがいますよ〜(笑)




8月23日 02:30 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


せるじさん、こんにちは。
どうぞ、ここでお話を続けてくださいな(^^) 他の方の参考にもなるでしょうし。。。
 
まさえさん、こんにちは。
まず、フラメンコに関してはこのHPにも情報があるので、そちらもご参考にどうぞ。
グラナダの空港からアルハンブラまでですが、空港−グラナダ市内を走るバスが
出ているそうです。ただ、アルハンブラには登らず、中心地に止まるとの事ですので、
そこからはタクシーやアルハンブラバスなど利用なさる事になります。
タクシーならそういった面倒はありませんが。。。入場券に関しては予約しておく
べきでしょうね。時間あたりの入場者数が制限されていますので、前もって予約を
した方が時間と体力の節約になります。
尚、1回投稿をなさったら、ブラウザを落として再度立ち上げてくださいね。
投稿をしたままで更新ボタン、もしくは再読込ボタンを押すと、その回数だけ
再投稿されてしまうので。。。


8月23日 00:00 By josemiさん


Hola a todos;
me gustaria conocer gente de japon que sepan hablar espa(no tengo ni idea de
japones).Siempre he querido viajar a japon pero es muy caro :-(.
Yo soy de madrid(Moratalaz)y siempre me ha gustado japon,ademas soy un fan de
la tecnologia y en ese aspecto japon es muy abanzado.
Tambien me gustaria saber como se escribe mi nombre en japones.Me lamo Agustin.
Un saludo a todos.


22-8 23:36 By agustin


KATTIさん

お気になさらず。
でも個人的にはやっぱりスタジアムで見て欲しいなあと思うんですけどねえ。
絶対にそのほうがいいです。僕も世界の色んな国でサッカーを見ました。
やっぱり、その国によってスタジアムの雰囲気は違うし、絶対にみるべきだと
思うんですよねえ。
http://www.spainnews.com/jtb/
↑
ここに問い合わせてみては?私はここでメインかバックの中央付近、前の方の
列が100−150ユーロといわれました。
絶対、感動すると思うので現場で見て欲しいなあ。

ちなみに、ここであんまし同じ話題も悪いかと思い直メールしたのですが
返送されてしまいました・・・


8月22日 23:33 By せるじさん


はじめまして、9月の後半にスペインに旅行に行きます。で、教えていただきたい
ことがあるのですが、フラメンコが観れる良いお店を教えて下さい。行き先は
バルセロナ、グラナダ,ミハス,セビリア、マドリッドです。
あと、グラナダの空港からアルハンブラ宮殿までの行き方がわからないので教て
いただけませんか?時間はどのくらいかかるでしょうか?入場券は日本で予約した方が
いいですか?
申し込んでいたツアーが人数不足で中止になったため自力で回ることにしました。
わからないことだらけなのでどうぞよろしくお願いします。




8月22日 23:27 By まさえさん


皆さん、こんにちは。
日本は涼しいようですね。うちの母も「楽だわ〜」と言っています。
ああ、うらやましい。こちらは相変わらず暑く、その為かここ数日毎日アイスを
食べています・・・言い出しっぺは大抵、今ダイエット中のく○さんです・・・(^^;

りえさん、こんにちは。
そうです、セビージャの方が絶対楽にお買い物ができると思いますよ。
セビージャに関しては、8月11日 03:09のkさんの投稿が参考になると思います(^^)

shouhei-mamaこんにちは。
(爆)!>赤プリさんとペア眼鏡。どうでもいい話ですが、私のはオリバーのです。
鼻パッドの部分に犬がいる、ただそれだけの理由で買いました。

kattiさん、こんにちは。
現地で無事に買えますように!

Helgueraさん、こんにちは。
ダフ屋さんの間ですっかり人気が上がっているようですね、日本の人(^^;;;
バル観戦ですが、おっしゃる通り結構楽しいものですよね。特におじさんの多いバル
(私はオヤジバルと呼んでいます(^^;)で、地元のサポーターの溜まり場化している
所に行くと、ゴールの入った瞬間などかなり盛り上がります。

クレマさん、こんにちは。
う〜ん、私は実際に空港に問い合わせたわけでは無いので、断言はできませんが、
でも恐らくそうです。マドリッドから行きましょう・・・。

kさん、こんにちは。
あ・・確かに下のほうに書いてありました(^^;;;>予約受付終了。フォローありがとう
ございます。パケーラ、私も見たかったです。モラオも・・・実はアセレヘティノも
まだ生で見たことが無い・・・。


8月22日 23:26 By josemiさん


Hola soy Baldo,un chico de 29 a que esta interesado en conocer a gente de Japon que hablen el espa,ya que en Marzo me voy para alla,con ganas de conocer todo lo que pueda de esta cultura tan impresionante para mi.Aun no ser donde voy exactamente pero me gustaria hablar contigo para que me puedas aconsejar perfectamente e aprovechar los dias que voy a estar alli.Que te parece,me puedes ayudar,de verdad,que seria para mi un favor de los mas grandes ya que estoy muy ilusionado para ir a Japon.Gracias por tu colaboracion.......


22-8 22:57 By BALDO LLUSERA I BESA


josemiさん、マドリッドのくまさん、お返事ありがとうございました。
こんな突然おじゃました私の質問に答えてくださって、感激です。
バルセロナでの買い物は難しいみたいですね。セビージャでがんばって時間
とってみます。
あー、ホントにもうすぐスペインに行けるんだと思うとワクワクします。
楽しんで来ます。ありがとうございました。


8月22日 22:21 By りえさん


josemiさん。。。モスト美味しく飲んでいますよ。^^。ガリシア良かったです〜。。
  サンチアゴのパラドールから右に坂を下りて散歩したかったのですが、残念です。
  次回。^^。(また、行くの。。。と、もう誰も言わなくなりました。^^。)
赤プりさん。。。メガネ、おそろいの注文しちゃいました。^^。また、よろしくね。
シーラさん。。。闘牛見たことないのに闘牛の会に行こうとしています。無謀。。。
  「闘牛情報」の最後のコーナーの黒いページをずーっと通り過ぎると「申し込み」
  ありました。mamaは、日帰りのつもり(^^;;でーす。そういえば仕事が。。。



8月22日 21:08 By shouhei-mamaさん


kattiです、皆さんこんばんわ。

josemiさん、マドリッドのくまさん、Helgueraさん、そしてせるじさん
私のことを気にかけていただいて恐縮です。

私の旅行予算と考えてみて、代理店の値段が高いと思われて
あのようなことを書き込みしたところ、
誤解を招いてしまったようで、
また改めてマドリッドのくまさん、josemiさんの書き込みを
読ませていただき、自分でも配慮が足りなかったように思います。

その後、自分で代理店の方に問い合わせてみたところ、
値段の確約ができないと言う返事をいただいたので、
おかしいな?と思って、友人に連絡してみたら、
日本の旅行代理店に電話したとのことでした(^^;)

お騒がせしました。。。

私の旅は、予算がないので値段がわからないというのは、
致命的なため、自分の旅行予算を考えてみると、
結果的にHelgueraさんの書き込みのような手順を踏んで
チケットを手に入れようと思ってます。

それでできなかった場合、泥棒さんの被害にあわないためには、
君子、危うきには近寄らず、、、の方針でいきたいと思います。


8月22日 18:48 By kattiさん


Hola, me interesa mucho la cultura japonesa. el aque viene voy a ir a Jap me gustar saber m疽 cosas


22-8 18:07 By nuria


ご無沙汰してます、Helgueraです。

kattiさんへ
私が昔カンプノウで試合観戦したのは、シーズン中盤の人気のないカードで
がらがらでしたので参考にならないと思いますが、マドリーのベルナベウで
チャンピオンズカップの準々決勝のレアルマドリー対ユベントスを観た時は
超満員でした。
その時(96年3月ですが・・・)は、気合で現地で買いました。手順は、

まず、夜行でリスボンから到着後、ホテルを探し、すぐにiに行きました。
そこで、当該試合のチケットの発売日、発売場所、発売時間を聞きました。
たまたま当日の3時にベルナベウで売り出しだと言われました。
(その日は試合の2日前だったと思います)
そこで、友人と2人で1時間前にベルナベウに行きました。
長蛇の列(といっても2〜300人くらいかな?)に並び、4枚ゲットできました。
もちろん正規料金です。(たしか7000ペセタくらいでした。)

並んでいる間に、けっこうダフ屋から声をかけられました。
買った後も、しつこく「こっちの席のほうがいいぞ」と声かけられました。
基本的には無視していましたけど。。。

確実に観たいなら代理店もありだと思いますが、現地で取れる確率もあるように
思いますし、どうなんでしょ。責任はもてませんけど。
また、仮に取れなかったときに、バルで現地のサポーターとテレビ観戦するのも
けっこう楽しいと思いますよ。



8月22日 13:53 By Helguera さん


josemiさん お返事ありがとうございました。サラマンカは国際空港はないのですね(泣)。
一旦、マドリッドまで出なければならないんですか・・・。
残念。わざわざ調べてくださってありがとうございました!!!



8月22日 11:46 By クレマさん


TO HISPANOS WHO LIVE IN JAPAN:
Hola amigos y amigas que viven en japon, 
alguno de ustedes me podria contar algo
de como es la vida por esos lugares?
HELLO EVERYONE LIVING IN JAPAN, ANYONE
COULD TELL ME HOW HARD (OR EASY) IS LIVING
OVER THERE? I'M JUST CURIOUS ABOUT WHAT'S
GOING ON THERE.

Saludos y un abrazo a todos



22-8 11:45 By Curiva


to pequeno oso de madrid:
Hola senor oso no sabia que usted era de Kyoto, creo que eso responde mi pregunta de 
que si usted era profesor de japones. No conozco Kyoto (todavia), pero he visto a traves 
de ciertos libros unos jardines hermosisimos que ustedes tienen por alla. Tambien creo 
saber que alli es (o fue) la cuna de las geishas. Estoy en lo correcto? saludos.


22-8 11:25 By curiva


josemiさん
ビエナルの予約受付はすでに終了。で一般前売りは9月1日から。ですでにジェルバブエナの三日間、
イスラエルの二日間、カナーレス、イニェスタの初日、パケーラ、パンセコ、モライート、フアナ・
アマジャの日は売り切れです。当日売りでも買えそうなのもあるけど(とくにまえすとらんさ劇場)
けっこう満員のが多いのでたいへんですよん。



8月22日 04:13 By さん


まつまっこさん、お久しぶりです。
いつの間にやらスペインにいらっしゃっていたのですね〜。
ダリ情報、ありがとうございました。なるほど、夜は昼とはまた変わった
見方ができそうですね。
こちらのワンコは本当に大人しいですね。道でケンカをしているのを
殆ど見たことがありません。

sachiさん、こんにちは。
くまさんもおっしゃっていた通り、やはり式は難しいと私も思います。。。

シーラさん、こんにちは。
はい、では今日にでもお送りしましょう>怪しい写真。
シーラさんもよかったら送ってください(^^)

tansyさん、こんにちは。
どうか夢がかないますように!

クレマさん、こんにちは。
ちょっと調べてみたのですが、どうもサラマンカは国際空港ではないようです。
カナリアス、バレアレス、テネリフェなどの島や、アリカンテ、バルセロナ、バレンシア
などへの便はあるようですが・・・。ですのでいずれにせよ、マドリッドまで陸路で
出てから、飛行機に乗る事になりそうです。

ノリキータさん、こんにちは。レオンとサラマンカ以外・・・私には思い浮かびません。
どなたかの投稿があるといいですね。

じろうさん、こんにちは・・・と言っても今は目と鼻の先にいらっしゃいますが、
今回も楽しい親子漫才ありがとうございます。息子さんの片岡の真似・・・笑えました。
最後にちょっとしたハプニングがあったようですが、懲りずにまた来年いらして
くださいね!

赤プリさん、こんにちは。お帰りなさい!
怪しい集団の写真、了解です。今日明日にも送ります。
ちなみにshouhei-mamaへのレスの、爆笑です!○○とは?何をしたくなるのか?
しかし赤プリさんが○○○○部とは・・・私の○○研究会よりも意外ですね(^^;;;
(byこっそり秘密を聞いた女)

せるじさん、こんにちは。
そうですね、枚数の問題もあると思います。外で声をかけてくるソシオも
いい人ばかりではないでしょうから、おっしゃる通り期限切れのチケットを
売りつけたり、法外な値段をふっかけたりする輩もいるようですし。また、
交渉の際には、現金は分散して持った方がいいかもしれません。うかつに見せると、
向こうの思惑よりも高い値段を言ってくる可能性もありそうですし・・・。

まりささん、こんにちは。
怪しい集合写真、公開したいのはやまやまなのですが・・・肖像権が・・(^^;;;

azulさん、こんにちは。
赤プリさんのレスにもあったように暑そうですね>バルセロナ。
9月中旬は涼しくなるといいですね。

kattiさん、こんにちは。
う〜ん、代理店に頼むと、自分で買うよりは高くなるのは仕方が無いのではと
思います。代理店も人件費をかけてチケットをとるのですし定価で入手しているとも
限りませんし・・・具体的に定価に比べてどの程度高いか私は知りませんが、
若干余計にお金を払ってでも何としてでも見たいか、現地でうまくチケットが手に入れば
見ようと思っていらっしゃるか、これはもう個々の価値観でしょうねぇ。

YYY:Bさん、こんにちは。随分お久しぶりですね〜。
ビエナルは、7月後半にkさんが答えて下さっていますが、ネット予約が出来ますので、
前もって予約をしていきましょう・・・結構前売りが売り切れている日もあります。
それと、ホテルの予約もしていった方がいいですよ。
http://www.bienalflamenco.org/
で情報入手できます。


8月22日 02:52 By josemiさん


Hola hide
Supongo que estas confundiendo la tradicion china con nuestra cultura.
No es asi?

Hola veronica
Te damos la bienvenida a nuestro foro!
Asi que ya conoces nuestro pais. Me alegro mucho de que te haya gustado.
Soy de Kioto aunque vivo en Madrid de Espan~a desde hace 18 an~os.
Seguro que has estado en mi ciudad tambien,, verdad?

Hola Hikari
Esta vez he estado estudiando un poco de los pueblos pequen~os que no conocia
muy bien. Tambien hemos estado en Cadiz, Puerto de Santa Maria para disfrutar un
poco de ambiente veraniego. Y aparte de esto, hemos estado en Sevilla, Cordoba, y
en Granada ya que llevabamos a un amigo que todavia no lo conocia.
Asi que lamentablemente no me ha dado tiempo para visitarte a Malaga. 
 Claro que conozco Barcelona. No se cuantas veces he estado alli, de trabajo 

siempre.
Barcelona es muy distinto comparacion con la region donde vives tu.  Bueno, ya lo
conoceras. Sentiras mucha humedad alli en esta epoca de verano,,, eso te lo aseguro.
No es como Malaga que tiene una clima genial.
 En cuanto al nombre de tu amiga, buh,,, no me acordaba ya,, perdoname.
Bibi se escribe ビビ
Maria Victoria se escribe マリア・ビクトリア
Espero que te sirva con esto.
 Yo ya a partir de ahora, no me voy de madrid hasta el mes de octubre cuando tengo
dos viajes previstos para el norte de Espan~a.
Bueno,,, espero que pases muy bien en Barcelona, y,,,, ya nos contaras.

Hola letty
Te damos la bienvenida a este foro.
De donde eres? 
Donde vives,,, si no te importa claro.
Soy japones y vivo en Madrid.

tansyさん、こんにちは
パンプロナからハビエルまではタクシーなら40分程度、ブルゴスからシロスまでは
1時間15分程度で到着です。 あとは、それぞれの地でどれぐらいの時間滞在するかに
よって料金は変わってきますね、、、

クレマさん、こんにちは
おそらく、マドリッドに一旦出てきてからになると思いますよ。

ノリキータさん、こんにちは
外国人向けにスペイン語を教える語学学校は、昔からサラマンカ、レオン、マドリッドの
三つの街が最も一般的ですねぇ、、、  
バジャドリにも留学生はそこそこ行っていますが多くは大学の外人コースだと思います。 
その他、セゴビアの学校に通っていた学生も、アビラの学校へ通っていた学生もいるには
いましたが、授業の感想を聞いたことは残念ながらありません。 

じろうさん、こんにちは
アルタミラの博物館、私もまだ行った事が無いのですが、なかなか良さそうですね。
いつか、実物も見に行ける日が訪れますように(^^)

赤プリさん、こんにちは
お疲れ様でした!
無事、ご到着のようで、何よりです。 この連休は空の便が一部乱れていたようですが、
特に被害は無かったようですね。
 私の食事は勿論、○○○○○です。 昨日、今日とこれを続けて、1キロは痩せた
はずです(^^) これを1週間も続ければ、、、スリムになるはず!(^^;
 また、マドリッドにお越しの際には、是非遊びに来て下さい。 きっと見違えるような
私がいるはずです(笑)

azulさん、こんにちは。
久しぶりの来西は、9月ですか、、、10月だと、同行希望者を募っているのに、なかなか
うまく合いませんねぇ、、、(^^;

せるじさん、こんにちは
昨夜は、ムルシアーアトレティコ戦でご活躍でしたね(笑)
私は、0-2 でアトレティコの勝ち、
josemiさんは、1-2 でアトレティコの勝ち、
白浜のゆみさんは、0-1でアトレティコの勝ち、、、とそれぞれ賭けていたのですが、
み〜な、はずれてしまいました(笑)
賭け、、、なんて言っても一人1ユーロです、、、、MHを賭博場にする訳にも行きません
ので(^^;

kattiさん、こんにちは
事前の情報収集、ちゃくちゃくと進んでいるようですね(^^)
 さて、サッカーのチケットの値段について、ちょっと誤解を招く表現がありましたので
私の方から、少しだけコメントを入れさせて頂きますね。
 サッカーのチケットと言うものは、現地であっても、毎回すべてのカードが簡単に
入手出来るわけではありません。 現地の旅行社であっても、ダフ屋から購入する事も
あるのです。つまり、その時点で所謂定価の数倍の値段になっています。
或いは、試合によっては、大量に買い込んでおいたにも関わらず、余ってしまい、
赤字になる事もあります。 そのために、それらの穴埋めをして、トータルでビジネスが
成り立つようにするためには、かなりの上乗せをしないと駄目と言う事も多々あるのです。
ですから、単純にご自身が行かれたい試合のチケットのオフィシャル価格の何倍の値段が
ついているか、、、と言う事だけを判断の基準にしてしまうと、「誰もが高いと思われる
値段」に思えてしまう事もあるかもしれませんが、それぐらいの値段をつけないと
トータルでペイしないと言う事は充分にあり得るのです。
現地の事情を多少ともご存知の方であれば、ボランティアではなく商売で手配している
旅行社なのだから、場合によっては、何倍もの値段にもなる事があっても全くおかしくは無い
と言う事が判るはずですね。 そう言う事に納得がいかない方は、最初からビジネス目的で
ある旅行社に頼らず、現地でチャレンジするしかないと思いますよ。 もっとも、そのように
した場合、現地のダフ屋に騙されたり、弱みに付け込まれたりして、旅行社経由よりも更に
高い値段で買わされる日本人が沢山いるのも事実ですが(^^;
更には、ダフ屋や、ソシオから買う場合、当然クレジットカードは使えませんから、
どうしても、現金を持ち歩く事になります。 それも、どれぐらいの値段になるか想像も
つかないため、結局、多額の現金を持ち歩く事になります。 そして、ダフ屋や泥棒は
それを知っているものですから、困ったものですね、、、
サッカー場近辺で日本人を襲えば、多額の現金を持っているぞ、、、とまぁ、恰好のカモに
なる訳で、これは、近年の日本人サッカーファン急増に伴う新種の盗難パターンとなりつつ
あるのです。
 と言う事で、これらの事情や状況を良く消化した上で、自分にとって最良と思える方法を
取られれば良いと思いますよ(^^)

くるつさん、こんにちは
そうそう、、あの「2人前」と言うのは、ゆうに4人前あります。
ですから、少ない人数で行くとつらいものがありますね、、、
私はいつも、4人以上の人数で行くようにしています。 そうすれば、最初にいろいろな
ものを楽しんで、最後のメインを「2人前」でしめられます(笑)
 それにしても、春巻き、、、わ、わたしもいつもナイフとフォークで食べています(^^;
それ以外のものは、お箸で食べるのですが、春巻きを頼んだ時には、ナイフとフォークを
もらって、まずは、これで4等分に切り分けるのです。 そう、日本人らしく、刺身を
造る時のようなすばらしいナイフさばきで、スーッっと切るのです。 そうすると中身が
出ずに、ちゃんと4つに切り分けられるのですよ(笑)
そうしておいてから、今度は、お箸に持ち替えて、一つずつ食べるのです、、、お醤油と
辛ソースをつけながら(^^)

YYY:Bさん、お久しぶりですね〜
今回はビエナルが目的ですか、、、 こちらは、josemiさんに任せましょう(^^)




8月22日 02:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ご無沙汰しています
YYY:Bと申します
突然、スペイン旅行にいけることになりました

どこ、行こうかな〜
マドリは、まだ、寄るかどうか決めていません
パリからTGVでirun入り、と言うのも魅力的です

Sevillaのvienal de arte flamenco、行ってみたいのですが
チケットの取り方ノウハウなど、もし情報がありましたらお願いします


8月22日 01:34 By YYY:Bさん


こんばんわ
くまさんこんばんは。
アロスコンマリスコス…もちろん食べましたよ。おいしい!!!ですもんね。
でも、なんであんなに量が多いのでしょうか? 2人前15ユーロとか、24ユーロとか。
量が多いからそんな値段なのか、「それ食べたら他食べれないやん」と探したら…。
ありました!1人前2.8ユーロ。しかも別皿肉付き。めちゃ安。
しかも、今まで食べたアロスコンマリスコスの中でも上位クラスの味、やった〜!!!
・家族でやっているような雰囲気(確認は出来ないけど)
・近所のおばあちゃんが1人で食べている。(それも毎日来てそうな)
食堂を選ぶ時はそんなところを探しています。
でもたまに、ひつこい客引きのヒゲ親父に負けてしまうこともあるんですけど、
それはそれで、1番印象に残るエピソードとして残ったりもするし。
ところで、スペイン人てなんであんなに春巻きが好きなんでしょう。
ナイフとフォークで食べているのを見るに付け、
パクンと食べなきゃパラパラになるやんと思っています。
余計なお世話ですが…。




8月22日 01:06 By くるつさん


せるじさん。

そうですか、ファンクラブ会員みたいなものですか、、、
すみません、予備知識がなくて。恥ずかしいです。

私は仕事の都合上、直接には連絡できませんでしたが、
一緒に行く友人が連絡したところ、
代理店(HIS)に連絡したら、おそらく誰もが高いと思われる値段でした。
もう一度自分で確認してみます。

この掲示板で質問をすると、実にいろいろな方がお返事をくれます。
毎回感謝しています。
私は海外旅行が初めてなので、期待と不安が入り混じっています。
その中でこの掲示板は、多くの不安な部分を取り除いてくれて、
期待する部分を多くしてくれます。

ありがとうございます。本当に感謝しています。

スペインに行って本当によかったと思えるように旅行できるよう、
皆さん、これからもよろしくお願いしますね☆


8月22日 00:18 By kattiさん


KATTIさん

ソシオとは日本で言うファンクラブの会員みたいなもので、
チケットは年間予約のように会員に配分されます。
ダフ屋ではありませんよ。だから、本人たちがいけない分を
他のひとたちに売ってるんです。だから場合によっては(今回の
開幕戦のようなケースにはあてはまりませんが)定価より
安く売ってくれる人もいるようです。
でも、HISもJTBもそんなに高い値段でしたか?
JTBのマドリッド支店では自分で出せる金額を言えば
それで探してはくれる(確約はできないが)と言われました。
イタリアのセリエではスタジアムがガラガラのなのに
日本の代理店ではぼったくりのような金額を提示してますけど
スペインの開幕戦なら少々の金額はかかるかなあと
私は思いました。
私はいろんな国でサッカー見てきましたけど、やっぱり
生でみる感動はお金に変えられないなあと毎回感じてます。
セリエは普通に公式の場所で定価で購入しましたが
イングランドでは3年前でもチケットが手に入りませんでしたが
代理店で頼みました。その価値はあったと思いました。
KATTIさんも試合見れるとよいですね。

サッカーをこよなく愛するせるじより


8月21日 23:43 By せるじさん


こんにちわ。kattiです。

せるじさん、それは全然知りませんでした。楽観ししすぎですね。
せるじさんが以前カキコしてくれたように、代理店に問い合わせしてみたのですが、
私には値段が高すぎて頼む気になれなかったんですよ。
ソシオって、ダフ屋のことですか?
それは最終手段で、なんとかなんとかスペインで頑張ってみます。


8月21日 22:51 By kattiさん


hola me llamo letty y ando en busca de amistades hombres o mujeres


21-8 22:44 By letty


マドリッドのくまさん、皆さん、こんばんは。
この伝言板へはずっと以前におじゃましてました。
長らくスペイン旅行とも縁がなかったのですが、9月に思いきって行くことにしました。
一人なので、ちょっと不安です。
友人の友人がいるので、バルセロナに行きます。マドリッドへは日程の関係で行けませんが、、、
9月8日以降バルセロナに滞在してて、お一人という方がおられましたら、お食事でもご一緒
できたら良いなぁと思ってます。(私は12日午前中までいます)
もしそういう方がいらっしゃったら、メールでご連絡下さい。
サグラダファミリアがかなり建設が進んでるという話を聞いていまして、この目で確認するの
がとっても楽しみです。

こちら大阪ではいきなり涼しくなって過ごしやすいです。バルセロナはどうかなぁ。
それでは、失礼します。


8月21日 21:24 By azulさん


Osito:
Konnichiwa Osito san 
Por lo que he leido has estado por Andalucia,que te ha parecido?? 
La habias visto ya?? Seguro que si ya que viajas mucho y por muchos sitios.
Ya mismo cojo yo mis vacaciones. Seguramente ire de viaje a Barcelona a
casa de unos tios que tengo alli y que hace mucho que no veo. Nunca he 
ido a Barcelona, tengo ganas de verla. Ya te contare aunque seguro que
tu ya habras ido, verdad??
Recuerdas Osito que te pedi en mi anterior mensaje que me dijeras como 
se escribia el nombre de una amiga en Japones. Ella se llama Maria 
Victoria, pero todos la conocemos por Bibi. Si no te importa me lo pones
en tu proximo mensaje, Kudasai,o se dice doozo.

Bueno espero noticias tuyas. Un abrazo de tu amigo Hikari


21-8 19:46 By HIKARI


こんにちは、まりさです。
朝晩はすっごく涼しくなって、ぐっすり寝れるようになりました。
これからどんどん寒くなっていくんですよねぇ。夏生まれのわたしは寒いのがとっても苦手。

ダリ子さん
2004年のことはわかりませんが、7月にカダケスのダリの家とpubolのガラの家に行ってきました。
CASA DALIはどの部屋の窓も額に入った絵のようにすばらしい景色がのぞめます。
写真をとると、もっと絵のようです。カダケスをダリが愛したのがわかりますね。
ここは予約が要ります。知らなかった日本人の女の子たちは、ここまできたのに入れませんでした。
わたしは予約をしていたにもかかわらず(余裕を持って1時間も遅くにしたのに)
道に迷って遅れてもう少しで入れないところでした。
ガラの家はとってもへんぴなところにあるので、気をつけてください。
行きはよいよい帰りは怖い・・・です。
なぜ奥さんとこんなに離れて住んでたんでしょう。

シーラさん
みんなのあやしい集合写真(笑)見たいな。
闘牛はバルセロナで見ました。(今回の旅はバルセロナのみだったので)
有名な人ではない、とは聞いていたんですが、せきはガラガラでちょっとさみしかったです。
それに中学、高校生ぐらいの男の子たちがお酒をすごく飲んで騒いでいたので、怖かったです。
どきどき周りの人たちから「シーッ」と言われたりしてましたが、しばらくすると
また、大騒ぎで・・・
人の少ない闘牛場でこれなので、盛り上がったサッカーなんてやっぱり怖くて一人で見に行けないかな。

赤プリさん
長いお休みうらやましい限りです。
バルセロナ行きですがやっぱり10月にしようかと思ってます。
本当は、カサミラの屋上に夜間入れたり、美術館なども8時まで入れたり
もちろんレウスのことも考えると9月がいいんですが
飛行機がかなりのキャンセル待ちなのではじめの予定通りになりそうです。
まだまだ迷ってるんですが、そのときはよろしくお願いします。




8月21日 16:31 By さん


kattiさん

うーん、基本的に開幕戦の場合は発売日よりもきっと枚数の問題があると思います。
販売される枚数もきっと少ないと思うので、そうなるとソシオから直接購入するという
手もありますが、これはあんまりお勧めしないですねえ。販売日とかにスタジアムに
いるとソシオのほうから寄ってきて話をもちかけてくることがありますが、
中には期限切れのものを売りつける輩も多いとのこと。私の先輩は運良くまっとうな
ソシオから買うことができたそうですが、それでも相当うさんくさかったそうです。
まあ、チャレンジするのもありかとは思いますが確実性にはかなりかけそうです。
特に開幕戦ですもんね。
根性なしの私は早々にあきらめましたもん。


8月21日 14:48 By せるじさん


こんにちは、kattiです。

赤プリさんこんにちは。
情報をありがとうございます。
試合の日の5日前にバルセロナに到着するのですが、
チケットは売り出すのって2〜3日前からですよね?
それだったら平気かな?と楽観しているのですが、やばいですかね?



8月21日 12:51 By kattiさん


Hola amigos, quisiera contactarme con gente japonesa, he visitado su pais varias veces 
y me parece muy interesante. Lo he recorrido en tren y conozco varias ciudades aunque 
no he estado muchos dias en ellas, pero igual me encantan todas.  Yo vivo en Lima, Peru.
Reciban muchos saludos.


21-8 12:26 By veronica


hola a todos por alla


21-8 12:15 By veronica


por favor necesito informacion lo mas antes posible sobre el significado de los pies 
peque en la mujer japonesa,gracias


21-8 11:40 By hilde


こんにちは、赤プリです。

無事にマドリーから、帰り着きました。
バルセロナに着いた飛行機から降り立った瞬間、「うっ、湿気が・・・」
どんどん、暑さというより湿気に対する抵抗力が下がっていく自分を感じます。
明日は、会社に顔を出してウォーミングアップ、明後日から仕事再開です。
なんで、お休みは長いと思っていても、あっという間に終わってしまうのでしょうね?

マドリッドのクマさん、明子さん(字は合ってる?)、josemiさん、ハリさん(どう書くのが正解?)
kaikuhさん、他MHのスタッフのみなさん、本当に楽しく夏休みを過ごすことが出来ました。
いろいろお世話になりありがとうございます。また、必ず訪れると思いますので、その時は
よろしくお願いいたします。

MHでお会いした、shouhei−mamaさん&2guapas y 1guapo、シーラ&のりさん、
白浜のゆみさん。、じろうさん親子さん、いろいろ楽しいお話が出来ました。
また何かの機会にご一緒しましょう。バルセロナへお越しの時は連絡いただければと思います。

マドリッドのクマさん
改めて、大変お世話になりありがとうございます。
次回、すっかり見違えるほどスマートになったクマさんにお会いできるのを楽しみにしています。
今夜のご飯はもちろん○○○○○ですよね?(笑)
私のほうは帰って体重計に乗ると微増していました。いかんいかん・・・

josemiさん
怪しい集団の写真と昨日撮った写真をメールで送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。
そうそう、マドリのコルテにも羊羹売っていましたよ。ソルのコルテで見つけました。
お持ちしたのと同じやつです。
次回MHへ行くときは必ずカカオ・サンパカのチョコをお持ちしますね。
コルドバ駅からの書き込みはクマさんのパソコンからでした。

shouhei−mamaさん
私の秘密については正解にたどり着いていないようです。ヒントです。
‘散颪六箸い泙擦鵝B里勝負です。
△箸聾世辰討眤琉蕾餬呂任呂△蠅泙擦鵝
6飢颪貌ると血が騒ぎます。思わず○○したくなります。
回答はメールでお願いします。

シーラ&のりさん
遅くなりましたが、お帰りなさい。もうお仕事が始まっていますかね?
闘牛がすっかり気に入られたようですね。私はまだ一度も闘牛を見たことがありません。
なんとなく残酷な感じがして・・・食わず嫌いはいけませんかね。
今度、見てみるようにしたいと思います。斉藤さんの解説付きがいいかな・・・
彼女ならともかくクマさんとのペアルックは勘弁です。

けいしゅうさん
レスが遅くなりました。
スペインのゴルフ事情ですが、まず日本と比べて安いです。土日でも30〜40ユーロくらいで
プレーできます。ツーリストがプラッと行って出来るかというと、ちょっと難しいかもしれません。
まず、ゴルフ場がやっぱり郊外にあって車が必要なのと、プレーするにはライセンスが必要なのです。
私の腕前というとたいしたことはありません。先日、初めて110を切りました。
今年中には100を切りたいんですけどね・・・
今度の日曜に仲間内でコンペをしますので、また報告します。

ユキさん
ガウディ・イヤーのルータ・ガウディのチケットやカサ・バトリョの公開などのスペシャルな企画は
3/20から始まったようです。2月にいらっしゃったときは何もやっていなかったのでしょう。
今回はバルセロナにはお越しなるのでしょうか?
日本−スペインの直行便がなくなったのはJALと共同運航便を飛ばしていたイベリアの
乗務員たちが、日本への長〜いフライトが嫌だと反対したからだと、会社の通訳さんから
聞いたのですが・・・大いにありえそうな話ですが・・・

バッタイさん
はじめまして。
私が知っているスペイン好きの有名人ですが、中村橋之助・三田寛子夫妻がそうです。
以前、スマップ×スマップのビストロ・スマップのコーナーに出演したときにパエリアをオーダーして
夫妻でスペイン旅行をしたときの感動を話していました。歳をとって隠居したらスペイン人に
なりたいとも言っていましたよ。

kattiさん
はじめまして。
9/1の開幕戦の混雑状況ですが、どうでしょうね。はっきり言ってわかりませんが、私なりに
推測すると、リーガの開幕戦であることに加えて、新監督での初戦、対戦相手はレアル以上に
歴史のあるアトレティコ・マドリーということで、かなりの混雑が予想されるのではと思うのですが・・・


8月21日 04:45 By 赤プリさん


じろうさんです。

本日アルタミラの博物館にいってきました。
予想以上の内容で、大変満足しました。とても楽しい一日でした。
サンタンデルに行かれる方は、ぜひ立ち寄られたらいかがでしようか。
明日でマドリッドもおしまいです。
来年もこられたらいいのですが。また一年がんばります。





8月21日 04:36 By じろうさん


私は今レオンで留学しているのですが、
1月から場所を一ヶ月程変えたいと思っているのですが、
サラマンカ以外のcastilla y leon内で
カステジャーノを学べる語学学校のおすすめはありますか?
ぜひみなさんのご意見をお待ちしております。


8月21日 03:45 By ノリキータさん


すみません。改行しないと見難いのですね。もう一度送ります。

初めまして。サラマンカのことについてお聞きしたいです。
サラマンカに数ヶ月滞在するのですが、その間イタリアやトルコにも行こうと考えています。
その際使う空港はバラハス空港しかないのでしょうか?色々検索したところサラマンカ空港が
あることまでは分かりました。サラマンカ空港は国際便は出てるのでしょうか?
また、サラマンカの中心(サラマンカ大学などのところ)からは遠いのでしょうか?
バラハスの方が便利でしょうか? 初めてなのに色々お聞きしてすみません。
よろしくお願いまします。


8月21日 01:56 By クレマさん


tansyです。
St.Domingo de Silos and Javierの件で早速のアドバイスどうもありがとうございます。
メインシティーからそれらの街までの距離を考えるとタクシーで行けない距離ではないですね。
タクシーをチャーターするということは考えてもいなかったので、個人旅行では無理かと思い
一度は諦めかけていました。よいアドバイスを頂いたのでとりあえず、Burgos and Pamplona
へ行き、どうにか念願だった夢をかなえてきます。帰ってきたら、ぜひともご報告しますね。



8月21日 01:51 By tansyさん


Hola Farid Sanchez
Bienvenido a nuestro foro!
De donde eres?  Donde vives?
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.

