((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Enero 2004

2004年1月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


norieさん

「スペインフレキシーパス」で検索してみてください。
AVEは60%〜80%割引きみたいです。
有効期間2ヶ月で3〜10日間で運賃設定があるようです。
特典としては
ボーナス特典(主要な割引のボーナス特典)
* マドリッド/バルセロナ〜パリやバルセロナ〜ミラノ
などを運行するタルゴ・ナイト(エリプソス)が割引
(パスホルダー料金)
* バルセロナ/バレンシア〜マヨルカ諸島へのフェリーが20%引
(Transmediterranea社)
* レンタカー15%割引(NATIONAL ATESA社)
だそうです。


1月31日 23:28 By han6さん


Buenos dias a todos.
En fin he podido quedarme en mi cama hasta las 12 de la Man~ana hoy,,,,
Ay que gusto!

Hola Lastan
Ya veo que el foro esta casi lleno de vuestra conversacion en castellano.
Pues, eso esta muy bien. asi se animaran todos.
A ver si podeis mantener esta balance. Pronto llegara mas consultas y 
preguntas por jovenes japoneses que estaran planeando un viaje a Espan~a
para esta primavera. Lucharemos para que no nos invaden con los mensajes
escritos en japones!
Por cierto, esta bien dicho [Okaeri]. Eso que te ha ensen~ado MIM,
ya estas practicando eh? Me parece muy bien!

Hola Hinomaru
Te agradezco por cambiar tu nombre.
Es que hay demasiado Juan-s ;^)
Asi no te confundimos con otros Juan.
Ha sido muy interesante tu experiencia de leer las indicaciones.
Creo que lo comprendo. Es algo parecido a otras experiencias que cruzamos
con nuestra lenguaje oral. Al principio siempre empezamos a hablar un idioma
extranjero pensando con nuesra cabeza, construyendo las frases gramaticalmente
y siempre pensamos primero en nuestra propia lengua.
Pero despues de cirto tiempo, un dia nos damos cuenta de que estamos hablando
sin pensar en nuestro idioma natal, y la boca esta trabajando solo.
A lo mejor en principio, esto pasa solo un rato, y luego volvemos a traducir
de un idioma a otro. Pero poco a poco esta experiencia se va aumentando, y
al final la mayoria de la conversacion se hace sin pensar y pocas veces
nos obligan traducir dentro de la cabeza,,,o sea el balance se va cambiando.
Y luego la te pasa lo contrario. Seguro que habras ya tenido esa experiencia.
Cuando vuelves a tu pais, hablando con tus compatriotas, de repente te salen
las palabras japonesas, y tienes que pensar en su traduccion en tu idioma.
No te ha pasado eso?

Hola Carlos
Hay muchos japoneses aficionados de golf. Pero yo no. Nunca he jugado.
Bueno, he estado un par de veces en el campo de practica, pero no mas.
Cunado era mas joven, estudiaba piano y violin, y por lo tanto no me atrevia
a practicar mucho los deportes que me podian hacer dan~o a mis manos y dedos.
Y ahora aunque ya no toco esos instrumentos, ahora me falta tiempo para 
dedicarme a hobbys.  Asi que el proximo viaje de golf, para mi sera algo
aburrido. Pero como vienen algunos que tampoco lo juegan, pasare con ellos
por ahi haciendo otras cosas mientras que ellos juegan al golf.

Hola Ccorrector???
El sistema de microfono y aulicular es bueno en un sentido, pero tambien
tiene su defecto. Por ejemplo, dentro del museo de Prado, si el guia habla
con el microfono, el grupo puede escucharle casi desde cualquier punto de la
sala. Que ocurre?  Esta gente se va por ahi a su aire, y se va metiendo
dentro de otros grupos molestando a otras personas ya que el mismo tiene
garantizado una buena explicacion de su guia este donde este dentro de la
sala. O sea como el guia puede hablar muy bajito, su voz molesta menos a los
demas. Pero al mismo tiempo su grupo pierde su forma de ser grupo, y se mete
donde quiera y empieza a molestar a otros grupos a menos que se lo explique
bien el mismo guia para que se comporte bien su grupo.
 La verdad es que hay muchos guias que no saben manejar bien el grupo.
Para hablar a 20 personas, no hace falta gritar tanto. Si tu gritas, la gente
se va extendiendo ya que te oye desde lejos. Si la gente se va a lejos, tu
tienes que gritar todavia mas. Y al final el museo estara lleno de guias
gritando y de los grupos desorgaizados, y todo esto molesta a los visitantes
privados. Yo,,, para explicar a 20 personas, hablo totalmente igual que cuando
hablo para 4 personas. Siempre con la voz baja, con el tono traquilo.
Que ocurre?  La gente, con la ganas de escucharme, todos se me acercan,
y todo el grupo se concentra a una zona muy reducida, y yo puedo seguir
hablando muy bajito, algo que me ayuda mucho, ayuda a mi garganta.
Hay monton de guias que tienen su voz destrozada, algo tipico de los guias.
Esto lo han sufrido por que nunca han aprendido bien hablar a un grupo.
La gente se te acerca cuando tu hablas algo de verdad interesante para ellos,
y siempre cuando tu hablas solo con el volumen minimo necesario. Esto es la
tecnica clave para alguien que quiera dedicarse a una profesion como guia.
Yo siempre he intentado hacer asi,,,, especialmente cuando hay muchas guapas
dentro del grupo,,, ya sabes para que se me pequen mas! ;^)

Bueno, en fin he llegado hasta el utlimo mensaje dejado en este foro.
Ahora voy a preparar para el siguiente viaje. Es que se me ha roto mi
PC portatil que suelo llevar,,, Parece que esta fallando el disco duro.

Bari
Me aconsejas donde puedo comprar el disco duro nuevo para el Portatil de
Sony?

たかさん、こんにちは
すでに、Josemiさんからレスを頂けたようですね。
楽しいプランを組んでください(^^)

Zapoさん、こんにちは
一般のピソではなく、短期滞在者をターゲットに1週間単位で合法的、非合法的に
貸しているアパートなどはあるとおもいます。
また、2,3週間単位でのピソ賃貸契約は、通常、無いと思ったほうが良いですが、
昔、私がよく間貸しをしていたころ、1ヶ月単位の契約をされて、その間、
2週間だけ利用すると言う方も時々おられましたよ。
つまり、ホテル住まいを続けるよりは、1か月分支払っても、そのほうが経済的で
更に、自炊が出来るからですね。
もちろん、1週間単位で貸しているちょっと怪しいビジネスをしているところよりも
普通に月払い契約をしている間貸し賃貸料の方がたとえ1か月分払ってもそのほうが
ずっと安い場合が多いのです。
その辺りをうまく利用すると、経済的で快適な滞在が出来ますね。
以前、我が家にいた子も、うちを拠点にしてあっちこっち飛び回っていました(笑)
ちょくちょく我が家で一緒に食事にもありついたりして、なんだか一番賢いたびを
しているな、、、と思ったものです(笑)
ただし、大家さんには、必ず、最初の時点で、1ヶ月分、支払いますが、○○日には
出て行きますと伝えておくようにしましょう。 そのほうが親切ですし、またそれが
礼儀というものですね。

プリメラさん、こんにちは
語学学校に登録しておくのは一つの方法だと思いますよ。
ただし、語学学校が仲介料を取りますから、家賃が目減りしますが(笑)
個人向けの一言広告は、ほとんどボランティア程度の援助金を頂くだけですから
語学学校の仲介料に比べれば比較にならないほど僅かな出費です(笑)
一度、ご利用になった方々は、ずっと掲載されたままになっているのを見れば
お分かり頂けると思います(^^)

norieさん、こんにちは
スペイン人が旅行するときにそのようなパスがあるのかどうか、残念ながら
私は知りません。 何か良い情報が入ると良いですね。
カナダは、随分と寒そうですね、、スペインは暖かですよ(^^)

ねおさん、こんにちは
楽しい旅が出来たようですね。
サッカーも、無事観戦出来たようでよかったです(^^)
国王杯は、準決勝戦に残ったチームを見ていると、まぁ、レアル・マドリッド以外は
どこも真面目に試合にのぞみそうな面々ですね(笑)
リーグ戦とチャンピオンズは、そろそろこれからが面白くなってきます。
それに伴って徐々にチケット入手は困難になってくることが予想されますね。
サッカー観戦をするときのコツとして、やはり、リーグ戦の前半に来られる、
遅くともこの時期、1月から2月半ばぐらいまでに来られることでしょうか、、
 また、サッカー以外のご報告もお待ちしております(^^)

みよちゃんさん、こんにちは
こちらも無事、観戦できたようですね。
ビールに少しサイダーのようなものを混ぜたもの、Claraです(^^)

エスペランサさん、こんにちは
龍の子太郎、、、なんとまぁ懐かしいタイトル、、
昔、舞台劇を見に行ったことがあります(笑)

ジャジャナさん、こんにちは
日程の変更があったため、コンファームが遅れています。
週末にかかってしまいましたから、月曜までは無理でしょうね、、、
確認が入り次第、連絡入れます。
もう携帯はなおりましたか?

メンタムさん、こんにちは
ごぼう、、、楽しみですね(^^)
ごぼうほりは文字通り、宝探しです。
うらやましいなぁ、、
こちら、引っ越したあとも、僅かに残った蕗と冥加、今年も収穫があると
良いのですが、、、

MiUさん、こんにちは
スペイン語の電子辞書って、まだ無かったのですか??
驚きです。 実現すると良いですね。

黄色いすいかさん、こんにちは
こちらも、しっかりと楽しまれたようですね。
ロス・ガジョス情報、有難うございました。
私も、28日までアンダルシアを放浪していましたので、どこかですれ違って
いたかもしれませんね(笑)

赤プリさん、こんにちは
日本での生活、なれましたか?(笑)
随分と寒く、また風邪はインフルエンザも流行っている地域もあるとのこと、
健康には気をつけて下さい。
あと、春の予定、、、はっきりしたら知らせて下さい。

shouhei-mamaさん、こんにちは
ホームステイ受け入り、ご苦労様でした。
また元通りの生活に戻りますね。
送料の件、全くお構いなく(笑)  ただ、情報として知りたかっただけですから。
サンティアゴは、そうそう、今年はヤコブの聖年ですよ(^^)
今年に巡礼をした人は、沢山ご利益?があるやも、、です。
少なくとも、普段よりもずっと活気があります。
先日、アンダルシアを旅していても気づきましたが、いたるところにこのヤコブの
聖年の看板が出ていました。 貝殻の写真を使った大きな看板が目についたのを
覚えている方、、、それが聖年にあたるヤコブ巡礼の看板です。

あちょさん、こんにちは
海外に出ると、やはり、多少気が大きくなると言いますか、開放感が過ぎる時が
あるようですね(笑)  
私が日本へ行くと逆に緊張して縮こまってしまうのですが(^^;;
旅行記、頑張って完成させて下さい(^^)




1月31日 22:40 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


yayana
gracias por tu informacion acerca de sala de tokio.
con respecto al cancer del esofago del dueno tendra algo que ver
con el tumor de coco,metastasis  no se.

民
habra algun restaurante japones por delicias?
a mi me parece que kanji seria mas util y economico comparando con
hiragana katakana y alfabeto.
魂 タマシイ espiritu
a pesar de que tiene mismo sentido estos los tres
con kanji solo una letra y gasta menos recursos.mas economico.

Osito
el mundo se hace cada vez mas corrupto.comportamiento de chavales
en Granada tambien se refleja el fenomeno del cual. 
pero si puede distribuir auriculares especializados para turistas
ellos escucharan historia y episodio atraves de los cuales.
y Ud. habla con la voz muy baja de microfono sin molestar a los
turistas ajenos ni siquiera se oye su voz para quien quiera escuchar 
a hurtadillas por muy cerca que este. 
seria posible?

 


1月31日 17:39 By CCORRECTOR???さん


こんにちは、あちょ@日本です。
josemiさん、くまさん、お忙しいところレスありがとうございます。
いろんな価値観を持った人がいらっしゃいますね。
日本国内でも不愉快な思いをしたり、飽きれてしまったり。
時には感動する出来事にも遭遇しますが。
海外に出るとそれがますます目立ちますね。
同じ日本人であることが恥ずかしいときもあります。
幸い今回の旅行では胸を張って歩けました。

…て、エラソーに書いてますが自分が周りからそう言われてたりして(汗)

今回の旅行記を自分のサイトにまとめている最中ですが、
これがなかなか進みません(笑)
もう忘れていることもあったりして、自分の記憶のいい加減さに
あきれている今日この頃です。
またゆっくりお邪魔します。


1月31日 12:37 By あちょ@日本さん


Hola migo que onda que hasen, yo por el momento nada solo chatear amigos chat  


31-1 10:55 By DOSTIN


赤プりさん。^^ゞホームステイの子が帰ってひと部屋開いてます。どうぞ〜(^^;
   明日はギターの発表会です。聴きにきます?

まりささん。^^。2月は14日(土)が闘牛の会ですね。昨日、雪がとけ始めたな(^^)
     と思ったらしりもち。季節の変わり目、ボ〜っとしていると危ないですね。反省

josemiさん。^^。TiendaSuecaおいしそう。^^。過去ログの時は気をつけます。
   ごめんなさ〜い。

くまさん。^^。今年7月25日が日曜日、ってサンチアゴに行くと良かったんですよね?
   郵便局の送料...4000円払ったのですが、ご迷惑かけてしまったようで(^^;
   次回はちゃんと銀行から送るようにします。すみません。
     


1月31日 07:59 By shouhei-mamaさん


Hola Lastan
Que tal?
Otra vez me encuentro en Madrid.
Ya buscaremos otra ocasion para nuestro encuentro.
Encuanto a los Kanjis, es que cada letra tiene su significado y varias 
maneras de leer. Asi que cunado se escribe sin ningun orden del idioma
japones, resulta muy idficil saber como se lee, y luego, aunque se puede
escribir con kanjis para que suene foneticamente como si fuera una frase
espan~ol, eso no tiene ningun sentido, y,,,, la verdad es que solo es un 
malgasto del espacio del foro ;^)  Es que para la mayoria de los espan~oles
que no tienen instalado el codigo de fuentes japones-euc, ni si quiera
se visualiza correctamente las kanjis que ponen en esta pagina por lo cual
no vale para nada para los hispano-hablantes.
Hombre,,, a lo mejor,,,algunos japoneses que sepan las dos idiomas
lo aprovecharan para hacer tiempo cuando esta muerto de aburrimiento
imaginando lo que ha querido poner el autor.
Por cierto, cuando quereis pedir a algun japones que os ensen~e como se
escribe vuestro nombre con kanjis, hay que tener cuidado. Tiene que ser
buen amigo para que os elija kanjis con significados buenos, o bonitos.
 Ah,,,, ahora he visto el mensaje que ha dejado MIM.
Ya te habia explicado bien sobre el uso de Kanjis.

Hola Bari
He vuelto medio hecho andalu'
Bueno, lo he pasado muy bien aunque estaba trabajando.
Lo de la comida, ya buscaremos otra ocasion para que puedan apuntar
mas amigos si te parece. 
A ver si Andres tiene prevista alguna visita a Madrid.

Hola Antonio
Que tal?
Si quieres hablar con mas gente, aqui estamos.

Huy,,, hoy tampoco he podido responder a todos.
Tengo que marcharme.  Man~ana volvere a entrar a la sala.

あちょさん、お久しぶりです。
何やら、波乱万丈の滞在をされたようですね(^^;
何もかもが、終わってしまえば笑い話、、、と言ったところでしょうか(笑)
また、落ち着いたら、いろいろとご報告、お待ちしております。

たぬさん、こんにちは
つい先日、アルハンブラを含めて、アンダルシアの主な観光地を巡ってきました。
1月から2月いっぱいぐらいまでは、通常、どこへ行っても空いていますが、
春になると、混んできますね。
いずれにしても、アルハンブラに関しては、私はどのような時期でも、事前に
予約するようにしています。 ご自身で予約をするのが不安な場合は、現地の
エージェントに頼むと言うのも一手ですね。

まささん、こんにちは
国際電信送金は、だいたい、どこの銀行を使ってもそれぐらいの手数料が
かかると思いますよ。 レートの良い時を狙って、ある程度まとめて送るのが
良いですね。
 あと、送金をする際、銀行にしても郵便局にしても、必ず確認したいのが、
見かけの手数料と本当の手数料です。
手数料が6000円と言われるよりも4000円と言われたほうが、普通、
安いと感じますが、自分がそのお金を受け取るのであれば、大事なのは、
いくら送った場合に、いくら届くか、、、と言う事ですね。
銀行や郵便局の言う送金手数料とは、実にあいまいなもので、その中に含まれる
ものが共通ではないのです。 その後、さまざまな手数料が存在し、それらが
全て、送った元金から最終的に差し引かれて到着、入金されることになります。
したがって、4000円程度の手数料を払って1000ユーロ送ったからと
言って、1000ユーロ入金されるとは限らないのです。 900と数十ユーロに
目減りしている場合が多いです。 すると、結果的に、かかった手数料は
最初に聞いた4000円だけではなく、それにプラス数十ユーロかかったと言う事に
なります。 だとすると、最初から6000円の手数料を伝えて来た銀行の方が
安かった、、、という事も多々あります。
この海外送金をする際にかかる様々な手数料については、どうやら明確にする
義務が無いようで、それぞれの銀行、郵便局が、好き勝手に案内しています。
ですから、最終的に、スペインの口座に、正確に1000ユーロ入金されるためには
どれだけの手数料がかかりますか? と言った確認の仕方をしないと、表面上の
数字で騙される可能性が高いですね。
この場合、送るときに、100万円送るのではなく、○○ユーロ送るようにする、
つまり、ユーロ送金しないと、実際に入金の際に、どれだけの追加手数料が
とられたのかが判らなくなり、他の金融機関を利用した場合との比較が出来なく
なってしまいます。 円で送金して、入金先でユーロ換算されるような形式を
とると、その時に適用される為替レート次第で、金額は七変化しますからね。
二つ以上の金融機関を使って、どちらからも、ユーロ送金をすれば、はじめて、
それぞれの金融機関によってどれだけ手数料の差があるのかが判明します。
 なお、この様々な手数料については、金融機関側が、特に詐欺のようなことを
するつもりがあるのではなく、彼らの手を離れたあとに、どう言った仲介銀行が
どの程度の手数料を送金金額から差し押さえるのかを、把握していないだけ、、、
どうやら、それだけのような気がしますよ(笑)

PAさん、こんにちは
最近では、そんな便利な銀行が出てきているのでしょうか?
ただ、換算レートが他銀行と同じ、、、というのは無いと思いますが(^^;
なぜならば、スペインのどの銀行も、その日、その日に、それぞれが好きなレートで
扱っているからです、、つまり同じレートは存在していません(笑)
いずれにしても、同じ銀行の口座間で、それが海外送金であっても手数料が無いと
言うのであれば、これは要チェックですね〜(^^)

っと、、、今から出かけなければなりません。
また続きは明日、書きます。


1月31日 03:14 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Konnichiwa a todos, como van, nadie me cuenta nada de Japon como son las personas y cosas asi, pero bueno ya habra alguien que me cuente algo.            Konnichiwa Oso, entonces te lo has pasado bien en Malaga? me alegro, y que dices que va con japoneses que le gusta jugar al golf pues a mi me encanta jugar al golf lo que pasa es que no juego mucho pero eso da igual, bueno un saludo a todos, sayonara


1月31日 02:49 By carlos さん


皆さん、こんにちは。
今日は全国的にはっきりしないお天気のスペインのようですが、マドリッドも朝から曇り空です。
気温はそれほど下がっていませんが・・・。

赤プリさん、お久しぶりです。
日本、堪能してくださいね〜。

黄色いすいかさん、お帰りなさい。
フラメンコ堪能されたようでよかったです。
洞窟のフラメンコはいい時にあたったようですね。あれは日によって随分出演者の出来というか
やる気にむらがあるようです(^^;
ロス・ガジョスの改装は知りませんでした。HPのトップに一言書いておいてほしいですね(^^;;;
最後に、ちょっとご投稿の一部を訂正させていただきました。ご了承くださいね。

メンタムさん、こんにちは。
100gで19ユーロ・・・なかなか手が出ませんよねぇ。
店主と思しき人は「すごく売れてるわよ〜」と言ってましたが、 それはそのお店が
マドリッド有数の高級地区にあるからではないか・・・と邪推する私です(^^;
しかし、今の時期に海水浴・・・北欧の人?(^^;;;

ジャジャナさん、こんにちは。
IKEA行くと時間忘れますよね〜。セビージャのお店にはTiendaSuecaという食べ物を
扱っているお店ありますか?その店で売っているチョコレートのクッキー(生地がコーンフレーク
を固めたようになっていて、片面?両面?定かではありませんが・・にチョコがコーティング
されています)はすんごく美味しいんです。お試しあれ〜!



1月31日 02:33 By josemiさん


MiUさんへ

ご投稿の中にありましたURLはこちらで商業サイトと判断したため、削除させていただきました。
この運動に賛同する方をお探しであれば、MiUさんのメイルアドレスを載せた上で、再度ご投稿いただき、
賛同者の方々とはメイルでご連絡をお取りになりますよう、お願いいたします。



1月30日 23:18 By スタッフさん


こんにちは、赤プリです。

お久しぶりの書き込みです。
今は日本に来ています。19日に日本に着き約2週間過ぎました。
日本は寒いです。ここ数日少し寒さが緩んできたでしょうか?
下手するとバルセロナと気温が10度ほど違いますね。
予定では日本滞在は3月20日まで・・・まだまだあります。
明日、あさっての週末はどこに繰り出そうかな・・・

ショコラさん
留学の準備が着々と進んでいるようですね。
いろいろと大変だとは思いますが、がんばってくださいね。
健康診断のひとつでも大変なんですね。私の場合は会社の診療所で健康診断を受けたんで
そのような苦労はありませんでした。個人で海外に行こうと思うと大変だなぁ・・・

shouhei−mamaさん
私のいる関東地方でも十分に寒いですが、仙台はさらに寒そうですねぇ・・・
私は福島の会津より北に入ったことがないので、この機会に遊びに行こうかなぁ・・・
とか思っていますが・・・

ジャジャナさん
もともと、PAL/NTSCはテレビの方式のことです。電気信号を映像に変換するときの
方式のことです。ですからテレビに関係するビデオ・DVD・テレビゲーム、etc.がすべて
PAL/NTSCに制約されるわけです。

quimicoさん
車の修理のほうは終わったようですね。
日本製の車ですからちゃんとしていればまだまだはしれますよね。
スピードの出しすぎにはご注意ください・・・って、コルドバからバルセロナの
約900キロを休憩・食事時間込みで8時間で帰った私に言う資格はありませんが(笑)・・・

では、また・・・


1月30日 22:38 By 赤プリ@日本さん


ジャジャナさんへ

くまさんとご連絡ついたようなので、書き込みは削除しました。


1月30日 22:26 By スタッフさん


jajana

Yo no te pregunte sobre Sala de Tokio. Lo pregunto Interesado.


1月30日 22:20 By correctorさん


Holaaaaaaaaaaaaaa


30-1 21:06 By alba


DESEARIA SABER NOMBRE DE LAGOS Y MONTAS EN JAPON.GRACIAS


30-1 20:40 By JORGE PERIS


uy buenas a todos!

Hola MIM. Muchas gracias por tus comentarios respecto a vuestro idioma.
Me gustaria que mi dijeras si los kanjis estan orientados hacia los conceptos.
Seguramente no voy a saber explicarme bien. Veras: este amigo mio que antes
vivia en Osaka y ahora esta en Kobe me enseno el kanji de la palabra "amanecer"
y era algo parecido al dibujo de una choza pequenita y ademas trato de que yo
comprendiera por que aquel dibujo significaba "amanecer". Nada, ni tan 
siquiera lo recuerdo. Pero mi sorpresa ha sido enorme cuando ESPANA ha escrito
"Lastan" en kanji. Mi nick seria una palabra vasca con su significado concreto
si estuviera escrito con "z" en lugar de "s". Escrito con "s" no es nada. Pero
yo lo escribo asi porque para que en espanol suene como lo hace en vasco,
tengo que ponerla con "s"; es decir, la "z" vasca foneticamente es una "s" 
espanola. omo es posible escribir en kanji algo que no quiere decir nada?.
Supongo que yo debo estar en un error. Tomemos, por ejemplo, la palabra "rosa".
Esta palabra tiene diferentes significados, a saber: nombre de mujer, una flor,
un color, cronica, y no se si habra incluso mas. n todos los casos se escribe
igual?. Oye, si resulto muy pesada no me hagas ni caso. Aun asi, muchisimas
gracias.

Hola Bari. Bueno, te agradezco mucho tu cortesia. Oye, e verdad crees que
es indiferente que escribas con "k", "w", etc., vamos, al estilo actual en los
mensajes de moviles, chat?. Imaginate que estas en Japon y que lo hicieran asi.
omo te sentirias?. La primera vez que sali al extranjero, simplemente por
la utilizacion del argot me senti medio perdida. Y eso oralmente, asi que 
viendolo escrito, pues nada, me parece muy negativo. Anda, reconsideralo. 
Respecto a la comida, cuando digais. Tus preferencias van por el sabado y en
horario de comida. Yo, normalmente, no tengo pegas. De verdad que lo del 14 es
una excepcion. uen fin de semana!

Interesado: muchas gracias por tu contribucion.

HINOMARU. Hola, antes Juan de Japon. Hace tiempo que te echaba de menos. Si mal
no recuerdo tu eres el maestro alfarero, el creativo. isitas y colaboras
habitualmente en este foro, ahora, en japones?. Yo nunca he dejado de visitarlo
pero encontraba muy poca "literatura" en espanol y hacia mucho tiempo que no
participaba. ue tal te va?. ue buena suerte tienes de poder disfrutar de
la cultura oriental...!

Osito: OKAERI. ira que rapido aprendo!.

Buen fin de semana de todos.



30-1 20:30 By Lastan


20日からスペインに旅行に行き、昨日帰国しました!すごく楽しかったです!!
ご飯も美味しくて…特にフラメンコは皆さんに教えていただいた情報を元に
2回見ました!!1回はグラナダの洞窟状になっているタブラオでの、
ジプシーのフラメンコと、セビリヤのエル・パティオ・セビジャ−ノで。
始めはロス・ガリョスに行く予定で、日本から予約したら、2月まで、
改装らしくクローズするとの事でした。もしいかられる事を考えている方はご注意を…。
エル・パティオ・セビジャ−ノでは日本人のバックパッカーみたいなのに
「ココはフラッシュたいちゃいけないいんですよ!!」とかって云われて、店の人
に確認したらそんな事無いって、云われ喧嘩になりました。そーゆー
人も来てるんですね…。
ジプシーのフラメンコは私は目の前で見れて迫力があり、また、市内観光もして
くれて、ライトアップしたアルハンブラ宮殿も見れて、最高でした!!オススメです!


1月30日 19:49 By 黄色いすいかさん


初めましてこんにちは。

サイト『たのみこむ』でスペイン語の電子辞書の商品化を働きかける発案があります。スペイン語の
電子辞書の発売を懇願している方は、ただ待っているのではなく、メーカーに働きかけてみませんか?

この「たのみこむ」というサイトは「欲しい」と思っているものを発案し、
投票数が多くなるとメーカー担当者がその意見採用し商品化されるというものです。
一般販売になるときもありますし、発案者&賛同者のみの限定販売になる時もあります。

今までもマイナー作品のDVD化等、様々な商品の販売が実現しています。
興味のある方は一票よろしくお願いします(登録は無料です)!
是非とも商品化を実現しましょう!


1月30日 19:25 By MiUさん


くまさん。
お忙しい中わざわざお返事頂きまして有難うございます。まだまだごぼうは青々しいので
しばらく抜きたい気持ちを抑えておきておいたいと思います。
花粉症お大事にしてください。
アーモンドミモザ真っ盛りですよねー。去年もそうでしたが一気に咲いた後に
寒気がきて花が落ちてしまい収穫が一個もありませんでしたので今年こそと
思っていたのに。。。また寒気がきてしまいました。
余談ですが、今日海水浴をしてたご婦人をみました。すごすぎます(気温13度でした)

josemiさん。
 100グラム19ユーロって高いですよねー。近所でほうじ茶100グラム5ユーロで
売ってますが買う気にはならないですねーー。高い!
安いIKEA、あたしも待ってるんですが去年家具屋のおじさんがバレンシアに来年
出来るって言ったので心待ちにしてるんですが一向に気配がない。。。


1月30日 06:59 By メンタムさん


Hola a todos los amigos de la sala.
Ya he vuelto del viaje.
Nos ha acompan~ado muy buen tiempo durante todo el viaje, y lo hemos pasado
genial.
Solo que se me estropeo mi portatil durante el viaje, y no he podido conectar
mas veces al foro.

Hola rita
Que tal?
Si quieres conversar con nosotros, aprovecha este foro. Aqui estamos!

Hola emilio
Bueno,,, asi que estabas en la casa de Hirojun!
Ella esta trabajando bien casi como si fuera embajadora o ministra exerior 
de Japon!  No me estran~a que estes pasando tan bien por ahi.
Parece que ya estais llegando a vuestro pais. Bueno, Ya nos contaras mas
cosas.

Hola carlos
Ya he vuelto a madrid.
Como siempre he pasado muy bien en la costa.
Estaba tranquila sin mucha gente en esta epoca,,,claro.
Dentro de unos dias volvere a Benalmadena para pasar una semana.
Si encuentras a un grupo de japoneses con equipos de golf, estoy con ellos.

Hola Hitomi
Que tal?
Llevo aqui en Espan~a ya casi 20 an~os ;^)
Veo que ya te estas integrando bien en este foro.
Espero que sigas conversando con los amigos del foro, y que etos encuentros
sean de buena calidad y que tengan muchos frutos culturales para todos! 

Hola Alberto de Gijon
Que tal?
Cuentanos algo mas!

Hola Juan de Madrid
Que tal?
Yo tambien vivo en Madrid.

Hola Peka
Te damos la bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid.

Bueno, por hoy me despido aqui.
Man~ana seguire escribiendo.

みなさん、こんにちは
昨夜、旅から戻りました。
数日前に突然、ノート型パソコンが立ち上がらなくなってしまい、全くネット接続が
出来ずにいました。次の旅までになんとかなおさなければなりません、、、(^^;
 今回は太陽海岸でのんびりと4泊、その後セビージャで1泊して来ました。
日本人に限らず、とにかく旅行者が少なく、どこへ行っても空いていました。
お天気は毎日よく晴れてぽかぽか陽気でした(^^)
アーモンドの花やミモザが満開で、花粉症に苦しみました。
アレルギーの出やすい方は、お薬、必需品ですよ〜!

 さて、太陽海岸から遠足でグラナダへ出かけた時の出来事です。
私は20人弱の方々と一緒にアルハンブラを散策していたのですが、すぐに
個人旅行で来ている若い男性が二人、ぴったりと我々の後ろにくっついてきて
ちゃっかりとこちらの説明を密着取材?始めました。
何か、一言、挨拶ぐらいはするのかな、、と思って眺めていましたが、全く
その気配も無く、ただひたすら、これはラッキー!とばかりに黙って一緒について
きます。 説明なんて誰から聞かれたからと言って減るものでもありませんから
一向に構わないのですが、「一緒に聞かせて頂いて宜しいでしょうか?」と言う
たった一言がどうして言えないのでしょうね、、、(^^;  同じ日本人であるだけに
ちょっとこの非常識さには悲しくなってしまいます。
ライオンの中庭を通過して2姉妹の間に入った所で、相変わらず黙ってくっついてくる
このお二人に、私はこう言いました。「一緒についてきてお話を聞いていても
構わないけど、最後には、この皆さんにちゃんとお礼を言ってから帰るんだよ」と。
さて、、どのような反応を示したと思われますか?
一言も答えず、黙って去っていきました(^^;

 団体が観光地をぞろぞろと歩くと、個人で来ている人には迷惑に思える事が
あります。 そのため、団体を引率する立場の人は、出来る限り個人で訪問している
人々の迷惑にならないように心がけるべきだと思います。 逆に、個人で旅行を
する方は、団体を邪魔だと思うことがある反面、実際のところ、ちゃっかりと団体に
くっついて説明を聞きに来る人の多いこと、、、 そして、その中で、最初に、
「一緒に聞かせて頂いても良いでしょうか?」と言うごく当たり前の挨拶が出来る人の
少ない事、、、 それでも、最後の別れ際に「有難うございました」の一言を言える
人は稀におられます。 一般に公開されている観光地で、個人旅行者がその敷地内の
どこに立っていようと自由であると私も思いますが、例えば、プラド美術館の中で
20人のグループに説明をしている時に、その20人の塊の真っ只中、あるいはその
最前列に立って一言の断りもなく説明を聞く人、或いは最後列に立っていても、
グループが移動すると同じ方向へ同じリズムでずっと行動を共にする人、、、
これについては、やはり、「敷地内のどこに立っていても自由」では
済まされないですよね、、、
とりあえずは、一緒に聞きたいのであれば、まずは引率している人に同行の許可を
求めて、駄目と言われればそこで引き下がり、良い返事をもらえれば、グループの
方々の邪魔にならない程度に同席させてもらい、そして最後に、素直にお礼を述べて
別れる。 これが常識だと思うのですが、なかなか、これだけのことが守れない人が
多いようです。 今回、アルハンブラで出会った若い二人の男性君、、、今頃、
この掲示板を見ているかもしれませんね、、、その可能性があることを願って
あえてここに、今回の出来事として書いておきます。 
ちなみに、あの時、大きな声で説明していたのは私ではありません。スペイン人で
日本語を話すガイドさんです。 毎日の私の案内とは少し雰囲気を変えるために
あの日は、昔からの知り合いである彼に説明を任せて、私は横で眺めていました。 
「二姉妹の間」であなた方に言葉をかけた日本人が私です。 

何日が投稿出来ない環境にありましたので、いっぱいたまってしまいました。
いくつかだけ、レスを入れさせて頂きます。

Natsuさん、こんにちは
2日違いぐらいでロンダへ行きました。ちょっとすれ違いましたね(笑)
また、旅のご報告、お待ちしております。

han6さん、こんにちは
サッカー場が発表するその日の入場者数と言うのは、どうも、本当に入場した人の
人数ではなく、売れたチケットの枚数、、、そんな気がしてなりません(笑)
いつだったか、日本代表とRマドリッドの試合があったとき、どうみても発表された
ほどの観客は入っていませんでしたものねぇ、、(^^;;

KYさん、こんにちは
大使館は、「公証人にお願い、、、」と伝えることにしているのでしょうね。
実際のところ、公証人を通すことなどまずあり得ないのですが、、、
多額の料金もかかりますから、大家さんがそれを出すことはまずあり得ません。
となると、その料金までが入居者の負担になってしまいますね、、、
ちなみに語学学校が発行する住居証明にしても公証人など通していないのが普通です。
どうせ、通さないのなら、あまり惑わすような要求はしないで欲しいですよねぇ(^^;
でもまぁ、この件、あまり追求しない方がよさそうです。 やぶへびになる可能性も
ありますから。

あいぼんさん、こんにちは
Alarisがなくなるかどうかは知りませんが、AVEが通るのは随分前から
聞いています。 レアル・マドリッドのレアルの由来については、、さて、
いい加減な想像で話してはいけなさそうですね(笑) 今度、誰かに聞いてみます。

cuernaさん、こんにちは
クレジットカードの番号を伝える場合、電話で口頭で伝える場合、FAXで伝える
場合、そしてネット経由で、つまりフォーマットを利用したり、或いはメールで
伝える場合とありますが、先方が正規のホテルなどであれば、ネット以外の方法で
伝えても、まず問題はないと思ってよいですね。
ただ、ネット経由で伝える場合は、第三者にデーターを盗まれると言う可能性が
常にありますから、多少の警戒心はいつも持っておくと良いかもしれません。
例えば、フォーマットにカード情報を打ち込んで送信するようなシステムを
使っている場合、完全とは言えないまでも、とりあえずちゃんとしたセキュリティー
システムを使っているサイトなのかどうかを確認する必要があります。
また、フォーマットによる送信ではなく、メールで伝えるような場合、あまり効果は
ありませんが、それでも、1通のメールにすべてのデーターを書くのではなく、
複数のメールに分けてデーターを送信するなどの手段をよく使うことがあります。

タカさん、こんにちは
チャンピオンズリーグも、そろそろ大切な時期に突入しますから、Rマドリッドの
ホーム戦は、かなり混みあう事が予想されますね。
昨年までの例を見ていても、やはり、チャンピオンズの準々決勝辺りからは、
チケットの入手はかなり困難になっていたと思います。 ここは安全策が賢明かも
しれませんね、、、あくまでも予想ですが。

ユキさん、こんにちは
またまた上陸されるようですね。、
3月初旬のアンダルシア、、、お天気が良ければ海で泳げますよ(^^)

メンタムさん、こんにちは
ごぼう、、育てていたのですね〜(笑)
葉っぱが枯れてきてからで充分ではないでしょうか。
完全に枯れて表面にはなにも無くなっても、土の中では生きています(^^)
時々、土の中に手を入れて、宝探しのように探すのです。
そのうち、1本も見つからなくなったら、最後はひっくり返してみると、
かけらや丸くなったごぼうの塊がいくつかは見つかります(笑)
あ、うちはバケツで栽培していましたから(^^;
掘りたてのごぼう、、、香りが最高ですよ(^^)

と、ここまで書いたところで、今日は休みます。
また、明日、続きを書きます。


1月30日 06:18 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


corrector!
"jajana en grx "era yo.
estaba en granada.cuando estoy fuera de casa siempre utilizo pc de hotel.
no tengo pc portatil.
no podia escribir en japones,por eso utirisaba en español.
esta cerrado sala de tokio.
dueño de aquel restaurante era cocinero.
se decidio a luchar contra cancer de esofago le carcomio.
por eso se vendio su restaurante.
el alora esta consentrando al atencion en la curacion.
¿tienes mas pregunatas?
a mi megusta leer españor por カタカナ(katakana) mas que kanji.
si a ti te gusta puro japoses como comida,
mejor escribe en katakana.
por kanji se parese la carta china.
adio--s(pronunciacion japonesa)

josemiさん、
早くも2回目のIKEAに行ってきました。
1回目は開店直後の週末は、高速道路の出口前から大渋滞で、
警察もたくさん出ていて、とても店に近づけず、
閉店直前に裏から回りこんで入ったら、
店の中は散歩のセビジャーノでいっぱいでした。
今日は、IKEAで昼食をとろうと進入したら、スムーズに入れ、
結局買ったのは、激安クッション3つと貯金箱。
楽しかったー。

くまさん、どうもです。
感謝してます。




1月30日 04:35 By ジャジャナさん


       みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
    
     まりささん

粟福米福の話、かなり思い出してきました。ヒントがあったので、
前によんだ昔ばなしが戻ってきました。民話は地方ごとに、変化
しているので似たお話が全国にあるとおもいます。グリムやペロー
の民話について、まとめたものあったので、ふれておきます。
現在のシンデレラ話になったのは、17世紀のフランスの「ペロー
童話集」から。「シンデレラ」は、シャルル・ペローが民話から
取材した童話の一つで、1697年に出版された。この本の中に
「眠れる森の美女」や「赤ずきん」などあり。継子譚(ままこたん)
といわれる民話は、ヨーロッパ各地や日本、東南アジアなど世界の
いたるところにあり、語り継がれてきましたが、国や話により多少
の違いがあり、さまざまな型がある。グリムの有名な「灰かぶり」
もその一つですがいろいろ違いがあります。海外の掲示板読者に
きいたのは、世界に話は違っても継子譚のように同じタイプの話が
あると思うので。民俗学では民話のもつ話の意味など、世界に広が
りをもつはなしの分析で過去の生活を推定することもある。
 有名な南方熊楠(みなかたくまくす)は、世界の民話の分析から、
オリジナルな話をイギリスの学会誌に発表しています。南方は日本
の民俗学を始めた人。 明治時代の民俗学者、博物学者。南北アメ
リカやイギリスで研究活動を続け、生物学の分野では「粘菌」の
研究で名高い。諸外国語、民俗学、考古学に精通し、柳田国男をし
て「わが南方先生ばかりは、これだけが世間なみというものがちょ
っと捜し出せようにもない」と言わせた。日本の民俗学、考古学の
基礎を確立。(詳しくはYAHO*、JAPANの検索で南方熊楠みてくださ
い。)私は南方氏を日本のすぐれた自然尊重派で、世界的な学者と、
尊敬している。 
 各地の粟福米福の似た話をあげておきます。「紅皿欠皿(べにざ
らかけざら)」という話、こちらは森のおばあさんからもらった
小箱が“紅皿”の願いを叶えてくれる。和歌をうたって幸せになる。
男の子が主人公の「灰坊太郎」という話。どちらも芝居や祭など、
幸せになる相手と出会う楽しみな行事を中心にすえた話になって
いる。世界の似た話ある方は掲示板にお書きください。
 たつの子太郎の話は 、昔々ある所にとてもまずしい村があり
ました。おなかに子どものいた母は川に行き、魚をとって食べ
ました。ところが、この村にはおそろしい言い伝えがありました。
みんなの分のイワナを食べて龍になった「たつの子太郎」のお母
さんのはなし。  泉小太郎の話は、母は龍ですが、はなしのメイン
は松本平(たいら)−信州の中信ー松本市の地域が昔、湖の土地
からいかに開発され、現在の広い農地になったかがはなしの筋です。
私の見方では、湖から水を除き農地にしたのは龍と小太郎ではなく、
長い時代の農民の苦しい開拓が、今の農地を作り出した民話と考え
ています。



1月30日 02:37 By エスペランサさん


皆さん、こんにちは。
きのうの昼間はめっきり気温が下がったマドリッドです、今日は爽やかに晴れていて気持ちが
いいですが、空気は比較的冷たいです。。。
きのうは友人に付き合って「the tea shop」という紅茶専門店(イギリス資本らしいです。マドリッド
には5店くらいあります)に行ったのですが、そこの店主と思しき中年女性に「あなたたちどこから
来たの?え、日本?うちにも最高級の煎茶があるのよ、ほら〜」と言って見せてくれました。
見ただけでいいかよくないか判断する能力が無いので(^^;「くんくん・・・ま〜いい香り」と言って
おきましたが・・・。ちなみにその煎茶は100gあたり19ユーロ!とても売れているそうです。
余談ですが、その時店内に入ってきたおばあさんが、小さな白い巻き毛の犬を連れていました。
その犬と目が合ったので、目線に「遊ぶ?」という気持ちをこめてニカ〜と笑いかけたのですが、
その瞬間犬がガタガタ震えだし、最後には走って逃げていきました。床が木だったせいかすべって
転びそうになりながら・・・よほど怖かったようです(^^;そういえば昨年のバルセロナでも同じような
白い巻き毛犬がかわいかったので写真を撮らせてもらったのですが、犬を抱き上げた瞬間やはり
ガタガタ震えだしたのです(^^;;;(^^;;;多くの気のいい犬に「お、遊ぶか?」と言われじゃれつかれたり
時には頭の上に乗られたりする、自称犬チャーマーの私ですが、どうも白い巻き毛犬は鬼門の
ようです。。。(;^_^A 

みよちゃんさん、おかえりなさい。
サッカー、いい席で見れて良かったですね〜(^^)
最後に・・・ディスコって死語なんですか(;^_^A そっか・・・。クラブ(クが低くラブが高い、あの)?
時にスペインのバレンタインは、男性が女性にお花とかを贈るようです。

kさん、こんにちは。
何だかごたごたしてて、まだパコ買ってない・・・。週末にはゲットせんと。

ねおさん、お帰りなさい。
カテドラル・・・う〜ん、常にどこかしらでは工事しているでしょうが、今が集中して工事
している訳ではないと思いますよ。
サッカーのチケット、運良くいい席で見れてよかったですね〜。そう、寒い中じっと座っていると
深々と冷えてくるのですよね〜・・・風邪ひきませんでした?

norieさん、こんにちは。
電車のパスというとユーレールパスを思い出すのですが、あれは確かスペインでは
買えなかったと思います。ところでスペインのどこを旅行なさろうと思っていらっしゃるのでしょうか?
スペインは鉄道よりもバスが発達している土地が多いので、そういったパスをフルに使いこなす
事ができるのかなぁ・・・という気もします。まあそのパスがいくらで購入できるかにもよりますが。
ちなみに、ユーレールパスを日本で買って、スペインを旅した人には「バスの方が本数が多いし
安いし、さらに電車駅とりもバスターミナルの方が中心地に近いという場所が多かったので、
思ったよりも使えなかった」というコメントを頂きました。ですので、ご自分の旅程を書き出して、
電車がフルに使えるかという事をチェックなさってからの購入がいいのではと思います。 

プリメラさん、こんにちは。
恐らくそういった登録所は無いのではと思います。
やはりひとこと広告に載せるのが早いかなと思います。
私立の語学学校の掲示板に紙を張るのはちょっと難しいかもしれません。その学校にも
よるでしょうが。公立の学校には載せやすいのではないでしょう。
もしくは和食屋さんなんかでもたまにそういった広告を見ます。あとはhan6さんのおっしゃる
OCSニュースでしょうか。。。日本人にこだわらないのであればセグンダマノ(週に3回でる
売ります・買いますの情報誌。ピソの賃貸売買や下宿人募集の広告も豊富です)でしょうか
ねぇ。ああ、アモール・デ・ディオス(フラメンコのクラスが多く集まっている建物です)にも
日本人は多く集まっていると思います。

zapoさん、こんにちは。
う〜ん・・・ピソを借りるもしくはコンパルティールは数ヶ月の期間では非常に厳しいです。
ですので数週間では余計厳しいでしょうねぇ。皆、長期に渡って貸したいと思っていますから。
夏のバカンスシーズンですと「自分がビーチにバカンスに行っている1ヶ月間、お部屋貸します」
みたいなケースも増えるのですが。もしもセビージャに友人知人がいらっしゃるのでしたら、
その方に聞いてみるのも手でしょうが、自力で探されるのでしたら、やはりアパートメント
ホテルという事になるのかなぁ・・と思います。
 
shouhei-mamaさん、こんにちは。
アルハンブラ情報、ありがとうございます。
ところで、他の方の投稿を紹介なさる場合には「何月何日何時何分の誰々さんのログ」
という形になさったほうが、もしかしたらよろしいかもしれませんね。。。 

ぱらつまさん、こんにちは。
うまい!座布団1枚>アストロノミア・ラソナブレがラソナブレ
しかし、ぱらつまさんのマノロ関係の投稿を読むといつも深い愛を感じます・・・。
マノロのあびすもにかえ〜るしきっていますね・・・いや、地獄ではなく深淵・・・・(;^_^A  
しゃぽ〜脱ぎっぱなしです。。。

たかさん、こんにちは。
サン・セバスティアンからボルドー(BURDEOS)までの路線はAlsaというバス会社が運行して
いるようです。
00.45-3.45   火、金、日
20.00-23.45 火、木、土 片道:28ユーロ、往復:49ユーロです。
詳しくは、このHPのリンク集に、アルサのHPもありますので、そこからご確認ください。 

メンタムさん、こんにちは。
おかげさまで暖房も直り、毛布巻き生活からは解放されました(^^)
私もかつて健康診断書を書いてもらう時、先生は「コレラ、ペスト・・・全部大丈夫だよね?」
「いや〜、だったらここに普通に座ってないかもですねぇ」という会話だけで終わった覚えが
あります。
鴛鴦茶、美味しく出来てよかったですね〜!


1月30日 02:08 By josemiさん


こんばんわ。無事にmadridから帰国しました。
ねおさんもサッカーみれたんですね。私もチケット手に入れて観戦できました〜
試合日は友達と会うこともあり、ホテルの人にチケット売り場の場所を聞いて買いにいきました。
チケット見てかなり前の方であるのはわかったのですが、おじさんも場所よくわかっていなくって、
ま〜いいっかなんて思い手に入れました。
スタジアムに着く頃には、バル3件もすでにはしごしていて(culala,スペルこれでいいのかな?
クララにはまりました)
ややハイテンションでスタジアム入りしました。
席はなんと、ゴール裏のレアルのサポーターのすぐ上の席で試合中ずーっと大興奮、大絶叫でした。
こんないい席だったなんて、チケット売り場のおじさんありがとう!!
そんな調子で、試合後も興奮冷めやらぬままバルさらにはしごして、調子にのってディスコ(日本じゃ
ディスコは死語ですが・・・)にいき、ホテルについたのは3:30くらいでした。
案の定?ホテルの入り口は鍵がかかっており、呼び鈴鳴らしてあけてもらいました。
ホテルの人ごめんなさい!!

友達にお礼の意味も含めてバレンタインカードを送ろうかと思っているのですが、
スペインのバレンタインの習慣って日本と同じように女性から男性にカード出すものですか?
海外では男性から女性に送るものが一般的なんですかね?
その辺がわからず、よければスペインのバレンタイン情報どなたか教えてください。



1月30日 00:25 By みよちゃんさん


Konnichiwa a todos, como estan? estoy esperando que alguien ma cuente cosas de Japon,         
Gracias por avisarme por lo del restaurante ya lo se para cuando valla ESPANA.                 
Hola Hitomi como estas? nunca he estado en Japon pero me hace mucha ilusion poder viajar 
algun dia ai, pero antes tengo aprender mas japones, porque todavia no se casi nada, 
bueno un saludo de un amigo espanol.


29-1 22:59 By carlos


おかえりなさい、ねおさん
サッカー見られてよかったですね^^
最新のチケット情報ありがとうございます。
やはり、チームの営業政策で飢餓感を煽ってる感が強いですね^^;

こんにちはnorieさん
スペインにもそういうパスありますし、ヨーロッパ内でしたら、ユーレイルパスもありますが、
確か、スペイン国内では買えず、海外で購入しないといけなかったとおもいます。

こんにちは、プリメラさん
私の姉もマドリ−で下宿屋というか、部屋貸してますが、募集はOCS(日本語新聞)と口コミでの紹介が多いようです。



1月29日 19:07 By han6さん


zapoさん
Yahoo.esでセビージャをひいてalojamientoをみればでてきますよ。
ワンルームなら1週間300ユーロ程度であるかと思います。
検索ページはけっこうつかえます。

今日はまた急に寒くなったセビージャでした〜


1月29日 18:54 By kさん


Interesado,

Quien escribio sobre Sala de Tokio en Torremolinos no es Shouhei-mama sino  JAJANA en GRX.


1月29日 17:46 By correctorさん


こんにちは!以前サッカーの事で質問させてもらったねおです。
スペイン旅行は飛行機の延着によって荷物が届かなく、あげく翌日届いた鞄が壊れていた事(TOT)以外は
特に問題もなく楽しかったです。
ちょっと気になったのは至るところ(カテドラルとか)で工事してますね。何かあるんですか?
前にイタリアに行ったときはミレニアム祭に向けて、ほとんどの歴史的建物で工事をして
いましたがそんな感じでしょうか?
心配していたサッカーですがレアルVSビリャレアル戦とついでにバルサVSサラゴサの
国王杯も観てきました。チケットですが国王杯はたまたま滞在していたバルセロナで
あったので当日券があると確信してキックオフのちょっと前に直接スタジアムに行きました。
余裕でチケットが買えるのにダフ屋の人がしつこかったです。4F席で19ユーロでした。
レアル戦ですが、たまバルセロナで行った観光案内所の方に聞くと安く手に入りそう
だったのでそこで頼みました。手数料がかかったけど、たった1週間の旅行なのでチケット
入手に時間をかけたくない(前日券、当日券を買いにスタジアム事前にに足を運ぶ時間)のと、
早く安心して他の観光したかったのと、座席にはこだわってなかったので。
なんでも、カタルーニャ地方のある銀行の口座を持っているとチケットがATMで買えるそうです。
銀行の特典ですかね。バックスタンド3F席の25ユーロの席を37.5ユーロで買いました。
当日充分マドリッド市内を観光した後、キックオフギリギリに到着できたので良かったです。
ゲートから入った後で前の方の席はどんな感じか覗いてた所、係のおじさんにチケットを見せろと言われ、
見せたらたまたま空いていた目の前の席に座れといわれました!適当なのか
やさしさなのか、とにかく2F席の前の方!一流選手のプレーが近くでで見れてすごく良かったです。
何よりも一番面白かったのはファンの歓声!ファールの度に相手チームの選手に罵声を浴びせ、
ピンチになるとこの世の終わりかと思うくらいになって頭をかかえ、ゴールが決まると
スタジアム全体で大歓声!満員の甲子園球場の2倍くらいすごかったです。
チケットですが、くまさんが言われているように多分簡単に取れるように思われます。
前にも言ったとおり、私達は試合開始時間丁度くらいにスタジアムに着いたのですが、当日券
売場に列が出来ていたので買えたっぽかったです。良い席が余ってるかは不明ですが。。。
しかし席はほぼ満席でした。私的には日本で法外な金額を払うより、当日行ってみて良かった
と思います。ダフ屋は必ず居るみたいだし。
サッカー観戦については、レアル戦は満席でそれほどでもなかったのですが、バルサ戦では
凍死しそうなくらい寒かったです。防寒対策は念入りにした方が良いと思います。あと双眼鏡
も持っていけば良かったなーと後悔してます。
以上、ちょっとでも参考になってくれればとおもいます。
たった1週間でしたがおかげさまでとても楽しかったです。こんどはゆっくり行きたいなあ。
こちらのHPもとても参考になり、お世話になりました。ありがとうございましたー。


1月29日 17:30 By ねおさん


Lastan,dejando aparte el tema de Martipao,he leido lo que preguntas
acerca del "cierto dominio",supongo que te referiras a poder hablar 
normalmente con los japoneses,pues te digo.
Para entenderte con ellos oralmente no es necesario para nada los 
kanjis,pero en el momento que hay que leer o escribir llegan los problemas,
sin embargo,en la actualidad ,la mayoria de los comercios y de indicadores 
estan escritos en kanji y romaji,a no ser que sea alguna tiendita antigua
o que este alejada de una gran ciudad.
Yo llevo unos 8 anyos residiendo en japon y ,aunque cuando vine no sabia 
nada de japones,pude empezar a comunicar bastante rapido,(tambien hay que 
decir que los japoneses son gente muy voluntariosa a la hora de intentar comprender 
a un extranjero),lo de los kanjis me ha ido entrando a fuerza de 
verlos a mi alrededor,y aunque algunos no se como suenan si que se lo que quieren decir 
o al menos con que estan relacionados.
Ahora hay veces que sin darme cuenta ,voy condiciendo y leo algo y luego 
de pasar no se si estaba escrito en romaji,hiragana,katakana o kanji,solo 
se que lo lei,pero alguna vez me he vuelto atras o lo he mirado otro dia y
OH,SORPRESA!!! estaba en kanji.
SUPONGO QUE LA VISTA Y LA MENTE SE ACOSTUMBRA A TODO


29-1 16:48 By HINOMARU (ANTES JUAN DE JAPON)


ESTA CERRADO RESTAURANTE SALA DE TOKIO EN TORREMOLINOS DEFINITIVAMENTE.
TE AVISO PARA QUE LO SEPAS.
                 ↑
Como lo sabe Vd. Sra.shouhei-mama? y Digame la razon concreta al respecto.

herencia mundial sera de patrimonio cultural mundial como Toledo de la medieval ciudad y la Alhambra de Granada.



1月29日 15:13 By interesadoさん


こんばんは!教えていただきたい事があります。
現在カナダ在住で2月あたまにスペインに向かい、そのあとドイツを旅行する予定です。
今いろいろと予定を立てているのですが、ドイツの電車のパスを買おうかどうか迷っています。
でも、もしスペインで同じようなものが売っているのであれば、スペインで購入したいのです。
どなたかご存知の方、教えてください。
ちなみにドイツ国内の電車、ほぼ乗り放題のチケットです。


1月29日 14:16 By norieさん



マドリードに住む知り合いのセニョーラに ”日本人の下宿人を捜すにはどうやったら
いいの?”と言われ、”聞いておくわ”と答えたまではいいのですが、誰に聞きゃいいんだ。
最終的には一言広告コーナーのお世話になるしかないと思ってはいるのですが....
でも、その前にマドリードにだってホスト.ファミリイとか下宿屋さんの斡旋所、語学学校と
提携しておく登録制度なんてあるんでしょうネ。
どなたか知っていたら答えて下さい。



1月29日 13:05 By プリメラさん


josemiさん、早速のお返事ありがとうございました。

また質問で恐縮ですが、もう少し具体的に書きますと、

滞在場所はSevilla市内です。日数から言って、ホテルに
連泊では高くつくのと、できれば自炊したいので、pisoを
借りられればと思っている訳です。

Sevillaへは既に何度か行ったことがありますが、今までは
普通にホテルを手配して個人で観光旅行をしたことしか
なく、数週間にわたる滞在は初めてです。

このHPの、pisoを借りるためのノウハウのコーナーも読ませて
頂きましたが、2〜3週間程度の短期滞在の場合も、同じような
探し方でよいのでしょうか?
compartirでも構わないのですが、ただ短期でもOKという
物件はあまりないような気がしますが、どうでしょうか。

josemiさんの教えて下さったアパートメントホテルに関しても
またいろいろ調べてみます。

Sevillaの事情にお詳しい方などおられましたら、教えて頂けると
嬉しいです。宜しくお願いします。


1月29日 12:54 By zapoさん


たぬさん。^^。アルハンブラ宮殿は4箇所の建物からできていて1〜3は有料。4は無料

   1.Alcazaba(アルカサバ)とよばれる城塞と物見やぐら
   2.Generalife(ヘネラリーフェ)夏の避暑用の住宅
   3.Palacios Nazaries(ナスル朝宮殿)←唯一、時間制限があります。
     
   4.カルロス5世宮殿

   以上、2002年7月1日のMasakiBCNさんの説明です。
   アルハンブラのチケットだけ旅行代理店にお願いする事もできますよ。
   アルハンブラは昼のガイドツアーの他に、夜のガイドツアーもあるそうです。
   昼のツアーしか行ったことがないので、夜のツアーに行ってみたいです。^^。

   あと、アルハンブラは広いので(^^;入場制限の時間内に入場するには駐車場
   から30分くらい歩く、とか、駐車場にはどうはいるか?など、過去ログにあった
   ようです。


1月29日 07:25 By shouhei-mamaさん


メンタムさん、こんにちは。
鴛鴦茶、お気に召していただけたようで、私もすごく嬉しいです。(^^)
昔は何となく、コンデンスミルクを使ったコーヒーや紅茶=東南アジアの飲み物という
イメージを持っていたのですが、3年ほど前にマドリッドでカフェ・ボンボンを薦められ、
「スペインにもこんな飲み物があるんだ!」と、すっかりハマってしまいました。
それからは周囲の「底まですくってる」とか「だから太るんだよ」の声にもめげず、
旅行の度に愛飲しています。(^¬^)

まりささん、こんにちは。
josemiさんがおっしゃる通り、ご自分の好きな割合で楽しまれればいいと思いますよ。
香港でも、店によって味に違いがありました。
注文もあえて口で言う必要はなく、大抵はテーブルにメニューがあるので指差せばOK。
注文用紙が置いてある店なら、欄に欲しい数を書けばおしまいです。
(そうでなければ絶対に注文できなかった私・・・(^^;)
前は頻繁に飲んでいながら、josemiさんの投稿を見るまでは、鴛鴦茶が日本で販売されて
いたことも、2層タイプがあることも知りませんでした・・・(^^;;; 
調べてみたところ、作り方や適した茶葉などを紹介しているHPもあるようですから、
ご興味があれば検索してみて下さいね。

josemiさん、こんにちは。
と言うわけで「大家」の肩書きは返上させていただきます。(^^;;;
「アストロノミア・ラソナブレ」が最も売れているCD50枚に入ったのは、alcalainaさんが
挙げられたラソナブレな値段も理由の1つかとは思うのですが、去年の秋にエル・パイスの
「この10年間のスペイン最優秀アルバム」の4位に選ばれたことも大きいのでは? 
10年間に出た無数の(大げさ?(^^;)CDの中の第4位ですから、もちろん素晴らしい出来で
あることも請け合いですし、最優秀アーティストに選ばれたのも当然でしょう!!(^^)v


1月29日 06:47 By ぱらつまさん


Lastan,
No estoy enfadao, solo queria ser complaciente, tu tranqui que lo de estar de
gresca lo dejaremos para otra vida.
El comentario a Oso era para que el decidiera si vamos o no.Yo prefiero que 
vengais vosotros tb, por eso le dije lo de aplazarlo.
De nuevo te pido perdon, porque a veces(amenudo) no digo las cosas como debo.
Si tienes hotmail me podrias agregar para hablar mas amenudo.
Un Besiko


29-1 06:20 By Bari


ヨーロッパ内を移動する手段の一つにユーロラインというバス会社があるのですが、
どうやら、ユーロラインフランスのホームページを見る限り、
サンセバスチャン・ボルドー間のバスが運行されているようなのですが、
ユーロラインフランスのホームページを見たら、
ボルドーから発車するバスしか詳しく書いていなく、
ユーロラインスペインのサイトにも載っていない感じです。
どなたか、分かる方がいらっしゃいましたら、ご教授願います。


1月29日 05:53 By たかさん


Hola, Lastan

Lo de "Feliz regreso a casa", yo traduciria "Okaeri" aunque los de la embajada te dijeron 
"eso no existe". Esta palabra es muy simple y parece no tener mucho significado, 
pero yo creo que en esta palabra corta estan nuestros deseos de feliz regreso.
Y lo de tener "cierto dominio", no se a que nivel te refieres con "cierto dominio", 
pero si te refieres a un nivel que puedes comunicar con los japoneses hablando, SI que 
puedes llegar sin saber kanjis. Conozco a unos  extranjeros que viven en Japon sin saber 
kanjis. Pero la verdad es que no se como pueden vivir asi. Porque yo veo los kanjis en 
todas las partes de Japon, y sin saber los kanjis, tu vida estara limitada.
Tengo un amigo espanol que estudiaba japones, pero lo abandono. Porque el penso que nunca 
conseguiria leer en japones y eso le quito las ganas de seguir. Le costo aprender 
dos tipos de letras ("hiragana" y "katakana") y luego se entero de que le faltaban 
unas dos mil kanjis por aprender. 
Como yo naci en Japon y sin ningun esfuerzo hablo japones, quiza sea mejor que preguntes 
de este tema a los extranjeros que estudian japones.


1月29日 01:16 By MIMさん


Muy buenas a todo el mundo.

。Uff!, hoy se me acumula el trabajo pero esto esta muy bien. Asi que empiezo
con la tarea.
MIM
Muchas gracias por la explicacion. Me cuesta entenderlo, no te creas. En una
ocasion pedi en la Embajada de Japon que me escribieran la siguiente frase:
"Feliz regreso a casa". Fueron amabilisimos atendiendome y me contestaron
que eso no se podia poner en lengua japonesa porque "eso no existe". Me quede
alucinando; todavia sigo sin entenderlo. Cada vez que cualquiera de vosotros
volveis a vuestra casa en Japon, ソno estais regresando a casa?. ソNo es un 
regreso feliz, deseado, etc.?. A la persona de la embajada con la que me
comunicaba le explique exactamente que lo que yo queria era ir al aeropuerto
de Barajas con una pancarta con ese texto, para recibir a un amigo que volvia
de Osaka. En un principio se penso que el amigo era japones. Le dije que no, que era espanol. 
Al final me proporciono un texto, supongo que con algo 
similar. Por eso te digo, MIM, que resulta dificil entenderlo. ソSe puede 
tener "cierto dominio" del japones sin conocer los kanjis?.
En todo caso, vuelvo a agradecerte tus explicaciones.

Bari:
No te pongas asi conmigo, a ver si va a resultar que todavia no nos 
conocemos en persona y estamos ya "a la gresca". Anda, elige lo te parezca
mejor, pero sobre todo, no te enfades.

Hitomi:
ソQue quieres decir cuando escribes "herencia mundial"?. ソTe refieres a la
historia, al arte; en definitiva, a la mezcla de las distintas civilizaciones?.
Si es asi, si, la verdad es que tenemos de casi todo.
En cuanto a como te desenvuelves en espanol, 。ya me gustaria a mi poder
hacerlo como tu pero, claro, en lengua nipona.
Nunca he estado en Japon, pero ire, algun dia ire.
Saludos a "Guapo" y hasta pronto.

ESPANA:
Muchas gracias por escribir mi nick en kanji. A partir de aqui, aumentan
mis dudas sobre vuestro idioma. No me va a quedar mas remedio que meterme
a estudiarlo...

Hinomaru:
Efectivamente, se trata de la respuesta dada a MARTIPAO. He vuelto a leerlo,
tanto a 駘 como tambien la respuesta. No se, tal vez se me haya disparado
la imaginacion pero leyendo: "Espero que sigas mis recomendaciones y no
volver a leer esa palabrita por aqui" me ha colocado en una sala de cine,
la pelicula en blanco y negro y en la pantalla dos sees enzarzados en 
algo parecido a una bronca o, incluso una pelea, y esa frase que me suena
amenazante. He leido lo que escribio MARTIPAO y, la verdad, para nada creo
que lo dijo con ninguna mala intencion. En fin, no ha vuelto a aparecer, al
menos con ese nombre. Oye, tampoco pasa nada; simplemente me llamo mucho 
la atencion, tal vez por el tono. En todo caso, te agradezco mucho que te
hayas asomado a este foro para explicarmelo.

Osito:
Querias animacion en la pagina, ソeh?. Pues empieza a estar calentita. Y eso
que no nos enteramos de lo que cuentan tus paisanos. En fin, espero que sea
muy saludable este intercambio de opiniones.

Saludos a todos y felices horas.


 




29-1 00:37 By Lastan


たぬさん。。。2003年7月27日02:40『午前のチケットと午後のチケットについて」
   ジャジャナさんの書き込みがあったので、これも追加しておきます。

アルハンブラ宮殿のチケットは、もし8時半のものを持ってらっしゃるのでしたら、
原則としては、夕方遅くにへネラリフェとかアルカサバでチケットを見せたら、
時間切れーと言われるべきことなのですが、まず、言わないでしょう。
でも原則は、午後は別のチケットらしいです。
13時あたりのチケットなら原則的に言わないそうですが。
あそこ(アルハンブラ)はしょっちゅうルールがかわって、
聞くたびに違うことを言うし、聞く人によって、チケットチェックの人によって、
全く違います。
ルールなんてあってないようなもんで、
唯一管理されているのが宮殿の時刻暗いでしょうか・・・。
泣いちゃうふりすれば、パスかも・・・。
宮殿の中で絵を描くとか本を1冊読むとかでない限り、
数時間で出てくるのが普通の人たちの所要時間ですが。
ちなみに、退出時間のチェックは全くないので、
もし1度入場したまま、宮殿内に残るおつもりなのでしたら、
午後チケットいらないですよ。
でも宮殿内には食べ物売ってないですよ。レストランとかもないです。



1月28日 20:05 By shouhei-mamaさん


たぬさん。^^。2003年8月25日19:56ジャジャナさんの書き込みが詳しいので(^^;

こんにちは、ジャジャナです。
数件羅列します。

.▲襯魯鵐屮薺榲促船吋奪函
スペイン全国のBBVAの銀行で前売りで前日まで購入できます。当日券は銀行では売りません。
この予約(銀行で支払い済み)の紙を持って当日にチケット売り場でチケットをもらうのが、
スペインの中では普通のやり方です。別に裏ワザとかでなく、これがノーマルパターンです。
外国人の列が、グラナダのセンター街、PLAZA DE ISABEL CATORICA のBBVA銀行に
列を作って並んでいますが、別に全国どの土地どこのBBVAでもいいのであって、
多分グラナダのカテドラルの隣にあるから、そこに集中しているのかと思われます。
皆さんのように、インターネットを使って予約を入れて購入したり、
BBVAの銀行で前もって購入したりという、前売りが全体の70%、
30%はアルハンブラ宮殿のチケット売り場で当日券として売られます。
が、皆さんが言っているように、当日券は、恐ろしい列があります。
ここ1〜2ヶ月は、朝一番(8時半)の段階で、ものすご〜い列があります。
おまけに前売りで購入してある人のチケットピックアップの窓口にも、
数十分並ぶ列がある状態です。(今の時期)
当日券が30%朝一番から売られますが、
入場券には時間が指定されるため、
1日8千人の入場制限で30%当日券で計算すると、
当日券で入れる人が240人いるわけですが、
今の時期、朝一番の段階で240人以上は並んでいます。
で運良く240人以内に入れたとしても、
午後最後のチケット、とか、時間が選べないでしょう。
そんな感じです。
注意!当日券は銀行では売りません。
で、たとえば、明日のアルハンブラの入場券は、
今日の段階で、もう銀行でも売り切れてます。
数日前でも売り切れの日はたくさんあります。
で、冬は冬で、当日券が余裕でその場(アルハンブラ)で列なく買えたりするので、
込み具合は全て時期によります。
その昔、カテドラルの近くのBBVA銀行で当時券を売った時代があったような記憶もありますが、
今はないです。
アルハンブラって本当にどんどんルールを変えていくので、
新しい情報を手にしないと。
ちなみに最近、庭(ヘネラリフェ)のみのチケットというのが始まって(存在していて)、
アルハンブラ宮殿チケット(アルカサバ、ヘネラリフェ込み)が8,88ユーロに対して、
ヘネラリフェ専用チケットは4,88ユーロです。





1月28日 19:40 By shouhei-mamaさん


Lastan,supongo que te refieres al que contesto a MARTIPAO.
Si es asi,no se a que te refieres cuando dices que te parece una 
forma muy de pelicula,pero te explico.

Si hay una cosa que me enferma es la mala educacion,y es por eso 
que si una persona entra en una sala con expresiones despectivas 
me permito la licencia de informarle de que no es correcto lo que 
hace,ya que no se si l hace por ignorancia o por mala fe.
Lo de la expresion que uso esta persona es el equivalente a cuando
los argentinos llaman gallegos a los espanoles o,cuando los espanoles
llaman polacos a los catalanes o,sudacas a los sudamericanos,asi que, 
no creo que sea la forma correcta de dirigirse a las personas de un pais.
Si hay algo mas que quieras saber no tienes mas que preguntar.


28-1 17:30 By hinomaru


Que yo sepa a la mayoria de los espanoles le encanta manifestar su nombre
en Kanji,por ejemplo

Carlos⇒軽炉須   Lastan⇒羅酢単   Bari Bari⇒馬利 馬利
Andres⇒安誰州

Os ha gustado?


1月28日 13:34 By 絵酢派似亜(ESPANA)さん


Hola,Carlos
Le gusta vivir en Japon ?  Ha estado alguna vez en Japon ?
Aprende japones ,verdad ?


1月28日 11:42 By Hitomiさん


Andres
Perdon! He escrito por equivocacion. Visitare Leon algun dia sin falta.
Hasta pronto!


1月28日 11:05 By Hitomiさん


Hola,Lastan!
Viaje a Barcelona,Toled y Madrid hace 5 anos.Aunque quiero visitar muchos
lugares, voy a visitar poco a poco en el futuro.
En espana teinen muchas herencia mundial,verdad ?
Ha estado alguna vez en Japon?
Perdoneme siempre porque no puedo escribir bien en espanol todavia.
Hasta pronto!



1月28日 11:00 By Hitomiさん


 PAさん、HAN6さん、貴重な情報有難うございます。
さっそくインターネットで調べてみることにします。
これからも色々わからないことが出てくると思いま
すので、そのときはよろしくお願いします。


1月28日 10:47 By まささん


Hola,Andres !
Hoy hace mucho frio.Pero gracias al sol, no tengo frio en la habitacion.
Por supuesto conozco a Akira Kurosawa. Despues de fallecer en 1998,
 no olvidamos a el nosotros a los japoneces. Ya he visto unas peliculas de el.
Porque me gusta mucho la histria de Japon. Podemos ver en la tele el programa
de la histria japonesa. Este ano comenzo una nueva serie de
 telenovela "Shinsengumi"los domingos por la noche.
Un grupo militar formado por jovenes era luchar contra los rebeldes
 al gobierno del linaje tokugawa.Me interesa mucho.
Ahora vivo en Yokohama pero algun dia volvere a Kioto. Me encanta vivir en
Kioto. Es que no me interesa Takeshi Kitano. Lo siento.
Cuando viajare a Espanan, visitare a Malaga sin falta.
Bueno entonces , hasta pronto! 


1月28日 10:39 By Hitomiさん


Hola que tal????,me gustaria conocer japonesa en madrid, me llama mucho su cultura y 
curisosidades de su pais.
Soy de madrid, yo os eseia madrid y cultura espaa, respondo todos los e-mails 
que escribais.
adios.


28-1 08:20 By antonio


josemiさん
暖房壊れてて大変ですね、あたしはいっつも毛布ぐるぐるですが・・・今夜は暖かく
暖房無しで部屋の中19度。異常だぁ・・・二月になったら寒くなりそうで怖いです。
鴛鴦茶頂きました。紅茶好きなので紅茶大目にしかもコンデンスミルクたっぷり
おいしかったです。ぱらつまさんにお礼を言わねば・・
ヨーグルト頑張って食べて下さいね。オリゴ糖などと食べればさらに効果抜群なのでしょうが
スペインでもあります?よねぇ。検疫所の先生、身長180センチ、体重100キロは越
長髪で志村けん風に後ろだけ長くて束ねてて、話し方は英語マジリ。
健康診断は名ばかりで、「健康ですか?」の一言でおしまいでした。あぁいう感じで
船からの入国者も管理してたら怖いなぁとか思ったのですが、そんな事はないですよね。
 スペインの話題を出してないので反省。。。

 ぱらつまさん。
鴛鴦茶。美味しく頂きました。ありがとうございました。せっかくなのでたっぷり入れた
ミルクがまたーーーりして美味しかったです。


1月28日 07:12 By メンタムさん


Hola Oso,
Que tal va ese periplo andalusi????Espero que bien.Viendo el escaso exito de la 
comida del 14 dejo en tu eleccion si vamos o lo posponemos a otra fecha que
se adapte mejor a Lastan y Andres.
Lastan no era mi intencion decidir el restaurante a visitar, si asi pareci te
pido disculpas por ello, solo le preguntaba si le parecian bien esos, porque
son los que he visitado.
Un saludo a todos,Bari


28-1 06:39 By Bari


OSITO,
YA TE HE MANDADO E-MAIL.
TE LO AGRADEZCO MUCHO.GRACIAS.


HOLA ESPANA.
ESTA CERRADO RESTAURANTE SALA DE TOKIO EN TORREMOLINOS DEFINITIVAMENTE.
TE AVISO PARA QUE LO SEPAS.





