| ((((( | Spain Nandemo Jouhou | ))))) |
|---|
Sala de Amigos
Historia de Diciembre 2004
2004年12月いっぱいの内容です
下が古い投稿で上に来るほと新しくなります
↓自己レスです。 タクシーでの 「〜までお願いします」 は、同じくこのサイトの旅行のためのスペイン語に載ってました。 出発間際で、時間がなくて焦っていて確認が足りず、すみません。
マドリッドのくまさん、shouhei-mamaさん お返事ありがとうございます。 治安ページあるの忘れてました・・・ しっかり見ていきます。 でも、そもそも1/1にタクシーすら走っているのか、不安になってきましたが・・・ 最後に、一つ、どなたかスペイン語教えてください。 タクシーなどで、 「〜までお願いします」「〜まで行きたいのですが」 と言うのは、スペイン語でなんと言うのでしょうか? 電車やホテルといったところは、英語OKとの話を聞いたこと あるのですが、タクシーはどうなんでしょう?
Hitomi-san Que suerte comida tradicional^_^ Supongo que manana iras al templo y habra mucha gente pero vale la pena yo tengo muchas ganas de ir cuando ahorre un poco te ire a visitar ^_^ Feliz ano y Ganbatte!!Matane ya me contaras como a ido la comida tradicional. Osito-san Feliz ano por adelantado!!Lo mismo digo que vaya muy bien el ano nuevo por desgracia no todo el mundo lo va a poder celebrar y esque siempre se llevan la peor parte lo mas pobres,no bebas mucho sake!!xD buen ano!!Ganbatte
ラスパルマスのcocoです。 大晦日だというのに会社にいます(泣)。 多分夕方まで仕事です(大泣)。 今晩は友人宅でcena。 そして夜中の12時にはぶどう12粒ですね! 皆さんもご存知のように、カナリア諸島とスペイン本土では1時間時差があるので、 スペイン本土とは別に、カナリア時間の夜12時にぶどうを食べます。 で、カナリア時間の12時にはテレビ各チャンネルのカナリア支局が競ってぶどうの儀式を 行うのですが、去年はちょっとしたハプニングがありました。 そのとき私は友人宅にいました。 みんなそれぞれ手にはぶどうを2粒持ち、TELE5カナリア支局のおねーさんの掛け声に あわせてぶどうを1粒ずつ口に運びました。「8」、「9」、「10」、「11」。。。 なんとそこでCampanaは終わってしまいました。おねーさんのせいで我々は「12粒め」 のぶどうを食べ損ねてしまったのでした。あ〜あ。 今夜は間違えないでね!TELE5カナリア支局のみなさん! くまさん ディナーの内容はなんですか〜?日本食? そのあとはカラオケですね?? では、みなさんもよいお年を!飲み過ぎないように。 来年もよろしくお願いします。
Ocupandome de asuntos yalamentables..ese recordatorio tambien para las victimas de la catastrofre en Asia.Sobre todo para los familiares,amigos,...seres que les apreciaron y que ahora sufren su perdida. Me expique como pude Mataneeee pienso seguir escribiendo en este foro y me encantara aprender sobre idioma,...japoneses. MATANEEE
El asesino siempre vuelve al escenario del crimen. Saludos alos participantes del foro. Hola de nuevo Osito-san?,omo esta?.. Sara.....banderillero..carla si sigue escribiendo,, y alguno que me olvide por mi despiste Feliz A NUEVO
un coordial saludos a todos, quisiera pedirles un favor, quien sabe que significa yoroshiku onegai itashi masu, espero su pronta respuesta, me despido, gracias de antemano, bye
さらさん、こんにちは ゆで卵、了解です(^^) 大晦日メニュー、ちょっとバリエーションがあっていいですね〜 私も考えてみます(^^) で、おなかの具合はなおりましたか? にんじんさん、こんにちは お急ぎのところを見ると、お正月用のお料理のため、、、でしょうか(笑) コムインポートのことですよね、、、いつもは電話番号がここにあるのですが、 つい先日、自宅に持って帰ってしまいました(^^; 覚えていたら持ってきますが、そうすると間に合いそうにありませんね(^^; あ、実際に行かれるのであれば、ホテル・フロリダ・ノルテの裏の通りですよ。 ホテルを越えてもう少しゴヤのパンテオンの方向へ歩くと、すぐに左に川沿いへ降りる 階段があります。 川沿いに下りたら、右へしばらく歩きますと、イタリア食材の お店があり、その隣あたりです。 外見上、お店だとはわかりづらいのですが、 イタリア食材店を目印にすれば判ると思いますよ。 と言う事で、日本はすでに大晦日を迎え様としている頃ですね。 明日は、朝から年越しディナーの買出しやら何やらで忙しくなりそうです。 掲示板に顔を出せなくなるかもしれませんので、とりあえずはご挨拶を。。。 皆さん、良い年をお迎え下さい!! Hola Javier de Venezuela Bienvenido al foro! A ver si tienes surte! Hola Pexego Me gusta mucho verte cantando en el foro! Que bien cantas ! ;;^) Bueno, ha sido un an~o muy significativo para mi. He conocido a muchos amigos nuevos por este foro. En el an~o 2005, espero profundizar nuestra amistad! Que sea muy feliz el an~o que viene para Elisa-chan y para todos vosotros! Hola Elena Has estado malita? Ten cuidado! No puedes perder estas fiestas! Que tengas muy feliz an~o! Hola Morgana Gracias por contarnos de nuestro amigo Noel. Asi que no esta ahogado de nieve ;;^) En fin,, ya no nos falta casi nada! Man~ana se nos acaba el an~o 2004! Ya estas preparada para terminarlo bien? Y la cena? Tienes preparadas las uvas? Claro que las tomaremos nosotros tambien. Man~ana por la man~ana lo primero que voy ha hacer es ir al mercado para hacer la ultima compra para completar el menu de la cena. Espero conseguir algo de pescados frescos. Un amigo nuestro que trabaja como cocinero en Barcelona nos traera algun pescado pero no va a ser suficiente para llenar los estomagos de nuestros invitados. Asi que tendre que buscar mas comiiiiiiiiidas! Bueno, hoy aunque no me apetece mucho, todavia me queda un trabajo muy importante. Esto tiene que salirme bien, y si no, nos ahogaremos el proximo an~o. Espero que me salga bien.. Por cierto, Ya sabemos que en el ultimo momento de este an~o, se ha ocurrido una trajedia gravisima en los paises de Asia por causa de Tsunami. Ya habiamos sufrido monton de cosas no deseadas en este an~o, pero todavia no ha sido todo lo que iba a ocurrir,,,, Nos esperaba lo peor. Un amigo de este foro estaba viajando por aquella zona y eso me preocupaba mucho pero acabo de recibir un mail. No ha sufrido nada y ya ha vuelto a Japon. Tambien estaba preocupado por una amiga que vivia en Phuket, y acabo de conseguir el contacto con su hermana. Menos mal que han conseguido de salvarse. Sentimos de toda corazon por todo lo que ha ocurrido, y no encuentro ninguna palabra capaz de consolar a la gente que ha perdido sus familiares y amigos. Rezaremos por todos aquellos que han perdido su vida, y esperamos que se recupre lo antes posible toda aquella zona afectada. Recordando que no todo el mundo lo estan gozando, agradeceremos por poder estar ahora con todos vosotros celebrando las fiestas naviden~as, y os enviamos nuestro mayor deseo de que tengais Muy Feliz An~o Nuevo!
Hola,Pexego Espero que te vaya bien. Ay〜 Will no esta en tu casa ahora.(-_-;) Puedes verlo siempre ? Will sera feliz ? U〜n.(・・? Me siento muy triste viendo la noticia de tsunami.Que el ano nuevo seamos feliz!! Kiotuketene!! アナさんによろしく!!(*^_^*)
Hola Motoko/Sara Espero que te vaya bien. Ayer cayo nieve pero no la alcanzo. Si la nieve se acumulara por aqui,no podria conducir coche. Porque no preparo para la nieve.(ーー;) Ya he limpiado casa. Manana voy a hacer comida tradicional un poco. Espero que lo pases muy bien. Matane!!! (*^_^*)
こんにちは すぐにお返事してくれたら嬉しいです! マドリードのPrincipe Pioの近くに日本食のお店があると聞いているのですが どなたか住所教えていただけますか? あるホテルの裏にあるとか・・・知っていますか? ありがとうございます!!
Hola Pexego(^^)/~ Que tal? Ayer ha caido la nieve, y se ha acumulado 20cm(^^)
Shouhei eata` alegre y juega con su amigo(^^). Mi nin~as tambien esta`n
en Nagano con muchas nieve. Yo en casa(^^; Cuidate(^^) Hasta luego(^^)w
皆さん、こんにちは。 今年も残りわずかですね。 今年の正月休みは6日しかないので週休3日のわたしにとっては普段とあまり 変わらない、いやむしろ慌ただしくあっという間に過ぎて行きそうです。 まだ年賀状作りが終らず、今日もこれから年賀状、そしてお餅つくり(わたしは 丸めるだけですが(^^;)大掃除・・・今年中に終るんでしょうか。。。 くまさん、たまごの燻製はもちろん、茹でて殻をむいてからです。 みかんの皮は今乾燥中なので、プロセスチーズも買ってきたことだし、 これから試してみるつもりです。大晦日メニューに加えられるかなぁ。 今年のクリスマスは胃痛に泣かされました。 イブは家族で過ごし、そんなに食べてないのに皆あまり飲ま(め)ないから 一人でカバを半分ほど空けたのがいけなかったのか夜中にケーキを無理やり 押し込んだのが悪かったのか翌朝胃が痛くて、で、その日は仲間とホームパーティで 食事の後、ひどく胃が痛くなってきて皆から「血の気が引いてる」って心配され(^ ^;; またまたケーキを美味しく食べられなかった(笑) でもパーティ自体は、音楽関係のお仕事の人(?)がギターを持ってきて(夜中の1時 過ぎまで!)歌ってくれ、生まれて間もない赤ちゃんも来てたりして楽しかったです。 それにしても胃が弱いと損ですねぇ(笑) せけさん、はじめまして。 「西の関」に反応してしまいました。地元のお酒なので。どの西の関を飲まれたんでし ょう? 日本酒には全く詳しくありませんが好きなので、お酒の会、いいなぁと思いながら 読ませていただいています。 それでは、皆様よいお年をお迎えください。
Hola a todos!!!!!!!!! Hace muuuuuucho tiempo k no me conecto. Es k con las pocas veces k me conectava estava poco rato. Vaya navidades k he pasado, me he puesto mala -_-, aunque ahora ya estoy bien. FELIZ ANO NUEVO!!!!!
FELIZ 2005 A TODOS LOS QUE PARTICIPAN EN EL FORO MAS ACOGEDOR DE TODOS LOS QUE CONOZCO (SERA POR QUE SOLO SE ESTE?) (^_^) WAHAHA!!!! NAVIDAD, NAVIDAD FELIZ NAVIDAAAAADDDD LA, LAAA, LAAAA , LALA, LA, LA (...) BAILA MORENAAAA BAILA MORENAAAA (perreo pa los nenes) (perreo pa las nenas) BAILA MORENA BAILA MORENA (vamos papi que no fumo fuegote)
Hola Quimico. Que tal por TOKIO? Cuando volveras a Espan~a? Si no es por razones de trabajo, puede ser por vaciones, no? Un saludo y feliz 2005!!!!
Pilar, lupi, morgana. Pues no recibi la postal. Es por que ahora tengo que e-mail bloqueado y solo recibe los correos de las direcciones que yo de pongo. Es que con tanto spam se me bloqueaba y borre todos los mensajes. Asi que si podeis enviarme las dires y en asunto le meteis PEXEGO, PEXEGO mira que borrarnos del e-mail Un saludo Un feliz 2005!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Holaaaaaaaaaaaaaaa Hitomiiiiiiiiii BUF! por fin puedo entrar para saludar. Arigato por la explicacion de douitashimashite! " de nada" era lo que le queria decir a shouhei-mama (^_^) Lo de las ostras rebozadas... yo nunca las probe asi. Normalmente aqui se comen crudas y con unas gotas de limon. Sobre Will... Ahora ya no lo tenemos :( Ana no tenia de tiempo para atenderlo correctamente y yo cuando llegaba a casa le ayudo a Ana y claro... Will estaba un poco descuidado por nuestra parte, ademas ultimamente era bastante guarro y por las noches hacia "pip" en la cocina. Y ahora con la nin~a... Ahora esta con el sen~or que nos lo vendio. Este sen~or ahora esta jubilado y will de hace mucha compan~ia. Will esta muy bien cuidado y siempre limpio... me parece que no nos hecha mucho de menos. Al principio cuando will se fue estabamos tristes (sobre todo Ana), pero como sabemos que esta bien nosotros estamos contentos. Cambiando de tema: Que tragedia el Sutnami que de hace dos dias! Cada dia aparecen mas victimas. Ya me despido por hoy. Kiotuketene. Matane
quisiera escribir con alguna chica japonesa o que tenga decendencia japonesa me intriga mucho su cultura escribo desde Maracaibo Venezuela mi messenger es javier225t@hotmail.com escribeme
HOLA OSITO!! Ahhh!! Que el sushi era para Noche Vieja!!! Ya, ya. Sabes he recibido noticias de NOEL, el esta bien, dice que no puede entrar en el FORO porque se ha quedado sin PC porque se le quemo en un apagon, y encima dice que no es capaz de encontrar la pagina del FORO, pero he ido al rescate y se la he enviado por e-mail. Has visto lo mal que llevamos algunos lo de la informatica???? Entonces, el me pide que salude a todos los amigos del FORO a la vez que espera que los Reyes Magos le traigan uno..... a ver que tal. Asi que bailando sevillanas en el saloncito? Eso hay que verlo. Al menos la primera la habran aprendido, no? Yo soy incapaz, negada total para el baile, ademas me da muchiiiiisima vergenza, pero me gusta ver como bailan los demas.JAJAJAJA!!! Bueno, por si acaso no entro en el FORO antes de Noche Vieja, os deseo que lo paseis muy pero que muy bien, oye? Comereis las 12 uvas de la suerte? Ya sabes, no os acosteis muy tarde que el dia 1 de enero hay que ver y oir el tradicional Concierto de A~no Nuevo desde Viena con valses y todo....... FELIZ SALIDA Y ENTRADA DE A~NO!!!!^_^!!! amigos del FORO
reiさん、こんにちは 間もなくご出発のようですね。 さて、到着時の注意事項については、治安コーナーに書いてあるとおりです。 よく読まれましたか? 早朝、深夜などの、時間帯に関係なく、荷物を持ち、貴重品を全て身につけている 時には、常にタクシーの利用を心がけて下さい。 ホテルがバス停から200メートルとのことですが、200メートルもあれば、 その気になれば私でも簡単に盗めますよ(笑) 観光時、手ぶらで行動されている時には、特にタクシーを使う必要はありません。 地下鉄や路線バスもどんどん使ってみれば良いと思います(^^) 早朝、深夜についての具体的な時間については、曜日にもよりますが、これについても 確か、目安として治安コーナーに案内してあったと思います。 もう一度、治安コーナーを良く読まれて、安全で楽しい旅行をなさって下さい。 shouhei-mamaさん、こんにちは 日本は寒くなってきたようですね。 こちら、2日ほど続いた寒さが終わり、また徐々に暖かくなってきました。 北部の国道に積もった雪も消えてくれると良いのですが。 Hola Alfredo de Mexico Que tal? Te damos la bienvenida al foro! Hola motoko / sara Trabajo?,,, nada,, todo esta demasiado tranquilo;;^) Necesito trabajar para poder pagar la cena de la noche viejaaaaa;;^)
Hola a todos Hitomi-san Como esta?aqui hace bastante frio,la navidad a ido bien?donde vivo yo no ha nevado pero mas al sur si me gusta el frio. Matane ^_^ Osito-san Como a ido en el trabajo? todo bien supongo que has tenido mucho trabajo aqui hace mucho frio pero es soportable,ya me daras noticias tuyas.Matane
reiさん。^^。年末年始は、タクシーもないかもしれないので(^^;バスも心配。。 バルは、お店によりますが、平日なら8時頃から、夜遅くまで開いています。でも レストランは、昼は2時頃、夜は8時以降から始まります。カウンターか、椅子と テーブルにつくか?で値段も違うそうですよ。^^。 ちなみに、今年は元旦と2日は、バルもお店は休みみたいですよ。3日は平日。
みなさん、こんにちは 少し前に、何度か質問をさせていただいたreiです。 お蔭様で、いよいよ2日後に出発です。 間際にまた質問なのですが、 よく、深夜早朝は地下鉄やバスは危険なので、タクシーでと言われていますが、 一体、朝は何時以前、夜は何時以降ぐらいは、みなさん利用を控えられるの でしょうか? 先日、なにかで、スペインではシエスタがあるため、日本とは生活時間の感覚が 違って、14時くらいまでが午前、20時くらいまでが午後、その後が夜・・・ みたいなことが書いてあるのを見かけました。 バルセロナに、17:45着の飛行機でスペイン入りするのですが、 最初はタクシーでホテルまで行くつもりでしたが、生活時間が違うと言うのを 見かけて、空港バスでもいけるかもと、思い出しました。 (ちなみに、ホテルは、バス停から200メートルぐらいのところにあります。) また、その後の市内観光時の交通手段の目安としても、上記疑問が湧いてきました。 つまらない質問だと思いつつ、なんだか気になりだしたら仕方なく、 その他、生活時間の違いに関して気をつけることも含め、 どなたか一言ご助言いただけると幸いです。
Hola,Morgana Hoy esta cayendo nieve en Yokohama.Hace frio intenso.Creo que la temperatura maxima sera de cuatro grados. Esta manana hemos comprado unas cosas en el centro de Yokohama. Ahora da una impresion oscura fuera. Inter-net no se arregla nada,verdad? Tardara mucho tiempo en llegar a una solucion.Cuando llegue el ano nuevo,podremos escuchar la sirena que se sona en el puerto de Yokohama.(*^^)v Espero que lo pases muy bien con tu familia. (*^_^*) Matane!!