Hola Victoria Eugenia
Te damos la bienvenida a nuestro foro!
Pues, aqui estamos algunos japoneses que hablamos tu idioma.
Cuando se acabe las vacaciones, volveran algunos mas que estan de fuera ahora
mismo.

みなさん、こんにちは。
昨夜、アンダルシアより戻りました。 今回はいろいろと取材を兼ねていた事もあり、毎日、
長時間、車で走り回りました。暑かったのもあって、くたくたです。
でも、赤プリさんが、しっかりと道路地図を見ていてくれたおかげで迷う事もなく、
沢山の村々を視察する事が出来ました。 赤プリさん、有難う御座いました(^^)
毎日、昼食がスペイン時間以上に遅くなって申し訳ありませんでした(^^;
無事、バルセロナに到着されたでしょうか、、、?

くるつさん、お帰りなさい!
夏にうってつけの場所を旅されてきたようですね(^^)
シグエンサのパラドールは、私も大好きな所です。 街も程よい規模で、旧市街の保存地区も
素敵ですね〜
ガリシアでは海産物、楽しんできましたか?
ポルトガルのリゾットは食べてきましたか?
また、いろいろとお話を聞かせて下さい(^^)

斎藤さん、こんにちは
いよいよ夏も終わりですね、、、
夏が終わるとすぐに年越し、、そしてすぐにまた春、とまぁ、時の流れるのが早いこと(^^;
ちょっと出張が続いたのでまだ何も春の企画は出来ていませんが、これから作り始めます。
闘牛の肉については、知りませんでした。 すべてが元通りに戻ると良いですね。

tansyさん、こんにちは
 どちらも是非訪れていただきたい所ですが、路線バスを使ってと言うのは、極端に不便だと
思いますよ。 例えばハビエルまではパンプロナあたりからタクシーをチャーターして行き、
シロスまでは、ブルゴスあたりからタクシーをチャーターして行くと、多少、お金は必要に
なりますが、便利かもしれませんね。
 ちなみに10月には、ヤコブ巡礼路やカトリック文化に興味のある方々をお連れして
私もその辺りへ行きますが、大型のチャーターバスを利用します(^^; 
興味がおありでしたら、トップページの下の方に「ヤコブ巡礼参加者募集中」と言う
リンクがありますから、そちらを御覧下さい。
10月の頭からと、半ばからの少し違った2本の旅の催行がすでに決定しています。
どちらの旅も、日本からの添乗員付きのツアーのスタイルをとっていますが、私も全行程
ご一緒して案内させて頂く予定です。
いずれにしても、良い旅が出来るといいですね(^^)

sachiさん、こんにちは
何やら幸せいっぱい、、って感じですね(笑)
さて、結婚式ですが、josemiさんも書いてくれたように、正式な結婚式を行なうためには
2人のうち、少なくともどちらかが、カトリックである必要があると言うのが一般的です。
場所によっては、2人ともその必要がある場合もあります。
お2人ともが、信者でないようであれば、ほぼ不可能だと思って頂いた方が良いですね、、、
たまに、旅行パンフレットなどに、海外で結婚式、、、と言う商品があり、スペインのものも
ありますが、これは、結婚式ではなく、結婚式の真似事をするものです。
偽神父その他が出場して、舞台劇のようなものをする訳です。 こう言うスタイルで式を
あげる方々も中にはおられますが、個人的には、あまり意味が無いような気もします(^^;
例えば、日本で正式に式を終わらせておいてから、スペインでパーティーだけを行なうと
言うのも手かもしれませんね。 こちらでの日本人の結婚では、そう言う形で行なう事も
多いですよ。 私の時も、式と言うものは一切行なわず、セゴビアのアルカサルや、
ラ・グランハ宮殿で好きに記念撮影だけをやり、あとは、友人達を呼んで軽くパーティーを
やっただけでした(^^;

せるじさん、こんにちは
今と10日後の気温ではまた変化があるかもしれませんが、お天気さえ良ければ、まだまだ
日向では35度程度にはなるのではないでしょうか。
バルセロナの方が、平均してマドリッドよりも低めですが、湿度が高い分、「きつい」かも
しれません。 マドリッドは気温が上がっても、日陰に避難すれば、快適である場合が多い
です。 闘牛については、斎藤さんのご意見を頂くのが一番良いと思いますが、おそらく
問題無いのではないでしょうか、、

りえさん、こんにちは
旅行、楽しみですね(^^)
さて、フラメンコ衣装を買う時間は、セビージャあたりで取れませんか?
バルセロナにもあるのでしょうが、基本的にバルセロナはフラメンコなどのアンダルシア文化
や闘牛文化を好んで受け入れる地方ではありませんからね、、、 おそらくツアーで行かれる
のだと想像しますが、なんとかアンダシアを周っている間に、セビージャなりコルドバなりで
時間がとれると良いですね、、、

JIHKOさん、こんにちは
スペイン企業で日本にも支社があるところ、、と言う意味でしょうか。
それでいて、日本だけではなく、スペイン勤務でも日本人を雇ってくれる所となると、
そう多くの選択肢は無いように思えますね、、、
あとは、スペインにある日系企業などの現地採用の可能性も選択肢に入れておいた方が
スペインへの移住と言う意味では可能性が高まるかもしれませんね。

ちゃべさん、こんにちは
ちょうど私が出張中にご投稿頂いたようですね(^^)
なんとか、集まると良いですね。
もう随分と投稿が下方へ行ってしまいましたので、再度掲載しておきましょう。

**************文化部よりお知らせです*************
10月の6、7日、または、13、14日あたりにマドリッドを出発する
こだわりの旅「カスティージャ・イ・レオンの旅4日間」への同行希望者を募集しています。
出発日については、多少の調整は可能です。
興味のある方は、文化部 bunkabu@spainnews.com までご連絡下さい。


まつまっこさん、お久しぶりです(^^)
ダリ漬け(お漬物みたい)、、なんだか可笑しい(笑)
夜の入場も出来るのですね、、、情報有難う御座いました。
また、ちょくちょく顔を出して下さい(^^)

シーラさん、こんにちは
妙にかわいいくまさんって、Tシャツのクマのデザインの事でしょうか? それとも???
今回の旅では、ほとんど2000年度版のTシャツを着ていました。 2002年度版のは
1枚しか持って行かなかったので、あやしいペアルックにはなりませんでしたよ(笑)



8月21日 00:59 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


今日の名古屋はめずらしくやや肌寒い夜になっています。
今日はずっすり寝れるわ〜。(^^)
台風の影響かしらん???

josemiさん
納涼大会いいですねぇ。こわいものみたさのわ・た・し。(;`O´)o 
メールまってま〜す。
よかったら表向きの写真ありますよぉ。
くまさんが妙にかわいいのが・・・。(^^)

shouhei-mamaさん
mamaさんの楽しいおしゃべりにすっかり魅了されてしまいました。(^^)
今度は斉藤さんの闘牛の会ですね。
お会いできるの楽しみにしております。
って、斉藤さ〜ん、闘牛の会の会員にあるにはどうしたらいいの???

マドリッドのくまさん
グラナダでは、赤ブリさんとペアのくまTシャツだったのかしらん。
実はとっても怪しい2人?秘密も共有しちゃってるし・・・。(^^)

斉藤さん
そうなんですか、日本にはスペイン闘牛のビデオないんですね。ショック!
残る道は、斉藤さんの闘牛の会の会員になって、上映会に参加するしかないようですね。
すっごい魅力的。(^^)

Carosukeさん、はじめまして。
スペインを制覇したい気持ちすっごく分かります。(^^)
私は次どこ行こうかな?

まりささん
赤福氷のお店ありがとです。m(_ _)m
今年の夏の締めに食べにいかなくっちゃ。(^^)
私もスペインでサッカーみたいけど、当分は闘牛に情熱をそそいでしまうでしょう。
まりささんはどこの闘牛場でみたのかな?



8月21日 01:08 By シーラさん


Josemiさん
 こんばんは。こっちは、00:44分です。お久しぶりです。
 このHPを拝見するのも、かなりの久しぶりで、、、^^;
 そうなんです。とうとう、年貢の納め時!って友達にも言われ、
 普通は男でしょ?!っと、思ったんですが、、^^;式をするのは
 やっぱり無理なんでしょうかね???Partyなんかはどこでもいいんです。
 ホームステイしてたママや家族と飲んで騒いで踊れれば。
 でも、やっぱり、式にもママたちに見てもらいたいと思ってます。
 でも、友達が言うように無理ですね、、、あきらめ半分、もう少し
 あたってみます。ありがとうございます。



8月21日 01:06 By sachiさん


くまさん、josemiさん、こんばんは。
半年ぶり(以上?)で書き込みします、まつまっこです。

今夏もまたスペインへ行ってきました。
手ぶら旅がすっかり身についた、身軽な旅となりました。

今回はバルセロナから電車で国境を越えてフランスへ入り、
また戻るという旅で、移動に時間はかかりましたが、車窓の
風景を眺めているだけでもとっても楽しい道中でした。

それにしても、列車に乗り合わせた大きな犬たちの大人しいこと!
おとなしい、というより気配が無い、と言っていいくらいですね。

ダリ子さん、2004年のダリの年のことはよく知らないのですが、
ちょうどフィゲラスにあるダリ美術館を訪れてきたばかりです。

もしダリ美術館にいらっしゃるのであれば、夜22時からの
Night Visit をぜひお勧めいたします。
夏場だけらしいのですが、22時から24時半くらいまで、夜間も
入ることができます。オブジェによっては、ライトアップの
関係で「絶対、夜のほうが良い」と思えるものもあります。

なかなか立体的なつくりの建物で、1点1点をそんなにじっくり
観たわけではないのですが、たっぷり2時間半はかかりました。

ダリがお好きなら、昼間に行って、シエスタして夕ご飯を
食べて、また夜も訪れるというのもダリ漬けの1日でいいですね。
ただし、この町を訪れる人は全てと言っていいくらい、目当ては
美術館なので、入館するためにしばし並ぶ覚悟は必要です。
(500人で、いったん入場制限されるらしいです)

いわゆる「みどころ」はこの美術館だけ位の小さな町なので、
かえってダリに集中するにはいいかもしれません。

2004年の記念Yearについては、まずは日本の政府観光局に問い合わせて
みてはいかがでしょうか?何らかの情報が得られるのでは?
または、ダリ美術館や、各自治体のHPにアクセスしてみるのも一案かも。




8月21日 01:06 By まつまっこさん


皆さん、こんにちは。毎日「暑い」しか言っていないjosemiです。。。
さて、今日午前中に近所のスーパーに買い物に行きました。市場は8月になると、かなりの
店舗がお休みです。15日を過ぎるとそれに拍車がかかります。で、ついついスーパーに
なってしまうのですが・・・オレンジジュースや肉などを買い込み、暑さと重さでヨロヨロ
歩いていると、前から同じくスーパーの袋を下げたご婦人がのっしのっし歩いて来ました。
そしてその後から携帯電話を持った男性と、スーパーの制服を着たおねえさんが、そのご婦人
を追いかけて来ました。どうも何かあったみたいです。彼らはご婦人に「おい、あんた袋の
中味を見せろ」と詰め寄っています。それに対してしらを切る彼女・・・1分後、スーパーの
おねえさんと男性はうれしそうに、スイカと桃2個を持って戻ってきました。どうもそのご婦人が
入り口に飾ってあったそれらを置引き(と言うのかな?)したようです。しかし、日本だったら
恐らく警察に通報されるだろうに、物を取り返せばそれでよし???う〜ん、寛大???

JIHKOさん、こんにちは。
本社はスペインにあって、日本に現地法人のある会社で働きたい、という意味なのでしょうか?
そういう前提で考えると、状況は非常に厳しいように思えます。
まずはそういう会社に就職するのが大変なのではと思います。絶対数が多くないでしょうし、
また、日本でスペイン語を専攻した学生さんたちの中には、何とかスペイン語を生かせる会社に
就職したいと思っている方々も多いのですから、その方々と競争になる訳です。
また、運良く日本で採用されて、将来的にスペインに出向(これには期限というものがありますので、
移住は難しいでしょう。日本の会社を退職して、現地採用になれば話は別ですが)する為には、
同じ会社の中でも業種やタイミング(現地でどの様な職種、ポストがその時求められているか)が大きく
作用しますし、スペイン語が出来なければその可能性は殆ど無いかと思います。また、自己啓発で
語学学校に通う補助金が出る会社はありますが、仕事で語学を学ばせてくれる会社は殆ど私は
無いのではと思います。どこの会社も社員、とりわけ中途採用には即戦力になってもらうことを
大前提に採用するのですから・・・。
もしも、JIHKOさんがそういった会社の中でスペインで働く道を探すのでしたら、まずは就職してから
社内で出向の可能性がありそうな部署を探し、上司に配置転換を希望しつつ、オフではスペイン語(恐らく
英語もやっておいて損は無いでしょう)を一生懸命に学ぶ。。。という地道な努力が必要だと思います。
以上、かなり厳しい文章になりましたが、これが率直な感想です。

りえさん、こんにちは。
バルセロナでフラメンコのお店・・・う〜ん、私にはわかりません。
どなたかご存知ないんでしょうか・・。

せるじさん、こんにちは。
マドリッドはここ数日、昼間は40℃以上はあると思います。夜になってもそれ程は暑さが引きません。
ただし、気候は急に変わることもあるので、長袖は一枚持ってきたほうがいいと思います。冷房対策
にもなりますし・・・使わなかったら、お土産のパッキングの際の緩衝材として使うという事で(^^;

Sachiさん、こんにちは。ご結婚おめでとうございます。
普通の教会で式をあげるのは、カトリックでないと難しいと思いますが、ホテルのバンケット
ルームで披露宴をするのは可能でしょう。チンチョンのパラドールやアンダルシアのホテルで
式を挙げた人を知っています。ネットで検索してみると、色々見つかるのではないでしょうか?


8月20日 23:58 By josemiさん


度々すみません。
改行するのを忘れましたので、再度書き込みします。
はじめまして。JIHKOと申します。(男)
現在転職を考えていますが、以前から、スペインで生活したいと思っていたので、
これを期にスペインに本社がある企業(将来的にスペインでの移住を考えて)、
出来れば語学も学べる仕事に就きたいと思っています。今は、まったくスペイン語
が話せないので、日本で語学学校も探しています。何か、アドバイスがありました
らお願いします。



8月20日 21:48 By JIHKOさん


はじめまして。31日からスペイン旅行に出かける者です。
闘牛をみて、タブラオ行って、ガウディ見て、などとっても楽しみです!
そこで、お願いなのですが、フラメンコを習っているので、フラメンコドレス
などのあるお店に行きたいと思っているのですが、バルセロナでどこかありませんか?
旅行ガイドにはマドリッドのお店が載っていたのですが、私たちが
行く日は日曜日で定休日なんです・・・
ご存知の方、ぜひとも教えて下さい。お願いします。


8月20日 20:14 By りえさん


quiero contactar con japoneses que hablen un poco espa
asi como paginas web,foros,contactos por email ...etc....


20-8 19:43 By victoria eugenia herrera


いつも質問ばかりの、せるじです。
いよいよ10日後に迫りました。マドリッド+バルセロナ。
ところでトップページにマドリッドの気温が書いてありますけど、
日中はマドリッド、バルセロナってどれくらいなんですか?
私は今月31日に出発、一週間の滞在です。ぜひぜひ、教えてください。
それと、サッカーは代理店にお願いしたのですが闘牛はどうですか?
9月1日にマドリッドで行こうと思ってます。当日の昼間のうちに先に
買っておいた方がよいですか??一応、イメージとしてはソル・イ・ソンブラの
前の方の列がいいなあと思ってるんですが。どうでしょうか?
当日、開始直前だと無理ですか?色々と質問ばかりですみませんが
どうぞよろしくお願いします。



8月20日 18:55 By せるじさん


Hola...Desde siempre me he sentido atraido por la cultura japonesa...su sabiduria 
milenaria. La belleza de sus mujeres. Sus verdades profundas...Me encantaria conocer 
y hacer amistades en el Jap




20-8 15:26 By Farid Sanchez


***お知らせ***
昨日、約24時間ほどメールサーバーに支障があった模様です。
その為、その間にxxx@spainnews.comというアドレス宛に送信頂いた
メールが、こちらに到着していない可能性があります。今後もうしばらく
お待ちいただいて、それでも各担当者から何の返事も無い場合には、
メールが配達されなかった可能性がありますので、もう一度メールを
送りなおしてくださいますようお願い申し上げます。

ご迷惑をおかけしますが、どうぞよろしくお願い致します。


8月20日 04:24 By スタッフさん


Hola!Como estas todos!Hacemos mucho tiempo!こんばんは。
以前に、ここのHPですっかりお世話になりました。この、1月半ばに
スペインより帰って参りました。っで、このところ、本当に忙しく、ウィルスも
感染せいてくれて、^^;なかなか、PCを開ける事も無く、今日から、無事に
開けています。久しぶりに読むと、懐かしさ一杯です。

 ところで、皆様に質問です。突然ですが、私、来年に結婚する事になりまして、
強いては、出来るのであれば式をSEVILLAか、バレンシア地方であげたいのですが、
やはり、カトリックじゃないから、無理なんでしょうか?ホームステイの家族にも
一緒に出てもらいたいんですが、やはり、無理な事なんでしょうか?
どなたか、ご存知でしたら教えて下さい。よろしくお願いします。


8月20日 02:17 By sachiさん


本日2回目の登場でございます(^^;;;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
9月は東京で闘牛の会に参加でしょうか?

赤プリさん、こんにちは。
ん?パソは持っていなかったと記憶しておりますが・・・。

tansyさん、こんにちは。
ちょっと調べてみたのですが、残念ながら見つかりませんでした。恐らくブルゴスから
バスが出ている様に思うのですが・・・どなたかご存知の方がいらっしゃるといいですね・・・。

斎藤さん、こんにちは。
さ、斎藤さんがAsereje・・・意外です(^^;
あの曲は猛威を振るっています。どこに居てもあの曲が流れますし、おらが街(村)のフィエスタ
でもローカルバンドが歌い、人々は例の踊りを踊ります。道路に面した部屋で寝ていると、信号
待ちの浮かれた若者のカーステレオからフルボリュームであれが聞こえ、街を歩いていると、
あれの着メロが・・・といった感じです。とはいえ、この3人組がこの夏を越えて生き残って
行くかは・・・「?」です。個人的にはパパレバンテ(同じ様なコンセプトの女の子のグループ)
と同じ様な道をたどる気がするのですが・・・>どうでしょう?kさん
モーニング娘。及びそこから派生したグループ程の息の長さは無いだろうな〜という気がしますね。
ちなみに・・・
asereje ja de je
de jebe tude jebere 
sebiunouba majabi 
an de bugui an de buididipi
これがさびの部分の歌詞です(^^;;;

くるつさん、こんにちは。お帰りなさい。
3週間・・・一般的には充分長い気がします(^^)
またいろいろと書き込んでください。


8月20日 01:54 By josemiさん


josemiさんこんばんは。

誰に向けてるのかわかりませんでしたね。すいません。。。


8月20日 01:35 By kattiさん


体力については大丈夫です。
某体力系(体育会系)公務員をしていますので。。。
今日も台風の接近に伴う仕事をし、くたくたになって帰って来ましたから。


8月20日 01:33 By kattiさん


斉藤さん。^^。)w。。。ガリシアでも新聞に闘牛の話題が写真いりで載っていると
  くまさんに「斉藤さんにメールしなくて良いの???」と聞いていたmamaです。毎日
  闘牛の話題が載っていて、初めて新聞もらってきました。次回行くまでに少しは
  読めるようになりたい。。。9月はもう、闘牛の会の日時決まりましたか???
  闘牛のサイトあちこち見ても、見つけられないmamaです。場所も。。(^^;;
  東京涼しくなって良かったですね。


8月20日 01:12 By shouhei-mamaさん


こんにちは、赤プリです。

ただいま、コルドバ駅の待合室です。
AVEのプレフェレンテ以上の人だけが入れるところです。
これから、AVEに乗ってマドリッドに帰ります。
アンダルシアのたびは特に問題も無く、無事に終わりそうです。
詳細また今度と言うことで・・・


8月20日 01:10 By 赤プリさん


10月にSt.Domingo de SilosとJavierに行きたいと思っていますが、自家用車でないと
不便な場所だと聞いています。どうしても訪れたいので、ローカルバスなどでのアクセス
方法をご存知の方、アドバイスをお願いします。


8月20日 00:39 By tansyさん


今晩は、斎藤です。

シーラさん、今晩は。
>今回いろんなものをみてきましたが、私達の中で一番心揺さぶらされたのが
>「闘牛」でした。斉藤さんのおかげですね。(^^)ありがとうございます。m(_ _)m
>のりは、夢までみたらしいですよ。
何だか照れるコメントで、何と言っていいのか・・・。闘牛が気に入ったのが1番良いですね。

>すごい情熱を感じました。Ψ(`▽´)Ψもう1回闘牛がみたい・・・。
場内1周したのは、フェルナンド・ロブレニョでしたよね。サン・イシドロの時に彼のひたむ
きな闘牛を観て感動しました。怪我もせずに根気強くやっているんですね。彼は来年も観たい
闘牛士です。

>日本でもいい闘牛のビデオって売ってますかねぇ。
日本で売っているのは日本闘牛だけです。スペインでも良いビデオってなかなかないんです。
残念です。

shouhei-mamaさん、今晩は。
>いつか斉藤さんの闘牛の会でお会いできるといいですね。^^。
是非来て下さい。お待ちしています。

まさりさん、今晩は。
>やっぱり実際に行ってみないと良さはわからないですよね。
その通りだと思います。血を見るのが嫌だとか、残酷だって観念的に頭で考えているような
人には闘牛も人生も楽しめないでしょう。机の上が人生じゃない。街に出て外で肉体で感じ
れるものから、社会が動いているのだから。

josemiさん、今晩は。
あの歌、何なんでしょうね。 Las Ketchup の、"Aserejé" 。
始めて聴いたのが、オペラシオン・トゥリンフォのヨーロッパ大会が終わった後でした。
TVで何だか訳が分からす聴いていて、なんだこれはと、頭に来て、呆れ、それからあの
訳の分からないフレーズが心地よく耳に聞こえて、しかも、あの手を開いて踊る振り付け
まで目に焼き付いてしまって・・・。

スペインのモーニング娘かプチモニか、はたまたミニモニか。何であんな歌聴いて元気に
なるんだ、俺はと、複雑な心境になってしまいました。この歌スペインでヒットしている
んでしかね。

何であんな歌が気になるのか・・・。笑わないで下さい。何故かオペラシオン・トゥリン
フォのメンバーより気になってしまう。

くまさん、今晩は。
台風が来る来ると言って朝激しい雨が降りましたが昼過ぎには雨は上がりました。
これからは朝晩は涼しくなって秋の気配になるそうです。

また闘牛の肉が食べれるようになるようですね。安全宣言が出たんでしょうか?

では、また。





8月20日 00:14 By 斎藤さん


みなさんこんばんは。
昨日スペインから帰ってきました。
今回は、北西部とポルトガルのミーニョ地方を廻りました。
涼しいというよりちょっと寒いくらいでしたよ。
マドリーに戻ってから、シグエンサに行って、パラドールにも、
7回目の旅行にして初めて泊まりました。いっつも安宿ばっかりなので、
たまには贅沢な気分でも…ってね。
ポルトガルのブラガンサからスペインに入ろうとしたら、バスが週に3本しかない!!!
地図では目と鼻の先なのに!
今回は3週間と短目の日程だったので、ちょっと焦りましたが、
無いものは仕方が無いとぶらぶらしていました。
でもおかげで、オスタルのプライベートルームを見せてもらったり、のんびり出来ました。
広いサロンもすごかったけど、クラシックスタイルキッチンは、
今も実際に使っているのだけれど、今までに見た民族博物館のそれより、
断然めちゃめちゃかわいくって感動しました。
1週間遅かったら、レアルとマンチェスターのサッカーの試合もあったのに、
ちょっと残念でした。悔しいのでポスターの写真だけ撮ってきました。
ちなみにバスは日、火、金曜です。行かれる方、気をつけてください。
今度はいつ行けるかな。


8月20日 00:05 By くるつさん


皆さん、こんにちは。
今日も暑いです。やったら暑いです。
この暑さの中、メンバーズハウスの入り口でじろうさん親子とばったり遭遇!
今晩はアンダルシアから赤プリさんが、そして日本からは白浜のゆみさんが
ご到着。MHは掲示板でおなじみの方々で賑わいます(^^)

kattiさん、こんにちは。
ここ数日のマドリッドはかなり暑いです。美術館巡りは結構体力が
いりますので、水分補給をしつつ、無理の無いように動いてくださいね〜。

まりささん、こんにちは。
2度ある事は3度・・・うれしい事ならそれも大歓迎なのですがね〜。
実は私もサッカー観戦ってした事がないのです。1回行かないと・・・SUZUMEさ〜ん!

あいぼんさん、こんにちは。
厚底は数年前からマドリッドにもいます。夏も結構ソールの厚い(しかもハイビスカス柄)
サンダルをはいている人を見ます。この国のすごいところは中年以降の女性も結構
そういうものをはいていらっしゃる事でしょうか・・・(^^;
治安に関してはおっしゃる通り時間や場所が関係してきますね。ただ、治安コーナーにも
ある通り、地下道は昼夜、人通りの多い少ないに関係なくご利用はお勧めしていません。。。

quimicoさん、こんにちは。
お祭り情報ありがとうございます。ASTE NAGUSIAとは何に纏わるお祭りなのでしょうか?

Carosukeさん、こんにちは。お帰りなさい!
バルセロナもバレンシアも楽しまれたようですね。次はどこを制覇するご予定でしょうか(^^)?

くまさん、こんにちは。
言ったかもしれませんが、オフ会場のトイレで「あの〜、そちらはどういった団体なんですか?」
と、見ず知らずの人に声をかけられました。「あなたのように、カバンを斜めがけしている
人を注意する団体なんだよ〜ん、へっへっへ」とでも言おうかと思いましたが、走って
逃げられそうなのでやめました(^^;


8月19日 23:54 By josemiさん


Querido Osito, pobre espalda pelado y el clima calor. Estamos muy bien.。^^。
Querido Hikari, me gustan vieiras a la gallega y fresa con nata. Mis hijas 
   tambien les gustan sopa gallega con col y judia blanca, flan, pimiento, y
   cochinillo. Shouhei les gustan todos. Hasta pronto.。^^。)w   


8月19日 14:53 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは。
josemiさん、せるじさん、ありがとうございます。

美術館ですが、いや〜josemiさんの言うとおり
時間をフルに使って回りたいとおもいます。

サッカーの情報はせるじさんのアドバイスどおり
代理店にもあったってみたいと思います。

貴重な情報ありがとうございました。

最後に返事が遅くなり申し訳ありませんでした。


8月19日 14:07 By kattiさん


シーラさん お帰りなさい。
赤福氷は栄の松坂屋本店の本館地下のお店と名駅のメルサのお店で食べられますよ。
(遅くなりましたが帰ってからのほうがいいと思いましたので)

闘牛は3度目の正直で7月に行った時にやっと見ることができたんですが
やはり衝撃的でしたね。
TVで見たり友達から聞いたりしてだいたいのことはわかってたんですけど
生演奏があるとは知らなかったし、3人のマタドールが2回ずつで6回もやるとは知らなかったし、
最後に闘牛場の中に入れるなんて・・・やっぱり実際に行ってみないと
良さはわからないですよね。
今度はサッカーが見たいです。サッカーは2度あることは3度あるで、
今回もまた見ることができなかったので。でも怖そうだけど。




8月19日 13:06 By まりささん


hola kika me interesaria saber tu nombre para mmensionarte en evento pre visto
y saber si en realidad eres de Jalisco  
                si deseas escrivirme mi direccion es
                                   skaper@esmas.com



8月19日 11:04 By skaperさん


おはようございます。

ちかさん、サラマンカ大学に短期研修ということですが、夏のサラマンカは
同じ目的の日本人、アメリカ人そしてドイツ人がうじゃうじゃ・・・だと
思います。私が住んでいたのが3年前だったので、今もそんなに変わらないんじゃ
ないでしょうか。
冬頃には厚底ブーツの女子大生が現れ、スペイン人が驚いてました。
まあ、石畳は辛かろう、と私なんかは思っていましたが。

アビラはガイドブックで見られるように城壁はすごい!です。でも、町はとても小さくて
拍子抜けしました。
エル・エスコリアルはいいですよ。マドリッドからバス1本でいけますし。

やっぱり、一人で行動は近場でも危険ですか>ということに関しては
常に危険というわけではないと思います。場所とか時間帯とか関係してきますし、
掲示板を見ても分かるように、一人で行動されている方も沢山いらっしゃいます
しね。
ここの治安情報をよく読んで、日本にいるときよりは、気を張って行動すれば
大丈夫だと思います。
ちなみに、私は被害にあって以降人気の少ない地下道はもとより、マドリッド
の街中も早歩き、もしくは走ったりしていました。
はたから見るとそれもかなり怪しい行動だったりして。

サラマンカでかなりおいしいトルティージャ・エスパニョーラを出してくれるバルを
しっているので今度お教えしますね。
間に合えは良いのですが・・・


8月19日 10:56 By あいぼんさん


hola
Soy de espa me gustaria conocer algo de la cultura japonesa. Un Saludo


19-8 07:31 By miguel


Dear Shouhei-mama

I am glad many that I have responded in Spanish, that means that you 
go learning my language. Is there see if I for the next time that I am
 have also learned a little more your language and we so could have a
 good conversation, would you like??
The truth is that the part of Galicia is very beautifull. I was from trip 
many years ago, but I saw it walking,  is say, making the on the Way to Santiago. 
I am glad many that it have liked you.
Well Mama, I hope to continue enjoying your vacations, and there is see 
when you return by Malaga.
Kisus
Dewa matane.


19-8 04:40 By HIKARI


Bilbaoでは昨日17日から25日までASTE NAGUSIAという祭りが始まりました。
連日市内各所でバスク色豊かなイベント、踊り、音楽、演劇等が行われるようです。
また、23日金曜はビルバオ界隈のローカル祝日になっています。
あまりビルバオ近辺に足をのばす旅行者はいないと思いますが、お近くを通過される
方は一度立ち寄られてはいかがでしょうか。



8月19日 03:25 By quimicoさん


皆さんこんにちは。

ほんとに久しぶりに、ここを拝見しました。
自分の書き込みがどこにあるのか、わかりませんでした。。。。。

だいぶん前ですが、無事、旅行から帰ることができました。
結局、バルセロナとバレンシアへ、あわせて1週間滞在しました。
個人的には、バレンシアの街が気に入りました。
気候は、大嫌いでした。。。 とにかく暑かったです。。。
私は汗かきなので、たとえ日陰にいようと汗をかく。。。
なので、滞在中、昼食の時から生ビール飲んでました(>_<)
しかし、バレンシアのパエージャがどう違うのかが判りませんでした。。。。
あと、着いてからオレンジが有名だと知り、
年間摂取するはずの、8割がたバレンシアでとりました。
バルセロナは、本当に美しい街でした。
バルセロナも好きです。
ホテルは結局、両方4つ星でした。
両方、なぜか駅の近くでした。

今回の旅で、スペインを制覇したいという思いが起こりました。
が、はたして次はいつ、どこになるのでしょう・・・・・・

あ、あとフラメンコが見たかったのに結局見れずじまいだったので、
次回は絶対見ようと思います。



8月19日 02:55 By Carosukeさん


Hola a todos!
He vuelto de Galicia, y ahora me encuentro en Granada.
Man~ana, llegare hasta Cordoba donde cogeremos el AVE para volver a Madrid.