1月28日 06:01 By JAJANA en GRXさん


皆さん、こんにちは。
今日は時間が無いのでちょっとだけお邪魔します。。。
あ、マドリッドは今日は曇が多いものの雨は降っていません。夕べはかなり風が強かったです。。。

MIMさん、こんにちは。同感です。

まささん、こんにちは。
色々レスもらえてよかったですね。私も自分の日本の口座をちょっと見直してみよう・・・。 

たぬさん、こんにちは。
アルハンブラのチケットはネット予約が出来るので、事前に日本からなさっていかれた
方がいいと思いますよ。英語版もあります。このHPの街別観光ノウハウのグラナダのページに、
その予約サイトのURLをリンクしてありますのでご覧下さい。ちなみに昼間はひとつのチケットで
アルカサバ、王宮、ヘネラリフェが見れます。

まりささん、こんにちは。
私は正しい?コーヒーと紅茶の割合を知りませんが、大家・ぱらつまさんもおっしゃって
いたように、コーヒーをあまり多く入れると紅茶が負けてしまうので、紅茶を多めに
入れてみてはいかがでしょう?で、そのうちマイ配合(なんだそれ(^^;)を決めてみれば。
別に自己流でも全く構わないのでは。おいしければ・・・。 

あちょ@日本さん、こんにちは。
josemi@1月というのにアパートの暖房が4日間壊れ、今日の朝「治りました」という
張り紙があったにもかかわらず午後2時には「やっぱり壊れてました」という張り紙が・・・。
結局今日も毛布を巻いて部屋の中をうろうろか・・・とうな垂れている最中、です(;^_^A 
何やら色々あったようで、でも無事にご帰国なさったようで何よりです。
また、いろいろ楽しいお話聞かせてくださいね〜。

zapoさん、こんにちは。
ウィークリーマンション・・・・う〜ん、それはアパートメントホテルの事と思っていいのかなぁ・・?
簡単なキッチンが付いていて自炊が出来るようなお部屋のホテルでしたらありますよ。
恐らく1日でも週単位でも借りることが出来るはずです(そのホテルによって最低泊数の
設定などがあるかもですが)。自炊施設がある分、普通のホテルよりも割高になる場合も
多いですが、長期滞在割引がある場合も少なくないと思うので、こちらの旅行代理店に
確認なさるのが1番手っ取り早いかと思います。 
私の数人の友人もマドリッドでこういったホテルを利用していましたが、中には「え、そんな
安いの!」というケースもありましたので、まずは旅行代理店にメールをどうぞ〜(^^)


1月28日 02:53 By josemiさん


Hola Lastan

Los kanjis son necesarios para la lengua japonesa y tambien la lengua china. Pero no son 
necesarios para la lengua espanola porque los espanoles no utilizais los kanjis.
Claro que podemos aplicar los kanjis con el sonido parecido para escribir cualquier 
cosa, por ejemplo si mis amigos quieren que escriba sus nombres en kanjis, puedo "inventar". 
Pero es algo excepcional porque tenemos katakana (otro tipo de letras) para escribir 
los nombres extranjeros. 
 
Lo que no entiendo es la intencion de ESPANA que escribe a dos personas en espanol, 
y a una (espanol) escribe con el alfabeto occidental y a la otra (japonesa) en kanjis. 
Si escribe espanol en kanjis, incluso a los japoneses nos cuesta entender y ESPANA 
lo sabe. 
Es normal que el STUFF lo haya borrado pensando que alguien escribio con las letras japonesas, 
pero esas letras salieron convertiendo en las letras raras. 


1月28日 00:30 By MIMさん


Muy buenas a todos

amma mia, cuanto saben en este foro...! Me refiero a MIM que contesta a
ESPANA que no entiende por que utiliza kanjis para escribir frases en 
espanol. O sea, os kanjis unicamente son necesarios para la lengua 
japonesa?.

Hola Hitomi: desde hace unos dias estoy bastante atareada y continuare asi
durante un par de semanas o tres, asi que sera entonces, si no te importa,
que te hable de Madrid. ue otros lugares de Espana conoces?.

Osito, Bari y Andres (todos "San", por supuesto). Saludos. El 14 de febrero
lo tengo muy comprometido pero, Osito y Bari, podeis tranquilamente ir a
comer, os conoceis, comeis donde Bari dice y a la siguiente, nos apuntamos
Andres y yo, a comer DONDE OSITO-SAN DIGA! Bari, no es por nada pero 
prefiero dejarme llevar por nuestro moderador. Solo he tomado comida japonesa
en una ocasion, en Nueva York, y...

Ah!, tambien tengo curiosidad por la persona que contesto al espanol que creo
que estaba en Alemania y que utilizo una forma en otros tiempos despectiva 
para referirse a los japones. Me llamo la atencion por la forma, ademas de
contundente, no se, tal vez bastante utilizada en el cine. Nada, simple
curiosidad.

Osito, feliz recorrido andaluz.



27-1 23:57 By Lastan


Hola, Marisel

MARISEL se escribe en japones マリセル


1月27日 23:48 By alcalainaさん


外国で出金すると、手数料が馬鹿になりませんよね。
銀行によっては、残高照会するだけで、手数料が取られるところもあるようですし。

私は、新生銀行を使っています。
新生銀行なら、海外で何度出金・残高照会しても、手数料はかかりません。
外資系の銀行のようですが、シティバンクのように口座維持手数料もかかりません。
換算レートも他行と同じなので、これを使わない手はないと思います。

インターネットを使って振込をすれば、手数料が無料なので、
新生銀行の口座を2つ作れば(自分名義と親名義などで)、無料で送金もできます。

詳しくは新生銀行のホームページを見るのがいいと思います。


1月27日 23:22 By PAさん


こんばんは、まささん

送料って馬鹿になりませんね^^;
郵便貯金やUFJ銀行では、海外で出金できる口座がありますよ。
送料はかかりませんが、出金する毎に手数料と為替手数料がかかるようです。
うちでは、姉マドリ−在住)にワインを買って送ってもらったりする時、
郵便局の口座を使ってます。
詳しくは、郵便局、UFJ銀行の窓口でお聞きください。



1月27日 23:11 By han6さん


 はじめまして。二月の下旬にバレンシアに留学する予定なの
ですが、半年以上の予定ですので現地で銀行口座を開こうと考
えています。そこで、日本から送金する場合なのですが、どう
いった方法が手数料を節約できるでしょうか?三菱銀行を利用
した場合およそ6000円ばかし、かかるらしいのですが。よ
ろしくお願いします。


1月27日 22:25 By まささん


絵酢派似亜(ESPANAさん

スペイン語を漢字の当て字で書かれた投稿に関しましては、
文字化けと思って削除しました。
今後は普通にアルファベットでスペイン語を書かれるよう、お願いします。


1月27日 22:20 By スタッフさん


こんにちは。いつもいろいろ質問に答えてもらってありがとうございます。
グラナダにあるアルハンブラ宮殿について質問があります。
ここはかなり人気も高く、入場制限などされる場合がるとききました。
ガイドブックを読んでいると予約チケットがあるみたいなのですが、
ビルバオ銀行とやらに問い合わせとのこと。これは自分ではちょっと難しいと思います。
どこかほかに(マドリッド市内や日本語・英語が通じるところ)調達できるところは
ないのでしょうか??それとひとつのチケットで王宮内まで見学できるのでしょうか。
ご存知の方おしえてください!!!


1月27日 20:06 By たぬさん


marikoさん
マジョルカ行きは今年の夏ごろを予定してますので、よろしくお願いします。
でも夏だとうなぎパイはないんですね。
スペインでピリ辛料理というのが珍しいので気になったんですが、残念!
まだまだ先のことなので具体的には決めていませんが
マジョルカ島の主要な観光場所に行くのにはどの辺に宿を取るのがいいのかな、
途中でホテルを替わりたくないので日帰りで全部行けるかな?
と地図を眺めています。(^^)

エスペランサさん
シンデレラの話
5年程前に「越後のシンデレラと西洋のシンデレラ」という話を聞きにいって
はじめて日本にシンデレラと同じ話があるんだ、と思ったんですが
寝てしまってほとんど話は聞いてないんです。(^^;;
「粟ぶく米ぶく」の語りのテープを流した時は起きていてたんですが、なんせ昔話だし、東北弁だし
話をしてるのが普通のおばあさん(朗読とかをやってる人ではない)だったので
何をいってるかさっぱりでした。(笑)
わたしが覚えてるのは継母に袋いっぱいにクリを拾ってくるように言われて
粟ぶくは穴のあいた袋をもたされ、米ぶくはちゃんとした袋をもたされ、
袋がいっぱいになるまで帰ってきてはダメとか
小豆と米が混ざったのを別々に分けろ、とか
無理難題を言い渡されるけど鳥や動物に助けられて解決する。
(灰かぶりだと豆をハトが拾い分けて助けてくれる、と似ている)
どういう理由かは忘れたけど粟ぶくは幸せになり、米ぶくは不幸になる、という終わり方。
あとは覚えてないんです。(^^;;

で、5年前の資料を引っ張り出してみたんですが、英文学科の講演?研究発表?だったので
英語の資料も多くチンプンカンプン。寝てたのでメモも取ってないし・・・
アメリカ大陸と中国のシンデレラの話も載ってました。
アメリカらしいと思ったのは七面鳥になってるところ。(笑)
この講演の資料を見てると、昭和○○年XX県○○郡の○○XXさん(おじいさんはいなくておばあさんの名前ばかり)
から聞いた話、というように書いてあって、内容はさまざまでした。
粟ぶくがシンデレラだというところもあれば
他のところでは米ぶくがシンデレラになってたり。
名前も「ぬかぶく」とか「あわぼこ」「こめこ」「ベンズリ」とまったく違った名前のもあったし、
草履を落として、お殿様の家来が捜しにくるのもあったり
やまんばのシラミをとってやると、やまんばが打ち出の小槌で着物を出してくれるのとか
打ち出の小槌ではなく玉を転がしていろんなものを出してくれるとか
やまんばではなく、亡くなった母親のお墓で泣いてるとお母さんが出てきて助けてくれるとか
いろいろありました。
「あわぶくこめぶく」の内容はきちんと決まったものはないと思います。
伝承民話なので地方によって少しづつ違ったり、部分的に全くちがったりしています。
子どもに話して聞かせる時に自分なりの創作も加わっていろいろ出来てしまったんではないでしょうか。
グリムやペローのように民話を集めて統一されたものがないから、いろいろ話があると思います。

セニシエンタはやっぱり灰かぶりということだったんですね。
前から気になってたので、あースッキリ。(笑)
シンデレラも英語で灰かぶりと同じ意味だったんですね。なんとなく固有名詞かと思ってました。
信州の民話の「泉小太郎」の話は、昔話で有名な「龍の子太郎」のことですか?

さらさん
絵本を作られるんですね。(^^)
わたしは絵本にまつわる話を聞くのが好きで、いろいろ聞いては「すごい!こんなに考えて作られてるんだ」
といつも感心してます。わたしはもっぱら楽しむだけですが、作るほうは大変でしょうね。
バレンシアに素敵なブックメーカーがあるんですか。
名前がわかれば、こんどスペインに行った時にそこの絵本を買ってくるのもいいかな。
ほんとうはスペインに子どもの本専門店があるといいんですけどね。
探してるんですけど、今までには見かけたことがないです。

ぱらつまさん、josemiさん
鴛鴦茶の説明、ありがとうございます。
やってみようと思います。
仲のよいオシドリ・・・ということは紅茶とコーヒーの割合も仲良く半々でいいんでしょうか?
甘いのが好きなので、コンデンスミルク入れるのもおもしろそう。油はたくさん浮きそうだけど。
上手に注げば二層になるんですか?じゃあ、ガラスの器でやってみようかな。
問題は、家に普通の紅茶がないこと。(笑)
ミルクティーにあいそうなバナナとかキャラメル味のフレーバーティーを使おうかな。
「いんよんちゃあ」発音は難しそうですよね。
中国で本物を飲みたいと思っても通じないだろうな。筆談するにも難しい漢字だし。。。
きっと自己流鴛鴦茶だけで、ほんとの味は体験できそうにない気がする。

moiraさん
お好み焼きに関東切り、関西切りがあるんですか?
いつも適当に切り分けてるけど、自分のやり方は何切りなんだろう。(笑)

shouhei-mamaさん
2月にまた東京へ行くことになりました。
こんなんことなら、この間無理やり巨大蜘蛛みなくてもよかった。。。(^^;;
今度は金曜日なので次の日にゆっくり観光してこようかな。どこ行こうかな。
雪が降らないといいけど。。。


1月27日 19:38 By まりささん


ESPANA

No entiendo porque utilizas kanjis para escribir frases en espanol.


1月27日 18:25 By MIMさん


↓「5ケ月」ってねぇ(汗)、「5週間」の間違いです。


1月27日 17:45 By あちょ@日本さん


ず〜いぶんとご無沙汰しておりました、あちょ@日本です。

去年暮れの2ケ月のヨーロッパシエスタも無事(?)終了、
スペインも5週間滞在しました。
いやぁ〜…、5ケ月もいればいろんなことがありましたが、
おかげさまで危険な体験には遭遇することなく、
かなり充実した旅になりました。
帰国してから家族全員、風邪でダウン。
(日本の風邪と症状が違っていたのが面白かった…笑)
ついでに電話料金滞納で解約、ということはネットもできず。
今年に入ってからは怪獣(4歳息子)の幼稚園が始まり、
ご挨拶が遅れました。

行きの飛行機にガイドブックを忘れ、
夫が生ガキにあたり、
11月と言うのに借りたアパートは暖房なし、
そんでもって隙間風ぴーぷー、
その上給湯はタンク式で後半冷水で洗髪し、
ホテルの戦略にまんまとはまりアラブ風呂に入れず、
高速道路の出口を間違え反対方向へ進み、
無謀にも人気のない高速道路でUターンし、
車中にキーを残しドアを締め、
お陰で帰りのフライト間に合わず…。

そんなこんなの旅行でしたが、
いろんな出会いや楽しいハプニング満載で、
心はかなりリフレッシュしました。
身体は疲れましたが(笑)

出発前に何かとアドバイスを頂きありがとうございました。
遅くなりましたが帰国のご報告と、
御礼まで。
またメールしますね。


1月27日 17:44 By あちょ@日本さん


書庫羅 参
毛 手 加勢酢 紺 運 地子 絵酢派如瑠 府里出ィ課麺手!
足 絵酢 舛 府ァ汁 紺背義胃瑠 呂 毛 来得羅巣
野 呂 暮得酢?

Carlos,
Vete a comer plato japones a SAKURA hacia Faro!
Perdona si esta en bancarrota.
tambien puedo recomendar acercarte a Sala de Tokio
ya sabes donde esta,no? junto al centro comercial San Miguel.
yCuidado con Fujiyama ya que ninguno de ellos es japones.
es decir plato falso japones. nadie lo sabe menos japones.
Bueno,ya te dejo.

STAFF, no me borres!



1月27日 16:55 By 絵酢派似亜(ESPANAさん


皆様初めまして。
いつも読ませて頂いていますが、大変参考になっています。
情報を下さる方々に感謝です。

ところで、スペインにもウィークリーマンションのようなものが
あるという話を聞きましたが、それはどういう所で探したり契約
したり出来るものでしょうか。
2〜3週間の滞在(1人で)を考えているので、その程度の期間
でも部屋が借りられるものかどうか、知りたくて書き込みさせて
頂きました。

(検索の仕方がよくわからなかったので)過去に同様の話題が既に
あったらすみません。どなたか教えて頂ければ幸いです。よろしく
お願い致します。


1月27日 14:36 By zapoさん


hola kiero conocer a algun japones ke desee contarme cosas acerca de su cultura tengo 
18 a y soy de santiago de chile esto keda en america latina


27-1 07:33 By peka


Hitomi, un saludo
Si alguna vez viajas a Espan~a puedes visitar mi ciudad, es muy fria en
invierno y muy calurosa en verano. El mar esta lejos, mas de 100 Kilometros de
distancia y hay muy poca gente. Estan mas cerca las montan~as. Ayer domingo 
casi no quedaba nieve para esquiar y llovia bastante. Con tanta humedad estaban
los pinos envueltos en una niebla que hacia recordar las novelas de misterio.
Me recuerda a las peliculas de Kurosawa Akira. onoces a este director de cine?
Tambien me gusta el cine de Kitano Takeshi aunque solo he visto la pelicula que
se titula "Kikujiro no Natsu"  (no se si esta bien escrito).

Hasta pronto! 



27-1 07:06 By Andres


hola, me llamo Juan, soy de Madrid, Espa me gustaria tener amigos en Jap


1月27日 06:26 By juanさん


konnichiwa amigos, como estan? ai alguien por la zona de Malaga que no le importe dar 
algunas clases de japones, y ya de saber si ai algun restaurante de comida japonesa en 
Malaga, y bueno que alguien me cuente algo de Japon. Doomo arigatoo gazaimasu.                                                                       
Hola HITOMI, como estas? 
tu tienes envidia de Oso-san por vivir en Espana y yo tengo envidia de que tu vivas en 
Japon, 
jeje, un saludo de un amigo.


1月27日 04:44 By carlosさん


こんばんは。


1月27日 04:08 By さん


皆さん、こんにちは。
今日はそんなに寒くはないものの、風がちょっと強いマドリッドです。
そんな中友人の車に乗せてもらって、IKEAに行ってきました。セール中という
事もあって、平日の午前中なのに結構な人出。私は「賃貸でこれ以上物を増やしては
いかん」と思いながら、気が付くと紙製の収納ケースを手にしていました(;^_^A 
で、在住者で毎年IKEAのカタログがご家庭のポストに入れられるのを楽しみに
していらした方々にお知らせ・・・2004年からカタログは有料(1.50ユーロ)になった
様です。入り口に自動販売機がありました。セビージャはオープンしたばかりだから
配布されていたのでしょうか。たかが1.50ユーロでしょうが、今までタダだったのに・・
とちょっとだけがっかりしてしまったのでした。

メンタムさん、こんにちは。
1ヶ月ですね・・・がってんです。先日家で仕込んだら、寒いせいか1日置いても全く
ヨーグルトにならず、MHに持ってきて暖房の前に置いたらあっという間に固まりました。
やはり気温が大切なんですね〜。で、○○県の先生のキャラとは・・・? 

cuernaさん、こんにちは。
そういえば私も以前ワーホリってスペインは無いなぁ・・・と思った記憶があります。
ロンドンは学生のアルバイトが可能らしく、大勢の日本人が働いているのを見ました。
カードはまあ、そのカードが必要無いのであれば解約してもいいかもですね。。。
Marikoさん、こんにちは。
そのレストランいいですね〜。最近そういうレストランに全く行ってないのに気が付きました。
いちばんこじゃれててピンチョ屋かも・・・(^^; 

ユキさん、こんにちは。
お、今度はミニモニ生みの親との旅ですね(^^)
おかあさまがもしも初めてのスペインでしたら、観光しやすいアンダルシアがいいでしょうね。
うちの親が来た時もそうでしたし・・・。3月初旬のアンダルシア、行った事はありませんが、
マドリッドより暖かいと考えていいでしょうね。ブラウス+カーディガン+ジャケットで寒暖調節
なさるといいと思いますよ〜。
列車のチケットは座席指定の無いものは当日買えばいいでしょうが、AVEやAlarisなどは
事前に買って置いて、以前の様にMHに届けてもらって置けばいいのでは?
MH発は日曜ですよね?

タカさん、こんにちは。
う〜ん、私にはお役に立てません。どなたかに何らかのコメントを頂けるといいですね。 

naokiさん、こんにちは。
この件、今月結構話題になっているので過去ログを読んでみてくださいね。
「これ!」という回答はないかもしれませんが、じゃあ自分はどうしよう、という決定の
ヒントにはなるかもしれません。。。


1月27日 02:17 By josemiさん


QUIERO SAVER COMO SE ESCRIBE MARISEL EN JAPONES


27-1 01:18 By Marisel Gimenez


quimico hospitalさん
ありがとうございます。
ネットで早速 hotel residencia Bilbaoで探してみました。
西語ダメなのでゆっくり解読中です。
いくつか候補を挙げたら、ご存知でしたらどんな場所(地域)か教えていただけたら
助かります。また来ます。


1月26日 10:23 By ノリオさん


hola desde gijon espa


26-1 09:24 By albertogijon


ユキさん。^^。今アンダルシアに友達が行っていますが、マラガは気温16度(^^;
   3月初めも暖かいと思いますよ。雨が降れば、寒いですけど。。。
   夜の外出もあるでしょうから、上着があれば大丈夫だとおもいます。
   
   3月下旬にクエンカ&バレンシアに行った時は、クエンカは山間なので雨で長袖,
   バレンシアは暑くて半袖、でもバルセロナに来たら暖かいけど、にわか雨でした.
   
   9日間といっても飛行機や電車の移動で、2日くらい取られちゃうので移動の
   チケットは事前に、このHPの現地旅行会社に頼むと良いかも。
   マドリッド市内なら、届けてくださるそうです。(josemiさん、だよね(^^;)
   
   特にバルセロナのホテルは数が少ないそうですし、バレンシアの火祭りが3月の
   中旬にあるので、闘牛などもバレンシアで見れるかもしれませんね。


1月26日 07:36 By shouhei-mamaさん


くまさん。
ウニは機会がありましたら是非いらしてください。手に入れるように頑張ります!
以前、ごぼうを季節外れに植えたと申しましたが順調に育っており(ここの所の異常な
暖かさでアーモンドはほぼ満開)葉っぱがかなり大きくなったのですがいつ頃
収穫なのでしょうか。実際育ってるごぼうを恥ずかしながら
見たことがないので・・家庭菜園の権威のくまさま。宜しくご指導賜りますよう。お願いします

josemiさん。
カスピ海は一ヶ月くらいたってくるとぉおおーーという実感が表れてくるのかと
思います。
余談ですが、留学ビザの申請の際の健康診断あたしは、とんでもないところでやりましたよ。
○○県の検疫所、国営でしたので無料でしたがあんなところに行く機会もそうはないので
面白かったですが、そこに登場した先生のキャラもすごかったーー!


1月26日 03:14 By メンタムさん


こんにちは!josemiさん、Marikoさん、ありがとうございます。

自宅にFaxがないため、観光局のホテルリストからURLの明記がしてあるものを選び、
予算にあったホテルを見つけました。(駅から600mくらい西で川の手前です)
直接メールで、ホテルのブッキングの方とのやりとりですが
念のため、ここのホテルだけを違うカード番号で予約して、帰国後解約しちゃいます。

Marikoさん、ぜひぜひ「Bar地帯」教えてくださいぃ!

それにしても、コトバは本を読んでも覚えられませんです。。。
2年前、1ヶ月間CUBAに行きましたが、スペインで「暮らす」くらいでないと・・・。
スペインにもワーホリ制度、できませんかね〜。(過去ログ出てたらすみません)


1月26日 01:56 By cuernaさん


マヨルカのMarikoです。
昨夜、夫の地元にある
ミシュランの一つ星が今年からつくといううわさの
レストランに初めて行ってきました。
(マヨルカで他にミシュランの星つきは
Palma近郊の王様もお気に入りのレストラン一軒のみです。)
すでに行ったことのある母から
「東京の代官山辺りのレストランであの料理を出しても
結構みんな驚くほどのレベルだと思う。
こんなお洒落で美味しい料理がマヨルカのこんなはずれで食べられたなんて・・・」
とのコメントを聞いていたので楽しみにしていました。
私たちは47ユーロの小コースを頼んだのですが
前菜からデザートまでトータルで質量共に大満足でした。
今はやりのちょっとフレンチテイストのNueva cocinaですが
伝統的マヨルカ料理の斬新なアレンジや
ワンタン、しょうゆなどのオリエンタルな素材、
しいたけ、えのきなどのきのこ類なども使われていて
よく研究しているという感じです。
Palmaから70キロほど離れているのが難ですが
グルメの方にはおすすめです。

cuernaさんこんにちは。
マヨルカのホテルは無事みつかりましたか?
まだシーズンオフなので
Palmaの夜は週末のBar地帯で無い限り静かです。
(もしBar地帯を知りたいという場合はまた聞いてください。)
アーモンドの花、私も大好きです。
まだ満開ではないですが
今日もドライブ時に近所でたくさん見かけました。
Palma市内ではあまりみかけないのですが
郊外にはここかしこにあります。
レンタカーでドライブが一番いいのですが
電車に乗ってのんびりと窓から眺めるのもいいですよ。
また何でも質問してください。





1月26日 00:25 By Marikoさん


くまさん、josemiさん、みなさんこんばんは。
おひさしぶりです。いつもすごい情報量に驚いています。

来月末、1年ぶりにまた、訪西を考えています。
今度はなんと、母親と!です。
josemiさんには「いつもミニモニ。(サイズの旅仲間)ね」と言われていたのに
今度は背丈はミニモニですが、
一気に年齢が3人分くらい増えてしまいました(笑)。

母の希望でバルセロナは外せないため、マドリッドINバルセロナOUTで、
今度はどこに行こうかなって考えています。
私は北のほうにも行きたいのですけどね。全部で9日しかないのです。

そこで。
3月初旬の頃のアンダルシアってどんな感じなんでしょうか?
この時期、青い空はやはり、ないのでしょうか。

アンダルシアでなければ、
クエンカか、バレンシアを回ってゆっくりとバルセロナに行こうとも
思いますが、普通の平日は、列車のチケットはその日に取れるものですか?

ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。
宜しくお願いします。


1月25日 23:39 By ユキさん


Hola oso-san, como te va por Malaga, espero que bien, sayonara


1月25日 20:46 By carlos さん


konnichiwa, Hitomi-san, es verdad Malaga esta al sur de Espa si es bonito y tiene muchas 
playas bonitas y muchas fiestas, pero Malaga es para visitarla en verano, quiero aprender 
japones me puedes ayudar? gracias, doomo arigatoo gazaimasu.


1月25日 19:29 By carlosさん


皆さんはじめまして、こんにちは。
自分は、3月にチャンピオンズリーグのレアルマドリー対バイエルンの試合を観戦する目的で
スペイン旅行を計画しているのですが、肝心のチケットの手配のメドがたっていません。
こちらの過去ログを拝見させて頂いて、リーガのチケットは、業者を通さなくても現地で
意外に簡単に手に入れることが出来るかもしれないという事が分かったのですが、
このことはチャンピオンズリーグでも同じなのでしょうか?
チャンピオンズリーグのチケットに関する情報が全く分からないので、
詳しくご存知の方がいましたらアドバイスをお願いします。


1月25日 19:24 By タカさん


naokiさん。^^。SNJ HOME の『サッカー情報』の基本情報をご覧になると良いかも。
  今月↓サッカーの話題が出ていましたよ。


1月25日 17:49 By shouhei-mamaさん


Hola, Osito-san
Perdoneme por presentarme muy tarde.
El otro dia encontre esta sala por casualidad.
Ya entiendo mas o menos.
Despues de Panama sigo aprendiendo espanol. Tengo ganas de estudiarlo mas.
Vive Osito-san en Madrid mucho tiempo,verdad? Que envidia!
Voy a vistar Espana en el futuro otra vez. Saludos! 


1月25日 16:07 By Hitomiさん


Hola carlos!
Hace cuatro anos que he visitado Espana , pero solamente Toled, Madrid 
y Barcelona. Como la familia de mi amiga vivia en Barcelona, me enseno ahi.
Trato de visitar otra vez en el futuro.No se cuando todavia.
Malaga esta al sur de espana,verdad? Creo que la ciudad sea muy bonita.
Cuenteme sobre Malaga. Aprenda japones ahora,no ?



1月25日 15:51 By Hitomiさん


みなさんはじめまして!私は来月からスペインに一月間行くのですが、その期間中にサッカー観戦も
しようと思っています。2月15日のレアル・マドリード対バレンシアの試合を見たいと思っている
のですが、現地でもチケットは買えるのでしょうか?いろいろと調べているのですが、どうしたら
いいか迷っています。どなたか小さなアドバイスでもかまいませんので、助けてください。
お願いします。


1月25日 15:12 By naokiさん


皆さん、こんにちは。
夕べもそんなには寒くなかったものの、なんだか今日はやけに暖かいマドリッドです。
夕べは友人とカジャオで待ち合わせてお食事をしたのですが、あのあたりに行くと
いつも困るのが「どこで食べるか」です。何となく「ここ!」というお店を見つけられ
なくて結局別のエリアに動いてしまうのですが・・・。で、きのうも例によってうろうろ
した挙句、何故かタイ料理屋さんに・・・このお店、2年くらい前に1回入って
「もうここに来る事は無いだろう」と思ったのですが、まあ数年たって味も変わっている
かも・・・という期待を胸に再度挑戦したところ、これがなかなか以前に比べて味が
よくなってたのです。ラッキー!
そして私達のテーブルの横にいた、インド人らしき親子。小学生低学年くらいの
女の子は英語とスペイン語を話していました。さらに途中なぜか数字の1から10までを
日本語でカウントしていたのですがその発音がとてもきれい・・・何者?いずれにせよ
未来のトライリンガルかもと思うと羨ましくなったのでした・・・(by英語の先生に
「おまえの最大のウィークポイントは会話だ、会話」と言われた女)

cuernaさん、こんにちは。
カードの番号、何となくやはりあまり伝えたくない気持ち、わかります。
私も入力の際には気休めかもしれませんが、そのサイトの素性がわかるところ
(例えばホテルのサイトや飛行機会社のサイト、よく利用している旅行代理店など)は
まあ、仕方ないか・・・みたいな気持ちで入力ししています。また、限度額の無い
カードは使いません。そうでないところ。。。例えば聞いたことの無いホテルの予約サイト
などは、提示されている価格が魅力的でも利用した事はありません。
ホテルによっては「もしもあなたがカード番号をネット上で送るのが嫌だったら、
faxでもいいよ〜」と書いてあるサイトもあると思います。実際昨年のバルセロナの
ホテルではそういうサービス?があり、私はFAXで送りました。

ようこさん、こんにちは。
いい条件のホテルが予約できますように! 

ショコラさん、こんにちは。
健康診断書ゲット、おめでとうございます。
そう、かえって個人病院の方が融通が利くなんて事もあったりするのですよね〜。
案じるより生むが易し、書類揃え頑張ってくださいね〜。

quimico hospitalさん、こんにちは。
はい、お医者さん関係は緊張します(;^_^A 
この国に来て突如健康優良児になってしまった私も1回だけ皮膚科のお世話に
なったことがありましたが、か〜なり緊張しました。お大事に。


1月25日 06:58 By josemiさん


shouhei-mamaさんありがとうございます。
第一希望のホテルが満室との回答であせっていましたが、
ほかに良さそうなところが見つかりました。

個人手配って初めてなんですけれども、
クレッジットカードの番号を伝えても不正使用されることは
まず、ないんでしょうか?
常識なんでしょうが、なんとなく不安で(汗)


1月25日 01:45 By cuernaさん


hola Hitomi, yo vivo en malaga y tambien vivo cerca del mar, en una poblacion que se llama 
Torre del Mar, hajimemashite, Hitomi desu. 
hola oso asi que estas en Torremolinos hoy hace un buen dia, espero que te lo pases bien 
por aqui, y un saludo a todos 


1月25日 00:02 By carlos さん


ご回答下さった方々、ありがとうございました。さっそく代理店に問い合わせてみようと思います。
約一年ぶりのスペインなので、わくわくしてます!


1月24日 23:57 By ようこさん


ショコラです。

くまさん、josemiさんいつもありがとうございます。
健康診断書書いてもらうことができました。
アドバイス通り、家の一番近くの内科医にもっていったところ
先生が「これ、書けばいいんだよね」っとすぐに書いてくれました。
ちなみに料金は2000円でした。
これでだいぶ書類も揃ってきたぞ〜(#^.^#)


1月24日 23:23 By さん


ビルバオは朝からぐずついた天気となっています。
でも気温は思ったほど低くありません。

昨日は訳あって初めて地元の病院にお世話になりました。
前日に電話で予約を取る段階からナチュラルスピードのスペイン語
を聞き取るのに必死なうえ、診察してもらったドクターとの会話も
結局すべてスペイン語でした。それにしても体の部位や症状、病院内
の設備等々、普段使わない単語を理解するのは難しいですね。

ノリオさん、こんにちは。ビルバオに在住しているものです。
お尋ねのレジデンススタイルの宿泊場所ですが、いくつかの種類が
あるようです。例えば、ホテルタイプですと市内中心部にある大手
ホテルはhotel residenciaというジャンルに入っています。ただし
値段は安くありません。
そのほかHostal residenciaというものが2−3件あり、こちらは
値段がかなり安いようですが、市の周辺に位置しています。
それからビルバオから離れますが15kmほど離れたSANTURTZI、MUSKIZ
には部屋にキッチンやランドリーのついたホテルがあるそうです。
ここはビーチ沿いにあるため、夏場の長期滞在者向けにこのような設
備が設置されていると聞いています。
ノリオさんの滞在目的や予算等によりそれぞれ選択肢が異なると思います。





1月24日 19:23 By quimico hospitalさん


hola osito me queda hasta el jueves y estamos a sabado total voy a estar aqui 
3 semanas lo estoy pasando muy bien como ya comente antes realmente japon es
un pais maravilloso la gente es super atenta y cortes las chicas muy wapas y
la comida muy buena , que mas se puede pedir ? conocia esta paguina atraves
de una amiga comun "hirojun" de echo la tengo aqui al lado estoy en su casa
de hirosima con ivan y nada lo dichoesto es genial un saludo para todos



1月24日 18:52 By emilioさん


HOSTさん

この掲示板では、ビジネス広告宣伝を兼ねた投稿はお控え頂いております。
ご投稿は削除させていただきました。


1月24日 18:51 By スタッフさん


Hola, Carlos
Mucho gusto. Me llamo Hitomi, soy una japonesa y vivo en Yokoham 
cerca de Tokio y cerca del mar. De donde es usted? 

 


1月24日 15:03 By Hitomiさん


hola


24-1 12:26 By hugo


Hola,Andres
Gracias por haberme contestado pronto sobre su lugar.
Que envidia vivir con tranquilidad. Porque hay mucha gente en Yokohama.
Yo vivo en la zona alta como una montana pequena y tardo en llagar a pie a una
 estacion 20 minutos mas o menos. El tren es siempre con llena de gente para
 ir al centro de Yokohama y Tokio. A veces estoy cansada de la gente.
La ciudad es muy activa.Ojala viaje a Espana otra vez en el futuro cercano!
Hasta pronto! 


1月24日 11:33 By Hitomiさん


soy una persona muy desausiada. nesecito tener a un buen compao o compaa que me entienda. 
mi flia. me abandono por haber sido una persona que se jugo por lo que quiso. realmente 
nesesito de vos. estas dispuesta/o a comfiar en mi como yo lo voy a hacer en vos. sin conocerte 
te deseo lla mayor de las suertes y espero que me mandes un mail 
MI DIRECCION  rita_comba@hotmail.com.ar


24-1 11:08 By rita elisabet comba


En fin,,, he venido hoy tambien.
Ahora mismo me encuentro en un hotel de Torremolinos, Malaga.
Hace mucho aire por fuera. No se que tiempo vamos a tener man~ana,,,

Hola Bari
Al final creo que tu nos vas a llevar al restaurante favorito tuyo,,, seguro(ja,ja)
A proposito, en cuanto a lo que menciona Andres respecto a tu manera de escribir,
yo estoy de acuerdo con Andres.
Es cierto que en cada epoca hay ciertas tendencias o estilos de manejar el idioma.
Esto se vaira depende de la epoca, de la generacion, de la region, etc,,
Y tambien es curioso y interesante verlo ya que es una cosa que existe y todos sabemos
que un idioma es algo vivo y siempre va cambiando de su forma.
Sin embargo, teniendo cuenta de que hay muchos amigos japoneses del foro que estan
conservando todos los menasajes dejados en la lengua castellna para estudiar y profundizar
sus conocimientos del idioma, seria mejor intentar a escribir correctamente para que
ellos no tengan lios. 
Tu imaginate,,, vas a estudiar nuestro idioma japones. 
En un futuro cercano, iras dejando algunas frases en japones que hayas aprendido, y iras
captando algunas frases escritas en japones en este foro. 
En ese caso es mejor que nosotros intentemos a escribir el japones correcto, y en caso de que
te cometas en algun error escribiendo en japones, es mejor que te corrijamos con la
expresion y escritura correcta para que tu vayas aprendiendo algo estadard y correcto.
No te parece?  Es que en este foro hay muchos japoneses que estan leyendo vuestros mensajes 
aunque no se atreven a participar en espanol.
 Cosas y fenomenos tipicos de la epoca, es interesante aprederlo tambien. Pero simepre
es conveniente tener un base primero y luego seguir aprendiendo el nuevo estilo que
aparece en cada epoca.  Estas cosas a veces parece una tonteria pero cuando se trata de
un intercambio cultural entre dos culturas distintas, es algo muy importante.
Espero que estes de acuerdo conmigo.

Hola Casimir
Puf,,,,con 600 euros,,, solo se paga el coste del vuelo y ademas tiene que ser en una
temporada mas baja creo aunque sea un grupo imagino.

Hola Carlos
Asi que ahora estoy en tu tierra.
Jolin,,, pero vaya aire hace,,,es casi una tormenta eh?

Hola Antonio Rafael
Que tal?
Como te va el estudio del idioma japones?
Yo soy japones pero no vivo en Japon, sino en Espana.
Si qujeres preguntarme algo, aqui estoy. Pero bueno,,, no se si me dispongo de las
informaciones que tu buscas ya que estoy fuera de mi pais durante tanto tiempo.

Hola Andres
Te gusta cocinar verdad?
Sabias que para preparar arroz blanco al estilo japones, primero hay que lavar arroz
con agua?
Y luego hay echar la cantidad correcta del agua dependiendo de la cantidad del arroz,
y hay que dejarlo por lo menos durante 30 hora sin ponerlo en fuego.
Despues, se lo pone al fuego lento,y desues subir un poco el fuego hasta que se termine de
cocerse. El momento exacto de parar el fuego,, eso no te lo puedo decir porque depende mucho
de conque lo cocinas tambien. Despues de apagar el fuego, no se puede quitar la tapa de la
holla por lo menos durante 15 o 20 minutos. 
No se si ya sabias estos detalles para preparar el arroz blanco.

Bueno, por hoy me limitare en contestar a los amigos hispanohablantes. Ya es muy tarde y
manana hay que trabajar...

Hasta pronto a todos!



1月24日 09:42 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


cuernaさん。^^。マジョルカで、夜静かに寝ました。でも、バルもたくさんあるようです。


1月24日 09:27 By shouhei-mamaさん


Andres no comment, ante ese tipo de Komentarios suelo ser un poko grosero.
Por cierto lo de Caramba a partir de la entrada del siglo XX dejo de usarse,
es komo karakoles y otras asi.
Lo de las k es habitual en mi eskritura en internet para centralizar las c y las
Q.Si veo mas Romaji me pensare lo de las K.
Un saludo majete


24-1 08:08 By Bari


Hola Osito
Con la preparacion de la comida no suelo tener ningun problema, a menudo hago
arroz blanco aunque a veces me queda de dos colores (blanco y negro, por lo 
quemado :D ) Partiendo de esa base, intentare completar alguna receta japonesa.
Ademas llevo tantos an~os comiendo con palillos (Hashi) que me resulta mas facil que 
con tenedor.
Si puedo ire a comer con vosotros, pero no es seguro que me coincida la fecha
para estar en Madrid, ya veremos

Hola Bari
Caramba, escribes fatal! Con tanto usar la letra K nos vamos todos a hacer un 
lio de campeonato, sobre todo la gente que este intentando aprender el idioma.

Hola Hitomi
Mi ciudad es pequen~a y tranquila, a veces demasiado tranquila y yo necesito 
salir de viaje para ver exposiciones y visitar a los amigos. Lo que mas me 
interesa son las exposiciones de fotografia, voy siempre con mi camara. Aunque
como tengo poco tiempo libre no puedo revelar yo mismo las peliculas.
Cuando era mas joven juge algo al tenis, pero no por mucho tiempo. Prefiero
los deportes de aventura en la montan~a. Este proximo domingo volvere a esquiar.


24-1 07:48 By andres


hola amigos omo estan? yo bien, me gustaria saber mas sobre japon y sus gentes, es verdad 
eso que las personas no se pueden abrazar en publico o como es la cosa, tambien es para 
cuando valla a japon estar prevenido de no cometer errores                                                                          Hola oso, dices que vienes a la costa 
del sol, yo vivo en malaga en una poblacion cercana, pero voy todos los dias al aeropuerto, 
que ya sabes si quieres tomara cafe solo mandame un e-mail y si puedo no ai problemas, bueno 
hasta luego, sayonara


1月24日 03:46 By carlosさん


皆さん、こんにちは。
きのうも今日も暖かいマドリッドです。特に今日の昼はかなり暖かかったです。

cuernaさん、こんにちは。
マジョルカ情報・・・現地在住者の情報を待ちましょう(^^; 

moiraさん、こんにちは。
いや、6月は絶望的ですって・・・。その頃彼はアマゾンでお絵かき・・は困るなぁ(^^;
用心の為のカイロ・・・これって腹巻もアリなのでしょうかねぇ? 

emynaさん、こんにちは。ホッカイロネタを書いたのはjosemiです(^^;
いえ、いいのですがあまりくまさんと間違われたくないので(^^;;;(^^;;;
キティちゃん、大人気という訳ではありませんが、たまに見ますよ。たまに、です。
こちらにはサンリオショップもあるし、たまにキティちゃんのバッタ物も見ますが、
そのグッズを持ち歩いている人は正直言ってあまり見ません・・・。
かつてのピカチュウや、クレヨンしんちゃん人気には及びません(まあ、こちらはTVで
アニメも放送していますから)。
もしも機会があるなら娘さん(しかも20代でしたら)がキティちゃんが好きか確認なさった
ほうがいいかもです。
サプライズにしたいのなら、私はキティちゃんよりも前出のかわいい文房具の方を勧める
かもしれませんねぇ。

モモさん、こんにちは。
ぼられた時の不快感と、犯罪の被害にあった時の心身に受ける被害の大きさを
考えてみると・・・答えは明白ですよね?皆さんおっしゃっていますが、タクシーを
ご利用になるべきだと思いますよ〜。

ユカりんさん、お久しぶりです。
今日も友人と話していて、自分のあまりの日本の歴史の知らなさに「すみませ〜ん!」
と言いたくなりました。ちなみに友人には12歳の子供(両親日本人)がいるのですが、
彼と話していると、「普段親御さん以外の人と日本語を話す機会がなかなか作れない
であろうから、私がきちんとした日本語を使わなければならん」と思い、友人に
「あんたが息子に敬語で話さなくってもいい」と言われてしまいました。ま、まあね・・・(^^;

ようこさん、ノリオさん、こんにちは。
ホテルの情報・・・現地の旅行代理店に確認なさってみてはいかがでしょうか?
条件に見合ったホテル(とはいえ、3つ星以上のホテルになるとは思いますが)を
探してくれると思いますよ〜。 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
はい、宜しくお願いいたします(^^) 

あいぼんさん、こんにちは。
まあ、いつもAVEのカフェテリアが煙で充満している訳でもないのですが、
多くの皆さんが車内で暇ですから、「ちょっとカフェテリアでおしゃべりでも・・」となると、
必然的に街のバルの図式になる訳です(^^;
私の場合は結構そういった場面、つまり煙もくもく状態に当たったことが多かったので、
カフェテリアも禁煙車を作ってほしい〜なんて思ったこともあります。

ジャジャナさん、こんにちは。ペペマイケルって・・・その西英混じったその名前、
「love」を「ろぶ」、「save」を「せいべ」と読みがちなスペイン人入ってますがな・・・(^^;
マドリッドの地下鉄は、確かめた事が無いので断言できませんが、ほとんどのエリアで
電波は入らない筈です。今後電波が入るようになったら、まあモラルも何も無いでしょうねぇ(^^;;;
ちなみにマドリッドの地下鉄、繋ぎ目に扉ありますよん。3番線は必ず・・・2もあったような。

ティエリーさん、こんにちは。
私はマドリッド在住なので、お会いできなくて残念です。
ちなみに私もカラオケは苦手ですが、買い物と博物館は好きです(^^; 

KYさん、こんにちは。
う〜ん、私は公証人を使って書類を作成している人を見ていますし、大使館の人も
そう言われたならそうなさった方が万全だと思います。
ただ、実際公証人を使わずに作成した書類を提出してビザをとった人もいるので
あれば、どちらの方法を選ぶかはあなた次第だと思いますよ(^^;;; 

ショコラさん、こんにちは。
最初の病院に断られたら2件目に電話してみましょう。私は3件目にしてようやく
OKをもらいましたが、それは地元の行きつけの内科の先生でした。
これは運が多分に影響するので(^^;;;OKもらうまであたるしかないですねぇ。 


1月24日 03:37 By josemiさん


みなさま、はじめまして☆です。
ほんとはcuernoのところをムリヤリcuernaとしております(汗)
来月、おんな2人でmallorca3泊、barcelona3泊、致します。

恥ずかしながら今日、掲示板に気付き、扉を叩かせていただきました。
あまりの情報量にびっくりし、まだ1月ぶんの過去ログしか読んでいないのですが、
Marikoさんを中心にMallorcaの話題、
12日のponpokoさんのコロニアグエル教会堂の最近の情報は、
とても助かりました。

BCNは3泊分ホテル手配を終えたのですが、Mallorcaで苦戦しています。
きぃーっ!がんばります。

Torrents Lladoとアーモンドが目当てですが宿は市街中心を考えています。
Palma de mallorcaの夜は静かですか?


1月24日 03:36 By cuernaさん


はじめまして。
四月にビルバオに三週間位滞在する予定です。
初めてのスペイン滞在です。家族三人での滞在なので
できればレジデンススタイルの宿がいいのですが
どなたかご存知ありませんでしょうか。



1月23日 22:00 By ノリオさん


みなさん、こんにちは。moiraです。さぶい!デス。

ジャジャナさん
突然古い話題ですみませんが、
先日家電屋さんでDVDプレイヤーを探してたら、「PALディスク再生可」と書かれた商品が
いくつかありました。前からあるにはあったんですが、こんな大きく宣伝文句になってるなんて
需要が広がってきてるのかな?と感じたのでした。
もちろん私も買うときゃこれを選びますが。

josemiさん
>ブラジル・・新しいCDがボッサになったらどうしようとありえない心配まで
あはは。笑ってしまった。。。アルバム発売は間に合うだろうかぁ〜。。。>6月
最近めっきり寒くなったので用心のため、腰にカイロ貼ってるんですが(・・・嫁入り前です)
毎年思います。なんで世界にもっと普及しないんでしょう?
外国の方、驚いたり喜んだりしてくれますよねぇ。


1月23日 16:41 By moiraさん


hola a todos yo me llamo antonio soy de mexico d.f. y pues estoy pensando en
ir a japon apenas estoy aprendiendo japones pero mi suedesde hace 6 a es
ir a japon ahorita tengo 20 y pues me gustaria saber si hay algun japones que
viva por Tokyo o algun lugar cercano en Kanto ya que seria muy lejos ir a
Osaka o a Kyoto para ir a Tokyo quiero ver quien me puede ayudar me encanta
esa cultura estoy pensando en ir tal vez con algunos amigos que tambien
quieren ir si no iria yo solo quiero que me ayuden llegando alla ya que no
conosco nada y pues no me gustaria desaprovechar mi poco tiempo de estadia por
alla ya que voy con mis propios fondos (money) que he ganado en mi trabajo
tengo aprox un apara que me digan por favor algunos lugares de estadia
aproximo estar alla como minimo una semana y como maximo dos tambien me
gustaria saber si conseguir la nacionalidad en japon es dificil ya que en un
futuro me gustaria vivir alla por eso me estoy esforzando mucho aprendiendo
japones bueno pues espero saber la respuesta de alguno de ustedes ya que el
viaje no es nada barato por lo que vi y pues aunque paresca cerca tiene que
hacer escala en estados unidos y conseguir la visa tampoco en nada facil y
menos barato con los atentados pero bueno mis ganas son muchas de ir si no me
voy a finales de este 2004 si ire en el 2005 sirve que ya tendre mas dinero
bueno espero que algun amigo de japon me pueda ayudar no pido hospedaje pero
si ayuda espero me contesten a mi mail que es mewtwopsipower@hotmail.com
tambien estoy en el messenger del mismo a partir de las 21:00 hrs. gmt-6:00
hrs. (hora de mexico)bueno espero respuestas por cierto aun no se mucho
japones pero si se ingles asi que contesto tanto en espa como en ingles
arigatou gosaimasu & itedekimasu


23-1 13:43 By Antonio Rafael Limon Villarreal


皆さん、こんにちは。

くまさん、こんにちは。
Alarisは無くなってしまうんですか?
だったらなおさら乗らなくては!って気になります。
これから頑張ってネットで予約します。
サッカーの話、楽しく読ませてもらいました。
ところで、レアルが付いたチーム名が幾つかありますが、
このレアル"の由来はご存じないですか?
以前、誰かに聞いたような気がするのですが思い出せません。
会社のサッカー好きと話していて、今すごく気になっています。

モモさん、はじめまして。
私もhan6さんの意見に賛成です。
危ない目にあってから「こんなことならお金出しとけばよかった」
と思うものです。
私は、初めて一人でスペインに行ったとき、空港からホテルまで
タクシーを使いました。
お金を払う時に「ちょっと高いかなー」と思いつつも払ってしまいました、が
ホテルに入ってから手帳とそれに挟んでいたパスポートをタクシーの中に
忘れたことに気が付きました。
出だしから大失敗してすっかり落ち込んでいましたが、タクシーの運転手さんが
ホテルまで届けてくれたんです。
気前よく支払ってよかった!と思った瞬間でした(^^;
たとえぼられても、20ユーロで安全を買ったと思えば安いものかも・・・


1月23日 12:48 By あいぼんさん


皆さんこんにちは。

マドリッドのくまさんこんにちは。
マドリッドのくまさんが、証明書を発行してらしたのですね!
おとつい、大使館にFAXで質問をしたところ、
早速、昨日大使館の方からお電話を頂きました。
公証人に書いてもらってください...。と言われました。
彼氏の友人もマドリッドのくまさんのように、公証人ではなく
家の人に書いてもらい、それで大丈夫だったそうです。
しかも、たぶん昨年夏くらいのことだと思います。
できれば、公証人の方がいい...と言う大使館の希望かな...と解釈したり。
今は、やはり学校に斡旋してもらおうかと思っています。
6ヶ月以上と以内のビザの発行について、
以内方が早く取得できるとういことはないと
言われました...。同じだけ時間がかかります..と。
以内の方が早いですと言って、実際同じくらい2,3ヶ月とかかかったら苦情もあるから
早いとは言えないのかな...と又勝手に解釈したり...(笑)
大使館の方は、すごく優しい、いい感じの方でした^^




1月23日 11:43 By KYさん


こんにちは、くまさん

日本では、アンチレアル.マドリ−は少ないと思いますので、「ガラクティコス」でとうそうと思います(笑)
チケットの件ですが、去年のサンタンデール戦でしたが、姪のBF(ソシオ)にチケット頼んでいました、
抽選漏れしましたが、金曜日にキャンセルが出たという電話がありました。
その前に電話で購入できましたので、姪のほうは断りました。席はどちらも4Fの21ユーロという
あまり良い席じゃなかったです。
実際行ってみると、雨だったということもあるでしょうが、下の階に空席が目立ちました。
入場者数6万人という発表でしたから、1万席は空席だったということですね。
ソシオに抽選したり、電話がかかりにくかったりするのは、飢餓感を煽るチームの営業政策なんでしょうか?
来期は中村俊輔がアトレティコに移籍する可能性が大ですから、日本人観戦者は増大するでしょうね。
より安全で楽しく観戦できる情報をお待ちしてます。

emynaさんこんにちは

スペインでもキティちゃんは大人気ですよ!
去年姪(高校生)のお土産でキティちゃんの小さなぬいぐるみをあげたんですが、それをバッグにつけて
学校にいったら、大変な騒ぎになったそうです。
大学生の姪の部屋はキティちゃんだらけです(^^;)

モモさんこんにちは

空港バスを勧める方は皆無に等しいと思いますよ。
身の安全や旅行中の全財産が危険に晒されることを思えば、多少の出費は仕方ないことだと思いますが、
いかがでしょう?
くまさんが書かれてるように、タクシーは乗る前に料金を聞く、領収書を発行してもらうというのは
有効な対応策だと思います。
ここの「治安情報」をよく読んで(できれば、プリントアウトしてもって)いかれることをおすすめします。
安全で楽しい旅になればいいですね(^^)



1月23日 10:53 By han6さん


hola a todos, como van, hola oso gracias, siento no poder apuntarme a la comida ya que 
vivo en malaga pero me gustaria mucho, perdon por repetir la pregunta de como se cambia 
de linea manualmente, gracias.


1月23日 06:49 By carlosさん


tan tan san he
Natu desu. choudo Ronda ni imasu.
Kasaresu no ken wo information ni kakunin shimashita tokoro
Kasaresu iki no basu ha Ronda karaha deteinai to iu kaitou deshita.
higaeri de ikou to sureba taxi riyou tono kaitou deshita.
jikanha 1jikan20pun kakaru soudesu.
ryoukinn ha kikiwasuremashita.
ressha riyou de Ronda kara higaeride Kasaresu ha muri no youdesu.

Kumasan to Mariko san he
subarashii tennkou de tanoshi tabi wo tsuzuketeimasu.
asuha iyoiyo Madrid ni iki segobia kannkou to bijyutsukan ni itte
supein ha finaare desu.
kikokugo resu shimasu.
arigatou.
              Natu deshita



1月23日 06:21 By Natuさん


Hola a tod@s:
Soy un estudiante de Sabadell (cerca de Barcelona) y me gustaria saber si sabeis
alguna empresa dedicada a montar viajes economicos en grupo a Japon. Debo ser 
un poco optimista (por no decir mucho) pensando encontrar un viaje a al imperio del 
sol naciente por cerca de los 600 euros por persona, durante 5 o seis noches, 
para mayo de 2004. Supongo que vendr疣 m疽 o menos unas 65 personas. Gracias a
tod@s por leer mi post. Mi email es: casimir@europe.com.
Adem疽 me gustaria entablar conversacion y conocer gente que vive en Japon, ya
que creo que la cultura manga es s un rastro de la compleja cultura japonesa.

Saludos y gracias,


Casimir Alonso Taule.


1月23日 06:19 By Casimir Alonso Tauleさん


El segundo tb es mio porke pense k el primero no se publiko, lo siento jejeje
Un saludo


23-1 06:19 By Bari


Hola Oso y Lastan,
Que os parece kedar el dia 14 de Febrero a komer???Despues podriamos ir a una 
buena kafeteria y charlar largo y tendido.
Lastan a Oso el dia es el k mejor le viene, solo estamos a la espera de k nos
konfirmes k a ti te viene bien.
Bueno ya seguimos en kontacto y konkretamos.
Un besito a todos


23-1 06:17 By


Buenas noches,
Oso vives komo dios kon esos viajes de placer jejejeje(es broma).Oso si Lastan
esta de akuerdo kedamos el 14 komemos en el restaurante k elijas y despues nos
vamos a una buena kafeteria donde podamos hablar largo y tendido.
Tengo muchas ganas de ke llegue el 14 y nos konozcamos.
Lastan, que tal te va komer el 14 de Febrero???Espero k bien ya k ese dia es el
k mejor le viene a Oso yo el uniko problema k tengo eske tiene k ser komida 
porke la cena me viene mal.Pero lo bueno k tiene la komida eske podemos pasar 
toda la tarde juntos.
Oso por lo del mensaje no te preokupes seguramente sea eso k dices de la 
publicidad.
Bueno Oso ya esperamos la kontestacion de Lastan para konfirmar, y tb hacemos
extensible la invitacion a kualkier participante del foro a la komida del dia
14 de Febrero para ir a un restaurante Japones en MADRID(Musashi a poder ser 
jejej) k se esta muy agusto jejeje.
Un saludo a todo el mundo y feliz fin de semana, un beso.


23-1 06:12 By Bari


Hola martipao
Vives en Alemania,,,, y de donde eres?
Pues, aprender el idioma japones no es muy dificil, pero tampoco es muy
facil. Te digo porque.
Posiblemente llegar a hablarlo no te va a costar tanto, y en este sentido
no es muy dificil. Sin embargo, llegar a dominar las escrituras no es nada
facil. Para mi que soy japones, siempre me ha costado aprender las letras
llamadas Kanji.
Es algo que se aprende durante toda la vida. Asi que de eso hay que tomar
con toda la tranquilidad, y seguir estudiando. 

Hola Carlos
Que tal?
Pues no creo que te vaya a costar mucho aprender Hiragana y Katakana.
No son muchos. De eso, si vas aprendiendo una o dos letras diariamente,
dentro de nada estaras dominadolo.
Por cierto, donde vives ahora?
No se si tambien vives cerca de Madrid. Si lo es, podrias reunirte con
nosotros para comer juntos.
Ah,,, [Muchas gracias] que pusiste en japones, esta casi perfecto menos la
primera palabra ,,, que seria [Douzo] en vez de [Gouzo].

Hola Leny
Te damos la bienvenida al foro!
Que tal?
De donde participas?
Soy japones, y vivo en Madrid.

Hola Bari
Por mi no tengo ninguna inconveniencia para el dia 14 de Febrero.
Pero el dia 21, ya tengo que empezar otro viajecito. Esta primavera
tengo muchos viajes;^)
A ver le viene bien a Lastan el dia 14 sabado,,, y claro que pueden venir
todos los interesados del foro. 
En cuanto al mensaje que te ha llegado,,,, es muy posible que sea alguna
publicidad. Ya que dejamos nuestras deirecciones de correos aqui en el foro,
hay muchos que lo aprovecha para enviar sus publicidades.
Si quieres enviarmelo, puedes hacerlo pero hazme hoy. A partir de man~ana
por la tarde, tengo que conectar al internet por telefono de los hoteles, o
a veces por mi movil, y siempre me entran un montonazo de correos incluyendo
esos correos publicitarios con muchos ficheros adjuntos, y se tarda mucho
tiempo para recibir todo esto. Malgasto de tiempo y malgasto del coste de
comunicacion telefonica verdad?
En fin,, man~ana por la man~ana chequeare correos con la coneccion que
tengo en la oficina. Espero que te de tiempo.

Hola Andres
Tienes razon respecto a la innecesidad del programa traductor.
El idioma es cultra, y hay muchas cosas que se aprende o se reconoce solo
estudiando el idioma.
El arroz para sushi,,, bueno, primero tendras que aprender como se prepara
arroz blanco. Todo vendra despues.
Has intentado alguna vez preparar arroz blanco?

Hola talia
Te damos la bienvenida como a todos.
Aqui estamos conversando entre todos. La mayoria de los japoneses solo
participan en su idioma por falta del conocimiento de vuestro idioma.
Pero hay algunos que participan en castellano como ,,,Hitomi  que parece que
es una sen~orita japonesa que vive en Japon.
Entra en nuestra conversacion cuando quieras, y seras bienrecibida.

Hola jorge
Que tal?
De donde eres?
Llevas mucho tiempo en Osaka?

Hola Andres de Italia
Que tal la vida por ahi?
Si te parece, puedes an~adir algun apellido o alguna letra a tu nombre
para que no se confunda con otro andres que tenemos en este foro.

Hola Lastan
Gracias por las URL de las Pginas utiles.
A ver cuando puedo organizar un viajecito para aquella zona.
Ya me apetece,,,
Por cierto, mira a ver tu agenda. Te viene bien la fecha que dice Bari? 

Bueno,,, man~ana, me voy de viaje hacia la Costa del Sol.
Estare por ahi como 6 o 7 dias. Intentare a entrar al foro de vez en cuando.
Pero no creo que pueda venir todos los dias. Asi que perdonarme si tardo 
mucho para contestaros.   Hasta pronto!

ティエリーさん、こんにちは
私はマドリッドに住んでいますから、お会い出来ませんが、バルセロナに
沢山お友達が出来ると良いですね。

エスペランサさん、こんにちは
いつも新しいことを調べるのに精力的ですね(^^)
米福粟福、、、いつもながら、掲示板では日本のいろいろな事を学ばせてもらい
ます。

ようこさん、こんにちは
テネリフェのようなところは、ホテルを単品で予約するより、現地の旅行社に
お願いして、飛行機とホテルのセット商品として手配してもらった方が随分と
お得な場合が多いと思いますよ。

ユカりんさん、こんにちは
日本では、随分と風邪がはやっているのですね、、
気をつけて下さい。
で、こちらも、今年留学族ですか?
楽しみですね(^^)

brujitaさん、こんにちは
忙しい時期なのですね、、、
なるほど、福袋よりもセールですか、、 いずこも業界裏話、、ありますね(笑)

ショコラさん、こんにちは
私も、昔、京都の宇治と言うところの小さな診療所みたいなところへ言って
診断書を依頼すると、最初はぽかんとしていましたが、それでもちゃんと英語で
書いたものを出してくれました(笑)
頑張りましょう(^^)

quimicoさん、こんにちは
ビルバオの港、、、困った事故に見舞われているのですね、、、
少しでも海が汚れない事を祈ります。

今朝、いくつかのレスを書いたのですが、作業ミスで消えてしまいました(^^;
でもって、やり直しです。。。

つみきさん、こんにちは
スペインにおいても、他のヨーロッパ諸国と同様に、バッグを持ち歩かれても、
ほとんどの場合は、大丈夫ですよ(笑)
逆に言いますと、他の諸国でも、バッグを持ち歩いていてトラブルにあった人は
沢山おられます。 大切なのは、その時、その時代の傾向を把握しておくことと、
せっかく、それらの情報を入手したのであれば、それを生かして、トラブルに
あう可能性を出来るだけ減らせるように事前に対策を立てておくと言う事では
ないでしょうか。 そのために、このHPでも、情報と対策をお伝えしている
のです。 いたずらに怖がらせるためではなく、有益情報として、、、ですね。
海外旅行も何度か繰り返すと、どこかで自己過信や油断が生じてくるものです。
そういった失敗を避けるためにこれらの情報を役立ててもらえれば幸いです。

あいぼんさん、こんにちは
私は残念ながら、未だにAlarisには乗ったことがありません。
経験する前に、AVEに変わってしまいそうです(笑)

moiraさん、こんにちは
ナインスゲート、やはり、多くの方が同様の感想を持たれたようですね(笑)
 私は京都生まれの京都育ちですが、父方の親戚のほとんどが大阪に住んでいました
から、大阪へ行く機会は多かったのです。 同じ関西でも、単語や表現の違いを
はじめ、随分と文化に違いがあるんだと感じたものです。
地方色豊かなのは何もスペインに限った事ではなく、日本も同様ですね。
九州旅行の時も、東北旅行の時も、ほとんど外国人気分でした(笑)
次はどこへ行くかなぁ。。。

ねおさん、もうご出発されたあとですね、、
楽しい旅になりますように!

みよちゃんさん、行ってらっしゃい!
無事、チケット、入手出来ることを祈ります。

KYさん、こんにちは
宿泊証明の必要な期間については、大使館に確認されるしかないですね、、、
あと、証明書の作成が、公証人による正式文書である必要があるかどうかについては
私は定かではありません。
私は、、、そうですね、、少なくとも1年ぐらい前まで、何度か私の名前で
私の手作りの証明書を発行して、それで皆さん問題なくビザをもらって
きていましたよ(笑)  また、現地での学生証の更新の際にも、住居証明が
必要なのですが、これについては、今までに何度自分で書いてあげたが判りません。
その際、賃貸マンションに住んでいた時には、賃貸の契約書のコピー、ワープロで
作った住居証明に、私の滞在許可証のコピーを添えて提出するように指示しました。
自分の持ち家であった場合は、マンションの権利書の一部コピーをつけました。
それで、かつてトラブルがあったことは一度もありませんが、、、
SNJのMHで住居証明証を発行した事も何度かありますが、この場合でも、
公証人は通していません。 協会のハンコを押して、私がサインするだけです。
その後、何かが変わっているのかもしれませんから、これについても、大使館で
確認する必要がありますね。

モモさん、こんにちは
当日券は朝から売っていたと思いますよ。
前売りの場合は、、、、昨夜のRマドリッドーバレンシア戦のチケットを
前日の夕刻に買ってきた人がいましたね、、、、
闘牛については、斎藤さんから、詳しく情報を頂けたようですね(^^)
 空港バスの利用については、治安コーナーに詳しく書いてありますから、
ここでは繰り返しません。 そちらを良く読んで下さいね。
タクシーを使った場合、ぼられるかどうか、、、これは正直、結構な確立で
ぼられます。 最初に、行き先を紙に書いて、そこに例えば、
Aproximadamente 18〜25euros ?
と追記して運転手に見せて、反応を見てから乗れば、随分避けられるかも
しれませんね。  それでも不安であれば、安心を買うために、送迎サービスを
頼まれる事をお勧めしますよ。

キヨさん、こんにちは
ビデオゲームやアニメの中には、結構、気付かないだけで、スペイン語や
宗教的な経典に出てくる言葉が使われている事がありますね、、、
それらを作った人が、そちらの方面に興味があったのでしょうね(笑)
ドラゴン・・・でも、いくつか、あれ? この名前って、、、と思ったことが
あったと記憶していますが、今となっては覚えていません(^^;
アニメと言えば、この間、友人が私の知らないゼータ・ガンダムと言うのを
貸してくれたのですが、その中にも、人名に、バスクなんてのがあるかと思えば、
クワトロ・バジーナなんて名前も出てきました。
そう言えば、元祖ガンダムでも、グラナダなんて名称がコロニーに付けられて
いましたし、ルナツーなんて名称もありましたが、これも、もしや、第二の月と
言う意味でつけたのかも、、、  昔は、そんな事、全く知らずに見ていましたが、
どうやらこのお話の作者も、何やらスペインが気になっていたのでしょうか(笑)

emynaさん、こんにちは
ビザがおりたとのこと、これで一安心ですね(^^)
ホッカイロの事を書いたのは私ではありませんよ(笑)
お土産は、、皆さんからいろいろと意見が出てきそうですね(笑)
私には、最近の日本にどのようなものがあるのか、それが判りませんから、
なんとも、選択範囲が狭くなりすぎてしまいます(^^;
キティちゃんグッズに限らず、日本で広く売られている可愛い文房具類などは
結構、喜んでくれるかもしれませんね(^^)

Federicoさん、こんにちは
 >「あ〜旅行に行きたいなぁ」って気持ちが膨れて来てしまうんです
でしたら、なおさら、どんどん投稿して元気にならんければ!(笑)
チャット、、、長い事ご無沙汰してしまっています。 最近、日曜日にパソコンを
つける元気があまり無いのです(^^;


TAKEさん、、、、昨夜は、3時半まで飲んでしまいました(^^;
ビールから始まり、ワイン、、、ここまではサッカー観戦をしながらバルで。
その後、友人宅へ上がりこみ、日本酒、最後に焼酎でしめとなりました(笑)
明日の夕刻から旅に出ます。 また毎日飲むことになりそうです。。。

たぬさん、こんにちは
エスパニョール対Rマドリッド戦、、、  マドリッドからファンが大挙して
押しかけることは、この組み合わせでは無いですが、バルセロナ在住のマドリッド
ファンは、地元で生で見られる限られたチャンスですから、都合をつけて行く人が
多いでしょうね。 エスパニョール側のファンにしてみれば、これは見逃せない
大切な試合です。 まずまず、買えそうな気はしますが、、、
幸運を祈ります!

ジャジャナさん、こんにちは
コディゴ・ダ・ビンチ?  どんな本ですか?
それはそうと、明日から4泊ばかりトレモリノスにいます。
27日の夜にはセビージャにいます。 夜はいつもの場所に出現しそうです(笑)
その後、2月3日から7泊ばかりベナルマデナにいます。
どこかで重なりませんか〜?(笑)

斎藤さん、こんにちは
詳しい情報、いつも有難う御座います。
今年の観戦はマドリッド近郊でお願いするかもしれません。
と言うのも、セビージャの春祭り、、、どうも私は参加出来なくなりそうなのです。
どうも、その辺り、、私はMHでお留守番をすることになりそうな雰囲気です(^^;

まるさん、、、、もうご出発されたあとですね、、
楽しい旅が出来ますように!
また、ただいま報告、お待ちしております(^^)

han6さん、こんにちは
ガラクティコス、、アンティ・Rマドリの人には使わないように注意して下さい(笑

shouhei-mamaさん、神戸のMaxさん、いつも、アドバイス有難う御座います。
明日から、1週間ばかり、留守にしますので、その間も宜しくお願い致します。

埼玉のカキさん、こんにちは
またまた、たくらんでますねぇ(笑)
今年は、ヤコブの聖年です。 サンティアゴを訪れるのには特別な意義が見出される
そう言う年です。 楽しい計画を練って下さい(^^)

まきさん、こんにちは
風邪、大丈夫ですか?
私も、ずっと体調は良かったのに、つい昨夜、深酒と夜更かしをしてしまいました。
明日から旅に出ると言うのに、、、今日は酒抜きをして、ビタミンでも飲んで
予防しま〜す(^^;

さて、明日から1週間ばかりマドリッドを留守にします。
その間、時間がとれればホテルからつなぐようにしますが、頻繁には出て来れないと
思います。 留守中、宜しくお願い致します。


1月23日 05:10 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちわ。
emynaです。

くまさんへ
ありがとうございます。
ホッカイロとは!!思いつきもしませんでした。
あまり嵩張らないし、値も張らないし(・・・)、余ったら自分でも使える(笑)
のでこれは優れものだと思いました。
試してみようと思います。
そして、特農ミルクキャンディー。
確かに美味しいですよね〜。
持ってきます(笑)。

どうやら20代の娘さんが居るお宅らしいのですが、アジアでは大人も子供もキティちゃんが
大人気という噂をきたのですが。
そういや、友達のドイツ人の男の子もキティちゃんが大好きでした・・・が、
スペインでもキティちゃんは人気があるのでしょうか?
もしそうなら、キティならグッツも沢山有るので、ステキなんですけど・・・。




1月23日 03:45 By emynaさん


皆さん、こんにちは
2月、3月あたりから、そろそろサッカー観戦に来られる方が増えてきますので、
最近の状況を少しお話してみます。
サッカーに興味の無い方は、飛ばしてください。

最近の状況に触れるまえに、少し昨夜のお話を。
まず、昨夜は、リーグ戦ではなく、国王杯の試合が二つありましたが、
一つがセビージャ対アトレティコ・マドリッド、もう一つがレアル・マドリッド対
バレンシア でした。 ちなみに今日、その他二組の試合が行なわれます。
一応セビージャファンの私としては、20時から始まるセビージャの試合に合わせて
MHの近所にある大画面テレビを持つバルでテレビの真正面の席を陣取りました。
つい先日、リーグ戦でATマドリッドのホームで対セビージャ戦があったばかり
ですから、なんとなく感覚的に、そのままの続きで今度はセビージャのホームでの
対戦、、、そんな感じもする試合でした。 ATマドリッド、どうもセビージャには
なかなか勝てないのですが、最近、リーグ戦で上位に食い込んできているだけに
今回のセビージャのホームグラウンドでは、多少、面白い試合を見せてくれるのでは
ないかと期待していましたが、なんと、あっさりと4−0で敗退。
セビージャの圧勝と終わりました。 
私は、アトレティコファンからの顰蹙をかわないように、セビージャの
4回にわたるゴール、静かに、控えめに喜んでおりました(笑)

さて、この試合が終わる10分程前からRマドリッド対バレンシアが
始まったがために、結果が明らかになったセビージャ戦からチャンネルが変わり、
画面には白いユニフォームとオレンジのユニフォームが入り乱れ始めた途端、
それまで見ていたアトレティコファンの皆さんが、すねたようにバルを去っていき、

あとに残ったのが、Rマドリッドファンばかり。 現在スペインリーグの首位争いを
しているこれら2チーム、こんなところでこの組み合わせであたってしまったと
言うのは双方にとって不運なことですが、いずれのチームも、時期的にまだ
国王杯を捨てきる事が出来ないそんな状況で、結果として、主力メンバーで戦うしか
なく、こうなると、サッカーファンにとっては、どこのチームが好きであれ、
やはり、レベルの高いプレーが期待されるこの試合は見逃したくないものです。
セビージャ戦のあと、引き続き大画面の前を陣取ってこの試合を観戦しました。
結果、予想外の展開でRマドリッドが3−0で圧勝。 

こうなると、負けた2チーム、アトレティコにしても、バレンシアにしても、
次回のホーム戦で、これだけの点数差を挽回するのはほぼ不可能に近く、
国王杯を捨てることを余儀なくされた訳ですが、それでも、ホーム戦だけに、
自分達の地元ファンに対してあまりいい加減なプレーは出来ないため、
結果的に、ほぼ主力メンバーを出さざるをえなくなるでしょう。
そのため、全く意味のない試合のために、随分とチームに無駄な負担がかかることに
なります。アトレティコにしても、バレンシアにしても、せめて今回のアウェイで
1点とっていれば、あらゆる意味で次の試合が面白くなったのですが、残念です。

と、ド素人の観戦気はこれぐらいにしておきまして、、、(^^;;

近年、日本からレアル・マドリッドの試合を見に来る方が急増し、そのために
いたるところで、そのチケットの入手について様々な噂が流れていますが、
噂が噂を呼び、多少、事実から離れていっているような気がしますので、この件に
ついて、少し触れておきます。
 Rマドリッドのホーム戦のチケットは、ほとんど一般への販売は行なわれず、
会員だけ完売。 現地で普通に入手する事は非常に困難である、、、と言った内容の
噂が良く耳に入ります。 これは本当でしょうか?

「フィゴが入り、ジダンが入団、ロナウドが来てスーパースターが勢ぞろいした所へ
今度は更にベッカムが入って、もうチケットなんて無い」 と言う声が随分と
飛び交っていますが、これは本当でしょうか?

