((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de marzo 2006

2006年3月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


アマポーラ情報(^^;
  3月19日にマドリッドからカディスに向かった時は、低い黄色の花が一面に咲いて
  2日後カディスから車で移動中は、沿道の菜の花の中にアマポーラのつぼみがバラの
  花のように見うけられ、shouheiは「バラが咲いてる〜」と言っていました。^^。
  セビージャは23度でくまさんおっしゃるように藤の花の棚、とても綺麗でしたね。
  闘牛場前の川べりには、飲み物を扱うスタンドも椅子もテーブルもあるので、散歩
  したり楽しみな季節ですね。


3月31日 22:56 By shouhei-mamaさん


   Por cierto, mi grupo tambien tiene pagina web. Hay una cancion pero es en 
euzkera, por si alguien quiere provar jeje. www.webdesogo.com
   Aviso que no somos muy buenos


31-3 22:39 By Alvaro


   Hola a todos!
   Hola Osito no he tenido tiempo ni de leer todos los mensajes.
   Esta tarde salgo para Madrid,pero no se me ocurre como podria quedar 
contigo.
   si se te ocurre alguna manera este es mi correo: katxitombola@hotmail.com 
lo leere esta noche o maa por la maa. solo me se la primera leccion de 
Japones, no podremos practicar mucho, sorry.
   Javier-san, me siguen interesando muchisimo tus mens del kendo, gracias por 
las molestias
  Saludos , Matane!


31-3 22:32 By Alvaro


shouhei-mamaさん、こんにちは
そちらは、寒そうですね〜
こちらは、ぽかぽか、、、というよりちょっと暑いぐらいです。
昨日は、風邪気味で、私ひとり、寒がっていましたが、今日は暑いと感じますから
熱も完全にひいたようです。
で、やっぱり、一番記憶に残っているのは、食べ物でしょうか(笑)
セビージャの川岸に咲いていた藤の花も綺麗でしたね(^^)

どすっこさん、こんにちは
観覧車は、徒歩見学予定範囲内にありますよ(^^)
カワハギ、、、そりゃぁ、お刺身ですよねぇ〜
肝が食べたい、、、と思わずに口に出ました(^^;
shouhei君は、大きな真っ赤なマグロの塊を見ているうちに
だんだんと吸い寄せられるように彼の口がマグロへ接近、、、あやうく
かぶりつくのではないか、、と言うところで止めたのでした(笑)

ゆうすみさん、こんにちは
パラドールコーナーへメールを頂いた方ですね。
同コーナーは、皆さんから頂いたパラドールの情報を紹介するものであって、
予約、手配などを受けているわけではありませんよ(^^)
 さて、パラドールの予約ですが、何時頃まで先の予約まで受け付けているのか、
特に確認した事はありませんが、1年先の分は受けてくれると思いますよ。
ご自分で予約をなさるのであれば、私は使った事ありませんが、パラドールの
オフィシャルサイトからオンライン予約システムをご利用になれば良いでしょう。
言葉の問題で、苦労しそうなら、旅行会社にお願いすると良いですね。

Hola Antonio
Asi que sigues trabajando en el mismo compo,,,en la hosteleria.
Dentro de nada os llega la temporada alta no?
Cuando tenga algun viaje hacia Cadiz, nos pondremos en contacto!




3月31日 22:17 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


来年にスペインに行きたいのですが、いつ頃からホテルの予約は受け付けてくれる
ものでしょうか?
パラドールに泊まる旅をしたいのですが、グラナダももちろん対象です。
出来れば、1年前にでも予約したいと思っております。
あと、バーゲンのことを考えると7月か1月でしょうか?
ホテル代・エアー代が安くてショッピングできる時期っていつでしょうか?


3月31日 20:53 By ゆうすみさん


Hola  Osito -san.
  Veo que te acuerdas algo de mi; te comprendo pues ya hace + de 4 anyos.
Pues si Osito, estoy aqui, en Cadiz, mi tierra natal; por eso te dije en mi 
ultimo escrito que de haber sabido que venias al casco antughabria sido un 
placer conocerte; espero que la proxima vez me des una pitada.
  Yo tambin estoy liado con las reservas de boda del Hostal donde trabajo; mi 
guardia es de 24 horas y descanso 48. Como veo que no puedo acceder a tu correo 
escribo el mio sin miedo.. pa3dic64@hot...Un brazo rompecostillas.. Antonio


31-3 16:48 By Antonio


くまさん
観覧車、その気になっていますが、旧市街と離れているのでは?徒歩移動のはずでは?
ちょっと心配しています(^^)
カワハギときたら、お刺身でしょう(^^)
バリッと皮をはいで・・・、おいしそう。
南部の海岸の岩にうにがびっしり付いていて、わさびとお醤油でいやと言うほど食べた
と、本に書いた俳優さんがいました。
スペインからのマグロも最近は多いとか。
食のスペインも、奥が深いですね。
風邪、お大事に。

shouhei-mamaさん
生のたらこを茹でて、同じようにしてみたら・・・、同じように美味しいか、やってみ
ましょうか(^^)
茹でた魚卵、う〜ん、なぞです(^^)



3月31日 13:33 By どすっこさん


hola una amiga para charlar 



31-3 09:09 By julio cesar


仙台は吹雪いています(^^;風邪ひきそうですよね。カディスで買った服はちょっと
着られません。。。


3月31日 08:37 By shouhei-mamaさん


どすっこさん。^^。市場で蒸した「たらこ」が山積み。お魚屋さんコーナーが広い。
  カヌーやボートのマリンスポーツクラブがある村のバルで食べた酢の物は、ゆでた
  魚卵を輪切りにスライスして、玉ねぎとピーマン・トマトのみじん切りと一緒に酢
  とオリーブ油であえてあり、とても美味しかったですよ。^^。

くまさん。^^ゞ昨日、長女とモルガナさんにご馳走になったお店の「白身魚のパテ」
  マヨネーズをつけて食べますが、本当に味が良かったね、、、と話していました。
  カディス2日目のイカ墨のリゾットも大きな白豆が入っていて、味が良かったな。
  長女は以前の旅行で、毎食イカのリング揚げを食べ比べたのが印象深かったようで
  もっとイカリング揚げを注文するんだった。・・。と反省していました(^^;


3月31日 08:24 By shouhei-mamaさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
金髪ペコちゃんのポップコーン?
何時の間に、そんなものを、、(笑)
私は、何よりも、カディスの市場に、ふんだんにあったカワハギが
気になって気になって、、、(^^;
あれはマドリッドでは見たこと無いですねぇ、、、

どすっこさん、こんにちは
カディスの市場、、魚の子、、だらけでしたよ(^^)
アンダルシアは、これを料理として出すバルも多いですが、マドリッドでは
珍しいですね、、、
スペインの食文化も、地方によっていろいろです。
私は、海辺の半分廃村化したところのバルで、この魚の卵の酢の物で
しっかり、ビールを頂きました。
青い海、青い空、人のいない静かな海辺で、爽やかな風に吹かれ
美人3名とちょっとうるさい可愛い男の子に囲まれてのビールは
また格別でした(^^)

スマイルさん、こんにちは
同じ、投稿、なんども繰り返さないようにして下さいね(笑)
スペイン語では、コモ・セ・ジャマ・ウステ? と発音します。

昨日から、どうも風邪をひいたらしく、昨夜は、ししさん、はっさくさん達と
赤ワインで消毒し、その後、日本酒で更なる消毒をしましたが、どうも
効果は無かったようです(^^;
季節の変わり目、、、気をつけましょう。。。

Hola Javier-san
En Japon tambien mucha gente cogen vacaciones en verano. Pero
no suele venir muchos a Espan~a ya que ellos creen que aqui hace 
demasiado calor en verano;;^)   Espan~a tiene muchas regiones con
distintas climas,, pero de eso se sabe muy poco alli.
Para la semana santa, no tengo nada prevista, Pero despues, si.
A partir del dia 19 hasta el dia 27, estare acompan~ando a la sen~ora de
silla de rueda, quien vino el an~o pasado tambien.
Y despues, tenemos viajecito para la feria de abril de Sevilla aunque
yo no voy,,,me toca el turno de guardia y tengo que preparar y revisar
las reservas que tenemos para las dos bodas que tenenmos para el mes de
mayo.
 Como os dije antes, el dia 19 de mayo, quedaremos a eso de las 9 o 10 de
la noche por aqui cerca de nuestra oficina, y salimos juntos a un bar que
esta aqui al lado para picar algo con los novios,,, Sheila y su novio!
Asi que os ruego que dejen libre esa noche!

Hola Yanina
Que es lo que quieres saber exactamente?
En Japon, ya sabes que la comida principal es arroz.
Pero normalmente se prepara sin sabor, y se lo come con acompan~amiento de
otros platos.  O sea, la funcion del arroz es algo parecido al pan.
La salsa mas tipica de la gastronomia japonesa es la salsa de soja, de color
oscuro, y tiene sabor bastante fuerte.
Normalmente se toma desayuno, comida, y la cena.
Y,,, que mas?




3月30日 21:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


スペイン語で「あなたの名前はなんですか?」とは、どうやって書くんですか?
誰か日本語で教えてください。ヨロシクお願いします。



3月30日 11:03 By スマイルさん


shouhei-mamaさん
楽しくて美味しそうな旅の報告、こちらもお腹がなりそうでした(^^)
ちょうど数日前に、アトーチャ駅からTalgoの旅の様子が放映されて、車窓がきれいで見
入ってしまいました。
ガディスは魚の卵の酢の物が特産品だとか。なまこみたいなもの?と想像しましたけれ
ど、食べましたか?
帰ってきて急な寒さでびっくりされたでしょう?
東京も昨日は花冷えどころか冬でした。
観覧車、私も乗れそうです(^^)



3月30日 10:36 By どすっこさん


Hola Javier
Que bien ponerte la hakama.Parece varonil tu forma.(^.^)
Hoy hace mucho viento por eso no deja ropa lavada en el tendedero.
Creo que el lugar donde esta mi casa sopla del mar.Ya el timpo se muestra 
amenazador. Dicen que va a llover y tronar.Ah 〰que horrible!!!!(ーー;)
Tengo que salir. Matane!!!(*^_^*)Ganbatte!!!



3月30日 10:33 By Hitomiさん


まりささん(^^;帰宅した翌日に旅の報告を書き込もうと思った時、思い浮かぶのは
  メニューだけだったので、一日あけたのですが、食の話題が多かったですね。^^

くまさん。^^ゞジャジャナさんと食事した時のカルパッチョが美味しかった、、、と
  次女はイタリアンレストランと「金髪ペコちゃん」のポップコーンがお気に入り。
  mamaは初めて松の実がまわりに付けてあるケーキが美味しかったです。スペインで
  いつも木の実を食べるのですが、飴で煮て松の実も柔らかいのは、初めてでした。
  子ども達とおやつを買った駄菓子屋さんには、ご年配のご婦人方もいらしていて、
  マカデミアナッツの飴煮、アーモンドの飴煮を量り売りしていました。日本にも
  豆菓子の計り売りのお店で「でん六豆」とか甘納豆とかあるから楽しかったです。


3月30日 09:02 By shouhei-mamaさん


Estoy estudiando kinesiologia y estoy haciendo un trabajo sobre la alimentos 
japonesa ;quisiera saber mas sobre sus comidas y sus costumbres.
estaria muy agradecida si me contestan 


30-3 00:08 By yanina


El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん、cocoさんありがとうございます。
約一ヵ月後のスペイン旅行に向けて気合が入ってまいりました。
今のままだと荷物をロッカーに入れて歩き回ってからホテルに行くような行程になるの
で、安全面あたりを調整して、あとはどこをどう回るか、微調整です。
あぁ楽しみ。早く行きたいです。


29-3 23:03 By


Hola Osito,

Que tal tu trabajo?. He notado que aqui en Madrid, cuando salgo por la calle se 
empiezan a verse mas turistas, sobre todo de fines de semana. Es en verano en 
Japon cuando la gente sale mas de vacaciones?. Ahora viene la semana santa, 
tienes programada alguna salida?

Matane!!!.


3月29日 17:14 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Que tal estas?
No se si realmente se ahorrara energia con el cambio de hora, pero nos cuesta 
un poco adaptarnos al nuevo horario. Cuando llega el mes de Junio es muy 
cansado para mi que sea de dia hasta las 22:30 o mas.
Aqui la floracion de los arboles es muy discreta menos la de los arboles frutales. 
Ya estan saliendo las hojas y puedes ver por el campo flores amarillas que ya 
estan apareciendo.
Ayer fui a la clase de kendo con mi keikogi y mi hakama, que por cierto no me la 
ate bien y me ayudo el 'sensei'.

Matane!!!(*^_^*)



3月29日 17:06 By ハビエル / JAVIERさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
休暇で旅行に出かけて、わざわざキッチン付きのホテルで、買い物&料理を
しよう、、なんて考えるのは、食いしん坊の証拠ですね(笑)
私も、まさに、そのタイプですが(^^;
観覧車は自分で運動しなくても、高い所へ上がれるので、高速でさえ回らなければ
OKですが、ヒラルダの塔は、自分で歩いて登らないといけないので、
運動不足の私としては、遠慮しておきました(^^;
でも、下で待っていたおかげで、じゃじゃなさんと昼食の約束が出来ました(^^)

Micchanさん、こんにちは
DVD,了解で〜す。
次は誰に届くでしょう、、、(^^)

moiraさん、こんにちは
次は10月ごろですか、、、ピラールの飛び石連休と重なるようなら
何事も早めに手配ですよ(^^)
 スペインファン協力システムは、いずれ、具体化出来れば良いと
思っていますので、予定が合いそうな時はご協力下さい(^^)

まりささん、こんにちは
こちらも、DVD、了解です。
関西グループは、そろそろゴールが近づいてきたようです(^^)
男性の皆さん、お待たせしておりますが、あと少しで届くと思います。
 19日は、スペイン勢にも声をかけて、近所のバルでさわぐとしましょう。
まぁ、元気な人には徹夜組みも出てくるかもしれませんが、私は、、無理です(^^;
 メガネ、、慣れないと、最初は不自然な感じがするのでしょうね、、、
あまりにも昔から使っているので、もう最初の感覚を覚えていませんが、、

Hola Antonio
Si que me acuerdo algo de ti,,,
Que tal?
Has cambiado de tu trabajo?
Donde estas ahora exactamente?  en Cadiz?




3月29日 06:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんは、まりさです。
DVDきのうではなく、今日投函しました。
長い間止めてしまい、すみませんでした。

くまさん
>19日もそうですが、翌日も、朝から行動するのは無理そうですよ、、、
え?次の日日本に帰らなくちゃいけないんですけど。。。
夜通しお祝いですか?
ま、わたしはみなさんと違って二日酔いはありませんから(笑)
でも寝過ごさないように、ずっと起きてたほうがいいかな。
メガネは普段するつもりはないんですが、合わなければ直してくれるというので
試しているんですが、違和感があって30分ももちません。
一番変なのは、口がどこにあるかわからなくなることです。
お茶を飲もうとするとなんだか鼻にぶつけそうで怖くて。
まるで二人羽織のよう。(^^;

notaさん
いちご列車の詳細、ありがとうございます。
土日しかやってないので、人気でチケットも取りにくいんですね。
それに家族連れでにぎやかな感じだと、一人で参加するのはちょっと勇気が要りそう。
しかもスペイン語もわからないから、ポツンとさみしいかなあ。
ちょっと行く気が失せてきたかも。(笑)

Hadaさん
アイーダゴメスは名古屋で見ますので。。。
いつ行くのがいいかなあ。きっと山の方ですよね?
寒くないときがいいです。6月くらいは?あー、雨かなあ。。(^^;

shouhei-mamaさん
楽しい旅の報告ですね。なんといっても食べ物のことが多くて。。。(^^)
ヘレス、行ったことがないので、馬祭り見てこようかなあ。
でも、3日間で行きたいところが4ヶ所(4都市)
どれか削らないと無理なのよね。どうしよう。。。



3月29日 00:17 By まりささん


Hola Javier
No sabia el programa de El Cid. A ver si perdi la ocasion de verlo.(-_-;)
Que beuna idea  ahorrar energia !!!  Ya lo se. Desgraciadamente en Japon no 
se hace.(^_^;) Hoy la temperatura ha subido por eso los cerezos estan en plena
floracion por aqui. Pero manana volvera a hacer frio. Hoy he tenido la clase
de espanol,en la que traducimos al japones dos articlos de peliodico," el 
reproductor portatil digital de misica" y "Sobre el clasico mundial 
de beisbol. Eran muy interesantes.(^.^)
Se puede ver los cerezos alli ?
Matane!!!   (*^_^*)




3月28日 21:04 By Hitomiさん


Hola Osito de Madrid -kun.
 Quizas te hayas olvidado pero hace ya varios anyos que desde Torremolinos- 
Benalmadena- nos intercambiamos E-Mails. Estabas de acuerdo conmigo que 
ahora el servicio de hosteleria deja mucho que desear, en otrs palabras, que ya 
no es lo de antes, o como en Japon, que el cliente es la persona mas importante -
 OKYAKUSAMA KAMISAMA.Tambien te conte ser residente en Tokyo un tercio 
de mi vida etc etc. He dejado La Costa de Sol y me he vuelto a mi tierra - de 
donde tu acabas de volver- ; de haber tenido tu correo ectronico te habria 
acompanyado por la - small silver cup - boku no machi desu.
He leido que lo has pasado estupendo por estos andurriales... espero que la 
proxima vez, me lo digas y yo tambien sere tu anfitrion. .un abrazo.. Tony / 
Antonio 


28-3 18:26 By Antonio


みなさんこんにちは。moiraです。今日はよく晴れて暖かい大阪です。

くまさん
スペインファン協力システムですか、良い企画ですね〜。もっともっと気軽にスペイン
旅行できる人が増えると良いですよね〜。
私は来月いっぱいまでバタバタ忙しくて、なかなか次回のスペインを計画する時間もな
いのですが、先日bell-mamaと、次回は10月頃?なんて話が出てきましたo(^ ^)o

Aquilaさん
アルカンヘル、そうそうソロコンでお馴染みの!です(^ ^;;
77年ウエルバ出身の若手さんです。ファンダンゴのソロコンも彼が歌ってますけどスバ
ラシイです。というかソロ・デビューアルバムがとっても良いです。(2枚目も出てるけ
どまだ聴いてないのです。)声が澄んでるけど、カンテはムイ・フラメンコです。
Aquilaさん、お友達やお知り合いは今年のヘレスのフェスティバルに参加されました?
期間中ビジャマルタが無料配布していたというCDを入手されましたか?彼はその中でも
ファンダンゴを歌ってます。
彼のオフィシャルサイトがあることを今朝発見して見てみたけど、やっぱりぽってりさ
んではなさそう。というより、カンタオールにはめずらしく(失礼)、グアポな方で
す。(写真によってはちょっとアンドレス・マリンっぽい) ちなみにオヨス、ベレ
ン、イスラエル・ガルバン、エバなどとのコラボを通して評判になったそうです。
ス、スミマセン。マイブブーム(死語?)なもので彼の話ばかりしてしまいました(^ ^;;;
来日、してたのかなぁ〜?知らないです。これから是非してほしいですね。


3月28日 11:33 By moiraさん


こんにちわ〜
プロジェクトJのDVD
きのう次の方に送りました。
すいません!
出かけていて、帰り遅くて即爆睡してしまったため連絡おそくなりました。




3月28日 11:13 By MICCHANさん


Hola,estoy buscando en las paginas a LOURDES MARCELA CAMPOS CALCANEO,si lees 
esto,lulo si alguien la conoce,por favor diganle que se conecte a esta 
pagina para entrar en comunicacion.AH.sigo esperando alguna japonesa que 
quiera conversar conmigo.De preferencia de 35 a en adelante,gracias y 
saludos a todos.


28-3 10:55 By Manuel


旅の報告です。^^。
  アトーチャ駅からカディスまで5時間弱の特急の旅。食堂車でおやつなど(^^;
  カディスは南西の端。ナポレオン軍からスペインに再復帰した事を祝った記念碑に
  いつも火がともされています。石畳の小道が広がっていて、方向音痴のmamaには
  ご説明できません(^^;お買物をしたい娘達の希望で街中のお洒落な3星ホテル
  に泊まりました。Mango,Zaraをはじめカラフルなブーツもバーゲンになっており、
  あやうくトランクいっぱいに買う所でしたが、急に雨が降ったので各自持てる範囲
  買物をしました(^^;雨上がり塔に登り街を一望。^^。絵に描いたような海。
  大聖堂の後ろの黄色に輝くドーム。潜望鏡のように鏡で、街を直径3mの白い円に
  写して説明してくれます。城壁に囲まれた街を360度見せるのも、晴れた日のみ。
  カディスの市場では、バナナ2本で40センティモ(^^;直径6cmのネギもあり、
  マグロも何種類もあり、赤みをステーキのように切って家族分持ち帰る方達をみて
  次回はキッチン付きのホテルも良いなぁ。。。釣りしている方を見てもそう思いま
  した。・・。モルガナさんにご馳走になった店もエビリゾットの美味しい店です。

  アルコス・デ・ラ・フロンテーラまでは小さな村を散策しながらのんびりです。
  なだらかな丘が続き、よく見ると羊が群れていたり、オレンジの花の香りと、実が
  たわわに木に生っていて、アイスクリームを買ったバルで子ども達だけでなく私も
  バルのおじさんから小さいチョコを頂けたり(^^;ちょっとうれしい散歩です。
  夜になると緑色のなだらかな丘は真っ暗になり、遠くの川面に揺らぐ光しか見えず
  静かだなぁ。。。(^^)ずいぶんと気持ちが落ち着きます。お部屋も素敵。^^

  王立ヘレス馬術学校の週2回しかない馬術ショウは、本当に見ごたえがあります。
  席は指定席で貴賓席の隣でした。くまさん、ありがとうございます。^^ゞ
  馬がうしろ足2本で立ち上がったり、その後、後ろ足を蹴り上げ、空中に飛び上がっ
  たり、並足、ギャロップ、マーチング、スペイン音楽にあわせての行進、10頭での
  交差と2列横隊から走りながら一列に。なんと言っても、横歩きは感心します。^^
  ここでは塩アーモンド、飴がけアーモンドを食べました。

  セビージャが近づくと急に大地が平らになり、麦畑が多くなります。大農園の屋敷
  ホテルで2時間の農園周りの馬車に乗せてもらい、子ども達はおおはしゃぎ(^^;
  後半shouheiだけ御者席に乗り移り、手綱も持たせてもらい大喜びでした。^^。
  黒いオリーブが木に生っていたり、4輪バイクで遊んでいる人たちもいて、本当に
  広い農園を堪能しました。途中、写真を撮るときに汗をかいた馬に触らせてもらい
  熱くなっている事にとても驚きました。馬さんご苦労様でした。

  セビージャの大聖堂の説明をうけ、ヒラルダの塔に登り、話題の観覧車に乗り、
  6人乗りで、大人8ユーロ。3歳未満無料。4歳から12歳は5ユーロ。4周。
  観覧車はゆっくりでしたのでmamaも初めて平気(^^)ジャジャナさんと昼食。
  お洒落なイタリアン。すごく美味しかったです。ルッコラサラダ、ズッキーニの
  スライスのトリフとトリフ油で和えたサラダは初めての味(^^)美味しかった〜
  エビとにんにくのスパゲッティ、きのこのリゾット。デザートはチョコティラミス
  も美味しければ、フランもパンナコッタの3種ベリー添えも美味しいお店でした。

  くまさん、フランクフルト空港乗換えでチキンサンドとエビのフライ3パック注文
  成田乗換えでうどん・そば。東京駅で新幹線ように駅弁買いました(^^;
  cocoさん、ご一緒頂きありがとうございました。こりずに、またよろしく。^^ゞ

  

  


3月28日 09:16 By shouhei-mamaさん


Felizさん、こんにちは
MH予約担当からお返事が行くと思いますが、マドリッドからチンチョン経由で
風車が沢山残る街、コンスエグラへ行ってマドリッドへ日帰りすることも、
特に無理なく出来るルートですよ(^^)

youmeさん、こんにちは
間もなくご出発のようですね。
基本的に、正規の方法で労働許可証を申請するためには、一旦、日本へ戻って
スペイン大使館を通して手続きを行う必要があります。
ただ、正規の方法ではなく、裏の方法も存在します。
ただし、これは、時の運であって、いつもいつもその裏の方法があるとは
限らないのです、、、(^^;
これについては、込み入ったお話になりますから、出来れば、バルセロナなら
バルセロナで、長く滞在している方に、ご相談なさった方が良いでしょうね、、、

偽スナフキンさん、こんにちは
まぁ、長距離バスだけに、途中の道路事情によって多少のずれは生じると
思っておいたほうが良いと思いますよ。 
ただ、あくまでも、道路事情による時差があるぐらいで、人的ミスによる
大きな遅れは、近年ではそれほど無いと思います。

ししさん、こんにちは
今日も、お疲れ様でした(笑)
明日、ちゃんと朝、起きられますよに!

Natuさん、こんにちは
ここ、数日、ニュースを見るゆとりが無かったので、よく把握出来ていないのですが、
エアフランスのストは、恐らく、新卒者の新契約システムに対する反対運動から
始まった若者達のデモに端を発したものですね、、
私がアンダルシアの旅に出る前に、これによるエアフランスのストの可能性が
ニュースになっていました。
無事、予定通り、飛べると良いですね、、、

Hola Javier-san
Ya sabes que hemos pasado superbien en Cadiz!
Hemos comido muy bien, y hemos bebido mucho tambien;;^)
Morgana y Lupi,, bueno, creo que poco a poco estan recuperando
su ritmo.