Hola Curiva y otros amigos recien llegados a este foro.
Os damos la bienvenida a todos y espero que seamos amigos todos!

shouhei-mamaさん、ちょっと遅くなりましたが、お帰りなさい(^^)
今回は、フライトの変更も無く、無事予定通りの帰国ですね(笑)
最終日の夜遅くまでお付き合いさせてしまったので、寝る時間が無かったですね、、、
それにしても、実に10分で支度して出発しましたね、、、物凄い速さでした(^^;;
セゴビアでは、子豚の丸焼きも、なかなかの出来具合で実に美味でしたが、最初に出てきた
イチゴ味の冷スープも、ちょっと変わっていて楽しめましたよね。
今日もグラナダにいますが、こちらの太陽はガリシアとは違って強烈です。
でも、朝の涼しいうちにアルハンブラ見学をしたので、快適なお散歩が出来ました(^^)
赤プリさんも、元気ですよ。 今日は彼の知られざる秘密が一つ公開されました。 彼はなんと
学生時代、、、、○○○○部だったのです(^^: 
 昨日までの長時間の運転で流石に疲れたので、今日の午後は少しゆっくりと休むことにしました。
明日は最終日です。 またいろいろな小村を巡りながら走ります。 夜にはMHに帰着です。
 ちなみに、ガリシアの太陽は優しかったとは言え、私の背中は皮がムケムケです(^^;
みなさん、大丈夫でしょうか?

シーラ&のりさん、お帰りなさい!
こちらも、トラブルもなく、無事ご帰還のようですね。
いやぁ、あのオフ会は、相当迫力ありましたよ(笑)
周りの人々が興味深々の眼差しで見ていましたよね。。。(^^;;;
ちなみに、今日も私はグラナダであのユニフォームです(^^)
スペインはまだまだいろいろな町、地方がありますから、是非また次回の機会を作って下さい。
その時にもまた、「あやしいオフ会」やりましょう(笑)

 ところで、グラナダからの報告です。すでに数ヶ月前から始まっているようですが、アルハンブラの
中のヘネラリフェ離宮のお庭は入れますが、離宮そのものが工事中のため、見学が出来なくなって
いますね。 或いは、出口の方からアクセスすれば、一部見られる所があるのかもしれませんが、
通常の順路から近づいた場合、離宮への上り口まで到着すると、引き返すようになっていました。
早く工事が終わると良いですね、、、


8月19日 02:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


シーラさん&のりさん。。。お世話様でした〜。^^。たのしかったですね〜。。。
  バスでセゴビア行ったり、レンタカーでトレド行ったり、旅行上手だな〜。^^。
  仙台はもう22度で帰国した日は小雨でした。いつか斉藤さんの闘牛の会でお会い
  できるといいですね。^^。


8月19日 02:24 By shouhei-mamaさん


Querido Hikari,
  Hola, me alegro de que usted este` bien. En Galicia ha llovido mucho, a veces
  calor. Hemos estado en Vigo, Santiago de Compostela, y Pontevedra. Siempre
  hemos comido muchas almejas, centolla, sardinas, gambas, pulpo, cigalas...
  Una dia hemos pasado en Segovia. Muy bonito. Feliz viaje! Chao。^^。)w
けいしゅうさん。。。3月にいらっしゃるんですね。来年の予定チェックしなくては。  
   
  


8月19日 02:15 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは。
ああ暑い!暑いよう〜のマドリッドです。
私のピソの小さなプールも満員御礼で、皆さんトドの様にプールサイドに
横たわっています・・・。

シーラ&ノリさん、こんにちは。お帰りなさい!
はい、オフ会の全員後ろ向き集合写真は非常に不気味なものが
ありました。よかったらメールに添付して送りましょうか?
納涼写真として・・・(^^;;; 今度は是非MHでお会いしましょう!

佐藤明宗さん、こんにちは。
文字化けによる再度の投稿、ありがとうございました。
素晴らしい体験の数々、ゆっくり読ませて頂きました。また色々なお話を
聞かせてくださいね。

ダリ子さん、こんにちは。
どなたかから情報があるとよいのですが・・・。
 
sanchez joquintaさん、こんにちは。
kさんからお返事があったようですね・・・。



8月19日 02:03 By josemiさん


無事帰国できました。(本当はもっといたかったO(^◇^)O )
バルセロナ、グラナダ、コルトバ、マドリッド、セゴビア、トレドへ行きましたが
どこへ行っても最高〜〜〜〜っ!!!
ビバ、エスパーニャ!!!!!(かなりテンション高いっ)

赤ブリさん、shouhei-mamaさんファミリー、海空さん、
そして、マドリッドのくまさん、joesmiさん、ハリーさん、
オフ会におじゃまさせて頂き、ありがとうございました。m(_ _)m
かなりあやしい団体だったでしょうね(;`O´)o 
皆さん、かなり濃いキャラですごく楽しかったです。(^^)
MHはとってもきれいですね。
今回の旅行ではまだまだ行けないところもいっぱいあったので
次回の時には是非是非利用させてくださ〜い。

今回いろんなものをみてきましたが、私達の中で一番心揺さぶらされたのが
「闘牛」でした。斉藤さんのおかげですね。(^^)
ありがとうございます。m(_ _)m
のりは、夢までみたらしいですよ。
それほど衝撃的でした。
最初はかなりびびってしまい、もう肉は食べれないとまで思ったはずなのに
最後には、「マタドール、かっこよく決めて!」と心の中で叫ぶほどに・・・・。
もちろん初心者なので、よく分からなかったのですが、
2番目のマタドールはすごく牛を操っていて、いい闘牛をしてるように見えました。
会場からは、スペイン語で声援が飛んでました。
最後かっこよく決めた後、みんな白いハンカチを振ってました。
で・マタドールが場内一周回ってました。
あの熱い雰囲気に、シーラすっかり酔ってしまったようです・・・。(*^o^*)ゞ
生と死の隣あわせにある、なんともいえない雰囲気に・・・・。
そのマタドールはもう一回出てきましたが、
その時は最後フィニュッシュが決まらず、近くにいた紳士っぽいスペイン人は
期待に裏切られたかというように、途中で帰っていってしまいました。
すごい情熱を感じました。Ψ(`▽´)Ψ
もう1回闘牛がみたい・・・。

斉藤さ〜ん、日本でもいい闘牛のビデオって売ってますかねぇ。
是非是非オススメしてください。
よろしくお願いしま〜す。m(_ _)m



8月19日 01:25 By シーラ&のりさん


かつさん、お帰りなさい。
スペインの旅、新婚旅行楽しまれたのですね〜おめでとうございます。
バルセロナの話やそのほかいろいろ教えてください!


8月18日 23:27 By CHICAさん


Hello everyone, mi nombre es cliver. actualmente vivo en california pero espero poder ir 
algun dia a japon y quien sabe vivir un tiempo por alla. Aunque he oyido que la vida es 
un poco cara y luego eso de buscar empleo me imagino no es nada facil. He estado leyendo 
esta pagina y se oye interesante y muy informativo lo que se intercambia. De los pocos 
nombres que logro recordar en este momento, saludos a Cristina, el osito de ?, y todos 
los que "andais" por alla afuera. Anyway, saludos a todos y si alguien tiene tiempo 
para intercambiar opiniones con este servidor no duden en escribirme. cliver11@hotmail.com


18-8 08:54 By curiva


みなさん、こんにちは。
今日はグラナダに来ています。
昼食をロンダでとり、午後、ロンダの町を散策したのですが、暑くて暑くて倒れそうでした。
1,5リットル入りの冷たいミネラルウォーターを買って頭からかぶりました。
グラナダに着いたら、プールに入る元気も無く、とにかく水を浴びて、冷たいビールをぐいっと
2杯ひっかけ、今部屋でこれを書いています。
明日は午前中、アルハンブラをぶらぶらして、あとは少しゆっくりとする予定です。

みなさんの投稿へのレスを書く時間がなかなかとれずにいますが、マドリッドに戻るまでの留守を
よろしくお願い致します。

白浜のゆみさん、じろうさん、MHでお会いしましょう(^^) 

佐藤さん、こんにちは。
とても思い出深いサンティアゴ巡礼路の旅が出来たようですね。
先ほど、メールを出しました。 私にとってもサンティアゴ巡礼路はスペイン文化の核と言っても良い
ものです。 長い旅の間、きっと奥様が見守ってくださったのでしょうね、、、
今回の旅は、これからの人生において、日が経つにつれ、きっとより大きな意味をもってくるものだと
思います。 旅の中でお感じになったこと、学ばれたことなど、また少しづつ教えて下さい。

ワインコーナーへメールを頂いた皆さん、このコーナーは現在、私が担当しておりますので、
出張から戻ってからお返事させて頂きます。 今しばらくお待ちください(^^;;
尚、ご注文頂いている方、ワインの質の悪化を避けるため、発送は完全に夏が終わるまで行いません
ので、その旨、ご了承下さい。

それでは、今日はこれで(^^)


8月18日 03:47 By マドリッドのくまさん


サンチャゴ巡礼の道 スケッチ旅行     東京都 佐藤明宗

スペイン北部を横断する、サンチャゴの大聖堂まで800kmの巡礼路を自転車に画
材を載せて旅した。7月7日から31日間、Caminoと呼ばれる古道をゆっくりとめ
ぐり、200枚近く水彩画などを描くことができました。

環境プラント技術者から絵描きへの転身と欧州の田舎の小さな町を旅したいという長
年の夢の実現、そして4年前にガンで苦しんで死んだ妻との人生を見つめ直すための
旅でしたが、欧州を幾たびも旅した私にも、この旅は普通の海外旅行と全く違う特質
をもっていることに、途中で気づきました。

1.欧州各地から参加した、たくさんの巡礼者とのふれあい

1日50人から100人近くの巡礼者と、「オラ!」と声をかけあう間に、いつしか友達に
なり、行く先々の木陰やCafeや巡礼宿で声をかけられ、それぞれの人生を語り合う仲
に。この交流がとても楽しく貴重な体験だった。

牧師に転身しようとして決心するために参加した仏のコンピュータエンジニア、妻の
故郷のスペインに移住しようかと迷っているブラジルの緊急病院の外科医、野宿と自
炊しながら世界を旅しているバレンシアの陽気な二人の青年、離婚を契機に気分一新
するために娘を夫に預けて参加したというドイツ女性。

フランスからピレネーを越えて歩いてきたという仏の紳士と、大人にもハードな道の
りを全く不平を言わず黙々と手をふって歩く9歳のかわいい男の子。父親の素晴らし
い子供への精神教育の配慮と愛情を感じた。

輪廻転生を信じると言い、生命を殺めた動物の肉は一切食しないと言うベジタリアン
ながら、いつも先頭を歩いていた仏の乙女。

みな、この30日近い徒歩旅行に参加したいろんな動機をもっていた。

早口で大声でしゃべりまくる旧ローマ帝国支配の地中海付近のイタリア系スペイン
人、北部の町を最初に建設したという物静かなフランス系スペイン人、彼らとのふれ
あいから、10の国からなりたつというスペインの実態も身をもって体験した。

2.古い歴史ある道と村落  予測できない美しい風景

一歩一歩が、観光地めぐりと違った未知の世界への招待であった。毎日、どんな路や
村や町をめぐり、どんな光景に遭遇するのか、予測できない楽しさ。

路は地平線まで続く乾いた夏の日を反射する一面の麦畑に一筋続いていたり、赤いア
マポーラというひなげしが咲きみだれる路だったり、突然羊や牛の群れに出会った
り。

岩の山道を自転車を引いて四苦八苦しておりてきたら、美しい川べりの町にでた。古
い橋の下で色とりどりのカヌーにのった少年少女の姿が画のようであった。

3.いろんな思いがけない体験  そこに住むひとびととの触れ合い

  路で出会うスペインの人々は皆心温かい。「おはよう」というと「Bon Camino
!(良い巡礼路の旅を)」と笑顔がかえってくる。

  いろんな出会いがあった。

村落の路べりの木陰のテーブルで憩う家族のひとりと視線があって、いつしかワイン
をふるまわれ、みんなの笑顔を描いてすごしていたり。

大学歌唱隊の美しい歌声を聴きつつ絵を描いていたら、私の娘や息子を描いてくれと
頼まれたり。面白い顔をしたレストランの親父を描いたら売ってくれといわれ、結局
家族全員と風景画二枚で、2万円の臨時収入となり、夕食も只となっていた。

ある村で水場を清掃している美しい女性がいた。絵に描きたいなと思いつつ通り過ぎ
た。

あとでたまたま食事にいったらそのレストランの人だった。話をしていたら先方から
絵を描いて欲しいと頼まれ、彼女の自室に招かれて黒い瞳に見つめられつつ緊張して
描いた。

イスラムでは、こうしないと絵に描かれてはいけないと、ターバンを頭にかぶった美
しい姿だった。


4.小さな教会の彫像の美しさ    敬虔な村や街の人々

  どんな小さな村落にも教会があり、敬虔にミサをする人々にであった。日本と異
なり、この国では宗教が日々の生活に密着していた。

そして私には描く気にはなれない残酷と思えるほど痛ましいたくさんのキリストの十
字架の像。しかしそばの聖人や聖母の像には、はっとするほど美しい真摯な表情が
あった。悲しみに涙するのではなくて、必死に悲しみに耐えている聖母の表情に魅か
れて何枚か描いた

5.旅の費用の安さ    日本の物価はスペインの2〜3倍。

  メロンや西瓜が1個150円、チーズも大きな1kgの塊りがわずか1000円。

  ビールがグラス一杯150円前後。

  巡礼路のレストランには巡礼者用のメニューというのがある。

.汽薀世スープ、▲泪ロニかポテトチップ、M咾箋蹐離好董璽や煮込み、ぅ
リンやケーキ、ゥ僖鵝↓Ε椒肇詒省のワイン

これら全部で、通常670円から780円だった。

巡礼宿は大部屋の二段ベットが普通だが、1泊300〜500円。

仮に満員でも体育館か床に寝袋で寝れたので、予約がいらない。

街で仮に宿をとっても、日本のビジネスホテルのシングルクラスが、1500円から2500
円、田舎なら同じ料金で、ペンション風の広い清潔な部屋に泊まれる。

6.美しい夏の夕暮れ

スペインの夏の夜は9時半近くまで明るく美しい。

夕方6時ごろになると、家々の軒下に置かれた椅子やテーブルに家族みんながでてき
て、この美しい夕暮れのひとときを思い思いにすごす。巡礼者は巡礼宿の中庭や芝生
で三々五々語らったり歌ったり。ヨガや瞑想に耽る者も。

「今日は野を越え、明日山越えて、限り知られぬ我が旅ぞ。」

 Today we  climed a hill 、tomorrow  another hill ,
  Where should we go?  Only god knows.  Journey will be endless.

昔、登山で覚えた日本の山の歌を唄ったら、メロディもメロディに合わせて歌えるよ
うに意訳した歌詞もこの旅に似つかわしかったのか、たくさんの巡礼者から大拍手。
教えてと頼まれて、何度も出会う度に唄わされた。

スペインの夜は長い。24時近くまでCafeは人であふれ、村の祭りの芝居稽古も
23時近くまで子供も一緒に楽しんでいる。そんな夜に、私が、スペイン市民戦争で死
んだ英人ジャーナリストであるジョージオーエルの「カタロニア讃歌」の話をした
ら、夜10時以降に外出したら射殺されることもあったフランコ時代には、夜を外で遅
くまで楽しむのことはできなかったと言う。

私は、昼間の夏の陽射しの中、Caminoと呼ばれる巡礼路に時折であった大きな木の木
陰で憩う時と、この美しい夕暮れ時が最も好きだった。越えてきた峠をはるかに見返
り、これから行く丘を眺めては、亡くなった妻がそばに居るように語り掛けつつ、美
しいスペインの大地を何枚も描いた。

スペイン巡礼の道を歩いた方や関心がある方、集まってたくさんの絵を見ながら語り
たいので連絡下さい。    



8月18日 03:25 By 佐藤明宗さん


sanchezさん
単に血をとられたといっているだけだと思います。



8月18日 03:11 By さん


初めまして。サルバドール・ダリが好きです。近い将来ぜひスペインを訪ねたいです。
2004年はダリの生誕百年を迎えますが、カタロニア政府はその年をダリの年にすると発表
したと聞いたのですが、本当ですか?それは一体なんなのでしょう?そのほかダリについて
何か新しい情報があれば知りたいです。ご存知の方よろしくお願いします。


8月18日 00:51 By ダリ子さん


単純に. "Me encuentro mucho más tranquilo porque en las pruebas ha salido 
todo muy pequeño, aunque las palabras técnicas no las sé. 
También me han sacado sangre"
とゆう最後のsacar sangre という表現はどうゆう事をゆっているのでしょうか?
文脈的にはあるサッカー選手が怪我をしてリーグを前にリハビリしている段階に
おいて、記者会見を行っています

是非お分かりになる方は教えていただきたいです


8月17日 23:15 By sanchez joquintaさん


shouhei-mamaさん、お初です!
お声をかけていただきありがとうございます。色々と楽しまれたようでよかったですね。
私は海の近くに住んでいながら、海水浴もプールもとんと縁のないこのごろです。
くまさんが初期症状なら私はもうちょっと進行しているのかなあ・・・と別に嘆いてはいませんが(^^;
でも、あのトドとアザラシ、たまに白熊と見違う毛むくじゃらの御仁のなかで私はは毛のない
オランウータン(ゴリラまではまだ行ってないと思っていますが)かと想像するとちょっと怖いもの
があります。しかし、おメメが倍に拡がるのも海岸ならですが・・・・・・・・
今はとりあえず、何とか来年の3月に訪西出来るよう秘策を練っている状態です。
ガリシア良いようですねぇ(^^)。チャンスがありましたら是非ご一緒したいですねぇ・・・・

遅レスでした(^^;;



8月17日 23:09 By けいしゅうさん


Dear Shouhei-mama

Recently I send a message to the forum, but for him sees all the sent 
messages that day and to the hour that more or less I send you it faded,
 but good I here am again.
My summer goes very well, very calm for luck. Now I in September catch vacations. 
I would like to make any trip, but for sure I to the end 
don't make many. 
Your children that such do they go??? for sure very well. 
Well dear friend, forgive the delay in answering you.I hope your trip to Santiago 
of compostela to go or you have gone, very well.
Your Hikari friend's very strong kiss.


17-8 20:23 By HIKARI


こんにちは。 
19日にいよいよ出発でうきうきしています。
今年のスペインも暑いでしょうね。
スタッフの皆さん、josemiさん、くまさん、また、よろしくお願いします。
明日は関空泊ですので、これが最後のアクセスかなあっと思います。
ではでは。


8月17日 14:30 By 白浜のゆみ。さん


ぱったいさん
ひょっとしてマスコミ関係?
穂瀬見さんがあげたほかには中山美穂(フラメンコ)、佐伯泰英(作家)とかですかね。
林真理子はとくにスペイン好きじゃないかもしれないけどバルセロナ五輪のときに来てて
エッセイでもときどきスペイン取り上げてましたな。




8月17日 14:23 By さん


今週の日曜にBilbaoのSAN MAMESスタジアムで、地元Athletic Club Bilbao
vs Romaのフットボール試合があります。

先程前売りチケットを買いに行ったのですが、並ぶことなくチケットを入手
することができ、少々拍子抜けしております。
やはり直前にならないとスペイン人は買いに走らないのでしょうか?
あるいはリーグ戦じゃないから?
それほど悪い対戦カードでは無いと思うのですが・・・。


8月17日 02:48 By quimicoさん


ちゃぺさん、こんにちは。
出発日に余裕を持たせられるのであれば、より人が集まりやすいかと
思います。晴れて出発できればいいですね・・・。

チカさん、こんにちは。
国際学生証は大学生協などで発行を受け付けてくれるようです。
http://www.univcoop.or.jp/uct/isic/
ここに取得方法や費用等が載っています。
ちなみに、1人で行動というのは、治安対策のセオリーを守っていれば
危険ではないと思います。断言はできませんが、でも殆どの場合は問題なく観光を
楽しめるはずです。メンバーズハウスにお泊りになった一人旅の女性で、被害に
あった方はいまだかつていませんよ(^^)。

alcalainaさん、こんにちは。情報ありがとうございます。
私もスペインの洪水の話は特に聞いていませんね・・・。

あいぼんさん、こんにちは。
大変な思いをなさったようですね。かばんを持っていらっしゃったのでしょうか?

せるじさん、こんにちは。
代理店経由でチケットを取られたのですね。おっしゃる通り、時間の節約もできるし、
堅実な方法でしょうね。

ゆうさん、こんにちは。
荷物を持ってカタルーニャ広場からランブラス・・・絶対にお勧めしません。
まず、治安コーナーを読んでみてください。
ちなみにここのバス情報にカルドナって載っていましたっけ(^^;
カルドナの市庁舎のHPで調べてみたのですが、バルセロナからは
バス会社 ALSINA GRAELLS 
電話 93 265 68 66
平日: 6.30 h, 12.50 h, 15 h, 19.05 h.
日祝: 6.30 h, 12.50 h, 15 h. 
と載っていました。ただ、この情報もいつのものかはわからないので、
現地でバス会社に電話で確認するのが確実かもしれませんね。


8月17日 01:15 By josemiさん


はじめまして。
「カスティージャ・イ・レオンの旅4日間」(10月の6,7日または13,14日あたりに
マドリッド出発)で、ご一緒してくださる方を募集中の者です。
(掲載ありがとうございます。)

希望出発日について補足させて頂きます。
休暇を取れる範囲が10/5(土)から10/23(水)の間位なので、若干調整が可能です。
(但し、カスティージャ・イ・レオンの後、バルセロナに2泊ほどする予定です。
それに日本からの移動日も必要ですね…。)
もし、10月のカスティージャ・イ・レオンに興味をお持ちの方がいらっしゃいましたら
どうぞご検討ください。よろしくお願いします。m(_ _)m

つい最近になって、カサ・バトリョの公開が10月末までだと知って(夏で終わりかと
思っていました。)スペインへ行く気がさらにもりもりと湧いてきてしました。


8月17日 00:54 By ちゃぺさん


hola amigos del medio oriente deseo conocer amigos y amigas niponeces especialmente 
de tokio que tengan la edad  20 a 18 a yo soy de peru de cusco y tanbien doy claces
de espa y si desean conocerme pueden escribirme a mi correo chauuu   amigos japoneces


16-8 23:23 By fabricio


 はじめまして。以前ここのHPを見たことは あったんですが、2週間後にスペインに行くので
ようやく実感がわいて、プリントアウトしまくりました!!
 私は、サラマンカ大学に短期研修で行きますが、MADRIDで2日フリーの日があるので、
地下鉄を駆使していろいろなところに行ってみようと思います。
 あと、エル エスコリアルやアビラにも行ってみたいです☆
あいぼんさん>やっぱり、一人で行動は近場でも危険ですか?
       日本人は、言葉が分からないととりあえず微笑む・・・ので危険。
       という話を聞いたことがあります。(←確かに・・・)
       人気のないようなところは 極力避けたいと思います。

あと、質問なんですが、国際学生証というのは、どこでもらえるのか
ご存知の方いらっしゃいますか?


8月16日 21:27 By チカさん


さらささん、あいぼんさん

 お二人ともスペインの洪水のニュースで心配してらっしゃるようですが、こちらは大丈夫です。
私がニュースで見ている限りではスペインの洪水のニュースは流れていません。ドイツや
チェコ、スロバキア、ハンガリー等ドナウ川の通っている国々では深刻な被害が出ているようで、
そのニュースは毎日スペインでも放送されていますが。1週間ほど前、カタルニャの方で
かなり天気が荒れたみたいだったので、そのニュースだったんでしょうかねえ。


8月16日 17:31 By alcalainaさん


はじめまして。あいぼんです。
マドリッドの治安についてかつさんが書かれていましたが、
わたしも昔、留学中に怖い目にあいました(しかも、昼間です)。
大都市ではシエスタの習慣はなくなりつつあるようですが
やはり午後2時から4時位までは人気が少なくなります。
私が被害にあったときも気づいたら人影はまばらでした。

こんなことを書いたらこれから旅行にいかれる方に不安を与えそう
ですが、本当に本当に皆さん気をつけてください。
その後、私は被害届を出すためパトカーに乗せられ、警察署に連れて行かれました。
もちろん、パトカー初乗りでした。

それから、過去ログをよんで気づいたのですが、さらささんは九州の方
なんですよね。わたしもです。
スペインの洪水のニュース、私も見ました。やはりどの地方かはわからなかった
のですが、結婚してマドリッドに住んでいる友人がいるので大変気がかりです。


8月16日 14:49 By あいぼんさん


kattiさん
こんにちわ。サッカーの件ですが開幕戦もそれなりに混み合ってそうですね。
しかも、バルサの対戦相手は注目度の高いアトレチコ・マドリーなので
当日券はあまり出ない可能性もあります。私もマドリッドで開幕戦を
見るのですが到着が試合の前々日なので観光の兼ね合いも考え
代理店で手配してしまいました。どうしても観戦する、というのなら代理店手配の
方がよいかと思います。でも、一部代理店ではホテルとのセット販売があるので
ご注意を。マドリッドのHISとJTBの支店の対応が一番よかったです。
一度ご検討してはいかがですか?


8月16日 13:33 By せるじさん


初めまして。
10月11日よりバルセロナへ行って来ます。
現在、情報収集中なのですが、教えて戴きたいことがあります。

11日。バルセロナへ到着するのは夜10時過ぎ。
それからホテルへ向かうのですが、バスでの移動を考えています。
ホテルはガウディでカタルーニャ広場からランブラス通りを歩くつもりなのですが、
夜のランブラス通りを大荷物を持って歩くのは危険でしょうか?

翌12日。カルドナへ泊まりに行きます。
ここでの移動もバスを考えていたのですが、土曜日は本数が少ないようですね。
こちらの時刻表も見たのですが、昨年のものでしたので確かな情報が欲しいのです。
出来ればチェック・インの時間は遅くしたくないので、
良い方法がありましたら教えて下さい。
13日はガウディに戻りますので、帰りの交通手段も教えていただけると嬉しいです。

バルセロナ到着時にはインフォメーションが閉まっていると思うので、
こちらで質問させていただきました。宜しくお願いします。



8月16日 13:03 By ゆうさん


皆さん、こんにちは。今日は曇り空の広がるマドリッドです。

kattiさん、こんにちは。
プラドは月曜日、ソフィア王妃芸術センターは火曜日がお休みなので、
到着日と出発日をフルに美術館巡りに使う事になりそうですね。
幸いメンバーズハウスからプラドはバスで1本、ソフィアは歩いても15分の
距離ですので、まず問題なくこなせるでしょう・・・って、勝手に人の予定を
決めるなって?すみません(^^;
サッカー情報は、どなたかのレスが入るといいのですが・・・。

パッタイさん、こんにちは。
スペインが好きな日本の有名人ですか・・・ぱっと真っ先に思いつくのは、
天本英世さんでしょうか。彼は全てのロルカの詩を吟じられるそうです。
また、ご自身が無くなったらその灰はグアダルキビール川に流してほしいと
おっしゃられていた記憶があります。
それと、作家の逢坂剛さんも無類のスペイン好きですよね。彼の「カディスの
赤い星」を読んで、私は本当にカディスにいっちゃいました(^^;
フラメンコが好きで実際に踊っていらっしゃるのは、山口智子さん、阿木燿子さん、
西田ひかるさん(今もやっているかは不明)、ビートたけしの妻さん・・もっと
いそうですが。う〜、あとは思いつかない・・・(^^;;;

shouhei-mamaさん、こんにちは。お帰りなさい!
仔豚さん、ほんっとに美味しかったですね〜。先ほどくまさんの撮った写真を
CDに焼く編集をしていましたが・・・グアパ2姉妹・・笑えます。すんごいかわいい
んです。もちろんshouheiくんも。josemiの撮った写真も一緒にして送りますので
お楽しみに!今度はチリモジャ一緒に食べましょう(^^)

tomoさん、こんにちは。
はい。前回の投稿を読んだ予約担当の方が、「あ、名前の一部を取っているんだと
思いますよ」と教えてくれました。tomoさんのお泊りになる時は、メンバーズハウス
が激混みの時で、満室が続いています。無事に予約が入ってよかったです〜。
楽しい旅行をなさってくださいね。スタッフ一同バックアップいたしますです(^^)


8月16日 03:15 By josemiさん


Hola, William:

No vine a Japon por trabajo, sino para que el "japonesito" pudiera vivir cerca
de sus padres.   Por ahora no puedo trabajar aqui hasta que aprenda el idioma,
hablado y algo del escrito.  

Hablando de idiomas, aprovecha que tu hijo esta en edad de aprender idiomas, 
para que aprenda otro facilmente.  El ingles como necesario, y otro para tener
un arma mas en la vida.  Los ninos aprenden tres idiomas sin problema, no se
confunden, siempre y cuando identifiquen cada idioma con algo.  Por ejemplo: en
casa se habla espanol, en la tele ingles y mi profesor particular habla X idio-
ma.

Lo que mas me gusta de Japon?  mmmmm  Supongo que su seguridad.  Por ahora no 
puedo decir que me gusten muchas cosas.  Tal vez los paisajes.  Es un pais muy
dificil y caro.  Trato de adaptarme.  La verdad es que tal vez algun japones 
lea esto y se moleste, pero seguro reconocera que la vida aqui es muy dificil.

Otra cosa puede ser la comida, es muy sana.  Se usan mucho los sabores refres-
cantes, las ensaladas, etc.

Y que hay "combinis" (tiendas de conveniencia, como Seven Eleven) por todos 
lados, algo muy practico.

Y, a pesar de que no entiendo la actitud de la gente muchas veces, casi siempre
veo amabilidad y buena intencion en el fondo.  

Bueno, otro dia te cuento mas, porque aqui son las 00:12 y me voy a dormir.  Ya
se que te interesa mucho el pais, asi que de verdad perdona.  Otro dia sera.  

Hasta pronto.


16-8 00:35 By cristina


josemiさんこんにちは。
メールチェックしました。

マドリッドでは美術館しか行かない予定です。
マドリッド到着後、すぐにそちらにお邪魔させていただく予定ですので、
どうぞよろしくお願いします。

9月1日のカンプノウでの開幕戦を観戦予定ですが、
開幕戦の混雑状況がわかりません。
(と言うのも、ダービーや優勝がかかっている試合の混雑については、わかったのですが、
開幕戦などの試合については、どこにも記述されていません。←自分の腕が未熟なだけ?)
誰か教えてください。


8月15日 22:56 By kattiさん


スペインが好きな日本の有名人を探しています。
スペイン全般でも、フラメンコなど特定のものでも構いません。
芸能人・著名人、多くの人が名前を知っている人で、スペイン好きな方、どなたかご存知
でしたら教えてください。



8月15日 14:59 By パッタイさん


寝坊して、朝10分で仕度しながらお見送りに起きてくださった赤プリさんに歯磨きしながら
「起こしてくれれば良かったのに〜」と、主人に言う台詞を言ってしまいました。
赤プリさん・・・お見送りありがとう。^^。寝ぼけててごめんなさい。楽しかった。
  と子供たちも言ってます。こりずに、またご一緒させて下さいね。ありがとう。
くまさん・・・子供たちと遊んで頂き「すごいお年」のmamaは元気に帰国しました。
  ガリシアは陽射しが柔らかく、海もきれいでホタテの料理法、スペイン語で覚えま
  す。セゴビアの子豚の丸焼き,皮はパリパリ、肉は柔らかく鶏肉のようでしたね。
  でも、切り分けた皿を床に投げて割った時、子供たちは驚いていましたが子豚の命
  をもらった儀式として私はとても感動しました。スペインに行くたびに日本が忘れ
  てしまった事にいつも気ずかされます。お世話様でした。奥様にもよろしく。^^
josemiさん・・・段の見えない水着ですが。。。反省しました。自意識過剰でした。
  実は以前、掲示板で黒い水着はちょっと。。と書いてあったのですが、皆さん着て
  いました。しかもトップレスの方もたくさん。だって皆さん家族とか、カップルで
  他の人など関係ないんだもの。誰も私たちのことなど見ていません。皆楽しそうに
  好きな水着でした。来年からは、mamaも好きな水着もって行こうと思います。^^
けいしゅうさん・・・海辺では、いろいろなお腹の方いましたが皆さん気にしていない
  ようでしたよ。来年、ご一緒しませんか???ガリシアいいですよ〜。


8月15日 14:38 By shouhei-mamaさん


josemiさんすいません〜
予約メール頂きまして
その後、連絡めーる送信しました。
名前の1部分を取ってtomoにしているので・・・
書いておけば良かったですね。。。
お手数おかけしまして、申し訳ございませんでした。
マドリッドでもよろしくお願い致します!




8月15日 11:09 By tomoさん


hola cristina:
    como te encuentras espero que muy bien,...!!!!!!!!!!
hace tiempo que no entraba pero ya lo pude hacer como te habia preguntado la 
otra ves cuando usted fue a japon por primera ves en que era lo que estaba
trabajando, ya que usted habia dicho que fue a japon por trabajo... cuanto
tiempo lleva en japon y en que trabaja su esposo? perodona lo entrometido
pero soy como los gatos muy curioso..

bueno hablemos de puerto rico que es donde yo vivo ahorra las cosas estan muy
malas ya que desde que sucedio lo de las twin towers las cosas y la economia 
no estan muy bien ya que apesar de que puerto rico esta en el caribe y no
dentro de estados unidos pero somos asociados a ellos y por lo tanto loque
le suseda a ellos nosotros tambien lo sufrimos desgraciadamente, pero como te
decia en todo lo demas siempre seguimos gastando en las tiemdas aunque estemos
muy enrredados en dinero... bueno crsitina canbiando el tema para informarte
de todo como te habia dicho tengo un hijo de 2 a el cual esta echo un
relampago con todo le estoy ensedoi a hablar y a jugar con los carros que
lo unico que hace es destrosarlos para mi desdicha.  bueno hasta luego 

p.d. se me olvido ( tegusta japon y que es lo mas que tegusta a pesar del
japonesito que se te cruso en la vida osea tu esposo)


15-8 04:07 By william velez


tomoさん、こんにちは。
ちょっと質問ですが、MHの予約担当から返信メールは届いていますか?
私も予約状況をバーッとチェックしたのですが、tomoさんというお名前の
方が見当たらなかったので・・・。今現在、頂いたメールには全てお返事を
出しています。もしもまだ何の返事も届いていないとしたら、何らかのトラブルが
考えれますので、再度yoyakumh@spainnews.comにオーダーフォームを送って
下さりますようお願い致します。

はなさん、こんにちは。
kさんからお返事頂けたようですね。ペニャランダは本当に美しい街ですので、
観光も充分堪能できる事でしょう。

kさん、いつもどもです。助かっております(^^)

かつさん、こんにちは。お帰りなさい。
楽しい旅が出来たようで何よりです。
ところで、治安に関してですが、数ヶ月前は落ち着いていた、というのは
観光客数が今に比べて少なかったという事で、治安に纏わる状況は何ら変化が
無いはずです。。。もちろん、以前も今も、守るべき事は同じですね〜。

kattiさん、こんにちは。
先ほど、予約担当からメールを送りましたので、チェックしてくださいね。
マドリッドでお会いしましょう!


