((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Diciembre 2005

2005年12月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


こんばんは。もうすぐ新しい年ですね。
今年はこちらの掲示板関係の方々とたくさん出会えて楽しい1年でした。
世の中はへんてこな方向へ進んでいますが、1日1日、1年1年、健やかに生きて来れたこ
とに感謝しています。
来年もよい年になればいいなと願っています。

皆様にとっても幸多き年となりますように。

くまさん、もち粉をレンジで、というので思い出しましたが、私の母が苺大福を作ると
きにその方法で作っています。レンジの後、麺棒などでついたらより美味しくなるよう
です。
昔は親戚が集まって杵と臼でついていましたが今は家で機械でこねています。
お正月はお雑煮三昧なのが一番の楽しみです(笑)。



12月31日 22:56 By さらさん


くまさん
いつもありがとうございます♪あれから、郵貯とみずほ銀行とCITIを調べたのです
が、どれも共通してるのが、海外ATMで「PLUS」のマークがあるところで使える
ってことでした。自分は郵貯カードにしようと思います。


12月31日 20:37 By AZUさん


Hola NOTA!!
me alegrio que te guste tanto shakira!!! 
dijiste que lo escuchabas en el coche, pero
tambien lo bailas??

Hola OSITO!!
En la quedada del 14 ya os contare bien, pero si, me gustaria ir me el curso 
que viene a Japon, durante un a醇oo. Es un poco locura, hacerlo todo tan deprisa
pero hay que coger las oportunidades al vuelo!!!
Lo unico es que tengo que elegir como preferencia 3 universidades, y estoy 
explorando un poco a ver que encuentro!!

Hola HITOMI!!!
No, no fui a la iglesia. La tradicion de ir el 24 de diciembre a la misa del
gallo se esta perdiendo. Mi familia es religiosa, pero que yo recuerde nunca 
hemos ido. La verdad es que no le atrae mucho la iglesia asi que yo tampoco
insisto en ir. Me parece mas intimo y profundo estar en familia cantando 
villancicos, que en una misa en la Iglesa que, por lo general, son frias y 
ceremoniosas.

Hola JAVIER!!
Tienes razon, en vacaciones estoy bastante mas ocupada, todas las ma醇oanas 
biblioteca y luego que si compras, que si cenas, que quedadas con todo el 
mundo. No nos vemos en todo el a醇oo pero en Navidades siempre se acuerda uno
de esos amigos a los que deberias ver mas. Ya sabes
Y la fiesta, esta guay, la organiza un amigo de un amigo, en una oficina.
No somos muchos y tenemos mucho espacio.
Yo creo que va a estar bien!!

Hola KUKU!!
Bienvenido y feliz 2006!!!





31-12 20:22 By Melany


OS DESEO A TODOS UNA BUENA SALIDA Y MEJOR ENTRADA DE A遵ホO!!!

No os atraganteis con las uvas, y no hagasis trampas y empeceis con los cuartos!!!
A los que vivis en Japon, ya os queda menos!!!! Seguro que ya estais festejando!!!

Un beso para todos los del foro, habeis conseguido que en estos dos meses me sienta
como en casa

FELIZZZZZZ 2006 !!!!!


31-12 20:09 By Melany


EL SIMULACRO DE LAS UVAS

No peque醇oa fue mi sorpresa al descubrir que el dia 30 de diciembre se realizaba
un ensayo
en la Puerta del Sol, de las 12 campanadas, con todos los efectos de luces y sonido.
Pero aun fue mas grande ver la cantidad de gente que se hab醇^a reunido alli para
celebrar 
la llegada del 31 de diciembre. No os exagero si digo que eso no parecia un
ensayo, sino
el dia 31 de verdad, excepto por una cosa...
la unica regla es que se puede tomar de todo MENOS UVAS!!
Yo tome gajos de mandarina, dos amigos champi醇oones, mis amigas m&m y habia gente
que 
tomaba ositos de gominola.

Verdaderamente es todo un acontecimiento, sobre todo para los que tenemos familia en
Madrid y no podemos escaparnos a tomar las uvas. Segun el reloj se acerca a las
12 sientes
como se va acumulando la tension, y cuando baja la bola los tipicos gritos "que
primero 
vienen los cuartos!!!" y todo un murmullo hasta que se oye la primera campanada
y todo
el mundo se calla (porque tienen la boca llena ^-^)

Estoy encantada de la experiencia!!!




31-12 20:06 By Melany


1/2〜マドリッドとバルセロナへ行くのですが、どなかたサルスエラ情報をお持ちであれ
ば、
是非教えて下さい(できれば両方知りたいですが1つでも構いません)
特にチケットの取り方について知りたいです。


12月31日 18:12 By eleguaさん


Hola a todos

Estos dias yo estaba un poco ocupada y no podia entrar en el foro.
Pero ya estoy en las vacaciones del fin del an~o y ademas hoy es el ultimo 
dia del an~o 2005, he venido aqui para saludar.

Para los que he conocido en este foro (Marichus, Banderillero, Hitomi, Javier,
Melany, Noel, etc...), 
Gracias por escribirme en el foro. Podia disfrutar de las conversaciones con
vosotros.

Deseo que el an~o 2006 sea un an~o lleno de alegria, paz, y prosperidad para
todos.
Yo procurare escribir en espan~ol mas a menudo el an~o proximo...
Espero el avance en mi espan~ol y el avance en el japones de los que estan
aprendiendo el japones.
Gambarimasho!

皆様、良いお年をお迎えください。
来年も良い年でありますように!


12月31日 17:26 By Portapazさん


くまさん。^^ゞみなさん。^^。仙台は一晩で25cmの積雪です。雪かき&雪遊び終了
  今日はpapa実家で年越しなので、牡蠣汁の用意と、お雑煮の準備も終了。あとは
  途中で好きなケーキを買うのですが(^^;みな1.5個づつ食べたいって...(^^;
    今年はプロジェクトJに参加できませんでしたが、行って見たい温泉がたくさん
  あることがわかりました。みなさんにとって来年も良い年になりますように。^^
  
  


12月31日 13:35 By shouhei-mamaさん


kuku-san

Que bueno que hayas leido mi mensaje en el foro.
Se puede encontrar los discos de Shakira por las paginas de
http://www/latin-ongaku.net/ y http://www.amazon.co.jp/.
Tambien los compraba en estas paginas.
Me alegro de que las pueda aprovechar.

良いお年を! 


12月31日 10:23 By notaさん


文字化けしてしましました・・・。
2006年も、皆様にとって、よい年でありますように・・・。

Que este próximo año 2006 os traiga lo mejor a todos...


12月31日 05:47 By kukuさん


Que este prmo a2006 os traiga lo mejor a TODOS


12月31日 05:43 By kukuさん


マドリッドのくま様。

tomatina情報、有難うございました。tomatinaの為だけのパック旅行で、2泊というの
があるみたいですが、それは、ちょっと味気ないですよね・・・。

Javier san

Vivo en la provincia de Saitama y mi oficina también está en Saitama. Pero fui 
a Yokohama(la provincia de Kanagawa) el otro día. Fue bella la vista nocturna
(T-T*)

nota san

Muy buenos días. He buscado a [tortura], [suerte] y [ojos así] en la página de 
HMV pero no podía encontrarlos. A mí también me encanta muchísimo la música 
latina y española aunque mi español no hace progresos nada....


12月31日 05:28 By kukuさん


hola encantado de pertenes a este grupo y conocer mas amigos


31-12 04:32 By valdemar


<h1>hola!


12月31日 00:19 By srhshrさん


Hola Osito,
Es un pps pero no es nada 'heavy'. Lo de warning lo he puesto de guasa.
Una pregunta, es buena marca de sake Hakushita?. Que graduacitiene?
Matane!!



12月30日 22:43 By ハビエル / JAVIERさん


くまさん。^^。田舎風お屋敷ホテルもあるんですか??わ〜い、楽しみ。セビージャ
  のスパゲッティの美味しいお店も捨てがたいけど(^^;よろしくお願いします。
  


12月30日 21:18 By shouhei-mamaさん


shouhei−mamaさん、こんにちは
はいはい、あのホテル、可愛くて素敵でしたね(^^)
カテゴリーこそ、低く設定されていましたが、中身は良かったです。
周りのお散歩も楽しめましたね(^^)
アンダルシアだと、牧場だとか農園だとかを伴った広大な敷地無いにある
田舎風お屋敷ホテルなんかも多いですが、そう言う所が良ければセビージャなどの
都心をはずしても良いのですよ。
ただ、近所でのお買物は出来ません(^^;
馬車で牧場散策とか、乗馬なんかも出来ますが、乗馬はまだshouhei君には
ちょっと早いですね(笑)  って、私も落ちそう、、、パス!(^^;;

AZUさん、こんにちは
私は、CITIカードを使っていますが、スペイン全国、どこでも引き出せますよ。
郵貯のカードにしても、その他のカードにしても、カードの裏にどう言った
グループと提携しているかが書いてあると思うのですが、、、
例えばCirrus とか、Plus、、etc
カードの裏に書いてなくても、問い合わせれば判ると思いますよ(^^)

どすっこさん、こんにちは
そうそう、、即席お餅は、きな粉餅にすると、とっても美味しかったです(^^)
作る時に少しだけ甘味を加えておくと、和菓子屋さんで売っている大福餅の皮みたいな
感じになりました。 確か、正確な作り方を控えてきたと思うので、調べておきますね(笑)
昨日は、先日、日本から運んでもらった強力粉を使って、初めてラーメンを作ってみました。
スペインでは、たまに中力粉は特別なルートで入手することが出来ても、強力粉は売って
いないのです。 それで、最近、こちらへいらっしゃる方にお願いして、ちょこちょこと
日本の強力粉を運んでもらっています(笑)
いつもは、スペインの薄力粉で、うどんもラーメンも作っていたのですが、今回、強力粉を
少し混ぜると、やっぱり、更にコシのある麺が出来ました(^^)
これだと、麺を打ってすぐに食べなくても、まとめて打ち置きして、後日食べてもコシが
残っているかもしれません(^^)

Hola taiane
Benvindo al foro!
Yo no hablo tu idioma, pero entiendo mais o menos.
Agora estais en verano no?
Sou japones, y vivo en Madrid, Espan~a,,, asi que estamos en pleno invierno.

Hola shinsei
Que tal?
Es que la palabra "Diana" en castellano tiene varios significdos asi como lo
dice la Real Cademia Espan~ola,,,que son:
 1. Toque militar al comienzo de la jornada, para despertar a la tropa. 
 2. Toque de una agrupacion musical que sen~ala el comienzo de un dia festivo. 
 3. Punto central de un blanco de tiro. 
 4. Blanco de tiro, constituido habitualmente por una superficie en la que hay 
    dibujadas varias circunferencias concentricas. 
 5. Organo o celula donde se dirige la accion de un reactivo, un medicamento, 
una enzima, etc. 

Entonces, claro,, cuando me preguntan la traduccion de la palabra "Diana", 
primero necesito
saber cual de estos significados se refiere con esa palabra ;;^)

De todos modos, no existe ningun nombre japones que se pronuncie como Diana.
Y la palabra Shinsei,,, Buf,, no se por donde habran sacado,,,, o,,, a lo 
mejor,,
viene de 神聖 que significa Divinidad o Deidad, ya que la palabara Diana, 
cuando se
utiliza como nombre en castellano, se deriva del nombre de una diosa de la 
mitoligia griega
Artemis verdad?

Hola Javier-san
Con que aplicacion puedo abrir este fichero??
Sera para mayores de 18 anitos? ;;^)



12月30日 20:55 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Konnichiwa Shinsei,

Te gusta el anime?. Conoces una serie que se llama Kurogane? (Peace Maker). 
A mi me gusto mucho, tengo todos los capitulos y ademas los libros manga del 1 
al 5, el 6 no ha salido todavia aqui, pero si en Japon.

Matane!!


12月30日 17:45 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Los regalos aqui los hacemos el dia 6 de enero, (tengo la mun-eca escondida. 
hasta entonces (^_^) Hay por las calles de todas las ciudades y pueblos desfiles 
con carrozas donde aparecen los tres Reyes Magos.
Tu ahora tienes mucho trabajo en tu casa preparando la entrada en el an-o nuevo?
Me gustaria acudir como vosotros a un templo sintoista para encender una vara 
de incienso, pero en Madrid no tenemos, (que yo sepa).
Que tengais una buena entrada de an-o tu marido, tu familia y tu.
Matane!!(*^_^*)



12月30日 17:40 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Shinsei
Quieres venir a Japon en el futuro,veredad?  Que bien!!!(^.^)
Suelo jugar al tenis dos veces a la semana dentro de una cancha bajo techo.
Todavia no puedo llegar el nivel superior.Pero me encanta jugar con un monitor
y mis con paneros.(*^^)v Matane !!!(*^_^*)


12月30日 15:46 By Hitomiさん


くまさん
即席のお餅、びっくりです。
とろっとした柔らかなお餅が出来そうですね(^^)
きな粉があいそうな。

Shouhei-mamaさん
こんにちは
大掃除もなんとかすみました。例年だと、窓を開けてガラス拭きをするのも、そう苦に
ならない東京の寒さですが、今年は冷たい風が辛そうでした。
具沢山のお雑煮だいすきです(^^)
東京は小松菜と紅白のあられはんぺんか生麩の澄まし汁です。それにゆずの皮を少しき
かせて。
鶏肉を入れるお宅もあるようですが。それに角もち。
明日は煮たり焼いたりたいへんです(^^)もうひとがんばり!
仙台は寒いですから、そちらもお大事にね。




12月30日 15:26 By どすっこさん


前にもちょこっと書いたんですけど、2ヶ月スペインのバジャドリに行きます。そのあ
いだのお金のことでみなさんに相談させてください。
授業料と寮代を現地で払うのですが、日本から大金は持って行きたくないんです。それ
で、ワールドキャッシュカード(インターナショナルキャッシュカードとも)を作ろうと
思って、銀行のHPを見てバジャドリに使えるATMがあるかどうか調べたんですけど
上手くいかないんです。そこで現地にいらっしゃる人の情報を聞こうと思い書き込みさ
せていただきました。郵貯のカードも海外で使えるように出来るサービスもあるらしい
のですが、どうもどこで使えるのかがハッキリしません。何か有力な情報を持ってる方
がいらっしゃったらお願いします!クレジットでも借り入れという形でお金を手に入れ
られるもは知っているのですが、利子が・・。



12月30日 15:11 By AZUさん


くまさん(^^;内装の素敵なホテル,という意味で、パラドールや星の数にこだわら
  ないです。思い出して頂くのに「山の」と書いたので....でも「探検」というのは
  「散策できる。静かに散歩ができる」って事だと思います。朝食のあと裏庭の斜面
  でブラックベリーの実を見つけたり、夜みんなでお茶を飲んだ外のテラスの事を、
  楽しい思い出として覚えているようです。「山」を探さなくて、大丈夫です。^^


12月30日 08:12 By shouhei-mamaさん


konnichiwa osito de madrid lo que pasa esque encontre una pagina donde
 dceia nombres en japones y aparece diana como adivine,shinsei queria 
saver si es cierto eso, hablando de los signifacados me podrias si no
 fuera mucha la molesti decirme los demas significados ^_^!
   


30-12 05:15 By shinsei


hola hitomi!!
huyy si me encanta mucho el anime japones, este practico kung fu jejeje aa y sobre las peliculas pues e visto algunas porque no todo llega hasta aca y pues tengo que conseguilas por una pagina donde bajo el anime e visto la de bunshinsama, ringu 1 y la 0 si que me dan miedo aa la de grudge, casshern, aaa la de shijiro como me gusto mucho mas vien dicho me encanto, y lo de los libros si te refieres a manga si tambien no mucho pero unos que otro jajaja oye como esta ahorita el clima alla aqui casi no hace frio tengo ganas de ir a un lugar donde caiga nieve la verdad no la conosco nadamas por medio de la tele porque como aqui es pura playa y desierto pues por eso casi no hace frio
tengo planiado ir a japon dentro de dos a si es menos mejor esque tengo que poner a trabajar y guntar dinero para ir estoy muy contenta aver si se puede hacer ese viaje,  esque tambien tengo que entrar a la universidad tengo que estudiar y tabajar aprte que no quiero dejar las clases de kunf fu porque me gusta mucho ソtu haces algun deporte? o tocas un instrumento? 
 


30-12 05:08 By shinsei


oleu sou a taiane gosto de rock meu dsonho ver ao cvivo o show da cbanda 
metalica tenho 15 anos sou do brasil nascida em belo horizonte mg morei 10 
anos em s縊 paulo agora estou 5 anos em campo belo mg


30-12 02:49 By taiane rockeira


Hola Melany
Que tal?
Vivo cerca de aeropuerto de Narita en Japon.
Tengo los discos de "tortura" y "suerte" y "ojos asi".
Suelo escuchar buena musica latino para estudiar espano~l.
Espero que te gusten "suerte" y "ojos asi".

Feliz An~o Nuevo ! 


12月29日 23:14 By notaさん


Huy,, me has adelantado Javier-san!
Mi sake se me esta agotando!!
Hay que traer mas desde Japon urgentemente!
 Para el dia 14, creo que podemos quedar en el nuevo restaurante Janatomo
que esta en C/ Reina 27. Esta cerca del metro Gran Via.
Es una calle lateral a Gran Via. No se si lo conoces...
Todavia no he hecho la reserva, pero no creo que haya problema.
Podemos quedar a las 13:30 como la otra vez antes de que se llene de gente
tal vez?


12月29日 20:40 By El Osito de Madridさん


皆さん、こんにちは
今日からCocoさんが休暇に入りましたので朝からMH出勤です(^^;
滅多に片付けることもない私のこの散らかり放題の机、、少しは何とか
してみたいと、、、奮闘中です(^^;

じろうさんの息子さん、こんにちは
何やら、いろいろな名前で呼ばれているようですねぇ、、(^^;
いつだったか、まだ私が一般のツアーの案内をしていた頃、グループと
お別れする時に、チップをもらったのです。 握手して、「有難う御座いました」と
言って、手に握らせてくれたお札、、、まさか貰った目の前でお札を開いてそれが
本物かどうかなんて確かめませんよねぇ(笑)
お礼を言って、そのままポッケにしまいこんだのですが、なんと、それが偽札の
1万ペセタ札だったのです(^^;
勿論、チップをくれたご本人に悪気があったはずもありませんから、この人が
どこかで偽札をつかまされたのでしょうね、、、、
ただ、もっと少額のお札なら、何かの買い物をした時に渡された可能性もありますが、
1万ペセタと言う、当時存在した一番大きな金額の札ですから、どう考えても
どこかの銀行で両替した時につかまされたとしか思えないのです。
銀行でやられては、どうしようもないですよね、、、(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
山! 探検! ですか(^^;
うーん、、、海に行く予定なのですが、、(笑)
お雑煮!、、これは日本の各地方によってそれぞれ異なる文化ですよね〜(^^)
京都の我家では、普段の食事でまず使う事のない白味噌、、お雑煮の時だけ決まって
これが出てきました。 お正月だけなので美味しく頂いていましたがあの甘い味噌汁が
毎日の食事に出て来るとやっぱり駄目です(^^;
 そう言えば、この間、実家へ行った時、即席お餅を作って見せてくれました。
1時間程水につけておいたもち米をミキサーにかけて、適量の水を加え電子レンジでチン、、、
だったような、、(^^;  確かに、一瞬でお餅が出来ていました。
外国暮らしでお餅の入手が難しいような人には便利かもしれませんね、、、
とは言え、もち米を手に入れるのが困難かも(笑)

あずきさん、カエルさん、Hadaさん、
楽しそうな企みですね〜(笑)
良いもの仕入れられましたか?

Hola Shinsei
La palabra "Diana" tambien tiene varios significados.
A cual te refieres?

Hola Melany
Nosotros pasamos la noche buena como siempre,, igual que los otros an~os,, 
invitando a mis compatriotas que se encuentran solos aqui,, los estudiantes,
los turistas,,etc.
Lo pasamos muy bien.  Y ahora viene la noche vieja cunado haremos lo mismo.
 Asi que estas preparada para el dia 14, 15 ?
Estoy pensando en quedar en un restaurante japones que han hecho una reforma
total hace unos meses. Se llama Janatomo y esta en la calle Reina 27, metro 
Gran Via.
Ya han estado alli los que han venido a la segunda quedada. Pero no es lo mismo.
Han cambiado de sitio, y es totalmente nuevo y distinto.
A proposito, de verdad estas pensando en ir a Japon para quedarte alli durante 
un an~o?
Bueno ya nos contaras en la Quedada!

Hola Papa Noel !
Vaya,,,, asi que estas pasando una Navidad inmejorable!
En una casa nueva con tu novia!
Ademas es una casa al estilo japones!
Tienes que hacer fotos y ensen~arnos el dia de la Quedada sin falta!

Hola terrijp
Que tal?
Estas planeando algun viaje a Madrid?
Veo que ya te ha dado una respuesta Javier-san.
Cuando utilizas el metro, ten mucho cuidado con lo que llevas!

Hola Javier-san
Gracias por la informacion de la estacion de Chamartin.
Madrid sigue siendo llena de las obras,,verdad? ;^)
Por aqui tambien seguimos teniendo cerrada la estacion de Legazpi.
Con las obras de la linea 3, ya llevamos 2 an~os! Cierran y abren, cierran y 
abren,,
A ver si lo acaban de una vez!
Bueno, hoy me toca de guardia aqui en la oficina ya que Coco se ha ido de
vacaciones.  Ya estoy pensando en que voy a comer aqui,,,;;^)
Pues con lo que tengo de momento,,, hare un spaguetti.


12月29日 20:35 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Osito-san,

?Como se presenta la Nochevieja?. ?Y como van tus reservas de shake?.
A ver donde nos sorprendes para comer. Ten en cuenta que estaremos en
plena 'cuesta de enero'  (-_-;;). 

Mataneee!!!



12月29日 19:59 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Mel,

Da la sensacion de que estas mas ocupada estando de vacaciones que 
estudiando. ienes ya preparado el cotillon de Nochevieja?. Pienso que es la 
peor noche de todo el an-o para salir.
A ver donde nos dice Osito donde vamos a comer.

Matane!!!


12月29日 19:46 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Terrijp,

La estacion de metro de Chamartin continua cerrada, es el tramo de la linea 10 
que va desde Plaza de Castilla hasta Fuencarral. El cierre esta motivado por que 
estan construyendo un nuevo intercambiador subterraneo. Estiman que para 
mediados del 2006 (Junio) estara otra vez abierta. Han puesto un servicio 
alternativo de transporte con autobuses de la EMT SE, (servicio especial).
Si quieres ver la pagina del metro de Madrid es: www.metromadrid.es

Matane.


12月29日 18:08 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Shinsei
Te encanta anime japones!!!!! Has visto unas peliclas y leido unos libros,
verdad? Es que compre un anillo de opalo en Mexico. A veces me lo puse y me 
acuerdo de la ciudad. Que deporte haces ?
Matane(*^_^*)


12月29日 16:53 By Hitomiさん


Hola Melany
Que bien estuviste cantando villancico.No fiste a la iglesia?
Ahora tengo la clase del piano,es que cunado era nina. me lo ensenaba mi madre
un poco. Pero no tengo tiempo para tocarlo todos los dias.(-_-;)
Por eso hago progreso lentos en piano.
Ahora toda la gente (especialmente las mujeres) esta muy ocupada para llegar 
el ano nuevo.Matane!!!!(*^_^*)


12月29日 16:43 By Hitomiさん


Hola Javier
Si,no recibi un regalo de mi marido.Pero me siento feliz. Porque el me dice 
que compre algo que me guste el dia especial,por ejempro mi cumpleanos,
aniversario de boda...etc. U〰n despues de casarme no he recibido nunca de 
el. Diste a Beatriz-chan una muneca japonesa? Ahi se vende muneca japonesa?
La foto del arbol de la Navidad saque en Yokohama.
Hoy hace mucho frio. Faltan dos dias para el ano neuvo. 
En el aeropuerto habria mucha gente para viajar por extranjero.
Matane!!!! Deseo que lo pases muy bien con tu familia.(*^_^*)
Kiotuketene!!!!Matane!!!


12月29日 16:28 By Hitomiさん


Hola terryjp,

Intentare informarme sobre la estacion de Chamartin. Cuando sepa algo te lo
comunicare.

Matane.


12月29日 16:02 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Kuku,

Vives cerca de Tokio, en la prefectura de Kanagawa?. Tiene mucho merito 
aprender espan-ol tu sola. Yo lo intento con el japones pero si no tengo a
ningun sensei es muy complicado.
Yo vivo cerca de Madrid, a unos 14 Km. y voy todos los dias a trabajar
desplazandome en el tren. Tu tambien trabajas en Tokio?

Matanee!!! 


12月29日 16:00 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Si no recibiste regalo de Papa Noel, deberias hablar seriamente con el Cartero 
Real de los Reyes Magos, (En este caso tu marido), y decirle que mereces un 
buen regalo para el dia de Reyes, (6 de enero). Yo ayer fui a comprar el 
regalo de Beatriz-chan, (Una mun-eca muy bonita, casi artesanal, de edicion 
limitada, es una japonesa vestida con un traje tradicional, y lleva una mun-
equita mas pequen-a, (muy cara, por cierto)). Cuando la abra Beatriz de la 
caja te enviare la foto para que la veas. Por cierto recibi tu foto del arbol 
de Navidad y es muy bonito, donde pusieron este arbol?, en Yokohama?
La semana que viene estare de vacaciones ya mas tranquilo, ahora tengo mucho 
trabajo.

Mataneeee!!!


12月29日 15:57 By ハビエル / JAVIERさん


una pregunta sobre el Metro de Madrid.
La estacion del Metro CHAMARTIN todavia se cierre  ?
Cuando se abrira ?
He visto el pagina http://www.ctm-madrid.es/, pero no pude descubrir informacion.
muchas gracia de antemano...


12月29日 14:36 By terrijpさん


cocoさん。^^。スペインの海産物の大皿盛りは、カップル2人で食べていますね。
  私達は家族で食べてもちょっと余っちゃって(^^;いつも感心します。^^。
  
  お餅、年末の方が食べたいかも(^^;みなさんのお宅は丸餅?角餅?
  我が家のお雑煮は鶏肉のだしで、大根の千切りがたくさん入っています。人参と
  糸こんにゃく、ごぼう、しいたけ、芋茎(ずいき:里芋の茎の乾燥したもの)など
  お醤油味で、トッピングは紅白のかまぼこと、いくら(鮭の子)の醤油漬けです。
  毎日買物しているのですが、うっかり食べちゃったり、忘れたり(^^;

  大根も青くび大根は煮物に良いですが、白くび大根が千切りに向くので準備、と。
  今年もあと3日。お掃除、もう少し(^^;


12月29日 09:47 By shouhei-mamaさん


HOLAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA GENTE MARAVILLOSAAAAAAAAAA!!!!!!!
TENGO DOS MINUTOS CONTADOS PARA ESCRIBIR ASI QUE SALUDARE A TODOS EN GENERAL
ESTOY MUY EMOCIONADO PORQUE MANANA ME DAN LAS LLAVES DEL DUPLEX QUE ME COMPRE
Y LLEVO MUCHO TIEMPO ESPERANDO ESTE MOMENTO .COMO PODEIS IMAGINAR.......JIJIJI
AL ESTILO JAPONES!!!!!!!!!!!!  ES UN SUE ECHO REALIDAD PARA MI ESTOY LOCO DE 
CONTENTO ,LE SACARE UNAS FOTOS PARA QUE LAS VEAIS.
Y AHORA A OTRA COSA MARIPOSA....ME HACE MUCHA ILUSION PODER IR ALA QUEDADA AL
FIN!!!
SEGURAMENTE IRE CON MI NOVIA QUE TAMBIEN LE HACE MUCHA ILUSION IR ASI QUE ALLI 
NOS VEREMOS.
uUN SALUDO PARA TODOS Y FELICES FIESTAS DE PARTE DE....PAPA NOEL!!!!!
P.D_ SI SI ESE MISMO JIJIJIJI


29-12 07:43 By NOEL


hola hitomi! 
aa que padre que hallas venido a mexico y la verdad si son estrictos con las 
leyes pero bueno cambiando de tema, si me gusta mucho el anime como: bleach, 
full metal alchemist, trnity blood, chrno crusade, huyy muchas tambien estoy 
empesando a ver dorama se me hacen muy interesantes: densha otoko, hana yori 
dango, y unas que son corianas como: attic cat y full house hayy estoy vien 
picada viendolas 


29-12 03:25 By shinsei


Hola! Midorichuuuuuuuuuu〜s \(^^)/  Soy IKO.
Hemos bebido el jerez de espan~ol , para celebracio'n Navidad!(^^)v
Bukky gusta el jerez mucho, desde fuimos a la sevilla.
Ahora, yo tengo un calendario de espan~ol! , mi amigo escribio para mi.
El vive en una misma villa.
Voy a estudiar el Espan~ol con mi amigo.〜♪
Te deseo lo major para el proximo 2006, tambie'n !!
Matane!!



12月29日 02:26 By IKOさん


力餅さん こんにちは!

まだ、城崎ロケのドラマがあるんですね。楽しみ!
この間も、すぐ書き込んでくださったので、見せていただきました(^^)v
充分ですよ、川沿いの温泉街を浴衣で行き交う人達を見て、へ〜ぇ、お母さん達あの街に行って
温泉に入って来たんだ・・と一緒に見ていた娘達がうらやましがっておりました。
また、情報お願いしますね。

 


12月29日 02:23 By IKOさん


Hola Melany,
Que tal?
Si sigo comiendo muchos mariscos y turrones y vino.
Me parece que hasta que acabe los Reyes magos, seguire comiendo.
Desde la segunda semana de enero tengo que volver al gim para quitar muchos 
pecado de esta temporada.
Siii!!! Podemos conocernos en la quedada de enero por fin!
Desde manyana me voy de viaje a Mar Menor que no puedo escribir en el foro 
hasta el 3. Asi que,
Que lo pases bien en la nochebuena!!! y Feliz anyo nuevo!

Feliz anyo nuevo a todos de nuestro foro! rainen mo yoroshiku!


12月29日 01:33 By cocoさん


 A ver si me podeis ayudar...
para estudiar y vivir un a醇oo en Japon, que universidades y lugares me
recomendariais??
Tengo que elegir 3 y la verdad es que estoy un poco perdida.


29-12 00:34 By Melany


Hola OSITO!!!
la cena de navidad estuvo muy bien, como siempre con la familia. 
Tu la has pasado en Madrid no?? Que hiciste?

Hola JAVIER, MIDORICHUS, BANDERILLERO, PEXEGO y COCO!!!
Que tal esas fiestas?? Yo ya un poquito saturada de tanta comida y turron!!
He visto que para el 14,15 esta la quedada del chat, 潤ツ vais a venir no??
Que ya tengo gatitas de conoceros despues de tanto hablar
Por cierto, si hablais con Pexego, saludadle de mi parte. Hace mucho que no 
se conecta y se le echa de menos.

Besitos!!!


29-12 00:32 By Melany


Hola DIANA, JOSE MANUEL y SHINSEI!!
Bienvenidos al foro!!


29-12 00:25 By Melany


Hola HITOMI!!
La Navidad ha sido muy divertida, aqui sobre todo es para estar con la familia.
Estuvimos cantando villancicos y jugando!!
La verdad es que no toco ningun instrumento, pero la verdad es que me hubiese 
gustado mucho saber. 潤ツtu tocas alguno? 
Me alegro mucho de que tomes uvas ^-^ asi llegan nuestras tradiciones hasta
Japon!!

Un besito!!


29-12 00:24 By Melany


Hola NOTA!!
La verdad es que me gusta mucho shakira, siempre me anima. 潤ツTienes ya el ultimo
disco?
Yo solamente he escuchado "tortura" pero si me lo recomiendas lo escuchare.
En fin de a醇oo voy a una fiesta, espero que me pongan buena musica.
潤ツHas escuchado "El sue醇oo de Morfeo"? Tiene canciones que estan muy bien
Por cierto, 潤ツde donde eres?



29-12 00:21 By Melany


カエルさん、メール届きました。;)
了解です!よろしくお願いしま〜す!

Hadaさん、明日、楽しみにしてますよ〜!



12月28日 23:56 By あずきさん


あずきさん、昼間会社からメールしたんですが、着いてないんですね。
さっき家からメールしました。心配・・・

9:30正門前待ち合わせです。遅くなってごめんね。


12月28日 23:11 By カエルさん


じろうさん息子さん
私は一度だけ500ユーロ札を使っている人をみたことがあります。
3年前バルセロナのとあるスーパーだったのですが、レジで私の前にいた南米系の家族が支払い
に500ユーロ札を出したのですが、レジのお姉さんはあわててその場を去り、事務所に行き、
しばらく戻ってきませんでした。本物かどうかチェックしてたんでしょうかね〜。
その後は通常どおりおつりを渡し、家族は普通に帰って行きました。
でもあれっきりでしたね。

さて、スペインはクリスマスシーズンでエビやらカニやらシーフードを食べる機会が多いのです
が、おととい友人3人でとあるバルでシーフードの盛り合わせを頼みました。
大皿で40ユーロというので量はあまり期待していなかったのですが、出てきてみたらびっく
り。長さ40cmの大皿に山盛りの2種類のエビ、カニでした。3人とも大食いズなのですがさす
がに食べきれず残してしまいました。4人でちょうどいいかも知れません。
私達の隣にいたフランス人のカップルも私達のテーブルに置かれた山盛りシーフードを見てびっ
くりしていました。

ああ、でもお餅が食べたいなあ。日本の皆さんもお正月の準備は万端ですか?



12月28日 22:59 By cocoさん


カエルさん、こんばんは。

先程メールしましたが、ちゃんと届いているでしょうか。
(築地買い出しツアーの件です。)

ご連絡、お待ちしてま〜す。



12月28日 22:18 By あずきさん


どすっこさん。^^ゞ寒い日が続いているので、気をつけて下さいね。氷点下で真冬日
  が続き、mamaはのんびりしています。

くまさん。^^。Mちゃんは山の2つ星ホテルが気に入っています。探検できるcozyな
  ホテルが好きなようです。


12月28日 21:03 By shouhei-mamaさん


Hola Midorichus 
En la Navidad no tuvimos plan especial.Me parece que  ese dia seria para los
novios y los ninos. La fiesta mas importante de Japon es el Ano Nuevo.
Por eso ahora estamos muy ocupados para dar comienzo al Ano Nuevo.
Hoy he comprado las flores para el Ano Nuevo y ya las he arregrado.
Desde manana mi marido no tiene trabajo hasta el 3 de enero.
Matane!!!!(*^_^*) 



12月28日 16:47 By Hitomiさん


Hola Javier
Lamentablemente no recivi un regalo de Papa Noel.
Creo que la Navidad sera para los novios y ninos.Ultimente mi marido regresa
tarde de la oficina por la fiesta de fin de ano.
Sobre 12 uvas, ya lo se. Es que una amiga del foro me mando la lata de uvas.
Por eso en la Noche Vieja vamos a comer uvas y solemos comer Soba
(fideos de alforfon). Escuchamos las campanadas de Noche Vieje de los templos.
Podemos ver muchos lugarles en la tele. En mi caso puedo oir tocando la
campana de un templo cercano.Hoy ya hice arreglo de flores como siemple.
Estare muy ocupada el 30 y el 31.Matane!!!(*^_^*) 



12月28日 16:30 By Hitomiさん


Hola de nuevo Shinsei
Te he escrito una mensaje. Solo aparecio mi nombre "H".Perdoname. 


12月28日 15:47 By Hitomiさん


Hola Shinsei
Te gusta el anime japones? Que anime sera?
Es que vivi en Panama tres anos. Ahi encontre el idioma espanol.
Despues de volver a Japon, sigo aprendiendolo.
Mi profe. es hondurena. He estado una vez en la ciudad de Mexico y Cancun.
Es la ciudad muy histrica y misteriosa,verda?
Una companera de la calse de espanol tiene unas amigas mexicanas.
El ano que viene vendran a Japon y visitaran a nuestra clase.
Espero con impaciencia a ellas.Hasta pronto!!!!(*^_^*)


12月28日 15:45 By Hさん


くまさんとみなさまこんにちは。じろうの息子です。
ちなみに何気に記しましたが、我が家ではメンバーズハウスの長として、くまさんのこと
をドン・ベアーと呼んでおります。あしからずです。

返信有難うございます…っていうかドン・ベアー…。何気に、偽札つかまされた経験がお
ありとは…。
個人的に日本のコンビニ等でアルバイトしている友人に聞くと、想像以上に神経質になっ
て対応している、という話は聞きますが(偽一万円札が以外に多い!警察に捕まえさせる
前に、これは使えませんって答えて帰させる事の方が多いとか…ていうかそれはそれで大
きな問題だが。聞くところによると、犯罪性というよりは生活苦からのもろ偽札っていう
パターンが多いようで、やむにやまれずそうするとか…。それも問題です)
以上は、あくまで私個人の経験記憶によるお話です。
まあ以上の話は月に一度あるかないかの話らしいですが、組織的なものは置いといて、人
類最大のテーマである問題ではあります。

本当にこれは、世界最大の共通問題ですね。
僕は7500円の一万ペセタ札でも泣きます。でかいですよそれは、千円札でもかなりの勢い
でむかつき万全でしょう。

まあしかしつまりは、本題の500ユーロ札については、「ない」という結論を、今後の参
考にしたいと思います。
というよりは200ユーロ札をも手にするなと。
100ユーロ札を限界にしろと、ていうか僕の旅行実践では、100ユーロより下がメイン紙幣
というスタイルが当たり前になっていました。
100ユーロ以下は普通に安全です。
なんせ日本でも使ってるし。
スペインはビール安いです。


12月28日 07:22 By じろうさん息子さん


quiero hacer una pregunta es cierto que diana en japoes se escribe shinsei o 
se pronuncia asi?  


28-12 04:28 By shinsei


hola hitomi!  si vivo en mexico la paz b.c.s y no estudio japones pero quiero, 
nadamas me se algunas palabras porque me gusta el anime y de ahi e aprendido 
un poquito jejeje encantada de conocerte y te deseo un feliz anuevo^_^


28-12 04:13 By shinsei


どすっこさん、こんにちは
コース作りはだいたい完了しているのですが、1つ気になっている所を
じゃじゃなさんが年明け早々に下見をして来てくれますから
その報告を待って、ルートを決定します(^^)
もう少しお待ちください。

じろうさんの息子さん、こんにちは
やっぱり、私も500ユーロ紙幣を受け取るのは嫌ですねぇ、、(^^;
昔、ペセタの時代に、1万ペセタ紙幣の偽札をつかまされたことが
ありました。 7500円相当ぐらいだったと思いますが、
こんな額でも悲しかったですよ。。。(^^;

ベビッコさん、こんにちは
パエージャは、安く食べられるところも沢山ありますよ。
沢山、作りおきがしてあって、注文が通るとその分だけ暖めて出すお店も
あれば、また、観光地だと即席冷凍食品にようなものを出す所もあります。
まぁ、この観光地のインスタントパエージャは、ちょっと問題ですが、
普通のレストランのランチメニューで出て来るパエージャには、とっても
美味しいものもあります(^^)
ランチメニューだと、通常、このパエージャが前菜のチョイスの中に含まれて
いて、その後、更にメインが選べます。 飲み物やデザートもついて
8ユーロ前後です(^^)

Natuさん、こんにちは
また事故ですか、、、年の瀬に悲しいニュースですね、、
そう言えば、津波の大被害があってからちょうど1年が経ちましたね、、
 外国での車の運転は、慣れもあるでしょうが、やっぱり、怖いですよね(^^;
私なんて、スペインに住んでいても、スペインの都会での運転は、怖いと思いますよ(笑)

aiさん、こんにちは
スペインは基本的に日本と緯度的には近いです。
北海道と沖縄では気候が違うように、スペインも地方によって気候がまちまちです。
今回は、どのあたりを周られるご予定ですか?

kukuさん、こんにちは
ブニョルのトマト祭は毎年8月の最終水曜日だったのではないでしょうか、、、
tomatina で検索してみれば、いろいろヒットすると思いますよ。

shouhei-mamaさん、こんにちは
こちらも日程が確定しましたから、そろそろ中身を詰めないといけませんね(^^)
まずは泊まるところ、そして、食べるもの、、、ですね(笑)

Hola Javier-san, Hola Midorichus!
Seguro que estais trabajando?? ;;^)
Habeis visto el mensaje mio en el que os informaba la fecha 
para la proxima Quedada?  
Vamos a reunirnos para 14 y 15 de enero.
La hora y lugar,,, de momento todavia estoy pensando..

Hola veronica-san
Konnichiwa!
Soy japones, residente de Madrid.
Donde vives tu?


12月28日 03:52 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドの熊さま/Shouhei-mamaさま

いろいろと情報を有難うございます。本気で貯金しないと!!
物凄く行きたくなって来ました(笑)
えっと、アルハンブラと、バルセロナは、外せないのですが、「トマトを投げるお祭
り」みたいのは、いつ、何処で催されているのですか?是非とも参加したいのです。

Hola Javier.
Encantada. Vivo cerca de Tokio. Aprendo español sola.....y tú, ¿dónde vives? 
Un saludo

ヴェろにかさん
El nivel de tu japonés es alto pues sabes escribir en kanji....tengo que 
estudiar más, ja ja ja....

  


12月28日 02:54 By coucou→kukuさん


1月にスペインへ初旅行に行く予定です。1月のスペインは気候的にはいかがですか?ま
た、おすすめスポットを教えてください!!よろしくお願いします。


12月28日 01:07 By aiさん


またまた列車事故起きてしまいましたね、此処近年利益第一主義に陥ってる
会社が多い様にみられ危惧してる一人です。

くまさん、Portapazさんご返事が遅くなりました、特にPortapazさん
お手数を掛けました、お祭の時節を計らって検索を架ければ良かったんですね、ついつ
い怠け癖が出てしまいます(歳の勢だと妻)大変参考になります。

まりささん この忙しい時期に有難う御座います、生家も近くで公開されてるんですね
勇気百倍、楽しい探し物として充分余裕を取って行くつもりです、資料は何かのついで
に見つかれば教えてください。

しかし 皆さん羨ましい〜 車で自由に周られていますね、一度Mexicoで運転しました
が右側左ハンのMTで余裕有ればこそ2速で思いっきり引っ張り「車が壊れる〜」と
メキシカ−ナに泣き叫ばれまして、依頼海外ではひかえてると言うより出来ませんが
慣れですかね、だけどやはり恐いですね。



12月27日 23:41 By Natuさん


Javier esto parece un Chat. Si lo intento en el correo de mi casa efectivamente 
no lo puedo ver. Volviendo al caracter irlandes, yo nunca he estado alli y si 
que me gustaria ir, yo conozco Inglaterra y Escocia (divina de la muelte por 
cierto), si he visto las dos peliculas que me dices, lo de las Cenizas de 
Angela muy impactante verdad?. Seguro que te gustara tambien la de "En el 
nombre del padre", otra que me gusto muchisimo y el actor que es irlandes me 
parece buenisimo es la de "Juego de Lagrimas", no es del todo irlandesa pero 
esta basada alli, me parece una pelicula buenisima, buenisima verdad?
Estamos muy cinefilos ultimamente!


27-12 22:09 By Midorichus


Javier-San Holaaa!
Pues las navidades regular la verdad, las he conocido mejores, ya sabes, estas 
fechas que son tan familiares cuando hay ausencias y cosas de esas pues te 
acuerdas de todo y te da un pelin de pena y bueno no estoy yo muy animada que 
digamos. Espero animarme para el anuevo y entrar en el 2006 con toda la 
fuerza y las ganas de cambio y de propositos que uno se propone para el a
A mi me han regalado para Papa Noel, en mi familia no son de Reyes, desde 
pequeme han hecho regalos para esas fechas,asi que ya tengo mis regalitos 
que eso me ha animado un poco.
Matane!


27-12 22:05 By Midorichus


みなさん お返事ありがとう座います。

今日妹が遊びに来て、私の荷物チェックをしてました。
やはり、洋服が気になっているようです。

近くの百貨店のセールで、薄地のインナーをお互い買い「まあ、こんなところかな〜」


パエリアの2人前の値段には吃驚しました。
40ユーロでは、気軽に食べれる金額では有りませんね。
スペインは物価が安いと聞いていたので、意外でした。

本日ユーロも両替したら、手数料込みで1ユーロ 145円何銭でした。


意外と手数料が高くて、吃驚。

また何かアドバイスがありましたら、よろしくお願いします。




12月27日 21:58 By ベビッコさん


くまさんとみなさん達、こんにちはです。じろうの息子です。
くまさんご返事有難うございます。

やはり500ユーロ札は流通していないのですね…。少し残念です。
しかし偽札の可能性は忘れていました。日本でもちょうど一年前の紙幣変更の際に、一万
円札の偽札が大量に出回り大きな問題となっていましたが、もし500ユーロ札で小さな
買い物をして、日本円で5万円以上のおつりを出す事はあまりにも危険ですね。
いや、危険というよりは、もはやおつりという概念を超えてしまいます。
そう考えると、使われていなくて当たり前です。
200ユーロ札も100ユーロ以上のおつりが発生する可能性があると考えると、やばい
ですね。

よくよく考えれば日本でも、一万円札で小さなものを買うとき、
「すみません、一万円しかないのですけど…」
とか、言ってしまう場合がありますし。

でもご返事、本当にありがとうございます。
また機会があれば投稿しまくります。
でも投稿する機会はあっても、次にスペインに行く機会が当座見当たらないのは切なさ満
載なのです…。


12月27日 21:56 By じろうさん息子さん


友達になってください年あまりかんけないいめるおくってわたしうれしありがと


12月27日 19:50 By ヴぇろにかさん


Hola otra vez Midorichus,

Siguiendo con el tema de Irlanda, la vez que estuve por alli estuve moviendome 
por la isla a base de autobuses, pero era muy complicado por los horarios. Quiero 
ir, no se cuando, si este an-o o el siguiente con mi coche, es la unica manera de 
moverte sin problemas. Alquilar alli un coche es muy caro, y el tema del 
alojamiento es bastante sencillo, en todos los sitios te encuentras un B & B.
Matane!


12月27日 18:08 By ハビエル / JAVIERさん


Midorichus,

si no lo puedes ver en tu trabajo, prueba a verlo en tu casa, a mi me pasaba lo 
mismo. Si he visto Cafe irlandes, e insisto en que nos parecemos mucho en el 
caracter.Si ves las comedias irlandesas encuentras un 'feeling' que no lo captas 
en peliculas de otras nacionalidades. Has visto 'Mi pie izquierdo?, y las cenizas 
de Angela?.



12月27日 17:59 By ハビエル / JAVIERさん


GERALD como estas con el retorno a la realidad cotidiana?
Yo tambien estoy un poco nostalgica la verdad, a mi me ha sabido a poco,
ya ha hecho mas de un mes que regresamos y aun estoy un poco alli.
Cuando nos veamos nos vamos a poner a llorar de la penita que nos va a dar, y 
mas tu que has estado mas tiempo y has aprendido muchas cosas.
Descannnsaaaaa!


27-12 17:56 By Midorichus


Midorichuuss,

Estamos enviando mensajes simultaneos, que tal esas navidades?




12月27日 17:54 By ハビエル / JAVIERさん


Javier-San Konnichiwa!, Parece que estoy Gafada con los temas electronicos, no 
he podido ver el archivo de tu e-mail, tengo mis rachas! Asi que estas de 
acuerdo conmigo en lo del caracter irlandes?, yo lo he podido comprobar... 
ademas hay un mito con en el resto de europa con respecto a que los espaes y 
los italianos nos parecemos, con eso de que el idioma es muy semejante y la 
cercania... pero la verdad a mi no me lo parece tanto, en la manera de 
divertirnos y quizas de ver la vida, creo que no. Has visto la pelicula 
de "Cafe Irlandes"?
Hasta pronto apaoo!


27-12 17:54 By Midorichus


Midorichuuss,

Estamos enviando mensajes simultaneos, que tal esas navidades?




12月27日 17:53 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coucou, bienvenido-a,

De que parte de Japon eres?

Mataneee!!


12月27日 17:52 By ハビエル / JAVIERさん


。 Hola Hitomi!
He estado varios dias sin abrir el correo, hoy me he encontrado tu mensaje, 
gracias por tu informacion, ya te comento!.
Como has pasado la navidad?. Yo en compa de mi familia, que somos muy pocos, 
asi que aprovechamos para reunirnos y vernos todos. Me alegro que te gustase el 
gatito, te he mandado mas cosas, espero que la semana que viene pueda mandarte 
lo que quiero. Parece que esta haciendo mucho frio eh?. Ayer en Sevilla llovia 
mucho, hace mucha falta el agua.
Matane!


27-12 17:49 By Midorichus


Hola a todos!
Ya que no he podido desearos antes FELIZ NAVIDAD!, si me adelanto para desearos 
FELIZ A NUEVO! yo aun tengo un poco de resaca por el champagne que me he 
bebido en noche buena parece mentira!, eso me pasa por ser tan saludable que 
ya no puedo ni beber.
OS DESEO LO MEJOR PARA EL PROXIMO 2006 A TODOS!


27-12 17:45 By Midorichus


Hola Hitomi!
Que tal pasaste el dia de Navidad?. Tuviste regalo de Papa Noel? Estas ya 
preparando la fiesta de Nochevieja? Yo ire este an-o a la casa de mi hermano, e 
iran tambien mi madre y mi hermana, solemos pasarlo bien juntos. Vas a tomar 
las 12 uvas cuando den las campanadas de la medianoche? Supongo que sabras 
que nosotros aqui despedimos el an-o a las 12 de la noche tomando 12 uvas con 
cada campanada que da el reloj que hay en la Puerta del Sol de Madrid, que lo 
retransmiten por la tele. 
He visto otra noticia en la tele de Japon de un temporal de viento y nieve que ha 
desplazado a un tren de la via.Aqui tenemos prevision para un par de dias con 
temperaturas minimas de -8.

Mataneeee!!! (*^_^*)


12月27日 17:40 By ハビエル / JAVIERさん


ジャジャナさん
下調べ、ありがとうございます。アストルガでちょっと苦労したのを思い出しました。
(それも楽しかったことですが)
利用可能だと解っている場所が点となって沢山増えてくるのは、車椅子の人にとって財
産が増えていくようなものです(^^)
よろしくおねがいします。

くまさん
車椅子で入れる場所によって回り方を変えなくてはいけないわけですね。
石畳、中世の建物、坂道、どれをとってもスペインからははずせません。車椅子の人に
とっても大変ですが、コースを練るくまさんも大変なわけで、よろしくお願いしますm
(_ _)m


体調は大丈夫です。
冬は夏場より油断するのか、食中毒症状が増えるのだとか。
食べすぎ・飲みすぎではなく、年の瀬の忙しさから来た胃の疲れということにしておき
ます(^^;



12月27日 14:22 By どすっこさん


Hola Shinsei
Encantada. Vivo en Yokohama ahora pero naci en Kioto. 
Vives en Mexico ? Estudias japones?
Hasta pronto!!!!(*^_^*)


12月27日 09:41 By Hitomiさん


kukuさん。^^。コスタ・デル・ソルのロンダ、マラガ、ネルハ(洞窟もあります^^)
  トレモリーナスも良いですよ。内陸ならウベダ、バエサもオリーブ畑を見ながらの
  ドライブです。春のセマナ・サンタの時期も良いですよ。シエラ・ネバダ山脈と
  アルハンブラ宮殿の散策もグラナダの楽しみですが、寄木細工の工房もあります。
  夏なら夜の遊園地があるでしょうし、フラメンコやギターのコンサートもアルハン
  ブラ宮殿の庭でひらかれます。アラブ様式の建物もたくさんありますよ。^^。

  各地でパラドール(歴史的建物をホテルにしたもの)に泊まるのも良いですよ。
  ネルハのように、近代的建物の場合もありますが(^^;ウベダはお部屋によって
  雰囲気が違います。娘達が泊まった部屋は、中庭に面していて小鳥の声で目が覚め
  天井が高く、とても気に入っています。天蓋つきのベッドもありますよ。^^。


12月27日 08:37 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
昨日、MHに到着された方から、「雨は降らないのですか?」と尋ねられ、
今年は、本当に雨が降らずに水不足なんですよねぇ、、、と答えたばかりだったのですが
今日は一日中、雨模様のマドリッドでした(^^;

まりささん、こんにちは
カザルス情報、有難う御座いました。
引越の後片付け、、、まだまだ続きそうですね。
久しぶりのお料理、、何を作ったのでしょう。。。(^^)
 雪と戯れるまりささんの顔が目に浮かびます(笑)
ProyectoJの写真を見ていて、とっても楽しそうな顔をしている中の一人が
まりささんですよ(^^)

そうそう、PROYECTOーJの写真、、量ばかり多すぎて、編集に
手間取っています。 結局、数少ない手持ちの日本らしい音楽を使って編集して
いますので、懐かしの演歌特集みたいになってきました(^^;
スペイン人の知っているアニメ音楽も入れたりしていますが、
これはもう、日本の皆さんからは呆れられそうです、、、どうぞご容赦の程を(^^;

shouhei−mamaさん、こんにちは
水餃子、、なるほど、、お塩少々、、ですね(^^)
了解です。有難う御座いました(^^)
先日、まとめて160個ぐらい作った、、と思うのですが、分業して作ったため、
餃子のタネの分量を良く把握出来ず、お肉が少ない野菜ばかりの餃子が出来てしまい
ました(^^;  お肉、いっぱい買ってあったのに、、、(^^;

ベビッコさん、こんにちは
バルセロナ、トレド、ミハス、マドリッド の中では、平均すればミハスが
やはり、比較的温暖で、次にバルセロナ、そしてマドリッドとトレドが一番
寒いでしょうか。  ただし、それぞれの地で、どのようなお天気に恵まれるかに
よって大きく変わってきますよ(^^;
いずれにしても、海沿いでは、それほどの寒さはありません。
内陸にあたるマドリッド、トレドで寒い日にあたると、ほんと〜に寒いです。
乾いた寒さで、慣れないと喉をやられることがありますね、、
とりあえず、セーターと冬用の上着があれば、それ以上の心配はされなくても
良いと思いますよ。
あとバーゲンは、1月7日以降に始めるところが多いのではないでしょうか。
パエージャは、、さて、、ランチメニューで出て来るパエージャは、安いもの
ですが、ちゃんと、その場で注文を受けてから作ってくれるところは、
通常、最低注文単位が2人前以上となり、値段もそこそこしますよ。
そう言うお店に長いこと行っていませんので、正確には判りませんが
2人前で、、さて、、40ユーロとかするのでしょうかねぇ、、、
ワインは、大衆レストランでハウスワインが15ユーロぐらいでは
ないでしょうか、、、

力餅さん、こんにちは
私にとっては、10年前のものでも、「最近の日本」ですから、全く急ぎません(笑)
皆さんでゆっくり御覧になってください(^^)

tantan妻さん、こんにちは
スペイン、ワイン三昧、、、うんうん、いいテーマです(^^)
大丈夫、、多少飲まれても、私が生きている間は、それほど身体には害が
無いと言う事ですから(^^;

kukuさん、こんにちは
旅行に一番良い時期と言うのはその目的によって変わってきますが、ヒマワリの季節とか
お祭の季節とか、そう言う要素を考えないで、単純に気候の良い時期、、と言うのであれば
やはり日本と同様に、春と秋だと思いますよ。
あと、アンダルシアに限って言えば、真冬でも、日本の多くの地域よりは快適です。
また、北部に限れば、真夏でも、とっても快適です。
 スペインの主要都市と言えば、これまた沢山ありますが、日本人にとって、
観光の意味で昔からハイライトコースとなっている所は、マドリッド、バルセロナ、
トレド、コルドバ、セビージャ、グラナダ ですね。
ただし、これは、旅行業が作り上げたハイライトコースであって、スペイン文化を
見る上で、必ずしもこれがハイライトと言う訳ではありません。
この他にも、ブルゴス、レオン、サンティアゴ、コスタ・デル・ソル、などなど、
主要観光地は沢山ありますよ(^^)

Hola diana
Que tal?  Soy japones, residente de Madrid.
Bienvenida al foro!
Que tu tambientengas buena salida y feliz entrada al an~o nuveo !!