 私も、つい最近までは、そう思っていました。 ところが、今は結構疑問を
もっています。 確かに、もともといたスター、ラウルやロベルト・カルロスに加え、
フィゴやジダンが入り、日本でも妙にRマドリッドがクローズアップされて
きました。 そしてロナウドが入り、ベッカムがやってきて、Rマドリッド熱が
益々上昇したと言う人がいます。 確かに、ある意味ではそうとも言えるかも
しれません。 つまり、日本からマドリッドへサッカー観戦に来る人の数が
増加を続けていると言う点からはそう言うことが言えると思います。
ただし、これがイコール、サンティアゴ・ベルナベウサッカー場の混み具合とは
必ずしも一致しません。

確かに、ロナウドが来た頃までは、一種独特の熱病が広まるような感じで
サッカー場は人で埋まりました。 そのためチケットの入手は不可能となり
昔からいたダフ屋以外に、日本人でダフ屋業を始める人や企業も出始め、
その値段は、天井知らずかと思えるほどに上昇して行きました。
ところが、時がたつにつれ、その熱も冷めてきた感があります。 

ベッカムがやってきて、益々入場券がとりにくくなったとか、更に混んでいるとか、
そう言う現象を、少なくとも私は感じていません。 頻繁にベルナベウへ行く訳では
ありませんが、テレビで観戦する限り、空席は随分目立ちます。また、これらが
年間券を所持している会員がたまたまその試合を見に来なかっただけかと言うと、
そうとは思えないほどに空席が目立つ事があります。 そしてサッカー場の周りでは
沢山のダフ屋がチケットをさばこうとやっきになっており、日本人のにわかダフ屋は
日本人が集まるところに宣伝を貼ったりして、これまた必死でさばこうと頑張って
います。旅行社も同じです。 つまり、実際のところ、チケットは余っています。
取り寄せたはいいけど、さばけなかった、、結果、空席だらけ、、、これが最近
認められる現象ではないのでしょうか。 チケットが余り始めると、当然、
ダフ屋の販売価格も落ちていきます。 昨シーズンに比べて、平均してダフ屋の
値段が落ちているのは間違いありません。 これもチケットが余り始めている
証拠であり、また、ここ1,2年の間、とてもサッカー観戦料金とは思えないような
高額の代金を支払っていたツーリストも、日本人、その他の国籍の方々を含めて、
以前のような大枚を払わなくなってきた証拠でもあります。

 ベッカムが来た今シーズン、Rマドリッドの巧みな商法と、メディア業界の
それに便乗した煽り立て活動によって、ますますRマドリッド熱が高まっているかの
ように見せかけてはいますが、現実は全くそうではなく、ロナウド入団の頃に
比べて、ベッカム入団後はかなり下火になってきているように思えます。
昨年、ベッカムの移籍が決まった時、こちらMHにも、イギリスの某スポーツ誌
より、問い合わせ、取材がありました。 ベッカムの入団によってどれだけ日本人
ツーリストが増えると思うか? 日本人はどのぐらいの額までチケット代として
出すと思うか? こう言った質問でした。 メディア全体がこう言った形で
騒ぎ立てるために、ベッカム入団後も、まるでその勢いが続いているように
錯覚しがちですが、どうも、そうでは無いようですね、、、

 私も長期間における正確なデーターを持っている訳ではありませんから、
本当に正確な情報としては告げられませんが、ざっと見たところ、ベルナベウの
混み具合に関しては、ロナウド入団シーズンでピークは去っています。
同時に、スペイン人の地元民の動向を見てみますと、サッカーをはじめ、
様々な番組が有料チャンネルとなっていたのですが、最近、この有料チャンネルの
契約金や必要なパラボラアンテナの設置料などが、極端に安くなったため、
急激な勢いでこれらを契約する人が増えています。 当然の結果として、
サッカー場へ行かずに自宅で観戦する人口も増えています。 これもスタジアムの
混み具合に大きく影響しているのではないでしょうか。

 ちなみに、昨夜のRマドリッド対バレンシア戦ですが、リーグ戦に比べて
人気の低い国王杯だとは言え、実質上の決勝戦と言える組み合わせであり、さらに
先にも書きましたように、両チームともに、まだ国王杯を捨てきれない時期である
ことから、チームにとってもファンにとっても見逃せない1級クラスの試合であった
わけですが、それでも、ちょうどこの時期、旅行に来られていた方が、スタジアムの
窓口で、問題無くチケットを入手して観戦してこられました。
料金は35ユーロなり。。。  国王杯よりもずっと人気の高いリーグ戦においても
先日のRマドリッドーデポルティボ戦と言うこれまた第1級クラスの試合であり、
誰もが、「絶対チケットなんて無いよ!」と言っていたにも関わらず、MHに
お泊りの皆さんは、あっさりと窓口で買って楽しんで来られました。
結局、実際、その現場に行ってみるまで、購入可能かどうかが判らない訳ですが、
これらの例を見ると、少なくとも、噂が噂を呼んで、事実が随分とゆがんで
伝わっている事が判ります。

 今後の予想として、、、と言っても、私はサッカーは全くド素人ですから、
サッカー業界の人間としてではなく、実際に日本からサッカー観戦に来られる方々と
頻繁に接する環境にいる人間として考えるに、まだしばらくは、Rマドリッドの
たくみな商法とメディアの共同作業によって、チケットが不自然な動きを続ける
でしょうが、徐々により正常に近い状態に戻っていくのではないかと思います。
つまり、特別な試合でなければ、かなりの確立でチケットは正規のルートで
現地調達出来るようになっていく、、、と言うより、すでになりつつあるのでは
ないでしょうか。
ダフ屋業を始めた方にとっては、残念かもしれませんが、我々庶民にとっては
早くそうなって欲しいものです(笑)  以上、雑談でした。


1月23日 03:00 By マドリッドのくまさん


モモさんこんばんわ。斎藤さん!!21日の情報とってもありがたいです。
(斎藤さんのHPにもカキコさせていただいてました)
しかし、21,22,23日はおそらくバルセロナに滞在する予定となっていますので
みれないかもしれません。非常に残念です。しかも22日はリーガ観戦する予定なので
もしバルセロナ近辺であっても、ほぼ無理かも・・・
現地の行事だから日にちに限りのある旅行者の都合にはなかなか合ってくれないもんですねー
しんみり・・・


1月23日 02:41 By たぬさん


shouhei-mamaさん、斎藤さん、闘牛見れないんだと思ってたので21日に見れるようなの
でうれしいです!!東京闘牛の会があるんですか〜!残念ながら大阪なのでいけそうにない
ですが、闘牛情報のページでしっかり調べて楽しみたいと思います♪
han6さん、ありがとうございます!調べてみます!
たぬさん、たぬさんも2月にいかれるんですか??
闘牛見れるみたいでよかったですねー♪何日に見るおつもりですか?

1日目のホテルまでの送迎をホテルとともに頼もうと思ったんですけど、あまりにも
高かったのでやめてしまいました。タクシーで市内まで20ユーロくらいと本には
書いてあったけどどーなんでしょーか・・・ボられるのがこわいんですけどね(^^;
空港バスが着くところも危ないと書いてあったので、かなりビビってます。
でもぼられそうだったらタクシーには乗らず、空港バスで行ってそこからタクシーで
行こうかと思ってるんですが、空港バスってみなさんご利用になられてるんですか?


1月22日 22:57 By モモさん


hola amigos omo estan ustedes? 


1月22日 22:47 By carlosさん


みなさん、こんにちは。お久しぶりの、ユカりんです。
今年、初めて書き込ませて頂きます。
ちっさい声で・・・、
「明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いいたします!」

年明け早々風邪を引きまして、やっと治ったと思ったら、また寒波にやられそうです。
運動不足が、原因かな〜〜?免疫力も落ちているような。

ロムが追いついてないのですが、留学のお話しが盛んなようなので、後でゆっくり読ませていただきます。
私も、今年留学しよう!と思っているひとりです。

海外から帰ってくると、いつも思うのが、日本の事知らないな〜〜ということ。
みなさんも、感じられることありませんか?
去年の秋から、中学生以来の習字を始めたのですが、漢字をすっかり忘れていました。
そのうえ、筆順がめちゃめちゃだった事実に気づき、愕然としました。
↓で、はっさくさんが、お友達に漢字名を付けてあげたというお話しがありましたが、
今の私には、お手上げです〜。
今度、スペインへ行くまでには、もう少しお勉強しておこうと思います。



1月22日 20:05 By ユカりんさん


こんにちは。初めてかきこさせていただきます。2月の末にテネリフェのカーニバルに行こうと
考えているのですが、なかなか安いホテルを探すことができません。どなたか、どんなことでも
いいので情報をお願いします。m(__)m


1月22日 16:46 By ようこさん


josemiさん。^^ゞ『闘牛情報』に今年の1月から3月までの『闘牛カレンダー』
  見つけました。^^ゞす、すみません・・・あわて者で(^^;



1月22日 13:45 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは。
九州はすごい雪です。
いつもは車で15分くらいの通勤も、ナント!1Hかかって
しまいました(^^;
おまけに2回もスリップして反対車線に飛び出してしまい
怖い思いをしました。気を付けねば。

josemiさん、キヨさん、 TAKEさん こんにちは。
アドバイスありがとうございます。
煙が充満しているようならカフェテリアには行きたくありませんね。
実はAVEにも乗る予定でそっちはPreferenteにするつもりだったので
両方だとちょっと贅沢かな、と思って(^^;
でも、何年かぶりのスペインなので優雅に行くことに決めました。

ビザ申請時の健康診断ですが、私は近所の個人経営の病院(そんなに大きくない)
に行きました。たまたま、アメリカから帰国された先生が経営されている病院
だったので、ビザ申請のために必要だと言ったところ、すぐにわかってくれました。
ラッキーだったのでしょうね。


1月22日 12:25 By あいぼんさん


斎藤さん、どうもです。
「紅白のDVD持って行く・・・・」のメッセージまで私宛と見ましたが、
うれしいです!楽しみに待ってます。
全ての希望は、まだ聞いたことのない、見たことのない「さくら」です。
編集は・・・、演歌、お願いします。あとスマップも。
かわりにといってはなんですが、「マリアのウインク」うちにありますよ。
同じシリーズの「悪魔のダンス」も「ビーナスの片思い」も持ってます。
私から、斎藤さんの人生の中で懇願することは、
ぜひ日本語の「闘牛」と訳されている日本語を変えていただきたい!ということです。
「CORRIDA DE TOROS」が「闘牛」になったのは「BULLFIGHT」の英訳からですよね、きっと。
この日本語、どうも納得いかない・・・。
なんか違うと思うんですけれど・・・。出来ることなら変えてください。
貴方ならできそう。。。。。
そういう既存している言葉って国の登録とかってあるのでしょうか?
辞書の言葉を変えるにはどうするのでしょう・・・?

今日、用事があってマドリーに日帰りで行ってきました。
地下鉄で誰も携帯電話を使っていないので、
「さすがマドリー!全員モラルが、人間が出来てるー!」と思ってかなり感心しなら、
私の携帯が鳴ってしまったらどうしよう、目立っちゃう・・・
とドキドキしていたら、
ただ電波がないだけだということに気づき、自分で笑ってしまいました。
そう言われてみれば、セビージャには山もないし、
デパートの地下駐車場も地下4階でも電波あるし、
電波のないところってほとんどないような気がします。
なので私にはそういう感覚(電波がない)持ち合わせていませんでした。
マドリーの地下鉄、車両のつなぎ目に扉がなくて、
車両の頭からおしりまで全部中で見えるのには驚きました。
今までマドリーに行くと必ずケンタッキーに行ったのに、
セビージャに出来たので、もうやめました。
あとまだセビージャにないもの、ダンキンドーナツ!
今日、セビージャに家具やさん「IKEA」がオープンしました。
セビージャの全家庭に厚めのカタログがポストに届き、
空港のイベリアのカウンターの女性たちは、
みんなIKEAのカタログ片手に仕事しているし・・・・。

キヨさん、
私の周りの「フランシスコ」は、
若めは「キコ」、「フランシー」、「フラン」、そのまま「フランシスコ」とか。
知り合いの「パコ」はほとんどこてこてのおっちゃんです。データーとして参考まで。
やっぱり「パコ」にはおじさん名前のイメージがあると思うんですがー。(私だけ?)
グラナダの墓場(アルハンブラの駐車場隣)を散歩していて、
(時間があったため趣味ではないです、ちなみに)
石碑の名前をかたっぱしから見ていたら
「エンリケタ」という女性の名前がすごく多かったんです。
今の時代「エンリケタ」っていう女性、私はお目にかかったことないです。
時代と名前ってやっぱりあるようで、
「パコ」の名の持つイメージ(やっぱりクラシックな愛称だと思うので)、
その彼はモダン派なのでは?



ぺぺマイケルさんじゃなくてJOSEMIさん、
私の知り合い(スペイン人)、日本人から使い捨てカイロもらって、
「インスタントスープ」をもらったと思っている人いました。
念のため聞いてくれてよかった。こわい・・・・。




1月22日 11:07 By ジャジャナさん


皆さん、こんばんは。僕は38歳のフランス人で、ティエリーと言います。7年間大阪に
住んでいましたが、去年の9月末にヨーロッパに帰って、今はバルセロナ市内に
住んでいます。

これから、日本の企業に勤めたいと思っていますので、就職活動で忙しいです。
それに日本語を忘れたくないんですから、バルセロナに住んでいる日本人と会いたいです。
趣味は旅行、散歩、自然、映画、日本語の推理小説等ですが、買物、カラオケ、博物館が苦手です。

では、いい友達になりますように。よろしくお願いします。


22-1 04:33 By ティエリー


お久しぶりです。brujitaです。
デパート勤めなので、セールが忙しく書き込みできませんでした。社会人一年目なので、福袋
を詰めるなど初めての体験にはしゃいでました。まわりのどこのお店を見ても、とても福は入っ
ていなそうな……。福袋の現実を知りました(^_^;)福袋よりもセールの方が断然良いですね。
どこのお店も50〜70%も値下げしていて、売るほうだけでなく、買うほうもがんばってし
まいました。
さて、私もショコラさん、KYさんとほぼ同時期の出発なので、お二人が一歩先を行ってくれ
ているので、とても参考になります。私も早く健康診断を受けなくては!


1月22日 02:01 By brujitaさん


Muy buenas a todo el mundo.
Hoy voy con mucha prisa, pero no quiero dejar de enviarte, Osito, una
direccion que creo vale la pena que la tengas:
www.bizkaia.net

No he tenido tiempo de comprobarlo pero supongo que tambien habra otras
dos mas: una, para Gipuzkoa; la otra, para Araba. Lo verificare.

Saludos a todos.



22-1 01:43 By Lastan


みなさん、こんばんは。

josemiさんこんばんは。
そうですよね、やはり公証人に書類を作成してもらうのでしょうね。
大使館にFAXで質問したらいいと聞き、今日質問をしてみました。
回答はまだですが...。
スペイン在住の人,,,というのはスペイン人の彼氏のことで、
彼のピソに住むという証明を考えていました。
ごめんなさいよく説明もせずに...m(_ _)m
彼がピソの他の住人に住んでもいいか聞いたところ、
長期はだめ〜と言われたそうです...。そらそうですね...。
今彼は友人のピソに当たってくれているようですが。
確かに、おっしゃる通り、数日ですぐに住居が見付かるということはないですよね。
やはり、学校の斡旋するところに数ヶ月いて探すのが賢明かな...。
それにしても、マドリッドは暖かいようですね。
京都はさっきから、ちらほら雪が降ったりしています。
明日は氷点下だとか...>_<



1月21日 23:59 By KYさん


ショコラです。
くまさん、josemiさんこんにちわ!
ビザの書類集め、じみちにこつこつやってます。
地元の病院では、健康診断は断られました・・・
大使館に電話で聞いたところ、「前例がないから断られる事も
多いけど頑張ってねっ」、とアドバイス(?)もらいました。
それって・・・?
まあ、自分で粘り強く頑張ってみます。

KYさんこんにちわ!
初めまして〜 (#^.^#)
お役に立てて何よりです。
私は、6月頃からマドリッドに行きたいな〜っと
思っています。
お互い頑張りましょうね♪


1月21日 23:57 By ショコラさん


hoal otra vez, omo se cambia de linea manualmente, que no lo se? gracias


1月21日 23:34 By carlos さん


hola omo estan ustedes? lguien sabe si en malaga ai algun restaurante japaones 


1月21日 23:32 By carlos さん


皆さん、こんにちは。
今日もなにやら暖かいマドリッドです・・・。

エスペランサさん、こんにちは。
はい、治安に関してその通りですね〜。 

斎藤さん、こんにちは。
今年(ん?昨年?)は、ロンドンで紅白を見たにもかかわらず、森山直太郎さんの時は
お風呂入ってたかも・・・(^^;残念です。 
2月の闘牛情報ありがとうございました。

まきさん、こんにちは。
私も風邪にやられております。今時の傾向は頭痛に来るようです。周囲にも数人
そういう人が・・・お互い栄養とって早く直しましょう〜! 

qumico サーキットの羊さん、こんにちは。
Gafeにならなくて済んだようで、よかったですね(^^;
サッカーの雨具は、いざ振った時に助かりますね。傘差すと周囲に迷惑・・・。

Federicoさん、こんにちは。
ホテルによっては「枕銭は頂きません」というスタンスの所もあるようですよ。

emynaさん、こんにちは。
ビザが降りたそうで、おめでとうございます!これでもう一安心ですね〜。
ホストファミリーへのお土産・・・alcalainaさんの経験ですと、彼女の(元)ホストファミリーが
1番喜んだのはホッカイロ(ホストマザーが神経痛持ちの為)と湿布だそうです。
後は若者(^^;;;がいたら、かわいい文房具もいいかもです。子供だったらこちらでも
人気のある日本のキャラクター商品(とっとこハム太郎やしんちゃんなど)もいいかも。
個人的には特濃ミルクキャンディー・・・(^^;;もちろん日本っぽい置物なんかもいいのでしょうが、
ある意味賭けになる場合もあるので。。。でも結局は誠意の問題なので、それも決して
悪いとは思いませんよ〜。

キヨさん、こんにちは。
パコ問題(何だ、それ(^^;)は単に彼が昔から呼ばれている愛称があったか、もしくは
過去にパコっていう気に食わない人間がいたか・・・どっちかではないかと。
どうでもいいのですが、私の(言わせてください)マノロは
「マヌエルは重々しすぎるがマノロは軽い・・」のような事を言っています。どうすりゃ
いいんじゃい、という訳で私は今度彼に会ったら「オラ!マヌー!」と呼んでみたい・・・(^^;;; 

モモさん、こんにちは。
いや〜、ベッカム目当ての人であふれているかは甚だ謎ですが・・・(^^;;;
チケット、上手く取れるといいですね。 
闘牛は、斎藤さんが丁寧なレスを下さってよかったです(^^)

KYさん、こんにちは。
学校のホームステイではなく、ご自分のお知り会いのスペイン人のお家に住むのでしたら、
おっしゃる通り公証人に書類を作成してもらうことになると思います。
こういうケースで宿泊証明を出した人は恐らくこの掲示板にはそんなにはいない気がします。
ですので、この件に関しては、そのスペイン人に確認してもらうのがいいと思いますよ。
証明を出してもらってそこに住まないと言うのは、基本的には良くないでしょうね。
人によると思いますが、「この人はうちに何ヶ月間住むという事で宿泊証明を出したが、
実際は何日で出て行ってしまったので、現在は家にはいません」という通知を大使館宛てに
送る人もいるでしょうし・・・。それでいいかどうかは最終的にはKYさんが決めることかもしれませんが、
個人的には非常に賛同できません。 
「2.3日住んでその後別のところへ」というのも、そんなにすぐに住居が見つかるかは非常に
疑問ですし、そうされた人は非常に気分がよく無い気がしますが・・・?

つみきさん、こんにちは。
コンタクトの容器や眼鏡ケースなんかは、必要でしたらビニール袋に入れて
持って歩いてはいかがでしょうか?
自宅の鍵は、私はパスポートなどと一緒にセーフティボックスに入れていました。
CDプレーヤーなんかも入れていましたよ。 

埼玉のカキさん、こんにちは。
きゃ〜懐かしい!「疑問がある場合はまず自分でネットやこの掲示板の過去ログを調べて、
どうしてもわからない場合は具体的に・・・」の模範生カキさん!お久しぶりです。
今回は北部とバルセロナ近辺ですか・・・楽しみですね。また、顔を出してくださいね〜!

神戸のMaxさん、こんにちは。
そうですね。カードは旅行ではかなり利用度が高くなりますものね。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
カメラをケースに入れていいかどうかは、そのカメラの形にもよると思いますよ。
神戸のMaxさんのおっしゃるように「明らかにあれはカメラだ」とわかるようであればですが。 
ビニール袋にはガイドブックも入れさせてあげましょう。
個人旅行をなさる人にはガイドブックも必携ですよ〜。
それと・・・2月の闘牛情報はうちのHPの「闘牛カレンダー」に載っているのですが・・・(^^;
担当者さんかわいそうなので、読んでやって下さいね〜。

まるさん、こんにちは。あ〜1日しか経ってないのに亀レスになってしまいました(^^;
まず、「明らかにブランド品」といった服装と言うのは、どんなものかが実は
よくわからないのですが(^^;例えばブランドのマークが煌煌とくっついているもの
とか?だとしたらこれは目立ちます。あまりこういった「いかにも〜」という服を
来ている人は見ませんし、普通に街を歩いていたり公共交通機関を使ったり
していないと思います。皮のコートは来ている人は少なくありませんが、この
時期ではちょっと寒いかもです(バルセロナはわかりませんが、マドリッドは)。
ウールのロングコートは問題ないですよ。OLさんなんかもよく着ています。街を歩いていて
目立つのは(つまり多くの人が着ているという意味)ダウンでしょうか。丈は膝丈より下か
逆にウエストまでというものを多く見ます。
カメラはどのような物をお持ちになるのかがわかりませんが、ケースに入っていても
明らかにカメラとわかるものでしたらケースに入っていても構わないと思います。
肩からかけるのも、カメラの専用ストラップでしたらそれとわかるので大丈夫ではないで
しょうか。ただ、ポケットサイズのもので皮ひもみたいな、一見カメラですとわからないもの
であれば、肩や首から下げるのは避けた方がいいでしょうね。
最後に持ち歩く袋に関してですが、私個人的にはマドリッドやバルセロナではちょっと
我慢してスーパーの袋を使っていたほうが精神的にも楽なのでは・・・と思ったりします。
かくいう私は例えばちょっといいレストランに行ったりするときは、どこかの紙袋を使ったり
しますがそれは土地鑑があるからで、やむなく治安の悪い地域に行く時は、やはり極力
手ぶらか、ビニールを使ったりしていますね。。。いずれにせよ、皆さんおっしゃっている
ように、その中に貴重品を入れてはダメですよ〜。

たさん、こんにちは。
そういったカードは、こちらでも簡単に入手できます。
ロクトリオ(店内に電話が設置されたキャビネットがいくつもあります。そこから電話を
すると、一般の公衆電話よりもかなり安くかけられます)や、食料雑貨店(マドリッドでは
中国人が経営している事が多いです。夜12時頃まで開いているので何かと便利です)の
多くや、インターネットサロンなどでも見かけます。大体はお店の入り口に、各カード会社の
ポスター(どの国には何分間かけられますという一覧表)が貼ってあるので、それを参考に
なさるか、お店の人に「日本にかけるのに1番経済的なカード」と言って選んでもらっても
いいでしょう。

みよちゃんさん、こんにちは。
先日日本からの方に「マイナスイオン発生、リラックス効果のあるカイロ」なる物を
頂きました。さっそくロンドンで使った結果・・・う〜ん、リラックスしたかは疑問ですが(^^;
背中が温かくってほわ〜っとしたというのは=リラックスしたと解釈するべきか・・・。
いずれにせよ、サッカーなどはじっと座っていると深々と冷えてくるので、防寒対策は
バッチリどうぞ。 

moiraさん、こんにちは。
という訳で、6月にマノロのコンサートが行われる可能性は皆無、と思われます(^^;;;
私自身も『春にCD、ヒラ(ツアー)は初夏、うおぉぉ〜!』と気合を入れていたので、かなり
落胆しています。ブラジル・・新しいCDがボッサになったらどうしようとありえない心配まで
したりして・・・。あ、そういえばさっきalcalainaさんに聞いたのですが、エル・コルテ・イングレス
の通販サイトの『最も売れているCD50』に、先日まきさん経由でmoiraさんの手に渡った
アストロノミア・ラソナブレが入っていたそうです(^^)
彼女は「安くなってるからですよ」と言ってましたが、いえ、理由はあのCDの出来の素晴らしさ
によるものでしょう!ね〜ぱらつまさんっ!!

あいぼんさん、こんにちは。
移動時間がお昼ご飯時間にかかるようでしたらプレフェレンテもいいのかもしれませんね。
私的には(実はAVEのしか知りませんが)、カフェテリアは煙草の煙がきつくてあまり好きで
ないのであまり利用しませんが・・・・。後はそこら辺のバルでボカディージョと水を買って、
トゥリスタの中で食べるか。私はこれかなぁ? 

ねおさん、こんにちは。
どうか、楽しくて安全な旅をなさってくださいね〜!ただいま報告待ってます(^^) 

Kyokoさん、こんにちは。
私が前回行き損ねたビックがそんなに産業が発達しているとは知りませんでした。
アフリカでフランス語圏の人にはカステジャーノよりもカタランの方が習得しやすいかも
しれませんね。特に発音・・・。
ああ、次回こそビックに行かないと。アルヘシラスの様にキミの銅像が立ってるかも・・
んな訳無いって(^^;;;


1月21日 23:30 By josemiさん


まきさん、TAKEさん、早速のお返事ありがとうござました。
ぜひ参考にさせていただきます。



1月21日 23:26 By つみきさん


hola soy nuevo aqui vivo en italia y quiero visitar osaka


21-1 23:10 By andres


hola alguna persona que este por viajar al japon


21-1 22:55 By andres


hola me llamo andres y quiero visitar el japon hay alguna persona que este por viajar aosaka


21-1 22:52 By


        みなさま、こんにちは、エスペランサです。

     まるさん  
こんにちは、松本市在住のエスペランサです。
 貴重品の持ち方で考えておられるので、私の経験(約20数年の旅)
からマドリー、バルセロナなど、手ぶらがいいと思う。カメラなど手に
持っても盗られないと思う。パスポート、お金、トラベルチェック、など
ホテルのセフテーボックスが安全。ホテルは三星以上など。安全には
気をつかってください。数年前に、松本でスペイン安全講座開いた
ことあって、危険な被害例など紹介しました。スペイン、イタリア、ポル
トガル、メキシコなど行きますが、安全で気をつけるポイントは、どこも
同じことに気をつければ安全で、楽しい旅になると思う。

前回の信州の民話の小泉は泉小太郎が正しいなまえです。
粟福米福の話、ネットには以下の説明ありました。
日本版「シンデレラ」は「米福粟福(こめふくあわふく)」という話です。
“粟福”を美しく変身させてくれるのは、お地蔵さんにもらった宝の
小袋で、長者の息子と結ばれます。依然、話の筋はわからないま
まです。世界のシンデレラ話のいくつかが、ネットにありました。

私のHPについては、YAHO*,JAPANの検索でキーワード   
"スペイン、紀行、エスペランサ”でトップにでます。
        








1月21日 20:56 By エスペランサさん


斉藤さん。^^ゞはい、牛タン食べに行きましょう。『さくら』shouheiのお気に入り。

まるさん。^^。スペインのマドリッドは600万人が住む都会ですから、日本人なら
  普通の格好で良いと思います。せっかくの旅行ですから、明るい色のシャツでも。
  私は、お年寄りが手をつないで歩いていたりするので、スペイン好きですよ。

  バッグパックで歩く他の国の若い方をみたりすると『あれ?』って思うでしょうが
  私達はきっとどこから見ても日本人なので(^^;仕方ないですね。
  
  みなさんからの情報を素直に受け止めて下さって、ありがとう。楽しい旅行報告、  まっています。^^。  


1月21日 20:35 By shouhei-mamaさん


Hola, Jorge! Vive en Osaka dies anos,verdad ? 
Vivia en Kioto y tenia un trabajo en Yodoyabasi,en Osaka.
Ya sabe hablar japones bastante ,no? Mi familia vive en Kioto.
Que le interesa en Osaka ?




1月21日 19:28 By Hitomiさん


hola como estan todos yo vivo en osaka y tengo 10 anos aqui en japon 


1月21日 18:50 By jorgeさん


今晩は、斎藤です。

闘牛の話題が出たので登場します。


たぬさん、始めまして。
現時点で判っているのは、21日のレガネス(マドリード)です。
詳しくは僕のHPに書きました。


モモサン、始めまして。
正確な時期が判らないので、2月の開催予定を書いておきます。(現時点において)
2/1 アハルビル(マドリード)。牛、ロス・バジョネス。 
ラファエル・デ・フリア、アルベルト・エルビラ、イバン・ビセンテ

2/4 バルデモリージョ(マドリード)。フェスティバル闘牛。仔牛、ハラブランカ。 ピカなし。 
クーロ・シエラ、ダニエル・モラレス、ホルヘ・ヒメネス、フリアン・シモン、アルバロ・フスト、
サンドラ・モスコソ

2/6 バルデモリージョ(マドリード)。若牛、ナサリオ・イバニェス。 
フェルナンド・クルス、ラファエル・アジュソ、カロ・ヒル


2/7 バルデモリージョ(マドリード)。牛、サン・ロマン。 
フランシスコ・エスプラ、ルイス・ミゲル・エンカボ、イバン・ガルシア

2/8 バルデモリージョ(マドリード)。牛、ホセ・ルイス・オスボルネ。 
フェルナンド・ロブレニョ、ファン・ディエゴ、フリオ・ペドロ・サアベドラ

2/21 レガネス(マドリード)。牛、サンチェス・アルホナ。 
フリオ・アパリシオ、ハビエル・コンデ、サルバドール・ベガ

2/28 エシハ(セビージャ)。アンダルシアの日の闘牛。牛、 
エル・コルドベス、モランテ・デ・ラ・プエブラ

2/28 エル・プエルト・デ・サンタ・マリア(カディス)。アンダルシアの日の闘牛。
牛、ホセ・ルイス・ペレダ。 
フリオ・アパリシオ、ハビエル・コンデ、マティアス・テヘラ

後、日程は決まっているが出場者が決まっていないのが、28,29日のレガネス。
騎馬闘牛と闘牛があります。


ジャジャナさん、今晩は。
>ヘレス(アンダルシア)に本格的な忍術の先生(スペイン人)います。
その人が山田風太朗の忍法帖を読んだら、ぶっ飛ぶでしょうね。

>「忍道」じゃなくて「忍術」というからには、武道の世界とは違うのでしょうかね、やはり。
「忍道」とか言うと、不倫女の裏道人生みたいに思うのは僕だけでしょうか。(?_?)
(俺が絵文字だなんて。意味も判らずデザインで選んでます)
甲野善紀という古武術研究家によると、剣の達人も、柔術をやり手裏剣も投げていたそうです。

ご無沙汰しいます。今年は、紅白のDVDを持っていきます。日本の歌って今こうなのよって
言うのが少しは判ると思います。編集は僕がやるので当然僕の趣味で2時間です。要望あった
ら受けつけます。


shouheiーmamaさん、今晩は。
>仙台にいらっしゃる時は、ご連絡下さいね〜
2月15日にはいけるかどうかが判ります。そしたら連絡します。
そちらも牛タンが食べられなくなるのでしょうか?折角発祥の地として観光の目玉に
なりつつあったのに。

『マリアのウィンク』面白そうですね。

>『闘牛情報』の中の最後の項目「斉藤さんのHP」に載っています。
> 試験が終わったら毎月の「東京闘牛の会」にも、おでかけくださいね(^^;
僕が出ないときのフォローをして貰ってありがとうございます。闘牛の会の宣伝まで
して貰って。


josemiさん、今晩は。
>森山直太朗、すごい評判ですね。
そうです。声が楽器のように聞こえるときがあります。あの声は何十年に1人という逸材。
僕はすっかりファンになりました。紅白の、『さくら』はとりわけ絶品でした。


くまさん、今晩は。
>昨年、斎藤さんと一緒に闘牛を見ることが出来てラッキーでしたが、
>今年の春祭りも、くっついていけないか、狙ってはいます(笑)
どういたしまして。マドリード近郊でも良いですよ。


では、また。


1月21日 18:41 By 斎藤さん


こんにちわ。たくさんのレスをいただきありがとうございました。
親切なご回答ばかりでとても参考になりました。

>AUさん
 ありがとうございました。
 僕も腹巻のものをとも思ったのですが、必要最低限の現金とパスポートの
 コピー、カードだけに留めようと考えて買いませんでした。
 どこにも出かけなければ安全なんですけど、タブラオなどでへ夜出かけた
 いし、折角旅行に来ていてホテルに缶詰では意味がないですから、十分に
 注意して、タクシーを利用するなど、このページに描かれているような注
 意を守ります。具体的なアドバイスまで付記してくださって本当にありがとう
 ございました。

>shouhei-mamaさん
 アドバイスありがとうございます。 服装は安心しました。変に浮いてしまう
 ような感じではなくて、フードの着いた至ってシンプルなタイプなので問題は
 ないと感じました。
 『パスポートを持たない』『バッグを持たない』『ホテルは三ツ星以上』の
 三原則は必ず守りますっ!
 ビニール袋は、ガイドブックなどはポケットに入るサイズにコピーするなど
 して必要な部分だけをポケットに入れて手ぶらにするようにしました。
 タクシーを使って、自己防衛に努めて楽しんできます〜♪ありがとうござい
 ました。

>神戸のMaxさん
 ビニール袋を使うと言う妙手には“スーパーで買ったものしか持っていない”
 と思わせる意味があるとは思いませんでした。中身がある程度見える形なら
 ナイロンのような半透明の袋でも良いかなと勝手に想像してしまいました。
 浅慮でした。本当にごめんなさい。こだわっているわけではないのですが、
 ビニール袋というのが意外だったので、質問した次第です。
 愚考して、コートの外ポケットにガイドブックから必要な部分だけ数枚コピー
 したものを持ち歩く程度にして、カメラも肩から提げて歩くようにしました。
 皆さんが考え出した方法にケチをつけたつもりはないのですが、なんとなく
 抵抗を感じたものですから...ごめんなさい。

>TAKEさん
 最悪の事態を考えて手ぶらにしました。
 どうしても必要なものはビニール袋で対応するようにして、バックなしで
 肩からカメラ程度の持ち物で行ってきます。ありがとうございました。

>qumico サーキットの羊さん
 服装のレスありがとうございました。
 普段着にもしているコートを着用するようにしました。寒いのがどうしても
 苦手で、肩が凝るので軽いコートにしようかなと思っていたので。
 シンプルなデザインなので、特に問題にならないようで安心しました。
 本当にありがとうございました。

みなさんから、親切な回答をいただいて、本当に参考になり助かりました。
また、気持ち的にも疑問が解消されて安心できました。
自己防衛を基本に楽しい旅行になるように行って来たいと思っています。

本当にありがとうございました。
このサイトを管理の方々にも心から御礼申し上げます。

ありがとうございました。




1月21日 16:07 By まるさん


ダルタカン以来、ごぶさたしてます。
以来、ダルタカンのdvdまたはビデオを探し続けていますが、
セビージャには、今じゃもう売られてません。
店の人たちは、「ダルタカン」というと、「あー、うちには今、ない」と、
その存在をどの店員も知ってるくらい知名度の高いもののようです。
探し続けています。
それと同時に本屋さんからソールド・アウトでようやっと探し出せたものが、
「コディゴ・ダ・ビンチ」。
くまさん、まだ読んでなかったら読んでみて下さい。
今、なかまうちでこの本で盛り上がってます。
世界中で今ベストセラーらしいけど、
日本語には翻訳されてないみたいで・・・・。
仕方ないのでスペイン語で読んでます。つらい・・・。

quimicoさん、
忍術、きちんとした忍術って沖縄に存在していて、
ヘレス(アンダルシア)に本格的な忍術の先生(スペイン人)います。
何段だったか忘れましたが、定期的に沖縄に通ってるようです。まじめな話。
忍者ハットリくんみたいな世界じゃなくて。
私も忍術については、よく知りませんが、
「忍道」じゃなくて「忍術」というからには、
武道の世界とは違うのでしょうかね、やはり。







1月21日 13:47 By ジャジャナさん


名前、「たぬ」といれたはずが、「た」になっていました。
たくさんの返信ありがとうございます。22日のイスパニョールのホームゲーム、
日にち変更するかもなんですねー、貴重な情報ありがとうございます。
やっぱりKDDIのカードつかったんですねー。ガイドブックにはこれが載ってたんで
これにしようかと思ってたところです。意外と安いですね。
モモさん2月にいかれるんですね。やっぱり闘牛もみたいですよねー。でも時期が時期で・・・
残念です。どっか小さなんでもやってないですかねー・・


1月21日 11:58 By たぬさん


こんにちは。
先週から引いてた風邪がやっと治まってきてきました。
今年はインフルエンザの予防注射もして前準備万全だったのに、まさか普通の風邪に
やられちゃうとは思ってもいませんでした(^^;
みなさんは大丈夫ですか??

quimico 武道一直線さん
こんにちは。「忍術」の型ってどんなものか見てみたいような気がします(笑)
あたしの忍術の知識は、小さい頃TVで見た「ハットリくん」のイメージしかないですね(笑)
実際にできる訳ないような事ばかりやってましたが(^^:

>今でも日本には忍者が活躍している、と思っている人がいるかもしれません。
ありえそうですね〜
この前ニュースに書いてあったんですが、外国人を案内している京都の無許可の観光ガイドが
「日本にはまだサムライがいる」と平気で言っているようです。
そういうガイドをされた人達が自国に帰って「日本にはまだサムライがいるんだよ〜」って
話す事があると思うんで、それを信じている人もたくさんいそうですね。
日本史を代表する京都の街にこういうガイドさんがいる事はちょっと悲しく思っちゃいます。。。

Federicoさん&はっさくさん
「土下座」「切腹」こ、こ、これはラストサムライのワンシーンなんですよね。
今日見に行くんですが、ちょっとネタバレになっちゃってがっかり(ウソです:笑)
お正月に1度映画館に行ったんですが、あまりの混雑ぶりに今日まで延期してました。
姫路城で撮影された部分がどういう風に使われてるのか見るのもすごく楽しみです。

つきみさん
こんにちは。
私も旅行中「何も持たずに・・・」に最初おたおたした記憶があるのでその気持ち分かります。
けど、1日で慣れました(笑)
最低限の現金と、カードとパスポートのコピーとコンパクト。
これだけポッケに入れればなんとかなります。財布はかさばるので持ち歩きませんでした。
メガネはこちらで推奨されているようにビニール袋に入れて持たれたらどうでしょうか?
家の鍵はなくしたら大変ですし、ホテルのセフティーBOXに預ける方がいいと思いますよ。

mayaさん
こんにちは〜。チケット安くとれてよかったですね(^^v
交通機関で同じモノに乗るなら少しでも安いものの方がいいですものね♪
MHに宿泊されるんですよね?
私も前回利用させてもらいましたがとっても楽しかったです♪
3月出発なんですよね〜いいなぁ〜!!
私も次回はバルセロナに行きたいと思ってますんで、良かったとことか教えてくださいね


1月21日 11:36 By まきさん


モモさん。^^。闘牛は3月のバレンシアの火祭りから10月の中旬まで、とSNJ HOME
   『闘牛情報』の中の最後の項目「斉藤さんのHP」に載っています。
    試験が終わったら毎月の「東京闘牛の会」にも、おでかけくださいね(^^;

quimicoさん。^^ゞ以前、ポンテベドラの教会の前でも格闘技大会をしていましたよ。
   小学生から高校生まで。女の子もいました。『忍術』だったのかしら。・・ゞ
   頭に防護用具をつけている子もいて、みな柔道着を着ていました。 


1月21日 10:55 By shouhei-mamaさん


hola yo solo les digo que a mi me encanta todo que tenga que ver con japon  y desearia hablar 
con alguien de japon porfavor



21-1 09:47 By talia


Hola, Lastan ! En Japon hace frio hoy.
Me gusta Panama, pero no me encanta el tiempo. Porque hacia un calor humedad
todo el ano. Pero jugaba al golf y tenis. oye , lo mas interesante estaba
 unos cocodrilos en el campo de golf. Aunque tenia miedo un poco,tenian 
caracter tranquilo.La ciudad de Panama hacia mucho trafico en la calle.
Era dificil conducir un coche ,pero hize para vivir comodamente ahi.
Hasta pronto! Cuenteme sobre Madrid de hoy.  


1月21日 09:36 By Hitomiさん


como estan



21-1 09:32 By talia


hola


21-1 09:31 By talia


Hola,Andres !   Vive en Leon,verdad ? Lo vi en la mapa de Espana.
Me gustaria conocer ahi. cuenteme algo sobre Leon.
Cuando era nina , vivia en kioto. por lo tanto no tenia oportunidad de esquir.
He esquiado una vez,pero no me gusta,tampoco patinar.
Es que juego al tenis dos veces a la semana. Me gusta jugar al tenis.
Cuando vivia en Panama, Jugaba al golf dos veces a la semana. Pero me encanta
mas el tenis que el golf. Hasta pronto!  


1月21日 09:18 By Hitomiさん


たさん、モモさんこんにちは

試合の日時ですが、24日にCL(UEFAチャンピオンズリーグ)がありますので、土曜日等に
変更になる可能性があります。確認をして行かれることをお薦めします。
チケットとれるといいですね、幸運をお祈りします(-人-)。



1月21日 08:53 By han6さん


Saludos a todos.
He encontrado una pagina fantastica sobre cocina:
         http://www.guiamiguelin.com/japon/japonesa.html
si alguien se anima a ensayar que por favor me indique como hacer para que el
arroz para Sushi no quede convertido en carbon.

Hola Osito
Es mejor que no exista ningun programa para traducir, porque entonces nadie se
esforzaria en aprender otros idiomas ni tampoco en entender otras culturas.
Los traductores que existen hacen siempre un paso intermedio con el idioma
ingles con lo cual el error de traduccion se multiplica.

Hola Speco-san
Muy interesante el analisis sobre las diferencias entre japoneses y espan~oles,
quiza provengan de la diferente educacion desde la nin~ez, o incluso diria mas,
del diferente camino historico entre ambos pueblos.
Yo como espan~ol no me acostumbro a usar tantas formulas de cortesia.

Hola Carlos
Para estudiar el Hiragana y el Katakana hay un librito muy bueno y barato, el
titulo: "Kana para recordar"


21-1 08:26 By andres


下の方の投稿をろくに読まずに先程投稿してしまいました。
2回目の投稿です。

moiraさん、こんにちは。
お察しの通り、少しだけ剣道経験ありです。おまけに刀剣愛好家の親戚からは
「おまえが結婚したら祝いに刀を一本くれてやるから」と宣言されている身です。
少年が持っていたという雑誌、インターネットで検索したらwebページを見つけ
ました。着実に剣道が世界に広まりつつあるのですね。

そういえば武道ネタを2つ思い出しました。
確か昨年の6月頃、Oviedoで日本の古武道演武会があったそうです。
日本から居合道、古柔術、長刀、鎖釜、甲冑術、剣道の某流派、合気道、空手等々
の各流派がOviedoを訪れ確か2日間にわたり演武を行ったそうです。スペインの
武道系某雑誌が特集でこのときの模様を記事にしていました。甲冑術なんて日本
にいてもなかなか目にすることはできないのですが、さぞかしOviedo市民には印
象的だったろうと思います。

もう一つは、スペインには「忍術」という武道があるのをご存じですか?
本屋に行くとちゃんとスポーツコーナーにマニュアル本が置いてあります。
初めて見たときは冗談かと思いました。本の中には忍者の格好をしたモデルがい
ろいろな型を披露しています。どうやら総合格闘技系のようです。家の近くのフ
ィットネスには以前「忍術」のクラスがありました。スペイン人の中には、今で
も日本には忍者が活躍している、と思っている人がいるかもしれません。忍術マ
ニュアル本は日本への土産に案外受けるかも、と思っています。

先程のフットボールESPANYOLに関する投稿は たさんへのものでした。han6さん、
すみませんです。



1月21日 07:29 By quimico 武道一直線さん


今日のビルバオは曇り、気温は低めです。
先の週末は荒れた天気で、雷をともなう激しい雨が断続的に降るような状態
でした。強風のためビルバオ港の堤防に小型ケミカル船が衝突、積荷のガソ
リンを積んだまま沈みかけているようです。

金曜に修理の上がった車は絶好調で、「これが本来の性能?」と驚く程です。
気が付くとスピードメーターの針がついつい1XXkmを超えてしまいます。
ちなみにGafeになることはありませんでした(gage = jinxedです)。

han6さん、こんにちは。ESPANYOLも歴史の長いチーム(創立1900年、R・マドリ
よりも古い!)ですので地元に熱烈なファンは多いと思いますよ。ましてや相
手がR・マドリとなると大挙して応援に駆けつけるのではないでしょうか。
あ、でもスタジアムのキャパが公称55000人と書いてありますから、案外チケッ
トは入手しやすいかもしれませんね。
TVニュース等では"El real"より"El Real Madrid"という呼称を多用している
ように思います。でも私のヒヤリング能力も乏しいので、どこまで聞き取れて
いるか自信が・・・。

まるさん、こんにちは。
余り参考にならないかもしれませんが、ビルバオ市内では市民のレザーコート、
ジャケット、ジャンパー比率は極めて高いです。恐らく気温の高い地域は別と
して、他の都市でも似たような状況では無いかと思います。
もし持参を考えているコートが普段着用されているものでしたら特に目立って
しまうと言うことは無いように思います。逆に普段余り着用しないようなもの
を持参したり、旅行のために新調したりすると服装が目立ったり、行動がぎこ
ちなくなったりして結果的に目立ってしまうのでは無いでしょうか。
もっともデザイン的に派手すぎてしまうものは論外ですが・・・(街中で見か
ける人たちの革製品はシンプルなデザインが多いです)。

サッカー観戦を予定されているみなさん、ビニール製の簡易雨具を日本で調達
しておくと重宝します。日本のコンビニで売っているような雨具をこちらで探
すのは大変です。オフィシャルショップでチームマーク入りの雨具を買うとい
う手もありますが、中途半端な天気だと、買い忘れたりして後で冷たい思いを
します。私ビルバオSan Mamesのスタジアムで5試合連続して降られています。
最近はホームゲームでは雨具が必需品になりつつあります。


1月21日 06:17 By qumico サーキットの羊さん


Hola a todo el mundo,
Osito,Lastan y Andres, voy a dar mi humilde opinion sobre la kedada de este mes
jejeje, que os parece quedar unos de los sabados que le vienen bien a Oso(14,21)
ir a comer a Donzoko o donde aconseje Oso e irnos a un bar cercano en el que se
este agusto y hablar y conocernos hasta k nos kedemos sin saliva.
A mi el restaurante que mejor me keda de kasa es Musashi, pero Oso sabra donde
se come mejor.Al mismo tiempo este mensaje es extensible a kualkier persona que
se quiera apuntar.Por cierto si se quiere venir una belleza japonesa que desee
conocer a un apuesto madrileque se venga tb jejejeje.
Decirme que os parecen esas 2 fechas y lo de la comida a mi la cena me pilla 
peor.A ver si la gente se apunta y podemos hacer esto mas a menudo.
Por cierto Oso me han enviado un mensaje en japones y no me entero ni del nodo
puedo enviartelo y me dices de que va el asunto???
Aprovecho para saludaros a todos, un beso, ciao.


21-1 05:58 By Bari


hola quiero conocer amigos para hacer amistad y otras relaciones cambiar ideas


21-1 03:59 By Leny guerrero nieves


今晩は。Ricoです。
今日ははっさくさんの投稿を読んで、「El ultimo samurai」を見なくちゃ上映が終わっちゃ
う!と思って急いで見てきました。(封切り前から見なくちゃって思ってたものですから)
本当は、12月中に他の人と一緒に見ようかな〜?なんて思ってて、相手と連絡が取れなくなっ
ちゃったものですから。(^^;)それが嫌な事の原因。映画を見る気になったって事は、吹っ切れ
たって事なのです。それよりも前回の投稿の時に、既に気持ち的に過去の事になりました。

はっさくさん、私は「土下座」の意味が分かりましたよ。あそこで「うるうる」して来ちゃいました。

Kyokoさん、前の投稿の「バルセロナのホテル」は×で、ジロナ県の田舎町のホテルが正解です
置いたメモを読まなかった・・・かもしれません。従業員の待遇が良いホテル、なのかもしれ
ません。前年と同じ従業員がいましたから。ホテル内のバル・レストランのカマレロは私の事を
覚えていてくれて、「君、去年も来たよね?」って。嬉しかったです。
枕銭の習慣が余りない・・・知っていれば、チップを置かなかったかも。(^^;

Tomitaさん、有り難うございます。見ず知らずの人に、共感して頂くのは心強いです。今日
映画を見終わった後、その近くにあった仏系スーパーで「パエリャ」を買って帰ってきたので、
「美味しい」で「幸せ」になろうかと思います。今回の事は「対人関係」なので、ようやく気持
ちの整理がついたのです。Tomitaさんの問題も早く解決しますように。

Josemiさん、ホテルの従業員が外国人で、私の書いたメモが読めなかった可能性・・・う゛〜ん、
否定しきれないです。当時夏で忙半期だったので、「お掃除部隊」(笑)も沢山居たんです。

くまさん、お気遣いありがとうございます。見てるだけ、と「投稿する」のは私には大違いなんですよ。
「投稿」したり旅行の本を見ていると、「あ〜旅行に行きたいなぁ」って気持ちが膨れて来て
しまうんです。だから、旅の本はあえて見ないことにしてます。(^^;)ただ、この間のチャット
で、「水」の話が出てきてしまって、旅行先の当時見た風景が思い出されて、郷愁を感じてます。
やばい!「郷愁」なんて単語にも、くらくら来てる。

今日はもう終わりにします。アドバイス下さった皆様、有り難うございました。
追伸:映画を一緒に見ようと思ってた人は、顔も知らない人です。誤解なきよう。(笑)



1月21日 01:35 By Federicoさん


こんにちは。
お久し振りです。emynaです。
心配していたビザが1/13に無事、おりました〜!!
申請から2ヶ月丸々かかりました・・・。
でも、まだ受領のお知らせが来ただけなんですが・・・。早くFAXしなきゃだわ。
そして、航空券の予約も終えました。午前中着なのでSQにしました。
ありがとうございました。
これから準備に追われる中、スペインの疑問など出てくるかと思いますので、その節はどうか色々と
教えて下さいませ。お願い致します。

では、早速【笑】。
最初の2ヶ月くらいをホームステイで過ごすのですが、ホストファミリーへのお土産はどのような
モノが良いのでしょうか?(そういう習慣はないですか?)
また、スペインの方はどんなものを喜んで下さるのか、知っていましたら教えて下さいませ。
友人は折り紙と言っていたのですが、ちょっと不器用なので自信が・・・。




1月21日 01:04 By emynaさん


こんばんわ、キヨです。 皆さん、スペイン人の名前の話題にいろいろ回答いただき、
楽しく見せていただきました。
>マドッリドのくまさん
マリア・イザベルでマリベルですか。なるほどなるほど・・
某有名ゲーム『ドラゴン・・』の中にもマリベルってキャラがいましたが、
本名はやはりマリア・イサベルなんでしょうね。  ゲーム知らないですよね・・・
>あいぼんさん
pacoですか。 なぜ、呼ぶなっていわれたんでしょうね。
呼ばれたくない略称だったんですね。 
 年末年始の旅行中にアラリスでバレンシアーマドリッド間を往復しました。
どちらも1等車でいきました。1等はPreferenteでよかったですよね?
乗車したらすぐにスーツケース置き場があってそこに荷物をおきました。
チェーンロックのようなものがありましたので、使おうとしたのですが、
「別に使わなくても大丈夫だよ」って車掌さんらしき人が言ってくれました。
(会話はききとれませんが、そういうニュアンスでした。)
とりあえず置きました。 停車駅では少し気になり何度か荷物確認しましたが・・
 貴重品だけ入れた小さなリュックだけ座席に持ち込みました。
天井にはテレビつられていて、ビデオか何か放映していました。
外のドンドン変わって行く綺麗な景色ばかり眺めていましたが・・・
食事に飲み物、快適に3時間あまりの時間をすごせました。
特に参考にはならないかもしれませんが・・・・・・

>た さん
私もスペインから日本に電話しました。参考までに。
関西国際空港内で買った、『KDDI SUPER WORLD CARD』
(公衆電話などから、海外NO、カードの裏面にある暗証番号などを
プッシュして入力すると、日本語案内が流れ、残りの通話時間、
残りの通話料金などが知らされ、そのあと日本の相手先の電話番号
入力し通話できます。)
5350円カードでスペインから日本に約5分ずつの電話を
計3回ほどしたのですが、日本に帰ってきた時点でも
4500円以上の通話分が残っていました。
国際電話しなれていないので、安いのかわかりませんが。


1月21日 00:54 By キヨさん


つみきさん、まるさん、はじめまして。

マドリッド、バルセロナなどではバッグを持ち歩くのはやめたほうがいいです。
僕もマドリッドではビニール袋を愛用しています。
その中には、ガイドブック類、地図、携帯電話、メモ、水などを入れています。
眼鏡などもケースに入れてビニール袋に入れていけばいいわけです。
要するに、最悪盗まれてもいいものを入れる、ということです。
カード、必要な現金はポケットに。カメラは肩にかけるかな。。。
日本の自宅の鍵?それはスペインでは必要ないのでパスポートといっしょに保管ですかね。
あとは神戸のMaxさんと同意見です。




1月21日 00:42 By TAKEさん


モモです!
josemiさん、こんにちは!やっぱりあれだけ騒がれてるベッカム
せっかくだから見てみたいんですよね〜ってそんなミーハーな人たちで
あふれてるんですかね。。。
マドリッドのくまさん、こんにちは!
スペイン語で電話・・・自信ないのでスタジアムに直で買いに
いってみます!販売時間18:00−21:00とどこかで見たのですが
その時間しか空いてないってことなのでしょうか?
han6さん、こんにちは!
29ですか・・・29に帰るから15しか見れないことになっちゃいますね
(><)でも自分の運を信じて旅行会社に頼まずにいってみます!!!
今は卒業かかったテスト中で、スペインのこと考えてる場合じゃないのですが、
どーしても考えてしまいます 笑 気づいたら頭はスペインに・・・
闘牛も見たかったんですけど、2月にはほとんどやってないんですよねー?





1月20日 23:46 By モモさん


皆さんこんばんは。今日二度目のKYです。

宿泊証明について、
例えば、スペイン在住の人の家に住むという証明でもいいと聞いたのですが、
それは公証人に作成してもらわないといけないのですよね?
他に方法をご存知でしたら教えて頂けますか。
最長でも3ヶ月分しか発行しか発行してもらえないと聞きましたが、
それでも可能でしょうか。
また、証明を出してもらってもそこに住まないと思うのですが、
それでもいいのでしょうか。って、基本的には住まないといけないのだとは思いますが。
初め2,3日は住むことがあっても、あとは現地で住居を探すか、
ビザを申請したあと、行くまでの間に、別の住居を探す...という事も考えています。

次から次へと疑問が出てくる日々です。


1月20日 23:36 By KYさん


皆さんこんばんは。
スペインでの服装等の投稿が出てるときに出会えて良かったです。
いろいろ情報は集めているのですが、何も持たず歩くということを日本では
やったことがないので戸惑っています。また、日本でよりかなり気を使いま
したが、他のヨーロッパの国ではバックを持って歩いていました。
私は普段コンタクトの容器やメガネを持ち歩いているのですが、カバンが
駄目となると、それらはスペインでは持ち歩けないですね。
財布も服のどっかに入れる。当たり前のようにハンドバックに入れていた
ものが一切駄目となると、ホテルに貴重品を預けることに慣れないと
駄目ですね。
たぶん話題に出て無かったと思うのですが、日本の自宅の鍵はどうしたら
良いのでしょうか?
パスポートと一緒に預けたほうがいいのでしょうか?
突然お邪魔して質問ですみません。



1月20日 23:24 By つみきさん


hola gracias el osito de madrid, estoy empezando a estudiar japones pero no en ninguna academia, 
por mi cuenta por internet ya se que es muy dificil pero no tengo prisa poco a poco que creo 
que despacio se aprende mas o? y me puedes decir alguna forma o tecnica para memorizar mejor 
los hiragana, y tambien quiero conocer mas de su cultura, en un futuro me gustaria ir a japon 
lo encuentro un pais muy fascinante y podria decir istico?, ya de camino que platos me 
recomendais para cuando valla a comer a un restaurante japones creo que la comida tiene que 
ser exquisita y sabrosa, gouzo arigatou gozaimasu, se dice asi muchas gracias o? y si no 
muchas gracias. hasta pronto.


1月20日 23:12 By carlosさん


2001年春のスペイン旅行の際に色々と掲示板でお世話になった、埼玉のカキです。
マドリッドのくまさま、josemiさま、それから掲示板でお世話になった皆様、
お元気の事と存じます。

3月に2週間ほど休みがとれ、他の国を考えていたのですが、昨年末のNHKの番組を
見ていたら、サンチャゴ・デ・コンポステラが「おいで、おいで」と、言っている様で・・。

その様なわけで、スペインに再上陸します。
サンチャゴ・デ・コンポステラから北部を東の方に1週間。飛行機で移動、バルセロナ付近を
1週間。という、骨格はできあがり、今、過去ログを見ながら、肉付けをしています。
掲示板は時折、拝見していたのですが、次はバレンシアと、思っていたので、他の場所は
見流してしまい、再度、チェックしています。余すところ12ヶ月分です。

色々、分からない事があるのですが、過去ログチェック終了しましたら、質問させていただき
ます。よろしくお願いします。
とりあえず、御挨拶まで。埼玉のカキでした。


1月20日 20:41 By 埼玉のカキさん


↓の書き込み、修正している途中で発信になってしまいました。
9行目は:
「なくなるからです。即ち、この掲示板でせっかく考えられた妙手が、後々旅行に行く人
には使えなくなってしまうからです。」手ぶらが望ましいが、飲料水のペットボトル・・・




1月20日 20:06 By 神戸のMaxさん


まるさん、こんばんは! 神戸のMaxです。
取り敢えず私はカメラとビニール袋についてのみレスします。
カメラは直接の標的ではなさそうなので、明らかにカメラと分かれば良いわけで、
カメラと分かるケースに入れるのはOKだと思います。
ビニール袋というのは、どう見てもそこら辺りのスーパーか食料品店で買った買い物
しか持っていないと思わせるためです。但し、これで擬装しているからと言って、
ビニール袋の中にパスポートその他の貴重品は絶対に入れないこと。置き引きとか、
何かのはずみでそれが泥棒たちに渡ってしまうと、もはやビニール袋も「妙手」では
なくなるからです。即ち、この掲示板でせっかく手ぶらが望ましいが、飲料水のペットボトルとかガイドブック等、
街歩きでどうしても持たねばならぬし、嵩張るものを入れるためです。半透明の白い
手提げ袋というものが、どんなものなのか分かりませんが、何故それに拘られるので
しょうか? ビニール袋では何故悪いのでしょうか? 一度ビニール袋で街歩きを
してみると、その気楽さに病みつきになりますよ。
それと、小銭しかポケットに持たないだけに、食事や買い物の支払いにはクレディット
カードもポケットに持つ必要があるでしょう。カードはたとえ掏られても直ちに支払い
停止ができるし、最悪使われても、保険がついているはずです。お持ちのカードの
規約を確認しておいてください。AUさんはカードまでホテルの金庫に預けておかれた
ようですが、必要ならポケットに入れても良いと思います。



1月20日 19:59 By さん


まるさん。^^。はじめまして。皮のコートは、着てますよね。みなさん(^^;
  
  まず、『パスポートを持たない』『バッグを持たない』『ホテルは三ツ星以上』
 
   >それと、カメラですが、首や肩から提げている時もケースに入れて
   >しまうのはまずいのでしょうか。本当はベルト通しがついたケースに
   >入れて腰に下げ、手ぶらにしようかと思ったのですが、それもまずい
   >のかなと思案しています。良かったら教えてください。

   ダメです。泥棒さんの気持ちになって考えましょう(^^;

  >最後に(「まだあるの?!」と思われそうですが...)、ビニール袋に入れて
  >歩くようにという事なのですが、半透明の白い手提げ袋(小さな紙袋の
  >ような大きさで100円ショップで発見)ではよろしくないですか?
  >かばんやバックでなければOKという意味なのか教えてください。

  ビニール袋に入れて良いのは、水のペットボトルだけ。
  手ぶらで歩くのが原則。
  
  デジカメのケースで、カワイイ色のベルトに通す形のが出ていますね。^^。
  でもスペインじゃ、ダメですよ。。。腰バックもダメって言われていますから。
  
  『夜はタクシー』『荷物がある時はタクシー』大使館に泣きつく前に、自己管理。


1月20日 19:16 By shouhei-mamaさん


こんにちは、くまさん

>ただ、流石にこの表現は、呼ばれている本人達も多少照れているような感じを
>受けますし、他のチームの選手達の中には、小バカにしている人も
>いるようですよ
そうなんですか(^^;)「レアル」の付くチームが沢山ありますから、今後は「エル.レアル」と
「ガラクティコス」を使うようにします(笑)


1月20日 18:56 By han6さん


こんにちは、たさん

私が去年スペインに行った時6ユーロで100分のカードを買って使ってました。
携帯電話にかけると、使用時間が短くなるようでしたけど。
買ったのはLOCUTORIO(スペルにちょっと自信ありません「U」がないかもしれません^^;)という
公衆電話屋さん?でした。
エスパニィオールはどうなんでしょうか?いつも下位を低迷してますので、
バルサと比べたらバルセロナ以外では人気ないと思いますが、
ホームゲームだとそれなりにサポーターも燃えるんじゃないでしょうか。



1月20日 18:26 By han6さん


>まるさんへ

こんにちは。私も去年初めての個人旅行でヨーロッパを巡りました。
ツアーでは無いので全て1人で手配して、旅の情報なんかも過剰なまでに集めていました。
恐らく今のまるさんとあまり変わらない精神状態だったと思います。
まるさんと同じ境遇だった人が経験した体験談として聞いていただければ幸いです。


色々なサイト・本でバルセロナやマドリードの大都市の情報を調べていると、
「怪しい2人組を見たら大抵スリ」
「夜中に歩くと強盗に合うので夜はホテルで静かにしていること」
「エレベーターに乗るときはカバンを抱えて背中を壁にして乗ること」
「駅のコインロッカーは破壊されて荷物が持ち出されることもある」
「現地の人と話しかけられても必要以上に相手にしない」
というようなことが書いてあり、
海外&一人旅初体験の私は本当ビビッていました(笑
南京錠を5,6個買い、自転車チェーンを2本、腹巻タイプの財布も買いました(笑。
(結局どれも使いませんでしたが・・・)

で、実際私がバルセロナ、マドリードを巡った感想を言うと。
正直なところそこまでビクビクする必要は全く無かったなと感じました。

一ヶ月間の旅の後半にスペインを訪れたので、旅に慣れて来たという事もありますが。
やっぱり海外旅行に来てある程度の?夜遊びをしないのは勿体無いと感じました。
バルセロナのバルで酒をチビチビやる雰囲気は最高でしたし、
夜にライトアップされたサグラダファミリア教会、
マドリードで見たフラメンコは夜中に登場した主役のダンサーは前座と比べ物に
ならないくらい迫力があった、、、等々。
確かに旅の夜というのは印象的でエキサイトした思い出が多いのです。

ただ、私はバルセロナやマドリードに住んだわけではないので、偉そうなことは言えません。
単に運が良かっただけかも知れませんし、偶々危険な地区を移動していなかっただけかもしれません。
ですからまるさんに「危険じゃないから普通にして大丈夫です。」とは言えません。

実際に警告があるようにそういった事件があったことは事実ですし、
「地○の歩き方」等の情報誌にしても責任上「安全だから安心してください」とは書けないと思います。
確かに出来る限り「危険」を減らしたいのであれば地図は持たずに、衣服も高価なものは避け、
カメラも撮らず、夜中はホテルで寝る!とやれば安全ですが、
それでは旅がつまらなくなってしまうと思います。

それでもやはり精神的に不安が大きいと旅を満喫できないと思いますので、
或る程度の防御策を取っていないと安心できない!というのであればそれはそうした方が良いと思います。
(自分としては「大金を持ち歩かない、カードはホテルの金庫」という点だけは必ず守っていました。)
重要なのはバランスだと思います。注意は怠らず、過剰になり過ぎず。



アドバイスになっていないかも知れませんが、参考になれば幸いです。
長文失礼しました。


1月20日 18:07 By AUさん


MARTIPAO,lo primero que te recomendaria es que no te dirijas a los japoneses en esa forma 
(japos) ,ya que esa expresion proviene del anglicismo JAP,que es como llamaban despectivamente a 
los japoneses durante la segunda guerra mundial.
Espero que 
sigas mis recomendaciones y no volver a leer esa palabrita por aqui.



20-1 17:35 By


みなさん、初めまして。
マドリードとバルセロナにこの22日(明後日!)から行く予定で、
10日ほど前からこちらのサイトを拝見して治安情報などを参考に
していました。

どなたかの書き込みにもありましたが、僕も治安情報を拝見して
ものすごく不安になってしまいました。他の書籍にも似たような
記載があって、ますます不安に(笑)
色々と考えすぎてしまって胃が痛くなったほどでした...。

“被害にあわないように、敢えて記載しています”という事や、
掲示板での皆さんのお返事を拝見していて、だいぶ気持ちは
落ち着いて(?)荷物の準備も整えたのですが、いくつか教えて
頂きたくて、書き込みさせて頂きます。よろしくお願いします。

服装ですが、“明らかにブランド品といったような服装は避けた
方が良いです”ということなのですが、高そうな感じでなければ
OKでしょうか。寒がりなのでレザーのコートとも考えたりして
いるのですが、これも“高そう”に見られてしまうのか判断を
付きかねてます。ウールのロングコートとかでも同様なので
しょうか...。

それと、カメラですが、首や肩から提げている時もケースに入れて
しまうのはまずいのでしょうか。本当はベルト通しがついたケースに
入れて腰に下げ、手ぶらにしようかと思ったのですが、それもまずい
のかなと思案しています。良かったら教えてください。

最後に(「まだあるの?!」と思われそうですが...)、ビニール袋に入れて
歩くようにという事なのですが、半透明の白い手提げ袋(小さな紙袋の
ような大きさで100円ショップで発見)ではよろしくないですか?
かばんやバックでなければOKという意味なのか教えてください。

初投稿で、いろんなことを書いてしまって申し訳ありませんが、どなたか
教えていただけると助かります。

追伸。
 エスペランサさん、僕も長野県松本市在住なんです〜書き込み拝見して
 驚いています(笑)








1月20日 17:20 By まるさん


こんにちは。スペインから日本へ国際電話をする際に、何か安くでいける方法はないでしょうか??
諸外国では国際電話用のテレホンカードなどがコンビニなどで買えたりするようですが・・・
それとスペインサッカーではイスパニョールは人気あるのでしょうか??2月22日にレアル戦が
あるので見に行きたいと思っています。代理店に問い合わせたらチケットが高すぎる!!ので・・
当日取れるかなーー??


1月20日 16:40 By さん


クマさん、
休肝日?似合わないことしてましねぇ。
僕はせっせと日本の勤勉な労働者になって汗をかいています。
でも、今日あたりはどっか居酒屋にたちよろうかな、、、。

サッカー観戦予定のみなさん、
いろいろな情報があり、悩まれているかもしれません。
リーグの状況、その日のカードなどによりチケットの状況は変わっていきます。
現地でとる方はあきらめずに、いろいろあたってみてください。
バレンシア、バルセロナ、アトレティコ以外の試合ではまだ入手の可能性は
あるでしょう。がんばってください。

あいぼんさん、
ツーリスタでも充分快適だと思います。
でも、優雅に旅するならプレファレンテもおすすめです。
出発前にクラブ(待ち合い室)で無料のドリンク飲み放題(アルコール含む)で
ゆったりのんびりできます。
旅のスタイルと予算で気軽に決めてみたらいいのではと思います。


1月20日 14:44 By TAKE@午後出社さん


こんにちは今日はすごく天気がいい京都のKYです。

マドリッドのくまさん、josemiさんこんにちは。
そうです、5月なんてすぐですよね。
急ぎます!!!
6ヶ月以内のビザにする事に決めました!やっとです>_<
この6ヶ月以内のビザも入学証明は、6ヶ月間みっちりいたいなら、
きちんと6ヶ月分の証明をもらっておかないといけないのでしょうか...?
宿泊証明は1ヶ月分くらいにして、あとは、着いてからもっと探そうかと思っています。

今日、残高証明のことで郵便局に電話をしました。
ショコラさんがすぐに郵便局出してもらえたとおっしゃっていたので、
郵便局にしようと思ったのですが、通帳を作った支店でないといけないのかな
と思って電話しました。郵便局の通帳には支店名というのが記載されてなかったのですが...。
私は、ちょっと田舎に住んでいるので、京都の一番大きい郵便局に電話をし、
どこの支店でも、どんなに小さい支店でもいいのか!と尋ねたところ、いいそうです。
即日出してもらえるということで安心しました。
まだ行ってませんが。
行きます^^


1月20日 13:43 By KYさん


みなさん、サッカーについての情報ありがとうございます。
当日券にかけて、いよいよ出発しま〜す。
購入できるといいですが・・・・
また、報告しますね。

ねおさんへ
お互いに買えるといいですね。
ホッカイロたくさん持って、寒さ対策万全でいきたいと思います。


1月20日 11:59 By みよちゃんさん


みなさん、こんにちは。moiraです。
今年のスペインの為にガイドブックを新調しちゃいました。
ナショナルジオグラフィックのを初めて買ったんですが、写真もキレイだし、
地図がスペイン語なのがありがたいですね。
(日本語だと、いざ現地でオロオロすることが多くって・・・)
それにしてもやっぱり、あちこち行きたい街がどんどん出てきて・・・困ったもんデス。

shouhei-mamaさん
『マリアのウィンク』ですか?む〜おもしろそう。 しかし、ふと、
最近は何でもインターネットで調べられるようになって、図書館に足を運んでないことに気づきました。
ダンゴ木飾りって、外につっとくのですか?後で食べるのかな?
やっぱり小正月まで行事っていろいろあるのですね。

くまさん
横レスですがナインスゲート、私も「最後にもうひとひねり〜」とガクッときました(^ ^;;
でもそんな詳しく部屋の説明されると何も覚えてないのが悔しいわ・・・
大阪は外国同然!だと私も感じること多いです。。
私は数年前まで友人から、ちょっと京都人入ってるなどと言われてたんですが
年と共に大阪人になってきました。。。(^ ~;;
昨日は友人とお好み焼きを食べに行きました。家ではよくやるのですが、外で食べるのは久しぶりでした。
自分たちで焼いてる間も、すじこんはいつ入れるんだとか、生地とは別に付いてきた卵はどうするんだとか
ソースのかけ方が甘い!とか、散々言い合いになり、
挙句の果てには切り分ける時に関東切りされて、納得のいかないことだらけで、
悶々とした気分で食べました。。。あぁ大阪人。。。

josemiさん、ぱらつまさん
え!?マノロさんブラジルですか!今、6月スペイン旅行の予定を練ってるのに・・・
うまくかぶってくれるとうれしいんだけど・・・結構頭に置いて楽しみにしてるんですが。。。

quimico KENDOさん
話題古くなってすみませんが、quimicoさんも剣道されてたんですか?「たれ」なんて名称ご存知だし。
josemiさんもされてたなんて。
私もしてました〜。中・高6年間部活で。
先日テレビで世界選手権の様子がドキュメンタリー番組になってたんですが
団体優勝した日本の主将の所に、外国の子供たちが「世界剣道(って感じの名前だったような・・・)」って
冊子を持ってサインを求めてました。
へぇ〜〜そんな雑誌が世界で愛読されてるんだー!と改めて驚いた記憶が。。。


1月20日 11:23 By moiraさん


こんにちは。
最近、留学のことが話題になっていて本当に羨ましい限りです。
私も、学生ビザの申請をしに初めて六本木に行きました。
(って何年前だろう?)
そして、お決まりのように道に迷い派出所のお巡りさんに
道を尋ねようやくたどり着いたのを思い出します。
私は出発の1ヵ月前にはビザを手に入れることが出来ましたが、
受取りにいった時、大使館で「学生ビザが必要なんですが、出発まで
3週間しかないんです、」と言っていた学生さんらしき人がいました。
おいおい、それは幾らなんでも無理でしょう、と心の中で
つぶやいていましたが・・・。
留学する皆さん、がんばってくださいね。ビザの取得に苦労するのも
いい経験だと思いますので。

han6さん、くまさん、有り難うございます。
貴重品にさえ気をつければいいってことですよね。
後は、車掌さんに置いていっても大丈夫か位はたずねて
みようと思います。
ところで、マドリッド-バレンシアのアラリスを使用されたこと
はありますか?
今、TuristaかPreferenteのどちらにしようか迷っているんですけど。
カフェが充実しているようだったら食事は無くてもいいかな、と思って
いるところです。

josemiさん、こんにちは。
とろろ芋ですね。頑張ってみます。
それにしても、クーロの発音が頭から離れません(^^;



1月20日 11:01 By あいぼんさん


Hola Japos vivo en alemania y este semestre empiezo a estudiar japo en la Uni... que 
me aconsejan... buena suerte? es muy dificil como lo dicen? Ayudaaaaaa....!
Tengo mucha ilusiy voy a hacerlo con muchas ganas por ahora estoy aburo o uru!



20-1 09:28 By martipao


おはようございます。皆様どうもありがとうございます。こんなに早く返事がもらえるなんて
感激です!参考にして現地に着いてから何とか頑張ります。スペインずっと行きたかったので楽しみです。
ありがとうございました!明日から張りきって行って来まーす。


1月20日 09:08 By ねおさん


モモさんこんにちは

26日じゃなくて、29日ですね。
15日はバレンシア戦で首位攻防戦ですから、入手は困難だと思ってたほうがいいと思いますよ。
その他のゲームもTAKEさんも書いてますように、今期はベッカム人気でチケットの入手は
難しい状況のようです。


1月20日 09:03 By han6さん


Hola Carlos
Que tal?
Bienvenido al foro!
Vives en la capital de Malaga o por ahi en alguna poblacion cercana?
Soy Japones, y vivo en Madrid.
Mira, ningun programa te podria traducir correctamente estos mensajes
dejados en japones. Es que es muy complicado comparar gramaticalmente
el idioma japones y espan~ol, por lo cual de momento no existe ningun
software que haya logrado quitar esa barrera de diferencia total que hay
entre estos dos idiomas. 
Estas estudiando japones?  Puedes practicar tu japones si quieres.
Intenta a escribir algo en japones, y nosotros te lo corregiremos si hay
necesidad.

Hola Roberto Herrera
Bienvenido al foro!
No hace falta que sepas hablar japones.
Comunicaremos en tu idioma.
Entra y participa en nuestra conversacion si te apetece.
Seras bienrecibido!