8月15日 03:09 By josemiさん


こんばんは。
今日からわたしはお盆休み。だけど暑くて家でノビてます〜〜。
毎日朝から平熱が37度あるんだもの。自分は犬だということが発覚(笑)

ところで日本では昨日からプラハの大洪水の映像がニュースで流れています。
被害は拡大しているようで被害地域にチェコやロシアのほかスペインもあがっていたのですが
大丈夫でしょうか?スペインのどこの町だかわからないんですが「出勤したら職場の
電気がつかないの」って言ってました。これ以上広がらないとよいのですが・・・

josemiさん、わたしは先週トップレスどころか、銭湯で入り口の戸を開け放ったまま、
裸で携帯でお喋りしているおばさんを目撃しました。一瞬こちらが固まってしまいました。


8月15日 02:41 By さらささん


お久しぶりです、josemiさん、マドリッドのくまさん。
kattiです。

今日予約フォームに入力しました。
空いてるといいんですけど、空いていたらその時は、どうぞよろしくお願いします。
仕事が忙しすぎて、日程を煮詰めるのに、1週間以上かかってしまいました。。。

かつさんご忠告ありがとうございます。
しっかり守るようにします。

雪男さん、ヴェルタ観に行くんですね。
羨ましい限りです。
私は仕事の休みを取れず、ヴェルタはあきらめることになってしまいました。
私の分まで楽しんできてください。


8月15日 00:41 By kattiさん


昨日スペイン旅行から帰ってきました〜。
Kaikuhさん、CHICAさん、HELGUERAさん
その他、皆さんの意見を参考にとても楽しい旅になりました。
ありがとうございました。
ガイドつきのツアーだったのでさほど自由な時間もありませんでしたが
カンプノウにもサンチャゴベルナベウにも行きました。
どっちも日本人の姿はまったくありませんでしたが、ヨーロッパ中から観光バスが来て
試合はないのに大変な賑わいでした。
オフィシャルショップはバルサ、トロフィー展示場はレアルに軍配といった所でしょうか
とくにレアルのトロフィー展示場は凄かった・・・。
なんせ、リーグのタイトルだけで27個・・・。トヨタカップもあったし。
スタジアムの中も見れるようになっててちょっと感動してしまいました。
次は必ず試合にあわせた旅行をしたいと思います。。

あと、マドリードの治安情報を・・・
私達が行く2〜3ヶ月前は落ち着いていたようですが
最近また、悪化してきたそうです。(現地在住ガイド談)
私達の宿泊したホテルの前のとおりで夜11時ごろ日本人夫婦が襲われ
奥さんは首をしめられ気絶してしまったそうです。
もちろん、荷物はすべて持っていかれたようです。
手ぶら歩きを実行してなかったからかどうか分りませんが
自由行動の朝にその話しを聞き、かなりビクビクしながら町を歩く羽目になりました
もちろん手ぶらで。
これから、マドリードへ行く予定の方、十分に注意して行ってらしてください。
このHPに書かれている注意はホントに守った方がいい、と言うのが実感です。
それでは。




8月14日 17:12 By かつさん


kさん、早速のお返事、ありがとうございます。
HPと、出発地点・出発時間も
ご丁寧に教えていただき、
本当にありがとうございます。
もうすぐ、弟から電話がありますので
伝えます。
レースの場所によって、次に行く場所を
どこにするか、決めるらしいので
本人も喜ぶと思います。


8月14日 13:53 By はなさん


はなさん
http://www.vueltaburgos.com/2002/
に情報あります。これでみると
pen~aranda de dueroが出発地。17時40分ですかね、出発は。



8月14日 11:16 By kさん


はじめまして。
突然なんですが、スペインで行われている
自転車レースの事をご存知の方、おられますでしょうか?
実は、今父と弟が、スペインに旅行中なんですが
電話で、Vuelta A Burgosのレースの
3日目のスタート地点と、出発時間を調べてほしいと
言われました。
インターネットで調べてみたのですが
スペイン語の分からない私には、
理解ができませんでした…。
そこで、申し訳ないのですが
もし、ご存知の方がいらっしゃれば、
お教え下さい。
宜しくお願い致します。



8月14日 09:12 By はなさん


hola como estas soy un chico de costarica y me gustaria tener amistades en japon 
para saber mas de su cultura
tengo 22 a y estudio informatica
espero tu respuesta chao


14-8 08:17 By gabriel


**************文化部よりお知らせです*************

10月の6、7日、または、13、14日あたりにマドリッドを出発する
こだわりの旅「カスティージャ・イ・レオンの旅4日間」への同行希望者を募集しています。
現在、女性1名が、4名以上集まった場合の費用での参加を希望されています。
興味のある方は、文化部 bunkabu@spainnews.com までご連絡下さい。


8月14日 01:36 By 文化部さん


i love japan



13-8 21:01 By Shinichi


こんにちわ!
ずいぶん前にいろいろ質問させてもらいました。
その節はありがとうございます。
そして、とうとう
飛行機がとれて張れてスペイン行き決定しました!わーい。
私もMH予約したんですけど、とれたかどうかはまだわからないですー。
ドキドキ。
ヘレスで9月中旬にお祭りありますね!
行く人いらっしゃいますか?


8月13日 17:57 By tomoさん


hola, estoy actualmente en Tokyo por un mes y despues me voy a 
otra provincia en Japon...me gustaria conocer alguien con quien 
pueda practicar mi japones ademas de hacer otras actividades, 
viajar, ir al restaurante, hacer la escalada otro deportes...etc 
yo hablo espanol, frances y ingles..escribanme o llamenme 
directamente al 08030826608...buen dia y hasta la vista


13-8 14:54 By Robert


Hola a todos!
Necesito una informaci Me gustaria saber donde puedo encontrar nombres
japoneses y su significado. Es unrgente. Si alguen sabe un libro, o web, o lo ke
sea le kedare muy agradecido!!
mi correo es erectabuz@hotmail.com

Domoarigatogozaimasu


13-8 12:58 By daniel


みなさん、こんにちは。
きのうおとといの涼しさはどこに行ったのか・・・暑い、蒸し暑い!マドリッドです。
その暑さの中、今日は近所のピソのプールでトップレスのおねえさんを見ました。
そのプールは、ピソの住人専用で(プール券があり、それを見せないと入れない)
パティオの真中にあります。市営プールやビーチでトップレスは別に珍しくも
ないのかもしれませんが、自分の住むピソで周囲はご近所さんばかり、そんな中で裸に
なる彼女。勇気があるのか、別に何も感じてないのか・・・他の人も全く気にして
いない様子。ゆうゆうと上半身にサンオイルを塗る彼女の姿に、何だかこちらが恥ずかしく
なってしまったのでした(^^ゞ

kさん、こんにちは。
はっはっは、お恥ずかしいです。フラド様ごめんなさ〜い!

赤プリさん、こんにちは。
いらっしゃいまし。羊羹頂いたのでチョコは帳消しで結構でございます。
(by 物欲魔人←嘘)

ミニモニ。ユキさん、こんにちは。
MHは21,22日ともあと2部屋の空室です。9月は10日から〜月末までかなり
混んでいて。満室の日が何日もあります。ですから至急予約を入れた方がよいですよ〜。
泳げる海・・・くまさんに聞いてみましょう。


8月13日 07:36 By josemiさん


josemiさん
べんいしげめはキリストの言葉。内容もキリストの話よお。
ロシオがえらそうにしてるわけじゃないのよお。


8月13日 04:17 By kさん


こんにちは、赤プリです。
間もなく、マドリッドに向けて出発です。忘れ物はないかにゃ〜
そうそう、悲しいお知らせです。
先日、お土産にと思い、例のカカオ・サンパカに行ったのですが
8/16までバカシオネスでお休みとのことで買いそびれてしまいました。
次の機会か、mimiさんあたりがマドリッドに行くまでのお楽しみということで・・・
josemiさん、MHに入れてくれるかな? ちょっと心配・・・
では、行ってきま〜す。


8月12日 21:13 By 赤プリさん


Jorge:

Hola.  Lo de la soledad lo entiendo muy bien.  Aunque vine con mi esposo, no es
lo mismo estar sin amigos, sin trabajo, sin poderse valer uno mismo casi,por el
idioma, sin poder preguntar cualquier cosa en una tienda, ...  Tampoco hay gran
cantidad de libros en espanol a precios asequibles.  Si lees ingles, hay zonas
de Tokyo donde venden varios de segunda mano a buen precio.  No recuerdo el
nombre, pero preguntalo aqui mismo si quieres.  Una sola pelicula en ingles al
dia (solo en televisores que permitan canal BS), una sola emisora de radio,...
en fin, mucho tiempo libre y nada que hacer con el, verdad?

Has ido a tu embajada o consulado?  De donde eres por cierto?  Aunque suenen un
poco frios por telefono, normalmente cuando uno va suelen ser mas colaboradores

Tambien te dire que puedes conocer gente en la iglesia de Yotsuya, aunque no te
guste rezar.  Claro que los domingos hay mucha mas gente, segun me han dicho 
hasta 200 personas.  Yo no he ido aun ningun domingo.  Tambien dan cursos de
japones los martes, pero empiezan en septiembre.  

Para informacion de esos cursos, y para otras cosas relacionadas con gente que
hable espanol, escribe en tu buscador "Colonia espanola japon".  Busca en el 
menu en espanol "Centro Loyola".  En el forum tambien hay gente espanola y 
japonesa, y un poco de otros lados, como aqui.  Asi vas haciendo las amistades
que mas vayan contigo.

Existe una revista Tokyo Notice Board en ingles, donde se anuncian muchos 
locales de diversion latinos.
Hasta luego.


12-8 19:05 By cristina


Vivo en japon desde hace algun tiempo pero estoy interesado en tener amigas japonesas 
ahora estudio japones pero aun no hablo muy bien, pero muy pronto lo hare. espero 
alguien se anime si no es japonesa no hay problema . La verdad es que la soledad
en tokio es algo dura pero bueno me encuentro verdaderamente feliz. Ah vivo en 
tokio.


8月12日 15:51 By Jorge Barrigaさん


くまさん、josemiさん、みなさん、こんにちは〜
ようやく航空券を申し込みました。でもキャンセル待ちなんですよね。

ところで、josemiさん、
9月の21,22日はまだ、MHは空いてますか?
やっぱり今回もミニ。サイズの友人と行くことになりそうですが、
よければまた利用させていただきたいのです。
でも、Josemiさん、私たては相変わらずミニ。ですが、よこは・・・。
あまりもう、ミニモニ。とは言ってくれなくなりました(泣)

9月末でもけっこう、バカンスシーズンなんですかねえ?
はりきってパラドール・カルモナにメールしたらいっぱいですって!
カルモナとかあのあたりは9月になればオフ、と思っていたのにー?

またメール入れまくってみるかなあ。

どなたか、
9月末でまだ、泳げる海のある町でおすすめのところがあれば教えてください。
あんまり、街じゃなくてもいいです!
ちなみに、去年ロンダのパラドールで8月末に泳いだら
水が信じられないくらい冷たかったです。(結局トドのように寝るだけだった)
泳げればシュノーケリングセットを持っていきたいな♪

ガウディ・イヤーについて。
いつもとそんなに違うんですか?
10月までらしいですが、いつからやっていたのでしょうか?
私が2月に行ったときはやってなかったのだろうか。

それにしても!
スペインではめちゃめちゃ日本人を見かけるのにどうして直行便がないのだろう。
不思議ですよね。
地方から行く人の身になってほしい!


8月12日 15:22 By ユキさん


Nuria:

No se como son las casas en los mangas, pero en la realidad suelen ser de dos 
pisos, de madera (mas resistente a los terremotos), con puertas corredizas 
grandes por todos lados, armarios grandes donde suele guardarse el futon (el
tradicional colchon que se dobla), un cuarto de bano exclusivo para las necesi-
dades fisiologicas (para que no tenga nada que ver con la higiene corporal) y 
otro cuarto para banarse, que tiene fuera el lavabo/lavamanos y dentro una zona
para ducharse y un "ofuro" (?) o banera pequena pero profunda.  

Lo del jacuzzi no lo he visto ni en hoteles, aunque no he ido a los mas caros.
Asi que no se si ese nombre es japones o no, ni que significa.

Por dentro es casi todo de madera, paredes con papel pintado, lamparas senci-
llas (las tradicionales de madera y papel, o plafones blancos sencillos). Como
los edificios altos resisten mal los terremotos, casi todo son casas, asi que
para aprovechar el espacio, se construyen muy juntas.  Mi suegra podria darle 
la mano a la vecina por la ventana.  No, no es  broma.

Ah!  Me olvidaba.  Claro que en la entrada hay que quitarse los zapatos, para
que no entre sucio de la calle.  Para ello el suelo es mas bajo en la entrada y
luego guardas los zapatos en el armario que hay para ello en cada casa.  Y te
dan zapatillas para visitas.


12-8 11:31 By cristina


Hola, Nuria:

Tu nombre se escribe ヌーリア

O al menos eso creo.  Cuando el Osito de Madrid (encargado de esta pagina) 
vuelva de vacaciones ya me corregira si me equivoco.  Tienes suerte de que las
silabas de tu nombre existen en japones con pronunciacion similar.  Aunque ya
sabes que RI y LI resulta igual para ellos.  La rayita indica donde va el 
aceto hablado, para que ellos sepan en que silaba alargar el sonido.

Hay simbolos que representan palabras, los "kanji" (significa hechos en China, 
porque fueron tomados del chino).  No hay abecedario, sino dos silabarios.  Uno
el "hiragana", se usa para palabras japonesas que no habia en chino y para las
particulas (equivalentes a preposiciones y sufijos).  El otro silabario, el 
"katakana" se usa para nombres extranjero y palabras de origen extranjero que
tuvieron que adoptar para nombrar cosas que llegaron de occidente y no existian
en Japon.  Por ejemplo:  la mesa tradicional japonesa es bajita.  Cuando llego
la mesa occidental, alta, la llamaron TEIBURU, del ingles TABLE.

Tu nombre se escribe en Katakana.

Adios...


12-8 11:19 By cristina


むしどらさん、こんにちは。
タワーの通販で新譜買えるようですよ。
このCDの中からヒットした「Hoy」、私も好きなんです(^^)


8月12日 10:00 By 音楽コーナー担当スタッフさん


皆様、はじめまして。
情熱の地へ20℃を下回る涼し〜い地から書き込みいたします…。

私はROSANAが好きで、「フェティッシュ」という映画で彼女の曲を聞いてから
のファンです。もう数年「luna nueva」と「lunas lotas」を繰返し聴いてい
ます。新しいCDが欲しいと思っても、ネットや店頭では上の2枚しか探せない
でいます。あぁ、彼女の新曲(過去の曲も含めて)が聴きたい!!!
何処に行けば上の2枚以外のCDを買う事が出来るのでしょうか?通販なら国内外
問いません。私は地方に住んでいるので、通販の方が有り難いのです。

スペインポップスに詳しい方、どうぞお助けください。

※ウィルス駆除ソフトを使っていないので、メルアドは載せられません。
 こめんなさい。




8月12日 09:24 By むしどらさん


Hola a todos.
Primero damos la bienvenida a todos los recienllegados a este foro.
Siento por no poder responder a todos. Estoy de viaje, y no me da tiempo para hacerlo.
Estamos en la Toxa de Galicia. Hace un tiempo impecable. Estamos disfrutando el paisaje
super bonito con el cielo sin nubes, y el mar con el agua transparente.
No hace nada de calor.  El sol no es muy fuerte sino muy agradable.
Las comidas,,, pues ya se lo sabe,,, se come muy bien por aqui,, almejas, el buey de mar,
gambas, cigalas, percebes, centollos, nabajas, chipirones, sardinas, lenguados,,,,etc.
Despues de pasar unas horas en la playa, aprovechamos el balneario que tiene el hotel con
ban~o arabe, sauna, chorro de agua,,etc.  Bueno, creo que me estoy recargando bien para poder
volver a trabajar aunque no estoy de vacaciones ahora mismo sino de trabajo tambien ;^)
Man~ana voleveremos a Madrid, y dentro de unos dias, bajare a Sevilla luego para dar una
vuelta por andalucia.
Espero que todos esteis pasando muy bien las vacaciones y voleveremos a vernos por aqui
cuando todos hayais vuelto a casa.

みなさん、こんにちは。
ただいま休暇&出張でshouhei-mama達とガリシアに来ています。 同じホテルに今日で3泊目。 
ここがガリシアかと目を疑う程の快晴に恵まれ、毎日、朝の10時から近郊の町々へ散策に出かけ、
昼は毎回、海産物三昧。 勿論、アルバリーニョとリベイロは欠かせません(^^)
初日はビゴの町で、2日目はサンティアゴの町で、3日目の今日はポンテベドラの傍にある素敵な
小村で食事を頂きました。 食後は毎日違う浜へ行ってのんびりと日光浴と海水浴。 今日は子供達と
一緒に砂遊びをしました。 その後、ゴーカートでサーキット。ちゃんとエンジンを積んでいる車なの
で、なかなか迫力ありました。
夕刻にはホテルに戻り、今度はホテルの施設で、サウナ、アラブ風呂、ジェット風呂、
ミネラルシャワー、各種打たせ湯、などのコースを楽しみ、暖かい大理石の上に
アザラシのように寝そべってくつろぐ、、、と言えば優雅に聞こえますが、常に子供と遊びながら、、
です(笑) おかげで、多少食べてもカロリーを気にする必要の無いぐらい運動をしています。
 夜はホテルのレストランで肉料理、魚料理、パスタ料理とバリエーションを楽しんで
います。 太陽は南部のコスタ・デル・ソルのように肌にきつくなく、非常に穏やかで快適ですね。
お天気にさえ恵まれれば、食べ物も良いし、やはり北部の海が理想的なのかもしれません。
 明日は近場を見学してそのまま飛行機でマドリッドへ帰ります。 

赤プリさん、2グアパスではなく、3グアパス&1グアポを皆無事につれて帰りますので、ご期待下さい(笑)



8月12日 03:12 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


はっさくさん、こんにちは。
アビチュエラは、大手のCD屋さんだったら簡単に探せると思います。
先日もFnacで見ました。

kさん、こんにちは。
ロシオ・フラドとレブリハノ???何か強烈な個性を感じます。
しかもタイトルも・・さすが女王様(^^;;;
炭鉱節のモラオとメルセ・・・私も数年前に同じ場所で同じ取り合わせを
見ました。 

あっこさん、こんにちは。
何年も前に私も「オラ」と「グラスアス」位しか知らないで個人旅行をしましたが、
不便は感じても無謀だとは思いませんでしたし、その旅がきっかけで今のスペインに
はまった私がいます。メンバーズハウスにもスペイン語は全くダメで英語も自信ない、
という人が何100人とお泊りになりましたが、皆それぞれ満喫なさっていました。
ですからきっと大丈夫ですよ(^^)ただ、治安のページはしっかり読んでおいて下さいね。
各地の観光モニュメントの下調べも大切ですが、それ以前に正しい治安対策は旅を
楽しむ為の大前提となりますので。またちょっと不安になっちゃったり、質問があったら、
いつでもいらしてください(^^)


8月12日 01:02 By josemiさん


初めまして、赤プリさん。けいしゅうです。

私は、またですか?とは言いません(^^)
でも、別な意味で言います。またですか?でっ、それで?どうでした・・・・・・っと。
古くはセベ、最近は神の子ガルシアなど野次馬的に興味を持っています(^^;
スペインのゴルフ事情ってのはいかがなもんでしょうか、興味があります。
又、ツーリストがプラッと行ってプレーできるものなんでしょうかね。
行ってきましたの後にスペインゴルフ事情のお話などがあると一緒にプレーした
気分になったり、ムムッ、闘牛、フラメンコ、ワインだけじゃなくてゴルフもあ
るんだ。次の訪西は・・・・なんてイメージが膨らむんですよね(^^;;;

100を切ることを諦めたダッファーでした。



8月11日 23:56 By けいしゅうさん


josemiさん、kさん
おすすめフラメンコCD情報ありがとうございました。
やっぱりねらい目はジャズですかあ。
つい最近’ジャズは南からフラメンコは南から’(て題名なんですかねあれは)
のライブ盤を聞いて’あーこんなん好きっ’と思っておりました。
しがら・きさ・そん・そるだすですね。しっかりメモりましたです。
アビチュラさんは、やはりおすすめですか。
絶対さがすぞおー。
みなさんいいですね。生ものにふれる機会があって。うらまや。

メンバーズハウスにお邪魔できないとなると、来年のスペイン行きまで
グアッパYグアッポさん達にお会いできないのですね。ぐすん。


8月11日 22:49 By はっさくさん


josemiさん
タウロマヒアはマノロ・サンルーカル一の名作ですよん。
あと案外いいのがロシオ・フラドやレブリハノとやってるベン・イ・シゲメ。
なおサラ・バラス新作の音楽がマノロです。期待・・・
昨日は炭坑節祭でメルセ。モラオとふたりだけでよかったよん。



8月11日 18:39 By kさん


39歳の女です。
9月の中旬にスペインに一人旅をしようと思っているのですが、
いろいろ情報を読んでいるうちに、
とっても危険なことかもしれないと不安になってきました。
航空券とホテルがセットのJTBのツアーなんですが、
旅行中はすべて終日フリープランです。
スペイン語はまったくできなくて、
英語も中学程度のカタコト会話しかできません。
やっぱり無謀でしょうか・・・。
5年前のロンドンには一人で行けたのですが。
御意見お願いします。


8月11日 13:05 By あっこさん


みなさん、こんにちは。
きのうの夜から夏にしてはかなり涼しい風が吹いてきて、今朝などは
肌寒いくらいでした。出かけるのが苦にならない爽やかな天気になったので、
デパートやスーパーなどを巡ってきました。さすがはバカシオネスの真っ最中、
バスに6回乗りましたが、全く渋滞でイライラする事がありませんでした。
あのグランビアさえ・・・。今月は毎週日曜もお店が開きます。デパートや
大手スーパーが開くので、買い忘れをしても安心です。ただし、これは義務では
ないので、地元の商店等は休む場合が多いです・・・。

SACHIさん、こんにちは。
セビージャのフラメンコのお店についてはkさんがレスを下さいましたね〜(^^)
マドリッドで安いお店は私は知りません。どこで買っても日本よりは安いでしょう(^^;;;
ちなみにフラメンコビベの衣装は踊りやすいと、知り合いのバイラオーラさんが
言っていました。AVEに関しては何とも言えませんが、出来れば日本で予約なあった方が
時間と労力の節約になると思いますよ・・。ちなみに私は数年前、1月の平日にセビージャ
行きのAVEを予約しようとしたら、希望の便のみがストライキで、その次の便の2等が満席。
で、1等を取らざるを得なかったという経験があります・・・(^^;;;何があるかわからない、
それがスペインです(^^;;;

Panさん、こんにちは。
そうですね、安心料と思ってくださればいいと思います。

マリさん、こんにちは。
残念ながらそういったツアーは私は聞いたことがないです・・・。

まりささん、こんにちは。
なかなか難しいんですね。行きたい週に、ごり押しで休みを入れてしまえれば
一番いいのですが・・・不可能なのでしょうか?

ベガさん、こんにちは。
ははは、日西文化交流ペアルックですね!くまとjosemiと・・・(^^;;;
ワインはね〜・・・ほんっとに美味しいですよ。私も3種類試飲しましたが、
あのワインたちは何だか飲んでいていい気分になったり、真面目に向き合ってみたく
なったりします。是非誘惑に負けてみては( ̄ー ̄)?

YUKIさん、こんにちは。
残念ながらこちらには情報がありません。現地の観光局や、ガウディイヤーの
事務局の様なものがあったら、直接問い合わせてみてはいかがでしょうか?
一番すっきりすると思うのですが・・・、っと赤プリさんからレスが入りましたね(^^)

kさん、こんにちは。
フラメンコCDのお勧め、ありがとうございます。
前にも言いましたが、スペインに来てから2年以上経つのに、生アビチュエラ運と
生パコ運に恵まれません・・・そいや、マノロ・サンルーカルのタウロマヒアは
お好きですか?「フラメンコのお勧め」としては少々キツイのかもしれませんが、
個人的にはとても好きです。

雪男さん、こんにちは。
これも私はお役に立てそうにありません・・・。

赤プリさん、こんにちは。
またでございますか?>ゴルフ。バルセロナほどではありませんが、マドリッドも
8月とは思えない涼しさです。今は午前1時、外の温度計は同じく18℃です。

こうも涼しくては、夏!という気分もなかなか満喫しにくいってものですが、
きのうに続き今日も、MHの近くで屋外フィエスタをやっているようです。
熱唱するおねいさんの声や、お兄さんのシャウトが聞こえてきます。正直言って
あまりうまくないぞ・・・今日もきのうの様に午前2時になっても終わらないのだろうか・・
ああ、アセレヘだ・・・やめてくれぃ・・・(^^;;;


8月11日 08:42 By josemiさん


こんにちは、赤プリです。

今日はまたまたレウスに行ってきました。
でもガウディめぐりではなく今日はゴルフです。
はい、josemiさん「またかい!」です。1.5ラウンド27ホールもプレーしてきたのでお疲れです。
レウスはそこそこのお天気だったのですが、バルセロナは今日も雨。
夕方にレウスからバルセロナから戻る時には、正面に真っ黒い雲そして虹が出ていました。
帰りの途中にシッチェス付近に差し掛かると、道が白くなっているではありませんか!!
どうも、ひょう(!?)が降っていたようです。いったい今年の天気はどないなっとんねん?
今は夜の11時過ぎですが、バルセロナの気温は18℃です。寒い・・・

josemiさん
私がマドリッドに行くまで、あと2日となりました。
2人のグアパ&josemiさんにお会いできるのを楽しみにしています。

まりささん
レウスには、ガウディが生まれた家・洗礼を受けた教会・通っていた学校・一部を手がけた聖堂・
そして、ガウディ関連の物が展示されている博物館があります。
その他に24ものモデルニスモ建築があります。これらは特に観覧用に準備されているわけでなく
街の風景に溶け込んでいるので、外から外観を眺めるだけということになります。
レウス自体は地方のこじんまりとした街という感じでしたが、ゆっくりブラブラしてみるのも楽しい
かなと思いました。先日、レウスに行ったときはあまり時間がなかったので、またゆっくり行きたい
と思っています。
3泊5日の強行スケジュールでも行く価値があるかとたずねられると、まりささんのガウディに
対する思い入れや価値観で決まると思うので、私には判断するのは難しいです。
確かに飛行機に乗ると1時間半から3時間でヨーロッパの各都市に行けてしまいます。
ですから、週末3連休なんていうのがあると、どこかに行こうと画策してしまいます。
これまでに2泊3日の日程で、パリ・ベルリン・アテネに行きました。
こちらにすんでいる人間の特権ですね。

YUKIさん
はじめまして。ガウディ・イヤーに関連してガウディ関連施設の入場割引券とガイドブック
(日本語あり)がセットになったものが売られているのですが、その割引券の有効期限が
10/31です。ですからカサ・バトリョは10/31まで公開されていますよ。


8月11日 06:52 By 赤プリさん


はじめまして、こんにちは。
当方、新潟市に住んでおります。

今度自転車のスペイン一周レース、ブェルタ・ア・エスパーニャを
観戦にいきたいと考えておりますが、第19ステージあたりの
BEJAR-AVILA間の峠まで行くにはどうしたらよいか困っております。

スペインは初めてですし、どうかお知恵をお貸し下さい。


8月11日 04:33 By 雪男さん


はっさくさん
フラメンコCD,モダンな感じがお好みならホルへ・パルド(サックス・フルート奏者)
のアルバムとかがいいかもしれませんね。
いわゆるジャズ・フラメンコです。個人的に好きなのはミラだけど
最初の一枚にはしがら・きさ・そん・そるだすがいいかも。
あとは日本でもでてますがパコ・デ・ルシアやビセンテ・アミーゴのギターのアルバムとか。
アビチュエラはフラメンコ・フラメンコなのにどっかはずしたよさがあると思います。

sachiさん
セビージャではクーナ通りにたくさんお店があるのでみて歩いたらどうですか。
ロサ・マリアというお店ではお直しもすぐやってくれるのでおすすめです。
踊りにつかえるのもありますよん。



8月11日 03:09 By さん


 Konnichiwa!!!
   Soy una chica de Canarias, zona frecuentada por asi疸icos.
  Siempre me ha gustado mucho todo lo referente a Japon, a tal punto he llegado que tengo 
novio de padres japoneses. 
  Antes no sab como aprender japones pero ahora ya si ;) aunque como soy muy 
curiosa espero no acabar mareandolo :D.
  bueno, simplemente decir que espero escribir aqui a menudo y que si de vez en
 cuando tengo alguna curiosidad sobre el idioma pues me echeis una manita.  
  Muchas gracias y encantada de conoceros. Adioooooossss.    


8月11日 01:02 By Laraさん


Hola me llame nuria carbo soy catalana.Me gusta mucho Japon i me gustaria conocerlo.
as casas son como lo dibujan en las series manga?
e podrian decir algunos nombres japoneses,porfavor?
omo se llama nuria en Japones?
gracias 
                               adios !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
                          


11-8 00:29 By nuria


こちらのサイトのページで以下の情報がありましたが、
9月末まで(スペイン政府観光局)とか
10月末まで(ガウディー2002のHP?)とかいろんな情報があってどれが正しいのか分かりません。
どなたかお分かりになりますでしょうか?
バトリョ以外についても・・・・
★Casa Batllo 特別公開
住所:Passeig de Graica, 43 (地下鉄、Passeig de Gracia駅)TEL:93-4880666
期間:3月22日〜8月31日
時間:9:00〜
料金:10ユーロ
☆「ガウディ・イヤー」の目玉、バトリョ邸の一般公開。ガイド付。



8月10日 23:56 By YUKIさん


Hola Fanny:

Creeme que con cantar canciones en japones ya haces mucho, porque es un idioma
muy dificil.  Sobre todo porque es muy diferente al espanol, excepto la forma
de pronunciarlo, que se parece bastante.  

Puedes intentar con un casete, donde oiras las frases bien pronunciadas y 
puedes ir aprendiendolas.  Ademas es mas facil porque puedes oir el casete 
mientras haces otras cosas o al irte a dormir.  Normalmente es dificil encon-
trar tiempo para sentarse a estudiar uno solo con un libro, sobre todo si no 
necesitas realmente aprenderlo para tu vida diaria.

Realmente te admiro por poder cantar en japones, yo aun no puedo, aunque por
fin logro entender un poco de las canciones lentas, pero muy poco.

Para mandarte una postal, dame tu direccion escribiendome a:
naticris@rapid.ocn.ne.jp

Bye !


10-8 22:18 By CRISTINA


Hola Sachi:

Gracias.  Queria saber la frase exacta para ir conociendo un poco mas mi pais,
porque lo conozco muy poco, sobre todo lo relacionado con Madrid.

Hasta luego.


10-8 22:12 By CRISTINA


 こんにちはベガです。
クマさん、josemiさん、SNJクマさんTシャツ到着です! 色、デザイン共にGOOD!\(~o~)/
さっそく着てみました、クマさん、josemiさんと同じように???ユッタリ、ホッソリ
shouhei-mama&グアパなお二人さん、たのしんでいますか?
今朝のニュースで、スペイン南部の天候不順のニュースが流れていました、影響ありませんか?
今日の掲示板の”チカチカ”SNJスペインワインの会「本当に美味しい、飲んでみませんか?」
まるで、国分丁のネオン並みですねー、くらくら来ちゃいました。何時まで抵抗できるか・・
今日も仙台は三十数度、室温34度、SNJTシャツを着て、ベガホール(一人ビヤホール)
まもなくオープン\(◎o◎)/♪♪!


8月10日 12:07 By ベガさん


soy peruana, me encanta la cultura japonesa, me parece muy mistico, misteriosa y romantica, 
con secretos muy sencillos y profundos.
Tengo un amigo que esta en Yokohama ya hace 10 a, nos escribimos, hablamos y me ha 
enviado obsequios japoneses muy bonitos, y un librito para aprender el japones,
pero me es un poco dificil, y eso que tengo mucha musica japonesa y los canto ,pero 
me gustaria que alguien solo me envie postales de todos los sitios de Japon, y la 
forma mas simple de aprender el idioma.
Gracias si alguien tomo atencia la presente.


10-8 10:46 By Fanny Ledit


Para Cristina

Gracias por lo que has averiguado para mi.
Ya sabes que pregunte en la otra pagina y he tenido unas informaciones que me ayudan mucho. 
Como dices, las frases (informaciones) que puse son muy limitadas, y ademas son 
una parte de la conversacion con bromas entre los amigos. Entonces es posible que no se 
deba tomarlo en serio.

Estoy haciendo este trabajo con otra persona quien traduce a base de los subtitulos 
en ingles. Asi que estamos trabajando juntos en cooperacion, para hacer subtitulos en 
japones.
Siento no poder hablar mucho de la pelicula, porque pienso que en los trabajos hay cosas 
que no se deben aclarar demasiado hasta cierto momento y, sobre todo,
en estas
paginas abiertas para todo el mundo.