Hola Shinsei
A ti tambien te damos la bienvenida al foro!
Como estas pasando estos dias naivden~os?

Hola Jose Manuel
Bienvenido al foro!
De donde escribes?
Ah,, ya lo veo,,, vives en Sevilla!
Pues aqui estamos charlando de monton de cosas.
Entra en cualquier conversacion que estamos formulando aqui con toda
la libertad!

Hola Banderillero
Hoy nos ha llegado los Reyes con un poco de antelacion!!
Muchiiiiiiiiiiiiiiiiisimas gracias!!!
Lo disfrutaremos hasta la ultima gota!


12月27日 03:26 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドのくま様。

すみません、ちょっとお伺いしますが、旅行に一番よいスペインの時期は、いつです
か?(ちなみに、私はアンダルシア地方に行きたいのです。)
それと、スペインの主要都市を取り敢えず回るとしたら、最低どのくらい日数が必要で
しょうか?

お答え頂けたら幸いです。
(※似たような名前の方がいらっしゃるみたいなので、改名しました)


12月27日 01:47 By coucou→kukuさん


一週間に一回ペースでしか登場しないので話題がズレてますが、お許しを。

くまさん
tantanaもかわいいですね〜
だんだん縮まってtanaになりそう・・・
候補の一つにしておきます。

赤プリさん
やはり、現地で飲むスペインワインは格別でしょうね。
舎人庵でいただいたものも十分おいしかったですけど。
私の知人が「食べ物・飲み物は風景・風味・風土の3つの風がそろって完璧になる」と
言っていました。
スペインの風景を眺めながら、乾いた喉を潤すワイン・・・
想像するだけでも、ウットリします。
次回のスペインの旅のテーマは「スペインワイン三昧」かしら?
今年はガリシアで痛風になるかと思うくらいシーフードを食べて、翌年がワイン三昧
では、不健康路線まっしぐらですね〜

ししさん
例会の日が夫の誕生日だったことを覚えていてくださり、ありがとうございます。
クリスマスに近いこともあり、いつもお祝いがうやむやになるのです。
きっと忘れられない誕生日になったことと思います。

年内あと1度くらい顔を出すかもしれませんが、とりあえずご挨拶。
みなさま、よいお年をお迎えください。


12月27日 00:03 By tantan妻さん


まりささん・IKOさんへ
 放映日を間違えてお伝えしたのは論外ですが、城崎温泉の映像が少なかったのは拍子
抜けしてしまいました。(泣く)
 もう一本今年8月の最高に暑い盛りに城崎でロケをした、テレビ朝日の”土曜ワイド
劇場”若女将シリーズ第16弾(岡田まり子が大女将で東ちづるが若女将役)の放映が
まだなされていません。川島なお美があの神谷民芸店の娘役で出るので、この間の”は
ぐれ刑事”より城崎の情景は多く出るものと思います。川島なお美が、やくざ風の男と
言い争う場面があって、ADがおいらの店に飛び込んで来て、その言い争いを見ている役
を頼まれて、おいらと和也それにたまたま店に来て食事をしていた近所の御夫婦がエキ
ストラで出たのですが、さて、放映では映るものかどうか。勿論おいら達は真夏の格好
をしています。まさか、来年の夏の放映なんて事は無いとおもいますが、放映日が判明
しましたらまた、この掲示板でお知らせします。

くまさんへ
 ”はぐれ刑事”のビデオ(CM部分はカットして)友人が届けて呉れているのですが、2
9日に帰郷する長男・圭司に見せるべく我が家で録画していた映りの悪いビデオを和也
が消してしまったという事で、圭司が観次第お送りしますので、申し訳ありませんが、
来年までお待ちください。(鬼が笑っています)


12月26日 21:55 By 城崎温泉  力 餅さん


べビッコさん。^^。「SNJ HOME」の「最近のお天気」を見ると東京と同じくらいの
  気温4度〜8度の場所を歩かれるようなので、安心です。雨が降っているようなので
  夕食の夜8時以降、夜景を見に出かける時は、薄物で重ね着した方が良いかも。


12月26日 21:03 By shouhei-mamaさん


aqui estoy otra vez solo deciros que me parece mu buena iniciativa la de esta 
pagina,quisiera conocer gente de japon para entender mas de su cultura mi 
direccion es facil airle a HITGOR el h-o-t-m-a-i-l y ya esta yo soy 
sevillano,un saludo y un abrazo por la gran amistad que veo que ahy aqui.
 


26-12 20:25 By jose manuel


こんにちは。始めまして。
お正月3日から、憧れのバロセロナ〜トレド〜ミハス〜マドリットに旅行に行きます。
初めてですので、色々と教えてください。

荷造りをしていますが、洋服を悩んでします。
気温的には東京と変わらないようですが、風は冷たいですか?風で体感温度が違ってき
ますので、教えてください。
インナー、セーター、コートの3枚では、観光地を回る時寒いでしょうか?

セーターは厚手の物方が良いですか。

その他持っていった方が良い物、便利な物があったら教えてください。


ユーロに両替しますので、この時期はバーゲンの時期にあたりますか?
一般的なレストランで、パエリア、ワインボトル(安い物)1本いくら位なんでしょうか。

よろしくお願いします。




12月26日 20:19 By ベビッコさん


buenas quiero conocer personas que vivan en japon para intercambiar fotos de 
nuestro pais para conocer mas nuestros monumentos .gracias



26-12 20:11 By jose manuel


カエルさん。^^ゞとても風が強く、出かけなかったので夕食はカレーです(^^;
  カエルさんは、今頃何作ってるかなぁ?って思ってました。
  仲良しの八百屋さんがお店を閉めちゃうので、年内にもう一度行きたいのですが。
  寒さに負けず、良いお年を。  

くまさん。^^。水餃子をゆでるお湯に塩を入れると、出来上がった水餃子どうしが
  くっ付きません。家では食べる順番に茹でていたのですが、この方法だと一回に
  茹でて置いて他のお料理に手をかけられるので、人が集まる時はお勧めです。^^


12月26日 19:39 By shouhei-mamaさん


こんばんは、まりさです。
先週、引越しをしてからやっと食器をだしたので、約3ヶ月ぶりに料理を開始。
忘れてないかと心配しましたが、作れてよかった。(笑)
車はしばらく乗っていなかったらどれで動くか忘れちゃったので(怖い!)
自転車やスキーと違って大きくなってから覚えたことは
しばらくすると忘れちゃうのかと心配でした。(^^;

natuさん
カザルスの生家と博物館に2年前に行きました。
車で連れて行ってもらったので、実際に電車で行ったわけではありませんが
博物館のパンフレットには駅から徒歩20分と書いてあったので
RENFEで行けるはずです。
町はエル・ベンドレルで、駅名は読めなかった(笑)のでカタルーニャ語だったと思います。
その時のパンフレットを探しているんですが、引越ししてからどこへいったやら。。。(^^;
年末年始の休み中には探せると思うので(本当に?)もう少し待ってください。
博物館は目の前が海で、とってもいいところにありますよ。
道路を挟んだ向かい側にはカザルスホールがあってコンサートをやってるそうです。
生家も公開されてます。
でも、私が行った時は閉まっていました。
ちゃんとパンフレットで日時を確認して行ったんですけどね。(^^ヾ
黄色というか山吹色の壁の色で、星がついた案内版が入り口の横についてました。
入り口はガラスの扉だったので、中をのぞいて(笑)帰りました。
生家の近くの広場?公園?にカザルスがチェロを弾いてる銅像がありました。
この銅像、バルセロナにもあったし、モンセラットにもあったので
また!?って感じでしたけど。。。

力餅さん
この間のTV、城崎はほんと少ししか出ませんでしたね。
川島なおみさんが出る番組は来年ですか?
そのときは麦藁細工のお店が出るんですよね?
今度はもう少し城崎の町がうつってるといいな。

くまさん
雪ではしゃぐ気持ち、ばれちゃいました?
雪で被害が出ているところもあるので抑えていましたが
ばれちゃあしょうがない。(笑)
雪が降ってる時は家が埋まっちゃうかと(そんな訳ないのに)すごく怖かったんですが
次の日、家を出るとここはどこ?っていうくらい積もっていて、なんだか可笑しくて
でも遅刻しちゃうから雪で遊べなくて。(笑)
22日も大雪で、このときは会社帰りだったので思いっきり雪と戯れて帰りました。
いい年をして。。。(^^;;

シーラさん
万博のスペイン館のタイル、津島と清洲で見られるよ。
蟹江に設置されなかったのが残念だけど
清洲はヘレスと姉妹都市だし、津島は本店だからしょうがないかな。


12月26日 19:00 By まりささん


kon-nichiwa
 quiero hacer amistades soy mexicana


26-12 12:44 By shinsei


hola a todos y escribo para desiarles un feliz anuevo 
y que este page esta muy interesante ya que me gustaria conocer gente
aparte de que yo soy de mexico y mi suees ir a japon ^_^ 


26-12 12:18 By diana


寒いですね。shohei-mamaさん、ご無沙汰です。お元気そうで。
仙台、寒いでしょうね。昨日の羽越線の脱線事故で、モチゾーの田舎付近を
ニュースで見ましたが、雪の少ない庄内地方でもかなりの積雪のようです。

じろうさんの息子さんのお話が面白かったので、つい出てしまいました。
「ブラックなマーケットという特殊空間」というあたりの推理がいいですねえ。
バンバンとびかっているカジノというのも、想像すると楽しいです。
一度くらいは見てみたいもんですが、使いづらいでしょうね。


12月26日 10:25 By カエルさん


Hola Melany
Espero que lo hayas pasado muy bien en la noche.
Me gusta ver el programa de musica pero no me interesa un grupo de cantantes.
Ya tengo CD latino y espanol.
Sabes tocar algun instrumento? Hoy hace sol por eso no necesito usar 
la calefaccion gracias a sol.(^.^) Matane!!!!(*^_^*)
 


12月26日 10:20 By Hitomiさん


coucouさん、こんにちは
書いている間に先を越されたようです(笑)
頑張って預金して下さい(^^)


12月26日 06:11 By マドリッドのくまさん


皆さん、こんにちは
今朝は11時ごろまで寝ていましたが、その時間に起きても
外は静まりかえっていました。 
24日の夜は夜中になって1時ごろでしょうか、、、全く
人通りも車も絶えたのは、、、
その後、夜中の2時過ぎぐらいになると、またぱらぱらと
歩行者や車が見られるようになりました。
私が寝ようとしていた4時前には、外で子供の声がしていました(^^;

shouhei−mamaさん、こんにちは
はいはい、了解です。 メールも届いています(^^)
賑やかな楽しい旅になりそうですね(^^)

じろうさんの息子さん、こんにちは
元気そうでなによりです。
で、掲示板デビューですね(^^)
ユーロの高額紙幣ですが、日常の生活で200ユーロ紙幣すら
スペインではまず見ることはありません。
誰もがこれを受け取るのを嫌がりますね、、、
スペインの物価では、おっしゃるとおり、実用性に欠ける紙幣だと
言えます。 なので500ユーロ紙幣に至っては、もう論外です。
一ヶ月の初任給に匹敵するようなこのお札を受け取って、それがもし
偽札であったりしたら目も当てられません(^^;
一般の小さな商店やバルなどでは、200ユーロ紙幣でも、受け取るのを
拒否するところが多いと思いますよ。
500紙幣は、、、それで払おうとする人を見たことがありません(^^;

Pinoさん、こんにちは
旅のご報告、楽しみにお待ちしています(^^)

Hola Jessica
Cuando nace un nin~o a un matrionio, los padres piensan como quieren
que sea su nin~o cuando sea mayor como por ejemplo, que sea una persona
muy abierta, siempre sonriente, muy correcta, muy bonita, guapa, ,,etc.
Y segun lo que quieren eligen un nombre que tenga ese significado.
Tu por ejemplo como quieres ser?  O como quieres que sea tu hijo?
Por ahi puedes buscar un nombre japones que te guste.


12月26日 06:07 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


HOLA a todos.
Creo que este foro es muy interesante.
Me encantaría viajar por España.....pero para realizar mi sueño, necesito 
ahorrar....
Saludos

皆様こんにちは。
この掲示板は、とても面白いですね。
私もスペイン旅行に行きたいのですが・・・夢を実現する為には、貯金しないと・・・
なのです。
ではまた。
(文字化けしてたら御免なさい)


12月26日 05:59 By coucouさん


Hola chicos como estan, han jakeado me correo y estoy creando uno nuevo pero 
necesito un nombre bonito en japones asi que por favor alguien me puede dar 
ideas.


26-12 03:59 By Jessica


Hola Midorichus
Es que no pude ver la tarjeta que me habia mandado.Pero ya he visto la tarjeta
de gato. Era muy bonito.(*^_^*) Arigatou.
Ya la he mandado a mis amigas. Me interese mucho.
Matane!!!!(^.^) 



12月25日 17:10 By Hitomiさん


Hola Javier 
A si. viste la ciudad de Yokohama en la tele. 
Fuimos a otro lugar. Porque ayer hacia mucho frio con mucho viento por aqui.
Me imagine que el lugar cerca del mar hacia mas frio.
Matane!!!(*^_^*)



12月25日 17:06 By Hitomiさん


エスペランサさん、くまさん情報ありがとうございました。
カルドナはパラドールの連泊です。益々楽しみが大きくなってきました。帰国後にそれ
ぞれの町の様子を書き込みさせていただきます。


12月25日 16:54 By Pinoさん


こんにちは、じろうさんの息子です。
九月にマドリッドに参った際には食事にお酒にと何かとお世話になり、
くまさん本当にありがとうございました。
メンバーズハウスの方々もお元気ですか?私は幸い元気です。
ゴルフの帽子も必死こいて手に入れました。

さて、本日初投稿になりますが、実はわたくしここ一ヶ月ほど疑問に思い考えている事が
ありまして、
その質問をドン・ベアーにたずねたくなり、この場を借りてお願いしたい次第なのです。
その質問は「500ユーロ札」です。

最近何気にヨーロッパ旅行の地球の歩き方系の本を眺めていると、
ユーロ紙幣の最高額は500ユーロとなっている事に気付きました。
しかしながら、私の経験では一度もそのお札を見た事がありません。
当然ながら1ユーロ130円換算で一枚65000円、リアル高額紙幣であり普通の旅行で見かけ
る可能性は、
限りなく低くて当たり前でしょう。
ていうか、日常生活で使われることがあるのでしょうか?
はっきり言ってあんまりいらないような…。200ユーロ札で充分な気がします。
何気に出しても、おつりが大変です。
そこで私は、三つの可能性を検討しました。

1.日本の二千円札と同様、市場での流通は限りなく低い
2.意外と「いざ」という時に(給料日現金手渡しの場合等)に登場する
3.モナコのカジノなどの特殊空間で大量に流通している

単純な発想としては一番の可能性が高いような気がします。
しかしながら、二番のように「いざ」というときに手にすると、すっごいお金持ちになっ
たような気分が味わえそうで、
そういった面で好まれていたとしても不思議ではないような気もします。
実際、自分の財布に5万円札が入っているとしたら、
「ちょっとわい今…かなりお金あるわなあ」
という気分になれそうです。
そして三番の可能性ですが、大有りな気配がします。500ユーロ札一束六百五十万円、
日本円の一束の六倍以上、億単位のお金を動かす人たちにとってはかなりのスリム化が図
れます。
しかしながら、お金持ちはクレジットカードを多用する可能性も高い。
ということは、つまりの結果…やくざの世界、政治家の実弾等、
ブラックなマーケットという特殊空間が、500ユーロ札の主戦場なのではないでしょう
か。

まあどちらにせよ、日常生活での登場機会があるのかどうか…。かなりの使いづらさが予
想されます。
でも意外と、モナコあたりでは千円札感覚でほいほい使っているのかもしれない…。
実際はどうなのでしょうか?現場のお話を是非伺いたいです。

しかし余談ですが日本人的感覚で言うと、外国のペラペラの紙幣はどうもありがたみが無
い。
500ユーロ札ぐらいは、和紙で作っていて欲しい。
でも多分、見たことも触れた事も無い500ユーロ紙幣もペラペラの紙なんでしょうね。
それではこのあたりで失礼します。宜しくお願いします。


12月25日 16:30 By じろうさん息子さん


くまさん。^^ゞ娘達も3月の旅行に一緒に行く事になったので、よろしくお願いします


12月25日 12:47 By shouhei-mamaさん


あれ、、、shouhei−mamaさんのメッセージが文字化けして
しまいましたね、、、
1月5日のパレードでは、少なくともキャンディーは誰でももらえますよ(笑)

エスペランサさん、お久しぶりです。
カルドナ情報、有難う御座いました(^^)

クリスマスディーナを頂いて、今、食後の飲み会も終了です。
今朝は4時半まで飲んでいましたが、今日はまだ3時半(^^;
そろそろ休むとしいます。
皆さんはどんなクリスマスイブを過ごされたでしょうね、、、、

Hola Javier-san
Aquello,,, si que me ha gustado mucho(^^)
Ya nos mostraras como bailas de verdad en la proxima quedada;;^)

Hola Melany
Que tal has pasado la noche buena?

Hola Yurian
Bienvenido al foro!

Pues espero que todos lo hayais pasado muy muy muy bieeeeeeeen!

Ah,,, un recado por parte de Pexego para todos!
Que tengas muy feliz Navidad!

Y tambien me ha llamado Noel.
La proxima quedada en Madrid sera 14 y 15!!!!!!!


12月25日 11:44 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Melany-san
Gracias por tu mensaje. Pero no necesito la letra
porque ya la tengo.
Estoy absorto en las musicaa de SHAKIRA ahora.
Que te parece?

Feliz Navidad!



12月25日 10:18 By notaさん


Hola, me gustaria encontrar a alguien que pueda enseniarme japones, arigatou
mi direccion es shinushinu@hotmail.com


25-12 03:57 By Yurian


    今日はエスペランサです。お元気にお過ごしの事とおもいます。
 くまさんご無沙汰しています。カルドナの話題あったので、私が旅した体験書いてお
きます。12/23付け Pinoさんの質問について

私の好きなパラドール(カルドナ)  訪問  1988年10月
カルドナの第一印象は西洋のお城のイメージ、丘の上の古城。こんなお城に泊まれると
はおもわなかった。標高546メートルの丘の上に石積みの城塞。カルドナは私が始めてパ
ラドールに泊まった場所。このパラドールに泊まり、旅ごとに各地のパラドールを泊ま
るようになった。一番のお勧めは、このお城で泊まる事。内部は、石作りの食堂、城内
の教会堂、城のロビーには大きな暖炉、人の背の高さの暖炉、昔はこの暖炉の中で料理
も出来たようだ、城内は広く、自分の部屋へ帰るのも迷いそう。パラドールからの眺望
も、カルドナの町を見下ろし、遠くピレネーの山々を望むことができる。素晴しい郷土
料理、鱒の生ハムをつめた美味しい料理あると思う。この城には悲しい話が残ってい
る。イスラムの支配した時代、イスラムの若者に、キリスト教徒の城主の娘が恋をし
た。父に知られ物見の塔に閉じ込められそこで朽ち果てる。その塔を”乙女の塔”とい
う。この城には多くの戦いがあった。この城のカルドナの名前は、この地を支配したカ
ルドナ公爵からきている。  
パラド−ルは8世紀に建築された要塞。カルドナル川の上、海抜546mの丘にある。
要塞の中心には6世紀のサン・ビセンテ教会もある。アクセスはカルドナ村の正面の丘
の上。バルセロナから鉄道有り。バスもバルセロナから出ている。バルセロナから約1
00km。

  


12月25日 03:13 By エスペランサさん


FELIZ NAVIDAD A TODOS!!!!!

Meri kurisumasu!!


25-12 00:56 By Melany


Hola NOTA san!!
Dias de verano me gusta mucho mas que El universo sobre mi!!
Si quieres te paso la letra!!!!



25-12 00:51 By Melany


A todos los amigos del foro,

クリスマスおめでとう!!!
Kurusimasu omedeto!!!


12月24日 21:55 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco y Osito,

Os ha gustado mi indumentaria? Tengo una pinta que parece que me he escapado 
de la pelicula del Sen-or de los Anillos. Y ademas habreis visto que bailo muy 
bien.
Matane!!!
クリスマスおめでとう!!!



12月24日 21:54 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Ayer salio en las noticias de la tele estuvieron hablando de Yokohama, que se 
ha convertido en un lugar donde van muchos turistas japoneses y extranjeros a 
ver las decoraciones e iluminaciones que la gente hace en sus casas, que cada 
an-o que pasa son mas espectaculares.
Aqui cada vez mas gente tambien ilumina sus ventanas con luces. 
Os dais hoy los regalos?

Matane!!!

クリスマスおめでとう!!!

Feliz Navidad!!!




12月24日 21:52 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Javier
Me interesa la historia del carbon. Gracias por exlicarmelo.(^.^)
Que estupendo trabajas en el lugar donde esta enfrente de la tienda 
maravillosa.Creo que en diciembre se ve esa tienda brillando.(*^^)v
Me gusta el program de musica,documento y drama historico en la tele.
Ayer fuimos a Yokohama, te mandare una foto de Navidad.
Espero que lo pases muy bien con tu familia en la navidad.Matane(*^_^*)
Feliz Navidad !!!!!!



12月24日 17:51 By Hitomiさん


Hola coco,
Es lastima que no hayas podido ir el concieto de Amaral.
Compre los discos de Amaral y Melendi en Japon por internet.
Todos los dias escucho las musicas en mi coche.

Feliz Navidad!


12月24日 17:32 By notaさん


くまさん。^^。1月5日の夕福 \萋イタリアではクリスマスには全員にプレゼントがあるが、1月6日には良い
  にだけプレゼントがある、と聴いて「あら、厳しい」と思いました。スペインは
  全員に頂けるんですよね。^^。


12月24日 08:40 By shouhei-mamaさん


Hola Midorichus,
Gracias por tu informacion sobre Mustang Sally pero no se esta cancion....
Tienes que cantarme en la proxima quedada.

Hola Javier,
Muchisimas gracias por habernos enviado una tarjeta de navidad por correo 
normal! Y la de mail???  Osito acaba de ensenyarme tu mail. Que gracioso!!

Hola Notasan,
Me alegro que a ti tambien te gustan las canciones de Amaral.
Esta semana ellos han tenido un concierto en un lugar muy pequenito pero no he 
podido ir.... Se puede comprar los discos de ellos en Japon??

Bueno, Feliz Navidad para todos de nuestro foro!! Que lo paseis bien.
メリークリスマス!!


Hola Melany
Michisimas gracias!  Ya puedo ensayar Universo sobre mi! Gracias, gracias, 
gracias.



12月24日 02:05 By cocoさん


皆さん、こんにちは
日本は3連休ですね〜
どのようにお過ごしでしょうか。。。

Portapazさん、こんにちは
情報、有難う御座いました。
やっぱりその町でしたね、、なんとなく記憶にあったので(^^)

いしかわさん、お疲れ様でした。
なんだか、お話を聞いているだけで、風邪を引きそうです(^^;
お元気ですよねぇ、、、、本当に感心します。

Pinoさん、こんにちは
ペドラサは本当に小さな村で、あっという間に城壁内の全ての道を
歩けてしまいます。 城壁の外から見ても、中を散策しても、絵になる
村で、個人的にはとっても好きなところですよ。
きっといしかわさんの1月の個展にも、何枚か出て来るのではないでしょうか(^^)
エステージャは小さい村、、ではありません。
そこそこ大きな町で、現代のヤコブ巡礼の1つの拠点でもあります。
ここは村並みを楽しむと言うより、教会建築、彫刻などを楽しむところかも
しれませんね。 カルドナは残念ながら私は良く知りません。

shouhei−mamaさん、こんにちは
あ、そうそう、、パレードのこと、書くの忘れていました(^^;
スペイン全土で行なわれますが、確か、あれはレジェスの日(6日)の前日の
夕刻ですね(^^)

いよいよ明日はイブですね、、、
皆さん、素敵なクリスマスをお迎えください!!

Hola Armando
En el idioma japones, los sustantivos no tienen sexos.
Gato o gata,,, da igual. Se dice Neko.
Para determinar su sexo, se an~ade otra palabra.
Gato seria Osu-neko.
Gata seria Mesu-neko.

Hola Javier-san
Jo,,,,, que bien bailas!!!
Eres el mojorrrrrrrrrrrr!
Que bueno....

Hola Gerald
Bienvenido a Espan~a!
Primero descansa bien, y luego ya nos contaras monton de cosas!

Hola Midorichus
Quien sera,,,?  Alguien que estuvo en el mismo avion?
Bueno, ya le conoceremos.
Man~ana organizaremos una pequen~a cena como siempre para los que estan
alojados en nuestra residencia y los estudiantes que se van a
quedar solos aqui en Espan~a.
Tu ? como lo tienes planeado?
 Respecto al reflan,,, de momento no se me ocurre ninguno parecido.
Si se me ocurre algo, ya te lo dire.

Pues para todos,,,,,Que tengais muy feliz Navidad!!!!!!!!!!!


12月23日 22:10 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola a todos,

Suscribo lo que dice Midorichuschan, estuve hace unos an-os un verano en 
Galway, en Irlanda, y puedo decir que el caracter de los irlandeses es muy 
parecido al de los espan-oles, curiosamente al del sur de Espan-a. La parte 
occidental de la isla, tras haber estado aislada durante muchisimo tiempo, 
pues se ha conservado el gaelico, el idioma de los celtas, ahora esta siendo 
muy influenciado por los americanos. Tambien me gusta mucho la historia y la 
arqueologia de los pueblos celtas, y no se si esta afinidad viene dada por el 
fondo genetico, los primeros pobladores celtas de Irlanda y Espa
pertenecieron a la primera oleada celtica (Urkeltische). Algunos historiadores 
y linguistas dicen que si no hubiesemos sido invadidos por los romanos 
hablariamos un idioma similar al gaelico en buena parte del norte ycentro de 
Espan-a.

Osito, Midorichus habeis visto el mail?

Matane!!


12月23日 18:43 By ハビエル / JAVIERさん


Bueno, esto ya es el fin. Estoy otra vez en Espanya, llegue ayer por la noche,
despues de un viaje bastante bueno. estoy triste !!! Mi experiencia en Japon fue
de lo mejorcito que he vivido, y desde luego no quiero que acabe asi. Nos vemos
en el foro, saludos ;)


23-12 17:20 By Gerald


como se dice gata en japones, se que neko es gato, pero gata?


12月23日 16:56 By Armandoさん


ししさん。^^。1月6日は三賢人のパレードがあって、楽しいと思います。


12月23日 12:06 By shouhei-mamaさん


Pinoです。いつも情報お願いの書き込みですみません。また今回もよろしくお願いしま
す。来年3月末から4月にかけて小さい村めぐりを企画してます。大体まとまりチケット
等も手配済みです。今まで行ったことのない町で、「風の光る村 百選」武田修著でひ
きつけられて選んだだけです。ぺドラサ(Pedraza)、エステージャ(Estella)、カル
ドナ(Cardona)をマドリから入ってバルセローナへ抜けるコースです。それぞれの町へ
行かれたことのある方がいらっしゃれば、町の様子など情報をください。お願いしまー
す。


12月23日 11:45 By Pinoさん


いしかわです
青森から無事帰りました。
18日に東京をたったのですが、福島の辺から雪景色が始まり、
青森に入ると真っ白な雪景色になりました。
寒かったです。
スケッチと思ったのですが、雪は一向にやみません。
仕方がないので、画用紙に溜まる雪を吹き払いながら描きました。
指はかじかむし、鼻水はでるし散々でした。

でも、例年だと雪が少なく、担当の方からは一月にするようと
言われたのですが、個展に間に合わすために強行したのが、結果
として良かったようです。
これで、今年のすべての旅行は終わり、残った絵を仕上げます。

ご心配を頂きありがとうございました。




12月23日 10:44 By いしかわさん


Hola Midorichus
Parece que estas muy bien. Hoy es el festivo en Japon, porque es el cumpleanos
del Emperador. La Navida de Espana quizas esta muy animada. Tengo una fiesta
de los companeros de la clase de japones. Y por la noche pasare con mi esposo.
Genkidene!

 



12月23日 10:43 By Mayaさん


Hola Melany y coco!!
Gracias por la letra de la cancion de El universo sobre mi.
A mi tambien me encantan las canciones de Amaral. 
Tambien me gusta la cansion de Dias de verano.
Un saludo!




12月23日 09:59 By notaさん


Portapazです。こんにちは。
ちょっと忙しくて掲示板から遠ざかっていましたが、
名前を呼ばれて(笑)、出てきました。

Natuさん、こんにちは。
CastellonのMagdalenaについて、一度掲示板に書き込んだのですが、いつだったか
思い出せず、ちょっとさがしましたが、2004年2月7日 09:43の書き込みでした。
そちらを参照ください。
ただし、そこに書いていたカステジョン市のお祭りについてのURLが変わっていました。
今は、http://www.ayuncas.es/generico.asp?cod1=23 です。
来年は3月18日〜26日ですね。

私は、市外に滞在していてそこから連れて行ってもらったので、
街中のホテルについては、詳しくないのですが、
いろいろな行事が市庁舎前の広場で行われるので、
そのあたりに宿が取れれば、お祭りの雰囲気を味わうのに便利かもしれませんね。
他に、私で答えられることがありましたら、お答えいたしますので、
また聞いてください。

では、みなさんも良いクリスマスをお迎えください。



12月23日 09:42 By Portapazさん


Va a ser que no nos ha tocado este a醇oo la loteria!!!
Que pena, no os desanimeis que todavia queda la del ni醇oo!!

Hola COCO!!
Me encanta Amaral es uno de mis grupos favoritos!! Tambien me gusta el canto del
loco
pero no tanto como Amaral!! Has escuchado aldo de El sue醇oo de Morfeo, me parece
muy buena 
la de Nunca volveran. Te voy a enviar la letra de la cancion de Amaral para que
la tengas!!

Solo queda una vela, encendida en medio de la tarta y se quier consumir
Ya se van los invitados, tu y yo nos miramos sin saber bien que decir
Nada que descubra lo que siento que este dia fue perfecto y parezco feliz
Nada como que hace nucho tiempo que me cuesta sonreir

Quiero vivir, quiero gritar
Quiero sentir el universo sobre mi
Quiero correr en libertad
Quiero encontrar mi sitio

Una broma del destino,una melodia acelerada en una cancion que nunca acaba
Ya he tenido suficiente,necesito a alguien que comprenda
Que estoy sola en medio de un monton de gente

Que puedo hacer...

Quiero vivir, quiero gritar,quiero sentir el universo sobre mi
Quiero correr en libertad, quiero llorar de felicidad

Quiero vivir, quiero sentir el universo sobre mi
Como un naufrago en el mar quiero encontrar mi sitio
Solo encontrar mi sitio

Todos los juguetes rotos,Todos los amantes locos,Todos los zapatos de charol
Todas las casitas de mu醇oecas,donde celebraba fiestas donde solo estaba yo

Quiero vivir...(estribillo)

Solo queda una vela encendida en medio de la tarta y se quiere consumir


Hola HITOMI!!!
Conoces algo de musica espa醇oola?? A mi me gustaria saber que grupos estan de moda
japon, y si hay algun grupo japones bueno dimelo y asi puedo descargarme un poco 
de musica japonesa.
Si te gusta la salsa y la musica latina, mira a ver si puedes conseguir una cancion
de Marc Anthony que se llama "ahora quien", esta muy chula

Hola MIDORICHUS!!
Jaja, tienes razon!!! Con nuestro trenecito estas en Madrid en menos que canta un
gallo!! Claro que me apunto a la quedada!! Es mas , estoy emocionada por conoceros
cantanto en un karaoke!!! Veo que tu ya tienes experiencia, a mi la verdad es que
me da un poco de verg醇nza cantar sola pero si alguien se apunta conmigo yo canto
opera como decia Javier!!!
mas o menos cuanta gente podemos ser en la quedada??

Hola JAVIER!! 
Como te va todo?!!sigues a la busqueda de buenas operas para que cantemos, jaja, 
quiza seria mejor que dejasemos a Wagner y la opera en aleman y probasesmos mejor
con opera italiana...jaja seguro que lo hariamos mejor y ademas Madame Butterfly
pega mas para la ocasion!!

Besitos para todos los componentes del foro!!



23-12 03:17 By Melany


はっさくさん、
返事遅くなってすみません。
チケットは15日で良いのかな?良いと思いますです。
記憶喪失…(^^;





12月23日 02:29 By yumikoさん


Hola Coco!
La cancion de Mustang Sally que dice Javier-San es muy famosa por una pelicula 
que estuvo muy de moda a finales de los 80, dirigida por Alan Parket, la verdad 
es que la Banda Sonora de la pelicula es genial y esta ambientada en Irlanda, 
dicen que el caracter irlandes es muy parecido al caracter espa, quizas 
mucho mas parecido que al italiano, y en esta pelicula si me lo parecio, porque 
tenia algo de las peliculas de Almodovar, que es tan incisivo pero que define 
muy bien las peculiaridades hispanas. Puede ser que si la escuchas seguro que 
sabes cual es la cancion, y nada de "chica del coro".
Adios linda!


23-12 01:12 By Midorichus


No me ha tocado la loteria, en Espahay un refran que dice: Desafortunado en 
el Juego, afortunado en Amores. No estoy de acuerdo en nada de nada. Hay algun 
dicho japones al respecto?. Si alguien lo sabe que me lo diga por favor!


23-12 01:06 By Midorichus


Osito-San o Kuma-San Hola!
Asi que se apunta Noel para la Quedada?, muy bien. Hay mas gente nueva que 
tambien quiere apuntarse a la Quedada, aunque creo que de un momento a otro 
entrara en el Foro, ademas nos conoce y todo porque nos vio en el avion de 
regreso de Japon a Espaya te he comentado algo de eso,tambien es 
casualidad...  Como llevas los preparativos de navidad?. 
Mata-ne! 


23-12 01:03 By Midorichus


Gerarld Genki?. Me das mucha envidia, que bien lo que has podido hacer y la 
oportunidad de aprender el idioma... que bien. Buenoooo antes tenia quizas mas 
tiempo para entrar en el Foro pero ultimamente estoy muy perezosa, son rachas 
que se pasa. He tomado nota de tu pagina, ya te contare.
Un saludo!


23-12 00:56 By Midorichus


Javier-San eres admirable tiooo! Tienes tiempo para todo. Yo este ano he 
mandado aun ni una sola felicitacion de navidad, asi que os llegara para 
principio de ao no se cuando, 。 que desastre!. Es una pena que se este 
perdiendo la costumbre de las felicitaciones de navidad verdad?. En mi familia 
tenemos costumbre de regalarnos el dia de navidad, y aun no tengo ni los 
regalos, asi que ya como siempre me pilla el toro. El libro que me dices de 
Yukio Mishima no lo he leido, es uno de los pocos de el que no tengo, no se si 
sabes que el fundo una Asociacion ( en realidad era una pequesociedad 
militar) "La sociedad del Escudo" y queria infundir el espiritu samurai, en 
realidad el no estaba de acuerdo en la occidentalizacion del Japon y 
reivindicaba volver a los valores tradicionales japoneses. Te recomiendo que 
leas " Confesiones de una mascara" es muy intimista y creo que es en gran parte 
autobiografica que te ayuda a conocer la sensibilidad de este gran escritor. Se 
nota que me gusta mucho?. No lo puedo evitar me encanta.  Ah el libro de 
Murakami se esta haciendo muy famoso, si la protagonista se llama Midori,pero 
la historia es muuuuyyyy triste! 
Mata-ne!


23-12 00:54 By Midorichus


Hikari GRACIAS! MUCHAS FELICIDADES A TI TAMBIEN! Dejate caer mas a menudo vale?
Como te va?


23-12 00:44 By Midorichus


Maya Konnichiwa!
Tengo tambien fotos para ti,no tengo tu correo. Tienes muchas reuniones en 
navidad?. Yo este amenos que el apasado pero tambien tengo fiesta con
compaos de trabajo y amigos para comer y celebrar que pasa otro a
Un saludo muy grande!


23-12 00:43 By Midorichus


Holaaa Shishi! Encantada de volver a saludarte.
How are you ? Me acuerdo del dia de la Ceremonia del
te y de tus magnificas explicaciones.
Espero verte en Espa
Mata ne!


23-12 00:41 By Midorichus


皆さん、こんにちは
今日は朝からクリスマス宝くじの発表が長々と続いておりました。
例年の如く、わくわくしながら見守っていましたが、全くはずれ、、(TT)
去年は少しお小遣いになったのですけどね、、(^^;

ししさん、こんにちは
ご自身のお仕事に加えての農繁期は大変ですね、、 お疲れ様でした。
これからは、少しゆっくりできるでしょうか?
PROYECTO J の時は、お世話になりました。
立派に英語&スペイン語&日本語、使いこなしていましたよ(^^)
流石です!
更に、ダンスまで得意とは、、(^^;
来年は、クリスマス宝くじ、一緒にやりますか(^^)
 宝くじは、はずれましたが、クリスマスは例年同様、MHにお泊りの
方々と楽しくやりたいと思っています。
日本の皆さんも、良いクリスマスをお迎え下さい(^^)

ダビさん、こんにちは
携帯の機種にもよるのでしょうが、こちらでも、かけてくる人によって、
それぞれ違った画像やメロディーの設定は出来ますよ(^^)

どすっこさん、こんにちは
大雪だと、、そうですね、、農作物も被害を受けますね、、、
漁に出られないと言う事もあるのですね、、
大寒波、早く過ぎ去ってくれることを祈ります。
 来春のスペイン旅行、だんだんと具体化してきましたね(^^)
ちょっと変わったホテルはすでに候補を見つけてありますが、その他の町の
ホテルを検討中など、検討中です。
AVEは快適ですよ(^^)

力餅さん、こんにちは
わざわざ、ビデオ録画して頂いたようで恐縮です(^^;
我家はビデオでもDVDでもなんでも日本の物が見られます(^^)
城崎の風景が少ししか写らなかったとの事ですがそれでもとっても楽しみです。
有難う御座いました。 お友達にも宜しくお伝えください。

Natuさん、こんにちは
以前、SNJの旅で、カザルスの郷を訪ねたものもありましたが、
私が同行した訳ではないので、個人的には行った事がありません。
もっぱら、彼のCDを聞くだけです(^^;
Castellon de la plana のお祭は、確か、Portapazさんあたりが
よくご存知だったのではないでしょうか、、、

Portapazさん、違いましたっけ?

Hola Javier-san
Gracias por enviarnos la tarjeta de Navidad!
Lo hemos recibido hoy, y esta muy bien escrito en Japones!!
Lo vamos a poner en nuestra oficina.
 Por cierto, te ha tocado algo de la Loteria?
A mi,,,,nada ni nada ;;^)



12月22日 23:07 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


久しぶりに書き込みしますNatuです。
昨年のマヨルカ、ロンダはとても印象的な旅になり感謝しております。

個人的な話で恐縮ですが
小生パウロ・カザルス氏の大ファンでして3年程前にフランスのプラドで
カザルス氏の足跡を訊ね感銘し記念のカリヨンを三回もリクエストの上、
録音持ち帰って恐れながら目覚ましの音楽とし爽やかな朝を毎日迎えています。

そのカザルス氏の生家に近いサン・サルバド−ルの博物館を3月にと
考えてますが、サン・サルバド−ルはRENFE線上では無いのでしょうか、
ひょつとしてそのような駅は無い、なら何処で降りたら・・・・・
また生家が公開されてれば是非訊ねたいのですが如何なのでしょう。

また お祭の季節となりましたが、その一つCASTELLON DE LA PLANAの
マグダレナのマリア祭は良くガイド等に載ってますが街については
資料が有りません、街に宿を取れば祭を問題なく拝聴できるのでしょうか。
お知りの方よろしくお願いします。



12月22日 22:05 By Natuさん


 昨夜のドラマ”はぐれ刑事純情派”城崎の名は良く出てきましたが、城崎の映像は余
り無く肩透かしをくらった感じでした。死体の発見現場は東京と城崎周辺の私でも良く
分からない海岸の二箇所でした。
 くまさん宛DVDかビデオを送ろうと友人に録画を依頼していたのですが、DVDにしろビ
デオにしろスペインでは映らない恐れがあるという事でしたが、ビデオを届けてくれる
事になっていますので、届いたらお送り致します。DVDでは二時間録画をすると画質が悪
くなるので、ビデオにしたということですが・・・素人には難しい話です。



12月22日 12:44 By 城崎温泉  力 餅さん


くまさん
日本中冷凍庫のようです(^^)
冬晴れの東京にいて、雪の被害をニュースで見ているのが申し訳ない気持ちです。
これから年末にかけて、お正月用の野菜や魚介類が高騰するのが心配。
日程はそのようでお願いいたします。
AVEははずさないでくださいね(^^)
日本の新幹線と車椅子の対応がどう違うか、とても興味がありますので。
もちろん行く先々の街も楽しみですけれど。

ジャジャナさん
ほっとしました。ありがとうございます。

kaikuさん
又よろしくお願いします。楽しい旅になりそうです(^^)



12月22日 12:29 By どすっこさん


皆さんこんにちは!初めて書き込みます。
ちょっとお聞きしたい事があるのですが、スペインの携帯は着動画や着メロを着信音以外
(例えばメール受信など)に設定はできるのでしょうか?
どなたかご存知の方がいたら教えて下さい。
宜しくお願いします。


12月22日 12:15 By ダビさん


 みなさん、こんにちは。最近、飲み過ぎると”らいおん踊り”するししです。そろそろ”お
おとら踊り”にならないか心配です。やっと、しし、本日を迎え、農繁期終了です。みなさん
はご機嫌如何ですか?
 
マドリッドのくまさん、こんにちは。お久し振りです。P-J、お疲れ様でした。私は日頃出来
ない素敵な体験ができて、とても楽しかったです。スペイン語、ちっとも口から出てきません
でした。Sに対してVを変化させて、Oを置き換えてVの前に・・・、なんて考えていたら、一言
もしゃべれませんでした。もっとも、旅行以外で、スペインの方とまともに話すのが初めてで
したので仕方がないとは思いつつ、やっぱし情けない!来年はスペイン語学習、頑張る予定で
す。Gordito、明日ですか。幸運をお祈りしております。来年は、私も一口、のせて下さい。

 Midorichus - San, Banderillero - San, ? Que´ tal ?  Soy  'Shishi'. Estoy  muy
bien.  Quisiera  verlos  en  Espan^a.  ! Hasta  la  pro´xima !

  あかプリさん、べが・ししりあ、ご馳走様でした。おいしかったぁ〜。メキシコ、どうぞ、
楽しんでらして下さい。お元気で!またお戻りになったら、飲みましょう。
 けいしゅうさん、かえるさん、P-Jがらみでお世話になりました。とっても楽しかったで
す。またなんかの機会を口実に、浅草で飲みましょう。
 はっさくさん、フラメンコ見せて下さってありがとう。とても素敵でした。来年の頭の公演
楽しみにしています。
 tantan夫妻さん、お疲れ様でした。特に、tantan夫さん、お誕生日おめでとう。
 Wさん夫妻、名ガイド、お疲れ様でした。遠くから例会参加、ありがとうございました。
 かっちゃん、素敵な写真、たくさん撮って下さって有り難う御座いました。
 ゆみこさん、おそばおいしゅうございました。
 Aquillaさん、またスペインのお話、聞かせて下さい。
 スカMaさん、スカPaさん、またワインの話、聞かせて下さいね。
 さらさん、石川さん、すてきな絵を見せて下さってありがとうございました。
 せけさん、またお酒の話で盛り上がろうね!

 SNJの関係の方々、日本酒党に参加して下さった方々、P−Jでお会いできた方々、今年
はお世話になりました。私は皆様とお知り合いになれてとても幸せです。来年もどうぞよろし
くお願いします。よいお年を!

 Para  todos, ! Feliz  Navidad!

  しし at 職場でした。ところで1月6日のマドリッドは楽しいですか?5日の夕方何かある
とかで、ご存じの方、教えてやって下さい。ではあらためて、失礼しました、のししでした。
  


12月22日 11:54 By ししさん


Hola Hikari
Gracias por tu mensaje.Deseo que tengas la Navidad alegre y el Ano Nuevo
prospero.Matane!!!!(*^_^*)



12月22日 10:04 By Hitomiさん


traducir en kanji


12月22日 08:32 By juanjo lauraさん


皆さん、こんにちは
いよいよクリスマスが迫ってきましたね、、
明日、スペインではクリスマス宝くじの当選発表日です。
今年こそは、、、、(^^;;

力餅さん、こんにちは
今日の放送だったのですね。
皆さん、ご覧になられたでしょうか、、、
結局、事件が起きたのはどこだったのでしょう(笑)

安濃津丸さん、こんにちは
昔は本当に郵便物が紛失することがありましたよ、、、
最近は、まずそう言う例は聞いたことありませんが。
ただ、この時期、そうクリスマスの時期は、郵便局が麻痺状態で、
年末にかけて送られた郵送物が2月ごろに届くことがたまにあります(^^;

ジャジャナさん、こんにちは。
今日はお疲れ様でした。
セビージャは終点ですから、乗り過ごす事は無いですよねぇ、、(笑)

Hola Hikari
Arigato!
Te deseamos lo mismo!

Hola a los partidarios del posible Proyecto J Dos!
Ya he hablado con Noel.  Me llamaran dentro de unos dias para
decirme la fecha que le viene mejor para la quedada.




12月22日 08:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola HIKARI(^^) Que tal?? Estamos muy bien. Pero mi espan~ol au`n desman~ada.
    Aqui en Norte de japon e`sta nevando. Cada noche a`rbols del centro de
    ciudad lucen. Muy hermoso.(^^) Le deseo un buen an`o nuevo y Felices 
    Pascuas! Hasta luego(^^)/~     


12月22日 06:55 By shouhei-mamaさん


A TODOS MIS AMIGOS DEL FORO: OSITO, SHOUHEI-MAMA, HITOMI, PERXEGO, MARICHUS,..
ETC...

OS DESEO UNAS MUY FELICES FIESTAS Y UN PROSPERO AS NUEVO...QUE TODOS VUESTROS
DESEOS SE HAGAN REALIDAD, AHORA Y SIEMPRE!!

P.D.: PERDONAD MI AUSENCIA!! 

JA MATANE!!


22-12 02:13 By HIKARI


Ohayo Gozaimasu Hitomi,

Lo del carbon debe de ser muy antiguo, pues entre los pueblos de Europa existia 
la creencia de que todo lo que regalaba el diablo se convertia en carbon, y al ser 
malo, recibiria regalos del diablo en lugar de los Reyes Magos. Tambien existe la 
costumbre de que hay que dejar en la noche de Reyes los zapatos bien limpios y 
brillantes en la ventana.
Yo como voy al trabajo en tren, tengo tiempo durante el trayecto de leer y 
escuchar musica. Me gusta la literaura japonesa, pues creo que conecta mucho 
con mi manera de pensar.
Han puesto en frente de la puerta de mi trabajo un mercado naviden-o que 
venden cosas de artesania, lamparas, anillos, collares,velas..., y se llena de 
gente.
Y por la noche, es en los fines de semana cuando nos sentamos a ver alguna 
pelicula en DVD que alquilamos. Entre semana, como compartimos tareas 
domesticas, pues casi no me da tiempo a sentarme, pero ayer si nos quedamos 
a ver una serie que hechan en una cadena de TV. La serie se llama 'Roma' y 
trata de las lucha de poder que tuvieron Julio Cesar y Pompeyo, desato una 
guerra civil y las batallas tuvieron lugar en Espan-a.
Te gusta a ti ver la tele? Que programas sueles ver?

Matane!!!(*^_^*)


12月21日 18:37 By ハビエル / JAVIERさん


くまさん こんにちは。

無事届いたようで、安心しております。(届かないことが多々あるように聞いておりま
すので)もっと撮っていたように思ったのですが、あれだけしかありませんでした。
飲むのにあまりにも忙しかったもので・・・・・

先日、日曜の明け方から津地方にも雪が降り、2Cmも(?)積もりました。
これでも、我々には雪が降ったと大騒ぎをして、外出せず部屋の中の大掃除をして(さ
せられて)午前中を過ごしました。
皆さん、雪には注意してください。


12月21日 15:13 By 安濃津丸さん


Hola Javier
He entendido la letra en tu tarjeta.
Sobre el cuento del carbon, U〰n no entiendo bien ,porque es carbon?
Te interesa libro japones,verdad? Desde que estudia espanol,no tengo tiempo
para leer libros. Pero cuando era trabajadora,leia libro antes de salir
el tren para Osaka. Porque se formaba en el anden para tomar tren rapido.
En la noche sueles ver la tele con tu familia?Matane!!!(*^_^*)


12月21日 10:14 By Hitomiさん


お詫びと訂正
 最近日本ではこのお詫びと訂正が多くて困ったものですが、私もやってしまいまし
た。先にお知らせしました番組の放映日は20日ではなく、21日の誤りでした。曜日
は水曜日で間違いは無かったのですが・・・・。くまさん・IKOさんそして皆さんお詫び
して訂正致します。放映は今夜です。
 城崎観光協会で確認したところでは、全国(一斉)放送ということだったのですが、
念の為、新聞の番組欄で御確認下さい。
 息子の和也はエキストラに何回かかりだされていましたが、私の出演はありません。


12月21日 06:54 By 城崎温泉  力 餅さん


soy un nikey paruano vivi 10 a en japon ahora 3 a en asturias si quieres
 conocerme entra en la comunidad evolucion personal pusa en bescador google
 luzvioletas asi seguido sin espacios y te mostrara la comunidad evolucion
 personal que tiene muchas cosas del japon te esperamos    hiroshi


21-12 05:54 By


皆さん、こんにちは
今日、スペインのお昼のニュースで、日本の大雪の様子が写っていました。
タイの洪水、マレーシアの大雨と来て、そのあとが日本の大雪でした。
記録的な雪だったのですね、、、

カエルさん、こんにちは
ポテルさんは、今、すでに日本です。
久しぶりに日本での年越しのようです。 そのあとまた戻って来られますが。
で、アワビと毛蟹と来たら、シェリー酒がマンサニージャが必要ですね(笑)
そろそろ、掲示板仲間で協力して日本食料品&スペイン食料品の流通網を
作る時期かもしれませんね〜(笑)
例えばスペインを訪れた人が、帰国時の荷物にゆとりがあれば、こちらで
誰かの依頼分を購入して持ち帰る。 そのあと、それをその月の日本酒党の
例会に持参する。 そこへ依頼主も参加してブツを地元での買値の2倍で
引き取る、、、などなど、、何か、システムを考えれば、極端に高額の
輸送費を支払わなくても、日本ースペイン間での流通が結構な頻度で
可能かもしれませんね。
 そうそう、、、この間、頂いた、あの海苔!
やっぱり、あれが美味しかったです。 あのあと、あの海苔の味が
忘れられません(^^;

かっちゃんさん、こんにちは
やっぱり、そうでしたか(笑)> 相変わらず華麗なスカMaさんとししさんのダンス
かっちゃんさんの歌声も一緒に、情景が目に浮かんできそうです(^^)

力餅さん、こんにちは
ホワイトクリスマス、、雪見温泉、、、行きたい行きたい!
とっても行きたいところですが、当分の間、我慢です(TT)
城崎ロケの番組、、、もう放送終わったのですね、、、
録画はされませんでしたか?  見たかったです。。。

Tantan妻さん、こんにちは
最後に「a」を付け加えて、tantana さん、、、、安直ですかね、、(^^;;
スペイン人には発音しやすそうですが(^^;

赤プリさん、こんにちは
なんと、リベラ・デル・ドゥエロの95年ものをお持ちになったのですか?
それは凄い、、、  もう久しく口にしていませんよ(^^;
そりゃ、あっという間になくなったでしょう(笑)
メキシコへ行かれても、元気な書き込み、お待ちしております(^^)

IKOさん、こんにちは
雪見温泉、、いつ行きましょう?(^^)

安濃津丸さん、こんにちは
昨夜、送って頂いた奈良遠足の写真CD見ました!
どれも良く撮れていますね〜  流石カメラがお好きなだけありますね(^^)
私も、もう少しましに使いこなせるよう練習しますです(^^;

Hola Banderillero
De acuerdo!  Ya contactare con Noel a ver si quiere venir,,y os digo algo
aqui en el foro.