Hola Alba
Que tal?
Como has encontrado esta pagina?
Estabas buscando alguna informacion de Japon?
Soy japones, y vivo en madrid igual que tu aunque no soy tan joven como tu;;^)

Hola Lastan
Bueno, me alegro de que te apetezca tambien la idea de la cena.
Yo por mi parte pronto tendre dos viajes seguidos para Andalucia, y lo
terminare el dia 10 del mes de febrero. Luego me quedare durante 10 dias
en Madrid hasta que empiece otro viajecito el dia 21.
Asi que desde el dia 11 hasta el dia 20 de febrero, estoy dispuesto.
No se como lo teneis estas fechas. O si no, sera final de febrero despues
de que vuelva de este viaje. 
 Te agradezco por darnos estas URL de paginas que ofrecen informaciones
de los paises vascos. Ya lo tengo metido en mis favoritos!

Hola Emilio
Que tal?  Estas pasando bien eh?
Ya conocias esta pagina antes de llegar a Japon?
Cuantos dias te quedan para poder estar alli?
Bueno, ya nos contaras de tu experiencia.
Buen viaje!

Hola Bari
Que tal te va esas fechas que he puesto arriba en el mensaje para Latan?
A lo mejor, a vosotros os va mejor un fin de semana que los dias normales.
A mi me da igual ya que,,, bueno, como imaginas, yo tengo trabajo raro;^)
Lo puedo hacer a mi ritmo hasta cierto limite claro.
En fin, ya me dirais cuando quereis organizar nuestro encuentro.
Lo de repeticion de tus mensajes,,, lo arreglaremos man~ana ya que me 
dijiste que no trabaje hasta tan tarde (ja,ja,,,

TAKEさん、こんにちは
生きてますか?(笑)
最近、ちゃんと3日に一回ぐらいは酒抜きをしております。
今日は、そろそろ喉が渇いてきたので、かる〜くビールでも。。。(^^)

熊谷さん、こんにちは
こちら、すでにレスをもらえたようですね。

ショコラさん、こんにちは
中間報告、有難う御座います。
本当に、働きながら平日に手続きを進めると言うのは至難の業ですよね、、、
頑張ってください(^^)

tomitaさん、こんにちは
スペイン人、、、そうですね、、、きっと自分の感情を正直に出せる民族、、、
そんな表現が出来るかもしれません。
これって、日本人はなかなか苦手な場合が多いのではないでしょうか。
だから、なかなかすっきりしなかったり、ストレスを余計にためたりするのかも
しれませんね、、、
そのうち、また良い展開があるかもしれません。 頑張って切り抜けて下さい(^^)

ねおさん、こんにちは
いろいろとお返事を頂けたようですね。
どなたもおっしゃるとおり、絶対に当日券が取れると言う保障は誰にも出来ません。
どのような試合カードなのか、、これも重要ですが、あとは、リーグが煮詰まって
きているか、まだ先があるか、、にも大きく左右されます。
とりあえず、この間のRマドリッドーデポルティーボ戦と言う、最高のカードで
あっても、MHにお泊りの方々が問題なく当日券を買って楽しんでこられたと言う
前例もあります。 誰に聞いても、、、私自身も、そんなもの絶対に無いだろうから
ダフ屋から買うしかないでしょう、、、と言っていたのですが、開けてびっくりです。
 年があけて、いよいよリーグ後半に入りました。 これから1試合ごとにリーグが
煮詰まって来ます。 そうなってくると、相手チームが多少マイナーであっても
満杯になってきます。 そのような状況から察するに、素人の私の予想では、この時期
当日券もそこそこ残っているのではないかと思いますが、先にも言いましたとおり、
これを保障できる人は誰もいませんね、、、(^^;
ちなみに、当日券を朝から並びに行って駄目だった場合、現地で日本人のダフ屋もどき
の商売をしている人は沢山おられます(笑)
HISやミカミトラベルなどの旅行社でも販売されていますし、日本食レストラン
などを覗いてみると、「Rマドリッドのチケットあります!」 などの張り紙を
はって商売している日本人ダフ屋さんもいますから、たいていの場合はなんとか
なると思いますよ。 でもまぁ、おそらく、ビジャレアルとの試合であれば、
直接買えそうな気がします。。。(笑)

みよちゃんさん、こんにちは
こちらも、頑張って下さい。
無事、買えるといいですね(^^)

あいぼんさん、こんにちは
とりあえず、大きな荷物の場合は、私はいつも置いていきます。
つまり、スーツケース大のものや、大きな旅行かばんですが、、、
もちろん、貴重品は持って行きますよ。
あとは、自分が席をはずしている間に、どこかの駅に停車することが無いように
注意しておくべきですね。
言葉が通じるようであれば、周りの人々にちょっと席をはずすけど、なんとなく
気にかけておいてもらうように伝えておくのも良いですね。

han6さん、こんにちは
そうですね、、レアルと言うのは日本の方が使われる略語ですね(笑)
こちらでは、エル・レアル と ラ・レアル で分けています。
あと、ここ1年ほどまえからはやり始めた言葉Galacticosは
スペイン語では、ガラクティコスと発音します。
ただ、流石にこの表現は、呼ばれている本人達も多少照れているような感じを
受けますし、他のチームの選手達の中には、小バカにしている人も
いるようですよ(^^;
試合前のインタビューで、
 「今度のガラクティコスとの試合、どうですか? 勝てる可能性は?」
などと聞かれて、
 「宇宙は広いだけで、そんなに遠くはないだろう(笑)」
なんて答える選手がいました。
 つまり、この名称はレアル・マドリッドファンのみに好んで受け入れられる表現で
マドリッドびいきの地元テレビ局などで頻繁に使われる表現かもしれません(笑)
  >隣の席の学生風の人が荷物を置きっぱなしで1時間以上帰ってこなかったので
  >爆弾でもしかけてるんじゃないかと、、、
こ、この気持ち、判ります(^^;;;

メンタムさん、こんにちは
今日、床にはってもらうタイルを選びに行きました。
どうせ、廊下すべてを張り替えるのであれば、今までのタイルと似た色である
必要もありませんから(笑)  今までは、前に住んでいた人が作った床のままに
なっていたため、暗いグレーで雰囲気がくらくなっていたのです。
今回は、汚れが見立たない程度に明るいベージュ系にしました。
壁は淡いサーモンピンク、廊下に6つほどある扉はRobleなので、
廊下をベージュ系にすれば随分とバランスがよくなると思います。
あとは、サロン辺りでも水漏れしてくれないかなぁ、、、そうすればサロンも全部
張り替えてもらえるのに、、、(^^;
生きたウニ、、、ついに入手しましたか。。。
1ユーロで二匹ぐらいの値段ですね。 そんなにいつもいつも食べるものじゃ
ないでしょうから、それくらいなら、問題ありませんね(^^)
うーん、、、毎日ある訳じゃないとなると、連泊滞在の計画を立てなければ
いけませんね。。。

さらさん、こんにちは
そうそう、近代文明に荒らされていない所というのは、出来るだけそのまま
そおっとしておきたいと思うのですが、自分自身はそう言うところへ行って見たいし
また、友人などにも紹介してあげたくなるものですよね(笑)
また、ひなびた村は、都会に住む我々から見れば、とっても魅力がありますが、
実際、そこに住んでいる人々の中には、発展途上の村をなんとかして発展させたいと
願っている人も少なくはないようです。 なんらかの工場も作ってもらいたいし、
もっともっと近代的な生活をしたい、、、そう願う人はどこにでもいらっしゃるよう
です。 その結果、確かにその村の経済は発展し、それまでに比べれば生活レベルは
上がるのですが、その分、自然は失われ、田舎の良さが無くなっていきます。
それでも、都会の人々は、ほとんどの場合、それを嘆きますが、地元の人の中には、
嘆く人と喜んでそれらを推進する人とに分かれるようですね、、、

Felisaさん、こんにちは
さすが、この掲示板、、、って私が驚くのもなんですが、すぐに答えを頂けて
助かりました(笑) 有難うございます。
早速、問い合わせがあった方へご案内することが出来ました(^^)
今のところ、まだホテルとバスの送迎サービスをセットにしたものしか
販売されていないようですが、そのうち、入場券のみ単独での販売が始まるとのこと
ですね。 値段が出るのを待ちます。

kさん、こんにちは
さすがにすばやいレスです(^^;
HP、助かりました。 これで必要な情報は集められそうです。有難う御座いました。
それにしても、スペイン広場、闘牛場、マリア・ルイサ公園、、、人気があるのは
やはりスペイン広場でしょうかね、、、 セビージャの闘牛場は席が狭い分、
なんとなく窮屈かも。 マリア・ルイサ公園と言ってもさて、どのあたりを
使うのでしょうね。

スペ子さん、こんにちは
MHについては、HP上に詳しく書いてありますよ(^^;

Marikoさん、こんにちは
昨日は、数十秒差で私の投稿の前に送信されたようですね(^^;
マジョルカのサン・アントニオ(サン・アントン)のお祭り、、、東海岸のウニも
食べに行かないといけないし、マジョルカもまた行かないといけないし、身体がいくつ
あってもたりません(笑)

AUさん、こんにちは
いろいろなご意見をもらえたようですね。
最終的にどこへ行かれても住めば都、、、、 それなりに愛着も沸いてくるものだと
思いますよ(^^)
予算と相談しながら、いろいろ悩んでください。 楽しい悩みだと思います(笑)

はっさくさん、こんにちは
納豆、、、保温出来る環境さえあれば、何回が試せば、上手に出来るように
なりますよ(^^)

KYさん、こんにちは
がんばれ〜!(^^)

モモさん、こんにちは
一応、前売りを受け付けている電話番号がありますよね。
RマドリッドのHPにもあると思いますよ。
ただ、回線がパンクしていることも多く、ちょっと良いカードだと、一般人には
全く売ってくれない事がよくあります(^^;

たんたんさん、こんにちは
カサレス行き、、、さて、どうでしょうね、、、
私は路線バスを使ってこのあたりを動いたことがありませんので、よく知りません。
あの辺りの村々をつないでいるローカルなバスがあるとは思いますが、どの程度の
頻度で出ているのでしょうね、、、 どなたか、ご存知の方がいらっしゃれば
宜しくお願いします。

Ricoさん、こんにちは
随分とお久しぶりですね、、、
またちょくちょく顔をだして下さい。
少しは気もまぎれるかもしれませんよ(^^)

エスペランサさん、こんにちは
信州あたりも沢山の民話が残っていそうですね、、
普段、聞き流している言葉にも、ちゃんと意味があったりするのですよね(^^;
Cenicienta が Ceniza と関連のある言葉だとは、ちょっと
よく見ればすぐに判ることなのに、全く気づきませんでした。
そもそも、日本語の灰かぶりとか、灰かぶり姫と言う言葉も知りませんでした(^^;



1月20日 08:47 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomi
Yo vivo en Leon, una pequen~a ciudad en el norte de Espan~a, ayer domingo hizo
mucho frio con mucha nieve. Fui con mis amigos a esquiar a las montan~as.
e gusta la nieve? He visto algunas fotos de Hokkaido con esculturas de hielo
en invierno...ue frio!
Yo no tengo gatos pero en mi jardin hay a veces algunos gatos sin duen~o que van
a cazar, me gusta mirarlos.
Hola Lastan
Si hay que ir a comer, yo me apunto. De vez en cuando me dejo caer por Madrid,
hago mi recorrido habitual de librerias y exposiciones, y asi tengo un poquito
mas de energia para sobrevivir en este provinciano y helador lugar que me deja
el cerebro como si hubiera pasado por encima una aplanadora (que decia Cortazar)
Tambien suelo ir a Euzkadi, sobre todo a Bilbao, la proxima vez a primeros de 
febrero a unas conferencias sobre gestion de talleres artesanos.
Hola Bari
Hace tiempo vi una pelicula (no recuerdo el titulo) en la que el protagonista
iba a comer a un restaurante en Japon y al ver tantos manjares desconocidos y 
no sabiendo como empezar, se comio el Wasabi (esa substancia extraordinariamente
picante) todo de una vez. 
Por cierto que el pescado crudo esta buenisimo...
 


20-1 07:29 By Andres


Hola a todo el mundo.
Osito y Lastan ya estamos tardando para quedar a ir a comer jejeje.Yo he estado
en Musashi y Donzoko, pero poco puedo disfrutar de la buena comida siendo casi
alergico al pescado, pero me encanta el Teriyaki, la tempura y otros platos.
En mi casa suelo ser encargado habitual de la cocina y les preparo comida china
y japonesa que aprendo de unos videos de un cocinero llamado Kenyiro Sato en el
canal cocina jejejeje.
Lastan a ti no tengo el gusto de conocerte pero seguro que llegaremos a ser
buenos amigos.A ambos os digo que si teneis hotmail me envieis un correo con 
vuestras cuentas y os agregare para poder hablarnos mas amenudo.
Fuisteis a ver el ultimo samurai????Yo por 2 sabados no he podido por la maldita
gastroenteritis pero de este fin de semana no pasa.
Osito lo del romaji seria genial porque gente komo yo vemos tanto kanji junto 
y nos dan unos mareos de espanto jejeje, me da mucha pena no poder leer todo
lo que pone la gente porque me limita el foro a lo que nos pongamos nosotros
y es una pena que no podamos mantener una amistad mas gente.
Aun asi en espa hago extensible a todo el mundo las ganas que tengo que 
todos podamos llegar a tener una bonita amistad.
Lastan hablando de ti un poco jejejeje, cuentame algo de ti, que haces en madrid
,tu edad, etc.Yo me llamo Bari vivo en Alcorc tengo 25 a, soy Informatico
y este aempiezo con las clases de japones.Trabajo en una multinacional 
japonesa del sector informatico(No hay que ser muy listo pa saber cual es jeje)
y adoro la cultura japonesa.Espero que esa comida tarde poco en llegar.
Bueno Osito y Lastan me despido y os deseo una feliz semana.Besos


20-1 05:57 By Bari


Josemiさん、
VICとかは、カタルニヤ・セントラルとよばれているので、古い歴史もあるし、
やっぱりカタラン語が主流ですね。あのへんは、産業がわりと
発達していて、カカオサンパカの親会社のようなチョコ会社とか、食品だけでなく
車の部品とか、皮産業とか、色々工場があるので、ここへ来て
移民が急増し(10%)、いきなりアフリカ食材店とか増えているですけど、
みんな外国人は、いきなりカタラン語を収得してます。
こないだもテレビで、「ここでサバイバルするには
カタランが必須だよね..」と流暢なカタランでアフリカの青年が答えてました。
でも、バルセロナはだれも外国人にカタランを求めてたりしないので、
私は楽なほうに流されてます。教材はたくさん持ってますよ。

でもバルセロナのレストランのウエイターとか、今や外国人がほとんどなので、
カタランが通じない!と夫は、嘆いてますが。




1月20日 05:09 By Kyokoさん


hola, perdonen la insitencia pero me interesa mucho este foro por favor, como puedo leer los mensajes gracias


1月20日 05:03 By carlosさん


皆さん、こんにちは。
土日とどうも体調が悪く、家でダランコラダンコ過ごしたので、気温がうんたらとか
書けません・・・(^^;ただ、今日は普通に寒く天気も悪くない、普通の冬の1日でした。
セーター+ダウン(ダウンと書いたものの、中に羽毛が入っているのか、値段から考えても
甚だ疑問。ただ、この前ほんの1枚羽が出てきたので、そうなのかなぁ・・・?)で外を
歩いてちょうどよかったです。

モモさん、TAKEさん、han6さん、ねおさん、こんにちは。
全く、サッカー関連の質問が来るたびに「あ〜、私って何も知らないのね〜」
と思ってしまいます。ビジャレアルに関してはすでにもう一般売りしているようですが、
それが完売しているのかどうかは残念ながらわかりません。
何となく前回のレアルマドリ-デポル戦でチケットが当日窓口で買えたのを見ていると、
今はまだそんなにシビア(カードにもよるのかもですが)でない気がします。また、
ベッカム人気がそんなにスペイン国内でチケットの取りにくさに作用しているのか・・・・
おととしの方がシビアだった気がするのは私だけかなぁ・・と思っています。
チケットが取れる保障が無い限り、旅行代理店に頼むのが結局確実、という
事になるのでしょうが・・・どなたか詳しい方からの書き込みがあるといいですね(^^;
あ、一般売りの日時はレアルマドリのHPに載っていますよ。ビジャレアルも
バレンシアも・・・ただ、それが「あくまでも予定で、実際はソシオの段階で
売り切れた」とか「一般までまわります」というのかには言及されていないので
何とも言えないのですが。。。(^^;;;

KYさん、こんにちは。
う〜ん、まずは行動を起こしましょう(笑&(^^;)
5月なんてあっという間ですよ(^^;;;

tomitaさん、こんにちは。
おおらかで細かい事は気にしないスペイン人・・・そういいう人も多いのかもしれませんが、
そうではない人もたくさんいる事は、頭のどこかに置いておいた方がいいかもしれませんねぇ。
もしもこの先スペインともっと深く関わりたいという意思があるとしたら。。。じゃないと、
几帳面な人(うちの大家さんのような)に会ったり、細かいこと言われたりするとビックリするかも(笑)

ショコラさん、こんにちは。
ビザ書類情報ありがとうございます。の健康診断書、私は地元の内科で書いて
もらいました。かえって大きいところの方が「前例が無い」と言われ融通がきかなかった
覚えがあります。ほんと、こういう書類揃えは社会人には大変ですね。頑張ってくださいね。 

熊谷講平さん、こんにちは。
おっしゃる通り、カタラン、バスク語、カタランではないでしょうか。方言ではなく、カステジャーノ
以外の言語と言う意味です。。。 

あいぼんさん、こんにちは。
サッポロラーメンのネタは私だったかもしれません。もう記憶が全くあいまいですが、
「サッポロは下唇を使ってしまうのであまりいい教材ではない。適しているのはとろろ芋」
と書いたかもです(^^;

ぱらつまさん、こんにちは。
あ、指名してしまってすみません(^^;いえ、このネタはあなたからが最も的確なレスを
いただけると・・・(^^;私が飲んだ鴛鴦茶は噂に聞くコーヒーと紅茶の2層ではなく
見た目ちょっと黒っぽいミルクティでした。是非いつか香港で飲んで見たいと思います。
マノロのブラジル行き・・・でしょ〜?驚いたでしょう!?
>半年も向こうに行ってる事はないのでは・・・?
そう願いたいのですが、何となく私の中では「彼はCD製作もさる事ながらお絵かき
に没頭するとそれが長引く・・・」というイメージがあって、ブラジルのどこかで「やあ、
ここは画家としての僕のインスピレーションをかきたてられるんだよ。。。。。。」とか言って絵を
描きだし滞在が延長される→CD発売が延長→ヒラが延長、というのを恐れているのです(^^;;;(^^;;;
まあ確かに体力の温存にはなるのかもしれませんが・・・ま、まさか、後々ブラジルに移住
って事は、あのこてこてスペイン人の彼には無いとは思っているのですが・・・無いですよねぇ〜!!

メンタムさん、こんにちは。
鴛鴦茶、何となくですが、紅茶をメインにコーヒーをちょっと・・・というのがいいかなと
言う気がしました。ちょっとエキゾチックな風味の紅茶という感じで私は好きでした。
これに蒸しケーキをつけてお茶したのですが、このふわふわ感がまた懐かしい感じで
よかったです(*^^*) そういえば数日前からカスピ海ヨーグルトを食べ始めました。メンタムさんの
おっしゃる美肌効果は・・まだ出ません、ってそんなに早く出るわけないですね(^^;;。
なんだか「こんなずさんな作り方で雑菌は大丈夫なんだろうか・・」と思いながら作っています。
お腹も壊れていないし大丈夫なんでしょうねぇ。

Kyokoさん、こんにちは。
どこかにカタラン-カステジャーノの発音比較表が無いだろうかと思っている女です(^^;;;
文字にはしにくいのでしょうが・・・。
つまらない話ですがビックではカタランがメインで話されているのでしょうか。ウルティモ・
デ・ラ・フィラの片割れキミ(はい、ビック出身の)はウルティモ解散後のソロ活動で
発表したCD、全てカタランで歌っているので・・・これは彼のアイデンティティがそうさせた
のか本人に聞かない限りわかりませんが・・個人的にウルティモにおけるキミの歌詞
(カステジャーノ)はマノロよりもわかりやすくて情景が浮かびやすいものが多かったので
好きでした・・って返事に困ること書いてすみません。レス不要です。 

さらさん、こんにちは。
まあ、そういうジレンマって皆持っているかもしれませんね。
その場合はやはりひっそり訪れひっそり去っていくのがいいのかもしれませんね・・・。 
自分が気に入ったいい所を皆に紹介したいという気持ちと、自分だけの秘密の
場所として人に黙っておきたいという気持ちのアンビバレンス・・・って所でしょうか。

すぺ子さん、こんにちは。
え〜、私はアンダルシアに住んだ事が無い=アンダルシアの人々に深く関わった事が
無いので大したことが思いつかないのですが、発音はよく言われることですよね。
あとは・・・何となくこだわりの旅の手配をしているalcalainaさんの話を聞いていると、
良かれ悪かれのんびりしているなぁ、と思うことが多いです。かと言ってマドリッドが
せかせかしているかというと、そうでない人も結構いるとは思いますが(^^;;

Federicoさん 、こんにちは。
う〜ん、私的には綴りもさる事ながら発音の方も充分違います(^^;;;
もしも「カタランを文章か聞き取りかどちらかで解しなさい」と言われたら、私は迷うことなく
文字の方を選びます・・・(^^;;;ある程度のスペイン語を解せば、街やレストランでは
それほど困りませんが、例えばカタランのテレビ(ニュースや連続テレビ小説)はさっぱり
でした(私の場合)。たまにわかると喜んだりして(^^;
さらに・・・これはなんか論議呼ぶかもですが、ホテルの人が「チップです」の文章を
解さなかったというお話・・これは従業員の方が外国人だった可能性も無きにしも非ず
という気がします。推測ですけれどね・・・。

たんたんさん、こんにちは。
おととしの情報ですが、私がロンダでもらったバスの時刻表にはカセレスは無かったです。
恐らくマラガもしくはアルヘシラスからバスでエステポナに出て、そこからバスを乗り継ぐ
ようです。ちなみに、エステポナへはアルヘシラスからの方が所要時間は短いようですが、
マラガからの方が便は多いそうです。

はっさくさん、こんにちは。
はい、明けましておめでとうございます。あと3ヶ月、楽しんでくださいね。
時に、UltimoSamurai・・・ダメですよ〜ネタバレしちゃ。来週見に行こうとしていた
alcalainaさん、意気消沈しています・・・(^^;; 

AUさん、こんにちは。
「きみは何でスペインに来たの?」 
はこちらで日本人スペイン人問わずよく聞かれます。そんな時私は「さああ、私にも
わかりません」と言ったりしますが、スペイン人はその答えには納得しないことが
ままあるので、答えを用意しておいた方がいいかもしれませんね〜。

Felisaさん、こんにちは。
そっか・・・オペラを知っている人にはこれは豪華な顔合わせなのですね(^^;
私もkさんが書き込んでくださったHPを見てかなり惹かれていますが、お値段もなかなかの
ようですね・・・(^^;;;


1月20日 04:12 By josemiさん


han6さん、毎度ありがとうございます(^^;
寝ぼけてプラン考えてたので間違ってたみたいです・・・謝
一応15と26がホームでやるみたいなんですよね!
じつは日本ででもサッカーを見にいったことがないので、あまり
サッカーに詳しくなくて、やっぱり知ってる選手を見たいかな、と。
2,3日前にスタジアムに買いにいこうかと思ってるんですけど
間に合いますかね・・・?


1月20日 01:41 By モモさん


ねおさん、みよちゃんさん、はじめまして。

レアル・マドリッドのチケットについて知っている範囲でお答えします。
現在、ホームのチケットの大半(7、8割)はソシオにまわっています。
一般に発売されるのは(当日券も含めて)2、3割りです。
ベッカム人気もあり、かなり取りづらい状況にあります。
なので、ソシオに知り合いがいるか、ソシオから流れるチケットなどをねらうしかない、
というのが現状です。
han6さんのおっしゃってるように確実を期すなら、現地旅行代理店に頼むのが確実です。
ま、スペインのことなので、幸運にも当日ゲット!ということがないとも限りません。
しかし、短期滞在でどうしても見たいなら、多少の出費を覚悟するのが最善の方策でしょう。
スペイン語と度胸と交渉力があるならダフ屋と交渉する手もありますが、おすすめはしません。

観戦できることをお祈りしています。楽しんできてください。


1月20日 01:33 By TAKEさん


こんばんは、ねおさん

そうですね、旅行会社から買うと200ユーロ以上しますから^^;
送迎つきで安心確実という面はありますけど。

前売りは電話予約で翌日指定銀行で支払いという方法があります。電話が混合って
かかりにくいというのとスペイン語というのが難点ですが^^;
後はここのサッカー情報のコーナーにも書いてますが、窓口販売もあるようです。
サッカー情報にはダフ屋のことも書いていますから、参考になるとおもいます。
それから、7万人前後の人間が集まりますので、行帰りの混雑は尋常じゃないです、気をつけてください。
先程マドリ−在住の姉と電話で話したんですが、ベッカムが入って本当にチケットの入手が
難しくなったようです、最近は試合はテレビで見て、家の近くに練習場があるので
練習を見にいってるようです(笑)
それでは、スペインを楽しんできてください。



1月20日 01:09 By han6さん


ぱらつまさん。
はじめまして。鴛鴦茶詳しく教えていただき有難うございます。
コンデンスミルクなのですねぇ。決め手は。早速買ってきて試してみます。
紅茶もコーヒーもコンデンスミルクも大好きなので絶対大丈夫そうですが
後日報告させていただきます!!


1月20日 00:55 By メンタムさん


han6さん、みよちゃんさん、お返事ありがとうございます。
日本予約すると1枚2万6千円!すると聞いて当日ダフ屋から購入してもまだましかな
と思って当日券に賭けました。でも厳しそうですね。。。
han6さん、前売り券と言う事ですが、現地で前売り券を購入できるのでしょうか?
今回の旅行のメインをリーガエスパニョオーラにおいていたので見れないと非常につらいです。
なんとか見れるように頑張ってみます。
みよちゃんさん、お互い観戦できると良いですね。^^


1月20日 00:14 By ねおさん


はっさく さん、こんばんは! 神戸のMaxです。

「偏」だと“かたよる”ことになりますが・・・。“あまねく”は「遍」ですよ。


1月19日 23:47 By 神戸のMaxさん


今日はまあまあ天気がいい京都のKYです。

今日はインターネットと本を見て学校選びに励んでました。
銀行と郵便局に電話して、どれくらいで発行してもらえるか
聞こうかと思っていたのですが、あっという間に、夜>_<
お菓子タイムやお昼寝タイムをとればあっという間でした(笑)

ショコラさん、こんばんは。
初めまして。ビザの準備にかかろうとしているKYといいます。
すご〜く参考にさせていただきました。
私はまだひとつもしていませんが...。
いつからどこへ行かれるんですか??
私は5月中にはバルセロナに行きたいです。
急がねばなりません>_<
心強いです!頑張りましょうね!





1月19日 23:28 By KYさん


hola de nuevo, todavia no he tenido respuesta asi que lo intentare de nuevo, vivo en malaga espana y desde hace un tiempo me estoy empezando a fascinar por esta cultura y de sus gentes para mi son maravillosas y muy educadas (cosa rara ya en este mundo raro) pero bueno eso que estoy encantado de ver amabilidad, y no conozco a nadie de japon y me gustaria muchisimo conocer y hacer amigos de alli y porsupuesto saber y hablar su idioma, tampoco conozco so comida la china si pero no la japonesa, alguien me puede ayudar, antetodo muchas gracias, doumo arigatou gozaimasu


1月19日 23:22 By carlos さん


hola soy un espanolito q esta de vacaciones en japon llevo ya 10 dias
he estado en tokio, osaka, nara, kioto y esta genial es un pais fabuloso os
encantara actualmente estoy en hiroshima (saka) si alguna japonesita se apunta
a interambio cultural jejejej es broma weno un saludo desde japon matane!


1月19日 22:43 By Emilioさん


Buen comienzo de semana a todos.

Buenos dias, Osito-San; buenos dias, Bari.
Aceptare gustosa acompaos el dia que decidais ir a comer o a cenar. 
Solo os pido que me lo digais con un poco de antelacion, para organizarme.
Por otra parte, Osito-San, te indico dos paginas web donde encontraras
todo tipo de informacion, tanto de Lekeitio como de Euskadi:
http://www.lekeitio.com/
http://www.euskadi.net

Encontre tambien una que me parecio bastante curiosa:
http://www.kaixo.com

Espero vuestras noticias.


Buenas noches para ti, Hitomi.
No me extraque saques a Guapo tres veces al dia a pasear.
Yo creo que, en general, el gato es un gran desconocido. Para mi
lo fueron pero, conforme los fui tratando, cada vez me sorprendian
con respuestas increibles. Yo llamo a "Marujita" cuando estfuera
y "Marujita" acude a mi llamada. "Laztan" no sale si no esta acompanada
porque las gatas que viven en el jardin la tienen atemorizada.

。Claro que me gustaria saber japones...!. Pero yo soy muy consciente de
mis limitaciones, muy a mi pesar. El pasado curso empece a ir a clases
de arabe, y lo deje porque no me tomaba el tiempo necesario para estudiar
lo que la profesora nos mandaba. Gran frustracion, pero esta claro que no
era prioritario para mi en aquel momento. Y supongo que cn el japones me
pasaria igual. Ademas, estoy convencida de que para aprender un idioma, 
es imprescindible ir al pais donde se habla y yo, aunque me lanzaria sin
mucha dificultad a emigrar al final del mundo, simplemente con un atillo,
tambien soy responsable y se que todavia no ha llegado mi hora y me tengo
que ocupar de otros muchos asuntos. Pero, 。no pierdo la esperanza de poder
hacerlo algun dia...!

Perdona que te preguntara por Colombia, estaba en un error. ソTe gusta 
Panama?.

Speco-San: soy Lastan y estoy encantada de conocerle. Si, soy de Lekeitio.
A Osito-San le he indicado unas web's dedicadas a mi tierra. ソPuedo saber,
si a usted no le importa, desde donde nos escribe y tambien de donde es?. 

En cuanto al "modus operandi" espanol, pues si, es asi y ello conlleva
bastantes inconvenientes; pero lo que a mi mas me llama la atencion de 
ustedes, los japonenes, su delicadeza en el trato. Su delicadeza "extrema";
es decir, que para corresponderles, tendriamos que reconvertirnos y aun asi,
no creo que consiguieramos ni tan siquiera acercarnos un poquito. Sucede 
tambien con los franceses y los britanicos, que estan continuamente diciendo
"por favor" y "gracias". Nosotros vamos, en general, mas "a lo bestia". Y 
esas diferencias se perciben incluso entre otras regiones de Espa
Yo, cuando llegue a Madrid, me senti incluso intimidada por la familiaridad
con la que se dirigia a mi la gente, y tambien entre ellos. Me parecio que
con demasiada familiaridad. Y todavia ahora me lo sigue pareciendo. Y la
verdad es que llevo aqui mucho tiempo pero no termino de acostumbrarme, al menos, a ciertas maneras.

Adios y hasta otro momento, Speco-San.

Saludos a todos. 
 
 






19-1 21:38 By Lastan


ねおさんへ
私ももうすぐマドリッドに行き、レアルービジャレアル戦みるつもりです。
代理店に頼むと定額の6〜10倍くらいするので、
私は当日券にかけてます。
なんとか、なるでしょう!!!

ただ当日券って何時から販売なんでしょうかね〜
マドリッドに着いたらホテルあたりで聞いてみようと思ってますが。。。
詳しい方いたら教えてください。


1月19日 20:55 By みよちゃんさん


こんにちは、あいぼんさん

私は去年11月前半に一人でマドリ−、グラナダ間をタルゴで往復して、ビュッフェにも
行きましたが、荷物を網棚に置きっぱなしでも大丈夫でした。1泊の旅行でしたから、
貴重品もなかったので大胆になれたということもありましたけど。
それより、隣の席の学生風の人が荷物を置きっぱなしで1時間以上帰ってこなかったので
爆弾でもしかけてるんじゃないかと、帰ってくるまでは、そちらのほうが心配でした(^^;)
もし、御心配なら、車掌が頻繁に行き来してますから、一声かけてみるのもいいかもしれませんね。
それから、マドリ−からレオンに行った時には車内販売がありましたよ。


1月19日 18:32 By han6さん


クリスマス前に落ち込むことがあったと言うRICOさん
私、今ものすごく仕事のことで、落ち込んでます。
人生色々あるよね。又マドリッドへ行きたいです。
スペイン人の良いところ、いいかげんで、
人生どうでもいいよ、見たいに生きているところ
(異論はあるかもしれませんが、)
要するにおおらかで、細かいことは気にしない
私はそのようなスペイン人が、大好きです。
正月に行って買ってきたサフランで本日は海の幸パエリヤ
(ムール貝無し)を作って元気出します。






1月19日 18:24 By tomitaさん


くまさん、JOSEMIさんこんにちわ。ショコラです。
今日はビザ申請関係の書類を集めてました。いつもこちらの掲示板には
助けて頂いているので、もし参考になればと思い、書き込んでみました。

〇長眈斂
 私は、郵便局で行いました。通帳、印鑑、身分証明を持ってくるように
 言われすぐに発行してもらえました。前日までに入金した金額のみが記載
 されていました。
¬吉蛤畩斂製
 県警察本部の鑑識課へ行きました。パスポート、戸籍謄本、住民票、申請
 の書類を持ってくるように言われ指紋を取り、10日後ぐらいに確認の電話
 をしてから取りにくるよう言われました。
7鮃診断
 県立や大学病院のような大きなところでないと無理だと言われ、これは又
 後日に出直しです・・(午前中のみの診察だったので)

以上ここまででもへとへとでした。まだまだすることあるのに、平日のみと
いうのは、社会人にはつらいです〜!あ、あとスペイン大使館が現在工事中
なので裏から入ってくださいと言われました。
早く入学の手続きもせねば!また、いろいろと掲示板参考にされて頂きますね♪




1月19日 18:11 By ショコラさん


スペインの歌を聞いていると、時々あまり見かけない
言葉に出くわします。これがおそらく方言なのでしょうか?
次の歌のタイトルがどの方言か教えて下さい。
「Lluis Llachの曲」
Encara
Canco d’amor a la libertat
La mula savia
Dibuix
Criatura dolcissima
Darrera les muntanyes
Somniemなど

「Trigo Limpioの曲」
Txikita
Aurtxoa seaskan
Agur euskalaerriari

「Juan Bauの曲」
El mont del olivar
(この曲の標準語バージョンは
El monte de los olivosとなっています)

たぶんLluis LlachとJuan Bauのがカタロニア語で、
Trigo Limpioのがバスク語だと思います。



1月19日 18:07 By 熊谷講平さん


あいぼんです。

続けざまに書き込んですいません。
Renfeを使った一人旅について質問です。
カフェテリア等に移動する時、荷物(大きい物)はどうするんですか?
2人以上なら一人が見張っていて、他の人が飲みに行く(あるいは何か
買いに行く)ことも可能だと思いますが。
荷物を置いていくのはちょっと危険ですよね。
皆さんどのようにされているのでしょう。


1月19日 13:54 By あいぼんさん


こんにちは、josemiさん。
josemiさんの17日の書き込みに思わず吹き出しそうになりました。
>「く〜・(ここで一拍置き舌を巻く準備)ろっ(激しい巻)」となるかも・・・(^^;
私もそうなるんです(笑)
rrの後の子音にもよるんですが、すごく苦手です。perroとか。
以前、shouhei-mamaさん(だったかな?)にアドバイスをもらったので
サッポロ、サッポロ(ロで舌を巻く)といいながらサッポロ一番の歌を
車の中で歌ったいたのですが、rrの発音、あんまりうまくなりませんでした(TT)
それにしても、josemiさん、つぼにはまりました(^^)
(スペインネタから外れてすいません)


1月19日 13:04 By あいぼんさん


こんにちは、ねおさん

今期のベルナベウは対戦相手に関係なくチケットは取りにくくなってるようです。
ソシオでも抽選だそうです。
当日券は運を天にまかせるしかないと思われます。ダフ屋はお勧めできません。
確実を期すなら、前売り券を買うか、それがダメならお高くなりますが、
現地の日系の旅行会社に依頼する方法がありますよ。


1月19日 12:34 By han6さん


はじめまして。ねおと申します。
急なんですが明後日からバルセロナ−マドリッドに新婚旅行に出発する予定です。
この掲示板を参考にさせてもらって非常に助かってます。^^とくに治安の事とか。
マドリッドでレアルVSビジャレアルを観戦する予定で、チケットは現地で当日券を購入
しようと考えてたんですが、他のHPやこの掲示板の過去ログをみて取れないかも・・と判り
焦っています。
今の時期このカードのチケットは取れそうでしょうか?すみませんが教えてください。




1月19日 10:21 By ねおさん


Hola! Feliz a Sigo interesada en conocer gente japonesa, yo tengo 20 a, vivo en Madrid. 
Me gustar mucho ir a jappero si hay gente por Madrid les puedo ense la fiesta nocturna :
D  gracias y enhorabuena por la p疊ina


19-1 10:19 By Psyco Voodoo Doll (o alba q es mas facil)


まりささん、メンタムさん、こんにちは。
josemiさんが指名(^^;)して下さったようですので、鴛鴦茶について横レスさせて
下さいね。香港では「いんぃよんちゃぁ」と呼ばれています。「いんぃよん」を高く、
「ちゃぁ」を低いトーンで発音する感じでしょうか。 茶餐廳という、喫茶店 兼 
大衆食堂的な店で、紅茶やコーヒーと並んで人気の飲み物です。暑い時期には
アイス鴛鴦茶 (凍鴛鴦茶) がよく飲まれます。
名前の由来は、コーヒーと紅茶という2つの異なる物を一緒にすることが「陰陽」で、
その発音に近く、かつ、つがいが仲良しの「鴛鴦」の字を当て「2つの味が仲良く」の
意味も持たせたという説が有力です。
特徴は、濃い目に淹れた紅茶とコーヒーを混ぜてから加えるのがコンデンスミルクと
いうこと。友達は「冷蔵庫の性能が良くなかった頃、牛乳が使えなかったから」と
言っていましたが、でも、まさにこれが鴛鴦茶のおいしさの決め手なんです!(^¬^)
(ちなみに茶餐廳ではミルクティーやミルクコーヒーにもコンデンスミルクを使います。
昔は砂糖も加えられていたそうですが、こちらは今、自分で入れる店が大半です。)
また、有名店には少量のバターや卵の白身を加えるなどの秘伝があるらしいのですが、
そこまで凝らなくても十分だと思います。良かったら、試してみて下さい。

josemiさん、こんにちは。
josemiさんがいらっしゃったお店がどこか分からないので、比較は難しいのですが・・・。
ただ何となくですけど、香港の方がもうちょっと味が濃い気がします。舌触りも少し
こってりしているかも・・・。ああ、書いていたら飲みたくなってきました・・・(^^;
マノロのブラジル行き、私もすごく驚きました。 でも記事によれば、新作の半分は
もうできているみたいですし、半年も向こうに行っていることはないのでは・・・?
とにかく前の2作同様に(いや、それ以上に!) 素晴らしい仕上がりを期待しつつ、
コンサートに向けて、私たちも体力を養っておきましょう!! 
3年ぶりのツアーですから、マノロと一緒に完全燃焼しないとね・・・(*^-^*)


1月19日 09:36 By ぱらつまさん


モモさん
2月22日のギャラクティコの試合はアウェ−でベルナベウじゃなくて
エスパニョ−ルのホームゲームのようですよ。
(サッカー情報コーナー参照してみてください。対戦表の左側がホームです)
この日はアトレティコとデポルティボがマドリ−であるようです。
アトレティコのフェルナンド.トーレスかっこいいですよ^^

サッカー好きな方に提案なんですが、レアル.マドリーを「レアル」と呼ぶのはやめて
サッカー情報のISO氏が書いてるように「ギャラクティコ」と呼びませんか。
「レアル」と聞いて「レアル.ソシエダ」と間違えそうになるのは私だけかもしれませんが(^^;)


1月19日 08:41 By han6さん


que tal no se nada de japones pero me gustaria aprender



1月19日 08:25 By Roberto Herreraさん


 まりささん。
こんにちは。申の日に赤い下着。本当なんですね・・・家の母のいう事なので怪しんでました
スペインではそんなに年末に赤いのが売ってる事はないですねぇ。飾ってはありますが
イタリアに行ったときは凄かったような気がします。

アーティチョークですが、時期は冬です今ちょうど一番美味しい時期で
家の旦那と異常に消費してます(なので爪の間が黒い)。
鉄分が多いらしく貧血の私は理由をつけていっつも食卓に並んでます。
日本だと缶詰が手っ取り早く手に入りますが、輸入専門のスーパー
等へ行けば手に入るのではないでしょうか。
一番簡単な料理方法はとりあえず洗って葉っぱをむいていって大体が緑色から白色になったら
真ん中あたりから穂先の部分をざくっと切り落としあとはりんごのように8つくらいに
縦割りにしてお水にレモン汁を入れたものに数分漬けてオリーブオイルと塩でいためる。
前回は煮る方法をお伝えした気がするのですが重複でしたらごめんなさい。
とにかく、見つかりますように。スペインでは最近年中買えますよ(味は落ちますが)。
是非、スペインに来て味わって下さい。

 くまさん。
床の工事。災難過ぎて幸運が舞い込みましたね。良かったです。ウニですが
先週やっと、頂きました。12個で5,4ユーロ。魚屋さんに頼んで競で卸してもらいました。
レストランがごっそり買っていくので値段が上がってるそうです。
美味しかったです。2月いっぱいはあるという事ですが天候により潜ったり出来ないので
いついつあるってのが確約できないのが難しいですよねぇ。その内お待ちしてまーーす!

 josemiさん。
コーヒーと紅茶をミックスしたお茶ってすごいですねぇ。自分でやるとしたら
やっぱりうまくは出来ないのでしょうか。。。やってみたい。でも、本物の味を知らないのに
危険ですよねぇ。味は想像できますが。





1月19日 03:49 By メンタムさん



 Ricoさん、AUさんこんにちわ。
いつのまにか、バルセロナの人々が、あんまりスペイン語というか
Castellanoができないという展開になってますが、カタルニヤの内陸部、
例えばビックとかジローナ、レリダなどは別として、バルセロナ市内の人達
は、完璧なバイリンガルな人が圧倒的です。
もちろん、カタラン語は閉じた母音というのか、鼻にかかるこもったような
ニュートラルな母音があるので、そういう発音をCastellanoでもする人は多いですが、
英語とか、フランス語なんかを学習するのには、そのニュートラルな母音は
役にたつようです。a とeがまざったような音とか。

私はこれができなくてとても苦労してますが、イギリス人なんかは、
初めからカタランに集中してる人も多いです。ラテン語にも似ているし、
彼等には発音が楽らしいです。

年代にもよるけれど、35才以上の人は学校は幼稚園から大学までCastellanoだし、
今はカタランの比重が高くなってるとはいえ、若くてもできないことはないですね。
もちろん語彙については、その人の育った環境とか、知的レベルによるので、
個人差も大きいです。ブルジョア系の人に多いですが、カタラン人でも
カタランをしゃべらない家庭の人もいます。
全く日本語とおなじですが、どのぐらい本を読んでいるかとか、
ふだん、スポーツ新聞なのか、El Paisの文化欄とか熟読しているのか...とか。

日本語を勉強していても、東京なら標準語かと思って、東京にきて
なぜか女言葉になってしまうイギリス、アメリカ人男性とかもいますよね!?


うちでは、カタランの夫とCastellanoで話してますが、こちらが1いうと
10倍になって戻ってくるので、語彙が少ないと感じたことはないです....。
ひとえに私の努力がたりないんですが、新聞に記事を書いたり、
外国文学のCasttellanoへの翻訳とか、純文学の編集を
しているカタランの友人もいるんですが、私にとっては彼等のスペイン語表現力は
「豚に真珠」!?です。 

あ、バルセロナのホテルのチップの件ですが、
わりとカタラン人は日本人旅行者のようにまくら銭を置く
習慣がないのと、Castellanoが読めなかったんじゃなくて、置いたメモを
よまなかったんじゃないですか。

でも、給料/待遇がいいホテルなのかもしれませんね。
私が旅行者だったとき泊まったホテルはだれも拒まなかったので。

こちらに住んでいる日本人のまじめな女性で、1年間みっちりサラマンカで勉強して
そのあいだにあちこち旅行して、次ぎに暮らすところを決めた人がいますが、
そういう手堅い人は、ちゃんと自力で労働ビザとかとってますね。
私は、バルセロナが目当てで来て、あとはビクトール・エリセの映画が好きだった
ぐらいで、すごくスペインマニアではなかったけれど、こちらに暮らしてから
スペインを知る機会に恵まれてあちこち行ってみて、目からウロコでした。
フランスやイタリアも地方による差がありますが、スペインはほんとに自然も文化も
多様な国なので、そこがいいところだなあと思います。

バルセロナも日本人が多いですが、すごくきちんとスペイン語があやつれる
人は非常に少ないので、きちんとした語学力があれば
まだまだ仕事はあるかもしれませんね。プロの通訳のレベルかどうかですが。
英語、スペイン語堪能な人という募集はあるようなので。



1月19日 03:37 By Kyokoさん


くまさん、josemiさん
いつも思うことがあるのです。素朴で美しい土地や雄大な自然の景勝地などは、きっと
誰もが行ってみたいだとか住んでみたいと思うだろうし、実際そうする人も多いでしょう。
でもそうすることで家や人が増えすぎて本来のよさが失われたり、自然が踏み荒ら
されたりすることも多く、本当は行かないでそっとしておくのが一番なのだと思うのです。
でも、また別の気持ちで写真や映像でだけでなく自分で行きたいという欲求もあるわけで、
めちゃめちゃジレンマにおちいります。
一番いいのはそっと訪れてそっと去っていく。人や物にだけでなく土地にも
皆が本当の意味での敬意を払うことなのかな・・・?

『カルメン』をセビージャの街を舞台に上演されるというニュースは日本でも1〜2ヶ月前に
やってました。出演者のことはよく分からないけど、大掛かりで大変そうだけど
企画自体が面白そう。

まりささん、
わたしも絵本が好きで、見るのもですが作るほうになりたいのです。でも本当に
文字とかページめくりとか、難しいですね。
以前ボローニャの絵本原画展のことを書かれていましたが、スペインには
バレンシアに素敵なブックメーカーがあるそうですよ。


1月19日 01:43 By さらさん


alguien puede ayudarme, quiero aprender japones y hacer amigos japoneses 
gracias, tambien q software me tengo que bajar para traducir los textos 
que aparecen aqui gracias


1月19日 00:37 By carlos さん


Josemi-San  Osito-San  
Perdoneme por no haberme presentado en primer lugar.
Me llamo Speco. para servirle a Vd.
me di cuenta de que existian varias cosas distintas con los motivos
procedentes de la diferencia de las razas Orientales y Occidentales.
en Japon parte tren puntualmente.pero en Espana aunque parta tren con 
algo de retraso,no pasa nada.asi mismo el tema de autobus tambien 
corresponde a
esta teoria.o sea aunque pare algo alejado de quien espera autobus.no pasa
nada.el tema de bocinazo tambien proviene de la costumbre cotidiana de los
espanoles,o bien segun la mentalidad distinta de ambos paises.asi me parece.
a mi me encanta el aire de Espana. creo que comparando con los espanoles
los japoneses seran la raza puntual,pero indiferente para los demas. 
sera mas individualista.por eso no puede dejar abierta la puerta para quien 
viene por detras ni avisar la salida a la gente cercana en Metro y Tren.

He estado una vez en Lekeitio,me cayo bien. es un pueblo pesquero
pequeno. si mal no recuerdo. es la tierra de la Srta.Lastan,no?

Osito-San, De que parte de Madrid sera MH? 

Josemi-San, Ha estado en Andalucia? en caso de si ha notado alguna
diferencia entre por Madrid y Andalucia?

Gracias por atenderme.     



1月19日 00:34 By すぺ子さん


hola soy nuevo aqui


1月19日 00:33 By carlos さん


     みなさま、こんにちは、エスペランサです。

  まりささん
今日はエスペランサです。前に書いた話、覚えていてもらいどうも。
東北の民話、興味あり、”「粟ぶく、米ぶく」(粟福、米福)”のはなし
もしストーリー解かれば、お知らせください。私がシンデレラの話の
オリジナルとして東ローマ帝国=ビザンチン帝国の御妃(おきさき)
選びが行われていたことが童話に取り入れられたというのは、私の
仮説です。事実は、大阪の大学でビザンチン史の講義のなかに、
詳しくお妃選びの実態(役人を各地に派遣して、お妃候補を身長、
足の大きさなどーガラスの靴は出ていないーで選び、首都に連れ
てきて、選び実際にお妃にしたという研究を読んだ。
童話として昔の出来事を伝承している例が各地にあるため、この
HPで世界の各地に住む人で、同じ系統の話があるのではと思い
前にかきました。この信州の地に”小泉小太郎と犀龍”の民話が
あります。この松本平(たいら)ー平野ーがどのように作られたか
小太郎と母の犀龍が湖だった松本平の水を犀川に落として今の
松本平を耕地にした話。犀川には二人が切り開いた清内路(せいないじ)
という川の狭いところもあります。(犀川は千曲川と合流し信濃川になる)
伝説として地元では有名なお話です。
 くまさんが始めて聞いたと言われた、スペイン語のシンデレラ関連の語
を、辞書からかいておきます。
西語La  Cenicienta  シンデレラ 台所で灰まみれになっていた娘
英語Cinderella すすだらけの女の子ーまま子から王妃になった
シンデレラ
 各地にシンデレラ説話で似たおはなし知っているかたいれば
この掲示板に書いてください。


 


1月19日 00:13 By エスペランサさん


皆さんお久しぶりです。Ricoです。実はずっとRomってました。(^^;)

バルセロナにおいてのCastellanoについてですが、以前の旅行の時の話を。
ホテルに連泊していたので、チップをサイドテーブルに置いておいたのですが、
お掃除の人が
取らなかったので、翌日「お掃除有り難う、これは貴女のチップよ」って書い
て置いたのですが
またそのままだったのです。それをホテルのセニョーラに話したら、「彼女た
ちは読めなかったのよ、私から言っておくわね。」と。お掃除の人(従業員)
は、カタランだったら読めたのかも
って、今分かりました。
別の日に、バルセロナ在住の子と知り合ったので、「街の案内板が、カタラン
だけだと全然読めないよ、カステリャーノが併記されてるからいいけど。」っ
て言ったら、「発音はそんなに変わらないけど、綴りが違うんだよ。」って教
えてくれました。
こんな話でも参考になりますでしょうか?

クリスマス前にちょっと落ち込む事があって、中々立ち直れなかったので、この話をするのが
遅れてしまいました。(そんな事があっても)やっぱり、スペイン人もスペインも好きですね。
これから留学する人の話を読んでいると羨ましいです。日本に居ては出来ない経験をしてきて
下さいね。!Que tengais suerte!


1月19日 00:06 By Federicoさん


二月にスペイン旅行を予定している者です。ロンダに二日泊まるのですが、
そこを基点に、カサレスなどに日帰り旅行をしようとしているのですがロン
ダからカサレス行きのバスはあるのでしょうか。ネットで何度か探したので
すが、見つかりません。電車だとかなり面倒だと思うのですがバスなどはカ
サレス行きはあるのでしょうか。ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて
ください。


1月18日 23:34 By たんたんさん


スペイン初心者のモモです。

han6さん PARA y ぱらつまさん マドリッドのくまさん
お返事ありがとうございました!!!さっそく調べてみます!
もうひとつ質問があるんですけど、レアルの2月22日の試合が見たいんですけど、
前売りを1週間以上前に買うことはできるんでしょうか?
はじめマドリッドに入ってまた20日に戻ってくる予定なのですが、20日に
買ってまだ席があるのか心配で・・・質問ばかりですいません(><)よろしく
お願いします!



1月18日 23:27 By モモさん


あっ、はっさくさん、今ほぼ同時に書き込みましたね!
ありがとうございます。今から読ませていただきます!



1月18日 23:22 By KYさん


こんばんは。今日は一日温かかった京都のKYです。

マドリッドのくまさん、josemiさんこんばんは。
残高証明の件ありがとうございます。
もしかして、履歴も出て、直前に入れたものはダメ!
みたいなことがあるのかと思いました(笑)
そうですね、早速、近くの銀行・郵便局に問い合わせてみます!



1月18日 23:20 By KYさん


はっさくです。こんにちは。
昨日は EL ULTIMO SAMURAI見てきました。日本語でしゃべってるシーンがかなりあったの
ので、こんな私でもわかりました。しかし最後に渡辺謙がハラキリした時に敵がみんなで
土下座するってのはどうなんでしょうかねー。
それから、天皇がスペイン語(ほんとは英語しゃべってるのを吹き替えしてるんだろうけど)を
いかにも天皇っぽくしゃべってるのがやたらスペイン人にうけてました。

神戸のMaxさん、shouhei-mamaさん、けいしゅうさん
ヘンリック君の名前漢字応募ありがとうございました!!
漢字一文字にこんなに意味があるなんて。やっぱり日本語って奥深い。
「偏陸空」くんが、雄大な感じがしていいですね。
けいしゅうさんからは「翩」→とぶ、はやくとぶ、敏捷な身のこなし
とのご提案をいただきました。なかなか勉強になりました。
みなさんありがとうございます。ヘンリック君もきっと喜ぶと思います。
(しかしいかにヘンリック君を感動させるかは私のスペイン語での説明にかかっている・・)

KYさん、お返事遅くなっててごめんなさい。
今からメールしまーす!

くまさん、納豆のつくり方詳細、今度教えてくださいね。
ママが心まちにしています。

josemiさん、そういえば今年になってからお会いしていないですか?
遅ればせながらあけましておめでとうございます!

kさん、ロス・ガジョスに今出演中の男の子はなかなかかわいかったのですが、
彼は何者なんでしょうか?

quimicoさん、鍋焼きうどんおいしかったですね!
ビルバオ、いつか訪ねてみたいです。

fumingwayさん、メールしますねー。
私もスペイン来てすぐに風邪っぽかったときにカツどんを食べたら
いっぱつで直りました。

ではでは長くなりましたので、このへんで。


1月18日 23:19 By はっさくさん


>>マドリッドのくまさん
まず大変丁寧なレス有難うございます!

>本来、悩まれるのも不思議な気がしますよ(笑)
正にその通りです。自分でも苦笑です。
「何故スペインに来たの?・行くの?」と言うような質問に対して、
全く答えを用意していないのが私です。情けない話ですが。
多分「君はなんで生きてるの?」と聞かれるくらい難しい問いなのです(笑
「兎に角スペインに住みたい」こんな気持ちが先行しているのでしょう。
けど、コレまで散々色々考えたので、もうこれ以上考えないことにしたのが
現状でしょうか。要するに開き直りですね(笑

>つまり、カタラン人自らそう言っている
>ように、彼らにとっては、スペイン語は完全に外国語と言う感覚です。
なるほどバルセロナに置けるスペイン語のポジションが改めて分かった気がします。
バルセロナに関しては「迷った」時点で候補に外すべきなのでしょうね。
正直なところ「大都市でマドリードよりかは雰囲気が好きだった」くらいの
感覚で決めていました。改めて考え直すとなんと直感的な決め方か・・・(笑

>語学留学のあと、いつかはこの国に住んでみたいとか、
>この国で働いてみたい、、、
図星です(笑。誰しも考えるように淡い期待があります。
海外で自分のスキルがどれほど必要とされるかと言えば、
それは日本の1/10、1/100かもしれませんが、
「ひょっとしたら?!ひょっとするかも!?」でハッピーになれる
人間の性といいますか、特技といいますか・・・(笑
確かにそういう意味では日本人の多く滞在する、
マドリード、バルセロナに住むというのは非常に有効ですよね。
改めて「悩む要素」を再考したいと思います。
アドバイス有難うございました。



>>Kさん
こんにちは。
なるほどサラマンカですか。一応考慮には入れていたのですが、
語学学校の学費というのが結構馬鹿にならないもので、
不純な選択基準ですが、「学費が出来るだけ安いところ」で
色々と探した結果、バルセロナかセビージャになったしだいです。
探し方が悪いのかもしれませんが。
あと、語学留学が盛んということで、街には学生さんが多いとのことで、
多少敬遠していたところもあるかもしれません。
アドバイス有難うございます。


色々と情報収集をした結果、マドリードやバルセロナの大都市では
年間で30万くらいの物価差があるようでした。
(恐らくその殆どは家賃と思われますが)
年間30万というとかなりの額なので、予算的に厳しいかもしれません。
治安とかはあまり気にしていないのですが、やはり・・・・お金は大事ですので(笑
出来るだけ物価は安く、そしてある程度大きな都市・・・・
お粗末な判断材料ですが、もう少し探してみようと思います。


1月18日 22:15 By AUさん


kさんの教えてくださったHPを見ました。
そのHPに出演者の名前がアルファベット順に列挙されていますが、そこから推測するに、
カルメン:デニス・グレイヴス
ドン・ホセ:ニール・シコフ(昨年、東京でもドン・ホセを歌いました)
ミカエラ:アンジェラ・ゲオルギュー
エスカミーリオ:ルッジェーロ・ライモンディ
でしょうか… すごく豪華な顔合わせ。でも、ダブルキャストのようですから、
誰がいつ出演なのかが大問題ですね(それはHPにはまだアップされていないようです)。
照明は、わたしのチェックした「エル・ムンド」紙の記事とは違う人になっていました。





1月18日 20:32 By Felisaさん


皆さん、こんにちは。
今朝は風がかなり強いものの、何だかえらく晴れているマドリッドです。
日差しがかなり強く、日差しに弱い方はサングラスがあってもいいかもしれないくらいです。
そんな爽やかな天気の中、夕べ私の(言わせてください)マノロが、新しいCDの仕上げの
為にブラジルに行くとのニュースが・・・(TT) う゛そ゛だろ〜!そんな〜!!
期間は最長で半年位でしょうが、同じイベリア半島にいると思ってそれが心の支えだった(嘘)
のにぃ〜!新譜も勝手に今春と思っていたら9月だぁ!?
という事でちょとブルーです。。。

って事でkさん、マノロが〜(泣)!
今度愚痴聞いてやってください。
アンダル〜は最初に癖がつくとなかなか治らない・・・私はkさんがセビージャのタクシーの
運転手さんとおしゃべりしてるの聞いてうっとりしました。土着化してる・・・。
ビエナル・・今年は行こうかなぁ。ファルキートやヘラルドがあったら。

Felisaさん、こんにちは。
オペラ情報ありがとうございます。
何だか本当にすごそうですね。実は私はオペラは1回も生で見たことが無いのですが、
サウラの演出というので興味が湧いてきました。。。

Natuさん、こんにちは。
マジョルカを満喫なさっているようですね。この先も楽しい旅を続けてくださいね。 

fumingwayさん、こんにちは。
そう、和食パワーはすごいのです。今回の私の母と伯母叔母の旅行でも、
彼女達が最も気に入ったのは花友さんのおうどんだったようです。ハエンで伯母が
体調を崩し、何も食べられなくなった時には「あ〜、これがマドリッドだったら、おうどんを
ほんの少しとか食べられるのに・・・」としみじみ思いました。 

tomita さん、こんにちは。
楽しい旅をなさってきたようですね(^^)よかったです。 

MMさん、こんにちは。
いえ、結局は「学校の予算による」という結論に落ち着いてしまいましたが・・(^^;
お役に立てたようでしたら幸いです。 

KYさん、こんにちは。
そうですよ、残高証明書には出入の履歴は出ないので、直前に入れても何ら問題ありません。
地方銀行か郵便局か・・・というのは、個人的意見ですが、ご自分が選ばれた支店がその業務に
慣れているか否かというのも大いに関係ある気がします。
地銀も郵便局も近くにあるのでしたら、その両方にご自分で確認なさったほうがいいと
思いますよ〜。

神戸のMaxさん、こんにちは。
皆さん、カメラをポケットに入れられるスリムな方々のようでうらやましいです(^^;
私はカメラは手に持つかビニール袋にポイッと入れていますねぇ。。 

みちさん、こんにちは。
そうそう、自分が気に入って納得できる値段であればいいのですよね。
私の叔母もアルハンブラ宮殿の目の前のお店で眼鏡立てを買っていました。
そういえばあのお店は7-8年前は陶器屋さんでした。初めてスペインで陶器を
買ったお店でもありました。お店のおばちゃんがかわいくって一緒に写真を撮って
もらった覚えがあります。今回も彼女はいたのですが・・・。
ああ、そういえばホアキンじいちゃん(いつもカテドラルやアルハンブラ近辺にいる
日本語をちょっと話すおじいちゃん)にも会えなかった・・・と今思い出しました。

れいなさん、こんにちは。
メンバーズハウスにもかつてれいなさんというお名前の方がお泊りになられた事があって、
私達は「あ、女王様お出かけですか?」などと声をかけておりました(笑)
緊張感を持って夜もしっかりおいしいものを楽しんできてくださいね〜。

黄色いすいかさん、こんにちは。
くまさんもおっしゃっていますが、やはり観光地観光地した所ですと、お客さんも
観光客が多くなるのではないでしょうか。かといって土地鑑の無い場所で観光地を
離れるというのもなかなか難しいものがあるのでしょうし・・・。情報誌に載っている
ところでももちろん当たりはたくさんあるでしょうから、とりあえずはお店をキョロキョロ
して、スペイン語の多く聞こえてくるお店を選んでみてはいかがでしょうか?
観光地でも地元の人で賑わっているお店はありますしね。

Kyokoさん、こんにちは。
そうですね、まず「ここ!」という場所に行けて、そこで暮らして見て「あ、やっぱり
ここだった」と思えれば1番いいのでしょうね。
>口ではうまくいえない理由のほうが多い
これ、ほんとそう思います。
 
Marikoさん、こんにちは。
お祭り、楽しそうですね(^^)
うなぎのパイ、試食なさったのですね。ピリ辛風味・・ますます関心が・・・。


1月18日 20:23 By josemiさん


くまさん
felisaさんもいってるこのオペラのHPはwww.carmeninsevilla.comです。
詳細でてますよ〜。前売りもあるみたい。
並行してフラメンコ公演もあります。
これ終わるとビエナルです。

語学留学、セビージャかバルセロナか、ですが、セビージャだと学校ではカステジャーノでも
まわりがアンダルシア弁なんできれいなスペイン語を話したいならほんとはどっちもおすすめじゃないかも。
やっぱサラマンカとかの方がいいかもですね。
アンダルシア弁は大阪弁みたいなもんですが、最初にくせつくとなかなか直りません。
ま、それが面白いといってうけることもありますけど、馬鹿にされることもないではないので。
ただ街としては大きくもなく小さすぎずで、とても暮らしやすいです。


1月18日 19:06 By kさん


↓すみません、下の書き込み、「トゥーラン・ドット」ではなく、「トゥーランドット」です。
この催し、日本でも、オペラ好きの間では、みなさんどこで聞きつけてくるのか、
ぼちぼち話題になり始めています。


1月18日 14:48 By Felisaさん


マドリッドのくまさん

いつも楽しくこちらの掲示板を拝見しています。
kさんへのご質問の件ですが、横レス失礼します。
セビリヤでのオペラ、だいたいの日程・内容などこちらに情報が載っています。
http://www.elmundo.es/elmundo/2003/12/18/cultura/1071752057.html

多少、補足いたしますと、このオペラの仕掛け人は、数年前に
中国を舞台とした、プッチーニのオペラ「トゥーラン・ドット」を、
まさに中国は北京、紫禁城にて、大規模な野外上演を企画し、話題を呼んだ人物のようです。
今度は、セビリヤの街頭で「カルメン」の大規模な野外上演を、ということでしょう。
なんだかすごい催しになるみたいですね。
カルロス・サウラ演出、ロリン・マゼール指揮という豪華布陣。
出演予定に、ソプラノのアンジェラ・ゲオルギューの名前が挙がっていますが、
その歌唱もさることながら、類まれな美貌で、人気最高のオペラ歌手です。
彼女がミカエラの役を歌うのでしょう。
ただ、肝心のカルメン役の歌手の名前は、まだ挙がっておりません。
照明は日本人の石井幹子さんが担当なさるようですね。



1月18日 14:42 By Felisaさん


スペイン語でマラガの語学学校URLを投稿なさった方へ。

この掲示板では、ビジネス広告宣伝を兼ねた投稿はお控え頂いております。
ご投稿は削除させていただきました。


1月18日 06:22 By スタッフさん


Hola Bari
Lo de romaji, tienes razon.
Se puede comunicar perfectamente con solo romaji entre japoneses.
Normalmente, cuando se encuentra fuera de Japon y si no encuentran ningun
salon de internet conpatible con letras japonesas, suelen escribir e-mail
con romaji para comunicar con sus familias y amigos.
Asi que, empleando solo romaji, se puede realizar un chat entre todos los
participantes de las distintas nacionalidades,,, por lo menos se soluciona
el tema de las letras.
 Claro que conozco ese restaurante. Pero hace muchisimo tiempo que no voy
alli. Yo suelo ir a Donzoko que esta en la calle echegaray 3 si fuera para
comer sashimi y sushi, y voy a Janatomo que esta en la calle reina cuando
quiero comer Udon y cocina china al estilo japones.
Podemos quedar un dia para comer o cenar juntos. A ver si viene Lastan
tambien. Es de Lekeitio pero vive en Madrid.
 Mira,, ahora iba a enviar estos mensajes,, pero acabo de ver que uno
de nuestros amigos del foro ha dejado un mensaje en romaji.
Se llama Natu. Lo ves un poco mas abjo?
Parece que esta viajando por Mallorca ahora mismo y solo ha podido 
escribir con romaji en algun internet salon.

Hola Beatriz
Que tal?
Soy japones, y vivo en Espan~a desde ya hace casi 20 an~os.
Asi que no te puedo contar nada actualizada de mi pais.
Pero como simepre cualquier pais tendra casas buenas y cosas malas.
De eso seguro que podran contar mucho tus primas que viven alli actualmente.

Hola Andres
Que tal?
Me alegro de verte.
Ya me imagino cuanto te ha gustado esa caligrafia.
Es que mi mujer tambien hace lo mismo. Cuando quiere hacer algun regalo
a sus amigos espan~oles, simepre coge su Fude(Pincela), y comienza a
escribir el nombre de ellos. La verdad es que esto se queda muy bien y
suele gustar mucho a vosotros.  Ahora tienes que practicar para poder
imitar exactamente igual lo que te ha escrito tu profesora! 

Hola Yolanda
Bienvenida al foro!
Que tal la vida por ahi?
Soy japones, y vivo en Madrid.
Por cierto, no se lo que feng shui.
Sera algo de China en vez de Japon,,, imagino.

Natu-san
Mallorca kara no kakikomi desune!
Tanoshimareteiruyoude naniyoridesu.
Unagiryouri,,,zannendesune. Hokano hito nimo tazunetemireba?
Mata, gohoukoku omachi shiteorimasu!

富田さん、こんにちは
ご旅行、楽しまれたようで何よりです。
また、お時間がありましたら、体験談などお聞かせ下さい(^^)

fumingwayさん、こんにちは
雪かき、、、、ご苦労様です。
こちらは、ぽかぽか陽気で、花粉症真っ盛りです(^^;
ベルベル城近くの日本食料理店、、、Camilo Jose cela 通りだったかにある
やつですね、、きっと。 地元の人は、また別の名前でこの通りを呼んでいた
ような、、、  タクシーで前を通ったときに、そこが気になっていたのですが、
結局、電話番号が判らず、別の怪しい亜細亜レストランへ行って大失敗を
しました(^^;   あと、花板と言うお店もあるのでしょうか、、、日本の
皇室が来られた時に、そこでお食事された、、なんて話をプライベートカーの
ドライバーさんから聞いたような記憶があります。 ドライバーはアナイータ、
アナイ〜タと繰り返していたので、最初、ピンと来なかったのですが、おそらく
最初のHを発音しないため、ハナイータがアナイータになったのではないかと
想像しています(笑) このあたりは、Marikoさんがお詳しそうですね(^^) 
 体調を崩した時の日本食の威力はすごいですね。
私も出張中、何も食べられなくなった時、お客さんがお部屋で握ってくれた
オニギリを一つ食べさせてもらったおかげで、たったそれだけで元気を取り戻した
ことがあります。 それ以来、可能であれば、旅の最中に、ところどころで
私の方から、日本食をお勧めするようにしています。
人によっては、外国旅行中に日本食レストランへ入る事を、まるで恥ずかしい事の
ように勘違いしている方がおられるのです(笑)
20年近く住んでいる私だって、日本食が恋しくなるのに、、、、(^^;
何やら言い出しにくい人もいるようなので、私の方から、時々、「和食でも
食べましょうか?」 とか、「そろそろ和食が恋しくなってきましたね、、」
などと、持ちかけるのです。 そうすると、内心、ホッとして、喜んでご一緒
される方って、多いのですよ(笑)
 それに、外国の日本食レストランの方が、日本国内より安くで旨いものを
食べさせてくれることって、よくあることですよね、、特にスペインの場合は(笑)

みちさん、お帰りなさい!
無事、楽しい旅行をされたようですね。
タラセアも気に入ったのが見つかったようで良かったです。
あの椅子やテーブル、予算とスペースが許すならば欲しいですよねぇ(笑)

れいなさん、こんにちは
出発が迫ってきますね(^^)
忘れ物、ありませんか〜(笑)

黄色いすいかさん、こんにちは
地元の人の食事、、、と言うのは、そうですね、、簡単に言えば観光地を離れて
庶民が生活をしている地域にあるバルでつまんだり、バルレストランのお昼の
日替わりメニューを食べてみると良いかもしれませんね。
MHの周りはそんな店ばかりですから、私はいつも、何も考えずにこの近くの
バルへ皆さんをご案内しています。 それがまさにスペイン人の庶民がいつも
食べているものです。値段にしても、ソルやグランビア近辺の店とは比較に
ならないほど安いです。 最近はMHの傍の大画面テレビを置いているバルへ
よく飲みに行きます。 ここで大画面でサッカー観戦をしながらつまむのです。
MHにお泊りの方々と行くため、店の人にしてみれば、いつもいつも違うメンバーを
引き連れてぞろぞろやってくるもので、多少謎めいた東洋人と思われているよう
です(笑)  でも流石にこれだけ通うと、何かとよくしてくれます(笑)
そんなこんなで、私は、日本食レストランへ行く時を除いて、余程の事がなければ
一般に旅行者の方々が徘徊されているソル、グランビア近辺での飲食はしません。
たまに、あの辺りで飲み食いすると、その請求書を見て目が点になってしまいます。
と言う事で、あまり参考にはなりませんでしたね、、(^^;

みよちゃんさん、こんにちは
平均して早口、、、ってことは無いと思います(笑)
個人差でしょうね。
方言、その他については、下にもAUさんあてにのレスに少し書いておきました。

まりささん、こんにちは
水難が飛び火しましたか、、(^^;
我が家は、昨年の12月の頭に床を割って以来、未だにそのままです(^^;
割ったところは、砂のようなものが剥き出しになっているため、家中が
誇りっぽいと言うか、、、、花粉症と混ざって、この砂誇りでもアレルギーが
更にひどくなっています。
で、3度にわたる修理の結果、水漏れはなくなったのですが、昨日、突然、
保険会社の人がやってきて、「ここの床のタイルと似たものは見つけることが
出来なかったから、廊下全ての床をかえるぞ」 と言い出しました。
割ったのはたったの3枚なのに、、、、
てっきり、同じ物がなくても、より似た色のものでそこだけ埋め合わせするのだと
ばかり思っていたのですが、なんと、長い廊下のタイル全てをかえてくれるそう
です(笑)  なにやら、大変な工事になりそうですが、この家を改装した時に
資金不足で床だけなおせなかったので、この際、せめて廊下だけでも新品にかえて
もらいましょう(^^)  どうせなら、その延長上のサロンの床も一緒に
代えてくれるとよいのですが、そこまでは望めませんねぇ、、、(^^;
これで廊下が綺麗になれば、赤いパンツをはかなくても、良い方向に運が向いて
くるかも。。。
 ところで、シンデレラ→セニシエンタ→灰かぶり、、、、全く知りませんでした。
なるほど、、、セニシエンタって、そう言う意味だったのですね、、、
びっくりです(^^;

Kyokoさん、こんにちは
バルセロナ情報、有難う御座います。
家賃は、やはり、そちらも高いですね、、、
もう十年も前からスペイン人の収入はほとんど変わっていないのですが、
どうやって皆さん暮らしているのやら、、、(^^;
最近のニュースでは、しきりにスペイン人の借金財政のことが伝えられていますが
ピソの購入でローンを組んだ人以外に、バカンスや車の購入などの目的で、結構
借金に手を出している人って多いのでしょうね。 昔の日本のようにサラ金のような
ものがどんどん増えてきていますから、そろそろ、破産する人が目に付くように
なるかもしれません。
 あと、エル・コルテ・イングレスなどの全国チェーンデパートですが、
マドリッドだと、街中に数件ある中でも、その地域によって値段が違ったりします。
より庶民の多い地域にある店と、より高級住宅街にある店とでは、置いている品物に
違いがあるのは勿論なのですが、例え同じ品物であっても、微妙に値段が
違っていたりするのです(^^;  バルセロナではそう言うことはありませんか?

すぺ子さん、こんにちは
いろいろと違いがありますね(笑)
スーパーなどで、端数をまけてくれる事はよくありますが、逆に
当然のごとく、端数を客側にまけさせることもよくありますよ(笑)
そう言えば、スーパーだけでなく、銀行の窓口でもこう言うことがよく
昔はありましたねぇ、、、、毎日、銀行を閉めるとき、絶対、計算が合わない
はずなのですが、、、、(^^;

mayaさん、こんにちは
MHへいらっしゃるのですね。
お待ちしております(^^)

Para y ぱらつまさん、こんにちは、
レンタカー、パラドール情報、有難う御座います。
20〜30歳で、Joven割り引きがあるのですね、、、、、ってもう、自分には
関係ないっか(^^;;;

han6さん、こんにちは
年寄り向け情報、、、可笑しかったですそれ!(笑)

quimicoさん、こんにちは
こちらも花粉症、重症です(^^;
頭は痛く、眠く、鼻はぐしゅぐしゅ、目は痒く、、、仕事にもなりませんので、
すでに、1昨日より薬を飲んでいます。 
毎年、この時期になると始まるのです(TT)
正真正銘のGAFEにならないことを祈ります!(笑)

kaoriさん、こんにちは
今回も、楽しい旅が出来ますように!