3月28日 09:11 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Natuですが
すみません、あせって二回送信してしまいました。


3月28日 06:06 By Natuさん


みなさん今晩わ Natuです
スペイン観光を楽しく過ごし、ただ今バルセロナに居ますが、
先ほどとんでもないニュースを目にしました、ご存知の方が
居られましたら教えてください。

フランス労働組合が明日(28日)ストに入るようでエアーフランスも
参加するとしてましたが、国際線も影響するのかご存知の方が見えましたら
教えて下さい。

関連する情報も有りましたら事前に入手出来ればありがたいです、

小生28日にBCNからCDG乗継KIXへのフライトを予約してます。
よろしくお願いします。 


3月28日 06:04 By Natuさん


みなさん今晩わ Natuです
スペイン観光を楽しく過ごし、ただ今バルセロナに居ますが、
先ほどとんでもないニュースを目にしました、ご存知の方が
居られましたら教えてください。

フランス労働組合が明日(28日)ストに入るようでエアーフランスも
参加するとしてましたが、国際線も影響するのかご存知の方が見えましたら
教えて下さい。

関連する情報も有りましたら事前に入手出来ればありがたいです、

小生28日にBCNからCDG乗継KIXへのフライトを予約してます。
よろしくお願いします。 


3月28日 06:03 By Natuさん


 みなさん、こんにちは!日本酒党の会のししです。訳は特に無いのですが、23日の夜からマ
ドリーに来ております。今MHから書き込みしております。

  マドリッドのくまさん、今日は。先日は大変ご馳走になりました。とっても美味しかったで
す。どうも有り難うございました。DVDを見ながらのとーっても楽しい宵でした。きっと忘れ
られないマドリーの一夜になると思います。その後カラオケタイムも楽しかったです。はっさく
さんとの居酒屋感涙物でした。ありがとうございました。もう少しマドリーにおりますので、ま
た遊んでやって下さい。

  日本酒党の会の皆様、今日は。先日は例会お疲れ様でした。仕事等をすべてシカトして出てき
てしまったので3月の例会、出られませんでした。来月はよろしくお願いします。

  ももちゃん、今月も幹事さん、お疲れ様でした。今回はかなりこじんまりした例会だったよう
ですね。久し振りにジックリ盛り上がれたのではないですか。

  けいしゅうさん、カエルさん、例会欠席、お許しください。枕みたいなピパ買って帰りますの
で。

  quimico さん、お仕事の山、越されましたか。お疲れ様でした。預かり物、なるべく早くお
渡ししますね。

  かっちゃん、DVDの件、有り難うございます。これで他の方に迷惑かけずに済みます。

  tantan妻さん、今回の例会、如何でしたか。次はまた夫さんも来れるといいですね。

  notaさん、aquilaさん、今回も音楽の事で盛り上がりましたか。

  あずきさん、今回欠席しましたけど、できたらししの顔、忘れないで下さいね。来月はまたし
しのこと遊んでやって下さい。あれっ、今回yumikoさんはお忙し、でしたか。

  具合が悪かったり、都合が悪かった方、また四月の例会でお眼にかかれる事を楽しみにしてお
ります。

  久方ぶりの春のマドリーです。王宮の近くの道には緑の綿毛吹き溜まりになってるし、プラド
の道には空豆のさやみたいなハッパ、バコバコ落ちてるし、空も風も私がよーく知っている春の
マドリーです。一人この街をウロウロしながらバルのカウンターでビール飲んでいると、ふと、
時が経ってしまったことを忘れてしまいそうです。私の大好きなマドリー、ペセタがユーロにな
って、ビールもツマミも随分高くなったなとも思いながらも、やっぱし大好きなマドリーです。
  もう少しだけマドリーに居ります。今回は浮気せずにマドリーだけ。今回はMHにお世話にな
らずにソル付近の安いホテルにおります。多分、イースター前だからか、ガンガンに道路工事や
ってます。勿論夜遅くまでです。はっきり言って、失敗でした。MHの周りの静かな事!人が静
かじゃないのは仕方が無いですが、工事はな、、、。まあ、どうしようもないですね。昼間は半
袖の人もいるマドリーからししでした。では、皆様ごきげんよろしく。四月の頭には帰ります。
  


3月28日 02:03 By ししさん


昨日はとても暖かかったマドリッドです。
今日はまた曇りに逆戻りです。。。。

shouhei-mamaさん
金曜日はご馳走様でした。ありがとうございます。
shouhei君や娘さん達にもお会いできて、楽しい時間が過ごせて本当によかったです。
是非また遊びに来てくださいね。

Fumingwayさん
いろいろ食べ物を頂きましてありがとうございました!
バルセロナ楽しんでくださいね。またマドリッドに戻った時にお会い出来ることを楽しみにして
います。

斎藤さん
闘牛初心者なのでこれからもよろしくお願いします!

偽スナフキンさん
私は何度かALSAで長距離旅行をしましたが、大体時間通りでしたよ。
ただ、連休中だと渋滞に巻き込まれたりするかもしれませんが。

Javierさん
Si, ya tengo casi todo. La clase de yoga acudo dos veces a la semana, los 
martes y los sabado. Me relajo mucho despues de la clase. 
Tienes el problema de espalda por kendo? Pues no juegues mucho!!!!
Pero tu tambien despues de la clase de kendo te sientes bien,no?


3月28日 00:31 By cocoさん


こんばんは。前回バスの予約でカキコさせていただいた偽スナフキンです。何とか予約
する手前まで行きました。あとは「PAY」ボタンを押すだけです。(笑)ところで、
スペインのバス(自分が使う予定なのはALSA社)って比較的時間通りに走ってくれ
るもんなんでしょうか?バルセロナ20時発→サンティアゴ・デ・コンポステラ12時
で、また21時半のバスでマドリードへ向かう予定です。あまり遅れられてしまうとサ
ンティアゴが見れなくなってしまうので・・・。


27-3 23:32 By 偽スナフキン


Hola Osito,
Que tal os lo habeis pasado por Cadiz? Habeis comido 'pescaito frito' con vino 
blanco fresquito?.
Que tal estan Morgana y Lupi?

Matane!!.


3月27日 21:39 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Hitomi,

Sabes que hace bastantes an-os pusieron en la tele una serie de animacion 
japonesa sobre el Cid? Se llamaba リトル・エド・シドの冒険, y trataba de las 
aventuras de el Cid cuando era un nin-o.
Fuimos al centro de Madrid, donde esta el Palacio Real, pero no llegamos a 
tiempo y no pudimos ver nada. Sin embargo vimos a una pareja de argentinos 
que hicieron una exhibicion de baile de tangos, bailaban muy bien, a ti te habria 
gustado verlo. Hizo una man-ana muy buena con sol y buena temperatura, en la 
explanada donde esta el Palacio habia mucha gente paseando.. Por la tarde no 
pudimos ir a ver las actividades que te comente porque tuvimos que ir a casa de 
unos amigos, pues celebraban el cumplean-o de su hija, que cumplia 8 an-os. 
Empiezan a brotar hojas de los arboles. 
Todos los an-os, en el último sabado de marzo se adelanta una hora en toda 
Europa, y se vuelve a atrasar el ultimo sabado de octubre, dicen que es para 
ahorrar energia, ahora por eso anochece una hora mas tarde. Nos cuesta 
adaptarnos un poco pues tienes que levantarte una hora antes, comes una hora 
antes…. Haceis en Japon lo mismo?
Matane!!!!(*^_^*)



3月27日 21:38 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue,
No te preocupes, primero termina tu trabajo y cuando tengas tiempo escribes. 
Trabajas en tu casa o tienes que desplazarte? 
Antes, en el dia del padre, si me regalaba dibujos, ahora ya no tanto como antes. 
Te regalan a ti claveles?. No  he probado wagashi, pero en la quedada que 
hicimos en enero con Osito, fuimos a comer a un restaurante japones y pedi de 
postre, helado de te verde y creo que llevaba judias rojas. Nos choca un poco 
tomar de postre las judias, pues mentalmente las asociamos a comida salada, 
pero no dulce como postre. En cambio el arroz si se toma como postre dulce, 
has probado el arroz con leche? , basicamente lleva arroz, leche, canela en rama 
y azucar. Si quieres hacerlo mira la receta aqu
http://www.karlosnet.com/General/receta.php?c=258 Esta pagina es de un 
cocinero muy conocido en Espana, sale en la tele haciendo platos faciles de 
elaborar.
He visto que tomais un dulce, no se que es, que va pinchado en un palito, que 
es?
matane!



3月27日 21:36 By ハビエル / JAVIERさん


FELIZ さん

こんばんは
チケットは、スペイン語解説のアランフェス観光付ですよ。
アランフェス駅から王宮まで、王宮内庭園巡り観光、
そしてアランフェス駅へ戻るバスツアーも付いています。
時間的なロスが少ないので、充分楽しめました。



3月27日 20:10 By notaさん
<

くまさん
アドバイスありがとうございます。29日にはバルセロナ入りするので、根気よくクエ
ンタ・プロピアをスペインで申請してみることにします。ただ日本や韓国に帰る必要性
があるのかどうか心配ですが・・。BUENA SUELTEを期待します。


3月27日 15:11 By youmeさん


自己解決しました。参考に、書き込んでおきます。
EL TREN DE LA FRESA INFORMACION 
案内がありました。

もう一つ、教えて欲しいのですが、マドリーからレンタカーで、チンチョンに出かけま
すが、ついでに、風車を見られたら良いなと思うのですが、どのルートをたどれば良い
のか、ご存知の方がおられましたら、お願いします。4月4日1泊5日マドリー帰還。


3月27日 13:30 By FELIZさん


プロジェクトJのみなさんへ。^^ゞ
  あの、プロジェクトに参加しなかったのですが、みなさんのお土産を届けた瞬間に
  立ち会ったおかげで、カディスでとても歓迎され楽しい時間を過ごすことができま
  した。ありがとうございました。         ちゃっかりshouhei-mama(^^)


3月27日 09:41 By shouhei-mamaさん


notaさん。^^。カエルさん。^^ゞ
  成田に行く時、日暮里で乗換え最終ひとつ前のスカイライナーに無事に乗れました
  ありがとうございました。


3月27日 09:35 By shouhei-mamaさん


notaさん、まりさん、ありがとうございました。
お礼の返事遅れました事、お詫びいたします。
PCの調子が悪く、やっと見ることが出来ました。とても参考になりました。
一つ質問ですが、
チケットは、アランフェス観光付なのでしょうか?


3月27日 08:12 By FELIZさん


皆さん、こんにちは
旅を終えて、マドリッドに戻ると、ししさんが待ち伏せしていました(^^;
よって、昨夜も、日本酒党の会に負けず、こちらでもししさん、はっさくさんとの
飲み会となりました。
疲れもあって、相当酔ってしまったようで、昨夜の記憶があまりありません(^^;

今回の旅も、大雨や嵐と言う大変なお天気予報があったにもかかわらず、雨にあったのは
初日の1時間程度で、その間、しっかりお店でのお買い物タイムとなりました(笑)

カディスでは、ようやく、ProyectoJに急遽参加出来なくなったメンバーと
会うことが出来、日本で皆さんからお預かりしましたお土産を、全て渡してきました。
本当に、感謝されていましたよ(^^)

さて、留守中に頂きました投稿のいくつかにレスをさせて頂きます。

youmeさん、こんにちは
学生ビザと労働許可証は全く別物ですから、更新・変更 するものではありません。
労働許可証は、学生ビザの有無にかかわらず、新たに申請するものです。
クエンタ・プロピアが入手出来るかどうか、、これは全く不可能ではありませんが、
よほど幸運に恵まれない限りは、相当、苦労すると思われます。
学生ビザでの滞在を延長したり、あの手この手で、なんとか滞在を長引かせて、
何年かかけて、ゲットする、、、そんな感じで挑む必要があるかもしれませんね、、、
ただ、私の知人の中にも、幸運な人がいて、その人などは、ごく普通に申請したら、
あっという間にとれてしまった、、、そんな例もありますから、この国は本当に
よくわかりません(^^;

どすっこさん、こんにちは
今回、アンダルシアで、新たに車椅子での宿泊が可能な素敵なホテルを
見つけてきました。 来月の旅行には使いませんが、またいずれ、、、

shouhei−mamaさん、お帰りなさい!
お疲れ様でした(^^)
娘さん達も大きくなり、大聖堂の解説をちゃんと聞いてくれるように
なったと言うことが、おじさんの感動です(笑)
shouhei君も、その間、ちゃんとおとなしく待てるようになったし、
何よりも、しっかりと歩くようになりましたね(^^)
皆で巡礼路を歩けるのもすぐですね〜

Aquilaさん、こんにちは
アンダルシア滞在では、夜中に雨が降るなどしてくれたおかげで、
いつも空気が適度に湿っていたのか、埃も少なく、花粉症もほとんど出ませんでした(^
^)

けいしゅうさん、こんにちは
私も、きっと先生方、最後まではご覧にならないだろう、、と思います(笑)
とりあえず、前半だけでも、ちゃんと再生出来たかどうか、また判りましたら
ご報告下さい。
で、あの焼き鳥屋さん、見つかりませんでしたか、、、
いつも、あそこに店を出しておられるわけではないのですね、、、
ご足労頂いて有難うございました。

あおいさん、こんにちは
もう日本に戻られたのですね。
カラオケ仲間が減ってさびしい限りです(笑)
やっと、今日、自宅のネットもワイヤレスが復活しました。
これで快適にネットカラオケが出来ますから、またマドリッド上陸、
企画してください(^^)

spaさん、こんにちは
一度、気分がそうなると、もう行きたくなりますよね〜(笑)
今年の9月は、連休にしやすいような感じだと、どなたかがおっしゃって
いました。 楽しい計画たててください(^^)

斉藤さん、こんにちは
春祭りの闘牛観戦の予定は4月に入ってから、確定します。
もうしばらくお待ち下さい。
5月の挙式の件は予定通りです(^^)

fumingwayさん、いらっしゃい(笑)
また、こちらでの滞在中に、あらためて飲みに行きましょう(^^)

ジャジャナさん、こんにちは
セビージャでは、またまたお世話になりました。
お昼ご飯、美味しかったです(^^)
例の観覧車も楽しめました。
あの速度なら、どすっこさんにも挑戦してもらいますか、、、(笑)

ichiroさん、こんにちは
日本からバスク地方へ修行に行く方も結構多いようですよ。
スペイン各地で、Hosteleria と言ったカテゴリーで、料理なども教えていると
思いますが、なんらかの紹介やコネで、レストランで実際に働かせてもらう、、
そう言う形で学ぶ人も多いのではないでしょうか。
昔、マドリッドでも、私がスペイン語を教えていた人の中に、市内のレストランの
調理場で働かせてもらいつつ学んでいる料理留学生がいました。

まりささん、こんにちは
私は小学1年生の時からメガネかけてますから、まぁ、我慢してください(笑)
5月、了解です。 にぎやかになりそうですね(^^)
19日もそうですが、翌日も、朝から行動するのは無理そうですよ、、、(笑)
DVDリレー、よろしくお願いします。

Hola a todos!
Ya he vuelto del viaje!
Hemos tenido mucha suerte con el tiempo como simpre, y lo hemos pasado
fenomenal!
Especialmente hemos pasado muy bien en Cadiz gracias al acompan~amiento
de Morgana y Lupi!

Hola Morgana, Lupi, Pily!
Muchisimas gracias por todo!
Hemos pasado super bien en Cadiz gracias a vosotros!
Se` que estabais muy ocupados con vuestro trabajo.
Me temo que llegasteis a casa muy agotados aquella noche,,,verdad?
Ya os escribire un mail!



3月27日 08:07 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんは、まりさです。
今日、はじめて眼鏡をつくりました。
かなりショック、屈辱的(大げさ?)な日でした。
目(視力)だけがとりえだったのになあ。。。(TT)
メガネをしなくても生活はできますが、車の免許の更新には
どうしても必要で、どうせ買うならスペインに行く前に、、、、
と思い、今日買っちゃいました。
そうです、5月にスペインに行くことに決めました。!!
シーラさん、くまさん、よろしくお願いします。
といっても、まだ会社で休みの承諾はもらってません。(^^;
でも大丈夫!ダメと言われても行きます。(笑)
いやー、どうしよう。行きたいところがいっぱい!!
何しにスペインに行くか忘れそう。ちゃんと19日は空けとかないと。(笑)
それよりもまず、パスポートを取らなくちゃね。航空券も。
それより、明日ちゃんと休むと言えますように!
DVDは明日送ります。


3月27日 00:42 By まりささん


Hola Morgana y Lupi, que tal? Estamos muy bien. Llegamos a casa. Muchas garcias
   por la buena comida y hablando con mi familia. El proximo dia pasamos por la
   orilla del mar, el mercado de pescados, la torre(^^). Nos gusta Cadiz.(^^)
   Hasta luego.                               shouhei-mama 
    


3月26日 23:18 By shouhei-mamaさん


くまさん。^^ゞcocoさん。^^。ジャジャナさん。^^ゞ
  無事、家に着きました。楽しい旅行をありがとうございました。また次回よろしく
  お願いします。mamaはへレスの馬術ショウ、shouheiはカディスで買った刺青シール
  長女はセビージャの大聖堂がゆっくり見れて、次女は大農園の馬車が楽しかったと
  話しています。ありがとうございました。     


3月26日 22:51 By shouhei-mamaさん


お邪魔します。 現在、スペインの料理専門学校について調べています。サラマンカの
現地の友人にもしらべてもらっているのですが、より情報を得たいと思い書き込みまし
た。どなたかご存知の方がいましたらアドバイスお願いします。


3月26日 20:30 By ichiroさん


ゴルディさん、こんにちは
いろいろとアドバイスありがとうございます。
チケット売り場で英語が通じるのはうれしいですね。
つたないスペイン語では四苦八苦しそうなので。


3月26日 19:47 By caballoさん


Hola Sue-san
Por aqui las flores de cerezo empiezan a abrirse aqui y alla.(^.^)
Vamos a verlas la proxima semana.
El clima de Panama tiene dos estaciones,la estacion seca y estacion de lluvias.
Hacia calor sofocante todo el ano y tenia que cuidar el moho.
Una empleada domestica me ayudaba a limpiar casa y planchar.
Pero preparaba comida yo mismo. Habia muchas fiestas oficiles.
El embajada de Japon estaba muy ceraca de mi casa pero cuando visitamos ahi,
soliamos tomar coche que condujo el chofer para la seguridad.
Un coche era el articulo de primera necesidad para mi.
No pudimos caminar en la calle libremente por el clima y la seguridad.
La compania de mi marido tenia relaciones con El Canal De Panama.
Nos emocionamos pasando por El Canar de Panama en una barca. 
Era una buena experiencia valiosa para mi. Gracias !!!
La alergia al polen es menos malo que el ano pasado.
Matane!!! Espero que te vaya bien. (*^_^*) 

 


3月26日 12:12 By Hitomiさん


HOLA ME GUSTARIA PLATICAR SOBRE OTRAS CULTURAS 


3月26日 12:01 By ELVIAさん


Hola Javier

Tarde tiempo sin comentarte en este foro. Gomenne.
Ahora me dedico un trabaja irregularmente, quedare ocpada hasta el dia 
determinado, el fin de marzo. Pero lo tereminare pronto.
El tercero domingo del marzo se celebra "dia del padre"? Recibiste alguna obra?
En japon se lo celebra el tercero domingo del mez de junio. "Dia de la madre" 
se celebra el segundo domingo del mez de mayo. Suelen regalar claver para 
madre. No se que regalan para padre. Seguro que no hay la promesa.
De la fiesta de "O-higan" ya ha te explicado por Hitomi-san.
Suelen tomar dulces muy tipico de japon este dia, que se llama Bota-mochi y 
Sakura-mochi etc,. Todos consisten anko(=merelada de judias rojas) cubrido con 
arroz que cocido al vapor.
Yo tome un sakura-mochi en O-higan. Es cubrido con arroz te~nido rosa y ademas 
envuelto en una hoja de cerezo salada. 
La mayoria de dulce tipico de japon (wagashi) consiste en judias y arroz y 
azucar.
Cuando lo tomamos, sentimos cada estacion por ese color y la forma.
Me gusta esperar florecimiento de cerezo tomando sakura-mochi, sintiendo el 
aroma de hoja. Bastante buen gusto poetico, no? (^_^)
Has tomado wagashi alguna vez?
matane!


3月26日 11:41 By sueさん


Hola Javier
Muchas gracias por informarme sobre El Cid. Es que mi marido busuco su pagina
y la copio para mi.Ya entiendi la historia. Creo que el caballerosidad es muy
parecido al espiritu de Bushi.Me encanta cultivar su caracter caballeroso.
Sobre el baile de anguila,me imagino que sera el baile como sacar una locha 
con la red. Pero alli se usa anguila.Lo he visto alguna vez en la tele.
Es comico.(^.^)Espero que disflutes con tu familia.
El proxima semana los cerezos setaran en plena floracion aqui.(*^^)v
Vamos a verlas. 
Por aqui se ve el paisaje que el cerezo esta en flor,en un parque,en un jardin,
en la calle y un patio de la escuela , hoy muchos sitios.
Matane!!!!(*^_^*)


3月26日 11:26 By Hitomiさん


Hola Hitomi-san

Por fin puedo escribir en este foro. Perdona. 
Hoy hace nublado en Hiroshima. Ya Empieza florecer cerezos en Yokohama?
No puedo ver condiciones de cerezos en estos dias, seguro que no empieza 
todavia por aqui.
Has estado en Panama? Me interesa tu vida de Panama. Supongo que diferente de 
la en Japon.El clima, los paisajes, las comidas... Que te impresiono alli?
Veo que le has explicado de "O-higan" a Javier-san, voy a leerlo perfectamente 
luego. Hay muchas palabras nuevas para mi. Gracias.


3月26日 11:10 By sueさん


Natsuさん、Caballoさんへ
Burladeroに牛が挟まったんですか!Burladeroは結構グラグラしているので挟まって出れ
ばなくなったんですね。観客席に飛び込むよりはいいけど!
時々フェンスに激突して角が折れることもあって名誉のある牛が可愛そうそうです。
そんな時は「こいつ、おいしく食べてやりたいなあ」と思います。

最近ラス・ベンタスで朝、見学コースがあって砂場(アレーナ)に入れます。HPで見て
ください。写真も心置きなく取れます、
サンイシドロ祭中のラスベンタス闘牛は毎日やっていますが、良いカルテル(出場闘牛士
メンバー表)によっては闘牛場の周りで「切符売って下さい」の人と「(暴利で)切符売り
ます」の人が沢山でています。見れない人の方が多いと思います。
超人気カルテルでない日は切符は朝10時(の数時間前)に並べば買えるし、最近はネットで
も買えます。ただ、ネットの場合定価の20%アップに発券料が3ユーロかな?

近所のバルでもTV中継をやっていて(最近は大型スクリーン)「もっとつなげ!バカヤロー」
なんて日本語で野次っていると誰かがとご馳走してくれるかも(?)。
最近、闘牛の書き込みが増えて嬉しいです。闘牛博士・斎藤さんもスペインに向けての出発前
で忙しいと思いますので勝手に補足しました。
なお、闘牛場に行くときは必ず白ハンカチ(感動した時に振る)を持っていって下さい。
切符売り場の窓口ではほとんど英語が通じますので、張出してある座席表と料金を見ながら
席を決めればいいと思います、大抵のクレジットカードが使えます。
格式のあるラスベンタス闘牛場だけでなく、仮設フェンスの地方闘牛場も楽しいです。


3月26日 10:06 By ゴルディ(闘牛勝手補足連)さん


Hola Hitomi, que tal estas?

Me has explicado muy bien lo de O-Higan, muchas gracias どうもありがとうござい
ます.
Supongo que la pelicula que has visto de El Cid era de 1961, y los 
protagonistas eran Charlton Heston y Sofia Loren. Te gusto?

Si quieres explorar un poco de su vida, visita esta pagina, pues esta muy bien:
http://www.fuenterrebollo.com/Fuero-Castilla/Cid/cid-campeador.html
El pueblo donde yo voy algunas veces a casa de mis suegros esta en 
la 'Mancomunidad del Mio Cid', pues esas tierras fueros conquistadas y 
gobernadas por el.
Ahora aqui ha dejado de llover y hace buen tiempo, el domingo por la man-ana 
iremos a la zona del Palacio Real, pues va a ser la jornada de Japon en 
Madrid, y van a tocar al aire libre en frente del Palacio tambores japoneses, 
y a partir de las 17:00 horas en un recinto cerrado va a haber demostraciones 
del 'baile de la anguila' que no se que es, ikebana, flauta japonesa y koto, y 
mas cosas.
Hoy sabado por la madrugada, en toda Europa adelantamos el reloj una 
hora,cuando sean las 2 pasaran a ser las 3, por lo que llevaremos 2 horas de 
adelanto respecto al Sol, y ahora anochecera mas tarde.
Mataneee!! Kiotuketene!!(*^_^*)


3月26日 09:29 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Coco,
No te falta de nada en tu nueva casa, hasta robot!!!. Te interesa el yoga 
ahora?. No me vendria mal una clase ahora, pues creo que tengo una contractura 
en la espalda causada por un ejercicio de kendo. Si acudiese todos los dias, 
(que es mi intencion) seria un total de 12 horas al mes.
Cuantas veces acudes a hacer yoga?
Dewa mata!!!


3月26日 09:08 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Kuku, Genki desu ka?

Las clases de kendo son mas de 8 veces por mes, pues tambien puedes ir 
voluntariamente los sabados. Ya tengo mi 稽古着 (keikogi) y mi 袴 (hakama), 
estoy perfectamene uniformado. Este sabado no he ido porque tengo una pequen-a 
molestia en la espalda, supongo que es una contractura por el ejercicio del 
ataque men (cabeza).
Estoy seguro que el dia del festival de Eurovision RTVE lo emitira por el 
canal internacional que tu has visto.  Ya te avisare con tiempo para que sepas 
que dia va a ser. Siempre es un sabado por la noche, asi que no se si tendras 
ganas de madrugar para verlo.
En Espana-a tambien acude mucha gente a admirar las flores de los cerezos, 
pues en la zona donde abundan (Valle del Jerte, Caceres, Extremadura) ya no 
queda alojamiento. Pienso que es una nueva costumbre adquirida, influenciada 
por vosotro. Ademas de los cerezos tambien florecen otros arboles, como los 
almendros (Zona del Levante, Alicante, Valencia).
Matane!!!〜((ヾ( ^-^)ゞ♪ 


3月26日 08:56 By ハビエル / JAVIERさん


hola a todos alguna bella damita japonesa que le interese platicar conmigo por 
favor seria muy agradable.


26-3 02:59 By Manuel


斎藤さん、こんばんは
詳しいご説明ありがとうございました。
もしや5月中旬から毎日なのかなと思い心配していました。
斎藤さんのHPやラス・ベンタス闘牛場のHPを
もっとよく見ながら事前に勉強したいと思います。




3月25日 21:43 By caballoさん


今晩は、斎藤です。

caballoさん、今晩は。
>その週は15日しか闘牛は開催されないということでしょうか?
10日から15日までのカルテルで判っているのは、現在15日だけです。
全て正闘牛士が出る闘牛の予定になっていますが誰が出るかは決まっていません。
平日の方が有名闘牛が出るのです、サン・イシドロは。

と前回書いています。もう確認事項としてある事だ思っていたんですが・・・。
Shouhei-mamaも書いていますが、5月はサン・イシドロで毎日闘牛が開催されて
います。よって上記のことは、誰が出るかが決まっていると言うことを意味します。

これは、ラス・ベンタス闘牛場のHPにも書かれていることですし、僕のHPにも書いて
いる事です。

>もっといろいろと教えていただきたいので、斎藤さんあてにメールしても
>いいでしょうか?
良いですが、日本での準備に必要な事だけにしていただければ嬉しいです。


Natuさん、始めまして。
>今日Castellonで闘牛を見てましたら5番目の闘牛が勢い良く飛び出して
>matadorを追いかけ、待避所(呼称名を知りませんが闘牛場内に有って
>matadorが牛を避ける所)に何と突っ込んで、あの大きな闘牛がすっぽりと
>はまり込みにっちもさっちも行かなく為るパニングが起きました。
写真で見ました。僕も始めてみました。待避所は、burladeroと言います。
つまり、burlar(からかう。馬鹿にする。愚弄する)から来ているそうです。


では、また。


3月25日 19:18 By 斎藤さん


Hola de nuevo Sue-san
Estas ocupada,verdad?
El otro dia vi una pelicula "El Cid" de la historia espanola.
Que emocionante!!!!(*^_^*)


3月25日 17:41 By Hitomiさん


Natuです
連日の書き込みですが、ハプニングを報告します。

今日Castellonで闘牛を見てましたら5番目の闘牛が勢い良く飛び出して
matadorを追いかけ、待避所(呼称名を知りませんが闘牛場内に有って
matadorが牛を避ける所)に何と突っ込んで、あの大きな闘牛がすっぽりと
はまり込みにっちもさっちも行かなく為るパニングが起きました。
幸いmatadorは反対側へ飛び出し無事でしたが、塀を切ったりロープで
観客と一緒にひっぱって間隔を広げたりと30分程満員の場内大騒ぎでした。
人一人がやっと通れる間に見えますが、こんな事も有るんですね〜

びっくりでした



3月25日 07:37 By Natuさん


ジャジャナです。
今、くまさん隊(shouheimama家)と昼食をご一緒させていただき、
御一行さまは新幹線でマドリードに発たれました。

こちらの気候は、今朝がた9時ごろは16℃でした。
午後4時で23℃です。
shouheimamaは「仙台だとこれはあと3ヶ月後くらいだわ〜」と
つぶやいてました。



3月25日 01:28 By ジャジャナさん


Hola Javier
Del equinoccio de primavera,dos veces al ano ,marcando el comienzo de los 
respectivos equinoccios de otono y primavera,llegan lod dias de "O-Higan",
periodo de cambio estacional en que las temperaturas extremas se atemperan
como lo expresa un conocido dicho japones "Atsusa Samusa mo Higan made"(El
calor y el frio se extienden hasta el O-Hihan) Es esta epoca  las gentes
visitan las tumbas de sus familias (O-haka mairi) para confortar el espiritu de
sus antepasados con ofrendas de flores ,incienso y comida especiales.
La celebracion del O-Higan corresponde a la tradicion Budista
O-Higan significa "la otra Orilla".Ese dia Buda hace su aparicion en este mundo
para salvar las almas perdidas y llevarias al Paraiso.
U〰nes muy dificil explicartelo bien. Espero que lo entiendas mas o menos.
El otro dia vimos una pelicula "El Cid " de la historia espanola que se hizo
por Los Estados Unidos,por eso habalaba en ingles.
El Cid era un caballero vigoroso.Que emocionante!!!!
Matane!!!(*^_^*)




3月24日 18:02 By Hitomiさん


斎藤さん、ありがとうございます。
たいへん参考になりました。

すみません、ひとつだけ
>10日から15日までのカルテルで判っているのは、現在15日だけです。
ということは、その週は15日しか闘牛は開催されないということでしょうか?