Hola Javier-san
Voy a hacer una llamadita a Noel a ver si me contesta.
Ya pondre aqui la fecha definitiva para la proxima Quedada.
No te preocupes de Wasabi,,, pediremos una degustacion de Wsabi para ti ;;;^)




12月21日 04:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


力餅さん こんばんは!  IKOです。
雪・・大変でしょうね?・・お元気ですか?
でも・・雪の城崎もすてきでしょうね。
雪景色の中の露天風呂・・う〜ん入ってみたい!!
・・そう思われませんか?城崎温泉に集われた皆様。
今年は、瀬戸内海沿岸の私たちの街でも、20センチ前後の積雪が、12月に入って三度もありま
した(xx;
普段が暖かいので、少し降ると大変です。

ところで・・ご案内のドラマ、楽しみに見ようと思ったのですが、私たちの地方では、
この日には、番組欄にはなく・・ふだんあまりTVを見ないので・・??いったいいつ
あるのかな?・・是非、景色を見たいな・・って思います。
でも、午後には融けるこちらの雪とは違って、本当に寒いんでしょうね。
ご自愛くださいな〜(^^)♪



12月21日 00:55 By IKOさん


赤ぷりさん
ご無沙汰してます。お元気そうでなによりです(^^)
メキシコに出向している同期はタコスがうまい、テキーラもと
すっかり馴染んでいました。
スペインとの違いなどまた教えてくださいね。。。


12月21日 00:02 By シーラさん


こんにちは、赤プリです。

2日連続で書き込みするのはいつ以来やら・・・(遠い目)
関東地方は、今日はちょっと寒さも和らいだような気がしますが、
皆さんのいるところはいかがでしょうか?

shouhei−mamaさん
あいにく私が行くのは内陸なので、綺麗なカリブ海の海に行けるのは
滞在中、一回あればいいほうではないかと・・・

はっさくさん
ワイン残念でした。遅いんだもん・・・
でもカラオケに誘っておいて、先に帰ったのでおあいこということで・・・
フラメンコミュージカルがんばってください。

まりささん
メキシコの気候はどうなんでしょうか・・・
1日の中で寒暖の差があって、今の最低気温は氷点下近くにもなるようです。
Yahooの天気サイトを見たら、最高気温23度、最低気温3度になってました。

マドリッドのくまさん
カラオケに行ったの、スペインから帰ってはじめてだったような気がします。
次はメキシコから帰った後かなぁ〜

cocoさん
アグアスカリエンテスですが、シティーから北に500キロほど行ったところです。
白水社の辞書の、表紙の裏にある地図にもアグアスの位置が出ていますので
チェックして見てくださいね。
標高は1800mくらいで、やっぱり空気は薄いみたいです。
でも、ゴルフはボール飛びそう・・・

Tantan妻さん
やっぱりスペインワインは現地で飲むのがいちばんおいしいですよ。
今度、行かれた時は現地で堪能してくださいね。
どんな名前になるのか楽しみにしてます。
私もメキシコで車変わったら、改名かしら・・・笑


12月20日 22:35 By 赤プリさん


こんばんは。
遅くなりましたが、日本酒党の皆様、土曜日はお疲れ様でした。
実は私、あの前日もけっこうな量を飲んでましたので自重して1次会で失礼しました。
列車トラブルでお帰りが遅くなった方、お泊りになった方・・ご災難でしたね。
でも、大いに盛り上がったようで、ちょっとうらやましいです。

赤プリさん
おいしいワインありがとうございました。
いつか飲みたいと思っていながら、なかなか現地では飲む機会のなかった
リベラデルドゥエロにあそこでめぐり会えるとは・・・
大興奮でした。
どうぞ、お気をつけてメキシコへ行って来てください。
10ヵ月後の帰国祝いも盛大にやりましょうね!

1月ははっさくさんの公演・いしかわさんの個展、楽しみにしています。
年明け早々にスペイン関係のイベントが続いて、とてもうれしいです。

みなさんの来年の訪西予定、次々に具体化していますね。
我が家もそろそろ真剣に考えなくては・・・

ももちゃんから「たんたんつま」「たんつま」では呼びにくい、と指摘を受けて
私も改名を検討中です。
年末のバタバタが落ち着いたら、ゆっくり考えます。


12月20日 20:57 By Tantan妻さん


今月は友達の訪問が多くて大変忙しい状態のcoocです。
肝臓大丈夫かなあ。。

さて、昨日はメキシコに留学している日本人の友人に会いました。
いろいろ話を聞いていると、所変わると生活もまったく違って大変だなあと感じました。
治安面では断然スペインの方がいいようです。
またびっくりしたのはかなりスペイン語の単語が違うところです。
メロコトン(桃)のことを向うではメロンというのだそうです。不思議ですねえ。
メロンのことをなんと言うのかは聞き忘れました(笑)。

で、

赤プリさん
メキシコに行くんですね。アグアスカリエンテスって一体どこらへんでしょうか?
掲示板の投稿を見ててわかったのは標高が高いところということだけ。
私の友人も標高2700mの町に住んでるのですが、最初の1週間は高山病の症状で大変だった
ようですよ。気をつけてくださいね。

Hola Javier,
Estoy aqui! Me oyesssssssss??? Estoy muy liada por mi vida privada, muchas 
visitas, etc, etc. Pero bueno, no me quejo. Me parece que hasta el 28 estare 
muy liada. Despues, me voy de viaje, estare unos dias en Mar Menor.
Quien canta Mustung Sally? Me parece que no he visto la peli Commitment. Queien 
sera el protagonista? Supongo que es una peli americana.
Y que tal tu? Tienes muchas fiestas estas fechas, por ejemplo la cena de 
empresa?

Hola Mel,
Tanto tiempo sin charlar contigo! Me gustaria cantar las canciones en 
castellano pero me cuesta mucho. En ingles sera mas facil. Me gusta mucho las 
canciones de Amaral, sobre todo me gusta El Universo sobre mi que estaba de 
moda esta primavera. tengo su disco pero no tiene letras. 
Y tu? Quien son tus favoritos? Me gustan las canciones de El Canto de loco, 
tambien.


12月20日 20:47 By cocoさん


Hola Hitomi!

Entendiste la escritura con letras goticas que te puse?. Llevate la camara para 
sacar la foto al arbol de Yokohama, porque debe ser espectacular.
Va a tener Guapo regalo de Navidad?, o acaso se ha portado mal y va a 
recibir 'carbon'?.
Aqui a los nin-os que se portan mal, se les suele amenazar con decirles que si 
no cambian en vez de juguetes van a recibir 'carbon'. De hecho en las pastelerias 
hacen un caramelo con forma de carbon por si quieres gastarles una broma.

Matanee!!!


12月20日 18:56 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Ositooooo!!

Como van las votaciones para elegir el dia 'Q' de quedada? Supongo que iremos 
a comer igual que la otra vez a un restaurante japones, verdad?. Te acuerdas que 
yo soy inmune al wasabi?.

Mataneee!



12月20日 18:50 By ハビエル / JAVIERさん


Midorichussssss Konnichiwa!

Que tal te ha ido en la playa?. El otro dia por Madrid di un paseo por un centro 
comercial que se llama Principe Pio, esta en lo que era la antigua 'Estacion del 
Norte' y vi una pequen-a tienda con cosas de decoracion de Japon, y vi unas 
mun-ecas que aunque en el rotulo ponian que eran kokeshi,  no lo eran,  pero si 
muy bonitas,y servian como pisapapeles.
Yo ya me lei el libro Hagakure. al principio vas a flipar porque vas a ver que son 
sentencias, opiniones y comentarios personales que lo abarcan todo. Yo me 
quiero comprar el libro de Yukio Mishima "Lecciones espirituales para los jovenes 
samurais y otros ensayos".
Hay un libro que he oido decir que esta muy bien, igual me lo compro hoy a 
mediodia en la Fnac, se llama 'Tokio Blues' y esta escrito por Haruki Murakami, y 
por cierto, hay un personaje que se llama Midori.

Matanee!!


12月20日 18:31 By ハビエル / JAVIERさん


Coco, estas ahi? Hola, holaa!!
Seguro que si has oido la cancion Mustang Sally. Como veras Midorichus es una 
fan de la cancion y de la pelicula 'The commitments'. 
Has comprado loteria para el dia 21?. A ver si nos toca para poder ir en el 
proximo proyecto J y ademas vuelo directo y en Business Class.
Matane!!!


12月20日 18:02 By ハビエル / JAVIERさん


Hola banderillero
No he sabido que ahora el tiempo de cosecha de la aceituna. 
Me imagino que tienes mucho frio. Quiero ver que estas recogiendola.
Ahora en Japon hace mucho frio inusitado.
Que te mejores pronto. 


12月20日 16:24 By Mayaさん


Hola Midorichus
Cuando trabajaba en Osaka, tuve la fiesta de Navidad en un hotel cada ano.
En el que charlamos,comemos,bebemos y bailamos libremente.
Esa fiesta se celebro con gran pompa llevando una banda de musica.(^^♪
Te mandare algunas cosas interesantes pero no llegria hasta el fin de ano.
Espero que lo pases muy bien con tu familia y tus amigas el fin de semana.
Matane!!!!Kiotuketene!!!!(*^_^*)



12月20日 11:30 By Hitomiさん


Hola,Javier
Ya he recibido tu felicitacion tambien. Me alegro de que haya firmado 
tu familia tambien.Yo tambien la he puesto en el vestibulo.(*^^)v
Ya me he curado el resfriado. Esta noche voy a cenar con mis companeras de 
tenis en un restaurante chino donde esta cerca de la estacion.Por eso 
conduzco y aparco mi coche en un estacionamiento del supermercado.
Cuando llegue a la estacion mi marido de la oficina, puede volver a casa 
en coche. Es buena idea,verdad?  
Esta tarde tengo la leccion de baile. 
Vomas a salir con mi marido este fin de semana para ver el arbol de Naqvidad
de lujo en el centro de Yokohama.(*^_^*)  


12月20日 11:11 By Hitomiさん


Hola Midorichus !

Que tal todo ? veo que eres muy activa en el foro, mola ;) Mi direccion de yahoo
tambien es valida, no te preocupes. En enero intento estar con vosotros en la
quedada de "Proyecto J, Episodio IV", o bueno, el retorno del proyecto J... Si
no estoy otra vez en Japon, estare en Madrid.
En cuanto a mi material de estudio, si que es una buena idea. Los libros son
propiedad intelectual de mi escuela, pero esta bien ver como estan hechos, y un
resumen de lo que nos han ense醇oado en ese primer trimestre. Me he comprado el
libro del nivel 2 aunque no voy a poder estar en japon para ir a las clases; asi
intento estudiar de casa y si vuelvo a Japon quizas entrar en el nivel 3. 
Ah, se me iba a olvidar, mi web, aunque no se actualice mucho las ultimas
semanas, sigue en : http://geraldosan.blogsome.com . Con el calendario o el
buscador podeis localizar noticias mas antiguas. 

Hasta pronto !!

Banderillero !! que tal vas ? he visto que estas resfriado y con trabajo, eso no
mola nada. Espero que se te pase rapido. Aqui en Tokyo, todos mis compa醇oeros de
clase se han puesto malo, pero no se por que, sigo bien, sera la comida casera
llena de vitaminas ;) Espero verte tambien en la quedada. Adios !

Gerald.


20-12 10:53 By


くまさん
 覚えて頂いていて、光栄です。大雪の話はこのところ、テレビニュースのトップに取
り上げられていまして、日本ではあまねく知られていまして、その後の城崎の雪情報は
遠慮していましたが、12月にこんなに降ったのはここ数年記憶にありません。が、昨
日(19日)あたりから降り止んで一段落というところです。でも、また今度の木曜日
(22日)あたりから再び寒波がやってくるということで、楽しみなことです。どうや
らホワイトクリスマスとなりそうですから。
 これはくまさんにお知らせしても、詮ない事ですが、明日20日(水)午後9時〜1
1時、テレビ朝日”はぐれ刑事純情派スペシャル”が放映されます。これは通常1時間
番組なのですが、2時間のスペシャルということで、城崎でロケをしたものです。プロ
ジェクトJで、城崎をお訪ね頂いた方には見覚えのある風景が展開されるはずですので、
お暇がありましたら御覧下さい。城崎温泉の何処かで死体が発見されるそうですが、日
和山(ひよりやま)海岸か、はたまた くまさんが”城崎怪談(階段)物語”と名付けら
れた温泉寺参道あたりが有力候補だと思います。
 この番組案内、この掲示板に載せようかどうしようかと思案していたところに、くま
さんより時を見計らったように私への呼びかけがありましたので、くまさんへの応答の
ついでに投稿する事にしました。マドリッドにいてもくまさん日本が良く見えています
ね。驚いています。


12月20日 10:22 By 城崎温泉  力 餅さん


日本酒党12月例会にご参加の皆さん おはようございます。

土曜日は遅くまでお疲れ様でした。
美味しい地酒と楽しい会話であっという間の5時間半でした。
(赤プリさんが持ってこられた95年のリベラ・デ・ドゥエロ、実に美味しかったです。
ありがとうございました)
さらにカラオケまでなだれ込んで、相変わらず華麗な(?)スカMaさんとししさんのダンスや
赤プリさんの歌で盛り上がった1時間、最後のとどめは山手線の事故による大幅遅延で深夜に
帰り着いた人やホテル泊まりの人等、2005年を締めくくるにふさわしい(?)盛りだくさん
の1日でした。

新年の例会を今から楽しみにしています.

ところで、へぼカメラマンが前回同様当日の模様を多少デジカメで撮っておりますが、10月の
例会の写真についてはお断りもせずにメールでお送りして、契約しているプロバイダのディスク
容量がパンクしたり、受信にかなり時間がかかってご迷惑をおかけしたのではないかと思います
ので、この場をお借りしてお詫びいたします。

そこで12月例会の写真については、メールでの送付を希望される方がいらっしゃいましたら
お送りしますので、掲示板なりまたはメールでご連絡ください。
メールは、ももさんからの日本酒党の会の連絡のメールにあるアドレスまたは
SHIMA1109@DREAM.COM(すべて小文字です)にお願いします。

日本全国寒波に見舞われて、大雪や厳しい冷え込みで大変な状況ですが、楽しいクリスマスや
新年をお迎えください。


12月20日 09:01 By かっちゃんさん


北部日本、及び西方ではどかどか雪が降っているようですが、西高東低のバチバチ乾燥して
とことん冷え込んでいる東京です。

日本酒党の会、忘年会兼赤プリさんの送別会、ご参加の皆様、毎度のことながら楽しく過ご
させていただきました。電車のトラブルにはまいりましたね。

Hadaさん、あずきさん29日楽しみにしてます。(くまさん、築地にお正月の買出しです。
いいでしょ。ふっふっふ。私の目的はあわびと毛蟹がメインです。)

遅くなりましたが、ポテルさん、お疲れさまでした。まだそちらにいらっしゃるみたいですが
次回はもう、会えないのかな?東京に来るときはよかったら、連絡して下さい。

今日は仕事を休んで、クリスマスカードを書いたり、リンゴのケーキを作る予定。夕方から
アリカンテに行くのに借りていたスーツケースを返しながら、最後の忘年会。

皆様、特に寒いこの12月、身体にきをつけましょうね。


12月20日 08:21 By カエルさん


Hola a todos
Perdon, pero estoy un poco ocupado trabajando, ahora estoy recogiendo la 
aceituna en el campo. Hace frio, y estoy resfriado :-( 
Ojala estuviera en Canarias, o mejor en Okinawa ( como dice Marisa!!) 
Sobre la proxima quedada, la fecha me es indiferente, las dos fechas son 
buenas. Que elija NOEL, por si tiene compromisos. 
MARISA!!! todavia no vivo en mi nueva casa, pero ....
  ♫♪♫  ♪♪  ♫♫♫♫  ♫♫♪      ma~nana me traen los muebles!!!! por fin!! 
Mi Diccionario dice: こたつ= brasero de carbon en el suelo. 8-| 
Tienes un brasero de carbon en casa???? Eso es muy peligroso!!! Ten mucho 
cuidado. Un besote muy fuerte, recuerdos de Dolores.
Uy! que tarde es! me voy a cenar.
Hasta luego!!



20-12 05:13 By banderillero


皆さん、こんにちは
日本は随分と降雪があったようですね、、
怪我や風邪に気をつけて下さい。
さて、来年の新年会を兼ねて、マドリッドにて第4回目のQuedadaが
現在、14、15日、 もしくは21、22日の週末に決まりそうです。
勿論、今回のメインテーマはProyectoJの報告と写真交換会。
もしも、このあたりにマドリッドに滞在予定で参加されたい方はいつでも
ご連絡ください(^^)

Rikaさん、こんにちは
レオンのパラドールは、旧市街まで徒歩15分と言ったところです。
若い方なら、簡単に歩ける距離ですから予算が許すようであれば利用されても
良いと思いますよ。 ただ個人的には、旧市街の夜間散策が好きなので、
少し離れた所にあるパラドールよりも、通常は旧市街内にあるホテルを利用するように
しています。 その方が、大聖堂の夜景や、サン・イシドロの夜間入場、バル巡りなどに
便利なのです(^^)
マラガのパラドールは、恐らく、ゴルフの方ではなく、ヒブラルファロの方の事を
おっしゃっているのだと思いますが、これは山の上にあって、行動にはちょっと不便かも
しれません。 何度も町へ降りたりするのではなく、高台のパラドールでゆっくり過ごす
と言うのであれば良いですが、行動派の方にはあまり向いていないかもしれません。
オンダリビアのパラドールは、私は使った事がありません(^^;
このHPのパラドールコーナーに、過去に利用された方の感想があったかも
しれませんから参考にされて下さい(^^)
それらの区間の寝台列車も、私は利用した事がありませんので、どなたかすでに利用
された事のある方がおられましたら、情報、お願い致します。
予約は、、さて、特に週末や祝日と重なっていなければ大丈夫だとは思いますが、、

スカMaさん、こんにちは
2次会では、またまたカラオケで活躍でしたか(^^;
ProyectoJのカラオケビデオ、何度見ても飽きません。
本当に皆さん、楽しそうに写っていますよ(^^)
勿論、これは皆さんへの配布ディスクからは削除しますが(^^;

あおいさん、こんにちは
日本酒党の会経由での掲示板デビューですね(笑)
いつかスペインでお会いするのを楽しみにしています(^^)

Mayaさん、こんにちは
箱根、、懐かしいです(^^)
風邪ひきませんでしたか?
そうそう、、お時間のある時に、一度、私のアドレスへメールを入れて頂けます
でしょうか。 連絡事項です(^^)
全て半角小文字で snjアットマークスペインニュースドットコムです。

赤プリさん、こんにちは
SNJ関東地方特派員より、赤プリさんの熱唱するお姿が送られてきました(^^)
元気そうで何よりです。
年が明けるとすぐに出発でしょうか?
10ヶ月と言えば、長いような短いような、、、また食文化も習慣も
異なる地でしょうから健康に気をつけて頑張って来て下さい。
そう言えば、SNJの2005年・年越しパーティーでは、
確か昔メキシコに住んでいた方がタコスを作ってくれる予定です(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
転んだって、、、大丈夫ですか?(^^;

はっさくさん、こんにちは
ももいろばろんさんよりも、記憶が怪しそうですね〜(^^;
それにしても、はっさくさんのお友達は皆のんべぇですね(笑)

まりさんさん、こんにちは
童心にかえって雪合戦なんかしたくなりませんでしたか?(笑)

力餅さん、こんにちは
随分と雪が降っているようですが、そちら、城崎温泉は如何ですか?
雪かきで大変になっていませんか〜?

安濃津丸さん、こんにちは
やっと、今日、写真CDが届きました!
これから、ゆっくりと見せて頂きます(^^)
有難う御座いました。

Hola Midorichus
Entonces, con que digan Banderillero y Noel, concretaremos la fehca y la hora!
Las fotos,,, estoy con ellas todos los dias.
Tengo que hacer unas maniobras. Os doy todas,,o casi todas en DVD video.
Te digo casi todas por que no caben todas en un disk.
Y aparte de eso, os hare otro CD con las fotos de formato JPEG quitando
algunas.  Tengo que elegir las fotos porque se entiende que todo lo que yo 
reparto procede de una organizacion del caracter publica, y no de una coleccion
personal.  Tengo que mirar a ver si hay alguien a la que no le guste que yo
reparte estas fotos,,, ya que las fotos con formato normal se puede duplicar
y utilizar para otros objetivos cualquier persona ademas con toda la facilidad.
Bueno, tu foto de samurai,, no te preocupes,,, esa recorrira por todo el mundo
y el mundo entero se llenara de la copia de Marichus-Samurai!!! ;;^)

Banderilleroooooooooo!!
Noeeeeeeeeel!!!
Por donde andais?
Habeis visto la propuesta de la siguiente quedada?
Estamos mirando la posibilidad de reunirnos bien para 14-15 o 
bien para21-22 de enero.
Que me decis?


12月20日 03:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


。 Hitomi Bailarina! Mejor dicho cantarina, porque a ti te gusta mucho el 
karaoke (como a mi, ahora es epoca de muchas fiestas. Yo el apasado tenia 
mas fiestas, este ano tantas, las circunstancias cambian y a veces no esta 
la gente o tu no puedes. Lo siento pero lo que te voy a mandar por navidad te 
va a llegar mas tarde de lo que ten previsto, 。 que pena! pero no he podido 
enviartelo antes.
Saludos linda!


20-12 02:13 By Midorichus


Javier San! Madrilesaleroso! La pelicula The Comminments es una de mis 
favoritas, yo me reia muchisimo con esa pelicula y el tema musical es 
buenisimo. Recuerdo la voz de Andrew Strong, y me parece increible que este 
chico no se hiciese famosisimo!.
Te han gustado el aperitivo de las fotos?. Ya habra mas..., eso es un avance.
He pedido el libro de Hagakure, espero que me guste, seguro que si, ya que era 
el libro preferido de mi escritor favorito Yukio Mishima, asi me empapare del 
conocimiento sobre la filosofia y el codigo de comportamiento del espiritu 
Bushido, despues de haberme vestido de Samuraiii chicoooo no es para menos.
Mata-ne!


20-12 02:09 By Midorichus


。 Hola Marisa! Yo tambien me alegro de haberte conocido y viajar contigo. Mi 
Kokesi que me recuerda a ti, es una de las estrellas de mi casa, es muy bonita 
y Midori :-)))). No compre Azuki, pero probe un pastel que tenia Azuki. He 
escuchado lo de OSECHI RYOUN pero no se en que consiste. En Espase esta 
imponiendo una costumbre italiana, la de comer lentejas el dia de anuevo, 
ademas dicen que trae buena suerte.
Yo perdi fotos en Kinosaki, no las encuentro, fueron las que me trajo Rosa, 
creo que las deje en ONSEN. 
Muchas Felicidades y que seas muy feliz el proximo a


20-12 02:03 By Midorichus


Melany ya estas de vuelta?
Preparate para la Quedada, no ni Jose ni yo vivimos en Madrid. Yo vivo en 
Sevilla,pero Sevilla de Madrid esta muyy cerca, yo no tengo problema con mi 
pequeShinkasen (AVE-BALA), no hay distancias hoy dia chiquillla.
Vendras?


20-12 01:55 By Midorichus


Sheila sumimasen! Aun no te he mandado las fotos, pero ademas tengo mas para ti 
porque como se que te gustan los Toros te he hecho algunas muy tipicas para que 
las veas, tengo tambien las que nos hicimos con mi movil, junto con el Sr Hiro, 
que era tan simpatico! No tardo en mandartelas.
Saludos!


20-12 01:52 By Midorichus


IKOOOO! Arigatou gozaimatsuuu!. He recibido tus fotos, tus gatas preciosas, y 
nuestra foto tambien, me gusta mucho. Perdona no te he mandado las nuestras, me 
acuerdo mucho de esto. No se me olvidan.Haces muchos progresos en espa.
Recuerdos a Bukky.
Matane!


20-12 01:50 By Midorichus


こんばんは、まりさです。
それにしても、すごい雪でした。
日曜日はずっと雪が降っていて、一日中降ってるなんて珍しいとは思ってましたが
なんと名古屋では58年ぶりの大雪だったそうです。
朝、会社に行くときもまだ降っていて、そのあまりの雪の多さに
夢かと思ったくらいです。
見慣れぬ風景で異世界に迷い込んだようで。。。ただの寝ぼけ?(笑)
ま、すぐに寒さで現実に引き戻されましたが。

赤プリさん
メキシコ、いいなあ。あったかいでしょうね。(笑)
今度は短い期間のようですが、メキシコ生活も楽しんできてくださいね。

シーラさん
やっぱり5月なの?うーん、GWもあるし休むのはかなり難しいかも。
9月にしない?(笑)
パソコンは治ってきたんだけど、プロバイダーも変わったので
新しいアドレスを連絡するね。
その時にスペイン行きの詳しい話を聞かせてね。

さらさん
今頃ですが、ポストカードありがとうございました。
奈良ではお別れも言えず終いで、失礼しました。
ぬいぐるみはくまだけなんですか?ほかの動物は作らないんですか?
ボローニャ国際絵本原画展、なんとか最終日に行くことができました。
スペイン人作家の日本をモチーフにした作品、見ましたよ。
でも着物はちょっと、、、でしたね。
袖が洋服と同じで腕の太さしかないし(袂がない)帯はまるでベルトのように
ウエストを締めてすごくくびれてるし。。。
題名が「松山鏡」となってましたが、内容はどんなだったんでしょうね。気になる。(^^)
さらさんもいつかボローニャに作品を持って行ってください。
その時はついて行きます。(笑)

Hola banderillero!
He comido turron.Me acuerdo de navida de Espana.
Muchas gracias!
Que tal cuento de tsuru no ongaesiつるのおんがえし?
Entiendes?
Todavia no vives en nueva casa?
Pongo la habitacion en orden poco a poco.(^^ヾ
Ahora puedo ver suelo.jejeje...
Necesito una sofa. Pero pienso sentir frio en los pies con sofa.
Quiero usar (poner) kotatu(こたつ)en sala.
Pero sala de nueva casa no esta tatami(畳).
Por eso no puedo usar kotatsu.
Sabes こたつ? こたつ es aparato de calefaccion.
(brasero? japones, calefaccion esta en(con?) una mesa y futon)
Muchos recuerdos a Dolores.

Hola midorichus!
Como estas? y tu kokesi? (^^)
Perdon, no pude escribirte antes.
Me alegro de viajar juntos.
Siguiente, vamos a Okinawa!!
En Izusi(cerca de kinosaki) has comprado Azuki(小豆), no?
Has cocinado? Has comido Azuki?
Yo he comprado 黒豆(kuro-mame), para osechi-ryouri(お節料理)
Sabes osechi? Es comida de ano nuevo.
Pero perdi kuromame en kinosaki. Que pena...
Que pases felices Navidades!    marisa



12月20日 01:48 By まりささん


。 Portapaz! Eres un sol (genial),me ha encantado la pagina web de la radio que 
me has enviado, es fantastica, ya te comentare. Es muy interesante pero lo de 
los cursos de japones hay que solicitarlos los del nivel basico (yo lo he hecho 
por correo). Tiene una programacion muy interesante, el otro dia me entere el 
porque en la iluminacion navidede Japon esta predominando el color azul, 
parece ser que es un invento de un cientifico japones mediante el cual se 
ahorra energia ademas de que el azul resulta mas decorativo o como decian 
mas "COSMICO". 
Saludos y mucha suerteee, ya sabes por que!., Nos mantenemos en contacto.


20-12 01:48 By Midorichus


Osito San Genki? Las fechas de la Quedada son 14-15,21-22 de enero? Yo en 
princio no tengo problemas, en febrero si, asi que cuando digais vale?.Una cosa 
yo quiero copia de las fotos que se puedan imprimir aleeee?, te llevo, te 
mando lo que tu quieras CDS, que hay algunas que hay que ponerles un marco, 
para reirnos.
Tienes preparada la cancion BLUE LIGHTS OF YOKOHAMAAAAA! O esa Enka que tu 
cantas con tanto sentimiento :-))))))) ayyy que me gustaaa!.
He escuchado una cancion preciosa que se llama ZUTTO YOMIKAKE NO NATSU de un 
grupo japones que se llama Featuring Chemistry, lo conoces? Cual es la 
traduccion de la cancion?
Mata-ne!


20-12 01:44 By Midorichus


 Geraldddd! holaaaa! Si pasa muy rapido el tiempo, tu ya de vuelta. Nosotros ya 
casi hace un mes que volvimos. Tomo nota de tu correo, el que tengo creo que es 
antiguo no?. Te tienes que apuntar a la Quedada del "Retorno del Proyecto J", 
vamos a ver si nos ponemos de acuerdo ソvale?. Espero que vengas hablando 
japones hasta por los codos. Nos tienes que ense tu material de aprendizaje. 
Por cierto he intentado localizar tu pagina web, la sigues teniendo?. No doy 
con ella. Tenemos muuuchas fotos, una nos la hizo el Sr. Karchan, y salimos con 
los "ojos rojos" como diablillos... ya te las mandare aunque no estamos muy 
favorecidos. Me alegra un monton de saludarte.
A Bientottt! Mata-ne!


20-12 01:34 By Midorichus


ももちゃん

ごめんなさい!14日夜(17時開演)です。
たいへん失礼しました。大ボケだね。


12月19日 23:01 By はっさくさん


はっさくさん
私は、14日夜のチケットお願いしませんでしたっけ??
あれ? 記憶が。。。(^^;
携帯のスケジュールには14日の予定になってるんですけどぉ〜。



12月19日 22:32 By ももいろばろんさん


はっさくです。

すみません。確認のため掲示板をお借りします。。。

日本酒の会の時に、来年1月15日夜のチケットをご希望されたのは
ゆみこさん1枚、ももちゃん1枚、でよろしかったでしょうか?
あずきさんはよかったんでしたっけ?
ごめんなさい、ももちゃんじゃないんですけど記憶があいまいです。

失礼しました。個人的な連絡でした。

赤プリさん
ワイン飲みそびれました〜。メキシコのおいしいもの待ってます。

くまさん
いやがる赤プリさんを無理やりカラオケに誘ったはっさくは、
さっさと先に出て終電で無事に帰りました〜。

あおいさんが書き込みしているのですが、
今度のミュージカルに一緒に出演するフラメンコダンサーです。
「日本酒の会」という会の名前にひかれてどうしても
来たいというので、連れていってしまいました。
参加には「掲示板書き込み」が原則と厳しく(?)言いましたので
書き込みしてくれたみたいです。

わたくしからもどうぞよろしくお願いします。

MAYAさん
是非是非マドリッドでおちあいましょう!!!

ポテルさん
すっかり遅くなりましたが、スタッフのお仕事お疲れさまでした。
そうすると、今度マドリッドに行ったときにはお会いできないのでしょうか??
ほんっとに2年前からお世話になりっぱなしで、感謝感謝です!!
いろいろありがとうございました〜。




12月19日 22:22 By はっさくさん


赤プリさん。^^ゞお気をつけて。街のクリスマスツリーに見とれて転んだmamaです。
    美味しいタコスとトルティージャ、綺麗な海の情報につられて足を伸ばすかも(^^)
    良いお年を。
  


12月19日 20:40 By shouhei-mamaさん


こんにちは、赤プリです。

お久しぶりの登場ですが、ご報告です。
来年から10ヶ月ほど、仕事でスペイン語圏のメキシコに行ってきます。
ということで、一昨日の土曜日の日本酒党東京支部例会は、
私の送別会も兼ねていただきました。
皆さん、どうもありがとうございました。

で、たまたまタイミングよく当日の午前中にスペインからワインが届いたので
持っていったわけで、既に何人かの方が書き込まれていますが
喜んでいただけたようで、良かったです。
あと4本、日本にいるあいだに飲みきらなきゃ・・・

スカMaさん、ももいろばろんさん
山手線の事故、私もやられました・・・
新宿に着いたのが1時ころで、小田急の最終は既に出たあとで、JRとの乗換え口は
既にシャッターが下りてました。
そこで考えた私は、新宿から厚木までのタクシー代 > ホテル代という結論に達し
新宿でホテルを探して泊まりましたとさ。
今日、会社で何人かに聞いてみたのですが、新宿から厚木まで3万円弱だそうで
私の判断は正解だったようです。



12月19日 20:24 By 赤プリさん


Mayaです。
昨日と今日にかけて箱根に行ってきました。ぶるぶるです。
あの日の遠足は本当に一番良い日でしたね。
はっさくさん、スペイン行くんですね。
うらやましい。私も今思案中ですが・・・


12月19日 18:45 By Mayaさん


Hola Hitomi,

He recibido tu felicitacion. Es muy bonita, en casa la hemos puesto en un sitio 
preferencial para que todos los que vengan la vean, y la tarjeta del perrito dice 
Beatriz que la quiere enmarcar para ponerla en su habitaci┏n. En nombre de los 
tres te damos las gracias por tu detalle.
Que tal estas?, Has 'pescado' un resfriado?. Por lo que me cuentas entendemos 
que te lo pasaste muy bien en la fiesta y que bailaste mucho.

Mataneeee!!!*^_^*


12月19日 18:12 By ハビエル / JAVIERさん


みなさんこんにちは!
メンバーズハウスの予約がとれました♪いろいろアドバイスありがとうございます。
まだ細かい日程はたてていませんがレオン、マラガ、オンダリビアにあるパラドール
が気になっていてどれか一つ予約をしようかと思っています。
何回かセビーリャ〜リスボン、リスボン〜マドリード、orリスボン〜サンセバスチャ
ン(マドリード〜ロンドン行きでありました!ポルトはあきらめました)寝台列車に乗
ろうかと思っています。
予約は当日で大丈夫でしょうか?女性ひとりだと1等をとるべきですか?
何か注意時点等ありましたら、また教えてください。なにぶん初めての1人旅でし
て・・・


12月19日 13:44 By Rikaさん


先日は飲み会への飛び入り参加、失礼致しました。
レッスン後だったので汗臭いかなぁ、と気になってたんですが、
暖かく迎えてくださって、嬉しかったです。
今度は、ぜひゆっくりと日本酒を堪能したい!
今後ともヨロシクお願いします。



12月19日 12:19 By あおいさん


くまさん こんにちわ。
マドリッドのAさんからの伝言
ありがとうございました。
日本酒党の会初参加で、とても楽しく
過ごさせていただきました。
ありがとうございました。
ももいろばろんさん 三時に到着?
大変でしたね。
私達は同じ方面に帰る、ししさん かえるさんと三人で
タクシーで帰ってので大丈夫でした。
山手線の事故は想定外でしたね!
赤プリさん、素晴らしいワインとても美味しかったです。
ありがとうございました。
小田急線に間に合ったかな?


12月19日 09:22 By スカMaさん


皆さん、こんばんは
今、やっとProyectoJの写真編集が富士・箱根遠足の日の夜まで
終わりました。 毎日少しずつやっているのですが、いやぁ、、まだまだ
先は長いです(^^;

notaさん、こんにちは
なんと、泊りがけで出席しましたか(^^;
ご苦労様でした。
来年の狙いはカスティージャ・イ・レオン地方ですね。
歴史もあり、食べものもワインも美味しいところです(^^)
食いしん坊ばかりが集まる例会でいろいろとお話を聞かされたのでは?(笑)
日本の9月は確か祝日がありますね、、、その辺り、毎年混みあいますから
日程が決まったらすぐにご連絡下さい。 S氏にも伝えま〜す(^^)

あずきさん、こんにちは
5時間ですか・・・
濃い〜例会ですねぇ(^^;
まだまだ忘年会、新年会シーズンは続きますから、胃腸・肝機能は徐々に
使うようにしましょう、、、皆さんお互いに(^^;

はっさくさん、こんにちは
で、今回は、ちゃんと終電に乗れたのでしょうか?(笑)
来年の訪西プラン、すでに確定のようですね。
その期間だと、掲示板のいろいろな方とこちらで会えそうですね(^^)

yumikoさん、こんにちは
党員って、、なんだか政党みたいになってきましたね(^^;
いきなり「酒税を下げます!」なんてのを看板にして立候補しそう(笑)
で、また寝てしまったのですか?
ProyectoJの写真集にも、よくお休みの写真が一枚、、(^^;

Hola Gerald
Seguro que has aprendido mucho el idioma.
Ya lo vas a demostrarnos en Madrid!



12月19日 09:01 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ももいろばろんさん、党員のみなさん、
昨夜は(もう日が変わってますが)参加させていただき、ありがとうございました!
楽しいひとときでした(^^)
でも、寝てしまってごめんなさい!

赤プリさん、
ワインご馳走様でした。日本では飲めない味でした。
アグアスカリエンテスでもお元気で!
標高が高くて乾燥しているとお肌がぱさぱさになるので気をつけて!




12月19日 01:43 By yumikoさん


こんばんは!
日本酒の会のみなさまお疲れさまでした。
途中参加したため、みなさんの酔っ払いぶりに
ついていくのがたいへんでした・・・・・

W夫妻さん
お会いできずに残念でした。画像ありがとうございました!
箱根ではほんとにお世話になりました。楽しかったですね〜。
またお会いしましょう!

あっそれから、くまさん、みなさま

2月16日〜5月17日でマドリッドに行くことが
決まりました。またお世話になります!
どうぞどうぞよろしくです。




12月19日 00:29 By はっさくさん


昨日の“日本酒党の会”に参加し、みなさんと楽しい時間を過ごすことができました。
幹事の方々、本当にお疲れさまでした。

おいしいお酒を飲んで、食べて、お話して・・
気がついたら5時間が経っていた、という感じでした。
しかし、みんなのお酒の強いこと・・! 日ごろの鍛錬の賜物でしょうか。

また今後とも、よろしくお願いします〜。:)

P.S. カエルさん、Hadaさん、年末に向けて、体力を蓄えておいて下さいネ。




12月18日 23:46 By あずきさん


Ah, se me olvidaba lo de Sharp: he mirado en la pagina de Sharp y solamente
existen estos diccionarios en el mercado japones, por eso parece que no existe
versi醇pn inglesa de la guia. En google tampoco he encontrado nada, solamente un
tutorial de una versi醇pn parecida (esta bien, pero no es suficiente !).
Intentar醇P hacer el escaneo de las paginas de la guia en japones, ser醇@ lo m醇@s
dific醇^l, os mantengo al corriente por si esto interesa a alguien. Bye !


18-12 23:22 By Gerald


Hola Osito !

Si, se me acaba lo bueno, vuelvo a espa醇oa el dia 22 de diciembre, es decir este
jueves... Todo pasa muuuy rapido, mi nivel de japones se parece al de antes ;)
Ah que bien lo de la quedada, la verdad es que no sabia de que mes estabais
hablando. Ma apuntar醇^a con mucho gusto a esta quedada ;)

Hasta pronto !


18-12 23:17 By Gerald


hola!
soy espaa me encanta la cultura oriental. Quisiera conocer gente y si hay 
alguien que quiera practicar espa, dejo aqui mi pagina web, para ponernos 
en contacto: http://finchleyroad.blogspot.com


12月18日 22:49 By さん


日本酒党例会参加の皆さん   notaです

昨日は秘密の宿泊先を確保しておりましたので、久しぶりに最後まで
(カラオケも含め)多くの方とお話でき、有意義な時間を過ごすこと
ができました。
時間があれば初対面の方ともう少しお話したかったのですが、
次回の楽しみといたします。
来年もよろしくお願いいたします。

赤プリさん
リベラ・デル・ドゥエロの年代ものの赤ワイン最高でした。
スペインのバルで飲んだ時の味を思い出しましたよ。
メキシコでの10ケ月間エンジョイしてきてください。

くまさん
来年の訪問地は、ブルゴス、レオン、アストルガ、サモラ
近郊に決めつつあります。時期は9月中旬頃になると思います。
リベラ・デル・ドゥエロの赤ワインを楽しみにしております。




12月18日 20:25 By notaさん


皆さん、こんにちは
日本は随分と大きな寒波に覆われているようですね、、
マドリッドは相変わらず青空に覆われています。
冬場のうちに少しでも雨なり雪なりに降っておいてもらいたいのですが、、
昨日は日本酒党の例会で皆さん楽しく過ごされたようですね(^^)
羨ましい限りです。 
こちらはと言えば、金曜日の夜にMHにお泊りの方やSNJスタッフさん達と
いつものごとく、近所のバルをはしごして、鰯と生ハムをおつまみに、
ビールとワインを程よく頂いて日付が変わる前に帰宅し、翌日の大事な
試合「まーじゃん(汗)」に備えました(笑)
過去に一緒に飲みに行かれた方の多くがご存知のバル・EGEAで、
あの日本語を少し解するホセ君に、スペイン語で「生を4つ!」と
追加注文すると、首をかしげるので、改めて日本語で「もう4杯!」と
言い直すと、にこにこして、「もう4杯!」と復唱してビールサーバーへと
向かったのですが、その後、出てきたのが「生8杯!」
スペイン語と日本語で頼んだ注文は別物として扱われたのか、、と
大笑い。 結局、この4杯はサービスでした。
更に、お勘定を頼むと、またサービスで4杯出してくれたので、
結局、この日は16杯頼んで、8杯サービスしてもらって計24杯で
1件目は打ち止め。 こんなんで商売になってるのかな、、と心配に
なってきます(^^;
ビールでお腹が一杯になってきたので、お店を変えて赤ワインに転向。 
ボトル一本あけたところで、私は一足先に帰宅したのでした。 
別に終電の問題があった訳ではありませんが(^^;
他のメンバーは、はて、何時まで飲んでいたのやら、、
 土曜日の昼には麻雀メンバーが集合し、軽く昼食をとってそのまま開始。
途中で一度ラーメンを食べるのに20分ばかり中断しただけで
今朝の2時まで続きました。 この間、一枚のDVDに焼いた演歌特集が
延々と流れ、他の人はお酒を飲まない中、私一人ビールを片手に。。。
で、長い長い労働の成果は、10ユーロの勝ちでした(笑)
ほとんどお金の動かない典型的な家庭麻雀です(^^)
指の運動、、ボケ防止に良いらしいですから(^^;

W夫妻さん、こんにちは
昨夜は大勢で楽しまれたようですね(^^)
近ければ飛んでいくのですが、、(笑)
ハンドルネームは、いざ考えるとなると、結構悩みますよねぇ、、
富士さんと箱根さんとか、、(^^;

Hadaさん、こんにちは
そちらは随分と雪が降っているのですね。
こちらは今のところそうでも無いと思いますが、そう言えば、
ここ数日、ほとんどニュースを見ていません(^^;
いずれにしても地中海側は極端に寒くなることは少ないですよ。
ホカロンは、こちらにはありませんので、心配なら持参された方が
良いですね。 きっと余りそうな気もしますが(笑)
ところで、お友達ではなく、Hadaさんご自身の脱出計画は
どうなりましたか?

Aquilaさん、こんにちは
Proyecto J,,,なんだか、もう随分昔の出来事のような気がしています。
でも、まだこちらへ戻って3週間しかたっていないのですよねぇ、、
昨夜もまた楽しいひと時を過ごされたようですね。
良い仲間が集まりましたね(^^)
飲みだすと、結局、終電ぎりぎりになる癖はきっと治りませんね(笑)
飲んだ後、帰らなくても良い状況を作れば良いのですよ!
そう、、こうなったら、皆で日程を合わせて一斉にスペインへ
合宿に来るしかないですね〜(笑)
ガリシアならガリシア、アンダルシアならアンダルシアと場所を決めて
20人ぐらい泊まれる屋敷を借り切って合宿するのです。
うーん、、しかし何の合宿でしょう、、、(^^;
飲兵衛組みは夜ばかり活躍して、日中はどこへも出かけずに寝てるかも、、(^^;

ももいろばろんさん、こんにちは
昨日は、お疲れ様でした。
毎月の例会もProyectoJ効果で更に賑わってきたようですね(^^)
これだけ多くなってくると幹事さんも大変でしょう、、、
特定の個人に負担がかかりすぎないよう、皆で順番に持ち回りにするなど、
上手にやって下さい(^^)
それにしても、朝3時帰着ですか、、今日はゆっくり休めそうですか?

quimicoさん、こんにちは
アスレティック、、、ベティスを降しましたね〜

Hola saito huerta
Antes que nada,, no sabemos donde vives.

Hola Melany
Pues, vamos a ver lo que dicen Marichus y Banderillero.
14,15, o 21,22.
Ah,, ademas ha aparecido el fantasma Gerald, quien ha participado
en algunas actividades del Proyecto J alli en Japon.
A ver si el tambien puede venir.

Hola JOSE
Bienvenido al foro.
De donde escribes?

Hola Migue de Valencia
Jolin,, no se por donde has sacado todo eso;;^)
Pero todo lo que pones,, no son los nombres.
Son frases que significan las mujeres con las distintas
caracteristicas no?

Hola Gerald perdido!
En fin te tenemos aqui!
Que tal estas?  
Asi que se te esta acabando la estancia en Japon?
Todo pasa muy rapido verdad?
Pues, como lo ves, estamos planeando una quedada en madrid en el mes
de enero. A ver si puedes venir tu tambien.
Vamos a ver juntos todas las fotos que hemos hecho en Japon!
 En cuanto a lo de Sharp, ya lo has consultado directamente a Sharp verdad?




12月18日 20:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola! Midorichuuuuuuuuuu〜s \(^^)/ Soy IKO.
Que tal?
Lo siento!!, No he escrito. (^^;
Te mandare un mensaje, mas tarde!
Matane!  Gracias!



12月18日 18:37 By IKOさん


日本酒党の会 参加の皆様、昨日はお疲れ様でした。
初参加のW夫妻さん、スカPaさん・スカMaさん、Yumikoさん、あずきさん、
次の機会も都合が合いましたら是非参加して下さいね(^^)

スカMaさん、カエルさん
昨日はちゃんと帰れましたか?
電車が止まっていたお陰で、私は結局池袋駅のホームで1時間位待たされました。
ようやく電車が動き出したと思ったら、今度は品川駅で人身事故。
途中までしか電車がなく、そこからタクシーで帰りました。
家に到着したのが、AM3:00。痺れました(^^;

赤プリさん
ワイン、ご馳走様でした。
また日本に帰国したら、日本酒党の会でお会いしましょう(^^)

W夫妻さん
素敵な髪飾りありがとうございました。
早速使わせて頂きます(^^)

くまさん
例会は19名と大人数でしたので、賑やかで楽しい会となりました。
年末の時期、くまさんも飲みすぎに注意して下さいね。




12月18日 18:10 By ももいろばろんさん


お久しぶりです。Aquilaです。くまさん、お元気ですか?

今更ですが、Project-J無事終了しましたね。幹事の皆様、お疲れ様でした。
来日された側、迎える側、双方の熱意と楽しもうという気持ちあってこその企画でした
ね。私も夕食会に1日参加させて頂いて、楽しい雰囲気を満喫させて頂きました。
くまさんのながーい来日レポートがアップされていますが、なかなか読むのも追いつか
ないので、お正月休みまで、楽しみはとっておくことにします。

さて、昨夜は日本酒党の会に参加してきました。いつも通り楽しく盛り上がりました!
楽しいのはよいのですが、時間がたつのを忘れてしまって、昨夜も(また)、終電ギリ
ギリ、はっさくさんと渋谷駅を走るはめになりました。
(ドウシテ、イツモ、コウナル?)

幹事をして下さってる方々、いつもありがとうございます。
今回は20名近い大勢で大変だったと思います。

赤プリさん
いよいよメキシコへ出発ですね。頑張ってきて下さいね。AguascalientesからMichoakan
州 Morerliaは車で近いと思います。コロニアル風の美しい街ですよ。ぜひ訪ねてみてく
ださい。ワイン、ご馳走様でした!

石川さん
ももいろばろんさんから個展のご案内を頂きました。楽しみにしています。



12月18日 17:36 By Aquilaさん


Hola Melany
Te gusta bailar!!! A mi tambien !!!!   En cuanto escucho musica,tengo ganas de
bailar.(^^♪ Ultimamente despues de pasear,me molesta pidiendome una comida
especial para gatos que le guste.Por eso sela doy un poco.
Si no esta contento,quiere volver a pasear enseguida. Imediatemnete quiere 
entrar en casa, otra vez mela pide. U〰n entra en uso de razon.(^_^;)
Espero que lo pases muy bien en la fiesta con tus amigos.
Matane!!!(*^_^*) 


12月18日 17:21 By Hitomiさん


Bueno, ahora que estoy escribiendo aqui, aprovecho para haceros una pregunta:
alguien tiene idea de si existe en algun lugar un manual en ingles (o bien
espa醇ool, frances, lo que sea) de los diccionarios electronicos tipo Sharp ?
Me compre el Sharp Papyrus PW A8400S (creo que es), y sabia que no venia nada en
ingles. Pero tengo el manual en japon醇Ps y por ejemplo se puede escanear, pasar
por un programa de OCR japon醇Ps, y luego traducir con algun programa de
traducci醇pn autom醇@tico. S醇P que la calidad de la traducci醇pn deja que desear en
general, pero esta bien para captar la idea general de cada cosa. Alguien ha
hecho eso antes ?

ありがとうございます!

ジェラルド


18-12 17:02 By Gerald


Hola Javier
Comparaste el calendario de Hokusai!!! Que bien!!!
En diciembre he recibido muchos calendarios de tiendas,por eso no necesitamos 
mas en casa. Desde jueves he tenido dolor de garganta asi que en la fiesta de
la clase de espanol cante una cancion especialidad.Un companero canto dos.
Nada mas.Luego bailamos jirba,manbo y descoteca. Fue mas o menos.
Pero el dia sigiente la faiesta de baile empezo a las 5 de la tarde, 
en el estudio habia 50 personas. Pero habia mas las mujeres que los hombres.
Ademas en mi caso era nueva miembro pero los maestros bailaraon muchas veces 
conmigo. Cuando no tuve un pareja,bailaba discoteca libremente mirandome 
al espejo.(^^♪ Creo que mi baile escandalizo a la gente.Porque en el lugar
habria bailado el baile de salon.Pero en cuanto escuche musica,tenia ganas de
bailar y en el que hacia frio para bailar.
Hoy todavia tengo problema de garganta. Ya he tomado la medicina.
De todas maneras Me diverti mucho bailando. (*^_^*)Matane!!!!


12月18日 17:02 By Hitomiさん


Hola a todos !
Algunos me recordaran de Jap醇pn, Osito, Jose y Marichus por ejemplo ! Os habia
dicho que iba a entrar en el foro de vez en cuando pero hasta ahora no he tenido
mucho tiempo. Sigo en Jap醇pn pero solo me queda menos de una semana... que triste !!
Tengo que agradecerles a todos los que me conocieron su acogida y el buen
ambiente que habia en nuestros encuentros. Sinceramente espero que podamos
coincidir en Espa醇oa o en Jap醇pn, si os decidis para volver a ir. De todas formas
estar醇P por aqui de vez en cuando.
A los espa醇ooles del viaje a Jap醇pn que tal fue la experiencia ahora que han
pasado unas semanas ? Yo estoy encantado aqui, quiz醇@s vuelva el a醇oo que viene...

Osito, en enero dame un toque para que vayamos a tomar algo y quiz醇@s hablar un
pelin japon醇Ps ;) Os dejo mi direcci醇pn : gmeurant [arroba...] gmail.com

Saludos !!

Gerald.


18-12 16:52 By Gerald


 くまさん こんにちわ
  日本では昨日から日本海側で大雪らしく明け方のニュースでは
  軒並み高速道路が通行止めになっていました。
  友人が夜行電車で今朝来るはずだったのですが、駅まで行ったら
  運休になっていたと嘆いていました。そこで質問なのですが、
  さきほど寒さの話題から偶然聞かれたのですが、知り合いが年末に
  スペインに旅行するらしいのです。バルセロナから海沿いを中心に
  回るそうです。今年の寒さはどうですか?とのことなのです。
  寒がりだそうでホカロンなどはスペインでもありますか?
 
 赤プリさん
  ワインごちそうさま(*^。^*)
  とってもおいしかったです。
  メキシコでもおいしいワインたくさん飲めるといいですね。
  
 あずきさん
  年末、楽しみにしていますよー。おほほっ!