KYさん、こんにちは
いよいよ申請開始ですね。
残高証明は、皆さん、結構直前に入金して出してもらっている方って多いのでは
ないでしょうか(笑)  昔、私もそんな事をしたような記憶があります。
人に借りて、すぐに返す、、、なんて人もいたのを覚えています(^^;
一つ一つ、手落ちのないように準備を進めて下さい。
就労ビザについては、まだまだ先の事です(^^) ちょっと暗い話題を書いて
しまいましたが、このテーマはいつも時代とともに流動的です。
1年前までは、極端に取りやすい状況にありました。 ころころと変わるものです
から、長期の目でとらえていないといけませんね。

AUさん、こんにちは
Kyokoさんがおっしゃるように、セビージャとバルセロナでは、全く違う文化圏です
から、本来、悩まれるのも不思議な気がしますよ(笑)
違う国と言っても良いぐらいに、言葉も習慣も雰囲気も歴史も町並みも違います。
スペイン語と一般に呼ばれるCastellanoを勉強すると言うのが本当に第一の目的で
あるのであれば、正直な所、私はこのどちらの町も選びません。
これについては、この掲示板では何度も書いているのですが、確かにバルセロナでも
普通にCastellanoが通じますが、レストランへ入っても、カタラン語や英語、仏語の
メニューは置いてあっても、スペイン語だけ置いていないところもあります。
また、カタラン人がスペイン語を話してくれるとき、やはり、そのアクセントが
ちょっとおかしい人が多く、聞けばすぐに、ネイティブでないことが判る場合が
多いですし、語彙も少ない方が多いです。 つまり、カタラン人自らそう言っている
ように、彼らにとっては、スペイン語は完全に外国語と言う感覚です。
そこへ、わざわざスペイン語の留学に行く、、と言うのは、実のところ、ちょっと
不思議な選択なのです。 セビージャについては、間違いなくスペイン語を話す街
ですが、こちらは、独特のアクセントとなまりが存在します。 ただし、彼らに
とっても、スペイン語が母国語ですから、語彙力の豊富さはまさにネイティブ
そのものですし、表現力もカタランの人々とは比べ物にならないぐらいに豊富です。
つまり、いろいろな生きたスペイン語にどっぷりつかれる、、と言う意味では、
バルセロナよりもセビージャを選ぶのが得策です。
ただし、これらの見解は、あくまでも、語学留学と言う事を本当に第一と考えた
場合であって、それ以外に、旅行気分でバルセロナが好きだとか、ガウディが
好きだとか、別の目的の比重が高いのであれば、迷わず、バルセロナへ行かれて
良いと思いますよ(^^)
 また、留学先、滞在先を選ぶ時に、人によっては、もう一つ大切な判断の材料が
あります。 それは、語学留学のあと、いつかはこの国に住んでみたいとか、
この国で働いてみたい、、、と言うなんとなくそんな希望と言いますか、そのような
可能性を考えている人は、留学中に、現地で様々な人にあって、様々なツテやコネを
作っておくことは、非常に大切ですね。特に現地日本人社会との連絡を持っておくと
言うのは、あとで必ず役に立ってきます。 そう言う意味では、マドリッドや
バルセロナと言った、在住日本人が最も多い街に滞在するのが、より多くの
可能性を与えてくれると言う事につながってきます。 ですから、最初は地方都市で
留学をはじめたとしても、途中でこれらの都会へ引っ越して留学を続けると同時に
これらのツテ作り、市場調査などを行なうと言うことも、その後の滞在を考えて
いる人にとっては、大切なこととなってきます。
 私は昔、最も正確なスペイン語を学べる地域と言う判断から、カスティージャ地方
の1都市、バジャドリを留学先に決めましたが、その後、マドリッドに引っ越して
から、あっという間に沢山の現地在住日本人と知り合いになり、そのツテから、
いろいろなアルバイトやお仕事を紹介してもらうことが出来ました。 そして20年
近くたつ今でも、こうしてスペインに暮らしています。 もし、あのままバジャドリ
に滞在を続けていたら、とっくに日本へ帰ることになっていたかもしれません。。。

berriberriさん、こんにちは
男性の名前にMariaが付くのは、全く普通の事ですが、その部分だけを愛称にする事は
普通ありません。 ただ、サッカー選手の場合、(私は詳しくありませんが)、
同じ名前の選手が多すぎて、例えば、JOSEと言う名前から始まる選手はスペイン
リーグだけでも、何人もいたと思います。 そのため、区別するために、
一人は、単にホセと読んで、別の一人は、ペペとよび、別の一人はホセマリと
読んだり、別の一人は名前で呼ぶのをあきらめて苗字でグティと呼んだりして
いるようです。 Jesus なんて名前も、あまりにポピュラーな名前ですから、
おそらく、ヘススと呼ばれる選手は他にいて、チュスと呼ばれる選手もいて、
バリエーションが難しくなってきたために、マリと呼ぶことにした、、、そんな
ところなのかもしれませんね。

あいぼんさん、こんにちは
Paco と言う愛称は、Franciscoのことですが、Francisco と言う名前の人が
いつも、自分の愛称として、Pacoを受け入れているとは限りません(笑)
同じように、Joseと言う名前の人で、Pepeと呼ばれるのを嫌う人は沢山います。
悪い意味や響きがあるからではなくて、好き嫌いの問題ですね。
 また、スペイン語のワープロソフトでは、必ず、小さな「a」と 小さな「o」を
打てるようになっています。 Mの右上に小さな「a」をつけると、マリアの意味に
なりますが、他にもいろいろな使い方があります。数字の右上にこれらの文字を
つけて、Primero とか Primera,  Segundo や Segunda などと読ませる事も
よくあります。 

kさん、こんにちは
やはり、迷った経験ありますか?(笑)
これでも、以前に比べれば迷いにくくなったのですけどね、、、(^^;
以前は、飛行機から出ると、これから乗ろうとしている人、つまり出発ロビーの
待合室となっているスペースへそのまま入る事が出来たのです。壁もついたても
なく、そのまま、、、  ですから、到着した人々が、空港を知らないと、
到着ロビーへ降りずに、出発ロビーを通過して、そのままどこへでも行く事が
出来た、、と言いますが、どこへでも迷い込んでしまう可能性があったのです。
 それはそうと、一つ、質問なのですが、今年、何かセビージャのスペイン広場
かどこかで、大きなオペラ公演の予定ってありますか? 時期も何も判らないの
ですが、そのような質問を受けたのです。 もし何かご存知でしたら教えて下さい。




1月18日 05:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


昨日、今日とSant Antoni祭で盛り上がっているマヨルカのMarikoです。
先日お話したこの時期だけSa Poblaの村で食べられるうなぎのパイ
ラッキーなことにSa Poblaの知り合いから自家製を頂いたので
初めて試食することができました。
前にうなぎとAcelgasではないかと書きましたが
正しくはうなぎとほうれん草、グリンピースが入っていて
ちょっとピリ辛の味でした。
ちょっと油っぽいものの美味しかったです。
ちゃんとうなぎの味もします。
もし今後1月頃にマヨルカに旅行を計画される方
Espinagadaを食べながらSant Antoni祭を見物するコースおすすめです。

まりささん
またマヨルカ旅行希望者が出現して嬉しいです。
お洒落なリゾートライフを楽しむといった情報には
あまり精通していないのですが
マヨルカ土着の文化風俗は得意分野です。
季節によって色々な楽しみ方ができるので
また何でも聞いてください。
例のベルベル城近くの日本料理店のお味噌汁は
合わせ味噌だったような気がします。

fumingwayさん
例の日本料理店
実は1年に1度くらいしか行かないので
私もまだ3回です。
なので断言できないのですがお味噌汁の件は
fumingwayさんと同意見の合わせ味噌です。
こちらは昨日からなんかとっても暖かいです。
しかし普段はコート、マフラー着用
暖炉もしくはストーブ使用でちゃんと冬しています。
といっても雪は10年に1回くらいしか降らないので
日本と比べるとやっぱり暖かいですね。
あのシウレル人形は鬼、動物、人、家など
色々な形があるのでまた別バージョンを買いに
マヨルカに遊びに来てください。
鍋、久しく食べていません・・・・うらやましい。

Natuさん
マヨルカを満喫されているようでよかったです。
本当は私達のよく行くSa Poblaのうなぎ料理を出すBarを
事前にご紹介したかったのですが
いつも適当にぶらぶらしてその店までたどり着くので
店の名前も正確な場所もはっきりと説明できない感じだったので
ごめんなさい。
うなぎ料理はマヨルカ全土で食べられているわけではなく
ほぼSa Poblaのみに限定されるので
Sa Pobla関係者以外でどこで食べられるかを知っている人は
少ないのではないかと思います。
なのでPalmaのホテルの方だとちょっとご存知ないかもしれませんね。




1月18日 05:05 By Marikoさん


minasan konnnichiha Natu desu
ro-maji de sumimasen.

kyouha mayoruka ni imasu. subarashii tennkou de 20do nimo agatteimasu.
sa pobura no omatsuri wo totemo mannkitsu shimashita.
marikosan no iwartetayouni kakuchide san antonio sai ga hirakarete irundesunee.
iku sakizakide ibento ga ari totemo tanoshiidesu.
unagiryouri wo tabeyou to resepushon ni tazunetara shiranai to iware komatteimasu. tamatama desukanee.
mata kikai ga areba resu shimasu.



1月18日 02:52 By Natuさん


こんばんは!
寒いですねー。
この夜中に雪かきをしていた私です。やらないと、明朝が辛いから。

マジョルカのMarikoさん!
こんばんは!
マジョルカは暖かいんでしょうか?
おみやげに買われた人形、当たりです!
白地に赤と緑の模様の入ったのです。
お気に入り。

>ベルベル城の近くの日本料理店、私も時々行きます。
>地元にも愛されているいいレストランだと思います。

私も同感!です。
と、言っても、たった2回行っただけですが。
そこのスタッフ?の方も、良い方だったと記憶してます。

まりささん!
こんばんは!
今年もよろしくお願いします。
上記のベルベル城近くのお店の味噌汁は合わせ味噌だったような気がします。
そこの味噌汁で、改めて味噌汁の美味さを感じたんですけど。
Marikoさん!
どうだったでしょうか?

私も、旅先で日本食が恋しくなることはないんですが、
以前、友達と旅行した時以来、お鮨を食べちゃいます。
スペインのって美味しい!
それから、風邪をひいてしまい、あちこちの関節が痛くて辛かった時、
日本食屋さんに飛び込み、定食を食べ、ホテルで爆睡し、
直ったことがあり、それ以来、恐るべし日本食と思ってます。

今日のように寒い日は、鍋でしょうか。
ではでは。



1月18日 00:36 By fumingwayさん


はじめまして。富田です。
この掲示板はとても参考になります。
ありがたいです。そして面白いです。お正月休みに、
旦那と一緒にバルセロナとマドリッドを
旅行してきました。くまさんや皆さんからの
アドバイスで、安全で楽しい旅が出来ました
有難うございます。スペイン大好き夫婦より。


1月17日 23:33 By tomita さん


MMです。

josemiさん、いろいろ調べていただき、
ありがとうございました。
感謝感謝です。


1月17日 23:14 By MMさん


今日も寒い京都のKYです。

josemiさん、こんばんは。
そうなんですよね、まずは自分の学生ビザのことです...。
今日やっと申請書が届きました!!!!!
かなり嬉しいです。これからなんですが...。

銀行の残高証明書は、今二つの銀行に分けているので、
銀行に証明書を以来する前に一つにまとめようと思うのですが、
ん万円と言う金額を直前に入れてからの証明でも、別に問題はないのでしょうか?
今の残高が出るだけなので、直前に何をしてもいいのですよね?
あと、地方銀行か郵便局か、どちらが早く証明を出してもらえるかというのは
お分かりの方いっらしゃったらお教え下さい。
手続きいっぱいありますね...。


1月17日 22:05 By KYさん


れいな さん、こんばんは!

>(カメラを)ポケットに入れると逆に財布かと思われそうですし…
私が「35mm判サブカメラをポケットに」と1月4日の書き込みで述べたのは、他に2台を
首と肩にかけていて、これらをメインに操るのに手一杯で、偶にしか写さぬサブは
やむを得ずポケットに入れていたのが実情でした。れいな さんのカメラが1台だけなら、
おっしゃるとおりポケットに入れるよりは、ストラップでもつけて手に持たれるのが
最善でしょう。くどいようですが、バッグに入れるのが最悪です。
「旅の思い出は目に焼き付ければいい」と言う人も居ますが、写真を後々眺めて何度も
楽しむのはいいものです。そのためには、特に写真好きにとっては、カメラの携行を
禁じられると、旅の楽しみが半減してしまいます。幸い「今のところは」カメラが
直接の標的ではない・・・ということですから、カメラを堂々と手に持って、良い写真を
撮りながら、楽しい旅をしてきてください。帰国報告を楽しみにしています。


1月17日 21:36 By 神戸のMaxさん


Srta.Yolanda

Perdoneme por escribir bien.  contunio escribirlo. Despuse de volver
a Japon sigo aprendiendo espanol. Vamos a hablarnos. 
Cuando estaba en Panama, viaje a Mexico. Me ha gustado Mexico.
Pero solamente fui a la ciudad de Mexico y Cancun. Entonces,hasta pronto.
 


1月17日 17:18 By Hitomiさん


Srta.Yolanda
Hola! soy una japonesa , vivo en Yokohama cerca de Tokio.
Usted vive en una isla ,en el golfo de Mexico, verdad ?   Como se llamaba ?
Yo vivi en Panama tres anos,por lo tanto encontre espanol ahi.
 Despues de volver a Japon sigo aprendiendolo. No le importa ,
vamos a hablar muchas cosas.
Hasta pronto. 



1月17日 17:02 By Hitomiさん


こんにちは、みちです。年末にグラナダの象嵌細工タラセアについて、皆様にお聞きし
た者です。その節はありがとうございました。
無事にマドリッド→グラナダ→バルセロナの旅行から帰ってまいりました。
天候に恵まれ、運良く危ない目に会うこともなく、とっても明るい現地の人々の親切に
も感謝しつつ、一生心に残る旅を楽しんでまいりました。

ところで、タラセアなんですが、マドリッドのくまさんが言われてましたが、どこで買
っても手づくりのものの様ですね。
私が気に入って買ったものは、四角と六角の小箱と写真立てですが、基本となる木部に
マホガニーを使って、角の白い三角の部分に牛の骨(安いものはプラスチック)を使っ
ているそうです。
細工も細かくて風車のような形の細工の中心部分などの処理もぴっちり合っていて、仕
上げの材料もてかてかしていない渋い艶がありました。「ハイクオリティー!」とお店
の人が熱心に説明してくれました。
アルハンブラ宮殿内のパラドールにある売店には、種類が少なかったんですが、とって
も美しいタラセアが並んでましたよ。高さ20cm、幅30cmほどのジュエリーボックス
が200ユーロ!とお値段もずいぶん違いましたけれども・・。
でも自分が気に入って納得できるお値段でしたら、高い安いは関係ないですよね。
御報告は以上です!今度グラナダに行く機会があったら机とか椅子とかの家具が欲しい
なぁと思ってしまう、今日このごろです。。欲求はとどまらず、ですね。



1月17日 16:19 By みちさん


12日に投稿させて頂いたれいなです。
ご返事くださった皆さん!どうも有り難うございました。
あと、五日程度で出発でドキドキしています。
スペイン語でREINA=女王という意味だそうですね。
ガイドブックを読んでいると、地名や、ホテル名にも
自分の名前があって少し嬉しくなりました<笑>
ネイティブみたいにかっこよく発音したいなぁ…。
とにかくはりきって準備をしている毎日です。

>natuさん
スペイン初心者にはこの掲示板は本当にありがたいですよね!
いまごろスペインなんですよねー☆
私もあと五日で出発です。帰ってきたら色々お話聞かせてくださいね♪

>josemiさん
丁寧にご回答いただいて有り難うございました!
しっかり読ませていただきました☆
怯えすぎてせっかくの夜をホテルにこもって
しまう所でした。
行き返りはタクシーを使うなど気をつけるようにします。
ホテルは日本人が多いところのようなので、ホテル周辺も
気を抜けないですが。。。
また、帰ってきたら色々報告させてください♪


>神戸のMAXさん
カメラ、持って行きます!
せっかくの旅行だし、素敵な写真が取れるといいなー。
カメラと分かるようにということだったのですが、
手でブラっと持っておいたらいいと言う事なのでしょうか??
ポケットに入れると逆に財布かと思われそうですし…。

>マドリッドのくまさん
なるほど。確かにそのとおりです。
しっかり気をつけながら思いっきり楽しんできたいと思います。
(このHPの治安情報はすでにプリントアウトして同行の友人にも
手渡しました★)
治安情報収集のみで怯えきっていたので、
今度は楽しみと美味しい物の情報収集の方もしなければ…
有り難うございました。


1月17日 14:38 By れいなさん


shouhei-mamaさん 有難うございます!!早速ぶつぶつ練習しています〜。
これで、いい写真がいっぱい撮れると思うと嬉しいです!!

マドリッドのくまさん タブラオの情報有難うございます!!
情報は初旅の者には、いくらあってもありがたいのです。

またお聞きしたいのですが、マドリッドと、セビリアで
夕飯するのによいレストランか、バルはありませんか?
情報誌にある所だと、な〜んか、その国のホントの味が
食べられない気がシテ…。地元の方が食べる味!みたいの
が食べたいし、雰囲気も味わいたい!!と思うので、宜しく
お願いします。



1月17日 13:38 By 黄色いすいかさん


みなさん、こんにちわ。
今日横浜は朝から雪が降ってます。とっても寒い1日ですよ。
今は少しやみつつありますが・・

留学について情報収集中なのですが、聞いた話なのですが、
マラガはスペインの中でも早口な地域なのですか?
確かに、日本でも方言や話し方って地域差ありますからね〜
よければ、アドバイスお願いします。


1月17日 12:26 By みよちゃんさん


Soy una muchacha de 32 a,Vivo en una isla llamada Cd. del carmen, campeche 
esta en el golfo de mexico,d.f, esta en el mapa de la republica mexicana me 
gustaria tener amigos de japon o de cualquier parte del mundo, no se si estoy 
bien pero a mi megusta la cultura milenaria del feng shui 
Mi correo es yolanda.magana@mmmweb.com.mx
yolandamagaa@yahoo.com.mx


1月17日 09:07 By Yolanda MagaFloresさん


quimicoさん。^^ゞGafa(めがね)の間違いでしょ(^^;気にしない、気にしない。

まりささん。^^ゞ相変わらず忙しいですね。今年もご一緒できると良いですね。
   
ちょっとメールを見ていなかったら、またメールが詰まっちゃって(^^;今から一泊
研修会(温泉^^;)に行ってきます。


1月17日 08:51 By shouhei-mamaさん


AUさん、Josmiさん
たびたび。私もそんなえらそうな目的があって来たという
ことはないですよ。口ではうまくいえない理由のほうが多いですよね。


私はすでに知り合いもたくさんいて、ある程度なじみのあったロンドンにいくか
バルセロナにいくか、最後まで悩んでましたから....。
他人からみれば、いったいどういう基準でその2つの都市で
悩むのか理解できなかったと思います。私の場合、デザインとか空間だったり、
そこにいる現地の知り合いだったりしたわけですが....。
確かに、ある程度の年令になってから海外うつるとなると、
金銭的な理由は大きいですね。短気留学で、家族に援助してもらうにしても
けして安くない投資なので、少なくてもここがいい!と決められる場所に
いけるといいですね。実際暮らしてみると、現実は厳しいこともあるし、
予想と違ってがっくりくることもあるだろうし、そういう時に
少なくても自分で選んだところに来た人のほうが、なにかと強いような
(まわりの人達をみていて)印象があります。
あとは、不思議な縁とか色々ありますね。


1月17日 05:25 By Kyokoさん


皆さん、こんにちは。
今日は気温がちょっと下がった感じのマドリッドです。いや、これはきのうから
私が風邪をひいたからかもしれません。緑黄色野菜取らねば・・・。

まりささん、こんにちは。
鴛鴦(おしどり)茶は、コーヒーとミルクティのミックスです。読み方・・私はよく知り
ませんがインヨン・・・広東語ではユンヨン?で、陰陽に類似するだか語呂が似ている
だかです。
ああ、何ていい加減な説明・・・これはぱらつまさんの方が1000倍詳しいはずです。
このお茶の存在は。確かかつてチャットで彼女から聞いた記憶があります。で、味は
私は結構好きでした。何か野趣の強いミルクティーといった感じでした。たさ、きっと
本場香港で飲むともっと違った味なのでしょうね。ちなみにこれ、日本でも販売して
いたそうです(今は知らないけど・・・)。

AUさん、こんにちは。
私も大した目標無くスペインに来ました(;^_^A まあ、メンバーズハウスの管理人さんに
なるという名目で来たので、住む場所は自動的にマドリッドでしたが。
出来れば留学前に候補地に旅行でいらっしゃれればいいのですがね・・・情報集め
頑張ってくださいね。

Kyokoさん、こんにちは。
AUさんも引用されておりましたが、
>スペイン語、プラス何を求めているかによるのでは?
という事になりますね。本当に1回来て「あ、ここに住みたい!」って思える場所を
選べればいいのですが、時間や金銭的な問題でなかなかそうもいかないところが
つらいですよねぇ・・・。

すぺ子さん、こんにちは。
初めてのご投稿の際にはまず自己紹介をどうぞ(^^)
バスですが、待っている人の目の前で止まってくれますよ。止まってくれない時も
ありますが、でも大抵いい線で止まってくれますが・・・?

han6さん、こんにちは。
そのチケット、私も以前色々調べましたが人気の高いホテルはすぐに空室が無くなったり、
あまり立地のいいホテルが無かったりするので、ロケーションその他を調べてからの予約が
よさそうですね。また、ホテルに直接オンライン予約をなさったほうが安い場合もあるので、
とにかく色々調査して1番条件のいい方法で予約をするのがいいでしょうね(^^)

mayaさん、こんにちは。
私のバルセロナの過去ログ?ポ・ポブレノウ(^^;;;?何をご覧になったのかはわかり
ませんが、個人的に最近バルセロナは非常に気になる街です。どうか楽しい滞在に
なりますように(^^) 

ぱらつまさん、こんにちは。
ミゲル・ボセで締めくくり・・・ビエンビエンビエンビエンビエンビエン(最後だけ裏声)!
何が悪い、素晴らしいではないですか。私も見たいです、ボセの夢。一緒にバルに行って
「ふっ、カフェ!」とオーダーするとか・・・(^^;;
ホセ・エル・フランセスにしたってす〜ぺるぐあぽじゃないですか。 毛色は違うものの
グアポで終わりグアポで始まる・・・2004年は素晴らしい1年となりますよ。太鼓判!!

quimico KENDOさん、こんにちは。
josemi@1年間部活で剣道をやり、練習中に足指の骨を折って退部した情けない女です(^^;
Gafe・・・私の周りは最近それが多いかも。そしてかつてそう呼ばれていた人が身近に
いたけど思い出せない・・・。いずれにせよどうぞ無事で小旅行を終えてくださいね。

kさん、こんにちは。
rroとloの違い・・・う〜ん、笑えない。私が正確にCurroという為には、
「く〜・(ここで一拍置き舌を巻く準備)ろっ(激しい巻)」となるかも・・・(^^;


1月17日 03:06 By josemiさん


こんばんは、まりさです。
2002年、2003年とスペインに旅行したので、2年あることは3年ある、というこで(笑)
今年もスペインに行こうと思っておりますので、みなさんどうぞよろしくお願いします。

くまさん
年が明けても相変わらずで、たたられているのか!という感じです。(笑)
ただ、体調はいいので年末のように気弱ではなく元気なので、何でこうも次から次へと・・・と
怒りがおさまらない状態で周りにわめいてます。(笑)
それに、とうとうスペインの水難がこちらにも飛び火してきました。
年末に下の部屋の人から水漏れしていると言われ、見にいった時には何もなってなかったんですが
年明けに、また漏れているといわれ・・・
やっぱりわたしも赤いパンツを買ってこなくちゃ。

メンタムさん 
デパートに行ったら紳士用品のところで真っ赤な(ババシャツならぬ?)ジジシャツを見つけ
そこに申年の申の日に赤い下着を身につけるといいと書いてありました。
ご丁寧に今年の申の日の一覧もありました。(笑)
赤い下着をつけると血行がよくなり、無病息災といわれているとか。
そういえば、年を越す時に赤い下着をつける習慣があるのはスペインじゃなかったですか?

教えてもらったアーティチョーク料理を作りたいと思ってるんですが、
なかなかアーティチョークに出会えません。アーティチョークの旬はいつですか?
春か夏だから見かけないのかなあ。こっちで捜すより
スペインに行って買ってきたほうが早いような気がしてきました。(笑)

shouhei-mamaさん
先日、突然東京へ日帰り出張だったんですが、ここまで来て本社しか行けないなんて・・・
と、巨大蜘蛛のオブジェを無理やり見にいってきました。(笑)
ここに着いた時点で8時。ほんとにクモをみただけ。うーん、行った意味があるのか。。。
最終ののぞみには間にあってよかった。(^^)
もうちょっとゆっくりした旅がしたい、とつくづく思いました。
でも、できないんだろうな。(^^;;;

marikoさん
わたしは今年、マジョルカへ旅行しようと思っています。
お子さんも小さくてお忙しいとは思いますが
これからもマジョルカ情報よろしくお願いします。

ヨークさん
わたしもよく↓の表示をよく間違えました。(^^;
一本道しかない時は間違えず、スペインはまっすぐの時は下向き矢印なんだ、
と思っているのに、下にいける場所にいるとき(デパートの中とか)は日本の感覚で
下におりてしまって、よく迷子になってました。
日本と常識が違うのっていろいろありますよね。
わたしは、指で数を表すのもはじめは何かわかりませんでした。
日本だと1が人差し指からなのにスペインは親指からで、
わたしが言葉がわからないから、手で数を示してくれているのに
わたしは?何のサイン?とピンときませんでした。
1.2.3と順番に出してくれて納得。

エスペランサさん
ずいぶん前にコメント頂いてたのに、年が明けてしまいました。。。
杜塾美術館はお庭のきれいな日本家屋で、土間のように靴のまま見れるところに
地元の画家の絵があり、ゴヤの版画は畳の部屋にあったのもおもしろかったです。

>世界のいくつかの国にいくつかのオリジナルがあると思
うので、こんなお話ご存知のかたは、お書きください。

シンデレラと同じようなのが日本の東北の民話にある、と聞いたときはビックリしました。
「粟ぶく、米ぶく」(粟福、米福)というもので、
どっちかがシンデレラのようにいじめられる子の名前で、どっちかが継母の連れ子の名前です。
一般的に思い浮かぶシンデレラの話(魔法使いのおばあさんが出てきたり、ガラスの靴がでてくる)
のとは全然違いますが、ちゃんとした話(という言い方もヘンだけど↑のようにもとの話をめちゃくちゃに
変えてしまっているものではない)「灰かぶり」とは確かに似てます。
スペイン語の「セニシエンタ」も灰かぶりって意味なのかな。

josemiさん
紅茶好きのわたしはjosemiさんがロンドンで体験した鴛鴦茶(紅茶コーヒー)が
とっても気になるんですが、どんなのですか?
それに「鴛鴦茶」これはなんと読むんですか?
デパートの初売りで紅茶の福袋(15種類以上入り)を買って、そのあと中国茶もいろいろ買って
友達には飲みきれないでしょ!と言われる始末。(^^;;
確かに家にも売るほどあるのに。。。しかもヘンな味のばっかり。(笑)

いしかわさん
もとの絵と彩度が違ってしまうのはしょうがないですよね。同じにするのは難しいですよね。
わたしは絵本が好きなので絵本の原画展によく行くんですが、全然違います。
絵本の場合、コラージュだったり、和紙や布に書いてあったりというのもおおいので
印刷物になるとどうしても違ってしまいますね。
印刷の色の配合を指定して、それを使わないと出版させない絵本画家もいますが、極少数です。
なので絵本の原画を見ると絶対に原画のほうがいいと思うんですが
絵本は文字がどのように入っているかとか、ページをめくる効果も、表紙とかにも
すごく意味があるので本物の絵だけでは絵本のおもしろさは伝わらないし、難しいですね。
グループ展があるんですね、近くならぜひ見に行きたいんですが、きっと無理ですね。(笑)

fumingwayさん
ベルベル城近くのお店の味噌汁はやっぱり白でしたか?
赤味噌では泥水みたいでスペイン人に受けはよくなさそうですよね。
わたしは旅先で日本食が恋しくなることはないんですが
友だちがどうしてもラーメンが食べたいと言うので入ったお店で
出してくれたお茶を飲んで、とてもホッとしたのを覚えてます。

赤プリさん
相変らずの長い冬休み、うらやましい限りです。(^^)
もう、日本ですか?2ヶ月も家をあけるなら、それこそ人に貸せそうですね。(笑)



1月17日 01:48 By まりささん


すみません「さん」抜けました。
>Kyokoさん


1月17日 00:57 By AUさん


>Kyoko

レス有難う御座います。非常に参考になりました。
バルセロナは一度旅行で訪れたことがあり、
あの独特の街の雰囲気が気に入ったので
住んでみたいと思っていました。

>いずれにしてもセビリアとバルセロナでは、あまりにも街の背景、雰囲気が
>違うので、スペイン語、プラス何を求めているかによるのでは?
仰るとおりです。正にそう思います。
ただ恥ずかしながら私にはまだ人に言える様な立派な目標が無いので、
街選びに迷うというようなおかしなことになっているのです。
バルセロナとセビリアと全く性質の異なる2つの街を
選ぶのに悩んではいけませんよね(笑


また少しずつ情報を集めながら自分にベストな街を探したいと思います。
・・・・スペイン国内でDタイプのビザが取得できたら良いんですがね(笑



1月17日 00:57 By AUさん


AUさん、こんにちわ
バルセロナ在住のものです。
物価は、私は東京出身で以前ロンドンに住んでいたので、
まだまだ安く感じられます。確かにユーロになって、小数点切り上げに
なってますが。

最近はEUの他の都市から移ってくる人が多いので、
不動産とか、ホテル代とかはどんどん高くなってますけど、
デパートとかスーパーは全国チェーンなところが多いし、
そんなにセビリアと違わないかも。
家賃は、知り合いなどの平均では、ピソをシェアーしてだいたい
200から、400ぐらいの人が多く、300ぐらいが相場のような
気がします。
カタランは、外国人にしゃべることを強要する人はあまりいません。
本当は、母国語がカタランなんだということを
たしなみとして知っていると、喜ぶ人は多いと思うけれど。
あと挨拶とかちょっとだけ買い物に使うとか。
もちろん街はバイリンガルです。色んな表示もテレビも。
でも、会社とか英語を使うところも増えているようです。
いずれにしても、
どの程度この街に、深くかかわるかによりますが。

いずれにしてもセビリアとバルセロナでは、あまりにも街の背景、雰囲気が
違うので、スペイン語、プラス何を求めているかによるのでは?

私の回りには、スペインというより、世界のいろんな都市で暮らすことを
検討してみて、例えばNYとかロンドンとか、アムステルダムとか
最終的にバルセロナという都市に興味をもって来た人が多いですね。
日本人だけでなく、ドイツ、イギリス、フランス、南米からとか。

建築、デザイン系の人とか、最近では料理とか、美術とか色々なパターンが
ありますが。

ぴんときて、本当に暮らしてみたい都市って、意外と少ないものなので、
実際にいってみてから決めるのがいいかも。もし自分の意志できめられるのなら。


1月16日 21:09 By Kyokoさん


Hola,srta Lastan
Muchas gracias por haberme contado de sus gatos. Es que acostumbro pasear con 
Guapo por la calle tres veces al dia como los perros. Es interesante,verdad ?
Le interesa mucho aprender japones?   


1月16日 20:30 By Hitomiさん


Hola,sr.David
Tiene un bar y Cocina las comidas cubanas,verdad ? No se la comida cubana.
Creo que baila muy bien. Aprende Japones ahi? Cuanto tiempo lleva en Japon?
Habalando de Guapo, Tengo que pasear con mi gatito tres veces al dia por 
la calle donde esta cerca de mi casa como los perros. Hoy no tengo tiempo 
para escribir ,entonces hasta pronto.   
 


1月16日 20:22 By Hitomiさん


Sr.Andres
Hola! Yokohama esta al sur de Tokio y cerca del mar. Donde vive usted ?
Hoy hace mucho frio aqui y dicen que va a nevar manana. En este invierno no ha nevado todavi en Yokohama. 


1月16日 19:39 By Hitomiさん
=

スペイン人のいい所:

ドアの開け閉めのとき必ず後ろの人に気を配りドアを開けておいてくれる。

満員メトロや満員電車で降りるさい必ず周りの人に気を配り一声かける
”Va a salir?”と、日本人は黙って人を押しのけて出て行く。 

スーパー等で多少の半端な金額はまけてくれる。特にペセタの時代はそうだった。

Bar等でビールを頼んだだけでおつまみを出してくれる。でもビール代しか取らない。
とても嬉しい。日本人もみならえ!以前ビールを頼んだだけで海老(GAMBA)が一匹でてきた。

スペイン人の良くない所:

バス停留所で人がバスを待っているの待っている人の前では絶対止まらない。絶対待っている
人を通り過ぎてから止まる。なんでだろー。わからん。腕が下手なのかいやそんなことはない。
でも待っている人がスペイン人だろうがなに人だろうが絶対ちょうど待っている人の前で
止まらない。絶対と通り過ぎてから止まる。ひどい時など10m以上先で止まる。
なんでだろー。

スペイン人は交通渋滞している時すぐクラクションを鳴らす。とにかくすぐ鳴らす。
なんでだろー。わからん。前の状況がわからないのにすぐクラクションを鳴らす。
鳴らすからよけいイライラする。これはよくないと思う。スペインのためにも。

BUT,I LOVE SPAIN。PERO ME ENCANTA ESPANA PARA SIEMPRE.
GRACIAS


1月16日 18:07 By すぺ子さん


PARA y ぱらつまさん
若者向け情報ありがとうございます。
息子が3月にスペイン旅行を計画してるようなので、早速知らせます。
年寄り?向け情報ですが、BANCOTELというところのチケットを使うと
4☆ホテル(dos personas habitacion doble)が50ユーロ(税込み)で泊れます。
(さすがバルセロナはチケット2枚=100ユーロのようですが^^;)
このチケットは世界中(勿論日本でも)通用するようです。詳しくはBANCOTELのHPを
御覧になってください。



1月16日 10:05 By han6さん


航空券が取れました。MHへ連絡します。
お目当てのチケットだったので嬉しいです。
バルセロナはjosemiさんの過去ログで決めました。
スペイン変わっているかしら?
スタッフの皆様よろしくお願いします。


1月16日 10:02 By mayaさん


モモさん、han6さん、こんにちは。
han6さんの投稿を見て思い出したのですが、モモさんの年齢だったら、パラドールの
Escapada Joven(英語では、Young Person's Gateway)が使えますね。20歳〜30歳の
人が対象で、部屋のタイプは選べないものの、1泊当たり39.20ユーロ+税と
なっています。条件など、詳しくは、パラドールのHPを参照してみて下さい。

shouhei-mamaさん、josemiさん、こんにちは。
こちらこそ、いつも皆さんの楽しいトピや新しい情報のお世話になっています。
ですので、私たちでも何かお役に立てることがあれば幸いです。
ところで、少し前のことになりますが・・・josemiさん、マノロの夢を見たのですね?
ぱらつまの去年最後の夢に出て来たのはなぜかミゲル・ボセ、そして今年の初夢は、
ホセ・エル・フランセスと食事する、というものでした。
いったいどういう1年になるのか、夢判断を受けてみたい気がします。(^^;
それにしても、josemiさんの夢のマノロ同様、ホセも日本語が上手でしたよ・・・(^^;;;


1月16日 08:22 By PARA y ぱらつまさん


今日のビルバオはおとといまでの暖かい気温から冬らしい気温に戻って
しまいました。でも今日の昼は久しぶりにすっきりと青い空が広がり、
すがすがしい天気でした。

一方、どうも週末くらいから花粉が飛び交っているようで、時折くしゃみ
がでます。会社同僚のスペイン人達もくしゃみを連発しているのですが、
一体何の花粉が舞っているのやら・・・。

今EUSKADI RELEVISTA(バスク公営放送)を見ていたら、トム・クルーズの
映画「El ultimo SAMURAI」に関連して、スタジオで剣道の模範演武を行っ
ていました。驚いたことに、ビルバオに剣道クラブがあるようなのです。
しかもしっかり防具を付け、前たれの部分にはきちんとカタカナでスペイ
ン人の名前が書かれていました。街中で柔道クラブや空手クラブは沢山見
かけているのですが、剣道は初めてです。今度覗いてみようかな・・・。

明日は修理の上がった車を引き取りにMirandaまで小旅行に出かけます。
会社の人に「ビルバオに戻るまでにまた何かあったら、君はGafeだぜ」と
言われてしまいました。スペイン語の辞書のある人はこの単語を引いてみ
てください。笑える意味なのですが、今の私には結構しゃれにならないかも。


1月16日 08:18 By quimico KENDOさん


Un saludo a todos:
Ahora que tengo algo mas de tiempo libre intentare escribir algo mas en el foro.
Solo pediria a la gente que tuviera cuidado con las faltas de ortografia, pues
si nuestros amigos japoneses quieren aprender el idioma, dichas faltas son 
perjudiciales para su aprendizaje. Gracias de antemano.
El otro dia me he regalado el libro "Kanji para recordar". Ahora ya solo tengo
que penerme a estudiar...
Hola Osito
Hablando de nombres, mi profesora de japones me ha regalado una caligrafia con
mi nombre escrito con Kanji, es precioso, un gran regalo. Lo he ampliado con
el ordenador y lo tego puesto en la pared de mi taller de ceramista.
Hola Hitomi
Donde esta Yokohama? Tengo que mirar en un mapa porque no estoy seguro.




16-1 03:30 By Andres


berriberriさん
私のまわりだとホセ・マリアというのがよくあるんですが、ふつう、ホセマリとか
いいますね。ただのマリというのはあまりないような。
同じチームに同じ名前のひとがいたりすると、略称を工夫して重ならないようにしたり
するのでそのせかもしれないけど。
マリというと、主婦のこともそうよぶよな。
あと名前が重なっているパターンはいろいろあるんだけど、そのどっちをよぶかもその人による。
フランシスコ・ハビエルだとハビが多いけど。
あと昔は伝統的な名以外はマリアをつけないと受け付けてもらえなかったとかで
(基本的に聖人の名じゃないとだめだったはず)
ある程度の年齢以上の人はエバが、本名はエバ・マリアだったり、サラがサラ・マリアだったりします。
ちょっと外れるけどね。

クーロのrroとloの発音ではスペイン人、よく日本人におこりますね。
クッロとかいたほうがいいかな?



1月16日 01:46 By kさん


皆さん、こんにちは。
きのうに引き続き今日も暖かめのマドリッドです。私は長袖Tシャツに薄手の
ラムウールのカーディガン、alcalainaさんはトレーナーでお仕事しています。。。
いや、外に出る時はもちろんきちんと上着を着ていますが。

AUさん、こんにちは。
私は両都市に住んだことが無いので何とも言えないのですが、家賃に関しては
かなりバルセロナの方がかなり高いのでしょうねぇ・・・。コンパルティールの場合は・・
どうなんでしょう。セグンダマノのHP(yahoo.comなどで簡単に検索できると思います)で
確認されてはいかがでしょうか。
カタランに関しては確かに旅行者レベルでは話せなくても問題は無いのかもしれま
せんが(何故かカステジャーノで話しても英語で返してくる人が少なくないのですが)、
カタルーニャのお友達が出来たりした場合、その人のメンタリティや育った環境によっては
カタランを使えないのは辛かったりもするのかもしれません。「カタランを話せないと仕事に
ならない」と言ってた人もいますし、その人の飛び込んだ環境によるではないのかな・・・って、
これは全部外部、つまりカタルーニャに住まない者の、外から見た感想です。どなたかが
もっと現実に即したレスをくださるといいですね。

berriberriさん、こんにちは。
私とalcalainaさんの周囲にはMariと呼ばれている人はいません。
あ、でもJoseMariaは「ほせまり」かも・・・。
Curroはうちの側のバルにそういう名前のインコだかオウムだかがいます。
鳥かごの下にきちんとネームプレート(しかも手書きではない!)が貼ってあります。

KYさん、こんにちは。
いや、まだ学生ビザも申請していないのに、労働許可証を心配しても・・・・(^^)
まずは学生ビザでしょう。KYさんがこちらにいらして学生を続けている間に何らかの
変化があるかもしれませんよ。今は学生ビザの事のみ考えましょう(^^)

Kaoriさん、こんにちは。
観光も写真撮影も楽しんでくださいね〜(^^) 

kさん、こんにちは。
私もちっさい頃の呼び名で呼んでもらいとかではないかと思いますが。。。
そいやここで聞くのもなんだと思うのですが、JoseParraどう思います?
いや、私はちょっと苦手なのですが・・・(;^_^A 

あいぼんさん、こんにちは。
単にPacoって名前の嫌なやつがいたとかいう程度の理由ではないでしょうか。多分・・。 

han6さん、こんにちは。
パラドール情報ありがとうございます。CincoNoches・・・なかなか日本人の休暇では
厳しいものがありますよねぇ・・・使ってみたいな〜と私も思っていますが。 

PARA y ぱらつまさん、こんにちは。
パラドール情報ありがとうございます。私もかつて自分の泊まりたい日に結婚式があって
満室になっていて泣いた事があります。レンタカーの年齢制限も(ほら、もうとうに関係ない
から(;^_^A )知りませんでした。はい、今年もお料理とお菓子・パラドール・旅行関係・・と、
ご自分たちの経験から得た色々な情報頼りにしておりまっす(^^)
 
キヨさん、こんにちは。
どうも愛称って、名前の省略以外にも色々な意味があるのですね。お仕事
頑張ってください。


1月16日 01:45 By josemiさん


こんにちは初めまして。
初めて書き込みさせてもらいます。
突然ですが質問させてください。

今年の10月頃からスペインに語学留学する予定なのですが、
場所はバルセロナかセビーリャで迷っているのですが、
この二つの都市の物価の価格差が気になります。

バルセロナは家賃が高いので、結果的に全体的な物価高が
あるとは思うのですが、実際どのくらい違うのでしょうか?
「ある程度」の価格差だったらバルセロナには余りある魅力があるので
あまり問題としないのですが、どのくらい違うのか知りたいです。

あとバルセロナはカタラン語を使っているのは分かっているのですが、
とある人から「あまり気にしないで大丈夫。」というアドバイスを受けたので、
あまり関係無いのかな?と思っているのですが、
バルセロナでスペイン語を習う&使うことについて皆さんはどう思われますか?

突然質問ばかりで申し訳ないです。
では!




1月16日 01:02 By AUさん


こんばんは。
スペイン人の名前の話題が出ていますが、私も不思議に思っていることがあります。
Jesus Maria Lacruzという名前のサッカー選手がいるのですが、
皆その選手のことを Mariって呼ぶんです。
Mariって何だか女の人を呼んでるみたいだし、私は違和感を感じるのですが、
スペインでは全然普通のことですか?
Jose Mariaとか、2番目にMariaがつく男性の名前は多いと思いますが、
同じようにMariという呼び名は多いのでしょうか??

あとクーロがフランシスコとは知りませんでした。
辞書で調べたら「Curro」なんですね。
クーロという表記で私の頭に真っ先に浮かんだのは「Culo」でした(^^;
下品ですみません・・・




1月15日 23:50 By berriberriさん


みなさんこんばんは。

マドリッドのくまさん
労働ビザは、EU全体の方針でほとんど絶望的な状態になっているんですね。
知りませんでした...。勿論、学生ビザよりはるかに厳しいとは思っていましたが...。
そうですよね、おっしゃる通り不景気に繋がり色々なマイナス面が出てきますよね。
学生ビザ...「30分以内で来るやつやろ...。」と友達に言われました。
とにかく、早く申請書が見たい...。



1月15日 22:24 By KYさん


Hola:Hitomi
Me gustan los gatos,vivo en Saporro por que tengo un bar
restauran que se llama ElMango es una porte de Cuba se baila
salsa y se encenme interesa tu Kioto de seo conocerla ya que
nadamas conosco Saporro, podemos chatear y haci hablamos  mas que
tu crees, bueno chao escribeme rapido


1月15日 22:20 By David さん


皆様、本当にいろいろなご意見どうもありがとうございます!
前回の旅行は、本当に運が良かったとしか言いようがありませんね。。。
肝に命じました!
本当にどうもありがとうございました。


1月15日 22:12 By Kaoriさん


Buenos Dias,que tal todos???que tal oso???
Oso te queria hacer unas preguntas que me seran muy utiles para el sistema de comunicacion 
a tiempo real que estoy programando como ya te conte.
Un japones puede usar unicamente el romaji y decir todo lo que desee verdad, sin
tener que usar los kanjis no???
Lo decia porque es mucho mas facil hacer un puente informatico entre idiomas
si compartieramos el alfabeto como ocurre en el romaji.
Bueno dejando la informatica de lado jejejejej, que tal te va todo???Yo el otro 
dia estube en Musashi comiendo seguro que lo conoces, me gusta mucho porque la
comida es buena y el precio es genial.
A todas las personas que he llevado a comer a un japones ha quedado muy contento
les ha gustado la comida, el ambiente y el trato dispensado.
Cual es tu restaurate favorito aqui en Madrid???Un dia tendriamos que quedar
a comer japoneses y espaes en algun restaurante bueno.Seria genial
Bueno te dejo que he de irme a llevar mi coche a revisar, Un saludo


15-1 20:09 By Bari


あいぼんさん。^^。名前の省略は難しいですよね。好みもあるし(^^;
   宛名で書くときは正式名称で書かないといけなかったり。パコさんもフランも、
   同じ名前が語源だったとは、びっくりです。どちらも、よく聞く名前ですよね。

PARA & ぱらつまさん。^^ゞお料理やお菓子の話題、マノロ様の話題、パラドール情報
   楽しみにしています。あら、ずいぶん、頼りにしているんだ。・・ゞよろしくお願いしま〜す。


1月15日 19:58 By shouhei-mamaさん


あいぽんさん
フランシスコはクーロ、パコ、フラン、キコ、フランシスなどいろんな愛称がありますが、
それぞれこどものときからよばれなれている名前があって、
それをよんでほしいということではないでしょうか。
同じ名前の愛称だからなんでもいいということではないということで。
真理子さんでもまり、まりこ、まーちゃん、まりりんとかいろいろあるのと一緒。
私の知ってる親子で父も子もフランシスコという人で、親はパコ、息子はクーロ、
というとこもあります。

マリアと同じような略称としてはそれよりは少ないかもだけど、フランシスコをFと小さいco,
名字ではフェルナンデスをFと小さいdzで表したりもしますね。

くまさん
そう、マドリの空港って迷路みたいで、先日遅れて着いたロンドンからの便で、
前の人の通りに歩いていたら出られなくなって、空港中をさまよった経験ありです。
夜中とかしまっちゃうとこも多いのでこれは気をつけないと、っていってもちゃんと
印があるわけではないので(実際わたしたちも出口の表示とおりに歩いてた)運かも。


1月15日 19:47 By kさん


くまさん、キヨさん。
スペイン人の名前が出てきたので便乗の書き込みです。
日曜日に今年最初のフラメンコのレッスンに行ったのですが、
新しい先生が来ていて名前を尋ねると「Francisco」と言いました。
「それじゃあ、"Paco"だね」と言ってみると「僕のことそんな風に呼んだら
殴るよ。"Fran"て呼んで」と言われました。
Pacoというのは何か嫌な響きでもあるんでしょうか。
後、Mariaという名前が出ていましたが、Mの上にアンダーライン付きのaで
省略して書かれることがありますよね。あれってMariaの他にもあるんですか?
ちなみに、初めて見たときは読めませんでした(^^;


1月15日 15:17 By あいぼんさん


Hola 
Tengo varias primas viviendo en Japon y me lo describen como un pa muy hermoso, 
pero deseo saber si hay algo de malo en Japon 


15-1 11:40 By Beatriz Eugenia Giraldo Cardona


モモさん
初めまして、去年11月にパラドール巡り?してきました。
5泊以上して、曜日等が合うなら「Tarjeta Cinco Noches」が若干割り引きになって便利ですよ。
(レオンやコンポステーラは追加料金がかかりますが)
予約もパラドールのHPからできるようです。
スペインはホテルや交通機関などけっこう割り引きチケットがありますから、格安で快適な旅行が楽しめますよ。
車の運転ですが、右側通行とスピードは勿論ですが、ロータリーの出入りに気をつけて、スペインを
楽しんできてください^^


1月15日 10:19 By han6さん


モモさん、こんにちは。
パラドールは、空室があれば当日でも泊まれますが、旅行の時期としてはシーズンオフ
でも、結婚式やセミナーなどの団体予約が入って、自分が泊まろうと思った日だけ
満室、などと言うことがあり得ます。
ですので、もしプランが決まっているのでしたら、予約される方がいいと思いますよ。
また、景観のよい部屋、テラス付きの部屋、旧館の部屋、などを希望されるのなら、
部屋の数に限りがありますから、なるべく早めに問い合わせることをお勧めします。

レンタカーの年齢制限は、スペインで営業するレンタカー会社が、すべて同じ年齢で
区切っているのではなく、各会社の方針によると思います。23歳で区切るのが
一般的なようですが、会社によっては、25歳だったり、21歳だったりと言うことも
あるようです。複数の会社に確認されてみてはいかがでしょうか。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
新年のご挨拶、ありがとうございます。遅ればせながら、こちらこそ、今年も
よろしくお願い致します。


1月15日 09:06 By PARA y ぱらつまさん


Hola Juan Carlos soto
Que tal?
Bueno,, si de verdad has descubierto algo tan importante, vega!, contarnoslo!

Hola el duen~o del mensaje que va abajo.
No se puede visualizar tu mensaje con sistema operativa de version japonesa.
Tal como esta explicado, intenta a escribir sin utilizar ni acento ni tilde
ni ninguna letra que vaya acompan~ada con algun signo especial del idioma
espan~ol. Cual es tu nombre?  Ni siquiera puedo verlo correctamente.

>Hola!!! Que tal? Me llamo Na y tengo 18 a. Adoro Jap hasta me 

>emocioncuando fua 
>ver la pelicula "el imo samurai". Me gusta casi todo de Jap su cultura, la 

>gastronomia, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Hola David , Hola Hitomi
Ya veo que habeis encontrado a compan~eros.
Espero que aprovecheis al maximo este encuentro. 

Hola Maria arakaki
Bienvenida al foro!
Donde vives?
Soy japones, y vivo en Madrid, Espan~a.

Hola Morin
Vuestros nombres tienen su origen en vuestra cultura, por lo que no significa
nada en Japones.  Hay mucha gente que tienen malentendido sobre este tema.
Vuesro nombre, se puede escribir foneticamente tal como suena con letras
japonesas,,, eso si. Pero no se puede traducir por que no hay traduccion.
Los nombres cristianos siempre tienen el mismo significado y no se varia
depende del idioma. Sin embargo, los nombres japoneses, siempre tienen
sus significados distintos depende de las letras que se empleen para 
escribirlo, y siempre se puede traducir en otras lenguas.
No se si me has entendido,,,,

Hola Lastan
Me alegro de verte!
Que tal?
Muchas gracias por explicarnos lo de Santo Tomas.
Guardare estos datos ya que seguro que me servira en el futuro
al planear algun viaje al Pais Vasco.
Habra que visitar paises vascos coincidiendo con esta feria para probar
todas esas cocinas exiquisitas.
No creo que Quimico haya probado todo eso. Todavia tendra que pasar unos
an~os mas por ahi para conocer todo eso verdad?
Por cierto, el acaba de vistar Madrid. He quedado con el y hemos comido
juntos. Respecto al futbol, Quimico si que es de Athletic. Pero todavia
mantiene calma ;;^)  
A ver si organizamos algun encuentro este an~o verdad?
Ultimamente tenemos a nuevo amigo Bari que tambien vive en madrid.

モモさん、こんにちは
パラドールは、どこのパラドールなのか、また季節や時期にもよりますが、
特に街中から離れているようなパラドールは、予約しておかないと満室だったら
他を探すのが大変ですよね(^^;
レンタカーの年齢制限、、、、さて、そう言うものがあるのでしょうか??
そんな若い時に借りたことが無いので、なんとも、、、(^^;

キヨさん、こんにちは
女性の名前には、その一部として、Maria が付く場合が多いのです。
すると、そのまま音を省略してニックネームとなります。
例えば、マメン と言うニックネームが、マリア・カルメン。
マリア・テレサは、マリテレと言う略する場合も多いです。
マリア・イサベルだと、マリベル、、、などなどです。

KYさん、こんにちは
本当に、、だんだん学生ビザまでもが取得しずらくなってきますね、、、
労働ビザは、現時点ではEU全体の方針で、ほとんど絶望的な状態になって
来ていますし、このままでは、しばらくの間、外国人締め出し、、みたいな
方向に進んでいきそうな感さえあります。
そんな事をすれば、留学生も減り、それに伴って、大学や各種学校も冷え込み、
学生の町ではバルやレストランも不景気になり、、、と様々なマイナス面が
目立ってくると思うのですが、、、それ以外の問題を解決するための締め出し
ですから、そちらが、多少改善されるまでは、この厳しい方針が続くのかも
しれませんね、、、

monaさん、こんにちは
スペインの北部へ行かれたい方は、近年になってようやく少しずつ増えている
感じですね。
SNJの文化部でも、時々、北部への旅行の同行希望者を募っていますよ(^^)

quimicoさん、こんにちは
マドリッド小旅行、お疲れ様でした。
貴重なお土産まで頂きまして、有難う御座いました。
ちびちびと楽しみたいと思います(^^)
美術館だけでも、まだまだありますから、また近いうちに再訪されて下さい。

kさん、こんにちは
今年も、宜しくお願いしま〜す。

まきさん、こんにちは
スノボ、、、そんな凄いスポートが出来るほど元気な方が羨ましい〜(^^;
私は、極度な運動不足を少しでも解消すべく、MHのエレベーターを使わずに、
階段を駆け上るようになって、今日で5日目ぐらい、、、とりあえず、3日坊主は
クリアしました(笑)
七福神についての書き込み、有難う御座いました。
うーん、、、半分も知りませんでした(^^; 
日本文化について、要勉強です(^^;;;

moiraさん、こんにちは
商売繁盛、、、はいはい、それで通じたと思いますよ(^T^)
まぁ、友達相手に説明するなら、たとえば、Es El Dios que te ayuda tu negocio.
ぐらいで良いかもしれませんね。
それにしても、大阪の文化、、、、まるで異国の文化について聞くようです(^^;
でも、さすがに、以前は関西に住んでいましたから、なんとなく話を読んでいると
その風景が想像出来て、それがあまりにもリアルに想像出来て、読みながら大笑い
してしまいました。  うーん、、大阪の文化、、、半端じゃない!

mayaさん、こんにちは
着々と準備が進んでいますね(^^)
早くフライトが確定すると良いですね。

神戸のMaxさん、こんにちは
いつも、レス、有難う御座います。
なるほど、、、「遍」だと良い意味が出来上がりますねぇ。

kmiさん、こんにちは
こちらも、すでにお返事を頂けたようですね。
私はおそらく、Mojacarへは行った事が無いと思います。
また、お戻りになったら、ご報告お願いします(^^)

いしかわさん、こんにちは
第9の扉で、あのホテルのあの部屋は、ほんの僅かしか映らないのですが、
最初に出てくるトレドでの場面が終わると、すぐに舞台はポルトガルに変わったと
思います。 なんとなく雰囲気からして、シントラ辺りかな、、、なんて気がした
のですが、山の中の別荘のようなところで、3冊あるオリジナル書籍の中の1冊を
所持する人物とジョニー・ディップが会います。 その後、ポルトガルで宿泊している
街に場面が変わるのですが、タクシーの色からして、リスボンのどこかだと
思いました。 そして、そこのホテルの内部が映った時、、そうポルトガルの
ホテルであるはずなのに、お部屋がトレドのあのホテル、あのお部屋でした(笑)
おそらく見間違いでは無いと思うのですが、、、  
うーん、、なるほど、だから、あのカーテンを閉めたままにして、外の景色を
写さないようにしたのかも、、、、 ポルトガルの設定なのに、トレドの大聖堂が
見えたらいくらなんでも気付く人いますものねぇ、、、(^^;
 グループ展の準備、ご苦労様です。
スペインの作品が出るとのこと、自分で描いた訳でも無いのになんとなく
嬉しいものです(^^)

はっさくさん、こんにちは
Suecia と Suiza 未だに私も会話の中に出てきたら、一瞬考えます(笑)
ややっこしいですよね(^^;

さらさん、こんにちは
ナインスゲート、確かに、タイトルは、そのままの直訳ですね(笑)
やはり、そうですか、、そうですよねぇ、、あのエンディングは、ちょっと
頂けませんね、、、  もう少し一ひねりして欲しかったです。
 モハカル情報、有難う御座いました。
田舎の村々は、良い意味でも悪い意味でも、どんどん変わって行きます。
そう考えると、少しでも早く訪れないと、、、、そんな気がしてきますねぇ(笑)

黄色いすいかさん、こんにちは
こちらは、すでにjosemiさんからレスをもらわれましたね。
El Patio Sevillano は、19時半からのショーと、22時からのショーとに
分かれますが、最初のが終わってからそのまま居残って次のショーを続けて見ると
言う事は、基本的に出来ません。 完全に入れ替えを行いますから、そのつもりで
時間帯を選んでいくようにされて下さい。

kaoriさん、こんにちは
こちらも、すでにいろいろな方からアドバイスを頂けたようですね。
この掲示板で、過去にも何度か書いていますが、スペイン国内での日本人ツーリスト
に対する強盗事件が目立ち始めたのはバルセロナオリンピックの頃で、それが
ある意味でピークに達したのは、95年頃です。 以前に旅行された6年前と言う
のは、とっくにそう言う危険な状況にあった時ですね(^^;
つまり、おっしゃるようなパターンで行動されて何も被害に遭われなかったと
言うのは、まずは、運が良かった、、、と言えますね(^^;
今回は、大切な情報を事前に収集された訳ですから、それを無駄にしないように、
しっかりと対策をたてて、事故のない旅を実現して下さい。

あやさん、こんにちは
スペインでの挙式について、、、、これも、時々同じ質問があるのですが、
スペインで正規の挙式をしようと思えば、お二人ともカトリックの信者であるか、
少なくとも2人のうちの一人が信者(洗礼を受けている)である必要があります。
(挙式とおっしゃっているのは、教会での結婚式と言う意味ですよね?)
よく、旅行会社が、「スペインで結婚式、、、、」 と言う宣伝をしていることが
ありますが、これは、正規の結婚式ではなく、結婚式の舞台劇のようなことを
するものです。 カトリック教国では、その国によっても多少、条件が変わるようで
例えば、イタリアであれば、2人とも信者でなければ教会での挙式は出来なかったと
思います。 同じカトリックでもスペインの場合は、一人が信者であれば可能です。
ただし、その場合でも、挙式前に、数ヶ月に渡って、カトリック教の教理についての
授業を受けて、決められたコースをクリアしたと言う証明をもらってからはじめて
挙式、、と言う流れになります。 つまり、一般の旅行期間中に、これらを
クリアするのは不可能です。 
日本国内の場合でも、教会での挙式を希望する方々がおられますが、この場合、
同じキリスト教でも、それがプロテスタントの教会なのか、カトリックの教会なのか
また、それ以外の宗派の教会なのかによって、それぞれ条件が変わってくるはず
です。 昔から、ハワイやグアムでも挙式ツアーが行なわれていますが、これらの
内容についても、よく調べてから申し込んだ方が良いですね。 大切なことなの
ですから、、、   本当に現役の教会を使って、神父なり牧師が司式してくれる
のか、それとも、教会としては機能していない建物を使って、神父なり牧師に
なりすました役者さんが司式するフリをしているだけなのか、、、外見上は似たもの
でも、内容は、全く異なるものです。

みよちゃんさん、こんにちは
こちらも、すでにいろいろとレスをいただけたようですね。
アリカンテについては、最近、徐々に日本人も増えつつあるようですが、
まだまだ少ないと思いますよ。

ponpokoさん、こんにちは
予定通り、御覧になりたかったものは、ほぼクリアされたようですね(^^)
サグラダ・ファミリアは、面積が狭いのと、入場口が狭いのと、更に、エレベーターが
混むのとで、特に個人で行った場合は、予想外に時間がかかります。
20分並んで入れたのであれば、まだまだましだったかもしれませんよ(笑)

shouhei−mamaさん、こんにちは
スペインクイズ、、、私も第1問で落伍者の仲間入りしそうです(^^;
過去ログからの抜粋、有難う御座いました(^^)
仙台にもまた独特のお祭りがあるのですね、、、ん? 14日って、今日ですね。
もしや、裸参りに行かれました?、、、(^^;

れいなさん、こんにちは
治安関連の情報は、無いと皆さん、油断してしまって、被害が増えますし、
詳細にわたって提供されると、今度は必要以上に怖がってしまうのですよねぇ(^^;
このHPの治安コーナーに書いてあることを、熟読頂いて、アドバイスを実行
して頂ければ、特に怖がる必要は無いですよ(^^)
ただ、危険な地域、あまり入り込まない方が良い地域と言うのは、残念ながら
なかなか具体的に、こう言ったHP上で触れることは難しいのです。
理由は、それら要注意地域に存在するお店やレストランなど、様々なビジネスを
されている方々の営業妨害と受け取られ、後に問題を引き起こす恐れがあるから
なのです。 そう言った問題さえなければ、とっくにこのHP上で、具体的な
危険地域マップを公開しているのですけどね、、、
こう言った理由から、当協会では、一般公開されたHPでの掲載は避けて、
MHをご利用になられる方々に、直接口頭によるアドバイスだけにとどめています。
現時点では、、、、

kazuさん、お帰りなさい!
人と荷物が別々のターミナルから出てくる、、、これはたまにあることです(笑)
でも、、、それ以上に良くあるのが、人が出口を間違って違ったターミナルから
出てきてしまうと言うパターンです。 マドリッドの空港は、飛行機を降りた後、
進むべき方向とは違う方向へ入れてしまうのです。 その結果、日本から添乗員付き
のツアーですら、添乗員さんが間違えてしまい、グループの荷物とグループの方々が
別々のターミナルから出てくることがしばしばあります。
kazuさんの場合、さて、どちらのケースでしょうね、、(笑)
 あと、今回のご旅行で、特に問題にあう事もなく、楽しい滞在が出来たのは
喜ばしい事ですが、ソル広場近辺のオスタルのご利用については、このHPの
治安コーナーを熟読頂ければお分かり頂けると思いますが、このHPではお勧め
しておりません。 なぜなら、いろいろな意味で危険だからです。
ちなみに、夜中の1時過ぎに、あの辺りの飲み屋をわざわざ好んで飲みまわる人は、
マドリッド在住の方々の中でも、一部の方々だけですよ(^^;
勿論、私の場合も、必要があれば行きますが、出来れば避けます。
次回からは、出来れば、避けるようにして下さい。 強盗だけでなく、その他の
トラブルにも巻き込まれる可能性が高いです。

Natuさん、こんにちは
そうそう、、、油断せず、必要以上に怖がらず、、です(^^)
って、もうご出発なのですね、、、楽しいご旅行を!

brujitaさん、こんにちは
6ヶ月以上の留学なのに、期間によっては、現地での更新不可能なビザしか
発給されないかもしれない、、という現象が起き始めたのはつい最近ですから、
現時点では、大使館の方々も含めて、誰も何も正確なことはいえない、、、と言った
感じだと思います。

斎藤さん、こんにちは
こちらこそ、今年も宜しくお願いします。
昨年、斎藤さんと一緒に闘牛を見ることが出来てラッキーでしたが、
今年の春祭りも、くっついていけないか、狙ってはいます(笑)
無理かなぁ、、、

yukoさん、こんにちは
今年も、お会い出来るのを楽しみにしています(^^)

プロクロたまさん
人はそれぞれポリシーと言うものがありますから、皆が同じポリシーに染まる必要も
なければ、それを強要する必要もありません。
ただ、この掲示板の根本的なポリシーはこちらで決めさせて頂きます。
と言うより、特定のターゲットを明記しての中傷的表現を認めるサイトは
合法的に健全運営されているところではまず有り得ないと思いますが。
ご参加頂くのは自由ですが、それを遵守頂いたうえでお願いします。
修正や削除、また、その理由を書くのも、結構な仕事になるのですよ。




1月15日 04:05 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


はじめまして!
今度2月に初めてスペインに行きます☆
大学生活最後の旅行なのであこがれのスペインを堪能して帰りたいと思います〜☆
おしえていただきたいんですけど、スペインではレンタカーって22歳では借りれないんでしょうか??
それとパラドールは日本から予約していかないと泊まれないのでしょうか?
お教え願います!!!!





1月15日 02:55 By モモさん


こんばんわ! 先週あたりから仕事もどんどん忙しくなり、
無理やりお正月気分を仕事モードへと変えられています。
いつもながら、こちらの書きこみの多さには驚きです。
少し見ていなかったら読むことが大変なくらいに・・・
ジャジャナさん
どうも、お返事ありがとうございました。PepeとJoseの名前のこと
、いろんな例を挙げていただきなんとなく感じはわかりました。
日本人の名前のつけ方や愛称とは少しちがうのかもしれませんね。
ただ、泊めてもらった友人の父もPepeって呼ばれていたし、
友人の友達もJose(Pepe)だったので、ありきたりの名前で、
説明もしてくれていたとおり、同じ名前は多いのでしょうね、ほんとに。
josemiさん
いつもありがとうございます。ホントにこれらの名前全然省略されて
ないですね。どっちもよびやすいし・・・意味ないですね、あまり。
マドリッドのくまさん
ありがとうございます。 音ですか?どんな名前でしょう?
友人の友達の略名がmaiteで、本名(?)マリアテレサだったか?
そんな名前の愛称もあるのだと教えられました。

名前おもしろいですね。 また友人にメールでも送って質問したり
調べてみたりしてみます。 またなにかあったら報告させていただきます。


1月15日 02:07 By キヨさん


皆さん、こんにちは。
今日の昼はダウンではちょっと暑いくらいのマドリッドでした。一体急に何故・・・。
今日も「あ〜、なんだかちょっとあったかいかも・・」と思いつつデリシアス通りを歩いて
いたのですが、何気に中国人経営のお店のウインドーに目が止まりました。そこには
チャイナドレスが飾ってあったのです。そしてその脇には女性のジャケットやカバン、
アクセサリー、更には家電や、何て言うのでしょう。水とオイルが入った卓上電気で、
スゥイッチを入れると水が攪拌されて中のオイルが壁や天井に映るライト・・・あんなのが
売られていました。何となく私はこの店を「デリシアスのドンキ」と呼ぶことにしました・・・。

Natuさん、こんにちは。
お気をつけて、よい旅をなさってくださいね。 

monaさん、こんにちは。
どなたかお仲間見つかるといいですね。 

yukoさん、こんにちは。
あ、カルメン上映されるのですね。それはよかった。
確かにあの映画はあなたのレオ様が主役のようなものだったと記憶しています。
そういえば、りりしいレオ様ってまだ見ていません。
私は今はサンティアゴ・セグラのヘビメタ映画「ISI/DC(AD/DCのパクリらしい・・・)」を
非常に楽しみにしております(^^)グアポよりもセグラ・・・終わってるかも・・・>自分(;^_^A  

quimico 振り出しに戻るその4さん、こんにちは。
バスのハプニング、お疲れ様でした。マイカーに続くバスのトラブル・・・第3弾は
無いようにしてくださいね(^^;

MMさん、こんにちは。
12歳の息子さんを持つ友人に確認しましたが・・・。
まず現地校にはありますが、休み時間にはバシッと切ったりするそうです(子供は
外に出される)。また常に入っているわけではないそうです。また、あるスタッフさんの
話によると公立校は予算も厳しいので、それが尽きると2月の寒いさなかでも暖房を
切られた・・・とおっしゃっていました。その学校の事情によるようですね。

kさん、こんにちは。
そそそ・・・今回母たちは初フラメンコという事と、ホテルのそばだったという事+
開演時間が早かったので時差ぼけの身にはよかろう・・・と言うことでパティオ・セビジャーノ
にしましたが、おっしゃる通り、いろいろバラエティに富んでいてものすごく楽しかった
そうです、ぱちぱち。
しかし、インテリヒッピーって・・・爆!

黄色いスイカさん、こんにちは。
ロス・ガジョスのHPではオンライン予約フォームがありますよ。
パティオ・セビジャーノにメールする時も英語でいいのではないでしょうか?

さらさん、こんにちは。
モハカール情報ありがとうございます。
リゾート地化の波・・・どこにも多かれ少なかれあるのでしょうね。
ヨーロッパ便は、ほんと結構私もいつも苦労したりするので、早め早めの予約が
いいですよ〜。

神戸のMaxさん、こんにちは。
そうなんですよね。バッグに入れてはいけないのです。。。


1月15日 01:24 By josemiさん


Hola a todo el mundo y os deseo un buen 2004.

Hola Osito. Perdona que haya tardado tanto en contestar, pero yo tambien 
he tenido algunos problemas con mi maquina. (Mira que me resulta dificil
escribir sin poner los acentos...; tal vez se me escape alguno.) Me 
preguntabas que tiene de especial la feria de Santo Tomas, que se celebra
en bastantes localidades del Pais Vasco cada 21 de diciembre. Pues veras:
desde tiempos antiquisimos, los baserritarras -gente del mundo rural que
se dedica al cultivo de hortalizas, cria de ganado, sobre todo vacas para
leche, etc., y que habita el baserri(caserio), preparan sus mejores 
productos para venderlos en esta feria, de tal manera que el consumidor
tiene el mejor genero para preparar los manjares que va a presentar en la
mesa durante la Navidad. Ni que decir tiene que son siempre productos
autoctonos porque, desde luego que no sabe igual una intxaursaltza(salsa
de nueces) hecha con nueces de mi tierra a la hecha con nueces de
California. Pienso que con las gallegas tambien saldria muy buena. Son
tipicas tambien las "peras de Navidad", que se preparan almibaradas. Sin
olvidar los caracoles. A este respecto, creo que Quimico todavia no las 
ha degustado, pues no lo he visto escrito. Si que se refiere a las
angulas y la verdad es que suelo quedarme muy intrigada de lo que cuenta
de un monton de aspectos de Euskadi. Yo creo que todavia tampoco ha 
visitado Lekeitio. Y tampoco se si se ha hecho "hincha" del Athletic. 
Para terminar con esta feria te dire que la de San Sebastian es la mas
famosa;la de mi pueblo es tambien importante en la zona; y la de Bilbao
yo creo que es "recuperada". Para tu informacion, se celebra un Gernika
cada lunes del aun mercado muy importante; el del ultimo lunes del mes 
de octubre es especial, con fiesta incluida. Y si se quiere hacer un 
seguimiento de los precios de los productos que se venden en ese mercado,
en la web de "El correo digital", abriendo la pestana "Ciudadanos" y
pinchando "Costa" se publica su evolucicada martes.
Bueno, es un placer leerte. 。Y no trabajes hasta tan tarde!

Hola Hitomi. Me llamo Lastan. Vivo en Madrid. Soy vasca. Me encantan
los gatos. Ahora mismo tengo dos gatas: madre e hija ("Marujita" y "Laztan",
respectivamente). Bueno, tengo dos dentro de mi casa porque en mi jardin
tengo a una madre con sus hijas -yo creo que todas son hembras- de tres
camadas diferentes. Dos son de la primavera del 2002; otras tres, del 
principio de la primavera del 2003; otras cuatro, de principios del verano
tambien de 2004. "Marujita" pario cinco crias -tres machos y dos hembras-
el 19 de abril de 2001. 。Los pario en mi regazo!. Crio a los cinco en casa.
Despues, entre venenos para las malas hierbas de los vecinos, alguna pelea
que otra, solo queda de sus hijos "Laztan". Bueno, si te interesa, te puedo
enviar fotografias. Tenia un amigo por aqui que es de Yokohama. Tengo, o 
tenia -no lo se muy bien- un amigo espa en Kobe. En fin, yo me muero por
aprender arabe, japones... Eso si, mi lengua materna es el euskera. ソQue te
parece Colombia?. ソCuanto tiempo has estado alli?.

Sayonara... a todos.  
  
 
 




15-1 00:51 By Lastan


昨夜の雪がまだ残っている京都のKYです。

マドリッドのくまさん、こんばんは。
ありがとうございます。
とりあえず、1年程度であれば、それだけの学校の証明証を提出するように
言われるのですね...。まだはっきり期間が決まっていないので、
長めに言っておいた方がいいようですね。
でも、学校を変えたいと思うことも多いに考えられるので
慎重に選びます...。




1月14日 23:11 By KYさん


こんばんわNatuです。
明日早朝出発しま〜す
名神が雪模様ですので渋滞に備え、もうお休みします。
皆様アドバイス有難うございました、帰国後報告します。


1月14日 21:11 By Natuさん


はじめまして、monaといいます。
私はスペイン大好きで、今まで何度か旅行したんですけど、
まだ北部の方は行ったことないんです。
今すぐ、というわけではなくて夏以降とか(他の季節でも)、行きたいなと思ってるんですけど、
周りにスペイン北部に行きたい、って人いないし、
一人で行くのも寂しいので、興味ある方探しています。
もしいらっしゃったら下記までメール下さい。
私は20代後半の女で、おいしいもの食べたり、ぶらぶらしたり、
買い物したり(ブランド物はあんまり・・・)するのが好きです。

foafoa86@yahoo.co.jp




1月14日 20:19 By monaさん


Srta.Maria Arakaki
Hola, permitame presentarme,me llamo Hitomi, ahora vivo en Yokohama.
Pero naci en Kioto. Vivia mucho tiempo ahi. Vive en Espana ?
Que le interesa mas en este momento? hasta pronto !


1月14日 19:06 By Hitomiさん


Sr.David
Hola ! Me alegra mucho que me haya contestado tan pronto.Me gusta
 los gatos,por lo tanto un gatiot esta en mi casa,se llama Guapo.
Por que esta en Sapporo ?  Es que naci en Kioto pero ahora vivo en Yokohama.
Quizas le interesa Kioto,verdad ? Ya ha visitado Kioto ? Hasta pronto ! 