Pero, de todas formas, te agradezco por tu atencion.
Y segun el guion que tengo, la frase es "en la Ventilla con los lores" 



8月10日 01:15 By Sachiさん


はぁー、悩めるまりさです。

10月のバルセロナ行きは2度目なので、そんなに休みが取れないので?
気が引けるので?ハッピマンデーの3連休に2日有給を使って3泊5日で行くつもりでした。
そうすると実際にいられるのはまる2日。
そこまでしてもレウスに行こうと思っていたのに・・・・
今、日程を変えようかと考えています。
12日の前か後の週にできればいいんですが仕事の都合上、難しいし、
そうすると9月の連休のころが一番いいんですが、
飛行機が取れないし、「ガウディミュージカル」もまだやってないし、
台風が来るし。(笑)
赤プリさんに調べてもらったようにいつ行ってもやってるなら
10月にこだわらなくても・・・と思ったり。
♪どーしよ どーしよ オー パッキャマラド パッキャマラド パオパオ パンパンパン
オー パッキャマラド パッキャマラド パオパオパ ♪

カエルさん
レウスはガウディが子どものころ住んでいたところです。
ルータガウディにレウスのチケットがあったので行こうと思ってるんですが
実際にはどんなところか、何がみれるかは全く知りません。
8月に休んで、10月にもお休みが取れる環境がとってもうらやましいです。

josemiさん
わたしのスペイン語は旅行会話程度で、電話するといっても辞書と旅行会話集からつぎはぎして
文章をつくって読む、という感じです。
でも相手の答えはわからないんですよね。
この間もカダケスのダリの家をメールで予約したんですが(ホテルの予約とかを参考にして)
帰ってきた返事は全く意味がわかりませんでした。
単語は辞書で調べたんですが、loとかleとかqueとかでつながってるので
文章として何を言いたいのかがわからないんですよね。
NOと書いてないから大丈夫かな?と思ったけど不安でした。
今回は赤プリさんに調べてもらったので電話しなくて済んだのでほっとしてます。

赤プリさん
もう、レウスへいかれたんですね。うらやましい。
いろいろ調べていただいて、ありがとうございます。
行ってみてどうでした?
今、本当にいつ行こうか迷ってます。
この間フランクフルト乗換えで行ったんですが、フランクフルトからバルセロナまで
1時間40分でした。名古屋からこの距離なら週末にさっといけるのに・・・・
ドイツ人がスペインへ太陽を求めてたくさんの人が行くのがよくわかりました。
あー、なんてスペインは遠いんだろう。


8月9日 18:13 By まりささん


9月にスペインに行くんですけど、バルセロナからアンダルシアに向かう途中で、風車の町コンスエグラや
カンポデクリプターナに行きたいんですが何かいい方法ありますか?日帰りバスツアーとかあると
嬉しいんですけど。


8月9日 17:44 By マリさん


SACHI:

Por cierto, me gustaria saber que pelicula estas traduciendo, para verla en 
espanol.  Y perdona que no haya hecho cambio de linea en el mensaje anterior,
se me olvido porque estuve escribiendo mucho en otra pagina donde se hace de
forma automatica.  Disculpa.


9-8 16:53 By cristina


SACHI:

Hola, vi que preguntaste tambien en otra pagina de La Colonia espanola en Japon.
Te escribo para avisarte que las respuestas que te dieron alla se limitan al texto 
que escribiste: ”Te educaste en la Ventilla con lores”.

Mientras que aqui nos diste mas informacion: un personaje se educa en un buen colegio 
de Ingraterra y su amigo dice algo como
 "Tu te educaste en la Ventilla con los lores".

Yo averigue que La Ventilla era un barrio de Madrid, antiguamente de chabolas, que 
el gobierno queria eliminar y contruyo en el casas pequenas para gente realmentemuy pobre. 
Pero no entendia la relacion con los lores, que interprete como palabra de origen ingles.
Si significase eso, seria bastante contradictorio con lo del barrio pobre.

?Podrias decirme como es en realidad?  ?"con lores" o "con los lores"?
Si tu ya le has encontrado sentido, por favor dime de todas formas, porque tengomucha 
curiosidad (estuve buscando en internet muchas horas).

Gracias.





9-8 16:51 By cristina


こんにちは、Panです。

くまさん、こんにちは。
モロッコとスペインの情勢は、微妙な感じですね・・・。
こういったご注意もいただけること、本当にありがたく思います。
出発後も気を付けます。

josemiさん、こんにちは。
先日バルセロナのホテルを教えていただきまして、ありがとうございました。
結果、ユーロパークに決めました。
今までヨーロッパに行く時はもっと安めの宿に泊まっていたので、
ちょっと高いかな・・・とも思ったのですが、安全第一ということで。


8月9日 11:55 By Panさん


みなさん、はじめましてSACHIといいます。
私はフラメンコ歴6年(ぜんぜん上達しませんが・・・)
の大阪在住の26歳の主婦です。
今月26日からスペインへ初の一人旅にでます。
過去2度、渡西したことがありますが、
今回は一人ということで、結構ドキドキしてます。
ところで、私は今回マトリッド〜セビージャ〜グラナダを回る予定ですが、
その辺りでフラメンコ衣装の安いお店を知っていらっしゃる方がいましたら、
情報を提供していただけないでしょうか??
それと、マドリッド〜セビージャへはAVEを利用しようと思うのですが、
この時期、混んでるのでしょうか?
チケット予約した方が、良いのでしょうか?
どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら、
教えてください。



8月9日 11:02 By SACHIさん


hola a todos mi nombre es valentin estudie nihongo me gustaria tener amigos y amigas 
japonesas para intercambiar ideas y hacer buena amistad espero su respuesta.


8月9日 07:13 By valentinさん


赤プリさん、こんにちは。
とんでもないお天気だったのですね、マドリッドは朝から晴天でしたよ。
今日は赤プリさん注目の!shouhei-mamaの2人のグアパとお買い物してきました。
楽しみにしててくださいよ〜(って、何者だ?>自分)。

CHICAさん、こんにちは。
川の流れのようにですか・・・母の好きな曲です。
さぞ朗々と雄大な川を感じる歌いっぷりだったのでしょうね(*^^*) 

せるじさん、こんにちは。
タルゴの2等ですが、2等と言っても特に問題無いと思います。
私が乗ったのは確か日本の中距離線の様なボックス席だったと思いますが、
5時間何の不自由も無く旅をしました。荷物は恐らく車両の入り口側の
荷物置き場に置く事になると思います。セキュリティーに関しては安全です
とは言い切れませんが、恐らく席の脇の通路に置いたりは出来ないと思うので、
結局専用置場に置く事になるでしょう。私は過去にそれでトラブルにあった事は
ありませんが・・・もちろん、貴重品は肌身はなさず管理してくださいね。
マドリッドからトレドにはバスが便利です。本数も断然多いし、駅よりも
バスターミナルの方が観光地に近いです。バスターミナルに到着したら、そのまま
市バスに乗ればソコドベル広場に行くことが出来ます。この辺の事情は、「バスターミナル
情報」に載っているのでご覧下さいね。


8月9日 06:37 By josemiさん


こんにちは、赤プリです。

今日はすごい天気でした。
午前中は雷まじりの土砂降り、雨が上がって午後からは晴れ。
今は良いお天気です。このままいい天気になって欲しいのですが・・・
明日はどんなお天気なのでしょう・・・

で、午前中の土砂降りの中、レウスまで行ってきました。
ついた頃には雨も止んで、青空が顔を見せていたので良かったです。
バルセロナから南西に約100キロ、車で約1時間です。
レウスではモデルニスモ建築を回るもの(Ruta del Modelnismo de Reus)、ガウディゆかりの
地を回るもの(Ruta El Reus de Gaudi)の2種類のガイド付きツアーが運営されています。
7、8、9月はモデルニスモのほうは日曜を除く毎日、ガウディの方は日曜・月曜を除く毎日
午前と午後の2回、その他の月はモデルニスモ・ガウディ共に毎週土曜に1回行なわれます。
ただし、これらガイド付きツアーは祝日には行なわれていません!
ということですから、まりささんが計画されている10/12はガイド付きツアーはありません。
でも、このコースに入っているガウディ関連の博物館や洗礼を受けた教会は祝日でも
開いていますし、ガイドと言っても英語とスペイン語ですから我々日本人には、あんまり恩恵が
ありません。(まりささんが英語もしくはスペイン語がペラペラだったらごめんなさい)
結論としては、レウスの街は歩いて十分回れる大きさですから、ガイドつきツアーにとらわれる
ことなく、訪れてみてはいかがでしょうか?10/12の祝日であれば何か他のイベントに
遭遇するかもしれませんし、他の日にするのも良いかもしれません。
そうそう、このガイド付きツアーは今年に限ったことではなく、要はルータ・ガウディとタイアップして
多くの人にレウスに来てもらおうというのが狙いのようです。
以上がインフォーメーションで教えてもらったこと、そこで入手したパンプレットから読み取れる
レウスで行なわれているガウディ情報です。私のつたない語学力ではどこまで正確かどうか・・・
まりささんこんな感じですが、いかがでしょうか?

CHICAさん
「川の流れのように」だったのですね。この曲、私のカラオケのレパートリーです。
そういえば、最近カラオケ歌ってないなぁ・・・


8月9日 04:00 By 赤プリさん


Konnichiwa Ositosan 

Me alegra saber que cuentas conmigo para tus posibles proximos planes de 
venir a Malaga, es todo un placer poder ayudarte.
Con respecto al otro grupo que me comentas, no conozco nada. La verdad
es que soy nuevo en esto de vuestra musica, asi que no puedo opinar. Ese
disco donde puedo comprarlo??? 
Sabes?? estan echando en la dos algunas peliculas clasicas Japonesas. La 
verdad es que son curiosas y para mi gusto, bastante buenas. Hace tiempo
echaron Los 7 samurais, de Akira Kurosowa... me gusto muchisimo. Tienes 
constancia de que fuera asi la vida en aquellos tiempos o es meramente una
vision de ese gran director.Bueno, ya me contaras, si la has visto.
Te puedo pedir un favor, tengo una amiga que le gustaria saber como se 
escribe su nombre en Japones, te importaria decirmelo. La llamamos Bibi,
aunque su nombre es Maria Victoria. Dime si no te importa de las dos formas
ya que aunque su nombre autentico sea el segundo, todos la conocen por 
el primero.
Bueno amigo, te deseo un feliz verano, vayas donde vayas. Un saludo a tu 
sera, aunque no la conozca personalmente y a tus comparas de la oficina.
Soredewa matane Ositosan 



9-8 01:42 By HIKARI


こんばんは。
くまさん、赤ぷりさん
カレラスが歌ったのは、「川の流れのように」でした。
オペラや歌曲とは違い、日本語独特の節回しがあって
特に語尾をのばす部分が歌いにくそうに見えましたが、
カレラス風にさびの部分を歌いあげていたのが印象的でした。
本人の話で、5年くらい前に初めて聞いてずっと好きだった、らしいです。

josemiさん、こんばんは
カレラスが日本語に対する親しみは初めてじゃなかったんですね。
音楽家となると、やっぱり耳がいいのでしょうか?
絶対音感じゃないけど、音を聞き取る能力があるのかもしれないですねー??
どっちにしても、プロはすごい〜。


8月9日 00:39 By CHICAさん


くまさん、JOSEMIさん
いつも参考になるアドバイスありがとうございます。
初のスペイン旅行まであと1ヶ月を切り、ますます期待が膨らむ
と同時になぞもたくさん増えてます。
前にも少し書きましたがタルゴでマドリッドーバルセロナ間を
移動するのですが、タルゴの2等席ってどんな感じなんですか?
昼間の移動なので風景を楽しもうとは思ってますが、
席の感じやセキュリティの問題等お教えいただければ幸いです。
あと、マドリッドからトレドへ行くのはバスと電車どっちが便利ですかねえ。
またしても質問攻めで恐縮ですがよろしくお願い致します。


8月8日 23:55 By せるじさん


はっさくさん、こんにちは。
申し訳ないのですが、メンバーズハウスは基本的には会員の方しか入館は
出来ないのです・・・また、9月にはこだわりの旅が催行される予定は
無いので、従って打ち上げもありませんし、これはオフ会とは全く別の
物なのです・・・(^^;;;
コルテイングレスのフラメンココーナーは結構揃っています。
おすすめ・・・なんでしょうねぇ?>kさん
ペペさんは、何か変です。音がダブダブ余っているのに、コンパスの中に
きっちり入れ込んでいて、それが爽快というか心地良いです。ちょっとアラブ
っぽい雰囲気もあります。個人的には「Habichuela en rama」が好きです。
カジャオのコルテに行けば試聴コーナーがあるので、それを利用してもいいでしょう。

赤プリさん、こんにちは。
マドリッドのコルテで意識して羊羹を探した事はないです。昨年日本フェアを
やった時にはあったのかもしれませんね。
今日は・・・笹かまぼこを頂いてます〜(^¬^)

Kattiさん、こんにちは。
来月初めはまだ余裕があると思います。ただ、いつ満室になるかわからないのが
常で、確実に大丈夫とは私たちスタッフの誰も断言できません。
日程が確定したら極力早く、予約フォームにてお部屋を予約なさった方が安心だと
思いますよ。

Panさん、こんにちは。
頑張ってチケット入手してくださいね。

CHIKAさん、こんにちは。
カレーラスは日本語で歌ったのですか。以前見に行ったミージアも見事な日本語で
挨拶をしていました。努力の甲斐なのか、元々語学力に秀でているのかはわかりませんが、
そういうのって何となくとても嬉しくなりませんか?


8月8日 19:51 By josemiさん


はっさくです。こんにちは。

メンバーズハウスには勝手にたずねていってもよいのでしょうか?
時間があればぜひお邪魔したいです。
でもくまさんやjosemiさんはそちらに常に待機されているわけではないのですよね。
’こだわりの旅’の打ち上げ時間にお邪魔したらお会いできるのでしょうか?

ちなみにマドリッドにいるのは9月20日から22日頃となりそうです。

ところで質問です。(特にjosemiさーんっ)
エルコルテイングレスでも買えそうなおすすめフラメンコCDは何かありますか?
ちなみに私の好きなのは、まったくのギターとカンテのオーソドックスなフラメンコ
より、ジャズと融合(?)してるとか、今ふうなアレンジなものや、
ドラムのビートが効いているとか、こういうの nuevo famencoっていうんでしょうか?

それからペペ・アビチュラってどんな感じでしょうか?
ちらっと聞いて、よさそうー!って思ってたんですけど。

フラメンコ通のkさんも、最近お会いしてないようなので、
何かよい情報あったらお願いしまっす!






8月8日 19:34 By さん


Hola, Osito:

Gracias por tu amplia informacion.  Segui tu consejo y use esas palabras con mi
esposo para probar.  Le dio risa, pero me pregunto donde lo habia aprendido.
Cuando le conteste que en esta pagina, de la que ya le habia hablado antes, se
quedo con los ojos abiertos.  Me dijo:  "hablan asi?!"  Entonces le conte que 
venia de otra conversacion antigua y que habias usado el nombre para ti mismo.
Se quedo mas tranquilo... por supuesto no me recomendo usarlas con nadie mas, 
pero tampoco se asusto mucho.

Gracias por la informacion...


8-8 19:05 By cristina


皆様こんにちわ
今日は午前10時に、東京電力の温度計は36度!日向のアスファルトの上で計っているとは
思えないので、実際はどのくらいの温度なのか考えるとコワイ。。。

まりささん、もうチケットお取りになられたの?す・すばやい。私も急がねば。でも再来週
一週間、夏休みをとったので、まだ会社には気づかれないようにしてるのです。
レウスでは特に何が見たいですか?予定に入れてなかったんだけど、やっぱり見ておいた方が
いいですかね。勉強不足なもので、教えていただければ、うれしいんですが。




8月8日 13:33 By カエルさん


Hola me llamo Hugo y alguna vez lei sobre el pabellon de oro y me gustaria saber mas 
acerca de este


8-8 07:08 By Hugo Martinez Sandoval


こんにちは、赤プリです。

昨日、今日とガウディ巡りをしていますが、どこに行っても人の多いこと多いこと。
朝一に行ったところは何とか少し待った程度で入れますが、そのあとは長蛇の列に並ばなければ
なりません。8月いっぱいはこんな感じなのでしょうね。
明日はどこに行こうかなぁ〜

shouhei−mamaさん
もうスペインについてらっしゃるのでしょうか?
バルセロナの天気もいまいちですが、ガリシアの方はどうなのでしょう?
海水浴が出来る天気だといいですね。

まりささん
10/12もレウスでガウディイベントやってるとよいですね。
土曜日ということで、私も仕事は休み。特に用事がなければ、私の赤プリ号でレウスまで
ご一緒しても良いですよ。ガウディイベントやってなければ、その近くにあるPORT AVENTURAでも
行きましょうか?MasakiBCNさんやmimiさんも誘って第2回オフ会ってのもいいかも・・・
飛行機の予約は済んでるようですが、お休みの申請もしたのかな?
そういえば、この頃ってクマさんはバルセロナ出張じゃなかったでしたっけ?

josemiさん
私の家の近くのコルテでは地下の食料品売り場の一角にある、グルメコーナーで羊羹を売ってます。
日本の食材のコーナーにありますよ。このコーナーは羊羹に限らずけっこういい値段ですよね。
マドリッドには売ってませんか?
献立の方はいくらでも威張っていただいてもかまいませんから、私がマドリッドに行ったときに
振舞ってくださいまし。m( ..)m

マドリッドのクマさん
禁酒は続いていますか?私はもともと一人で家では飲まないので、休みに入ってお酒は飲んでいません。
そちらへ行ったときに、その分おいしいお酒で肝臓の有効活用をしたいと思います。

CHICAさん
カレーラスは何の日本の曲を歌ったのでしょう?ちょっと興味あります。


8月8日 04:54 By 赤プリさん


Hola Eduardo
Tu nombre se escribe エドゥアルド en japones.

ベガさん、こんにちは
その気温って、日向のものではなく、気象庁発表の気温なのですか?
だとしたら、す、住めません、、、私には(^^;;;
マドリッドは、先ほども街中の温度計を見ましたが、炎天下で40度しかありません
でした。 この国では日向と日陰の温度差が以上に大きいですから、この程度の気温だと
日陰では非常に快適となります。 例年、この時期、同じ場所ですと47度ぐらいでした
から、やはり今年は涼しい夏です。
 ちなみに、kumiさんと言うのは、SNJ発足時のスタッフで、今は帰国されて日本に
お住まいです。
それにしても、動く七夕パレードって、どんなものでしょう??

CHICAさん、こんにちは
ガリシア行きは明後日の朝からです。 昨日は完全にアルコール抜きに成功しました。
今日も、成功しつつあります(まだ床に入るまで随分時間がありますが)。
これで、明日1日、我慢すれば、3日間の断酒に成功となり、まだ中毒症状が出ない事を
証明できそうです(^^;
これで、ガリシアでは安心して飲めそう、、、(^^)
 コンサートに件、確かに、カレラスが日本語で歌ったのであれば、日本側も何らかの
形で応えて欲しかったですねぇ、、、

Panさん、こんにちは
2週間のお休み、良いですね〜(^^)
それだけあれば、少しはゆっくり周れそうですね。
ただ、モロッコとスペインの問題は、未だに続いていますので、行かれるその時まで、
この件の動向には注意しておかれてください。

kattiさん、こんにちは
そうですね、、マドリッドで一泊出来るようであれば、それに越した事はありませんね。
協会のメンバーズハウスは、9月の第2週から混み始めるようです。 第1週は現時点では
特に問題無いみたいですよ(^^)



8月8日 01:41 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドのくまさん、josemiさん
ご丁寧な回答ありがとうございました。
実は今ちょうど日程を煮詰めている最中なので、
何とかマドリッドには一泊できるようにしたいと思っています。
その際に、そちらにお邪魔させていただくかもしれませんから
その時はなにとぞよろしくお願いします。

今から来月の初めというのは予約可能ですか?


8月7日 22:44 By kattiさん


こんにちは、Panです。

赤プリさん、こんにちは。
銀行端末でも予約できるんですねー。
Panはスペイン語はからきしダメなので、素直に並んで買おうと思います・・・。

くまさん、こんにちは。
旅程的にはマラガ>タンジェ>グラナダ>バルセロナとなるので、
マラガからバスでアルへシラス>フェリーでタンジェ入りします。
欲張りですか〜。お休みは2週間近く取ってしまったので(汗)、余裕こいてました。
トレモリーノスもあれから調べて、くまさんのご指摘通り、
マラガ空港から近いことを知りました。
なので、トレモリーノスに泊まることにします。
目下悩み中です〜。



8月7日 22:33 By Panさん


くまさん、バカシオネスはガリシアですか!?
海、リゾートが目的というよりは、アルバリーニョにホタテ、牡蛎、海老、、あーよだれが。
せっかく美味しいもの宝庫の地で、胃腸の調子が悪いのでは
それこそ身体に悪いです。明日までに良くなりますように。お大事に。
いってらっしゃいませ〜

カレラスは日本の歌を完璧な日本語で熱唱していました。
多様な舞台が目白押しの来日スケジュールの中で、よくあそこまで覚えたと感心しました。
一方、その番組の音楽監督の雅楽奏者が、自分のレパートリーで軽く済ませたのは、
ちょっと納得いきません。
スペインの曲でも吹いてくれたら、すばらしい文化交流だと思うのに。。。


8月7日 21:36 By CHICAさん


QUIERO SBER COMO SE ESCRIBE EL NOMBRE DE EDUARDO EN JAPONES???????


8月7日 17:32 By EDUARDOさん


 こんにちはベガです
くまさん、josemiさん、kumiさん、お暑うございます。
いよいよ仙台の夏祭り、七夕が始まりました、花火大会、動く七夕パレード、阿波踊り(観光
姉妹都市徳島より)など、行事が盛りだくさんの仙台です。
前に仙台は涼しいと書きましたが、先週は36.2ど、昨日は35.2ど、あぢ〜この頃です。
記念Tシャツ届くのが楽しみです、これで私も、腹を隠すことが出来ます(^。^)
スマートだった頃は、たてばビヤダル、座ればタライ、歩く姿は・・等と言い放っていました
shouhei mamaさん、行ってらっしゃい、楽しいご旅行を、お土産話まっています。



8月7日 06:49 By ベガさん


Hola Francisco Vazquez
Bienvenido a nuestro foro!
Pues, aqui no somos muchos los japoneses que hablamos tu idioma, pero si que
hay algunos. 
Soy japones y vivo en Madrid de Espan~a.
Donde vives tu si no te importa?

Hola Cristina
Ya veo que tu eres una buena investigadora.
Pues, "Ojin" viene de "Ojisan". Asi que la expresion "Ojin-kusai" se utiliza
mas bien para los jovenes que parece "Ojisan".
Y hay otra expresion parecida a esta pero para expresar una persona no tan mayor
pero parece un anciano, que es "Jiji-kusai".  
La palabra "Jiji" significa "Ojiisan", pero es una expresion demasiado fuerte
para que utilices tu;;^)    "Jiji-kusai",,,,a lo mejor si, puedes utilizarlo.
Pruebalo primero con tu marido antes de decirlo a otras personas.
Ah,, estas expresiones solo valen para hombres ya que vienen de "ojisan" y "Jiji"
que son hombres. Para decir a las mujeres, seran "Oban-kusai" y "baba-kusai".
Pero oye,, ten mucho cuidado al decir estos tacos.
Por cierto,,, yo todavia mantengo mis pelossssssssssssssssss aunque no mucho.

Hola Sachi
En fin,,, nunca llegaremos a entender todo verdad?
Yo tampoco lo entiendo.

Panさん、こんにちは
モロッコですか、、、欲張りですね(笑)
タンジェからはフェリーでの移動でしょうか? あるいは飛行機でマラガまで飛ぶので
しょうか? フェリーでの移動であれば、その後の陸路の移動でマラガに到着する前に、
前回書きました他の町々は先に通過しますよ。 また、飛行機でマラガ入りするので
あれば、飛行場からマラガ市内のホテルまで移動するのと、お隣のトレモリーノスの
ホテルまで移動するのとでは、共にタクシー移動であれば、所要時間の差なんて
せいぜい15分ですから、気にせず泊まりたい所に泊まれば良いのかもしれませんね(^

^)
頑張って悩んで下さい(笑)

斎藤さん、こんにちは
いつも、情報、有難う御座います。
明々後日から、数日間、ガリシアへ涼みに行って来ます(^^)

kattiさん、こんにちは
残念ながら、協会の物置は、宿舎をご利用の方々からの預かり物だけで一杯ですから、
それ以上はとても無理なのですよ。
 マドリッドやバルセロナの町散策においては、「必要以上のお金を持ち歩かない」のは
当然ですが、それ以前の問題として、「荷物は一切持ち歩かない」つまり、「手ぶら」と
言うのが、原則です。 これを守るためには、これらの都市を「通過」と言う形で散策
すると言ったプランづくりは最初から避ける必要がありますね、、、
今からでも1泊するようにプランの改造は出来ませんか?
例え、大きな荷物をどこかで預ける事が出来たと仮定しても、貴重品を預ける訳には
いかないでしょうし、そうなると、貴重品を身につけて歩く、、と言う絶対にやっては
いけないスタイルとなってしまいますよ。 これで襲われたら目も当てられませんし、
勿論、それで実際にパスポートや現金などを盗まれると、またまた、今後この国を
訪れる日本人が更に狙われる原因を作る事となります。 やっぱり日本人はパスポートを
持ち歩いているぞ、、、と泥棒達の間で噂になる訳ですね。
ご自身のためにも、他の方々のためにも、可能な限り、プラン改造を試みるように
されて下さい。

赤プリさん、こんにちは
駄目ですよ、、、閉じこもっていては、、、 健全に外で遊びましょう(笑)
こちら、外食ばかりでなんとかしのいでおります。 で、調子にのってワインばかり
飲んでいると、胃腸がやられてしまったようです(^^;  せっかくこれからガリシアへ
行くと言うのに、これでは、アルバリーニョもろくに楽しめません。
なんとか、今日から3日間、禁酒を決行したいと思っています(無理、無理、、、)

shouhei-mamaさん、こんにちは。
もうご出発ですね。
気をつけて、いらして下さい(^^)
無事、到着出来るよう、お腹で祈っております。

けいしゅうさん、こんにちは
私は、まだまだ、初期症状に過ぎません(^^;

カエルさん、こんにちは
更に言うなら、お腹の上ではなく、お腹の下にベルトを締めているおじさんでしょ(笑)

まりさん、こんにちは
あらあら、、土曜日しかやっていないと言う事であれば、そうなのでしょうね、、(^^;
でも、そうがっかりなさらなくても、それはそれで別のチャンスに恵まれたのかも
しれませんよ。 10月12日と言えば、スペインの守護聖母の祝日ですから、これは
もうスペインのみではなく、中南米の多くの国々を含めた大規模な祝日です。
各地で様々な催し物があるはずで。 勿論、マドリッドは毎年恒例の軍隊パレードが
メイン・イベントとして行なわれます。 プラド美術館の前を戦車やらタンクやらが
走り抜け、沢山の陸、海、空軍の兵隊達が大行進を行い、軍用ヘリや戦闘機が大都会の
上空を覆います。 バルセロナでもそれなりの催し物があるのではないでしょうか、、、
って、、全然慰めになっていませんか(^^;

はっさくさん、こんにちは
メンバーズハウスには、飲むだけの目的で来る方もいらっしゃいますよ(笑)

josemiさん、こんにちは
人の目をごまかすためには、私にはXLは小さすぎます(^^;

かめさん、こんにちは
住所とホームステイ先の宛名さえ正確に書いてあれば、届きますよ(笑)
勿論、AIR MAIL と 国名 SPAIN を書くのを忘れないように!

シーラさん、こんにちは
寝坊しないように、まずは、ちゃんと出発されて下さい(笑)
こちらで、お会いしましょう!




8月7日 04:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。
さっき母親から小包が届きました。中には1枚のブラウスと、そして頼んでおいた
ピチカート垢CDが3枚・・・私が一番好きな、あまりにも思い入れのある、田島貴男
の頃のCD達です。今さっそく聴きながらこれを書いています。

シーラさん、こんにちは。
無事に元気にこちらにいらしてくださいね。お待ちしています〜!(^^)/

かめさん、こんにちは。
文章が途中で切れているのですが、最後は「絵葉書で送りたい」と書きたかったのでしょうか?
裏面(宛名を書く白い面)の真中に宛名・住所・国名を書いて(彼女の住所はお持ちですよね?) 、
左上あたりに自分の名前・住所・国名を書けばOKです。
絵葉書の宛名面が半分に区切ってあるものは、片方に文章を、もう片方に住所を書けばいいでしょう。
で、余白に「Air Mail」と書いてください。その文字の下に線を引いてもいいし、赤文字にしても
いいし、郵便局にある小さなシールを貼ってもいいでしょう。
で、それを持って郵便局に行きましょう・・・


8月7日 04:04 By josemiさん


いよいよ今日出発です。O(^◇^)O 
朝早いので寝坊しないようにしなきゃ・・・。

斉藤さん、最後まで闘牛情報ありがとうございます。m(_ _)m
感謝感謝です。
多分15日になりそうかな。(^^)
楽しんできま〜す。

赤ブリさん、親切にいろいろ情報頂き、本当にありがとうございます。m(_ _)m
パスタのパエリアやクリームブリュレ風のデザート、トマトのパン、
おなかいっぱい食べてこようと思います。(^^)

まりささん、今日も熱帯夜ですね・・・。
こんなに暑いとダイエット、とっても効果的かしらん?
そんなときにはやっぱり赤福氷ですね(^^)
って、本店以外でどこで食べれるのでしょうか?
もし知っていたら是非是非教えてくださ〜い。O(^◇^)O 

BYさん(名前がなかったので・・・)
大昔の食中毒事件は知りませんでした。びっくり!
一体何年前なんでしょうね(^^)
仕事のアドバイスありがとうございます。m(_ _)m
上手にストレス解消しながら、がんばります!

josemiさん、
>カキ氷であずきミルクっておいしいじゃないですか。あれと同じ原理です。>赤福と牛乳
>(ご、強引な持っていき方(^^;;;)
そっか!josemiさんって頭柔らかい!!!(感心感心)
目から鱗状態です。(^^)
仕事のアドバイスありがとうございます。m(_ _)m
やっぱりストレス解消には一杯ですねぇ。いいですねぇ。O(^◇^)O 

最後に、マドリッドのくまさん、josemiさん、赤ブリさん、shouhei-mamaさん、
その他オフ会に参加されます皆様、お世話になります。m(_ _)m
皆さんにお会いできるの心より楽しみにしております。



8月7日 02:08 By シーラさん


はじめまして。マドリッドにホームステイしている彼女に日本から手紙を書きたいんですが、
海外に手紙を書くなんて初めてで、どーしたものかと困ってます。絵はがきで


8月7日 01:51 By かめさん


Queridos sees

Estoy haciendo traduccion de una pelicula espaa y tengo un problema;
un personaje se educen un buen colegio de Ingraterra y su amigo dice algo como
 "Tu te educaste en la Ventilla con los lores".

ソQuquiere decir "Ventilla con los lores"?  
Espero que alguien me conteste cuanto antes.




8月7日 00:11 By Sachiさん


けいしゅうさん・・・お友達になれそう。明日から機内で笑って過ごせそうです。^^
カエルさん・・・「例の水着」のmamaセイウチ・ゾウアザラシ・アシカ。。。の仲間。
  泳ぐけど歩きたがらない。。。ってことかな〜。美味しい報告待っててね。^^。
まりささん・・・お暑うございます(^^;;さすが名古屋。イスパニア・デイは
  航空ショウやパレイドもあるそうですよ。ひとごみ避けるなら計画練りましょう。
  「赤プリさ〜ん」って。^^。
  
  


8月6日 23:26 By shouhei-mamaさん


はっさくさん、こんにちは。
いえ別に謝っていただく理由は全く無いですよ(^^;
ただ、他の方が勘違いなさらないように書いておきたいのですが、
メンバーズハウスはこだわりの旅に参加なさる方専用の宿舎ではありません。
会員登録なさった方誰もがご利用になれます。
ホテルのある通りはプリンセサと平行に走っていますね、最寄のメトロは
アルグエージェスでしょう。このホテルの周囲は治安上はどうかわかりませんが、
少なくとも人通りの多い道ではないと思います。
9月14日は・・・さあ・・特にイベントも無い気がしますが・・。

まりささん、こんにちは。
例えばマドリッドでは王宮は休みだったようですが、各美術館は開いていたようなので
やっていないかどうかはわかりません。
電話できる環境にいらっしゃるのでしたら、その方がいいとおもいます。
やっているといいですね〜!

カエルさん、こんにちは。
太鼓腹も明らかに健康に悪いぞ、というところまで来ているのはいただけませんがね〜。
そうなんですよ、スペイン人男性で髪の毛が無い人でかっこいい人って結構多いです
よね。あれは変に細工して隠そうとしていないからだと思っています。。。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
そうめん、いいですね〜。以前「麻婆茄子の素」を頂いたので、それに茄子、ネギ、
ひき肉、生姜などを追加して濃い目の味付けをし、そうめんにかけてみました。
何となくジャージャー麺っぽかった・・。いよいよ明日出発でしょうか。
親子4人、元気いっぱいでご到着くださいね〜!

赤プリさん、こんにちは。
え、コルテで羊羹って売っているのですか?知らなかった。
以前無印良品で売っている手作り水羊羹セットを頂いて作った事があります。
>私にとっては、うらやましいメニューです。
きのうは天丼と、魚の南蛮漬け、つくねだったもんね〜(威張るな?すみません)

Kattiさん、こんにちは。
残念ながら日西文化協会では荷物の預かりは出来ません。また、そういった
サービスをしている所も知りません。
荷物保管のアドバイスというのも正直言って思い浮かびません。というのも、上記の
様なサービスを行っている機関(しかも信用がある)も無いし、安全に荷物を保管
する手立ても存在しないと思うからです。マドリッドとバルセロナを観光する
場合は、セーフティーボックスがあり立地的にも問題が少ない(無い、とは書けません)
ホテルに宿泊する事が前提になります。それが出来ない場合は素通りなさってしまった
方がいいでしょうね、残念ですが。。。

斎藤さん、こんにちは。お久しぶりです。
闘牛情報ありがとうございます!
もうお仕事は一段落ついたのでしょうか。

Panさん、こんにちは。
そうですか、アランブラはいっぱいでしたか・・・残念ですね。
でも、お茶は是非してきてくださいね。その価値大ありですから!!