 
  
  
 
  


12月18日 16:35 By Hadaさん


日本酒党の会の皆さんこんにちは

 昨夜は楽しい時間を皆さんと過ごす事ができ有難う御座いました。
 皆さんご無事にお帰り出来ましたでしょうか?
 掲示板での皆様にお会いし、お話もでき、新しい楽しみが1つ増えました。
 次回も都合をつけて参加したいとおもっております。
 
 (追)来年からW夫妻を改名しようと帰りの新幹線で考えて来ましたが、未だ
  良い名前が浮かびません。正月にでも飲みながら考えます。


12月18日 13:31 By W夫妻さん


Hola Pexego(^^) Muchas gracias por tarjeta de Navidad. Hace viento y nevando.
    Le deseo un buen felicidades el An~o Nuevo y las Navidades. Saludos a tu
    familia(^^). Cuidate.(^^)/~


12月18日 11:12 By shouhei-mamaさん


gracias por tus recomendaciones osito.
oye me he informaado por ahi de algunos nombres asi que te los voy a poner y 
lo que creo que significan, asi podras acerme tantas correcciones como quieras:

Ojo vigilante: 用心深い目 - Ojo cauteloso

Dama del agua: 水の女性 - Mujer del agua

Ojos de tierra: 地球の目 - Ojo de la tierra

Dama del viento: 風の女性 - Mujer del viento

Dama del ojo vigilante: 用心深い目の女性 - Mujer del ojo cauteloso

Mujer de mirada cautelosa: 用心深い一見の女性 - Mujer del vistazo cauteloso

Dama: 女性 - Mujer


Dama de los brazos de flecha: 矢の女性は武装する - La mujer de los brazos de la 
flecha

Dama de la sencillez: 簡易性の女性 - Mujer caractertica simple

Dama del valle del viento: 風の谷の女性 - Mujer del valle del viento

Pequeguerrero de corazgrande: 大きい中心の小さい兵士 - El soldado donde est
pequeel centro grande

Guerrero peque 小さい兵士 - Soldado peque

Persona de gran coraz 大きい中心の人 - Persona central grande

Corazgrande: 大きい中心 - Centro grande

La dama que camina sobre el agua: 水に歩く女性 - La mujer a que usted camina al 
agua

PERO LO MAS MAS IMPORTANTE ES SI ME PODRIAS DECIR LAS TRADUCCIONES DE ESTAS 
PALABRAS AL ROMAJI, ES DECIR PARA SAVER COMO ESCRIBIRLAS EN MI ALFABETO.

ME SERIA DE GRAN GRAN AYUDA, GRACIAS!!!


18-12 09:24 By Migue de Valencia


Hola Jose!!
Que tal?
Soy Mel, de Madrid
De donde eres?


18-12 06:47 By Melany


HOLA DE SEO CONOCER A ALGIEN


17-12 21:26 By JOSE


Hola HITOMI!!
Es curioso que a Guapo le guste salir a pasear!!
Pues el martes de la semana que viene tego la comida de navidad con mis amigos
de la universidad y despues supongo que iremos a bailar a alguna discoteca.
Supongo que sera de musica espa醇oola e internacional del momento (del tipo de
Madonna)
En fin de a醇oo creo que tambien voy a una fiesta con barra libre...pero todavia no se
donde!!Se ve que yo no lo organizo.
Me gusta bailar un poco de todo, y ahora estoy aprendiendo a bailar salsa y bailes 
latinos!! Creo haber leido que a ti te gustan tambien!!


Hola OSITO!!
A mi me parecen bien tus propuestas, yo preferiria que fuese o el primer fin de
semana 
(14,15) o el segundo (21,22), pero si a la gente le viene mejor el 醇Mtimo fin de
semana
no pasa nada!!

Hola BARB!!
Bienvenido al foro!!

Hola COCO!!
Ya ves que dentro de poco nos vemos en el Karaoke!!
Te vas a animar a cantar algo en espa醇ool?? Todav醇^a estas a tiempo de aprenderte 
las letras!! Si te gustaalguna, dime cual es y te mando la letra ^-^
A mi me da miedo salir a cantar sola!!

Hola MIDORICHUS y BANDERILLERO!!
No se si vivis en Madrid, pero bueno, yo espero poder veros tambien el dia que
quedemos...y escuchar vuestra narracion en 1潤 persona!!!




17-12 18:55 By Melany


nesecito buscar como mudar mis cosas para peru


12月17日 14:03 By saito huertaさん


Hola Barb
Que tal?
Bienvenido al foro!
Has dejado tu mensaje mientras yo escribia el miooooo


12月17日 04:24 By El Osito de Madridさん


皆さん、こんにちは
昨日に続いて今日も朝からネットが調子が悪かったのですが、昼前から
復旧しました。 昨日は一日中駄目で、ADSL接続サービスを提供
しているテレフォニカに、何らかの設定変更作業をしているかどうか
確認すると、そう言うことは一切していないし、トラブルは何も認められない
との返事。
にもかかわらず、信号を送ると、テレフォニカのネット網内で、全く信号が
通らないサーバーが少なくとも2箇所(^^;
間違いなく自社サーバーの幾つかを何らかの理由で止めているか、または設定中
であるのに、あくまでも接続不調は自分達のせいではなく、クライアントの
システムの問題だ、、と言い切るところがいやはや、今更ながら凄い会社です(^^;
 それにしても、技術的な作業は、せめて、1日中やるのではなく、数時間で
打ち切ってもらいたいですよねぇ、、 出来ればその時間帯を通知して。。。

スカMaさん、こんにちは
今日の午後、マドリッドのAさんから電話がありました。
クリスマスカードを出そうと思っていたのに、手だか指だか捻挫をしてしまって
ペンを持てないそうです(^^;
宜しくお伝えください、、との事でしたよ(^^)

momoさん、こんにちは
たいした情報を差し上げられなくて申し訳ないです(^^;
頑張って下さい(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
はいはい、、運動不足、、私と一緒ですね(^^;
それでは、海でボーっとしに行きましょう(^^)
日程はあれで確定、、と言うことで良いのでしょうか?

ももいろばろんさん、こんにちは
明日、日本酒の会ですね。
沢山で賑やかな会となりそうですね〜
そうでなくても年末年始は飲む機会が多いでしょうから、
みなさん、お酒はほどほどに!(笑)

赤プリさん、、間もなく出発ですか?
どうぞ、お気をつけて!

Roberticaさん、こんにちは
結局、その時の担当者の気分次第、、と言う要素が残りますね、、
そう言う所で、怪しまれる方ですか?(^^;
私は、結構、荷物を調べられたり、止められたりするのです(笑)

Hola Javier-san
Asi que para ti, te da igual que sea 14,15,21,22,28 o 29 verdad?
A ver que nos dice Marichus, Banderillero y otros mas que queiren
reunirse con nosotros.
 He contactado con Morgana, y de momento ellos no pueden salir de alli.
lamentablemente....
 Quieres probar Karaoke kit?   A ver donde puede ser,, algun sitio que
no cause mucha molestia a los vecinos ;;;^)




12月17日 03:35 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola a todos!!!!!!! quiero hablar con gente copada, soy de Argentina y nada mas 
queria conversar un rato.


17-12 03:12 By Barb


こんにちは、マドリッドのくまさん。
ビザなしでの1年後のFIXチケット問題になやむRoberticaです。
政府機関・ほかのスペイン情報のHPなど色んなところで伺ってきたのですが、
結局、”協定に絶対準じる派”とおしえてくださったようなオープンで入れた友人のフ
ランクフルトをパスすれば大丈夫&”3ヶ月前にほかの国にでて、その後3ヶ月たつまで
戻りません宣言でOK派”に真っぷたつに分かれ、領事館の方すら「言ってみればイミグ
レの人間はビザをもっていても国益に損害を与えそうなひとを通しませんから、
その審査官がどう判断するかによるので、この質問に責任をもって答えられるひとは存
在しないという回答がいちばん適切とおもっている」とコメントされた結末でした。
もう後は運のあるのを願って、いちかばちかVAMOSの賭けにでるか、3ヶ月に凝縮された
旅を楽しむか、最終的に勝負をはるのは自分なのかと思っています。
もし強制送還になったら、もうそれでこの旅も終わっちまうのかなー。。。



12月17日 00:25 By Roberticaさん


Hola! Midorichus (^^)

No recibo tu e-mail.(!Que pena!)
Lo siento, puedes mandar las fotos otra ves?
Ahora bien,sabes cantante de " ALEJANDRO SANZ " ?
Ultimamente escucho su musica.
Me gusta mucho por su apasionado y dulce voz.
Matane!


12月17日 00:06 By Sheila(シーラ)さん


ポテルさん
そうだったんですね〜。
お仕事お疲れ様でした。
毎年MHにおじゃまするといらっしゃったのに来年はいないかと思うと淋しいです!
またお会いできるといいですね(^^)


12月16日 23:13 By シーラさん


cocoさん、あっきーさん、そうなんです。
cocoさんには、にゃんこ情報をお願いしていましたのにすみません。
でも、今回はだめになってしまったけれど、
必ずスペイン行きを復活させます!!
だって、もう一度中央郵便局から学校に
手紙を出してみたいし!
1月にスペインに行かないのは5年ぶり、
今年は日本のお正月を静かに??
過ごすことにします。
明日は、日本酒党の会初参加、ドキドキです。


12月16日 22:40 By スカMaさん


いしかわさん
雪景色のリンゴ園、素敵でしょうね。
でも寒そう。。。(^^;
風邪など引かないように気を付けて下さいね。
いしかわさんから預かった個展の案内状、明日皆さんにお渡ししますね。



12月16日 20:25 By ももいろばろんさん


いしかわさん。^^。仙台でさえ、この2週間毎朝氷点下で吹雪いています(^^;
  お友達との会話も『服何枚着ている?』で始まる状態です。スキーウエアで青森に
  お出かけになった方が良いですよ。

くまさん。^^。サンティアゴ巡礼路を歩いてみたいですが、この頃寒くて編み物を
  また始めたので運動不足著しい(^^;海でボーっとするしかできないかも....



12月16日 18:50 By shouhei-mamaさん


あっきーさん
どうも有難うございます。
そうですか、腕をブンブン振っても無理ですか・・・(笑)。
サイン収集計画は、もう少し練習場の環境が整備されてから、
改めて考えることにします。
有難うございました。


12月16日 15:45 By マドリード初観光さん


マドリッドのくまさん
ありがとうございます>。<
旱魃の被害にから調べていきたいと思います!!


12月16日 10:26 By momoさん


いしかわさん、
嬉しいお知らせでしたね。
でもあまり無理をなさらないでくださいね。
今度は雪焼けに気を付けてください(^^)

スカMaさん、
そうです。私です(^^)
ご無沙汰しております。
葉書届かなかったのですか?スカMaさんあんなに頑張ってたのにー!
でも下書きのメモを残されていて良かったですね。
ん〜、それにしてもあの葉書は一体どこに行ってしまったのでしょう・・・。
こちらでカットした髪ですが、日本に帰ってからみんなにとっても変だと言われて、
すぐ美容院に行きました。美容師さんもビックリのカットだったようです(^^;
年明けにいらっしゃれなくなったとの事、残念ですが、
またお待ちしております!




12月16日 08:55 By あっきーさん


スカMさん

横レスですが、年明けにスペインに来れないんですね。残念です。
早くまたスペイン上陸計画考えてくださいね。


12月16日 02:16 By cocoさん


Hoy tenemos un problema de internet que no podemos hacer nada en la oficina.
Menos mal que nuestro foro tiene conexion que puedo escribir un poco.

Hola Marichus!
Tanto tiempo! Cuando vas a contarme personalmente sobre tu viaje?
En cuanto a Zen creo que tienes mucho mas conocimiento que yo.
Pero me gustaria apuntarme en la sesion de Zazen cuando regrese a Japon la 
proxima vez para relajarme y para desconectar.   Pero el problema es que la 
sesion de Zazen empieza muy temprano, a las 6 de la manyana o algo asi...
Tengo que madrugar...

Hola Javier,
Pues vas a cambiar de cancion? Me gustaria ser una de las chicas de coro pero 
no se la cancion de Mustung Sally. Quien canta? Es famosa?
Creo que se permite cantar cansion coreogragia incluida en Karaoke. Sera mas 
divertida. No vas cantar alguna cancion de David Bisbal por ejemplo?

Espero que podamos usar el internet manyana....





12月16日 02:13 By cocoさん


あっきーさん こんにちわ。
今年の8月末に姪とMHにお世話になったとき
夏休みの宿題を見ていただいたのは
あっきーさんでしょうか?
髪をカットされて、
その後お里帰りされたとおもうのですが・・・。
もしそうでしたら、せっかく教えていただいた
あの宿題を葉書に書いて、
マドリッドの中央郵便局から日本に送ったのに
何故か届かなかったのです(涙)
仕方なく、下書きしたメモを提出しました。
来年の年明けに再びマドリッドに行く
予定でしたが、都合で行かれなくなってしまったので、
またいつか、行かれるチャンスをつくりたいと
思っています。
その時はよろしくお願いしますね♪




12月15日 22:52 By スカMa  さん


Hola Osito-san,

Sobre lo de la quedada, excepto la primera semana de enero, que supongo que 
estaremos todavia con los regalos de Reyes, el resto de los fines de semana en 
principio no tengo ningun inconveniente.
Me ha mandado alguna foto Midorichus, y salis muy guapetes todos. Te 
compraste un Karaoke kit?. Habra que probarlo en enero!!!

Matane!!!


12月15日 22:46 By ハビエル / JAVIERさん


皆さん、こんにちは
今日も良いお天気のマドリッドです。
が、、朝からどうもネットの調子がおかしいようです。
どうも、どこか、巨大なプロバイダーがとらぶっているような気がしますね、、
どこかのDNSサーバーもおかしくなっているような感じです。
恐らく、相当広い範囲に渡って被害が出ているのではないでしょうか、、
早く、復旧してくれることを祈ります、、、これでは全く仕事になりません(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
スペインを縦断する形で移動すると、同じ季節でも、いろいろなお花を
楽しむ事が出来ますね(^^)
サンティアゴ巡礼路を歩いていても、黄色いお花と紫色のお花の種類が多いのには驚きます。
お花の写真を撮り出すと、それだけで大仕事です(^^;
以前、いっぱい撮ってきたのですが、その時のデータはカードリーダーのトラブルで
きれいに吹っ飛んでしまいました(^^;

いしかわさん、こんにちは
雪に埋もれないよう、気をつけて下さい(笑)

momoさん、こんにちは
砂漠化現象の具体的な資料は見たことがありませんが、もう随分と昔に
ある学者があと50年もすればスペインのアンダルシア地方は砂漠化するだろう、と
言っていたのを覚えています。
確かにアンダルシア地方を中心に、旱魃の被害が出るところが多くなってきているのは
事実ですね、、、 年々、一部の地方を除いて、水不足が深刻な問題となってきています。
あと、砂漠と言えば、イメージとして、砂丘の砂を思い浮かべますが、そう言う意味では
サハラ砂漠の砂が海を越えてカナリアス諸島やアンダルシアへ飛んできますから、
そう言うものの堆積と言う物理的な現象は勿論、ずっと昔からありますが、
まぁ、これは本当の意味での砂漠化と言うものとは違う次元の事だと思います。

Hola Sully
Que tal?
Bienvenido al foro!
De donde escribes?
Soy japones, residente de Madrid.


12月15日 22:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomi,

No fue una boda, simplemente quedamos a cenar un grupo de parejas de amigos. 
La peor parte se la llevo mi hermano, que se quedo con la copa de sorbete como 
si fuera un sombrero, pero eso no impidio que nos divirtieramos y bailamos de 
todo, musica de discoteca, pasodobles, salsa, pero todo muy mal, seguro que tu 
podrias darnos lecciones.
Raramente salimos a cenar fuera de casa. Alguna vez vamos a un restaurante 
chino que esta cerca de casa. A Beatriz-chan le encanta la comida china y 
siempre esta pidiendome que la lleve a un restaurante japones, es una 
admiradora de toda la cultura japonesa. En la proxima quedada vendra.
Ayer compre un calendario para el an-o 2006 con dibujos de Katsushika Hokusai, 
me encantan sus dibujos y sus grabados. Si tengo tiempo copiare 'La gran ola de 
Kanagawa' para ponerlo en una habitacion de mi casa.

Matane!!!(*^_^*)


12月15日 18:11 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

No fue una boda, simplemente quedamos a cenar un grupo de parejas de amigos. 
La peor parte se la llevo mi hermano, que se quedo con la copa de sorbete como 
si fuera un sombrero, pero eso no impidio que nos divirtieramos y bailamos de 
todo, musica de discoteca, pasodobles, salsa, pero todo muy mal, seguro que tu 
podrias darnos lecciones.
Raramente salimos a cenar fuera de casa. Alguna vez vamos a un restaurante 
chino que esta cerca de casa. A Beatriz-chan le encanta la comida china y 
siempre esta pidiendome que la lleve a un restaurante japones, es una 
admiradora de toda la cultura japonesa. En la proxima quedada vendra.
Ayer compre un calendario para el an-o 2006 con dibujos de Katsushika Hokusai, 
me encantan sus dibujos y sus grabados. Si tengo tiempo copiare 'La gran ola de 
Kanagawa' para ponerlo en una habitacion de mi casa.

Matane!!!(*^_^*)


12月15日 18:06 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Melany
Gracias!!!! Guapo esta muy bien. Aunque hace mucho frio,le gusta pasear 
conmigo. No tienes algun fiesta? Te gusta bailar? Que tip de baile te gusta
mas? Matane !!!!!(*^_^*)



12月15日 17:54 By Hitomiさん


Hola Javier
Ya entiendo la pista de hielo.
Ay〰 te mancharon la ropa de sorbet? (>_<) Pasaste malos ratos.no?
Que tipo de baile bailaste en la boda? Te gusta bailar?Manana tengo una fiesta.
Tengo ganas de cantar y bailar. Lo que cantar es dentro de tres meces.
A veces cenas con tu familia fuera?
En mi caso mi marido quiere cenar en casa por eso normalmente tomamos
el almuerzo en un restaurante.
Matane!!!(*^_^*)



12月15日 17:49 By Hitomiさん


Hola Banderillero
Estoy muy bien sin pescar un resfriado.(^.^)
Has escuchado CD japones,verdad? Quien canta?
Tambien compraste el diccionario electronico,no? Que tal?
Manana voy a tenenr la fiesta de la clase de espanol,comemos,hablamos,cantamos
y bailamos.(*^^)vNo tienes algun fiesta alli? Que pasaras el dia de la Navidad?
Matane!!!!(*^_^*)



12月15日 17:26 By Hitomiさん


初めて投稿させていただきます。
スペインの砂漠化問題について詳しく知りたいと思うのですが
スペイン語を読めないため、なかなか資料を見つけることができません。
もしサイトなど情報がありましたら、教えていただきたいです。
また、現地の方で砂漠化によって起こっている問題。
身近に感じている問題などありましたら、調べていく足がかりにしたいので
どんな事でも教えてください。
実際、砂漠化は今でも拡大し続けているのでしょうか?



12月15日 14:53 By momoさん


Hola solo espero poder comunicarme con ustedes.


15-12 14:27 By Sully


あっきーさん
                いしかわ
青森から雪のたよりが届きました。先週連絡したときは、
雪が少ないので、来年にしてくれとのことだったのですが、
このところの大寒波で、雪がたくさん積もったと連絡が
ありました。
雪国の人にとっては、毎朝の除雪が大変のようですが、
私にはありがたい連絡でした。
18日より行きます。寒いだろうな・・・




12月15日 10:57 By いしかわさん


くまさん(^^;いつも、わがまま言ってすみません。運転手さんまで「咲いてるよ」
  と教えてくれるようになって(^^;8月に北部に行く途中ひまわりが残っていた
  り、山間のドライブでアマポーラが残っていたり。マヨルカで見たアマポーラが、
  思いがけず一面に咲いていて、うれしかったです。春の小さい黄色の花も綺麗です
  よ。トレドの春の景色も好きです。^^。


12月15日 09:13 By shouhei-mamaさん


Hola JAVIER, Lo del vino  a granel vale, pero teneis que traer la garrafa 
vosotros eh! ;-) Sobre lo de llevar cepas espa⊆olas a Japon, mejor que no. 
Los japoneses serian capaces de hacer el vino mejor que nosotros, que lo que 
cogen lo mejoran! son muy listos, mejor no darles ideas, ahora que no nos oye 
ninguno jejeje. Lo de la uva francesa en Japon, era lo que me esperaba, el 
clima en Japon se parece mucho al de Francia, las uvas tienen que resistir 
mucho la humedad, en contra mis uvas en cuanto ven una niebla, se pudren. Y tu 
animate un poco en el trabajo que ya estamos en vacaciones de navidad :-))

Hola PORTAPAZ, como estas guapa? si, compre el traductor electronico, muy util 
muy util no es, en casa el ordenador es mas potente, tiene mas palabras, pero 
el traductor es portatil. Mi estudio esta petrificado, atravieso un tiempo de 
holgazaneria, soy un vago, solo me apetece ver la tele. Hace frio por aqui, 
cada dia se respira mas el aire de navidad, ya esta puesto el belen y el arbol 
de navidad en casa. Como llevas tu estudio?  Ya faltara poco para el examen! Y 
la navidad, haces algo especial en navidad? Siempre que ense∪no las fotos, 
aumenta tu club de fans, y siempre digo esta chica sabe hablar perfectamente 
espa⊆nol, y es una guia de 1┌ division. Un saludo

Hola HITOMI Como estas? Bailar contigo yo? Eres muy valiente jejeje pero no 
hay problema, si vienes bailaremos, solo necesito practicar un poco  jejeje. 
El CD de musica japonesa esta muy bien, desde que llegue a espa☺na, cada dia 
que trabajo solo, escucho el CD. Claro! no entiendo nada, pero es igual, 
tampoco entiendo nada en las canciones en ingles! Todas las canciones estan 
cantadas por mujeres, y me gusta como suena el japones hablado. Que tal ha 
sido las fiestas de clase de espa♦nol y de baile? Muchas fiestas, eres 
fiestera. Que lo pases muy bien, un saludo


15-12 08:26 By banderillero


マドリード初観光さん
出待ちの人達いましたよ。私もその1人でした(^^)
ただ、駐車場近くにも近寄れなかったので、
敷地の出入り口で待ってみました。
サインは期待しない方がいいかもしれません。
11月に私が行った時は、貰えてる人はいなかったような・・・。
さすがに車を止めてまで、するのは難しいのかな。
小さい男の子がサインを貰えずに、悲しそうにしていたのがかわいそうでした。
とりあえず車が来たら、私達は腕をブンブン振って、
選手に気付いてもらうだけで精一杯。何人かは手を振り返してくれましたけど。
同時に練習を終えた2軍の選手達や、関係者も同じ所から車で出てきます。
A○diの車だったらまず1軍選手の可能性大ですかね。
交通の便も悪く、見に行く側としては早く整備してもらいたいですね。



12月15日 07:27 By あっきーさん


皆様
レアルマドリード練習場について色々情報提供及びコメント
頂き有難うございます。雰囲気は大まかにわかってきました。

あっきーさん
すいません、もう一点だけ教えて下さい(もしご存知でしたら)。
練習終了後、選手が駐車場から車で出てくるところで待っていても
(いわゆる出待ちってやつです)サインを貰うのは
無理そうですかね・・・?そういう人達って居ませんでしたか?



12月15日 05:05 By マドリード初観光さん


Roberticaさん、こんにちは
エアーカナダで、そう言う経験がおありなのですね、、、
私の周囲では、ビザなしで、1年オープンのチケットで来られて、
帰りのチケットをどうするかは、その後の成り行きで決めている人、
結構いましたが、、、 
だからと言って、絶対大丈夫ですよ、、とは言えませんね(^^;
ただ、航空会社のチェックインカウンターで、SNJのスタッフが
一度だけこんなトラブルにあったことがあります。
これは、成田の全○空カウンターでしたが、こちら在住のスタッフが
日本へ里帰りしたあと、スペインへ戻ってくる時に、「スペインから戻ってくる
チケットがありませんから乗せられません」 と言うわけの判らないことを
言われたようです。 こちらに住んでいる人で、こちらの全○空が販売した
チケットを買ってくれたお客さんに対してです(^^;
日本と言う国ですらそう言う訳の判らない事を言う職員がいるぐらいですから、
タイミングなり運が悪いと、何かしらのいちゃもんをつけられると言う可能性は
いつでもあると言えばあるのかもしれませんねぇ、、、
それでも、帰りのチケットは本来、渡西したあと、その後のもろもろの状況に
合わせて新たに購入しても良い訳で、最初に用意した往復チケットの復路分を
使わないといけない法はありませんから、個人的には特に問題は無いと
思うのですが、、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
少し早い時期に、一生懸命アマポーラを探しましたね〜、、懐かしい(^^)
時期が合えば、どこを見ても咲いているのに、少しずれると、あれだけ探さないと
無いのですから、花は難しいですね、、、

どすっこさん、こんにちは
先ほど、メール出しました。
ジャジャナさん、Kaikuさんともコンタクトとってます。
なんとなく、アマポーラの時期に重なりそうですね(^^)
あの真っ赤な絨毯、、これもまた綺麗なものですよ〜

Hola Rodrigo de Campos
Pues,en ese caso, Leonice seria レオニセ
Para visualizar correctamente todo lo que ponen con las letras
japonesas, solo tienes que bajar y instalar las fuentes japonesas.
Si utilizas Windows, da un clic del boton derecho encima de este
foro, y cuando aparezca un menu, elige codificacion o algo asi.
Y luego eliges japones, o japones-EUC si lo hay.
Empezara a bajar las fuentes necesarias.
Si te encuentras con algun problema, me lo dices vale?

Hola Pedro Padilla
A ver si tienes suerte con lo que buscas.

Hola NOEL
Que hay?
A ver si podemos reunirnos de nuevo en el mes de enero!
Te vas a morir de envidia cuando veas todas las fotos que te
traemos!   Vete pensando cual fin de semana te vendra bien!

Hola Midorichus
El video de Flemenco en Onsen es el secreto de la primera categoriaaaaaaaa!
Y me gusta publicar los secretos(^^)
No te preocupes. Estais bailando muuuy bien!
Tenemos que ir pensando en la fecha para la quedad del enero!
Para mi de momento, me da igual cualquier fin de semana que sea.
Creo que antes del fin del an~o, tendre preparado el DVD de Proyecto J.
Respecto al CD, Menta dice que ha comprado uno igual que el tuyo.
Si es eso lo que no te funciona bien, podemos hacer una copia de la que
tiene ella.  Bueno ya averiguare lo que tiene Menta.

Hola Javier-san
Pues, no se si es bueno o malo,, pero por ahora no tengo mucho trabajo.
Monton de cosas que hacer, eso si, pero trabajo que me da ingreso, no tengo
nada;;^)
Pero bueno, como me voy a quejar de esto si estamos sanos y vivos verdad?
Bueno, a ti que dia te viene bien para reunirnos en el mes de enero?




12月15日 02:36 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Midorichus-Chan!!!

No me digas que te gusta la peli de los 'Comitments'?. Cuando estuve en Irlanda 
era como un himno, a cualquier pub que entrabas, que por cierto siempre la 
musica era en directo, la ponian. Yo la he cantado con una pinta de Guinnes en 
la mano.

Espero tu mensaje.
ikashita kisu, resalaa!


12月15日 00:47 By ハビエル / JAVIERさん


Javier-San Konnichiwa ! Desde luego me lees el pensamiento, vamos que acabo de 
mandarte un e-mail, pero no con las fotos, con otra cosa, pero por supuesto que 
te tengo que mandar unas cuantas. Nino me digas que te gusta la cancion de 
Munstag Sally? Es una de mis canciones preferidas, asi que la pelicula de Alan 
Parket y la Banda Sonora te encantara, yo tengo la segunda parte solo porque la 
primera no la encuentro. Cuenta conmigo para el Corooo  "Runnnn Sally Runnnnn", 
es una chulada, pero preparate para los gallos.
Si tienes razon, estoy un poco "descasta", pero es que yo tengo que tener 
inspiracion para todo y ultimamente he estado poco artistica. Tenemos que ir 
ensallando el numerito espa con bombo y platillo porque ya te digo que los 
japoneses cantando lo hacen superbien.
Te adelanto cositasss de fotos porque me voy dos dias al mar!.
Matane apa!


14-12 23:26 By Midorichus


Hola busco a Yassuhiro Miyashita, alguien me podria ayudar, soy de 
Mexico.porfavor ayudenme.Gracias



14-12 23:18 By pericas


Noellll ESQUIROL ESQUIROLLLL!
Al final el cuadro flamenco me lo carge yo solita guapo. Pero bueno ソdonde te 
has metido?. Te hemos echado muchisimo de menos y no quiero ponerte los dientes 
largos pero habrias disfrutado muchisimo en el viaje, porque ha salido 
fenomenal y hemos tenido mucha suerte con todo y sobretodo con la gente. Como 
sabes solo fuimos por parte de EspaBanderillero y yo, por tanto lo 
acaparamos todoooo. Una pasada Noel, todo muy bonito e intenso, y con ganas de 
repetir y conocer mas cosas.
Un saludo muy grande y espero que en la proxima Quedad te veamos ehhhhh?.
Saludos!


14-12 23:17 By Midorichus


Noellll ESQUIROL ESQUIROLLLL!
Al final el cuadro flamenco me lo carge yo solita guapo. Pero bueno ソdonde te 
has metido?. Te hemos echado muchisimo de menos y no quiero ponerte los dientes 
largos pero habrias disfrutado muchisimo en el viaje, porque ha salido 
fenomenal y hemos tenido mucha suerte con todo y sobretodo con la gente. Como 
sabes solo fuimos por parte de EspaBanderillero y yo, por tanto lo 
acaparamos todoooo. Una pasada Noel, todo muy bonito e intenso, y con ganas de 
repetir y conocer mas cosas.
Un saludo muy grande y espero que en la proxima Quedad te veamos ehhhhh?.
Saludos!


14-12 23:17 By Midorichus


Konnichiwa Noel,

Encantado de saludarte. He visto y he oido,(en la ultima quedada) que eres uno 
de los historicos de este foro. Si vas a acudir a la quedada de enero nos veremos.
Tomaremos apuntes de lo que nos cuenten los componentes del P-J.

Matane.


12月14日 23:00 By ハビエル / JAVIERさん


Midorichus, descastaaa!

Desapareces, luego apareces y no saludas, voy a tener que hablar con el 
funcionario ese para que te deporte a Japon y asi de paso cambias el CD ese. 
Que tal por tu tierra?. 
A ver si me mandas alguna foto chula.

Mataneee!!!
 


12月14日 22:55 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco,
Una pregunta: en las salas de karaoke se puede preparar la cancion con 
coreogragia incluida?. Es que veras, estoy pensando dejar a un lado lo de los
nibelungos y ensayar la cancion 'Mustang Sally' y necesito un coro de chicas que 
digan eso de 'Run Sallyy, ruuun runnn Sally'.
Matanee!!!


12月14日 22:51 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito-San,
Que tal te va?. Ya has colocado las fotos?. Tienes que preparar un monografico 
con las tomas falsas o fotos falsas de Midorichus, へへへへ.
Esta es la semana tonta de exceso de trabajo, por lo menos para  mi, todo lo 
intentan arreglar justo la semana anterior de las Navidades. Y tu que tal?
Dewa mata.


12月14日 22:47 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco!
Cuantisimo tiempo,a ver si te mando e-mail y te cuento cosas y cosas
que se me olvidan...
Has tenido visitas?, yo el pasado "puente" muy tranquilita descansando, ahora 
me toca moverme un poco aunque sigo sin tener ganas la verdad, ahora me pondria 
a contemplar un jardin Zen y quedarme como las piedras sin moverme.
Hasta luego!


14-12 20:54 By Midorichus


Sheila Konnichiwa!
Claro que te voy a mandar las fotos, tenemos unas cuantas
y la de Samurai tambien te vas a reir porque no puedo con la
Espada-samurai (pesaba mucho).
Conoces al torero por fotos?
Matane!


14-12 20:39 By Midorichus


Hola Sara de Japon!
Gracias por la correccion, no se en que estaba pensando con el Shabu-Shabu :-
)))). Ahora no paro de comer comida espaa, luego me apetecera comer mas 
comida japonesa, pero dudo que aqui en Espapueda comer la que probe en 
Japon. Lo que si eche de menos fueron las cosas dulces, aunque no soy muy 
golosa si necesito de vez en cuando comer algo dulce. Si tomo sopa de misho, 
mejor el AKA MISHO!.
Mata-ne!



14-12 20:35 By Midorichus


。 Hola Ositooooo!
Ayyyyyy si que es SHABU-SHABU, lo siento pero me he equivocado, pero no me 
digas que como dice Sara de Japsuena bien Shubi-Shubi,sumimasennnnnn!.
Pretendes haceme "chantage" con las sevillanas del Onsen?, oye que tenemos que 
ver primero el material que puede ser confidencial.
Por mi no hay inconveniente de que en enero organicemos una Quedada, la verdad 
es que tengo muchisimas ganas de ver las fotos y de reirnos y recordar las 
cosas que nos pasaron. Lo de Supernova es un grupo muy actual y creo que no lo 
vas a tener, muchisimas gracias por intentarlo, no te preocupes pienso ir a 
Kioto a descambiar el CD :-)))) ソcrees que no?.
Espero noticias... Matane!


14-12 19:18 By Midorichus


いしかわさん、
冬の青森には行った事がないのですが、雪景色も素敵なんでしょうね。
でもしばれるでしょうね。(^^) お気を付けて。

notaさん、
Shakiraの声は、一度聞いたら何故か忘れられませんよね。
3年くらい前に、日本のラジオでShakiraの曲が流れたので、
日本でも?と、ビックリしたのを覚えていますが、
今では日本のファンも多いのでしょうね。
姉の家は車で45分くらいの所ですが、いつも姉の方から家に来てくれるので、
用が済んでしまっていました(^^)


12月14日 17:29 By あっきーさん


くまさん
掲示板を見ていると来年前半は大変そう(^^)
私もどこかへ滑り込ませてください。本気であわてだしてます(^^)
いよいよスペインのメジャー、アンダルシアです。
私は・・、アマポーラの季節でしょうか。
車椅子でどんな旅になるか、今回は時々、みなさんにもお知らせしたいです。



12月14日 11:44 By どすっこさん


SALUDOS, AYUDENME A LOCALIZAR A UN AMIGO JAPONES YASUHIRO MIYASHITA, SOY DE 
MEXICO.GRACIAS.


14-12 09:47 By PERICAS


Alguien conectado, holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa soy de mexico


14-12 09:26 By pericas


hay alguen conectado? holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa


14-12 09:21 By pericas


み〜さん。^^。ひまわり楽しみですね。赤いけしの花(アマポーラ)も見れるかも。


12月14日 09:14 By shouhei-mamaさん


HOLAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
hoy me he podido escapar otro poquito para escribir unas lineas y saludaros,
necesito saber mas cositas del viaje "PROYECTO J" me hace mucha ilusion leer
los comentarios ya que una parte de mi mismo viajo con vosotros aunque no me
vierais jiijii ^_^.
HOLA MELANY!!
me alegro de conocerte ,la verdad esque si que soy un gran admirador del pais
del sol naciente,la mayor ilusion de mi vida es ir alli y ver lo maravilloso
que es poder contemplar por uno mismo todo lo que he leido y visto en mis 
peliculas y libros,al final no pude ir....snif snifff ...pero bueno otra vez 
sera.un saludo y ya hablaremos mas.-_-
HOLA PORTAPAZ!!
un placer conocerte tambien,la verdad esque echaba mucho de menos entrar en el
foro ,pero entre mi trabajo y el no tener internet en casa no tenia tiempo,pero
ahora prometo estar mucho mas en el foro y conoceros a todos los que habeis 
entrado desde que yo no escribo.encantado y hasta otro rato.
OSITOOOOOOOOO!!!!!!
ya me pasaras fotos del viaje,me muero de ganas de verlas.
asi que nueva quedada en enero???........ME APUNTOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO jijiji

SALUDOS A TODOS MIS COMPANEROS DEL FORO ,CONOCIDOS Y POR CONOCER .
no tengo tiempo para escribir mas pero en otro rato saludare a todos con mas 
detenimiento .SAIONARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 



14-12 08:29 By NOEL


EL OSITO DE MADRIDさん/ くまさん、はじめまして。ご回答ありがとうございました。
航空券そのものの日本への帰国を1年後に設定しても、3ヶ月経過する前にスペインを
(ユーロ圏自体も)でて、それからその行き先国で3ヶ月以上の滞在を経て、またスペ
インにもどり日本に帰ってくるというルートをとれたらと思うのです。
もしかしたらもう成田をでる時点で、あるいはフランクフルトの乗り換え、どうかする
とマドリッドに着いても送還されちゃったりする可能性がたかいのか心配なんです。
、というのも3年前、ある国でそれまでいた会社の就労ビザがきれた状態で、カナダにで
たらカナダへの入国はできたものの、いざまたその住んでいた国に帰ろうとチェックイ
ンカウンターに行ったら「あなたvisaか、本籍の日本、もしくは帰ろうとしている国に
ついた後に、そこからもう1度他の国にでるチケットがないとこの復路の便には乗せられ
ないのよ」とエアーカナダのカウンターでいわゆる「搭乗拒否」にあったことがあった
んです。

今回のチケットはマイレージで最長1年間の有効期限なので(なんらVISAを持たないので
すが)できればそれをAPROVECHARしたいと思って、悩んでいます。
まったく変更がきかないチケットのタイプになるので、どうか教えてください!
とてもアタマを悩ませちゃっています・



12月14日 07:39 By ROBERTICAさん


HOLA, ALGUIEN QUE CONOSCA O HAYGA OIDO HABLAR DE UN TAL YASUHIRO MIYASHITA 
NACIDO EN YOKOHAMA JAPON LO BUSCA PEDRO PADILLA DE MEXICO,PORFAVOR 
INFORMENME.GARCIAS.


14-12 04:16 By Pedro Padilla Tiscar


Ayuda. busco al Yasuhiro Miyashita nacido en yokohama, tengo 15 a de haver 
perdido contacto con el, lo conoci en oceanside usa.Por favor si sabes algo de 
el oeres tu Yas, escribeme a pericas33@hotmail.com


14-12 04:10 By Pedro Padilla Tiscare


Si, Leonice pronuncia como no espanhol, 

GOstaria de saber como que eu visualizo a pagina corretamente, pois aparece uns
simbolos estranhos...


12月14日 03:59 By Rodrigo de Campos Britoさん


notaさん、こんにちは
お忙しそうですね。
来年前半の予定、了解です。
後半、お会いしましょう!

Rikaさん、こんにちは
いろいろと情報が集まってきましたね(^^)
私が最後にサン・セバスティアンへ行ったのはもう随分と前のことですが、
やはり、どこのバルでも、楽しめましたよ(^^)
冬場は確かに多少寂しい感はありますが、それでも海沿いのお散歩は
楽しかったです。 海産物も美味しい季節ですしね〜(^^)

み〜さん、こんにちは
ここ数年は毎年見ている、、と言う訳ではありませんが、昔は毎年見ていました(笑)
毎年、気候にばらつきがありますが、私は6月だと思いますよ。
5月だと、まだ早すぎた、、と思った事が何度もありますが、6月で、遅すぎたと
思った記憶はありません。 7月後半に入ると、遅すぎた、、と思ったことがあります。
また、別の方の意見もあるかもしれませんが、、、

Roberticaさん、こんにちは
基本的に、航空券の原本を見るのは、チェックインカウンターの仕事であって、
出入国コントロールの仕事ではありません。 また、パスポートにビザが
貼り付けてあるかどうかを見るのはチェックインカウンターの仕事では
ありませんから、そう言うトラブルがあったと言う話は、私は今まで聞いた事は
ありません。 ビザなしでやって来て、3ヶ月たった時点で、滞在延長の申請を
されて、更に3ヶ月滞在してから、日本から持って来ていた復路のチケットで
帰国した人はいましたよ。 ただ、ビザなしでやって来て、現地で更なる
3ヶ月の滞在延長手続きが出来るのか、、と聞かれると、これはもう、随分
昔の話ですから、今では、ちょっと判りませんが(^^;

ポテルさん、こんにちは
何時の間に掲示板に、、(笑)
長い間、ご苦労様でした(^^)
あっと言う間の数年間でしたね、、 本当にお世話になりました。
ここ数年の間にMHを利用された方々の中には、ポテルさんファンも
少なくありませんから、皆さん、寂しく思われることでしょうね、、
とは言え、これからも、スペイン在住組みとして、引き続き、協力体制で
頑張りましょう!  SNJで何かをやる時には連絡入れますので
いつでも一緒にご参加下さい(^^)

Hola Paco Naito
Bienvenido al foro!
Eres descendiente de japones?
Lo digo por tu apellido.
Pues, ya veo que te ha contestado Coco.
Que tengas feliz viaje a Niigata!

Hola Rodrigo de campos
Benvindo al nosso foro!
Tu nome se escreve ロドリーゴ
Y o nome de tu novia,,, es que no se' como se pronuncia en vuestro idioma.
Leonice se pronuncia como lo pronunciamos en espan~ol?


12月14日 02:32 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。今日は寒いけれど、日中青空がとてもきれいなマドリッドでした。

さて今年も後わずかになりましたが、実は先月いっぱいでメンバーズハウスでの
仕事を終える事になりました。お世話になったみなさんに、もう少し早めに
ご挨拶をと思ったのですが、この連休マドリッドにいなかった事もあり、すっかり
遅くなってしまいました。
掲示板やメンバーズハウスで知り合う事ができたみなさん、直接
お会いして言えないのが本当に残念ですが、いろいろとありがとうございました。
スペイン同様日本も大好きで、みなさんがメンバーズハウスに来られるたびに
日本の空気を感じられるようで、嬉しかったです。
まだしばらくはスペインにいる予定ですので、そのうちまたみなさんと
お会いできる機会があればいいなぁと思っています。
年始年末は日本にいったり、1月後半にはテストで(そうなんです、まだ学校に
行っているのです・・・)しばらくは掲示板に参加できないかもしれませんが、
落ち着いたらまたどうぞ参加させてくださいね。

shouhei-mamaさん、お電話をありがとうございました。ビックリしたとと同時に
みんなの声が聞けてすごく嬉しかったです。元気なみんなにまた会えますように!!

くまさん、くまさんには長い間本当にお世話になりました。
これからは毎日はお会いできなくなりますが、まだスペインにいますので
これからもどうぞよろしくお願いします(^^



12月14日 02:03 By ポテル/Potterさん


Por favor, gostaria de saber como que escreve meu nome e o nome da minha
namnorada em japones!  Rodrigo e Leonice

Muito obrigado!!!


12月14日 00:29 By Rodrigo de Campos Britoさん


ビザを持たないで、ルフトハンザを使って3ヶ月以上滞在の航空券でもスペインへの便
の搭乗拒否をされた方はいませんか?


12月13日 23:37 By Roberticaさん


Hola Javier,
Mucho tiempo sin hablar contigo!
Has hecho algo especial en el puente acuaducto?
Yo me quede en Madrid porque tenia dos visitas, una de Canarias y otra de Japon.
Asi que estoy muy muy cansada esta semana...
Lo de el anillo de los nibelungos, no me puedo imaginarme que tu estas con las 
trenzas!
Creo que puedes conseguirlas en una tienda china que venden de todo.

Hola paco naito!
He echado un vistazo a la pagina web de aeropuerto de niigata.
Hay autobus desde la estacion de JR hasta el aeropuerto.
Coge autobus No.11. Te lleva al aeropuerto con 25 minutos, 350 yenes.
Sale cada 30 minutos.


12月13日 22:29 By cocoさん


はじめまして!
6月頃にアンダルシア地方のひまわり畑をみたいと思い、旅行を計画しています。
いろいろ調べると一般的には6〜7月がシーズンと言われていますが一方で、7月はあまりに暑
いため5月〜がシーズンだという情報も・・・。
実際は、現地の方、毎年見ている方どうなんでしょうか?ぜひおしえてください!



12月13日 22:27 By み〜さん


みなさん貴重な意見ありがとうございます!!海岸の左端にあるエドワルド・チジーダ
のモニュメントがあるテラスEscultura Peine del Vientoに行って豪快なオブジェ
ぜひみたいと思います。
色々ガイドブックで調べれば調べるほどいきたいところが増えてきて中々まとまりませ
ん・・・
サンセバスチャンのお祭り太鼓祭りですよね?某ガイドブックに小さく載ってまし
た!!まったく頭に入れてなくてそのまま現地に行ってあわてるところでした・・・
サンセバスチャンは今年2月に本当は留学でいく予定だったのですが行く直前に母が病気
になり急遽キャンセルした場所なので絶対に行きたい場所のひとつなのです。
スペイン調べれば調べるほど奥が深いですね。。。






12月13日 21:05 By Rikaさん


今晩は nota です。

あっきーさん

今年、MHを訪れた時にはたいへんお世話になりましたね。
早いもので、もう半年になりますか。
ラテン系音楽(特に、コロンビアの SHAKIRA や CARLOS VIVES )が
好きで毎日CDを聞いて過ごしております。
スペイン音楽も乗りの良い曲が沢山あるので、渡西の折には、日本で
入手困難なCDを買っちゃおうかな。
お姉さんのお住まいとは離れておりますか?

くまさん

お気遣いありがとうございます。
来年6月頃までは大変忙しく休暇も取れない状況です。
そろそろ、次回の渡西日程を決めようとは思っておりますが・・
今週末の日本酒党例会で皆さんからの情報を参考に決めようかな。





12月13日 20:46 By notaさん


hola muy buenas bueno quien me podria explicar como llegar al aeropuerto de 
nigata desde la estacion niigata jr



12月13日 20:28 By paco naitoさん


みなさん、こんにちは
スペインの大型飛び石連休が終わり、また平常に戻っているはずなのですが
なんとなく雰囲気は平常ではなく、やはりクリスマスがせまっているから
でしょう、、、全てがそわそわ、浮き足立ったようなそんな感じを受けます。
街中の商店も、日曜日なのに開けている所も目立ち、年度末決算期に合わせて
何かを売り込もうとするセールス目的の電話がひっきりなしに鳴り、
デパートや市場はプレゼントやクリスマス&年越しに食べるとてつもない
食料品を買い込む人々で賑わっています。 この時期、お肉も魚介類も
極端に値段が上がるのですよね、、、、

Marikoさん、こんにちは
お忙しそうですね、、
あれは明日、、でしたね。 頑張って下さい(^^)

quimicoさん、こんにちは
ビルバオ情報、有難う御座います。
アスレティック・ビルバオ、バレンシアと引き分けましたね〜
ちょっと一息ついた感じでしょうか、、、
このまま勢いがつけば良いですね(^^)

あっきーさん、こんにちは
レアル・マドリッドの新しい練習場情報、有難う御座いました。
やっぱり、実際に行ってみないと、どのような状況なのか判らないものですね(笑)

いしかわさん、こんにちは
昨日、MHを訪れた文化アドバイザーのS氏も、トレド全景の作品を見て、
細かく書かれた建物も路も、正確だぁ、、と驚いていましたよ(^^)
雪化粧した林檎園で風邪をひかないよう、気をつけて下さい。

Mayaさん、こんにちは
そうでしたね、、箱根遠足の日には、いしかわさんの作品集がありません
でしたね。
どうぞ、銀座で実物を御覧になってください(^^)

Hola Javier
Ya te has recuperado de la resaca del sabado?
No sabia que eras capaz de tomar un sorbete por tu espalda ;;^)
Lo mismo le paso a Micchan en un bar de Kioto. Le echaron todo lo que llevaba
en la bandeja,, sake, cerveza,,,, por cierto el sake era miooooooo;;^)

Hola Guillermo
Bienvenido al foro!
Que tal llevas el estudio del idioma japones?
Te resulta dificil?
A ver si encuentras algun amigo japones por ahi donde vives,,,
Yo creo que hay bastante estudiantes japoneses en Alcala de Henares verdad?

Hola Juanjo
Hay un grupito de japoneses y espan~oles que suelen poner sus obras de
caligrafia japonesa en un bar que esta centro de Madrid por si te interesa ver.
A ver si consigo el nombre del bar,,,  Si me entero te lo ponder aqui.

Hola Melany
Ten un poco de paciencia!
Ya organizaremos una quedada en el mes de enero.
Imagino que durante el mes de diciembre todos tienen monton de
fiestas verdad?  Asi que lo dejaremos para el comienzo del an~o nuevo.
Asi me da tiempo para poner en orden todas las fotos que he hecho 
en Japon tambien;;^)  Estoy con ello pero todavia falta mucho que hacer.
Son muchas fotos y videos, y mi nuevo PC que he traido desde Japon
esta sufriendo mucho para tratar de todas estas imagenes.
Aha,, me ha llamado nuestro amigo Pexego.
Lleva mucho tiempo sin poder conectar al internet.
Me ha encargado que os mandara muchos recuerdos por parte de toda
la familia suya!


12月13日 19:57 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Mayaです。
いしかわさんの絵を一度も拝見するチャンスがなかったのですが、
来月の個展が銀座で開かれるそうで、行けたらと思っています。
楽しみにしてます。



12月13日 13:47 By Mayaさん


あっきーさん
               いしかわです
トレドの全景の絵、お褒めいただいてありがとうございます。
おっとっとと、落ちそうになったセゴビアの自然公園の絵も、
出来上がりました。
まだまだ、描きかけのスペイン風景があるのですが、どこまで
個展に間に合うか・・・

日本の絵が少ないので、今月中ごろに青森のリンゴ園に行きます。
真っ赤なりんごに、降り積もった真っ白な雪景色・・
想像しただけでドキドキします。

出来上がったら絵葉書にして送りますね。


12月13日 13:07 By いしかわさん


Bueno chicos!!
Otro dia mas sin mucho tiempo para escribir. 
pero os cuento que con semanas de retraso hoy he colocado la "Corona de Adviento", 
es parecido a la corona que se pone en las puertas navide醇oas pero esta tiene la
peculiariedad de que se coloca encima de una mesa y se le colocan 4 velas, que
se van 
encendiendo en los 4 domingos de adviento (ya llevamos 2).
Este a醇oo la he puesto con velas blancas, muy bonita :D

Hola PORTAPAZ
al final no he cantado Heidi, hemos estado leyendo CANDY,CANDY
pero de todas formas yo canto contigo cuando quieras!!!

Para los residentes en MADRID
bueno...y ese Karaoke que???Ya os estais rajando???
A ver si organizamos algo que tengo ganas de conoceros!!!

Hola HITOMI!
Que tal esta Guapo?? Supongo que estara contento por las fiestas

Hola PEXEGO!!
Cuanto tiempooooo!!!! 潤ツComo te van las cosas? Y los preparativos navide醇oos??

Y para TODOS...pues un Besote!!!!!!


13-12 09:14 By Melany


皆様、はじめまして。
6月からMHの管理人をしております、あっきーです。
出遅れました事をお許し下さい。m(_ _)m
これからもよろしくお願いします。

いしかわさん、
ポストカードとトレドの全景拝見しました。凄いです!
いつかは、いしかわさんが描かれたオリジナルを見てみたいです。

notaさん、
ご応募ありがとうございました。(^^)
姉はnotaさんと同じ市内に住んいますが、ちょっと離れた所のようです。
私は一度も行った事が無いので、詳しくはわかりませんが・・・。

マドリード初観光さん、
11月上旬に移転したレアルマドリーの練習を見に行きました。
くまさんも書かれているように、最寄駅はカンポ デ ラス ナシオネスですが、
駅から20分位歩きました。遠いのに加え標識などもありませんでした。
他に行き方があるのかは、わかりませんが。
敷地内もそうですが、そこまでの道もまだ工事中なので歩道も無い、
車がビュンビュン通る所を歩いたり、渡ったりしなければいけないので、
そう言う意味で”危険”です(^^)
なので、タクシーで行かれる事をお勧めします。
あの辺でタクシーをつかまえるのは困難なので、中心地辺りから行っても
良いのではないでしょうか。帰りも電話で呼ぶなりされた方が良いかと思います。
以前の所と同様、入場券は6ユーロでした。でも練習後、以前のように
選手に近寄る事が出来ないので、サインをもらったり出来ないのが残念です。
でも練習はちゃんと見れますよ。ロベカルさんはサービスが良いので、
観客席の近くまで来てくれたりしました。
11月の時点ではこんな感じでした。



12月13日 08:03 By あっきーさん


Hola a todos!

Soy un diseor gr畴ico que vive en Madrid.

Estoy dibujando un logo que debe recordar a la caligraf japonesa y me 
vendr muy bien un poco de ayuda de algjapon駸 con conociemientos de 
caligraf japonesa con pincel.

Si alguien me puede ayudar le estarmuy agradecido.

Un saludo,

Juanjo: jbarreda@nonoloa.com



13-12 04:30 By juanjo


こんばんは。
「バスク」の言葉を見つけたので久々に投稿します。

Rikaさん、こんばんは。
ポルトからサン・セバスチャンまでの移動大変ですね。
ひとつの案としてリスボンまで行ってリスボン−ビルバオを空路で移動し、
ビルバオから高速バスでサン・セバスチャンに向かうルートもあります。
お金はかかりますが、ビルバオ−サン・セバスチャン間1時間は魅力です。
バスも一時間おきに出ていますし。
難点はビルバオ直行便が一日一便程度しかないことです。

確かビルバオ−サンチャゴ・コンポステラ間は長距離バスが一日一便でていた
はずですので、多分サンチャゴ−サン・セバスチャン間も長距離バスがある
かもしれませんよ?

冬は小雨が降りやすいので雨具はあったほうが良いですよ。
ただ寒いといっても、内陸部に比べたら暖かいと思います。

海岸の左端にあるエドワルド・チジーダのモニュメントがあるテラス
Escultura Peine del Vientoに行って豪快なオブジェを是非見てくだ
さい。運がよければ(?)テラスから潮が噴出す場面を見ることがで
きるかもしれません。




12月12日 22:57 By quimicoさん


マヨルカのMarikoです

Rikaさん 
今年1月、1週間ほどサン・セバスチャンに滞在したので
ホテルやグルメ関係など色々ご紹介できるのですが
ちょっと今多忙なため木曜日以降にまた書き込みますので見てください。
ただ一点注意事項なのですが
サン・セバスチャンは1月20日が祭日になるため
この前後は宿が早めに満室になり易く、尚且つ値段も跳ね上がります。 


12月12日 21:12 By Marikoさん


Hola a todos, me llamo Guillermo, vivo en Alcala de Henares, Watashi wa ima 
nihongo o benkio shite ima shu, pero las clases son caras, quiero conocer 
gente japonesa para que me ayuden y por amistad, puedo ayudar con el espa, 
gracias.