1月14日 18:50 By Hitomiさん


どーもすいません 問題児のプロクロです。
 また、みなさんに不快感を与えてしまったみたいです 
なんか 社民党本部に乱入して改憲論を話してしまったような 後味の悪さ
がありますが 会ってみるとけっこうイイ奴?なので 今後もご指導ねがいます。



1月14日 16:26 By プロクロたまさん


こんにちは、yukoです。
遅ればせながら、皆様、明けましておめでとうございます。

もう「留学」という形で渡西することはないと思いますが、
今年こそは、できればのんびり遊びに行きたいと思っています。

josemiさん、
ふふ、「Carmen」上映されるんですよ〜!
先日映画館でチラシを見つけました。
私のLeoは、やはりちょっと情けなく写真に写ってましたが
いいのです。
Leoを見つめる私の周りでお花が飛び散っていたらしく
一緒にいた友人はひいてました(^^;
別の友人は予告編を見たようで、「カルメンよりホセが主役?
って感じの予告編」だったとか(ひいき目なのか?!)。
まぁ、とにかく楽しみです!


1月14日 12:44 By yukoさん


quimicoさん、^^ゞ嵐を呼ぶ男(^^;ですね。仙台は一晩で雪景色。・・。です。
   美術館三昧の週末、良かったですね。mamaはギターの絃を変えたら良い音になり
   ご機嫌ですが、変えたばかりは音が狂いやすいので、チューニングしてばかり。
   下手だから、自分が間違えたのか、音が狂っているのか、戸惑うばかり。・・ゞ

くまさん。^^。スペインクイズは勝ち抜きですから、最初の問題ガウディを間違えた
   mamaは最初の脱落者(; ;)ういろう、もらいそこねました〜。
   建築、美術、音楽、世界遺産、、、と幅広い出題で、目からウロコでした。
   世界遺産、スペインは38箇所あるんですって。・・。あらためて、びっくり。
   音楽のチック・コリアの「SPAIN」と、ゴヤの絵と、世界遺産しか当たらなかった(^^;


1月14日 11:32 By shouhei-mamaさん


MORIN Y CRISTINA BUSCAMOS EL SIGNIFICADO DE NUESTROS NOMBRES QUE SON MORIN Y CRISTINA 
CHAO 15 16



1月14日 10:05 By MORINさん


hola! me llamo mari arakaki,quiero ser amiga de todo ustedes, espero que me escriban. 
soy desendiente japonesa, mis padres son japonese. 




14-1 07:17 By maria arakaki


今日のビルバオは冬にしては異常に暖かい気温となりました。
通りの温度計は朝から20度を超しています。
そして今日は相当強い風が吹き荒れました。夜になって風の方はやや
落ち着いたようです。

先週末はスペインに来てから初めてマドリッドを訪問、MHにお世話になりました。
マドリッド行きの目的はプラド美術館とソフィア王妃芸術センターを訪問することで、
土・日の2日間をフルに使って両美術館を堪能してきました。またMHのスタッフの方
に町歩きに関する注意事項を教えて頂いたため、特に危険な状況に遭遇することなく
週末を過ごすことができました。

プラド美術館のマネ展ですが、期間が2月8日まで延長されましたので、チャンスの
ある方は鑑賞されることをお奨めいたします。オリジナルの「笛を吹く少年」、とて
も良かったです。

さて、昨年末旅行途中に車が壊れてからというもの遠出をするたびに失敗をやらかし
ているわけですが、今回もしっかりハプニングが起きました。
ビルバオを出発した定期運行の高速バスが、なんとマドリッドの手前でバッテリーを
使い果たし、高速道路上に止まってしまいました。結局運転手が電話で代替バスの応
援を頼み、30分後に代わりのバスが到着、40分遅れでマドリッドのバスターミナ
ルに到着した次第です(深夜の0時半を過ぎていました)。代替バスを待つ間、運転
手が「こんな事は初めてだぜ!」みたいな事を言って乗客と楽しそうに会話をしてい
るのを見て、つくづく「日本と違うなあ」と思いました。日本だったらたぶん険悪な
雰囲気になるのではないでしょうか。

さて、Mirandaという町で長期バカンスをとっている私の車は、今週金曜日に引き取り
に行くことになりました。修理費用を聞いたら、中古車が買えてしまいそうな値段で
す(社用車なので会社払いですが)。果たして復路は無事にビルバオに帰り着けるの
だろうか・・・。


1月14日 05:43 By quimico 振り出しに戻るその4さん


Hola David
Bienvenido al foro!
Que haces por ahi en Sapporo?
Estas trabajando?
Soy japones y vivo en Madrid.

Hola kaccelerada
Estas intentando ver todo esto traducido en espan~ol?
Yo creo que es casi imposible,,,,  Nunca he visto ningun programa
que sea capaz de traducir bien el idioma japones a otras idiomas.

Hola Bari
Bueno,, se que no es bueno trabajar hasta tan tarde,,, pero ya sabes el
tema de los ordenadores. Cuando se complica algo, ya no sabes cuando lo vas
a terminar. Y si no lo terminas, nadie puede trabajar.
Pues, yo hago promocion de Espan~a para el mercado japones.
Soy uno de los que estamos trabajando para conseguir buena fama de Espan~a
en general, de todo tipo de productos espan~oles. Y para hacerlo utilizamos
internet, por lo cual es innevitable utilizar ordenadores ;^)
Puedes imaginar cuanto he sufrido para conseguir lo que estamos haciendo
ahora mismo?  Cuando lo empeze, no tenia ni idea de lo que era ordenadores,
de lo que era internet. Y no habia nadie aqui en Espan~a quien pudiera
ayudarme en este tema, encima en japones!
Tuve que aprender casi solo.  Pero bueno, ya tengo a ti por ejemplo para
consultar.
 Bueno, por hoy te dejo porque tengo que salir ya.
Volvere a escribir man~ana.
Chao!

皆さん、こんにちは
以前、このような質問があったと記憶しているのですが、どなたか
経験ある方がおられれば、教えて下さい。
最近、スペインのプリペイド式携帯電話と日本から持ち込んだノート型パソコンの
組み合わせでネット接続をされた方、具体的にどこのメーカーのなんと言う
モデルの携帯をご使用になりましたでしょうか?
 また、データケーブルによる接続でなく、赤外線通信での経験がある方も
情報頂けると助かります。 私はブルートゥースでの接続しかしたことが
ありませんので、、、、

KYさん、こんにちは
最近の傾向を見ていますと、とりあえず、例えば10ヶ月留学したいと言う
旨を伝えると、10か月分の学校の証明証を提出するように言われるのが普通の
ようです。 ならば、20ヶ月留学したいと言う場合、20ヶ月分の証明証が
必要なのか、、、というと、これは非現実的ですよね、、、
学校なんて、行ってみないと自分が気に入るかどうか判らない訳ですから。
どこで、ラインが引かれるか、全く基準になるものが存在しないのですが、
2年ぐらい滞在する可能性がある場合、ひと昔前なら、7か月分の証明書を
出せば、それで現地での延長可能なビザをもらえたのですが、今はそうとは限らず、
7ヶ月分の証明書を出すと、7ヶ月分だけの許可がおりて、現地での更新が出来ない
と言う前例が出始めていたと思います。 本当に、確実な答えはどこにも無い、、
そんな感じになってきましたね、、、
毎回、いろいろな形で申請された皆さんからの情報が唯一参考資料になる、、
そんな感じだと思います。

shouhei-mamaさん、こんにちは
TTTの例会では貴重なビデオを見せてもらえたようですね。
で、、、8門正解で、、、は、何問まで当てられましたか?(笑)

神戸のYOKOさん、こんにちは
これこれ、、、私とマジョルカになんて、いつ行かれたのですか?(^^;;;
去年は本当にうまく(?) すれ違いましたね(笑)

っと、、すみません。 今日もこれから出かけなければいけません、、、と言っても
今日はサッカー観戦なのですが、、(^^;
久しぶりにサンティアゴ・ベルナベウへ行って来ます(^^)

また、続きは明日、書きます。


1月14日 03:11 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola:Hitomi me gusto mucho leer tu correo podemos.
hablar espa tambien podemos chatear y podras  hablar
mas gracias


1月14日 00:52 By David さん


今日二度目のKYです。今日は久々に昼過ぎから吹雪いていた京都です。

チョット勘違いをしてました...。ビザの申請は、郵便でもいいんですよね。
受領が本人か、代理人が行かないといけないんですよね。
間違ってました。
今日パスポートの更新をしてきました。
5月で切れるのですが、今更新しても、
てっきり5月からプラスされるものだと思っていました...。
どっちにしろ変えないといけないのでいいんですけど...。
申請書早く届かないかなぁ。


1月14日 00:21 By KYさん


MMです。

josemiさん。
そうです。現地の学校です。私立、公立関係なく暖房が入りますか?
宜しくお願いします。


1月13日 22:29 By MMさん


Estoy interesado  en intercanbiar idioma
yo hablo espa,alguna persona  que hable japones
gracias.


1月13日 22:18 By David Pardoさん


黄色いすいかさん。^^。"? Puedo sacar una foto ?"写真撮って良いですか?+笑顔^^


1月13日 20:49 By shouhei-mamaさん


josemiさん
セビージャのタブラオ。私もフラメンコ好きにはいつもロス・ガジョスをすすめます。
舞台でも活躍の若手などが出演しているので、舞踊練習生にもみごたえあると思います。
でもフラメンコははじめてという人にはたしかにパティオ・セビジャーノのような、
バラエティにとんだだしものがあるところの方が楽しいかもですね。
またフラメンコ好きな人にとっても
トリで出演してるアナ・マリ・ブエノは名手ですし、フラメンコ以外の演目、
スペイン舞踊や民族舞踊なども、現在ではあまりみることができないので面白く思うかと
思います。カルメンの寸劇とかもあってそれも一般観光客にはうれしいみたい。
結局フラメンコに何をもとめるか、つーことかもですね。

モハカル。数年前の夏アルメリアから知り合いの車でいきました。
インテリヒッピー層が多いという感じで、なかなかまるでした。
似たようなかんじのとこにカディス県のタリファ近辺がありますね。
しかしまあ、どこもここ十数年で開けてしまってひなびた雰囲気つーのは夢になったかも。

moiraさん えべっさんの話楽しかったですよ〜。うちの実家の実家は西宮にあったので
昔西宮のえべっさんにいったことなど思い出しました〜。
東京だと酉の市がそんなかんじかな?



1月13日 19:00 By kさん


josemiさん!有難うございます!!早速、タブラオの予約したいと思います。というものの、スペイン語は
からっきし駄目なのですが、英語でもいけますでしょうか…?!先ずは試してみます!!ちなみに、
スペイン語ではや約したいのですが・・的な事はなんと言うのでしょうか???
話しは変わる
のですが、食に関する事に興味のある私はBARも楽しみです!!どこでも美味しいのでしょうか?
美味しいところとイマイチの所を見分けるこつとかってあるんですか?また、スペイン語のことに
なっちゃうんですが、是非!BARのショウーィンドウの食べ物や、生ハムの塊がぶら下がっている様子を
写真に収めたいのですが、「ここで、(これを)写真を撮っても良いですか?」って何て言えば良い
のでしょうか?どなたか教えて下さい!!お願いします。



1月13日 18:55 By 黄色いすいかさん


昨夜からものすごい風です。
自転車通勤のわたしには辛過ぎる。しかもコンタクトレンズを入れているので
行きも帰りもゴミが入って目を開けることが出来ず、ボロボロ涙を流しながら
走りました(T_T)。


kmiさん、
モハカル、3年前に行きました。
inはバルセロナからアルメリアまで飛行機で。アルメリアのバスターミナルから
バスが出ているということなので、空港からタクシーでそこまで行こうと
したのですが、上手く伝わらなかったのか故意なのか、そのままタクシーで
モハカルまで連れて行かれました。
outは、アルメリアまでバスで行きそこからRenfeでグラナダへ行こうと思っていたのですが
オスタルのおにーさんに時刻を聞いたら、アルメリアまで行かなくてもここから
直通バス(1日1本)があると言われ、アルメリアまで行かずにすみました。

街は、わたしの認識ではmojacar puebloとmojacar playaに分かれていて、その他周辺も
合わせてモハカルなのかな?と思うのですが、多分ガイドブックに載っているのは
puebloのほうだと思います。
playaは海辺でパラドールがあります。puebloはそこから車で5分くらいの高台です。
puebloとその他海辺の集落を1時間に1〜2本くらい循環バスが走っています。
puebloはひとまわりして20分くらいです。

旅の後、あるガイドブックに「開発の波にのまれて魅力は失われた」と書かれているのを
見ました。わたしもオスタルのテラスから同じ形の建物が建ち並ぶのを見て
同じようなことを感じていました。
でも、もう一度行きたいなぁと思っています。

josemiさん、
あ、そうか。ヨーロッパ内の便は機体が小さい=座席数が少ないからですね。
のんびりし過ぎてました。これからの教訓にします(笑)。


1月13日 18:18 By さらさん


斉藤さん。^^。仙台にいらっしゃる時は、ご連絡下さいね〜

moiraさん。^^ゞ『マリアのウィンク』ですか?数年前スペインに行く機会もない頃に
   買った本です。子どもと図書館でプラド美術館の画集を見ていた頃かな。。。
   
   『スペイン料理』深谷宏治. は2月17日(水)に函館でスペイン料理の集まりが
   あるようですよ。ギターの演奏もあるので行って見たい気もしているのですが、
   平日なので、無理かなぁ。。。
   
   「えべっさん」楽しそうですね。^^。日本人の私も行って見たい。仙台は14日
   の夜『どんと祭(さい)』といって神社の境内でお正月飾りを焼く行事があり、
   「裸参り」の方も出て、すごい賑わいになります。その後「ダンゴ木飾り」を
   19日まで家の軒に飾ります。小さい紅白のお餅を木の枝に付けたもので、雪が
   降っているように見えます。カラフルなお団子の飾りもあれば、「えべっさん」
   のように鯛や七福神飾りの付いたものもあります。今から八百屋さんの店先は
   にぎやかですよ。お正月忙しかった女性のためのお祭りなので(^^;


1月13日 16:10 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは! 神戸のMax です。

漢字募集中の はっさく さん:
shouhei-mama さんが挙げられた候補の中では、「遍」が最良だと思いますよ。
遍:あまね・く=ひろく→見渡すかぎり・・・と解釈すれば、ヘンリック:遍陸空 は、
“見渡すかぎりの陸と空”で、陸空が生きてくると思います。
3年前にコンスエグラで見た“見渡す限りの赤茶けた大地と抜けるような青空”を思い
出して、郷愁?に駆られることになりましたが、今年も動きがとれそうにありません。

kaori さん、れいな さん:
すでにレスをいろいろ頂けたようですが、私の思いを補足しておきます:
一眼レフだろうとデジカメだろうと、その性能に惚れ込んで且つ高価な値段を知っているのは、
カメラ好きのご本人だけであり、泥棒たちにとっては“カメラ”であって、盗っても恐らく
処分に手間を食うもので、それよりも、大金のキャッシュとパスポート(換金が容易な
ブラック・マーケットが多分あるのでしょう)を入れたバッグを持った観光客がウヨウヨ
居れば、こちらを狙うでしょう。要はこの“バッグを持った仲間”にならないことです。
前に当掲示板で、大金をはたいて購入した望遠レンズを裸で持つのはいやなので、何かの
おまけで貰ったバッグにどうしても入れたいと言い張る方が居られて、安物だろうがバッグと
名の付くものならば絶対に止めるべき―と説得に苦労したことを思い出しました。


1月13日 15:39 By 神戸のMaxさん


こんにちわ。まきさんの投稿見つけて。
お久しぶりです。お元気そうですね。
以前セビージャ〜バルセロナ間の航空券のことでレスしてもらいましたね。
おかげで、ゲットできました。
(現地日系代理店で)サイバーチケットで安いです。
3月下旬なんですが、宿泊は全部とれましたが、肝心の日西間が、
お目当てのが、まだキャンセル待ちです。でももちろん行きますよ〜



1月13日 14:35 By mayaさん


みなさん、こんにちは。moiraです。
今朝の奈良はあられが降ってました。。。さぶ〜い。

shouhei-mamaさん
mamaさん、なんだかスゴイおもしろそうな書物をお持ちで。なんの本なんですか?
今まで欧米人の名前は聖人や偉人から付けるもの〜としか考えてなかったのに、
その聖人の由来などを知りだすとすごく興味深いですね。
ところで深谷さんの料理本って、あのハードカバーのやつですか?お持ちなんですか?
私の友人が買ってたので、私はタダで教えてもらってま〜す。(*^_^*)

Ruthさん
はじめまして。こんにちは。Ruth、セカンドネームなんですか。
スペイン人が私に付けたスペイン名ってことで話題にしてました、、失礼〜。

josemiさん
夢の中で・・・私が流暢なスペイン語を話してました!ん〜これこそ、ホントに夢だわぁ。
あぁ〜5月の東京でバッタリ!なんてことに・・・ならないならない。。。

赤プリさん
ログローニョ今んとこ有力候補地です。ワイン飲むためですもの・・やっぱりね。
それにしても3500kmのご旅行すごいですねぇ〜。
またキレイな写真いっぱい撮られたんでしょうねぇ。

PARA Y ぱらつまさん
ヘブライ語に古英語、スゴ〜イ。名前もそうですが、言語のつながりなんかも考えさせられるような
興味深いお話です。ありがとうございます。
ん〜、これだけみなさんにいろんな説明してもらって・・・「ルー」でもイイ気になってきました。

くまさん
七福神、ん〜挫折しました。それぞれが何の神様なのかくらいで。。。
しかし、今やさらっと七人の名前を言える人も少ないんじゃ・・・
恵比寿・毘沙門天・弁財天・布袋尊・寿老人・福禄寿・大黒天。。。

友人に「商売繁盛」を説明したかったんですけど、適当なスペイン語が分かりませんです。。。
「marcha bien el negocio」とかあれこれ伝えてみたんですけど・・・(^ ^;;;
で、その友人のスペイン人たちを「えべっさん」に連れてあげたんですが(只今来日中)
interesanteだ!って喜んで写真撮りまくってました。

私はいつも大阪の今宮戎に行くんですが、日本人の私にもおもしろいです。すごく大阪的です。
お参りする時は、まず正面で賽銭を投げ入れてパンパンして、
本殿の裏にまわって「どら」をバンバン鳴らします。えべっさんは大きな耳してるくせに耳が遠いので、
背後から大きな音を出して気づいてもらうんだそうで。。。友人ももみくちゃになりながら叩いてました(^_^)
正面に戻ってきたら、笹をもらいます。これはタダで配ってるものなのに、
商売人たちは、大きくて葉が沢山付いた「良い笹」を待ち続けます。
貧弱な笹が続くと「あぁ〜こりゃアカンでぇ」とか「もっとええ笹持って来てぇなぁ」とか、、、
あつかましさが面白いです。
タダ笹をもらうと、今度はそれに俵や熊手・ざる、お札や打出の小槌などの小さなお飾り(有料)を
つけてもらうんですが、自分の好みの福娘さんトコに行列します。
福娘さんのいないトコは空いてるのに、それでもやっぱり福をもらうために福娘さん!なんです。

後ろのおばちゃんも、「あ〜、この子ええわ。かわいらしいわ。ここ並ぼ。」とかうれしそうに言ってました。
お飾り、、、縁起物でも、買ったらちゃっかり「領収書」もらいます。
福娘さんの後ろには領収書を書く係りのお兄さんたちが控えてます。なんかこういう図も笑えるんですよね。

そして参拝が終わると、大きなお飾りを買いに表の露天に行きます。笹とは別に、会社やお店に飾る、
えべっさんや七福神の顔、鯛やらの付いた船や熊手やざるやら。。。
数百メートルず〜っとそんなお店が並んでてキラキラしてます。
みんな少しでもいい顔のえべっさんやおたふくを、少しでも安く買える店を探しながら練り歩きます。
店のおっちゃんは「勉強しまっせ」と、今ではCMやらでしか聞かないような大阪弁を発してきます。
(マドリーで一緒にお世話になった相棒は「私この言葉を活用してんの、初めて聞いた!」と
喜んでました。。。(笑))
目星のお飾りは、もちろん縁起物だというのに値切ります。
ここで値切れないようでは大阪の商売人として失格です。

通りすがりの客:「にいちゃん、あのおたふく、なんぼや?」
店のおにいちゃん:「あぁ〜あれええ顔してはるやろ。向こうのおたふくさんはもう売約済ですわ。
                  この大きさではもうこれしか残ってへんで。」
客:「ぅわぁ、兄ちゃん値段言わんと、うまいこと勧めよんなぁ〜(笑)」
兄ちゃん:「ははは。3本ですわ(3万円)。どう?」
客:「ふ〜ん。3本かぁ。せやなぁ。他もグルッと廻ってからよう考えるわ」・・・(歩いて遠ざかっていく)
兄ちゃん:(遠ざかる客に)「にいはち〜(28=2万8千円)!」
客:「あいよ〜」
と、こんな光景がやらしぃ〜笑顔の下で繰り広げられるのです。(笑)

で、私の会社のお飾りは、1万5千円のお飾りに、2千円の熊手3本と籠のえべっさん3個と、
小さな笹にお飾りバラバラつけてもらったのをスペインからの友人のために作ってもらう、を付けて
1万2千円にしてもらいました。(もちろん領収書もらって、経費で落ちるのに・・・デス)

なんか説明しだすとずい分長くなってしまいました。。スペインネタじゃなくてすみません。。。
でもこんな光景をスペインの友人たちはすごく楽しんでくれてました。
よかったよかった。(^ ___^)


1月13日 13:20 By moiraさん


ご無沙汰してます。
スノボで筋肉痛のまきです(^^;
最高のお天気だったんではしゃぎすぎて、思わずジャンプ・・・
結果無残にぶっとび、カラダ中青タンだらけ(>_<)イタ〜イ
1月〜3月までの3ヶ月間思う存分滑りたいと思ってるけどカラダがついていくかしら?(笑)
新潟の方に行ってたんですが、そこで「ソバパスタ」なるモノを発見。
興味津々で買ってみました。
味見はまだですが、どんなものか楽しみです♪

くまさん
こんにちは。ヨコレスになっちゃうんですが
八百万の神々の中にいる幸福を招く7人の神様として親しまれてるのが七福神です。
恵比寿→商売繁盛 福禄寿→幸福・長寿  寿老人→長寿延命 布袋→家庭円満
大黒天→五穀豊穣 弁財天→福徳・財宝  毘沙門天→仏法守護

実家は神式なのでお正月には家にあるすべての神様にお餅をお供えしてます。
小さい頃は「トイレの神様」ってこんな臭い所にずっと住んでるなんてかわいそうだなって
本気で同情した覚えがあります(笑)

josemiさん
お久しぶりです。あたたかいマドリッド・・・
羨ましいな〜。今日は全国的に寒波に襲われるらしく大阪も風がキツイです。
雪山の寒さは平気なのに、街中の寒さには弱い私。。。

赤プリさん
こんにちは。10日で3カ国(4か国?)も周られたんですね〜
車でとの事ですが、モロッコはフェリーで車ごと渡られたんですか?
旅行記楽しみにしてます(^^


1月13日 11:38 By まき@筋肉痛(>_<さん


今日もすごく寒い京都のKYです。

はっさくさん、こんにちは。
ありがとうございます!ではでは、早速、メールさせていただいきます!

brujitaさん、こんにちは。
初めまして!brujitaさんは、マラガに1年の予定ですかぁ。
私は、バルセロナに...ヶ月の予定です。1年未満だと思います。
まだ決めてないんです...(>_<)
私も同じく、できれば5月中くらいには出発したいんですけど...。
もうビザの申請はされましたか?
私は今日申請書を取り寄せる郵便を送ったところです...。
気持ち急ぎ出るので速達で(笑)
まだ180日以上か以下かどっちのビザにするか考え中で、
パスポートの切り替えも今日行くところで...。
学校もどこにしたらいいのやら...。
お互い頑張りましょうね!

josemiさん、こんにちは。
ありがとうございます。
滞在期間の下限は決まっているけど上限が決まっていない場合,,,
正にそうです...。そうですね、口頭でどれくらい居たいか伝えるか、
「滞在日数」の欄に多めに書く...。そうします!


代理人申請にしようか迷ってるのですが、不備があった場合、
申請時に指摘をされるのではないんですよね...。
その場で指摘されるなら、直接行った方がいいかなぁと思ったり...。
横浜にいる義姉に頼もうかと勝手に考え中。
ビザの申請、色々手続きが大変ですよね。
って、まだ申請書もない...(笑)
頑張ります!


1月13日 10:43 By KYさん


皆さん、こんにちは
今日はちょっと時間がありませんので、皆さんへのレスは書けませんが、
2度にわたって、ご投稿の変更、削除させて頂きましたプロクロたまさんにだけ、
コメントさせて頂きます。 多少、厳しいコメントになりますが、ご本人のためを
思いご忠告差し上げます。 以下、最初の投稿を修正させて頂き、次の投稿を
削除させて頂きました理由と、当掲示板のポリシーです。 
ご理解頂ければ幸いです。

この掲示板では、いかなる場合においても、特定の民族名や国名を使って、
それら民族や国民をひとまとめにした形での批判的発言は認めておりません。
仮に、スペインにおける盗品の買い付けを行なっているそのほとんどが○○人で
あると言う正確なデータをお持ちであると仮定したとしても、この掲示板では
そう言った表現を許可する訳にはまいりません。
(実際、そう言ったデータをお持ちですらないと思いますが)
盗品の買い付けをするのは、そう言った行為をする個人の問題であって、国民や
民族全体とは何ら関係が無いからです。 また、この掲示板は特定の国民に対する
個人的な否定的感情をアピールするための場でもありません。

私は、スペインに住んで20年目になりますが、これだけどっぷりとスペイン人の
世界につかって生活をしていても、「スペイン人」と言った呼び方で彼らに対して
否定的な発言をすることは、冗談を込めて言う時以外にはありませんよ。 
民族名や宗教徒名、国名を使って、それら全般的なマイナス発言を出来るほど、
その人々を知り尽くしている人は、まずこの世の中には存在しないでしょうし、
また、1民族に共通して言えるほど普遍的な特徴と言うものは、存在しません。
必ず例外が多数存在するものです。 それら例外に属する方々にとってみれば
ひとまとめにして批判されれば、これほど不愉快なことはありません。
それが一般論として、ポジティブな発言であれば、公の場で発言されても特に
問題はありませんが、批判的な発言である限り、ご遠慮頂きます。

このテーマについては、すでにこの掲示板上で、過去にも1度や2度は触れて
いますし、今後もこの方針が変わることはありません。 これは異民族間、
異国民間、異宗教徒間で交流を行なう際、双方が持たなければいけない最低限の
認識であると、私は理解しているからです。  

本当に、、、、これはとても大切なことだと思いますよ。。。
同じ日本人が強盗の被害に遭う事に関して、怒りを感じるのは理解出来ますが、
我々、長年の在住者にしてみれば、あなたよりも、はるかに多く、そう言う
やるせない経験をしてきているのです。 これらの社会的問題を解決したい、
出来る限り邦人の被害を減らしたいと言う気持ちは、我々はもっともっと強く
抱いているのですよ。 ただし、その時に間違ってはいけないのは、被害にあって
いるのは、日本人だけではないと言うことです。 数の差はあれ、ヨーロッパ各国の
ツーリストも、アメリカ人も日本以外のアジア人も皆、被害にあっています。
5年ぐらい前でしょうか、、、中国人が日本人と間違えられてナイフで刺されて
殺されると言う事件もありました。 この方にしてみれば、いい迷惑なんてものじゃ
ありません。 こんな事件があれば、中国の人にしてみれば、「バカな日本人が
いつもいつも多額の金を持ち歩くから泥棒に狙われ、外見が似ている我々までが
とばっちりをくらうんだ」と言いたくなるでしょう。 でも、私をはじめ、
沢山の日本人は、多額のお金もバッグも持ち歩いていません。 言いたい気持ちは
判りますが、ひとまとめにして非難され、敵意を持たれてはたまってものでは
ありません。
また、日本人による日本人ツーリストにたいする詐欺事件も何件も存在します。 

これらの問題には国籍も民族もないのです。 自分が日本人であるがために、
日本人の被害のことばかり情報が入るでしょうし、そのためにそればかりが
ご自身の心の中でクローズアップされてしまいますが、そこに「極端な民族主義に
陥る」と言う一番危険な落とし穴があるのですよ。
その落とし穴にひっかからないよう、充分に気をつけて下さい。

これで今日は出かけますので、その他のレスは、あらためて書かせて頂きます。


1月13日 04:44 By マドリッドのくまさん


Hola!!! Que tal? Me llamo Na y tengo 18 a. Adoro Jap hasta me emocioncuando fua 
ver la pelicula "el imo samurai". Me gusta casi todo de Jap su cultura, la gastronomia, 
los Kimonos, la arquitectura (quiero ser arquitecta), el manga, la filosofia,...
Solo se algunas palabras en japon駸 (muy poco). Me gustar hablarme con japoneses que 
quieran explicarme cosas sobre su pa y yo, por su puesto, les contestarlo que deseen 
de Espa 
Mi e-mail es: utena86@hotmail.com
Muchas gracias. 



13-1 03:07 By Na


プロクロたまさんへ

ご投稿頂いた投稿ですが、不適切な内容と判断しましたので、削除させていただきました。
その理由については、後ほどマドリッドのくまさんから説明があると思います。


1月13日 02:37 By スタッフさん


皆さん、こんにちは。
な〜んだか結構暖かいマドリッドです。

斎藤さん、こんにちは。
森山直太朗、すごい評判ですね。
今年も闘牛情報、宜しくお願いします。

kmiさん、こんにちは。
モハカール、私は行ったことが無いのですが、海に程近い白い村できれいそうですね。
詳しい情報は
http://www.mojacar.es/
で入手できそうです。
ちなみに交通ですが、Alsaというバス会社が走っています。アルメリア(所要時間1〜1.5時間)
からは日に約7本、マドリッドの南バスターミナルからも日に5本ほど(所要時間8時間弱)
です。これに関しては他の地方からもバスは出ているので、AlsaのHP
http://www.alsa.es/44/horarios/hor_navega.asp
からどうぞ。
 
kazuさん、こんにちは。
マドリッドの昼にシャツだけ・・・私とは体感温度が違うかも・・・(^^;
さて、治安情報をご覧になって何も無く楽しんでこられて良かったです(^^)
ただ、ソル近辺のオスタルに関しては、治安コーナーにも書いてあったはずですが、
いい選択とは言い難かったでしょうね。何も無くて何よりでしたね。

れいなさん、こんにちは。
怖いという情報が先行して、その対策や解決の情報がないとへこみますよね(^^;
わかる範囲でお答えします。尚私はマドリッド在住で、バルセロナには4-5回旅行で
行った程度なので、どうしてもマドリッドメインのお話になってしまうかもしれませんが
ご容赦ください。
-どの場所には近づかない方がいいのか
1月6日 04:26にくまさんが書き込まれているソフィア王妃芸術センターの裏・・
つまり旧市街方面は余程の用事が無い限り(例えばフラメンコを習いに行くとか)
は近づかないほうがいいでしょうね。後はグランビアのテレフォニカの裏側など。
治安コーナーの「こんな場所には近づかない!」もご参考にどうぞ。
最近ではベルナベウ駅(ベルナベウ球場の目の前の駅です)も球場もしくは球場内の
お土産物屋さんに行く日本人を狙った犯罪が多発していると、お土産物屋さんに
日本語の張り紙があるそうです・・こうやって書いているとどんどん範囲が広がって
くるのですが(;^_^A 土地鑑の無い場所では道のショートカットをしようとして裏道に
入ったりしない事も大切だと思います。
バルセロナに関してはランブラス左右の裏道、ゴシック地区やレイアール広場
近辺は用事が無ければ立ち入らないほうがいいと思います。個人的には(ちょっと
偏見が入ってるかも?)ランブラス通りも用が無ければ行きません。あ、あとは
ウニベルシタッ駅も。
-夜は出歩かないほうがいいか
いや、そんな事は無いですよ。ただ、上記に挙げた場所は特に夜間は避けてください。
エリアを選んでなおかつ昼間にある程度の土地鑑をつかんでおくか、それが出来
なかったらタクシーを利用するなどなされば、バルのはしごやフラメンコ鑑賞も楽しめ
ますよ。エリアに関しては具体的にここで聞いてくだされば情報集まると思います。
-デジカメ・・・私もあちこちパシャパシャ撮りまくっています。ただ、あまりそれに気を
取られて背後などへの注意が疎かにならないように気をつけてくださいね。
また、デジカメの紐は首からかけないほうがいいでしょう。貴重品入れを首から
かけてる様に勘違いされないために。最近ではスペインでも結構デジカメを持って
いる人を見ます。置き引き以外の標的にはなり難いと思いますよ。

ponpokoさん、こんにちは。
タラゴナ、工事終わっていてよかったですね〜(^^)
待ち時間ってなかなか予測がしにくいので、何でもこれに時間を取られるときつい
ものがありますよね。また、何かありましたら色々書き込んでくださいね〜! 

みよちゃんさん、こんにちは。
ホームステイと寮をミックスする事は悪くないと思いますよ。
両方色々なメリットがありますし、環境が変わると人付き合いも広がるでしょう
しね。地方都市を転々とするのも、これまた環境が変わっていいと思いますが、
6ヶ月以上の滞在で学生証の申請が必要な場合は、
-申請の申し込み(つまり「あなたは何月何日にここに書類を持って来なさい」と
いう約束の日)をした日から、申請日までに数ヶ月かかることがあるので、その間に
他の地に動くと面倒。この「面倒」と言うのは移動の面倒さもさる事ながら、係員
によっては「あ、今あなたはxxにいるのね。じゃ、そっちで申請しなさい」と言われ
つ可能性がある・・ということです。これに関しては実際にそういう例を知らないので
あくまでも推測ですが。
-第1ステップの申請はできたものの、第2ステップである指紋押印の呼び出しの
レターをどこに送ってもらうかという問題が生じます。こちら側は「何月何日までは
マドリッド、何月何日からはバルセロナ・・・」とスケジュールが決定されていても、
指紋押印のお知らせがいつ来るかは全く予測がつかないからです(^^;;
・・・という訳で、ざっと思いつくままに書いてみましたが、もしも半年以上の期間に
渡って数箇所に滞在なさりたいのでしたら、最初は出来るだけ長い期間一箇所
(しかも学生証の申請にあまり時間がかからない地方都市)にいて、学生証が
手元に来てから別の都市に動かれたほうが何かにつけて楽な気がします。
まあ、半年以内の滞在(つまり学生証は申請しない)のでしたら、複数都市に
滞在なさるのは何らこういった問題は発生しないと思いますが。。。
>どこの世の中も金ですかね〜はぁ〜
と言われると(^^;;;でも冷静に考えて見て、留学生=基本的には無収入なのですから、
これは当然ではないでしょうか?留学生は勉強第一!と言っても友人とたまにはちょっと
おいしい物も食べたい、折角スペインにいるのだから国内旅行もしたい、欲を言えば
イギリスやイタリアも近いよなぁ行きたいなぁ・・・なんて皆が思うことです。更に当初の
留学期間より滞在を伸ばしたいなんて思ったら・・・だからお金は大切です、きっぱり
言ってしまいますが。

あやさん、こんにちは。
簡単な結婚式というものがどういうものだかが私にはよくわからないのです・・・(^^;
どなたかご存知だといいのですが。 

kaoriさん、こんにちは。
個人的には一眼レフのカメラを持っていてもさほど問題は無いと思います。
ただ、そのカメラを隠すためにカバンに入れてあるいては意味がありませんが。。。
カメラだけを持っていて、その為に強盗にあったという例は、私自身は聞いたことは
ありません。置き引きの対象にはもちろんなりますがね。。。そんなに神経質になられなくても
いいと思いますよ。
全く蛇足のお話ですが、今までMHに泊まられた方で凶悪な強盗の被害にあった4人(3組)は、
1人が留学生、1人は北部滞在数年の駐在員、1組は南部に数ヶ月滞在していた方々でした。
つまり全員「初のスペインです」という人ではなく、数ヶ月以上の滞在を経て、ご自分なりの
スペイン観があり、治安に対する警戒も身についていたであろう方々だった訳です。
個人的に、これは偶然だとは言い切れない気がしています。スペイン経験がある故に、
住まれている場所と違う都市に来られて、もしかしたらその自信(と言うと語弊があるかも
しれませんが)が、犯罪に遭った原因の一因となっていたのかも・・・と思う節がありました。
Kaoriさんは1年間フランスにおられ、各国を旅した経験がおありとの事。その中にバルセロナも
含まれていたそうですが、どうぞ今回は初めて訪れる、という位の気持ちで、このHPの治安情報
や掲示板を参考になさって、正しい治安対策をされた上で緊張感を持った旅をなさってくださいね。
そうすればきっと楽しい旅になりますよ(^^)

黄色いすいかさん、こんにちは。
セビージャのお勧めのタブラオ・・今までずっと「ロス・ガジョス」をお勧めしてきたの
ですが、今回母や伯母を連れて「パティオ・セビジャーノ」に行ったところ大好評でした。
ここはフラメンコ以外にも古典的スペイン舞踏も見せてくれるのでいろいろ目先が変わって
楽しいです。日本から予め予約・・・出切ると思います。
ガジョスはyahoo.comなどで検索できます。ちゃんとオンライン予約ページがあります。
パティオ・セビジャーノはこのHPのフラメンココーナーに載っているアドレスにメールを
すれば大丈夫なのではないでしょうか。

さらさん、こんにちは。
いや〜、早い時は早いですよ>欧州人
後はヨーロッパ線はアジアからヨーロッパに行く便に比べて機体が小さい事も多いので
早く席がうまりやすい、という事もあるのではないでしょうか。 

はっさくさん、こんにちは。
スペイン人家庭で栄養つけてくださいね。 

いしかわさん、こんにちは。
ああ、フィクションだったのですね。なんだかとても自然でした。
私も高校くらい前では結構絵心があった(つもり)のでしたが、今はさっぱりです。
絵も描かないとダメですね。こちらに来て元々好きでないカラオケに縁がなくなった
ので、たまに鼻歌を歌うと、その下手さに愕然とします(^^;;;
私が今、絵心があって、いしかわさんの様にスケッチが出来たら、殆どの絵に
犬が出てくることでしょう(^^; 

KYさん、こんにちは。
半年以下のビザと半年以上のビザの申請期間・・・う〜ん、データが無いのでわかりません・・・。
>希望滞在分全てをカバーするだけの期間の授業料を払い込むか、でなければ、
>現地での更新可能なビザがおりるのに充分な期間分の授業料を払い込むかの
>どちらかになります。
この意味は自分が「8ヶ月いるぞ〜」と決めているのなら8か月分を学校に
申し込み、「8ヶ月くらいかな〜、でももっといたくなるかも・・」と下限は決まっているけど
上限が決まっていない場合は・・・何ヶ月間分支払えばいいのかが明確化されていない
ようなのです。これは在日スペイン大使館に確認しても、彼らが決めていることではない
ので、はっきりとした答えは出ないかもしれませんね・・・ビザの申請時に「2年間は
居たいのですが」と口頭で伝えるか、申請書の「滞在日数」の欄に多めに書いておく
位しかないのでしょうか・・・困りますよねぇ。
>例えば、初めから3ヶ月で学校を変えたいと考えている場合でも、
>とりあえず、8ヶ月分支払い、現地で変更キャンセルをするということでしょうか?
この場合は出来る限り変更後の学校を決めておいたほうがいいでしょうね・・・キャンセル料
はばかになりませんから。

ショコラさん、こんにちは。
宿泊証明の期間でも何でもきちんと明文化してほしい!と思うのは皆一緒(含む私)ですが、
なかなかそうもいかないのでしょうね・・・。こちらでも留学センターや、サロンに集まる留学生の
方から情報をもらうよう努力していますが、この掲示板で留学を志している方々の情報も貴重
です。是非、ご協力お願いしますね〜(^^) 

brujitaさん、こんにちは。
こちらに在住の友人によると、カディスの物価(食料品に関して)はスペイン1安い、
と聞いたことがあります。自炊したらかなり出費を抑えられそうですね。 

Marikoさん、こんにちは。
最近どこでもいいからクラブで朝までいってしまいたいjosemiです(^^;
イビサも一回はそういう時期に行ってみたいものです。体力のあるうちに・・・(^^;;; 

la mosquetera、こんにちは。はじめまして。
ああ、そうですね。あれはワンコでした、失礼しました。
色々お詳しいようなので、これからもご登場くださいな(^▽^)


1月13日 01:41 By josemiさん


はじめまして、来月はじめてスペインに行きます。
ガイドブックやインターネットで調べているとその中で、
モハカル(Mojacar)という街に興味がでてきました。
ですが、この街の情報が、あまりありません。。。
かなり小さな街なのでしょうか?ある雑誌では大きく取り上げていたのですが・・
訪れるにあたって、交通も不便なのでしょうか?
いきなりの質問で恐縮ですが、どなたかお教え頂けると助かります。





1月12日 23:24 By kmiさん


hola  alguien  de japon que  decee charlar  sobre  los  problemas  respiratorios
de la  contaminacion  y los  virus  yo  eh  encontrado algo  muy  util   me  gustaria  
comparirlo  con alguien  de alla  se que  lo necesitan   espero  respuesta   desde aca  
de la  patagonia argentina
sotojuancarlos66@hotmail.com


12-1 22:26 By juan carlos soto


hola  alguien  que  este interesado   en japon  sobre  solucion a la problematica  de los  
computadores  que  afectan la  vista  yo  descubri algo  ecologico  muy intereante  si 
alguien  de  japon  le interesa charlar   de esto
escribame 
a  sotojuancarlos66@hotmail.com  soy  de la patagonia  argentina


12-1 22:23 By juan carlos soto


 みなさん、今晩は。久々の登場で、遅くなりましたが、明けましておめでとう御座います、
今年もよろしくお願いします。

「夕暮れの代弁者」という言葉に引かれるなぁー。今日の書き込みにタイトルを付けると
したら、「夕暮れの代弁者」です。

 shouheiーmamaさん、今晩は。

闘牛の会ではどうもありがとうございました。会が始める前に、「夕暮れの代弁者」森山直太
朗の、『さくら』のイメージフィルム(CD『いくつもの川を越えて生まれた言葉たち』につい
ているDVD)を流しているとき、「アッ、この先生が凄いんです」と、合唱をしている宮城第
三女子高等学校音楽部の桑折先生と生徒たちの話をしていただきました。合唱部門で2年連続
全国優勝したのが宮城の“三女”と言うことを初めて知り、その合唱部との録音をシングルCD
『さくら』に入れていることが、ようやく理解できました。

“三女”の卒業式の時、生徒たちの合唱を聴くと本当に来て良かったと思えるような綺麗な
声で・・・、と、いう面白い話を聞いて判るような気がしました。しかし、何故、仙台なのか
という事についても、母親の森山良子の関係で・・・、という話を聞いて納得できました。

 あのフィルムに、桑折先生と生徒たちが、直太朗と一緒にコンサートに出ていたり、商店街
で歌っているシーンがありました。看板には、ザ・モール仙台長町周辺の文字が書かれていま
した。16日から、ライブツアー「笑えない冗談」が始まり、その皮切りが仙台です。このツ
アー4月上旬までやりますが唯一同じ年で2回やるのが仙台です。出来れば、3月22日に仙
台に行ければと思っていますがチケットがどうなるか・・・。

 そんなわけで今年の闘牛の会の開会の音楽は、紅白の森山直太朗の、『さくら』の熱唱にし
ました。本当はパソドブレにしなきゃいけないけど・・・。

>闘牛の会は、キテ合戦(有名な闘牛士がパセの技をカッコよくやる競争)
>ホセリートvsホセ・トマスを見せてもらい、すご〜い。・・。カッコイイ〜。
今までキーテ合戦については殆どやっていなかったので厳選してビデオを編集しました。

>シーラさんコンビの『スペインクイズ』
あれも面白かったですね。僕は1つとんでもない勘違いをしてしまって・・・。それも笑い
話です。

今年のエル・フリには僕は注目しています。去年とどんな風に変わってくるか、それが見所
です。

今日は成人式で、そこでも森山直太朗の、『さくら』が流れていたようです。これから卒業式
の季節。昔は、『あおげば尊し』。少し前は、『贈る言葉』。今は森山直太朗の、『さくら』。
これから何十年も歌い継がれていく事でしょう。

「夕暮れの代弁者」って、良い言葉です。僕は、闘牛士は「夕暮れの代弁者」だと思ってきま
した。小さい頃、日が沈む頃になるといつも、理由なく、不安や無性に寂しくなって夕暮れが
来るのが嫌でした。それをなくしたのが、友達と一緒、野球や缶蹴りなどの遊びに熱中したり、
NHKの人形劇の時間が毎日待ち遠しかったりと言うことがあったからです。

闘牛が夕暮れにある秘密の一つに僕は見始めた頃から、人間の中にある夕暮れに対する、理由
のない不安や無性に沸き起こる寂しさを打ち消す作用としてあるのではないかと思っていまし
た。闘牛士は、つまり、「夕暮れの代弁者」なわけです。明日は全国的に雪になりそうですね。
そちらは東京より寒いでしょうね。



くまさん、今晩は。
何となく忙しく過ごしております。今年の闘牛もまた楽しみです。


では、また。



1月12日 21:52 By 斎藤さん


くまさん、KYさんへのレスで7変化の「現地での更新可能なビザがおりるのに充分な期間分」
というのがありましたが、実際どれくらいの期間の方が多いのでしょうか?……って基準がない
から曲者なのですよね。

KYさん、私は一年間の予定です。5月の終わりに出発を予定しています。


1月12日 21:27 By brujitaさん


Kaoriさん れいなさん こんばんわ
小生もこの15日からマドリ−ド等を予定し、事前情報を入手するほどに
不安を増幅させた仲間(^^)で掲示板に投稿した一人です。

皆さんのレスやSNJの情報を知り得て、特に他国と異質な状況では無く、
要は旅行者の認識に大きく左右される事を胸に、今は心待ちにしております。

1月4日、5日の掲示板Shouhei-mamaさん、神戸のMaxさん、くまさん等のレスを
見られたら良いと思います。




1月12日 20:50 By Natuさん


11日に7日間のマドリッド、アンダルシア旅行から帰って
きました。マドリッドさえ昼間はシャツだけで歩き回る
暖かさで、アンダルシアでは汗をかくほどでした。

ジャジャナさん
AVEのチケットその手でゲットしました。お陰で1000円ちょっと
安かったです。片言スペイン語なのであらかじめ日にちと駅名を書いておき
それを見せたのです。最初はうん?ってな顔してましたが、ちゃんと売って
くれました。面白い体験しました。ありがとうございました。

↓について。
マドリッド空港には着いたけど、荷物が見えない… 
これはロストかなと不安に覚えたのでしたが、iに
聞いたところ第2ターミナルに着いてるとのこと。
人と荷物が別のところに降ろされるなんて、許されるのか、
驚きましたが、とにかく指差す方に2Tに向ったのです。
ところが、途中↓があり、これは階段を下りろという意味と
思い付近の階段を下りたのです。そこでまた混乱。
何度も行き来し、人に聞いてやっとたどり着くことが
出来ました。疑念が解けないままでいましたが、このページを
見てやっと納得。↓は前方という意味だったのですね。
そういえば前方にも↓が幾つかありました。

セビージャでレンタカーを借り白い村めぐりをしてロンダに行き、
コルドバ迄走りました。左ハンドルに中々慣れず、セビージャを出る
のに時間がかかってしまいましたが、外に出てからは快適。
ただ、皆さん高速以外の一級道路でも100キロを飛ばすんですね。
しかし、あれだけ車の量が少なければすっ飛ばしますよね。

行きと帰りの一泊ずつソル広場のすぐ側のオスタルに泊まりましたが、
不安になることは全くありませんでした。夜中の1時過ぎまでBarで
飲みまわってました。
こちらの治安情報を良く見て対応していったのが良かったのでしょう。
その筋の人に隙を見せなかったのかもしれません。
旅行者としての当然の心構えをしっかりしていれば、
楽しい旅行が出来るということがわかりました。
こちらのサイトには大変感謝しております。
そしてまたスペインに行こうという思いが強くなって
戻ってきたのです。
皆さん、どうもありがとう。



1月12日 20:26 By kazuさん


はっさくさん。^^ゞスペイン生活満喫しているようですね。スイス人: suizo,suiza.
   ヘン:辺・片・遍・変が無難です(^^;漢字の意味を教えてあげてね。^^。
  


1月12日 19:48 By shouhei-mamaさん


はじめまして。21日からバルセロナ→(鉄道)マドリッドへと8日間旅行に行く者です。
道中女二人旅なので、治安の心配もあり、色々と調べていたところこのページに行き着きました。
とっても楽しみにしている旅行なのに、どのHPを見ても不安なことばかりが書かれていて
友人共々 びびっております。。。
もちろん、手ぶらで必要最低限のお金のみを持って移動する等の対策はしようと思っているのですが、
何分行った事の無い土地なので、

どの場所には近づかない方がいいのか
観光地には高くてもツアーに参加して行った方がいいのか
夜は全く出歩かない方がいいのか
デジタルカメラは持っていかないほうがいいのか
(一眼レフ等だけでなく、デジタルカメラも彼らの標的にはならないのでしょうか?)

等色々考え出しています。
もし アドバイスがあるようでしたら、是非、宜しくお願いいたします。


1月12日 19:46 By れいなさん


Kaoriさん。^^。ホテルが三ツ星以上で、夜の外出や、荷物を持参の時はタクシー。
   パスポート&バックを持たない。一眼レフは大丈夫だと思いますよ。・・ゞ
   バルセロナのピカソ美術館とか、注意しつつも、楽しんで来て下さい。
   
   先月2003年12月中も、カメラに関して質問された方が多かったようです。
   『神戸のMAX』さんとか、カメラがお好きな方が注意を書いて下さっているので
   ご自分の旅行の『この時間帯のこの通り』が不安。。。と具体的に書くと
   答えがもらい易いかも(^^;以下、くまさんのメッセージ。。。

さて、話は変わりまして、これから旅行に出られる皆さんへのメッセージです。
クリスマスシーズン(カトリックの国々ではクリスマスは1月の6日まで続きます)は、
ヨーロッパの人々があまり旅行に出かけません。そのため、日本人の観光客がどうしても
目立つようになります。 また、ヨーロッパ人観光客が少なくなる分、泥棒にしてみれば
狙うターゲットは目立つ日本人に絞られてきます。 彼等も年を越すためにこまめに
働いていますので、結果、被害件数が増えています。 
今から旅行に出かける方、特に大都市であるマドリッドとバルセロナでは、充分に注意する
ようにして下さい。 パスポートのオリジナルを身に付けて歩く事のないように。 また、
必ず、コピーをとっておくようにして下さい。 あとは、このHPの治安コーナーに
書いてある注意事項を良く読んで、トラブルのない楽しい旅をされて下さい。

12月30日 04:39 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん 



1月12日 19:35 By shouhei-mamaさん


みなさんこんばんわ。
年末年始のスペイン旅行より、トラブルもなく無事帰ってくることができました。
出発前にいろいろとアドバイス頂きありがとうございました。
心配していたコロニアグエル教会にも行くことができました。
親切なことに、駅前から道路に青ペンキで足跡が描かれていて、その通りにたどっていくと
チケットを売っているインフォメーション迄、たどり着けるようになっていました。
徒歩で約15分ほどです。平日の朝でしたが、開いていました。

タラゴナのローマ競技場も修復が終わっていたようで、入場できました。

モンセラット行きの、ガイドブックに書かれている、駅前からのロープウェーは
10時15分からの営業で(冬の間)、私達を含めて早く来すぎた日本人が
寒さに震えながら、動くのを待っていました。次の駅から出ている、
ケーブルで、上まで上ってこられている方のほうが多いように思いました。

バルセロナはどこも観光客でいっぱいでした。特にカタルーニャ音楽堂、グエル邸は
予定していた日には入れませんでした。サクラダ・ファミリアにも20分ほど
並んで入って、塔に登るのに30分ほど並んでと、結構時間がかかるもんなんですね。
待つ時間をあんまり考えていなかったので、ちょと焦りました。

帰ってきたところですが、次はどこに行こうかなあと考えております。
今度は是非ガリシア地方に行きたいのですが、いつになるでしょうか。
また質問させて下さい。


1月12日 18:41 By ponpokoさん


Hola! Sr.David. 
Me llamo Hitomi, una japonesa. Vivi en Panama 3 anos.Ahora estoy en Yokohama.
Que frio Sapporo ! Si no le importa vamos a hablar conmigo.
Porque me gusta mucho hablar en espanol. Por supuesto sigo aprender espanol.
Hasta pronto !


1月12日 18:04 By Hitomiさん


みなさん、こんにちわ。
スペイン留学考えている人が多く、参考になる情報が多くまた励みにもなってます。

ところで、長期留学する場合ホームスティと寮をミックスすることや、
地方の都市を2〜3ヶ所を転々とするというのは、どんなもんなんでしょう??
長期滞在するメリットとデメリットってやつですかね?

あと、留学中にボランティア活動することってありますか?
実は私医療関係の仕事をしていて、海外の病院って興味があります。
海外は病院内に多くのボランティアを入れていると聞いたことがあり、
詳しい方教えてください。

josemiさん
どこの世の中も金ですかね〜はぁ〜
今は節約の生活しています。前も誰かの書き込みにこんなコメントあった気が・・・

くまさんへ
やはり日本人の少ない都市を考えてます。アリカンテってどうですか?
自分の性格からして、きっと日本人で集まるのは容易に想像できることなので・・・

brujitaさん
マラガですか?
私も候補には入っています。どのくらい行く予定なんですか??




1月12日 17:10 By みよちゃんさん


みなさん、はじめまして。

私は、4月下旬にリーガ観戦(クラシコ)のついでに簡単な結婚式を考えているんですが、日本から
手配するとなるとどうしても高価で豪華な式ばかりで困っています。

もし現地在住の日本人の方で、現地の格安挙式方法をご存知の方は教えて頂けませんか。

どうか宜しくお願いします。


1月12日 16:11 By あやさん


初めて書き込みします。Kaoriと申します。
今月末に1週間の休暇が取れたので、以前にも行って大感動したガウディー建築を見に
バルセロナに一人旅しようと計画を立てていました。
そこで、このサイトの事を知りました。
6年前に友人と行った時は、こちらに書かれているような治安の悪さは全然感じませんでしたので、
(実際大きめのトートバックを持って歩いたり、道で堂々と地図を広げて歩いてていました。
今考えれば身の程知らずだったのかもしれませんが。。。)
今回も一人でも大丈夫!と甘く考えていたようです。
そして旅の目的は、半年前に始めた一眼レフカメラで、是非ガウディ建築を撮りたいということなのです。
しかし、友達に相談してみたところ、「女性一人でしかも一眼レフカメラを持ってなんてとんでもない!」と
ほぼ全員に猛反対されました。
私自身もこのサイトを読んで、想像以上に治安が悪いと知り、正直驚愕しております。
このように不安な状態で旅をして、果たして楽しめるのだろうかと。
私は以前フランスに1年留学していた経験があり、
その間にも各国に一人で旅をしたことがあるので、慣れているほうだとは思います。
しかし、今回は異様に不安です。。。
旅自体をキャンセルすることも考えています。
もし、よろしかったら、アドバイスをお願い致します。


1月12日 14:39 By kaoriさん


1月24日にセビリアに行きます!!そこで、是非、フラメンコを見たいのですが、オススメのタブラオを
教えて下さい!!ちなみに予約した方が良い席取れるって聞いたのですが、日本からあらかじめ予約する事
ってできますか?もし可能ならメールかなんかでできますかね〜???


1月12日 14:05 By 黄色いすいかさん


こんにちは。

おととい、旅行代理店に、欧州選手権のための航空券の手配の依頼に行ってきました。
日本−欧州間は火曜日まで未確定なのですが、マドリッド→リスボンのチケットは
予約できました。が、希望日もその前日も一番安いチケットは売り切れでした。
ヨーロッパの人たちってあまり早くから行動するイメージじゃなかったんですが
こういう大イベントの時は動き出しが早いのでしょうか。。。
まだ半年も先なのに〜、という自分ももう予約入れているのですが(^^;

くまさん、横レスですが
その映画は日本では『ナインスゲート』(そのままですね)というタイトルでした。
光と影の使い方が巧く、美しい映像だし途中までは面白かったのに、
わたしもクライマックス以降、なんだこりゃな展開で勿体ない作品だと思いました。
ロケの場所などを知っていたら別の楽しみ方が出来るかもしれないですね。


1月12日 08:47 By さらさん


こんにちは。はっさくです。無事マドリッドに戻って参りました。
1月からは闘牛場のあるVentasの近くのスペイン人家庭のお家にお世話になっています。
なので、今までのように毎日パソコンが使えるわけではなくなってしまったので
そうちょくちょく顔だせそうにないですね。。

先週から語学学校がはじまり、水曜からフラメンコのクラスも始まる予定でしたが、
なぜか変更になっており、変更を知らない日本人と外国人がレッスンだけが
きていました。しょうがないので、みんなで自主練習したりなんかしてみました。

それから、年末に重大な間違いに気がつきました。
前もこちらに書いたことあるのですが、私の語学学校ではスイス人がやたらと多いなと
思っていました。それもフランス語でもドイツ語でもない言語を話すスイス人ばかり。
それが実はスイス人ではなく、スウェーデン人だということに気がついたのでした!
スイス人はswiso,swisa,スウェーデン人はsueco,sueca←これであってますか?
で、すっかり勘違いしてました。はずかしいですねー。
ちなみに、suecoのヘンリック君にまた名前を漢字で書いてくれと頼まれて
「変陸空」と書いてあげたのですが、陸と空は気に入っているけど、変をなんとか
してあげたいと思っています。(まだその意味については彼は気づいていません)
よい漢字募集中です!!

KYさん、お話ししたことあるような気がします。。。
私でよろしければ何でも聞いてください。一応アドレスを入れておきますので、
メールいただいてもいいですよー。

ではではまた。




1月12日 00:06 By はっさくさん


jyosemiさん。こんばんは、

カテドラルに舞っているのは白い鳩です。
あれはフィクションです。たしか、くまさんの話では白い鳩は
トレドにいないはずです。
セビージャやグラナダには白い鳩がたくさんいました。
カテドラルを描いているうちに、動くものが欲しくなりました。
セビリヤの公園で鳩が飛んでいたのを思い出して描き加えました。

くまさん
第9の扉のあらすじ有り難うございます。思い出しました。
あのホテルが何処ででてきたのか、それが思い出せないです。
レンタルビデオに、あるはずなので、早速借りてみます。

東京は風が強く寒い日が続きます。閉じこもってグループ展
の準備をしています。スペインのスケッチを何点か出すつもりです



1月11日 22:35 By いしかわさん


Oso no deberias trabajar hasta tan tarde.Entiendo tu frustracion, si me dieran
un centimo por kada pc que he reparado o instalado el S.O, seria el hombre mas
riko de espajejejeje.La oficina es tuya verdad?lo digo por lo tarde que te 
quedaste a trabajar jejejeje.A que te dedikas? Yo komo te imaginaras soy informatiko y trabajo en una multinacional japonesa del sector.
Ya estoy bien aunke aun estoy a base de dieta blanda, en kuanto me rekupere me ire a un restaurante japones pequeo que me gusta mucho y me dare un buen 
recital jejejeje.
Si te atraganta algo de la informatika de la oficina no dudes en pedirme ayuda
sabes k si esta en mis manos te la dare.
Bueno descansa que en breve komienza otra semana, un saludo


11-1 22:21 By Bari


Holas:
Alguien puede decirme por quno veo todos los caracteres en espa a pesar de haber bajado el traductor correspondiente.
Gracias
Khayida


1月11日 21:42 By kacceleradaさん


Holas:
Alguien puede decirme por quno veo todos los caracteres en espa a pesar de haber bajado el traductor correspondiente.
Gracias
Khayida


1月11日 21:31 By kacceleradaさん


こんばんは。今日はすごく風が強い京都のKYです。

josemiさん、マドリッドのくまさん
お答え、ありがとうございます!
3ヶ月以上6ヶ月未満のビザをとろうかと思ったのですが、
やはり6ヶ月以上になるかも...と思うと、延ばせないのは困るので
6ヶ月以上のにしようかなぁ...とまだ迷っています。
6ヶ月未満のビザは簡単におりるというのは、期間が早く手に入るということでしょうか?
お答え頂いた、学校に支払う金額の件ですが、
>希望滞在分全てをカバーするだけの期間の
授業料を払い込むか、でなければ、現地での更新可能なビザがおりるのに充分な
期間分の授業料を払い込むかのどちらかになります。
この、希望滞在分全てをカバーするだけの期間の授業料を払い込むというのは、
8ヶ月いたいとすると、8ヶ月分ビザととる前に支払うということですか?
例えば、初めから3ヶ月で学校を変えたいと考えている場合でも、
とりあえず、8ヶ月分支払い、現地で変更キャンセルをするということでしょうか?
必ず、滞在期間分の学校の支払いをしないといけないのでしょうか...。

今留学のことで質問される方が多いので、すごく参考になります!
共に、頑張りましょうね。




1月11日 19:19 By KYさん


Hola:Me llamo David y vivo en japon en Saporro si alguna persona  decea intercanbiar en el idioma por favor  que me escriba grcias


1月11日 17:50 By David Pardo Pedroさん


マヨルカのMarikoさん

イビサの情報ありがとうございました。
夕日も楽しみです、昨年はくまさんとマヨルカ
に行きました。空港で泣き別れでしたが、、ドラックの
鍾乳洞にも行きました、良い所ですね、、

イビサのビーチ、水着いるのですか?(^^)

今日の神戸はうすら寒い曇りです。

今夜のチャットは明日がお休みですからゆっくり
楽しみましょう!午後11時からです皆さん
ご参加下さい、



1月11日 15:10 By 神戸のYOKOさん


くまさん。^^。ジャジャナさん。^^ゞ
   昨日の闘牛の会は、キテ合戦(有名な闘牛士がパセの技をカッコよくやる競争)
   ホセリートvsホセ・トマスを見せてもらい、すご〜い。・・。カッコイイ〜。
   
   クーロ・ロメロってセビージャで有名な闘牛士の方のインタビュー・ビデオ。
   今年の1月6日のパレードに、3賢人の1人になって出られたそうです。

   シーラさんコンビの『スペインクイズ』8問正解で名古屋特産品があたる!
   楽しかったです。ガウディは31歳から70代まで、ずっと聖家族教会の建設に
   かかわっていたんですね。あらためて、感心しました。mamaは玉砕(^^;です。


1月11日 11:19 By shouhei-mamaさん


くまさん、ありがとうございます!
また、検討してみます。
いずれにせよ、まだまだ大丈夫、と思っていたのに
だんだん時間が迫ってきている〜!!
準備頑張っていきます(#^.^#)


1月11日 09:48 By ショコラさん


Hola bari
Ya estas recuperado?
Menos mal,,,,  a lo mejor has cogido frio.  Cuidate.
Yo ahora mismo,,, que son las 12 de la noce,,, estoy todavia en mi oficina sin cenar.
Estoy arreglando los PCs. No es que se hayan rotos, sino que estan muy gastados
al nivel de sistema operativa. Ya sabes,,, las familias Windows,,, siempre se va
gastando poco a poco, y al fonal se ponen muy inestable.
Acabo de formatear dos PCs y reinstatalado todo.  Por hoy ya me voy.
Lo de tu nombre,,, pues,,, no se te ocurre nada?
Pues dejame que te lo piense un poco ,,, esta noche ya no me queda fuerza
para nada (menos que sea para tomar copas) 


1月11日 08:02 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Jose
Bienvenido al foro!
Parece que justo abajo de tu mensaje, hay una chica japonesa que tambien busca
a alguien con quien pueda intercambiar e-mail.
Enviale un e-mail,,, a ver si te contesta.

みなさん、こんにちは。
今日はずっと放置してあったMHのサロンのコンピューターをチューンアップして
います。 壊れたわけではないのですが、Windows系のOSは、しばらく使うと
だんだんと動作が不安定になってきますから、たまにこれをやらないと快適に使う
事が出来なくなってしまうのですよね、、、
今、3台同時に作業中ですが、そのうちの1台が終了したので、これを使って
あとの2台を監視しつつ、掲示板を書いています。

Marikoさん、こんにちは
Sa Pobla のお祭り情報、ありがとうございました。
いずれ、必ずうなぎを食べに上陸します(^^)

ヨークさん、こんにちは
お名前、短縮してしまったごめんなさい(^^;
大聖堂内にある沢山の礼拝堂ですが、中央の主祭壇を除いて、建築当時は
誰か権力と財力を持った王侯貴族の個人的所有物であったのが普通です。
つまり、その大聖堂を建築するにあたって、巨額の寄付金を出した家系です。
結果、彼等の個人的礼拝堂、兼、お墓を大聖堂内に置いてもらったわけです。
その後、時代と共に、カトリック教会がそれを買い取るようにしてきましたから
今では、そのほとんどがカトリック教会に属しています。
礼拝堂によっては、特にその地域で人気のある聖人が祭られている場合に
その聖人の日にはミサがそこで行われたり、地元の人々が特にそこへ礼拝に
やってきたりすることもありますが、そうでない礼拝堂は、特にそこを使うことは
めったにありません。  今ではその多くはかつての持ち主のお墓となっている場合が
普通です。

メンタムさん、こんにちは
赤パンツ、、、近所に新しく出来た中国人のお店で買うかな、、、、(^^;
それにしても中国人の工事は早いですねぇ、、 改装をはじめたかと思うと
あっという間に終って、営業しています。 これからは、彼等の工務店に工事を
お願いするのがよいかもしれませんね、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
パスポートの名前の件、了解です。
闘牛の会、どうでしたか? 
暖房は、、、とりあえず、現時点で、それほどの量は漏っていないので使っています。
月曜日の午前中になおしてくれるはず、、、です(^^;

神戸のYOKOさん、こんにちは
今のところ、イビサへ行く予定はありません(笑)
BCNのホテル代は、、、、そのうちツケがまわってくるのではないでしょうか(笑)
スペイン人が避けるようになってくるでしょうからね、、、

KYさん、こんにちは
 >学校を決めた時、初めに何ヶ月その学校で勉強するかをその学校に知らせ、 
 >学校側がその合計金額を示してくるということでしょうか?

そのとおりです。

 >初めから何ヶ月分を払わなくてはならないと決まっているのでしょうか....?

ご自身が、どれだけの期間滞在されたいのかによって、申請するビザの種類が
変わってきます。 3ヶ月以上6ヶ月以内であれば、ビザは必要ですが、これは簡単に
おります。 ただし、現地では更新できません。つまり6ヶ月未満しか滞在できません。
それ以上に滞在されたい場合は、希望滞在分全てをカバーするだけの期間の
授業料を払い込むか、でなければ、現地での更新可能なビザがおりるのに充分な
期間分の授業料を払い込むかのどちらかになります。
ただし、この「現地での更新可能なビザがおりるのに充分な期間分」というのが
曲者で、誰も、どの程度、、、とは教えてくれません。
いずれにせよ、これらの規定は、日に日に7変化を遂げていますので、毎回毎回、
結果を見てみるまで、どうすればどのようなビザがもらえたか、、、と言う事が分からない
ような状態です。

Natuさん、こんにちは
貴重な現地情報、よかったですね(^^)
あとは、Natuさんのご報告が楽しみです。

Hitomiさん、こんにちは
注意書きにもありますように、この掲示板は自動開業の設定をしていません。
あらゆるHTMLタグも無視されるように設定されています。
ですから、原始的ではありますが、手動で開業されてください(笑)

ショコラさん、お久しぶりです。
ビザ申請の書類に課せられた条件については、本当にどんどん変わっていきます
から、こちらでも答えようがない場合が多いのですが、もしも、おっしゃるように、
それだけはっきりと、「6ヶ月以上の滞在先がカバーされていること、、、」と書いて
あるのであれば、そうなったのかもしれませんね、、
以前はそうではなかったのですが、、、
つい最近、到着されたSNJの奨学生スタッフの方には、念のため、MHから約1年間の
住居証明を出しました。 結果は、、、まだ待っているところです。

いしかわさん、こんにちは
第9の扉、、、あらすじは、主人公が古本の鑑定家で、中世の魔女裁判の時代に
失われた書物の中で3冊だけ残ったものがあり、それらの本に関連して次々と
起こる事件を描いたものでした。 第9番目の扉を開けて入る事が出来ると、そこで
サタンの領域に入れるのです。 途中までは面白かったですが、結末がちょっと
お粗末でしたね、、(^^;

ジャジャナさん、こんにちは
テレビには、ちゃんとNTSCとPALの区別がありますよ、、、さらにSECAMだったか、、
別の方式もあります。

キヨさん、こんにちは
すでに、JoseとPepeについて、お返事をもらえたようですね。
音だけを見ていると、似ても似つかないのがこちらの愛称のつけかたです。
もちろん、想像がつく、つまり、素直に音からとった愛称もあるのですが(笑)

la mosqueteraさん、こんにちは
皆さん、アニメまで良くご存知ですねぇ、、、びっくりです。
Pepeの件、ずいぶんと宗教的な意味あいがあるのですが、よくご存知でしたね。
ちなみに、Padre Putativo と言って、これは、「推定上、、」と言うことではなく、
形式上、書類上、法律上、、、とぐらいに思っておけばよいと思います。
Joseは、決して推定上の父親ではなく、正確に父親ですが、実際にセックスをして
子供が生まれた訳ではありませんから、そういう意味で、実の親とは区別して、
書類上の父親と言うことになります。 カトリックの信者さんに、推定上の親、、なんて
言うと叱られますからね(笑)
ついでに、イエスの実の父親は、天におられる父なる神、ヤハウエ となります。
 FranciscoがPaco となる訳は、Joseの場合と似ていますが、Padre de la Comunidad
からとられているようです。

brujitaさん、こんにちは
そうそう、何事もポシティーボに考えられればそれが一番ですね(笑)
どんどん前進して下さい(^^)

さて、、、そろそろ夜中になりますが、まだサロンのPCの調整が終りません。
一台が、ぐずってます、、、そろそろ切り上げて明日にしますか、、、


1月11日 07:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Doomo!!!OSO
El otro dia me hiciste pensar con lo de tu pseudonimo y me gustaria tener uno en japones, como no tengo en idea te dejo que me elijas tu uno jewjejej.Pero que sea varonil ehhhhhhh.
Que tal te va todo?Yo estos dias estube malo con gastroenteritis(Que asko) pero ya estoy mejor.Me puedes decir donde conseguir un buen diccionario o libro de enseza de japones el que compre en el corte ingles casi no tiene vocabulario.
Bueno ya me despido un saludo OSO


11-1 07:13 By bari


josemiさん、こんにちは。
とても心強いです!わからないことがあったら、よろしくお願いします!

くまさん、こんにちは。
くまさんにそう言ってもらえると、よい年になりそうな気がします!自分でも根拠の無い自信が
あって、すべてうまく行くと思います。とはいえもちろんしっかり目標に向けて取り組むつもり
です!寝正月もおかげで心も体もリフレッシュできて、ラッキーでした……なんてとてもポシテ
ィーボな今年の私です。


1月11日 04:11 By brujitaさん


みよちゃん、こんにちは。
私は数年前にカディスの田舎町に留学していたのですが、やはりマドリッドに比べたらかなり
物価は低めでした。食費も安く上がります。南なので特にフルーツが安くて嬉しかったですね。
地方は色々な面で魅力的ですが、長期となると考えるべきデメリットはあります。
私も留学を控え、サラマンカ、レオン、アリカンテ等も考えたのですが、悩んだ末マラガへ
行こうと思っています。ご自分に合った留学先が見つかるといいですね!


1月11日 03:47 By brujitaさん


マヨルカのMarikoです。

神戸のYokoさん
数年前に5月にイビサに行ったことがあります。
あまり夜は出歩かなかったのですが
クラブなどが盛り上がっているという感じはほとんど無かったです。
夫曰く、クラブのシーズンはやっぱり6月から9月までだろうとのことです。
といってもイビサは単なる田舎町ではないのでご安心を。
シーズンオフでもエキゾチックな感じは味わえます。
知り合いに連れて行ってもらったビーチ脇のカフェは
お洒落な人も多くかなりスノッブな雰囲気でした。
5月でもお天気がよければビーチでくつろげるので
水着はお忘れなく!(でも海に入るのにはちょっと勇気がいります)

Natuさん
スペイン語がおできになるのを知らず
夫が英語で書いてしまって申し訳なかったと申しております。
うなぎのパイのエスピナガーダは私も夫も食べたことが無いので
はっきりしたことはわからないのですが
多分日持ちして2,3日だと思います。
なのでちょっとお土産には無理そうです。
召し上がられたら是非感想を聞かせてください。
そうですカタルーニャ語のSa Poblaの
カスティーリャ語いわゆるスペイン語訳がLa Pueblaです。
でも村の名前なので普通カスティーリャ語には訳さないですね・・・・。
Sa Poblaはうなぎ以外にじゃがいもの産地として有名なのです。
マヨルカで唯一のお米の産地でもあります。
なんかいつも長々と書いてしまって申し訳ありません。
夫があまりに感動してもっと書け書けというので・・・・。
Sant Antoniはお祭り自体はシンプルなのですが
参加する人々のお祭りに対する思い入れはものすごいものがあり
(夫もその一人で、すでに毎日Sant Antoniの歌を歌いまくっています)
マヨルカの村々の魂というべきお祭りではないかと私は思っています。



1月11日 03:46 By Marikoさん


書き忘れました。
アニメ版の三銃士は登場人物?が犬なのです。
(この作品は日本でも放映していたかもしれません。)
それだけです。


1月11日 03:34 By la mosqueteraさん


すみません、通りすがりの者ですが少し気になったことがあったので。

三銃士のダルタニアンはスペイン語ではダルタニャンです。
表記はDartananで、最初のnはエニェ(nの上に〜)です。
ダルタカンというのは、こちらで人気のアニメ版三銃士の主人公です。
Dartacan。犬だからcanです。詳しくは西和辞典を見てみて下さい。

それからJoseがPepeなのは、「Padre Putative」の頭文字、
二つのPから来ています。Padre Putativo というのは
「推定上父とみなされる」というような意味で、
処女受胎でイエスを生んだマリアの夫がホセだったことから
こうなったようです。この辺も西和辞典に載っていますよ。



1月11日 03:27 By la mosqueteraさん



皆さん、こんにちは。
ちょっとグルタミン中毒気味のjosemiです。
で、MHでお茶をご馳走になっているうちにここに登場・・・(;^_^A 
今日のマドリッドは本当にいい天気です。ダウンを着ていて少々暑く感じました。
通りかかったプラド美術館のゴヤ門には人がたっくさん並んでいました。入るのに1時間
くらいかかるかもしれません。。。

キヨさん、こんにちは。
Joseは本名(という言い方も変ですが)、PepeはJoseの愛称です。
ただ私もかねてより「何故ホセがぺぺなんだろう。ちっとも短くなってないやんけ〜!」
と思っていました、はい。何でこういう風になるのか私も知りたい気がします・・・。

ジャジャナさん、こんにちは。
三銃士のダルタニアンの事ではないでしょうか?スペイン語ではDartacanです。
はい、これは私は全く知らなかったのですが、スタッフのCさんがさくっと答えてくれました。
尊敬してしまいました。

いしかわさん、こんにちは。
カテドラル、感動でした。数週間前に見た光景を思い出しました。残念ながら私の時には
小雨が降っていましたが・・・。いしかわさんの絵にはよく白い鳥(あれは鳩ですよね?)が登場しますね。
私はあれがとれも好きです。

ショコラさん、こんにちは。
宿泊証明は、今までの様子を見ているとどうも厳密には期間は決まっていないようです。
つまり例えば半年間の留学の場合、学校の「この人はいつからいつまで当校に在籍します」という
証明書は半年分必要ですが、宿泊証明に関しては半年分きっちりとは要求されていないようです。
かつて、ある留学生の人が「最低1ヶ月分は必要ですと大使館の人に言われた」と言っていましたし、
きのうたまたまMHの施設の事を質問に来た人は「1年間の留学だが、宿泊証明は1か月分しか
出さなかった」と言っていました。ですので、とりあえずは大使館に確認してみてはいかがでしょうか?
何らかのお返事がもらえるはずです。
(by「宿泊証明は1週間でもいいですか?」と質問し「そんな短期間に探せますか!?」と怒られた女(;^_^A )

KYさん、こんにちは。
ごめんなさい、質問の趣旨がよくわかりません(^^;
普通は「いつからいつまでの何ヶ月間、学校に通いたい」というオファーをする(WEBのオンライン
フォームなどで)と、学校から見積もりが来るのではないかと思います。で、提示された金額を
振り込むのではないでしょうか?
ちなみに基本的には、在学証明書の期間分の学費は全額前もって納めないとならないはずです。
中には違う学校もあるのかもしれませんが、私の知っているケースは全てそうでした。

メンタムさん、こんにちは。
そそそ、中華街は今回はお茶しただけですが、前回は飲茶したのです(^^)
いや、おいしいおいしい。どうでもいい話ですが、高い高いと言っていたロンドンで
出前一丁がマドリッドよりも安いお店を発見!更に10個買うとおまけにもう1個だか2個
だか付いてきてさらにお得!というのを現地の友人から情報を得て、勇んで行ったのですが・・・
閉まってた・・・うううう・・・・。でも結果的には閉まっててよかったのです。M&Sでガジェタや
チョコレート菓子、マドリッドでは見かけないクリームコーンの缶詰(1缶450g)等を買い込んだ
結果、往路はガラガラだったスーツケースが帰りにはパンパンに。友人宅の体重計を
借りて測ったら23kg。泣きながら3kg減らしてその分は友人に進呈・・・などせず、手荷物
として持ち込んだのでした(^^;;;これでラーメン12個は何があろうと持ち帰れなかったです・・・(^^;;;


amさん、こんにちは。
もうあっという間のご出発ですね。どうぞ楽しくって安全な旅をしてくださいね〜!