みなさんこんにちは。せけです。こちらは初雪が舞っています。 丸の内で開催されている「東京ミレナリオ」を友人と見に行く予定でしたが 取りやめました(笑)甥っ子達も遊びに来るし・・・(^^; ということで事務連絡にやってきました(^^; >ユカりんさんへ 7日の線で調整中です。もう少々お待ちください。 >カエルさんへ ユカりんさんの件,ご連絡したいので,先日お知らせした メルアドまで一報願います。 カエルさんのお仕事、いつまでかわからなかったので,教えていただいた アドレスにメールしてないので・・・(^^; >まりささんへ メール読んでいただけましたでしょうか? できれば年内にすっきりしたいので・・・ご協力お願いいたします。(^^; 荷物を送って,着いたら連絡をくれるように頼んだ友達からの 電話を待っているせけでした。 それでは,また。
saludos para su gran nacion desde mexico
ユカりんさん、こんにちは ビザ、予定通り用意出来ると良いですね(^^) ユーロは、随分と強くなりましたね、、 何時の間にやら、日本人にとってスペインは安い国では無くなってしまいました。 スペインに住んでいる我々も、最近の物価上昇には呆れてしまいます(^^; ぺろどなさん、こんにちは 29日のご出発でしたか、、、とりあえず、今回の大雪には巻き込まれていなかった ようで、良かったです(^^) 今日は、昨日に比べれば少し気温も上がった感じですが、やっぱり寒いです。 雪が解けて、良いお天気に恵まれるとよいですね。 とにかく、旅が始まったあとも、毎日の気象情報チェックと安全運転を心がけて 下さい。 shouhei-mamaさん、こんにちは 大掃除の季節なのですよねぇ、、(^^; MHは、とりあえず、年が明けてからにします。 自宅は、、、大晦日のパーティー前にせめて窓だけでも拭くとしましょう。 でも、どうせなら、窓拭き、寒くなる前にやっておけば良かったです(^^;
くまさん。^^ゞ年の瀬ですね(^^;お友達から頂いた大根や、れんこんを近所に おすそ分け。^^。掃除と料理の合間に、子ども達が、お世話になった方々に メールしたり、電話が来たり、お茶飲んだりと(^^;のんびり暮しています。 きのう、今日と急に寒くなり、大きな月が綺麗です。スペインも寒そうですね。
konbawa minasan Deseo que todos esteis pasando unas felices fiestas, pero tengo una pregunta sobre el idioma. En un diccionario japones aparece en la lectura kun, la palabra nanori seguida de diferentes pronunciaciones. Nanoru significa llamarse, Nanori significa que ese kanji se utiliza tambien para los nombres personales? y si es asi por que la pronunciacion es completamente diferente a la palabra en On y Kun ? Como os las arreglais para poder escribir los nombres de otras personas si hablais por telefono (como por ejemplo hacer una reserva en un hotel)? Y si encontrais un texto como podeis diferenciar un nombre de persona, de otra palabra. Pueden existir confusiones? Alguna confusion graciosa? Desde aqui quiero expresar mi admiracion hacia los japoneses, por la sorprendente capacidad de poder entenderse en su idioma. Cada uno de ellos es la prueba andante de que existe el milagro de la comunicacion, porque es lo que necesito yo, un milagro, para llegar a entender un poco su inexpugnable y maravillosa lengua, Por eso siempre digo lo mismo que los primeros misioneros llegados a japon... es la fascinante mismisima lengua del diablo. MORGANA SAN, muchas gracias por tu libro, es un rayo de luz que ilumina mi cueva de la ignorancia. Y ya que estoy muy poetico... te dedico a ti y a OSITO este poema: Muchas gracias por aguantarme cuando necesito desahogo de esta guerra del lenguaje que es para mi el NIHON-GO. Felices fiestas
くまさん、みなさん、こんにちは。 はい、スペイン北部〜中部の旅を予定しているのは私、ぺろどな です。 28日に夫の実家で餅つきをし(正月に伺えないので、頑張って嫁ぶりっこ??してきます )、 29日からスペインへ出発します。 そうですか、国道で通行止めや通行規制が行われたほど、降ったのですかーー; 毎日ネットでEl P○is の天気予報をチェックしていて、最近の雪マークにびびってい たのですが、、 今見ている限りでは、28日や29日辺りは、気温も若干上がってくるようなので、 少しは天気が回復するのかも?と淡い期待を抱いています^^;; フランスのビアリッツからスペインへ入り、 オンダリビア−パンプローナ−ハカ−レイレ−サングエサ−プエンテ・ラ・レイナ− エステリャ−ソリア−サント・ドミンゴ・デ・シロス−レルマ−ブルゴスの予定です。 先日 レンタカー会社へ、スノータイヤとスノーチェーンが手配されていることを再確認 しましたが、 スノーチェーンの方は、使わないですむよう、祈っています。 帰国後に、よい報告が出来たらいいな、と思っています。
みなさん、こんばんはー。 >くまさん ビザの件はちょっとパニックになった書き込みで失礼しました。 手続き中のビザについては、大使館に電話して今後の行程を確認しましたので、 無事手元に届くことを待っています。 カバ、ユーロ高のせいか、前より価格が上がった気がします。 二年前、バルセロナで友達とカバ2本、ビール?本開けて大盛り上がりした日が 懐かしいです。(笑) >azul-3さん 長期ビザ、短期ビザではやはり、手続きの方法が異なるようです。 今は、とりあえず待つしかないので、間にあってくれることを願ってます。 >赤プリさん 無くしちゃったらもう一回撮りに行きましょう! ↑これにしておきます。 以前バルセロナで購入したお土産を、ヒースロー空港でおっことして、 1年後また購入に出掛けたことあります。(笑) >せけさん 今回はご一緒出来ないのは残念ですが、また機会がありましたらよろしくお願いしま す。 後ほどメールさせて頂きますので、詳しいお話しはそちらでお願いします。 >けいしゅうさん 私は、ちょっこっと色々楽しみたい派?でしょうか。 飲むのは好きですが、まだ自分はこれが好きとかそういうことも 全然わからないので、結果楽しく飲めればなんでも良かったりします。 せけさんに一度ご連絡させて頂きます。よろしくお願いします。
みなさん、こんにちは スペインは急に寒くなり、昨日は中央北部の国道はほとんど積雪のため通行止めか、 通行規制となりました。 ぺろどなさんだったでしょうか、、、この時期、北部を 車で旅される予定だったのは、、、、大丈夫だと良いのですが、、、 MU2さん、お久しぶりです。 フットサル、サッカー情報、有難う御座いました。 渡西されてから、もう1年以上になるのですか? 早いものですね、、 なかなか思うように進まないかもしれませんが、慌てず少しずつ目的に向かって 頑張って下さい(^^) せけさん、こんにちは 日本酒の会もメンバーが増えてだんだんと盛り上がってきますね(^^) こちら、クリスマスと言えば、どうも雰囲気的にシドラとカバになってしまいます。 でも、お正月になると、なぜか日本酒に変わります(^^) 他国の情報サイトを調べるなんて、スペインから浮気しようとしていますね?(笑) けいしゅうさん、こんにちは 春祭りで楽しむコツは、とにかく、恥ずかしがらず、なんでもいいから踊ってみる ことです(笑) 上手に踊ることを競う場ではなく、楽しむための場ですからね(^^) Hola Morgana Que tal ha sido la noche buena? Nosotros lo pasamos muy bien! No hemos preparado sushi esta vez. Eso sera para la noche vieja. Ensen~amos a los recienllegados bailar sevillanas en aquel pequen~o salon;;^) Que jaleo.... Menos mal que no hemos recibido ninguna queja de los vecinos;^) Bueno, esta semana, como tu dices, hay que descargar el estomago para preparalo en plena forma para la noche viejaaaaaaaa! Y Noel? estara bien? Seguro que estara nevando muchisimo por ahi donde el vive,,,, Hola Punch Supongo que te refieres a la guitarra electrica. El precio dependera mucho de molelo. Hola Flavio Que bien que vas a Osaka! Yo soy de Kioto, al lado de Osaka. Asi que conocia bastante bien Osaka cuando estaba en Japon. Pero ya ha pasado muchicimo tiempo desde que me vine a Espan~a. No me acuerdo mucho de Osaka y seguro que ya se habra cambiado mucho. A ver si aparece algun residente de Osaka,,, Hola Paloma Que tal estas pasando la Navidad? Hola Jose Rodriguez Si nos dices algo mas en concreto sobre lo que quieres saber, igual te podemos ayudar de algo.
Hi, i'm spanish. I will go to nipon next september, and i want know price of guitars accesories and amps. Arigato.
HOLA HITOMI!! Que tal lo estas pasando? Siento que no puedieras abrir el archivo adjunto, porque es divertido. Te lo he reenviado a ver si ahora hay mas suerte. Fuistes a ver Kabuki? Que miedooooo!!! Pilar me ense~no las fotos que enviaste en una ocasion y dan un poco de miedo, no? Yo ahora te escribo desde la oficina, pues sigo sin poder solucionar los problemas con internet. Que desastre!! Tambien lo que ocurre es que hemos estado de obras desde el 8 de octubre, (fecha oficial del comienzo de las obras, porque liados con la misma llevamos mas tiempo) asi que imaginate que caos!! Ya creo que terminaran esta semana, pero aun queda por venir el pintor. Pero espero que pronto las cosas puedan volver a su sitio y tengamos mas tiempo de ocuparnos de otros asuntos por resolver como por ejemplo internet, entre otros........ Bueno espero que continues pasandolo bien.... ITTE KIMASU!!