12-12 17:34 By Guillermo


Hola Hitomi,

Genki desu ka?

La pista de patinaje no puedo verla, pues es un recinto cerrado, es un 
pabellon y tiene una pista de patinaje sobre hielo que funciona todo el an-o. 
En verano se esta muy bien dentro, siempre hace frio.
Ahora tenemos sol, hay un anticiclon al sur de Inglaterra que nos afecta, pero 
la temperatura baja muchisimo por la noche. 
Estuve este sabado con matrimonios amigos cenando y bailando. Baile todo lo 
que pusieron, estoy hecho un Fred Astaire de primera, y ayer estuve cansado y 
con dolor de cabeza (-_-;), y encima el camarero me tiro un sorbete de limon 
por la espalda.

Matane!!!(*^_^*)



12月12日 15:38 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Portapaz,

Desde luego tiene mucho merito Osito y demuestra ser un gran profesional. Os 
ha llevado a sitios que la mayoria de gente de aqui desconoce. Vas a ser una 
de los componentes del futuro P-E?

Matane!!!


12月12日 15:31 By ハビエル / JAVIERさん


Rikaさん、こんにちは
バスク地方のタパス、、そう、ピンチョスですね、、
どれも美味しいですからね〜(^^)
ただ、特にサン・セバスティアンに拘らなくても、ビルバオは勿論、
あの辺りはどこでも美味しいですよ(^^)
マドリッドの宿泊については、すでにshouhei−mamaさんが
レスを下さったようですが、確かに某ガイドブックに紹介されているような
安宿は要注意です。 そう言う場所でのトラブルが後を絶たなかったために
このHPで紹介しているMHを作ったのです。
1月は、まだ空きがあったと思いますよ。

マドリッド初観光さん、こんにちは
今日の試合、マラガに2点差をつけて勝ちましたね(^^)
ロビーニョ君、やっとゴールを決めました。
あと一点を決めたセルヒオ・ラモス君のヘディングは見事でしたね。。。
っと、私が贔屓にしているセビージャは先制点を挙げておきながら
残念ながらバルサに敗れました(TT)
バルサの1点目は、ラッキーとしか言えませんから、まぁ、客観的に
見れば、同点と言ったところでしょうか(^^;
 さて、新しく完成しつつあるCiudad deportiva del Real Madrid ですが、
場所的には特に治安が悪い、と言うわけではありません。
まだ、ここが完成した訳ではないと思いますが、練習はすでにここに
移っている、、と言う話は聞いています。
アクセスは地下鉄8番線のカンポ・デ・ラス・ナシオネスでしょうか、、、
ちょっと定かではありませんので、どなたか正確な情報をお持ちの方、
フォロー宜しくお願いします。

AZUさん、こんにちは
カスティージャ地方はそうですね、、平地でも雪が降ることありますよ。
ただ、通常は、それほど積もる、、と言う事はありません。
アビラ、セゴビアあたりでは、たまに積もりますが、標高が高いですからね、、



12月12日 09:21 By マドリッドのくま / El Osito de Madridさん


最近日本はだいぶ寒くなってきましたが、スペインも最高気温10度以下が当たり前にな
ってきましたね。スペインは平地でも雪降りますか?特にカスティージャ地方はどうな
んですか?


12月11日 22:36 By AZUさん


皆様、今日は。
さて、1月中旬にマドリードに観光に行く予定があり、レアルマドリードの
練習を見学したいと思っているのですが、下記について情報お持ちの方、
アドバイスいただければ幸いです。

1.練習場の場所:
今まで使っていたスペイン代表が使っている仮の練習場から、
空港近くに新しい練習場が完成したため移転した、という話を友人から
聞きました。これは正しい情報なのでしょうか?
正しいとすると、どうやって行けばいいのでしょうか?

2.危険な場所では??:
新しい練習場の情報が正しいとすると、
その場所は”少なくとも危険な場所ではない”ところなのでしょうか?
もし行かれた方や雰囲気をご存知の方、教えていただければ幸いです。

よろしくお願い致します。



12月11日 20:36 By マドリード初観光さん


RIKAさん。^^。マドリッドではメンバーズハウスが安心ですが、空きがあるのかな?
  [SNJ HOME]の項目の右上「マドリッドの安心な宿」から申し込めます。
  ガリシアもバスクも海産物は美味しいですよ。^^。楽しみですね。


12月11日 15:39 By shouhei-mamaさん


Hola Portapaz
Hace mucho frio,no?(-_-;)
A mi tambien encanta ver el patinaje artistico en la tele.
Creo que es sobrehumano.(^_^;)
Yo tengo un dicionario electronico,que esta a mi lado siempre.(*^_^*)
Donde sueles ir la primera visita al templo sintonista al principio del ano?
En mi caso el primer dia de enero visitamos un templo cerca de mi casa y
el dia siguiente vamos a un templo que no desconozcamos.
Matane(*^_^*) 


12月11日 12:12 By Hitomiさん


Hola Javier
No te encanta patinar,verdad?
Es que cuando era nina no tenia una oportunidad de hacer eso.
Creo que seria mejor aprenderlo desde la infancia.No lo crees?
Antes de patinar,imagino caerme en el hielo.(-_-;)
Como montaba en bicicleta hace mucho tiempo,todavia tengo confianza de
montarlo.(*^^)v Hay una pista de patinaje al lado de tu casa. 
Creo que en esta epocoa viene mucha gente,verdad? Puedes mirarlo por la ventana
 de tu casa?
Hoy no hace sol,por eso hace frio. (ーー;) Como los dias son cortos 
en invierno,me siento intranquila.(^_^;)Matane!!!(*^_^*)



12月11日 11:55 By Hitomiさん


shouhei-mamaさん、 El Osito de Madrid / マドリッドのくまさんありがとうございま
す。一応バスなども調べてみたのですがなかなかなくて・・・
サンセバスチャン寒いんですね・・・最後にサンセバスチャンのタパス巡りを2〜3日間
満喫してビルバオから日本に帰ろうかと思っています。
冬ならでは(1月〜1月22日まで行きます。)お勧めの場所、食事などがありましたらぜ
ひアドバイスください!
後、もうひとつ気になっていることがあって、最初日本からアリタリア航空にてマドリ
ードに夜23時ごろ着くのですが、まだ宿を手配していません。安いホスタルを予約しよ
うと思っていたのですが、よく本でホスタルはビルの一部にあるので入り口で開けても
らうのを待っている間に強盗に襲われると書かれています。一日目はやはりホテルを予
約したほうがいいのでしょうか?
次の日にはコルドバにAVEで移動しょうかと思っています。またお勧めの宿などがあ
りましたらアドバイスおねがいします。すいません質問ばかりで・・・




12月11日 10:44 By Rikaさん


安濃津丸さん、こんにちは
ワインのテイスティング、、楽しそうですね〜
スペイン語では、Cata de vino と言います(^^)
徐々にでもスペインワインが日本で親しまれるようになってきたのは
嬉しい事です(^^)
 重曹は確かに、身近なものであり、さらに驚くほどにいろいろな使い道が
あるようですね。 結構、これにはまる人、多いと聞きます(笑)
そう言う実用的なことを、学校の理科の時間とか家庭科の時間でもっと
教え欲しかったですねぇ(笑)
ワールドカップの組み合わせ、、勿論、なんでもやってみないと判りませんが
日本は厳しいことになってしまいましたね、、(^^;

Rikaさん、こんにちは
ポルトから寄り道せずに、サン・セバスティアンまで一気に移動されたい
のですしょうか?  難しそうですね、、
飛行機も直通はなさそうです。 マドリッドでの乗り換えになりますね。
どこかの町からア・コルーニャ→イルン行きの列車に乗り込むのも一つでしょうか。
結局はコルーニャやサンティアゴ、オレンセ辺りまで出ないといけませんが、、

Hola Migue
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de Madrid.
Respecto a las traducciones de los nombres japoneses,,, nunca he 
vusto ningun diccionario que trate de ese tema.
Como cada letra llamda kanji tiene su significado, se puede
inventar nuevos nombres cuando quieras y cuanto quieras,, es que
no hay limite.  Entonces, si que hay diccionario que te explica
el significado de cada kanji, pero claro,,, todo esta hecho
para alguien que domine el idioma japones.
Ese tipo de diccionario se llama Kanwa-Jiten.
En cuanto al libro o quizas enciclopedia que trate de Japon en
general,,, tampoco se decirte gran cosa.
El problema es siempre igual. Hay monton de libros para consultar,
pero en japones ;^)  
Yo de vez en cundo utilizo Encarta de Microsoft, pero todo esta
hecho en japones, y el contenido no es lo mismo de lo que contiene
la version espan~ola.
No se,, a ver si alguien te puede dar informaciones mas practicas.



12月11日 06:12 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Banderillero,

Como vendas vino a granel, nos presentamos un sabado por la man-ana Osito y yo 
con las garrafas de 5L. a compratelo.
Me temo que el vino de Kobe es de uva francesa trasladada de California. 
Tendremos que llevar cepas espan-olas a Japon.

Matanee!!!!


12月11日 03:22 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

El muerdago lo quemo en el parque que tengo pegado a mi casa en la madrugada 
del 1 de enero. Para mi es como cerrar un ciclo y empezar uno nuevo.
Al lado de mi casa hay una pista de patinaje sobre hielo, pero no suelo 
acudir. Cuando voy estoy todo el rato sujetandome en la barandilla.
Todavia no he puesto el arbol de navidad, me da pereza(-_-;). Lo pondre man-
ana.

Matane!!!(*^_^*)



12月11日 02:44 By ハビエル / JAVIERさん


Hola a todos
Estos dias estoy ocupada por mi trabajo y no podia escribir en el foro, pero
hoy es sabado y he venido aqui para saludar un poco.

Hola Midorichus
Como estas? Creo que ya has bien descansado en tu casa y con la comida
espan~ola.
Estas disfrutando con la musica japonesa de los CDs que compraste en Japon?
Yo tambien quiero comprar los CDs en Espan~a!!! 

Hola Banderillero
Has comprado el diccionario electronico, verdad? Es muy util para tu estudio? 
Es muy bueno conservar el cultivo de la uva de Espan~a.
Espero que el vino de la uva espan~ola sea mucho mas popular en Japon y
podamos comprar y beber el vino espan~ol mas facilmente.
Gambatte-ne!

Hola Javier
Yo se muy poco sobre Castilla y Leon. 
Los sitios que viste en Castilla y Leon fueron incluidos en el viaje 
organizado por el Osito. El nos llevo a los sitios muy bonitos. Le agradezco
mucho.
Me gustaria conocer otros mas sitios bonitos de Espan~a...

Hola Hitomi
En cuanto a esquiar y patinar, yo soy misma como tu. Son dificiles, verdad?
Pero me gusta ver el patinaje artistico desde cuando era nin~a.

Hola Melany
En Alemania habia el ambiente naviden~o? Era diferente de Espa~na? Y ya has
cantado la cancion de Heidi en japones? Puedo cantar esa cancion sin ver la
letra porque yo veia la serie de los dibujos animados "Heidi" cuando era nin~a
y me gusutaba. La cancion empieza por "kuchibue wa naze♪..." 
Algun dia la cantaremos juntas!

Hola Noel
Encantada. Soy japonesa y vivo en Nara de Japon. Participe en el Projecto J 
y lo pase muy bien. Espero que nos conozcamos algun dia en Japon en el otro
Proyecto J.

Hola n03m1
Encantada. Eres de Valencia? Yo visite una vez a la fiesta de Fallas de
Valencia hace muchos an~os. Aunque estuve solamente en el ultimo dia de la 
Fiesta, me gusto mucho.
Estudias el idioma japonesa?




12月11日 01:28 By Portapazさん


RIKAさん。。。サンセバスチャンは北部ですから寒いですよ(^^;天候に左右される
  事もあるでしょうから、余裕のある日程での移動をお勧めします。[SNJ HOME]の
  『スペインのバス・列車』で検索してみてはいかがでしょう。


12月11日 00:17 By shouhei-mamaさん


来年一月にスペインにはいり 一人旅に行く予定なのですが、途中ポルトガルのポルト
に入りその後、スペインのバスク地方のサン セバスチャンに行きたいと思っていま
す。
しかしポルトからのサンセバスチャンへの良いルートが見つかりません。
どなたか知っている方はいらっしゃらないでしょうか?




12月10日 21:55 By RIKAさん


Hola Banderillero
A si ya lo sabia," Que viva espana,que viva espana....."(^.^)
U〰n tadavia no puedo bailar bien rumba pero voy a practicarlo poco a poco.
No se el pasodoble.Si hay ocasion de verte,ensenamelo,por favor.(^^♪
Compraste CD de la cancion japonesa ? Matane!!!(*^_^*)



12月10日 17:20 By Hitomiさん


Hola Javier
El muerdago del ano anterior suelo quemar,verdad? En tu casa?
A mi no me gusta esquiar y patinar. He aprendido los dos por experiencia.
Pero no me encato.(-_-;) Me da miedo caer al resbalar.
Suelo ver el programa del idioma espanol en la tele, en la que cantaron 
cancion.(^.^) El proximo viernes hacemos una fiesta de la clase de espanol.
Vamos a ir a un lugar que podemos bailar y karaoke.
El dia siguiete tengo una fiesta de la clase de baile.
Aunque tadavia no puedo bailar bien pero mi maestra me recomienda que asista 
a la fiesta.U〰n No hay otra manera.Matane!!!!(*^_^*)


12月10日 17:08 By Hitomiさん


みなさん、おはようございます。

ワールドカップ、ブラジルですねえ・・・でも、まずまずでしょうか?
昨夜は友達が集まって今年のワインの味見会をしました。
その中で、スペイン産があったのですが、好評でした。
ワイン=フランスといった固定概念を消し去っていたようです。

くまさん、おはようございます。
最近、重曹がはやっていますねえ。年末大掃除に重宝されるようです。
今日は我が家でも大掃除をしようかと、意気込んでいます。
今週になって急に寒くなってきましたが(まだ0℃にはなっていませんが)マドリッド
も寒そうですね。お体を(肝臓も)大切に!
麻雀はもう何年もしていませんが、頭の体操にはいいですよね。


12月10日 08:52 By 安濃津丸さん


Hola, soy Migue.
Busco desesperadamente informacisobre el japon, no po internet, sino algo 
asi como una enciclopedia, algo bastante extenso.
me gustaria saver sobre lugares, costumbres, religion, ritos y ceremonias, 
informacion historica, la vida actual que se lleva en japo, mas concretamente 
la que se llevo en la postguerra y en los a cincuenta-sesenta.
ソAlguna recomendacion?
Me seria de gran alluda un libro asi, cualquier cosa un minimo de extensa en 
espa.
Otro tema importante, sobre traducciones. Me gustaria, aparte de conseguir 
algun diccionario Japones-Espa academico (extenso), alguna referencia de 
traduccion de nombres personales, se que casi todos los nombre en japones 
tienen un significado literal en palabras comunes, 
como "hombre", "doncella", "viento", etc. ソpodria entonces encontrar las 
traducciones de los nombres personales japoneses en el diccionario.
Gracias por responder, os pregunto a vosotros por que os veo los mas enterados 
en el tema.
Migue.


10-12 08:29 By MigueValencia


皆さん、こんにちは
今、ワールドカップの組み合わせが決まりました。
日本は大変なグループとなってしまいましたね(^^;
スペインは、まずまず幸運と言って良いところでしょうか、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
トレドのマンサナレスじぃちゃん、長いこと会っていませんが
健在のはずですよ(^^) 一度、会いに行きたいですね〜(^^)
で、今でも秀才君めがね、あるのですね(笑)

神戸のMaxさん、こんにちは
水垢以外に、急須などの中についた茶渋もそれでとれますかねぇ、、
これは、重曹などの方が効果あるかなぁ、、、
今度やってみます(^^)

シーラさん、こんにちは
日本の音楽ファイル、演歌以外は全然持っていないので
選曲のしようも無いのです(^^;
最初から最後までMarichusさんが気に入っている小林幸子でも
入れてしまおうかしらん(^^;
それはそうと、とりあえず、全部の写真を表示時間4秒で再生すると、
約三時間半のビデオファイルになってしまいます(^^;
人が写っているやつを中心に残して、私が手当たりしだいに移した
紅葉などの景色の写真は省くかなぁ、、、

Hola Melany
Vienvenido a Madrid! ;;^)
Asi que te ha acompan~ado buen tiempo alli eh?
Pues me alegro mucho.
Es que es muy distinto hacer un viaje con mal tiempo y buen tiempo.
Pero eso de olvidarte llevar tu camara,,;;^)
Que pena no?
No has comprado una de esas camaras instantaneas de usar y tirar por lo menos?
 La pregunta que has hecho,,, pues no lo se. Yo lo hago ;;^)

Hola n03m1
Vaya nombre mas peculiar verdad? ;^)
Pues, bienvenida al foro!
Soy japones,residente de Madrid.

Hola banderillero
Haceis muy bien eso de seguir cultivando las uvas de aqui de esta tierra!
A mi me gusta mucho tempranillo, y seguire consumiendo los vinos de este 
paiiiis!
aunque a veces me inclino a sake japones tambien ;;^)
De eso me perdonaras verdad?

Por cierto, os habeis enterado de las agrupaciones del mundial de Alemania?
Vaya suerte ha tenido Japon,,,;;^)


12月10日 06:57 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola JAVIER
Como vas? Me he reido mucho de tu mensaje por que yo opino lo contrario, si me 
tocara la loteria dejo el vino, jejejeje no se, no se, tal vez dejara algo 
como aficion o consumo propio, pero muy poco. Sobre las uvas para navidad, 
tiene mi padre una parra de Moscatel blanco en su casa, esas uvas se conservan 
hasta abril o mayo alli colgadas en la parra, asi que cuando nos apetece vamos 
al patio y cortamos uvas para comer. En Japon no probe el vino, pero si comi 
uva de postre, muy bonita y gorda, parecia de cera, pero es muy diferente de 
sabor, mas bien, no tenia sabor. Eran como los dulces y el te japones, en la 
que la azucar brilla por su ausencia. jejejeje. Las uvas que cultivo para 
hacer vino no son tan bonitas como las uvas de comer, se llaman Bobal, y 
Cencibel o Tempranillo como le llaman otros. Esas son mis reinas, pero tambien 
tenemos alguna  como la Morabia ( la preferida de mi padre), Blanco Verdal, 
Coloraillo ( que tiene otro nombre enologico que no recuerdo), Motillana, 
Pintaillo, Morabia agria, Macabeo, Balancin .... y otras mas, de las que tengo 
muy poquitas. Aqui la gente se anima a poner Cabernet sauvignon y Shirach, 
pero son uvas franchutes, que si!! que estan buenas!! pero se cultivan en todo 
el mundo, desde California hasta Australia, solo cultivan esas. Pero hay 
muchisimas variedades, cada una con un sabor diferente, y yo creo que en la 
variedad esta el gusto. Yo soy defensor de las uvas espa→nolas, que los 
franceses hagan sus variedades y yo hare las de aqui. Ademas por causa del 
clima ni ellos pueden cultivar Bobal por que no aguantan el frio, ni yo puedo 
con el Cabernet y Shirach por que son de regadio. Asi que tenemos un pacto 
meteorologico-ambiental para no pisarnos el terreno jejejeje. HUY que 
parrafada, perdon pero es que cuando hablo de lo mio.....me acelero como 
Fernando Alonso. Que pases un buen fin de semana, y A TODOS TAMBIEN...
BUEN FIN DE SEMANA!!!                   y beber vino 
                                           ↑↑↑↑(publicidad subliminal)
                                                          jejejeje


10-12 05:08 By banderillero


Hola Mel, Konbanwa!!

S, tengo una piramide de velas, y la madera esta perfumada. Es una chulada 
alemana, y para ambientarnos hemos comido un poco de Christstollen, un poco 
fuerte en el sabor, debe ser por algun licor, me gusta mas el strudell.

Matane!!!


12月10日 04:55 By ハビエル / JAVIERさん


Hola soy una chica de Valencia y me gustaria hacer amistad con gente de Japon.
Ya que me encata esa cultura.

Un beso.


10-12 02:36 By n03m1


Besitos pa todos de mi parte...sois los mejores!!!!!

ah!!curiosidad...me han contado el otro dia que en Japon esta muy mal visto eso de
dar a probar comida de tu plato, por ejemplo en un restaurante, es verdad??


10-12 01:55 By Melany


Hola chicos!!!!
Ya he aterrizado de nuevo en Madrid...y la verdad es que me ha sorpendido el
buen tiempo!!
Has visto que suerte tengo Osito!! ;)
Lleve tantas cosas que se me olvido la camara digital asi que no os puedo
ense醇oar fotos de 
la zona (Baden-W醇дtenberg) esta en el sur, pegadito a Baviera, es una zona
preciosa, yo os
la recomiendo para los que querais ir...siiii ya se...no es Japon pero esta mas
cerca y se
pueden encontrar vuelos ida y vuelta por 100 euros.

Sois muy proliferos en vuestros mensajes y estoy un poco atrasada en el foro,
durante este
finde me pongo al dia.

Por cierto JAVIER he visto la palabra Alemania en uno de tus mensajes y me he
fijado...jaja en
mi casa tambien esta la el molinillo giratorio de madera con las velitas. Es
super bonito!! En
Alemania usan mucho la madera, la verdad es que son bastante creativos. Que pena
no haberme 
llevado la camara, os podria haber ense醇oado algunas cosillas!!!

Hola NOEL!! Re-bienvenido al foro!!
Soy Mel, una de las nuevas, me alegro de que estes de nuevo entre nosotros.
Tu tambien eres un amante de todo lo japones??


10-12 01:54 By Melany


Hola! Shouhei-mama san
Muy bien gracias,pero hace frio mucho y quiero la primavera.(^^;
La hija major de shouhei-mama tiene gran suen~o.
Deseo que realizar lo. Animo!!! (^^)

くまさん
日本仕様のDVD、斬新でよいかも!
最近友達が三味線を習っていて楽しいよと言ってました。
期待してま〜す(^^)


12月10日 00:37 By Sheila(シーラ)さん


こんばんは! 久し振りに登場の 神戸のMax です。
ミネラルウオーターと白濁が話題になっていますね。

一昨日のTV番組「ためしてガッテン」で、ヤカンやポットに溜まった水あかの掃除の仕方を
説明していました:
>アルカリ性の水あかは酸性の酢で落とす。ちなみに水あかの主な原因は水道水に含まれる
>カルシウムである。水1リットルあたり大さじ1杯のお酢を入れ、沸騰させた後、一晩おくと
>水あかが落ちている。なお、クエン酸やレモンの絞り汁でも水あかを落とすことができる。

ミネラルウオーターは、水道水よりもカルシウムやマグネシウムの含有率は多く、それが故に
水道水よりも味があるのでしょうね。水道水の成分もお国柄があるようで、イギリスのホテル
の部屋で紅茶を淹れると、青黒くなりました。きっと鉄分が多くて、紅茶のタンニン酸と化合
して、いわゆるインクができる所為でしょうね。


12月9日 23:49 By 神戸のMaxさん


文化部よりお知らせです

関東地区にお住まいの方はご存知の方も多いと思いますが、
12月18日まで現代美術の国際展「横浜トリエンナーレ2005」が開催
されています。 このイベントにつきまして、横浜トリエンナーレ事務局より
ご連絡を頂きましたので、ここに紹介しておきます。

以下、頂いた情報の抜粋です。

最終日、18日のクロージングイベントとして、バレンシア出身の
スペイン人アーティストLlorenç Barber氏が、会場付近の海辺に船を大集合させ
コンサートを行なうとの事。同氏はこれまで教会の鐘や汽笛、サイレンなどを使って
オーケストラを編成して作曲を行ない、コンサートを開催してきた、、、、

興味のある方は、詳細を、同企画のオフィシャルサイトでご確認下さい。
yokohama2005 でグーグルで検索すればすぐにヒットします。


12月9日 20:55 By マドリッドのくまさん


くまさん。^^。プラスチックふちの眼鏡、また流行ってきてますよ。トレドの遺跡を
  管理しているお爺さんは、お元気でしょうか?shouheiに旅行中、公園があることを
  教えてくれて(^^;薄焼きの甘いおせんべを買って下さって、個人旅行が初めて
  だったので、教会の内装や歴史に子ども達が興味を持ってくれて楽しかったです。
  ウベダのバルの宝くじはハズレ。・・。トレドでは買った事がないので存じません.
    
  


12月9日 20:24 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
6日の憲法記念日、昨日の無原罪の御宿りの祝日が終わり、
今日はまた平日、、と言ってももう明日は週末なのですが(^^;
一昨日、昨日と、久しぶりに良く飲みました。
1昨日の夜は2時まで麻雀で遊んだあと、日本酒で朝の5時前まで(^^;

ノリスケさん、こんにちは
ジャジャナさんが、いろいろ調べてくれたようですが、
やはり無いようですね、、
でも、まだ出発までお時間があるようですから無いなら無いで、
また違ったルート組みが出来そうですね。

shouhei-mamaさん、こんにちは
トレドと言えば、もう長らく足を運んでいません。
いつも同じ所で、宝くじを売っていたおじいさんも引退したらしいの
ですが、会ったことありましたっけ?
で、やっぱり、老眼出てきました?(^^;
私は、小学生の頃から、遠視の弱視を理解出来ない人から「老眼?」と
言われたものです(笑)
黒ぶちめがねをかけて、見かけだけはテレビに出てくるような秀才君
でしたが、実は勉強など全く出来ないガキ大将、、と言う変な小学生
でした(笑) 今はもう黒ぶちめがねをかける子なんていませんかねぇ、、

ジャジャナさん、こんにちは
カディスーモロッコの件、わざわざ電話確認までして頂いたようで
有難う御座いました。
で、テレフォニカの24時間接続、国内通話について、そんな
付属サービスがあるのですか?
私はもう随分前にやった契約なので、同じテレフォニカですが、
そんなサービスしてもらっていません(^^;
たまには、新しいタイプの契約更新をしないと、黙っていては
馬鹿みたいですねぇ、、

で、ボダフォン贔屓のちょっと風変わりなビジター君ですが、
初っ端の投稿から最低限の挨拶すら無いなど、随分とお粗末な投稿が
続きましたが、ご自身から希望して参加された掲示板ですから、
これからもここに残れるよう私としては随分と忍耐を持って配慮ある
レスを続けましたが、やはり気持ちは通じなかったようです(^^;
私は、早く金額の確認をしようと、週末と祝日の続く中、
会計事務所に保管されている書類のコピーをわざわざ取り寄せた
のですが、それに要した時間さえ悪意で持って理解されるとは(笑)
視覚障害についての謝罪が無いところを見ても、
我々とは、ちょっと思考パターンが違う方なのでしょう(^^;
これ以上続けても、全く無意味ですから、先に通達したとおり、
投稿は削除しておきました。 これによってジャジャナさんの
投稿が、ちょっと宙に浮いたようになってしまいましたが、
これはこれで、他の多くの皆さんの気持ちを代表頂いた投稿として
残しておいても良いでしょう(笑)
皆さん、メールを頂いていますが、実のところ、かのビジター君に
いっぱい言いたい事もあったようですから(笑)

ゴルディさん、こんにちは
実験、ご苦労様でした(^^)
いろいろな成分が明記してありますが、そうですか、、透明に見える
ミネラルウォーターも加熱するとそれだけ濁るのですね、、
ミネラルウォーターと称して販売されている商品は、いつの頃からか
どんどん味を加えるようになっていったような気がします。
メーカーによっては味が強すぎてお水を飲んでいる気がしないものすら
ありますね。 
また、昔、某新聞で各社の成分含有率を取り上げ、その内容によって、
人体に与えるさまざまな効果について触れていたのを読んだことが
あります。 
本当に天然に湧き出した水のままで、そういった成分が含まれている
場合と、人工的に加える場合と両方あるのだと思いますが、毎日飲む
のであれば、良く調べて選んだほうが良さそうですね。
焼酎水割り、、、ほどほどに(笑)→ 人の事は言えませんが(^^;

Hola Laura
Los nombres se pronuncia asi de igual al hablar en Japones tambien.



12月9日 19:18 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


クマさん、皆様、水道水に関する経験談ありがとうございました。
昨日は休みだったのですがエルコルテが開いていましたので、日頃、よく口にする
各種ミネラルウオーターを計6本(重かったです)購入、大げさな表現ですが
「比較試飲(ワイングラス)」「煮沸実験(冷やしてワイングラスで観察)」を
行いました。その結果
〕名ミネラルウオーターはほとんど白濁する。(6本中5本)
 特にフランスのものは沈殿させると「勲章をあげたくなるくらい」美しく、粉雪の
 ように真っ白に沈殿する。 
⊆冓┐靴督静体未多い水は味があって美味しい(煮沸前の状態で)。
H鷯錣望さな字なので、虫眼鏡か若い人に読んでもらう必要があるかもしれません
 が、各ボトルの本体にマグネシウムやカルシウム量などが表示(mg/L)されています
 がそれが「一桁の水」と「水道水」は沈殿しませんでした。
 (高級ミネラルウオーターは2桁の上の方)。
実験結果を見たうえで、さらに4本を追加して購入しましたが、おそらく同じ結果
でしょうね。
白濁水は「結石持ち」にはかなり気持ち悪いので、水道利用率を上げようと思って
います。ただ、せっかく買ったミネラルウオーターがかなり残っていますので、
明日は「焼酎水割」にはどの水が美味いか?を試してみることにします。


12月9日 18:30 By ゴルディさん


Konnichiwa Banderillero,

Que tal lo llevas?. Has progresado con el idioma japones?.
Lo de 'viva Espan-a' lo desconocia porque no soy muy futbolero, pero no es mala 
idea, a falta de letra en el himno esta bien como sustitutivo.
Ya has visto que Osito nos tiene que dar una buena noticia, no se si tendra que 
ver con la 'fiestuqui' que comenta.
Has guardado uvas para la nochevieja? Me entere que en Kobe hacen vino, pero 
no tengo ni idea de que variedad de uva utilizan. Cual son las que tu empleas? 
Me interesa mucho el mundo del vino. Si algun dia me toca la primitiva me 
dedicaria a ello, y a hacer cerveza, pero de modo artesanal y para consumo 
propio..

Matane!!!


12月9日 18:23 By ハビエル / JAVIERさん


quiero saber como se dice laura y marcelo en su idioma ? les dejo mi mail 
la_lau_lala@hotmail.com


9-12 16:18 By laura


hola
como estan


9-12 16:16 By laura


携帯電話の話ですが、
記載の数字が違っていたようですが、
1,84ユーロ/分の負担、私の場合、金銭的にも精神的にも、
かなり動揺せずにはいられませんが・・・。
話、1分じゃ終わらないですからねー。
で、平然とかけてくるわけですから、
「なんで私が負担しなくちゃいけないの?!」と、
それを言えずに軽くむかつくのが嫌です。
相手の了解をとらずに相手にお金を負担させるという行為に
問題があると思います。
1,84ユーロ/分も私にとってはかなり負担です。
どんな重要な電話かわからないので、
全てのかかってきた電話は受けるので。
あと、ちょっと話が脱線してしまいますが、
銀行口座を持っているだけで、
勝手にチラシとか、明細とかを送ってきて、
郵便代を定期的に引かれているのにも驚きましたが。
使わない口座を持っていると、残高がゼロになってしまう・・・。

あと、くまさんがもう取り上げないと思うのですが、
私がひとこと言っていいですか?
今の若者の間で使われる表現でも、
その前後の文面によって、そう使われなくなると思いますが。
これが、
くまさあ〜〜〜〜ん!ありえなあ〜〜〜い!!!
だったらまた別ですが。
日本の現在に明るくない、とか言うことではなくて、
同じ言葉をいつ、どの場面でどのように使うかだと思いますが。。。
 
繰り返すようですが、
数値が変わっても、話題の内容としては同じだと思いますが。。。
これが、まあ、1回の通話に1,84ユーロのみだったら、
まだ、しかたないか・・・と思えますが、1分あたりですからねえ。
私にとっては、かなり負担です。
大体そういう通話は、最初の挨拶でもう1分は過ぎてしまいますから・・・。



12月9日 15:55 By ジャジャナさん


くまさん。^^ゞ寒くなりました。昨日は氷点下で晴れていたのでトレドの街でも見に
  行きたいなぁ、と思いました。クリスマスといえばTurron(アーモンドのお菓子)
  の専門店がオビエドにありましたね。今年は小さいべレンを買ったので、飾る予定
  です。made in メキシコのなのよ。赤プリさん(^^;

  年末で蛍光灯を交換してもらった時、電気屋さんのおじさんが「ちょっとこの数字
  見えなくて」と言われて、眼鏡をかけたのですが、見えず(^^;mama拡大ルーペ
    を取りに行く途中でMちゃんが帰ってきたので、読んでもらいました。Mちゃんは
  驚いていました(^^;電気屋のおじさんとmamaは、平然(^^;
  
  日本でも株の取引で間違いがありましたね。そういえば、昨日お電話あったような
  1円で61万株の話だったのでしょうか。・・。好きなお店にミートパイとお饅頭を
  買いに行く時だったので、失礼しちゃった。年末おちついて怪我のないように。

ひろじゅんさん。^^。ウエディングドレスも肩があいた物だけでなく、この頃ふつう
  の白いブラウスみたいな襟元でワンピースみたいなのとか、いろいろありますよ。
  ベールとブーケを持っていくと、良いですよね。
  日本だとウエディングドレスで街中を歩きませんが、いままでサンチアゴ・デ・コ
  ンポステーラのパラドールの前と、ベルギーでもみました。お幸せに。^^。


12月9日 10:20 By shouhei-mamaさん


Atencion Yoko y Yokita:

Nota a la letra:
Hay un error,

donde pone:
El fandango y la sarda me emocionan.

debe poner:

El fandango y la sardana me emocionan.

Matane!!!


12月9日 02:12 By ハビエル / JAVIERさん


Konnichiwa Marichus!
Shubi-Shubi?? Eso,,,es posible Shabu-Shabu? Pero es agradable al oido (^^
Shabu-Shabu es una especie de NABE. 
Muchos de Japoneses gustan NABE que comen con familia, compa~neros, o amigos 
en invierno. Yo tambien.
Comi SUKIYAKI antes de ayer (*^v^*)
DANGO es bueno. Tambien me gusto muchooo!!
Esta semana, hace mucho frio! Como hace en Sevilla?
Matane!


12月8日 23:29 By Sara de Japonさん


ノリスケさん、こんにちは。
船の件ですが、カディスには豪華客船は入ってきますが、
一般の船は、入ってきません。
モロッコからですと、アルへシラスかタリファ、ジブラルタルになります。
私が確認をしたところ、やはりそのような返事でした。
カディスでたむろうモロッコ人を見かけませんし、やはり存在していないと思います。
その代わり、各国からの豪華客船はカディスやマラガに乗り入れてきます。
私が今書いた件は、一応、大手の船の会社に聞いたものです。
で、その会社が教えてくれたのですが、
カディスに入ってくるには、カナリア諸島から来るという手段があるそうです。
でもカナリアはスペインですが・・・。
カディスの港に電話してみていますが、電話に出ません。
連休だからでしょうか???港に連休なんてないと思うのですが・・・。
また連絡してみますので。希望は薄いと思っていてください。
我が家は、テレフォニカで24時間インターネットを使い放題の
契約をしているのですが、
国内の電話の通話料が、一通話2時間以内は全て無料なのだそうで、
スペイン国内の電話(携帯電話などは別)に通話料がかからないので、
時間がある限り電話トライしてみますから。。。。
電話局も親切で、「もし2時間以上の長電話をするときには
1時間59分で一度切ってかけなおせば無料です」と教えてくれました。
この裏には何があるのか、見えてません。。。。
何もないわけがない!と疑ってます。



12月8日 22:56 By ジャジャナさん


Hola a JAVIER e HITOMI
la cancion " Que viva Espa~na ", tambien se suele cantar cuando juega la 
seleccion espa~nola de algun deporte, como si fuera un himno de juerga, seguro 
que en el mundial de Alemania tambien la cantan los aficionados al futbol.
Y que pasa en Mayo? que se planea una gran fiesta? porque?
AH HITOMI! ya sabes bailar la rumba? yo tambien, la proxima vez la podemos 
bailar juntos!! aunque segun mi novia soy muy malo bailando jejeje, a mi me 
gusta mas el pasodoble. Lo sabes bailar?


8-12 22:00 By banderillero


ノリスケです。
夕べ書き込みしたつもりだったんですが、うまくいかなかったらしいです、すみませ
ん。
カディス−モロッコ間の直接の航路が今もあるかという件ですが、ここに出入りされて
いる方でもご存知ないようですので、きっと本当にないんでしょうね・・・。(涙)
それともあの本自体がガセネタだったか。(笑)
出発まであと数週間ありますので、それまで時々ここを覗いてみたいと思います。
もし何か思い出された方がいらしたら、ぜひ情報をお寄せください。
一応「ない」という前提の下で旅に出るつもりではおります。
ではまた!



12月8日 21:10 By ノリスケさん


ひろじゅんさん、こんにちは
いよいよ、日程が確定したようですね。
また、詳細についてのご連絡、お待ちしています。
あと、市役所での結婚の際、ウェディングドレスを着ているパレハは
何度か見たことがありますよ(^^)

Tantan妻さん、こんにちは
ProyectoJの終わりは、また次へ向けての開始、、ぐらいの
気力と体力を持ちたいですね〜(笑)
第2弾からは、いろいろと候補地が出てきそうですね。
今から楽しみです(^^)
 20年後、、その頃までSNJ同窓会のような物が続いていれば
楽しそうですね。 私は勿論、隠居して若い者に横から好きなことを
言ってるだけ、、の予定です(笑)

ゴルディさん、こんにちは
私は最初はバジャドリに住み、その後マドリッドに引っ越してから
かれこれ20年近くになると思いますが、未だかつて、ミネラルウォーターを
沸かした事はありません(^^;
バジャドリでもマドリッドでも、ずっと水道水を飲んでいます。
沸かす必要がある時も、そのまま水で飲むときもです。
マドリッドのお水は本当に美味しいと思いますよ。
MHにお泊りの方には、一応、ミネラルウォーターを常備していますが
それでも、長くお泊りになる方は、我々が水道水を飲むのを見ていて、
そのうち、ご自身の判断で水道水を飲むようになる方も多いです。
 確かにミネラルウォーターはメーカーによって含まれる成分の内容に
大きな違いがありますから、いろいろ試してみると、白濁するのにも
差異が出るかもしれませんね、、

しかさん、こんにちは
すでにCocoさんからレスを頂けたようですね。
バジャドリの空港は私は使った事がありませんが、昨年だったか、
一度、日本から来られる方々を出迎えるのに使おうとしたことが
あります。 確かに便はありましたが、本数は極端に少なかったような
気がしますね、、

ジャジャナさん、お久しぶりです。
アルへシラスへのバス情報、ありがとう御座いました。
沢山の便があったのですね。
それにしても、あのホテルの料金、尋常ではありませんね(^^;
同様の話を他の方からも聞いたことがあります。
また、昔ペセタの時代に、レオンのパラドールでA4版の用紙一枚に書いた
メッセージを日本へFAXした方が3000ペセタの請求を受けたのを
覚えています。
今時、IP電話のカードを使えば5ユーロで日本と好きなだけ
通話出来るのに、ホテルの電話を使った人は浮かばれませんよねぇ、、
ProyectoJ,次回は一緒に行きましょう!

usuario de vodafoneさん
相変わらず、掲示板をご覧になっているようですね(笑)

>金額の読み違い、(・・・ありえない・・・)、、お疲れだったのでしょうか、、

これはまぁ、普通なら、そろそろ無条件に無視して削除すべき書き込みですが、
今後、あなたが接するかもしれない他の方々のために、一つだけ、私から
お願いしておきましょう。
他人と会話をする時には、もう少し相手を尊重して、更には上の表現に
あるような非礼な態度をあらためて、もっともっと「優しさ」と言うものを
持って接するようにされて下さい。 そうすれば、ご自身も、周りの人もずっと
楽しい時間を過ごせると思いますよ。
 それから、これは、私も今まで、こう言う場でわざわざ書いた事も
ありませんが、あなたが少しでも反省される契機になればと願って、
私の個人的な事情を少しお話しておきましょう。 
私は軽度の視覚障害者です。
小学生低学年の時に、すでに両眼の視力が0.1で、それも多くの日本人に見られる
ような「近視」ではなく、「乱視を伴った遠視」でした。
遠視ですから、老眼同様、本や新聞など、近くの文字はどれだけ目を近づけても
まともには見えません。また視力そのものが0.1ですから、例え遠視でも
遠くなど見えるはずもありません。 つまり、どうしようもない弱視です。
眼鏡をかけても、視力は変わりません。目の疲れがいくらかましになるのと、
目の筋肉に刺激を与えて、これ以上視力が落ちないようにする目的だけの
ために、眼鏡を使用してきました。 
私は、子供のころから、漢字のテストでよく零点をとっていましたが、
これは、私が全く勉強をしなかったからではなく、漢字の複雑な線の組み合わせが
見えなかったからです。 ちゃんと覚えたつもりでも、線が一本足りなかったり、
突き抜けてはいけないところを突き抜けていたりしたからです(笑)
それでも、視力回復治療を受けながら、一応、勉強はしましたよ。
特別な治療のおかげで、高学年の時には両眼共に1.0近くまで視力が
伸びましたが、治療をやめると、また右目が0.4程度に逆戻りし、そのまま
定着し、幸いにも左目は0.8ぐらいで定着しました。
が、遠視&乱視の弱視であるのには変わりありませんから、近視とは違って
いわゆる、「処置なし」なのです。
片目が0.8のおかげで車の運転は出来ますが、本や地図の文字は室内の
通常の明かりではろくに読めません。 この掲示板書きも、目が疲れてくると
モニターを虫眼鏡で見ることがあります(^^; 
疲れていなくても、ひらがなやカタカナの濁点と丸の違いは全く分かりません。
今回、ProyectoJで一緒に城崎温泉へ行かれた方はお気づきだったかも
しれませんが、玄武洞 と言う地名が、げんぶどう と読むのか、げんぷどうと
読むのか、私には見えないのです。 なので、発音するたびに、両方を言って
みるのです。 考えてみればその後、私が英語をはじめ、ヨーロッパ言語の
勉強に傾いたのは、アルファベットの方が、視力が弱くても読みやすかった
からだと思います。 勿論、辞書を使うのは大変な作業でしたが。。
MHを訪れて、私と面識のある方の多くは、私が小さな文字を、あたまっから
読もうとせず、近くにいる人に、「ここなんて書いてあるの?」と尋ねる様を
何度かご覧になっていることと思いますよ。
薬を飲むときも、一日何回、何錠飲むのか、食後なのか食前なのか、周囲の人に
読んでもらいます。
昨年だったか、MHに来られた方は、わざわざお土産に携帯虫眼鏡をプレゼント
してくださいました。 → 重宝しています、、ありがとう(^^)

 この程度のことで、私は視覚障害者だとは思っていませんが、数字の小数点が
見えないのは私にとって日常茶飯事です。
計算機を使うときも、表示される小数点など見えていません。
ただ、自分の指で小数点を確かに押したぞ、、と言う感覚だけに頼っています。
普段の生活で、読み物をする時、漢字はその大体の輪郭だけを見て読んでます。
中身のごちゃごちゃっとした線の数は見えていません。

どれだけ視力の良い人でも、見間違えたり、勘違いしたりすることは
ありますが、視力の弱い人は、その比較にならない程、この頻度は
高まります。 聴覚に障害を持つ人は、健常者に比べ、聞き間違えたり、
聞こえなかったりする頻度ははるかに高くなります。
足の悪い方は、健常者が1分で移動出来る所を10分かかって移動されるかも
しれません。  人それぞれ、いろいろな事情があるのですよ。
そういう事を少しも考えずに、見間違ったと丁重に謝罪している人に対して
「ありえない」と言うような表現を浴びせるのは、今後、お控えになったほうが、
あなたにとっても良いでしょうし、あなたと会話を交わす相手を傷つけずに
すむと思いますよ。

私がこの掲示板を通じて、たまたま交流を持つ縁に恵まれたあなたに
最後に私の大事な時間と「視力」を費やしてお伝えしてあげられるのは
これだけです。

暖かい気持ちを持って人と交流しようと言う気持ちになられたら
いつでも、この掲示板の輪にお入り頂ければ結構です。
今日の私の誠心誠意をこめたメッセージも伝わらないようであれば、
申し訳ありませんが、もうここへのご参加はご遠慮ください。

Hola Javier-san
Si,si,, tendremos gran fiesta en el mes de Mayo,,, tal vez!
De momento no sabemos nada de detalle. Pero cuando lo sepa, ya os
informare.
De todas maneras, podemos vernos mas veces antes del mayo!

Hola Misael Salazar
Que tal? Soy japones, residente de Madrid.
Te damos la bienvednia al foro!
De donde escribes?

Hola Jose Jaimito
A ti tambien te damos la bienvenida claro!
Como estas?

Hola Yokita
Veo que ya te ha facilitado Javier-san lo que buscabas.
A ver si lo cantan bien!


12月8日 21:02 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomi,

El muerdago del an-o anterior lo quemo, generalmente la noche de Nochevieja, 
el 31 de diciembre. Esto es de origen pre-cristiano, seguramente los 
sacerdotes celtas, los 'druidas' hacian este rito el dia mas corto del an-o, y 
yo lo hago por si acaso, (es broma).
He reproducido abajo la letra de la cancion. En que programa de TV salio?. 
Aqui no se suele cantar. Parece estar mas pensada para que la canten los 
turistas, mentalmente lo relacionamos con el turismo.

Matane!!!


12月8日 20:14 By ハビエル / JAVIERさん


Konnichiwa Yoko y Yokita,

Os copio la letra de la cancion, es de un cantante que se llama Manolo Escobar 
y es del an-o 1973:

Entre toros, fandanguillos y alegrias
nacio mi Espan-a, la tierra del amor.
Nunca Dios pudo igualar tanta belleza
y es imposible que pueda haber dos.
Espan-a ha sido y siempre lo sera
eterno paraiso sin igual.
Por eso se oye este refran:
Que viva Espan-a.
Y siempre la recordaran:
Que viva Espan-a.
La gente canta con ardor:
Que viva Espan-a.
La vida tiene otro color
y Espan-a es la mejor.
Que bonito es el mar Mediterraneo,
la Costa Brava y la Costa del Sol.
El fandango y la sarda me emocionan
porque en sus notas hay vida y hay calor
Espan-a ha sido siempre y lo sera.....


Matane!!!


12月8日 19:59 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Javier
En la puerta de mi casa ya ha colgado una muerdago mi marido.
Cada ano lo cambias de por un nuevo,verdad? Entonces que haces lo que usaba 
antes?
El otro dia escuche una cancion " Que Viva Espana" en la tele.
Es buena cancion. A veces tienes la oprtunidad de cantar en algun lugar?
Me encanto.(*^^)v Matane!!!!(*^_^*)


12月8日 17:39 By Hitomiさん


ソPodr enseme la letra de "Y viva espa? Es que soy profesora de espa 
y me gustr presentar esa cancia los estudiantes japoneses de la clase.


12月8日 12:35 By Yoko Kawamukaiさん


ソPodr enseme la letra de "Y viva espa? Es que soy profesora de espa 
y me gustr presentar esa cancia los estudiantes japoneses de la clase.


12月8日 12:35 By Yokitaさん


hola soy jose jaimito  les escribo desde el peru  a mi me encanta su cultura de japon  y los paisajes  y me encantaria tener amigas e amigos  en japon


12月8日 10:54 By jose jaimitoさん


HOLA AMIGO O AMIGA;RECIBE SALUDOS DE MI PARTE. DESDE HACE TIEMPO QUIERO 
CONOCER AMIGOS  DE ESTE  BELLO PAIS . ESTOY CURSANDO LA PREPARATORIA  TU?POR 
FAVOR ESCRIBEME.


8-12 10:24 By MISAEL SALAZAR GOMEZ


Estimada Shuei-mamaさま。
レスいただき、ありがとうございます。
心して行きます。
毎年2月にスペイン帰還なので、寒さは避けられないのが残念。

それまでガンバルゾ-!

Un saludos,


12月8日 08:45 By マラガ魂さん


くまさん、おかえりなさーい!
人生のうち、くまさんの1ヶ月を、そんな1ヶ月もあってもいいもんだなーと、
他人事ながら、こちらが幸せを感じてます。
プロジェクトjの書き込み、すごすぎて、全部まだ読めてません。
ゆっくり読ませていただきます。
くまさんの携帯電話の料金の書き込みを読んだあと、
すぐに自分の携帯電話の明細書を引っぱり出してチェックしてしまいました。
電話料金で驚いたのは、
マドリードの超最高ホテル「パ●ス」のお部屋で使う電話料金です。
国際電話の最低料金が19ユーロのようで、1分だけの通話でも19ユーロ。
さらに驚いたことに、お部屋の冷蔵庫のミニミニボトルの水、8ユーロ。

MASAさん、
セビージャ〜アルへシラスのバス、
私が知っているのは、くまさんと違うもののようです。
平日なら朝6時からあります。祝日は7時15分から。
1〜2時間ごとに出てます。
www.linesur.comです。
朝6時発は、アルへシラスに8時半に着きます。

ゴルディさん、
私はセビージャに13年住んでます。
台所は、食器洗い以外は全てミネラルウォーターを使っています。
やかんはお湯を沸かすだけなので、毎回洗うことはなく、
ミネラルウォーターを足し続け、使いますが、
やかんの中は白い粉でいっぱいです。
紅茶を飲むときとか、粉が浮いてるのがよくわかるのですが、無視してます。
洗ってもすぐに、また真っ白になります。





12月8日 08:30 By ジャジャナさん


quisiera conoser chicas de japon que entiendan espa
y escriva



8-12 07:45 By jorge


quiero conoser una japonesa totococo1@hotmail.comqwue sepa espa


8-12 07:44 By


HOLA NOELLLLLLLL!!!!
Haciendo uso de tu nombre, PAPA NOEL, vuelves en diciembre!!
Como me voy a olvidar de ti?!?! Imposible! Ya no sabia que pensar, despues de 
tanto tiempo sin leerte en el foro. Pensaba: este se ha hechado novia y ya no 
quiere cuentas con nosotros, o le ha tocado la loteria y esta de viaje por el 
mundo en un a~no sabatico, o lo han deportado a Siberia a hacer trabajos 
forzados. Como va por Ponferrada? Ya tienes futon? estudias japo? Que le paso 
a tu ordenador? le diste de beber cerveza, comprobaste que no rebota al 
tirarlo del 10 piso, o simplemente le instalaste Linux? Sea lo que sea, me 
alegro mucho de verte y tener noticias tuyas. Por aqui todo sigue igual, mas o 
menos, bueeeeeno un poco cambiado porque:
        ♪  ♪      HE IDO A JAPON               ♪    ♪   ♪
                   ♪   ♪          HE IDO A JAPON             ♪   ♪
                             ♪  ♪          HE IDO A JAPON       ♪ ♪  ♪

                    Y HE VUELTOOOOOooooo.... a la rutina del trabajo :-(

Me tengo que ir a cenar, otro dia nos vemos,    un saludo a todos


8-12 04:32 By banderillero


Coco,
Genki desu ka?

Como van tus clases de solfeo para el karaoke? Vas a preparar coreografia 
mientras cantas? Yo ya te dije que si es para interpretar la opera de 'el anillo de 
los nibelungos' me presento voluntario, que ya tengo el casco, pero me faltan las 
trenzas.

Matanee!!!


12月8日 02:58 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito, Buenas tardes,

Asi que unas copitas y fiestecita en mayo, eh? Pues si me es posible, me 
apuntare, ya me tendras informado.. Tambien tenemos pendiente una 
degustacion de sake.
Lo de los dibujos juraria que eran japoneses, al menos asi lo pensaba yo. Yo era 
muy pequen-o y recuerdo perfectamente que por entonces todavia no sabia leer.
Ya has terminado de trabajar en este miercoles-lunes-viernes?..
Matanee!!


12月8日 02:53 By ハビエル / JAVIERさん


Konbanwa Hitomi!!

Estas muy ocupada, verdad?. Eres muy amable por haberme enviado la tarjeta. 
Yo te enviare una felicitacion que echare este viernes en el edificio de correos, 
donde esta la fuente de la Cibeles. Lo que no se es cuanto tarda una carta de 
Espan-a a Japon, pero espero que te llegue a tiempo.
Aqui en Madrid ya se encienden todas las luces y tambien han puesto arboles 
muy grandes, yo ire este viernes a comprar muerdago para colgarlo en la puerta 
de entrada de la casa. Lo dejo todo el an-o y por estas fechas lo cambio por uno 
nuevo.
Yo soy muy malo esquiando, pero tengo ganas de subir estas navidades o en 
enero a la sierra para intentarlo. Si no lo consigo montare en un trineo. Sabes tu 
esquiar?
Man-ana pondre el arbol en mi casa. Tambien tengo una piramide de Alemania 
que tiene muchas figuritas y en la base tiene velas, que cuando las enciendes 
hace mover unas aspas que tiene arriba y se mueven.
Mataneeee!!!(*^_^*)



12月8日 02:47 By ハビエル / JAVIERさん


しかさん
検索エンジンYahooエスパーニャのViajeというカテゴリーで検索したところ、ロンドン直行便
があるようですよ。1日何便あるかまではわからないので実際にご自分で検索を試してみてくだ
さい。まずはよかったですね。


12月8日 02:10 By cocoさん


今日は寒さが一段落のマドリッドです。

こないだ日曜日にはカナリアの友人が何人かマドリッドにやってきました。
5ヶ月ぶりでとてもなつかしかったです。
久しぶりにカナリア訛りも聞いたし(笑)。
おもしろいのが、この友人たちはマドリッドの到着日がまちまちだったのですが、
先発隊(?)の1人がマドリッドにつくやいなやスリ未遂事件に遭遇したそうです。
で、すぐさま後発隊に「マドリッドについたらスリに気をつけろ!」の通達が回ったそうです。
なんか地方から東京に出て行くみたいな感じで微笑ましかったです。
彼らに会ったせいかカナリアに遊びに行きたくなってしまいました。
マドリッドが寒いうちに行こうかな〜。

ゴルディさん
私はマドリッドに住み始めて5ヶ月ですが、ミネラルウォーターはほとんど買ったことがありま
せん。
多くのマドリッド在住の皆さんが「マドリッドの水道水はおいしい」と言ってるので私も水道水
を飲んでいます。
実際にレストランに入ると結構ピッチャーに入った水道水を頼んでいる人もみかけます。
オビエドも水道水はおいしかったです。バルセロナやカナリアス諸島はゴルディさんが経験した
ように
沸騰させるとポットの底に白い塊がたまっていました。よく私も覚えてませんがこれは硬水のせ
いなんでしたっけ?
そういえばマドリッドの水道水ではこの現象は起きませんね。
確かにミネラルウォーターもメーカーによって成分が違うので、いろいろ試してみるのもいいか
もしれませんね。

さて明日もスペインは祝日です!