くまさん、こんにちは。
座った時に出るくらいならマシってものです>段
やっぱり私たちはクマTシャツ2002年度版をゆったり着て、人々の目をごまかしましょう(^^;;;

Helgueraさん、こんにちは。
サッカー情報ありがとうございます。

BARBAさん、こんにちは。
ぱらぱらさんは、だんなさんの方は既にロンドン入りなさっていますが、つまさんは
ビザや引越しなどの関係で、今月後半に香港を出られるそうです。お2人ともバタバタ
しているようですし、PCの調子も絶不調なので、しばらくはここではお会いできない
でしょうね・・・。


8月6日 23:23 By josemiさん


josemiさん!すみません。そうなんです。メンバーズハウスには泊まらないのです。
当初は1人でスペインに行くつもりで、1人でこだわりの旅に参加する予定だったのですが
友人と二人で行くことになり、相談の結果(予算の関係もあり)、こだわりの旅には
参加しないことになりました。是非次回のためにとっときたいです。

josemiさん、くまさん、モンクロア情報ありがとうございました。
なーんかあまりよい感触ではありませんね。
一応どこに行くにも手ぶらでタクシーで・・と思っておりますが。
確認したところ、ホテルの名前は APART-SUITES MURALTO でした。

カエルさん、サンティジャーナパラドール情報ありがとうございます。
今、サンタンデールに泊まるかサンティジャーナに泊まるか検討中です。
でも、朝のサンティジャーナ散歩というのにひかれるんですよね〜。なぜか。

ところで9月14日ってマドリッドでイベントか何かあるのでしょうか?
到着日のホテルがなかなかとれなかったらしいのですよね。
まあどうせすぐレオンいっちゃうんですけど、なーんか楽しいことがあるんだったら
ちょっと気になるじゃないですかあ。


8月6日 20:16 By はっさくさん


こんにちは、まりさです。
あつい〜!
shouhei-mamaさん 32度!?甘い!こちらは朝8時時過ぎにもう33度
今は多分37度、暑すぎる。
この暑さもぜひスペインに持っていって。

赤プリさん
カサバトリョに行った後にルータガウディ買ったんですか?もったいない。
でも、カサバトリョは何度行ってもいいですよね。
ぜひ、レウスへ行ってきてください。そして何をやってるか教えてください。
それにしても長ーい夏休みがとってもうらやましいです。

シーラさん
もうスペインへ出発しちゃったかな。
名古屋近郊で赤福 三重県にお住まいですか?単純すぎます?
デパートでも「ついたち餅」は売ってますよね。(笑)
以前、赤福氷が食べたい、と伊勢神宮横の赤福本店まで行ったのに
そのあと、名古屋でも食べられるところがあることを知りました。
そんなもんですよね。(笑)

くまさん
わたしのスペイン行きたい病はもう10年も続いてるんですよ。
スペインへ行ったらこれは治るかと思っていたのに全然だめですね。
どんどん行きたくなります。(笑)
もう、10月のバルセロナ行きのチケットを予約したんですが、
昨日、重大なことに気がつきました。
ルータガウディにのっているレウスでのガウディイベントは10月は土曜日しかやってません。
でも、わたしの行く12日はイスパニアデーという祝日になってます。
ということは行ってもやってないですよね。
どうしよう。
一度、レウスの観光局にでも国際電話したほうがいいですか?
電話するまでもなく、祝日はどこでも休みですか?
あー、すごいショック。


8月6日 13:58 By まりささん


皆様こんにちわ

今日も厳しい暑さのオフィス街です。冬の東北地方みたいに道に水でも流して欲しい!

段のでるお腹と、太鼓腹の話笑いますね。私はスペインの太鼓腹の似合うおじさんが好きです。
できればその上、頭に毛がないのも似合っているおじさん。。。

josemiさんの赤福と牛乳、全然OK。おにぎりと牛乳好きのわたしにとっては、普通の組み合
わせです。ちなみに私の従姉妹は、沢庵と牛乳が高校生のころのお弁当の定番だったとか。

はっさくさんこんにちわ
サンティジャーナのパラドールの別館、泊まらなかったけど見に行きました。駐車場がお庭に
ありましたので、きっと町に車ではいれます。本館と感じの違う、ちょっと新しい( 本館よ
りは)かわいい建物でした。

mamaさん、浜にいるということは、いよいよ例の水着の出番ですね。
日焼けし過ぎに気をつけて、よい夏休みinスペイン、お過ごし下さい。



8月6日 13:15 By カエルさん


けいしゅうです、くまさんこんにちは。

 太鼓腹−>垂れ腹−>段々腹−>皺腹   <−年の順です(((^^;;;
 
 お腹が成長している人はこの限りではありません。
 私は・・・・・・(;;_;;)

 駄and横レスでした。
 


8月6日 13:03 By けいしゅうさん


斉藤さん・・・明日からスペインに行きます。闘牛には行かず浜にいます。シーラさん
  に感想聞いて涙することにします。(><;;;行いが悪いからか。。。反省。
RubenSosaさん・・・お元気でしょうか??「動物占い」で相性が悪いとか確認すると
  あきらめつくと思うんだけど。朝からアイスクリーム食べてるmamaでした。^^。
josemiさん・・・あずき+ミルク。^^。好きですよ〜。中国語の先生いらしてて昨日は
  そうめん、今晩は餃子作りです。えび+豚肉+にら+ねぎ。太鼓腹。。。かも。^^
くまさん・・・お互い、お腹の話はやめましょう。やせていた頃の話も。。。ね。^^赤プリさん・・・
のんびり夏休み、mamaもおなじです。^^海に行く前から焼けちゃっ
  てる家族です。「元気」なので体力温存しておいて下さいね。今日も32度(><;  


8月6日 11:03 By shouehi-mamaさん


INTERCAMBIO DE CLASES DE IDIOMAS:  ESPANOL-JAPONES

Hola :

Alguien quiere ensenarme japones gratis?  Ofrezco ensenarles espanol o
mejorar lo que ya saben.  

Conozco bien la ortografia y la gramatica espanola, y puedo explicarlas 
de una forma facil de entender.

naticris@rapid.ocn.ne.jp             (en Tokyo)


6-8 09:45 By cristina


Osito:

La parte "Ojin" de "Ojin-kusai", tiene algo que ver con "Oji" de "Ojiisan"?
No es para fastidiarte mas con el tema de tu edad, es que me encanta analizar
el origen y significado de las palabras.  Lo hacia en espanol y ahora lo sigo
haciendo en japones.  

Muchas veces los japoneses no saben responderme sobre
algo tan particular de su idioma, porque como todo el mundo, usan el idioma 
para comunicarse, que es lo normal.  Pero yo soy demasiado curiosa sobre todo
con los idiomas.  A veces aburro a mi esposo con preguntas sobre las raices y 
el significado de cada parte de un kanji.

"Kusai" es lo que me imagino?  Yo solo conozco un significado, que es que algo
huele mal, pero no se si sera otro.  

Lo que yo entendi finalmente es algo asi como "olor de anciano" o "huele a 
abuelo"  Si es algo totalmente diferente, me imagino que te reiras mucho de mi
interpretacion tan rara.  (Y si he acertado, entonces me rio yo... ji, ji). No 
te enfades...  Por cierto, como mi esposo se esta quedando calvo, le pasa lo
mismo, se ve mayor.  Asi que voy a aprovechar lo que he aprendido.  Que mala!




6-8 09:37 By cristina


こんにちは、赤プリです。

夏休みに入り、すっかり堕落した生活を送っています。
最近はDVD三昧。日本から買ってきてもらった「バニラ・スカイ」「DRIVEN」等を見ておりました。
それからPS2、久しぶりにやってすっかりはまってしました。
明日は外に出よう・・・

Panさん
はじめまして、バルサのチケットはVISAのクレジットカードがあれば「La Caixa」という銀行の
端末で試合の3日前くらいから購入できるのですが、これはスペイン語がわからないとちょっと
辛いでしょうか・・・その他はスタジアムの入場券売り場で買うしか無いでしょうね。

josemiさん
>カキ氷であずきミルクっておいしいじゃないですか。あれと同じ原理です。>赤福と牛乳
私はあずきミルクは苦手なので、赤福と牛乳もダメでしょう。
昔、伊勢に行ったときに赤福の工場で出来たてを食べたことがあるのですが、
普通に売っているのと比べて、やわらかくておいしかった覚えがあります。
赤福を思いながら、コルテでかった羊羹を食べる今日この頃です。
>到来物の明太子をメインににんじんのキンピラ、ほうれん草の胡麻和え、
>白菜のお味噌汁を頂きました。まったくスペインっぽくないなぁ・・・
>と言いつつ、明日のお昼は素麺にしよう・・・。
私にとっては、うらやましいメニューです。

shouhei−mamaさん
もうすぐ、出発ですね。 お気をつけてお越しください。
12日にマドリッドでお会いしましょう!

マドリッドのクマさん
奥様がピレネーに行かれて、餓死してませんか?
でも子豚の丸焼きに備えての調整にはちょうど良いかも・・・
ガリシア、お気をつけて(^^)/~~~


8月6日 05:55 By 赤プリさん


QUIERO PLATICAR CON JAPONESES QUE SE PAN HABLAR ESPANOL PORQUE ME INTERESA SABER HABLAR 
JAPONES DE PUES DE ESTO MUCHAS GRASIAS 


8月6日 03:11 By FRANCISCO VAZQUEZさん


今月の下旬にスペインに初の海外旅行に行くのですが、
その際、日程の都合上、マドリッドへは立ち寄ると言う形に
なってしまい、荷物を持ち歩くのが心配です。
日西文化協会さんで預かったりはしていただけないでしょうか?
また、預かっていただけないときの荷物保管のアドバイスなどが
あったら、教えてください。
あと、他のサイトで「必要以上のお金を持ち歩かない」と
注意書きされているのですが、
スペインでは1日の観光でどのくらいのお金を携帯すればよろしいのでしょうか?


8月6日 02:11 By kattiさん


今晩は。斎藤です。

シーラさん、今晩は。
8月11日のマドリード、ラス・ベンタス闘牛場のカルテルが決まりました。
牛、モンテビエホ牧場。闘牛士、エル・フンディ、ミゲル・ロドリゲス、ホアキン・ディアス
・クキ・デ・ウトゥレラ(もっと短い名前と着けて欲しい)の3人です。

モンテビエホ牧場は、スペイン一の牛を出す、ビクトリーノ・マルティンが所有するもう一つ
の牧場。戦慄の牛が出るかも。

闘牛士。エル・フンディ。エル・ファンディではない。間違えないように。どちらもバンデ
リージャを打つ闘牛士だがレベルが違う。ホセリートと同期だが、今ひとつ技術が足りない。
それでも若い頃は未だ見せるものがあったが・・・。バンデリージャを打つときに、体を、
思いっきり反るのが特徴。それくらいかな・・・。

ミゲル・ロドリゲス。1年に1回みたい闘牛士の1人だが今年はサン・イシドロに出なかった。
良いものを持っているのに、耳が取れそうなときに、剣を失敗したり、剣が良いときは、ファ
エナが少し足りなかったりして、ちょっと足りない。でも、僕はダメでも観たい闘牛士。

ホアキン・ディアス・クキ・デ・ウトゥレラはセビージャの闘牛士。観たことがない。
この日、コンフィルマシオン・デ・アルテルナティーバをする。だから、牛は、1頭目と
6頭目を相手にする。

こんな所でしょうか。間に合ったようですね。

shouhei-mamaさん、今晩は。
11日は上記の様な案配です。これからスペインに行くんですか。

お二人とも気を付けて行ってきて下さい。

では、また。


8月6日 00:37 By 斎藤さん


こんにちは、Panです。皆様情報をありがとうございます!

josemiさん、こんにちは。
アルハンブラパラス、予約状況をみると当日は一杯で無理そうです。
見学の後にお茶でもしてきます〜。

Helgueraさん、こんにちは。
やっぱりそうですか〜。
ズバリ、オサスナ戦なので、前日に買いにいってみます。
ありがとうございました!

くまさん、こんにちは。
 あれから色々とグラナダのホテルを探して、候補が揃いました。
カルメンもその一つです。
アルハンブラ宮殿に近い所は予約が一杯そうなので、
街を散策しやすい所に落ち着きそうです。
あとはダンナの反応も見ながら決めようと思います!
 マラガの情報もありがとうございました。
今回の旅はモロッコのタンジェにも寄って行くので、移動の都合もあって
初日マラガに着く事になったのです。
初日はマラガにするとして、翌日は移動もアリですね。
ありがとうございました!





8月5日 23:34 By Panさん


Hola Guillermo
Hace mucho tiempo que no oigo nada de la inversion ni de otros proyectos de la
tercera edad hacia los paises extranjeros. Desde que se acabo casi fracasado los
proyectos que tenian para montar un pueblo japones en Espan~a o en Australia,
no se si han vuelto a hacer algo.

Hola cristina
Que tal andamos?
Has averiguado bien sobre mi edad,,,, de adivinarlo ni muy mayor ni muy joven.
Hay mucha gente que me echan muchos an~os observando lo que estoy haciendo en 
el mundo de internet. Pero la verdad es que habra muy poca gente mayor que sea
capaz de manejar estas culturas tan modernas.
Lo curioso es que la gente que me conoce de verdad tambien me echan mas an~os
de lo que tengo en realidad.  O sea no solo en el mundo virtual, sino incluso
en el mundo real parezco mas viejo de lo que soy;;;^)  Y siempre ha sido asi en
mi vida. Esto se dice en japones "Ojin-kusai".  Lo sabias?

Hola Valerie, Hola masaru, Hola Enrique
Bienvenidos a nuestro foro!
Espero que seamos amigos todos.
Pasaros por aqui siempre que querais, y participad en nuestra conversacion
si quereis.

せるじさん、こんにちは
フラメンコは、マドリッド、バルセロナのどちらでもちゃんとしたのが見られますよ。
タルゴ列車には、旅行トランクを入れる専用貨物車は無かったと思いますから、車両と
車両の間にある荷物置き場に置く事になると思います。
闘牛のチケットについては、サッカーと同じで人気闘牛士が出なければ、いつでも
当日に簡単に買えます。

Panさん、こんにちは
ホテル・カルメンは町散策のための立地の良さとコストの良さ、、でしょうか。
ロマンチックなホテルではありませんよ(笑)
 マラガと言えば、コスタ・デル・ソルの中心的存在で、幾つもある街を包括した
マラガ県を指す事もあれば、その県庁所在地マラガ市を指す事もあります。
周りにはトレモリーノス、ベナルマデナ、フエンヒロラ、ミハス、マルベージャと
沢山の町が広がっていますから、特に目的が無い限りはマラガ市に終着する必要は
無いと思いますよ(^^)  沢山のホテルが林立していますが、最近値段と言い、
立地と言い、部屋の良さと言い、お気に入りはトレモリーノスのカリウエラと言う浜に
あるアマルアグアと言うホテルです。 目の前がビーチで、沢山のレストランが並ぶ
その続きにありますから、海も食もリゾート地の雰囲気も楽しめます。

shouhei-mamaさん、こんにちは
段の出ないお腹の皮=太鼓腹、、、な、なるほど、、、(^^;
段の出るお腹と太鼓腹とどちらが重症なのでしょうねぇ。。。(素朴な疑問)

josemiさん、こんにちは
普通に立っていると段は出ませんが、座るとやはり出ますよ(^^;

はっさくさん、こんにちは
安全な所が、モンクロア、、ですか、、(^^;
あの辺りは、昼間は良いのですが、商店もほとんど無いため、夜は暗く、時々ネオナチ
みたいな学生が、外国人を袋叩きにしたり、おかしな事件を起こす事で知られる地域です

よ。
ただ、エル・コルテ・イングレスの傍、、ではなくて、同じ建物にくっついたような形で
あるホテル、つまりjosemiさんが言われているモンクロア・ガーデンと言う3つ星の
ホテルであれば、モンクロアではなく、アルグエージェスと言う所にあり、先述の
モンクロアと言う場所からは、地下鉄で一駅だけ離れています。 でもこの一駅分の
距離の違いは大きく、アルグエージェスであれば、逆に賑やかな場所ですから、言って
みれば、その治安状況は、グラン・ビアあたりと同じだと考えて下さい。

CHICAさん、こんにちは
昨夜は無事、ホセ・カレラスを見られましたか?(笑)
8月に入って、更に休暇を取る方が増え、マドリッドは人も車もまばらです。
タクシーに乗るなら今がチャンス! でしょうか(^^;
私も、今週末から4日程、ガリシアの海へ遊びに行って来ます。
ガリシア料理にアルバリーニョ(^^) 
ちょっと最近、のみ疲れをしているので、胃腸を休めなければいけません。 
昨夜のヴィニャ・アルダンサの90年レセルバも最後まで空けられませんでした(^^;

あちょ@オランダさん、こんにちは
ご主人の誓いの有効期限は24時間以内なのでしょう、、、きっと(笑)
確かに春の方が、お子さんにとってはずっと楽な気候でしょうね。
また、あらためて計画を練って下さい(^^)
ちなみに、とりあえずは、南部へ行かれたいのですよね?  
3月頃に「こだわりの旅」でサンテイァゴ巡礼の旅・第1部の同行希望者を募って欲しい
と言う方が、今お2人おられるのですが、、、

BARBAさん、こんにちは
素敵な旅をなさっているようですね。
私も、少し前にSos del rey のパラドールに予約を入れたのですが、改装工事中との返事

を
受けた記憶があります(^^; そう言えば、トレドのパラドールもこんどの11月だった
でしょうか、、改装予定だと言う返事を受けたような気がします。 
アビラのグレードスがこの間終わったばかりだし、ネルハもそうでしたし、
結構、頻繁に工事していますねぇ、、、
 Estellaはヤコブ巡礼の拠点でもある町です。一度は訪れて欲しい素敵な街ですね(^^

)

Helgueraさん、こんにちは
サッカー情報、有難う御座いました。
レアル・マドリッド、昨夜は負けてしまいましたね、、、

ベガさん、こんにちは
先ほど、スタッフがSNJ・Tシャツを発送しましたので、無事届きましたらご連絡
下さい(^^) ご協力、有難う御座いました!




8月5日 20:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。Helgueraです。

Panさん、はじめまして。
サッカーのチケットはネット販売はないと思います。
やはり直接エステディオで購入するしかないかと。。。
通常は試合開始1時間前に行ってチケット買ってそのまま観れると
思いますが、もし9月22日だったらちょっと厳しいかもしれませんね。
エスパニョールとのバルセロナダービーですので。
ちなみに10月6日のオサスナ戦なら楽勝でしょう。


8月5日 18:49 By Helgueraさん


はじめまして。いつも楽しく拝見しています。
スペインに恋して約20年の夫婦です。夫は絵の題材を求め、私はナビゲ−タ−兼
カメラマン兼書記兼おいしそうな居酒屋探しと言う重責(?)を担い、スペイン各地を
レンタカ−で巡っています。それにしてもスペインは広いですね。気に入った街、あるいは
もう一度会いたいと思う人がいる所へは、2度3度と足を運びますので、まだまだ行きたい
所だらけです。今年の4月はバルセロナを起点に、ピレネ−山脈をフランス迄往復しその後
のんびりと北上しながらCosta Vascaの小さな港町を再訪。ブルゴスを経由してマドリッドへ
というル−トでした。当初予定のソス・デル・レイ・カトリコのパラド−ルは改修工事の為
閉鎖中!なんてこともありましたが、おかげでEstellaという町の可愛いペンションに泊まる
機会を得、「こんなハプニングも旅の醍醐味」と二人で楽しんじゃいました。但しこれは
地方巡りだからこそできたこと。スペイン到着後の2泊分は事前に予約を取っています。
そうでしたよね、クマさん!

PARAさん御夫妻は無事ロンドンに御到着でしょうか?(この掲示板に登場される個性的な
方々の中で唯一面識のある御夫婦なのです。)
昨年4月,Ribadeoのパラド−ルでダブルの虹を見た際に言葉を交わしましたね。
教会海岸のごつごつした岩場をハイヒ−ル(もちろんPARAつまさんの方)で歩いていらした
姿が実に印象的でした。

そろそろ夕食の準備に取り掛からねば・・・。


くまさん、以下の文面はそちらの御判断で削除して頂いても構いません。
ほんの独り言です。
夫が明日から個展を開きます。主としてスペインの風景画です。
御案内状の文面から一部抜粋しますと
 
  私の絵画展も「ミロ(見ろ)と願ってもダリ(誰)も来ない」展とするつもりでしたが、
  本当になると困るので・・・。

どうか笑ってやって下さい。失礼致しました。



8月5日 17:47 By BARBAさん


Guillermo:

Hola.  No tengo informacion de ese tipo, pero te recomiendo que visites alguna
oficina comercial de Japon en Argentina.  A veces existen con ese nombre: Ofic.
Ccial. de (pais A) en (pais B).  Otra opcion es lo que se podria llamar la
Asociacion Argentino-Japonesa, o algo parecido.  

Lo que si debe haber sin duda es una Embajada de Japon en Argentina, donde te 
podran decir donde encontrar la informacion que buscas.  A veces las embajadas
no dan este tipo de informacion, porque lo hacen los consulados.  Averigua por
telefono primero.

Adios.


5-8 15:08 By cristina


HOLA SOI UN CHICO DE BARCELONA , MI EDAD ES 26 AS Y ME GUSTARIA CONOCER ALGUNA JAPONESA 
DE MI EDAD PARA INTERCAMBIAR CULTURAS,,, MUCHOS BESOS PARA TODOS ESPERO RECIBIR ALGUAN 
RESPUESTA Y ALGUNA FOTO DE ALGUIEN,,, ADIOS Y CUIDAROS


5-8 13:24 By ENRIQUE BERRAQUERO GUIZA


HOLA COLEGAS, SI ALGUIEN ME LEE KIERO DECIR KE ESO DE KE NOS PODAMOS ENTENDER ESTA BIEN,
SOI DE UN PUEBLO DE BARCELONA , SANT BOI SEGURO KE OS SONARA POR EL JUGADOR DE BASCKET 
PAUL GASOL Y HABLANDO DE PAU DE PEKE LEE PEGADO MUCHAS COLLEJAS ,, VENGA MUCHOS BESOS 
Y ABRAZOS Y SEGUID CON ESTO KEES UNA BUENA IDEA


5-8 13:12 By ENRIQUE BERRAQUERO GUIZA


Mi nombre es MASARU soy de BUENOS AIRES y mis saludos a todos soy de Fcio  VARELA .
chau DIOS TE BENDIGA   .


8月5日 07:20 By masaruさん


Hola , soy ARGENTINO y de casualidad entre a esta pagina no se que es pero queria 
dejar mis saludos a todos , si quieren escribirme pueden  hacerlo , los espero
DIOS  LES  BENDIGA   .  SHALON  para todos 


8月5日 07:17 By msaruさん


hola soy val, soy una chica mexicana de 20 a y me encantaria conocer chicos japoneses 
espero sus correos!!
xxx
VAL


5-8 05:58 By Valerie


こんばんわ! あちょです

主人が「今日のテニスは早く帰るよ」なんていっときながら一向に帰る兆しなし。
おい、こら。一昨日の午前様で誓ったあれはなんだったの???

>くまさま
スペインがシシリアに変わった件、言葉が足りなくてごめんなさい。
本当は夏に10日ほど主人に夏休みを取ってもらって、スペインへ行こうとしていましたが
真夏のスペインに幼児を連れて観光するのは大変との知人のアドバイスがあり、急遽春に変更。
その代わり夏は別のところで観光ではなくビーチででものんびりしようと言うことになったのです。
スペインでもビーチでのんびりするだけなら夏でも行けたのですが、どうしてもステキな町々を
見て回りたかったので夏は諦めました。(なのにアルハンブラ宮殿もグラナダも見れなかった(涙))

しかしくまさんは、色んな方のお返事を書かれて大変ですね…わたしもそのうちの一人ですが。
お身体ご自愛下さいね。特に”太鼓腹”には(笑)


8月5日 05:00 By あちょ@オランダさん


こんばんは CHICAです。
これから0時半に、法隆寺でホセ・カレーラスが熱唱! という番組があるので
眠い目をこすりつつ、待っています。
今日は久々にジムへ行き、マシンやったり泳いだりしたから瞼が重たい・・・

スペインはバカシオネス、いいなあー。
家からは出られない私は、身近なところで楽しみを見つけて毎日過ごしています。
これからスペインへ行かれる方、楽しんできてくださいね〜。
スペインの島へ行きたーい!
ああ、あと15分。



8月5日 00:29 By CHICAさん


はっさくさん、こんにちは。
ほ?はっさくさんはこだわりの旅に行きたいとおっしゃっていたので、てっきり
メンバーズハウスにお泊りになるのかと思っていました(^^;;;(^^;;;
モンクロアでコルテの近くですか?コルテがあるのはアルグエージェスという
地下鉄3番線でモンクロアより1個手前の駅です。その側にモンクロア・ガーデン
というホテルがありますが、そこはアパートメントタイプではなかったと思います。
もしもそのホテルがモンクロアにあるのでしたら、あのあたりは学生が多く、
一方高級住宅地でもありますが、そのイメージとは裏腹?にお店があまり多くなく、
夜はかなり寂しいです。地下鉄の駅の周辺さえ夜は暗くて人気がありません。
セントロの観光に便利なわけでもありません。治安はそれほどは悪くないのでしょうが、
やはりMH周辺にはかなわないでしょうね。別にセールストークな訳ではありませんが。 
あの近辺にかつて2ヶ月弱住んでいたので、これが正直な感想です・・。
。
shouhei-mamaさん、こんにちは。
あ、くまさんのことではなかったのね?>太鼓腹。
でもまあ、ママのスイカは一過性だけど、あちらは無期限にあのままではと・・・((((( ((;^^) 


8月4日 21:40 By josemiさん


Hola Osito:

Como estas?  Gracias de nuevo.  Sobre los XX anos para tu jubilacion, me hace
mucha gracia.  Yo me imagino que no eres muy joven, porque estas de responsable
de esta pagina y supongo que de la revista de noticias de Espana.  Para eso 
hace falta mucho tiempo y debe ser tu trabajo.  Asi que no eres un jovencito de
paseo por alla.  Pero tampoco te imagino muy mayor, pues parece que usas con
facilidad este medio.  

De todas formas, es norma de mujeres no preguntar la edad (es broma, mas o 
menos)...  y creo que eso importa poco en las personas.  Es la forma de ser y
pensar lo mas importante.

Perdona que te quite tiempo, pero queria echarte un poco de broma... para 
evitar el famoso estres. 

Chao


4-8 21:20 By cristina


パソコン直りました!シンデレラはっさくあらため、普通のはっさくです。
さて、スペインに行かれる方続々登場ですね。
皆様楽しみに参りましょう!

ところで、サンティージャ・デル・マルですが、
(あれ?サンティジャーナ?未だ覚えられない私)
パラドールの問い合わせをしたところ
同じ敷地内にある別館ならとれます、というお返事いただきました。
別館とやらに泊まられた方いらっしゃいますでしょうか?
この別館なら車で町に入れるのかなあ。

それから、マドリッドのホテルですが安全そうなところとっておいて下さい
と知り合いの人に頼んだらmoncroaというところのアパートホテルをとってくれました。
この辺はどんなところでしょうか?
近くにエルコルテがあると聞いてますが・・




8月4日 21:11 By はっさくさん


josemiさん・くまさん。。。太鼓腹ってくまさんのことじゃないですよ。ごめんね。
  mamaはお腹スイカみたいになったこと3回あるからとても人のことを笑えません。
  大変なんですよ。いまおなかの大きい方がいたら是非親切にしてあげましょう。
  いつもは講談社の「世界遺産」を見ているのですが、今回は新潮社の「サンティ
  アゴ巡礼の道」でしみじみしています。写真がほとんどで、初心者mama向きです。



8月4日 20:34 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは。
今は夜の12時半、そよそよといい風が吹いています。今日の昼ご飯は
到来物の明太子をメインににんじんのキンピラ、ほうれん草の胡麻和え、
白菜のお味噌汁を頂きました。まったくスペインっぽくないなぁ・・・
と言いつつ、明日のお昼は素麺にしよう・・・。

Panさん、こんにちは。
アルハンブラパラスは、新しくはないものの、お部屋もバスルームも広くて
快適です。何よりも前回書いた通り、窓からの眺めは素晴らしく、朝昼晩と
その美しさは変わっていきます。もしもここに泊まらなくでも、アルハンブラ
宮殿を見学した後にでも、テラスでお茶をしてみてはいかがでしょうか?
ここからも客室と同じ景色を楽しめますよ(^^)

せるじさん、こんにちは。
私はタブラオのフラメンコはマドリッドでしか見たことがないので何とも
言えないのですが、有名な店であれば、そこに出演するのはかなり大変な
事でしょうから、質は悪くはないのではないかと思います。
もしも両都市で、時間と体力が無くなったら、極端な事を言ってしまえば、
闘牛は日本では見れませんが、フラメンコは東京のタブラオ(ここに出演できる
というのもまたすごい事)でも見れますし、日本で結構フラメンコの公演を見る
機会もあります。もしもどちらかを選択するのであれば、闘牛の方がいいかも
しれません。あくまでも私の個人的考えですが・・・。

くまさん、こんにちは
>段の出ない腹の皮、、、なんてないものでしょうかねぇ、、、(^^;;;
ご心配なく、くまさんの場合は段は出ていません。ただかなり前方に張り出して
いるだけです。shouhei-mamaの指摘は鋭すぎますね、わはははは・・・(^^;;;

シーラさん、こんにちは。
カキ氷であずきミルクっておいしいじゃないですか。あれと同じ原理です。>赤福と牛乳
(ご、強引な持っていき方(^^;;;)
上にいる人が全員リーダーの資質がある訳ではありませんよね、残念ながら。
結局その人と同じ仕事を担当している以上、フォローにまわらなくてはならない事は
いくらでもあります。そしてご本人がそれを全く気が付かず「自分の采配がいいからだ。
俺のおかげ」と思っている場合も・・・ああ、だんだん思い出してきた・・・ (-'-;)
お怒りは手にとるようにわかります。でも周囲は意外とその状況をわかってくれている
ものです。自分だけ気に病んだり腹を立てたりするのは勿体無いので、できる限り別の
ところでストレス発散してください。私の場合は・・・残業の後の一杯でした(^^ゞ
とりあえず、スペインではパーッと忘れて、一緒に楽しみましょ〜(^^)/

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ははは、鋭すぎます>太鼓腹。でも、「段の方がマシ」って自分を甘やかさないように
頑張ります(^^;;;


8月4日 07:50 By josemiさん


赤プリさん・くまさん。。。瞬間芸のご準備ありがとうございます。あとは本人がオフ
  会の時に起きていると良いのですが(^^;段のでない水着は締め付けがなければ
  段ができない、という事のようで。。。あと、段の出ないお腹の皮って太鼓腹??
  段ができるよりマズイのではないでしょうか。。。(笑い死にしそう。。><。)


8月4日 06:59 By shouhei-mamaさん


hola soy de Argentina y me gustaria tener informacion sobre posibles inversiones 
de Japon en Argentina, sobre todo de gente de la tercera edad



4-8 03:17 By Guillermo


josemiさん、こんばんは。
お返事ありがとうございます!
教えていただいたホテル、早速調べてみます。
アルハンブラパラスは、ゴーカですね〜・・・
せっかくの新婚旅行なので、これくらいの所に泊まっても良いかな?
と思いました。

マドリッドのくまさん、こんばんは。
ホテルカルメン、調べてみました。
こちらも良いですね...。
マラガとは、マラガ市内の事です。
県があるとは知らず、失礼いたしました。

以前ならホテルひとつ探すにもガイドブックとにらめっこでしたが、
Webとこの掲示板のありがたさをつくづく感じております...。
引き続きよろしくお願いいたします!



8月4日 02:34 By Panさん


くまさん、JOSEMIさん

本当に早々のアドバイスありがとうございます。
そうですね、僕もフラメンコ、翌朝トレドは厳しいかなあと思ってたので
どうしようと思案してます。
ただ、フラメンコはマドリッドの方が上質のものを見れるのかと思い、
マドリッドで見ようかと思ってました。
あ、エアバッグというのは旅行用の大きなトランクのつもりで言ってました・・・
すんません、ややこしくて。
闘牛は当日の昼にチケットを買いに行って間に合うものですか?
できれば、せっかくの機会なので近いところで見たいなあと思ってます。
本当に色々と質問ばかりですみません。


8月4日 02:14 By せるじさん


Hola rodrigo
Estaras muy contento no?
Que explicacion mas perfecta te ha facilitado cristina!
Me parece que estas reglas gramaticales, lo saben mejor los extranjeros que los
nativos. 

Hola Cristina
Muchas gracia por lo de rodrigo.
De verdad, en cuanto a la gramatica, averiguais tan detalladamente como nunca 
hemos hecho nosotros. Sobre las dos distintas maneras de pronunciar el numero 4, 
y 7, yo tambien he aprendido con la explicacion tuya, de verdad.
  En cuanto a los mensajes que dejais en castellano, ojala pudiera dejar todo
traducido en japones para todos los compan~eros de esta sala que no entiendan
este idioma. Pero como dices tu, es imposible por falta de tiempo hasta que me
jubile dentro de XX an~os. Parece que siempre estoy navegando por internet, pero
no lo es. Tambien estoy trabajando;;^)
Pero como dices tu, aunque sea una parte de lo que poneis, cuando veo que
esto sea necesario para todos, intentare a traducirlo.

Hola jairo
Miyake se escribe みやけ
Para visualizar correctamente lo que te he puesto, tienes que tener instalado
fuentes japoneses en tu PC,,, te lo digo por si a caso.

Yokoさん、こんにちは
ピレネーは、真夏でも雪が降りますから、行くタイミングによって、状況が変わって
来るようですね。 近年ではスイス方面へ出向くと日本人の団体を見に来たのかと
思うほどに日本からの来る方が多いようですが、スペインの山登りは、まだまだ日本から
の侵略(笑)は受けていません。
近いうちに、スペインの山歩きをした方々のための企画を協会文化部で作るつもりです。

せるじさん、こんにちは
josemiさんからすでにレスが入ったようですね。
確かに、闘牛の後、続けてフラメコを見に行くよりは、フラメンコをバルセロナの夜に
まわした方が良いかもしれませんね。その方が時間的にゆとりが持てる以外に、闘牛は
闘牛、フラメンコはフラメンコと、それぞれの違った感動を大切に出来ると思いますよ。
 ところで、エアバッグとはどう言うものの事でしょうか?