KONNICHIWA SNJ!! HOLA OSITO!! Que tal lo pasaste en esa cena grandiosa con Sushi y todo? Seguro que los TOMODACHI japoneses no se sintieron nada solos. Estas fechas son tan sen~aladas que aunque no quieras celebrarlas el conjunto de la sociedad en cierta medida te obliga un poco a ello, porque sino parece que estas " fuera de onda". Pero afortunadamente para ellos en Madrid hay un peque~no-gran Japon para que no se sientan solos. Ves como eres un SOLETEEEEEEEE!!!!!! Bueno, esta semanita habra que estar un poco a dieta para el proximo fin de semana, porque sino la ropa ......... Y lo importante: Y ESA GARGANTA???? Un abrazo para todos!! (Bueno mejor uno para cada uno, porque mis brazos no podrian abarcaros a todos)
こんばんは、けいしゅうです。 めっきり冷え込んできた東京です。 クリスマスも終わり、今週になって通勤電車も空いてきました。 又、昨日から正月飾りも売り始められてとっぷりと正月の準備、師走の雰囲 気になってきました。 ところで、「春鹿」をオーダーしたのはわたしです(^^) 奈良は春日大社の 御神酒ですねぇなんて聞きかじりを話すと、となりでミイラ取りのazurite さんがウンウンと。なぜか「秋鹿(大阪)」の話になって・・・・・ 久しぶりに飲んだ「住吉(山形)」が黄金色でなくなっているのにちょっと びっくり。時代の流れですかねぇ。 まりささん、 あまりお話しできませんでしたけど楽しんでいただけたようで(^^) また機会がありましたらどうぞ参加してください。 ユカりんさん、 ということで、小新年会ということになりそうです。ところで、ユカりんさん は銘酒派、量(千べろ)派、食べる(だべる?)派? 少人数なら小回りが利 きますのでユカりんさんの滞在場所にあわせて一献を・・・・・ 是非連絡を(とりあえずせけさんへ)。 くまさん、 春祭りではカセタでセビジャーナスを真似事でも踊らなくてはいけないんでし ょうか。もちろん踊って、喋れれば言うこと無いと思いますが、私が動くと 阿波踊りになってしまいそうでちょっと苦手デス(^^;;
郷土の星!美浦の藤沢さんを信じ, 2年連続で有馬記念を頂いたせけです。(^^; といっても,小額ですが・・・(^^;このツキが年末ジャンボまで続くといいんですが(笑) さて,下で書いた「ipod等のHDタイプのメディアプレイヤーに デジカメの画像を取り込む」話,PCが介在しないと成り立たないと気づき 笑ってしまいました。(^^; ようは外付けのHDですもんね(笑) ということで,自己レス&訂正でした。 160Gの外付けHDが15,600円で売っていて,思わず食指が動いたせけでした(^^;
こんばんは。SNJ日本酒党東京支部のせけです。 BLOGのUPやらでご報告が遅くなりました。 今回は,カエルさんと,まりささん,そして私の地元のお酒の会に わざわざ浅草から通ってくれてるazuriteさんが初参加でした。 翌日の23日が天皇誕生日とあって,忘年会集中日。 当初の場所が予約できなかったので,東口の会場「東尋坊」に移動です。 しかし,本当にすごい人でした。けいしゅうさんを見つけたカエルさんが合流。 quimicoさん以外の6人が揃い,まずはビールで乾杯! めずらしく「エビスの生」がありました。(^^) おつまみはお魚系が充実。でもししさんが鴨のスモークを注文してくれたり 鯨のメニューがあって話題になりました。 けいしゅうさんやカエルさんによると,結構千葉沖でも上がるのだそう。 本当にみなさんグルメです(^^; さて肝心のお酒のほうは,枡に1合グラスを入れていただくので 皆,それぞれ好きなのをいただくことになりました。 こういう場合,私は「ずうずうしい」ので まずは冷蔵庫の在庫を確認しに出かけます。(^^; ここで,今日のお勧めやら,隠しメニューを店員さんに教えてもらうんですが・・・ 今日はみなさん忙しいらしく,誰も相手してくれない(笑) 私が銘柄を読み上げて・・・決めていただきました。 けいしゅうさんとカエルさんが大分の「西の関」 ミイラ取りazuriteさんは(由来は,ご本人に書き込んでもらいましょう)「菊姫」 せけは「田酒」をいただくことに。 しかし,大分の酒はまだいただいたことがない・・・意地汚い私は けいしゅうさんに枡のおこぼれを試飲させていただきました(笑) あれ?メモによるとそのあとどなたか奈良の「春鹿」いただいてますね・・・(^^) 私だ!という方はコメントしておいてください(笑) まりささんは,ウーロン茶。ごめんなさい。 今回は,ししさんも写真をお持ちくださって,釣りの場面の写真も。 マス釣りなんだそうですが,現地の人はえさ釣り。 フライだとタイミングがずれたとか。 目印にと,カエルのアクセサリーをつけてきて下さったカエルさん。(^^; 「月山」のメモはあるんですが・・・皆さんが何を頼まれたのか把握しきれません でした(笑) 私は,訳ありで珍しくつまみにあまり箸をつけなかったので,またメモがあやふや(^^; 私は早々に十四代の本丸をいただいていて・・・(おいしかったです!!) っと!quimicoさんが約1時間遅れで到着。 当初の約束どおり,私が半身になって,quimicoさんに奥に座っていただきました(^^; で,quimicoさんが乾杯酒に選んだのは「立山」でした。 (私の本丸のおこぼれと交換してもらったので覚えてました(笑)) 皆がそろって,ますます話が弾み,けいしゅうさんが大切に飲んでる 「扶桑鶴」の話や,私の地元の会で蔵めぐりをすることになっていること等々。 本当は,2時間の予定でしたが・・・あっという間でしたね。 次回は1月19日(水)の予定です。(^^) >カエルさんへ グリーティングカードありがとうございました! 早速HP拝見しました!天は二物どころか三物以上も与えちゃうようですね(^^; 素敵なスケッチの料理の数々!本当においしそうでした! ししさんの釣りネタにもすぐ対応できたのは・・・カエルさんも釣り好きなんですね! 私は「釣吉三平」と「釣りバカ日誌」でしか知識を仕入れてないので 今度お会いするときは,もっと教えてくださいね! 私の御気楽BLOGは・・・お恥ずかしい限りですが メールでお知らせしますね。(^^; >まりささんへ 今回は遠いところをご参加いただき,飲めないのに御付き合いいただき ありがとうございました。(^^) 後で今回のハガキを遅らせていただきますので メールでご住所をお知らせいただけますか?お待ちしてます! >ユカりんさんへ ということで,まずはユカりんさんのご予定を伺ってから・・・対応できる方が 御相手しようということになりました。 もし,平日の6・7日なら,残念ながら私はご一緒できません。 他の方にご連絡しますので,御早めにメールいただけると助かります。(^^) >オギさんへ 沢の鶴の薦被り(こもかぶり)をご覧になったお話を紹介させていただきました。 来月こそはぜひ直接お話を伺いたいです! 本当にお待ちしてますよ! >けいしゅうさん,quimicoさん,ししさん 今年,3回もご縁があってオフ会開催できて楽しかったです。 また来年もどうぞよろしくお願いいたします。m(_ _)m ししさん,気をつけて中国お出かけください! >赤プリさんへ マイナーチェインジですか。私もカーナビをつけたので6連CD+MDです(^^) しかし,CDのカーナビなので遅いし,(今やDVDかHDですぅ・・・(T T)) 2年に1回は地図データCDを買い換えてます(T T) でもって,先日○ヨタが,来期の生産目標を発表し, 「世界第1位のGMに照準」等の見出しであふれておりました・・・。 ○クサス店の展開は来年8月だそうで,そこで私の愛車もフルモデルチェインジ するんでしょうね・・・。 >欲しいとき、必要なときが買い時と割り切るしかないように思います。 >で、あとは新製品に対する物欲をひたすら押さえるのみです。(笑) かなりボディーブロー(^^; 肝に銘じて行きたいんですが・・・(^^; 今の代車はラジカセなので,もうカセットがない(笑) ipod等のメディアプレイヤーの販売が伸びているので, その音源をFMに飛ばして聴くといった人も多いようです。 次に狙っているのがこのメディアプレイヤーなんですが,まだ様子眺めです(笑) そうそう,HDタイプなら20Gくらいまであるので, デジカメの画像を取り込むことも可能かなと思いました。 >くまさんへ 他の国のネタサイトを最近眺めてきましたが・・・SNJさんほどの 安心感があってわかりやすいサイトはないと,改めて実感いたしました。(^^; 「大量回答生産者」がんばってください(笑) それでは,また!
あと、アトレティコのオフィシャルショップはビセンテ・カルデロン・スタジアム にあります。(他の場所は知らないので・・・)最近新装されて、広くなりました。 でも、あまり治安がよくない地域だと聞いていますので、時間帯に気をつけて行か れるのがよいかと思います。
かな〜り以前にこちらでスペインのネット環境等について質問させて頂いた者 です。昨年11月にこちらに来て以来、なんとかやっております。写真も徐々 に掲載される事が増えました。(貯金は段々減っていますが・・・(苦)) MHに顔出しますと言いながら、一回も出せなくて申し訳ないです。 かこびっちさんへ フットサルの情報はこちらで見れます(スペイン語ですが) http://www.lnfs.es/ 日程はここのCompeticionesのNacionalesの DivisionHonorを選び、下の方の『Jornadas』(←第何 節か選ぶとこ)で見たい節を選びます。第1週から2週ということな ら第17節になりますが、この節でマドリー近郊だとBoomerang(開催 場所はアルカラ・デ・エナーレス)かURJC Mostolesになります。お勧 めはBoomerangの方です。先日ワールドカップで優勝したスペイン代表 が4人、3位のブラジル代表が1人所属しています。チケットは多分 5ユーロです。当日で余裕で買えます。バスの説明が上手く出来ない のですが、会場の名前はルイス・デ・べラスコ(Ruiz de Velasco) です。国鉄(Renfe)でアトーチャ駅から40分位のアルカラ・デ・エ ナーレス駅からタクシーで10分かかりません。グラナダとバルセロ ナの方のチーム状況は知りません。 先日聞いたところでは、マドリーデルビ(アトレティ対Rマドリー)は 一般売りがもうないとか。シーズン最初の頃の対バルサ戦では確か前日 に2000枚売りだしたが即完売していたと思います。運がよければと いうところですね。あとは当日のダフ屋か。試合間際になれば相場も下 がるので、100ユーロ(¥14000)も出せば入れると思います。 ¥18000はちょっと高いですね、自分の考えでは。(正式な値段は 試合によって違うので、多分これよりは高くなるでしょう)翌週のバル サ−ソシエダですが、チケットは当日でも大丈夫でしょう、でかいスタ ジアムなので。友人がCLの対セルティック戦を当日券で2F席、バッ クスタンド側で入れたそうです。1F席の前の方は傾斜がゆるく試合全 体が見ずらいスタジアムなので、2F席とかの方がお薦めです。 あと注意しなければいけないのでは日程の発表の遅さでしょうか。大体 早くて前の週の木曜昼(日本だと木曜深夜)に公式サイト http://www.lfp.es/ に出ます。フットサルと同じ要領でPrimeraDivisionをクリック 後、『Jornadas』で見たい節を選びます。各チームの公式HPに発売要綱が出る のでなんとか根性で捜して下さい。 長くなって申し訳ないです。ここで助けてもらえた事に対するお返しという訳で はないのですが、判る範囲で書きました。
hola me llamo jose rodriguez soy de puerto rico y me gustaria saber mas acerca de japon
hola como estan
ひろしです。さん。^^。国際線で日本からの移動の飛行機と、他の飛行機の移動を 一緒に頼んだ方が割引してくれる会社もあるし、35日前からの予約が確定なら 変更はできませんが、安く設定してくれている会社もあります。また、マイルを 貯めていらっしゃるなら、系列の会社やホテルからさがすとか(^^; 問い合わせるだけで、お金はかかりませんから、パンフレットを集めてみてね。 まず、旅行できる日にちを決める。行きたい場所を決める。周る順番を決める。 ひとりひとり、好みが違うので、観光や見たいものを、はっきりさせる。 乗り継ぎで、遅れることもあし、帰国してから、次の仕事までの体力回復時間も 必要でしたら(^^;休暇ギリギリでなく、早めに帰ってくるように予定をくむと 良いですよ。
FELIZ NAVIDAD A TODOS CON CARI, Y PEDIROS UN FAVOR ,SI HAY ALGUIEN QUE ESTE EN TOKYO CERCA DE SHINJIKU POR FA UN MAILS BESOS
Hola a todos Soy de Chile y voy a Osaka a mediados de enero. Ando en busca de informacion sobre lugares que uno no se debe perder. Cualquier informacion estare muy agradecido Adios
みなさん、こんにちは クリスマス、いかがお過ごしでしょうか。 メンバーズハウスでは、夕方7時から集まり、黒豚の生ハム、チョリソなどを つまんでシドラやカバで乾杯し、翌日出発の方もおられたので、昨夜1時過ぎごろに おひらきとなりました。 そのあとは、自宅へ帰って4時半ごろまでビデオを見てしまい、今朝起きたのは お昼の12時半ごろでした(^^; うしさん、こんにちは もうご出発ですね。 安全で楽しい旅が出来ますように!(^^) また、「ただいま報告」お待ちしております。 quimicoさん、お久しぶりです。 仕事が忙しくて大変なようですが、お元気そうですね(^^) 日本酒の会で、懐かしい顔や新しく知り合うスペイン仲間とも楽しいひと時を 過ごされているようで何よりです(^^) 来年のGWにはスペイン行きが実現すればよいですね〜 shouhei-mamaさん、こんにちは 明日は餅つきですか? 懐かしいですね、、、子供の頃は毎年恒例の行事でしたが、 随分長いことやっていません。 もう杵なんて持ち上げられないでしょうし、 お餅に命中しないでしょうねぇ、、(^^; 良いお天気になるといいですね(^^) ひろしさん、こんにちは コルーニャへ行くことが目的であれば、特にビゴに降りる必要はありませんよ。 コルーニャへ直接飛べばよいです(^^) ちなみに、格安航空券は季節によってはあっても、格安航空社と言うものは ありません(^^; 格安航空券は、、、先日も書きましたように、どこからどう言うルートでスペインへ 入られて、どこの空港から飛ばれるか、、と言うことを決めるのが先決ですね(^^; ルートによっては、飛行機は使えませんよ〜
shouhei-mamaさん,くまさんアドバイス、ありがとうございます。 shouhei-mamaさん、もうひとつ伺いたいのですがビーゴに行ってる 格安航空会社というのはあるのですか。すみません初心者なもんで。。
quimicoさん。^^ゞ忙しい年の瀬(^^;ビルバオでの生活が、新しいお友達を呼んで きますね。仙台にいらっしゃる時は、是非、また、集まりましょう。^^ゞ 良いお年をお迎えください。 くまさん。^^。今年はうっかり(^^;たくさんケーキを食べています。shouheiが 「ボクがケーキ食べてるって、よく分かったね。・・。」みなさんもChristmas。 今年は仙台の光のペイジェントに、もみの大木5本に緑色の豆電球で、大きな クリスマスツリーを形作っているのを、娘達にせがまれて見に行きました。^^。 明日は、友達の家の餅つきです。雪じゃないと良いなぁ(^^;
Zorionak! クリスマスの東京は朝からすっきりと晴れ上がり、暖かい日差しが 差し込んでいます。 みなさん、ご無沙汰しております。掲示板に書き込むのはかれこれ 2ヶ月ぶりくらいでしょうか。最近仕事が少しかわったため、忙し くなってしまい、もっぱら読み専門になっておりました。 くまさん、MHのスタッフのみなさん、こんにちは。お元気でしょうか。 都内繁華街の昨夜は恐ろしいほどの人混みでした。ビルバオの静かな クリスマスが恋しいです。職場で数年ぶりの年末大掃除におわれてい ます。年明けにスペインへ遊びに行くつもりだったのですが、仕事の 都合であきらめました。次はGWを狙います。 (炊飯器ちゃんと動いていますか?) 赤プリさん、ご苦労様です。 今年の冬は日本ですか。買い物のしすぎに注意しましょう。 Athleticもようやく勝ち星が続くようになりました。 shouhei-mamaさん、今年はお世話になりました。 また仙台に遊びに行きます。 けいしゅうさん、せけさん、ししさん、まりささん、カエルさん 先日はご苦労様でした。また次回よろしくお願い致します。 最近都内のラテン系レストランで70年にスペインに住んでいたと いう方とお話をする機会がありました。ゲルニカのスペインへの返 還裏話や、ラスパルマスでの日本漁船で起きた出来事等々興味深い 話を聞くことができました。スペイン語はどんどん忘れていってい るのですが、別の面からスペインとのつながりができてきているよ うに思います。 Hola, que tal el mienbro de "Proyecto J". !Feliz Navidad! Hoy hace super buen tiempo en tokyo. Anoche hubo mucha gente en las calles de tokyo. Ultimamente estoy muy muy ocupado porque mi trabajo ha cambiado un poquito. Por eso no pudo escribir un mensaje este foro. Lo siento que no os respondi los mensajes vuestros. Pero no olvido a vosotros nada. Pexego, Pilar, Marichus, Morgana, NOEL, banderillero y Hitomi pasa lo bien!
メリークリスマス!! いよいよ明日が出発になりました、うしです。 くまさん、shouhei-mamaさん、赤プリさん、皆様・・・ 親身なアドバイスありがとうございました。このHPのおかげで、まだ見ぬ国に旅立つ 不安が軽くなりました。安全に気をつけながらも素敵な思い出をたくさん作りたいなと 思います☆ミ 新星堂さん(CDショップ)で、A Musical Journeyという輸入物のDVDを買いました。 マドリッド版とセビージャ&グラナダ版の2枚です。1枚2000円位。 NAXOSという会社が出しているもので、街のいろいろな場所の映像とともに、 スペインをテーマとしたクラシック音楽(ビゼーやコルサコフやラヴェル等)が 流れる内容です。これを観てすっかり、旅気分で眠りにつけそうです。 旅行から帰ってきたら、また懐かしい気持ちで食い入る様にDVDの街の映像に見入るの だろうな・・・ 楽しい12日間の報告が出来たらと思います。皆様、よいお年を!!!