もっといろいろと教えていただきたいので、斎藤さんあてにメールしても
いいでしょうか?


3月24日 15:00 By caballoさん


こんにちは。
あまりに書き込んでいないので、久しぶりというより
はじめまして、状態な私です。

くまさま
メンバーズハウスのスタッフのみなさま

今日からお世話になります。
今、成田空港です。
後、1時間くらいで出発です。
よろしくお願い致します。

ではでは。


3月24日 12:42 By fumingawy さん


こんにちは、斎藤です。


caballoさん、こんにちは。
>アドバイスありがとうございます。
馬好きで、闘牛に関心があるようでしたので・・・。

>できれば11日から15日まで2〜3回は闘牛の取材をしたいと思っています。
10日から15日までのカルテルで判っているのは、現在15日だけです。
全て正闘牛士が出る闘牛の予定になっていますが誰が出るかは決まっていません。
平日の方が有名闘牛が出るのです、サン・イシドロは。

>写真を撮るときに席を離れてもOKでしょうか?
競馬場へ行ったことがありますでしょうか?パドックで、大声上げたり、動いたり
すると、馬が驚いて大変な事になりかねません。マナーとして、静かに動かずに
観ることとなります。写真取るときは、当然ながらフラッシュはたきません。これは
馬を観るときの基本事項です。

闘牛もまた同じです。闘牛士は、命を賭けて闘牛をしています。万が一の事態に備えて
サポートする態勢は常に取っておりますが、観客から作為的に邪魔をする行為をする
人は、同じ観客から非難されるでしょうし、ラス・ベンタス闘牛場では、闘牛士が
牛を相手しているときは、席を立つこと自体禁止されています。基本はこれです。

闘牛士が良い演技して場内1周などをしているときは、席を立っている人はいます。
その時には、席を立っても良いでしょうが、牛が出てきたらルールは守りましょう。
その為の、席であり、近いところはだから高い値段になっている部分もあります。

写真は、アレナが広い(直径60m以上ある)闘牛場なので、300ミリでも向こう
側にいるときは小さくしか映りません。手前だと大丈夫です。それと、撮るタイミング
と言うのが闘牛にはあってスペインに行ったら闘牛雑誌の写真を参考に出来ます。
『6TOROS 6』 『Aplausos』と言う雑誌が参考になるでしょう。

プロのカメラマンでも、撮るタイミングは難しいようで、芸術写真の様なぼやけた
写真にする日本人が多いです。


cocoさん、(多分)始めまして。
>闘牛の会のページもときどき覗かせていただいております。
>(そちらのぴょんたさんにはいろいろとお世話になっております。)
ありがとうございます。ぴょん太さんは勿論知っています。闘牛の会、会員ですから。
それと僕のHPの最初の熱烈な支持者です。そのことはいつまでも忘れませんから。

>マドリッドにいらっしゃる際には是非一度ご一緒に闘牛観戦させてください。
>よろしくお願いいたします。
サン・イシドロは一緒に観れないでしょうから、その前とか後とかに一緒に行きま
しょう。そうすればつまらない闘牛の理由や闘牛のやり方の基本が判ると思います。
勿論、良い闘牛を観るに超したことはありませんが。


ひろじゅんさん、こんにちは。
元気そうですね。良い就職口が見つかると良いですね。


では、また。


3月24日 11:52 By 斎藤さん


斎藤さん、こんにちは
アドバイスありがとうございます。
カマルグの野生馬を見た後、マドリッドには5月10日頃に
着く予定です。できれば11日から15日まで2〜3回は
闘牛の取材をしたいと思っています。そこでお訊ねですが、
写真を撮るときに席を離れてもOKでしょうか?
よろしくお願いします。


3月24日 10:15 By caballoさん


はじめまして。4月からバルセロナに家族ビザで長期滞在予定のYOUMEと申しま
す。実はビザについて不安だらけなので思い切って投稿させてもらいました。私の場
合、だんな様が韓国人で、5月からの語学留学のため、私も同行することになりました
(夫は学生ビザで滞在します)。この学生ビザ、最終的にクエンタ・プロピアに変更更
新することは可能なのでしょうか?といいますのも、夫はバルセロナでペンションを開
きたいらしいのですが現在のところ頼れる方はおりません。ビザの内容変更は現地では
できないと聞いたのですが、長期滞在できる方法をご存知の方、どうかお教えくださ
い。よろしくおねがいします。


3月24日 09:35 By youmeさん


Natuです ますます盛り上がるCastelloから報告します 

興奮さめやらぬカステリョンのChariot paradeから帰った所です、
飾りつけをした車に民族衣装の綺麗どころが勢揃いしパレードが
頂点に達した所で何とトラックいっぱいに紙ふぶきを積んで到着、
車側と観客側と紙ふぶきの猛烈なかけ合いが始まり、途中からは
相手かまわず形振りかまわぬ大騒動、小生も雪ダルマならぬ紙ふぶき
ダルマと為って大奮闘、最後にはスペイン人親子と投げ合い対決、もう
ヘロヘロに為りました、また 終わった後は良かった楽しめたと皆で
握手抱擁に記念撮影、トマトや水掛けと違い後遺症が少なく誰でも
参加でき最高のイベントでした。

ホテルに帰り着替えた後には床一面に紙ふぶき、明日は朝食の後
一日留守にしなくちゃ・・・ おばさんに怒られそう
以上 お祭り速報でした。



3月24日 08:40 By Natuさん


ジャジャナ さん

丁寧な説明ありがとうございました。 本当に助かります。

気候はどうですか?




3月24日 07:49 By nobuhiko ohkiさん


くまさん⊂( ̄(工) ̄)⊃
こんにちは。といっても、今周遊中なんですね。¡¡Buen viaje!!

♪Aquilaさん♪

http://eee.eplus.co.jp/index.html
↑“e-プラス”ってここですか?
よく、映画なんかの宣伝で見掛けますよね。
今一つ、しくみがよく分かりませんが、ここなら、登録してみます。
まだ、“Aída Gomez”、原価ですね。どのくらい前になると、半額まで下がるんでしょ
うか?
「よくよくチェックしなきゃ!」ですね。
あと、花粉症にヨーグルトって、効くのかもしれませんね。食べないと、翌日結構辛い
んで。昨年ほどではありませんが・・・。

☆ももいろばろんさん☆
「日本酒党の会」って、毎月第4週目の土曜日になったんでしたよね?
4月、休み希望入れてみます。普段はもっと大勢の方が参加されるんですか?

Hola Javier san,
¡Dios mío! Así que, ¿vas a tus clases de kendo 8 veces por mes? Veo que eres 
muy aplicado. o(^ー^)o☆o(^ー^)o
Sí, sí, conozco la página de “RTVE”y veo a veces el canal“TVE en Directo”
…… pero generalmente emiten las noticias, parte meteorológico, o bien 
partido de fútbol….( ̄− ̄メ)
Respecto al “pan duro”, ahora entiendo bien.
Gracias por explicarme.♪(v^ー゜)

Intento ir a admirar las flores del cerezo pero allí no comería nada… y ademá
s no iría al campo sino al templo o estanque grande que se encuentra en esta 
vecindad.
¿En España también existe la costumbre semejante?
Matane〜((ヾ( ^-^)ゞ♪ 


3月24日 04:42 By kukuさん


hola delanofonte saludos de donde eres?


24-3 04:21 By Manuel


Hola,coco si soy de mexico,mi ciudad es morelia en el estado de michoacan y 
relativamente cerca de toluca 2 horas aproximadamente.exactamente donde te 
encuentras tu ? 


24-3 04:18 By Manuel


みなさんこんばんは、ひろじゅんです。
今日もマジョルカは快晴でした(^o^)洗濯物もすぐに乾くし、昼間は半袖で
オッケーなので非常に満足な今日この頃(^_^)
くまさん、shouhei-mamaさん、楽しい旅をされていらっしゃることでしょう。
お気をつけて、よい旅を!旅行記楽しみにしています(^_^)

cocoさん
お留守番お疲れ様です。
EL PAIS社の件ですが、今のところAcuse de reciboの受取通知が返送されてきた
だけで何の返事もありません・・・。
もう2週間が経とうとしているんですが、どうなってるのか・・・。
話は変わりますが、マガルフへいらっしゃったことがあるんですねー(^_^)
今私が住んでいるところは実はマガルフから車で5分のところです^_^;
マガルフにイギリス人が多かったのはイギリスからのツアーだったから、
ではなく、実はマガルフはイギリス人のメッカで、年中イギリス人
だらけなのでご心配なく^_^;
ちなみに、島の東部はドイツ人のメッカで、ドイツ語の新聞も発行されてます。
マジョルカは先週あたりからどっと観光客が増えました。
ここ最近は毎日マガルフ周辺で職探し中なので、時々ビーチでボーっとしながら
履歴書持ってウロウロしてます。もちろんマイカーはチャリです(笑)



3月24日 04:14 By ひろじゅんさん


hola mi nonbre es tony deseo saber si ay tatuadores en lima peru 


24-3 02:52 By tonny


hola amigos



24-3 02:22 By delanofonte


nobuhiko ohkiさん、
その日本食レストランは、お泊りになるホテルの近くに
ショッピングセンター「ネプトゥーノ」があります。
その先に「レコヒーダ」というショッピング通りが出てきます。
その道は、一方通行の車道で、緩やかな上りの坂道です。
その道の終わり手前左手に少し折れるかたちで、それはあります。
映画館の近くです。
お泊りになるホテルは新しいところなので、
最新の本でないと載っていないかもしれません。
環状線の近くにあるホテルです。
レストランの値段は、高くないです。
カテゴリーとしても高くないです。
お酒もお茶もあります。
オーナーは、ものすごく親切で人柄は、いいです。中国のかたです。
お泊りになるホテルからして、
多分接待でお探しかと思うのですが、
そこは、日本の感覚で言うところの定食やさんっぽい感じですが。。。。




3月24日 02:12 By ジャジャナさん


まだまだ天気が回復しないマドリッドです。。。。

keikoさん
今、Yahooの天気予報を見たら、土曜日まで雨の予報になっています。。。
でも気温は20度を超えるようですよ。よい天気となるように祈りましょう。

ジャジャナさん
セビージャの春祭り最終日の情報、ありがとうございました。
なるほど、最終日は片付け体制に入るのですね。知りませんでした。
しかし、酢飯のおにぎりには参りましたね。じゃあ、おにぎりの中身はマグロだったんでしょう
か???

Nobuhiko Ohkiさん
美味しい日本食を食べてよいグラナダ滞在となりますように!

斎藤さん
昨年夏よりSNJで働いていますcocoです。
闘牛の会のページもときどき覗かせていただいております。
(そちらのぴょんたさんにはいろいろとお世話になっております。)
マドリッドにいらっしゃる際には是非一度ご一緒に闘牛観戦させてください。
よろしくお願いいたします。

Manuel,
Eres de Mexico, verdad? De que parte de Mexico eres?
Tengo una amiga que vive en Toluca. Esta cerca de tu ciudad_

Javier-san
Si,ya tengo casi todas las cosas, microhonda, aspiradora, robot, etc, etc. Me 
faltan unos cuadros para las paredes, junda de sofa, etc. Sigo con mismo 
gimnacio cerca de mi trabajo pero no voy mucho porque ahora me interesa mas 
yoga. Me relajo mucho.
Hoy te toca Kendo! A mi toca la clase de step. Cuantas horas practicas kendo?



3月24日 01:52 By cocoさん


Hola Coco, cuanto tiempo sin saber nada de ti!!!

Ya acabaste de colocar las cosas?. Supongo que habras buscado un nuevo 
gimnasio. Hoy me toca kendo, la verdad es que me gusta mas que el spinning, 
De estar todo el rato dando pedales sin moverme del sitio, me sentia igual que un 
hamster en la rueda de la jaula.
Matane!!!


3月23日 22:17 By ハビエル / JAVIERさん


ジャジャナ さん
グラナダの日本食の情報ありがとうございました。
滞在はグラナダだけなのです。 ホテルはnazareというところに泊まります。

ご紹介していただいた日本食は安いお店ですか。高いお店ですか。
地理がよくわからないのでこれから調べます。

また よろしくおねがいします。


3月23日 21:48 By nobuhiko ohkiさん


今年初めての登場の斎藤です。

WBCで日本がキューバに勝って世界一になり、王監督、選手スタッフが凱旋帰国
しました。TVの視聴率が平均43.4%。優勝の瞬間は、56.0%でした。
改めて野球が面白いと思いました。


caballoさん、始めまして。
サン・イシドロの闘牛を観るようですね。5月15日は、今年も有名闘牛士が出ます。
当日券は、よっぽど早く並ばないと買えないかも知れませんよ。
最近は、インターネットでも切符が買えるのでそれも考えた方が良いかも知れません。
さもなければ、昔ながらにダフ屋からと言うことになると思います。

フランスのカマルグに行かれるんですね。馬が好きな人は必ず行きたくなる所ですね。
僕も行ってみたいところの1つです。

良い取材が出来ると良いですね。


Shouhei-mamaさん、今晩は。
日本に帰った頃を見計らってメールします。


ジャジャナさん、今晩は。
4月にセビージャで会いましょう。


くまさん、今晩は。
また出張みたいですね。決まったらメール下さい。


では、また。


3月23日 20:42 By 斎藤さん


算数のできないジャジャナです。。。。
ちょっと忙しくしていて、なかなかゆっくりと掲示板に参加できずにいます。
くまさんもお留守なので、ちょっと返答のコメントを。。。

●セビージャのフェリアの最終日は、確かに午後は片付けモードに入ってます。
でもまだ会場は祭りの環境なので、
踊り続けているところもまだありますが、片付けが目立ちます。

●グラナダの日本食やさんは、今私が知っている限りだと
2軒あります。2軒ともセンター街にあって、
日本人の経営ではありません。
私がいつも行っていた、一番よかった日本食やさん(桃太郎)は、
閉店してしまったみたいなので、他のところで日本食を食べていないので、
その2軒の味はよくわかりません。
一度そのうちの一軒でお弁当を頼んだことがありますが、
おいしかったですし、おにぎりも本物でした。
そこは、キリンというレストランです。センター街の
映画館のところからすぐ脇に入ったところにあります。
もうひとつ、大和というところがありますが、
私は入ったことがないのでコメントできません。

(というのも、別の土地で日本人経営でない日本食やさんで
おにぎりを頼んだら、酢飯のおにぎりだったことがあったり、
鯵のたたきを頼んだら刺身の盛り合わせが出てきたこともあったので。。。)

本格的な日本食やさんはマドリードやバルセロナかと思いますが。
グラナダでお探しですか?




3月23日 18:33 By ジャジャナさん


yumikoさん
今日DVD着きました〜
GIROが帰ってくるまで、ど〜すればよいのか・・はてさて・・



3月23日 16:34 By MICCHANさん


cocoさん  
土曜日が雨でなければうれしいです。ありがとう!!

Hola ハビエルさん
We can see a lot of practical jokes in the Shin-Chan cartoon. My husband had 
loved to watch that cartoon with our sons( they are now grown-up and get 
married).  So, when they were watching that TV, every time I had to say to my 
sons, " It's not a real world.  Real life is different. Did you get it? " 
Sometimes I feel that Shin-Chan is cute, but not always.
By the way, you love music, you like Mozart music, great. This year is the 
250th anniversary of his birth. You may have many chances to listen to his 
music.
 Tomorrow morning I leave Japan and  will come back within 11days. matane.


3月23日 15:18 By keikoさん


cocoさん ありがとうございます。
祭り最終日のセビリアに宿泊します。
ホテル代も急に安くなるので(半分以下)ラッキーかもしれませんね。


3月23日 09:44 By MASAさん


Hola coco-san,gracias por la bienvenida y un saludo para jhon rojas 
tambien.pues todavia no entiendo muy bien la mecanica de esta pagina pero 
espero pronto estar totalmente integrado.comentaba que me gusta mucho japon 
aunque solo lo conozco de momento por lo que leo y escucho.he practicado 
karate en la tecnica shito ryu y llegue hasta el grado de cinta marron primer 
kyu,asi fue como me empeze a interesar por ese maravilloso pais.


23-3 08:01 By Manuel


4月上旬にスペイン グラナダに行きます。 同行するものの関係で和食レストランを
探しています。 どなたかご存知の方教えてください。よろしくお願いします。




3月23日 02:21 By Nobuhiko Ohkiさん


日本は昨日は春分の日だったんですね。
ということは飛び石連休だったのでしょうか?
スペインはセマナサンタまで連休はありません。
それかスペイン時間今週の土曜日の深夜にサマータイムが開始します。
日本との時差は7時間になります。と同時に日が長くなるのでみんな遅くまでテラスでビール!
の季節となるかな。

MASAさん
私がいったころ(1993年)はフェリアの最終日の夜は花火が上がった記憶があります。
今も変わっていないと思いますが最近いらっしゃった方、ご存知だったらどなたか教えてくださ
い!
祝日でも観光はできますよ。ただし場所によっては祝日お休みのところもあるようですから、ガ
イドブック等で調べてくださいね。バルやレストランも祝日営業しているところはもちろんあり
ます。

jhon rojas y Manuel
Bienbenido a Nuestro Foro.
Osito de Madrid esta de viaje de negocio que volvera este fin de semana.
En cuanto a la preguntade jhon rojas, ya InDira-ChAn te ha contestado, no?
Espero que te aconstumbres rapido a nuestra pagina!
Epsero que podais conocer a muchos amigos de Japon!

Hola Antonio,
Viviste 19 anyos en Japon! Pues eres veterano!
La pesca nunca la he hecho en mi vida. Pero soy impaciente que no puedo esperar 
mucho tiempo. Pero a mi padre le gusta mucho. Creo que los hombres teneis mas 
paciencias que las mujeres. Lo de mail, antes si, pudiste poner tu correo 
electronico pero mucha gente de nuestro foro (incluido nosotros) recibiamos 
monton de mails de basura que cambiamos un poco de sistema y ya puedes ponerlo. 
Si quieres enviar mails a Osito de Madrid, preguntale a el en el foro. Esta de 
viaje ahora que no puede chequear su correo pero volvera este fin de semana y 
te contesntara en el foro.

Hola Javier,
Mucho tiempo hablar contigo!
Ultimamente no me queda tiempo para esacricir en el foro pero esta semana, si.
Intentare escribir mas!



3月23日 01:31 By cocoさん


こんばんは。

本日、DVDを次の方に発送しました。
よろしくです〜。



3月23日 00:59 By yumikoさん


Hola Coco- san.
Muchas gracias por contestar a mi primer escrito.
Si,por fin he vuelto a mi tierra,despues de 19 a-os en Tokyo. A tu pregunta- en 
que barrio de Tokyo vivia-, te dire que primero, y durante 10 a en Nakano-Ku 
y el resto en Meguro-Ku. Te dire que me encanta la pesca y Noborito era el 
lugar mas cerca ya que Enoshima me resultaba bastante lejos; - para ir detras 
de la isla hay que caminar bastante aunque el camino es tambien divertido, 
lleno de puestos que venden -omiyage- y cerbecita fresca.
Coco san ソTe gusta la pesca ?.. queria haberte escrito un E-Mail pero.. espero 
me digas como puedo hacerlo, ya que cuando pincho en tu nombre o en el de Osito 
de Madrid san- con quien tube correspondencia desde Torremolinos- no ocurre 
nad; es decir:- Loginnet me da error cuando quiero entrar... te mando un fuerte 
abrazo y cuenta con un nuevo amigo...Antonio 




23-3 00:43 By Antonio


あずきさん、notaさん、quimicoさん、こんばんは。
例会参加、了解です。
よろしくお願いします(^^)

今回は参加表明方法を変えてしまったのに、締切りまで日数が足りなかったですね。
すみませんでした。次回からは気をつけます。

、、とゆうことで、今回の参加者は
かっちゃん、Yumikoさん、Tantan妻さん、カエルさん、Aquilaさん、
けいしゅうさん、あすきさん、notaさん、quimicoさん、でよろしいでしょうか?
もし、見落としてしまっている方がいらっしゃったらご連絡下さい。
明日、お店に最終人数をお知らせします。

はっさくさん
お元気ですかぁ〜?
スペイン満喫している様で、羨ましい限りです(^^)
5月には、またお会いできそうですね。
楽しみにしてま〜す。



3月22日 23:24 By ももいろばろんさん


ももいろばろんさん、一日遅くなってしまいましたが
例会参加いたします。
ここしばらく掲示板を読んでいなかったものですから
締め切り日を過ぎてしまいました。
申し訳ありません。


3月22日 22:17 By quimicoさん


くまさん、こんにちは。
くまさんのプロとしての心意気を感じました。
いつか「贅沢」な旅をしてみたいっ!…できますようにっ!…と祈りつつ(笑)、今は自分の身
の丈にあった旅を存分に楽しみたいと思います。で、仙台勢の9月スペイン訪問の話をきっかけ
に、その思いはなかなか消せず(笑)、具体化しようかと思っているところです。果たしてどう
なりますことやら…(^.^)。


3月22日 22:05 By spaさん


Hola amigos y amigas de Japsoy un admirador de siempre de su pais y su 
cultura.me gustaria tener amistad con alguna japonesa interesada en conocer 
acerca de mexico y de sus provincias.Y que me platique de su hermoso 
pais.Seria muy agradable poder contactar alguien de alla,gracias


22-3 14:49 By Manuel


hola jhon rojas!!

me llamo Indira y soy de mexico.
hace poco yo entre a esta pagina y pos le entiendo mas o menos, mira:
si quieres hablar o comunicarte con alguien solo pon al inicio de tu texto el
nombre o nick de la peprsona con quien desees hablar, y si no esta en linea en
esos momentos tendras que esperar o volver al siguiente dia para saber que te
respondio, o al menos yo eso hago, jejeje
espero que esta informacion te ayude en algo, mientras tanto aprovecho para
saludarte y preguntarte de donde eres

matane
atte: InDiRa


22-3 11:09 By InDiRa-chAn


こんにちは。はっさくです。

ももちゃん
日本酒党の会、幹事いつもごくろう様です。
どんどん人が増えてるみたいなので、少しでも幹事の仕事の
負担が少なくなるのはいいことだよねっ。いつもまかせっぱなしで
ほんとに感謝してます。
少し先だけど、5月の会にはぎりぎり出れるかな???
yumikoさん、今度は最後の集合写真で起きててねっ。

くまさん
今ごろはshouhei-mamaさんたちと周遊中ですね〜。
mamaさんにマドリで会えるといいのだけど・・・

cocoさん
先日はお疲れさまでした!
私の師匠を見てもらえてうれしいです!!!
私の熱中ぶりのわけが少しはわかってもらえたかな?
また遊んでくださいね〜。

あおいさん
無事帰国お疲れさまです〜。
気をぬいて体調くずさぬよう、次の舞台もがんばってね!

さて、先日はスペイン国立バレエの「El cafe de chinitas」を見てきました。
16ユーロでサルスエラ劇場の重厚な雰囲気の中で
国立バレエが見れるなんて、日本では考えられないっ。
1部は生オーケストラでクラシコ、
2部はジャズっぽいバンドでピアノはチャノドミンゲス、
フラメンコはギター、カンテ、カホンで
エスペランサフェルナンデスがほとんどの曲に登場して
演技しながら踊りながら歌います。
コミカルあり、本格派フラメンコあり、粋な群舞ありで
盛りだくさんでした!!
最近スペインでは、タブラオよりも断然テアトロですよ〜。
よっぽど安くて質の高いものが観れます!!!お試しあれです!


3月22日 01:31 By はっさくさん


Hola de nuevo, alguien que viva en Tokyo que quiera una coleccide flamenco
muy buena???? Si a alguien le gusta el flamenco de verdad, esto estfenomenal.

Mataneeee




3月22日 01:17 By antonio237812さん


hola  difinitivamente  todavia no logro entender esta pagina  disculpen pero 
es laprimera ves  que ocupo esta pagina  por lo cual carersco  de sus ventajas 
especiales  pero bueno preguntar no es sintomas de idnorancia o si  en todo lo 
comun nenas quieren disfrutar  de una buena rumba por favor nome hagan esperar 
mas 


22-3 00:12 By jhon rojas


どすっこさん、こんにちは。
そして、はじめまして。
今回は旅行にご一緒できませんが、いつかそういう時が来た時はいろいろ勉強させられることと
思います。旅をするにあたって、大変なことも多いかと思いますが、そういう向上心(?)があ
るのは、素晴らしいことですね。私たちにとっても励まされますよ!(少なくとも私は)そし
て、ドンドン外へ出ることによって、車椅子使用の方への理解も深まるような気がします。
まだまだ旅行は先のようですが、是非楽しいご旅行を!!(^。^)



3月22日 00:08 By spaさん


hola tengo 22 a  me gusta la rumba  soy colombianome encantan las nenas 
extrovertidas  sinceras  y para que digomas  interesadas comunicarsen ami celu 
3125226222 preguntar por jhon rojas 


22-3 00:04 By jhon rojas


hola soy  jhon rojas quiero tener amigas y amigos  noinporta elidioma ni el 
pais soy de colombia  interesadas  porfa responder ahora 
 


22-3 00:01 By jhon rojas


3月17日、スペイン・セビージャより帰国しました。
3週間弱の短い留学(フラメンコ舞踊)でしたが、とても濃い時間を時間を
過ごすことができました。
マドリッドに遊びに行ったときは、くまさん、はっさくさんに大変お世話になりました。
手作りラーメンおいしかったです。
帰国して4日になりますが、あまりの寒さに風邪をひいてしまいました。
セビージャは27度まであがった日もあったもので、東京の寒さが身にしみます・・・



3月21日 23:46 By あおいさん


こんばんは 過去2回スペイン旅行が家族の病気等で中止になってしまい、GWに3度目の計画を
しています。過去の掲示板でわからなかったので、セビリアの春祭り最終日について知っている
方がいれば教えていただけないでしょうか。

今回の日程は、春祭り最終日の4月30日にセビリアに入ることが可能なのですが、イベントは、
終了しているのでしょうか?
また、次の日は祝日になるということですが、観光は可能でしょうか?

せっかくならば春祭りを見たいし、闘牛も開催日のようだし...
逆に無理してセビリアにいっても、後片付けのコミの山だったり、次の日も疲れた人々ばかりな
らば寂しいので一旦セビリアをスルーして他の都市を回ろうかとも考えています。

日本では最終日の夕方には「祭りの後の寂しさ」になってしまいますがスペインはどうなんでし
ょう。パワーがありそうな気もしますが。
よろしくお願いいたします。





3月21日 23:42 By MASAさん


くまさんが旅に出かけているのでお留守番をしているcocoです。
今週はずっと雨の予報だったのに、晴れ男のくまさんの力で旅先は快晴だそうです。
素晴らしい!