赤プリさん、こんにちは
今年の夏は、本当に変な気候ですね、、、 夏になりきらないと言った感じです。
PCについては、全くそのとおりです。 便利なようで、不便なもの、、でしょうか。
こちらに入院されていた最後のPCを一昨日退院させました。 これでしばらくは
気が楽になりそうです(笑)
 それにしても、、、段の出ない水着じゃなくて、段の出ない腹の皮、、、なんて
ないものでしょうかねぇ、、、(^^;;;

Panさん、こんにちは
グラナダのホテルは、ホテル・カルメンなども比較的値段も手ごろで、夜、出歩くのに
立地も良いかもしれませんね。 マラガについては、マラガ市内を差しておられるのか
マラガ県をを差しておられるのかによって変わってくると思いますよ。

シーラさん、こんにちは
も〜い〜くつね〜る〜と〜、、、っとお正月を待つ気分ですね(笑)
青シャツオフ会、楽しみにしています(^^)




8月4日 01:17 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


皆々様こんばんわ

シーラさん楽しみですね。いいな、このチョーあつい日々脱出。スペインはあっついけどきっと
違うと思う。。。夏行ったことないもんで。
私は今は亡き父親が名古屋の高校になぜかいってたもんで、愛知県は行ったこと無いけど愛着
あります。八丁味噌も常備。赤福も好物。ただ食べる度、A福の大昔の食中毒の話しされるのに閉口しました。
何年前の話だよって。でも赤ブリさんのとこまで持って行ったら確かに発酵するかもね。
大概の場合、給料って能力に対応してないので、リーダーシップのない人が上にいる場合って
結構おおいのでは。。。おっしゃるように周りがささえてあげないとこっちの邪魔になりかね
ない。がんばりすぎるとめげますよ。ストレスためないように、手抜きもできたらしてがんば
って下さい。


8月4日 01:12 By さん


Hola,  me llamo jairo soy colombiano y necesito por favor que alguien me indique 
como se escribe en japones la palabra MIYAKE

Mil gracias


3-8 23:58 By jairo


後、4日寝たらスペインへ出発です。
すごくドキドキワクワクしてきました。(^^)
旅行へ行かれる皆さんも同じ気持ちなんでしょうね・・・。

マドリッドのくまさん、心配して頂きありがとうございます。
とりあえず、大丈夫そうです。
多分父親も私の性格よく知っているので・・・・。
たとえ反対されても、自分の意志を貫き通すって。(*^o^*)ゞ

みんなで青シャツ会、楽しそうですね(^^)
周りの人はびっくり?

josemiさん、そうなんですか。愛知にもいらしていたのですね(^^)
牛乳と赤福いう組み合わせはやったことがなかった。
今度試してみます。体によさそう!

赤ブリさん、ちょっと発酵したものでもよかったら、手土産に持っていきますが・・・。(^^)

shouhei-mamaさん、娘さんの料理教育大成功ですね(^^)
うちの親は、どうやら失敗したみたいです(爆)

ところで、リーダーになるべき人がその能力をもっていない場合、
どうしたらいいんでしょうかね?
長期的なスケジュールをたてられなかったり、仕事をすすめていく上でどうすれば
いいのか分からない人。もちろんひとりじゃ問題も解決できないタイプの人。
でもその点に本人はまったく気づいていない場合。
やっぱり周りが支えてあげないといけないのかなぁ。
私はその人よりもずっとお給料も少ないのになぁ。(;`O´)o 



8月3日 21:40 By シーラさん


josemiさん。^^。世の中ですから「相性の悪い」人もいますよ。(なんて簡単!)
  全部自分で抱え込むとつらいでしょうが、できない時はきっと誰かが助けてくれる
  主人のお母さんがいつも言ってくれます。いつもハラハラしてるんでしょうね。
  「走り屋」mamaを見て(^^;;(^^;;  


8月3日 20:18 By shouhei-mamaさん


SOMAさん、こんにちは。
そうですね、こういったことはやはり申請機関に聞くのが最も
確実でしょうね。無下に扱われようとなんだろうと、聞けばきちんと
教えてくれるはずです。それくらいでビビっていたら・・・聞いても自分の
思い込みだけで、調べもしないで「出来ません」と言う人たちの中では
生きていけません(^^;;;頑張ってみてください。

RubenSosaさん、こんにちは。
は〜、SEさんだったのですか・・・なるほど・・・。(by元半導体関係の営業)

シーラさん、こんにちは。
赤福!父方の実家が愛知なので、赤福は昔なつかしの味です。
あれを食べるときは、飲み物は牛乳と私の中ではマイ定番でした。いくら外野が
「それはなんか変」、「あれはお茶が一番合う」と言おうが断固牛乳を通していた私・・・。

CNOISさん、こんにちは。
いまいち決め手にかける情報かなと、ちょっと心配していましたが・・・
お役に立てれば嬉しいです(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは。
とはいえ「運がいいから」そのポストについた人もやはりいるわけで。私などは
政略的な、結果的に自分の出世につながる昇進をたくさん見てきました(^^;;;
その上司のいいところを何とか発見しようと努力してもどうにも見つけられ
なかった事もありましたっけ・・・。いずれにせよ今振り返って思うのは
「自分が嫌いだと思った人は、向こうも私を嫌いだっただろうな」という事です。
スペインに来ても、同じ勉強の繰り返しをしている気もします。
全く、勉強という物はどんな場所でもできるものですね・・・。

Yokoさん、こんにちは。お帰りなさい!
アンダルシアの旅がすばらしいものであったようで、こちらもうれしいです。
次回はバルセロナとサンティアゴですね〜。またお会いしましょう!

まだらさん、こんにちは。
恐らく(あくまでも想像です)インターネットカフェでは、店内全てのPCを
ネットワーク化しているのではないでしょうか。ご自分のパソコンを使う
となると、電話局の方が簡単なんじゃないかな〜とも思うのですが・・・。
もちろんインタネカフェでその時だけ、持ち込んだノートをネットワークに
加えてくれるのでしたら話は別ですが。。。ああ、役に立たないレスで
ごめんなさいね〜。

せるじさん、こんにちは。
ビジャ・マグナはカステジャーナ通りに面していて、ホテル近辺のこの通りは
正直言ってあまりお店が無く、昼でもあまり人通りは多くありません。
ただ、確かこの道をプラサ・デ・カスティージャ方面(ホテルを出て、この通りに
面したら右)にABCショッピングセンター(centro comercial ABC)という
結構こじゃれたショッピングセンターがあるので、そこでお買い物もお茶も
できます(全くどうでもいい話ですが、ここの2階だか3階だかにあるトイレは
私の知る中でマドリッドで最も個室が多く、きれいな部類に入ると思います(^^;;;)
治安的には、この通りは左に行くと名前がレコレトス通り、プラド通りと変わって
行きますが、そちらに行くにつれて治安的に問題が出てきますので、注意して
くださいね。
ちなみに旅程なのですが、個人的な感覚で言うと、闘牛とフラメンコを1日で
見るのはちょっとキツイかなぁ・・と言う気がします。物理的には可能でしょうし、
実践した人も見ています。しかし(人にもよりますが)、夜便でスペインに到着する場合、
1日目、2日目くらいは、とにかく夜の早い時間に眠くなりがちです。
また身体も時差や気候の変化、緊張などで思いのほか疲れていると思うのです。
タブラオのフラメンコは10時〜10時半過ぎに始まり、12時頃終わったりするので、
それからホテルに戻って眠って、翌日朝トレドはキツイ気が・・・まあ、これは
個人差ですが・・・。
ところでエアバッグってなんでしょう?私には車の安全装置のあれしか思い浮かびません(^^;

赤プリさん、こんにちは。
バルセロナは涼しいのですね。マドリッドでは夏は頑張ってくれています(^^;;;
ただし、夜は気温が下がって快適です。
ダイエット、私には必要ないも〜ん。。。。って言いたい・・・はあぁぁぁ(泣)

Panさん、こんにちは。ご結婚おめでとうございます!
お勧めのホテル・・・この掲示板読者に人気があるのは、バルセロナではユーロパーク
でしょうか。グラナダはパラドールが人気のようですが、人気が高くなかなか取り
づらいかもしれないので、アルハンブラパラスが個人的にはお勧めです。シティービュー
のお部屋からの市街の眺めは息を飲むほど美しいです。
マラガは私はラリオスしか泊まった事が無いのですが、使いやすいホテルでした。
でも皆さんからの意見も期待しましょう・・・。チケットの件は、ごめんなさい
わかりません。多分ネット予約のシステムは無いような気がするのですが。。。


8月3日 18:43 By josemiさん


はじめまして。Panと申します。
9月末に新婚旅行でスペインに旅行に行くのですが、
ここの情報にすっかり助けられてます。
アルハンブラのWeb予約もここで知り、予約することができました!

さて、私達はマラガ、グラナダ、バルセロナを回る予定なのですが、
目下ホテルを探しています。
パラドールなど豪華なオテルは気後れしてしまうので(汗)
できればツインで70〜100ユーロくらいの
オテルがいいなーと思っているのですが、
上記3都市でお薦めのホテルはありますでしょうか?
バルセロナは特に治安の面がありますので、
ランブラス通りやレイアール広場周辺は避けたいと思ってます。

また、丁度日曜日にバルセロナに滞在するので
バルサの試合も観に行きたいのですが、
チケットはWebなどで予約できないのでしょうか。
ガイドブックでは、試合数日前にチケットが発売されるので
窓口で直接購入してください・・的な事が書かれていました。
バルサのHPも見ましたが、Webでの販売などは書かれていないようでした。
やはり窓口に並ぶしかないのでしょうか。
どなたか御存知の方がいらっしゃたら、お教え下さい。
よろしくお願いいたします。


8月3日 17:24 By Panさん


josemiさん。^^。ゆるめなんですよ。その水着。着て見せるたびに娘たちが笑うの。
  自己満足でしょうか(><;;結局、買ってしまったの(^^;派手かも。。。
赤プリさん。。。夏は楽しく泳ぎましょう。^^。おなかはきっと大丈夫ですよ。
  mamaは腹筋サボっているので。。。(><。。。はずかしーい。。。
Querida Hikari,
    Hola, que tal? We are packing beach ball, swim wear, snacks, and so on. The
    day before yesterday was 36.1 degrees Centigrade, the second record of this
    city. But yesterday was 29c, and today is foggy 23c and going to rain. I
    hear Garicia has much rain. Actually I love rain, though, I hope not every
    day. This time, I may have a chance to visit Santiago de Compostela with
    my children. To walk from Pirineos must be wonderful, but impossible.
    I hope your happy summer and write you soon. chao (。^^。)w    



8月3日 17:10 By shouhei-mamaさん


Rodrigo:

Se me ha ocurrido otra cosa interesante que contarte sobre los numeros.  No nos
cuentas tu edad ni en que curso del colegio estas.  Pero tal vez te sirva para
lograr mejor nota.

Los numeros en si no son tan dificiles en japones.  Lo malo es cuando empiezas
a contar cosas, entonces se vuelve uno loco, porque los numeros cambian segun
lo que cuentes.  Por ejemplo, el uno (Ichi)  cambia asi:

Para cosas alargadas (boligrafos, palitos para comer, ...):  Ipon 
Para cosas pequenas (goma de borrar, cacahuetes, ...) :  Iko
Para personas: Hitori  (una persona, tambien significa "solo")
Para las veces que haces algo o para los pisos de un edificio: Ikai (siginfica
una vez o 1er piso)
Para los anos de edad: Isai
Y muchos mas grupos ...

Cuando algo no corresponde a ninguno los grupos de cosas que tienen numeros
especiales, entonces entran en el grupo de los numeros para todo lo demas. 
 En el caso de Ichi, se usaria Hitotsu.

Creo que esto es lo mas dificil del japones, incluso mas que el orden de las
frases, los verbos o los grupos de adjetivos.

?Para que se usan los numeros normales, entonces?  Para cuando no cuentas cosas
sino que hablas de los numeros en si.  O para contar algunas cosas que no hacen
cambiar el numero, como horas o anos:  Ichiji  (la una),  ichinen (un ano, pero
no de edad, sino por ejemplo, desde que llegaste a un pais).


3-8 15:35 By cristina


Hola Rodrigo:

Eres muy convincente con eso de "alguien inteligente".  Que pilas...

Como aqui no podemos poner acentos, te escribire entre parentesis el numero de
la silaba que se acentua.  Ejemplo en espanol:  balon (2).  Si no escribo nada
sabras que se lee como en espanol.

1=  Ichi (1)
2=  Ni
3=  San
4=  Shi   (SH se lee como en ingles).  Tambien se dice Yon, pero al leer los 
    numeros seguidos no suele usarse tanto como shi.  Se usa en otros casos.
5=  Go
6=  Roku  (se lee con acento en cualquiera de los dos: cuando lees los numeros seguidos, 
acentua la primera silaba)
7=  Shichi (igual que el anterior).  Tambien se dice nana (1)
8=  Hachi (1)   La H no es muda como en espanol, sino aspirada como en ingles.
9=  Kyu   (se lee kiu, rapido, como una sola silaba.  No separes las vocales).
     Tambien se dice ku, pero no al leer los numeros seguidos.
10= Jyu   (le lee yiu, igual que el anterior).  Tambien se dice ku, pero no al leer 
los numeros seguidos.
11= Juichi (se lee yu ichi, con pausa entre ambos casi como entre palabras. 
12= Juni (Yu, pausa, ni)  
13= Jusan (Yu, pausa, san)
14= Jushi    (Yu, pausa, shi).   O Yu-yon
15= Jugo     (Yu, pausa, go)
16= Juroku   (Yu, pausa, roku).
17= Jushichi (Yu, pausa, shichi).   O Yu-nana
18= Juhachi  (Yu, pausa, hachi)
19= Juku     (Yu, pausa, ku)
20= Niju     (Ni, pausa, yu)

Recuerda que las pausas son breves, mas que entre silabas pero menos que entre
palabras.  Dificil de explicar por escrito.
Los numeros basicos formados por dos silabas (Ichi, roku, shichi/nana, hachi),
se acentuan en la primera silaba cuando vas a seguir diciendo algo despues.  Si
terminas de hablar con ese numero, entonces acentuas la segunda silba, como 
poniendo toda la fuerza al terminar de hablar.  
"Jyu" y "kyu" se acortan como "Ju" y "Ku" cuando se unen a otra palabra, para 
decirlo mas rapido.

Ahora falta que esto lo revise algun japones y corrija lo necesario, pero creo
que explicartelo sirve para detallar las partes diferentes con el espanol.
Suerte.  Si puedes busca alguien que te los lea bien para aprender la pronuncia
cion. 

Chao...


3-8 13:41 By cristina


Hola William:

Lo de la cerveza me hizo gracia.  En Venezuela hay muchos mas borrachos en las
zonas mas calurosas... por que sera?  Te doy un truco espanol, que se usa sobre
todo en el sur, en Andalucia:  si te gusta el limon, refresco o natural, y la
cerveza mas o menos, a veces resulta genial la mezcla.  Es porque el dulce del
refresco de limon y el sabor amargo de la cerveza se compensan uno a otro y te
queda una bebida super-refrescante y muy facil de beber.  

Pero cuidado que te vuelves alcoholico enganandote con eso de que es casi como
un refresco...

Respondiendo a tu pregunta, vivo en Tokio y no he podido encontrar trabajo aun
por no saber bien el idioma.  Primero busque como profesora de espanol y solo
he logrado un trabajito de dos dias.  Pero estoy inscrita en un club que busca
profesores a sus socios y si alguien quiere aprender espanol, pues tengo alguna
posibilidad.  

Los trabajos manuales y mas repetitivos, como armar cosas (boligrafos, etc), o
empacar comida rapida, o cosas por el estilo que no necesitan mucha explicacion
son mi otra posibilidad.  El problema es que hay mucha gente buscando empleo y
aunque no se necesite mucho el idioma, siempre van a preferir contratar a quien
les entienda bien.  

En fin, a esperar mientras aprendo... y me voy ofreciendo 
voluntaria en algunos sitios, porque asi me aburro menos.  Y cuando la gente te
conoce puede recomendarte al menos como persona seria, porque tambien sospecho
que los japoneses no me contratan porque conocen poco a los extranjeros y como
todo lo desconocido, les dan miedo.

Ya sabes, soy una persona que da miedo.. mmmmm.  Bueno comprendo que una mujer
que mide 1,78 puede asustar un poco a los japoneses.  De verdad, a veces me han
mirado con algo de temor, sobre todo cuando me ven de golpe cuando ya estoy al
lado de ellos.  Me imagino que es la sensacion que tengo yo cuando alguna vez
cruzo una esquina y me encuentro un turista del norte de Europa, con ese tamano
de gigantes, y por un momento me asusto.  En seguida se que es una bellisima
persona, pero mi primer instinto es de supervivencia, alejarme.  Menos mal que
hasta ahora no lo he hecho porque me daria mucha verguenza con ellos.

Te dejo, voy a responder otro mensaje y me voy a comer.  (Tal vez te interese 
leerlo para saber como se pronuncian los numeros).

Chao !


3-8 13:16 By cristina


Hola, Osito:

Gracias por lo de que no me preocupe por escribir tanto.  Del mes de julio, que
bueno que se recupero.  Al final solo se perdieron unas horas, no?  Asi que es
como si no hubiese pasado nada, digo yo.

De la conversacion entre Masaki y yo, si quieres le autorizo a el o a ti a que
la traduzcan a japones.  Yo por ahora lo hablo tarzaneado (estilo Tarzan).
Escribo muy poco hiragana y solo se unos treinta kanji, asi que por ahora no
puedo hacerselo llegar a los demas japoneses que sepan igual de poco espanol.
Seria bueno de verdad si lo traduciis, porque hay gente que lleva poco tiempo 
en Espana que seguro estan sintiendo algo parecido.  

Me imagino que aparte de muchas cosas, sentiran que hay falta de orden, serie-
dad, responsabilidad, respeto  y todas esas cosas tan importantes aqui.  Alli 
existen pero se expresan de otra manera.  Sin embargo los occidentales aqui en
Japon sentimos demasiada presion, control, poca libertad, falta de comodidades,
falta de sentido del humor, etc.  al menos los que yo he conocido.  Lo curioso 
es que son exactamente las mismas cosas pero al reves, no crees?  Lo que pasa
es que cada pais valora unas cosas distintas, y a veces cuando son las mismas,
para colmo se expresan de distinta manera.  Creo que los programas de TV fallan
en mostrar como es un pais, porque no logran hacer llegar como se sentiria al
vivir alli o ir aunque sea de turismo.  Solo te muestran lo bonito y, aunque te
hablen de la cultura, nunca te dicen como afecta eso en la vida diaria.

Despues de la primera etapa, de rechazo, viene la de aceptar que vives en un 
pais con sus propias reglas, por extranas que te parezcan, y supongo que con el
tiempo viene el adoptarlas y al final tal vez sea uno el que se sienta extrano
en su propio pais.  Cuando me fui a vivir a  Venezuela, no supe lo adaptada que
estaba hasta que a los dos anos visite Espana y me senti tan extrana alli.

Espero que esto de animos a aquellos que sufran la primera etapa,la de rechazo.
Tranquilos que se sale vivo... tarde o temprano. 

Me imagino que Masaki y tu no teneis tiempo de traducciones largas, pero por mi
podeis usar las partes que querais para dar animos a quien lo necesite.  

Hasta pronto.


3-8 12:58 By cristina


hola soy rodrigo y necesito ayuda de alguna persona inteligente.  me dejaron de 
tarea en el colegio investigar los numeros del 1 al 20 en japones escribiendo su
pronunciacion en espa.  algo asi como 1= ichi.  alguien que me ayudeeeeeee.   gracias


3-8 08:54 By rodrigo


こんにちは、赤プリです。

今日で仕事も終わり、とうとう夏休みです。
うちの会社の日本の休みより早く始まって遅く終わります。日本のみなさんごめんなさいm( ..)m
ところが8月になったというのに、先日の夏の嵐以来天気が悪く、日中でも気温は25℃程度
朝は20℃を切るほどで、夏がお休みしています。明日の天気はどうなんでしょう??
日本はえらく暑いそうですね。またまた日本のみなさんごめんなさいm( ..)m
過ごしやすいのは確かなのですが、やっぱり肌を刺すような日差しがないとちょっと寂しい・・・

MasakiBCNさん
Zナンバーはサラゴサなんですね。
Zといえば新しいフェアレディZがでましたねぇ〜(ちょっと強引な展開?)
うーん、かっこいいぞ〜、しかもあの中身にしては安い!!欲しいなあ・・・
バルセロナにもスタバできたんですね。休みの間に話の種にいってこよっと!

みき^^さん
私の周りの日本人もけっこうキャラ濃いです。でもいい人たちばかり!
そんなみなさんに囲まれて楽しくバルセロナ生活を送っています。

josemiさん
>私も無芸です(^^;;;芸は他の方々にお任せして、我々は食べるのに専念しましょう。。(^^;;;
そうしましょう、そうしましょう!そのあとは一緒にダイエットもしましょうね。

shouhei−mamaさん
わたしも段の出ない水着、非常に気になります・・・って女性用だけですよね。

シーラさん
赤福餅食べた〜い!!
スペインに持ってきて〜っ・・・って、もらう頃には腐ってるか・・・

マドリッドのクマさん
パソコンの件、ご心配ありがとうございます。
私のPCの設定は日本人がやってくれていて、今日聞くとたぶん大丈夫そうと言ってました。
てなわけで、今週はほとんどPCが会社で使えなかったのですが、今の時代PCが無いと
仕事になりませんよね。データのバックアップは欠かせないと思いました。


8月3日 06:14 By 赤プリさん


くまさんへ

早々に情報ありがとうございました。
参考になりました。サンパウロに住んでいたので防犯に関する
知識というか感覚はあるのですが、また違う種類の犯罪が
多いようなので少しびびってます。
ところで、また質問なのですが。
マドリッドでは是非、サッカー・フラメンコ・闘牛と見たいのですが
サッカーはJTBのマドリッド支店で手配をお願いしました。
それ以外の二つは現地で予約、チケット入手を考えているのですが
大丈夫ですかねえ。
ちなみに私の予定は
8月31日、日本出発 同日夜マドリッド着
9月1日 午前 市内観光(ツアーオプション)
    午後 ホテル周りでショッピング
       闘牛観戦
       フラメンコ鑑賞
9月2日 午前 トレド観光(自力)
    午後 サッカー観戦
9月3日 タルゴにてバルセロナへ移動
9月4日 午前 バルセロナ市内観光(ツアー)
    午後 カンプノウ見学他
9月5日 午前 モンセラート観光(自力)
    午後 その他
9月6日 午前 バルセロナ出発
9月7日 午前 日本着

アバウトですがこんな予定を立ててます。
無理があればアドバイスをお願いしたいのですが。
ちなみにタルゴ内でも荷物の心配をしてるのですが、
エアバッグをちゃんと預けることができるのでしょうか?
とりあえず列車の旅も楽しみにしてるんで、質問攻めで
申し訳ありませんがお教えください。




8月3日 02:14 By せるじさん


マドリッドのくま様、レスありがとうございました。
奥様がピレネーにいらっしゃるとか。私も今回のスペインの旅では、アンダルシアに行く前に
ピレネーに行ってました。Monte Perdidに登りに行ったのですが、前日に積雪があって
アイゼンが必要だったので残念ながらリフージオに1泊だけして下山しました。
でもキャンプ場でテント泊しながら1週間ほどあちこちハイキングしてまわり、
十分楽しめました。ヨーロッパアルプスもいいですけど、ピレネーもいいところですね。
でもアルプスと違ってその時は日本人は私以外誰も見かけませんでしたが・・・。

帰国してから友人と会ったときにスペインの犯罪についての報道のことを聞きました。
やはりその報道を見て、スペインはなんて怖いところなんだと思ったようです。
友人や家族にはスペインに対する認識が偏らないように、現地で生活されている皆さんから
お聞きしたことや自分の体験を話したいと思います。



8月2日 23:44 By Yokoさん


hola cristina:
    
       como estas? bien verdad! aunque un poco triste por el clima...
bueno cristina yo estoy muy bien, pero que puedo decirte en el lado oriental a
los huracanes le llaman tifon y a los a loc ciclones se que dan ugual nose
porque pero anterior mente lo e escuchado.  En Puerto Rico tambien tiene un
clima muy extrano ya que en la maa puede hacer un sol brutal y horas despues
llover aqui la temperatura esta sobre los 105 grados F y lo mas que baja es como
hasta los 60 grados F si estamos acostumbrados al calor aunque en venezuela casi
tienen el mismo clima que nosotros.. pero te digo la verdad hay momentos que la
calor es insoportable para nosotros pero vivimos en una isla que donde quiera
tiene playas o rios para divertirse y pasar la calor mas comoda por eso tambien
las personas toman mucha cervesa ya que siempre la tienen bien fria y
supuestamente les quita la calor pero yo prefiero una buena limonada o jugo de
tamarindo es mucho mas refrescante...

bueno cristina yo quiero hacerte una pregunta en que parte de japon vives y en
que trabajas.. 

bueno hasta luego me despido.  

que tengas un gloriosos dia...matane


2-8 22:29 By william velez


Hola Cecilia
Te damos la bienvenida a nuesrto foro!
Yo soy japones, pero no vivo en Japon ni soy tan joven como tu pides que sea.
Pero bueno, espero que pases muy bien conversando con nosotros.
Pasate por aqui siempre que quieras!

Hola Cristina
No se si te han dicho algo de Kaya tus cun~ados. Es un tipo de red para 
cubrirnos. Es muy util cuando uno esta descansando en casa pero claro, no vale
cuando uno esta moviendose por ahi.
 Gracias por ofrecernos tu ayuda para informaciones de Espan~a tambien.
Siempre intentamos a responder a las preguntas que nos hacen. Pero claro que
cuento con todos vosotros que participais en este foro. Si veo que tengo alguna
duda, no me olvidare consultaros.
 Una cosa. No te preocupes del limte de texto!(ja.ja)
Es una pena que no todos los participantes de este foro, especialmente los 
japoneses son capaces de leer estas conversacicones como por ejemplo, la que
se esta desarrolando entre tu y MasakiBCN. Estais hablando de algo muy importante
y muy necesario para todos y especialmente para aquellos que nunca han tenido
oportunidad de sentir la diferencia o el choque cultural asi de ese nivel.
Hay muchas cosas que solo se aprende al llevar una cierta temporada fuera de 
su pais,,, no lo crees?
 Ah,, gracias por avisarnos la desaparicion de los mensajes del mes de julio.
Ha sido un error de nuestra personal. Yo, al ver tu mensaje, he intentado todo
lo posible para recuperar todo. Pero al final se ha perdido una parte,,, pues
lo sentimios mucho a todos. 

Hola berenice
Bienvenido a este foro!
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.
Donde vives tu?

Hola Leticia
Que tal?
Te damos la bienvenida!
Ya eres una amiga mas para todos los que estamos aqui.

Hola Jean
Que tal?
De donde eres?
Espero que alguna chica te responda algo,,, te lo digo por que soy hombre ;^)
Suerte!

Hola Hikari
La verdad es que estamos pasando muy bien viviendo en un atico excepto en verano.
El problema es que no tenemos el aire acondicionado. No hemos podido ponerlo ya
que es un piso de alquiler. Hacer una obra con un piso de alquiler es un poco
complicado. Asi que,,, aguantar el calor ;;^)
 El grupo que has mencionado, no lo conozco. Pero las compan~eras de la oficina
si que lo conocen. Dice que interpretan la musica un poco parecida a la de
Kitaro.  Opinas lo mismo?
 Pues, de momento no tengo ningun plan para ir a Malaga. Si que voy hasta Ronda,
pero, luego nos iremos hasta Granada sin pasar por la costa.
De todos modos si hay algun cambio o algo, te avisare.
Si vienes a Madrid, no te olvides avisarme vale?

Hola Noela
Te felicito por intentar a comunicar con la gente de Japon en ingles. 
La verdad es que hay muy pocos japoneses que entienden espan~ol y habra mas 
posibilidad de que te entiendan en ingles.
Bueno, yo te escribo ya que a mi me resulta mas comodo en espan~ol que en ingles.
Soy japones pero vivo en Madrid trabajando como tu lo haces en Noruega.
Llevas mucho tiempo ahi?  

Hola Carolina
Bienvenida a nuestro foro!
A ver si encuentras a algun aficionado de Manga por aqui.

PORTAPAZさん、こんにちは
本当に、ちょっと気をつけるだけで、安全に楽しく観光も出来れば、住む事も出来るのに
この僅かな事がなかなか、皆さんに広まらないようですねぇ、、、、
そんなに危ないところであれば、我々が、こんなにのんびりと、気楽に住んでいるはずも
ないでしょうに、、、(笑)

カエルさん、こんにちは
お役人さんですが、これはもう永遠の課題だと思いますが、一度、大使も含めて、
外務省のお偉方に、1ヶ月間で良いですから、お抱え運転手付きの専用車での移動を
やめて、一般庶民と同じように、日常の全ての生活を、地下鉄と市バスで行なって
頂ければ、多少、核心をついたアドバイスや注意事項を意見出来るようになられるのかも
しれませんね。 これを実行して頂かない限り、何人にも、正常な状況把握とアドバイス
が出来るはずもありません(^^;

シーラさん、こんにちは
 シーラさんに限らず、同じ番組の影響で家族や友人から旅行を止められた人は沢山
おられると思いますよ。 このような類の番組があると、必ずそう言う現象が見受けられ
ます。 スペインを一度も訪れた事の無い人が、こう言った番組を見た瞬間、あたかも
この国を知っているかの如く錯覚されるのです。 そして、テレビで見たり聞いたりした
事だけを、そのまま受け売りして、旅行の計画を立てている方に、おせっかいな介入を
始めます(^^;  でも、日本におけるテレビや新聞の信頼度と影響力には、恐ろしいもの
がありますから、それを信じてしまう方がいても、全く不思議ではありませんね、、、
やはり、一番の問題は、それらを無条件に信じる人々よりも、そう言った無責任な情報を
平気で流す側にあるのでしょう。 お父さんが、ご心配になられるようであれば、この
先日、私がここで書いた事を印刷して読んでもらって下さい。 少しは安心して頂けるかも
しれません。
 Tシャツ、今度のオフ会は、皆でこれを着て行きますかね(笑)

あちょ@オランダさん、こんにちは
 あれ? 何時の間にスペインがシシリアになったのですか?
そんなお話ありましたっけ?(^^;

Kaikuhさん、こんにちは
同じく私も、屋上階、、、いやはや、窓を開けると無料で暖房が入ります(^^;
でも、本当に暑かったのは、4日ぐらいでしょうか。 1昨日から非常に快適となって
います。 一昨日も昨日も、寒いので窓を閉めて寝ました。 おかしな気候です。。。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ちゃんと赤プリさんに、写真を送ってもらいましたので、瞬間芸を楽しむための下準備
OKです。 それにしても、mamaの隠し芸って何でしょう、、、、(^^;;;

まりささん、こんにちは
スペイン病、かなり悪化しているようですね(笑)
この病に特効薬はありません。 諦めて、症状に逆らわず素直に行動あるのみです(^^

)

CNOISさん、こんにちは
バスについては、josemiさんからレスが入ったようですね。
バルセロナのタブラオ、また感想を聞かせて下さい(^^)

赤プリさん、こんにちは
Windows2000が一般に普及してからは、複数のOSをインストールするのが非常に間単に
なったのですが、今でも苦労している方、多いようですね、、、
特にスペイン人のtecnicoに頼むと、結局駄目だった、、と言う方も多いようで、
時々、私の元へ入院に来られます(^^;  
トラブルようであれば、ご相談下さい。 作業をされている方に電話で説明してあげる
事も可能だと思います。

MasakiBCNさん、こんにちは
もう出かけられたのでしょうね、、
ピレネー方面も、夏は混みますよ〜(^^;
近年になって、益々センデリズモが流行ってきているため、スペイン人の国内旅行の
人気の的となって来ています。 私の女房も、明日から1週間、ピレネーへ山歩きに
出かけるようです。 さ〜て、一週間、どうやって食べていくかなぁ、、、、(^^;

yukoさん、こんにちは
あっと言う間に時が流れていきますね、、、
日本での社会復帰、しばらくスペインにいた人にとっては、大変な事ですよねぇ。
それに、ちょうど暑い季節でもありますから、倒れないように気をつけて下さい。 
映画コーナーは、担当スタッフが帰国中なので、また夏が終わったらいろいろと更新
されると思います。
職場からの投稿、、、目立たないように!(^^;

みき^^さん、お帰りなさい!
無事、楽しい旅が出来たようですね(^^)
 >「スペインにいる日本の人はみんなあんなにキャラが濃いのか?」
ははは、、、そう言う人、多いです(笑)
でも、多くの人は、「自分は極普通」だと思っています(^^;
また、いろいろ感じた事など、お話して下さい。

Carosukeさん、こんにちは
治安面については、ちゃんと対策さえ怠らなければ、それ以上心配する必要は全く
ありませんよ(^^)

Helgueraさん、こんにちは
そうですね、、、夜行列車の場合、目的地に到着する時間も大切ですね。
あとは、1等にしても、2等にしても、個室を利用するのに越した事はありませんが、
外から鍵をかけられないのが普通でしょうから、出来れば、一人旅ではなく、2人での
旅の際の移動ツールとするのが理想だと思います。

Yokoさん、お帰りなさい!
充実した旅が出来たようですね(^^)
言葉は例え少しでも話せると、それだけで旅がより楽しくなるものです。
忘れないように、これからも続けて下さい。 
次はきっともっと楽しくなるはずですよ(^^)

まだらさん、こんにちは
滞在されるのは、普通のホテルでしょうか?
ホテルによって、部屋の電話回線から接続出来る所と出来ない所があります。
壁から直接ケーブルが出ていて、引っこ抜けない所もあれば、見かけは日本と同じ形、
大きさの差込だけれど、特殊なセントラルシステム?などを使っているところでは、
どのように設定しても、どうしてもコンピューターでダイヤル出来ないケースも
ありますね、、、
でも、確立から行けば、問題なく接続できる場合が圧倒的に多いですよ。
変圧器については、最近のノート型であれば、ほとんど必要ないと思います。
アダプターの表示を確認されてみて下さい。 100V〜240V のような表記が見当たり
ませんか? スペインは220V です。

せるじさん、こんにちは
ホテル・ビジャ・マグナは、そこそこリッチなホテルですよ。料金も結構高いでしょう?
場所は、所謂、観光地である旧市街からは、少し離れています。 と言ってもタクシーで
5分か10分程度で中心に到着する程度の距離ですが。
大通りに面していますが、周りに特に何がある、と言う訳でもありません。
どちらかと言えば、オフィス街、官庁街と言った感じでしょうか。
治安面については、特に盗難多発地帯と言う訳ではありませんが、夜になると、
周りに店がある地区では無いために、車は沢山通りますが、明かりは少なく、人通りも
決して多いと言う訳ではないですね。 でも、勿論、グラン・ビアやソル近辺のホテルに
比べれば、比較にならないぐらい治安は良いと思いますよ。
 ポルトガル語については、ご心配なさらなくとも、ほとんど完璧に通じます(^^)



8月2日 20:02 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


はじめまして。今月31日からマドリッドとバルセロナに行くのですが
マドリッドのホテル、ビラ・マグナってどんなホテルですか?
立地条件、周辺情報、治安情報なんでも結構です、どなたか
お教え頂ければ幸いです。
ちなみに私はブラジルに6年住んでてポルトガル語はしゃべれるのですが
すぺいんでポルトガル語ってどこまで通じるのでしょうか。
ぜひぜひお教えください。


8月2日 19:07 By せるじさん


Hola, William:

Si, en Venezuela tambien se llama "carros" a los vehiculos con motor y cuatro
ruedas, el que usa todo el mundo.  Es que en Espana eso no se entiende asi, y
no estaba segura sobre Puerto Rico.