12月8日 01:48 By cocoさん


場違いな質問だったらすみません。バジャドリッドに空港ありますよね?イギリス行き
の便はどれくらい出てるとか分かりますか?国際便ならマドリッドまで出たほうがいい
んでしょうか?


12月8日 01:44 By しかさん


もう出てくるつもりはありませんでしたが、一言。
クマさん、、やっぱり請求額、間違いでしたか。
しかも金額の読み違い、(・・・ありえない・・・)、、お疲れだったのでしょうか。
言いたいことはいろいろありますが、とりあえずクマさんの金銭的負担が少なくなってよ
かった(Menos mal?)です。


12月8日 01:42 By usuario de vodafoneさん


マドリッド生活を始めて半年になります。水の事で教えてください。
「マドリッドの水道水は飲んでも平気」とのアドバイスもありましたが
煮炊きは水道水にし、お茶、珈琲、生水はミネラルウオーターを利用
していました。
つい最近の出来事ですが、湯沸し中に電話に出てい為、ミネラルウオーター
(特定の商品名は避けます)を7〜8分間吹きこぼれるくらい沸騰させて
しまいした。その結果判ったことですが、湯沸しポットの水自体が白く濁り、
ポットの底に白い粉状のものがかなり溜まっていて、到底飲む気になれない
状態でした。
その後、ポットを入念に洗い、また他の鍋も使い、買置きしている同じ銘柄
のペットボトルを空け、それぞれ試しましたがいずれも結果は同じで、白濁
に近い状態になり到底飲む気にならない状況でした。
沸騰させている時間は5分ほどで長時間煮詰めた訳ではありません。
水道水でもやりましたが水道水は外見上は問題ありませんでしたので、現在
お茶や珈琲は水道水を使っていますが、水が飲みたくなる時もありますので
複数のミネラルウオーターで試しててみようと思っています。

この懸念は私の「無知」によるものでしょうか?
マドリッドで生活する上での「水」はどうされているか皆様のアドバイス
をいただければと思います。



12月8日 01:14 By ゴルディさん


4日間、掲示板を覗けないでいるうちに、くまさんの日記終わってしまったのですね。
本当にプロジェクトJ終わっちゃったんだな〜と淋しいです。
また、スペインか日本でお会いしましょうね。

あさって九州でさらさんと会う予定です。
プロジェクトJ第2弾の下見をしておきますね、な〜んちゃって!

春祭りの話、盛り上がっていますね。
スペインの夏・秋・冬は経験していますので、春のスペインにもすご〜く行きたい!
ちょうどフェリアに行った人の本を読んでいるところで、気分が盛り上がっています。
ですが、今の職場でGW前・中・後にお休みすることは休暇申請と同時に
「辞めます」というくらいの覚悟がないと無理なのです。
あと20年くらい今の会社にいて、誰からも文句を言われない「主」になれば
できるかも。
くまさん、それまで現役でいてくれますかぁ〜?


12月7日 23:41 By Tantan妻さん


みなさんこんにちは。ひろじゅんです。
今日のマジョルカは雲はちらほらありますが、私の好きな洗濯日和です(^-^)

くまさん
一昨日、今日と二回市役所へ足を運び、やっと情報を集めることができましたので
お知らせします。
サインの日は1月4日でOKをもらうことができました。時間は12時10分からで
場所は市役所です。月曜日にJuzgadoへ行った時に、市役所でしますので
指定された時間に市役所へ行ってください、と言われたのですが、
市役所での式の曜日は別の日だし、私たちはJuzgadoの方を
選んだのになぜ市役所なのかが分からなかったのですが、今日市役所で
聞いたところ、市役所で間違いないことが分かりました。サインをする
場所を見せてもらったのですが、前にあるのが祭壇かJuezの席か、という
だけで、部屋の中の雰囲気は教会と同じ感じです。
もちろん教会に比べたら小さいですが(^^;
席の周りも少しですがお花が飾ってあって、ただの部屋だろうと思っていた私には
予想外でした。服装は自由です、と言われましたが、あの雰囲気なら
ウエディングドレスでも問題ないかな、と思いました。
ただ、平日なのでちょっと恥ずかしい気もしますが、まあ、それは
今から考えることにして、とりあえずご連絡まで。


12月7日 22:43 By ひろじゅんさん


スカPaさん、了解です(^^)

シーラさん、こんにちは
とりあえず、写真は、DVDビデオファイルで試作品を作成中です。
皆さんに送るやつ、、いつ出来上がるかなぁ、、(^^;
まぁ、枚数が多いので、もう、一つ一つの画像にレタッチを加えるのは
やめておいて、そのままで編集してしまいます。
音楽も入れるの、辞めよかなぁ。。(^^;
入れるとすれば、これは、もうスペイン人のウケ狙いで、演歌とか
お琴とか日本風の音楽になってしまいますよねぇ、、
日本の皆さんは、音量を切って見てもらわないといけなくなるかも(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
まめに、いろいろなものを作ってますね〜
皆でわいわい楽しそうに食べている様子が目に浮かびます(^^)
 餃子って、いろいろと楽しめますね(^^)
あと、餃子の皮そのものも、小麦粉だけで作ってみたり、僅かにかん水を
加えてみたりと、いろいろやっています。 僅かにかん水を入れると、焼く時に
鉄板に焦げ付かず、くっつかず、また、崩れることもなく、調理しやすくなる
ようです。 ただし、入れすぎると、いやにコシのある皮になりますが(笑)

MASAさん、こんにちは
とりあえず、その時間帯のバスがヒットしましたが、少しH先の日付で
検索すると、「その辺りの分は、まだ確定していません」 と言ったような
メッセージが表示されました。 出発前に、要確認ですね、、、
ちなみに、今回、モロッコは、カサ・ブランカから始めて、どのあたりを
御覧になる予定でしょうか?  カサ・ブランカは大都会、、どちらかと言えば、
交通の意味からの通過地点的要素が強く、モロッコらしさを見ると言う意味では
それほど、、って感じかもしれません、、 

Hola Noeeeeeeeeeeeeeeeeel
Que tal?
No habia recibido tu correo.
Tambien deje algun mensaje a tu movil antes de irme a Japon.
Pero no he recibido ninguna respuesta tuya.
Pues, me alegro mucho de volver a verte por aqui!
Ya ves que al final hemos realizado el Proyecto J!
Has visto el itinerario que hemos cumplido?
Todo ha sido genial!
La proxima vez, tienes que veniiiiiiiiiir como seaaaaa!




12月7日 22:14 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


シーラさん。^^ゞこんにちは。今朝スペイン語で返事を書いたのですが、スペルミス
  hijaが正解です(^^;ごめんなさ〜い。


12月7日 20:46 By shouhei-mamaさん


Hola Midorichus
Veo que complendiste la historia de Kabuki que habia visto en Tokio.
Que estupendo!!!
Ultimamente no tenemos una oportunidad de ir al teatro.
Voy a buscar algo que nos guste.Ya estamos en diciembre,tenemos que hacer
muchas cosas,verdad? Ayer aprendi el baile de Rumba. Me encanta saberlo mas.
Matane!!!(*^_^*) 


12月7日 17:37 By Hitomiさん


Hola Javier
Ya te he mandado una tarjeta.
A proposito, vas a preparar algun regalo a tu familia y tus amigos?
En esta epoca vamos a ir al centro de la ciudad para ver un arbol de Navidad
enorme.Tenemos dos arboles pequenos en casa. Ya los hemos adornado.(*^^)v
Te gusta esquiar?Matane!!!(*^_^*)



12月7日 17:29 By Hitomiさん


El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん

朝9時発−12時半着で出発駅の住所が PRADO DE SAN SEBASTIÁN, S/N ですね。
ありがとうございます!

PS カサブランカまでは一日では強行軍との事ですので、飛行機も考慮に入れて再度考
えたいと思います


12月7日 13:49 By MASAさん


くまさん。^^。中国の餃子専門店に行くと、15種類の餃子が楽しめます。中身は
  2種類くらいで(豚肉+しいたけ)(豚肉+エビ+ねぎ)程度で、混ぜすぎると
  失敗の元ですよ(^^;イカ墨はトマト味でスパゲッティで食べているから
  大丈夫でしょう。ムール貝はピーマンのみじん切りでも良いかもしれませんね。

  我が家はもう寒いので、おでんの中に小さい油揚げに2cm角の餅やさつま芋・白菜
  など詰めてスパゲッティで口を止めた「袋」が子ども達は好きです。昨日は薄切り
  の蒟蒻を茹でて甘ミソをかけたり、蒸かしたさつま芋がおやつです。ホットプレー
  トでナンを焼いたり、オーブンではりんごのケーキを焼いているのですが、毎日
  バタバタとくれていきますね(^^;


12月7日 11:16 By shouhei-mamaさん


Hola Sheila-san(^_^) Que tal? Muchas gracias por un mensaje para haja major.
    Ella gusto la granja. Ella quiere criar ganado mayor. Cuidate.Hasta luego.


12月7日 10:58 By shouhei-mamaさん


Hola Noel(^^)/~ Que tal? Yo tambien no pude participar en P-J. Pero la proxima 
   vez vamos ver en japon o espan~a. Aqui muy frio y nevando. Hasta luego(^_^)
   Saludos a tu familia, especialmente a un excelente cocinera tu madre. 


12月7日 10:40 By shouhei-mamaさん


Muy wenas a todos ,veo q el foro sigue mas vivo que nunca ,la mayoria de la 
gente no sabreis quien soy pero los mas antiguos si ,(..... o eso espero ^__``)
hace mucho q no entro por aqui y esque ya no tengo ordenador desde hace 
mucho tiempo ,asi que son muy pocas las ocasiones que tengo para entrar.
Yo era una de las personas que formaban parte del proyecto J pero por causas 
de la vida al final no pudo ser .
OSITO,siento haber estado tanto tiempo sin dar senales de vida pero ya sabes 
que soy esclavo de mi trabajo y al final por este y otras causas no pude ir,como
ya te explique en el e-mail que te envie con unos meses de antelacion y que 
ahora leyendo el foro creo que es posible que no lo recibieras, muy a mi pesar,
porque cambiaste de correo y yo no lo sabia.
Por otro lado tambien siento muchisimo lo de morgana,lupi y pilar ,porque se la
ilusion que les hacia ,pero fue por una causa mayor , por suerte parece que 
ahora esta mejor su padre ,de lo cual me alegro muchisimo .
Una de las cosas que me encanto leer ,fue el saber que banderillero pudo ir al fin,
junto con marichus .( ENORAWENAAAAAAAAAAAAAAA)
Fuisteis pocos ,pero valientessssssss.-__-
Siento muchisimo no haber podido ir al fin porque creo que he perdido la gran
oportunidad de hacer realidad el suede mi vida.
FELICIDADEEEEEEEESSS por ese pedazo de viaje que sin duda sera algo
inolvidable.
Un saludo enorme para toda la gente del foro.



12月7日 08:53 By NOEL さん


hola


7-12 03:45 By carlos


Hola! Marichus y Midorichus
Que tal? (^^) Se Francisco Rivera Ordn~ez (solo nombre) y
espero que ver su corrida de toros el proxima an~os.
Quiero ver la foto de SAMURAI MARICHUS !!!!(^^)
Matane!

Hola! Banderillero
Que tal? (^^) Como es tu diccionario?
No me olvidare de "mala leche" (^^;
Matane!

souhei-mamaさん
ご無沙汰してます。
大学入学おめでとうございます(^^)
何を専攻するのかな?
私ももう一度学生に戻りたい気分です。(^^;
社会人は時間が足りないです・・・。

まりささん
そうそう、がんばって休み獲得してね(笑)

くまさん
プロジェクトJ日記ご苦労様です。
参加してない日程も行った気分になれました(^^)

いしかわさん
わ〜見てみたいです。
行けたらおじゃまさせてくださいね(^^)


12月7日 00:03 By Sheila (シーラ)さん


くまさん、スカPaです。金額の訂正、了解しました。かけた相手にも課金されるとい
うことは、我々が商品を購入するときの重要情報のひとつです。伏せておいては、適切
なビジネス形態とはいえません。交渉は続けますが、掲示板への投稿はこれで終わりに
します。


12月6日 22:29 By スカPaさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
は〜い、生姜はいつも入れます(^^)
今度は、ちょっと変なバージョンを作ってみようかとも思っています。
ムール貝とか、イカ墨なんかを入れて(^^;

いしかわさん、こんにちは
ProyectoJでは、私が何もしなかった、、と言うのが大
正解だったようです(笑)
来年の春の予定、そろそろつめていきましょう(^^)
 さて、年越しが目の前に迫ってきましたが、年が明けると、
いよいよ個展ですね。 楽しみにされている方も多いと思いますよ。
準備の方、頑張って下さい。
そうそう、昨日、トレド全景の大作、その他、届きました。
感動ものです!

MASAさん、こんにちは
セビージャ→アルヘシラスのバスは、今、ちょっと調べてみると
朝9時発 12時半着 と言うのがあるようですね。
出発駅の住所が PRADO DE SAN SEBASTIÁN, S/N です。
その日中にカサ・ブランカまでたどり着くのは、相当な強行軍だと
思いますよ(^^;  セビージャから飛行機で飛んでしまえれば
随分と楽ですね、、、

まりささん、こんにちは
引越のあとは、本当に、ものが見つかりませんね、、(^^;
整理、頑張って下さい。

さて、今日は、ちょっと先日の私の掲示板への投稿内容についての
訂正をさせて頂きます(^^; 

先日、日本で契約をされたボダフォンの携帯電話と、こちらスペインの
Movistarの携帯電話とで通信をした場合にかかるコストについて
発覚した事を皆さんへお伝えしましたが、その後、確認してみますと、
私が書いた内容に、一部、誤りがあった事が判明しました。
間違っていたのは、金額です。
先日、スペインへ持ち込まれた日本ボダフォンの携帯から我々スペインの
在住者が使っている地元の会社Movistarの携帯電話へコールを
した場合、かかってきたコールを受け取るだけで、かけた人が支払う
通話料とは別に、我々受けた側に、約15ユーロ/分 の請求が来ると
書きましたが、これは、誤りで、正確には、1.84ユーロ/分でした。
先日お伝えしました金額の約8分の1でした(^^;
Movistarからの請求書の読み間違えです。 申し訳ありません。
また、逆に、我々在住者が使っているMovistarから、
こちらへ持ち込まれた日本のボダフォン携帯にコールした場合、
我々にかかる通話料も、1.84ユーロ/分でした。
正確には、どちらも、1.59ユーロ+16%税金です。
この小数点を見誤ったようで、約15ユーロと言う報告をして
しまいましたこと、お詫び致します。

いずれにしましても、知らずに受けた側には、1.84ユーロ、
今日のレートで約261円/分 のコストが請求されますので、
ご利用になられる場合は、この点、把握されておかれた方が
良いのに変わりはありません。

尚、前回、こちらのMovistarに、受信した側にかかる
コストについて、電話確認した際には、「いくら請求が行くか判らない」との
返事をもらいましたが、今日、再度、電話をして確認しましたところ、
今回応対した人は「そう言う請求は一切無い」とのお返事でした(^^;
実際には、261円/分の請求が来ているにもかかわらずです(^^;
よくもまぁ、これだけ毎回、違う事を言うものです(^^;

まぁ、この問題は今に始まったことではなく、何年も前から、
日本人のツアーを引率して来られる海外添乗員さんが持ち込む
外国契約の携帯電話からのコールで、泣かされてきたのですが、
未だに、改善されていないようですね、、、

以上、金額に誤りがありましたこと、訂正とお詫びをさせて頂きます。


Hola Javier-san
Como la mayoria suelen pasar por nuestro centro, yo siempre
salgo con ellos para tomar copas por lo menos.
Asi que si quieres, te aviso para que tu tambien vengas
con nosotros.  Pero de todas maneras, en el mes de mayo
tendremos una fiestaaaaa  tal vez. Ya te lo inforamre.
 Respecto a lo que hablas del dibujos animados, la verdad es
que no me suena nada. Yo te aseguro que se mucho de dibujos
animados antiguos;;^) Pero eso no me suena nada.

Hola Lucas
Pues, yo nunca he hecho pan con harina de arroz.
Un pastel llamado "omochi", si que lo he hecho muchas
veces. Pero es distinto.



12月6日 22:12 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


よろしく


6-12 20:55 By tony


portapazさん
お忙しいところ、ありがとうございます。
早速、帰ったら地図で調べてみようかと思っていますが
スペイン全土がのってる地図はどのダンボールの中かなあ。(^^;
引越しの荷物もあと50箱、今年中には片付けられるんだろうか。。。。



12月6日 20:28 By まりささん


初書き込みです。
来週スペインに遊びに行きます。初めてのスペインと言うことで色々調べてみたのです
が、どうしても分からない事があったので、皆さんの力をかして頂けると嬉しいです。

セビーリャからアルヘシラスに行って、フェリーでモロッコにも行こうと考えているの
ですが、セビーリャ〜アルヘシラス間のバスの時刻がどこを探しても分かりません。
セビーリャのスペイン広場の北のバスターミナルからアルヘシラス行きのバスが出てい
るところまでは、分かったのですが、どなたかバスの時刻を知っているいる人がいらっ
しゃったら教えて下さい!

あと、朝一番でセビーリャを出発して、その日のうちにカサブランカに着くことは可能
でしょうか?

セビーリャ〜アルヘシラス(バス/3時間?)
アルヘシラス〜タンジェ(フェリー/2時間半)
タンジェ〜カサブランカ(列車/6時間)

これに乗り換えの時間を一時間とすると、計12時間半。

セビーリャ発のバスが朝早く出てれば可能だと自分では思ったので質問させてもらいま
した。

 @もし場違いの質問でしたらスイマセン・・・


12月6日 17:06 By MASAさん


hoas


12月6日 15:03 By tangoさん


くまさん
                       いしかわです
PJ無事に終了おめでとうございます。長期間ご苦労様でした。
スペインの方たちにも喜んでいただけた旅だったと思います。
くまさんだからできた企画でしたね。
私たちが同じような経験をすることは、なかなかできない事でしょう。

わたしも、めったに見たことのない歌舞伎を経験しました。
正直なところ、日本の伝統芸術は遠くなりました。
さて、今年のフエリア。妻と参加しますのでよろしくお願いします。
春のグラナダの絵をたくさん描いてみたいですね。

ここで宣伝をさせていただきます。この掲示板には禁止されているのですが、
くまさんに、お許しを得ましたので書かせていただきます。
今年の6月から7月にかけて、マドリッドからアビラ・セゴビアとスケッチ旅
行をしました。その作品を中心に、カンボジア・国内旅行などの絵を発表します。
お時間のある方はのぞきにきてください。

旅のスケッチ万華鏡(供棒仞鄂並ず酩陛
日時 2006年1月16日(月)〜1月22日(日)
   時間 11時〜19時(22日は午後17時まで)
場所 銀座 渋谷画廊(東京都中央区銀座7−8−1、渋谷ビル2F)
   電話 03−3571−0140

というようなことで、私は毎日会場におります。よろしくお願いします。
 


12月6日 09:58 By いしかわさん


くまさん。^^。中国語の先生にご馳走になったので。少し生姜を入れた、とおっしゃ
  ってました。青椒肉糸(チンジャオ・ラオスー)でなじみの野菜なので、確かに
  クセがなく美味しかったですよ。脂部分もあった方が美味しい、と言われました。


12月6日 08:08 By shouhei-mamaさん


Hola de nuevo Osito,

Una curiosidad, recuerdo de nin-o, cuando era muy pequen-o, me quedaba pegado 
a la pantalla de la Tv todo el dia. Recuerdo una serie de dibujos animados que 
se me han quedado grabados en mi memoria, y que debian de ser muy antiguos, y 
juraria que eran japoneses, era un raton que tenia unas gafas redondas y 
siempre iba vestido con kimono y las chanclas de suela de madera, siempre 
decia proverbios y era de caracter tranquilo, y su enemigo era un perro que 
siempre salia malparado, e suenan a ti esos dibujos de algo?.

Matane!!!


12月6日 04:28 By ハビエル / JAVIERさん


hola;necesito hacer pan con harina de arroz (sin gluten, sin harina de trigo) 
quisiera saber si me pueden ayudar
un saludo Lucas


12月6日 03:52 By lucasさん


Hola Osito y Midorichus,

Si van a venir en epocas distintas, ya nos organizaremos, algo habra que hacer 
para intentar igualarnos en la hospitalidad que han tenido con vosotros. 
Midorichus, nos vas a tener que dar clases de sevillanas y de cante jondo a 
Osito y a mi.

Matane!!!


12月6日 03:50 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Portapaz,

Te vamos a nombrar 'Castellana honoraria', pues veo que dominas un monton los 
nombres de pueblos de Castilla y Leon que la mayoria de la gente de aqui no 
conoce.

Matane!!!


12月6日 03:44 By ハビエル / JAVIERさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
ピーマンのみじん切り入り餃子ですか。 実は、私も昨日、ピーマンが
目に止まって、一瞬考えたのですが、結局入れるのをやめたのでした(笑)
そうそう、昨日、確認したら、Banderilleroさんが買ったのは5本指ソックス
でしたが、Marichusさんが買ったのは足袋ソックスだったようです。
すみません、間違えていました(^^;

力餅さん、こんにちは
雪かき、お疲れ様です。
こちらマドリッドは、比較的暖かい日が続いていますが、予報では、
またそろそろ寒くなるとか、、
城崎の秋祭りの日程、有難う御座いました。

まりささん、こんにちは
そうそう、、当りです(^^)
やっぱり、なんとしても休んで来なきゃ!

Portapazさん、こんにちは
Olmillosのレス、有難う御座いました。
静かで良い村でしたね(^^)
観光地と言う言葉とは、縁の無い静かな村です。

ノリスケさん、こんにちは
カディスとモロッコを直接つなぐ船、私は個人的には知らないです。
あるのでしょうかね、、
どなたか、情報をお持ちの方がおられましたらお願いします。

スカPaさん、こんにちは
行動が早いですね。
私の方でも、再度、Movistarに、情報提供を促してみます。
ただ、今週は、飛び石連休なので、大きな会社は休みをとっている
スタッフも多いでしょうから、週明けの方が良いかもしれません。
こちらの情報もある程度、整った方が、お話もしやすいでしょうから、
少々、お待ちください。

Hola Javier-san
Asi que estas trabajando igual que nosotros.
Pero bueno, con tantos viernes en una semana,,no esta mal verdad?
Hablando de Proyecto E, de momento no hay nada concreta.
Es que claro,,,, es muy complicado que se coincidan en la misma epoca
del an~o las vacaciones que puedan coger ellos.
Alli en Japon es mucho mas complicado conseguir las vacaciones.
En el an~o 2006, seguro que vendran muchos de ellos, pero cada uno
en las fechas distintas...
Pero sin embargo, hay una noticia buena aunque de momento no puedo
ponerla aqui en el foro.  Ya os lo contare cuando nos veamos.
A ver si podemos organizar una quedada,,,
Hay que intercambiar las fotos que hemos hecho en Japon, y tenemos mucho 
que contarrrrr.
No se,, ya que estamos en la epoca Naviden~a ya,,  a lo mejor podemos
organizarla para el mes de enero con mas tranquilidad no?

Hola Midorichuuuuuuus
Hay mas fotos tuyas vestida de samurai!
Y la de sevillanas con Yukata tambien esta bueniiiiiiisima!
Pues como hay tantas fotos, y ademas cada fichero es bastante grande,
necesitamos vernos!
Seguramente habra mas amigos que querran ver las fotos tambien.
A ver si podemos tener una quedada en el mes de enero?
 Y el CD que falla es de la musica moderna,,,, vaya,,
Es que como tenia muchos fichero en mp3, pero de Enka, pense que
podia hacerte una copia. Pero eso de SUPERNOVA,, huy,, me suena como
chi,,  ;;^)   Nunca habia oido ese nombre del grupo;;^)
 Lo de la tinta de Shodo,, te refieres a aquella rojita verdad?
Cuando nos veamos en al proxima quedada, te ensen~o como se prepara.
Por cierto,,, aunque no puedo decir en voz alta,, tambien tengo 
una foto que hice en Kabuki ;;^)  Hay que mala educacion tengoooo...
Por ultimo,,, es Shabu Shabu!




12月6日 03:20 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Javier!. Te digo una cosa como se ponga en marcha el Proyecto E, nos 
tenemos que "multiplicar" vamos como el milagro de Jesucristo con los panes y 
los peces, porque aqui en Espasomos bastante menos que en Japon, asi que 
vamos a tener que reclutar a gente. La verdad es que ultimamente estoy 
conociendo a mucha gente que esta interesada en el Foro (espaes), y que 
incluso han estado en Japon y no conocian esta forma de intercambio, asi que 
vamos a ello, porque la gente de Japon se merece que nos interesemos por su 
cultura,la cual es maravillosa, y les podamos ense la nuestra y darles una 
gran bienvenida.
Yo seguramente me haga un puentecito a final de semana, y lo aproveche para 
descansarrrr y poner en orden cosas, tranquilita en casa...
Saludos!


6-12 01:26 By Marichus & Midorichus


MICCHAN, GIRO Y HADA! Como estais? 
Bartolome me pregunta por vosotros y me dice que como conseguis estar tan 
guapos y tan jovenes :-))), Carmen me da muchos recuerdos para vosotros tambien.
Hada sigues con el baile de SALSA?
Me acuerdo de vosotros...Venid pronto a Espaaa!


6-12 01:18 By Marichus & Midorichus


Moira-San! En Espael decirle a alguien revoltosa es decirle que es una 
persona que esta "norinori" y contagia con su entusiasmo a todo el que esta a 
su lado, por eso todo el mundo quiere estar con ella. Asi que aunque tienes 
caracter apacible, ademas eres muy divertida y muy simpatica, como las chicas 
guapas y divertidas de Nara. 
Byeee!


6-12 01:14 By Marichus & Midorichus


Hola IKO AND BUKKY! Gracias por vuestra amabilidad y esfuerzo por mandarme 
mensajes en espa. Os mandare fotos de Onsen, aunque las de las sevillanas 
las tiene Osito-San. Yo practicare baile de sevillanas e idioma japones para 
poder hablar mejor.
Saludos!. 


6-12 01:10 By Marichus & Midorichus


。 Hola Sara de Japon!
Besitos a tu Osito de parte de Marichus :-)))
La comida que mas me gusto, o mejor dicho me sorprendio fue el famoso
Shubi-Shubi ( se dice asi?), tambien es muy extrapara mi ver que en los 
restaurantes te haces tu la comida, eso en occidente no se ve y es muy practico 
verdad?. La comida es muy diferente pero muy buena,y llevo muchos dias con 
ganas de "DANGO", es un sabor que me gusto mucho.
Matane!


6-12 01:06 By Marichus & Midorichus


。 Hola Hitomi!
El kabuki me encanto y me gustaria ver mas, es muy impactante la musica y la 
puesta en escena de los actores, una cosa que me sorprendio muchisimo, y eso 
ocurre en los espectaculos de flamenco en Espaes que la gente dice en voz 
alta los nombres de los actores, para animarlos o quizas como un 
reconocimiento, eso me parecio muy extraen este tipo de teatro. Me gusto 
mucho el teatro, el tipo de gente que va, el ambiente... Una maravilla, puede 
resultar extraque a una occidental como yo le guste tanto, pero aunque no 
entiendo el dialogo, puedo sentir lo que quieren expresar, por los movimientos 
de los actores lo que se dice "el lenguaje corporal", yo me emociono, ademas la 
historia que vi era muy triste... como no de los Heike. Me gustaria ver otra 
vez Kabuki en Kioto.
Graciassss por lo de la Enka, si que me gustaria tener mas musica de ese tipo, 
intercambiamos musica vale?, yo te mandare musica tipica, te puse un correo,ya 
comentamos. Matane linda!



6-12 01:01 By Marichus & Midorichus


Arigatoooo Osito! Recibi la foto de Kabuto, que ilusion, me encanta, recuerdo 
lo que pesaba la armadura y la espada, como podrian luchar con todo ese peso, 
impresionante... me gusto muchisimo la experiencia de vestirme de Samurai, esa 
foto la "enmarco".
Lo de las Sevillanas del Onsen es genial, yo creo que puedo ser la unica 
espaa que bailo unas sevillanas con Yukata en un Ryokan, asi que vamos a 
tener que patentarlo y cobrar derechos de autor... ya te digo que me han 
entrado ganas de aprender a bailar mejor,porque arte como que me falta :-))
Gracias por transmitirle a los Sres Isikawa lo que comente de sus regalos, ya 
te digo tengo a mucha gente que me los quieren quitarrr.
Estoy deseando de ver todas las fotos, ahhh pero 。que horror! grabacion en vivo 
y en directo 。 con lo mal que cantooooo!. No me hagas eso...
El Cd que no me funciona es el de SUPERNOVA, un grupo modernisimo del que solo 
puedo escuchar las dos primeras canciones, lo he probado en varios equipos y 
nada de nada, no se lo que le puede pasar,nada que voy a descambiarlo a Kioto, 
eso es lo que yo quisiera. Al final no vimos lo de la Tinta para el Shodo.
Matane!


6-12 00:55 By Marichus & Midorichus


力餅さん、スカPaです。城崎にはここ2年くらい、2〜3月ごろ出かけていました。
こんどの冬はまだ予定が立っていませんが、そのときはよろしくお願い致します。


12月6日 00:14 By スカPaさん


クマさん、スカPaです。きょう、ボーダフォンと交渉しました。ご意見として聞いて
おくが当方の要請には応えられないとの回答でした。こちらとしては、かけた相手にも
課金されるというような大事なことを事前に知らされていればそのような商品は購入し
なかった、結んだ契約は無しにして電話機は買い戻してもらいたい、課金された金額は
補償してほしいと伝えました。いくつかのやりとりがありましたが、省略します。全く
納得できないので、まずは東京都の消費者センター、最終的には公取委まで話しにいく
つもりです。


12月6日 00:11 By スカPaさん


はじめまして。ノリスケです。

過去ログの検索にメゲてしまったので、新規に質問をたてさせてください。
今度2週間程度スペインへ行こうと思い、今いろいろな本を読んで猛勉強中なのですが、
モロッコから船で入る場合、カディスへ直接入る便はないのでしょうか?
いろいろな本を読んだ中に、その本が書かれた80年代か90年代当時には
カディス−タンジェを結ぶ便があるようなことが書かれていたんです。
もはやそれがどの本だったかわからなくなってしまったのですが(汗)、読みながら、
そいつぁいいニュースだ!と思ったので、書かれていたことは間違いないと思います。
今調べると、どうやらカナリアス諸島方面行き以外の便はないような感じなのですが、
本当に今そういう航路がないのかどうか、どなたか教えていただけませんか?
妙にカディスが気になっており、カディスを訪れることは決めているのですが、
アルヘシラスに入るのもなんだか普通っぽいし(笑)、そこからカディスへ行くのも
けっこう時間をとられそうだし、もし直接入る船便があるなら最高なのですが・・。
どうかよろしくお願いします。
「ない」なら「ない」で、未練が残らずにヨイかと思いまして・・・。



12月5日 23:32 By ノリスケさん


まりささん、こんにちは。
ちょっとあわただしくしておりますので、とりいそぎ。
オルミージョス デ ササモンはOLMILLOS DE SASAMONです。
2002年に行かせていただきましたこだわりの旅で行きました。
車でBurgosからLeonに行く間に立ち寄ったいくつかの村の一つでした。
Burgosの少し西にあります。
すてきなところでした。お城の前に馬がつながれていて、たくさん写真をとりました。
わりと立派な教会もありました。
よく知られた観光地なのかどうか??? ごめんなさい。知りません・・・が、
そういう感じではなかったです。
人はほとんど見ませんでしたが、確か教会でミサをやっている途中だったと
思うので、それで人がいなかったのかもしれません。




12月5日 21:29 By Portapazさん


こんばんは、まりさです。
家のパソコンが入院してしまっているし、月末月初で仕事も忙しく
ほとんど掲示板は見ていないんですが、変わってしまう前にどうしても聞きたくて。。。
写真集の「オルミージョス デ ササモン」とはどこにあるんですか?
ササモンって、なんだかポケモンとかピグモンとか怪獣の名前みたいで気になって。(笑)
探すにも綴りがわからなくて。
olmillos? ormillos? olmiyos? holmillos?sasamon? zazamon?
どこの地方かとか、どこか有名な町の近くとか教えてもらえるとうれしいんですが。。。
はじめて聞いた町の名前だったんですが、お城もあるしスペインではよく知られた観光地です
か?

シーラさん、くまさん
当たりでした?
よく考えるとシーラさんが行くならサン・イシドロのときですよねぇ。
うーん、たぶん休めない。(^^;
こーんなに行く気になっているのに、なんとかしなくちゃ!ってやっぱり行く気?(笑)
9月にもスペインに誘われ、「行く!」と即答。
もう行かないはずだったのに、パスポートもないのに、、、と思いながら
なぜか口からは「行く」と言ってしまう自分がうらめしい。。。
毎回、これを食べたら明日からダイエットすると言ってるのに似てる気がする。(苦笑)
もう旅行はこれでおしまいと思っているのに、またスペインに行っちゃうんだよね。
どうしよう。。。


12月5日 20:39 By まりささん


 下の投稿欄で書き込みをしましたところ一部が表示されていませんでしたので、同じ
内容の書き込みを上の投稿欄に書き込みます。

くまさん及び皆さんへ
  昨夜、報告しましたように、城崎は今朝にかけて雪が降り続き、今朝目を覚ます 
 と、屋根に10センチ程積もっていました。そして、今年初めて雪かきをしました。
  城崎の秋祭りは10月14日・15日です。掲示板を読み返してみると、問われて
 いる事に答えていなくてしまったと思う事が多いですね。

スカPaさんへ
  毎年冬に御家族で城崎へお越し頂いているそうで、ありがとうございます。今度お
 越しの折には、是非お寄り下さい。



12月5日 16:45 By 城崎温泉  力 餅さん


くまさん及び皆さんへ
  城崎は昨夜報告させて頂きました通り、雪が降り積もり、朝目覚めると屋根には
 10センチ程の積雪がありました。で、今年初めての雪かきをしました。
  城崎の秋祭りは10月14・15日です。掲示板を読み返してみると、問われてい る事に答えていない事が多くありますね。

スカPaさんへ
  毎年冬に城崎を訪ねて頂いているそうで、ありがとうございます。次回城崎に来ら れた際には是非お訪ね下さい。


12月5日 16:25 By 城崎温泉  力 餅さん


Hola Osito-san,

No hago puente, ahora mismo me dispongo para ir a trabajar, esta es una semana 
rara, tiene tres lunes que a la vez son viernes. Sabes si los amigos de Japon 
estan hablando ya del P-E, y cuantos estaria dispuestos a venir?. Midorichus 
me comento que alli son muchos mas de los que somos nosotros.


Matane!!!


12月5日 15:26 By ハビエル / JAVIERさん


MICCHANさん。^^。フェリアの衣装、お持ちなんですね。いいなぁ。スペインにいる時
  しかスカートをはかないので、フェリアの衣装まで持ってないです。セビージャの
  方は毎年浴衣のように作るようです。ん〜、、、行きたいけど、その後になりそう

くまさん。^^。餃子、我が家も作ったばかり。ニラ(韮)をよく入れますが、先日
  ピーマンのみじん切りが入った餃子をご馳走になり、美味しかったですよ。^^。
  5本足のストッキングは、次回お邪魔する時、奥様へのお土産にしますので(^^;
    確かに、ホームステイの子達も好きで、5本足ソックス、よくはいていました。
  娘からもらった母の日のプレゼントは、花とアサガオ柄の足袋型ソックスです。
  休日にちょっとはいて、すぐ、洗ってしまっています(^^;


12月5日 13:00 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
スペインで多くの方が飛び石連休に入った中、私は家でおとなしく
過ごしています。 昨日、餃子の皮をまとめて作っておいたので
今日は中身を作って今、包み終えたところです(笑)
これから少しだけ味見をして、あとは冷凍庫で保存。
そのうち、少しずつ出してはビールと一緒に頂くとします(^^)

ひろじゅんさん、こんにちは
風邪、大丈夫ですか?
私も時々、昼食のあとに、いい加減な格好で寝転がって風邪を
ひきかけることがあります。 昼寝をするならするで、ちゃんと
やれば良いのですけどね、、(^^;
1月の頭は特に用事は入っていませんから、急がなくても
大丈夫ですよ(^^)
それにしても、5本指靴下、スペイン人に人気あるのですね〜
確かにこれを使い出すと、ずっと心地よいと言う人がいますね。
私は持っていないのですが。

shouhei−mamaさん、こんにちは
5本指ストッキング?!
これまた初耳です。 見てみたい、、って言うと変な人と
間違われるますかねぇ(^^;

MAMOさん、こんにちは
うーん、、確か、過去にもそう言う話題がこの掲示板であったような
気もしますが、、、
どうでしょうね、、日本で売っているところあるのでしょうか、、
どなたかご存知の方があれば、情報、宜しくお願いします。

AZUさん、こんにちは
バジャドリも寒いですよ〜
カスティージャ・イ・レオン地方の冬は本当に寒いです。
来年の気候がどうなるか判りませんが、2月なら相当寒い日もあると
思っておかれた方が良いと思いますよ。

ノゲさん、こんにちは
日本で言うところの、小学生は制服があるところも多いのでは
ないでしょうか。 中学生は、、さてどうでしょうね、、、
どなたか、詳しい方、フォローお願いします。

さらさん、こんにちは
チャリエンと言うのは、チャーリーズ・エンジェルのことですか?(^^;
であれば、なんとなく記憶にありますが、ほとんど見たことはないです。

Micchanさん、こんにちは
行きますか、、フェリア!
盛り上がるのが目に見えてきましたね(^^)
SNJ−春祭りの集いにご一緒されるのであれば、メールで連絡
入れて下さい。

スカPaさん、こんにちは
城崎温泉へは良く行かれるのですね。
次回は、是非、力餅さんにも立ち寄ってみて下さい(^^)
Proyecto Jへのプロからのお言葉、有難う御座いました。
全ては参加された皆さんの努力の賜物です。
私はただただ、後からくっついて一緒に見学させて頂きました(^^;
せめてカメラマン役でも、、と思って新調した新兵器カメラで
頑張りましたが、これまた宝の持ち腐れで、沢山撮った割りには
写りの悪いものが多いのです(^^;;;
Proyectoの途中で、写真をPCにおとして写りを確認する
時間も無かったですからねぇ、、、  次から、少しは上手に
撮れそうです(^^;

りょうさん、こんにちは
通常、プラド美術館は大晦日が月曜日にかからない限り、オープンしています。
レイナ・ソフィアは例年、大晦日は閉めているかもしれません。
が、今、マドリッド市は観光プロモーションにやや力を入れていますから、
そう言う意味では開けるかもしれませんね、、、
トレドも元旦はほぼ全滅だと思いますよ。 昔は少なくとも全滅でした。
ただ、トレドと言う町は、仮にモニュメントに入れなくても、町並みを
見るだけで感動する素晴らしい町ですから、過去に私は何度か元旦に
トレドを案内したことがあります。 皆さん、楽しんで行かれましたよ。
また、最新情報を入手したらお知らせしますね。

IKOさん、こんにちは
行きますか、、、フェリア(笑)

マラガ魂さん、こんにちは
鉄道で2時間か2時間弱ぐらいの旅です。
バスもあると思いますよ。
気候は、、2月ですからそれなりに寒いですが、海辺のコルーニャの方が
平均するとやや温暖かもしれませんね。

力餅さん、こんにちは
いよいよそちらも冬ですね、、
雪の舞う城崎温泉、いつか見てみたいです。
で、そうでしたね、、、スナックと言う言葉がありましたね、、
完全に忘れていました(^^;  有難う御座います。
 最後に駅でお見送りして頂いた時、「泣く振り」だなんて書いて
失礼しました。 別れるとき、目頭が熱くなるのですよね、、、
良く判ります。← これも嘘じゃなくて。
私も長年、スペイン方面への日本人ツアーの案内をしていましたが、
毎月、何本ものツアーを案内し、その度に出会いと別れがありました。
そして、判れる時と言うのは、慣れないもので、やっぱり
毎回、目頭が熱くなったものです。 こちらが我慢していても
相手がホロっと涙なんかを見せると、もう大変です(^^;
空港で見送ったあと、なんともせつない気持ちになったものです。
力餅さんは、優しい方ですね(^^)

それでは、今日はProyectoJの最終日の報告です。

Proyecto J
12日目 − 帰国日

朝7時半に一緒に朝食をとるべく集合をかけてあったのですが
Banderilleroさんが現れません。
高い朝食で、すでに人数分料金も支払ってあるのに降りて来ないので
部屋に電話を入れると、やっぱり寝ていました(笑)
「すぐに降りて来〜い!」と告げて、自分も急いで朝食開始。
日本滞在最後の朝食では、朝の琵琶湖を眺めながらスペイン勢も
味噌汁を味わっていました。
 朝食後、8時15分にチェックアウトして、迎えに来てくれた
ジャンボタクシーで関空へ出発。
部屋から荷物を降ろしてくれてタクシーに積み込みのを手伝って
くれたポーターさんにチップを渡そうとすると、丁寧に断られ
ました。 仕方なくお礼を言ってお別れをし、タクシーが出発
してホテルから50メートルばかり離れてからふと後ろを
振り返ると、見送ってくれた二人の若いホテル従業員が
まだ頭を下げた状態を維持していました。驚きです(^^;
タクシーの中には、「弊社では従業員へのお心付けはご遠慮させて
頂いております」と書いた紙が貼ってありました。 驚きです(^^;
 しばらく間、やっと目が覚めたBanderilleroさんも
ずっとおしゃべりが止まりませんでした。
車がちゃんと車間距離を保って走っている様を見ながら、彼が
言いました。「日本は何もかもがものすごくきっちりと整った
国だ。 もしもある日、スペイン人と日本人がごっそりそのまま
入れ替わったら、この整っ社会は1日にして崩れるだろう」
 いつの間にか、おしゃべりにも疲れたのでしょうbanderilleroさんも
Marichusさんも静かになりました。 Banderilleroさんは居眠りを
始めたようです。
 だんだんと空港が近づいてくると、運転手さんが言いました。
「もしもお手洗い休憩が必要でしたら、次のドライブインで止めますが?」
私は「大丈夫です。 このまま行って下さい」と答えたのですが、
実は、運転手さん、随分とトイレを我慢していたようです(^^;
関空に着いて我々の荷物を降ろすなり、車のエンジンをかけたまま
トイレへ走って行かれました。 気の毒な事をしました(^^;
 さて、荷物が増えた我々全員が、重量オーバーでひっかからないか
どきどきしながらのチェックインです。
全員、30キロまでのエクセス許可をとってありましたが、我々は
ややオーバー(^^; BanderilleroさんとMarichusさんは、問題なし。
ややオーバーした私は、預けようと思っていた電気炊飯ジャーを
仕方なく手荷物に。 出国手続き、手荷物検査を通過して、
登場ゲートに着くと、私は皆の荷物番。 その間に皆、空港内の
お店を見に行きました。 しばらくすると、Banderilleroさんが
戻ってきて、「こんな最後の最後になって良い電子辞書を見つけた」と
言うので、「欲しいのか」と尋ねると、「うん、、でもお金がない」
と言うので、幾らするのか尋ねると、2万円とのこと。
持参したマスターカードが使えなかったと言うので、2万円を貸して
あげました。 奈良で貸した1万円ちょっとと合わせて、3万円ちょっと、
まだ貸したまま、、、うーん、、返してもらわなければ、、(^^;
しばらくすると、電子辞書を手に嬉しそうな顔で戻ってきました。
そのあとは、搭乗が始まる直前まで、ずっと辞書で遊んでいたようです。
私は、無事空港に着いたことを実家に電話。今回の日本滞在中、実家への
最後の電話です。 とは言え、昔と違って、今は日本ースペイン間での
通信は簡単に出来ますから、昔ほどの寂しさはなくなりましたね。
 いよいよ搭乗が始まろうとする頃、何やら、アンケートに答えて
欲しいと、スペイン人2人に話しかけてきた方がいました。
今回の日本滞在についての、期間、目的、訪問地、費用などなどに
ついてのアンケートでした。偶然にも私が日本へ来る時、パリの空港で
受けたアンケートとほぼ同じ内容のものでした。
 質問を受けたのはスペイン人2名ですが、訪問地や、ホテル代、
食費、交通費など、正確に把握しているのは私だけですから、結局、
私が全部答えたのですが、なぜか、日本人がスペイン人に
ポルトガル語で質問をし、横にいる私が日本語で彼に答えると言う
おかしなコミュニケーションが行われました(^^;
 いよいよ関空ともお別れ、、、搭乗開始です。
往路は運良くビジネスクラスでやって来た彼らも、復路はエコノミー。
Marichusさんは窓際の席になった、、とはしゃいでいました(笑)
長い空の旅の始まりです。 飛行機は満席でしたが、周囲の方々は
ほとんどがこれから旅行を始めるのに、我々は旅を終えて帰るわけで、
なんとも寂しい気がしました。 Banderilleroさんも、来るときは
楽しみで楽しみで長旅も気にならなかったけど、帰りの長旅は
ちょっと億劫だなぁ、、、とぼやいていました。
飛行機はJALとAFの共同運航便でしたが、最初の食事が出たあと、
機内の一角に、飲み物を各自自由に飲めるコーナーを設置されます。
適当な時間になると、小さなサンドイッチやカップうどんが用意されます。
私が、カップうどんを食べていると、Banderilleroさんが傍へ
やって来たので、「うどん食べない?」と聞くと、「いや今はいらない」
と答えるので、「今食べないと後になれば無くなってるかもしれないよ」と
言うと、「じゃぁ食べよっ!」と急いで食べに行きました(笑)
彼は、今回の日本滞在で本当におうどんが気に入ったのです。
Marichusさんは、比較的機内ではおとなしく寝ていたようですが、
私とBanderilleroさん、Mentaさんは、飲んだり食べたり、、、特に
Banderillerosさんと私は、各メーカーのビールをとりあえず、全部
頂きました(^^;
 乗り換えはパリの空港。 ここまで来るともう旅も終わったも同然。
がしかし、実はここで結構大変なトラブル発生(^^;
このために、私は、我慢していたトイレにも行けず、またマドリッドの
MHに電話を入れるつもりでいましたが、その時間も無くなってしまったの
でした。 マドリッド行きの飛行機にはぎりぎり乗り込む事となり、
乗ったらトイレへ、、と思っていたのに、私は通路側の席ではなく、
私の隣には、巨大なおばさんがどか〜んととうせんぼをするように
座ってしまい、離陸が終わってシートベルトのサインが消えると、
巨大なおばさんは、すやすや眠ってしまったのです。
実にトイレへ行きづらい状況(^^;
それでも、軽食サービスが始まってしまえば、本当にトイレへ
行けなくなってしまうので、これ以上我慢できなくなった私は
仕方なく、巨大なおばさんを起こして、通してもらいました。
間一髪!(^^;
 パリの空港で一体何が起きたのか、、、
どうして、私がトイレへ行く時間も、MHへ電話する時間も
無くなってしまったのか、、、 これについては、MHへお越し
頂いた方にだけ、興味があればこっそりお話します。 
あまり言いふらすと気の毒なものですから(笑)
いやぁ、、それにしてもあれ以上、大事にならずに良かったです(^^;
 マドリッドに着くと、とりあえずホッとしました。
Marichusさん、Banderilleroさんにとっては
マドリッドは慣れない都会ですから、まだまだそれなりの緊張が
続いていたようですが、ここに住む我々にとっては、これで全てが
終了した感じでした。 スーツケースがターンテーブルに出てくると、
banderilleroさんのものだけ、一部壊れていました。 クレームを
出してから出口へ向かうと、顔見知りのポーターがいたので、
彼に挨拶。 実は、手荷物など、荷物の量が普通では無いので
荷物検査をやられるかな、、と多少心配していたので、
この良く知っているポーターにわざと声をかけて、知り合いであることを
その横にいたポリシアにアピールしたのです(笑)
すると、ポリシアは、ポーターに向かって、「なんだ、知り合いか?」
ポーターは、「昔からだよ、、知らないのか?」
ポリシアが「あぁ、、確かに」、、とこれでOK(^^)
マドリッドの空港のポーターさんも、私がツアーの案内をしていた頃から
いる人は、随分と減りましたが、それでもまだ何人か長い人が残って
いるようです。 この様を見ていたMarichusさん、Banderilleroさんが
「ポリスまで知り合いとは、、、」と、多少呆れていました(^^;
かつての職場ですからねぇ(笑)  ましてやMentaさんは今も
現役のガイドさんですから、私が知らない新しいポーターさんや
ポリスでも、ほとんど知り合い、、「過去の人」となった私よりもずっと
顔が利くようです(^^;
マドリッドの空港では、なんとS先生が出迎えてくれました。
奈良訪問の際、安濃津丸さんが用意してくださった資料のスペイン語版を
作ってくれた方です。 本当ならせっかく出迎えてくれたのですから、
一緒に無事到着の乾杯でもしたかった所ですが、流石に、皆、疲れ切って
いました。 そのため、再会を喜びあったあと、そのまま解散。
S先生は地下鉄乗り場へ。 我々は荷物があるのでタクシー乗り場へ。
BanderilleroさんとMarichusさんが1台のタクシーに、
そして私とMentaさんが別のタクシーに乗り込もうとすると、
仲良くどちらも乗車拒否(^^;
荷物が多すぎて乗らない、、と言われてしまいました。
勿論、乗らないなんてのは嘘です。 要するに、より沢山のタクシーに
分乗して欲しいため、そう言う意地悪をするのです。
あぁ、、スペインに帰って来たなぁ、、と変に実感しました(^^;
 私とMentaさんは、一つ上の階にある出発ロビーを出たところを
通るタクシーを使う旨を伝えて彼らと別れました。
出発ロビーの外は、タクシー乗り場になっておらず、厳密にはここで
タクシーは、乗せても、乗ってもいけないのです。
ですが、必ず、正規のタクシー乗り場で客待ちの列に並ばず、
上の階でインチキをしてさっさと客を拾おうとするタクシーが
いるのです。 この手のタクシーは、客を乗せる現場をポリシアに
見つからないように、慌てて乗せるので、よほどの事情が無ければ
乗車拒否はしません。 そう言う事情を小声で手短に2人のスペイン人
にも説明したのですが、よく事情を把握出来なかったようです。
私も疲れていたのと、良く考えればここはスペイン、、彼らの国ですから
そこまで私が心配してあげる必要もないだろう、、と言う事で、
そこでお別れしたのでした。 さて、彼らはその後、無事、分乗する事なく
1台のタクシーに乗せてもらえたのでしょうか、、、今度聞いてみると
しましょう(笑)
 我々は予想どおり、2階をとおるタクシーにすんなりと乗り込めて、
スムーズに帰宅できました。 家に入って、真っ先にやったことは
今回日本で調達して私のスーツケースに入れてあった、大皿2枚が
割れていないかどうかの確認です(笑)
よく、薄造りなどを盛る時に使う網目模様の大皿一枚と、かれこれ
100年ぐらい前の山水画の大皿が1枚。
無事、2枚とも割れずに届きました(^^)
 これにて、長いようで短かった大イベントが終了。メデタシメデタシ!