みなさん、こんにちは クリスマス・イブの今日、マドリッドは、少しだけ寒いかな、、と言ったところです。 日本では、もしかすると今日よりも明日に祝う方が多いのかもしれませんね、、、 スペインでは、今夜の各家庭でのホームパーティーがメインとなります。 平和と健康のうちに、楽しいクリスマスを過ごされますように!! ところで、昨日、近所のバルの料理担当の方を我家に招いて、お好み焼きと焼き餃子の 作り方を伝授しました(笑) 今まで、MHを訪れた方で、あの、タパスを沢山出してくれるバルへご一緒された方も 多いと思いますが、あの店の、一生懸命日本語を覚えようとするホセさんです。 美味しいスペインのタパスが沢山あるのですが、そこにちょこっと日本風のつまみも 出してもらえたら、、、と思って教えてみたのですが、特に餃子が気に入ってくれた ようです(^^) 「きっと近いうちにバルで驚かせてやるぞ〜」と言って帰って いきました(笑) さて、どんな餃子が出て来るでしょうね。。。 さらさん、こんにちは おばぁちゃん、良くなられたのでしょうか? 燻製の作り方、有難う御座いました(^^) これは、興味津々です。 ゆで卵って、すでに茹でたものを、殻を剥いてからセット するのでしょうか、或いは、殻付きでセットするのでしょうか? お砂糖を入れると言うのが、結構意外です。 鮭の切り身やソーセージなら簡単に 出来そうですね〜(^^) みかんの皮とか、、試してみましたか? cocoさん、こんにちは お歳暮ですか、、、嬉しいですね〜(笑) こちらも、ほんの少しばかり頂きました(^^) 私がワイン好きなのを知っているバスの運転手さんがリベラ・デル・ドゥエロの グラン・レセルバを2本、ガリシアの某会社が「サンティアゴの石」と言う有名な チョコレートを、そしてマドリッドの某会社が、日本のカップ麺を一箱(笑) どれも、実用的?で嬉しいものばかりです(^^) なんとも、グラン・レセルバを飲んで、飲み終わったら、カップ麺で仕上げ、、ってな 感じで、、、なんとも行動パターンがバレているような、、(笑) shouhei-mamaさん、こんにちは こちらこそ、今年も一緒にたっぷりと楽しませて頂きました(^^) 今度の春は、、、また悩みますね〜(笑) クリスマスは皆でケーキでも食べているのでしょうか? 赤プリさん、こんにちは ベルナベウへは行きませんでしたが、バルのテレビでMHに宿泊中の皆さんと一緒に しっかり、、、というより、静かに密かにセビージャを応援していましたよ(笑) ばっちり勝ってくれました(^^) が、、、まさかあの場で、ゴールを叫ぶ訳には 行きませんねぇ(^^; バルセロナは、バレンシア戦でちょっと危うかったですが、 結局、無敗のまま前半を逃げ切りましたね、、、これで故障中の選手も随分と回復 出来るでしょうから、これだけ差があれば、このまま優勝めざしてまっしぐらでしょうか。 クリスマスとお正月は日本で過ごされるようですね、、 日頃の疲れを癒して来て下さい。 来年、お会い出来るのを楽しみにしています。 きちばんさん、こんにちは いろいろ調べて、良い旅にしてください(^^) カエルさん、こんにちは 何を飲んだのか覚えていないのは、飲んだ種類が多かったためでしょうか? それとも、飲んだ量が多かったせい?(笑) ひろしさん、こんにちは ヨーロッパ周遊と言う事は、どこからどう言う手段でスペインのどこへ入って来られる のでしょうね、、、それによって随分と変わってくると思いますが(^^;; コルーニャは、バスでも列車でも飛行機でも、いろいろな所からアクセスがありますよ。 Hola banderillero Agricultor seria Nouka Viticultor seria,,pues,,,,Budou-saibaika.
赤プリさん。^^。今年もお世話になりました。良いお年を。^^ゞ春に、お目に かかれると良いですね。^^。 ひろしです。さん。^^。ラコルーニャは、ガリシア(スペインの北西)にあるので Vigoまで飛行機で行き、バスか、車で移動すると良いと思います。温泉が目的です か??それとも、石鹸??ムール貝の養殖所??サンチアゴ・デ・コンポステイラ とか、綺麗な街もたくさんあるので、飛行機も曜日や、時間帯で値段が違います。 3月は急に寒い週もあるので、スペインの北部に行く時には冬物も欠かせません。
初めて書き込みさせていただきます。ひろしです。 来年の3月くらいにヨーロッパ周遊旅行を予定してるんですがラコルーニャってとこにい きたいと思ってるんですがどうやった手段でいけばいいのかご存知の方教えてください。 なるべく格安で行きたいのですがイベリア航空は高いんですよねぇ
皆様、メリークリスマス! SNJ日本酒党東京支部の皆様、お世話になりました。おいしいお酒、家に帰って 何飲んだの?と聞かれたけど、殆ど覚えていなかった・・とほほ。 今後もよろしく後指導下さい。 まりささん、久々にお会いできてうれしかったです。よいクリスマスとよいお年を お迎えください。
Hola,Pilar,Lupi y Morgana Me alegro de recibir vuestro mensaje de la Navidad. La temperatura de hoy es de doce grados de dia en Yokohama.No cae nieve. Espero que lo paseis muy bien con vuestra familia.(*^_^*) Matane!!!
shuheimamaさん、赤ブリさん、マドリーのくまさんアドバイスありがとうございました。 ピソは予算的に難しそうなので、余裕を持って過ごせるツアーに申し込もうかと思います。
こんにちは、赤プリです。 今日で、今年の仕事が終了しました。 夏以降非常に忙しい状況が続いており、年明けもその状態が続きます。 とりあえずこの冬休みは、明日から日本へ一時帰国し、鋭気を養ってきます。 ただいま荷造りの真っ最中・・・ shouhei−mamaさん この年末はスペインに行かないんですね。 オスタル赤プリは3日から営業しておりますが・・・(笑) マドリッドのくまさん バルサは2位に勝ち点10の差をつけて見事に冬のカンペオンです。 この冬に選手はリフレッシュ、フロント陣は的確な補強をしてもらって 年明けもリーガ、CLの2冠目指して驀進してもらいたいものです。 昨日はベルナベウでセビージャの応援をしてたんじゃないですか? cocoさん 必ず、日本に買える前にはガリシア行きますよ。 生活する分には、バルセロナにまだまだいたいのですが、スペインで仕事をするのは ちょっと疲れてきました。(笑) エルコルテイングレスのグルメコーナーで売ってる浮世絵ラベルの日本酒ですが 「羅生門」て銘柄じゃなかったですか? 私も見ました。ちょっと怪しいなーと思いながら・・・(笑) ユカりんさん デジカメで撮った大切な写真はしっかりバックアップを取りましょう。 欲を言えば、複数枚とっておいたほうがいいのですがそこまではなかなか・・・ 私もそこまではしていません。無くしちゃったらもう一回撮りに行きましょう! って、なかなかそういうわけにはいかないんですけどね。 せけさん 新赤プリ号はマイナーチェンジをしたモデルになっていて、外観は変わっていないので すが 内装が少し変わって、質感が上がっているというだけのことです。 最近の車はエアバッグが付いているので、気軽にハンドルを交換というわけには いかなくなりましたね。一番のヒットはこれまではCDが1枚だけしか かけれなかったのですが、今度は6枚がけのチェンジャーになっていて、 これはかなり便利になりました。 SNJ日本酒党東京支部忘年会の報告楽しみにしております。 かこびっちさん 食事の会計ですが、お店の人に「ラ・クエンタ、ポルファボール」といえば伝票を 持ってきてくれるのでそこにある金額を払えばOKです。伝票を見たときに 頼んでないものまで入っていないか念のためにチェックしましょう。 サッカ−観戦はマドリッドのくまさんが言っているようにマドリッドダービーなら チケット入手はかなり難しいかもしれませんね。 とはいっても、当日券の発売もあるかもしれませんから時間があるようでしたら 試合当日にスタジアムに足を運ぶのも一つの手かもしれません。 レアルマドリッドのオフィシャルショップでしたらソル広場近辺、 もしくはサンチアゴ・ベルナベウスタジアムに足を運びましょう。 バルセロナのオフィシャルショップでしたら、カンプノウにスタジアムに行きましょ う。 このあたりの情報は、日本で普通に売っているガイドブックに必ずのっていますよ。 うしさん 地方の街となるとちょっとわかりませんが、最近出張で来たうちの会社の人は バルセロナの空港で新札は問題なく両替できたということでしたよ。 shinoさん バルセロナ生活、楽しまれているようですね。 滞在はあと半年ですか・・・その間にくまさんがバルセロナに来てくれて オフ会ができるといいですね。(くまさんにプレッシャー・・・笑) コブタさん セールの時期についてはマドリッドのくまさんが答えてくださっていますね。 ヴィトンやエルメスなどのブランド店ではセールはしていなかったように記憶していま す。 とはいっても、こちらの定価に免税で日本で買うよりは2割から3割安く買えますよ。 きちばんさん ピソを週単位で借りるというのはなかなか難しいかもしれません。 となると、くまさんがおっしゃっているようにウイークリーマンションのようなものか あるいは部屋にキッチンがあって食器などを貸してくれるアパルトメントタイプの ホテルを捜すという方法になると思いますよ。ただこれもお高いかも・・・ 日本に帰ってから書き込みができるかわかりませんので、とりあえず少し早いですが 皆様に年末のごあいさをしておきます。皆さんよいお年を! Feliz navidad y prospero an~o nuevo!
Hola a todos, tengo una pregunta, omo se dice agricultor o viticultor en japones? ima nihongo ni,doo shite boku no oshigoto wa nihongo ni?
くまさん。^^ゞ楽しいクリスマスを。昨日、子ども達の発表会を終え、今から最後の クラスです。^^。聖ヤコブの年に、レオンの大聖堂のステンドグラスも見れたし サンチアゴ・デ・コンポステーラのボタフメイロでお払いもして頂いたし、干し栗 をオ・セブレイロ峠で買ったり、サンタンデールでゆっくり泳ぎ、「ヨーロッパの 頂き」の眺めも素晴らしかったし、とても楽しい年でした。ありがとうございまし た。子ども達もそれぞれに、満足の行く年だったようです。お世話様でした(^^)
hola Osito-san Me parece muy bien lo que haces hasta me he sorprendido de que escribieras tanto ^^ yo sinembargo nose que hare de comer asique ya veremos ^^.Matane Hola Pilar,Lupi y Morgana Muchas gracias mas vale tarde que nunca me hara mucha ilusion recibir vuestra postal ^^ asique mi direccion es esta sara_soriano1@hotmail.com es una larga historia esque la otra direccion me la bloquearon y me he echo esta.Besos Matane Y FELIZ NAVIDAD Y FIESTAS!!^_^
おっと、言い忘れた。 Feliz Navidad !!
ラスパルマスのcocoです。 今週はいろんな業者さんからel paquete de Navidadをもらいました。 日本でいうお歳暮? 箱の中にはいろんな種類のturrones、ワイン、カバ、シドラ、リキュール類が 入っています。わが社からはまだもらってませんが、合計4箱! すごいアルコールの量になりそうです(笑)。 うれしかったのは、今日もらった箱の中にブレスレットが入っていたこと。 めずらしいよね〜。 で、会社によってはハモンセラーノ1本がもらえるところもあるようです。 私も欲しいけど保管場所に困るな。。 さて、日本酒党の飲み会はどうだったんでしょうね? 確か昨日だったはず。さぞかし盛り上がったんでしょうね。 確かに海外在住日本人の日本酒量はたかがしれてるでしょうね。 今家にあるのも得たいの知れない中国製。 エルコルテイングレスのグルメコーナーでも浮世絵のラベルのついた日本酒が 売られてました。 さいもんさん 私は5年前の年末年始にバスク地方に旅行したことがあります。 ちなみに大晦日、元旦はビットリアにいました。 大晦日は夕方までは買い物客がたくさんいましたが、夜10時、11時は通りには人っ子 ひとりいませんでした。 元旦はほとんどのお店がしまってて、食事はやっと見つけたバルで、ボカディージョを かじった記憶があります。もちろん人通りも少なかったです。 でも夕方のpaseoの時間はすごい人でした。私はひまだったので、夕方映画を見に行きました。 結構混んでましたよ。みんなヒマなのかな? 2日以降は通常通りお店もレストランも開いています。 (おっと、今年はくまさんのいうとおり、3日から平常ですね。) 1月5日はロスレジェスマゴスのパレードやら、買い物客やらですごい人でした。 エルコルテイングレスは夜中12時まで営業!恐るべし。
くまさん、こんにちは。 ようやく主婦業から開放されました〜。って本当は主婦やっててもおかしくない歳なん ですが(^^;;; で、燻製の作り方。 鉄(が望ましい)のフライパンか鍋にアルミ箔をはみ出るくらいに敷き詰める。 蓋も同じように。(こうしておくと鍋が汚れないので後始末が楽) 砂糖大さじ1杯半、お茶の葉大さじ1杯(他にハーブや乾燥させたみかんの皮などお好み で)を入れ、 網を置く。網に足がなくて下に付く場合はアルミ箔を丸めてなべ底と網の間に置き足代 わりにする。 食材を重ならないように網に乗せる。 蓋をして強火で2分、煙が出てきたら鍋と蓋のアルミ箔を箸でつまんで煙が逃げないよう に密封、 弱火にする。 シシャモや豆腐などは2分くらい。チーズやゆで卵は4〜5分、鮭の切り身や生のソーセー ジなどは10分前後。 これで出来上がりです(^^)。 本格的な燻製には劣るでしょうが、手軽にできるのでいつもの食材を変わった方法で 食べたい時に試してみられては? FELICES NAVIDAD a todos!! Hola Pilar, Lupi y Morgana!! Muchas gracias por vuestra tarjeta de Navidad. Me alegro (^^)
きちばんさん、こんにちは 2週間程度、どこかに拠点をおいて滞在されるのであれば、場合によっては 1ヶ月単位で借りられる「間貸し」などを探すと良いかもしれませんね。 2週間だけ借りられる所を探すのは難しいでしょうし、見つかっても、ウィークリー マンションのようなもので、結構高い場合が多いと思います。 だったら、普通の一般家庭がやっている間貸しで、1ヵ月分を支払って、2週間だけ 使わせてもらった方が安くあがる場合が多いかもしれませんね。 ただ、マドリッドやバルセロナなど、都会であれば、そう言う間貸し情報も比較的 簡単に入手出来るでしょうが、その他の街となると、結構難しいかもしれませんね、、 chicafatalさん、こんにちは とりあえずは、準備万端ってところですね(^^) この掲示板、、、何時の間にか、随分と歴史が出来てきました、、 最初から見ると、本当に何も無い所から始まり、日に日に、いろいろな方々が集まり、 通り過ぎて行ったのが判ります。 長い間ずっと参加頂いている方もあり、しばらく見ない方もあり、全く見なくなった方も あり、また中には発言はされなくても日課の如くずっとRom頂いている方も結構 おられるようです。 アクセスログを見ていると、掲示板のヒット数は半端な数では ありませんからね、、、(笑) 私がスペインを好きで、愛着を感じていることは確かですが、私が掲示板をはじめ、 このHPで行なっている事そのものは、特にたいした事ではありません(^^; スペインの情報発信の「場」、またスペインー日本間の文化交流を行なうための「場」を 用意させて頂いただけに過ぎません。 実際に情報を発信しているのは、参加されている 皆さんであり、実際に文化交流を行なっているのも参加されている皆さんですね。 長い間、このHPが消え失せる事も無く、またMHが無くなることもなく、存続 し得ているのは、紛れも無く、スペインに興味を持たれ、このHPを見るだけでなく 一緒に参加して下さっている皆さんのおかげだと思います。 私は、所謂、「言い出しっぺ」ですから、その責任の一環として、この掲示板でも とりあえず、出来る範囲で「まとめ役」をやらせて頂いていますが、所詮は感情を持った 一人の人間に過ぎません。 改めて過去ログを読み返されると、随分と偏った事を 発言している時もあると思います(^^; その辺りは、まぁ、私の能力の限界と言う事 で、私自身、あっさりと認めて、不適切な発言をしたと後で思った場合でも、消したり せず、そのまま放置してあります。 その方が、相手の姿が見えないインターネットと 言う世界において、私と言う人間を変に過大評価する事もなく、より正確に判って 頂けるでしょうからね(^^; それにしても、最近は、随分と飲兵衛と言う印象を 持たれているようで、これも問題のような気がするのですが(笑) とまぁ、そんな感じで続けてきましたし、今後もこの「場」の維持だけは続けて 行きますので、皆さんのご協力を頂いて、日西間の健全な情報源、文化交流の場と して発展して行ければと思っています、、、ん? なにやら、年末年始の挨拶みたいに なってきましたね(^^; shouhei-mamaさん、こんにちは ガリシアからサンタさんがやってきたようですね(^^) 無事届いたようで良かった良かった(^^) いよいよ明日はクリスマス・イブ(^^) スペインでは、この日の夜、家族、親戚が集まってお祝いをします。 友人や恋人とお出かけする日本の習慣とはちょっと違いますね。 一番の人気メニューは例年、海産物料理のようです。 一般の商店もバルも夕刻までは営業していますが、夜になるとほとんど閉まって しまい、普段なら平日でも夜中まで運行している地下鉄までもが、止まってしまいます。 確か、24、25日の夜は、地下鉄の切符売り場が21時半頃に閉まり、地下鉄の サービスは22時に終了です。 無計画にお出かけすると帰れなくなってしまう わけです(^^; 翌日の朝も、8時までサービスは始まりません。 