Te cuento que hoy hace un dia horrible.  Desde las 2 pm parece de noche.  No se
si sera uno de esos tifones, que para mi es un nombre que asusta mucho.  Yo crei que 
eran huracanes, pero parecen mas bien tormentas, al estilo de las que
sufri en Espana.  Pero no se si vendran otros tifones peores, espero que no. Lo
que si se es que este pais tiene un clima muy traicionero, por los terremotos y
las olas gigantes (tsunami).

Y lo mas gracioso es que esta manana hacia un sol esplendoroso.  Ademas, como 
aqui el verano es tan humedo, resultaba un clima casi tropical.  Vaya cambio !

Otro dia te contare mas, chao!


2-8 16:58 By CRISTINA


こんにちは、まだらです。
今月後半にコスタ・デル・ソルへ行きます。
また、質問なのですが・・・。夫がどうしても仕事が気になるのでパソコンを持って行きたいと
いいだしました。私としては2週間、の〜んびり過ごせばいいのにと思うのですが、そうもいか
ないみたいで。

必要なものはパソコン、変圧器ですよね。モジュラーの形はどうなんでしょうか。私の単純な考
えですが、プロバイダーがスペインで提供しているアクセスポイントにインターネットカフェな
どで接続すればうまくいくのでしょうか。
持っていっても使えないとなるとタダの箱・・・ですもんね。
実際に旅先で書きこみされている方もいらっしゃったように記憶してますので、教えていただけ
たらうれしいです。

日本は今年はとてもとても暑いですが、同じ暑くても湿気のないスペインへ早く行きたいです!


8月2日 16:53 By まだらさん


こんにちは。7月にメンバーズハウスでお世話になったYokoです。その節はスタッフの皆様に大変お世話になりました。
おかげで今回はアンダルシアをまわることができました。アルハンブラ宮殿にもすんなり入ることができたし、
本場のフラメンコも堪能できたし、楽しい旅になりました。本当にありがとうございました。あ、Sevillaでは
教えていただいたホテルに泊まりましたが、フロントの対応はとてもよかったし、2泊したら、
ちょっと安くしてくれたみたいです。
アルハンブラはやはりチケットを予約していったので国際学生証について聞くのを忘れていましたが、
Sevillaの美術館では半額以下になったり無料で入れたりしました。
しかしParisではあまり使えるところがなかったです。ルーブルも使えませんでした。
美術を勉強している学生さんだと無料で入れるという話も聞いた気がしますが・・・。
その後Parisで友人に会ってから、30日に帰国しました。が、日本の蒸し暑さには参ります。
どなたかが先に書かれていましたが、スペインの乾いた夏が恋しいです・・・。
前回のスペインへの旅以降、自分で少〜しですがスペイン語を勉強していたのが、今回の旅で
結構役に立ったのでうれしかったです。今度はいつ行けるかわかりませんが、スペイン語の勉強は
頑張って続けたいです。事務室からもれ聞こえるスタッフの皆様の流暢なスペイン語にあこがれます・・・。
帰ってきたばかりですけど、あー、早くまた行きたいです。

スタッフのみなさま、本当にありがとうございました。



8月2日 10:48 By Yokoさん


こんにちは。Helgueraです。

夜行列車の件ですが、以前、96年に旅行した際に2度ほど
乗りました。
1度はリスボンからマドリードまで。2度目はグラナダから
どこかで1回乗り換えてバルセロナまでです。
記憶が定かでないのですが、どちらも2等寝台だったと思い
ます。
基本的に車内での盗難などは少ないと感じます。バスはとも
かく列車ではあまり聞きません。むしろ皆さんご指摘のよう
に出発する駅に向かう過程がどうなのかと思います。
私の場合、マドリードやバルセロナという要注意都市に着く
列車だったので(どちらも日が昇ってから到着)、それほど
問題はありませんでしたが、逆だとちょっと怖いような気も
しますね。


8月2日 09:10 By Helgueraさん


HOLA HABLA CAROLINA Y QUIERO SABER TODO SOBRE JAPON EN CUANTO A LOS MANGAS.
SOY DE URUGUAY PERO ALGUN DIA LOGRARE LLEGAR ALLI.


2-8 09:08 By CAROLINA


シーラさん・・・予習ありがとうございます。^^。mamaより娘の方が料理好きです。
RubenSosaさん・・・mamaは2年ちょっとで結婚、8ヶ月本社でアルバイト。事務職。
  会社ってコピーをいっぱいする面白いところだなー。。。でも、疲れちゃう。。。
  と、入社して3日くらい夕御飯も食べずに寝てしまい、両親も(^^;(^^;;
  事務屋さんですから6ヶ月であきちゃって。。。今に至っています。結婚生活も
  洗濯にあきて「毎日洗いたくない」(3日目の発言、つまり二日しか洗ってない)
  と言ったら「着る分あるうち洗わなくて良い」と。^^。)今に至ります。^^。
  女性の方が扱い難しいのは当たり前。上手にならなきゃ。。。怪物は、すごい所が
  あるから上司なんでしょ。人に何か言われても気にしない能力、自分を立て直せる
  能力、観察力がある、判断力、決断力、人の組み合わせと配置が抜群、リーダー。
  怪物の良い所を自分のものにできるように観察してみたら?? 上手に叱られる
  (ミスを確認する、謝って明るく去る、自分でチェックする)いくつになっても
  あちこちで人とかかわって行くじゃない。mamaは会社でもミスした時に上司がどう
  やって謝るか順に教えてくれました。「君は相手先の自分の担当者にミスを伝えて
  そのあと相手先の課長さんには謝ってあげるから」今思うと謝って済ませられた事
  すごいことでしたね。人から受けた恩は他の人に返しましょう。がんばれ。^^。


8月2日 06:33 By shouhei-mamaさん


hola cristina:
 como estas muy bien eso espero.. si cristina cuando digo carro me refiero 
alos de motor y cuatro ruedas osea a los automoviles aqui en puerto rico
se dice carro( pero por loque veo en venezuela carro significa algo extrano)
o no por que la pregunta fue muy extrana y no te preocupes cuando no entiendas
algo porque ya que hablamos el mismo idioma pero tenemos muchas palabra extrana
para los demas o que significan algo malo en un pais pero en otro no....
ya me apasado anterior mente e esta en los chatroom y cuando hablo con 
personas mexicanas y digo la palabra bueno ellos se enojan, pero ya aprendi
en no decir la palabra bueno cuando este hablando con los mexicano...

otra cosa sobre el idioma es dificil aprenderlo aqui.  Ya que en puerto rico no
dan clases de japones, pero creeme que estoy haciendo lo posible por aprender
ya sea por libro o por video pero lo are...

Si no solo megustan las mujere japonesas y los carros sobre todo megusta los 
tatuajes y las artes marciales pero es verdad hay algo en japon que me esta
llamando y con mucha fuersa.  y tambien te digo no solo me gusta japon por que
me paso igual que a usted cuando pequeno solo sabia el nombre de china y en
puerto rico donde quieras que una va se encuantra algun restaurante chino
y desde hay iva con mi papa a comprar comida y le pregunta va alas personas
como se decia el chino las cosas algunos me decian y otros se enojaban por mi
pregunta ya que en puerto rico como la personas noi saben que todos vivimos 
en el mismo planeta pues se vurlan de los asiaticos por sus asentos y como
se ven pero no saben lo grande y rica que es la culturas asiaticas.

que lastima verdad, pero ami sobre todo japon me llama cuando aprendi que
la mayoria de los auto que me gustan son de japon hay mas todavia me gusto
japon pero tengo que decir los jardines japonese son presiosos yo entro mucho
a los webside para ver fotos de japon estuve intercambiando cartas con una
una japonesa la cual conosi en esta pagina pero llevo casi un 12 mese sin saber
de ella pero pronto le escribire ya que estoy muy preocupado ya que no se si 
se enojo conmigo por algo que dije ya que ella habla espanol por que lo estudio
espana y no quisiera pensar que ella me mal entendio por algo que le escribi
ya que como le dije anterior mente hablamos el mismo idioma pero muchas cosas no
son lo mismo para nosotros o para todos los hipanos...

bueno crsitina muchas gracias por hablar conmigo y dejarme saber sobre usted

hasta luego.....;:;:)  XOXOX


2-8 05:27 By william velez


Hola Amigos, soy un canadiense escribiendo para mi amigo espanol Jose. Pobrecito ya 
no ha aprendido como utilisar el internet pues entonces aqui estoy por su ayuda.
El esta interesado en ensenando Espanol en Japon. Yo hice un busco sobre el internet 
pero no pude encontrar nada sobre este tipo de trabajo. Si alguien sabe algo sobre 
eso, nos ayudara mucho. Me puede escribir a: raziesl@yahoo.com       ...   
GRACIAS!!!    Razi


8月2日 02:29 By Raziさん


>Josemiさん
レスありがとうございました!!!
バスが通っているらしいということがわかっただけでも
だいぶ安心です。Torreviejaのバスターミナルの場所も確認しました。
後は現地に行って、がんばってみます。
列車の切符も、前日に何とか探して、もしなかったら
また当日動いてみます。



8月2日 01:54 By CNOISさん


みなさん、こんにちは。

今日は伊勢の名物で有名な赤福餅をつくっている赤福が、
毎月ついたちにだけ販売される「ついたちもち」というものを食べました。
あんこも普通のあんこではなく黒糖のあんこ、お餅も粟が入ったものでした。
日本の和菓子っておいしいなって思いました。O(^◇^)O 
スペインのお菓子もおいしいのかな?

shouhei-mamaさん、赤ブリさんにお願いして、予習完了です。(^^)
さぞかしかわいいくまさんなんでしょうね。とっても楽しみです。
お料理上手なママさんのお話もねっ!

yukoさん、映画いいですね。
名古屋では、スペインの鬼才ビガス・ルナ監督で「裸のマハ」って映画やります。
ちょっぴりエッチでユーモラスのある不思議なタッチに魅せられるそうですよ。
いかがですかね・・・。(^^)

まりささん、私も名古屋近辺に住んでいます。
かなり暑いですよね。(;`O´)o 
私の部屋にはクーラーがないので、どんなものであれクーラーがついていること
自体うらやましいです・・・。



8月2日 00:24 By シーラさん


あっちゃぁぁぁ、ホントだぁ、31日夜の私のカキコが消えてるぅ!!!
shouhei-mamaさんの私へのレスだけが残っているのが笑えます。
そうですそうです、このところ上司に叱られてて...
いっそマドリッドに転職しましょうかねぇ(笑)
私だったら,全てのカキコを絶対に消さない自信はある!
はい、今の仕事はSEですぅ。(笑)

shouhei-mamaさん
>部下の叱り方の本がたくさん出てるけど納得してる??
「部下の叱り方」なんて本出てるのですか?今度探して見ます。
そうですよね、自分が嫌なことは、将来他人にもしたくないですもの、今の上司は
反面の教師として、有りがたく記憶することにいたします。
ところで、shouhei-mamaさんはかつては、どのようなお仕事されていたのですか?
実は,私の今の上司が、”怪物”のような女性上司でして.....
女性不信に陥りそうなのですぅ.....


8月1日 23:54 By RubenSosaさん


みなさんこんばんは。josemiさん、レスありがとうございました。
そうですね、大使館で問い合わせてみます。ずいぶん昔、そういった件で大使館に
電話をかけたところ、むげに扱われてしまったので、ちょっとビビっていました。
インターネットが日常のことになって、便利になったので、ついつい人に頼りがちに
なっていました。近いうちに問い合わせしてみます。そしたら、また結果を
報告します!それでは


8月1日 23:50 By SOMAさん


carosukeさん、こんにちは。
治安情報の条件に見合ったホテルを選んで、街を歩く時も治安情報の内容を
頭に入れておいて行動なされば不安には思わなくても大丈夫ですよ。
その上で「何とかなるさ」と思っていらっしゃれば、なんとでもなると思います。

みき^^さん、こんにちは。お帰りなさい!
楽しい旅行をされたようですね。現地ガイドさん、濃かったのですか?
そうですね、濃い人は多いでしょうね・・・(爆)
よかったら、楽しい思い出をいろいろ聞かせてくださいね〜(^^)

yukoさん、こんにちは。
日本でも最近は少しづつスペイン映画を見れる機会が増えてきた、と聞いて
いますが・・・やはり大都市だけなのかなぁ?

カエルさん、こんにちは。
休みを取るのはなかなか言いづらいですよね。特に上司によって。
私は運良くアメリカ帰りの、自分の休暇はきっちり取るタイプの上司だったので、
部下の休みにも寛大でした。「休みなんてとっちゃえばこっちのもの。自分が
いなくても会社はまわる」と言い聞かせて(事実でもある)、頑張ってお休み取って
ください。

Kaikuhさん、こんにちは。
歩いてもいける距離何だから、行ってみれば・・・>スタバ
内装もメニューも、殆ど日本のそれと変わりないですよ。ただ味は個人的には
日本の方が好みです。何故だろう。同じ豆を使っているはずだから、ミルクに
違いがあるのでしょうか?でも、「日本の方がおいしい気がする」というのは、
私と友人(もちろん日本人)の共通見解でもあります。

SOMAさん、こんにちは。
私は学生ビザと就労ビザの事しか、具体的にはわかりませんが
「ある程度お金を持っている人のビザ」というのは、どこで働いているかという事
ではなく、すでに規定以上の預金を持っていて、住居代と生活費には困らない、と
スペイン政府が認定した人に発給されるビザだと思います。
日本で何らかの職業を持っていて、スペインでもそれを続けるのでしたら、こちらで
自営の労働許可証を申請する為のビザが必要でしょう。
このあたりの事情はよくわからないので、真剣に移住をお考えでしたら、在日本の
スペイン大使館にお尋ねになってはいかがでしょうか?そして、何か判りましたら、
私を含め他の方の参考になるでしょうから、是非結果をお知らせください。

REIKOさん、こんにちは。
夜行列車での移動は、個室を取られてはいかがでしょうか?
この掲示板でも、夜行列車をご利用になった方の体験が何回かあった気が
したので、何らかのレスがつくといいですね。
それともうひとつ。夜行をご利用になる場合は、ホテルから駅まで、そして
駅からホテルまでの移動にも充分にお気をつけくださいね。

MasakiBCNさん、こんにちは。
そうですか、バルセロナは嵐・・・夕べのマドリッドには雨は降りませんでしたが、
風がでてきて、かなり涼しく快適でした。
スタバ、バルセロナにもあるのですね。マドリッドにも2件あります。お店の中に
「tu tercer lugar」って書いてあったのを見て「パラセの下と、ここと・・・あとの
1件はどこにあるの?」って店員さんに聞いた大バカ・・・はい、それは私です・・・(^^;;;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
だ、段が出ない?コルセット状態で、水着の生地の中を縦横無尽に細いワイヤーでも
走っているのでしょうか?き、気になる・・・。で、感想は?
あ、ママの手作りアップルパイ・・・MHでも受け付けま〜す(^¬^)/

赤プリさん、こんにちは。
私も無芸です(^^;;;芸は他の方々にお任せして、我々は食べるのに専念しましょう。。(^^;;;

CNOISさん、こんにちは。
タブラオ、無事予約できてよかったですね〜。楽しんでくださいね。
ところで、Torreviejaからの交通、残念ながら私は何の情報ももっていません。
ここは電車は通っていないようですね。あるサイトによると、「アリカンテから40KM、
サンハビエル(ムルシア)から30KM」とあったので、どちらかまでタクシーで行くという
手もあります。
また、アリカンテ−トレビエハ間は「AUTOCARES COSTA AZUL」というバスが走って
いるようですから、電話で時刻を聞いてみてはいかがでしょうか?  
Telefono: 965.92.46.60/02  
Fax: 965.28.28.66  です。
いずれにせよ、バスは通っているのですから、現地で時刻だけ確認してもいいですね。


8月1日 23:26 By josemiさん


こんにちは。

いろいろアドバイス、ありがとうございます。
やはりちゃんとしたホテルに泊まります。
でも、やはり不安です。
でも、まあ、なんとかなるさ精神で楽しんでこようと思います。



8月1日 22:41 By Carosukeさん


 みなさんこんばんわ。
 スペインから帰ってきました。
 みなさんからのアドバイスを守り無事・楽しく過ごすことができました。
 ジメジメ暑〜い日本・・・スペインのカラッとした天気が恋しいです。
 ゆっくりする間もなく、あっちこっちへの駆け足旅行だったので、
 今度はゆっくりいきたいな。と、また行きたくなる素敵な国でした。

 マドリッド&バルセロナ、現地に住む日本人ガイドさんがついてくれました。
 お2人ともとってもいい人、お2人ともキャラが濃くて・・・(すっごく面白いんです)
 みんなで、「スペインにいる日本の人はみんなあんなにキャラが濃いのか?」と。
 お2人のおかげで、楽しい思い出が増えました。

 行く前は、治安の面での不安もあったけど、何事もなくすごせました。
 本当にありがとうごいました。
 大好きなスペイン情報の事もっともっと知りたいので、ちょくちょく遊びにきます。


8月1日 21:19 By みき^^さん


*************お詫び**************
7月の投稿が人為的ミスにより一旦、消去されてしまいました。1日前のバックアップ
その他を使って、ほぼ復旧に成功しましたが、7月31日の15時頃から、8月1日の
午前1時半頃までの投稿が、完全に失われてしまいました。 何とか完全な復旧を
試みましたが失敗に終わりました。
この間にご投稿頂いた皆様、本当に申し訳ありません。 今後こう言ったミスが
無いように徹底しますので、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

************AVISO****************
Hola amigos.
Sentimos mucho por haberse perdido los mensajes dejados a partir de 
las 15 horas del dia 31 de julio hasta la 01:30 de la madrugada del 
dia 01 de agosto mas o menos. Hemos intentado todo lo posible para recuperar
los datos, pero en fin no lo hemos conseguido.
Pedimos la disculpa a todos los amigos que han dejado sus mensajes en 
estas horas, y prometemos que tendremos mas cuidado en este tema.

                                                          Gracias


8月1日 19:05 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola, William:

A mi de nina me fascinaban todos los paises asiaticos.  Claro que al principio
solo sabia el nombre de China.  Luego mi padre trabajo con japoneses y supe un
poco como eran, al menos con los ninos.  Uno de ellos era muy amigo y fue a la
casa muchas veces.  Una vez me hizo una pajarita de origami preciosa, yo la 
recibi feliz y entonces la desarme y me puse a mirar el papel tan bonito con el
que la habia hecho.  Te imaginas el disgusto del pobre ?

Tambien me gusto mucho su estetica y las fotos del pais.  Y me llamaban mucho
la atencion sus rasgos.  Y mira, el destino, me llevo cuatro dias a un trabajo
temporal en una empresa japonesa.  Me quede por el sueldo aunque queria otro
trabajo.  Luego aparecio un japonesito muy gracioso, pasaron varios anos, y 
aqui estoy... en Japon.

Seguro que si tanto te fascina este pais es por algo.  Tu destino te traera por
aqui tarde o temprano.  No creo que tengas que casarte con una japonesa para
eso.  Seguro que te mandan por algun trabajo, o lo que sea.  Paciencia...  Tu 
esposa se tranquilizara si sabe que te fascina mas el pais que sus mujeres.  No
crees?

Eso si, antes de venir aprendan un poco del idioma.  Andar por ahi es dificil
cuando no solo es otro idioma, sino que hasta la forma de senalizar es muy 
distinta.  Cuando la aprendes, ok.  Pero mientras no puedes encontrar lo que
necesitas aunque este ante tus narices.

Con el ingles te arreglas bastante bien, sobre todo con la gente joven, pero a
veces uno se cansa y quisiera poder caminar siguiendo solo las senales.  Si tu
aprendes al menos el idioma hablado y el silabario basico, el hiragana, te vas
a sentir menos inutil por la calle, creeme.  Ahora que si tanto te interesa el
pais, seguro que encontraras mas interesante el kanji (simbolos ideograficos, 
representan una palabra cada uno), porque se ve un poco el significado en su
dibujo.  Puedes aprender unos basicos, porque todos es demasiado, pero asi no
te aburres.

Sobre las amistades temporales, creo que todo el que conoce a alguien sabe que
es temporal, porque asi es la vida.  Pero mas aqui, en internet.  Es lo bonito
de la amistad, no exigir.  No importarte nada como nombre, aspecto, raza, etc.
He perdido contacto con mi mejor amiga de la infancia, pero la recuerdo y para
mi sigue siendo mi amiga.  O sea, que no te preocupes por haber sido "ingrato"
como tu dices.  Yo personalmente no espero nada en especial de nadie de aqui,
y sin embargo he recibido mucho: apoyo, conversacion, informacion,... toda 
desinteresada.

Oye, cuando dices "carros" te refieres a los de motor y cuatro ruedas, verdad?
En Puerto Rico se dice asi, como en Venezuela, cierto? 

Bueno, te dejo.  Encantada.


1-8 18:18 By cristina


Masaki:

Es increible lo acertado que estas.  Pero aunque deberiamos ser mas abiertos a
otras formas de pensar, creo que es imposible recibir lo que los demas hacen 
sin sentir lo que uno esta condicionado para sentir. Es algo bien inevitable.  

Tal vez lo importante sea poder perdonar y ser perdonado, por todo lo que nos
molesto y hayamos hecho mal, entendiendo que nunca hubo mala intencion.

Me entiendes?  Seguro que si.  El choque cultural es inevitable, por muy 
abierto que sea uno, hay cosas demasiado diferentes en las culturas que crean 
choque.  Lo importante es tener buena intencion y deseo de aclarar las cosas y
perdonar el dano recibido asi como pedir perdon por el que hayamos hecho.

Lamentablemente, el que vive en otro pais, pocas veces recibira una frase de 
alguien pidiendole perdon, porque las personas que viven en su tierra creen que
tienen razon y no saben como se piensa en otro pais.  Por eso a uno es al que
le toca aclarar todo.  Y es verdad que a veces cansa mucho.  Aunque no hay mas
remedio.

Seguro que te gustara esto: te pido perdon de parte de todo aquel que te haya
mirado mal cuando comias la pasta con ruido.  De verdad, yo no sabia que con el
tiempo te puedes acostumbrar y ya no te suena mal.  Y que asi sabe mas rica la
pasta que esta en sopas (udon, soba, ...)  Y, sobre todo, no me daba cuenta de
que realmente no me hacias ningun dano.  (Estoy recordando todas las veces que
discuti con mi esposo por ser tan "maleducado").

Y perdona si alguien te llamo "chino", porque no sabemos distinguir a los 
asiaticos, y por facilismo los llamamos a todos por el nombre del pais mas 
grande y habitado.  Yo he oido a una nina de unos diez anos llamar al vendedor
de una tienda: "tu, chino! "   Ademas de ser un adulto y ella una nina, debia
llamarle "senor" tambien porque no le conocia.  A mi se me revolvio todo por
dentro y solo pude imaginar la clase de padres que tendria la pobre nina, para
haberle ensenado a tratar asi a la gente.  En fin, por eso tambien "perdon".  

Y por tantos problemas que imagino habras tenido.  Igual que yo aqui, seguro
que has sentido alguna vez que un/a desconocido/a te miraba con desprecio por 
la calle y nunca sabras si fue solo por ser extranjero, o si hacias algo que
se considera malo en ese pais.  

En fin, hay que sobrevivir a todo eso y 
recordar que es una minoria de la gente.  Y celebrar que el mundo esta cambian
do y modernizandose.  Y gracias a tener mas informacion , la gente esta volvien
dose mas flexible.  Sobre todo la gente joven, aunque tambien hay mucha gente
mayor con muy buen corazon que les ayuda a aceptar lo que no entienden.

En fin, otra vez me enrolle... me van a cortar las patas.  Seguro que me ponen
limite de texto.  Chao!!!


1-8 17:54 By cristina


HOLAAAAA:

SOCORRO !!!

Donde estan los mensajes de Julio?

Osito:   por favor, creo que Julio se perdio  (JI, JI !!!)
A ver si alguien encuentra a ese Julito...


1-8 17:28 By cristina


くまさん、josemiさん、こんにちはyukoです。
日本に戻って約一月がたちました。スペイン語とは関係ないのですが、
派遣で短期のお仕事をはじめました。忙しい日本の日常にもだいぶなじんで
きたところです。でもやっぱりMadridに帰りたいですぅ!!

何が寂しいって、日本では大好きなスペイン映画がなかなか見られないことです。
そういえば、今月からマリベル・ベルドゥの出てる「Y tu mama tambien」が
日本でも公開されます(メキシコ映画ですけど)。
スペインで、彼女とジョルディ・モジャの裸は見飽きたんですが・・・。
でもスペイン語には飢えているので、やっぱりもう一度見に行ってしまいそうです。
こちらのHPの映画コーナーは楽しみに見ていますので、私の分まで?いっぱい観て
情報を載せて下さい。

実は今仕事中。そろそろまじめに仕事します。



8月1日 16:51 By yukoさん


Kaikuhさん、
早速の情報ありがとうございます。ロンカルは名前だけ、聞いたことが
あります...美酒乱、もといミシュランの緑のガイドブックとセプサの
道路マップ両手にがんばります。

shouhei-mamaさん、
おっしゃるとおり、休暇に出る前に最後の総チェックした方が良いかも
しれません。今日が仕事最終日です。いってきまーす。


8月1日 16:38 By MasakiBCNさん


皆様こんにちわ
今日も恐ろしい蒸し暑さの東京です。私が子供のころは、もっとも北関東ですが、30度を
越す日なんてそう何日もなかったのに、この分では次回のガウディイヤーのころは45度く
らいになるのでは。。。もっともその頃私は冷たい土の下ですが。mamaと同じくお星様に
なれたらいいけどね。

まりささん こんにちわ
うちのクーラーは、リモコン状の操作盤のようなものが、コードで本体からぶらさがっている
のです。もともとは、壁か柱にとりつけるようになっていたと思うんですけど、ともかく今は
ぶらさがっている上に裏返っていてふた(トーメイプラスティック)も開きっぱなしの状態。
ヒドイ...(T_T)
私は3〜4月にかけてスペイン行ったのに、ガウディイヤ―のこと知らないで、未公開のはずの
カサバトリョが、通りかかったら見れてうれしい。なんて帰ってきちゃったので、10月中に
雪辱戦をもくろんでます。なかなかまた休みますって会社にいいづらいですよね。
でも次はないって言い訳でもして、と思ってます。あちらでお会いしたらぜひ一杯なんていいですね。
酔っ払いはおきらいですか?

josemiさんお返事ありがとうございました。さっそくいってみます。楽しみ。。。



8月1日 13:09 By カエルさん


MasakiBCNさん・・・お仕事、ご苦労様。暇な時ほど、ほんとに暇なのか?確認した方が
  良いかもね。昔、仕事ないと思って「今日こそアップルパイ」と焼いていたらTEL.
  「打ち合わせお待ちしてるんですけど」暇だからと日にち変更したんだった。。。
  アップルパイはお詫びの品となりました。。。お留守番はりっぱな仕事です。^^
RubenSosaさん・・・部下の叱り方の本がたくさん出てるけど納得してる??叱られた事
  より次のミスを減らすには。。。タバコやめられたんだから、自分が将来、上司に
  なった時になんて言って叱るかノートにでもまとめておけば。売れるかも。^^。


8月1日 08:02 By shouhei-mamaさん


Im from Spain but actually Im working in Norway. I would like known people from Japan
because its my favorite country, culture ... please write me. Maybe next time I will 
go to Nippon.


1-8 07:37 By Noela


hola critina:
   mi nomre es william velez yo soy puertorriqueno.  me gustaria hablar mas sobre japon con tigo 
si tienes el tiempo yo anterior mente entrava a esta
pagina pero ultimamente hase mas de un ano es tenido problemas para entra aqui
conosi dos amiga la cuales son nahoko y yokito, nahoko es japonesa pero vive en
USA y yokito tambien pero ella vive en japon se que es sido un ingrato y mal 
amigo ya que no e podido hablar y escribirle mas a menudo pero espero que
ellas me perdonen ya que siempre las llevo en el corazon y siempre estoy
resabdo por ellas. bueno cristina hablemos de mi soy casado tambien tengo un
varon de 2 anos y me encanta todo loque tenga que ver con japon desde chiquito
me gusta sobre todo sus carros y sus jardines y apesar de que soy casado
me gustan las japonesas las considero muy bonitas. pero esto sinque mi esposa
se entere porque sino memata.. son bromas ella sabe de mi locura sobre japon.

bueno hasta luego me gustaria poder segiur habalndo contigo mas tarde para ver
que piensa y ver si podemos tentablar una amistad digital... perodona creo
que en uno de tus mensajes leey que estas viviendo en japon si no leey mal
te envidio pero algundia viajare a japon aunque tenga hacer loque sea

bueno ahorra si me despido..... hasta luego;)



1-8 05:42 By william


OSITO:

Konnichiwa Ositosan 

Esta es la tercera vez que intento mandarte este mensaje.  a ver si a la 
tercera va la vencida...

Debe de ser fantastico poder vivir en pleno centro de Madrid y en un atico.
La verdad es que aqui tambien estan muy solicitado y muy caro el tema de los
aticos. Justo en la zona en la que vivo hay un atico, que se dice que 
pertenece al director de cine Jose Luis Garci, que es alucinante. Tiene una
terraza grandisima justo al lado del mismo paseo maritimo, vamos que te caes
y caes en la arena de la playa. Tiene que ser maravilloso poder tomar el sol
sin que nadie te moleste y si te aburres bajas y te das un ba, aunque si
te soy sincero prefiero un chalet en el que el jardin se una, practicamente
con el mar.En fin... y cambiando de tema... 

Conoces a un grupo Japones llamado HIMEKAMI??. Estoy escuchando un CD de 
musica instrumental japonesa que es maravilloso, y es de esta grupo u 
orquesta.

Ah tienes previsto venir este verano por Malaga??, lo digo por si te hace 
falta ir buscando algo. Bueno, avisame de ello.

En fin Osito, espero que todo te vaya bien. Un saludo de tu amigo Hikari.

Dewa mata


1-8 04:48 By HIKARI


スペインを愛するみなさまこんにちは

本日三度目です。(しつこいどころじゃない?)

MasakiBCNさん
ベニドルムもそうなのでしょうが、どちらかというとヴァレンシア州全体というかんじです。
やはり、ピレネ−は混みます。 それでも、8月下旬はそうでもないと聞いています。
アラゴンはまだ行ったことないので何も言えませんが、ナヴァ−ラでしたら、 ロンカル、
オチャガビアとその周辺が私の好みです。 どういうところと聞かれると困るのですが、
素朴でのんびりしたところです。 必ずどこかのガイドブック(スペイン版)に情報
あると思います。



8月1日 02:38 By Kaikuhさん


スペインを愛するみなさまこんにちは

本日二度目です。(しつこい?)

MasakiBCNさん
前の投稿 “a” を忘れてしまいました。失礼しました。
ちなみに、スタバまだ行ったことありません。スペインはもとより日本でも。
何か他とは違う特別なものがあるのでしょうね? 

さあ、明日は8月です。 というわけで、 私もヴァカンスに、、、



8月1日 02:08 By Kaikuhさん


ついつい仕事が暇なもんで、今日2度目の投稿です。こんなことで
給料いただいていいのかどうか。

Kaikuhさん:
 やはりマドリッド住人の間ではいまだベニドルムとかが、避暑地と
 して根強いのですか?そう言えば連続TVドラマ、Cuentame Como Paso
 でAlcantara家族も行ってましたもんねぇ。
 バルセロナの人たちはどうなんでしょう。皆さん何気にCosta Dorada
 (タラゴナ県)やCosta Brava(ヘローナ県)に別荘をお持ちですよね。
 そして子どもさんの学校休暇が始まる6月頃から、奥さん・子どもを
 別荘に住まわせ、自分はバルセロナで仕事、週末だけ家族に会いに
 別荘へ、という方も結構いらっしゃいます。
 Costa Doradaといえば、夏はマニョ(サラゴサの住人)の溜まり場!
 季節ともなればあちこちにZナンバーの車が出現するのです...。
 ということで、私は人込みを避け、山へ逃げます(でもピレネーも
 この時期、混んでるって聞きましたが)。どなたかアラゴン、ナバラ
 地方のピレネー情報ください。


8月1日 01:49 By MasakiBCNさん