さて金曜日から月曜日までマドリッドを始めいくつかの州では3連休でした。
金曜日の夜ははっさくさんやはっさくさんのお友達など10名ほどでうちの近所の劇場ではっさ
くさんの先生のフラメンコショーを見てきました。先生の踊り、とてもよかったです。すごく個
性的で感動しました。
大人の女の魅力。でもあとで先生は私より年下と知って愕然。。。。女の色気、教えて欲しいで
す(笑)。
日曜日の夜は演劇を見に行ってきました。
登場人物の1人はペペなんとか(忘れてしまった。。。)と言って、TVEの人気ドラマ、
Cuentameで主人公のアントニオの上司ドン・ペドロ役の有名な人でした。

keikoさん
今週マドリッドにいらっしゃるのですね。マドリッドの最近の天気はくまさんが下の方で書き込
んでいるように、雨が降ったりやんだりの繰り返しです。今朝も小雨だったのですが今は晴れて
きました。
Yahooのお天気コーナーをみると金曜日まで曇り+雨で土曜日から天気は回復するようです。
最低気温は6度ぐらい、最高気温は15度ぐらいのようです。1週間前は逆に天気もよくて暑か
ったです。

かたぴーさん
初めまして。また書き込みしてくださいね。

Natuさん
スペイン旅行を満喫なさっているようですね。
カステジョンはfiesta、fiestaなんですね。今週は毎日闘牛もあるようですね。
またfiestaの様子、教えてください!

けいしゅうさん
おひさしぶりです。
カエルさんにもご報告したのですが、なんと闘牛場近辺に引っ越しましたので、闘牛が終わった
ら近所のバルが混んでたらウチに来るというオプションもあります。またマドリッドにいらっし
ゃるのをお待ちしています。

Hola Fernando Molano
Bienvenido al foro! De donde eres? Te interesa la cultura japonesa?

Hola Nefrusobek
No se como puedes hacerlo. No conoces a ningun espanyol que vive en Japon?
A lo mejor puedes preguntar a la Embajada de Espanya en Japon....

Hola Antonio,
Bienvenido de nuevo a tu pais!
Echas de menos a Japon me parece. En que barrio de Tokio viviste? Yo vivi en 
Asagaya, Koenji y Nakaitabashi.
Si, seguridad social de Japon es magnifico. Pero igual que aqui tarda tiempo 
para tener cita previa con un medico bueno.
Vivo en Madrid pero como ramen de vez en cuando. Es bueno para matar gusanillo.




3月21日 22:57 By cocoさん


Hola Hitomi,

Como llevas tu alergia? Que nombre tiene la fiesta de hoy? Ya te comente que 
nosotros vamos a los cementerios el primer dia del mes de noviembre. Es menos 
triste ahora que en noviembre, pues ahora hace menos frio y hay mas luz.
Beatriz chan trajo las notas del segundo trimestre y ha aprobado todas las 
asignaturas. En matematicas esta un poco floja, pero viene a casa una chica que 
se las explica muy bien.

Yo en esta epoca del an-o suelo deprimirme un poco, pero espero que me dure 
poco.
No sabia que te gustase el b└isbol. En Japon os gusta mucho, verdad?. Aqu┴ lo 
que mas gusta es el futbol, baloncesto y tenis, por este orden.

Siendo fiesta tienes leccion de baile?. Por aqu┴ esta el tiempo lluvioso y ha 
bajado la temperatura, pero tenemos un refran que dice: ` Marzo ventoso y Abril 
lluvioso, hacen a Mayo florido y hermoso¨
Hoy tengo kendo, pero hoy me he levantado con un poco de dolor en la espalda, 
ire por que me gusta mucho, pero no estoy seguro de que pueda hacer algo hoy.
Matane *^_^*




3月21日 22:36 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue-san

No es ninguna molestia contestarte, es muy agradable hacerlo (^o^)
He estado mirando las casas rurales del Valle del Jerte y ya no quedan 
habitaciones para los proximos fines de semana, pues estan todas practicamente 
reservadas, la floracion esta prevista para finales de este mes. Las casas rurales 
son mas baratas que los hoteles y suelen estar muy bien decoradas, sueles 
comer con productos mas naturales y tipicos de la zona, y recibes un trato muy 
familiar, pues suelen ser casas con pocas habitaciones.
Los cerezos de esta zona si que tienen frutos. Mi suegro tiene un cerezo que no 
da nunca frutos, pues siempre se le hielan las flores.

Da las gracias a tu amiga de mi parte por la informacion que te dio de Hirosigue.

En estos dias esta lloviendo bastante por aqui, y el domingo pasado se celebro el 
‘dia del padre’. Suele ser comun que en los colegios los nin-os preparen algun 
regalo,  (manualidades, dibujos…). El dia de la madre se celebra el primer 
domingo del mes de mayo. Teneis vosotros estas celebraciones?. Comento 
Hitomi que hoy es fiesta en Japon. Que sueles hacer los fines de semana?
matane!




3月21日 22:34 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Keiko・
Genki desu ka?
I only know Shin chan cartoon. _In the morning, before I go to my job, always is 
this serie on tv. It makes me smile because he’s very rogue, (gamberro).
 
 
I suppose that you have a lot of patience with children, I think that would be more 
easy teach piano to adult people.
Do you like Mozart?. I like Mozart’s operas, I have ‘Die Zauberflutte and ‘Don 
Giovanni’. Also I like Haendel, baroque music in general.
Matane.



3月21日 22:31 By ハビエル / JAVIERさん


Hola nuevamente, he querido saludar a osito de Madrid-san pero no consigo la 
cuenta de loginnet passport... al parecer hay problemas con esto; asi que no 
puedo escribir anadie- me derror fatal...dame da koreya  ---Antonio


3月21日 21:11 By antonioさん


ももいろばろんさん

いつもご苦労様です。
ちょと遅れるかもしれませんが、日本酒党の例会に参加させて頂きます。
いつもの通り9時30分頃失礼いたしますので、よろしくお願いします。


FELIZさん まりささん

初めまして。
昨年5月 TREN de la FRESA「イチゴ列車」でアランフェスに行ってきました。
チケットが取りずらかったので、MHにお願いして、なんとか日本を出る前に
購入して貰いました。たいへん助かりました。
乗客の殆どはスペイン人のご家族で、英語は全く通じませんでしたが、乗務員は
1人英語を話す人が乗っていました。スペイン語の勉強になりましたが(笑)
車内は親付き添いの小学生のピクニックと言う感じで、元気な声があちらこちら
から聞かれましたが、乗務員が「イチゴ列車」の説明を始めるとお喋りを止めて
聞入ったのにはびっくりしました。車窓からアマポーラの赤い花や車内で配ら
れるイチゴを食べながら、乗客に昔のコスチューム姿の乗務員と一緒の写真を
取ってもらい楽しい時間を過ごしました。
王宮観光は、3チームに分かれて入場しましたが、スペイン語の説明のみでした。
王宮観光後、各自庭園を散歩し、その後2時間の自由時間(昼食を含む)が
ありました。この時間を利用して、王宮前から Chiquitren に乗って「イチゴ列車」
では訪れない市街地なども観て回りました。(所要時間50分)
実は、乗務員に Chiquitren の乗り場をスペイン語で尋ねたら中国料理店を教えて
くれたのには唖然。多分、中国人が昼食の場所に困ったと思ったのでしょうね。
Chiquitren での観光後、宮殿前のレストラン(日本酒党のメンバーお勧めの)で
昼食とりました。昼食後、勿論 Fresa con nata を頂きました。美味しかった。
自由時間後は、スペイン語によるツアーバスにて庭園内の観光地を回った後、
「イチゴ列車」でアトチャ駅に無事戻ってきました。本当に楽しい経験でしたよ。
ご参考になれば幸いに存じます。




3月21日 21:06 By notaさん


みなさん今日はNatuです
カステリョンに入りました、もうついたとたんにフェスタ一色で
のりのりに為りました、駅からタクシーに乗りましたが、トライバーさんが
歌いながらフェスタ、フェスタ、フェスタ、コメール、コメール、ダンス、
ダンス、ダンスとホテルまで大騒ぎ、すぐインフォメーションを尋ねた所
とても親切にスケジール、場所、時間を地図と一覧表でわざわざ作成され
もう27日までびっしり固まってしまい、天候もお祭り日和となり体が持つか
そっちが心配です。

ダラゴナでは待望のカサルス博物館とエル・ベンドレイの生家を訪れました、
博物館では改めてカザルスの足跡を認識して大感激でウルルンでした、また
生家では係りの方が丁寧に案内説明をして下さって本当に嬉しく実りの多い
訪問になりました。
今も外では鼓笛隊の演奏が響いてきます、さあ 繰り出そうフェスタフェスタ
フェスタです。
それではまた


3月21日 20:15 By Natuさん


野球のWBCに日本が優勝してとてもうれしい!!
今週初めてマドリッドへ行きます。気温がとても気になります。


3月21日 15:30 By keikoさん


Hola Javier
Genki ?
Hoy es el dia del equinoccio de primavera,ya que es el dia de sdcanso.
Hoy generlmente se visita a tumba llevando las flores y el pebete.
Nosotros nos quedamos en casa ,ya que solemos visitar una vez 
al fin de mes. Esta manana el partido final de beisbol entre japo y Cuba
comienza en Los Estados Unidos.Por eso vamos a apoyar viendo la tele.
Esta tarde tengo la leccion de baile. Luego quedo con mi marido para comprar.
Hoy hace buen tiempo pero todavia es temprano para ir a ver las flores 
de cerezo.  Que tal Kendo ??? Te pones mas interesante????
Matane (*^_^*)



3月21日 10:45 By Hitomiさん


こんにちは。あずきです。

ももいろばろんさん、いつもお世話になっております。
日本酒党の会の例会に参加させていただきます。
みなさんとお話しするのを楽しみにしてま〜す!うふっ。

けいしゅうさん、
門前仲町の焼き鳥屋さんとさつま揚げのお店、探してくださったのですね。
縁日に行かないと会えないのかな。。




3月21日 10:41 By あずきさん


カエルさん、こんにちは。
開始は5時からですよ(^^)
どちらにしても、間に合わないようでしたら、直接お店に来てくださいね。
よろしくお願いします。

Aquilaさん、こんにちは。
丁度スペインに滞在している方やご旅行中の方が数人いらっしゃるので、
今回は少ないかもしれないですね。
当日、楽しみにしています(^^)

けいしゅうさん、こんにちは。
了解で〜す。
こちらこそよろしくです(^^)





3月21日 08:34 By ももいろばろんさん


Hola a todos

No acabo de entender muy bien los limites de esta pagina de amigos. Por ello 
espero no ofender su filosofia si me atrevo a preguntar lo siguiente:
ソQue tendria que hacer un extranjero (espa o no)para exponer obras 
artiticas en Jap(pintura, escultura, etc?. ソExiste algun organismo, 
fundacipica, o similar o todo es meramente mercantil?

Espero confiado alguna respuesta.

Gracias.







3月21日 03:50 By Nefrusobekさん


みなさんこんにちは!
必死でスペイン語独学中のパティ子です。
(最近やっと、ゆっくり数を数えられるようになりました。99まで。)
早速情報ありがとうございました。

☆マドリッドのくまさん☆
そうなんですか!知らなかった・・・
くまさんのご意見に力を得たので、希望の旅程で予約を進めることにしました。
今、早速トルトサ予約しちゃいました。
大きな荷物はバルセロナに置いて行くのが一番楽ですよね♪
ありがとうございましたm(_ _)m

☆keikoさん☆
ステキな情景ありがとうございます♪
まだ2ヶ月も先なのに、早くタラゴナを散歩したくなりました〜
とっても愉しみです!!できれば水道橋も見に行きたいです。
フィゲラスにも行きたいと思ってるんですが、私も夫もあまり活発に動き回るタイプではないので
旅行中の体力次第、ということになりそうです(苦笑)

☆カエルさん☆
ガイドブック確認したら、円形競技場などは火〜土って書いてました。
幸運にも元々火曜に行くつもりだったのですが、不注意極まりないです、私・・
ありがとうございました!!!他にも落ち度がないか、再度確認せねば・・・
ガウディはタラゴナ近くの生まれだったんですね。
レウスについては、私の持ってるガイドブックには載っていなかったので、
今後じっくり調べてみます。ありがとうございました。



3月21日 03:14 By パティ子さん


FELIZさん、今晩は、

2年ほど前に「イチゴ列車」顛末記を2004年7月3日をメインとしてこの掲示板
に書き込んであります。今年の細かい状況はわかりませんが全体の雰囲気を掴む
ことは出来ると思いますので参考にしてください。「以前の投稿を見たい方」の
「JUL2004」をクリックして覗いてみてください。1日を楽しく過ごせますよ(^^)

千葉県の南、館山市(南房総市?)で桜の開花が始まったそうです。
近所の公園でもつぼみが日に日にピンク色を増してきています。今週末からは見
頃になるかも。

けいしゅう


3月21日 02:57 By けいしゅうさん


こんばんは、まりさです。

先週末は今度バルセロナを旅行するという子と会って、いろいろスペインの話をしてました。
こんなにずっとスペインの話ばかりをするのは久しぶりで、とても楽しかったです。
わたしのストレス解消はスペインの話をすることなんだ、とつくづく思いました。(^^)
おかげで、スペイン行きたい病が少し解消されたかな。(笑)
そして今日(きのう?)家に帰るとプロジェクトJのDVDが届いていました。
さらさん、ありがとうございました。
これでまたスペイン漬け?と思ったんですが、残念ながら見れませんでした。
先ほどまでがんばってましたが、無理。
ということで自力では無理なので、週末に友達の力を借りようと思うので
次の人(シーラさん)に送るのは来週になってしまいます。
みなさん、遅くなってすみません。

FELIZさん
はじめまして。
「いちご列車」以前、けいしゅうさんが行かれたときの報告が
2004年6月、7月あたりにありますよ。
参考にされては?
わたしもいちご列車にかなりひかれています。(^^)
5月のスペイン行きが決定したら、いちご列車に乗りたいと思っているので
行かれたら、どんなだったか教えてくださいね。



3月21日 02:47 By まりささん


今晩は、久しぶりのけいしゅうです。

ももいろばろんさん、
日本酒党の会の例会に参加させていただきます。よろしく〜

くまさん、
と言っても旅行中ですね。
ここ2回ばかり門前仲町に夕方に行く機会がありました。ただあの焼鳥屋さんの屋台
はありませんでした。らしき所で歩道に野菜を並べて商売をしていた八百屋に聞いた
ところ、縁日しか来ないのではないかとのことでした。そういえば薩摩揚げの屋台も
ありませんでした。

ところで、DVDは到着数日後に(飲み会で)皆さんに状況を説明して手渡ししてありま
す。
お弟子さんの中に詳しい人が何人かいるとのことなのでお任せしました。
ただ、あれだけの長編なので2枚目を見ているかどうか疑問です。来月、多分皆さん
に会うことになる(飲み会?)ので確認してみます。

しかし、あれだけの超大作になると見るのは(見せるのは)1枚目だけになったりし
て・・・・・・見る方も体力が必要ですね(^^; お疲れ様でした。


3月21日 02:01 By けいしゅうさん


くまさん
こんにちは。ピアノ十数年が先でしたか。ツィゴイネルワイゼンが好きな幼い日のくま
さんに会ってみたかったです。*^ ^* 
両方、ひけたらどちらかを録音して、ひとり演奏会ができますね。
ビバルディのイメージが、楽しさと輝き、なるほど〜。
メランコリックで激しい感じを持っていたのですが、言われてみればそうかも。
今頃は、もう南下中ですね。花粉が少ないといいですね。よい旅を!

♪kukuさん♪
こんにちは。Evaのハーフプライスチケットは、イープラスで見つけました。
登録が必要で手数料が300円くらいかかってチケットは当日渡しですが、S席半額でした
よ。半額で観ておいてなんですけど、こんなにすばらしい公演のチケットが東京でさえ
余ってしまうというのはねぇ・・・
もっとスポンサーがたくさんついて、価格設定が低くされればこんなこともないのでし
ょうが。
Pedro Almodovar監督の新作は、Penelope Cruzが出演するのですか。たぶん初主演?そ
のコンビだったら、日本で公開されそうですね。

moiraさん
こんにちは。両日の公演を観た友達が、「新しい試みなのだろうけど、作品としてはい
まいちだった。」と、やはりmoiraさんと同じことを言っていました。
カンテもよかったですね。女性のカンテが一人もいないのは、最近の公演では珍しいか
も。
アルカンヘルって名前も顔もわからないと思って、手持ちのCDを手当たり次第チェック
したら、らしきものを見つけました!ソロコンパスのティエント!レッスン用にもう嫌
になるほど聴いたCDです。
声の感じでは若手なのかしら?写真はなかったんですが、ぽってりさんじゃないって、
カンタオールとしては珍しいですね。イケメン?アルカンヘルは来日したことあるので
すか?
奈良のお水取り、3月は何かと忙しい季節ですが、一度行ってみたいんですよ。


3月21日 00:37 By Aquilaさん


ももいろばろんさん
こんにちは。はーい、今月も例会参加します。いつもお世話になります。今月は参加者
少なめのようですが、しっぽり飲みましょう。


3月21日 00:28 By Aquilaさん


くまさん、こんにちは
闘牛に関していろいろとアドバイスありがとうございます。
アントニオ・ロペスのアトリエを訪問されただけでなく
一緒にお仕事されたなんて、うらやましいな〜(^^)
闘牛はマドリッドに5〜6泊して、じっくり取材したいと
思っています。うまくチケットが買えるか心配ですが。


3月21日 00:00 By caballoさん


マドリッドのくまさん、そうですね、大使館や警察等に聞いてみることにします。どう
ぞよいご旅行を!


3月20日 22:29 By ひろみさん


↓カエルの書き込みでした。


3月20日 17:58 By カエルさん


ももいろばろんさん、いつも連絡係ありがとうございます。
参加表明、少ないですね。まだこれからかな?
多分6時には間に合いませんが参加ということで、よろしく。

昨日、今日と東京は風が強くて寒いです。昨日は一歩も外に出ませんでした。そろそろ
桜前線が北上するんだろうけど、こう風がつよいと、ちょっと・・・。

パティ子さん タラゴナ、静かでいい町だと思います。確か月曜日はローマ遺跡とかお休
みだったように記憶してます。行く前に確認しといた方がいいかも。
すぐ近くのガウディが生まれた町、レウスも素敵ですよ。


3月20日 17:58 By さん


パティ子さん 
タラゴナ駅(列車)へはバルセロナのサンツ駅から1時間位で行けました。とても静か
なというか、何も無い駅のようでした。(探せばロッカーはあったのかな?)円形競技
場までは車道の右がわを通れば(もちろん歩道ですが少し狭い)キャスターつきでのぼ
れるかも。車道の左側は階段です(これも狭いが、車道側の歩道は少し遠回りなので帰
り道にこの階段を使いました)。列車の駅は海岸近くにあるのでどうしても上り坂にな
ります。私達が着いた朝の9時半頃に駅前にはバスもタクシーも止まっていませんでし
た(ただ出払っていただけかも)。  円形競技場は、お金を払わなくても外から丸見
えです。(ちなみに私達は着くのが早すぎて開いていなかったのですが)。眺めは海と
競技場がマッチしてとてもいいです。 カテドラルは円形競技場よりほんの少し小高い
ところにありました。その近くにローマ時代の遺跡や洞窟(生活している場所が良く分か
る)建物がありました(私達は反対側から入ったようですが)。 私達がスペイン語を全
く理解していないとすぐ思ったのか何も聞かず1枚の入場券をくれました。途中でひき
続き券を見せるだけで通してくれ別の建物に入れました(私達の前を歩いていた人は入
れてもらえなかったので)。建物の中を随分長く歩いて、カテドラル近くに出ました。
時間があれば是非フィゲラスにあるダリ美術館へも行ってみてください。
美術館がこんなに楽しいのは---。行きかたはフィゲラスの駅構内に(線路を背にして出
口右上に地図が張ってあります。(私達は行きは路線バスに運良く乗って、帰りはトコ
トコ歩いて駅まで戻りました)建物の上に卵が並んでいるのでバスに乗っていてもすぐ
分かります。言葉は出来なくてもジェスチャーで通じるものがたくさんありました。(あまり
役立っていないですね---).



3月20日 16:00 By keikoさん


はじめまして、4月3日よりマドリーへ行くのですが、
アランフェス行きの「イチゴ列車」なるものが運行されているようなのですが、
どなたか、詳しい情報を、お持ちの人、教えていただけないでしょうか。
よろしく、お願いします。


3月20日 13:15 By FELIZさん


spaさん
はじめまして 車椅子使用者のどすっこです
車椅子・・と書き込みがありましたので、くまさんが声をかけてくださった方のお一人
だと思いましたので、出て来ました(^^)
直前になって、同行するはずののひとりが突然行かれなくなってしまい、ちょっとあわ
ててしまいました。
また、昨年フランクフルトでイベリア乗り継ぎのさい、トラブルがあったのを、くまさ
んは心配されているのだとも思いました。
spaさんにはいろいろ考えていただいて、感謝しています。ありがとうございました。

障害を持ったものにとって、旅はリハビリになるといいます。
どうしても引きこもりがちな日常から飛び出して、体力的にも精神的にも、いまより少
し自信が持てるようになる・・、そんな効果(?)があるものなんです。
でもそれには更なる障害が付きまといます。
人手を頼りにしなくてはなりません。普通の旅より時間もかかります。それに費用も。
自分では、満員の山小屋に泊まってもいいと思っても、物理的に車椅子は無理ですし
(ToT)
そんなわけで、スペインのホテルも、時には高いホテルを使わざるを得なくなったりも
しますけれど、天秤にかけても行くべきと思ったら、貴重な体験をしに出かけたいと思
うのです。
今回は残念ながらご一緒できませんが、障害を持った方へボランティア、どうぞ機会が
あったら参加してみてください。
私の同行者のひとりも、大阪の旅のボランティア団体の方です。
車椅子になって9年目になりますが、最初の頃よりずいぶんとそういった方が増えてき
ていると思います。
障害を持った方への旅も多く企画されるようにもなりました。
でも、まだまだです。行きたいところへ、行きたい時に誰もがすぐに出かけられる、そ
んな風になればといつも思っています。
スペインでの旅は、これからもくまさんがいつも叶えてくれそうですが(^^)
いつかどこかでお世話になるかもしれませんね。その時はよろしくお願いしますね。

くまさん
昨日、出発時間が迫っているのに何にも支度ができていなくて焦っている夢を見まし
た。何事も早め早めですね(^^)
Shouhei-mamaさんとの旅、良いたびになりますように(^o^)/



3月20日 11:09 By どすっこさん


Hola Sue-san
Que bien tienes buen trabajo tecnico.Veo que puedes hacerlo en casa.
Yo no tengo trabajo ahora. Antes trabajaba en una casa de comercio,en Osaka.
Despues de casarme , trabajaba en un banco en Yokohama. Luego lo deje para que
mi marido se traslado a Panama.Despues de volver a Japon,no tengo ganas de
trabajar para pedir tiempo en mi vida.Vivire con lujo.....no no .(^_^;)
El lugar donde vivo en Yokohama es muy tranquilo cerca del mar, vienen los
pajaritos de una montana.Cuando estaba en Kioto,deseaba vivir ceraca del mar.
Pero ahora volveria a la ciudad autigua.(^_^;) Pido lo inalcanzable.
Matane!!!!(*^_^*)Animo!!!!




3月20日 10:33 By Hitomiさん


hola amiguitos japones


20-3 07:51 By fernando molano


Tantan妻さん、こんばんは。
変な時間に目が覚めてしまいました。
妻さん参加、夫さん(今のところ)不参加ですね。
了解です。
また変更がある場合、ご連絡下さい。

くまさん
スペインバルの住所、ありがとうございました。
今度、是非行ってみたいと思います。
スペインワイン、、、日本で飲む機会がないので楽しみです(^^)
明日からのご旅行、お天気に恵まれるといいですね。



3月20日 03:17 By ももいろばろんさん


初めて書き込みますが、よろしくお願いします。



3月20日 03:12 By かたぴーさん


HOLA A TODOS..
Me llamo Antonio, he vivido muchos a en Tokyo. Volvhace ya 8 a.
He vuelto a mi ciudad natal en Andalucia... ソque,ソque echo de menos?.. 
pues echo de menos: el sake calentito,la puntualidad,la cortesia,la amabilidad 
de su gente..Karuizawa,-Akihabara,y por supuesto su MAGNIFICA seguridad social
y sus MAGNIFICOS dentistas.Aqui en mi tierra tengo que esperar varias horas 
para una consuta al medico y 3 meses para obtener los resultados.Una Vecina me 
cuenta que recibio la noticia (3 meses mas tarde)para que su esposo ingresara 
para su operacion, y esta vecina le dijo que su esposo habia ya fallecido.
 esto no habria ocurrido en Japon.. Recomiendo a todos aquellos amigos de 
Japon  que no olviden comerse un Ramen calentito debajo del puente donde pasa 
el Yamanote alla por Nakano- Ku. Un saludo afectuoso... antonio
    
  
 


20-3 02:06 By Antonio


パティ子さん、こんにちは
タラゴナのバスターミナルは、残念ながら利用した事がありませんので
情報は持っていませんが、通常、同じホテルに連泊で、途中、1日だけ
外泊するのに、荷物を預かってくれないと言うホテルは、極稀だと思いますよ。


3月20日 01:23 By マドリッドのくまさん


はじめまして、こんにちは。
6月に初スペイン旅行をする予定です。個人旅行で、バルセロナ3泊・トルトサ一泊・バルセロナ3泊したいと
思っています。
トルトサに泊まりに行く際にタラゴナ観光を目論んでいるのですが、タラゴナの駅には大きめのスーツケース1
個とキャリーバック1個を預けられるようなコインロッカーか預かり所はありますか?
バルセロナのホテルで一泊預かってもらえないかと思い、色々なホテルにメールで質問したのですが、一件も返
信をもらえず・・
タラゴナで預けることができると分かれば、上記の通り予定を立てて、行ってからバルセロナのホテルに掛け
合ってみようと思っています。
余談ですが、レンタカーで行く案は、運転手たる夫に「標識読めないから運転したくない」と却下されました。
だらだら長くなってすみません。
どなたかタラゴナについてご存知の方、ご返答お願いしますm(_ _)m



3月19日 23:23 By パティ子さん


皆さん、こんにちは
今朝は、雨もあがり、マドリッドはまた青空が広がっています。
今日は、サン・ホセの祝日、、、いよいよバレンシア火祭りもクライマックスを
迎えます。

Caballoさん、こんにちは
闘牛の取材ですか、、、
良い闘牛が見られるといいですね。
ラス・ベンタス闘牛場は、初めて見る人にとっては、ある意味で一番、難しい場所かも
しれない、、、といつも、闘牛ファンの斉藤氏が言っています。
闘牛場の規模も大きく、伝統も威厳もあり、また、見に来る人も、昔からの
闘牛ファンが多く、興行主とならんで、皆、厳しい採点をしますから
多少の技を見せても、盛り上がる事もなく、、、、と言った感じでしょうか。
でも、ここを乗り切って、注目を浴びないと、なかなかその先へ進めない
有名闘牛士になるための登竜門のようなものです。
退屈に感じる時もあるかもしれませんが、焦らずじっくりと観戦して下さい。
 スペインのレアリズモ絵画が長崎県立美術館にもあるのですか?
それは知りませんでした。 アントニオ・ロペス、、懐かしいです。
彼のアトリエを訪れた事もありますよ(^^)
昔、一緒にお仕事させて頂いた時から、かれこれ10年、、あるいはもっと
たつのでしょうか、、 たまにテレビで見かけますが、随分と歳をとられました。
彼等の作品はどこへ行けば沢山見られるのでしょうね、、、
レイナ・ソフィア美術館はどちらかと言えば、写実は少ないですからね、、

ももいろばろんさん、こんにちは
そうそう、以前、お話しました、小田急線界隈のスペインバル、場所が
判りました。
以前、マドリッドに長く住んでいた方がオーナーで、日本人通訳協会・会員として
SNJの活動にも協力頂いた方ですから、日本に引き上げてオープンされた
彼のお店をここで紹介しても、ビジネス広告にはならないでしょう(笑)
興味のある方は、覗いてみて下さい。

カンデラと言うお店で、
住所が  川崎市多摩区登戸1963
小田急線向ケ丘遊園駅北口より徒歩5分
電話が  0449357757
営業時間 18時〜24時
定休日  水曜日     のようです。