SNJでは毎年恒例、宿泊中の方々、留学生の方々を交えてささやかなパーティーを 行ないますが、日本の皆さんは、どんなクリスマスをお迎えになるのでしょうね、、 皆さんにとって、恵み多きクリスマスとなりますように!! Hola Banderillero Cuanto tiempo! Veo que estas trabajando demasiado sin parar! Con lo que cuentas, estas cambiando la fama que tenemos en Espan~a ;;^) Pero bueno,, cuando hay trabajo, hay que trabajar verdad? Eso de falta de lluvia me preocupa mucho tambien. Ahora que estamos en la epoca de la lluvia, y si no llueve,,,,,,malo para todos. Man~ana y pasado man~ana descansaras por lo menos? Espero que paseis muy bien y que lo aproveches para relajarte un poco tambien. Feliz Navidad! Hola motoko / sara Yo nunca voy a mi pais en estas fechas naviden~as. Por que ahora es cuando todo el mundo quiere coger vacaciones, y alguien tiene que trabajar. Yo trabajaba como guia turistico durante muchos an~os, y siempre trabajaba para estas fechas;;^) Ahora ya no trabajo como guia pero no puedo estar ausente para estas fechas por que tenemos que mantener abierto nuestro salon para mis paisanos. Es que aqui en Espan~a, la nochebuena y la noche vieja son los dos dias mas dificil de pasar, dificil de disfrutar para un extranjero que viene de turismo individual, o para un estudiante que se encuentra solo. La noche buena por la noche se cierra todo hasta el metro de madrid, y un turista que viene de plan individual tiene que pasar solo comiendo galletas por que tambien se cierran todos los bares. Un estudiante que no tiene suerte de poder regresar a su pais para pasarlo con su familia, tambien tiene que pasar solo si no esta invitado por alguna familia de aqui. La mayoria de sus amigos europeos vuelven a su pais de origen ya que lo tienen muy cerca, no tan lejos como Japon;;^) Por eso, yo quiero dejar abierto por lo menos nuestro pequen~o salon para que ellos puedan venir y pasar junto con nosotros, y asi podran evitar de pasar estas fiestas solitos,,,algo que me paso algunas veces hace mucho tiempo. Bueno,, ya estamos llegando a la fecha clave,,,,Ya tenemos todo tipo de bebidas, jamon, chorizos, frutos secos, quesos,,,, solo falta preparar alguna comida para el plato principal. A ver si ya sabes lo que vas a preparar tu! Feliz Navidad! Hola ramon "Locura" en japones no se dice "Jana". La traduccion seria,,, por ejemplo "Kyouki" o "ijou",,etc. Se puede escribir de dos maneras, tanto como en horizontal o en vertical siempre cuando lo escribes con las letras japonesas. Hola Pexego Bueno,, hasta que se crezca Elisa-chan un poco mas, teneis que seguir el ritumo de ella,,ja,ja, Vais a comer y pasar bien con vuestros padres, y luego por la noche,, pues, disfrutar la noche romantica,,,,si es que os deja Elisa-chan;;^) Para man~ana, no vamos a preparar nada especial,,,eso imagino. Pero para la noche vieja, estamos pensando en preparar Sushi. Tenemos invitado a un cocinero japones que esta trabajando en un restaurante de Barcelona. El nos traera algunos pescados, y nosotros tambien prepararemos otros mas. De momento tenemos previsto como unos 15 personas. Hay que conseguir muchos pescados frescos,,;;^) Hola cleiber Konnichiwa! Genki? Donde vives ahora? Estas estudiando nuestro idioma en Japon? En Japon, ,,, pues,, en la escuela primaria se ensen~a principalmente el japones actual. Y luego en al escuela secundaria, se incluye mas la ensen~anza del japones antiguo tambien. Has visto alguna vez el texto que se utiliza en estas escuelas? Hola Pilar, Hola Lupi, Hola Morgana!!! De momento no he recibido el mail. Pero no importa ya que he recibido vuestra felicitacion aqui en el foro! Muchas Arigatos! Os deseamos lo mismo! Que paseis muy felices fiestas!! Bueno os dejo a todos con nuestro mayor deseo de que tengais Muy Feliz Navidad!!
スペイン語(castellano)版のドラえもんの漫画ってないんですか? クレヨンしんちゃんやカレカノやコナンやタッチやセーラームーンは見かけたんですが、 どうしてもドラえもんの漫画が見つかりません。
Konnichiwa a todos!! Queremos desearos unas FELICES FIESTAS a todos!! PEXEGO, BANDERILLERO, MARICHUS-MIDORI, HITOMI, OSITO, QUIMICO, SARA DE JAPON, Os ha llegado la felicitacion por e-mail? Habeis pinchado en cada uno de los renos? MOTOKO-SARA!! Hola!! Feliz cumpleas aunque sea con retraso!! Tambien hemos querido enviarte la felicitacion, pero no encontramos tu direccion en el Foro. Pasanosla y te lo enviamos, vale? FELIZ TURRON Y PROSPERO POLVORON !!!!
きちばんさん。^^。こんにちは。どこの街に滞在予定でしょうか?旅行会社で幾つか プランを出してくれると思いますよ。海外旅行保険にはいり、飛行機の手配をし、 観光もどこに行くか?で電車が使えるのか?バスしかない所か?車をチャーター するのか?タクシーか?食事は?何を見たいか、はっきりすると予定を立てやすい ですよ。^^。
Hola Pexego Espero que te vaya bien.(*^^)v A proposito, sobre douitashimashite,se dice "De nada" en espanol.(^.^) Las ostras eran muy ricas. Estuvimos muy contentos. Despuese de espectaclo no se si vamos a cenar o no. Porque Gaupo esta solo en casa. (ーー;)Que tal Will? Matane!!!(*^_^*)
Queria decir... Douitashimashite. (^_^)
Hola Shouhei-mama genki? Douishashimasite. Ana tambien te envia recuerdos. Matanee
Hola Hitomi. Es verdad! ya me lo habias dicho (no lo recordaba, gomen) Luego despues del espectaculo ireis a cenar, no? Que buenas las ostras... mmmm Que tal Sargadelos?? (^_^) Matane
Hola a todos Feliz navidad a todas las personas del foro. Perdon por no poder escribir antes, tengo mucho trabajo igual que siempre, ahora trabajo recogiendo la aceituna para hacer aceite. Tambien hemos matado al cerdo y estan hechos los chorizos para todo el a~no. Tambien podo las vi~nas, preparo para plantar mas vi~nas, siembro yeros, construyo la casa, uffff demasiado trabajo. Quiero que llueva!!! Necesito vacaciones!! Es malo tanto buen tiempo. Desgraciadamente mi estudio del japones esta muy parado. A este ritmo nunca aprendere japones, que desilusion!. Hoy se ha celebrado la loteria de navidad, espero que tengais mas suerte que yo, nunca me toca nada. Asi que maa es el "dia de la salud", Ya que hoy no tenemos mas dinero, que no falte la salud. Una nota cultural: Hoy en la television ha salido un "cerdo de San Antonio", aqui antiguamente tambien se hacia el "cerdo de San Antonio". Es una loteria de un cerdo en navidad. Un cerdo joven y peque~no se suelta libre por la calle, durante el verano y oto~no el cerdo camina libre por el pueblo, y todos los vecinos le dan de comer un poco. Cuando llega la navidad el cerdo es grande y entonces se rifa. Es una pena que ahora no se pueda hacer, antes sin vigilancia no se robaba nada, y ahora hay mucha policia pero se roba mas. El mundo al reves. Un saludo cari~noso para todos de su amigo banderillero.
Hola Pexego(; ;)/~ Muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuchas gracias por fetiche!!!
Man~ana estara` el trabajo ma`s complicado. Muchas garcias. Saludos a Ana!
くまさん こんにちは 久しぶりに書き込みしますChicafatalです。皆さんから頂いた情報を参考にして 4回目のスペイン旅行の日程も決まり(実際に行くのは来年5月の第2・3週なのですが) グラナダ、サンティアゴ、レオンのパラドールの予約及びアランブラ宮殿の入場券もネット 予約できました。来年の2月に2005年の航空券の予約受付が始まるまで何もやることが 無くなってしまいました。そこで何をしているかといいますと毎日この掲示板の過去ログを 読んでいます。どうせやるなら全部と言うわけでSEP97から始まって今2001年の AUGまで来ました。(疲れる〜)でも貴重な情報が沢山見つかりましたし、また、いかに くまさんがスペインを愛していらして出来るだけ正しくそして沢山の情報を私達に知らせよう としていらっしゃるかが分かり頭が下がるとともにおおいに尊敬いたします。 だんだん旅行に行く日が近くなってきたらまた細かいことで質問させていただこうと思って いますのでその節はまたよろしくお願いします。Merry Christmas Chicafatal
Hola Pexego Ya sabes lo que vamos a ver kabuki en Tokio el dia 25. En nochebuena cenaremos como siemple en casa. No tenemos ningun plan especial. Porque mis amigas tambien pasaran con sus familia.(^.^) Esta noche voy a preparar las ostras rebozadas. Nos encanta.(*^_^*) Coidate moito!! (*^_^*)
washizawaさん(^^;あと、マドリッドでも、トレドでも、ウベダでも、バエサでも セビージャでも、子どもが遊ぶ公園はありますので、毎日少し、遊ぶ時間をとって 外で遊ぶと、よく食べてくれるし、よく寝ます。^^。
konbanha. watashino namaeha, kureiberu desu. anoo... shitusmon ga arimasu. supeingode. ソcual es el sistema de enseza del idioma japones en japon? kotaete kudasai. onegaishimasu. ja mata ne.-
Hola otra vez osito. Gracias por avisar sobre el mensaje. Vuestras fiestecillas suenan muy bien. Nos gustaria mucho poder acompan~aros en alguna. Nosotros este an~o en noche buena y fin de an~o estarmos solitos... Ana, ElisaChan y yo. Como Elichan es muy pequen~a no iremos ni a casa de mis padres ni de mis suegros por que a las 22:00 ya esta durmiendo y luego cuando termine la fiesta no la vamos a despertar y marcharnos para casa. Ademas hace de madrugada hace mucho frio para la peque. Lo que haremos es ir a comer un dia en una casa y otro en otra. Sera una cena un poco solitaria pero nos acordaermos de todos nuestros amigos del foro y son~aremos con futuros planes. En la cena que celebrareis en la ofi... preparareis algo tipico japones? Cuenta, cuenta! Mantaneeeee
Konnichiwa Giro San. Me alegra tener noticias vuestras. Mi cabeza... funciona perfectamente (arigato por preguntar) pero creo que a lo mejor con un poco de tecnologia japonesa funcionaria muuuucho mejor. Bueno... con un poco de SAKE no iria mal. (^_^) Asi que puedes ver el FujiSan... no te olvides si tienes algo de tiempo de enviarme fotos del lugar donde vives. Ya estas cansado del mismo pan siempre... a mi tambien me pasa cuando como muy amenudo la misma cosa. El pan japones se hace con agua, harina, levadura y sal? Nada mas. FELICES FIESTAS Y PROSPERO AN~O NUEVOOOOO.