みよちゃんさん、こんにちは。
物価・・・まず家賃は地方の方が安いでしょうね。地方都市に住む人の家賃を聞くと
ため息が出ることがあります。食費も恐らくそうだと思います。
他の都市で自炊した事がないので何とも言えませんが、友人知人の話を聞いていると
そのようです。

PARAさん、 y ぱらつまさん、こんにちは。
う〜ん、25日が開いててラッキーでしたね(^^)
マドリッドのセントロは結構悲しいものがありましたが、勤勉な土地柄なのかな?
つまさん、今年はマノロ!早く新譜を出してツアーの日程も早く決まるといいですね〜。
ああ、楽しみだ(^。^)


1月11日 02:00 By josemiさん


自問自答になってしまいますが、
ずっと「ダルダカン」追跡していたので判明しました。
「ダルダカン」でなく「ダルタニアン」で、
スペイン語だと「los tres mosqueteros」、
日本語だと「三銃士」、フランス文学までさかのぼりました。
お騒がせしましたー。セビージャの子たちって・・・・。

キヨさん、
ぺぺの正式(書類上)の名前が jose(ホセ)で、
ホセリートとかぺピートとか、ほかにもホセという名の愛称はいろいろあります。
「フランシスコ」という名前も、パコとかキコとかいろいろあるし、
日本で言うところの、
高木さんが「ブー」と呼ばれ、
加藤さんが「ちゃ」と呼ばれるようなもの?ちと違うか・・・・・。
ヒサコが「ちゃこ」、これは近いかも。
家の中や、その辺で同じ名前がたくさんいるので、
愛称で呼ぶことで区別してるんですよね。
ホセさんがぺぺと呼ばれていたら、ぺぺはずーっとその人生でぺぺと呼ばれ、
名前の愛称ってのがお決まりパターンであるので、
愛称で正式な名もわかるんですよね。
最近はお父さんの名前を息子がもらい、
お母さんの名を娘がもらうパターンも少なくなってきたようですね。
モダンな名前が多くなってきたような気がしますが。
なので、ぺぺ、パコ系の愛称の名前も最近の子供なかでは聞かなくなってきたように
思えます。アントニオとかも。
もっと詳しい説明は、どなたからか来るでしょう・・・・。






1月11日 01:58 By ジャジャナさん


こんばんわ。お正月気分も抜け、スペインにから1週間前に帰ったばかりなのに、
もう何年も前に行ったような感じで、日本にどっぷりつかっております。

マドリッドのくまさん
いつも返事ありがとうございます。
そうですか、留学生の怪我はそれほどでなくてほっとしました。
MHで出会った方、こちらにはなかなかみえられないのですね。
少し待てば、駅までいけたのかあ、残念です。でも荷物いっぱいでしたから
ご一緒はできなかったかもしれませんね。

josemiさん
お菓子のポルボロン、わかりました。 お菓子の包み紙にもマジョルカとポルボロンとを
記載してありますね。 マジョルカがお店の名前だったとは・・。向こうのホームステイ先の
お母さんが説明してくれたんですが、勘違いしてました。 
おみやげにもっていったのですが、職場の人や友人には、触感が気に入らないようです。
僕は好きなんですけどね、このお菓子・・・・

おわかりになられる方教えて下さい。
JoseとPepeは同じ名前だよ! って、スペインの子に教えられたのですが、何が同じなのか
わかりません。 お願いします。




1月11日 01:23 By キヨさん


こんにちは、みなさん。

赤プリさん、DVDの件、ありがとうございました。
で、テレビにもNTSCとPALがあるんですか?

どなたかご存知でしたら以下の件、教えてください。
クリスマスのあと、街で子供たちが、
もらったプレゼントをもって遊んでいるのですが、
プレゼントにもらった衣装を着て、遊んでいる子もいます。
赤い帽子をかぶって、赤いマントを羽織って、
脇に件をもって・・・・。
「だれ?」と聞くと「ダルダカン!」って言われました。
で、ダルダカンってだれなんでしょう・・・。
インターネットで日本語でもスペイン語でも検索してみました。
辞書にもどこにも出てきません。
うちには子供がいないので、
マドリードの知り合いの息子(男の子)に電話して聞いてみましたが、
「しらない・・・」と言われてしまいました。
すごーく、気になるので、もしご存知のかた、教えて下さいませ。




1月11日 00:13 By ジャジャナさん


ショコラさん。^^ゞ新年おめでとうございます。留学準備ですね。楽しみですね。

斉藤さん。^^ゞ今日は料理もしましたが、実家の父が美味しいお菓子を見つけたから
  と、お茶のみに来てくれたので、門前仲町で1時間、美容室でゆっくりしてました。
  福島は雪が降っていましたが、仙台は雨ですが、寒いですよ〜(^^;


1月10日 23:51 By shouhei-mamaさん


くまさん、今晩は
トレドのカテルドラルの絵はがき。褒めていただいて有り難うございます。
もうじき、WEBにアップします。
あのホテルは「第九の扉」のロケに使われたのですね。映画は見ましたが
大分前だったので、どうしても映画の印象が戻りません。もう一度見てみます。
それにしても、あのホテルと景観は素晴らしいものでした。
トレドのパラドールからの景色もなかなかのものですが、ホテルの人がカーテン
をさっとひいたとき、眼前のカテドラルの偉容に息を飲みました。
一晩だけだったですが、連泊をする価値があります。
次の機会にはそうしたいものですね。

今年の秋にグループ旅行の打診をされています。


1月10日 21:13 By いしかわさん


去年の夏に母と2人旅行の時にお世話になりました、
ショコラです。お久しぶりです。
くまさん、Josemiさん、スタッフの皆さんその節はありがとうございました。
あれからもずっと、母と旅行楽しかったよね〜っと思い出しては、
くまさん達の話題になります。
ところで、今日は留学の事について質問があるのですが、一年間の期間では
ビザについて、条件には6ヶ月以上の滞在先がカバーされている事、とあるのですが、
宿泊証明については、3ヶ月くらい学校斡旋のシェアフラットにしてあとはピソを
探そうかと思っているのですが、その場合は6ヶ月間のシェアフラットを先に申し込ま
なければいけないのですか?宿泊証明も6ヶ月間いるのかな、と思っているのですが。

今、丁度皆さんが留学の事を質問されているので、私も便乗してしまいました・・・
でも、皆さん頑張っておられるんだな〜っと思うととてもこころ強いです!!
ビザの用意って覚悟してましたが、実際やってみると思ったより大変ですね。
ちゃんと準備して間にあうようにしなければって思っています。
SNJのこちらのHPのおかげで、本当に助けられている毎日です。
では、よろしくお願いいたします。







1月10日 20:50 By ショコラさん


hola como estan quisiera aprender mas japones si alguien sabe de algun curso por  correo o por mail porfavor avisenme ok



1月10日 20:12 By joseさん


ririkaさんへ

この掲示板においての商業サイトの紹介はご遠慮願います。
ご投稿は削除させていただきました。


1月10日 18:03 By スタッフさん


Hola, se llama Hitomi. Hace 4 anos que vivi en Panama. Despues de Volver a
Japon sigo aprendienso espanol. Porque me ha gusdtado mucho.
Que hacen para que no olviden espanol en Japon?


1月10日 16:16 By Hitomiさん


Hola!Porque no ha aparecido bien ? Trato de escribir otra vez. Hace 4 anos 
que vivi en Panama 3 anos. Despues de volver a Japon sigo aprendiendo espanol.
 Porque me ha gustado espanol. me gustaria hablar en ordenador con algien que 
sepa hablar en espanol. Espero que me conteste alguien. 


1月10日 16:08 By Hitomiさん


Hola! Ya he mandado una mensaje,pero no aparecio bien.Por eso otra vez voy a escribirlo. Hace 4 anos que vivi en Panama . Despues de volver a Japon , sigo aprendiendo espanol. Porque me he gustado. Quiero hablar con alguien que le guste comunicar por ordenador. Espero que me conteste alguien. 


1月10日 15:48 By hitomiさん


Hola! Vivtres a en Panamhace 4 a. Despues de volver a Jap sigo aprendiendo espa. Porque me gusta mucho espa. Cuando estaba en Panam
viajen Barcelona,Toled y Madrid.Quiero hablar a alguien que hable en espa en el ordenador.  


1月10日 15:33 By hitomiさん


Marikoさん、ありがとうございます。
ほう 二日間フルに有るんですね、Sa Pobla漬けに為りそうですな、
マヨルカ4日間では、とても観きれ無いけど、次回の楽しみが増えました・・
気が早い・・

うなぎパイのespinagadaは是非とも賞味しなければ、お土産には無理ですかね。

ところでSa PoblaとLa Pueblaの使い分けは言語が異なるのでしょうか?
似ていると言えば似てますね〜

とても助かりました、ご主人様にも大変喜んでいますとお伝えください。

Estimados Mariko & su esposo

Gracias por la informacion en el notice board.
Nos servio mucho, porque en Japon es dificil tener la informacion- al
principio no sabiamos que La Puebla significa Sa Pobla!

Les agradezco mucho por lo del municipio de Sa Pobla, estamos seguros de que
va a ser un viaje maravilloso.
No podemos esperar el viaje.
Nuevamente gracias por su ayuda.

Natu


 


1月10日 13:53 By Natuさん


おはようございます。KYです。

"留学の手続き流れ"のページを見て少し質問があるのですが、
ビザを取って行こうと思っている場合、
学校を決めた時、初めに何ヶ月その学校で勉強するかをその学校に知らせ、
学校側がその合計金額を示してくるということでしょうか?
又は、初めから何ヶ月分を払わなくてはならないと決まっているのでしょうか....?

今私の部屋にはもらったスペインのお菓子が山盛りあります!
そして大好きなオリーブも!いつ開けようかと迷う日々。
早く行きたいです!



1月10日 11:08 By さん


皆さんこんにちわ

今日から3連休ですね、お正月休み9日間東京に帰って
いたのでこの連休は神戸です。

くまさん、赤プリさん
早速のレスありがとうございます。★1つで88EUROです
5年前に泊まった時は確か8000pts.くらいだったはず、、

くまさんのおっしゃる通り取れる者から取るというので
しょうか?昨年11月に団体で宿泊した★4のAnbassada
は8000円位とか、、個人客狙い打ちなのでしょうか?

旅行社の価格も同じようでした、、バレンシアの★3の
ホテルで80EUROですから、、

自衛策としてはバルセロナ到着日夜はBARをあきらめ空港
近くのホテルに泊まる、F-1は外す位しかないですが、、

イビサ、バレンシアはリーゾナブルな宿が取れ楽しみです。
くまさん、今年はイビサでニアミスは無いでしょうね?
どこかのクラブでばったりとか??

バカンスシーズンではないのでイビサ、単なる否か街でしょうか?
5月に行かれた方ありましたら教えて下さい。クラブの楽しみ方
なんかも、、あの上から泡降ってくるクラブに行ったら翌日は
ビーチに行くしかないですね、服乾かさないと、、

赤プリさん開業の折は是非ご案内お願いします(笑)

今回で6回目のバルセロナですがホテルでこんな嫌な思い
したの初めてです、、来年は経由だけにしてモロッコにでも
行こうかなと思っています。

くまさん、あいかわらず水も滴る、、何回目でしょうか?

今日はえべっつさん、皆様のご多幸をお祈りして来ます。


1月10日 09:03 By 神戸のYOKOさん


くまさん。^^ゞはい、そうです。伸ばす音をHとか入れられるようになりましたね。
   もう、自分で覚えているので、変更しないで申請しました。^^。

   暖房...厚着して乗り切ってくださいね(^^;仙台は0度です(^^;

   今日は闘牛の会、水戸のオノ・ヨーコ展を見てから行こうか?映画に行こうか?
   迷うだけ迷って、家で料理してのんびりしようかな(^^;


1月10日 08:32 By shouhei-mamaさん


josemiさん。
イギリス良かったですかぁ。。あたしも行きたいです。中華街とかおいしいですよねぇ。
ロンドン、カッパえび○んとかも売ってますし。雑誌だって新聞だって(マドリにはあるん
ですよね、多分)M&Sはあたしも大好きです。お菓子類おいしいですよね。あぁ、食べたい
イギリス行くしかないですか!何度も立ち消えになってるので今年こそ!
赤パンツ、色落ちしたものでも赤かったいいのでは。と未だ買ってないあたしは思います。
バーゲンで買いますか!

くまさん。
水周り、大変な事になってますね。ここはやっぱり赤パンツ買って厄を落としてくださいね。
早く、解決する事を願ってます。(去年から家の屋根の雨漏り修理お願いしてるのに
一向に電話がこない、でも雨が降ってないからいいのかなぁって感じで催促もしてない)
こんな私ですが、寒いマドリットでは大変。一日も早く修理完了されますように。




1月10日 07:37 By メンタムさん


josemiさん、神戸のmaxさん、マドリッドのくまさん、PARA y ぱらつまさん
自分自身長く感じヨークにしました、ハハ。

皆様色々とお返事くださってありがとうございます。
とくにマドリッドのくまさんが書いてくださった
NADA
GRA
私も見たかったです。
海外旅行では色々なことに驚きますが、自分が今まで普通と思っていた見方が、
ちょっと違う見方もあるっていうことに気づくことって嬉しいですよね。
文化の違いから来る認識の違いといいますか、興味が尽きません。

さて、私自身今まであまり伝統的な教会などを見た経験がありません。
何といってもまだヨークミンスターに入っていない・・(近いうちに行くつもり)
今回グラナダのカテドラルの大きさにはただただ宗教の持つ影響力について
感銘を受けたのですが、数々の聖人を祀ったチャペルがあれほどたくさんあるのに
興味を持ちました。あのチャペルはどういった使われ方をしているのでしょうか? 
例えば、SNJのトップにいつも出ている○○聖人の日にその聖人を祀ったチャペルに
祈りを捧げる人が集まる・・のか、それとも日頃○○聖人を贔屓にしている信者が
そこに通うのか・・・

ネットで色々検索してみたのですが、このようなことについて書かれているところは
今のところ見つけられません。どなたか手がかりになりそうなことでもお教えくださ
ると幸いです。

追伸 Para y ぱらつまさま
ヨークハムのサンド、私も探し出して食べてみます!


1月10日 06:38 By ヨークさん


マヨルカのMarikoです。

Natuさん
まだ出発前で見て下さっているといいのですが・・・・。
夫がSa PoblaのSant Antoniのスケジュールを調べてきました。
16日
15時 お祭りの行列の出発
20時 ミサ
21時 大頭人形のダンス
21時30分 花火
21時40分 伝統音楽の演奏

17日
10時 伝統音楽の演奏
11時 ミサ
12時半 大頭人形のダンス
15時 山車
17時 マヨルカダンス

なお時間はスペインなので変更は大いにあります。
それからうなぎのパイの名前はespinagada(エスピナガーダ)です。
Sa Poblaの村のパン屋さんで買えます。

くまさん、josemiさん
ぜひマヨルカにうなぎ料理を召し上がりにいらっしゃってください。
くまさん、そうです、いい意味で繊細と申し上げたつもりでした・・・・・。(汗)






1月10日 05:43 By Marikoさん


Hola Bari
Aunque te cueste mucho aprender y dominar Kanjis, no te preocupes.
Es muuuuuuy normal. A mi que soy puro japones, siempre me costaba aprenderlo.
Me parecia mucho mas facil los alfabetos europeos, y empezo a gustarme
el estudio de idiomas europeos mas que estudiar Kanjis.
Y ahora estoy aqui en Espan~a refugiado fuera del mundo de kanjis ;^)
Asi que, tienes que tomarlo con toda tranquilidad, y aprenderlo poco a poco.
Alli en la escuela oficial de idioma, siempre hay muchos estudiantes
japoneses tambien. Seguro que podras encontrar a alguien con quien podras
hacer intercambio de idiomas.  Mi mujer tambien estuvo estudiando ahi hace
unos 10 an~os, y hacia intercambio con una chica espan~ola que estudiaba
japones, y siguen siendo muy buenas amigas auque ya no son chicas las dos,,;;^)
Bueno, espero que te vaya bien tu nuevo intento, y ya sabes,, si tienes
alguna duda sobre tu estudio, aqui estamos para ayudarte.
Y gracias de nuevo por ofrecerme tu colaboracion, y cuando lo necesite,
cuento contigo.

Para y ぱらつまさん、こんにちは
ruthの説明、有難う御座いました。
なるほど、、、それでカトリック教国であるスペインでは少ないのに、
プロテスタントの多い国では目に付くのかもしれませんね、、、

shouhei−mamaさん、こんにちは
shouhei君の新しいパスポートって、、今までどおり、U 抜きですよね?(^^;

みよちゃんさん、こんにちは
スペイン国内でも、都会と地方都市とでは、随分と物価は違いますよ。
比較的物価が安く、一般にスペイン語と呼ばれる正統派標準語(?)が話されていて
日本人が少なく、都会が恋しくなったり、何か買い物がしたくなったり、大使館に
用事が出来たりした時にすぐにマドリッドに出来られる、、、そう言う意味で
留学に適した街が、例えば、セゴビア、レオン、ブルゴス、バジャドリと言った
町々かもしれませんね。 
アルカラ・デ・エナレスも、それほど日本人でいっぱいと言う訳ではないと思います。
サラマンカは、これらの町と比べれば、一番日本人が多いです。
街の中心地を歩けば日本人学生に当る、、、そんな感があります。
それが悪いと言う訳ではありませんが、自分で自分なりの方針をしっかり決めて
おかないと、気が付いたらいつも日本人の友達とばかり遊んでいる、、と言う事にも
なりかねません(笑)  とは言いつつ、私も昔、日本人の友達とよく遊んで
いましたが(^^;;

amさん、こんにちは
気をつけて行ってらっしゃい!
また、「ただいま報告」をお待ちしております(^^)

いしかわさん、こんにちは
届きました!!  トレドの力作が。
空の色も素敵です。 大聖堂は、、、もう凄いですねー!
思わず、虫眼鏡を通して隅々まで見入ってしまいました。
あのホテル、あのお部屋に泊まって頂いた甲斐があったと言うものです。
そう言えば、ちょうど1昨日の夜、あのお部屋でロケを行なった映画が
テレビで放映されたので、夜中まで見ていました。
スペイン語のタイトルがLa Novena Puerta と言うものです。
日本では第九の扉? 九番目の扉、、ぐらいに訳されているのでしょうか、、、
ジョニー・ディップ主演の映画です。 あの部屋が写った時には、扉を見ただけで
あそこだと判ったのですが、ほんの僅かな時間でした。
ちょうどこれのロケが行なわれていたときに、私も泊まっていたのですが、
ホテルの周りに集まったファンの女性達が、彼が出てくるのを待っていたところへ
私とスペイン人の友人と2人で出てきた途端、大変な歓声が上がり、一瞬、
取り囲まれそうになったのを覚えています。 勿論、間違われたのは私ではなく、
スペイン人の友人と言うかドライバーだったのですが、なかなかいい男で、その時、
彼はサングラスをかけていたんですね、、、(笑)

でもって、私事になりますが、我が家の水盛り、、、暖房の水盛りですが、
また再発しました(^^;  一度目の修理でなおらず、2度目、やりなおしてもらった
のに、今度は、なおした場所のすぐ隣の別の溶接部分から漏り始めました。
なおしたときの振動で、横の溶接があまくなったようです。
まだまだ、この件、落着するのには時間がかかりそうです。。。



1月10日 03:33 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは!
josemiさん、マドリッドのくまさんをはじめ、沢山のアドバイスをありがとうございま
した。明後日より出発してきます。とっても楽しみです。
帰ってきましたら、何か報告?したいと思います!


1月10日 00:06 By amさん


皆さん、こんばんわ。日本も毎日寒いですよ。。。

ところで留学のことですが、マドリッドやバルセロナなどの都会と地方では物価はかなりかわるのですかね?
同じ留学費であれば、長くいるにはできるだけ諸経費がかからないところを選択するのも、ありかと思いまして。。。失礼しました


1月9日 22:36 By みよちゃんさん


赤プりさん。^^ゞPARA & ぱらつまさん。^^。
   新年おめでとうございます。今年もよろしくお願いします。^^。
   shouheiのパスポート申請も終わりました。また、ご一緒できる時はよろしく〜


1月9日 12:19 By shouhei-mamaさん


ヨークに住む日本人さん、横から失礼します。
うちはロンドンに住んでます。店や料理のバリエーションから言えば、ロンドンの方が
多いかもしれませんが、イギリスも各地にご当地ものがあって楽しいと思います。
ヨークも歴史を誇る城壁に囲まれた美しい町ですね。観光した時、昼に食べた
ベイクド・ヨークハムのサンドイッチ、もう一度食べたいです。(^¬^)

josemiさん、こんばんは。
ガリシアの天気は、ガリシアらしかったです...(^^;
それでも、ポイント、ポイントで雨が止み、時々晴れ間が覗いたので、楽しい
ドライブになりました。12月25日にサンティアゴに着いたのですが、レストランや
バルが、結構開いていたのが意外でした。開いてないと思って、非常食持参だった
のですが...(^^;
今回はリアスを回りましたが、印象に残っているのは、Fisterraに向かう途中で
見つけたEzaroのミラドール。 急な坂を上った後に見えたリアの風景は、かなりの
インパクトがありました。後から上ってきたスペイン人旅行者も、おおはしゃぎ
してました。(^^)
サンティアゴでSargadelosの人に勧められて行ったSadaも、綺麗な海岸の町で
よかったです。そしてSadaの西にあるMeraの町からは、コルーニャの町が
一望できて、いいドライブコースだと思いました。

moiraさん、colacacoさん、shouhei-mamaさん、そしてRuthさん。
横レスですが・・・。友人のRuth (ドイツ人)に名前の意味を尋ねてみたところ、
「古語でsympathyのこと」だと返事が来ました。
ルツ記のルツとの関連は質問していなかったので、自分で検索してみたら、
ヘブライ語の「rut」が「友情」の意味らしく、 ルツもその辺りから取られた
名前のようです。
また、古い英語で「ruth」が「同情・憐れみ」を意味するので、ピューリタンに
好まれた名前だという説明もありました。ご参考まで。


1月9日 08:06 By PARA y ぱらつまさん


Doomo!Osito
Entiendo los problemas que genero el primer intento del chat en su dia, la 
barrera del idioma es un problema, aun asi y sin querer parecer pesado :)
si todos centralizaran la escritura a usar(Kanji,Katakana,etc)algo podria hacer
para lograr un sistema de comunicacion a tiempo real.Yo este aempezare
y me imagino k tardare mucho en aprender y una eternidad en manejar las 
escrituras.Voy a hacerlo en la escuela oficial de idiomas.Mientras hablar
espa y 
me permitire el lujo de chapurrear algunas palabras.
Tambien permiteme agradecerte la acogida tan buena que me has dado en el foro
y decirte que puedes contar conmigo para ayudarte(De lo unico que se es de
es de informatica jejeje) en lo que sea.
Osaki ni.....mata ashita



9-1 06:35 By Bari


Hola Bari
Nandemo no es mi nombre. En Japon no suele dejar nuestro propio nombre
en internet por que nuestros nombres japoneses son tan variables y es muy
posible que se averigue quien es quien en el mundo verdadero. Y esto a veces
te puede causar molestia. En cambio los nombres cristianos son menos variados
y hay monton de gente que se llame igual que otro, y es casi imposible
saber quien es esa persona.  Por esta razon solemos utilizar nombre virtual
para comunicar en el mundo de internet. Pero despues de comunicar por un 
sitio como este, muchas veces nos hacemos muy amigos, y comenzamos a
intercambiar e-mail directamente, y entonces solemos decir nuestro propio
nombre. Asi que seguire utilizando mi nombre virtual que es el oso de Madrid,
ya que yo vivo en Madrid, y su emblema o simbolo es el oso. Este nombre
significa que esta pagina web comenzo' aqui en Madrid y seguimos emitiendo
informaciones desde aqui de Madrid.  Espero que no te importe mucho que yo
no te diga mi nombre verdadero.
Lo de instalar un chat,, ya lo habia intentado. Pero lo vi muy dificil.
No es nada dificil preparar un chat, pero establecer una conversaciion en
tiempo real entre todos los que entran al chat, eso si que es muy dificil.
Entran gente que solo domina japones, y luego entra otros que solo dominan
idioma espan~ol, y luego otros empiezan a hablar en ingles,,, y al final
la mayoria de los japoneses que solo hablan su idioma se aburren y se van.
Eso es lo que solia ocurrir cuando lo intentamos antes.
Yo y mas amigos de este foro intentamos a hacer de interprete entre todos
los que participaban, pero era una tarea bastante dura. Tuve que hacerlo
como si fuera mi verdaero trabajo y era muy fatigable. Tampoco podia estar
siempre en la sala de chat claro.
Asi que lo quitamos despues de probar varias veces, y solo hemos mantenido
este foro donde no hace falta traducir los mensajes por lo menos en tiempo
real.  Es que a la mayoria de los japoneses les cuesta mucho comunicar en un
idioma extranjero, y ni si quiera se animan mucho en dejar mensajes en una
pizarra como esta. Si fuera un chat todavia mucho menos intentaran a 
participar.  Sin embargo, en el caso de este foro, muchos japoneses que
estan estudiando el idioma espan~ol, estan observando la conversacion que
se mantiene en este foro en espan~ol, y lo estan aprovechando para aprender
algo. Seguro que hay muchos que estan buscando en su diccionario las 
palabras que no entienden, y estan intentando a aclarar y comprender de lo 
que estamos hablando.  Tambien habaran algunos hispanohablantes que esten
haciendo lo mismo observando la conversacion que se hace aqui en japones.
De modo que por lo menos este foro, que siempre mantiene todos los mensajes
dejados, estara sirivendo para algunos que necesiten tiempo suficiente
para entender lo que se habla.  Cunado veamos que se haya aumentado mas
japoneses que se atreva a dejar su mensaje en espan~o, o cuando veamos que
se aumente mas los hispanohablantes que deje su mensaje en idioma japones,
entonces volvere a poner un chat para que se reunan todos juntos y que
comuniquen entre ellos en tiempo real.
De todos modos, te agradezco mucho por darme tu opinion y por ofrecerme
tu ayuda.  Espero que en un futuro cercano lleguemos a tener mas amigos
que sean capaces de participar en varios idiomas.

Hola Angela
Te damos la bienvenida al foro.
Bueno, no seas tan timida,,, pasate por este foro siempre que quieras!

Hola Venancio
Estabas estudiando en Japon quizas?
Tienes tu familia en Espan~a?

Hola Victoria
A ver si alguien te contacta,,, alguien que quiera hacer intercambio
contigo.  Suerte!

キヨさん、こんにちは
その後の彼の事は判りません。
とりあえず、大きな怪我はなかったです。
ちなみに、あの日、すれ違われた3人は、MHに連泊していて1日だけ
シグエンサのパラドールに外泊された方々で、極たま〜にしか掲示板には出てこられ
ないです(^^; それも、通常はスペイン語で参加されています。日系2世の方です
から(笑) 実は、あの後、すぐに彼らもアトーチャ駅へAVEに乗るために
タクシーで行かれたのです。 少しキヨさんに待っていてもらえば、皆で一緒に
タクシーに乗れたのにね、、、と話していました。

Marikoさん、こんにちは
 >私が描いていたくまさん像よりものすごく繊細な雰囲気だったので
 >びっくりしました。
うーん、、、どう言う意味なのか、、、要するに繊細な雰囲気を持っている、、
きっと誉められたのですね?(笑)
ウナギ料理、、、煮込んだやつ、確かに一度バレンシアの郊外のレストランで
食べたことがあります。 味はあまり記憶に残っていないのですが(^^;
あと、フリッターのようにしたものを、一度ガリシアのサモス修道院の近くの
レストランで食べたことがあります。 昔、NHKのサンテイァゴ巡礼の番組を
作った時ですから、これまた古いお話で、あまり味を覚えていません(^^;
今度、マジョルカへ行く事があれば、うなぎ!、、、ですね(^^)

quimicoさん、こんにちは
旅をするといろいろなことがありますね(笑)
ご報告と体験談、有難う御座いました。
サラゴサ、まだ見たことのないものがいろいろありそうです。
またあらためて訪れてみたいです(^^)

brujitaさん、こんにちは
うんうん、この方がbrujaよりも、ずっと可愛いネーミングです(笑)
運の悪い事に、寝正月だったようですね、、
まぁ、今年の厄除けをしたと言う事にしておきましょう。
今年はスペイン留学をはじめ、きっと良い年になりますよ(^^)

KYさん、こんにちは
こちらも、今年は大きな変化の年になりそうですね。
よく計画を練って、実り多い年とされて下さい。
近いうちにスペインでお会いすることもあるかもしれませんね(^^)

moiraさん、こんにちは
えべっさん!  なんとも、大昔に聞いた事があるような言葉です(笑)
七福神のこと、調べたら教えて下さい(^^)
私も、、、日本の文化に無知すぎるところがありまして、、興味あります(^^;

ヨークに住む日本人さん、神戸のMaxさん、こんにちは
ヨークさん(短縮してしまいました(汗))は掲示板では初めてですね(笑)
看板一つをとっても、外から来た方には、いろいろと不思議に見えるものが
あるのですね、、、
例えば、車を運転していて、前方で道が二手に分かれるとき、どちらがどこ方面行き
なのかを示すために、町の名前が路面に書いてある事があります。
そのときの書き方が不思議に思ったことがありました。
例えば、GRANADA と書くのに、横に長くなりすぎるため、
GRA と NADA と分けて書いてあったりするのですが、これが、
 NADA
 GRA    と書いてあるのです。
この2行に分けた表記が、一瞬にして同時に目に入る訳ですから、つい、
NADAGRA と読んでしまうのは私だけでしょうか、、、(^^;
一応、これを書いた人は、車が進む順に文字が見えてくると言う事を配慮して
まずは、GRA が目に入って、次に NADA が目に入るように書いたつもり
なのでしょうが、この2行が離れている訳でもありませんから、一緒に目に入る
のです。   特に取り立てて言うほどの事でもないのですが、なんとなく、
ヨークさんの投稿を読んでいて思い出しました。

shouhei−mamaさん、こんにちは
ダビデ王、スペイン語では、ダビッ と言いますが、ロマネスク建築の彫刻では
いつもハープを持って表現されていますね(^^)

Ruthさん、こんにちは
なんと、、実名だったのですか?
き、きっと、働き者の方なのでしょうね、、、と言うのは冗談で、
素敵な名前ですね。 私の周りにも、この名の人が一人もいないので、
なんともこの名前を持つ人に、ある意味、夢があります。
よく、スペイン人から、スペイン語名をつけろ、、、と言われた事がありましたが、
いろいろ考えても、必ず、その名前の知人の顔が頭に浮かんでしまうのです。
あのバルのおやじ、、、 近所のおやじ、、、
「駄目だ、、あんなやつと同じ名前なんて、、、」 となってしまうのです。
結果、気に入った名前が未だ、無いのです(笑)
でも、知人に同名の人が見当たらないと、自分でイメージを作れるのでなんとなく
夢が持てます(笑) 

ONOさん、こんにちは
宗教画には、いろいろありますよ〜(笑)
物凄く色っぽく描かれているものもありますが、ただ、聖母マリアに感しては、
そう言う作品を見た記憶が無いですね、、、

きらりさん、こんにちは
すでにレスを頂けたようですね。
Angulas Bilbaina とか、Angulas al ajillo などと
呼びますが、どのように調理して食べましたか?
最も一般的なのは、オリーブオイルとニンニクのこま切り、塩、そして唐辛子
でしょうか。

赤プリさん、こんにちは
大旅行、、、ですね、、(^^;
驚きました。 無事、ご帰還のようで何よりです。
それだけ運転したらしばらくハンドル握りたくなくなったりしませんか?
それにしても、年越しの時のGuapa4人組、、、トータルで70歳、、うーん、、
これはすでにお酒で頭が働いていなかったようですね、、(^^;
4人ですから、やはり120歳ぐらいは行っていたような、、、(^^;;;;
こちらこそ、本年も宜しくお願いします。

カズゥーリーさん、こんにちは
うーん、確かに、これは本社に問い合わせるのが一番手っ取り早いかも
しれませんね。




1月9日 04:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん



皆さん、こんにちは。
今日は朝から何となくはっきりしない天気のマドリッドです。でもそんなには寒くはありません。
きのうから多くのお店でセールが始まり、街はかなり賑わっています。
そんな中夕べ退社後CDROMを買いだしに行きあまりの人の多さに疲れ、ついでに
ちょっとした風邪ももらってきてしまいました。あ〜あ・・・。

カズゥーリィーさん、こんにちは。
ごめんなさい、私には情報がありません。
そのメーカーに直接問い合わせてみてはいかがでしょうか。。

神戸のMaxさん、こんにちは。
確かに慣れの問題ですね。普段見慣れてしまっていると、素朴な質問ではっとしたりします。。。

ONOさん、こんにちは。
あ、そうなんですね。何となくONOさんというと年始の風物詩化してて・・・(^^;
ま、では次回また、という事で。

KYさん、こんにちは。
はい、基本はお金です。その間収入がない訳ですから。頑張って倹約してくださいね。 

ヨークに住む日本人さん、こんにちは。
私がロンドンで美食できたのは、友人が毎日手料理でもてなしてくれたのというのが
主たる理由です(;^_^A 外食で毎日和食やら何やら食べていてはお金がもちませんねぇ・・・。
スペイン人も「お昼はバーガーキングよっ!」と倹約(ただ好きなだけ?)していました。
しかし、ロンドンのあの日本食材のお店の充実度はすんごいですね。
見ているだけで楽しいです。 そして元パンクやオルタナティブ好きだった(;^_^A 私には
あの地は聖地だわ・・・。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
稚魚レス、ありがとうございました〜。

赤プリさん、こんにちは。大旅行お疲れ様です。
▽の謎、ほほ〜そういう意味でしたか!なんせこちらでは絶対に運転するつもりがない
(本当はしたい。でも絶対すぐ事故るのが目に見えている)ので・・・そっか〜。ロータリーの
中が優先なのは知ってましたが▽は・・・・。ありがとうございました。 
豹変する私は・・・怖いですよ〜はっはっはぁ!でももっと怖い人がいます・・・・(^^;

きらりさん、こんにちは。
ママさんが答えてくださいましたね〜。いつか買いにいらしてください(^^)


1月9日 01:57 By josemiさん


皆さんこんばんは!
スペインのおもちゃメーカー(?)「COLOMA Y PASTOR」の商品を日本で探しています。
日本で販売しているところ、又輸入している会社をご存知の方、教えて下さい。


1月9日 01:03 By カズゥーリィーさん


皆さん、こんにちは。
本日バスターミナル情報コーナーに、新しくサンタンデールの情報を
アップしました。
提供者はこの掲示板でもお馴染みのquimicoさんです。

quimicoさん、情報をありがとうございました!


1月9日 00:44 By スタッフさん


ヨークに住む日本人さん、はじめまして! 神戸のMax といいます。

下向き矢印↓の謎: 私の想像ですが、通常は看板が目の高さよりも上方に位置しているので、
絵画で言われる遠近法で考えると、↓が直進でおかしくはないですね。つまり、もし地面に描く
とすれば、直進はやはり↑でしょうね。日本では、上の方にある看板でも確かに直進は上向き↑
で、曲がるべき角を通過してしまってから現われる看板は逆向きUターン矢印(当掲示板は
特殊記号が使えません)ですね。どちらが理に適っているか? 慣れの問題でもありますね。


1月8日 23:57 By 神戸のMaxさん


私信モードぽくてすみません。

>josemiさん
どもども。暮れには行かなかったんだけど、実は昨年七月に行ったのです。ただ、今回はツアー
にしちゃったんで、フリーな時間があまりなくて、連絡しなかったんだけど。いつもマドリでは
お世話になって、すみません、というかありがとうございます。
ふてくされ顔?そうかなぁ・・・言われてみるとそう感じなくもないけど、上半身だけがポロン
と見えてるのが妙にエッチなんですなぁ、これが(笑)。


1月8日 23:26 By ONOさん


こんばんは。
留学したくてしたくてたまらないKYです。

はっさくさん、こんばんは。
前に一度お話したことがあるような気がしてるのは私だけでしょうか...。
ちがったらごめんなさいm(_ _)m
去年の春過ぎくらいの、はっさくさんの留学準備の書き込みを
何故かよく覚えているKYといいます。勝手に覚えてます(笑)
秋に行かれて、ああいいなぁと思ったのも勝手に覚えてます...。
最近行かれたということで、学校選びなど、アドバイスを...と思い書いてます。
もっと詳細に言わないと分からないですよね...。
今旅行されているということでまた書き込みします。

josemiさん こんばんは。
そうですよね、お金、かなり大事ですよね。
できるだけ長くいたい.....。
旅行もしたい...。
今は節約・節約です(笑)




1月8日 20:20 By KYさん


Josemiさん
赤ブリさんから逆三角マークが直進じゃない、とのご回答がありましたが
お返事ありがとうございます。看板についての謎はわかり次第報告しますが、
よければ気にして見てみて下さい。

ところで、ロンドンって美味しそうですね(やっぱ都会は違う)。
今イギリス、ヨークに住んでいますが
あまり美味しいものがない。スペインでずっと喜びの悲鳴を上げていました。

今回はグラナダ、ロンダ、マラガしか訪問できませんでしたが、
マラガで食べた“ガリシア料理”(ハハー、本拠地じゃないのに)
のプルポが一番思い出に残っています。やっぱ似たような魚介類を食べれる国はいい。
それにしても、ロンドンよさそうだな・・・。


1月8日 19:24 By ヨークに住む日本人さん


きらりさん...うなぎの稚魚Angulasの話題は、11月27日07:56quimico食い倒れ三郎さん
   のビルバオ風アングーラスの値段に始まり、12月上旬まで話しています(^^;
   お土産で頂いたのは、缶詰ですか?「オリーブ油煮」の作り方も11/27のquimico
   さんの所に書いてありますよ。^^。本『スペイン料理』深谷宏治P.172
   
   以下、quimicoさんの2003.NOV.27.07:56の書き込みです。

"Angulas a la bilbaina"ですが、あいにく値段が判りません。
手元の料理ブックによると極めてシンプルな簡単な料理のようです。作り方
をご紹介しますと、鍋に少量のオリーブオイルとスライスしたにんにくをい
れ中火でにんにくが色づくまで炒めます。その後angulasと輪切りにしたチリ
ペッパーを加え1分程かき混ぜながら炒めます。その後温めておいた皿に盛
りつけるだけです。料理ブックの写真で見ると、確かにシラス魚を長く大き
くしたような感じです。この本では1人当たり100グラムのangulasを使用
しています。今度値段を調べてみよう・・・
          以上(^^;勝手にもってきて、ゴメンネ、quimicoさん(^^;



1月8日 15:05 By shouhei-mamaさん



   Hola alguien podria enseme a hablar en japones, ya que no he podido encontrar 
buenos traductores?
     porfavor realmente quiero aprender u.u


1月8日 12:51 By victoriaさん


皆さん、こんにちは。
今月末にスペインへ帰国する予定なのですが、
どなたか家電製品や家具が必要な方がいらっしゃいましたらご連絡ください。
取りにきていただければ無料で差し上げます。

Hola,un saludo a todos.
Me traslado a vivir a Espana,si alguien necesita muebles o electrodomesticos
los regalo, solo teneis que venir a recogerlos a la zona de Chiba Ichikawa
espero vuestras noticias,gracias.



1月8日 12:15 By Venancioさん


こんにちは、赤プリです。

すっかり遅くなってしまいましたが、皆さん明けましておめでとうございます。
昨日で冬休みが終わり、今日から仕事開始であります。
この冬休みは、スペイン北部は雪の心配があったので、イベリア半島1周というわけには
いきませんでしたが、9泊10日の日程でアンダルシア、モロッコ、ポルトガルを車で
周遊してきました。宿泊はしなくても立ち寄った街を順に書き出してみると・・・
バルセロナ→アリカンテ→ネルハ→マラガ→ミハス→ジブラルタル→アルヘシラス→セウタ→
テトゥアン→タンジェ→アルヘシラス→ロンダ→セビージャ→リスボン→ロカ岬→コルドバ→
バルセロナ・・・と、総走行距離3,500kmの大旅行でした。アー疲れた・・・
そうそうジブラルタルはイギリス領ですから、スペインを含めてトータル4カ国周遊ですね。
旅行記は時間があるときにボチボチ書きたいと思います。(いつのことになるやら・・・)

moiraさん
ずいぶん前の書き込みへのレスですが、ログローニョに私は仕事で行きました。
が、仕事場とホテルの往復だけで観光する暇はありませんでした。仕事先の人もここはどこそこが
有名だという話はしなかったなぁ・・・やっぱりリオハ・ワインがなんといっても有名ですよね。
あと私が泊まったホテルは内陸であるにもかかわらず、タラソテラピーをやっていて
部屋の洗面所の水も塩辛かったのを覚えています。あんまり参考になりませんね・・・

josemiさん
私がアンダルシアへ行ったときは天気も良く暖かかったです。マラガは20℃あったでしょうか。
日中は何度も半袖でウロウロしていました。帰ってきたらバルセロナは寒いと思ってしまいました。
マドリッドはもっと寒いのでしょうね。
豹変するjosemiさん・・・怖いもの見たさで見てみたいかも・・・
路上の白ペンキの▽は、この先が優先の道路なので、そのところでいったん停止し優先道路を
通行する車がないか確認してから進入しなければなりません。信号のないロータリーへの
入り口に必ずあるはずです。スペインはロータリーの中が優先ですからね。
勝手に直進しては行けませーん!!うろ覚えではなくしっかり覚えておいてくださーい!!

shouhei−mamaさん
冬休みの旅行中、しっかりスペイン時間で夕食を取っていたのでせっかく4.5kg落ちた体重が
2.5kgほど戻してしまいました。仕事に励んでまた減量をと思いますが、再来週から2ヶ月
日本出張なので難しいかも・・・
今年はご一緒する機会があるでしょうか?shouhei君も小学生、お兄さんになった
shouhei君に会えるのを楽しみにしてます。

ジャジャナさん
DVDの件、すでに何人かの方がレスをされていますが、付け加えておくとPALとNTSCは
PALが親、NTSCが子ともいう関係なので、PALの再生機にNTSCのソフトを入れても
再生が出来ることがあるようです。私の自宅でも日本で買ったNTSCのDVDデッキを
こちらで買ったPALのテレビで何の問題もなく再生できています。
ただしその逆、つまりNTSCの再生機でPALのソフトを再生したり、PALのデッキを
NTSCのテレビにつないで見るというようなことは出来ません。
ずいぶん昔の話題で申し訳ありません。

quimicoさん
大変な目に会われましたね。いろいろな意味を込めまして(わかりますよね?)
お詫び申し上げます。ついでと言ってはなんですが、これを気に新車を、出来れば
同じ会社のものをお買い求めいただければと思うのですが・・・(笑)
私の方は道中、何の問題もなく時には1○0キロほどですっ飛ばしながら3,500km
無事に走り終えました。今年はバルセロナにお越しになる予定はありませんか?
お待ち申し上げております。

マドリッドのくまさん
旧年中はいろいろとお世話になりました。今年もよろしくお願いいたします。
今年は一段と仕事が忙しくなりますが、合い間を縫って遠足等いろいろと参加したいと思います。
しかし、年越しの時にお電話した際のGUAPAS4人の合計年齢が70歳というのは・・・
うらやましすぎます・・・

KOBEのYOKOさん
2つ星のホテルが88ユーロとは高いですね。この冬の旅行アンダルシア各地は4つ星で
70ユーロほどでした。G.W.は日本からの観光客、その次はF−1でヨーロッパ各地からの
お客目当てということで高いのかもしれません。または他に何かの展覧会というようなものが
あるかもしれませんね。それに確か、例年通りだと4月末にはテニスの大会もありますから
日本のG.W.前後というのはバルセロナでは1年の中でも一番ホテルが込み合う時期と
言っても良いのかもしれません。
私の住んでいる部屋は一部屋使っていなくてそこにはベッドが二つあります。
ここの掲示板に来ている人対象に、ホテル業始めようかしら・・・(笑)

では、また。


1月8日 08:16 By 赤プリさん


どうしても気になってメールします。
ウナギの稚魚を使った有名なスペイン料理ありますよね?
あの名前をスペイン語でなんて言うのでしょうか?

すみません、くだらないことを聞いて・・・。
知人にこの前おみやげでいただいて、すごくすごく
気に入ってしまいました。よろしくお願いします。


1月8日 02:40 By きらりさん


皆さん、こんにちは。
きのうは友人の家にイギリス土産のパン(はい、パンです。スペインには無いふかふかな、
ぶどうの入った生地のほんのり甘いパン・・・(^^;)等を持っていき、そのついでにMTVLatino
を堪能させてもらいました。これは有料放送なので普段はバルで見るだけですので、
もういちいち次のビデオが何かに一喜一憂し、興奮して帰ってきました。
今回印象的だったのは、髪を切ったブンブリー(音楽コーナー参照)。2004年1月に
新しいユニット「kishido」だか「bushido」だかをスタートさせるらしいブンブリー。はっきり言って
あまり私のタイプではない(いえ、顔がというより音楽が)彼のサングラス無しの短髪姿を
見て、その地味さに唖然。そしてカメラ(同じく音楽コーナー参照)。昨年は鍋のような宇宙船に
乗ってオオトカゲのような怪獣を成敗してた彼ら。今回は夜の遊園地で「ショッキングカー
(alcalainaさんの実家の近所ではそう言うらしい。ゴーカートのような物に乗ってお互いぶつかり
合うあれです)」に乗り、過剰に光るネオンのバイキングを背に、例のバカラオ演歌を歌いまくる・・・と
いう物でした(^^;;;文句を言いつつも最後まで見てしまう、カメラ・・・恐るべし。さらに、ナターシャ・
サン=ピエールがスペイン語で歌った「Encontraras」コーラスに豪華ゲスト、ミゲル・ボセを
(お、同じく(;^_^A )迎えてのビデオクリップ。
曲名にもどこにもボセの名前が出て来ない・・・一応ビッグネームなのに・・・いいのだろうか・・・(^^;;;
と、ブツブツ言いつつも待っていたマノロのビデオは全く出てこず。ああ、うちのテレビにも
MTVLatinoが入ればいいのにぃ!(無理)

ONOさん、どもお久しぶり。
今回の年末年始はいらっしゃらなかったのですね。一緒にダンチャリに行ったメンバーは
全員スペインに来ましたが・・・。
さて、ONOさんがガツーンと来たルツの絵、私は身体よりもルツの「ったく、やってられないわよ」
といわんばかりのふてくされ顔?に感銘を受けました(^^;;;
今年もマドリッドにお越しの際は連絡くださいまし。

Ruthさん、こんにちは。
LUPO・・・スペインに住み始めてからというものの、かわいいカバンを見ても「どこで持つんだよ〜」
と言って諦めてしまっている自分が悲しい・・(^^;;;LUPOのパッチワークの皮カバン、かわいいですよね。
今回もロンドンでマリスカルのエキパヘというブランド(なのかな?)を見て懐かしさで目頭が熱くなりました。
かつては恵比寿の三越で扱っていたのです。そうそう、サラもマンゴもカンペールもロンドンでは大賑わい
(もちろんマドリッドでも)。マッシモ・ドゥッティも出来て、スペインブランドなかなか頑張っているようです。。。 

ヨークに住む日本人さん、こんにちは。
ああ、そういえばそうかもしれません>矢印
あまり深く気にした事がなかったのですが・・・そうかも。私は路上に白ペンキで描いてある▽マークが
気になっていました。あれも確か直進を意味するのです。私の感覚だと△であるべきのような・・・。
これはうろ覚えなのですが・・・そうだった気がします(^^;;; 

moiraさん、こんにちは。
日本で通っていたスポーツマッサージのスタッフさんによると、初期の軽い風邪はマッサージで
治ることもあるそうです。復活できてよかったですね。
ちなみに夢の中のトマテは日本語話していましたか?私の夢の中のマノロは流暢な日本語を
話していました。実物のマノロは「サヨナラ」も知らなかったのに・・・(^^;;;

KYさん、こんにちは。
スペイン留学・・・お金は大切です。非常に大切です。頑張って貯めてくださいね。 

brujitaさん、こんにちは。
マラが留学、楽しみですね〜(^^)
留学について何かわからない事がありましたら、書き込んでください。
最新の情報を色々お答え出来ると思いますよ。

uimico 振り出しに戻る その3さん、こんにちは。
スプラはイヤホーンくれたり新聞や飲み物のサービスもあるのに残念でしたね。
私もチンチョンでどうにもバスの出発所がわからず、バルのおじさんに尋ねたところ
「ああ、うちの店の前の通りだ。あ、ちょうどバスが通り過ぎたぞ、走れ〜!」と言われ、
道を疾走したことがあります。ほんと、どこに行くのにも確認は大切です。。。 

Marikoさん、こんにちは。
フィリングがうなぎとアセルガ・・・何だかアセルガというのがちょっと不思議なような。
でも、食べてみたいです。そしてトゥロン・・甘さ控えめなトゥロンというのがまた不思議な
感じですが、手作りのトゥロンをコーヒーをお供にちびちび頂くの、いいですね〜(^^) 
マドリッドのレジェスの行列はあまりにすごい人出なので、テレビ中継鑑賞専門になっています。
友人によると、おととい行列を見る為に片手に踏み台を担ぎ、片手に子供の手を引いたお母さん
を見たそうです。でも、昨年と違って雨が降らなくって本当によかった(^^)

キヨさん、こんにちは。
マジョルカ(お菓子屋さんの名前です。デリカテッセンもあります)の粉のお菓子はポルボロン
と言います。あれは好きな人は本当に好きですよ。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ロンドンで美食し、きのうは友人宅でマグロの刺身と、マグロのピリカラ漬け、ひらめの
炒め物、明太子とめっちゃめちゃ美食・・・なんだか2004年はおいしい物だらけで幕を
明けました、嬉しい(^¬^)
 
あいぼんさん、こんにちは。
そうです、クリームティです。クロテッドクリームは日本でも作っているお店だかメーカー
だかがあるそうですが、やはり牛乳の味が違うらしくなかなか苦戦している・・・と聞きました。
このクリームはトロ〜ンと糸を引いてほんとにカロリー高そうですよね。でも、いずれにせよ
マドリッドでは手に入らないので、食べられる時にはカロリーなんぞ気にせず、べったり
乗っけて食べてきました。 
6日は、私はあまりロスコンは好きではないので、友人宅でM&Sのチョコがけキャラメルパイ
を食べていました。もう倒れるくらいのおいしさ。しかし5cm角(厚さ2cm)で1個198Kcal。。。
こうなるとマークス&スペインサーが欧州撤退してくれてよかったのかもしれません・・・(^^;;;


1月8日 02:00 By josemiさん


hola, bueno en realidad quisiera conocer algun japones que hable o escriba espa o ingles, 
escribanme


8-1 01:50 By angela


hola quiero conocer un japones preferentemente de 20 a 30 a, escribeme


8-1 01:34 By angela


hola quisiera conocer a algun japones interesado en sud america me gustaria que me escriba 
al correo soy un poco timida.
escribeme 


8-1 01:33 By angela


皆様、こんばんは。といいますか、ほとんどの方にははじめましてになります、ONOと申します。

ルツの話題が出てるんで、のこのこ出てきました。はい、ちょっと足跡程度にペタペタ。
ちょっと女性には嫌なネタかも知れませんが、確か、ハイエスという方の書かれたルツの絵が
とても印象的でして・・・。その絵を見て、私はルツの存在を知ったんですけれども。
胸をはだけてる絵でして、何と申しましょうか、その乳房にガツーンときました。何とも言えず
淫靡なポーズなんですねぇ、これが。私だけでしょうか、こんな事思ったの。女性の裸の絵を
見るのは何度かありますけれど、とても鮮明に覚えています。

板汚し、すみません。


1月8日 00:11 By ONOさん


遅ればせながら、あけましておめでとうございます。
今年はもうちょっと頻繁にお邪魔しようかと思っています。

久々にのぞいたら、RUTHが話題じゃないですか!
実はHN,私の実名のセカンドネームなのです。
あまり若い人でこの名前いないのですよ、一昔前の名前なので…
父のおばから名前を頂いたようですが、もともとの由来は知らなかったので
興味深く読ませていただきました。
スペインではHをつけないのですね。

太陽が恋しいこの頃。春にはまた、スペインに行きたいと思っています。
前回時間がなくなって買えなかったLUPOのかばんが忘れられない。


1月7日 21:03 By Ruthさん


moiraさん。^^。新年おめでとうございます。どうしてRuthを捜していたのか、判らず
  にいるのですが(^^;ダビデは羊飼いでハープが得意。サウル王の時、ぺリシテ
  軍の大男ゴリアテを倒し、首を切る。多くの功績を上げるが、逆に王に妬まれ国を
  離れ、サウル王の死後、イスラエルの王となる(『マリアのウィンク』P.44-45)
  正解です。^^ゞ


1月7日 20:41 By shouhei-mamaさん


はじめまして、昨年12月末に1週間ほどグラナダ中心に旅してきた「ヨークに住む日本人」というものです。
行く前にスペインやスペイン語についてそれほど勉強してなかったので、帰ってきてから「もっと知りたい、
また行きたい!」と思い、ここに参加させていただきます。

さて、まず驚いたのが町の中の看板。ナントカホテル↓(下向き矢印)のように、下向きの矢印で誘導されて
いるのを何回か見ました。位置関係からしてどうしても「前進」を意味するとしかとれないのですが、
日本だと前進って上向き矢印ですよね。スペインでは逆なんでしょうか? それとも何か「違う認識」を
しなければならないのでしょうか?


ご存じの方教えて下さい。では、これからもちょくちょく来ますので、よろしくぅ〜!


1月7日 19:25 By ヨークに住む日本人さん


みなさん、こんにちは。moiraです。
昨日はやたら肩がこるなぁ、しんどいなぁと思ってましたが、風邪の前兆かも!と思い
早めに寝たら、しっかり8時間も寝てしまいました。復活!

josemiさん
んまぁ〜マノロさんに足を踏まれて・・・幸せ・・・笑えますねぇ。
私の初夢、何故か日本のギター教室で、トマテに手ほどきを受けてるんです。
私も、すごい飲み込みが良くって、トマテが感心してました!うふ。

くまさん
ホントに、いろんな習慣が薄れていくのは寂しいもんですねぇ。
しかし、そんなことを言っておきながら、大阪の10日戎(通称えべっさん)の話をスペインのお友達に
説明してあげる為に、七福神のことをあれこれ調べたりしてました。。。
だいたい七福神全員の名前とかいう以前に、「七」とパソコンで打つ時に「ひち」と入力してました、私。
自分のおバカっぷりに脱力でした(^_^;;;

colacacoさん、shouhei-mamaさん
Ruthについてのお話、ありがとうございます〜。
こんな反響をいただけるとは思ってなかったです。スゴイ!スゴすぎる〜。
本当に興味深く読ませていただきました。ダビデのひいおばあちゃんですか!へぇ〜。
で、Rutなのですね、スペイン語名>くまさん
ダビデというのはイスラエルを統一した王様のことですか??


1月7日 17:24 By moiraさん


あけましておめでとうございます。
去年の秋からご無沙汰しておりましたKYです。
本当に去年は色々とあり、年末に仕事を辞めました。
暫くは、辞めないと思っていたので、これを機に念願のスペイン留学をしようと
思っています!あと少〜しだけアルバイトをしてから行こうかと思っています。
本当は今すぐ行きたいです...。期間や学校など考えることが盛りだくさんで、
ビザについてもまだよく分かっていないので調べないと...。
今年もどうぞ宜しくお願いします!


1月7日 15:20 By KYさん


はじめまして。くまさんに名前をつけていただいたbrujitaです。
正月休みは無かったのですが、ひどい風邪をひいて連休をとっています。せっかくならどこか
へ遊びに行きたかった!無念……。
今年は進めてきたスペイン留学計画を実行するのでワクワクしています。マラガで勉強するこ
とになると思います。スペインへ行く際はまたぜひ、SNJでお会いできればと思っています。
今年が皆さまにとって良い年になりますように!




1月7日 13:54 By brujitaさん


ビルバオは昨日、今日と久しぶりの晴天に恵まれました。
風が無いため日向にいるとぽかぽかと暖かいぐらいでした。
その代わり日没後から朝にかけてはきゅっと気温が下がり、かなり
冷え込んでいます。

週末の土・日と留学中の知人に会いにサラゴサへ出かけてきました。
サラゴサでは久しぶりに青空を拝み、うれしい限り。でも気温はビルバオ
と比べかなり低かったです。
サラゴサではLa Seoとピラル聖母教会、アルハフェリア宮殿及びローマ時代
の劇場跡を見学してきました。ピラル聖母教会ですが、現在天井画の一部を
修復中です。教会内部の見学は普通通り行われています。アルハフェリア宮殿
ですが、時間により専属ガイドによる見学ツアーが行われていました。全て
スペイン語による解説のため、説明内容は良く理解できませんでしたが、ガイ
ドの指さす方向や他の見学者の見ている箇所を見ているだけでもおおよその
ポイントが判りました。このツアーはお奨めです。
それからローマ時代劇場跡ですが、昨年この劇場跡を一部取り込むような形で
博物館ができたようで、入場料は3.25ユーロでした。半円形状の劇場跡の上に
は屋根がかけられ風雨からの劣化を防ぐようになっており、また見学用の歩道
も置かれていました。館内に取り込まれた遺跡の上にはガラス床が置かれ、上
からのぞき込めるように工夫されています。この博物館内の説明はスペイン語
と英語の両方で表記されていました。

さて、今回は帰りのバスに乗り損なうという経験をしました。以下は私の失敗談
です。
ビルバオ−サラゴサ間はALSA社がバスを運行しているのですが、このバスの
最終到着地及びビルバオ・カンタブリア方面への出発地はバスターミナルでは
なく闘牛場横にある何の変哲もない路上だったのです。サラゴサへの到着便は
バスターミナルへ立ち寄ってから最終到着地に向かうのですが、ビルバオから
の到着時バスターミナルで降車してしまったため、てっきりこのバスターミナ
ルから帰りのビルバオ行きバスに乗れるものと誤解をしてしまいました。
結局出発5分前になって自分の誤りに気づいたのですが後の祭り、Clase Supra
の切符をむざむざ捨てる羽目になってしまいました。
長距離バスでの移動を予定される方は必ず時間の余裕がある時に出発場所の確認
をされることをお奨めいたします。今回のようにバスは必ずしもバスターミナル
から出発するとは限りません。チケットには出発・到着地の住所が記載されてい
ましたが、旅行者が初めて訪れた土地で住所から場所を探し出すのは容易ではあ
りません。ちなみに闘牛場横の出発地点には何の案内表示もありませんでした。
それにしてもClase Supraに乗りたかった・・・。 


1月7日 07:38 By quimico 振り出しに戻る その3さん


MallorcaのMarikoです。
昨日の夜は隣町までLos reyes magosを見に行ってきました。
うちは田舎なので行列自体はしょぼいのですが
隣町はreyesが船に乗って海からやってくるところが
ちょっと珍しいので私は気に入っています。

くまさん
お久しぶりです。
ひろじゅんさんと会ったときにくまさんの写真を拝見させて頂きました。
私が描いていたくまさん像よりものすごく繊細な雰囲気だったので
びっくりしました。(なんか失礼な表現で申し訳ございません・・・・・。)
ところでうなぎ料理ですが
fritoがおいしいということでいつも注文しようとするのですが
「今日は無いからほかのうなぎ料理でもいい?」といわれ
いつもその名前を知らない「ほかのうなぎ料理」を食べています。
ピーナッツやたまねぎ、にんにく、トマトなどがベースの
ピリカラのソースで煮込んだ料理です。
にたような料理がバレンシアにもあるようです。
ほかにもいろいろなうなぎ料理があるようなので
一度Sa Poblaの知り合いに聞いておきます。
ピザやスパゲティでなくマヨルカ料理を食べに
またマヨルカにいらっしゃってください。

fumingwayさん
こんにちは、こちらこそはじめまして。
私もミロが好きですが恥ずかしながら
マヨルカのミロ美術館には一度も行ったことがないのです。
今年こそは是非行こうと夫と誓いをたてています。
おみやげに買われた人形は白地に赤と緑の模様の入った
笛になっている「シウレル」ですね?
私も好きで日本への帰国時にはお土産に持ち帰ります。
ベルベル城の近くの日本料理店、私も時々行きます。
いつも満席にもかかわらず日本人は私だけという状態なので
地元にも愛されているいいレストランだと思います。
マヨルカはいいところなのでまた是非きてください。

josemiさん
お久しぶりです。
そう、浜名湖名産「うなぎパイ」ではなく「うなぎのパイ」です。
私は残念ながらまだ食べたことがないのですが
聞いたところから想像すると
ガリシア風パイのフィーリングがうなぎとacelgasになっているような感じです。
それからturonですが自家製のマヨルカ風turonは甘みがきつくなく美味しいですよ。
私たちは毎年友人と15人ほどで150個のturonをクリスマス前に作ります。

Natuさん
夫が昨日Sa Poblaの役場に電話しSant Antoniのお祭りのスケジュールを聞いたのですが
「水曜日までは公にできない」と教えてもらえませんでした。
また水曜日に確認してみますね。




1月7日 03:02 By Marikoさん


こんばんわ、キヨです。
1週間のスペイン旅行でしたが、時差ボケってのもなく、
仕事してます。 お正月気分は抜けませんが。
あいかわらず、多い書き込みで楽しく見せて頂いてます。
おみやげの『マジョルカ』って(地方名のついたお菓子でしょうか?
クッキーのボロボロ崩れるお菓子)のは不評でした・・・・

マドリッドのくまさん
最終日に散歩した公園は、いろんなオブジェがとても広い
ところに点々とおかれているところで、
Juan Carlos(ファン・カルロス)公園と言うところ名はずです。
事故に遭われたのは留学生のSさんですね。 
食事を一緒にさせていただいた28日の夜もマドリッドの
地図をいただいたりとお世話になったんですよ。
旅なれてそうでしたから、まさかとは思いましたが。

josemiさん
本当にいろいろアドバイスありがとうございました。
無事ホントに楽しんでこれました。
友人のところでは、ゆっくりできましたよ。
ただ、移動は細心の注意を払ってましたらから、
高速列車アラリスの中以外はずっと気を張って
疲れました(笑)

alcalainaさん
アドバイス助かりました。
Alginetの街は地下鉄でもいけたんですか?
まだ、その街の地図とかバレンシアの中心地からの位置
がわからずじまいです。「友人に地図ない?」ってきいたの
ですが無いようでした。 今度友人とのメールのやりとり
で聞いてみたいと思います。

最後に28日のい13時頃、MHから出かける際
エレベーターですれちがった方って、ここに書き込みされてる
方でしょうか?2、3人の方。


1月7日 01:00 By キヨさん


Hola Nandemo,es ese tu nombre verdad? La nochevieja la pase genial, gracias por
preguntar.La pena esque aun no he conocido a nadie aqui a pesar de las ganas que
tengo de ello.Yo creo que la creacion de un canal de IRC o una sala de chat estaria bien,
 la gente se animaria a compartir idiomas y estariamos mas a menudo en contacto.Si te
 pareciera buena idea ponte en contacto conmigo y te ayudo con ello.
Sin nada mas me despido un saludo a todo el mundo.


7-1 00:04 By Bari


Hola Ryuji
Te has fijado la hora y el dia cuando dejaron estos mesajes?
Seguro que estas confundido. Esto no es un chat sino una pizarrra para dejar
tu mensaje para que luego te contesten cuando conencten y vean tu mensaje.
No te va acontestar nadie en tiempo real.

Hola Lorenzo
Que tal?
De donde participas?

Hola Alfonso
Como estamos?
Donde vives?
Soy japones, y vivo en Madrir.
Me alegro mucho de que te haya gustado nuestro pais.
En que ciudad has estado en verano?

Hola Gloria
A que parte de Japon vas a vistar?
Ya sabes,,, el mes de febrero es cuando hace mas frio alli.
Y al mismo tiempo es cuando se come muy bien pescados y mariscos;;^)
Huy,, me da mucha envidia,,,

colacacoさん、こんにちは
ヒントを有難うございます。
なるほど、、、ルツね、、、気がつきませんでした(^^;

あいぼんさん、こんにちは
はいはい、今日はReyes Magosの祝日です(^^)
スーパーマーケットだけでなく、いろいろなお店にロスコンが沢山並んでいます。
MHの近くにも一軒とても美味しいロスコンを売っているお店があり、そこで
朝から買って、、、と思っていたのですが、昨夜、すでに長蛇の列が出来ていたため
これは今のうちに買っておかないと駄目かも、、、ということで女房が30分以上
並んで買ってきました。 今朝はそれを持ってMHへ行き、スタッフの皆さんと
頂きました(^^)
そして、Suerteが当たったのは、珍しく私でした(^^)
これは、間もなく発表があるエル・ニーニョの宝くじが当たる前触れかも!
 それにしても、我が家からMHへ行くわずか3分の道のりで、一体何人の
ロスコンを持った人とすれ違ったことでしょう、、、、道行く人の誰もが
ピザを持つように、手に手にロスコンを持って歩いているのもなんともおかしな
風景です(笑)  朝からあの店に並んだのでしょう、、、同じ包装紙のものを
持っている人にも何人か出会いました。 ちなみに、そのお店は昨夜は12時まで
営業していたようです。
 春の旅行計画が具体的になりつつあるようですね。
お友達の家があるのに、無理してMHに泊まる必要などありませんよ(笑)
ちなみに、首締めをはじめ、強盗が目立ち始めたのはおそらく95年ごろだったと
思いますよ。 我々がこのHPを開設してそれらの事実を公開するまで、誰も
このようなテーマに触れようとしませんでしたから、ご存知無かっただけだと
思います。 不正確な情報が氾濫していると言うのも困りものですが、
無いと言うにも怖いものですね、、、
久しぶりのスペイン訪問、緊張しすぎる必要はありませんが、油断せず、
楽しいものにして下さい(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
Ruthと言うお名前についての詳しい説明、有難うございました。
スペイン語で言うところの、Rutと同名ですね。
スペイン語には「TH」と言う綴りは通常ありませんから、スペイン人の名前として
ピンと来なかったのですが、今、確認しました。 
確かに、ルツ記のルツ、英語でRuthと表記される名前が、スペイン語のRutと
なっています。ダビデのひいばぁちゃんです。 それでもRutと言うお名前の知人は
私の周りには見当たりませんね、、、
それにしても、中学生時代の英語の教科書には、Lucyと言う名前はよく出てきた
のを記憶していますが、Ruthie と言う名前もあるのですね、、、
L と R の区別が苦手な日本人泣かせの名前かも、、、(笑)

さて、あと15分ほどで、エル・ニーニョの宝くじの発表がテレビで放送されます。
前回のクリスマスくじの当たり金を資本として11枚、SNJで買っています。
当ったれ〜!!!


1月6日 20:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola me llamo Gloria, soy espaa y pronto ire a visitar Japon.
 Ya tengo amigas alli pero nunca esta de mas conocer a mas gente.
un saludo a todos.
p.o. por cierto, ソalgun consejo antes de partir hacia Japon?, voy en Febrero.


6-1 18:19 By gloria


josemiさん。^^ゞロンドンでの休暇、良かったですね。春休みに、お邪魔しま〜す。
   雪のないお正月は久しぶりです。このまま暖かくなってしまうかも(^^;
   寒いけどお天気はよく、やる気が出ない...お正月ボケでございます。^^ゞ

moiraさん。^^ゞRuth(ルス)とか、 Ruthie(ルーシィー)って女の子の名前で
   よくありますよ。英語の辞書にはBoazと結婚してDavidの祖先となった婦人。
   もしくはルツ記(The Book of Ruth).

      colacacoさんがおっしゃるように『マリアのウィンク』って本には...

   「イスラエルに飢饉が起こった。そのためナオミは夫と二人の息子とともに、
    モアブという異郷の地へ移り住む。その地で二人の息子は結婚する。やがて
    夫も二人の息子も死んでしまう。
   
    異郷の地で1人でいるのはさみしかったのだろうナオミは生まれ故郷に戻る
    ことにする。

    二人の嫁に「あなた方はこの地の人なんだからここに残って幸せになりなさ
    い」というと、弟嫁のルツは「私はお母様の信じる神様に従います」と言って
    ナオミの後をついてきた。

    ベツレヘムに戻った二人だが生計の道がない。ルツはナオミの親戚のボアズの
    畑で落穂拾いをして義母を養う。当時、モーゼの遺訓によって、貧しいものが
    落ち穂を拾い集めることは当然の権利とされていた。ボアズはそんなルツの姿
    に感心し、わざと畑におおくの落ち穂を残すようにした。

    ナオミは、ボアズがルツに好意を寄せている事に気づき、二人が結ばれる事を
    願う。そしてルツはナオミの助力でボアズと結婚する。」P.42-43

       ボアズとルツの子はオベデ。ダビデの祖父.