地図で見ると、世田谷通りと一本横で平行している通りのようで
向ケ丘遊園駅から世田谷通りへ向かって歩いて、世田谷通りの1本手前を
左へ曲がって少し行くと左手にあるようです。

ワインが大好きな方ですから、まぁ、置いているスペインワインについては、
期待してよいと思いますよ(^^)

tantan妻さん、こんにちは
洋食器と言うのは、おそらく、銀製品、陶器、ガラス製品など全て含めるの
でしょうね?
陶器だけでも、スペインとポルトガルを1冊の本にまとめると凄いことに
なりそうですが、見ているだけで楽しそうな本ですね(^^)

spaさん、こんにちは
はいはい、全くお気になさらず!(^^)
ボランティアさんは、何らかの形で見つけられますから大丈夫です。
9月は、、そうですね、、大抵の場合、後半の祝日をかませて日程を組まれる方が
多いですね。 毎年、その辺りは、どなたかとご一緒させて頂いています。
で、そうそう、、この方々のご旅行は、やはり リッチマン旅行ですよ(笑)
意味の無い贅沢をする必要は全く無いけれど、意味のある所ではしっかりお金を
使っても良いので、普通、個人や旅行社の力では出来ないような旅をしたい、、と
言う方々ばかりです。 なので、それなりの費用はかかります(^^;
それで、私の勝手な思いつきで、「なんちゃって添乗員」のお話をしたのでした(笑)
そうでもしないと、なかなか我々一般人には、きつい旅費になるでしょうから(^^;
(あっ、勝手に私と同じ一般人にしてしまいましたね(^^;、、失礼しました)

 私は、昔から「お金に糸目をつけない」と言いますが、「いくら使っても良いから
贅沢な旅をしたい」と言うタイプの方は好んではご案内しません(笑)
金欠の学生さんであっても、限られた予算で、それなりに最大限良い旅を作ってあげたり、
「費用はかかっても良いけど、無駄に使っていると思ったら文句言うぞ〜」と
言うリクエストに答えるのが、我々プロの仕事だと思ってきましたから、その時々に
許された予算を、最大限に利用しての旅作りを心がけます。
相手も注文をつけるなら、私も「この予算じゃこれは無理」とはっきりお答えします(笑)
そう言う関係で旅は一緒に煮詰めていかないといけませんね(^^)
ですから、裕福な方々の旅行でも、時には安いツアーで泊まるようなホテルを
使う事もあれば、実に質素な食事をとる事もあります。 その代わり、ここぞと言う所では
そう言った裕福な方々で世界中の所謂豪華ホテルをご存知の方々であっても、
本当に思い出に残るホテルに泊まることもあれば、「贅沢」とはこう言うものなのか、、と
実感する瞬間を、いろいろな所に組み込むように努力します。 
勿論、贅沢なホテルと言うのはいわゆる5つ星のホテルと言う意味の贅沢ではなく、
全く別の意味合いでの贅沢です(^^)

ある程度、お金にゆとりが無いと出来ない旅行と言うものは、確かにあるのですが、
そう言う方は、平均すればご年配の方が多く、また平均すれば若い方にはそう言う
ゆとりがまだ無い場合が多いわけです。
そう言った中で、ゆとりのあるご年配の方は、言葉の不便や不慣れな事から、
プライベート旅行に出かける際、いつも空港での乗り換えの不安がつきまといます。
その点、若い世代は、何度か個人旅行を繰り返すうちに、乗り換えにも慣れっこになり
それなりにどこの空港へ行ってもこなせるようになってきています。
この辺りで、この二つの違った環境の方々が持ちつ持たれつで接点を見出すことが
出来るのではないのかなぁ、、と最近、考えているわけです。
今までは、日系の航空会社を使う事により、ご年配の方に限り、ヨーロッパ内
乗換え空港でのアシスタントサービスをお願いすることが出来たのですが、
日系各社共に、このサービスを辞めてしまったのですよねぇ、、(^^;

それで、こんなことを考え始めたのですが、まさか、ネットを使って、
見ず知らずの方にお願いする訳にも行かないでしょうが、
過去にMHに宿泊された方で、私と面識のあるスペイン好きの方であれば、
その中から有志の方を募って登録制で、こう言った必要性があるごとに、
こちらからご連絡させて頂き、その日程で都合がつけられそうな方がいれば、
その方にお願いすると言う形をとれば、ゆとりのある年配世代は、より安心して
旅が出来、ゆとりのない若い世代は、低費用で、ちょっと違ったタイプの旅を
経験する事が出来るのでは、、そんな構想ですね。  
或いは、飛行機の往復だけを手伝って、こちらでの滞在中は全く別行動で
各自、好きなことをする、、と言う方法もあるでしょうか。

いずれにしても、近々、スペインファンご年配世代とスペインファン若者世代
との間での協力システム、実験的に立ち上げてみたいと思っていますので
興味のある方は私の方へメールを入れておいて下さい。
すでに、約〇名登録済みです(笑)

さて、いよいよ明日から小旅行へ出かけます。
shouhei−mamaさんご家族と南下します。
数日間、掲示板へは出て来れないかもしれませんが、留守中、いつものごとく、
掲示板のほう、宜しくお願い致します。

Saludos a todos!
Man~ana me voy de viaje.
Esta vez hacia Andalucia.
He quedado con Morgana & Campany alli en Cadiz.
Asi que voy a estar ausente durante unos dias en el foro.
Os ruego como siempre a todos que vigileis bien el foro para que 
siga funcionando de manera correcta por favor. Cuento con vosotros!


3月19日 20:42 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomi-san
Hoy hace buen tiempo pero el viento fuerte en HIroshima. 
Empieza despedir fragrancia de Jinchoge.
No tomo la clase de pintura, pero lo aprendia en la univerisidad.
De trabajo... es dificil explicarlo bien, trabajo si hay alguna oferta. 
No me da bien negociar del comercio, pues trabajo irregularmente.
(Por eso gano poco dinero jejeje) Si hay trabajo me dedico hacer datas graficas 
utilizando ordenador. En febrero tenia tiempo libre sin trabajo(Es problema!),
pero ahora estoy ocupada hasta el fin de marzo. Antes yo trabajaba en una
comp~nia. Y tu? Has trabajado? 


3月19日 17:42 By sueさん


Hola Javier
Muchas gracias por tu informacion. He visto las fotos de Fallas antes.
Me pican los ojos como siempre asi que no estoy de buen humor.(^_^;)
Pero suelo hacer muchas cosas. No hay remedio que esforzarme.(^.^)
Que tal tu familia? Matane!!!(*^_^*)  



3月19日 16:58 By Hitomiさん


くまさん、こんにちは。
結論から言って、残念ながらご一緒するのは無理みたいです(>_<)。
一番の理由は日程です。しがない平社員の私が10日間も会社を休めない、というか、気が引け
るというか、そんなのが大きな理由です(まさか仕事を辞めるにもいかないし…笑)。何日間か
連休があり、それと合わせて10日間会社を休みむ(例えば今年の9月だったら16〜24日と
か…、それでも9日間ですね(^_^;))、というのであれば、多少は可能でしょうが。
 そして旅程を見る限り、しかもご年配の方々と一緒と言うことは、私がいつもしている貧乏旅
行とは違い、旅費の問題も出てくるような気がします。でも、個人ではなかなか訪れないところ
に行ったり、泊まったりするようなので、それなりの価値もあるでしょうし、体験もできるので
しょう。
 因みに飛行機の乗り換えは個人旅行をするようになってから、回数はそれほど多くはないです
が、乗換えで海外に行くことが多いのです。なので、乗り換え方法などは分かりますが、トラブ
ル等が起きた場合、それに対応できるほどの英語力はないです(>_<)(今まで乗換えでのトラブ
ルはなかったのです。この時点でも無理?)
 車椅子の方と接したことがないので、上手にお手伝いできるかどうか何とも言えませんが、そ
ういうボランティアは興味がありますよ。…と言っても、日程上無理なので、どうしようもない
ですね。
 ということで、お手伝いが出来ればよかったのでしょうが、残念なお知らせになってしまいま
したね。ごめんなさい。誰か適役が見つかるといいですねぇ。




3月19日 15:47 By spaさん


ももちゃん、ご案内ありがとうございます。
例会に妻は参加、夫は用があるため今のところ不参加にしておいてください。
OKになれば、また連絡します。

今日は地元の図書館で「スペイン・ポルトガル洋食器の旅」という本を借りてきました。
次の旅行はいつになるかわかりませんが、今から入念に計画します(^^)


3月19日 14:55 By tantan妻さん


かっちゃん、こんにちは。
了解しました。
またよろしくお願いします(^^)

Yumikoさん、こんにちは。
自粛モード??またまたぁ(笑)
お会いできるのを楽しみにしてます(^^)

くまさん、こんにちは。
そうなんです。これで単純化できそうです。
4月の例会での皆さんの報告、楽しみにしてます。

shouhei−mamaさん、こんにちは。
マドリッド到着なんですね。
楽しいご旅行になりますように。。。(^^)



3月19日 12:32 By ももいろばろんさん


くまさん、皆さん、こんにちは
今のところ5月10日から15日ごろにマドリッド滞在を計画中です。
闘牛の取材が一番の目的ですが、アントニオ・ロペス・ガルシアや
エドワルド・ナランホらマドリッド・レアリストたちの絵も見たいと
思っています。何か情報がありましたらよろしくお願いいたします。
ちなみに、二人の作品は長崎県立美術館にも収蔵されています。


3月19日 11:13 By caballoさん


yumikoさん、こんにちは
DVD,了解です(^^)
関東組みのペースが速まりましたね、、
関西チーム、、どうしちゃったのでしょうね、、、
受け取った方が、お留守かもしれません(^^;
で、あの曲、3番までありましたっけ?  明日、もう一度見てみましょう、、(^^;
 仙台チームの旅行、自分で言うのも変ですが、、、そりゃ良い旅行ですよ(笑)
予定していたホテルですでに、1件、変更を余儀なくされましたが、まぁ、
変更後も、また別の魅力的なホテルを確保出来ました。
まだ、あと1件、コンファームが来ず、ペンディングです。 こう言うホテルは
普通のホテルと違って、なかなか確定させるのが難しいです。

Natuさん、こんにちは
タラゴナで雨に降られていなければ我慢我慢(^^;
今は全国的にお天気が崩れていますからね、、
タクシー代、それはいくらなんでも高すぎるのではないでしょうか(^^;
もともとのメーター表示料金に、サプルメントを加算したのなら、それで
全額だと思います。 気にしなくても良いのではないでしょうか。

今日のマドリッドは、断続的に雨が降り、一時、雹も降ったようです。

Hola motoko!
Que pasa?
Por donde andas?
Estas muy liada?




3月19日 09:17 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Natuです 皆さんこんばんわ
マヨルカでは好天に恵まれましたが本土タラゴナに着いてからは
少し肌寒い曇り空ですが雨に為らないだけ幸いです。

バルセロナのタクシーですが空港からEl Prat Llobregat駅まで7Eで
荷物料等を加算し13Eとメーター表示されましたがドライバーさんは
その他にセルビシオとして12E要求してきました、昼間の11時で
夜間でもないし必要ないですよね、ちょつと頭にきて13Eだけ渡して
払う必要ないNoNoNoと拒否し続けた所、諦めて去りました、これが
もし正規のものだとするとドライバーさんに悪いことした事になりますが
ルールはどうなのでしょう、帰りにも利用を予定してますので確認したい
のですが??? どなたかお願いします。



3月19日 04:00 By Natuさん


Hola a todos!!
Cuanto tiempo voy a generalizar la conversacion
espero que esteis todos bien!!!como siempre no tengo mucho tiempo 
pero que sepais que me acuerdo de vosotros!! asique ya
ire entrando mas amenudo!!
Matane


19-3 03:41 By motoko


こんばんは!yumikoです。

Mayaさん
DVD届きましたよ。1枚目のみ観終わりました。懐かしいですね〜。
メリダとカセレスは私の予定にも入ってます。
あと、トルヒージョとグアダルーペ。欲張りです。
まだ廻る順番は決めていません。
いろいろ情報交換できれば〜と思います(^^)

ももいろばろんさん
幹事役おつかれさまです。今回自粛モードで参加させていただきます(^^;
よろしくお願いします。

くまさん
ということで、DVDは私のところに到着してます。
今日は1枚目を観ました。
オープニングのあの曲は3番まであるのですね。初めて知りました。
2枚目も楽しみです。編集おつかれさまでした。
仙台の方たちの旅、ちょっと惹かれるものがあります。
小村めぐりとお屋敷ホテル、海辺でのんびり…。
そうそう、私はヘビメタのライブ会場で眠れる女ですので、ご心配なく(^^)v




3月19日 03:07 By yumikoさん


皆さん、こんにちは
お天気予報が当って、スペイン全国的に雨模様のところが多いようです。
マドリッドでも、曇ったり降ったり、晴れ間が出たり、、とややっこしい
お天気です。 でもまだ気温はそれほど下がっていません。

昨日は、スペイン全国の若者達が、インターネットを通じて連絡を
取り合い、マクロ・ボテジョンと言う大変なものを企画していました。
ボテジョンとは、バルやレストランなどの飲食店内ではなく、公の屋外スペースで
飲酒を行なう事ですが、これは、多くの自治体の条例で禁止されています。
これに反抗して若者達が、全国規模で一斉にこれを行なおうと動いた訳ですが、
あいにく、全国的な悪天候で、随分と参加者が減ったようです。
大きな町では、かなりの規模で阻止するための警官隊が出動しました。
結果として、それなりの大きな規模の集会となったのは、バルセロナ、バジャドリ、
サラマンカ、、あたりだと想います。 バルセロナとサラマンカでは、これまた
それなりに警官隊との衝突も見られたようで、特にバルセロナでは、かなり
重度な衝突が見られ、負傷者多数、逮捕者十数人だったでしょうか、、、
正確には覚えていませんが、そんな数字をニュースで聞いたような気がします。
若いころ、私も随分、飲酒をしましたが、何もわざわざ周囲を煽動し、
大きな騒動を起こして飲む必要は無いと思うのですけどねぇ、、(^^;
気のあった仲間内で、楽しく、安物の酒を大量に飲むのではなく、美味しい酒を
少しだけ楽しめば良いと思うのですが、、、
飲酒の権利を主張して立派な事を叫んでいる若者もいましたが、彼等が集会を
開いたあとの、砂浜などは、もう目も当てられないほどの汚さ、、、
困ったものです(^^;

かっちゃんさん、出席率高そうですね(笑)
また楽しい一時が過ごせそうですね(^^)

くいしんぼうのかなさん、こんにちは
1月ぐらいまで、日本人の被害者は極端に少なくなっていましたが、
実のところ、これは警察が頑張ったわけでもなく、何かが改善された
わけでもなく、単純に日本人旅行者の数が少なかっただけのことです(^^;
2月に入って、学生さん達の春休み旅行が始まると、あっという間に
被害件数が増えています。 ただ、特徴としては、一時期に比べて、
首締め強盗が、ほとんど見当たらないようです。
まぁ、手ぶらでさえ歩いていれば、まず、問題は無いと想いますよ(^^)

shouhei−mamaさん、もうご出発されましたかねぇ、、、
明日、マドリッドでお会いしましょう!

ところで、ProyectoJの際、急遽参加出来なくなってしまった
スペイン勢3名にと、預かった皆さんからのプレゼントですが、その後、
なかなか、彼等と連絡がとれず、未だ、渡せずにいました。
12月末にお父さんが亡くなってから、3ヶ月が経とうとしていますが、
やっと、少し元気を取り戻しつつあるようで、数日前、彼等と連絡を
とる事が出来ました。
月曜日から、shouhei-mamaさんのご家族と一緒にカディスへ行きますので、
あちらで彼等と会う約束をしています。
いろいろと預かりましたプレゼントは、この時、手渡します。
だいたい、どれが誰から頂いたものだか、覚えているつもりですが、
沢山ありますので、一部、伝え間違ったら、すみません(^^;



3月19日 02:37 By マドリッドのくまさん


マドリッドのくまさん、shouhei mamaさん ありがとうございました。

宿は、実際に行ってみるまで何ともいえませんが、HPやメールのやり取り
では、迅速で丁寧な対応でしたし、利用者のコメント(そのHPとは関係なく)も、
『壁が薄くて。。。』はありましたが、治安やその他は満足というものでした。
とはいっても、油断は禁物と思っています。

帰ってきましたら、こちらにもご一報させていただきます。
万が一事故にあった場合には、警察・大使館にも届け出ます。

私は半生ほどEU圏におり、主人(ドイツ人)との旅行となります。
私よりも主人の方が、スペインの治安情報に驚いております。
狙われる確率は、日本人の方が圧倒的に多いのでしょうね。


3月18日 20:40 By くいしんぼのかなさん


かっちゃんです。

ももさん こんにちは。

日本酒党の会3月例会の案内、ありがとうございます。
いつも幹事役ご苦労様です。

3月例会に出席させていただきますので、よろしくお願いします。



3月18日 17:45 By かっちゃんさん


Hola Javier ┐海鵑砲舛蓮.魯咼┘襪気鵤  I know that cartoon called 
"Kureyon Shin chan".(クレヨンしんちゃん という まんがを しっています
Conozco ese anim└--   Shin chan  I'm sorry to say that, I do not like that 
kind of cartoon.(Yo no me gusta ese tipo de anim└.)   There is another 
cartoon called "Chibi Maruko chan".(Hay un otro anim└---"Chibi Maruko chan").
I think that "Chibi Maruko chan" is better than "Shin chan". (---?---).
 Among those mangas, I like "Kasai no hito" best. 
Bay the way, you were asking my pupil, 
I have a pupil who dose not listen to me.  She always comes to my house with 
her mother and every time her mother is staying in the same room, that is OK 
for me, but still she dosen't listen to me. Our conversation is like this.
When I said " Well, play the piano", she replies "No, I don't want to play the
piano. I hate it." I have never had a manner of speaking like this before.
If you were her teacher, what would you say to her. -- matane--



3月18日 16:23 By keikoさん


ひろみさん、こんにちは
うーん、、、、アルジェリア国籍ですか、、、
これは、私も無責任なことは言えませんね(^^;
アルジェリアの大使館その他、公的機関にご相談頂いたほうが良いと
おもいますよ。 

くいしんぼのかなさん、こんにちは
考えましたね、、HN(笑)
この問いに関する答えは治安コーナーに書いてあると思いますが、ちゃんと
熟読頂けましたでしょうか?
安宿の安全性を信用出来るかどうか、、と言う問いをする以前の問題として、
信用できるレベルのホテルを利用することを必須条件として説明してある
はずですね(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
天気予報をどれだけ覆すか、、、皆の念力で頑張りましょう(笑)


3月18日 07:32 By マドリッドのくまさん


くいしんぼうのかなさん。・・。[SNJ HOME]の『治安情報』読まれましたか???
  安いオスタルですか。。。。。万が一、事故に会った時は、警察と大使館に必ず
  届けて下さいね。


3月18日 07:28 By shouhei-mamaさん


くまさん。^^ゞcocoさん。^^ゞ 子ども達はパッキング終わったそうです(^^;
  雨の予報ですね。了解です。cocoさんに会えないか。。。計画ミスでした、残念。


3月18日 07:16 By shouhei-mamaさん


こんにちは。また一つお聞きしたいのですが。

観光の際、パスポートのコピーを持って歩き、オリジナルは
ホテルのセイフに入れて、身軽な恰好で歩きたい、と考えた所で
色々な疑問が湧いてきました。

今回は、マドリッドとバルセロナを訪問する予定ですが、宿泊先は
どちらも安いオスタルか、アパートメントです。

安宿のセイフは、どうでしょうか? 安心して使えるのでしょうか?
それとも、パスポートは持って歩いたほうがいいのでしょか??

治安の事が心配です。何か対策等ありましたら、どうかお教えください。
よろしくお願いします。。。



3月18日 05:27 By くいしんぼのかなさん


マドリッドのくまさん、お返事有難うございます。実は彼と同じ時期の更新で、おそら
く更新中に彼のお兄さんの結婚式がベルギ−であるのでそれに出席できるのか心配だっ
たのです。私は日本人のパスポ−トで大丈夫だとおもいますが、彼はアルジェリア国籍
なのでその間は海外へは出られないんでしょうか。もしご存知でしたらよろしくお願い
いたします。では、良い週末を!


3月18日 04:28 By ひろみさん


みなさん、こんにちは
しばらくポカポカ陽気と言いますか、暑いぐらいのお天気が続いていましたが、
いよいよ空模様が怪しくなってきました。
明日からこちらは3連休に入りますが、これに合わせたかのように全国的に
お天気がくずれそうです。 気温も下がるようですから、これからスペインへ
向けて出発される方は、今日までの気温を目安に考えると失敗しそうですよ〜

ももいろばろんさん、こんにちは
いつもご苦労様です(^^)
出欠席の確認も、その方が単純化されそうですね。
今回は時期的に、皆さんの春のスペイン訪問の前になりますね、、
報告会は4月例会になる方が多いでしょうか(笑)

どすっこさん、こんにちは
郵便局からの送金、、そうですか(^^;
それでもまぁ、国際送金課と確認済みであると言えるようになっただけ、
少しは状況が改善されたとしましょう(笑)
こちら、今日もまだ気温は高いのですが、雨が降り出しました。
水が必要ですし、空気も綺麗になりますから良い事ですが、月曜日から
久しぶりに旅に出ますので、お天気には回復してもらいたいものです(^^;

Mayaさん、こんにちは
ホテルの空室状況は、全く不透明です(笑)
これは、スペインに限らず、日本でも同じようですよ。
ProyectoJの際、京都のホテルを押さえるのに苦労しましたからねぇ、、
直接予約してもあっさり満室と言われますが、大手旅行社が必ずいつくかの
お部屋を押さえていますから、複数の旅行社の持ち部屋を分けてもらうと、
あの時も、7名分、取れました。 それぞれ、値段が違いましたが(笑)

メイプルさん、こんにちは
soloと言うのは、すみません、、私は聞いた覚えが無いです(^^;
でも、Mestro と Cirrus が使えるところは多いですよ(^^)

さらさん、こんにちは
そちらも、お天気が安定しないようですね。
レーベル面のプリントも出来ましたか、、素敵なディスクになりましたね(^^)
さて、次はどこへ届くでしょう(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
お天気が、、、怪しいです(^^;
雨対策必要かもしれませんよ〜
気温も、ここ数日よりもずっと下がるとの予報です!

spaさん、こんにちは
9月の仙台勢の旅は、9月1日仙台出発 10日仙台帰着 の予定で進めています。
参加者はおそらく、ほぼ全員、そこそこ、ご年配の方ばかりで10名程度。
ルートはまだ確定していませんが、恐らく、次のような感じです。 大まかですが(^^;

初日    マドリッド着。普通のホテル泊。
2日目   セゴビア市とセゴビア県内小村見学のあと、田舎の古い粉引き小屋を
      使った歴史的宿に泊。
3日目   セゴビア県からブルゴス県にかけての小村巡りのあと、ブルゴス市内の
      普通のホテルに泊。
4日目   ブルゴス市の見学。 ブルゴス連泊。
5日目   リオハ地方の小村やワイナリーなどの見学後、古い、貴族の屋敷ホテル泊。
6日目   ナバーラ地方のサンティアゴ巡礼路に残るロマネスク文化やパンプロナ市
      の見学をしたあと、北の海へ抜けて海沿いの小村にある14世紀の
      屋敷ホテル泊。
7日目   海辺でのんびりと連泊。
8日目   ビルバオ市見学。 ビルバオ泊。
9日目   ビルバオ発。
10日目  仙台着。

特殊な宿泊場所をいくつか含めていますので、これらの場所に希望日の宿泊が
可能かどうかによって、プランは変わってくる可能性ありで、今、1件、1件、
確認中です。 どこも部屋数が極端に少ないですしね、、 
参加者の皆さんは、すでに何度かスペインやポルトガル、モロッコなどを
ご案内した方ばかりです。 もしもご興味がおありであれば、合流の件、
確認してみますが、spaさんは、ヨーロッパの空港での乗り換えは比較的、
慣れていますか?  今回、どの町での乗り継ぎになるか、まだ確定して
いませんが、いらっしゃる方々が年配であるため、皆さん、英語も駄目で
乗り換えに不安がある方々ばかりなのです。 
なので「引率してくれる人がいます」と言えば結構、喜ばれるかもしれません(笑)
また、参加者のうち、女性1名が、足がお悪く、観光は全て車椅子を使いますので、
いずれ、誰か車椅子を押してくれるボランティアさんを探さなければいけないと
思っていたのですが、もしやそう言うお手伝いは興味ありませんか?
往復の飛行機乗り換えと、車椅子のお手伝い、、と言う名目があれば、
ちょっとアルバイトを兼ねての参加も可能かもしれません。。。

と何やら思いつく事を書きましたが、この空港での乗り換えを手伝ってくれる
アマチュア添乗員システム?!、、、、そろそろスペイン好きの集まるこの
掲示板仲間で作れないかな、と考えている所なのです(笑)

Hola InDira-chan
No pasa nada,,,era una broma ;;^)

Hola Javier-san
Yo me voy de viaje el lunes con la familia de shouhei-mama.
Ellos llegaran este domingo a Madrid.
El lunes vamos hacia Cadiz. He conseguido comunicar con Morgana & company.
En fin voy a entregarles todos los regalos que me han encargado alli en
Japon para ellos.  La unica prepcupacion es el tiempo,,,
Normalmente nunca me pilla la lluvia mientras el viaje, pero esta vez,,
aver que pasa,,;;^)
Pero bueno, por lo menos no hay mucho polen cuando llueve ;;;^)


3月18日 02:30 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ME GUSTARON EL TEMPLO DE BUDA Y LA GRAN MURALLA CHINA ES LO MAXIMO, ADEMAS DE 
SU CULTURA


18-3 02:20 By DY MAUTONG


ME GUSTA EL TEMPLO DE BUDA Y LA MURALLA CHINA ES LO MAS INCREIBLE QUE HAYA 
CONOCIDO


18-3 02:19 By DY MAUTONG


Hola Osito-san,

Te vas de puente? Yo no puedo, el lunes trabajo.
No sabia que tambien tu fueses alergico al polen. Ya he visto que te has 
enterado de que este an-o va a haber mucho polen.
Ahora que practico kendo, he visto que una empresa que fabrica todo lo 
relacionado con el kendo, iaido,etc. tiene su sede central en Kioto.
Matane!!!

Matane.


3月18日 01:53 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Javier

Gracias por contestarme siempre.(^o^)
Los cerezos de Valle del Jerte es una especie que lleva frutos,verdad? 
Que bien! Los cerezos de japon la mayoria no tiene cerezas que podemos comer. 
Solo para ver. Me gusta Cereza y licor de cereza(Kirschwasser). En ves de 
cuando hago algunos bizcochos, lo utilizo.
De la exposicion de los cuadros del museo del Prado, me gustaria ir a ver.
No se si pueda ir cual en Tokyo o en Osaka.
Te gusta "Kambara" de Hiroshigue? Sobrio pero buen gusto tienes, yo creo.
Siento que es muy bonito cambiar el tono desde blanco hasta negro.
Hay unos colores claros en la imagen monocromatica. Que fantastica.
La serie de"Tokaido 53 tsugui" de Hiroshigue hay en esta pagina.
(podemos ver las imagenes grandes)
http://zenpaku.huu.cc/toukaido/53.htm

Me gusta el cuadro de fuegos de artificiales(es uno de la serie "Edo-Hyakkei" 
), este direccion. 
http://www.depo.jp/itg/img/workimages/l/
l_h_hirosige_hanaame_meisyoedo100_ryogokuhanabi.jpg

He oido que Hiroshigue dibujo la serie "Edo-Hyakkei"(100 paisages en Tokyo)
consultaba con las obras de Hokusai, es information por mi amiga.
Buen fin de semana, matane!