私にとっては、1ヶ月の日本滞在。 そのうち2週間が実家での滞在、
残り2週間がProyecto Jとなりました。
最初の2週間、実家にいたとは言え、下見や、突然のキャンセル処理など
ずっとProyecto J の準備をしていたようなものですから、
結局は1ヶ月に及ぶイベントと言っても過言ではないかもしれません。

1年半ほど前に、湧き出したProyectoJ案。
最初は掲示板でスペイン語のみでこれについての会話がなされて
いましたから、なんとなく気づいていた方、全く気づいていなかった方に
分かれていたと思います。 気づいていても、現実味の無い、半分は
冗談のような、そんな感じで捕らえていた人が多かったのでは
ないでしょうか、、  Proyecto J と言う命名を行なった
私自身、半分は冗談で掲示板での会話をしていました。
ところが、だんだんとこれが現実味を帯び始め、いつの頃からか、
実現に向けた完全な一つのプランとなっていきました。
これを掲示板上で日本語で発表したのがいつだったのか、もう覚えては
いませんが、正直なところ、私にとってはこの企画は結構なプレッシャー
でした。 何やら、とんでもない大事になってしまったけど、果たして
これを最後まで無事、やり遂げられるのだろうか、、
仕事をしながら、どこまでこれの準備を進めることが出来るのか、、
日本人でありながら、余りにも長く日本から遠ざかっているため、
ほとんど外国と言っても良いほどに、地理も諸事情も把握出来て
いないのに、そう言うところへ人を引率出来るのか、、等、
考えれば考えるほど、プレッシャーとなって行きました。
スペインを案内するのは、例え良く知らない場所であっても、
大きな顔をして案内出来るのに、不思議なものですね(笑)

 結局、悩んだ末に行き着いた結論が、現地在住の皆さんに全てを
お任せすること。 考えてみれば、皆で行う国際文化交流活動であるのに
現地事情に詳しくない私が前面にしゃしゃり出る必要など全く無い訳で、
とにかく皆で作り上げていく活動、、、これが理想の形であろうと判断
しました。 結果は言うまでもありません。
私がしゃしゃり出ていれば、とうてい今回のような素晴らしい活動には
なり得ませんでしたが、皆さん全員が能動的に協力、参加して下さった
おかげで、同じ目的のために動こうとする大きな力を持った一つの
共同体が見事に出来上がりました。 そしてこの共同体のおかげで
世にも稀な、、と表現しても良い程の、本当に素敵な活動が実現出来た
のだと思います。 

 初めて日本を訪れるスペイン人に、日本と言う文化を紹介したい。
 日本を好きになって欲しい。
 美味しいものを食べて帰って欲しい。
 あれもこれも見せてあげたい、、、等々、

それぞれの方が、いろいろな事を考えておられたと思います。
こう言うとき、案内する側の立場から振り返ると、必ずと言って良いほどに
あれも見せてあげれば良かった、あそこにも連れて行ってあげたかった、
あれも食べさせてあげたかった、日本は気に入ってくれただろうか、
などと後から後から思うものです。
私がスペインを案内する時、いつもそう思って来ましたから(笑)

今回、参加されたスペイン人達は、間違いなく日本を好きになって
くれました。 その理由は、あの綺麗な紅葉でも、美味しかったうどんでも、
心地よかった温泉でもありません。
勿論、それらも印象に残っているでしょうし、日本のことを家族や友人に
お話される時には、必ず、そう言った話題が沢山登場することでしょう。
でも、今回の日本訪問で、彼らの中に一番強く残っているものは、
何と言っても、皆さんとの間に持つことが出来た触れ合いであり、
毎日、入れ替わり立ち代りやってくる皆さんがそれぞれに示してくれた
「持て成しの心」、みんな仲間なんだよ、、と言う、暖かい輪で持って
包み込んであげたこと、これに尽きるのでは無いでしょうか。

これこそが、今回のProyecotJで得る事の出来た最大の果実だと
思っています。 
また同時に、もう一つ、大きな収穫がありましたね。

それは、掲示板で何度も会話を交わしていたにも関わらず、お互いに
相手と一度も面識が無い、、と言う状況が、人によっては随分と変わった
のではないかと思います。 また、掲示板で発言された事のなかった方で、
Proyecto Jをきっかけに、デビューされた方も何人か
おられました。 結果、日本人仲間の間でも、今までに比べてずっと
友好関係を広め、深めることが出来たと思います。
これをベースにして、また掲示板で、あるいは、東京ですと日本酒党の会が
行っている月例会などで、楽しい輪をより強い大きなものとして発展させて
行ければ良いですね。 あ、あと、今回は日程、その他の都合もあって
合流は出来ませんでしたが、東京には闘牛の会の例会もありますね。
関西も、そろそろ何か出来ても良いかも?(笑)

長々と書きましたが、一応これにて第一回ProyecotJを終了とさせて
頂きます。 本当に皆さんご苦労様でした。 そして有難う御座いました!!
             
           P.S.  写真集は今しばらくお待ち下さいませ(^^;


Hola Willy
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de madrid.

Hola Javier-san
No vas a salir de Madrid durante estos dias de puente?
Yo lo aprovechare para descansar bien.


12月5日 07:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola,Todos!
ガリシアのLa CorunaとLugoに旅しようと思いますが、
移動は気軽に行ける距離なものでしょうか?
2月のガリシアは寒いですよね。
La CorunaとLugoに経験のある方アドバイスいただけると幸いです。
よろしくお願いします。
Espero sus respuestas.
Muchos saludos,

PD.日本でマラガのお酒もかなり飲めるようになりました。



12月5日 06:13 By マラガ魂さん


hola


5-12 05:39 By miriam


hola soy un peruano que decearia entablar amistad con japoneses que hablen 
espa 


12月5日 02:26 By willyさん


 城崎は先程から雪が降り出しました。4日午後10時頃からです。ですから、気温と
か雪の降る時期などはマドリッドとそんなに変わりがないという事でしょうか?
 城崎温泉に来られるお客様は蟹料理と共に、この雪景色を楽しみに来られる方が少な
くありません。確かに、雪は地上の醜いものを覆い隠してくれますから、降ってる最中
とか降り止んだ直後の景色は素晴らしいものがあります。城崎温泉に雪が降る時は、大
陸から寒気を伴う高気圧が張り出している時なので、地上近くは雪でも上空は晴れてい
ますので、雪が降り止むとさっと太陽が顔を覗かせて、青空が広がります。プロジェク
トJ で城崎を訪ねて頂いた方々に御案内した日和山海岸で、運よく雪が降り止んだ時に
巡り合うと松に雪が載り、明るい太陽が青空と共に顔をだし、青い海に荒波がたつ、と
ても素晴らしい風景を目にする事が出来ますが、これは地元の人間しか知り得ないもの
かもしれません。観光客でこの風景を目にする人は余程運のいい人だと言えます。
 そのお客様を喜ばせる雪も地元の人間にとってはやっかいもので、朝起きて雪が積も
っていると、まず、雪かきをしなくてはなりません。近年は温暖化のせいか降る雪の量
が少なくなりましたし、Sr.Banderilleroが目ざとく見付けられた消雪装置のお陰で除雪
作業も楽になりましたが、多い時は一晩で30〜50センチ位い積もります。ところ
で、この消雪装置、車の利用者には大変有難いものですが、歩行者には余り有難くない
もので、足元がべたべたに濡れるし、配慮の無い運転をする車にその水をひどい場合は
頭からかぶせられたりします。それよりは滑る雪道をこわごわ歩かれる方がましだとお
いらは考えています。
 話は変わります。くまさんのプロジェクトJ 報告の城崎編、はやとちりで終了したも
のと判断して、感想を書き込みましたが、続編があり、失礼しました。やはり、誤りは
見当たりません。二次会のあの店の名は「あやめ」で、ママの名前は「あやの」さんで通称
「あやちゃん」。ああいう店の事は今は「スナック」と呼んでいます。
 おいらがスペイン語を第二語学として、採った動機は誠に不純なものでして、城崎出
身の先輩に、「勉強しないで最も単位を取り易い語学は何でしょう」という意味で「何がい
いでしょう」と聞いたのですが、その先輩は日航のスチュアートに就職が内定していて、
スペイン語を独習している時だったのでスペイン語を勧めて呉れたのです。ところが、
このスペイン語は同志社の第二語学の中で最難関だったのです。でも、何とか二年で修
了しました。その後も、車をオーディオルームとして、英語とスペイン語を耳にしてい
たのですが、極日常の会話が出来る程度で良いといった積もりだったので、この掲示板
にスペイン語で書き込みできないのが、残念です。これを機縁にスペイン語で書き込み
が出来るよう頑張ってみようかなと考えています。
 それから、駅頭で皆さんの列車を見送った時は本当に泣いていたんですよ。泣き真似
をしていたのではありません。これ、本当です。
 では、また。お元気で。


 


12月5日 01:26 By 城崎温泉  力 餅さん


くまさん
 ありがとうございます(^^)V  ・・がんばります!!

MICCHANさん
 いいなぁ〜、行かれるんですね!
 お花柄のドレス姿のMICCHANさん・・私も見たぁい!

ひろじゅんさん
 ありがとうございます!
 私たちも、数年のうちにはまた行きたいね・・て思ってます.
 ほんとにお邪魔しちゃうかも・・(^^)V 〜♪♪
 
 


12月5日 01:04 By IKOさん


年始年末にマドリッドを訪れます。プラド、レイナソフィア美術館の休館日をしりたいの
ですが。元旦は休館らしいですが、大晦日も閉まっているんでしょうか?元旦のトレドの
カテドラルや美術館の休館日も知ってらっしゃる方があれば教えてください。


12月5日 01:01 By りょうさん


クマさん、スカPaです。城之崎は冬になると家族で出かけていますが、クマさんの旅
行記はほんとうに読んでいて楽しいですね!風景が目にうかぶようです。例年、秋シー
ズンは仕事が忙しく、せっかくのプロジェクトに全く参加できず残念でした。ちなみに
小生の仕事はプロジェクトをマネジメントすること、プロジェクトマネジメントです。
今回のプロジェクトは大成功でしたね。


12月4日 23:58 By スカPaさん


フェリア!!
行きますよ〜〜
も〜こ〜なったら行きます
shouhe-mamaさん
一緒に行きませんかぁ?
お花柄のドレス見せびらかしちゃいますよ。ふふふっ



12月4日 22:05 By MICCHANさん


ノゲさん。。。同じ色のセーター着ている子を見たことがあります。高学年でした。
  小さい学年は早く帰ってくるし、幼稚園は、制服はないみたいですよ。


12月4日 20:54 By shouhei-mamaさん


Hola Marichus! Eres estudiosa!
Si, El TOJIIM TEMPLE fundado por su.
Mi Osito gusta de viajar conmigo. Es muy curioso.(^^
me inspira la pintura en un paisaje, unas palabras, un pensamiento y todo el 
universo.
Cual te gusta comida en japon?


cocoさん、
チャリエンでもビヨンセでも、言うだけならタダですものね〜。とくまさんにお伝えく
ださい(笑)。
しかしくまさんの年代だったらドラマ版のチャリエンをご存知かと思っていたのです
が・・・(^^;



12月4日 17:26 By Sara de Japon/さらさん


初めまして、ノゲです。
いきなり本題に入ります、、、
ノゲは、今学校の総合の時間に、スペインについて調べています。
いろいろな本や、ホームページで、資料を集めています。
でも、一つどうしてもわからないことがあります。
どなたか教えていただけないですか?
それは、(小さいことなのですが)学校に行くときの服装です。
その学校の決まった服があるのか、私服でいいのか、だけでいいんです。
知っている方は、お返事していただけると嬉しいです。
また、そのことが載っているホームページのアドレスでも結構です。





12月4日 15:05 By ノゲさん


くまさん 
そうなんですかぁ!住んでらしたんですか!2月3月のバジャドリの天候はどんな感じ
なんですか?今マドリッドはだいぶ寒いみたいですが。


12月4日 14:54 By さん


日本に戻ってきてから、ほぼ毎日のようにコラカオを飲んでいますが、
日本で手に入れることってできますか?
知っている方いましたらよろしくお願いします。



12月4日 13:02 By MAMOさん


Konbanwa Meimama.

Preguntanos lo que necesites y te ayudaremos.

この女の子があなたに幸せ一杯の人生をもたらしますように。 

Mataneee!!!!


12月4日 08:52 By ハビエル / JAVIERさん


ひろじゅんさん。^^。慣れない土地では健康が一番ですから、体大事にして下さい。
  5本指はストッキングもあるそうです(^^;面白いですね。

MICCHANさん。^^。春祭りのセビージャ、私も行って見たいです。踊れないけど(^^;


12月4日 08:36 By shouhei-mamaさん


こんばんは。ひろじゅんです。
さっき、リビングでうたた寝していたら、風邪を引いてしまったようで、
少し頭が痛いです・・・。

くまさん
お返事遅くなりました。
Juzgadoから電話がかかってきた時に、時間など質問したかったのですが、
「月曜か火曜に2人で来てくださいね。それでは。」と私が質問する隙も
なく、juezに電話を切られてしまったので、今何もお伝えすることが
出来ないんです・・・。
もう、本当に無愛想な応対で感じ悪ーい、と思いました。
先月の面接の時にJuezと直接会って話した時は、すごく感じがよかったん
ですけどね・・・。
というわけで、月曜日には詳細をご連絡しますので、申し訳ありませんが、
もう少々お待ちいただければ幸いです。

ボーダフォンの件、了解です。いやいや、携帯も便利なだけじゃないですねぇ・・・。

くまさんの旅行記に出てきた5本指の靴下、実は去年イバンも日本へ来た時にユ○クロで見
つけて
「これおもしろい!!!」ってまとめ買いしてました(^-^;
今回マジョルカに来てたんすの引き出しを開けてみたら、そこには愛用しすぎて今にも穴が
開きそうな5本指靴下が(笑)まさかそこまで愛用していたとは思わなかったので、
早速ネットで注文しました(^^)
水曜日にこちらへ荷物を送った、と親から連絡がありましたが、タイミングの悪いことに
スペインは大型飛び石連休に突入・・・ということで荷物が着くのは12月中旬あたりに
なりそうです。

IKOさん
ありがとうございます。
私の働いていたデパートと言うのは広島のど真ん中、バスセンターのあるデパートです。
そこの新館8階にある黄色がトレードマークの雑貨専門店、といえばお分かりでしょうか・・・。
そこの文具売場を担当してました(^_^)
マジョルカいいところですよー。是非お越しください!
この時期は一番天気が不安定のようで、洗濯をするのにいつも空とにらめっこです。
洗濯物の中にシーツなど大きいものがある時は特に(^-^;

Shouhei-mamaさん
ありがとうございます。
娘さん、大学合格おめでとうございます。これから楽しい大学生活が待っていますね。
いろんなことにチャレンジできるのはお金も時間も自由になる大学時代しかないと思うので
勉強ももちろん大事ですが、勉強以外のこともいろいろ学んで欲しいです。
私も気がついてみれば大学時代なんてもう一昔前のことになってしまいましたが、
社会人になって経験したことよりも、大学時代に経験したことのほうが鮮明に記憶に
残っています。英文科に在籍していたにもかかわらず一人スペイン語に夢中で、
周りから「変わり者」と呼ばれていた私です・・・(^-^;


12月4日 05:55 By ひろじゅんさん


Hola Hitomi,

La zona donde vivo es relativamente nueva, pero alrededor estan construyendo 
mas casas.
Nosotros no hacemos los regalos el dia 24, nuestra tradicion, aunque se va 
perdiendo, es la de hacer los regalos a todos el dia 6 de enero, la noche del 
5 de enero se hacen 'cabalgatas' o desfiles donde aparecen los 3 Reyes Magos, 
que son los que llevan los regalos a los nin-os espan-oles, nuestra Navidad es 
mas larga que la de los anglosajones, dura una semana mas. Ahora se esta 
perdiendo la tradicion de regalar el dia 6 de enero por la del 24 de diciembre 
desgraciadamente. Pondre el arbol el dia 8 que por aqui se dice que trae buena 
suerte, y a la semana siguiente pondre el 'belen' que son figuras pequen-as 
que representan el nacimiento de Jesus. Aqui las Navidades tambien han perdido 
ya el sentido religioso.
Cuando ponga el belen te mandare una foto, pues no es grande, pero las figuras 
son muy bonitas.

Matane!!!


12月4日 02:12 By ハビエル / JAVIERさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
夜にお酒を飲むのは安眠の邪魔になるのですね、、、
かくなるうえは、昼に飲むことに、、、(^^;;
Parchis、気に入って遊んでくれているようですね。
あれを覚えておくと、スペインに来た時、いろいろなところでスペイン人と
一緒に遊ぶことが出来ます(^^)

Micchanさん、こんにちは
引越し、お疲れさま〜
しばらく、片付くまで大変ですね、、、
疲れが出ないようにぼちぼちやってください。
 そう、あの時のお酒は私の冷酒です。 あとで出てきた時には、なぜか
随分と量が少なかったのを覚えています(^^;
ビールは誰のだったでしょうねぇ、、、
で、来年のフェリア、是非、お越しあれ!
また、強烈メンバーが揃いそうな予感が、、、(^^;;

さて、それではまたプロジェクトJ報告の続きを、、

ProyectoJ
11日目 − 城崎温泉から大津へ

本当なら一緒に京都へ向かうはずだったQuimicoさんが、
急な仕事で予定変更を余儀なくされたようです。 早朝に出発されました。
残ったメンバーはまたまた朝から外湯へ。 私はこの日はパスして
ゆっくり休ませて頂き、朝食から皆さんと合流。
皆さんが朝風呂へ行かれた時には雨が降っていたらしく、雨の中入った
露天風呂が、とっても情緒があって良かったとスペイン勢(^^)
朝食後、集合時間よりも一足先にフロントに降りて、力餅さんと諸々の
費用の清算。 かっちゃんさん、力餅さん、いろいろとお世話になりました。
大きな荷物を宿に預けてチェックアウト。 荷物は後で宿の方が駅前の
観光案内所まで運んでおいて下さいます。
宿を出ると、まずは熱いコーヒーを飲もうと言う事で、初日にカラオケを
楽しませて頂いたお店へ。 美味しいコーヒーを運んで来てくれたのは、、
あれ?  あやさんではありません。 良く見るとスマートボールのお店に
おられた方、、、  お手伝いされていたのでしょうか。。。
コーヒーは、力餅さんにご馳走になりましたね、、、有難う御座いました。
それから、力餅さんのお店へおじゃまして、散策に必要ない荷物を置かせて
頂き、列車の時間まで自由散策。お買い物に出る人、力餅さんのお店の2階で
城崎の秋祭りのビデオを見せてもらう人に分かれてそれぞれに楽しく過ごし
ました。 城崎の秋祭り、10月でしたか?→力餅さん
それにしても、力餅さんのお宅は素敵なお家でしたね〜。
 集合時間前には、買い物組みも戻ってきて、荷物を持っていよいよ駅へ
出発。 駅まであるく途中、道路の真ん中に何やら等間隔に穴が開いている
のに気づいたBanderilleroさん。
力餅さんに聞くと、冬に雪が積もった時に、雪を溶かすために水だかお湯だかが
出るのだと言うこと。 Banderilleroさんは、とっても関心して
いました。 駅前の観光案内所で旅館が運んでおいてくれた大きな荷物を
受け取ってJRの駅へ。
改札を通る前に、駅弁を買おう、、、とすると、なんとチョイスは無く、
残っていたのはただただカニ寿司弁当。
実は、力餅さんから、駅弁のカニ寿司弁当じゃなくて、美味しいお寿司屋さんの
カニ寿司弁当を頼んでおきましょうか、、とアドバイスを頂いていたのですが、
旅館でカニづくしを頂いた後なので、皆がカニ弁当を欲しがるか判らないため、
適当にそれぞれが好きな駅弁を買います、、と答えたのでした。
なのに、いざ駅弁を買おうとすると、チョイスは全く無く、カニ弁当のみ(^^;
こんなことなら、力餅さんお勧めの美味しいお寿司屋さんのカニ弁当を
お願いしておけばよかった、、、と後悔しても、後のまつり、、、(^^;
地元の方の助言は聞いておくべきですね(^^;
Marichusさんと、Mentaさんは、おかずパンがあったので、
そちらを買っていました。 その他の皆さんは皆、カニ弁当を購入。
京都から城崎へ来る列車の中で、車内販売に弁当が無く、お昼抜きで
我慢しなければならなかったHadaさんも、勿論、今回はたとえ
選べないとしても、とにかくカニ弁当を確保。 
そうこうしているうちに、列車の発車時間に。
改札口まで見送ってくれた力餅さんともお別れの時です。
スペインでは、お別れの時には、抱擁してキスをするのですが、どうも
照れ屋の力餅さんは、これが苦手なようでしたね(笑)
次回までに、練習しておいて下さい(笑)→ 力餅さん!
列車に乗り込み、窓越しに力餅さんに手を振ると、別れを惜しんで
泣く振りをする力餅さん、、、これが結構可愛かったのです(^^)
城崎温泉よ、また来る日まで〜!
力餅さん、スペインでお待ちしております! 本当に有難う御座いました!

 さて、列車が動き出すと、もう待ってはいられません、、、
食い意地の張った私はすぐに駅弁の紐を解き始めました。
カニ寿司弁当を「これしか無いの〜?」と文句を言っていたにも
関わらず、やはり食欲は旺盛すぎるほどにあるのです(^^;
買っておいた大きな缶ビールをシュパーッっと開け、まずは一口(^^)
口を潤してから、カニ寿司弁当に着手。 うん、、これは予想以上に
美味しかったです(^^)  いっぱいカニを食べた後でしたが、
とっても美味しく頂けました。 と、そこへやって来たのが、車掌さん。
「切符を拝見しま〜す」
お弁当に夢中になっていた私が慌てて「あ、ちょっと待って下さい」と言うと、
「す、すみません、、発車してすぐ来れば、まだお食事は始まっていないかと
思ったのですが、すでに遅かったですね(^^;」と車掌さん。
 いやはや、食い意地がはっているもので、、、すみませんね。。。(^^;
そして、その後、すぐにやって来たのが車内販売。
な、なんと、、、様々な種類の駅弁があるではありませんか!
京都→城崎温泉の列車では、駅弁販売が無かったのに、復路では、同じ列車で
あるにも関わらず、駅弁販売があったのです。
何と言うこと、、、だったら、無理して駅で買わずとも良かったのに。。(^^;;
 京都に着くと、琵琶湖線乗り場まで、皆が見送ってくれました。
Micchanさん、Hadaさん、Giroさん、最後まで楽しい時間を
有難う御座いました。
 二駅で大津に着くと、私の両親が車で出迎えてくれました。
駅からホテルまでは近くて、タクシーをお願いすると、ちょっと嫌がられる
距離です。 かと言って、荷物を持って歩くのはつらい距離。
それで、出迎えを頼んでおきました。
荷物を全て車で運んでもらって、我々はのんびり軽く散歩するとホテル着。
今回のProyectoJで利用したホテルの中では、最終日のここが
最もグレードの高いホテルです。琵琶湖を見渡せる露天風呂もあります。
京都の街中も良いですが、最終日は日本最大の湖の夕景、夜景を眺めながら
ちょっとロマンティックに過ごすのも良いのでは思い選んだホテルです。
到着すると、先日、東京から京都へ移動した日に出迎えてくれたBさんが
ここでも再び出迎えてくれました。 京都のホテルから宅配で送っておいた
皆のスーツケース類も無事、届いていました。
私自身のスーツケースはずっと実家に置いてあったのですが、これは両親が
車で持ってきてくれました。
まずはチェックインを済ませ、ずっとスーツケースを持ちあるいていなかった
私は、とにかく荷造りです。 いろいろと増えたものを詰め込んで見て
最終的に、全ては入りきらないと判断(^^;
ProyectoJ開始直前に来れなくなったカディス組みへ皆さんから
頂いたプレゼントは勿論、最優先して詰め込みましたが、いくらか私の
衣類を諦めても、入りきらず、軽いけれど嵩張る「テポ」、、そう
今回の私の目的の一つであった、うどんやラーメンを茹でる時の「煮ざる」、
これを持ち帰るのを諦め、、、、、る訳がありません(^^;
とは言え、入らないので、これを部屋からロビーへ持って降りました。
ロビー階でお茶をしながら待っていてくれたBさんや両親と合流。
Bさんがこの年末、マドリッドへいらっしゃる事になっていたので、
どうしても入らない「煮ざる」を手渡し、運んでもらえるようお願い
したのでした。 メデタシ、メデタシ(^^;
Bさん、本当い嵩張りますが、宜しくお願い致します。
 それからスペイン勢の最後のお買い物に付き合うべく、ホテルを出発。
近くの小さなデパートへ。 ここでBanderilleroさんには
私が、MarichusさんにはMentaさんがついて、それぞれに
買い物をしたのですが、あとでお互いに何を買ったか聞いてみると、
なんと、2人とも、5本の指に割れた靴下を買っていたのです(笑)
Banderilleroさんは、書籍コーナーで、スペイン語の教本や
小さな子供のための読本を購入。 小学1年生の国語のドリルを見て、
「俺は1年生のドリルですらレベルが高すぎて判らないのかぁ」と
自分で言って笑っていました。
 お買い物のあと、ホテルへ戻り、琵琶湖畔をお散歩。夜景を楽しんでから
今度は、傍にある大きなレコード屋へ。
ここで、Marichusさんが、演歌のCDを購入。
小林幸子だったでしょうか(^^)
Banderilleroさんは、JPOPを買いたいとの事。
POPコーナーをうろうろしていたので、私が手助けに、、、
何か具体的に欲しいものがあるのか尋ねると、全く判らないので、
何か、アドバイスをくれ、、とのこと。
これは、聞く人を間違ってますよね(^^; 私に聞いて判るはずもありません。
70年代、80年代のもので良ければ判るけど、、、と答えると、
それじゃ駄目だ、、と言われてしまいました。
それで、仕方なく、特定の歌手ではなく、いろいろと混じっているものを
買ってみて、その中で気に入るものがあれば、またその人のCDを買えばいい
と言うことで、そう言うものをお店の人に尋ねることにしました。
で、私曰く「すみません、私は日本に住んでいませんので良く判らないのですが
初めてJPOPを聞きたいと言う外国人に薦めてあげるような、何かいろいろと
入っているようなCDを教えて頂けませんか?」
返事は次のとおり。
『は? あぁ、そう言う事はお店の人に聞いて下さい。』

また「変な人」を演じてしまいました(^^;
私はその方をお店の人だとなぜか思い込んでいましたが、お客さんだった
ようです(^^;
それで、同じ質問を改めてお店の人にしたところ、今度は親切に教えて
くれました。 何枚が選んでくれたので、Banderilleroさんに「何枚買う?」
と聞くと、その辺りに張ってあった紙を見て、「これが値段かな?」
紙にはこう書いてありました「どれでも5枚で1000円!」
私曰く「うーん、、そうみたいだね、、安いねぇ」
Banderilleroさん曰く「この値段なら薦めてくれるもの全部買っていこう」
私曰く「そうだね。 悩むほどの出費でもないものね」
と、「じゃぁ、これ全部ください」と私が店員さんに言おうとしたその時です、
一緒に夕食をとるためにこちらへ向かっていた私の弟が到着したらしく、
私を見つけてやってきて、
「レンタルコーナーで何やってんの?!」

またまたやってしまいました、、「変な人」(^^;
どうりで、安いと思いました、、、どれでも5枚で1000円(^^;
マドリッドの路上で黒人さんが広げて売っている違法コピーCDと値段が
変わらないので、変だな、、とはなんとなく感じていたのですが、、(^^;

慌てて、店員さんに、「あ、すみません、レンタルじゃなくて買うそうです。」と
告げて、販売用のものを出してきてもらいました。 
あぁ、あのまま弟が来ず、レジへ行っていたら、どうなっていたことやら(^^;

無事、CDを入手してそのまま夕食レストランへ。
焼肉屋、中華、イタリアン、その他いろいろなタイプのレストランが
集まっているレストラン街で、スペイン勢にお店を選んでもらうと、
やはり、最後の夜は日本らしいものを食べて帰りたいとのこと。 
和風ファミリーレストランのような所を選んで入りました。
最後の夜に彼らが食べたのは、トンカツセット。
内容は、巨大なトンカツと、おうどんのセットです。
ビールを飲みながらぺろっと平らげて終わり。 凄い量だったのですが(^^;
すでに、数日前にスペイン勢と会っている弟の子供達は、しっかりと
スペイン語の予習をしてきていたようで、スペイン勢とどんどん会話?が
はずんでいました。 今回の出会いで、小さな彼らの頭と心の中には
外国文化との交流の楽しさがしっかりと印象づけられたかもしれません。
 食後、私の身内が引き上げると、残された我々は最後の温泉へ。
夜の琵琶湖を見下ろす露天風呂で、静かに流れるクラシック音楽に耳を
傾けながら、今度いつ入れるか判らない最後の温泉を楽しんだのでした。
Mentaさんに聞くとMarichusさんも、この最後の温泉、静かに眼を閉じて
クラシックを聞きながらじっと動かずにつかっていたそうです。
 翌日の出発のための最後の荷造りもあるため、風呂上りの一杯は
やらずに、皆、部屋に引き上げました。
 「近江を制するものは日本を制する」とは誰が言った言葉でしょうか?
歴史的に、国を制するための要所となってきた近江の国。 ここも改めて
また、じっくりと散策したい所です。 
かくして、日本最後の夜は、わが国最大の湖、琵琶湖の深淵へと消えて
行ったのでした。  明日はいよいよ帰国日です。 つづく・・・



12月4日 01:57 By マドリッドのくまさん


quisiera saber todo sobre japon y como hago para ir alli


4-12 01:05 By norma


みなさまお久しぶりです
まだまだ身辺は片付いていませんが、八王子に拠点を移した
MICCHANです。
とはいえ、荷物もぐちゃぐちゃなら、ネット環境も整っておりませんので、
今も義兄のところでパソコンを借りてこれを書いています。

くまさんへ
私がチェックしていない間に、
人を背中で酒を飲む女にしてくれちゃってたんですね〜〜
そう、あの時背中で飲んだのはbanderilleroさんのでしたか??
それともくまさんの口に入るはずのお酒でしたかね?
いやいやご馳走さまでした。
ぴや〜〜〜っとしました。おほほほ〜

香道に関しては、
今度はぜひお香席を設けましょう。
少なくとも熟知しているものが2人以上いないとできないことが
この旅でよくわかりましたから、今度はその道20年以上の友人の
助けをかります。

cocoさん
おっしゃる通り、ちとバテ気味。
温泉入りたいよ〜。

moiraさん
まだチケット残確認さえもできていない状況です。
でも、こちらにいらしたら、あそびましょう〜ね〜
食べたり飲んだりいたしましょ!!

シーラさん
こちらも今年は5月にお会いできなかったので、
とてもうれしかったです。
来年も5月にお出かけですか?
私は最近フェリアに行きたい気分満々になってきました。

そうそうくまさん、来年のフェリア参加できますかね〜?
今やること山積みで、何か楽しみがないと頑張れません。
行っちゃおうっかな〜〜




12月3日 23:50 By MICCHANさん


くまさん。^^。お酒は覚醒作用があるから、寝ようとして飲むのは逆効果ですよ〜
  お蔭様で、ひとり受験が終わり、毎日スペインのすごろくParchisをしています。 
 
ひろじゅんさん。^^ゞ良かったですね。マヨルカでお幸せに。


12月3日 21:13 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
昨夜はスペインに戻ってから初のワインを頂きました。
とは言え、断酒をしていた訳ではなく、ただ単にワインを飲んでいなかった
だけの事なのですが(^^;
その後、マンサニージャ(お酒)を頂いてからベッドに入りましたが
やはり良く眠れず、今朝も早くから起き出して雑用を片付けています。
昨日、スペインで全国的に降った雨は、やはり水不足で悩んでいた地方に
随分と良い結果をもたらしたようです。 このまま少し降り続いてくれると
良いのですが、ガリシア地方などでは、ちょっと降りすぎているのでしょうか、、

MIROさん、こんにちは
スペイン語なまりの発音なら嫌でも耳に飛び込んできますが、
スペイン語なまりのフレーズと言われると、すぐに思い浮かびませんね(^^;
確かに、スペイン人が英語を話すとき、スペイン語風の表現を
英語に直訳することが良くありますから、そう言うのを聞くと、ちょっと
可笑しくなることがあります。
が、あらたまって聞かれると、なかなか浮かんできませんね、、、(^^;
 時々、この掲示板でも、スペイン語圏の方が、英語でメッセージを
書いていますが、それらをご覧頂ければ、必ず、あれ? と思うものが
ありますよ(笑)

meimamaさん、こんにちは
今度からはハンドルネーム、忘れないようにちょくちょく顔だすように
して下さい(笑)

IKOさん、こんにちは
スペイン語デビュー、ばっちり! です(^^)
良く書けていますよ(^^) 完全に通じると思います。
これからも頑張って続けてください。
旅行記は、、、お恥ずかしい限りですが、もう終わりますので
お付き合いの程、お願いします(^^;
 そうそう、Marichusさんのメールアドレスは下方、12月2日、
04:55 の彼女の投稿にありますよ。

shokoさん、お久しぶりです。
またまた、今回もすれ違いでしたね、、、
3度のうち、2度もお会い出来ないのは本当に残念でした。
私の留守中を狙っていませんか?(笑)
次回は是非、お会い出来るのを楽しみにしています(^^)

usuario de vodafone さん、こんにちは
ワンテンポおいてレスが入りましたね〜
いろいろと考えておられたのでしょうか。

>今回のクマサンの「ジャスト・インフォメーション」の主旨は
>「日本のボーダフォンとの通話で莫大な料金を請求され大変迷惑を
>被ったので今後かけて欲しくない」だったのでしょうか。
>ならば部外者が首を突っ込む問題ではありませんでした。
>大変失礼いたしました。

そうしておきましょう。それで結構です。
他の皆さんからは、我々の会話についてのメールも頂いていますが
そう言う意味「だけ」だとは受けとっておられないようですよ。
文字会話と言うのは難しいものです。 相手に悪気が無くてもそのように
受け取られる事がありますからね。 大切なのは、「悪気はないんだろう」と
言うスタンスで会話を良い方向へ発展させて行くように務めることだと
思います。このスタンスが無ければ、掲示板と言うものは良い状態で長期的には
存続しません。
 私の文字会話表現にいくつかあなたの気分を害するものがあったのかも
しれませんね。そうであれば、謝罪しておきます。
で、この件はこれぐらいにおしておきましょう。
我々の会話で掲示板の雰囲気を良くしているとも思えませんからね(笑)
他の楽しいスペイン話題に変えていきましょうか(^^)

AZUさん、こんにちは
バジャドリにこう言うのが出来ていましたか、、、
アメリカ資本の語学学校のようですね。 私は昔のバジャドリしか知りませんので
残念ながら情報は差し上げられませんが、町そのものは派手ではありませんが、
適度に都会で静かなところですよ(^^)
20年以上前に、私も2年ほど住んでいました。その後は、仕事で何度か訪れた
ぐらいです。
どなたか、最新の情報を下さると良いですね(^^)


12月3日 17:47 By マドリッドのくまさん


くまさん
レス有り難うゴザイマス☆配られたパンフにURLが載ってて(気づくの遅いですよね)開
いてみたら、ごく普通の説明が載っていました。寮のこととか、授業のこととか。正式
名称?はカステージャ大学というよりUniversitas Castellaeでした。誤報すみませ
ん・・。Valladolidにあるらしく、みなさんの生の体験を聞かせていただければ・・。


12月3日 16:59 By AZUさん


Hola Javier
Muchas gracias por mandarme las fotos.
Ya puedo imaginarme tu lugar. Creo que la zona sera muy moderna,verdad?
El dia 24, vas a comprar algun regalo para tu familia? 
Ese dia se venden tartas como el pan.Hay poca gente que la fiesta celebra por
 motivos religiosos.Hoy mi marido  ha adornado el arbol pequeno de Navidad 
y ha hecho las iluminaciones fuera de casa.(*^^)v
Cuando paseo con Guapo en la noche, me divierto de verlas.
Matane!!!!(*^_^*)



12月3日 16:44 By Hitomiさん


クマさんお返事ありがとうございます。あまり笑える内容ではないにもかかわらず多用さ
れている「(笑)」・・・・ひきつり笑いでしょうか(笑)。もし私の文章で気分を害された
のであればそれは本望ではなく、残念です。

さてクマさんは携帯料金の件を「ジャスト・インフォメーション」として事実を伝えた、
とおっしゃっていますが、情報として不十分だとは思いませんか。
例えば、マドリッドを旅行した人が、治安の悪い地域を無防備なまま歩いていて強盗に
あって、ここの掲示板で「マドリッドに行って強盗にあった」という事実のみを「ジャス
ト・インフォメーション」として書き込んだ、そしてそれに対して「マドリッドって怖い
んですね」「マドリッドって危険なんですね」とレスがついた場合、クマさんのようなマ
ドリッド在住の方やまたマドリッドへ旅行を考えていていろいろ調べていた方なら
「ちょっと待ってくれ、どういう状況だったのか?」と思いませんか。
それと同レベルで今回クマさんの携帯料金が信じられない金額だったので、Movistarはど
ういう料金体系なのか?ドコモとの通話でも同様に高額な料金なのか?外国の携帯との通
話はどうなのか?といろいろ疑問が生じ、しゃしゃり出てきた次第です。ボーダフォンへ
の愛着というより(確かに自分とかかわりのないMovistarに比べれば愛着はあります)、
自分がボーダフォンやドコモの料金を調べていたので、それに比べてMovistarの料金はひ
どいんじゃないか?という思いがあります。

繰り返しになりますが、日本のボーダフォンが外国で使用した場合相手にも着信料がかか
る?ということを明らかにしていないのは非難されることかも知れませんが、相手にどの
くらいの料金がかかるか、ということまでは明らかにする義務があるとは思えません。自
社のユーザーに発生する料金を明らかにするのが義務、すなわち相手にかかる料金を相手
に知らせるべきなのは相手の携帯会社、今回の場合はMovistarです。そしてクマさんは
Movistarにそのサービスを期待できないからボーダフォンにやれといっているようなもの
ではないでしょうか。
クマさんとMovistarとのやりとりを読んで、今回クマさんに請求された料金も間違いなん
じゃないの?とすら思えてきました。


>ただ、私なら、日本の携帯でかけて欲しくないですが(^^;

今回のクマサンの「ジャスト・インフォメーション」の主旨は「日本のボーダフォンとの
通話で莫大な料金を請求され大変迷惑を被ったので今後かけて欲しくない
」だったのでしょうか。ならば部外者が首を突っ込む問題ではありませんでした。大変失
礼いたしました。


12月3日 16:37 By usuario de vodafoneさん


2005/10/25(火)→26(水)の1泊お世話になりました大阪のshokoです。当日は私一人
だけの宿泊だったということですが、戻りが遅くなったにも関わらず親切に迎えて
頂き、また情報を頂き、本当に有難うございました。お世話になるのも今回で3回目、
Madridでの定番宿になりつつあるのですが、毎回変わらず安心でき、ゆっくりさせて
頂きました。前回に引き続き、帰国されておられたくまさんとはお会いできません
でしたが、本当に有難うございました。お礼が遅くなり申し訳ありません。
相変わらず仕事が忙しく、ようやく取れた休みにも関わらず本当に慌しい旅行でした。
せっかくのスペインなのに、たった3日弱、しかも観光はいっさいできなかった上に、
その殆どの時間を移動で費やしてしまいました(更にイギリスへの飛行機が遅れ、
4時間程マドリッドの空港で一人で過ごしてしまいました)が、数年ぶりに友人達にも
会え、本当に楽しい旅になりました。いつかまたゆっくりお邪魔する日を楽しみに
しつつ…そちらでも寒い日が続くと思います。どうか皆さまお体ご自愛ください。
本当に有難うございました。


12月3日 14:31 By shokoさん


Hola! Marichus, Gracias!! 
 Somos Iko & Bukky、estamos muy bien. 
 わたしたちは、とても元気ですよ\(^^)/♪♪ 
 Puedes mandar las fotos de Kinosaki?  que divertida!
 Me gustaria ver las.
 Quieres consultar con El Osito?
 Antes de Proyecto J, esturiaba espan~ol un poco ,para hablar con ustedes,
 pero todavia no lo se.
 Estudio mas, para decir le Hiroshima.
 Me acuerdo de su(Marichus) baile de sevillanas, tambien,
 fue muy bonito y divertido.
 Deseamos ir a Espan~a otra vez.  
 Claro! Voy a practicar mas baile de sevillanas,
 para bailar con Marichus en La Sevilla!!(^^)V 〜♪♪
 Matane! 


くまさん、おはようございます!
 Proyecto Jの旅行記・・すばらしいですね!!  Perfect!!・・て使っていいのですかね?
 Marichusさんの言葉に後押しされて、スペイン語初デビューです(^^;
 なにしろ、辞書だけが先生なので・・どうか添削とフォローをよろしくお願いいたします。
 Fotoの件、Marichusさんに私のアドレスをお知らせくだされば、うれしいです。



12月3日 12:11 By IKOさん


ひろじゅんさん はじめまして!  IKOです。
あら?!・・、どこのデパートだったのでしょうネ!

ご結婚されるんですね?!・・おめでとうございます\(^o^)/
Mallorcaでしたっけ?・・いいですね。
Costa del Sol で海をながめたときは、私たちも、老後は・・(笑)・・こんな
ところでのんびり暮らしたいねって、思ってしまいましたよ。
お幸せに〜♪♪
また、いろいろとそちらのことを聞かせてくださいな。
広島で楽しいことがあれば・・お知らせしたいと思います。



12月3日 12:02 By IKOさん


Melany-san
Gracias!
Tu familia vive en Cadiz? Que envidia!
Espero tu informacion!

Javier-san
Gracias!
Ayudame Por Favor!

シーラさん
ありがとうございます!
カディスの街、私にはちょうどいい大きさみたいです。

Banderillero-san
honto ni gomen nasai.
machigae te simaimasita.
Gracias por tu informacion!
Tu vives en Cuenca?
No he ido todavia. Pero quiero ir!
Mi marido ha ido y me dijo que Cuenca era muy bonita!!!
El tiene trabajo que hacer volsos en Japon.
Tenemos una Work-Shop en Tokio.
En Cuenca hay muchas artesano,no?

マドリッドのくまさん
お久しぶりです!
それがどんな名前で参加させてもらっていたか覚えていないんです。
よくのぞいてましたけど、レスしたことはあまりなかったもので。。。


12月3日 11:58 By meimamaさん


Hola Midorichus
Te gusta Enka???  A si, si quieres,voy a mandar CD.
Soy aficionada a las cantantes como Huyumi Sakamoto y Yoko Nagayama.(*^^)v
A proposito te gusto Kabuki? 
Cuando era trabajadora,despues del largo viaje,me acordi de que tenia
un monton de trabajo. En tu caso no tienes ningun problema?
Si,tenemos el baile tradicional,generalmente se baile en verano poniendose
Yukata.Este es muy popular.Otros son muy especiales.(^_^;)
Ahora voy a un estudio del baile una vez a la semana cerca de mi casa.
Me ensenan rumba ahoara.
Matane!!!!(*^_^*) 


12月3日 11:46 By Hitomiさん


はじめまして!!
今、大学のレポートのために「スペイン訛りの英語」についてしらべているのですが、
スペインにとても興味があったのでスペイン訛りにしてみたものの・・・・
なかなか情報が集まらず困っています(´з`)
もしなにか情報をお持ちでしたら、教えていただけないでしょうか?
例えば、スペイン訛り独特の英単語やフレーズなど・・・・
はじめましてお邪魔したのに英語の質問でスミマセン。
よろしくお願いします。(^v^)


12月3日 04:14 By MIROさん


皆さん、こんにちは
今日のマドリッドは朝から強い雨が降っています。
明日から長い飛び石連休が始まりますが、お天気予報は残念ながら全国的に雨模様。
スペインの天気図で、これだけ雨マークにおおわれているのを見たのは
さて、いつのことでしょう、、、記憶にありません。
休暇を楽しむ予定の方には気の毒ですが、これで少しは水不足が
解消される地域も多いのではないでしょうか、、、

力餅さん、こんにちは
日記だなんて、とんでもありません!
あの2週間、毎日、ホテルに戻るとバタンキューです(^^;
城崎滞在の報告、なんともあやふやな報告で申し訳ないです。
でも、力餅さんからそう言って頂けるとちょっと安心(^^)
滞在2日目の報告もあとで書きますので、お目通し、宜しくお願いします。
近いうちに、城崎勢を連れてスペインへも遊びに来て下さいよ!

moiraさん、こんにちは
興福寺のフォロー、有難う御座いました(^^)
串カツ屋さんでの、食べっぷり、、やっぱり迫力ありましたよ(笑)
よく食べて元気なのは良い事です(^^)
奈良の三美神、、、素敵な命名じゃないですか、、、私の感じた気持ちから
素直に出てきたニックネームです(^^;

AZUさん、こんにちは
来年、スペインへ留学されるとのこと。
わくわくされているのが伝わって来ますね(^^)
ところで、そのカステージャ大学と言うのは、正確にはどう言う名前なの
でしょうね、、、今、Universidad de Castilla で検索すると、
Universidad de Castilla - La Mancha と言うのがヒットしましたが、
ここの事でしょうか?

Cocoさん、こんにちは
なるほど、、姿無き、声だけの出演ね、、、(^^;
それなら私でも出来るかもしれません(笑)


さて、今日は1つ、ProyectoJで写した写真についての相談です。
ご存知のとおり、今回のProyctoでは、それぞれの訪問地で
日本各地から、スペイン仲間が集まり、毎日違ったメンバーで行動を
しました。 そのため、毎日の写真には、様々なメンバーが写っています。
その中にはお互いに面識の無い方々も多いと思います。
で、おそらく、一日でも参加された方は、このプロジェクトの全行程の写真を
御覧になりたいと思ってらっしゃると想像しますが、中にはご自身のお写真が
面識の無い方へ渡るのを好まない方もおられるかもしれませんね。
そうかと言って、毎日の参加メンバーに合わせて、それぞれ違う写真CDを
焼いて別々にお送りすると言うのは、とんでもない手間がかかりますので、
避けたいと思っています。
それで、一応、私からの提案なのですが、次のような形では如何でしょうか?

A案
,泙此基本的に、一日でも参加頂いた方で、写真を希望される方には
 全員に全行程を収録したものをお配りします。
△燭世掘▲リジナル写真集から、特に写りの悪いものや、ちょっと気の毒かな
 と思われるもの、カラオケを歌っているビデオファイルは、私の方で省いてから
 収録します。(スペイン人にはカラオケビデオファイルごと焼いてあげても
 良いのではと考えていますが)
また、JPGなどの画像ファイルとしてディスクに焼きますと、簡単に
 個々の画像のコピーが出来ますから、これを避けるために全てを1つの
 DVDビデオファイルに変換して焼きます。 勿論この場合でもその気に
 なれば簡単にまた、静止画像ファイルを取り出して何らかの目的に使用する
 事は可能ですが、そう言う事は、ご参加頂いた掲示板仲間の間で、無断で
 行なう方はいないと考えたいと思います。
ぃ咤裡覆らは、関東方面、関西方面へとそれぞれ代表2名宛てぐらいに
 送付しますので、あとは私が作成しますリストに従って、順々に速やかに
 各自で自分の分をコピーして次の方へ郵送して頂き、最終的に参加者全員に
 ディスクが届くと言う形をとります。

B案
―弦膽命燭里燭阿い里發里世院△修海房未辰討い詈々のみにメールで
 送ります。
△修谿奮阿亮命燭魯灰圈爾鮗茲蕕此■咤裡覆悗越し頂いた方にだけ、
 ご希望によりお見せします。

いろいろ考えてみましたが、このどちらかになるのでは、、と思っています。
私はA案で良いのでは、、と考えていますが、これについての皆さんからの
ご意見を1週間以内に、掲示板ではなく、メールにてお寄せください。
アドレスは SNJの代表アドレスへお願いします。
アットマークspainnews.com の前に、SNJの3文字を小文字で付け加えて
頂ければ結構です。 宜しくお願い致します。

さて、それでは例の如く、ProyectoJ報告の続きです(^^;

ProyectoJ
10日目 ― 城崎温泉2日目

昨夜は、温泉旅館の風習にのっとり、Banderilleroさん、Marichusさんは
それぞれ、男性の大部屋、女性の大部屋で皆さんと一緒に就寝。
Banderilleroさんはあとで、兵役の宿舎で仲間と一緒に寝た時のことを
思い出した、、と言っていました。 快適に眠れたそうです。
 夜が明けて、朝風呂に入る人は、朝の7時にロビー集合。Marichusさんと
Mentaさんが欠席しましたが、あとは全員、朝から集合。
皆で「御所の湯」へ。
朝7時のオープンで、我々が到着したのが7時10分ぐらい。
もうすでに、先に入っている人がいました。 8時の朝食に間に合うよう、
私は先に宿へ戻りましたが、Banderilleroさんは、ぎりぎりまで入って
いたようです(^^; 朝の温泉は、本当に気持ち良いものですね(^^)
宿での朝食を終えたあと、9時前には力餅さんがお迎えに来てくれました。
9時、力餅さんが用意してくれた専用マイクロバスで、終日遠足へ出発!
多少、車に弱い人もいたので、予め、あまり長距離にならないように
日程を工夫しておいてもらいました。
 まずは、地殻変動によって生じた不思議な岩盤が剥き出しになっている
玄武洞へ。 地表に出ている岩の断面が全て6角形になっていました。
実に不思議な自然の創造物です。
次に立ち寄ったのは、天然記念物指定となっているコウノトリを
保護しているコウノトリの郷公園、、でしょうか。
残念ながら、この日は休園日で中へは入れませんでしたが、
外から、コウノトリを眺めることが出来ました。 
スペインでは、普段から頻繁に見かけるコウノトリですが、日本では
特別天然記念物に指定されいるのですね、、、 結構、驚きでした。
更にバスで移動して、城下町として知られる出石町へ。
この日も良いお天気に恵まれ、青空のもと、のんびりと見学です。
城下町の名のとおり、ここには17世紀初頭に小出吉英が築いた城跡が
ある訳ですが、保存されている建築物は極僅かで、近年になって再建された
ケヤキ造りの登城橋、登城門は、昔のイメージを想像するのに一役かってくれます。
登城橋は小さな橋ですが、その橋を渡る皆さんの写真を少し離れた
場所から写していると、その姿の美しさと、バックの景色にとてもよく合っている
のを感じました。
城跡の横には沢山の朱色の鳥居並ぶ石段の参道が続きます。 
ここでも「城崎階段物語」が(^^;
これを登った先の高台は、かつて出石城の天守台があった所ですが、
先の参道の終わる所でもあり、ここに稲荷神社がありました。
ここまで「城崎階段物語」を我慢して上り詰めると、眼下に出石町を一望する事が
出来ます。 再び、参道の石段をとおり下界へ戻ります。道中、紅葉が綺麗でした。
下まで降りると、先ほどとは違う橋を渡り、城下町散策の始まりです。
のどかなお天気の中、静かな町中をのんびりとお散歩。 幾つかの小さなお寺も
見えてきましたが、その中でも、印象に残ったのが、宗鏡寺、別名、沢庵寺。
漬物の1種として、誰もが知っている沢庵を考え出した人とも言われる
沢庵和尚が立て直したお寺との事。 ここで、スペイン勢に、漬物の話を
したのを思い出します(笑) そうそう、お漬物と言えば、スペイン勢が
東京に到着した初日の夕食で、ナスのぬか漬を食べたのですが、予想外に
気に入ったようで、喜んで食べていました。 この初日に、彼等は漬物と
言う文化をすでに覚えたのでした(^^)
ぐるっとひとまわり、散策を終えて、辰鼓楼のある中心部へと戻ると、
沢山のお店が並ぶこの辺りで、しばらく解散。 
この辺りで、一番目についたのが「そば」の文字。 出石と言えば、皿そばで
知られると言うだけだって、どこを向いても、そば屋さんが目に入りました。
中には、そばを打っているところを見せてくれる所もあり、料理が好きな
私は、手に入れた冷たいビールを片手に、ずっと蕎麦打ちを見学させて
頂きました。 当然のことですが、流石、プロの仕事はあざやかなものです。
そば以外に、特に記憶に残っているのは自然薯、トチ餅、山葵などでしょうか、、
 それぞれが自由散策を楽しんだあと、集合して昼食の時間です。
予め、力餅さんが名物「皿そば」の美味しいお店を予約しておいてくれました。
お店に着くと、満席でお店の外まで列が出来ていましたが、予約していた
我々は、並ぶ人達の前を、ちょっと申し訳無さそうに(な振りをして?)入り、
静かな2階の座敷へ。 通りに面した一番明るい座敷を用意してくれて
いました。 流石、力餅さんの手配ですね(^^)
 私はこう言った皿そばを食べるのは初めてだったのですが、出汁以外に、
好みで入れるように、生卵、刻みネギ、山芋おろし、などが出て来ました。
最初は、何も入れず、出汁だけでお味見をし、その後は、マイクロバスの
運転手を務めてくれた、、、あぁ、、お名前を忘れました、、すみません、
彼の食べ方を真似して、薬味を全部入れて、頂きました。
私は、しっかり10皿頂きました(^^)
とっても美味しかったです。 個人的には、まだまだ食べられましたよ(^^;
冷たいビールと、美味しい皿そばのあと、食後の蕎麦湯を頂いて終了。
幸せな昼食でした(^^)  すでにお箸での食事にもすっかり慣れた
スペイン勢も、上手にに皿そばをたいらげていました。
お店から、いくつか、「蕎麦通」の証明札をお土産に頂いて、大満足で
出発。 再びバスに乗り込んで少し走ると、海が見えてきました。
日本海です(そうですよね?)。
青い空に青く澄んだ海! 綺麗な白浜。
スペイン勢にもこの海辺での小休止はインパクトがあったようです。
日本の海は綺麗だ、、、と言う印象を持ったようです。
本当に気持ちの良い一時でした。 心地よい海の風を受けて、沢山の鳶が
空を舞っていました。 新しいカメラと言うたいそうなオモチャを手にした
私は、一生懸命、この空を舞う鳶をズームで捕らえようと格闘。
下手な鉄砲も数打ちゃ当る、、で、なんとか数枚、成功(笑)
再びバスに乗り込み、くねくねと海沿いを走る但馬海岸道路(?)をドライブ。
ずっと海が見える素敵なコースでしたね。
途中で、車を止めて見下ろしたのは、城崎マリンワールドでしょうか?
海に浮かぶ竜宮? が見えていました。
その後、どこか街中の駅に立ち寄って、ここでかっちゃんさんとKさんが離団。
それぞれにご自宅へと向かわれました。 我々はそのまま城崎温泉へ。
明るいうちに旅館到着。 着後、IKOさんとBukkyさんとお別れです。
彼等も一足先に車で広島へ。 まりささんも、夕刻、列車にて一足先に帰られ
ました。 
この日の終日遠足をパスして、一日中、外湯三昧を楽しんでいたMicchanさんと
宿で合流。 お部屋で一息ついてから、またまた外湯へ向けて出陣です。
この日は、「一の湯」だったでしょうか?
夕食の時間までゆっくりと温泉を楽しみました。 
前日と違って少し人数が減ったものの、また賑やかに宿の懐石料理を楽しみました。
ただし、この日はお座敷フラメンコは無しです(^^;
夕食のあと、力餅さんがまた、ナイトツアーを準備して下さっていましたが、
残念ながらここでもついに力尽きて、夜遊びを断念(^^;
私もそうでしたが、スペイン人も旅の終わりになって、流石に疲れが顔に
出ていましたね、、、
せっかくいろいろと考えていて下さったのに申し訳ありませんでした→力持ちさん。
またの機会、元気な時に宜しくお願いします!
この後、私はすぐに休みましたが、就寝前に、Banderilleroさんは
Micchanさんから、香道の手ほどきを受けていたようです。
私も、僅か10分間ほど、参加させて頂きましたが、これも初体験でした。
またいつか、これまた元気な時にもう一度、教えて下さい→Micchanさん。
 かくして、城崎温泉2日目の日程が無事終了となりました。
力餅さん、かっちゃんさん、いろいろと有難う御座いました(^^)

Hola Marichussssss, una de las pocas espan~olas que ha bailado
sevillanas vestida de Yukata ;;^)
Que pasa con tu CD que compraste alli?
Era defectuoso?  De quien era?  A ver si te consigo una copia.
Sres. Ishikawa-san son veraderos artistas!
Ya les contare lo que has comentado sobre sus obras.
Yo tambien tengo puesta en la entrada del piso mio la mun~equita
que ha hecho ella, y es preciosa.
 Las fotos,,, esperateeee!
Estoy pensando como voy a hacer con tantas fotos que he hecho ;;^)
Tambien estoy pensando que voy a hacer con videos que he gravado
a vosotros CANTANDO y BAILANDO!!