Hola Hitomi. Muy bonitas las fotos de Yokohama nocturnas. Espero poder verlas yo mismo algun dia. Hoy ya no llueve pero vuelve el frio con mas fuerza. Aire fresco del norte llega a Galicia y se quedara durante las fiestas. Aqui hace 20 an~os que no nieva, a ver si tenemos suerte y nieva este an~o. Vosotros en estas fiestas acostumbrais a comer varios tipos de marisco? Nada mas. Mataneee
quiero escribir la palabra locura en japones jana.. pero no se si debo escribirlo en horizontal o vertical, es para el disede una camiseta
Pues si que estoy preparada para que lleguen las fiestas, la verdad esque nose que harde cena cuando lo sepa te lo digo ^_^,Iras a Japon para pasar las fiestas con la familia? Matane Hitomi-san Espero que tu tambien lo pases muy bien con la familia!! Matane
はじめまして。大学4年生の女子です。 2月にスペイン旅行を計画中です。期間は2週間程度です。 予定を詰め込んで観光地に行くというより、自由にゆったり過ごしたいと思っています。 というのも、前回はホームステイをして学校に通っていたこともあり、「暮らし」が楽しいと感 じたからです。 週単位でピソを借りながら、たまに観光する感じにしたいのですが、費用はどれくらいかかるの か検討もつきません。 しかも、スペインのパックツアーが安いと聞いたので、安さではツアーにひかれます。 でも、ピソ暮らしにも憧れます。 どうかアドバイスお願いします。
かこびっちさん、こんにちは アグマールの近くは、実のところ、あまり飲み食いするところは無いのです(^^; 結局、アトーチャ駅の方まで出てくる方が多いのですが、その間の道が暗くて 人通りも少なく、夜はあまりお勧め出来るものではないですね、、、 タクシーで少し離れたところまで食べに行って、タクシーでホテルに戻る方が いろいろとレストランの選択肢も増え、安全面でも良いかもしれませんよ。 あと、タクシーで街の中心からこのホテルへ戻ってくる時、ホテルの向かい側に 降ろされることも多いと思います。 その場合は、周りに充分気をつけて、横断歩道を 渡ってホテルのロビーに入るまで、気を抜かないようにして下さい。 で、その生パスタ?? どうも良く判りません(^^; 時々、タパスをパスタと勘違いする方がおられますが、そうじゃないですよね?(^^; 治安については、shouhei-mamaさんもおっしゃっているとおり、治安コーナーに 書いてあることを守って頂ければ、特に怖がる必要はありません。 azul-3さん、こんにちは パスポートを常に持ち歩いている留学生は、普通いないと思いますよ(笑) shouhei-mamaさんも、書いてくれましたように、日本人については、その街の宿泊先に パスポートのオリジナルさえ保管してあれば、街中ではコピーを持ち歩いていれば良い と言うことで了承をもらっています。 もちろん、末端の全ての警官にまでこのお達し が広まっているとは思えませんから、何かの原因で、パスポートの提示を求められた 場合、言葉が通じないと、多少、トラぶることは無きにしも非ずですが、、 NINOさん、こんにちは こちらは、アルカラ在住のalcalainaさんからレスをもらえたようですね。 とりえあえず、マドリッド市内のバスターミナルや、大きな国鉄の駅まで一旦出てきて その辺りをうろうろすることになるようであれば、全ての貴重品を身につけておられる と言うことから、更には、不慣れな土地であると言うことから、タクシーをご利用に なるのが良いと思いますよ。 到着早々、盗難にでもあったら目も当てられません(^^; ぼられることのないように、念のため、「だいたい30ユーロぐらいですよね?」と 最初に確認してから乗られれば良いのではないでしょうか。 MBAについては、個人的には情報を持っていませんが、スペイン語のgoogle で 検索すると、いろいろとヒットするようですね。 shinoさん、こんにちは スペインでの生活を楽しまれているとのこと、、なによりです(^^) まだまだ毎日、いろいろな発見があって退屈しないのではないでしょうか(笑) それにしても、あと半年ですか、、、未だにバルセロナへは行けずにいます(^^; shinoさんも、マドリッドへ出る予定はありませんか? cocoさん、こんにちは 日本酒の消費量が50%減、、これは相当な数字ですね、、 随分と日本酒離れが進んでいるのですね、、、驚きです。 で、先日、私も、近所のスーパーへ、魚を見に行ったところ、レジの長蛇の列を 見て断念(^^; なぜこうもまぁ、クリスマス前になると異常に買い物を始める のでしょうね、、、 特に長期休暇に入る訳でもないのですから、普通に買っていれば 食品の値段も上がらないでしょうに(笑) 我家は、昔、屋上階に住んでいた頃は、日本の野菜で食べたいものはなんでも 作っていましたよ(笑) 大根でもゴボウでも、やはり抜きたてが旨いです(^^) でも、今は全く場所が無いので、何も出来ません、、、、せいぜい、薬味用のネギと ニラ、あと、かろうじて生き残っているのが冥加ぐらいのものです(^^; 蕗もありましたが、どうやら、死んでしまったようです。。。 レアル/マドリッドのホーム戦、チャンピオンズリーグの準決勝あたりになってくると 日本で購入すると8万円ぐらい払ったという方も結構おられましたよ(^^; 5万円ぐらいだと安く感じたほどです。 まぁ、それに比べると、1万円台であれば、 確実に見たいと言う方の場合、充分に手配しておく価値はあるのかもしれませんね、、 で、バルサーマドリッドのダービー、、、そうですか、美貌で勝ち取りましたか(笑) 今でも、頑張ればまだまだ行けそうですよ〜(^^) washizawaさん、こんにちは すでにshouhei-mamaさんからレスを頂けたようですね。 さて、1歳になられたばかりのお子さんをお連れと言う事ですが、気候その他、環境の 変化で、体調を崩すと言う事も充分に考慮に入れておく必要があると思います。 そのため、出来れば、何かあった時に頼れる人がいるような形で滞在されるのが良いかも しれませんね。 マドリッドへのご旅行をお考えと言う事ですから、そう言う意味では ここ、SNJのメンバーズハウスに滞在されれば、常に日本人スタッフがいますから 安心だとは思うのですが、おっしゃるように、旅行の目的が、ご家族でのんびりしたい と言う事であるならば、マドリッドは、あまりそう言う感じの街では無いかもしれません 。 大都会で、人も車も多いです(^^; ここは、美術館巡りをしたり、演劇、コンサートを 楽しんだり、ここを拠点にして周りに沢山ある世界遺産を見学に行ったり、お買い物を 楽しんだり、、、どちらかと言えば、そう言う目的にあった街ですね(^^) こう言う都会ではなくて、もう少しのんびりムードの場所を選ばれた方が良いかも しれません、、 例えば、季節にもよりますが、太陽海岸(コスタ・デル・ソル)にも、安心して滞在 出来る日本人経営の比較的経済的で綺麗なホテルがあります。 そこなら、もし何か あっても日本人スタッフが助けてくれるでしょうし、海あり、山あり、綺麗な 白い村ありで、文字通りのんびり過ごすますし、退屈することもないでしょうから 少なくともマドリッドのような都会よりは、快適に過ごせるような気がしますよ。 せけさん、こんにちは 現地在住日本人の消費する日本酒量は、絶対に把握出来ていないでしょうね(笑) 特に、お酒が好きな人の場合は、大抵の場合、誰かに運んでもらいますから把握しようが ありません(笑) あと、同じ日本酒でも、外国で売られているものの中には、 日本製でないものも随分あるはずですから、日本レストランやアジアレストランなどで 出されて、現地人が飲んでいる日本酒も、得たいのしれないものが結構あります(^^; うしさん、こんにちは スペインの文化は、どれをとっても、いろいろなバランスでアラブ文化の影響が 見られます(^^) 逆に、アラブ文化の影響を受けていないものを発見すると 嬉しくなるぐらいです(笑) 面白い国ですよ〜(^^) アラブ料理は、、、マドリッドにもいくつかありますが、安くて面白い店は、どれも アラブ人でいっぱいで、そう人に薦められる地域でないところが多いのですよねぇ(^^; まぁ、スペインの料理文化にも、アラブ文化は沢山入り込んでいますから、そう言うもの も楽しんで下さい。 アルハンブラ宮殿は、クリスマス、年末の時期は、極端に混んでいると言う事は ないかもしれませんが、それでも、スムーズに予定どおり見学しようと思えば、 やはり予約はしておかれた方が懸命ですね。 shouhei-mamaさん、こんにちは アルハンブラの中、よく覚えていますね〜(^^) そう言えば、私もしばらく行ってません。 うーん、、、最後は何時行ったのだろ、、 もしかしたら今年の春以降、行っていないかも(^^; そろそろ来年の春の事、具体的に日程を考えないといけませんね(^^) さいもんさん、こんにちは 31日は、どのお店も、夜まで開いています。 ただ、ちゃんとしたレストランでの夕食は、予約のみを受け付けている場合が普通です。 元旦は、ほぼ全滅です。 前日の夜大騒ぎして朝帰りする人々が早朝に見られますが、 そのあとは、町中静まりかえります(^^; 2日以降は、通常、平常を取り戻しますが、今回は日曜日ですからやはりお休みですね。 とは言え、レストランやバルなどは、開けている所もあると思いますよ。 3日は全くの平日です。 Hola Pexego El domingo estuvimos juando a majon(domino chino) de las 4 de la tarde hasta las 3 de la madrugda del lunes;;^) Que te parece? Ya tienes preparado para la noche buena? Nosotros vamos a ofrecer una pequen~a fiesta aqui en nuestra oficina para que puedan acudirse nuestros socios que no tienen a sus familias aqui en Espan~a. Ya tenemos cerveza, vino, cava, sidra, refrescos,,,etc. A ver si lo puedo guardar para la noche buena sin tocar antes;;) Por cierto, abajo tienes un mensaje de Giro dirigido para ti. Hola Giro Enviarnos pan que os haya sobrado!! Hola Motoko / sara Ya estas preparada para pasar bien las fiestas? Lo de sake, no te preocupes. Ya no me queda casi nada,,, menos un botella pequenita que lo tenia guardada para celebrar el nuevo an~o. Que vais a preparar para la cena de la noche buena? Hola Maria Bienvenida al foro! Soy japones, y vivo en Madrid. Asi que sabes hablar chino?? Es la primera vez que encuentro a alguien que habla chino. Donde y como lo has aprendido? Hola Watashi Bienvenido al foro! Asi que has estado en Tokio y lo has pasado bien,,,, pues me alegro mucho. Soy japones, residente de Madrid. Si quieres hablar de algo sobre nuestra cultura, siempre estoy por aqui en este foro. Hola Irene Bienvenida al foro! Pues aqui estamos para hablar entre todos. Yo no he leido ese libro. Pero me han dicho que no se trata de Japon actual. No se de que epoca se trata,,, Hola Nixon Que tal? Llevas mucho tiempo por ahi en Saitama? Estas trabajando ahi? Soy japones, pero vivo en Espana~a desde hace 20 an~os.
さいもんさん。・・。いつもは1月2日は平日です。来年は週末にかかるので。・・。 ホテルの食事と、中華料理屋さんくらい。。。スーパーに年末ちょっと買出し。。
Hola osito Que tal este fin de semana pasado??? cuidadin con el champan!!! La cerveza del osito de peluche se la da su papi (^_^) Recibio e-mail. Arigato
みなさん今晩は。せけです。無事けいしゅうさんと連絡取れました! けいしゅうさん,お騒がせしてすみません。 さて,今度のWANTED!は「まりささん」です(^^) 遅くなりましたが,メールをお送りしましたので,至急お返事ください! これまた・・・今夜が忘年会でないことを祈ってます(^^;;;
こんにちは 年末年始にスペインに行こうと考えているのですが、 スペインも日本と同じように31日、1日、2日、3日 くらいまで、お店や観光地は休みなのでしょうか? 一人で年末年始をスペインで過ごすのは 寂しいでしょうか? 食事をするところもあいてないようなら ちょっとさみしいなと考えています。 よろしくお願いします。
Hola,Motoko/Sara Muchas gracias!! Espero que disfrutes mucho la fiesta con tu familia y con tus companeros !!!! (*^^)v Matane!!(*^_^*)
うしさん。^^。こんにちは。聞きかじりの知識で恐縮ですが(^^;アルハンブラは 1.Alcazaba(アルカサバ)と呼ばれる城壁と物見やぐら 2.Generalife(ヘネラリーフェ)夏の避暑用の住宅 3.Palacios Nazaries(ナスル宮殿)→→→唯一、時間制限があります。・・。 4.カルロス5世宮殿 の4つの部分からなり、1〜3は有料、4は無料。予約するのは3のナスル宮殿へ 入場する時間です。とても広いので(^^;駐車場からも歩きで30分見たほうが 良いのではないでしょうか??途中でトイレ、、、と思うと、入場前にしないと。 予約を取っても、たどり着くまでに時間切れだと入れませんので(^^; 気をつけて、時間を確認しながら、楽しんで来て下さい。^^。
washizawaさん。^^ゞはい、オムツを多めに持参し、子どもの着替えと、旅行計画の時 ホテルで昼寝の時間をしっかり取り、ホテルは連泊で、洗濯物が乾かせる状況を 作ると、お互いに疲れなくて良いかも。車での移動が長くなり過ぎないように、 気をつければ大丈夫ですよ。^^。子どもの好きな「いつもの」おせんべ(^^; の他に、大人もおやつがあると、疲れが取れますよ(^^; 万が一にそなえて、体温計、子どもの風邪薬、熱さましの座薬、大人も風邪薬など あれば安心ですよね。^^。 おんぶ、か、抱っこしているのに、歩き回ると疲れるので、親用の湿布(^^; も、その頃は持ち歩いていました。親の靴の替えもあると、楽かなぁ。。。 乳母車はどうするのかなぁ??飛行場の待ち時間は、あった方が楽ですよね。。。 美術館は無料で貸してくれますよ。^^。 飛行機や車に乗って、大人も喉が渇きますが、子どもも水分を切らさないように ミルクや水を、ホテルやバルでいつも補充するようにしましょう。 スペインの方は、子ども好きですから、可愛がってもらえますよ。^^。
relieve capital clima
Felices fiestas a todos espero que lo paseis muy bien!! Osito no bebas mucho sake!!! Hitomi-san Espero que todo vaya muy bien! Matane Pexego,banderillero,morgana.johana,shouhei-mama, Giro-san y seguro que me dejo a muchos pero no tengo mas tiempo!!saludos y felices fiestas!!
Hola a todos!! Yo acabo de descubrir este foro, y me a encantado el buen rollo que hay. Yo no puedo leer los mensajes en japones, mi ordenador no lo pertmite :( , ademas de que no lo entiendo. Yo lo que se realmente es hablar chino, pero o encuentro ningun foro como este pero del idioma chino.... :S Espero que me enseneis un poquito que me hace ilusion aunque yo ya se algunas cositas!! Os dejo !! Adios!! Sayonara!! :D
みなさん、こんばんは! マドリッドのくまさん、shouhei-mamaさん、 両替についてのアドバイスどうもありがとうございました☆ 向こうに着いてまごまごしそうなので安全も考えて、 なるべく日本で両替して行こうと思います! 初めてのスペイン旅行ですが、友達と二人ぽっちの自由旅行です。 ちゃんと列車に乗って予定の4都市全部にたどり着けるかな・・・ スペインはアラブ文化の影響も色濃く受けているようですね。 雑誌で見た美しいアルハンブラ宮殿にはぜひ行ってみたいです! 年末は冬休みでやはり混んでますよね・・・予約するべきでしょうか? また、地中海の幸とおいしいオリーブオイルを使ったエキゾチックな アラブ系のお料理も大好きです。 もし、マドリッド、グラナダ、セビージャ、バルセロナで おすすめのアラブ料理レストランをご存知の方がいましたら、 教えて頂けると嬉しいです!!! オリエンタルダンスのショーやジプシー音楽など聞けたらもっと楽しいです・・・ スペイン料理とタブラオ?についてはHPを見せて頂きました! フラメンコはやっぱり観てみたいです。 クリスマスには、憧れの地をふんでいると思うと興奮して眠れないのです♪ (とっくに寝る時間は過ぎている・・・)
Hola! Pexego san Genki? Muchas gracias por tu mensaje! Como esta el estado de herida de tu cabeza? Espero que haya completamente curado y funciona bien !! Ahola fujisan tiene la nieve en su cumbre! no podemos subir hasta la proximo verano. Es visible el fujisan desde nuestra region quando muy muy buen tiempo,a condicion de que subamos mas de 3000m. Es dificil de estar sin hacer nada en japon, yo trabajo en la compania que trabajaba antes. Mi eaposa siga trabajando en la panaderia,hacer los pans, venderlo, y comerlo jajaja ya comemos mucho el pan y pastel desde que trabaje, siempre los mismo... nos gustaria hacer una degustacion de otro panaderia. MATANEE!!!