3月18日 01:52 By sueさん


くまさん、こんにちは。
この9月に仙台からお知り合いの方がたくさんいらっしゃるのですね。
私、ちょっとそれに心惹かれてまして(笑)、もし都合が合うようであれば、その方たちとご一
緒させて頂くことは可能でしょうか?
差し支えなければ、いつ頃そしてバスク地方に行かれるのであれば、何泊くらいの滞在になるの
か教えて頂けますか?

COCOさん、こんにちは。
そして、はじめまして。
ずんだ餅…私も好きです。しかし、食べたことがない人にずんだ餅がどういうものかを説明する
と嫌悪感を示す人もいますね。因みに牛タン、萩の月は苦手です(>_<)。
いつかお会いできる日を楽しみにしています!(^。^)



3月18日 00:45 By spaさん


こんにちは。

くまさん、スペインも暑かったのですね。こちらも、週の初めはダウンジャケットを着
ていたのに、今日は半袖でも暑かったです(・・・でも街ではコートにマフラーという
人もいましたが・・・)

DVD、本日次の方にお送りいたしました。結局、1枚目のコピーは義妹に何かしてもらっ
たら見られるようになりました。そして2枚目はPCで見られたのでコピーがなくてもいい
かなと送るつもりでいたのですが、義妹のお店にそういうのが得意な人がいて無事2枚と
もコピーがとれました。しかもレーベル面にオープニング画像のプリントまでしてくれ
ました。よい記念が手元に残って嬉しいです(^^)

次の方(どなたかしら?)お待たせして申し訳ありませんでした。無事に届いて見られ
る&コピーできますように。


3月17日 23:30 By さらさん


下の投稿はcocoでした。


3月17日 23:09 By cocoさん


そろそろ天気が崩れかけてきているマドリッドです。
月曜日はサンホセの日(スペインの父の日)の振替休日の州もいくつかあるので、州によっては
3連休となりますが、
よい天気は望めないようです。

ひろみさん
くまさんの書き込みがすぐ上にあるようですが、ちょっとだけ補足しますね。
私はちょうど1ヶ月前に始めての労働許可つき滞在許可証の更新を終えたところです。
前のカードの有効期限が昨年7月25日だったので、切れる直前に更新のための予約を取り必要
書類を提出したのが8月下旬。
更新許可の手紙が届いたのが10月中旬。そこには指紋を捺しにいく日が指定されていて、それ
がなんと今年の1月7日。
指紋を捺してから40日たったら新しいカードを取りに来てくださいと言われ、取りに行ったの
が2月中旬でした。
更新予約から7ヶ月弱かかりましたね。
これはマドリッドの場合で他の都市の場合はわかりません。スムーズに行くといいですね。

moiraさん、shouhei-mamaさん
ずんだ餅に反応する人がいてうれしいです。

shouhei-mamaさん
もうちょっとでスペインですね〜。
今回はスケジュール的にお会いできません。ぐすん。
また次回楽しみにしています。
よい旅となりますように


3月17日 23:09 By さん


初めまして!メイプルと申します。2週間後にアンダルシア地方を中心に旅行予定で
す。
そこで質問があるのですが、スペインでSolo/Maestro/Cirrusの3種のカードは使用可能
でしょうか?
全てキャッシュで持っていくのは少し怖いので、知っている方がいらっしゃいましたら
是非教えてください!
どうぞよろしくお願い致します^^


3月17日 20:23 By メイプルさん


Mayaです。

どすっこさんのHNから想像できない御本名でした。スペイン旅行楽しみですね。

くまさん。ご心配頂いてありがとうございます。フェリアの時期のくまさんのご忠告読
んでいたんですが、ちょっとずれてるし・・・と。でも、だめと言われたホテルが別ル
ートでOKになったと旅行会社から連絡がありました。直接申し込んでみたけれど、だ
めと言われた直後でした。色々商売上の都合があるんですね。これから、別の2箇所を
決めます。そして一番大事な治安についての注意点をまたじっくり読まないと・・

Yumikoさん。DVDを今日発送しましたよ。私はカセレスとメリダを訪れたいと
思っています。カセレスはパラドールに泊まります。先日「旅」という雑誌にセビージ
ャの特集が組まれてました。バルがたくさん紹介されていました。


3月17日 17:57 By Mayaさん


Mayaさん
はじめまして DVD無事到着、よかったです。
2枚目がレコーダーと相性が悪かったようで、家族に頼んでPCでコピーしてもらいまし
た。ゆっくり楽しみましょう(^^)

くまさん
HPをみたら、スペインは20度以上のところがほとんどでのようですね。フライパンで
焼かれる覚悟を決めたところです(^^;
すっかり半袖の季節でしょうね。
やっぱり郵便局で「支店名は?」と言われましたよ。国際送金課に確認するように言い
ましたけれど、なかなか徹底されないもののようです・・・。




3月17日 15:58 By どすっこさん


みなさん、こんにちは。 ももいろばろんです。
さて、日本酒党の会 3月例会のお知らせです。

日時:3月25日(土)午後5時〜
場所:池袋 「舎人庵」

出席人数も増えてきましたので、今回から出欠の確認方法を変えたいと思います。
出席される方は、3月21日(火)までに、掲示板に出席の旨を書き込んで下さい。

今までは通常参加されている方には、個別にメールをしてましたが、これも止めますので
出席希望者は全員、掲示板で参加表明して下さい。
尚、欠席される方は、特に欠席をお知らせいただかなくて結構です。
それでは、宜しくお願い致します(^^)




3月17日 13:36 By ももいろばろんさん


osito-sam!!

gomen nasai
solo queria que supieras que yo tambien te tomo en cuenta
pero bueno,, te entiendo, es la crisis de las 40 no???
jajaja
matane


17-3 10:38 By InDiRa-ChAn


ひろみさん、こんにちは
書類を提出してから、連絡があるまで2ヶ月ぐらいは普通ではないでしょうか。
私はPermanenteですから、提出場所も違いますが、もう2ヶ月経ってます(^^;
まぁ、そのうち連絡があるだろう、、、ぐらいの気持ちで待っていれば良いと
おもいますよ。
勿論、待っている間に、許可証の本来の期限は過ぎてしまいますが、
書類の提出さえ終えていれば、こちらとしては義務を果たしているわけですから
そこから先、どれだけの時間が経とうが、それは先方の事情と責任であって、
我々にはなんら関係ありません(笑)
書類提出済みでそれを受け付けてもらったと言う証明、つまり、提出時に
受け取った控えのコピーだけ常に持ち歩いていればそれでOKです(^^) 


3月17日 07:53 By マドリッドのくまさん


スペインの滞在許可(就労可)の初めての更新は書類を提出してからどのくらい時間が
かかりますか?もしカ-ドの有効期間を過ぎる場合はどうすればよいのでしょうか。更新
でも初めてのときのように指紋を捺してから一月以上かかるのでしょうか?ご存知の
方、よろしくお願いいたします。


3月17日 05:41 By ひろみさん


みなさん、こんにちは
今日もマドリッドは暑いぐらいでした。
今朝、コルドバからMHへ移動して来られた方は、コルドバで暑くて死にそう
だった、、、などとおっしゃっていました(^^;
が、、、天気予報では、そろそろお天気がまた崩れてくるような事を
言っていましたから、この暑さが続くようでは無いようです。

shouhei-mamaさん、こんにちは
うーん、、、あの写真、、、どこでしょうねぇ、、
ちょっと自信がありません(^^;

moiraさん、こんにちは
雨がやんで、ぽかぽか陽気になると花粉が一斉に飛び散るのですよねぇ、、(^^;
そうそう、、やっと今日、新しいターミナル、T4を見てきました。
なので、遅くなりましたが、少しご報告を。

ガラス張りの部分が多いので、空港の中、、そう、ボーディングパスを持っている
人しか入れない部分が、ガラス越しに外からも良く見えるのが大きな特徴です。
ここに到着した人たちが、ターンテーブルでスーツケースを待っている所も
外から良く見えますし、これから搭乗する人々がコントロールを通ったあと、
免税店などで買い物されている様子も外から見えます。

それから、ターンテーブルでスーツケースを受け取ったあと、
到着ロビーに出て来た場合、その周囲は幾ら探しても
両替できる銀行は無いようです。 カハ・マドリッドその他の
現金引き出し機はありましたが、両替所は見当たりません。
上の階へ登り、出発ロビーへ行くと、カハ・マドリッドとアメックスの
両替所がありました。

到着ロビー、出発ロビー共に、ボカディージョその他、軽食を取れる
お店が数件並んでいますが、レストランと呼べるものは、まだ1件も
オープンしていません。 出発ロビーには、マクドナルドもありました。

到着ロビーの一番端っこには、荷物預かり所がありました。
預けたその日中、夜中の0時を過ぎるまでは、確か、3ユーロ弱でした。
数日間、預ける場合は、とりあえず、この基本料金の3ユーロ弱のコインと
言いますか、メダルと言いますか、これを求めて、ロッカーを使用し、
あとは、取り出す時に、預けた日数に応じてかかる費用を支払うと
言うシステムになっていました。 ロッカーの大きさは、2種類ありましたが
小さい方でも、大きなスーツケースが充分入る大きさです。

Mayaさん、こんにちは
DVD,無事、再生&コピー出来たようですね。
引き続き、リレー送付、宜しくお願いします。
旅行の準備で、何か困るような事があれば、メールください(^^)

yumikoさん、こんにちは
お天気が荒れているようですね、、、
風の音が気になって眠れないのかも。。(^^;

Hola InDira-chan
Ay,,,que no me feliciteis maaaaas!
Parece que voy a cumplir mas de un an~o ;;^)

Hola Hitomi
Dicen que esta primavera va a ser mucho peor que el an~o pasado para
los que tienen alergia al polen.
Y eso ya lo estamos notando.  Pero bueno,, habra que aguantarlo...

 


3月17日 03:10 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんばんは。
少し前まで台風並みの暴風雨、雨は止んだけどすごい強風の東京です。

Mayaさん、
DVD次ぎはウチですか。ではこの週末にプレイヤーを箱から出してセットしなければ…。
ラッキーなことにただで貰って、まだ箱に入ったままでした(^^;
ところで、mayaさんは銀の道へ行かれるんでしたっけ?どのあたりですか?
私は夏にエストレマドゥーラに行く予定です(^^)





3月17日 02:18 By yumikoさん


Mayaです。
どすっこさん。初めまして。プロジェクトJのDVD無事に着きましたよ。
ありがとうございました。今くまさんの力作をコピーし終えました。
今度は確かYumikoさんですよね。お送りしますね。お楽しみに。箱根の紅葉綺麗
ですね。関西のシリーズも楽しみです。ゆっくり見せていただきます。
今日やっと参加していた講座が終わりほっとしています。ホテルの予約中ですがうまく行っ
ていません。明日から少し頑張らなきゃ。MHにも航空便のお知らせをと思っていま
す。ちょっとづつ、不安なこともでてきました。でもこれが旅の楽しみでもあるんです
よね。



3月16日 23:26 By Mayaさん


Hola Hitomi,

Te gusta la cancion Enka? Hace pocos dias Midorichus me ha enviado por correo 
varios discos de musica de cuando estuvo con vosotros. Ha sido muy amable 
conmigo. El lunes que viene es fiesta en Madrid, porque la fiesta es el  dia 19 
que es domingo, y la pasan al lunes. El dia 19 es cuando en Valencia son las 
famosas Fallas y queman figuras enormes, puedes informarte en esta direccion:
http://www.fallas.com/
A partir de man-ana dice la prevision que vuelven las nubes y va a llover y a 
hacer frio de nuevo.
Matane!!! (*^_^*)



3月16日 23:02 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Kuku
Hago kendo los martes y los jueves, hoy me toca. El martes pasado con el 
shinai, haciendo un ataque `men¨, al echarlo hacia atras derribe un tablon de 
avisos que estaba puesto en la pared, y salieron todos los papeles volando. Se 
hizo un estruendo tal que todo el mundo se detuvo para ver que habia pasado. 
Pase un rato no muy agradable.

Si tienes interes en ver el festival prueba a traves de la pagina de Television 
Espan-ola:
 http://www.rtve.es/
Puedes ver la tv y escuchar las distintas emisoras en directo.
Entiendo que las torrijas tendras que tomarlas aqui cuando vengas, pues si aqui 
es caro el aceite de oliva, no quiero ni pensar que precio tendra en Japon. 
Decimos `pan duro¨ al pan que no se ha comido en el dia, y se queda duro. En 
Semana Santa se compra el pan y se deja un dia o dos para que se quede duro y 
luego se empape bien con la leche.

Aqu┴ tambien estan floreciendo los arboles, tu tambien vas a comer al campo 
para ver los arboles?
Matane゛(={{=)ノ~℃(={{=)



3月16日 23:01 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Keiko,

Do you have naughty pupils in your piano classes like Shin-chan?
Tienes alumnos traviesos parecidos a Shin-chan?
Do you know the japanese cartoon serie Shin-chan? it is very famous in Spain.
Conoces la serie de dibujos animados de television? Es muy famosa en Espan-a

Matane!!!


3月16日 22:59 By ハビエル / JAVIERさん


hola a todos y a todas!!mi nombre es tony y tengo 20aos ya jeje kisiera 
conocer a chicas japonesas con el fin de poder cambiar informaciones 
culturales y demas y conocernos tambien jeje y si hay una chica japonesa que 
viva en las palmas pues mejor jeje bueno mando besos a todas y bueno ciao


3月16日 21:25 By anthonyさん


みなさんこんにちは。moiraです。今日は雨の大阪です。全国的にそうかな。
さて奈良はお水取も終わり、きっとこの雨が止めば日ごとに春めいてくるんでしょう。

ジャジャナさん、くまさん
観覧車情報どうもありがとうございます。友人もすぐ“あれや!”と分かったそうなん
ですが、ヘレスへの帰路の時間の都合上、乗れなかったんですって(^ ^;; 
残念がっていました。
えっと、速さの問題ですけど、私も計算しました。Keikoさんのおっしゃるように
時速3.768kmではないですかね。もう算数から遠ざかっているので最初???となった
んですが、「時速」「km」で答えを出すのなら、距離も時間もその単位に合わせない
といけないかと。。。
なので距離は753.6m=0.7536km、時間は12分=0.2時間
速さは0.7536÷0.2=3.768と出てきました。ということで時速3.768kmかと。
わ〜、shouheiくんに笑われそうですねー。算数って難しい。。。
次回私がセビージャへ行ったら、是非乗ってみます!

安濃津丸さん
こんにちは。お水取り行かれたんですね。そうそう金曜日は雨が降っていて、夜までに
止めばいいのになぁ、と祈っていたんですが。。。でもあんまり寒くなっかったようで
良かったです。
お松明は結構感動的ですよねぇ。良い写真撮れましたか?

Aquilaさん
「5 mujeres 5」はねぇ・・・ん〜作品としてのメッセージ性を、私自身がいまいち掴み
きれなかったこともあり (パンフレット等を読んで内容は把握できるのですが・・・)
作品としてはいまいちだったという個人的感想しか出てこないんですが、もちろんエバ
のバイレは圧巻でしたよ。もう“なんでそんな動きになるんだろう・・・”ってずーっ
と凝視してました。あっというまの閉幕(; ;)でした。
ところであの真ん中のカンタオールさん、アルカンヘルの声に似てませんでした?たぶ
ん彼はあんなにぽってり(失礼)してないと思うので別人でしょうけど、最近アルカン
ヘルがマイブームなのでとってもうれしかったのです。

kukuさん
はじめまして。そちらの方でしたら教室は選びたい放題なんじゃないですか?うらやま
しいです。
お互い長く楽しんでやりましょうね〜。

shouhei-mamaさん
ずんだ餅・・・はーい、反応してます(^o^)/
うちの姪っ子は明日卒園式です。



3月16日 18:15 By moiraさん


Hola Javier
Del maestro de la cancion,tienes razon. Nos reunimos en una casa de una mujer.
Porque su casa tiene un salon muy grande. Pero en el que cantamos juntos 15 
personas mas o menos y no usamos un micro.Lo malo es que mayor de ellos quieren
que el maestro cante .No hay otro manera.(-_-;) El maestro a veces da un
concierto. He ido una vez.Ahora no sale en la tele,pero creo que saldra en el
futuro.Creo que si. Ayer pudimos cantar cancion nueva,el canto pero no tanto.
U〰n canto Enka. En la calse de cancion no quiero escuchar Enka.
Porque me gustaria sumergirme en el mundo latino.
Que sale bien Kendo!!!Matane!!!(*^_^*) 


3月16日 15:37 By Hitomiさん


Hola Osito-san
Que estupendo tienen las canciones japonesas ? U〰npodremos cantar en su 
oficina?(ーー;) Que tal su alergia? Espero que pase esa epoca pronto.
Cuidese mucho.(*^_^*)



3月16日 15:18 By Hitomiさん


cocoさん(^^;こんにちは。我が家で『ずんだ餅』に反応するのは次女だけ(^^;
  今日は教えている幼稚園の卒園式、可愛かったです。『今日の写真』は、タラゴナ
  かなぁ??暖かいでしょうね。海に行きたいなぁ。。。


3月16日 13:59 By shouhei-mamaさん


hola osito-san!!!

FELICIDADES...OTANJOBI OMEDETO (un poco tarde, pero te lo dije, jeje)

espero que te la hayas pasado bien, fue el 10 no??
de todas maneras, te mando mis buenos deseos desde aqui, de Mexico

matane


16-3 10:43 By InDiRa-ChAn


hola keiko!!!

sigue estudiando!!!
espero encontrar por aqui alguien que me ensejapones y que no me cobre muy
caro, jejeje

matane


16-3 10:40 By InDiRa-ChAn


Hola Sue-san
Hoy hace sol,no hace mucho frio pero dicen que va a llover esta tarde.
En esta epoca me gusta llover, es que en ese tiempo no dispersa mucho el polen
en el ambiente.(^.^) No he visto "Trick o Gokusen" U〰n no me gusta mucho 
el tipo del drama.(-_-;)Aunque toco el piano, no lo toco muy bien todavia.
Ademas no lo practico todos los dias. Tenias una clase de pintura?
Una amiga mia de Kioto pinta por aficion mucho tiempo.Me regalo dos cuadros,
uno de ellos es la hortensia,otro es una pareja de pato salvajes.Son muy
bonitos.(*^_^*) A proposito tienes trabajo ??? Matane!!!(*^_^*)  




3月16日 10:27 By Hitomiさん


かなさん、お騒がせしました。
お名前は、特に変えなくても大丈夫ですよ(^^)
どうやっても、同じ名前は出てきます、、きっと(^^;
混同をさけるために、時々、お住まいの地名をつける方もおられます。
どこどこの〇〇さん、、と言ったように。
私もその一人ですが(笑)

Hola Alvaro
De donde escribes?
Es que aqui tenemos otro alvaro,,;^)
Pues, yo soy japones, pero no soy tan joven ya;;^)
Ademas vivo fuera de Japon desde ya hace muchos an~os.
Asi que no creo que te puedas contar algo de los jovenes de hoy en dia,,



3月16日 06:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


いやいや、よかったー
もしや、とは思っておりました。。。過去の投稿を確認せずに
いきなりこちらに投稿しましたから、私もいけなかったのです。
違う名前にすれば良かったですねぇ。

次回、こちらに来る時には、違う名前で登場します。
ちょっと考えておきます。




3月16日 05:02 By かなさん


いやいや、よかったー
もしや、とは思っておりました。。。過去の投稿を確認せずに
いきなりこちらに投稿しましたから、私もいけなかったのです。
違う名前にすれば良かったですねぇ。

次回、こちらに来る時には、違う名前で登場します。
ちょっと考えておきます。




3月16日 04:56 By かなさん


me gustaria conoce algun chic@ japones@ k me pudiera contar como es la vida de 
los jovenes alli, por que no me me parece un pais alucinante y m encantaria 
conocerlo algun dia


16-3 04:48 By alvaro


かなさん、ごめんなさい!!

同じHNの方が、おられたのを忘れていました(^^;
本当に、申し訳ないです。
全く、私が忠告を書いたのは、全く別人、スペイン在住の方で、
たまたまかなさんと同じお名前を使われたのです。
同じお名前であったのを、気付かずに私が書いてしまったため、
ご迷惑をおかけしてしまいました。 すみません!(^^;;
別のかなさんへの私からの忠告、すでに御覧になったでしょうし、もう必要も
ないでしょうから、削除しておきますね。




3月16日 04:40 By マドリッドのくまさん


マドリッドのくま様
15日の投稿のことですが、私の事でしょうか???
失礼ながら、私はここの掲示板でスペインの市場や店の
開店時間はお聞きしましたが、「商用」とは何の関係があるのでしょうか???
ましてや、ビジネス・宣伝をした事は一切ございません。
私のした質問や投稿が失礼だったのでしたら、陳謝いたします。
それから、私はスペイン在住ではありません。

もしよければ、私のどの投稿が失礼に当たったのか、お教えくださいませ。



3月16日 04:29 By かなさん


spaさん、こんにちは
また、今年の9月にも仙台から知り合いが沢山来られるのですよ。
今、どこへご案内しようか、いろいろと検討中です。
今回はバスク方面かなぁ、、
笹かまも食べられそう(^^)

caballoさん、こんにちは
そう言う絵を描いてらっしゃるのですね。
私はたまに、スペイン北部を東西に走るサンティアゴ巡礼路を歩きますが、
馬や牛、羊などが沢山いて、絵心の無い私でも、スケッチしたいなと思います(^^)
とは言え、いつも写真だけで終わってしまうのですが(^^;

mizukiさん、こんにちは
そうそう、グラナダ市は、内陸です(^^)
でも、山も海もあってそう言う意味で自然に恵まれた地方です。
また、何かあれば、いつでもどうぞ(^^)

kukuさん、こんにちは
うーん、、その絵文字と私の顔、、、似ているかどうか、、(^^;
「剣道をする」の「する」と言う日本語も、いろいろな意味に受け取れると
思いますが、仮に、「うちの子は剣道をやっています」 の「やる」と
同じ意味であるならば、意味的には、Practicar でしょうね。
 誕生日と翌日の深酒のあと、少しだけ押さえています(^^;

さて、、今日はMHに宿直です。
今日は飲みすぎるようなメンバーはお泊りでは無いようで、、(^^;

Hola Vir
Bienvenida al foro!
Soy tu vecino de Madrid.
De vez en cuando organizamos una quedada aqui en Madrid.
Asi que si te asomas por aqui de vez en cuando, te enteraras de eso.
Puedes reunirte con nosotros si te interesa!

Hola antonio 237812
Hombre,,, siempre alli en tokio tienes los ultimos modelos.
Aqui en Madrid tambien reconozco que ha bajado mucho el precio,
pero sigue habiendo diferencia de los modelos que se venden.
Yo acabo de traer una camara con funcion de video tambien, el utlimo
modelo que ha lanzado Fujifilm, y ha sido bastante barato.

Hola Patri
Aqui no te contesta nadie en tiempo real,,;;^)

Hola Hitomi
Yo tampoco suelo tocar el violin delante del publico;;^)
Lo hago solo cuando ya estoy bien borracho.
De karaoke, no hay problema por que lo tenemos aqui mismo
y la mayoria de las canciones son japonesas.

Hola Javier-san
Esto me ha gustado mucho !
Me ha hecho reir mucho!!




3月16日 03:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola soy peruano de 27 a si alguien tuviera una oportunidad de trabajo en 
cualquier punto del mundo por favor si pueden contactarme al correo 
sanchezg_18@hotmail.com se hacer de todo estoy con 8 ciclo de universidad deje 
por la situacioon economica de peru ..gracias

guillermo.


16-3 03:46 By Guillermo Sanchez Luna


くまさん。( ̄(エ) ̄)ノ←「くま」と打つとこの絵が出ます・・・。
こんばんは。いえいえ。くまさんの言葉は、とても励みになりましたよ☆☆☆
“自分との戦い”みたいなところもありますしね・・・。
あの、一つ質問なんですが、「剣道をする」は、“hacer el kendo”でよろしいんでし
ょうか?
球技などは、“jugar”を使いますよね?日本の武術なるものは、どの動詞を使うのかと
ふとフシギに思いまして・・・。
遅ればせながら、「お誕生日おめでとうございました!!(過去形にしてみました)」
休肝日を忘れずに、お互い花粉症と戦いましょう!!!あ。ちなみに私もピアノやって
ました。

♪Aquilaさん♪
すいません!私、Aquilaさんのメッセージを一部飛ばしてました。m(_ _"m)
Carlos Saura監督の“Sevillanas”ですね?チェックしてみます♪
あと、ハーフプライスチケット???Evaのですか??そのサイト、宜しかったら教えて
くださいませんか???いいなあ〜。結構間近になると、安くなったりしますけどね。
でも半額とは!!!私は5月のMaría Pagés を狙っています。あと、“IBERIA”に出て
きた透明のパリージョ(と言うんですね)は、〜お父様が特殊な樹脂で作ったもの〜
と、パンフに書いてありました。私はピアノをやっていましたが、もうすっかり指が動
きません・・・。( ̄▽ ̄;)
横スレですが、スペインでは、Pedro Almodóvar監督の“volver” という映画が公開さ
れているんだか、間近なんだかみたいです。主演はPenélope Cruzです。日本上陸はいつ
になることやら・・・。

moiraさん
初めまして。これからフラメンコを始めようとしている者です。お住まいはどちらなん
ですか?私は埼玉で、教室を探し歩いているところです。なんか、先輩が沢山いらし
て、心強いです☆☆☆

Hola Javier san,
A veces trabajo los fines de semana, ¿haces el kendo cada fines de semana? 
No, no tengo la antena parabolica…,no hay remedio…ε-(ーдー)
¡Ah! “permanecer sentado de rodillas”creo que eso es lo de “正座(せい
ざ)”. El diccionario dice que“正座(せいざ)する”se dice “sentarse en el 
suelo sobre los talones”
Sí, 正座(せいざ)”es muy muy duro para nosotros también. Se me dormiría las 
piernas dentro de poco y no me podría levanter…(Θ_Θ;)

Respecto a las torrijas, mmmmm me parece muuuy apetitosas, pero no me apetece 
freírlas en aceite… Por cierto, “pan duro”es como la“barra de pan”¿verdad?

Ya han empezado a echar flores los cerezos en la provincia de Kouchi.
¡Que tengas una buena noche!
Matane〜(=⌒ー⌒=)ノ~☆ヾ(=⌒ー⌒=)


3月16日 02:40 By kukuさん


Hola Hitomi,

Tu profesor tiene ansias de protagonismo. Si no para de cantar teneis que 
desenchufar los microfonos para que se marche y asi, en la confusion puedes tu 
subir a cantar. De que ha sido la entrevista de tu marido?.
Ayer vi en la television que el 20 por ciento de los espan-oles tiene algun tipo de 
alergia y cada vez va subiendo el numero de personas. La prevision para este an-
o es que va a haber el doble de polen que el pasado an-o.

Matane!!! (*^_^*)


3月16日 01:48 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Sue-san,

Pues si, yo creo que a partir de conocer la admiracion que causa la floracion de 
los cerezos en Japon, aqula gente tambien ha empezado a apreciarlo. Todos 
los hoteles y casas rurales del Valle del Jerte se llenan para poder ir a verlo. Son 
muy apreciadas en toda Espana las cerezas de esta zona, tambien preparan con 
ella un licor de con ellas. Muchos arboles de Madrid ya tienen flores, pero seguro 
que se marchitaran con el frio, pues hace demasiado buen tiempo para la epoca 
del an-o en que estamos.

Al principio de comer washoku y comida china, siempre echas de menos el pan, 
pero es cuestion de acostumbrarse, es como sustituir el pan de trigo por arroz. 

Vas a ir tu tambien a la exposicion de los cuadros del museo del Prado que se va 
a realizar en Tokio y en Osaka como nos comenta Portapaz?. Muchas gracias 
por las paginas que me has enviado, vienen muchos dibujos. Cuando me decida 
a hacer alguno no se si emplear acuarelas. De Hiroshigue me gusta 撤aisaje de 
Kambara lo conoces?, Sabes alguna direccion con mas grabados suyos?