1月6日 15:06 By shouhei-mamaさん


皆様、遅くなりましたが明けましておめでとうございます。
あいぼんです。
今日は1月6日、Los reyes magosの日ですね。
スペイン在住の皆さんはロスコンを食べて盛り上がるんでしょうね。
こちらではロスコンは手に入らないので、ロスコンに見立てた
リング状のパンでも買って一人でお祝いしようかなー、と思っています(笑)

昨日、スペイン行きのチケットの申込み金を振り込んできました。
これで3月の旅行の形がようやく見えてきました。
北回りを希望したので今回は福岡から成田に向かうこととなりました。
以前、シンガポールを経由した時は帰りに死にそうなくらい!待たされたので
今回は少し割高だけど、体力的に楽な方を選びました。
なんせ、もう若くないので(^^;
あと、AVEの予約等やることがたくさんあるんですが、宿泊先が
友達の家なのでホテルを探す手間がいらないだけ他の方より
楽してるような気がします。
MHに宿泊できなくてすいません m(_ _)m
でもでも、お試し会員にはなるつもりでいますので、皆さんよろしくお願いしますね。

josemiさん、こんにちは。
イギリスのスコーン、おいしいですよね。ポットの紅茶とスコーンのセットは
"クリームティー"っていうんでしたっけ?
はじめは、クロデットクリームがあまっていたんですが、友達から
「残さないようにいっぱいのっけて食べるんだよ」って聞いてからはてんこ盛りにして
食べてました。おかげで3ヶ月の滞在でで3キロ太りました(^^;
気をつけましょうね。クロデットクリームは高カロリー・・・。

くまさん、こんにちは。
ソフィア王妃近代芸術センターの書き込みは大変参考になりました。
1度一人で行った時はあんまり気にしてなかったのですが、今考えると
実は危なかったような気がします(手ぶらで汚い格好はしていましたが)。
私は、マドリッドで引ったくりにあっているので1度も被害にあってない人よりは
危険を認識しているつもりです。が、それから随分たっているし、日本でぼーっと
過ごしているのでここの治安情報&皆さんの書き込みを参考にして気を引き締めて
行動しようと思います。
余談ですが、以前はスリ、引ったくり、置き引きの被害は耳にしていましたが、首締めは
私が99年の春に帰国してから聞くようになりました。犯罪もだんだん悪質化しているの
でしょうか。


1月6日 13:49 By あいぼんさん


konisiwa! Estuve ne Japon este verano y me he quedado colgado de su gente y su cultura.
Si akguien comparte esta pasion mi correo es alforte333@hotmail.com
arigato gozaimass


6-1 09:46 By Alfonso


時々出てまいります、
実はクリスマスにマドリッド行ってました@colacacoです。

横入りレス、
moiraさん「Ruth」ってルツ(もしくはルス)って読みます?
だったら、旧約聖書に出てくる、働き者の嫁さんの名前じゃないかなあ。
帰ってこないだか死んだんだかのだんなを思って、
お姑さんによくつかえ、
毎日落穂ひろいをして生活を支えていたのですが(落穂ひろいは最低のきつい仕事)、
その苦労がある時報われる、そんな話だったと思います。
違うかな、うろ覚えでごめんなさい。

1年ぶりのマドリッド、フナックでCDを大量買いしてうはうはでした。
今年もよろしくお願いします。



1月6日 09:42 By colacacoさん


dejo mi direccion para el que entienda espa me escriba



6-1 08:53 By lorenzo


entienden espa


6-1 08:49 By


existe algun japones, q entienda espa? xD si es asi que lo diga


6-1 05:11 By Ryuji


Hola, esto es de verdad? xD


6-1 05:09 By Ryuji


moiraさん、こんにちは
本来のモチツキが、イベントになってしまう時代なのですねぇ、、、(^^;
日本もどんどん変わって行くようです。
でもスペインも同じように変わって来ているのでしょうね。 毎年クリスマス時期に
なると、子供達が歌を歌いながら各マンションを訪れて、何かしらオネダリに来た
ものですが、今年は全く見なかったです。 そう言う昔ながらの習慣はどこの国でも
だんだんと失われていくのでしょうね。
Ruthと言うお名前は、私の周りの友人には一人もいません。
通常、クリスチャン名を使っていますから、聖書に関連した名前、または
聖人の名前を取ることが多いのですが、Ruthと言う名前の由来は残念ながら
私には判りません(^^;

みよちゃん、こんにちは
Turronはクリスマスシーズンには欠かせないお菓子の一つです。
ものによって、物凄く硬いものもあれば、そうでないものもありますよ。
近年ではチョコレート味や、それに少しお酒の風味をつけたものが人気あるかも
しれません(^^)
そう言えば、MHのそばにある庶民のスーパーで買ってきたチョコレート、
それも、その大衆スーパーブランドのもので、2ユーロもしないものでしたが、
抜群に美味しいものでした。 二つほどつまんで、そのままテーブルに置いて
おいたら、あっと言う間に遊びに来た人達がたいらげてしまいました(^^;
まだ残っているだろうか、、、、あとでのぞていみます(笑)
 留学については、いろいろと調べてじっくりとプランを練ってください(^^)

fumingwayさん、こんにちは
BCNのホテル、、、、これはもうどうしようもないですね、、、
ですから、ツアーなどでは、だんだんと市内ではなく、郊外のホテルを利用する
ように変わりつつあるのだと思います。
1ヶ月ぐらい世界中のツーリストでBCNをボイコットすれば値段は元に戻るの
でしょうけどね、、、(笑)  これは非現実的ですね(^^;
あと個人旅行では関係ないですから感じないでしょうが、専用バスなどを使う場合も
その値段ときたら、スペインの他の地方の相場に比べると、確実に1.5倍以上
しますよ。BCNの労働者の給料はバスク地方やマドリッドと変わらないのにです。
つまり、バス会社が儲けているだけで、ドライバー達はそうでもない、、と言う事
ですね。 これはBCNだけでなく、マジョルカも同じです。 ただマジョルカは
季節によって随分とツーリストの数が上下しますから、オフシーズンのホテルに
関してはその限りではありません。
バスについては、他地方のバス会社が徐々にBCNへ市場を広げていますから
いずれ、高飛車なBCNのバス会社も競争に勝つために値段を下げ始めるでしょうが
ホテルだけは、そう簡単には下がらないでしょうね、、、(^^;
 いずこの業界も値下げ合戦をする時代に、値上げをすると言うのは、ある意味では
経済が健康な証拠なのかもしれませんが、国内の相場をあまりに無視した値上げは
混乱をきたすことにもなりかねませんから、BCNの旅行業界、ちょっと考えなおす
必要があるかもしれませんね。。。
極端な値下げ合戦は質が落ちるだけで、よくありませんが、常識の範囲内で、
スペインのツーリズムの質と値段を維持してもらいたいものです。

Natuさん、こんにちは
アンバサドールですか、、、ハード的にはまずまず好きなホテルですよ(^^)
立地は、、、町のど真ん中ですから、便利ではありますが、サント・ドミンゴ広場から
伸びている細い道の一つにあります。 夜は結構暗く、人通りが多いと言える道では
ありません。 周りには細い道が沢山あって、どれも要注意ゾーンです。
ですから、とにかくホテルのある道だけを歩くようにして、裏道には入らないように
されて下さい。 ホテルを出て真っ直ぐ右へ行けばイサベル・セグンダ広場、
左へ坂を登ればすぐにサント・ドミンゴ広場に出ますから、そのいずれかへ出てから
大きな道だけを通るようにして行動されて下さい。

マコさん、こんにちは
12月のスペイン、楽しまれたようですね(^^)
ほとんどの方がトラブルに遭う事もなく楽しんで帰られますから、そう言う方々は
純粋に楽しい想い出でいっぱいで、強盗なんてまるで作り話のよう思えるものです。
皆がそう言う滞在が出来れば言う事なしなのですけどね、、、(^^;
運が良かったと言う事はまず一番に挙げられますが、やはり、それなりの対策を
たてていたと言うことが大きいと思いますよ。
 ところで、この場を借りて、掲示板でも少し触れておきますが、ピカソのゲルニカ
を展示しているソフィア王妃近代芸術センターへ行かれたあとの行動について
簡単なアドバイスをさせて頂きます。
残念ながら、昨年中に2度、SNJの会員の方々が強盗に遭うと言うトラブルが
ありましたが、その2回とも、場所がほぼ同じだったのです。
それはつまり、ソフィア王妃近代芸術センターのそばでした。
この美術館へ行かれる方は多いと思いますが、ここへのアクセスは、必ず
アトーチャ駅のあるカルロス5世広場から行なうようにして下さい。
通常、ほとんどの方が、この広場からアクセスして、見学のあと、またこの広場の
方角へ戻って行かれるのですが、昨年、2度の被害があったケースでは、どちらの
場合も、この美術館を出た後、右(カルロス5世広場方面)へ出ずに、左へ進まれた
のです。 この方角は、まさにマドリッドの旧市街に入り込む方角で、少し歩くと
すぐに危険ゾーンとなります。その方角の先には、地下鉄で言うと、
アントン・マルティン駅やティルソ・デ・モレナ駅、ラバピエス駅などがあります。
このゾーンは、常に泥棒が徘徊しているところです。
そして、これらの地域に入り込んだあと、たまたまその辺りで人通りが少なくなり
泥棒達が行動しやすい状況になれば、その時点で強盗をしますし、そう言う状況が
訪れなかった場合は、そのままツーリストのあとをつけて行き、いずれ、良い
タイミングが訪れるのを待つわけです。 結果として、これらの地域内、または、
その地域から出てすぐのあたりで被害に遭うケースが多くなる訳ですね。
 危険ゾーンは、特にこの辺りだけではなく、他にも沢山ありますが、昨年の後半に
2度もこの地域でSNJ会員の被害が続きましたので、ここにご報告しておきます。
これから来られる方々は、マドリッドの地図を開いて、これらの地域を確認して
おいて下さい。

yumikoさん、こんにちは
今年こそは、実現して下さい(^^)

と言う事で、josemiさんも戻ってきて、明日のエル・ニーニョの祝日が終わると
いよいよ、これで完全に平常に戻ります。
ここ数日、1年分の麻雀をしました(^^;


1月6日 04:26 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。新年おめでとうございます。
josemi@ロンドン帰り(カッコいい〜!)です。
年末年始をロンドンで過ごし、すっかりリフレッシュして戻ってきました。
合間にはコッツウォールズにも連れて行っていただき、夢のようなかわいいイギリスも
見る事が出来ました。
今回も以前のように友人宅にお世話になり、すき焼きおでん大トロ納豆(^^;たこ焼き+
シンガポール料理や香港スタイルのお茶屋(ついに噂の鴛鴦茶(紅茶コーヒー)も体験!)
を楽しませていただきました。あ、もちろんスコーンにクロテッドクリームも堪能。紅茶も
堪能してまいりました。しかしイギリスのケーキやお菓子は何であんなにおいしいんだ。
パンもなんであんなにふかふかなの〜。なんであんなにかわいい服がいっぱいあるの〜
(高くておいそれとは手が出ないけど・・・)スペインも頑張ろうよ〜。M&S戻ってきてよ〜!
スペイン人もパンをお土産に買ってたよぉ〜!!
スペインは年末年始+6日の祝日という連休(にする人が多い)という事も手伝ってか、
ロンドンの街の至る所でスペイン語が飛び交っていました。ウォーレスコレクションでは
ベラスケスやムリージョの絵を鑑賞し(ポンパドール婦人の絵のある部屋は会議の為
閉館(怒))、挙句は地下鉄の中で何故かトゥナを見て呆然!マドリッドでも滅多に(私は)
見ないのにまさかロンドンでリボンをだんだらつけた黒マント黒ブルマ(と言ってはいけま
せんね(^^;)の彼らを見るとは・・・。と、何とも常にスペインが付きまとうロンドン滞在でした。

yumikoさん、こんにちは。
はい、今年こそはいらしてくださいね。 

Natuさん、こんにちは。
トリップ・アンバサドールですか・・・正直言って私だったら選ばない場所です(^^;;;
玄関前にはタクシー乗り場があるようですので、荷物を持っての移動はとにかくタクシーを
ご利用くださいね。

みよちゃんさん、こんにちは。
トゥロンはこの時期(要はナビダの時期)に食べる、スペインの典型的なお菓子です。
12月初旬からスーパーに行くと、トゥロンの特設コーナーがあるくらい、この時期欠かせない
お菓子ですよ。私はやはりあれは甘すぎてちょっと苦手なのですが、濃い目のコーヒーや
渋茶(^^;にあうかもしれません。 

moiraさん、こんにちは。
ロンドンでの年越しはまんま日本!でした。いやいや大トロも蕎麦もおいしかった・・・(^¬^)
ところで初夢がトマテって幸先いいですね。私の初夢は・・・近所の子供がトレドまで泳いで
行かなかった事を「根性が無い!」と説教する夢でした。しかもその現場は大宮公園(;^_^A 
だがしかし!今朝はなんと!マノロの夢だったのです!!マノロと同じテーブルにつき、彼に
足を踏まれたのですがそれでも幸せ・・・(*^^*)

メンタムさん、こんにちは。
パンツの色は本当に真っ赤じゃないと効果が無いのでしょうか・・・。赤・・ないなぁ・・・。
そういえばきのうロンドンから帰るなり洗濯をしたのですが、中に色落ちするTシャツを入れたまま
洗濯をしてしまったのです。洗濯機が止まって中を開けると・・・そこには濃いピンクになった
洗濯ネットとベージュの様になったタオル(本来白)が(^^;;;被害はこれだけだったので、色戻しの
洗剤は買わないつもりですが・・・あれって効果あります?

Marikoさん、こんにちは。お久しぶりです。
今年もマジョルカ情報宜しくお願いしますね〜(^^)
ところで、やけに気になったうなぎのパイ・・・浜名湖名産のあれではなく、うなぎのフィリングの
パイなのですよね?
 
キヨさん、こんにちは。
出発直前まではらはらなさったようですが、結果的に楽しい旅になってよかったですね。

神戸のMaxさん、こんにちは。
パスポートの事、あれは恐らく本当ではないかと私は思っていますが。。。
今回もバラハスのチェックインと、パスポートコントロールで「ナマエハナンデスカ〜?」をやられ
ました。そんなに私はあやしいか・・・(^^;;;しかし、困ったのは航空会社のカウンターで、一連の
日本語攻撃の際に「ニモツ〜!?」と言われたことです。こう言われてはどう返事をしていい物か
わかりません(^^;;;とっさに出た言葉は「荷物が何ですかぁ?」でした(^^;;; 

emynaさん、こんにちは。
安い航空券・・・ピンと来ないのですが、シンガポール航空とタイ航空は恐らくお値打ちで
しかも朝の到着のはずです。旅行代理店に確認されてみてはいかがでしょうか? 
>私的には、来年に今年の仕事は持ち込まないぜ〜!!って感じで、
>がんばってくれる事を期待してみたのですが
これは正直、その逆のパターンの方が多いかも・・・私のマンション(賃貸)の壊れた窓の留め金、
未だに何も言ってきません(直してとお願いしたのはいつだったか・・・まだ半袖Tシャツを着て
いました(^^;;;)。ビザが間に合わないで、とりあえずこちらに来て、発給されたという連絡が
来るなり日本にトンボ帰りした人、何人も見ています。万が一間に合わなかったら、出発を延ばすのが
一番楽で費用もかからないのでしょうねぇ・・・。

いしかわさん、こんにちは。
風邪はもうよくなられたのでしょうか? 大変でしたね。
トレドのカテドラルの葉書楽しみです(^^)!

amさん、こんにちは。
はい、最低限のスペイン語(曜日とか)が判れば問題ありません。
ただ、チケットを買うのがちょっと骨が折れるかもしれませんが、電話予約できるところは
ホテルの人にお願いしたり、チケット売り場に行って買う場合は予め必要な項目を紙に
書いて行くなど工夫してみてくださいな。 

やすよさん、こんにちは。
帰りの荷物は恐らく絶対増えますので、出来るだけコンパクトにまとめたほうがいいです
よ〜。大抵の物はスペインでも手に入ります。 

さらさん、こんにちは。
カカオ・サンパカの日本進出の話は又聞きですけどね〜。
実は個人的にはちょっと不安を感じているのですが・・・でも是非日本にも出来てほしいなぁ。

MMさん、こんにちは。
これは日本人学校のことでしょうか?それとも現地校ですか?
いずれにせよ暖房は入ると思いますが・・・念のため、今度友人に会ったときに確認してみますね。 

Hamaさん、こんにちは。
ロンドンではHammersmith Odeonという表示を見るたびにHamaさんの事を一瞬思い出しました。
斎藤さんの掲示板の方で「MC Hammer」と呼ばれていらっしゃるからに他ならないのですが(^^;;;
しかし、「オバサン」はないんじゃないんですか?あんな美人つかまえて(-"-)

ジャジャナさん、こんにちは。
昨年も色々お世話になりました。ニーニョが当たったら私にKFCおごってくださいね(^_^ 
・・・って、謙虚なんだか図々しいのか>自分(^^;;;

quimico 2004さん、こんにちは。
昨年はビルバオ情報の提供、ありがとうございました。
休み癖ってなかなか取れないのですよね・・・(^^;;; 

ベガさん、こんにちは。
大晦日までお仕事、お疲れ様です。
今年は気候のいい季節にいらっしゃれるといいですね〜。 

エスペランサさん、こんにちは。
ああ、本当に美しそうですね。北アルプス。
そして寒そうです・・・。今日のマドリッドはコートのボタンを留める必要が無いくらい暖かい
ですよ。そして散々寒かったロンドンは今週は暖かいそうです(^^;;;まあ、傘を使うことが
なかった今回の旅、ラッキーともいえるのでしょう。 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
今年も宜しくお願いします(^^) 

メンタムさん、こんにちは。
いや、英語・・・じぇ〜んじぇん話しませんでした(;^_^A 現地在住の友人に任せっぱなし(^^;;;
お茶のオーダーも人任せ。自分のへタレさが・・・(^^;;;
最近アメリカ人に週1で英語を習っているのですが、イギリスに来ると米語と英語の違いに
驚かされます。次回イギリス再訪の機会があったら頑張ろう・・・。

はっさくさん、こんにちは。
ベニドルムでレストランのお手伝い・・・なにやら楽しそうですね。
その前がかなり色々あったようですが(^^;;;
あとの3ヶ月で挽回して、楽しいマドリッド滞在をしてください。

PARAさん、こんにちは。
そう、私も(と言っても私自身は決して運転はしませんが(^^;)レンタカーを利用する際は
必ず携帯電話を持っています。いえ、まさかの際+迷って到着が遅くなった際にホテルに
電話を入れるためでもあります・・・(^^;;
クリスマスのガリシアのお天気はいかがでしたか?
私はきのうロンドンから戻った際にバラハスから乗ったタクシーの運ちゃんに
「ロンドンはどうだったか?雨降ったか?あ、寒かった?そうかマドリッドくらいだな」
と言われ、訂正も面倒なのでそのままにしておきましたが・・・(^^;


1月6日 04:08 By josemiさん


みなさま、遅れ馳せながら、新年おめでとうございます。
文章苦手なので、もっぱら読んでばかりですが、
本年もどうぞよろしくおねがいします(^^;

今年は行くので(たぶん)待っててね、すぺいん。



1月6日 01:26 By yumikoさん


神奈川のまこちゃんです.NATUさんの奥様へご心配なく、12月に10日間ほど一人で
マドリッドに行ってきました。主人と二人で行くつもりが、急に主人が仕事の都合で行けなくなり、
私一人で飛行機往復切符(スッゲー安いチケット)とホテルを予約して行ってきました。最高
に良かった。食事は美味しくて安いし、地下鉄は回数券でとても行きやすいし、覚えやすい。
因みに一番感激したのはソフィア王妃芸術センターにある、ピカソのゲルニカです。ピカソの
怒りと、戦争の悲惨さが私の目の前に広がり鳥肌が立ました。これを見に来ただけでも
、スペインに来たかいがあります。30分以上立ち尽くしていました。
日曜日は無料なので、3回見に通いました。(ツアーで行くとこうはいかない)
プラド美館も良かった。それからバスでセゴビアとトレドにも行ってきた、
切符売り場とかバス乗り場とかすんなりとはいかなかったけれど、
同じ一人旅のイタリアの女子大生と仲良くなり(ほとんどスペイン語出来ない私)
二人で回ってきた。バスの運転手も陽気で親切で、出会った人皆、親切でした。
本当に強盗なんかいるの?って思います。
たまたま運が良かっただけかもしれませんがでもポイントはつかんでました。
出かける時はバッグは持たずポケットの多いコートにユーロを数枚と
小さいデジカメと地図。ポケットに手を入れて早足で歩くこと。
ここに長年住んでますみたいな顔をして。(私自身が怪しげに見られていたかも)
夜は友人の家に行ってドンちゃん騒ぎして、バルでセルべッサ飲んだりたのしかった
今度は、夏に行く予定です


1月6日 00:48 By マコさん


Natuです
本当にどなたもどなたも有難う御座います、お礼の申しようが有りません、
何よりも楽しい旅行報告が出来る事が一番のお礼ですかな・・自分勝手・・

普通どおりにしかし充分な注意を払って行動し、且つ 出来るよう工程を
少々手直ししております。

妻もそうなの心配しすぎた<手ぶらで堂々としてれば良いんだ任せて>と
すっかりその気になってます・・普段でも堂々としてるのに輪を掛けると
返って目立って心配(陰の声)・・

くまさん!
貴重なご意見を承り助かります、そうですねタクシ−を主とするなら近からず
遠からずがベタ−ですね、単純に各社のデスク等の配置からサントドミンゴ
通りのトリップ・アンバサド−ルを選択したのですが?

皆様へお礼をと取りあえずレスしました、今後もよろしく



1月6日 00:47 By Natuさん


1月も5日になってしまいましたが、
皆さん!
あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。
年末年始は、甥が来て振り回され、やっーと、一息ついてます。

くまさん!
バルセロナ、ホテル高くて泣きました。
ユーロになってからは、昨年、初めて行ったのですが、
高くて、高くて、って、ものすごく、ショックショックショック!!!
以前、行った時は、結構良いホテルでも、これならOKって、感じで
泊った記憶があるんですが。
バルセロナ、好きなので、ツライです。
何とかしてほしいです。ならないでしょうが・・・。はあっ溜息吐息。

マジョルカのMarikoさん!
はじめまして。fumingwayといいます。
マジョルカ、以前、4日間だけ行きました。
ミロが好きなのです。
お土産に買った、マジョリカ焼き?の、人形、毎日見てます。
ベルベル城の近くの日本食レストランで食べた味噌汁、忘れられません。
なかなか行けませんが、情報、楽しみにしています。
いきなり、お声をかけ失礼しました!

ではでは。





1月5日 20:25 By fumingwayさん


みなさん、こんにちわ。
年末年始の休みはあっという間に終わり、またいつものように
働きはじめています。

この休みにスペインの友達が日本にやってきて、お土産に"turron"を
くれました。
これはスペインのお菓子なんですか?
私はただいま歯を矯正しているせいか、かなり固く2口食べて職場に持って行きました。
しかし、仲間も複雑な表情で試食をしています。
スペインの方たちはこのお菓子が好きなんですか???
普段から食べるのか、何か特別な時に食べるのですか?
知っている方がいれば教えてください。

くまさん
留学は仕事のこともあり、今すぐというわけではないので、またわからないことがあれば書き込みしますので、アドバイスよろしく。

emynaさんへ
情報ありがとう。少しずつ留学について調べてみますね。
できれば1年はしたいと考えています。
ちなみにemynaさんは寮で生活するのですか?それともホームステイ?




1月5日 18:27 By みよちゃんさん


遅ればせながら…
みなさん、明けましておめでとうございます。moiraです。
年始は家族が集まったりでバタバタ過ごし、知らない間にお金にも羽が生えて・・・
甥っ子姪っ子の笑顔にだまされ続ける、叔母バカなのでした。

くまさん
杵と臼でのもちつき、今では逆にイベントとして多く見られるような気がします。我が家は機械ですが・・・
ところでずいぶん前のお返事ですが、スペイン語名、Ruthでした。
でも日本で「ルー」って大声で呼ばれるのは恥ずかしい。。。
ちなみにRuthって名はどんなもんなんでしょう?よくある名前ですか?確か『ベルエポック』で
末っ子のペネロペがそういう名だったような。

josemiさん
聞いてくれますか。なんと今年の初夢・・・トマティートが出てきたんです。んふふふふ。
ん〜今年はいい年になるような気がする。
ロンドンの年越しどうでしたか?

ログを読みながら書いてるともう限界。。。みなさんにあれこれ書きたかったんだけど、またにします。
今年もまたスペイン行き練りたいと思いますので、みなさんどうぞよろしくお願いします。
みなさんにとって良い一年になりますように。


1月5日 17:00 By moiraさん


メンタムさん、こんにちは
送信したら、メンタタムさんの投稿が入っていました。
赤いパンツですか、、一枚も持っていません(^^;;
で、、、結局、ガス湯沸かし器の修理人曰く、お湯暖房のお湯を一旦、抜くと
安全装置が働いて、動かなくなるのだそうで、再度水を入れたあと、安全装置を
解除しなければいけないのだそうです。 こんなこと、水道工事人は知っている
べきことですよね、、、、(^^;
良い人だったけど、このあたり、ちょっとマイナス点!
今度、電話で苦情を言ってやります、、、(笑)
今年もまた現地情報、宜しくお願い致します。



1月5日 04:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola ester
Te damos la bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid. Pero soy bastante mayor que tu ;^)
Espero que alguien de tu edad te escriba pronto!

Hola Salvador
Has visto la pagina esta?  A lo mejor te servira de algo.
http://www.spainnews.com/tatoo/hkana.html

emynaさん、こんにちは
留学開始予定時期にビザの発給が間に合わないと言うことはよくあることです(^^;
SNJスペイン留学センターに申し込んでくる方々を見ていても、ビザ発給に
それだけ日数がかかると言うことを知らず、最初から無理な開始日を指定してくる方も
結構おられるようです。
結局、ぎりぎりまで待ってみて、間に合わないと判断された場合、学校側に連絡して
開始日を遅らせてもらうことになります。 この際、あまりぎりぎりまで放っておくと
学校側でキャンセル料がかかったり、仲介を依頼する代行業者によっては、
ちょっとした変更だけで結構な手数料をとったりする所もあるようですから、
その点よく考えて学校側に連絡、または代行業者を選ばないといけませんね。
代行手数料無料、、などと書いておいて、あとでこう言った小さな変更のたびに
しっかり手数料を請求したり、キャンセルの際の条件が異常に厳しい代行会社が
ありますから要注意です。
とは言え、今回はすでに申請済みなのですから間に合って、ちゃんと予定どおり
出発できると良いですね(^^)

Natuさん、こんにちは
すでに何人かの方々からレスを頂かれたようですね。
スペインの治安についての注意喚起は、必要があるからなされているわけですが、
だからと言って、訪問をやめたり、落ち込んだりする程、深刻なものではありません。
また、治安についての注意勧告が目に付かない国が、そう言った問題が無いかと
言えば、そうではありません。
ほとんどの外国で邦人の被害は発生していますが、通常は、それがあまり外に
もれないように、出来るだけ公開しないだけです。
ところがスペインに昔から住んでいる日本人は、スペイン人の気質に似て、多少
お人好し気味の人が多いのです(笑)
そのため、たとえ、自分達が住む国の悪口になっても、自分達の住む国の評判を
落とすことになっても、やはり、伝えるべき事は伝えてあげるべきであろうと言う
人道的な判断から、お伝えしているだけなのです。
そのため、他の国と比べて、スペインに関する治安情報が目立つようになりましたが
それはつまり、特にこの国の状況はそれほど悪い、、と言う意味を表すものでは
ないのですよ(笑)
そんな訳で、奥様には、それほどしないしないようにお伝え下さい(^^)
ただし、、、、我々在住者が治安について注意勧告をするからには、そうする必要が
一部あると判断したのも事実です。
特に何の対策もたてなくとも、日本での普段の生活と同じように行動されようと、
ほとんどの方々はトラブルに遭うこともなく、スペインでの滞在を楽しんで
行かれます。 しかし、最近の統計は私も把握していませんが、おそらく今でも
ほとんど毎日、誰か日本人ツーリストが強盗の被害にあっておられるのには変わり
無いと思います、、、他の多くの国々と同様にです。
人は誰もが、そういう被害は誰か他人があうものであって、自分の身には起こらないと
考えているものです、、、ある日、自分が被害者になるまでは。
ただ、そうなってからでは遅いですね(^^;
本人も気の毒ですし、周りの我々も気の毒な姿を見たくないですし、また、頼まれても
警察や病院での通訳など、あまりやりたいものではありません。
そう言う、運の悪い順番が自分の身にまわってくることが無いようにするには、
どのような事に気をつければ良いのか、、、その対策とアドバイスが、このHPの
治安コーナーにおいて紹介されているのです。
そこに書いてあることを他人事だと思わずに、自分や自分の家族に直接かかわる事だと
認識して、熟読、そして実績して頂ければ、ほとんど被害にあう可能性は無くなるはず
です。 
ちなみに、95年ごろと言いますと、すでにそれ以前に比べれば、随分と日本人の
被害が増えていた時代です。 ただし、まだすべてのガイドブックをはじめ、
あらゆるメディア関係が、治安に関する情報を流せていなかった時代です。
そのため、表沙汰になっていないだけで、沢山の方々が被害に遭われていた頃です。
カメラを持ち歩く事については、特に問題があるとは思いませんが、バッグを担ぎ、
サクロモンテやモンジュイック、ランブラスなどを歩くと言う行為は、その時代でも
今でも、ちょっとしたタイミングの違いで、いつでも被害にあって不思議は無いと
思いますよ(^^;  どんなに注意をしても同じです。 相手は数人で取り囲んで
来ますし、通常、お店などの逃げ込む所が無い場所を選んで襲ってきますから
一旦狙われたらどうやっても逃げられません。 つまり、どれだけ海外旅行慣れを
していようが、どれだけ足が速かろうが、どれだけ身体が頑強な方であろうが、
どれだけ格闘技の達人であろうが、逃げられません。 目を付けられてからでは
遅いと言うことですね。逃げることを考える前に、目を付けられないような対策を
立てるのが懸命だと言うことです。
夜間散策については、場所と時間帯と時期によります。
これについては、本当に正確を期すならば、行く先々の現地に長くお住まいの日本人、
出来れば、観光業に長く従事して旅行者の動向や被害状況を把握している人々に
その時期、その場所、その時間帯のアドバイスをもらうのが一番良いのですが、
そこまでするのは多くの場合、不可能ですから、結果として、極端に遅い時間を
避けるとか、周りの人通りの増減に常に敏感になっておくなどの注意が必要と
なってきます。 ちなみに、例えば、一般のスペイン人にスペインの治安のことを
尋ねても、ほとんどの場合、日本人ツーリストにとってはなんら参考にはなりません。
彼らは、日本人ツーリストのようには狙われませんし、ツーリストの被害状況も
把握していませんから、危機感など、ほとんど持ち合わせていませんし、何をどう
注意してよいのかも判っていないのが普通です。
今回、目的とされているマジョルカについては、旅行業界の方ではなかったと
思いますが現地在住のMarikoさんがお返事を下さっていますから、
ご出発までに、彼女から出来るだけ多くの現地情報を頂けると良いですね。
 マドリッドのタクシーについては、日本と同様に、あまり近距離であれば、
乗車拒否をされることはよくありますよ。
ですから、あまり歩きたくない時間帯や、歩きたくない場所を移動する必要があると
最初から判っている場合は、あまりそこに近い場所にホテルをとらないで、かえって
タクシーを利用しやすい程度の距離にあるホテルを選ぶのもコツの一つですね。
サントドミンゴ通りのホテル、、、どこでしょうね、、、
サントドミンゴ広場にあるホテルなのか、グランビアにあるホテルなのか、、、
サントドミンゴ広場から沢山の道が放射線状に出ていますが、その中にも、
常に人通りの多い通りもあれば、あまり人が歩かない通りもあります。
サントドミンゴ通りとグランビアの交差点そのものはにぎやかですが、そのあたり
から一本裏道に入ると別世界となります。 このように、一つの地域であっても、
道一本隔てると状況が急変する、、、それが特に大都市の特徴ですから、このあたり、
よく把握するなり、充分な情報収集が出来なかった場合は冒険は避けるなりの注意を
しないと、気がついたら首じめ強盗にあって、道路に寝ていた、、という事にも
なりかねません。
 と言うことで、不必要に怖がる必用は全くありませんが、今日もおそらくマドリッド
やバルセロナのどこかで誰かが被害に遭われているのは確かですから、それなりの
対策はたてておく必要はありますね(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
マジョルカ、また企みますか?(笑)
この間は一部しか見られませんでしたものね、、、

KOBEのYOKOさん、こんにちは
バルセロナのホテルは高いですよ、、(^^;
いや、ホテルに限らず、私が旅行を作る際、最も大切なホテルと車代、これが
2拍子そろって異常に高いです。 スペインの物価を無視した値段がつけられて
いますね。 ユーロ導入後、完全に、フランスやドイツなどを意識した値段に
つりあげてしまった、、、そんな感を受けます。スペイン人の収入はユーロ前と
ユーロ後で変わっていませんから、実のところ、かなり迷惑を受けています(^^;
外国人ならこの値段でも出すだろう、、、、別にスペイン人は会社の出張族以外には
来なくても良い、、、、極端な言い方をすれば、そんな値段の付け方だと思います。
それでも、外国人ツーリストと、見本市、学会に来る方々は出してしまうのですから
仕方ないですね、、、  一旦つりあがったこの値段に、スペインの他の地域が
少しずつ影響されて行くのが怖いのですが、、、(^^;
予約をする際、個人で直接ホテルとやりとりするよりは、現地JTBなどの
旅行社を通して予約してもらった方が、平均して安くなることが多いのですが
問い合わせてみましたか?

Marikoさん、お久しぶりです。
先日、ひろじゅさんとお会いになられたようですね。
彼女もいずれマジョルカの住人になるのでしょうか、、、
 で、その知る人のみ知るうなぎ料理、、、気になります!
どんな料理でしょうか? お祭り時のみに食べられるうなぎパイは別としても、
それ以外の独特のうなぎ料理は、いつでも食べられるのでしょうか?
これはまた訪れねばなりません、、、、うなぎを求めて。。。
今年も、マジョルカの情報、宜しくお願い致します。

神戸のMaxさん、こんにちは
いつもレス、有難うございます。
この年末年始の被害状況はどうだったのでしょうね、、、来週にでも大使館に
届出があった被害状況を問い合わせてみます。 勿論、大使館に届く被害届けは
実際の被害の一部に過ぎないわけですが、それでも、一つの参考にはなりますからね。

キヨさん、お帰りなさい!
楽しい旅が出来たようですね(^^)
初日の夜に、酒の勢いで多少、深刻な話をしすぎたかな、、と心配していたのですが、
まぁ、実際、そう言うこともあったのだと言う事で、参考程度に覚えておいて
下さい(^^;
ただ、、、、残念なことに、あの数日後、あの時一緒に飲んだ男性の留学生が
強盗の被害に遭ってしまいました。 首を絞められただけでなく、顔を殴られたようで
目の下が真っ黒に腫れていました。 入り込んだ地域がまずかったですね、、、
今後、またあの地域へ入り込む人がないように、MHでもアドバイスを徹底するように
します。
元旦にお散歩された公園というのは、例の空港近くのホテルの傍にある公園ですか?
 なにはともあれ、お友達とも無事合流できて、スペイン人たちと混じって貴重な
体験ができて、有意義な旅行となりましたね。
ぜひまた次なる訪西の機会を作って下さい(^^)



1月5日 04:16 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


 皆様明けましておめでとうございます。今年も皆さんにとって良い一年でありますように。

くまさん。
新年早々、大変でしたね。申年の今年申の日に赤いパンツをはくと厄が払えるそうです。
是非お試しください。
年末は、親戚の家でエンパナーダや海老(やはりここでも)肉色んなものを食べました。
やはり、太りましたね・・・

はっさくさん。
ベニドームでの新年静かでしたか。。。ディスコなどは人が賑わってたかと思いますが
私は、途中で笑ってしまいぶどうを食べ切ることが出来ませんでした。
私が住んでるのは近くの海沿いの町です。ここの所暖かいですね。
今日はBBQをしましたよ、春のようなお天気でしたね。楽しんで過ごして下さい。




1月5日 04:15 By メンタムさん


Natuさん
再びマヨルカのMarikoです。
NatuさんがSant Antoniのお祭りを見たいことを伝えると
夫は「日本人で興味を持つ人がいるなんて!」
といたく感激し是非直接メッセージを書きたいとのことです。
日本語はだめなので英語で申し訳ありません。
なおSa PoblaからPalmaへの最終電車は通常だと22時35分です。
Palma着は23時28分です。
ただお祭り時には臨時電車が増発されることもあります。
以下夫からのSant Antoniのお祭りに関してです。

Hello NATU,

I am excited to know somebody in Japan is interested in Sant Antoni Abat festival. 
If I could I would write all the songs,sounds and feelings about this festival, 
it would be too long.

Mallorca is quite sure and you should not worry too much, just take the usual care
you would take in Japan.

Sant Antoni is a deep tradition in Majorca. Started when the Crhistians arrived to the island in 1229.
The main church in Palma, choosed Sa Pobla, Arta and Manacor to organize the cult to Sant Antoni. 

The main areas in Mallorca where you will find Sant Antoni festival are two,

1.in Sa Pobla and surrounding villages as Muro, Alcudia or Pollenca.
2.in all the Nord east Majorcan villages between Manacor and Capdepera

Other towns or villages in Mallorca celebrate Sant Antoni too. 
I live in the north east in Mallorca, and I know very well all timetables and rules, 
but no so much about sa Pobla.I promise to ask about information 
about activities schedule in sa Pobla and send it to you as soon as I can.

some pictures in www.llorencins.com     festes  sant antoni



1月5日 03:35 By Marikoさん


みなさんお久しぶりです、あけましておめでとうございます! キヨです。
1月3日に日本に戻りました。スペインを満喫してきました!
悪文で、まとめるのが下手ですが、お許し下さい。

 12月27日の夜にマドッリドに着き、タクシーで迎えてもらい、MHへ連れていってもらい、
MHの方と食事をご一緒させてもらいました。 良い話、危険な話が聞け、勉強になりました。
生ハムも食べることができ、初日もかなり充実した体験が出来ました。
皆さんには大感謝です。無事に帰れたのもいろんなお話をきかせていただいたおかげだと思ってます。
 12月28日、マドリッド半日観光のツアーに参加し、バス内から街の説明とプラド美術館へ入館。
朝は、まさか八時頃まだ、真っ暗ということに驚きました。結局明るくなったのが9時頃でしょうか。
そして、暗くなるのは午後7時頃。日本とは2時間ずつ日の昇り沈みがずれているようです。
その午後、マドリッドアトーチャ駅から高速列車アラリスに乗って、バレンシアノルデ駅に
向いました。その駅で、スペインの友人と友人の彼女に迎えてもらい、別の線に乗り換えて、友人の
街の隣ぐらいにあたる街の駅で、車に乗り換えて、彼の街のAlginetに到着。友人の父、母に温かく
迎えていただきました。
やはりこの街は掲示板でも皆さんにアドバイス頂いたようにバレンシアの中心地から25キロくらい
離れた街でした。
 12月29日、その街から車にのって近くを案内してもらいました。アルブフェラ湖という、
大きな潟をみせてもらいました。潟〜川〜海との境目、美しいものをみせてもらいました。
風が強く寒かったです。 友人の父親の作る柿畑もみせてもらいました。「カキ!」と説明してくれた。
『柿』の名は、『柿』のようです。
 12月30日、バレンシアの中心地に向い、博物館に連れていってもらいました。水族館あり、
科学館ありと結構楽しめました。そのあとは、カテドナル大聖堂にはいり、中世の興味深い建物を
見ました。その横に隣接するミゲレンデの塔の眺めは最高で、バレンシアの街並を一望できました。
その塔に登るまでがかなり大変、体力には自信がある方ですが、どれだけ息切れしたか・・。
登る足場も狭く、降りてくる方とぶつかり、ゆずりながら登りきりました。
それだけに登りきったときは最高!! また、バレンシアで初めて日本人に出会いました。
 12月31日、「夜がんばっておきてないといけないから!」と言われ、昼くらいまで寝て、
パエリヤを食べさせてもらいました。海付近でないので、野菜と鶏肉主体だったのですが、
美味しかったです。昼からもゆっくりしてました。
夜10時頃から、友人の友達の20代の男女、20人くらいでパーティー。
1月1日の0時のカウントダウン後、一斉に12粒の葡萄(マスカットだったはず)をテレビから
流れる鐘の音に合せて頬張りました。
みんな酔っ払いながらダンスとかしてました。 何人かに日本について質問攻めに合い、
答えるのに必死でした。飲めないながらもハイテンションで適当に踊り、片言の英語とほんの少しの
スペイン語を混ぜ会話しました。 良い夜でした〜 楽しかった〜
『クレヨンしんちゃん』も知ってるみたいで、ダンス中に流れた音楽が「しんちゃん!」と
説明してくれました。その後もみんなは、朝型まで場所をディスコに代えて、遊んだようです。
 1月1日九時頃バレンシアノルデ駅まで車で送ってもらい、アラリスでマドリッドアトーチャまで。
行きもそうでしたが、帰りの列車から見る景色もよかったです。広大なオレンジ畑、草原、街、岩場、
いろいろな姿を見せてくれました。広い感じは日本の北海道。でも異国だな!と感じました。
タクシーでホテルまで向い、時間があったので、どこか有名なところはないか聞き、公園を教えて
もらいました。広い公園で夕暮れになってきたので、走って周りました。ここも景色はよかったです。
ただ、1人で歩くのは、ちょっとおもしろくなかったですね。何人かで喋りながらゆっくり散歩したら
きっと一番よかったかもしれません。
 翌朝は七時半にホテルからの送迎バスで飛行場に。心配性なので朝4時には起きてました。

良い旅でした!!! まったく雨が降らなかったのはラッキーでした。
ただ、家族、友達となかなか話せなかったのが歯痒かったです。
次回訪問時にはある程度は話せるようになっておきたいですね。
最後になりましたが、出発前にアドバイスをくれた方がた、本当にありがとうございました。



1月5日 01:33 By キヨさん


Natuさん、はじめまして! 神戸のMax と申します。

私も写真が好きで、中判カメラを首に、35mm判サブカメラをポケットに、おまけにビデオ
カメラを肩にかけて、ビニール袋に飲料水ペットボトルとガイドブックを―というスタイルで
歩き廻りました。このHPの「治安情報」コーナーの「観光時」に書いてありますが、
カメラそのものは彼ら泥棒たちの対象ではありません。彼らの狙いは、得てして日本人が
よく持つ大金のキャッシュと高価に売れる(と噂の立っているだけ?の)日本のパスポート
でしょう。そして、その目のつけどころが、バッグを持っている日本人―と言うことでしょう。
要は「治安情報」を熟読して、それを頭で理解するだけで終わらず、確実に実行することです。
奥様を安心させてあげてください。望遠付きのカメラを裸で堂々と持って、良い写真を撮って、
楽しい帰国報告を書いてください。


1月4日 22:33 By 神戸のMaxさん


MallorcaのMarikoです。
久しぶりにのぞいてみたら
マヨルカの話題があったので出てきました。

Natuさん
こちらマヨルカでは16,17日とSant Antonioのお祭りが各村々で開かれるのですが
特にSa Pobla(サポブラと続けて発音します)のはこちらでも有名です
私も一度行きたいと思いつつ
いつも夫の地元の村でお茶を濁してしまっています。
うちのあたりは17日日中もイベントがあります。
Sa Poblaも多分そうだと思いますが
自称Sant Antonioおたくの夫に詳しい情報を聞いて後日書き込みますので
少々お待ちください。
マヨルカは本土とは違って治安の件は問題ないです。
一番栄えているPalmaでも私の感覚では東京より治安はいいと思います。
なのでSa Poblaからの終電の時間次第では
16日夜のお祭りをみてからPalmaに戻ることも可能です。
Sa Poblaはのんびりしていいところです。
(マヨルカのはずれにすんでいる私たちからみてものんびりした村だと思います。)
知る人ぞ知るうなぎ料理で有名なところで
Sant Antonioのときにしか食べられない
うなぎのパイもあるのでこの料理の名前も
確認しておきますね。
また何かあったら質問してください。








1月4日 19:31 By さん


くまさん、皆さん新年おめでとうございます、
本年もよろしくお願いします。

早いものでここで、スペイン仲間と出会って
5年目になりますね、、

4月のスペイン旅行の行程を考え、ホテルの
予約を進めています、くまさんのアドバイス
もあったので早めに着手しました。

日本の海外ホテル予約サイトではまだ受け付けて
貰えないので、スペインのホテル予約サイトや
ホテルのHPで直接予約しています、、

毎年のことですがバルセロナが難題です、料金
は高くなって、部屋は満室が多く、、今年の
F-1は5月の9日が決勝ということで4月末と5月
5,6日は大丈夫と思ったら、、大違いで2☆の
ホテルからは88EURO/泊と回答で、、

以前泊まった時は確か7000pts.位だったのに、、
バレンシアのホテルからは予約確認のメール返って
来ましたが、、

とにかくこの間は日本の連休、スペインの連休、
そしてF-1に泣かされます、、

バルの飲み代減らして、高いのに耐えるしかない
ですね、、

同じ時期行かれる方どうですか?
夕方、成田から伊丹で神戸に戻ります、今夜も
チャットに出ますので皆さんご参加下さい!


1月4日 12:49 By KOBEのYOKO@我孫子さん


Natuさん(^^;はじめまして(^^;
   狙われるのは、お金とパスポートです。
   バッグではなく、カードと一日分のお金だけをポケットに入れて。。という事。
   カメラ。。。大丈夫だと思います。
   
   荷物がある時は、タクシー。下りる時も気をつけて。
   ホテルも3つ星以上だと、セイフティボックスがあり、パスポートを置いていく
   事ができますが。。。。

   飛行場内も引ったくりがなくても、置き引きの被害も多いので、注意(^^;
   日本でも荷物置いて、どこかに行く人があるけど、手から離さないでね。。。

   マジョルカは2月にアーモンドの花が咲いてお花見ができるそうなので、楽しみ
   ですね。是非、報告してくださいね。マジョルカはのんびりできますよ。^^。

   マジョルカのタクシーは、島内の料金表があり、パルマからドラッキ洞窟までは
   55ユーロ(端数忘れました^^;)と、決まっているので、走り始めて料金を
   「カチャッ」っとしない〜><;と、驚いたりしないでね。^^ゞ

   スペインは6日の休日に、子ども達がプレゼントをもらう日で3賢人のパレード
   もあるので、お返事、待ってて下さいね。^^。


1月4日 11:56 By shouhei-mamaさん


mepodrian mandar el abecedario japones 


4-1 09:22 By salvador


Hola me gustaria cartearme con gente de japon, para hacer amigos.
 soy una chica de 17 a.vivo en barcelona
(espa.espero sus respuestas en mi email.gracias.


4-1 05:28 By ester


皆さま 明けましておめでとうございます。

初めて参加させていただきます、自称Natu(ナッツ)と称してます名前に
似つかない中年男性です。

早速ですが、この15日からマヨルカ、ロンダ、ジブラルタル最後にマドリ−ドと
観光する予定ですが、ここの所安全情報を見る事に不安を抱き特に愚妻はすっかり
落ち込んでいます、自分の身は自分で守るが基本で有り心がけていますが、行く前
からこれでは思いやられますな〜

そこで2.3点の疑問を質問しますがよろしくお願いします。

観光は手ぶらが基本について
以前95年の旅行時は(国内はマイバスツア−)早朝やフリ−タイムにバックを担ぎ
カメラ片手に歩き回りアルハンブラ沿いのダ−ロ川を上ってサクラモンテまでも
行って写真を撮りまくり、バルセロナではモンジュイックから港、ランプラス、
音楽堂でコンサ−トと周りましたが、たまたま運が良かったのかその頃は治安が
良かったのでしょうか、小生はお店の看板<鉄や板でのイラスト>を撮るのを
趣味にしてますものでカメラが無いと辛いのてす、望遠付一眼レフはやはりボツ
ですか。

夜間は出歩かないについて
マヨルカ目的の一つはプエブラ(ポブラ)のアバット祭なのですが、16日の夜間が
メインのようです17日の昼間もイベントが有るか何方か情報をお願いします。
ポブラに宿泊すれば問題ないのですが、施設皆無との事でパルマより往復鉄道で
治安に問題なければ夜間観光後パルマへと読んでます。

マドリ−ドでのタクシ−利用ですが極端な話通り一つ二つでも問題無いですか、
どうしても日本でのイメ−ジが有って近距離は利用しずらいです、タブラオや
レストランに近くと考えてサント・ドミンゴ通りにホテルをとりました。

いずれも自己責任で解決すべき事柄ばかりで恐縮ですが参考意見をお願いします。




1月4日 04:08 By Natuさん


こんにちわ。
emynaです。
前回の疑問はご返事を頂いて(ありがとう御座います)
なんとか解決の兆しが見えたのですが、航空券の大本命(?)
日本ーマドリッド間のチケットを色々調べています。
マドリッドに一泊する事無く、当日中にグラナダへ出発したいのですが、
(グラナダなら知人が居るので、着けば何とかなるだろう・・・という、甘えた考え。)
エアフラとシンガポール航空しか、見つけられませんでした・・・。
それ以外の便をご存知な方、いらっしゃいましたら教えて下さいませ。
便利で安い行き方なども、併せて教えて下さると嬉しいです。
すみません。お願い致します。

マドリッドのくまさん
お返事ありがとうございました。
ネット購入出来ると言う事に力を得て、やってみようと思います。
そして、ビザ。
・・・年末年始・・・やはり、時間が掛かるのでしょうか・・・。
私的には、来年に今年の仕事は持ち込まないぜ〜!!って感じで、
がんばってくれる事を期待してみたのですが、夢物語でした。
甘い考えではダメですね・・・。
ま・・・間に合わない事って有るんでしょうか・・・。怖いです。

みよちゃんさんへ
スペインへの留学を検討中との事で。
私は、ネットの留学サイト等で、知識を得ました。
色々詳しく載っているので、きっと役に立つかと思います。




1月4日 01:58 By emynaさん


Hola Jesus Zamorano
Bienvenido al foro!
Aqui estamos reunidos para hablar de muchas cosas.
Pasate por aqui siempre que quieras, y espero que te hagas nuevo amigo de
todos!

やすよさん、こんにちは
出発が迫ってきましたね。
皆さん、持ってくるもの、置いてくるもので悩むようですよ(笑)
すでに留学中の方で、あんなのを持ってくれば良かった、、と言うようなものが
あれば、ご紹介、お願いします。
もうすぐ、MHでお会い出来るのを楽しみにしています(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
30年ぶりに友人との再会、、、会っても誰が誰だか判らないでしょうね、、
30年前の写真、見てから行きました?

amさん、こんにちは
ぎりぎりまでお仕事だったのですね、、、お疲れ様です。
お正月にはゆっくり休めましたか?
スペイン料理の中で日本の鍋に似たもの、、、
火にかけて調理しながら皆で一緒につっつくもの、、、うーん、、、何が
あるでしょうね、、、  今は思いつきません(^^;

いしかわさん、こんにちは
大変な年越しだったようですね。 またぶり返さないようによく治して下さい。
トレドの大作、完成したのですね。 届くのが楽しみです(^^)

こちら、昨日、水道管を直してもらったまでは良かったのですが、夕刻になって
いざ、暖房をつけようと思うと、ガスの火がつかない、、、(^^;
びっくりして、お湯の蛇口をひねってみますが、湯沸し器が反応しません。
一難さって、また一難、、、 水道管をなおす際、一旦、管の中にたまっている
水を全て抜き取り、修理の後にまた水圧をかけたところ、どうもガス湯沸し器が
おかしくなってしまったらしく、起動しなくなってしまいました。
これはもう水道管工事の人の管轄ではないので、今度は湯沸し器のメンテナンス会社
に電話したところ、すでに電話受け付け時間が終了しており、留守電に用件を残して
昨夜はお湯も暖房も無い1夜となりました。 仕方なく、せめてシャワーだけでもと
銭湯MH(?)へ貰い湯に、、、
 今朝、9時半にメンテナンス会社から電話があり、すぐに修理人をよこすとの事
ですが、今日は週末サービスなので、保証外となり、実費請求するとのこと(TT)
週末がカバーされない保険なんて、、、(^^;
かと言って、ここでお願いしないと、スペインはこの後、6日まで連休ですから
7日まではなおしてもらえない訳で、それはちょっと長すぎます(^^;
仕方なく、実費での修理をお願いしました。 やれやれ、、なんのための
保険なのやら、、、


1月3日 20:08 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


いしかわです
今週の写真ではなく、スペイン写真集の間違いです。ごめんなさい


1月3日 13:54 By いしかわさん


いしかわです
さらささん、まりささん、今日は・・と云うより、新年おめでとうございます。
josemiさん、私のスケッチを今週の写真コーナーに貼っていただいて 
有り難うございます。
29日のころから、喉が痛かったのが30日、31日と日がたつにつれ熱まで
でるようになりました。
ついに休日診療のお世話になり、どうやら正常に近い状態になりました。腹痛・
下痢までともなうやつです。掲示板にはご無沙汰をしてしまいました。

まりささん、
私のスケッチですが、絵はがき(今週の写真)の方が原画に近いです。
私のWEVは、デジカメでとったのを貼りつけただけなので、色が悪いようです。
いま、写真からCDのに焼いているので、もうじき原画に近いものをWEVにのせ
ます。というほどの絵ではありませんが、見てくださるかたがいると嬉しいです。

jyosemiさん
少し前に、トレドのカテドラルを描いた絵はがきを送りました。大分てこずりまし
たが、ちょっと良いでき上がりです。
まだ何枚か描きかけがあるので、追々おくります。
お約束の、浅草のスケッチは風邪が完全に回復してからにします。





1月3日 13:49 By いしかわさん


皆様、(二日遅れですが・・・)明けましておめでとうございます。

josemiさん、こんにちは。お返事ありがとうございます!
その日に行われるイベントを掲載してるのでしたら、スペイン語があまり分からなくて
も大丈夫そうですね。。

マドリッドのくまさん、こんにちは。お返事ありがとうございます!
忘年会で忙しいなんて・・・それなら楽しかったんですけど・・・、仕事でした。。で
も、鍋は沢山しましたよ。スペインにも鍋のようなものってあるのですか?

まりささん、はじめまして!情報をありがとうございます。
コロニア・グエル教会は是非見てみたいので、あちらに着いたら、インフォメーション
に行ってみます。直接電話してくれと言われたら、困ってしまいますが・・・。

いろいろと情報をありがとうございます。私も何か最新情報を得ましたら、お知らせで
きればと思います!


1月3日 11:48 By amさん


ベガさん(^^;連絡遅くて失礼しました〜。。。メールも直りました。

くまさん。^^ゞ板さんの携帯、良かったですね。^^。奥様にもよろしく。^^ゞ
   mamaは30年ぶりに友達に会ってきます。ドキドキです(^^;


1月3日 08:48 By shouhei-mamaさん


はじめまして。やすよと申します。
1月16、17日の2日間、メンバーズハウスに宿泊させて
いただきます。スタッフのみなさま、よろしくお願いします。
スペインへ行くのは3回目なのですが、今回はセビージャの
語学学校に半年間通う予定です。これほど長い間
海外で生活するのは初めてなので、今からどきどきしています。
年も明けたし、そろそろ荷物をまとめようと思うのですが、
優柔不断な性格なので大変な作業になりそうです。
どれもこれも必要なのではと思ってしまって・・・。
身軽に移動できるよう、何とかコンパクトにまとめたいものです。
頑張ります。



1月3日 06:10 By やすよさん


HOLA AMIGOS!!  
QUISIERA MANTENER E-MAILS CON AMIGOS JAPONESES.
 UN SALUDO Y ADELANTE!!!!


3-1 02:11 By jesus zamorano


quimicoさん、こんにちは
前回の年越しの時には、屋上階に住んでいたので、年越し花火を楽しむことが
出来ましたが、今の自宅からは残念ながら全く花火は見えません。
音だけを聞いていました(^^;
 こちら、日本と違って正月3が日と言うものがなく、2日から平常にもどるため
なんとなく正月があっけなく終わってしまう感を受けますね(笑)
本年も、ビルバオからの情報発信、宜しくお願い致します。

emynaさん、こんにちは
年末年始をはさむと、普段よりも更にビザがおりるまで時間がかかります。
出発までにちゃんと間に合うと良いですね。
スペイン国内線のチケットですが、イベリアでもスパンエアーでもアエロエウロパ
でも、ネット購入出来ますよ。 いずれも、スペイン以外の国へのチケットの配送は
してくれないと思います。 チェックインカウンターで、直接予約コードを告げて
チェックインすると言う形になるのではないでしょうか。

ジャジャナさん、こんにちは
年越しもお仕事だったのですね。 ご苦労様です。
無事、初日の出をおがめて良かったですね、、、
私はその時間、ようやく寝入った頃です(^^;
宝くじはそう、いくらか当たっていますよ(^^)
我々はもうすでに、わずかな当選金すべてをエル・ニーニョのくじに再投資しました。
今度こそ、、、、
今年も宜しくお願いします!

Hama&mamaさん、こんにちは
仙台でデート中のようで(笑)
Hamaさんは、スキーを楽しんでこられたようですね。
昔は私もスキーが大好きでしたが、今はとても怖くて出来ません(^^;
その辺で骨を折って救助隊の仕事を増やすだけでしょうから、
今後もやめておきます(笑)

さらさん、こんにちは
変わったサンタさん、、、ですね、、(^^;;;
バクラバ、、、さて、どうでしょう、、、似たものはあるかもしれません。
アンダルシアのドライブインなどに見た目がそんな感じのものがあったような
気もしますが、、、
4月は、セマナ・サンタや各地の春祭りなどで、賑わう時期ですから、早めに予定を
たてて、どんどん予約を入れていったほうが良いかもしれませんね。

はっさくさん、こんにちは
ブドウ、、、11個しか食べられなかったのですか?
それでは、はっさくさんはまだ2004年に入れていないのでは、、、(笑)
私は、自分のブドウを食べるとのと、食べている皆の様子をカメラで写すのとのに
追われて、あの瞬間は大忙しでした(^^;

みよちゃんさん、こんにちは
毎年、スペインには沢山の日本人留学生の方々がいらっしゃっていますよ。
何か知りたいことがあれば、具体的に質問されれば、いろいろな方々から最新情報を
頂けるのではないでしょうか。

さて、年が明けて、早々、ずっとひきずっていたマンションの水漏れ工事、、、
先ほど、やっと来てくれました。 今日の午前中に来るとの約束だったのですが、
結局、1時過ぎに電話がかかってきて、午後になるとの連絡をもらいました。
仕方なく、昼食をとって、そのまま待っていたら3時過ぎにやって来ました。
今、終わって帰ったところです。 これでまた、しばらく様子を見て、大丈夫ならば
床を閉じることになります。
スペインでは、工事の人が約束の時間に来ないということはよくある事で、今更、
腹を立てることもないのですが、この工事人さん、約束の時間に来れないと言う事を
電話連絡してきただけでも、貴重な人材だと思います(笑)
多くの場合、連絡も無く、ひたすら待たされて終わり、、、ですからね、、(^^;
そして、午後にやって来て、工事をはじめると、次に「タバコを吸ってもよいか?」
と尋ねてきました。 これもまた珍しい、、、(^^;
ほとんどの人は、聞くこともなく、当たり前のように吸い始めるのですが、
珍しいぐらいにきちっと礼儀正しい人物でした。 こう言った工事人さんは今後のため
連絡先をメモしておくべきですね、、、

あと、新年始まって早々の珍しい出来事がもう一つ。
大晦日にバルセロナからかけつけた日本食の板さんが、空港からタクシーで
我が家へ来るときに、タクシーの中に携帯電話を落としてきてしまったのです。
すぐに気づいたのですが、どうしようもなく、あきらめていたところ、元旦の夕刻に
なって、突然、女房の携帯がなり、とると、タクシーの運転手さんからでした。
落とした彼の携帯に登録されていた電話番号リストの1番はじめにあったのが、
Aから始まる女房の電話番号だったのですが、持ち主の事がわかるのではないかと、
ドライバーが、かけてくれたのです。 女房が、空港から乗せた日本人のものだと
告げると、あちらもすぐに判ったようで、あとで、降ろした家まで持って行ってやる
とのこと。 かくして、彼の大晦日に失った携帯電話は、奇跡的に元旦には無事
戻ってきたのです。 良心的なドライバーに当たったのも幸運でしたが、更に、
たまたま電話に登録されていた電話番号の最初のものが、女房の番号であったと言う
偶然が重なったもラッキーでした。 バルセロナ在住の方ですから、その他の番号の
ほとんどはバルセロナにお住まいの知人のものでしょうから、仮にかかってきても
事情も判らなければ、マドリッド市内の届け先など伝えようもなかったでしょうから
ね、、、(笑)

と言うことで、良心的なタクシードライバーと、律儀な水道工事人さんとの出会いで
閉じた旧年と始まった新年でした(^^)

さて、用事も済んだので、MHへ戻ります。


1月3日 00:47 By マドリッドのくまさん


Domo arigato gozaimas!! por este sitio...
hace siglos que busco donde contactarme con japoneses...
bueno soy de uruguay...y me gustaria tener amigos en japon es decir,
 ya que algun dia pienso viajar ahi...soy fan de esa cultura...
terminando...tengo una duda...omo se dice "hola", en japones?,
porque no estoy segura... Sayonara!!! (espero que se diga asi) =P


2-1 23:56 By Maria alias sakura


emynaさん。
はじめまして、留学するんですか?
私もスペイン留学に興味があり、書き込みしてみました。
よければ留学のこといろいろ教えてくれませんか?お返事まってます



1月2日 23:46 By みよちゃんさん


あけましておめでとうございます。はっさく@ベニドームです。

メンタムさん、はじめまして。
メンタムさんはどちらにお住まいなのですか?
やはり海沿いの町なのでしょうか?
ベニドームの年越しはまったく静かなものでした・・・

こちらでは、友達のレストランのお手伝いをしているのですが、
大晦日は、最後までいた老夫婦のお客さんとトランプをして
オランダのカウントダウン番組をテレビ見ながら、(ベルギーレストランなので)
ウバを食べましたが、最後の一粒を友達の彼に奪われてしまい、
なにやら縁起の悪い今年の幕開けとなってしまいました。
その後、海辺で花火をやっているからと、海岸にでたらちょうど終わったところで、
道では中国人のやってる花火が間違ってとんできたりなんかして。

・・という感じの年明けでしたが、今年もどうぞよろしくお願いします。



1月2日 21:39 By はっさくさん


新年おめでとうございます。皆様にとって幸多き年でありますように(^^)

大晦日はみんなでカバを飲みました(^^)でもお酒に弱い人ばかりなので殆ど一人で
1本空けちゃった(^^;
元日に姪っ子(2歳)がパパ(わたしの弟)に何か言われ、「そんなこと言ったら、
サンタさんが来るよ!」とか、ニヤニヤしながら「パパ馬鹿ねぇ、サンタさん馬鹿ねぇ」
とも言ったり、彼女にとってのサンタさんって・・・?(^^;;

josemiさん、カカオサンパカ、日本にも出来るんですか!?
あるサイトで「〜バルセロナを基盤に展開する・・・」と書いてあるのを読んで、
ベルギーのチョコレート屋さんがそうであるように海外初上陸は日本だろうと思ってました。

いしかわさんのスケッチ、拝見しました。いしかわさんのサイトとこちらのサイトでは
彩度が若干違いますね。それだけで少し印象が変わりますね。どちらが実物に近いのかなぁ?
屋根瓦が好きです。

くまさん、
もう4月で満室の日があるのですね!?まだエアチケットを取ってないので到着する日が
確定していないのですが、決まり次第予約を入れようと思います。
ところで少し前の書き込みなので覚えてらっしゃらないかもしれませんが、バクラバは
(ギリシャ、トルコ、アフリカ北部にあるお菓子)、ナッツがぎっしり詰まった
4〜6cm厚さのパイです。蜂蜜にとっぷり漬かってます。スペインにもありますか?

年末からうちには風邪が蔓延しています。わたしが一番ましなほう。
皆様も、ブルルッときたら手遅れなので寒さ対策は万全になさってくださいね。




1月2日 19:21 By さらさん


MMです。
あけましておめでとうございます。
つかぬことをお伺いしますが、
マドリッド、もしくはその近郊の小、中学校は
冬は教室に暖房が入りますか?
どなたかご存知の方、お返事待っています。


1月2日 14:48 By MMさん


鈴鹿のHamaです。
1日遅れになりましたが,あけましておめでとうございます。
今年も是非,スペインを訪れたいと思っています。よろしく!

この年末年始は,岩手でスキー&温泉の年越しでした。
今日は帰りですが,今,仙台に立ち寄って,
この街に住む,面白いオバサンとお茶してます。

じゃ,ちょっと筆を譲ります。

shouhei-mamaです。^^ゞ
ベガさん,電話ください。
珈琲2杯目です。^^。

何はともあれ,本年もよろしく!


1月2日 11:53 By Hama&mama(一応同い年)さん


あけましておめでとうございます。

きみこさん、ビルバオ雨ですか・・・。
セビージャから2時間車を走らせて、私は毎年元日、
コスタデルソルの海岸から初日の出を見ます。
2000年に見られたっきり、2001、2002、2003年と、
曇りが続き、朝焼けのみで終わっていたのですが、
2004年、出ました!(日の出時刻8時30分)

kazuさん、
もののためしに、AVEの料金を計算してみました。
.灰襯疋弌船泪疋蝓璽姫復(20%割引)+ セビージャ〜コルドバ片道
と、▲灰襯疋弌船泪疋蝓璽品卞+セビージャ〜コルドバ片道、で比べると、
一番安い席で計算すると、
.灰襯疋弌船泪疋蝓璽匹留復切符+セビージャ〜コルドバの片道切符の組みあわせのほうが、
私の計算が正しければ、日本円で千円くらいだけですが安いようです。
私はこの手をよく使いますので、手段としては可能です。
でも切符売り場で説明するときに、
案外理解してもらえなくて苦労しますが。
「このほうが安いからこうするの」と言うと、
「ああ、そうだ・・・」と気づいてくれてアレンジしてくれます。

くまさん、ほせみさん、
例の10番違いの宝くじ、あれで120ユーロ当たっているそうですね。
まだ私は換えに行っていませんが、あのドライブインの人がそう言ってました。
味しめて、今度こそは・・・と、
あそこでニーニョのくじ、2枚(おいてある番号両方)購入しました。
今度こそ・・・!

今年もよろしくお願いいたします。
2004年、み〜んなが幸せでありますように・・・。(私も含めて)







1月2日 06:44 By ジャジャナさん


こんにちわ。
2月からグラナダの語学学校に留学する、emynaです。
未だ、ビザがおりずなんか、ドキドキしているのですが、今は、航空券の
購入に向けて頑張っています。

そこで質問なのですが。
イベリア航空のマドリッドーグラナダ間のチケットを、日本からネットで購入
する事は可能なのでしょうか?
また、日本の自宅への配達は時間と料金が不安(・・・出来るかどうかさえ、分かりません・・・)
なので、空港での引渡しは出来るのでしょうか?
英語もスペイン語も、お恥ずかしながらさっぱりで、頑張ってみたのですが、今一歩、
分かりませんでした。
もし、ご存知の方がいらっしゃいましたら、是非、教えて下さいませ。
お願い致します。



1月2日 02:21 By emynaさん


!Feliz Ano 2004!
新年あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。

ビルバオの2004年は例年のごとく(といっても2回目ですが)にぎやかな
花火で幕を開けました。昨日大晦日の天候は曇り・無風。
午後11時を過ぎた頃から表の通りから人と車の姿が消えました。
そして0時を迎えると、各家庭の窓やベランダから一斉に外に向かい花火・
爆竹の類が一斉に打ち上げられました。
今年は身の安全を考えて(外にいると流れ弾ならぬ流れ花火が飛んでくる)
部屋の窓から眺めていたのですが、市内中心部方面は花火の煙でかすみ
が立つほどで、およそ1時間ぐらい花火の音が途切れませんでした。

一方、今日元日は朝から雨模様に戻ってしまいました。
どうも天候が安定しないようです。
明日2日から会社が始まりますが、休み中身に付いてしまった夜型の生
活リズムを戻すのに苦労しそうです。



1月2日 01:01 By quimico 2004さん


Aqui va mi primer mensaje del an~o 2004.
Feliz An~o Nuevo!
Espero que todos hayais pasado muy bien la noche vieja.
Yo he invitado a mis amigos a mi casa, y cenamos fenomenal.
Preparamos mucha variedad de cocina japonesa, y un amigo que es un cocinero
profocional se acudio desde Barcelona nos preparo buen Sashimi y tipico
tallarines que tradicionalmente se come en la noche vieja.
Pusimos karaoke y estuvimos cantando hasta las 6 de la man~ana.
Siento mucho por si algun vecino ya hubiera acostado a esas horas ;;^)
Bueno es una casa que ocurre solo una vez al an~o. Supongo que nos perdonaran.
Hoy me he levantado a las 12 de la mediodia, y ahora nuestro amigo cocinero
nos esta preparando la tipica sopa que se come el dia uno de enero.
Asi ha sido nuestra celebracion de la despedida al an~o 2003.
Pues,, espero que este an~o sea lleno de paz y felicidad para todos!

Hola Bari
Que tal has pasado anoche?
No te has ahogado con mucho vino y cava?
A mi todavia me duele un poco la cabeza;^)
Lo de excursiones, normalmente las organizamos en primavera y oton~o.
Y solemos visitar algun pueblo cercano de Madrid. En el an~o 2003, hemos
visitadov Burgo de Osma y Buitrago de Lozoya. Contactamos con los
ayuntamientos, y organizamos una visita cultrual.
Para esta primavera,,, todavia no sabemos a donde vamos a ir, y tampoco
estamos seguros si vamos a hacer algo o no porque para esta primavera
tenemos previsto ya un viajecito a Sevilla en las fechas de Feria, y tal vez
con esto ya estaremos bastante liados. 
Pero bueno, si hacemos algo siempre lo anunciamos aqui en este foro. 
Asi que asomate por aqui de vez en cuando.  

皆さん、明けましておめでとう御座います。
大晦日は楽しく過ごされましたでしょうか?
私は、例年のごとく、留学生の方々や在住日本人を我が家に招いて、和洋折衷の
大晦日を過ごしました。ビールあり、ワインあり、カバあり、日本酒あり。
料理はサーモンの昆布巻きに紅白ナマス、サトイモと椎茸と筍と鶏肉などを煮込んだ
ものその他数品に加えて、バルセロナから板さんがマグロを持参してくれました。
皆であっという間にたいらげたあと、カラオケが始まり、12時前になると
一旦中断。 カウントダウンにむけて、恒例のブドウとカバを用意。
テレビでプエルタ・デル・ソルからの中継を見ながら12時の時報にあわせて、
無事、12個のブドウをいただきました。 これでいよいよ2004年の到来です。

皆様には旧年中、多大なるご協力を頂きまして有難う御座いました。
おかげさまでこの掲示板を通して多くの方々に安全なスペイン情報をお伝えする事が
でき、その結果、無事楽しいスペイン滞在や旅行を楽しんでいただくことが
出来たと思います。 また、この掲示板を通して沢山の人々と知り合うことができ、
スペイン仲間の輪がどんどん広まっていったのも喜ばしいことです。
こういった活動は、どんなに頑張っても1個人の力で出来ることではありません。
いつもこの掲示板を見守って下さる皆さん、そして毎日の運営に一生懸命協力して
下さっているスタッフの皆さんのおかげだと思います。

今日から2004年が始まりましたが、年が明けるほんの数日前に、MHに
お泊りの方が、また一人、強盗の被害に遭うと言う悲しい事件がありました。
どれだけ皆で力を合わせて、こういった事件を無くそうとしても、完全に防ぐ事は
不可能です。 ですが、この掲示板を通して、安全な情報収集の場を維持する事に
よって、必ず多くの人々が、そのような事件に巻き込まれることなくスペイン滞在を
楽しまれた事と確信しています。 
このような小さな活動で、大きな成果をあげることが難しいのは当然ですが、
それでも、一人でも多くの方がスペインでの楽しい想い出を作れるように、これからも
続けて行きたいと思います。 そのためには、皆様からのご協力が不可欠となります。
どうぞ、本年も今までどおりのご協力とご支援を頂けますよう、宜しくお願い申し
あげます。

カエルさん、こんにちは
これから、年賀状ですか?(^^;
お金を運ばずにぐーぐー寝ていられる待遇、、、私も立候補します(笑)
そのうち、黒豆が届くのをおまちしております(^^)

shouheiーmamaさん、こんにちは
楽しい旅行、またいろいろと考えましょう(^^)
今年も宜しくお願いしま〜す!

エスペランサさん、こんにちは
朝まで遊んで、6時半ごろに寝たら、なぜか、マドリッドが雪景色している夢を
見たような気がします。 雪のお正月、いいですね(^^)
今年も宜しくお願いします。

ベガさん、こんにちは
昨年の大晦日が懐かしいですね。
今回も、福島出身の彼が一緒でしたが、ベガさんの事を覚えていて、さびしがって
いましたよ。 次回は是非、遊びにいらして下さい(^^)

kazuさん、こんにちは
AVEの往復割引は、往復ともに同じ区間である必用があります。
5日は、、、それなりに混むかもしれませんよ。


1月1日 23:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


AVEの往復券が割引になると知りましたが、
同じ駅の往復だけなのでしょうか。
マドリッドから行きはセビージャで帰りは
コルドバという時は割り引きにならないのかなあ。
4日に成田をスタートしてたった1週間の旅ですが
AVEに乗る予定です。
5日(月)の朝のAVEのチケットは買いやすいのでしょうか。
教えていただければうれしいいです。


1月1日 16:19 By kazuさん


 クマさん、josemiさん、shouhei-mamaさん、新年あけましておめでとうございます。
昨日、そう大晦日まで仕事でした(=_=)・・・ 今、12月後半からの分を読んでいます。29日分
に突入、おっとと、shouhei-mamaさん、はい!よろしくお願いします。
「今年こそはスペインへ」の願いを込めて、初日の出&初詣(5社)百円玉でパンパンして
きました。 クマさん、クマさん印の納豆食べてみたいです。
今年もよろしくお願いいたします。


1月1日 15:29 By ベガさん



    みなさま、新年明けましておめでとうございます。

本年も相変わらず、よろしくおねがいいたします。エスペランサです。
!Feliz  An~o   Nuevo   2004 ! Espero que tener una  Esperanza 
  2004.    Dia  de  An~o   Nuevo.    Esperanza. 
  
マドリードのくまさん、josemiさん、皆様、新年は日本の北アルプスから
雪便りです。澄み切った快晴の松本より、初便りです。長野のスキー場、
北アルプスには、十分な積雪あります。クリスマスは雪がすくなく、寒さ
はマイナス9.6度までさがりました。元旦の松本は、晴天で冬の暖かな
太陽が微笑んでいて、北アルプスの雪の白さが、きらめいています。
本年も遭難など起きないよう願っています。
  
”新年の,私的スペイン、イタリア歴史仮説”(大雑把な見方です)
新しい年に、私の見方、仮説を短く。スペインでのアラブ、イスラム
文化のあり方は、イタリアでのビザンチン文化(東ローマ帝国の文化)
のあり方、存在と似たもの。とくにビザンチン文化がロシア、ギリシァ、
セルビア(正教)に及ぼした文化的影響は大きい。一例で、ローマ
(共和国、帝政)から受け継いだ、モザイクなど美術の伝統が、イタ
リアのシチリア、ラヴェンナの壁モザイクの発展とみえる。
(他方フレスコ画の系譜にも興味あり。)

”新年のお年玉”ユニークな紀行、新エスペランサ紀行(上記の見方、
紀行のなかに書いてます)のリンクがYAHO* JAPANの検索で、次のキー
ワード”スペイン、紀行、エスペランサ"を入れて検索で1番目、2番目
にエスペランサのHPにリンクしています。興味ある方は一度検索し
てください。本年もよろしくお願いいたします。 






1月1日 12:56 By エスペランサさん


元旦です。^^ゞ今年も、楽しいスペイン旅行を計画したいと思います。^^ゞ
今朝、メールがとどこおってしまい(^^;メール下さった方、ありがとう〜。^^。
一緒に旅行に行って下さった方達、ありがとう〜。
こりているとは思うけど(^^;良かったら、またご一緒してくださいね〜。^^ゞ
                              shouhei-mama & Shouhei


1月1日 12:43 By shouhei-mamaさん


皆様
あけまして、おめでとうございます。

これから、年賀状かかなくっちゃ。。。

くまさん、アレは旦那様ではありません。旦那とゆーのはお金をくれるヒトの
こと。。。まだぐーぐー寝ていますが、、、
若い日本人で百人一首知らない人がいるって、びっくりですね。そお言えば、
最近の若い人は麻雀しない人も多いんですよね。学生の時、なにやってたのか
私にとっては不思議です。

スペインにお住まいの皆様。遠い日本からスペインに思いをはせる皆様、
本年がよい年でありますように!



1月1日 10:37 By カエルさん