みなさん,こんばんは。日本酒党員のせけです(^^; >けいしゅうさんへ 緊急連絡のメールを入れました。至急ご覧ださい!! 今夜も飲み会でないことを・・・祈ってます(^^; >cocoさんへ 確かに,平成4年ー平成14年までの10年間で,日本酒の消費量は35%減。 そして,とうとう14年度には焼酎にも抜かれてしまいました。(T T) 焼酎より管理が難しい日本酒は,不景気にはお店も扱いにくいので 焼酎ブームというだけでなく,減ってしまうようですね・・・。 ということで,みなさんがんばってます(笑) >くまさんへ でも,輸出量は15年は前年比10.2%増,輸出額は同21%増と好調で、 特に純米吟醸酒など高級品の人気が高まっているそうですよ! ジェトロの資料をみると・・・7割がアメリカ・台湾・香港。 スペインの消費量はV字で伸びてますが,まだまだ少ないようですね。(^^; イタリアから始まった,スローフード運動も, 日本での運動で,初めに取り上げられた食品は「日本酒」でした! ジェトロの研究の結論がふるってます。(^^; 「消費量は,現地在住日本人(PR役になりえるかとの前提に対し)の数に 比例しない」だそうです。(^^; 統計に表れない消費量,かなりありますけどねぇ〜(笑) そうそう,CDの件,「最終日」の朝の電車の中で確かに聞きました(笑) あの日は早くて眠かった・・・(笑) 帰りも疲れてバスで,思いっきり眠ってましたね(笑) でも,今度遊びに行けるのはいつだろう・・・(T T) 肩,どうぞお大事に。 >sinoさんへ ご無沙汰しています!お元気そうで何よりです(^^) また,バルセロナ日記,楽しみにしてますね(^^) >shouhei-mamaさんへ 私も普段,一人で飲むときは,ぐい飲み1杯ですよ! ぜひ,新年もおいしい日本酒で乾杯してください(^^) それでは,また。
まだまだ計画段階ですが一歳になったばかりの 娘を引き連れ家族旅行でスペイン・マドリッド行きを 考えていますが、、無謀でしょうか?? やっと歩くぐらいなのですが。 ただただ、家族でのんびりしたいんですがね。。
NINOさん、はじめまして アルカラ・デ・エナレス在住の者です。 マドリッドからアルカラまでは30キロ程度ですし、空港からアルカラの反対側にあるマドリッドに 向かい、翌日またスーツケースを持って来た道を半分ぐらい戻るのももったいないですから、 着いてそのままアルカラに行くことについては全く問題ないと思います。 バラハス空港からアルカラまで行く手段としては 1.地下鉄(Aeropuero→Nuevos Ministerios)+国鉄 2.バス+バス 3.タクシー があります。 個人的には、時間はかかる(1時間強)のですが、安いし、荷物を持っての移動がそんなにない ので1の手段をよく使っていたのですが、前回これで帰って国鉄アルカラ駅に着いたらタクシーがいなく て、電話帳に乗っている唯一のタクシー会社に電話しても誰も出ず、そこから家までスーツケースを ひっぱって帰りました。途中でスーツケースを捨てようかと思いました。国鉄アルカラ駅って割と タクシーがいないんですよね。それに、18時半着の飛行機だったら、電車も駅もけっこう混んでるかも 知れません。 2は、空港からカニジェハスまたはアベニーダ・デ・アメリカまでバスで行き、そこからアルカラ 行きのバスに乗る方法です。カニジェハス行きのバスだと終点で降りればいいので、降りる場所としては 難しくないですが、そこから歩道橋を渡らないといけません。一応スロープがついていますが、 けっこうしんどいです。アルカラ行きのバス自体は、前にデカデカと行き先が表示されているので、 間違うことはないと思いますが、カニジェハスのバス乗り場は夜は暗くてあまりいい雰囲気ではありません。 それに、カニジェハス行きのバスは、空港バスではなく普通の市バスなので運賃は安くていい (2004年現在1.15ユーロ)ですが、大きな荷物を持っての乗り降りには向いていません。 その先のアベニーダ・デ・アメリカは、コロン広場行きの空港バス(運賃は3ユーロぐらいの記憶が。) で途中下車するか、赤いバスに乗るかですが、どこで降りるかわかりにくいかも知れません。 そして、降りてから、またバスターミナルの地下3階まで降りないといけません。アルカラに着いてからは、 駅よりはバスターミナルの方が、タクシーが待っている確立が高いと思います。 荷物がリュック1つだったら、1とか2の方法でも大丈夫だと思いますが、スーツケースがあって、 土地に不慣れな場合は、タクシーを利用されたほうがいいと思います。ただ、タクシーが通るのは 時間帯によってはものすごく渋滞する道なので、所要時間についてはなんとも言えません。渋滞に ひっかかったら1時間くらいはかかるでしょう。 こないだ空港への行き帰りにタクシーを利用したのですが、行きは平日の朝4時頃だったので所要 時間15分、料金は予約して来てもらった分を含めて30ユーロちょっと、帰りは日曜の夜8時頃 で所要時間ははっきり覚えてないのですが、多分30分かかってないぐらいで、29ユーロでした。 往復、空港までのサプルメントを含めた料金です。これまで何回かタクシーを利用していますが、 今のところ、大体いつも所要時間は30分ぐらいで料金も30ユーロぐらいで、ぼられたことはありません。 空港からアルカラまでタクシーに乗ると、歩道橋の下を通っているカーブで、左手にCarrefourの スーパーが見えるところでゾーンが変わり、運転手さんがメーターのボタンを押すので、運賃の 加算が少し早くなります。平日の普通の時間帯だとタクシーの料金は1で、メーターにも屋根の上の タクシーの看板(空車だと緑、賃走だと赤のランプがついているところ)にもこの番号が出ます。 空港出発時、メーターの料金が1の場合(NINOさんが利用される場合はこれに当たるのですが)、 ゾーンが変わった時点でこれが2になります。深夜料金だとこの数字は2なので、夜遅く空港から アルカラまでタクシーに乗ると、途中で数字の2が3に変わります。 ただ、マドリッドの運転手さんはアルカラまでは来られますが、アルカラ市内の道は知らないの で、自分で調べておかないと、その辺を歩いている人に質問するハメになります。 となんだか細かく書きすぎたので長くなってしまいましたが、アルカラまでの空港からの移動は こんな感じです。また何か質問があれば聞いてください。
Hola . Soy un chico de Castellon interesado en la cultura japonesa en general . Recientemente , en febrero del 2004 pude ir a Tokyo una semana y disfrute mucho . Espero poder volver proximamente . Me gustaria conocer a amigos tanto espaes como japoneses con los que charlar por messenger e intercambiar mails . El que quiera que me aa y/o me escriba ( asencio@hotmail.com ) .
shinoさん。^^ゞこんにちは。早4ヶ月、あと半年ですか。。。楽しんで来て下さい。 ご主人はお忙しいのでしょうが(^^;一緒のスペイン体験ができて良かったです ね。カルソッツ(バルセロナ名物・ネギ焼き^^)はもう食べに行きましたか??
ラスパルマスのcocoです。 クリスマスが近づいていますね〜。 昨日ショッピングセンターに行ったらすごい人混み。 お昼を食べようと思ったら、行列ができていました。まるで東京みたい。。。 なにやら相変わらず日本酒の話題がでていますね〜。 最近の新聞で日本での日本酒の消費量が30年前と比べて半分に減少したとの記事を 読みましたが、現在の消費量の大半はこの掲示板の日本酒党ではないかと思われますが、 いかがでしょう(笑)? azul-3さん 普段の生活では私はパスポートは持ち歩きません。 学生時代はtarjeta de estudianteとパスポートのコピーを持ち歩きました。 今は一人暮らしなのでそんなに神経質にはなっていませんが、ピソを他人とシェアしてた 時は、スーツケースの中に保管し、鍵をかけていました。 かこびっちさん 既に治安のことは他の方が書き込んでいますが、ホント、場所や時間にもよりますね。 以前、バルセロナのピカソ美術館近辺でスリにあったという日本人の女性旅行者に 会いました。事件が起こったのは、夕方薄暗くなってから。 おまけに彼女はガイドブックを見ながら近辺を歩いていました。 気をつけましょう。 くまさん ひえー、以前は大根も栽培してたんですか???すばらしすぎる。。。 確かに今は中国人のおかげで助かってますよね〜。 私も週2回は豆腐を、時々チンゲンサイ、大根、白菜を買ってます。 それから、マドリーダービーは18000円ですか。。。高いですね〜。 私は以前(若かりし頃)カンプノウでのバルセロナvsレアルマドリ戦を女の武器を 使ってただで観戦したことがあります(爆)。 2年前も、友人と一緒にそれを試そうとも思いましたが、さすがに美貌もくずれてしまった ので(笑)、あきらめました。
ごぶさたしています!何ヶ月ぶりかの書き込みとなってしまいました。 くまさんみなさんお元気ですか?? バルセロナは現在朝8時過ぎ。朝日と朝焼けがとってもきれいです。 スペインに住んで、やっとこ4ヶ月すぎました。 でも、コチラの掲示板でお世話になった分を、ちょっとずつ お返ししていけたらなぁ、、と思ってはいるものの、 なかなか、自分が詳しくなれたものって少ないなぁなんて思いつつ、 掲示板を眺めていた最近の私です。 スペイン語には、相変わらず苦労している毎日ですが、 まぁ、、前よりはちょっとは、、という感じで、文法や、 表現方法の知識は少しずつ増えてはいるものの、ちゃんと実用するまで には至ってないです。 そうこういっているうちに、スペインでの滞在はあと半年。。 早すぎます。でも、とてもスペインでの生活を楽しんでいます。 つい、日本とスペインを、いろんなところで比べてしまいますが、 日本で、いままでの人生すんでいた分、やっぱり日本の素晴らしさが すごく分かるし。でも、それ以上に、スペインでの生活に慣れてしまう と、「日本かえったら不便だろうなぁ」と思うところも沢山ありますね! コーヒーはどこで飲んでもおいしいし、安いし。お野菜もおいしいし。 人はせかせかしていないし。散歩するのが苦じゃないくらい歩道は広いし! まだまだ私の知らないスペインがいっぱいあるのだろうけど。 残り半年、ちゃーんと楽しみます。 それで、私が答えられそうな質問があったら頑張りますね。 それでは。また。
Hola soy una chica de madrid, me he empezado a interesar la cultura japonesa, he leido un libro llamado Memorias de una geisha, pero he visto en internet que no se asemeja demasiado a la realidad. Me gustaria hablar con alguien que pudiera hablarme sobre japon.... de primera mano.
こんにちは、初めて書き込みさせていただきます。 今度、アルカラデエナーレスに行こうと 思っているのですが、マドリッドバラハス空港からだと どのように行ったらよいでしょうか? 日本からの飛行機でバラハス空港に18時半着予定となります。 スーツケースもあるし、列車にのるのはちょっと危ないかなと 考えているのですが、タクシーでいくのは、どのくらい 時間&金額がかかるのでしょうか?それと、このくらいの距離を タクシーにのるのは危険でしょうか?(ぼられるなど・・・・) マドリッドに一泊するという考えもあるのですが、 一人なもので、マドリッドに一泊するより、そのまま アルカラデエナーレスにいったほうが、安心な気もしています。 どうでしょうか? もうひとつご質問がありまして、スペインでMBAを 勉強できるところはありますか? できればマドリッド近辺、セビージャ、グラナダなどで 考えています。マドリッドのInstituto De empresa などの、有名校でなくてもう少し、気軽に入れるところは ないでしょうか? もしご存知な方いらっしゃいましたら、どうぞ よろしくお願いいたします。
パスポートの話題が出て、ふと思ったのですが、 留学生たちも常に持ち歩いているのでしょうか? いや〜。。。どうしたらよいのでしょうか。
かこぴっちさん。^^。こんにちは。治安とひと言で言っても、時間帯や場所、状況に よって違うと思います。「治安情報」は読まれましたか? 日本でも夜中、1人で歩いていれば危ない場所はありますよね(^^; また旅行なので、土地勘のない所をウロウロ、というのもどうでしょうか?? 見たい物の開館時間や、歩くのか、バスなのか?のだいたいの目安は旅行前に 日本で調べられた方が、のんびりできるのではないでしょうか? バルやホテルで、ガイドブックを広げれば十分だと思いますが。・・。 スペインが危なければ、子ども達を連れて出かけませんね(^^; 半日の日帰りのツアーや、プラド美術館2時間ツアーなど、現地で日本人のガイドの 方を、必要に応じて、頼んでもらったら良いのではないでしょうか?? mamaは、スペイン語に自信がないので、いつも「SNJのこだわりの旅」を利用して います。建物や教会の良さも、解説が付くと、面白いですよ。^^。
hola vivo en saitama japon busco amigos japoneses para que me ensenen el japones
hola a todo soy latino tengo 21 anos y vivi en saitama japon ,busco amigos japoneses para conversar y conocer japon mi correo es nixonl14@hotmail.com
shouhei-mamaさんへ スペインはかなり治安悪いと聞きますが、本当ですか?ガイドブック片手になんてもっ てのほかでしょうか。でも、地下鉄の乗り方も、話し方もガイドブックなしに は・・・。
マドリッドのくまさん。アドバイスありがとうございます。そうなんです。空港にはお 迎えが来てくれるので、その人に質問ぜめにすればよいのですね(^^)了解しまし た。ところで、マドリッドで食事をするとき、どこかお勧めの場所はありますか?ホテ ルはアグマールです。近くによいとこあったら教えてください。ちなみにお勧め料理 も。日本で何とかってゆう生パスタがネットでかなり人気があるようです。それって何 のパスタかわかりますか?お土産に買って帰りたいのですが・・・。
せけさん。^^ゞ今年は、お会いできてうれしかったです。日本酒がこんなに美味しい と分かっただけでも、mamaには画期的な事です。が、いかんせん、細いコップ2cmで 幸せになっちゃうので(^^;良いお年を。^^。
うしさん。^^。両替の時に、パスポートを持ち歩く事の方が危険なので、日本で換金 する事をお勧めします。日本人のパスポート被害が多いので、スペイン国内では 「旅行先の、ホテルのセイフティボックスに置いてあれば、良い事になっている」 と聞いています。マドリッドでも、遊園地の入場券は現金じゃないとダメだし、 田舎にドライブに行くのでしたら、現金が少しはないと、水も買えません。・・。 でも、田舎でも(^^;レストランは、カードで支払いができます。^^。
かこぴっちさん。^^。[SNJ HOME]の「旅のためのスペイン語会話」でメニューや会計 の準備をすると、安心だと思います。[SNJ HOME]の「治安情報」をよくお読みに なり「手ぶら」で歩き回られるように、して下さいね。^^。 乗り換えの飛行場で、航空会社のカウンターさえ見つかれば、大丈夫でしょうから [Where is....?][Donde` esta ....?][Ou` est`il ....?]と言ってチケットを見せ れば教えてくれると思います。乗り換え時間が2時間以上あるかどうかも、ご確認 になり、ロストバゲジや、遅延の時は、あわてずに(^^;次の飛行機の手配を カウンターで受けて下さい。
Hola, todos companeros del foro.(^.^) Deseo que tengais unas Navidades alegres y un Ano Nuevo prospero. Muchas gracias por darme muchas informacion. He podido divertirme leyendolas gracias a todos.<m(__)m> Que el ano nuevo os traigan mayores realizaciones y muchisimas felicidades para vuestra familia y vosotros.(*^_^*)
みなさん、こんにちは 今日は久しぶりに朝、のんびりと休みました。 朝寝が出来るというのは幸せですね〜(笑) さて、いよいよクリスマスの週が始まります。 そしてその後はあっという間に年越し ですね。 日本では随分と暖冬が続いていると言うお話が届いていますが、こちら スペインでも同じく、暖かな冬が続いています。 昔は、日本もスペインも、もっと冬は寒く、雪も降ったものですが、随分と気候が 変わってきたものです。 雪がないと、なんとなくクリスマスの雰囲気も薄れます よね、、(笑) せけさん、こんにちは そりゃまぁ、毎日飲んでいては、飲兵衛日記をアップするのは大変でしょう(笑) 今度の集まりは、より賑やかになりそうですね(^^) で、CDの件、あの時に、ちゃんと謝ったでしょう(^^; 普段旅に出るときは必ずカメラを持ち歩いているのに、あの時は、日帰りばかりで 旅に出る感覚が無かったために、用意するのを忘れてしまったって、、、 次回、もしまた一緒に旅することがあれば必ず、、ね(^^;; かこびっちさん、こんにちは ご結婚されるのですね。オメデトウございます(^^) 添乗員なしと言うことは、ツアーと言うより、フライト、ホテル、列車のパッケージ のような感じですね。到着時、空港までの出迎えサービスも無いのでしょうか? それが付いていれば、まずは、到着時に迎えに来てくれたアシスタントの方に 質問したいことをまとめておいて、なんでも教えてもらうことです(^^) 1月の2週目って、ちょうどATマドリッドとRマドリッド戦があるころでしょうか? うーん、、このHPからもリンクしています倶楽部マドリッドのチケット販売、 18000円であと残り8枚となっていますね、、、 確保が難しいカードですから、スペインで入手しようと思っても、かなりの値段が つくものですよ。 数年前なら、日本で入手すると4,5万円は当たり前でしたから 18000円なら、これでも随分と安くなったほうですよ(^^; うしさん、こんにちは 旅行の計画を立てているときって、本当に楽しいものですね(^^) このHPもお役になっているようで何よりです。 さて、日本の新しいお札ですが、、、どうでしょうね、、普通に考えれば発行が 始まる前に、各国の銀行には画像つきマニュアルのようなものが届けられていると 思うのですが、、、 日本では、もう新しい札の方が多くなってきているのでしょうか? いずれにせよ、マドリッド、バルセロナなどの大都市ではなく、田舎町になると 新しいお札が浸透するまでには、随分かかるでしょうね、、 実のところ、まだ私も、新しいお札は、1000円札しか見たことがありません(^^; どなたか、最近、スペインで新しいお札を両替された方がいらっしゃれば、状況を 教えて下さい。 Hola Hitomi Bueno,,, no la he lavado,,, sino sigo lavandomela ;;^) Si de verdad hay algo malo por ahi, ya se notara,, Bueno, por parta mia,, te agradezco mucho igual que a los otros amigos del foro por acompan~arnos durante todo el an~o. Gracias a todos, hemos pasado muy bien. Me alegro mucho de que todos estamos llegando a la epoca Naviden~a sin que pase nada grave a ninguno de nosotros del foro. Todo esto merece la pena agradecerlo,,,, no lo crees? Bueno,, la verdad es que hay un compan~ero del foro que nos falta aunque casi nadie se habra dado cuenta de eso, como aparecia en este foro muy pocas veces. Es un amigo peruano, residente de Japon desde ya hace muchos an~os. Es el fundador de una revista latina que se publica alli en Japon. La revisa llamada Emprendedor si no me equivoco. Ha venido a Espan~a varias veces con su novia japonesa, y nos hemos juntado varias veces para comer, o para tomar copas juntos. Le llamabamos Pancho, y con este nombre entraba a este foro tambien creo. Pero de repente se fallecio hace un par de meses. No lo he anunciado aqui pensando que casi nadie se acordaba de el por las escasas veces que aparecia por aqui. Algun dia nos tocara a todos, pero ha sido demasiado de prisa en su caso,, que todavia tenia solo treinta y tantos an~os. Ahora que estamos llegando al fin del an~o, os informo esta triste perdida de uno de los amigos del foro para recordarnos la suerte que hemos tenido todos por poder llegar a este ultimo momento del an~o. Tenemos que aprovechar al maximo la suerte, algo que no se ha disfrutado tanto en caso de nuestro amigo Pancho. Bueno, nada,,,este an~o ha pasado muchimas cosas terribles en todo el mundo. Y se han perdido muchisimas vidas. Deseamos el eterno descanso para sus almas, y nosotros dejados en este mundo seguiremos adelante no? Pues, os deseo a todos que tengais muy buen fin de semana y el comienzo de la semana Naviden~a! Cuidaremos nuestro estomago! No sobrecargarlo!