Matane!!!



3月16日 01:39 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Portapaz,

Veo que es comun entonces lo de posponer las visitas. Como bien dices, Sorolla 
nacio en Valencia, siempre recurrio a pintar escenas de playa, pero con 
posterioridad viajo por Espana para estudiar otros paisajes, en especial los 
jardines de Andalucia.

Te gustan los haikus, estoy investigando sobre ellos a raiz de un concurso 
convocado por la seccion de los trenes de cercanias de RENFE. El ganador 
recibira un Ipod.
Te suena por casualidad este:

Kiku no ka ya
Nara ni wa furuki
Hotoketachi

Es de Matsuo Basho.

No se si en la exposicion prevista de los cuadros del museo del Prado ira el de 
las hilanderas, en este cuadro hay un pequen-o detalle que es toda una 
revolucion para la epoca en que se realizo: La rueca esta pintada con 
movimiento. Es muy curioso.

Matane!!!



3月15日 23:13 By ハビエル / JAVIERさん


Konnichiwa ^^ soy una chica de Madrid de 24 a y me gustar conocer 
japoneses/as que vivan en Madrid para intercambiar algo de cultura ya que 
tengo una asociacion de manga, anime y cultura japonesa y nos vendria bastante 
bien a parte de que me apasiona Japon y tengo previsto hacer un viaje en 
breve. Dejo mi mail: virgy81@lycos.es Arigato ^^


15-3 22:02 By Vir


Hola a todos de nuevo... Por cierto!!!! Sera mejor comprar una videocamara en
Tokyo o en Madrid??? Quiero comprar una sony, y no se si voy a equivocarme
comprandola en Madrid, o esperar al llegar a tokyo.

Arigato!!!

Matane!!!


3月15日 21:41 By antonio237812さん


最近は暖かくて昼間は半袖の人もちらほら見かけるマドリッドです。
もうさすがに湯たんぽは不要となりました。
そろそろ衣替えかな。。。

さて、spaさんは仙台なんですね。私も宮城出身で、くまさんの書き込みに出ていた「ずんだ
餅」、「笹かま」、「牛タン」、「萩の月」の文字を見つけ、思わずよだれがたれそうになって
います。
何せどれもスペインでは手にはいらないものばかりなので。。。
餅もどきは中国食材で売っている上新粉やゆであずき缶、インスタント胡麻粉末を使ってなんと
か味わえますが。。。
ずんだは枝豆が必要なんでむずかしいかな。。。私はずんだは好きですが、もしかしたら仙台以
外の人は生臭さのせいで苦手な人もいるかもしれませんね。


Natuさん
大変でしたね。2時間とは。忍耐力のない私はきっと最初の20分で切れていると思います
(爆)。
6人に聞いてもそうなんて。。。
それを考えると、病院での医師の診察もセカンド・オピニオンどころか、7人のお医者さんに聞
いた方がいいかしら?と思ってしまいますね。

そういえばジャジャナさんの投稿にあったとおり、あります、レジでお金を払う前に商品を食べ
てる人!
以前住んでいたオビエド、バルセロナではそういう人を見た記憶はまったくなかったのですが、
ラスパルマスではよく見かけましたね。
最初はびっくりして注意しようと思いましたが(!)、結構見かけるので諦めました。でもさす
がに私は抵抗あって同じことはできません。。
マドリッドでは今まで見かけなかったのですが、数日前にメンバーズハウス近辺のスーパーでと
うとう見かけました。
私の後ろに並んでいた20歳ちょっとのおしゃれなお姉さんがやっていましたね〜。マドリッド
でもいるんだ〜とびっくりしました。
それからラスパルマスでは割り込みはしょっちゅうで注意しても無視、また例えば商品たった1
個を持ってレジで私が並んでるとして、すぐうしろに並んでるオバサンが「急いでるから最初に
通して」と割り込もうとする。人が沢山並んでるならともかく私1人しかいないのに。そういう
ときは「私も急いでるので」といって断ります(笑)。だってホントなんだもん。あとは同様の
ケースで、「急いでるからは最初に通して」というのを私にではなくレジ係のお姉さんにいう人
も多かった。これって前に並んでいる私に聞くべきでしょう?
で、レジのお姉さんもそのまま通しちゃんですよね。文句言ってももちろん知らんぷりですよ。
南に行けば行くほどこういう現象は多くなるのでしょうか?一度全国調査してみたいものです。

ひろじゅんさん
エル・パイスの件、大変でしたね。お互い精神的に体力つけましょう。
次回はいろいろとゆっくりお話したいですね〜。
マジョルカはもう暖かいのでしょうか?
マジョルカには2000年9月に1週間滞在しました。マガルーフというところでしたがイギリ
ス人だらけでした。
イギリスからのパッケージツアーだったので仕方ないか。
私たちはスペイン料理が食べたかったのになかなかそういう店がなかったので、わざわざバスで
30分以上かけてパルマ・デ・マジョルカ市内まで何回か通ったのを覚えています。マジョルカ
には観光されていないきれいで静かなビーチもあるんでしょうね。
いつかまた行ってみたいです。ひろじゅんさんはビーチ人間ですか?
そうですか、サラマンカ、マジョルカでも商品を支払い前に食べる人がいるですね。これで全国
調査の結果地図が少しずつ埋まりそうです(笑)。

カエルさん
闘牛あるうちにってことは10月までにはスペイン再訪ですね!
楽しみにしていま〜す。



3月15日 21:04 By cocoさん


くまさん こんにちは
グラナダはコスタ・デル・ソルではないのですね。確かに、地図をよく見てみると内陸
にありました(笑)でも、2時間ぐらいで海に出れるのはいいですねぇ。
いつも気温のことばかり質問してしまってすいませんでした(>_<)でも、また聞きたいこ
とがあったら質問しにきます!よろしくお願いします。


3月15日 20:09 By mizukiさん


Hola Hitomi-san

Que tal?
Ayer hizo frio y nevando un poco, pero hoy hace muy buen tiempo  en Hiroshima.
Aprendes "Taisu no meisoukyoku" y "Nocturno de Shopin"? Muy elegante.
Que envidia que puedes tocar al piano! Yo no puedo tocar ningun instrumento.
Solo puedo cantar ajajaj.
La musica de "Sonata de invierno" lo se. Siento nostalgia de tiempo viejo de 
Japon.
Suelo ver "Komyo-ga-tsuji" tambien. Me gusta la primera actriz Yukie Nakama.
Has visto el drama "Trick"o "Gokusen"? Cuando aparecen ella y Katsuhisa Namase 
juntos, recuerdo de esas comedias, yo sonrio a solas.
Hoy fui a la clase de ceramica y dibuje 2platillos. Dibuje flores de ciruelo 
en uno y trigos en otro por la coloracion azul. Ya he coloreado las mu~necas 
de fiesta de marzo tambien.
Mi maestra me dijo que las caras de mu~necas no son jovenes. (^_^;)
Me parece que es mas dificil dibujar caras de ellas que plantas.
Tienes alergia de polen? Como te vas en esta primavera en comparacion 
con el a~no pasado? Odaijini! Matane!


3月15日 18:18 By sueさん


くまさん、こんにちは
闘牛見るの楽しみにしています。馬を中心に動物やヒトの絵を
描いているので、良い写真が撮れればいいのですが。
フランス南部のカマルグの野生馬も見に行く予定です。
情報ありがとうございました。


3月15日 17:11 By caballoさん


くまさん、こんにちはぁ
食べ物の話しましたねぇ。
くまさんの話を聞いて、笹かまも海外へ持ってこれるんだぁ〜と感心したものです。
スペイン再訪、是非近年中にしたいと思っています!
その時はお世話になりまぁす(^。^)
そうなんです!聖子ちゃんと一緒なんです!!そして山田花子ちゃんも(たぶん)…(笑)


3月15日 13:06 By spaさん


Hola Javier
Al maestro de cancion le gusta cantar solo. Pero asisto a la reunion para 
cantar. Espero que trate de comprender mis sentimientos.
Ayer fui a la leccion de baile. Aprendi rumba.U〰n aun.....
Aye tambien termino la entrevista de mi marido. No se si tiene buena suerte o
no.Solo Gios sabe.Ittekimasu.Matane!!!(*^_^*)


3月15日 11:13 By Hitomiさん


Hola Osito-san
Que estupendo puede tocar el violin delante de la gente!!!(*^^)v Creo que si.
Me gustaria ir a karaoke pero a ver si tienen canciones japonesas?
Me encanta cantar pero no se si canto bien o no.(-_-;)
Me creo en posesion de la razon....????Le gusta cantar ???(*^_^*)





3月15日 11:06 By Hitomiさん


hay alguien en linea??



15-3 07:47 By patri


hola desde buenos aires



15-3 07:46 By patri


皆さん、こんにちは
昨日、今日と、暑いぐらいのお天気のマドリッドです。
半袖で歩いている人もいます。 花粉症は、、、、しっかり悪化中です(^^;
ニュースによれば、昨年に比べてマドリッドでは、花粉の量が2,3倍の予想との
事。。。

shouhei-mamaさん、こんにちは
また雪ですか、(^^;
なかなかすんなりと春にはならないようですね。
フキノトウ、、手に入れば、、で良いですよ(^^;

spaさん、こんにちは
きっと、ずんだ餅とか笹カマとか、牛タンとか萩の月とか、、食べるお話も
したのでしょうね(笑)
もうそろそろスペイン再訪計画をいかがですか?(^^)
そう言えば、誕生日は、確か聖子ちゃんとも同じでしたね(笑)

Caballoさん、こんにちは
サン・イシドロ祭は、マドリッドの守護聖人のお祭り。
マドリッドは世界闘牛界の中心です。
闘牛マニアの厳しい視線の中、沢山の闘牛士が頑張ってますよ(^^)

Natuさん、こんにちは
6人が6人とも、そこに来ると答えたのは不思議ですねぇ、、
なんらかの事情で急遽、ルートに変更があったのでしょうか(^^;
まぁ、それぐらいなら、珍道中の思い出と言ったところでしょうか(^^)

Hola Hitomi
Yo toco mucho mejor el violin que la guitarra;;^)
La guitarra,,bueno,, tambien la tocaba pero solo como hobby.
Si te gusta mucho cantar, tendremos que organizar una quedada de
karaoke cuando vengais a Madrid!

Hola Pa-chan 20
Ah,,, ya se cual es,,, no lo he probado, pero lo he visto con la botella
de la forma de casas colgadas!
Tendria que probarlo cuando vaya a Cuenca.
Mi cumplean~os ha sido el dia 10. Gracias por la felicitacion!



3月15日 06:08 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


今日も快晴に包まれた、ご機嫌さんが少し叩かれましたグチを吐かせてください。
パルマは少し風が吹いてましたが澄みきった青空に誘われ、サイトシーイングバスで
一周と前回利用経験の有るPoble Espanolバス停へ向かったものの、待てど暮らせど
バスが来ません、バス運行表と停留所ダイヤを何回みても10〜20分間隔で運行中で変更
等の案内も有りません、またPoble Espanolの切符窓口嬢や職員など計6人に聞きました
が間違いなくここへ来るとの答え、一人でも分からないとか変更とかだったら疑ったの
ですが、小生も我慢強く待ちに待ったり気がつけば何と2時間でした、流石にしびれを切
らしPL・Espanayaへ出向きようやく乗車しました、その結果がPoble Espanolには全く近
ずきもしません、もう怒るより笑えてしまいました。
アバウトさには慣れてたつもりでしたが???、ひょつとしてじっと待って聞きまくる日本
人を話の種でからかったのかも、ま それも御愛嬌で良いかと変に納得したしだいでし
た。

続編で話の種ならもう一回と帰ってから近くのBARに入りバス停と行き先Castell Bllver
を尋ねた所、地図を出し一生懸命道順を書き込み、「なんの1時間で着くから問題ない」
その真剣さにバス停の事など忘れてチップを置いてきたお人よしでした。

なぜか特に今回はどう見ても地元と思える人が小生共に、このバスは何処行きかとか
切符はここで買うのかと聞かれます、こちらの方は関係も無く興味の無いことには
本当にアバウトなんですね〜 それがまた気さくで好きになりました。 
以上 Natuの小話です。





3月15日 03:26 By Natuさん


Hola Javier

Ya ha llegado la primavera en Madrid? Que bien! No sabia que hay una parte 
donde llenara de 
flores de cerezos en Espa~na. La gente de Espa~na va a "Hanami"(ir a ver 
flores) tambien 
como los japoneses?
En Japon mucha gente sale a Hanami en cada primavera. Claro de dia de los fines 
de semana , y es comun por la noche de dia laborable tambien. Todos estan 
impacitente por salir en ese tiempo.
Me gusta salir a ver cerezos a la luz del dia y tomamos comidas ligeras y te' 
(los llevado) con mis amigos debajo de las flores. No me gusta salir en la 
noche(Los cerezos de noche son muy bonitos), porque haga frio y encuentre con 
los borrachos que tienen mala educacion frecuentemente. Estes borrachos es una 
parte de primaveral paisaje en Japon.

Veo que has muy acostumbrado a "washoku"(= comidas japonesas),verdad?
Espero que te pase algunas recetas, pero me preocupaba que washoku no venga 
bien con pan. No debo que pensar asi?
Has probado "shouga-yaki" ya? Es un plato que cerdo freido con jengibre. 
 
Respecto a Hokusai, habra muchas obras de Hokusai y yo se pocas obras de el.
Tengo que estudiar mas sobre las artes del epoca Edo.(^_^;)
Hokusai dibujo 36 paisages de monte Fuji. Por ejemplo,
http://www.seibidou.com/fugaku.html

Me gusta las obras de cascadas tambien.
http://www.yomiuri.gr.jp/gakue/gakue0608a.html

Te gusta Hiroshigue Utagawa tambien?
Hay las obras de el derecha y las obras de Hokusai izquierda en esta pagina.
http://www.yomiuri.gr.jp/gakue/gakue2006list.html

Hay tambien el cuadro de ciruela (por Hiroshigue) que estuvo reproducido luego 
por Van Gogh.
Creo que el estilo de estas cuadros (se llama Ukiyo-e) respecte Manga hoy en 
dia.
Matane!


3月15日 02:20 By sueさん


Hola Hitomi,

Ya he visto las fotos de los arboles con flores, aqui tambien estan floreciendo, 
hace demasiado calor para la epoca del an-o en que estamos. Como casi 
siempre volvera el frio y helara las flores.
Tu maestro canta demasiado tiempo?
Te gustan los haikus? Aqui se estan poniendo de moda. Hay carteles en los 
trenes informando sobre un concurso de haikus.
Matane (*^_^*)


3月15日 02:04 By ハビエル / JAVIERさん


くまさん、shouhei-mamaさん
闘牛の情報ありがとうございました。
毎日開催されているというのはすごいですね。
今からワクワクしています。


3月14日 23:06 By caballoさん


Hola Osito-san
Creo que toca muy bien el violin o la guitarra?
Manana voy a ir a la reunion de cancion latina......
Es que el maestro es de Cuba.Es muy guapo ,canta muy bien y toca la guitarra
emocionante. Lo malo es que canta mucho solo. Uf..... me canso.
Porque tengo ganas de catar.(*^_^*) 



3月14日 19:00 By Hitomiさん


Hola Indira  
La nieve (雪、ゆき、yuki). Está nevando en este pueblo. Hace mucho frío hoy.
Vivo en kagawa de Japón.  "ka"----[ca], "ga"----[ga], "wa"---no es [ba]---
iguala con " Washington", ¿entiendes?  Ahora estoy estudiando ---"yo hablo,---
usted habla,--- nosotras hablamos, ---ustedes hablan" ( matane )

Hola daniel
¿Cómo está? (ogenki desu ka?)  Tengo que estudiar mucho más. Ahora no entiendo
español, no escribo español, no hablo español. Hablo japonés.---(yja ne matane)


3月14日 14:55 By keikoさん


くまさん、こんにちは。
仙台の話をしたことを覚えていてくれただけでも嬉しいです(^.^)
音楽ですかぁ〜。聞くだけですねぇ、残念ながら(>_<)。
その昔、何を血迷ったのかピアノに挑戦したことがありましたが、挫折しました(ーー;)
…。


3月14日 12:55 By spaさん


hola pa-chan 20!!!

pos esa de gravitation es una de tipos famosos que son "gays" al empezar a verla
me traumaron, por ke se dieron un beso asi nada mas como asi, pero ya despues
como que le agarre la onda al mensaje, jiji no es que yo sea lesviana o lago por
el estilo, si no que digamos cambio mi forma de ver las cosas..
en cuanto a las que mencionaste espero verlas algun dia..
matane


14-3 10:54 By InDiRa-ChAn


くまさん。^^ゞ仙台は雪です(^^;フキノトウ、ふきのとう、ふきのとう。。。


3月14日 08:42 By shouhei-mamaさん


ひろじゅんさん ありがとう
PATATAはメキシコではPAPASとなり全く呼称が違うのですね、所変わればですね、
多分・・・

今日ソーイェルへ行きメニューのPATATAを見つけ注文し食べましたが、どうもTAPASの
じゃかいも料理でした、何だかこんがらかってしまいましたか、美味しかったので
正解としましょう、大変遅ればせですが末長くお幸せに(^_^)

まりこさん、ラファエルさん
ほんとうにありががとう御座いました。




3月14日 08:06 By Natuさん


konichiwa
KAZAHAYA
yo acabo de empezar hace nada con el japones. no voy a clases ni nada porque en
mi ciudad no hay nada relacionado con el japones, asi que me pille el libro de
japones en vi醇oetas, y aver que me sale. de momento lo he cogido con muchas
ganas, he conseguido aprenderme el silabario hiragana, ahora me toca el
katakana... ufff es muy duro!! jajajaja espero progresar poquito a poquito y en
algun momento llegar a poder conversar con alguien en japones. tu que tal lo llevas?
OSITO-SAN
el resoli no es que sea una mezcla, tiene varios ingredientes (que no se cuales
son :P) pero no es una mezcla de otras bebidas si es a lo que te refieres. lo
tienen en cualquier bar. es tipico de aqui y en cualquier sitio que pases te
podras comprar una botella. las hay con la forma de las casas colgadas y todo
jejejeje. por cierto he visto que te felicitaban,no se cuando es exactamente tu
cumple, pero felicidades, jejejeje
INDIRA-CHAN
hola! pues no trabajo, estoy estudiando un modulo de dise醇oo grafico, y tu
trabajas?. la de gravitation no la conozco la verdad, de que va? la de kor es
kimagure orange road. en espa-a la echaron con el nombre de johnny y sus amigos.
esta muy bien, pero el final es distinto al del manga, y me gusta mucho mas el
final del manga, pero bueno :P. yo ahora "sigo" la de naruto y la de bleach,
bueno digo "sigo" porque ahora estan de relleno y casi no veo esos episodios
porque son lo peor. luego sigo mirando alguna serie que me van aconsejando. la
ultima que estoy viendo es la de "paranoia agent" que como su propio nombre
indica es una paranoia total, pero tiene buena pinta, ya veremos en que termina,
jejejeje. 


14-3 04:21 By pa-chan 20


Aquilaさん、、なんと、バイオリンで共通点がありましたか(^^;
5歳から十数年、、と言えば、立派なものですね、、
私のバイオリンは、全くの晩学です(^^;
最初はバイオリンではなく、4歳から十数年、ピアノをやっていました(^^;
ちょっと、楽器が分かれましたね(笑)
ビバルディは楽しさと輝きがありますから、その雰囲気を感じ取ったのでしょうね(^^)
ツィゴイネルワイゼンが好きな子供より、ずっと明るそうです、、(^^;

どすっこさん
さっき、お昼のニュースで、ちらっと耳にしましたが、3月13日は
エルビス・プレスリーの誕生日だと言っていましたよ(^^)

さて、1つ、皆さんへお知らせです。

日本からスペインへ送金を行なう必要がある際、銀行からの海外送金と
郵便局からの海外送金のどちらかをご利用になる場合がほとんどだと
思いますが、郵便局からの送金の場合、送金先の銀行の支店名を記入
するように求められます。 当協会文化部主催のさまざまな活動への
参加費用を送金するため、郵便局へ行かれた方の全員が、これを
求められており、スペインには銀行の支店名は存在せず、全て支店コード番号で
識別される旨、説明しても、聞き入れてもらえず、送金手続きが難航し、
何度も、無駄足を運ばされた方が沢山おられます。
 この被害報告が、随分と多くなってきましたので、先日、当協会から
日本の郵政公社へこの件についての問い合わせを出し、スペインに支店名が
存在しない事実と、これが問題で、送金サービス利用者と郵便局職員との間での
トラブルが多発している件、お伝えしました。
本日、これについてのお返事が届きまして、今後、郵便局からスペイン向けの
海外送金サービスを依頼される場合は、システム変更の手続きが終了するまでの間、
支店名記入欄には、「支店名無し」と記入してくれるようにとの事です。
また、そうする事により、各郵便局職員から、「これでは駄目」だと言われた場合は
「東京貯金事務センター 国際送金課と確認済みですからご照会下さい」と郵便局員に
伝えて下さい、、とのお返事です。
 何度も足を運ばされて、ご立腹の方も多数おられましたが、とりあえず、
これで、快適に利用出来るようになると思います。


3月14日 02:27 By マドリッドのくまさん


Hola Javier,
No tienes que sentir verguenza. A mi me pasa lo mismo. Yo vivo en la Ciudad 
de Nara, ciudad muy turistica, y la ciudad tiene muchos sitios de visitar y 
muchas fiestas o ceremonias tradicionales. Pero todavia hay muchos lugares 
que no conozco. No visitamos donde pensamos poder visitar en cualquier 
momento porque esta cerca.
En el museo de Sorolla compre un juego de cuatro reproducciones, y una de
ellas es del cuadro de Paseo a orillas del mar. Es muy bonito. Creo que el 
mar de Valencia era uno de los temas principales de sus pinturas, verdad?
En cuanto a la exposicion del Museo de Prado en Japon, sera desde el 25 de
marzo hasta el 30 de junio en Tokio, y desde el 15 de julio hasta el 15 de
octubre en Osaka. Segun la pagina de la exposicion, 81 cuadros del Museo de
Prado se exponeran, incluyendo los cuadros de Goya, Velazquez, El Greco, 
Murillo, Rembrandt, etc. Seguro que visitara mucha gente. Me gustaria ir a 
la exposicion en Osaka, por eso tengo que esperar hasta julio...



3月14日 00:21 By Portapazさん


くまさん
誕生日のお酒は、格別においしかったのでは?会社の近くに、高層ビルに埋もれた神社
があるのですが、そこは断酒に効くらしいです。お札、もらっておきましょうか。(^ ^)
横レスですが、くまさん、バイオリンを弾くのですか。私もです。5歳から十数年、稽
古してました。花粉症といいバイオリンといい(って一緒に並べるのも?ですが)、
くまさんと意外な共通点がありましたね。ツィゴイネルワイゼンに惚れましたか〜。
私は、ビバルディが大好きで、子供ながらビバルディを弾くときは、血がさわぐという
か、いつも胸を熱くして弾いていました。
ビバルディはイタリア人、サラサーテはスペイン人だと知ったのは、大人になってから
でしたが、同じラテンの国の作曲家という大きな括りで見れば、バッハやモーツァルト
より近いかなあ。

どすっこさん
こんにちは。来月、セビージャで生フラメンコということは、春祭りにいらっしゃるの
かな?それともタブラオ?旅のお話、待ってまーす!!
ワシントン・アービングの「アルハンブラ物語」、私も初めて、アンダルシアを旅する
時に読みましたよ。とても幻想的な文章でどんな所だろうと、ワクワクしながらアルハ
ンブラに行きましたが、観光客が多かったからか、自分の想像力が足りなかったせい
か、本の世界とは違うわ〜と思った覚えがあります。まぁ当たり前なんですが。
どすっこさんの書き込みを読んで、また「アルハンブラ物語」を読みたくなりました。



3月14日 00:09 By Aquilaさん


Aquilaさん、こんにちは
誕生日と翌日と、アルコール漬、、、でした(^^;;
その翌日は、なんとか断酒をし、今日も、引き続き、お酒を断つ予定です(^^;
また1つ歳をとったのだから、もう少し秩序ある飲み方を、、、なんて言っても
どうせ、治らないのが飲兵衛ですよね(^^;

どすっこさん、こんにちは
DVD,届きましたか、、
リレー競争は、今のところ、関東チーム、関西チーム、同点と言った所です(笑)
私が持っている2台の日本製ノート型パソコン、ソニーのDVDプレーヤー、
そして、MHのサロンのPC、、どれをとっても普通に再生出来るのですが、
いやはやDVDの録画・再生は、なんとも微妙なのですね、、
 その昔、私が外語大へ入る時に、スペイン語を選んだ一番の理由は、サラサーテの
ツィゴイネルワイゼン(アイレ・ヒターノ)が好きだったからでした。
そして、バイオリンを始めたのも、同じ理由でした。
そして、スペインに住むようになり、ある時、パンプロナでサラサーテの生家を
見つけ、記念プレートを読むと、パブロ・サラサーテ、1844年3月10日、
ここに生まれる、、と書いてあったのです。
いやぁ、、単なる偶然とは言え、驚きましたよ。 まるで何かに呼ばれてそこへ
辿り付いたような気がしたものです(笑)
 アルハンブラ、、、今回は日中の散策だけにしておきましょう(笑)

Spaさん、こんにちは
はいはい、、確かに仙台のお話をしたのは覚えています(^^)
でも、お顔が、、うーん、、思い浮かびません、、、、すみません(^^;
そうですか、、同じ誕生日でしたか(笑)
遅くなりましたが、おめでとう御座います(^^)
これもまた何かの縁かもしれませんね、、、 ひょっとしてSpaさんも
何か、音楽をなさっていたりして(笑)

caballoさん、こんにちは
すでに、お返事がもらえたようですね。
5月のマドリッドはサン・イシドロ祭の真っ最中。
毎日、闘牛が行なわれますよ(^^)
チケットについては、当日券も入手出来ますが、人気闘牛士が出るとなれば
難しいこともあります。 確実なのは公式ダフ屋で押さえておく、、と言う方法
でしょうか。

Sjakさん、こんにちは
メーデーは確かに祝日ですが、列車が止まると言う事はありません。
ただ、今年は、4月29日、30日、5月1日、と全国で連休。
それに加えて、5月2日もマドリッドでは休日ですから、結構な大型連休と
なっています。 列車の切符、ホテルなどは、絶対に要予約ですよ!