Hola adrian
De que Kijon hablas?
De idioma quizas?

Hola Melany
Te has escapado bien de Espan~a!
Te lo digo porque aqui esta cubierto de lluvia toda la peninsula, y
parece que va a continuar con este mal tiempo durante unos dias mas.
Que lo paseis muy bien, y ten cuidado para no coger frio!!


12月3日 03:27 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


cocoです。
大雨のマドリッドです。せっかくの飛び石連休開始だというのに。。。

moiraさん
はい、一体どんな方たちなのか想像がすごーく膨らんでいます。
でも三美神ってすごいですよっ!

くまさん
チャーリーは実は姿を現わさず声だけの出演なのです。
でもいい声してるんですよ〜、チャーリーって。

なんだかスペインに関係のない書き込みになってしまいましたが。
今週末はカナリアや日本から友達が訪ねてくるので大忙しの週末になりそうです。
クリスマスカードも書かないと。。。やはり師走は忙しいですね。

Hola Melany
Que envidia! Estas en Alemania? Que disfrutes tu estancia en Alemania y 
a la vuelta de viaje ya nos contaras. Que lo pases bien! 


12月3日 01:50 By cocoさん


Hola gentecilla!!!
Ya estoy en Alemania con la familia, de momento no hay nieve en la ciudad pero 
hace bastante fresquito!!
la casa ya esta decorada con los adornos navidenos pero falta el arbol de 
navidad que se pone el dia 24 toda la familia unida.

Un beso para todos!!
Pasaroslo muy bien en el puente!!


2-12 20:46 By Melany


初めまして☆AZUですー。2,3月にスペインに行くので情報探してたらこのHPを見つけ
ました!!たくさんの情報が載ってて(しかも詳しい!!)かなり参考にさせていただ
いています。自分は今大学2年で、スペイン語を専攻しています。春休みを利用してカ
ステージャ大学に短期で留学します。カステージャ大学について何かご存知のかたがい
らっしゃたら、ぜひご教授お願いしまーす!すごく楽しみで毎日友達と春休みの話をし
ています。いつかここにスペイン語で文章を・・!!


12月2日 19:25 By AZUさん


みなさんこんにちは。moiraです。大阪の御堂筋の銀杏並木は黄金に輝いてます。奈良も
めっきり寒くなってきました。

くまさん
ProjectoJ日記楽しく読んでます。いろんなものに触れ合えてホントに充実したプロジェ
クトでしたね。お疲れ様でした。奈良ではかなり歩いてもらいましたからお疲れもムリ
はないですね。またマドリードで続きを。
それにしても串カツのお店、私達そんなに言うほど食べてないでしょう・・・?串カツ
の話も三美神の話も、くまさんがそんなん言いはるから、きっとお会いしてない人の頭
にはすごい想像図が出来上ってるはず。。。

そうそう、あの五重の塔は興福寺のものですよー。
もし次回ProjectoJが実現される際は、大阪うまいものツアーを入れて欲しいですね〜。

MICCHANさん
MICCHANさんも2月のエバ行きはるんですか?今度は東京でお会いしたいですねー。
城之崎ではギター演奏もあったのですか。スバラシイですね〜。
私も「アルフォンシーナと海」大好きです。聴きたかった〜(; ;)

ぴょんたさん
そうそう。奈良って大人になってから訪れる方が良いかもね。
今回は大きなお寺だけまわりましたけど、次回は奈良の古い小さなお寺(こっちの方が
多いんですが)をまわられると、もっとはまるかも。。。人気のない小さな縁側に座っ
てボーッとしてると落ち着きますよ〜。
九州勢はデスチャとかチャリエンだなんて花のある話ですねぇ・・・私達は三美神か
ぁ。。。

Marichus
Quienes son revoltosas?? Al menos, yo soy de caracter apacible :P


12月2日 15:58 By moiraさん


 くまさんのプロジェクトJ 報告大変詳しく、楽しいもので、感心しています。日記で
も付けておられたのか・・・と思うくらいです。でも、あの連日のハードスケジュール
の中で、日記を付ける時間は無かったでしょうから、その記憶力に敬服致します。少な
くとも、城崎編では誤りは見当たりません。
 そうですか、あの遊技場の奥さんが、来年スペインに行くと言っていましたか?今度
あったら確認しておきます。
 くまさんの報告まだ続くようですから、楽しみにしています。


12月2日 11:48 By 城崎温泉  力 餅さん


hola quisiera mas informacion sobre el kijon ya que me muy dificil conseguirla, 
desde ya muchas gracias. chuycalera@hotmail.com.ar


12月2日 09:24 By adrianさん


MARISA san o mejor Kokesi-san!
Te pareces a mi Kokesi... Que tal todo? Genki?
Y las chicas revoltosas de Nara BELLMAMA y MOIRA?
La bandera viajo rumbo a Espacon el osito incorporado.
Hey Junjunrose ! 



2-12 06:04 By Marichus & Midorichus


Sara de Japon!
Tengo una foto de tu Osito en meditacion Zen!
Es muy tierno! So tender your Kokuma.
El te inspira para pintar esos cuadros tan bonitos,
ademas contemplamos es jardin tan bonito en el TOJIIM TEMPLE, fundado por
Ashikaga no?, tengo que recordarlo.
Matane!


2-12 05:59 By Marichus & Midorichus


Osito que tal?
Lo que me cuentas de que no te gustaba ENKA cuando estabas en Japon y que 
ahora te gusta es algo muy normal, vamos a mi me esta pasando con el 
flamenco,que cada vez me interesa mas, pero eso es porque me esta dando el 
gusanillo de ver lo bien que la gente baila, canta y toca la guitarra.
Que bonitas son las pinturas del Isikawa-San y los trabajos de origami de su 
esposa son espectaculares, tengo a muchos enamorados de sus regalitos, los voy 
a tener que guardar en una "Caja fuerte" porque hay amigos que me los quieren 
quitarrrr. Me gustaria que le transmitieses mi agradecimiento y la admiracion 
que su arte tiene en Espa porque no es conocido y es muy original, son una 
maravilla.
Estoy deseando ver las fotos... me gustaria que me enviases si puedes la del 
disfraz de KABUTO, porfa, porfaaaa
Matane! 


2-12 05:49 By Marichus & Midorichus


Javier-san! ERES LA PERA LIMONERA!
No sabes lo que me he reido con "el requerimiento administrativo"
Pero chico como se te ocurren estas cosas? ayyyy que risaaaaaaaaa!
Y el nombre del funcionaro no tiene desperdicio.
Vale, me presentare a ver que me dicen, a lo mejor me hago otro Proyect J por 
la cara.
No te preocupes que te facilito la musica, en la proxima quedada te la llevo, 
aunque uno de los CD que me he traido no esta muy bien que digamos asi que voy 
a ir a descambiarlo a Kioto que fue donde lo compre.
No inventes mas cosas ehhhh?


2-12 05:42 By Marichus & Midorichus


。 Hola Hitomi!
Que bien volver a Kioto! que envidia me das,a mi me gustaria volver "ni modo"
:-)))) como dices tu. Sigues bailando salsa?. Me pregunto que tipo de baile 
tradicional teneis en Japon, y si se ensea bailarlo en academias como 
ocurre con el flamenco en Espa
Conoces cantantes de Enka? Estoy muy interesada en conocer esta musica y de 
saber las variedades que existen de este tipo de musica.
Matane!


2-12 05:37 By Marichus & Midorichus


Banderillero COMPIIIIII!
Como estas? Chicoooooo estaras casi de mudanza no?.
Ya me he curado del efecto Jet Lang y puedo dormir estupendamente, tan 
estupendamente que solo me apetece dormir, ahhh estoy hecha una floja.
Me pasa igual que a ti, estoy siempre con ganas de comer jamon, pan, chorizo y 
todas esas porquerias espaas que tienen tanto colecterol y que ESTAN TAN 
BUENAS.
Estas practicando Shodo?. Al final se nos olvido lo de la tinta, me refiero a 
la preparacion.
Como te funciona tu traductora?.
Tenemos que seguir con las "Ruedas de Prensa", yo estoy agotada, entre los 
compaos de trabajo y los amigos ya es que no se que contarlessss.
Ya he descargado las fotos empezare a enviarlassss.
Saludos compi de Proyect!


2-12 05:32 By Marichus & Midorichus


。Hola Sheila!
Me alegro de saludarte. Me acuerdo de ti cuando veo algo relacionado con 
las "Corridas de Toros". Aunque ahora en Sevilla no hay, pero en television 
salen muchas entrevistas a Toreros. Sabes ya quien es Francisco Rivera 
Ordo?.
Matane!




2-12 05:26 By Marichus & Midorichus


IKO-san y Bukky-san 元気 ですか
すみません 何 も知りません にほんご!
Me acuerdo de las Sevillanas del Onsen y de 
la interpretacion de guitarra española, fue muy bonito y divertido.
Me gustaria mucho conocer Hiroshima, la proxima vez verdad?
Tengo fotos de Kinosaki. 
Me gustaria mandarlas.
Un saludo y tenemos que practicar mas baile de sevillanas.
Matane! 



2-12 05:19 By Marichus & Midorichus


Hola YUMIKO-SAN!
Como estas?. Siiii, ya vuelta a la realidad y al trabajo.Me he encontrado 
muchas cosas atrasadas porque el estar de vacaciones en noviembre para mi ha 
supuesto mucho esfuerzo, porque he tenido que hacer muchas cosas antes de irme 
y despues. Tu tambien estas muy atareada verdad?. Pero tendras tiempo de 
practicar en el Karaoke-box. Me estoy riendo porque me acuerdo de lo bien que 
lo pasamos cantando. 
Tengo fotos de cuando estuvimos en Hakone, si quieres que te las mande por 
favor mandame tu correo. El mio es reca@supercable.es.
Espero que despues de esta semana tenga menos trabajo... Un saludo Guapa!


2-12 04:55 By Marichus & Midorichus


shouhei-mamaさん、こんにちは
合格通知が届いたのですね(^^)
オメデトウ御座います!  頑張ったね、、ってお伝え下さい(^^)

ひろじゅんさん、こんにちは
催促電話、入れてみるものですね〜(笑)
1月4日、または11日、 どちらでもOKですよ。
いよいよですね(^^)
当日はどのような感じになるのでしょうね?
朝、晩のフライトで日帰りでOKなのでしょうか?
また、詳細を教えて下さい。
 外国契約の携帯電話については、同じ系列のオペレーターでも、
通話料以外に、受ける側にも何らかの料金がかかることがあると思いますよ。
もちろん、他社オペレーターの携帯と通信を行なう場合に比べれば、
通常はそう言った料金も低くなると思いますが。
 例えば、私が仕事でポルトガルへ行った時のことですが、モビスター契約の
私の携帯に、スペインの旅行エージェンシーの固定電話から通話が入りました。
これは、もう随分前のことですから、まだスペイン国内で今のように沢山の
電話会社がオペレートしていなかった頃です。 従って、おそらく、電話を
かけてきた旅行エージェンシーの固定電話は、同じくテレフォニカの契約
だったのではないかと想像します。 この時も、コールを受けた私にも
いくらかの請求が来ました。 何度かコールを受けましたし、合計で
どれぐらいの時間話したかは記憶にありませんが、確か請求書を見て、
あとで旅行エージェンシーに5000ペセタぐらい請求したような気が
します、、、  これは、携帯と固定電話の例ですから、また違った
パターンですが、このように、携帯電話を海外で使う時は、とにかく
要注意、、オペレーターから明確な説明が無いのが普通になってしまっていて
何時の間にか、消費者が知らないうちに、予期せぬ料金を請求されている、、と
言うのが、私が持つ印象です。 特に、かけた人よりも、受信した人が
気の毒、、、、そんな感を受けます。
 そう言えば、モビスターの携帯電話について言えば、契約でもプリペイドでも
購入時に、デフォルトで無料留守電話サービスと言うのがONになっています。
これも問題で、この機能を全く使っていない人も多く、なのに、留守電機能は
働いており、コールがあって、取れなかった場合、本人の知らないうちに
留守電が立ち上がり、電話をかけた人は、まずそこで、通話成立となり通話料が
発生します。 そして留守電になったので中にはメッセージを残す人があります
から、メッセージを話している間中、通話料が加算されます。
が、コールを受けた当の本人は留守電機能など全く使っている認識が無いのです。
よって、勿論、あとで留守電機能に入ったメッセージなど確認もしませんから、
コールをした人は、全く無意味に通話料を使った、、、と言う結果となります。
購入時に、デフォルトでこう言う設定がされていると言うのも、凄いことだと
思います(^^;  果たして、海外の携帯電話からかけた時に、この留守電サービス
が勝手に機能した場合、受信した側には、何ら請求は来ないのでしょうかねぇ、、
なんとなく、やりかねないような気もしますが、気になりますね、、このあたり(笑)

スカPaさん、こんにちは
リサーチ、ご苦労様です。
何やら予想外に大きな反応が起きてしまいましたが、この際、本社のお返事を
もらえたら、また教えて下さい。 

Cocoさん、こんにちは
チャーリーって、、画像あったら見せてくださいませ(笑)

さて、長い長いProyectoJの報告もいよいよ終盤に突入です。
あと少し、お付き合いくださいませ。

ProyectoJ
9日目 ― 城崎温泉へ移動

朝の9時過ぎに奈良のホテルを出発。
一緒に移動する人達がロビーに集合すると、別行動に入る予定の皆さんも
お見送りに集まってくれていました。 別れを惜しんだのち、すぐ傍の
近鉄の駅へ移動。 この時、早朝であるにも関わらず、奈良在住の
Portapazさんも、お見送りに来てくれていました。
一緒に列車に乗って、次の駅で彼女とはお別れです。
私だけだと、間違った列車に乗らないか、よほど心配だったのでしょうね(笑)
朝早くから、ご苦労様でした(^^)
 京都駅に到着すると、ここで新幹線で移動して来られたquimicoさんと合流。
更に、Hadaさん、Kさんとも無事、合流を果たし、これで、城崎温泉へ
一緒に移動するメンバーはスペイン勢と、quimicoさん、Hadaさん、まりささん、
Kさん、Micchanさん、Giroさんとなりました。
列車に乗り込む前に、駅弁を購入。 なんとなく前日のアルコールが残っていた
ため、確か駅弁はアルコール抜きで食べたような記憶が、、、
HADAさんとKさんは、車内販売でも駅弁は買えるだろうと思って、買って
乗り込まなかったのですが、なんと車内販売は、飲み物と御菓子だけ、、、
結局、他の車両に乗り込んでいた彼女達はお昼ご飯抜きで城崎まで我慢した
ようです。 同じ車両で判っていたら分けてあげたのにね、、、、(^^;
子供の頃、魚釣りに来た辺りの昔懐かしい景色を眺めながら約2時間半の
汽車の旅。 いよいよ城崎温泉に到着です。
改札口を通ると、そこでは今回、お世話になった地元の力餅さん、そして
かっちゃんさん、IKOさん、Bukkyさんが出迎えてくれました。
まずは、駅前の観光案内所に、みんなの荷物を預けます。
あとで、これらの荷物は全て宿へ運んでくれますので、我々は身軽な恰好で
城崎温泉の散策を開始。 奈良のMoiraさんが作ってくれたSNJの旗を
力餅さんが持って先導してくれました。 歩く始めるとすぐに目に付くのが
カニ、カニ!! 中にはまだまだ威勢良く動いているのもありました。
巨大なイカも目に止まりました。 今夜はカニだぁ、、、と話しながら
そう言うお店の前を通過して、川沿いをお散歩。 この川は間もなく海に
出る河口なので、潮の満ち引きによって、流れが逆になるんですよ、、と
力餅さん。 川には巨大な錦鯉が沢山泳いでいました。サギも見られました。
地元に根ざす力餅さん、流石に、すれ違う人は皆、顔見知りのようです。
橋を渡って、ある立派なお庭に入ると、力餅さんの説明が始まりました。
そこは立派な由緒ある旅館で、すぐにご主人が出てこられたので
ご紹介頂きました。 ここは昔から皇室がお泊りになる所との事。
山をバックに静かなお庭が広がり、そこに旅館とは独立した一軒の和風建築が
ありました。 ここを昔から陛下がご利用になるとのことです。
いろいろとご主人からもお話を聞かせて頂いたあと、また散策の続きです。
また別の旅館に立ち寄りました。 ここも素敵な日本庭園を持つ旅館です。
ここの重役さんが力餅さんの幼馴染と言う事で、見学をさせて頂きました。
作家の志賀直哉が「城崎にて」を書いた旅館です。
そのあとも、いろいろと見学をさせて頂きましたが、
いろいろと案内頂く間、HADAさんとKさんが考えるのは、「お腹空いた!」
の一言だったのでは無いでしょうか(笑) お昼、抜いていますからね、、
それで、まずは、腹ごしらえ、、と言う事で、力餅さんの御宅へお邪魔させて
頂きまして、おうどんとお萩を頂きました。 勿論、駅弁を食べた面々も
ちゃっかり間食です。 どちらもとっても美味しかったです。
またこれから城崎温泉へ行かれる方がおられましたら、一の湯の傍だった
でしょうか、、力餅と言うおうどん屋さんがありますので、どうぞ立ち寄って
みて下さい。 美味しいおうどんが食べられます(^^)
 お腹が落ち着いたところでまた散策の開始です。 
今度はお寺の見学へとやってきましたが、そこでなんと目の前に急な石段が(^^;
私はこの石段を見るなり、HADAさんと一緒に、「ちょっとトイレへ、、」と
さっさと逃げ出したのでした(^^;  実際にトイレへ行ったのですが、そのあと
HADAさんは、頑張って石段にチャレンジ。 私は登らず、皆が降りてくるのを
下で待つことにしました。 遅れて登りだしたHADAさんは、なぜか、皆よりも
ずっと早く降りてきたのでした(笑)
この後もずっと城崎では階段に悩まされ、これをなずけて「城崎階段(怪談)物語」と
くだらないギャグを発してみましたが、、、結構、皆さん、うけてくれたのでは(^^;
 そうそう、先日、雨について書いた時に、忘れていましたが、この時もお寺を
見終わったあと、ぱらぱらと小雨がぱらついてきたのです。 そろそろ夕刻が
迫っていましたので、すぐ傍にある旅館へ入る事にしました。
今回、お世話になったのは、城崎荘さんです。 お座敷フラメンコを踊る不思議な
グループでしたが、お世話になりました。
すでに運んでおいてもらった荷物を、それぞれのお部屋に持ち帰り、全員、浴衣に
着替えて、いよいよ外湯へ出発です。 
Banderilleroさんの浴衣は、私が手伝いました。と言っても、普段、
こう言うものを着ることのない私も、あやしいものなのですが(^^;
Marichusさんの浴衣は、Mentaさんが手伝ってあげました。
2人とも、よく似合っていましたよ。 初めて着る浴衣にはしゃいでいました(^^)
下駄を履いて、いざ出陣です。 
宿に入って着替えをしている間に、先ほどぱらついていた小雨はあがっていました。
またまた力餅さんの引率で、最初は「鴻の湯」だったでしょうか、、間違っていたら
フォローして下さい。
初めての経験であるにも関わらず、Banderilleroさんは、脱衣場でも
全く自然で、スムーズに入浴。室内のお風呂も、露天風呂もとても気に入って
くれたようで、最後の最後まで、時間ぎりぎりまでつかっていました。
身体を洗うのも、「ここでは皆、とっても綺麗になって出て行くね」と言いながら
満足そうに洗っていました。 旅館の夕食は18時半にお願いしてありましたが、
17時に宿を出て、すぐ傍にある鴻の湯へ行き、宿に戻ったのがなんとか18時半。
随分と長湯をしたものです。 夕食メニューはカニづくし、、、
カニすきに、焼蟹、茹で蟹他、沢山ありすぎて、食べきれなかったぐらいです。
かっちゃんさん、力餅さん、私、のあたりの蟹は、ほぼ全て食べきりましたが、
他のお皿には、結構、残っていたかもしれませんね、、、
そして、美味しい料理を楽しみながら、Bukkyさんのギター生演奏!
ロマンティックなメロディーが流れ始めると、忙しく蟹と格闘していた手も止まり
皆、聞き入っていました。 名演奏が一段落すると、今度は、カセット? CD?で
セビジャーナスがなりはじめ、あっという間に夕食会場はお座敷フラメンコ、いや
お座敷セビジャーナスの会場と化しました。
踊るのは、Micchanさん、IKOさん、Marichusさん、Kさん、
Hadaさん、Mentaさん、そして、Bukkyさん!
給仕をしてくれていた2人の中居さんたちも、目が点、、いや、びっくり状態(^^;
「へぇ〜、、すごいものですね〜」と仕事の手も止まり、二人とも釘付けでした。
踊っているうちに、Micchanさんの浴衣の裾がはだけてきて、何時の間にか
お色気フラメンコに(^^;
そう言えば、浴衣姿で片足を台の上にあげてギターを弾くBukkyさんの演奏も
お色気がありましたね、、、ちなみにBukkyさんは男性です(笑)
 そんなこんなで大騒ぎをして夕食が終わると、いよいよ力餅さんのナイトツアー
開始です。 皆で夜の町へ繰り出し、まずは、昔懐かしいスマートボールや
射撃を楽しみました。 ここのおかみさん、、、お名前を忘れましたが、聞くと
来年、スペイン旅行を計画中とのこと。 またお会い出来ると良いですね。
それから、骨董品のお店やコケシなどの民芸品のお店などを見せて頂きました。
コケシはMarichusさんが大好きで、1つ買っていたようです。
その間、なんとなく沢山並ぶ可愛いコケシを眺めていると、どうも見覚えの
ある顔をしたコケシが、、、、よくよく見ると、なんと、まりささんにそっくり!
ウィンドウから取り出して、まりささんとツーショットで撮影しておきました(笑)
それから城崎温泉伝統工芸の麦わら細工。 今や数少なくなった職人さんの
素晴らしい伝統職人技を見せて頂きました。 あの麦わらが、あれほどに
美しいものに変身するとは思いもしませんでした。 これからも伝統産業を
伝えるお仕事、頑張って下さい。
 さてさて、一連の見学が終わると、一軒のお店に、、、
なんとも昔懐かしさのただようお店、、、私も知っているような雰囲気の漂う
カラオケバー? カラオケパブ? 日本語でなんと呼ぶのでしょう?
確か、お店の方は、あやさんと言う方でしたね、、 力餅さんが、あやちゃん、と
呼んでおられたのを覚えています。 
あやさん、大勢でおしかけてお騒がせしました。 おかげさまで楽しい一時を
過ごす事が出来ました。 流石にここへ案内してくださった力餅さんは、
カラオケも抜群の腕前。 特にMarichusさんが、力餅さんの歌を
気に入って、後日になっても何度も「あれは楽しかった」と繰り返して
いました。 Banderilleroさんが、マジンガーZの歌を完全に
覚えていたのには驚きました(^^;  勿論、スペイン語バージョンです。
かっちゃんさんの、なんとも綺麗な澄んだ歌声、これも印象的でした。
流石、カラオケの本場、日本の方は歌いこんでますね〜(^^)
ここで最後の力を使いきり、翌朝の朝湯を断念した人が2名ばかりいたの
でした(^^;   つづく・・・

Hola Alfonso
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de Madrid.

Hola Juan
Solo con ese dato,,, veo muy dificil que alguien te de informaciones.
No tienes mas datos?




12月2日 03:53 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola! Marichus,
Me alegro de que estas bien!
He pasado agradablemnte con vosotros en Projecto J.
Pero  Ahora estoy en vida realida.(^^;
Tienes trabajo mucho tambien, no?
pues, hasta pronto. Matane!



12月2日 03:18 By yumikoさん


cocoです。
今日から12月、ここのところずっと寒いマドリッドです。
カナリア育ちの私には寒さが染みます(笑)。
そろそろマドリッドはコシードがおいしい季節でしょうか。。。

MICCHANさん
お久しぶりです〜。プロジェクトJ参加の方からにの写真で私の近況がおわかりいただけたよう
で(笑)。
夜遊びはほどほどにしてますよ〜。でも最近は無理はしなくなりました。
年のせいでしょうか。ジムは相変わらず通ってますが、全然体型に変化がありません(涙)。
きっと食べ過ぎのせいと思われます。
そろそろ引越しですね。引越しってかなり疲れますから無理しないでくださいね。

ぴょんたさん
ちょっと亀レスですが、ろささんとさらさんと九州のデスチャですか??そりゃービヨンセ争奪
戦は大変そう。

さらさん
チャリエンもいいですね〜。私も前の会社では女の子が2人いたので、チャリエンしてました。
私はasiaticaだからルーシー・リュー役。
チャーリーは社長でした。くまさんのチャーリーはいいですね。

ひろじゅんさん
これからもいろいろ参考にさせていただきますね!
婚姻手続きの日程が決定しそうでよかったですね。
1月早々手続きできるのであれば、ロスレジェスマゴスの大きなプレゼントになりますね〜。
希望日になることを祈ってます。

Hola Melany
Sinto mucho no contestarte mucho tiempo.
Me acuerdo la cancion de Heidi porque se ponia muchas veces en el cole. Bueno, 
hasta la proxima 

quedada tengo que practicar unas canciones en espanyol por ejemplo Amaral, 
Oleja de Van Gogh, 

etc. Claro en ingles tambien!
Que tal tu clase de japones? No tienes examenes este mes?



12月2日 01:46 By cocoさん


スカPaです。ボーダフォンを購入したのは海外専用にするためでした。通常は現在も
ドコモを使っています。購入したボーダフォンの営業所(横浜市青葉台)で聞いたら、
そこではそのような事実を知っている社員はいなかったので、来週、確認するときは本
社にしようと思っています。


12月2日 00:16 By スカPaさん


hola soy de valencia y me encanta la cultura japonesa pero me gustaria saber 
mas de ella gracias
 


1-12 22:15 By alfonso


みなさんお久しぶりです、ひろじゅんです。
マジョルカもかなり寒くなってきましたが、まだ、コートを着るほどでもない
感じです。

COCOさん 
亀レスで申し訳ないです・・・。
毎日ROMってはいるのですがついつい先延ばしにしてしまって・・・m(_ _)m
私の情報がお役に立っていたようで、とても嬉しいです。
これからもみなさんのお役に立てればいいな、と思ってます(^_^)

くまさん
おかえりなさい。
旅行記、楽しく読ませていただいてます。
くまさんが日本ご滞在中に私がカキコしていたのにもかかわらず
きちんとレスを下さって感謝しています。
さて、婚姻の手続きの件ですが、3週間前に申請した時に
「書類の準備が整うまで1ヶ月ぐらいかかります」
と言われたのですが、何といってもここはスペイン、
何もしないで待ってて書類をなくされでもしたら大変、と思い、
「3週間前に申請したんですが、手続きの方は進んでるんでしょうか?」と
電話を入れ、「電話がかかってくるまで待って下さい」と言われたのが
おとといのこと。そしてそのまさしく翌日の昨日、Juzgadoから
「準備ができましたのでサインする日を決めに来て下さい」と
電話がかかってきたんです!!私が電話した甲斐があったのかどうかは
分かりませんが、とりあえず安心です(^0^)/
月曜か火曜に2人で一緒に来て下さい、と言われたので、早速来週の
Puenteを利用して日にちを決めに行ってきます。
当初は今月の14日を考えていましたが、5日に行って
「来週どうですか?」ってのもせっかくの記念日なのに何だか味気ない
ような気もするし、サインするだけとはいえ、少しは準備したいし、
ということで、新年早々になるのですが、1月4日にしようと思うのですが
ご都合はいかがでしょうか。新年早々といってもこちらは2日からみなさん
普通に仕事をされているので大丈夫かなと思ったのですが。
ただ、一日何組受け付けてくれるのかが分からないので、その日に出来るか
どうかは来週行ってみないと何とも言えません・・・。
もし4日がダメと言われたら11日にしようと考えています。
マジョルカまではるばる来ていただくのは非常に申し訳ないですが、
よろしくお願いします。
話は変わりますが、携帯電話の件、会社が違うと高い着信料を払わされるんですね。
私も日本で使っていたVodafoneを持ってきた部類ですが、その携帯を
使ったのはマジョルカに着くまで、それも通話した相手はみな、スペインの
Vodafoneユーザーだったので、着信料の件は迷惑をかけずに済んだ、
んですよね?多分・・・。
ただ、私の場合、バルセロナの空港で友人と待ち合わせをしていた都合上、
その友人との唯一の連絡手段として日本から持ってきたVodafoneが使えて
本当に助かりました。ただ、今はもうスペインで携帯を購入しましたので
今は目覚まし時計としてしか使用してません(^ ^;
一刻も早く日本へ帰って解約したいのですが、Regimen comunitarioの申請が
終わるまでスペインから出られないので、それまではガマンです。

IKOさん
はじめまして。
私もひろじゅん、という名の通り広島人です(^_^)
元々広島のJunkoというハンドルネームだったのですが、
スタッフのみなさんからいつの間にか「ひろじゅん」
という短縮形(?)で呼ばれるようになり、現在に至っています(^_^;
9月末までは市内のど真ん中にあるデパートで
働いていましたので、ひょっとしたらお会いしてたかも(^0^)
私の実家はIKOさんが住んでいらっしゃる場所とは反対の場所にあります。
今回、残念なことに実家の隣町で事件が起こってしまい、本当に
悲しい気持ちで一杯です。このような形で地元がニュースに
登場することになるとは・・・。本当に残念です。
今回のような事件が二度と起こらないことを切に願うばかりです。

それでは。


12月1日 21:51 By ひろじゅんさん


Hola Pexego(^^)/~ Que tal? Estamos muy bien. Hoy hija mayor se recibio` de
   aprobacio`n en la universidad agri`cola. Nos tranquilizamos.Hasta luego.


12月1日 21:05 By shouhei-mamaさん


usuario de vodafone さん、こんにちは

何か勘違いされているようですが、私にとって、ボダフォンであれ、
テレフォニカであれ、ドコモであれ、どこのオペレーターでも同じですよ(笑)
たまたま、最近、ボダフォンを日本からお持ちなる人が急激に増えたのと、
ボダフォンからの通話による直接被害にあったので、そのまま事実を
ジャスト・インフォーメーションとしてお伝えしただけです。

ユーザーとして、なにやらボダフォンに愛着をお持ちのようですが、私は、
テレフォニカ(モビスター)のユーザーとして、同社になんら、愛着など
抱いていません。
全く逆で、今回の請求についても、頭に来ているぐらいですからね(笑)

テレフォニカへ今回の請求について問い合わせた時の、先方のお返事、
想像出来ますか?  次のような会話がなされました。
「あなたは、海外の携帯電話からの通話を受けたでしょう?」
『うけました』
「それですよ、その請求は」
『随分と高いですが、一体どのような料金体系になっているのでしょうか?』
「さぁ、、、判りません」

全く、ひどいものです。 これがユーザーからの問い合わせに対する応対
ですからね(^^;  
よって、繰り返しますが、私は、テレフォニカの肩など持っていません(笑)
スペイン、中南米にかけて、独占ビジネスを行なっている、消費者の大敵とも
言われているモンスター企業です。
昨日も、書いたはずですよ、、、意地悪をする会社だと(笑)
ただし、同時に、ボダフォンも私にとっては同列です。

ボダフォンは、スペインでオペレートする上で、必ず、スペインの
オペレーター各社と話し合いを持っているはずで、どの程度の着信料が
相手にかかるのかと言う事は、当然、把握していること、また、把握していなければ
いけないことですね。 また、同時に、それについては、ユーザーに正確に
伝える義務があるはずです。 それを怠っているのかどうか、私には判りませんが、
今まで、スペインへボダフォンをお持ちになった方々については、少なくとも
どなたも、その料金体系について、全く、情報をお持ちではありませんでした。
そのため、その方々は、全く悪気も無く、知らないうちに、電話をかけた相手に
対して、とうんでもない迷惑をかけてしまう恐れがあったのです。 
それを防ぐために、必要な情報であろうと判断して、会社名をはっきり明記して
この掲示板でお知らせしたのです。 通常、固有名詞を明記しての、マイナス情報は
その個人、企業などにとっての中傷としても受け取られますから、掲示板上では
あまり感心出来るものではないのですが、あえて、掲示板の運営者である私自ら
このルールを侵したのは、実際に消費者側に被害が出ているため、それを少しでも
食い止めるために必要と感じたからですよ。

以下のように書いておられますが、、、

>ボーダフォンユーザーにはどうにもできないです。
>唯一ボーダフォン側が非難されるべき受信の際発生した料金も、
>その料金設定はMovistar側の問題なので、かける側としては
>相手の料金設定まで把握しきれません。

ボダフォンユーザーの責任ではなく、ボダフォンがユーザーに通知しなければ
ならない、つまりその商品を売った会社側の責任ですね?
的確なインフォーメーションが無ければ、ユーザーに把握が出来るはずが
ありません(^^;

また、現実問題として、そう言う事実があることをユーザーとしては、
知っておかれた方が良かったのではありませんか?  
これで、例えば、スペインのお友達に迷惑をかけなくてすむと思いますが?
或いは、この情報を知らずにかけて、お友達に、そのまま1分間15ユーロの
請求があった方が良かったのでしょうか?

勿論、スペインのテレフォニカ側の責任として、海外の携帯電話からの
コールを受信した場合、どの程度の受信料がかかるのかについて、
正確にユーザーに通達するのも、これまた当然の義務だと私は思っています。
が、これも先に延べましたように、この会社も、それだけの良識を備えた
会社ではありません。「消費者の大敵」、、です(笑)

ただ、もう1つ、大切なことをあげておきますと、ボダフォンもテレフォニカも
共に、当然の通達義務を充分には果たしていないように思えますが、
かける側と、かけられる側の、どちらが、より、この件について知っておく必要が
あるか、、と言えば、やはり、かける側だと思いますよ。
なぜなら、受ける側は、場合によっては、誰からのコールか確認せずに、受信
ボタンを押してしまう事もあるでしょうし、海外の携帯からだと判っていても
緊急連絡かもしれないと思えば、受信ボタンを押してしまいますからね。
やはり、かける側が、より正確に把握しておく必要があると思います。

と言う事で、私にとって、贔屓な会社もなければ、特に槍玉にあげたい会社も
ありませんので、誤解無きようお願いします。
今回、お伝えしました情報を有益な情報だと感じて頂いた方は、参考に
して頂ければ良いですし、無用な情報だとお感じになった方は、無視して
して頂ければ結構です。 
ただ、私なら、日本の携帯でかけて欲しくないですが(^^;
勿論、私も、今回の日本滞在中は、たった2週間のためですが、日本の携帯を
調達しました。 


12月1日 19:55 By マドリッドのくまさん


Hola Javier
Ultimamente aqui el aire esta seco por eso usamos el humidificador en la sala.
Despues del visito de Kioto estoy muy ocupada. En casa tengo que hacaer muchas
cosas. Voy a preparar la cena.Matane!!!(*^_^*)


12月1日 17:45 By Hitomiさん


Hola Melany
Que tal ha sido la fiesta? 
Este ano ya se acerca a su fin.El tiempo pasa rapido,verdad?
Manana tengo la clase de espanol,en la que hay 14 almunos.
Un de ellos ya ha vuelto del viaje de Espana contara la historia del viaje
manana.Estoy deseando escucharla.(*^^)v
Matane!!!!(*^_^*)


12月1日 16:58 By Hitomiさん


クマさんのお返事を読みまして、問題なのはボーダフォンよりもMovistarの料金体系なん
ではないか、と思いました。

最初にクマさんが法外な料金がかかってしまった事例を3点挙げていますが、そのうちの2
点はクマさんのほうから架電した/送信した際発生した料金なので、明らかにMovistar側
の問題ですよね?ボーダフォンユーザーにはどうにもできないです。
唯一ボーダフォン側が非難されるべき受信の際発生した料金も、その料金設定はMovistar
側の問題なので、かける側としては相手の料金設定まで把握しきれません。

携帯についてのクマさんの最初の書込みが、Movistarの料金体系がどのようなものか(他
会社にイジワル?)を明らかにしないまま、「ボーダフォンとの通話(受・架電とも)にか
かった料金がすごい金額であった」ということから「ボーダフォンが受信者にも料金がか
かることを明らかにしていない」ということを非難しているように読めてしまったので、
そしてそのクマさんの書込みを読んで「ボーダフォンってひどいんですね」とレスされて
いる方が何名かおられたので、ちょっとボーダフォンに対してフェアじゃないなと感じま
した。



12月1日 16:50 By usuario de vodafoneさん


Hola Midorichus
Me alegro mucho de que lo hayas pasado muy bien en Japon.(*^^)v
Despues de una semana de vuestro visite de Kioto,fui alli.
Pude ver tambien las hojas coloradas en dos lugares "Tofukuji y Eikando"
Creo que tenias muchos recuerdos estupendos durante la estancia de Japon.
Yo tambien he tenido buen recuerdo gracias a Vosotros.Gracias(*^_^*)
Me divierto viendo las fotos y el abanico que me regalaste.(^.^)
Matane!!!! Estas ocupada ,verdad?




12月1日 16:46 By Hitomiさん


Hola busco informacion sobre si alguien conoce a un chico llamado furu que me 
ayudo muchisimo durante mi estancia en tokyo. Desgraciadamente he perdido su 
direccion durante mi estancia en japon y no se como dar con el. 


12月1日 08:29 By juanさん


hola


12月1日 04:36 By sukidayoさん


ももいろばろんさん、こんにちは
楽しい輪が広がってなによりです。
近いうちに、より広い場所を探さないといけなくなりそうですね(笑)
記憶を無くす人が増えないことを祈ります。。。(^^;

まりささん、こんにちは
す、すごい反応ですね(^^;
掲示板では、もうちょっとご本人と話を詰めてからにしましょう(^^;

meimamaさん、こんにちは
どんなお名前で投稿されていたのでしょうねぇ、、
お母さんになられたとのこと、オメデトウ御座います。
あっという間に半年たってしまったのではありませんか?
ところで、Banderilleroさんは、カディスではなく、クエンカ県のレダーニャ
と言う村の方ですよ〜
カディス勢は別の方々ですが、ちょっと彼等は今、ご家族の方が大変な状態で
掲示板にはほとんど出てこられていません。

W夫妻さん、こんにちは
こちら、おかげさまで、疲れもとれ、旅行ボケから徐々に復帰しつつある
ところです。 でもまだ、なんとなく、何もやる気がしなくて、、(^^;
とは言え、間もなくクリスマスに年越し。 年が明けると、あっという間に
春。 春になれば春祭りの集い他、いろいろな旅の相談を頂いていますので、
そろそろ動き出さないといけません(^^;
 それはそうと、いよいよ日本酒党の会デビューですね(^^)
スペインのお話が極自然に出来る仲間と一杯、、楽しまれて下さい!

シーラさん、こんにちは
ご自分で発表しますか〜(^^)

どすっこさん、こんにちは
先ほど、物が届きました。
開けてみま〜す(^^)

IKOさん、こんにちは
スペイン語解読、頑張っているようですね。
テキストで勉強するよりは、ずっと楽しいのではないでしょうか(^^)
Marichusさんとは、メールのやりとりもありますので、
伝言、伝えておきますね。
温泉での背中のながしっこ、、、私もBanderilleroさんに
教えようとも思ったのですが、なんせ、彼は長風呂、、(^^;
そうでなくても、最後まであがってこないので、あまり時間のかかることを
しないようにしました(笑)

さて、それでは今日もまた、ProyectoJの続きを少し書かせて頂きます。
興味の無いかたは、すっとばして下さい(^^;

ProyectoJ
8日目 ― 奈良訪問

この日は早起きをして、スペイン勢は7時前にロビー集合。
ホテルで預かってもらう事が不可能となったスーツケース類を7時から開く
受付カウンターで、宅配便手配。 奈良での一泊、城崎での2泊のあと、
最後に利用する予定の琵琶湖ホテルへ送る手配を済ませました。
そして、そのままチェックアウトを済ませ、7時から始まる朝食レストラン
で食事をとり、7時半にホテルを出発。
奈良までは、予めPortapazさんが教えてくれたとおり、移動しました。
近鉄にて西大寺に到着するとそこのホームで待っていてくれたPortapazさんと
無事、合流。 そのまま対面の乗り場へ入ってきた列車に乗り換え。
1つの列車が到着すると、ほぼ同じ時間に別の列車が対面のホームに到着し、
そこで、約1分間の乗り換え時間の間に、スムーズに沢山の人々が乗り換えを
行なう、、、と言う日本ならでば、光景に感動(^^;  凄いですねぇ。。。
乗り換えて一駅で新大宮駅に到着。乗り換えてから一駅乗る間に、平城京跡に
再建された朱雀門を、Portapazさんがすかさず案内してくれました。
1分刻みで組まれた予定どおり、無事、新大宮のホテルに到着。
ここで荷物を置かせてもらって、あらためて奈良見学に出発となりますが、
同じく、多方面から集まって来られた参加者の皆さんとこの時、ホテルで合流。
じろうさん、シーラさん、まりささん、Junjunroseさん、と懐かしい顔が
待っていてくれました(^^) 安濃津丸さんと奥様とはここで初対面でしたね。
京都からは、先日に引き続き、Micchanさん、この日早朝に到着されたGiroさん、
さらさん、ぴょんたさん、そして我々スペイン勢。 奈良の地元からは、
「奈良三美神」とうたわれたPortapazさん、Moiraさん、Bellmamaさんと言う
強力メンバーが勢揃い。 
荷物を置いたあと、MoiraさんとBellmamaさんが待つJR奈良駅へ向けて出発。
予定通りの法隆寺行きの列車に乗るべく、必死で歩きました(笑)
JR奈良駅へたどり着く頃には、すでにビールが飲みたくなっていたのは
私だけでは無かったのでは、、、(^^;
奈良駅で三美神の2人と合流すると、なんと、Moiraさんが夜なべを
して用意してくれたと言う素晴らしいSNJの旗が登場!
これは、この日だけでなく、そのあとの城崎見学でも活躍しました。
Moiraさん、素敵な旗、有難う御座いました!!
ちゃんと持ち帰りましたので、次のProyectoまで、MHの壁に
飾らせて頂きます。
 ここからは、奈良三美神の引率で実に充実した奈良見学が行なわれました。
まずは、法隆寺見学。 列車を降りて法隆寺前まで行く路線バスは小型の
マイクロバスのようなもので、我々が乗り込むと、いっきに満席状態、、
何やらチャーターバスのような雰囲気となっていました(^^;
 法隆寺に着くと、奈良勢が予め予約をしてくれていたボランティアの
ガイドさん3名が待っていてくれました。 人数が多いので、ここで
3組に分かれて見学を開始。 スペイン勢と一緒に動いたのは、
Portapazさん、ぴょんたさん、そして私でした。
勿論、ボランティアガイドさんは、日本語で説明してくれるので、それを
スペイン勢に丁寧に訳してくれたのはPortapazさんでした。
おかげさまで、私は、専らカメラマンを務めていれば良かったです。
Portapazさん、本当に、ご苦労様でした(^^)
法隆寺の見学を予定どおり終え、予定通りのバスで移動したあと、
予約が入れてあったイタリアンレストランで軽くパスタの昼食。
美味しいパスタでした(^^)  ところで、メイン・ディッシュは
どうなったのでしょうね、、、(笑)
 昼食を済ませたあと、レストランから外へ出ると、ちょうど七五三で
綺麗に着飾った子供達と、やはり綺麗に着飾った若いお母さん達と遭遇。
一緒に記念撮影をさせてもらいました。
そして、午後は東大寺見学へ。
東大寺に近づくと、沢山の鹿が人懐っこく寄って来ます。
これは、昔と変わりませんね〜(笑)  懐かしい光景でした。
法隆寺に比べると、はやりこちらは、凄い人、人、人、、、
まずは、南大門を見学。 ここでは、安濃津丸さんの解説で、巨大な門と
巨大な仁王像を見学。 安濃津丸さんが用意してくれた解説には、
日本語だけでなく、スペイン語訳もありました。 このスペイン語訳は
マドリッドでお留守番のS先生が訳してくれたものだそうです。
安濃津丸さん、S先生、お疲れ様でした。
そのあと、いよいよ大仏殿へ前進!
Bellmamaさんが素早く入場券を入手し、皆に配ってくれて、
スムーズに入場。
大仏殿の前に広がる広場を、SNJの旗を持つmoiraさんが、
颯爽と先頭を切って行進。 地面に敷かれた石についてmoiraさんが
解説。 スペイン人への通訳は引き続きPortapazさん。
大仏殿に入ると、いやはや、、これも昔と何も変わりません(^^;
グラン・ブッダとは良く言ったものです。 スペイン勢もこの巨大な仏陀を
目の前にして、びっくりしていました。
大仏殿の中には、大仏さんの鼻の穴と同じ大きさの穴を掘った柱があり、
ここを訪れる人が、この穴を通り抜けられるか試すのですが、お腹が邪魔を
する私は、勿論、最初から辞退(^^;
痩身のさらさんが、大勢の人が見守る中、余裕で通過、、羨ましい限りです(^^;
 大仏殿を出たあと、二月堂へ向けて散策開始。
二月堂に着くと、そろそろ日が傾き始め、夕日を浴びた奈良の美しい景色を
楽しむことができました。 もうしばらくここで日が沈むのを眺めていたい、
そんな感じでしたが、真っ暗になってから戻るも大変。
明るいうちに下界へ向けて降り始めました。
東大寺の境内を通り抜け、徒歩にて夕暮れの奈良を散策。
奈良の夜景のシンボル的役割を果たしている五重塔は、興福寺のものでしたか?
この辺りで、私はそろそろフラフラになっていたため、ちょっと記憶が怪しく
なっています(^^;  夕暮れ時の素敵なお散歩でした。 もっと元気な時に
もう一度ゆっくりとお散歩してみたいものです。
そのあと、夕食までの間、町に残ってお買物をするグループと、ホテルへ
戻って休憩する組みとに分かれましたが、勿論私は休憩組み(^^;
この辺りで、さらさんとは、お別れをしたのでしょうか??
安濃津丸さんの奥様も、このあと、どこかでお別れになったのでしたね?
この辺りから、かなり記憶があやふやです(^^;
ホテルに戻って、休みどころか、早々に、じろうさん、安濃津丸さんと
一杯、始まったような気がしますが(^^;
そうそう、ホテルに戻ると、京都から独自で移動されてきた、おかめさんと
合流しました。 そして、その後、お買物組みが戻ってくると、ホテルの
近所で夕食となりました。 こじんまりとした素敵なお店で、懐石風の
お料理を楽しませて頂いたと思います。 この時だったでしょうか、
私が、Banderilleroさんに、言ったのです。
「あれ? 何時の間にお刺身、食べるようになったの?」
「うん、、、お刺身、美味しいね〜。 マドリッドのレストランで
 食べた時には、こんなに美味しいと思わなかったのだけど。。」

生魚が苦手だったはずの彼が、何時の間にやら、熱燗と一緒に、
ぱくぱくと食べるようになっていたのです。 そう、飲み物はいつも
熱燗でした。 お酒の味も覚えてしまったようですね(笑)
 この日の夕食では、ちょっと飲みすぎた、、、と思っている人も
多いのではないでしょうか(^^; 結局、日本酒だけで3升以上、頼んで
いるのではないでしょうか、、(^^;
連日連夜、飲み会を乗り越えてきた私も、ついに、この日は駄目でした。
せっかく、奈良三美神をはじめ、安濃津丸さんその他、皆さんから
お誘い頂いたのに、2次会へ行けなくて申し訳ありませんでした。
この日と、城崎での2日目、、、この2日間だけ、2次会へ繰り出す
元気が出ませんでした。  奈良での夜遊び、、次回の宿題です(^^;
その時にはまた宜しくお願い致します。
 かくして、奈良の充実した終日訪問が無事終了となりました。
皆さん、本当にお世話様でした。 Banderilleroさんが
あとで、「奈良が一番良かったかなぁ、、」とつぶやいていたことを
付け加えておきます(^^)    つづく・・・

Hola Javier-san
Otra bromita?   A ver que' es lo que se te ha ocurrido esta vez ;;^)
Hablando de Sake, pues se puede comprar en algunas tiendas. Pero solo
venden sake viejo,,, quiero decir sake que ya no esa bien fresca.
Es que Sake no puede ser muy viejo menos que sea un tipo especial que
se va madurando como vino tinto.  Por eso yo siempre pido a los amigos
del foro que me lo traigan desde Japon,,, bueno, no lo pido, pero
como todo el mundo sabe que a mi me gusta sake,,,,;;;^)
Pues, nos quedaremos un dia para tomar sake que tengo yo aqui si quieres.

Hola Melany
Que tengais buen viajeeeeeeeeeeee!

Hola Willy
Que pasa?  Que tal?
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.
Has estado en Japon y ahora vives en EE.UU ?
Veo que llevas buen recuerdo de nuestro pais.
Has estado estudiando alli o trabajabas?

Hola Celiane
Bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid.
Si necesitas el alfabeto japoens, aqui lo tienes.
http://www.spainnews.com/tatoo/hkana.html
http://www.spainnews.com/tatoo/kkana.html


12月1日 03:45 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Meimama.
すみません、でも 私は Cadizに 住ません。Cuencaに います。Cuenca まで 800キ
ロメートル Cadiz から あります。Solo puedo ayudar con paginas web, igual que 
Javier。www.fotocasa.es tiene muchas en la ciudad de Cadiz. Puedes mirar 
precios alli, tambien tienen fotos de las casas.

Hola CELIANE. Es facil, busca en internet: hiragana y katakana 
seguro que los veras.


1-12 03:15 By banderillero


くまさん こんにちは!
 『連載 プロジェクトJ』・・愛読させていただいてます。
  Marichus さんのメッセージ、くまさんのアドバイスで、最後の数行だけに集中できたので、
 我が家で、言語担当(^^; のIKOが、3週間のにわかスペイン語と辞書を頼りに、なんとか
 読んでみました。
 今夜のところは読むのが精一杯で、返事には、もう数日かかりそうです。
 ついでがありましたら、印象に残していただいただけでも・・ぶっきーが喜んでいたとお伝え
 ください。
 当日も、朝・・「エ〜ッ、ギター持ってくの〜?!」 って感じでしたが・・ますます癖になり
 そうで怖い(××);
  
 それにしても、Marichusさんの sevillanas・・まさにsevillaの香りがして、素敵でしたね
 感動でした♪♪〜
 ・・代わりに、わたしとMentaさんで、温泉での背中の流しっこを教えてあげたのですが(笑)
 これも古き良き日本の文化・・と思うのは、温泉の街(鳥取)生まれの私だけでしょうか?!
 なかなか・・気に入ってもらえたようでしたよ!


12月1日 02:32 By IKOさん


MEU EMAIL I.CELIANE@IG.COM.BR


12月1日 02:18 By さん


SOU BRASILEIRA QUERO FAZER NOVAS AMIZADES


12月1日 02:13 By CELIANEさん


QUERO ALFABETO DE LETRAS JAPONASAS


12月1日 02:12 By CELIANEさん


力餅さぁ〜ん!!  IKOです。 ごめんなさい(^^;
 ご親切なお言葉いただいておきながら・・ちょっとわけあって、しばらく通信不能になってお
 りまして・・
 あらためまして・・ありがとうございます。
 息子のバイクはまだ駆け出しで、やっと最近、やはりネットで見つけたツーリング仲間にまじ
 って、付いていきはじめたヒヨッコです。学生でお金も無いし、学生野球していて時間も無い
 のですが、たまに・・宿泊費のかからない友達の下宿頼りの短い旅に出てます。
 お言葉に甘えて、お世話になることもあるかと思います。
 その節は、よろしくお願いいたします!
 ・・というか、もう、親のほうがすっかりお言葉に甘えてしまいましたもの・・ね。
 
 ご子息も広島がお気に召したのでしたら、力餅さんもお出かけください。
 我が家は、宮島の在る街・・宮島口(宮島への船渡し場)から混んでいなければ車で十分あまり
 山陽道から宮島への、廿日市ICから5分ほどのところなんですよ。
 宮島も春は桜、秋は紅葉の美しいところです(^^)V
 
 



12月1日 01:38 By IKOさん