はじめまして!こんばんは。 初めてのスペイン旅行が決まってから度々お邪魔させて頂いてます。 街に関する細かな情報までいっぱいで、わくわくしながらクリックしてます。 (治安情報にはドキドキしながら・・・) 遠い日本でここまで詳しく紹介されていることを、スペインの一般の方が知ったら びっくりするのではないでしょうか!? あと、もしご存知の方がいたら教えて頂きたいことがあります。 日本のお札が変わりましたが、円を現地で両替する場合、新しいタイプのお札と 古いタイプお札とどちらも同じように使えるのでしょうか? 地方の街だと、どちらかしか受け付けてくれないこととかありますか?? 年越しを憧れの地、セビージャで向かえる予定です。ぜひ、本場のフラメンコを 見てみたいと思います!オレ!!
みなさん、始めまして(^-^)かこびっちです。こうゆう参加は初めてで・・・ 宜しくお願いします。1月2週目に新婚旅行で初スペインに行きます♪ 前からいいと こだよ〜って勧められてて、やっと念願がかないました。でも、スペイン語がまったく 話せないのに、添乗員がつかないツアーにしてしまいました。かな〜り不安なんですけ ど、特に食事、会計。何とかなりますか?ツアー内容は、マドリッド→グラナダ→バル セロナです。移動はマ→グが特急電車、グ→バが飛行機です。う〜それも不安。ちゃん と乗れるだろうかぁ(-_-x) マドリッドでは彼がサッカー好きなので、フットサルの試 合を見たいな〜と思ってます。(本当はサッカーを観戦したかったのですが、日本では チケットがかなり高いので、泣く泣くあきらめました。)もし試合が見れないなら、練 習場かショップに行ってみたいなあと思ってます。何かよい情報あったら教えてくださ い。実は、ショップの場所も、フットサルのことも、何も情報をつかんでいません。お みやげなどもどこら辺でかったらよいですか?また、市場とかフリーマーケットなども 行って見たかったのですが、もし知ってたらおしえてください。
Hola todos de foro(^^) !Felices Pascuas! En norte de Japon,mi casa en Sendai,
hace mucho frio hoy. Le deseo toda clase de felicidad. Hasta luego(^^)/~
みなさん,こんばんは。ご無沙汰してましたせけです。(^^; ここ1週間ほど,激務&飲み会が続き(?!) 朝型に切り替えて,掲示板はロムのみでした・・・。(T T) でもって,やっとSNJ日本酒党東京支部忘年会の場所が正式決定しましたので けいしゅうさんの命により(笑)書き込みにやってきました。 ●日 時 12月22日(水)午後6時半集合 ●集合場所 池袋西口駅前交番脇東武デパート入り口のなかの暖かいところ 今回はずうずうしく,私の地元の日本酒会の友人を参加させていただくことになり カエルさんとあわせて,7人! でもquimicoさんは,当日にならないとわからないというお忙しさ。(^^; ししさんも大変のようで,私も半日メールが遅れ,連絡調整だけでも けいしゅうさんには,いろいろとご迷惑をおかけしました(^^; それに・・・もう既に参加希望をいただいているlocaさんを含め 新年会には,また新人さんが増えそうです(^^; その方たちも,まもなくこの掲示板にやってくると思いますので, どうぞよろしくお願いいたしますね! > カエルさんへ ということで,お会いできるのを楽しみにしてますね! > お会いしたい方もいるし・・・ って誰でしょう(笑) > shouhei-mamaさんへ お正月もお仕事だなんて,お疲れ様です(^^; 本当に日本酒党においでいただきたいんですが・・・。 もしご都合が合いそうなときは,遠慮なく手を上げてくださいね! > locaさんへ もう出発されてしまいましたね(T T)・・・書き込みが遅れてしまったので どこかのホテルか,ネットカフェでこの掲示板をご覧になって くださっていることを祈ってます! どうぞお気をつけて!新年会でお会いしましょう! > 赤プリさんへ ご無沙汰してます(^^; 年末は日本で年越しですか・・・ゆっくりなさってください(^^) 赤プリ車の「中身がバージョンアップ」なんなんだろう?? ハンドルがM△M△社製になってたりして(伏字の意味がない(笑)) M△M△つながりで・・・ 私のPCはアイコンも全部ポスペのモモ(もどき)仕様(笑) アニメポインターも98時代から「モモもどき」。 (当時はよくフリーズの原因になって,オタクの皆様には「やめろ!」の嵐(笑)) これを,訳あって有楽町のビックカメラで担当者に見せたときには・・・ あっけにとられてました(^^; 「砂時計はどの状態ですか?」「「いやいや」している時です」 もとい!肝心の私の愛車は現在ドック入り中です・・・。(T T) > ユカりんさんへ こんばんは!なかなかお返事書けず,すみませんでした(^^; 皆さん,年明け後の予定までは今把握できないようで 今回の忘年会で検討しましょうということになりました。 なので,もう少々お待ちください(^^; > くまさんへ 私のは,HPなんてたいそうなものじゃなくて,誰でも作れるBLOG(^^; くまさんみたいに,休肝日がないとUPが大変ですが,(^^; たまになので,呑兵衛日記もUPがゆっくりです(笑) でも,そろそろ,正月休みでフアナツアーのところを UPしないといけませんね〜。(^^; そういえば,私のツアーはCDも届かなかったなぁ〜(^^; 毎日飲んでたので仕方ないかぁ・・・(笑) > ポテルさんへ アレハンドロ・アメナバール監督の「マール・アデントロ」ご覧になったんですね! こちらでも,安楽死の主題がいろいろな話題になっているとのニュースが入ってます。 お友達と口論になったのもわかる気がします・・・。 なにやらバルセロナで開催された,2004年のベスト・ヨーロッパ監督賞に選ばれて, 2005年度米アカデミー賞の外国語映画賞部門に出品されるそうですね。 日本でも公開が予定されているようですが,いつだろ(^^; 友人が帰りの飛行機の中で見て,お勧めといわれていたので,楽しみにしてます。(^^) そういえば,こちらでは「オール・アバウト・マイ・マザー」で主演した セシリア・ロスが主演した「ブエノスアイレスの夜(Vidas Privadas)」が 上演されています。東京支部の前に見る予定です(^^; 共演のガエル・ガリシア・ベルナルの巨大ポスターが上映館を飾っているようです。 ちょうど,彼が若き日の「チェ・ゲバラ」を演じた 「モーターサイクル・ダイアリーズ」も上映中で,どちらも見たい(笑) それでは,また!
Hola,Pexego Espero que os vaya bien todo.(*^^)v Hace mal tiempo ahi,verdad? Esta noche vamos a ver las iluminaciones de la Navidad de Yokohama. Voy a mandarte las fotos.(^.^) A ver si puedo sacarla bien???? またね!!(*^_^*)
Hola,Osito-san Ay〜la verdad es que le ha lavado la garganta con alchol!!!!(^_^;) Tenga cuidad con su salud ,por favor.(^.^) Este ano he podido dis frutar de la vida cotidiana gracias a el foro.<m(__)m> Ademas he tenido unos amigos en Espana.(*^^)v Deseo que tenga una Navidad alegre y un Ano Nuevo prospero con su familia y sus companeros.(*^_^*)
Hola Miriam Me has adelantado ;^) Que tal? Veo que te gusta estudiar idiomas verdad? Te interesa nuestra cultura japonesa? Has intentado alguna vez a estudiar nuestro idioma? Si no,, vengaaaa animate!
皆さん、こんにちは こちら、スペイン本土では北部、東部を除いて、良いお天気が続いていますが、お天気予報では この後、いよいよ気温が下がり、冬らしくなると伝えています。 これから出発される方、 日本は暖かいようですが、油断せずに、冬支度を整えて起こし下さい。 shouhei-mamaさん、こんにちは え? 痩せたことってありましたっけ、、、(^^; 皆で一緒にわいわい騒ぎながら食べるからより美味しいのでしょう(^^) こちらも、そろそろ大根が美味しい季節となってきました。 昔は、一本500円ぐらいしたので、自分で作っていましたが、今では中国人が 安くで売ってくれているので、栽培する必要もなくなりました(笑) でも、本当は抜きたてが美味しいので、場所さえあれば作りたいのですけどねぇ、、 locaさん、こんにちは いよいよご出発のようですね。 長い間かかって煮詰めた旅行、、、きっと楽しいものになるでしょう(^^) 治安上の注意だけ守って、あとはしっかりと楽しんできて下さい。 遠く日本からスペインまでいらっしゃるのに、わざわざ私と会う時間など作る必要は ありませんよ(笑) 限られた時間、最大限に楽しまれて下さい。 また、お戻りになりましたら、いろいろと報告を聞かせて下さい。 それでは、楽しい旅と、良いお年を! 突然ですが、ponyanyaさん、お久しぶりです。 御覧になっていますでしょうか、、 3,4日前、突然思い出したかのごとく、楽器を出してきて、ponyanyaさんの 古楽器を思い出し、ひたすら、顎ではさまずに弾いて見ましたが、やはり、途中で 断念(^^; とりあえず、段階を置いたほうが良いかも、、と思い、肩あてをはずして2時間 ばかり遊んでいました。そうしたら、翌日、左手が上がらなくなってしまいました。 やはり、めったに触らないのに、突然こう言うことをやると危ないですね、、(^^; いしかわさん、こんにちは メールの件、今、調査中です。 判りましたら、お返事だします(^^) せけさん、こんにちは HP、拝見させて頂きました。 もう、完全に日本酒サイトと化していますね(笑) でも、楽しそうで何よりです(^^) Hola Pexego Acabo de enviarte un mail con un fichero adjunto. Y,,, eso de osito de Elisa-chan,, quien le da cerveza?;;;^) Kore wa nandesuka? = Que es esto? Y ahora, si quieres decir Que es eso? Seria Sore wa nandesuka? "Soko" significa "ahi".
Hola, soy una nique aun va a la escuela pero si quieren puedo colaborar no muy activamente en las traducciones de algunos textos, domino el catalan, espa, frances y si se trata de traducir del ingles al espa tambien soy capaz de hacerlo. Me gustaria hacer todo lo posible por conseguir que los espaes conozcan lo que es el Japon y que haya mas interesados en el tema asi habra mas consumo con lo cual habran mas productos. Atentamente: Miriam
こんばんは、locaです。 明日いよいよスペインに出発します。まだ暑い頃から色々調べ始め、やっとここ までたどり着いたという感じです。 今回の旅行は、アメリカから合流する友人と休みを調整して合わせるところから 始まり、クリスマスで閉まっているところにぶつからないように日程を組むのに 一苦労しました。昔から興味があったスペインなので行ってみたい所はたくさん あったのですが、結局、今回は限られた日数の中、とりあえず初心者コースという ことになりました。個人的にはメスキータ、アルハンブラ、ガウディーの世界、 バル巡り、そして今回の旅行中唯一の贅沢であるグラナダ=バルセロナ間の寝台 列車をとても楽しみにしています。ついつい貧乏根性を出し、帰途パリに寄りパリで 友人と別れ、その後一人でロンドンに寄って来ます。クリスマスはバルセロナ、 新年はロンドンです。 くまさん、 全て日程を組んだ後にこのHPと出会ったため、くまさんにお会いする時間が作れ ませんでした・・・日本酒とカップラーメン(この掲示板で学びました!)でも お届けに上がりたかったのですが。マドリッドには実質日曜の午後と月曜の午前しか 滞在しないため、また次の機会に(是非、必ず!)ということでお許し下さい。 せけさん、 AOLはhtml形式対応のため、テキスト形式には設定できないみたい(多分)です。 新年会、楽しみにしていますね。 最後に、旅行の準備中こんなに充実したHPと出会えたこと、そしてこの掲示板で ステキな方々と出会えたことをとてもうれしく思います。色々と貴重なアドバイスを 頂いた皆さんに感謝します。ありがとうございました。では、思いっきり楽しんで 来ます!お天気に恵まれますように・・・ 皆さん、ステキなクリスマスと楽しい お正月を!
Hola Pexego(^^) mi familia gusto turron(^^) Ayer hizo mucho viento.
Hasta luego. Cuidate(^^)/~
Hola Osito! Elisa-chan tambien tiene un osito, y creo que le gusta mucho la cerverza. Que coincidencia... Wahaha! Una pregunta: si yo digo Kore wa nan desu ka (sen~alando un vaso) se puede decir soko wa nan desu ka. Bueno no se si lo digo del todo bien. (lo escribo de memoria ya que tengo los libros en casa) Matane
Hola Morgana! Cuanto tiempo! Mira una cosa, es que hice limpieza en mi cuenta de correo y no tengo la dire tuya ni de Marichus. Puedes re-enviarmela? Ya estas pensando en hacer otra quedada??? jo! no se por que me da a mi que tampoco podremos asistir a esta. Bueno, por si no volvemos a coincidir hasta el 2005... Felices fiestas!!! (^_^)
Konnichiwa Shouhei-mama. Me alegra que recibieras la postal naviden~a, ya veras para la semana proxima... ;) A mi tambien me gusta el ajedrez, no soy muy bueno jugando pero me divierto mucho, el parchis ya no me gusta tanto. Oye! te gusta el turro´n? Matanee
Hola Hitomi! Asi que te llenas de alegria al ver las luces naviden~as. Donde yo vivo solo se pones luces en las calles mas importantes pero en las cidades como Vigo, Santiago, etc las luces son mucho mas bonitas. Y en las grandes ciudades como Madrid o Barcelona son mucho, mucho mas bonitas...Ay!!! me imagino que en Yokohama deber ser "la leche". (^_^) Hoy llovio por la man~ana durante toda la tarde con muchas nubes y ahora por la noche hace frio. Matane