そうそう、この辺りの日程で、旅行をお考えの皆さんへ報告ですが、
例えば、5月1日の、アルハンブラ宮殿の入場券、つい先日、予約しようと
したら、夕刻の17時頃まで、完売でした。
予定に入れている方は、一日も早く手配されて下さい。

shouhei−mamaさん、こんにちは
気が付いたら、あと1週間にせまってきましたね(^^)
ブツの運搬、宜しくお願いします(^^;

Hola Hitomi
No hay prisa,,, poco a poco se aprende!
Yo tambien tendria que practicarlo mucho para que no se me
salga ruidos raros ;;;^)

Hola veronica
Aunque sea 4 veces al mes, lo importante es seguirlo sin dejar!
Poco a poco iras cogiendolo ya lo veras.
En mi caso ya ha pasado demasiado tiempo sin bailar y no me acuerdo
ni sevillanas ;;^)


3月13日 22:14 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Sjakさん。。。。[SNJ HOME]の項目の右下の「スペインの祝祭日」でメーデーは全国的
  祝日みたいですよ(^^;1日は月曜日ですから4月末から3連休ですね。電車の時刻
  だけでなく買物するお店もバルも閉まっているかもしれませんね。観光する場所の
  開館時間も確認した方が安心ですね。・・。


3月13日 20:32 By shouhei-mamaさん


caballoさん。^^。闘牛詳しくはないですがLas Ventasの75周年でもあり15日はあると
  las ventas.comで見ました。San Isidroのお祭りで毎日あるようです。^^。


3月13日 20:24 By shouhei-mamaさん


この5月に初スペインです!!そこでお聞きしたいのですが、5月1日に夜行でバルセロナか
らグラナダまで移動する予定です。5月1日といえばメーデー。スペインではメーデーに
特別な動きはありますか?電車が止まったりとかはありませんか?心配です。


3月13日 20:23 By Sjakさん


はじめまして! 長崎からメールしています。
5月中旬にマドリッドに行き闘牛を見たいと思っていますが、
14日の日曜日だけでなく、15日のサンイシドロの日にも
闘牛が開催されるのでしょうか、また、チケットは土曜、日曜に
購入できるのでしょうか?
闘牛に詳しいかたがおられたら、情報をお待ちしています。


3月13日 18:26 By caballoさん


はじめまて。
初投稿です。
2年位前(5月)に一度S.N.Jにお世話になりました。その時はマドリッド→アリカンテ方
面→バルセロナという旅程で、こちらへはたった一泊だけの滞在でした(>_<)。
くまさんに私が宮城・仙台出身だというと、仙台には結構知り合いがいるとのお話でび
っくりしたことを覚えています。カエルさんともその時お会いしました。
なので、一応くまさんとカエルさんには面識がある私です(お名前と顔が一致するのはお
二人だけです(^_^;)。もうだいぶ月日が経ってしまっているので、覚えてらっしゃらな
いことでしょう。
で、こちらの掲示板を見ていて、またまたびっくりしたのですが、くまさんと私が同じ
誕生日だったのです(3月10日)。親しみやすいお人柄だなぁ〜と思っていたのです
が、ますます親近感を覚えました(笑)。
掲示板に参加したいと思つつ、なかなかきっかけがなく、今回の誕生日の件でいいチャ
ンスが生まれたと思い、投稿してみました。


3月13日 15:04 By spaさん


Hola Daniel
Que bien vienes a Japon para trabajar en NOVA?  Me gustaria aprender ingles en
espanol en el futuro.(^.^) En mi caso encontre el idioma espanol en Panama,es 
que mi marido tarabajo tres anos alli. Durante la estancia de Panama,tenia la 
opotunidad para visitar otros paices,Mexico,Guatemala,Jamaica,Nueva York,
California y Espana.Vivo en Yokohama 10 anos mas.
Desde cuando trabajaras en Japon?   Matane!!!(*^_^*)


3月13日 12:09 By Hitomiさん


Aquilaさん
DVDの着いた先は、私のところでした(^^)
土曜日に届いていたのですが、連絡が遅れてすみません。
「イベリア」見られたようですね。
踊りは大地への祈り、うなづけます。
来月、セビージャで生のフラメンコが見られるのが今から楽しみです。

くまさん
遅ればせながら、お誕生日おめでとうございま〜す。
多才な方々と同じ日なんて、この先ず〜っと付いてくるプレゼントみたいですね(^
^)
うちの家族にも13日、16日の三月生まれ、うお座がおります。
こちらは吉永小百合と同じとか言ってます(^^)

じつはDVDレコーダーに落とそうと思ったのですが、状態が合わないのか出来なくて、
2枚目は音しか聞こえなかったのですが、パソコンでは両方とも綺麗に写っていました。
何がどうなのか、家族を頼りにするので次の方少しお待たせしちゃいます。
それにしても大作ですね。
横浜では「ブルーライトヨコハマ」が流れていましたね。よく楽曲があったと感心しま
した。まだ少ししか見ていないので、くまさんの苦心の作堪能しますね。ご苦労様でし
た。
今、W・アーヴィングの「アルハンブラ物語」を読み始めました。
宮殿の呪いが解けると、彫刻の手が伸びてきて鍵を開けるなんて・・・・。
伝説がさまざま登場するのがちょっと怖くて、アルハンブラはぜったい明るいうちに案
内してもらおうと、決めました(^^)




3月13日 11:54 By どすっこさん


Hola Osito-san
Como me imaginaba,era muy tarde.(^_^;)Bebio mucho........(ーー;)
Si,practico "Meditacion de Tahis". Eh... algun dia quiere tocar esa obra al 
violin yyyyyyyy conmigo(-_-;)  Ojala!!!!(^_^;)
Es qu un companero de la calse de espanol practica quena desde hace 3 anos.
Suele tocarlo en una reunion pero.....veo que escuchamos un ruido extrano
tadavia Ah〰 es dificil tocarlo bien en el publico,verdad? Algun dia.......
(-_-;)Que tal su alergia?(*^_^*) 


3月13日 11:52 By Hitomiさん


Hola Javier
Pudiste bailar bonodori? Que envidia!!! Que tipo bailaste? A mi tambien me 
gusta mucho.Si huviera estado alli,habria bailado pronto en el corro.
Del musical, un joven es hijo heredero de un banco pero le gusta mucho bailar
en un escenario.En el otro lugar,en Nevada una muchacha vive con su padre.
La madre de ella era una bailarin. Su padre tiene el teatro pero ahora
tiene que cederlo para haber recibido un prestamo del banco.
Entonces,un joven va a ese lugar como el trabajo del banco.Pero se enamora 
de la muchacha de un flechazo y tiene un plan para resurgiar el teatro.
El proyecta un musical en el teatro consiguiendo la colaboracion de ella. 
Tiene exito en el musical luego su madre del joven permite que su hijo se 
casaria con ella. Tambien el padre del muchacha siento amor a la madre de la
muchacho. Acabo en feliz. Ya .... (-_-;) Ay mucho trabajo!!!


3月13日 11:35 By Hitomiさん


Hola Javier
Pudiste bailar bonodori? Que envidia!!! Que tipo bailaste? A mi tambien me 
gusta mucho.Si huviera estado alli,habria bailado pronto en el corro.
Del musical, un joven es hijo heredero de un banco pero le gusta mucho bailar
en un escenario.En el otro lugar,en Nevada una muchacha vive con su padre.
La madre de ella era una bailarin. Su padre tiene el teatro pero ahora
tiene que cederlo para haber recibido un prestamo del banco.
Entonces,un joven va a ese lugar como el trabajo del banco.Pero se enamora 
de la muchacha de un flechazo y tiene un plan para resurgiar el teatro.
El proyecta un musical en el teatro consiguiendo la colaboracion de ella. 
Tiene exito en el musical luego su madre del joven permite que su hijo se 
casaria con ella. Tambien el padre del muchacha siento amor a la madre de la
muchacho. Acabo en feliz. Ya .... (-_-;) Ay mucho trabajo!!!


3月13日 11:18 By Hitomiさん


hola pa-chan 20!!!

oye, en que trabajas eh???
pos no he visto la de KOR, a mi tambien me gustan las obras de rumiko
takahashi.. me gusta de todo (excepto el estilo hentai...) ahorita estoy viendo
una que se llama GRAVITATION, la has visto????

que tengas suerte con el manga

matane


13-3 08:31 By InDiRa-ChAn


hola osito-san

pues si me agrada y me gustaria profundizar en ello..
espero no arrepentirme jejeje

matane


13-3 08:27 By InDiRa-ChAn


hola keiko!!

me gusta "mensagear" contigo, espero algun dia ir por alla (por cierto se me
olvido como se llama el lugar donde vives? :)

matane


13-3 08:25 By InDiRa-ChAn



Hola Hitomi,
De que trataba el musical?, por lo que cuentas estuvo muy interesante. Hay 
ahora en Madrid una feria que se llama Expo-ocio y van a ensen-ar el baile bon 
odori y el kendo como medio de superacion personal. 
Ha hecho por aqu┴ mucho viento, pero se ha tranquilizado y esta  haciendo un 
dia primaveral. En tu casa debe ser un dia tranquilo y agradable, Guapo 
duerme, tu marido toca el piano, que mas  puedes pedir?, debe de ser lo mas 
cercano a la felicidad, no lo crees?
Hace dias te mande una cancion pero no se si la recibiste.

Mataneee!!!*^_^*



3月13日 03:50 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Portapaz,
Me da vergza decirlo pero no he ido a ese museo todavia. Despues de tu 
comentario no pasa este mes sin que vaya a verlo. El cuadro mas emblematico 
puede que sea 善aseo a orillas del mar de 1909, no crees?, el museo tiene una 
pagina: 
http://museosorolla.mcu.es/ y precisamente con ese cuadro aparece la pagina 
principal.

No se si os pasa a vosotros, pero cuando tienes sitios interesantes para 
verlos donde vives, lo vas posponiendo y al final nunca vas por aquello de que 
lo tienes cerca. Hace relativamente poco tiempo Quimico san comento que iban a 
viajar obras del museo de Prado a Japon para exponerse, sabes tu algo de ello?
Matane!!!


3月13日 03:39 By ハビエル / JAVIERさん



Hola Sue san,

Acabo de hacer otro bizcocho soboku (gracias por tu informacion),  a este le 
cubriremos con chocolate fundido. Esta haciendo muy buen tiempo por aqui, se 
puede decir que es primaveral, hay una parte de Espana- que es un valle, 
(Valle del Jerte, Caceres) donde todos los arboles que hay son cerezos y mucha 
gente va en los fines de semana para ver todos los cerezos florecidos.
http://www.elvalledeljerte.com/s-6-3-0-
p____Fiesta_del_cerezo_en_flor_2005_fiesta_de_interes_turistico.html
Me gusta la comida japonesa, la salsa de soja la tomamos muy a menudo en mi 
casa, me gusta hechas salsa de soja directamente al arroz. Hoy hemos comido 
salmon marinado en salsa de soja, con jengibre rallado y arroz y me ha gustado 
mucho. Si sabes alguna receta facil damela para probarla.
Me gustaria hacer un dibujo para ponerlo en una habitacion que tengo decorada 
en estilo oriental, algo de Hokusai, me puedes recomendar algun dibujo?
Matane!!!




3月13日 03:29 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Kuku,
Trabajas los fines de semana? . Si tienes una antena parabolica  yo creo que 
en Japon  puedes ver Television Espan-ola Internacional, el an-o pasado vi el 
festival de Eurovision en un hotel en Paris, ( Pero por una television 
francesa).
Muchas gracias por tu investigacion, si es verdad que cuando terminamos damos 
las gracias. Te parecera una tonteria, pero me cuesta horrores permanecer 
sentado de rodillas, pues me duelen los pies mucho. Por cierto vi las paginas 
que me sen-alaste acerca de las mun-ecas y las galletitas, no se, pero en una 
casa con nin-os pequen-os debe de ser imposible que los mun-ecos sobrevivan.
La semana Santa sera  la semana del 10 al 16 de abril, y en Madrid es festivo 
el jueves y el viernes, que se junta con el sabado y el domingo y todo el 
mundo lo aproveca para irse de mini-vacaciones. Hacer torrijas es muy facil, 
quieres que te mande la receta? Las torrijas son basicamente pan duro al que 
se le hace rebanadas y se empapa con leche, azucar y canela y despues se frien 
en aceite, pero tambien hay otras que se hacen empapandolas en vino.
Mataneee 〜\(^・^*)(*^・^)/~~ 



3月13日 03:16 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Keiko!!

Hablas espanol o ingles??, como pues chatear contigo mas facil??, en donde 
vives, ?? bueno yja ne bye bye


3月13日 02:58 By danielさん


Hola Hitomi!!
Me dio mucho gusto que me respondieras!!. Si, vivo en Canada y estoy 
trabajando, yo vine a estudiar ingles primeramente, pero ya toda mi vida ha 
cambiado por conocer a una chica japonesa......y ando viendo la posibilidad de 
irme a Japon a trabajar....voy a aplicar para NOVA, haber si me dan la 
oportunidad, ne?......
Exelente que hayas ido a Cancun y Mexico DF, y te gusto??.....y en donde 
aprendiste espanol??, tu espanol es perfecto. 
Yo tengo 2 muy buenos amigos con los que vivi en Canada que son de Yokohama y 
de Kyoto respectivamente....Naciste en kyoto??, pero hace cuanto tiempo vives 
en Yokohama??

yja ne bye bye

daniel camisan



3月13日 02:52 By danielさん


くまさん
お〜、スペインが誇るサラサーテと同じ日生まれですか。誕生日は1年に1回、やっぱ
りおめでたいことですよね。どんなお誕生日をお過ごしだったのでしょう。*^ ^* 
DVDの件はご心配なく。申し訳ないだなんて、本当に編集作業お疲れ様でした。

まりささん
「イベリア」は、4/15から名古屋でも公開されるみたいですね。ご覧になったら感想を
聞かせて下さいね。
アスパラって、紅葉するとか、とげのある葉がついた種類があるとか、皆さんの書き込
みを読むと知らないことばかりでホント「謎の植物」!祖母の家の庭にグリーンアスパ
ラが少しだけ植えてあって、採ると5日くらいして、また出てくるので、効率のいい野
菜だな〜と思ってました。

♪kukuさん♪
パリージョで一時的に腱鞘炎になった友達がいましたよ。ピアノをやっていた人など
は、指の力が強くて、ばらばらに動かせるからか、パリージョが上手です。
私は手が大きくて、パリージョは大の苦手。私の初舞台は、始めて6ヶ月でセビジャー
ナスとファンダンゴで、これが、両方パリージョ付だったんですねぇ。あの時は、も
う・・・泣きが入って途中でやめようかと思いました。^ ^;
「イベリア」で、ホタの名手が鳴らしていた透明のパリージョ、あんなのは初めてみた
けれど、きれいでしたね。

moiraさん
こんにちは。エバの公演、本当にすばらしかったですね!!お互い、あの場に居合わす
ことができてよかったですね。仕事を休んで2公演ご覧になった甲斐がありましたね。
ソレアよかったな〜。あの存在感、あの佇まい、華やかなのにいぶし銀のよう。誰も真
似できない、形にならない形の連続。
私が観たのは「EVA」だけですが、「5 Mujeres」は如何でしたか?
ファルーコもガデスも亡くなって、オヨスも公演が減ってしまって、さびしかったので
すが、エバの今後、年齢を重ねて変化していく様が楽しみです。
これだからフラメンコは!魅せられてしまったら、抜けられませんね。
それにしても、来日公演のチケットは、安くはないですね。交通費と宿泊代も加わると
なると、もう少しなんとかなってほしいですね。



3月12日 23:11 By Aquilaさん


HOLA OSITO!pues yo estoy aprendiendo a bailar flamenco desde hace poco,solo 
puedo ir 4 veces al mes por el trabajo pero bueno...Siempre me ha gustado 
mucho y no creo que se me vaya a dar muy mal porque cada vaz que oigo la 
musica algo me sale de dentro,no se si me entenderas.Bueno si algun dia tengo 
el placer de conocerte ya nos pegaremos un bailoteo.MATANE!


12-3 21:36 By veronica


安濃津丸さん、こんにちは
写真、有難う御座いました!
三脚、残念でしたね。 でも、充分にどのようなものか伝わってきました(^^)
火の粉も良く写っていますね〜

ジャジャナさん、こんにちは
keikoさんの計算どおり、時速にすると約3.8キロかも(笑)

keikoさん、こんにちは
はいはい私は、cuarenta y tantos an~os  と言ったところです(笑)
昔、日本にいた頃、私の家でも屋根裏でねずみが走る音がしていたのを
思い出します。 スペインは未だかつて一度もねずみを目撃した事はないです。
マドリッドの中心に住んでいるからかもしれませんが、、
モグラは、、、これも山を歩いていて穴を見ることはありますが、実物に
出会ったことはないですね、、、

さらさん、こんにちは
DVD,いろいろな現象が起きますね、、(^^;
1枚目を認識しないと言うことは、ファイルエクスプローラで中のファイルすら
見ることが出来ないと言うことですよねぇ、、?
2枚目が見られると言うことは、間違いなくDVD−Rに対応しているドライブ
ですから、こうなると、もう全く一貫性が無くて謎ですね(^^;
なんとか解決できると良いのですが、、、

けいしゅうさん、こんにちは
掲示板、ご覧になっているでしょうか?
その後、DVDは見られましたか?
お世話になった方々へは無事、お届け頂けたのでしょうか?
また、皆さんは無事、再生出来たのでしょうか?

ひろじゅんさん、こんにちは
それは、相当なカラオケおたくですね(笑)
こちら、昨夜、はっさくさんからTELがあり、急遽カラオケとなりました(笑)
はっさくさん、あおいさん他、5名集まって飲みはじめ、カラオケ歌って
ラーメンで〆、、、、ここは日本かも、、(^^;
新しい歌を歌われても、私は全く判らないので、22年以上前の歌に限るように!
と制限を設けても、皆さん、全然困らない人ばかりでした、、、皆さん、いったい
幾つ、、(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
やっぱり、私は乗らずに下で待っている方が良さそうな気が、、、(^^;;

Hola Ivan Mallorca
Gracias por la felicitacion!
Ya sabes,, el dia de mi cumplean~os, estuvimos tomando vino en el salon
de nuestra asociacion hasta las 3 y algo de la madrugada,,;;^)
Ayer no tenia ganas de beber mas vinos,,,pero,,, al final nos reunimos
en mi casa 5 personas y empezamos a cantar karaoke;^)
Y claro,,,karaoke sin vino no puede ser!  Hoy no voy a beber,,seguro.
 Respecto a tu pregunta sobre Haiku,,, yo creo que hay un libro que
han hecho mis amigos hace ya muchos an~os en castellano.
Busca con los nombres de estos dos amigos en internet. Seguro que lo
vas a encontrar.  Se llaman Ricardo de la fuente y Yutaka Kawamoto.
Yo nunca he leido este libro. Pero se que se trataba de explicar
la cultura de Haiku en castellano.  Este amigo Yutaka Kawamoto
se fallecio antes de que se publicara el libro,,,siendo muy joven ya que
tenia la misma edad que yo,,,,hace ya veinte an~os.
 La obra que has mencionado, para sentir lo que dice, solo tienes que
cerrar tus ojos y intentar a imaginar la escena.
El clave esta en la claridad o transparencia del aire en la epoca de oton~o
que se nota con la visibilidad de la luna creo.

Hola Pa-chan 20
Sera alguna mezcla el resoli?

Hola Kazahaya
Bienvenido al foro!
De donde escribes?
Soy japones, residente de Madrid.

Hola Hitomi
Gracias por la felicitacion.
Ya he bebido mucho ;;^)
A ver si este an~o puedo controlar un poco mas el tema de alcohl;;^)
Estas practicando la obra de Massenet, Meditacion de Tahis?
Es una de mis favoritas. Algun dia lo tocaremos juntos!



3月12日 20:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Javier
Ayer vimos el musical en Tokio. Nos divertimos mucho. Todos los actores tenian 
mucha energia.Cantaron ,bailaron y la historia comica.(^.^)
Por aqui sopla un viento fuerte del mar hoy. Nos quedamos en casa,ahora mi 
marido esta tocando el piano. Guapo? Uf.. esta durmiendo en cama.(^.^)
Tengo que preparar la comida ahora mismo. Voy a mandarte unas fotos 
del ciruelo. Ganbatte Kendo!!!!  Matane!!!!(*^_^*)


3月12日 12:21 By Hitomiさん


Hola Sue-san
Que estuepndo hacer muneco!!!  Me llama atencion.
Del piano,aprendo "Taisu no meisoukyoku" y "Nocturno de Shopin".
No puedo tocarlo delante de la gente todavia.(-_-;)He tocado las piezas 
de "Sonata de invierno" Ya las sabes?  He visto ese drama en la tele.
Suelo ver " komyo ga tujhi" de NHK. Me encanta la historia de Kazsutoyo 
Yamauchi. Ahora estoy leyendo el libro"Oboreru simin" del esctitor 
Kazuhiko Shimada. Es que el otro dia lo vi el progrma de Tetsuko no heya y 
me ha llamado atencion.Parece que tiene una actividad doble o mas....(-_-
;) Voy a leer sus obras por el momenato. Matane!!!(*^_^*)   


3月12日 12:12 By Hitomiさん


Hola Osito-san
Feliz cumpleanos !!!(*^^)v Espero que no beba tanto.(ya es tarde)(^_^;)
Un brindis por su salud y felicidad!!!(*^_^*)


3月12日 11:45 By Hitomiさん


ジャジャナさん(^^;日本人の方のご質問って『セビリアの理髪師』の中の歌で
  ドン・バジリオの「陰口はそよ風のように」の事を言っているのかも??
  『王様の耳はロバの耳』にばかり気をとられてしまいましたが(^^;


3月12日 08:56 By shouhei-mamaさん


Hola me soy un chico de 19 a interesado en aprender japones me gustaria 
poder encontrar personas que como yo esten aprendiendo el idioma.


3月12日 01:17 By Kazahayaさん


konichiwa!!
OSITO-SAN
el resoli es una bebida tipica de cuenca. es un poco fuerte, pero esta bueno.
eso si, hay que tomarlo con cuidado y sin descuidarse! jejeje. 
VERONICA
guay! cuando tenga un finde libre (y algo de pasta :P) me escapo para valencia y
hacemos locuras al estilo nipon por alli, jejejeje. el disfraz no me lo compro,
voy recopilando cosas y haciendome otras para terminar teniendo algo lo mas
parecido posible a lo que quiero :P. aunque este ava a ser muy sencillo, pues
voy a ir de naruto en pijama y lo unico que me resultara algo complicado sera
ponerme el pelo amarillo y hacerme un tazon de ramen :P
JAVIER-SAN
pues el expomanga como bien has dicho es en el recinto ferial de la casa de
campo en el salon de la pipa. son los dias 30 31 de marzo y 1 de abril, este a
son tres dias en vez de cuatro como suele ser. yo voy a ir disfrazada de naruto
en pijama (queria algo que no fuera complicado y que no este muy visto :P). el
apasado fui de hinata y este queria cambiar, jejeje. la serie que dices no la
conozco, pero la pondre en mi lista de series recomendadas y me hare con ella
tambien, jejeje. lo del shinsengumi .... hum hum, no tengo ni idea de que es  :P.
INDIRA-CHAN
pues mira las series de chobits y full metal estan entre mis favoritas, la de
fruits basket y evangelion las tengo pendientes (se me acumula el trabajo :P) y
luego tambien me encantan naruto (que ahora es la que va ganando en mi ranking
personal jajajaj), bleach que tb es chulisima, inu-yasha y luego otras mas
antiguas como KOR, maison ikkoku, slayers.... y luego pues las tipicas de toda
la vida, dragon ball, caballeros del zodiaco.... y un largo etc .... jejejej en
general me gusta todo el anime, menos alguna que otra serie que a lo mejor no me
llama tanto la atencion, todas las que he ido conociendo hasta ahora me han
encantado. con la de maison ikkoku, que es de la creadora de ranma e inu yasha,
estoy con el mono, pues el anime no lo terminaron de subtitular y claro, mi
japones no es muy alla, jajajaja. estaba "ahorrando" para poder comprarme el
manga que lleva un ao asi editando glenat en espa y asi poder terminar con
la historia y no quedarme a medias, pero me he enterado hace poco que iban a
sacar la serie en una coleccion de dvds, asi que me esperare a pillarme los
dvds, jejejej.
matane!!


12-3 01:03 By pa-chan 20


あ、ひろじゅんさんも書いてますね。フリギアのミダス王は「何でも金になる」伝説も
ある方です。


3月11日 22:08 By shouhei-mamaさん


ジャジャナさん。。。「王様の耳はロバの耳」はギリシャ神話だと思いますよ。^^
  森の神パンの葦笛(あしぶえ)と音楽の神アポロンの竪琴を山の神トモロス立会い
  のもと腕比べをした時、全員がアポロンの勝ちとしたのにフリギアのミダス王だけ
  反対しアポロンが「そんな役立たずの耳はロバの耳にでもなってしまえ!」と怒り
  翌朝ミダス王の耳はロバの耳になっている、という話ですね。
  王様は床屋が町外れの野原に深い穴を掘り秘密を叫んで穴を埋めると、春に葦が
  伸び、秘密がばれて、王様はしょんぼり。でも国民は「大した物だ」と喜んだ。と


3月11日 22:02 By shouhei-mamaさん


皆さんおはようございます、ひろじゅんです。
今日のマジョルカは晴れ時々曇り、気温は16度です。今は大分落ち着きましたが、
明け方から非常に強い風が吹いていて、ベランダにいる動物(オカメインコ)が
風にさらされてかわいそうだったので中に入れてやったところです(^_^)

cocoさん、くまさん、ジャジャナさん、Aquilaさん
まったくもうこんなことに時間を費やさないといけないなんてホント馬鹿馬鹿しく
なってきますが、まあ、それは承知の上でスペインに来たので、戦うしかないです
(^_^:

くまさん
まず初めに、1日遅れですがお誕生日おめでとうございます(^o^)丿
YOMOHOカラオケ、ではありませんでしたが、以前使っていたパソコンに
カラオケソフトが入っていたのでダウンロードして実は密かに家で歌ってました・・・。
ただその頃はダイヤルアップ接続で、ダウンロードにかなり時間もお金も
かかったため、そんなに頻繁にはダウンロードできなかったのですが、その代わりに
当時住んでいた家の2軒隣りがカラオケボックスだったので、朝10時から15時まで6時間
歌い放題、っていうのにしょっちゅう行ってました・・・。
相当カラオケおたくだったかも^_^;

ジャジャナさん
Butanoの件、恐ろしい話ですね・・・。考えただけでも身震いがしてきます・・・。
友達同士の会話ならまだしも、プロとして仕事してる配達人がそんなこと
言うなんてまったくあきれる話です・・・。配達の人はジャジャナさんに向かって
きっと"no pasa nada"って言ったんでしょうね・・・。
本当にスペイン人はこの"no pasa nada"を良く使いますが、"no pasa nada"
じゃないシビアな状況なのにもかかわらずこれを言われると頭にカーッと血が上り、
ブチ切れたこと数知れず・・・。
(注;だんなにではなく、反抗期の義弟に、です・・・。)
スーパーの商品を先に食べちゃう、っていうの、サラマンカではみたことが
ありますが、マジョルカではないような・・・って書こうと思ったら、だんな曰く
マジョルカでもやってるみたいです。ただ、子供たちが大半で、大人は
やっている人もいるけどね・・・とのことでした。

王様の耳はロバの耳、の話ですが、王様の耳はロバの耳、の話の前に
「ふれると何でも金になるお話」っていうのがあるみたいです。
王様の名前はミダス王という名前で、太陽神アポロンのことを
「太陽を牽いているしか能がなく黄金の光を振り撒く浪費家だ。」
と悪口を言ったのがアポロンの耳に入り、アポロンは一計を案じます。
彼がミダス王に「何でも望みをかなえてあげよう。」と言ったところ、
欲張りなミダス王は「触れるものは何でも金になるようにして下さい」
と頼んだのですが、自分の娘、食べ物、水までもが金に変わってしまうので、
このままでは大変、ということで願いを取り消して欲しいとアポロに嘆願
し、アポロは願いを取り消すことには同意したものの、罰はまのがれない
ということで王様の耳をロバの耳にしてしまった、というお話です。
アポロンはミダス王に自分の力は黄金の光を振りまく浪費家であるだけでは
無いという事と、神を侮辱するとどうなるか思い知らせるために
「望みをかなえるふり」をしたわけです。
で、王様の耳はロバの耳に話が続いて、もともと耳の事を知っているのは床屋
ただ1人であると分かっているので、その床屋を殺そうとしますが、
アポロンも自分を殺す十分な理由があるのに許してくれたのだからと
床屋を許してやったので、アポロンが現れ「良く床屋を許してやったな。
お前の罪をといてやろう」と耳を元に戻してもらう、というお話なのでした。
人に対する寛容さを説いたお話、だそうです。
私も初めて知って勉強になりました(^_^)

まりささん
Cocineraの姑に聞いてみたところ、お店によってはアスパラトルティージャを
置いているところもある、とのことでした。トルティージャの具のバリエーション
は聞き忘れたので、姑が帰宅したら聞いてみますね。

cocoさん
先月はごあいさつもままならず残念でした。
次回はゆっくりお話がしたいです(^O^)

Natuさん
はじめまして。ひろじゅんです。
Natuさんがいらっしゃるまではマジョルカはずっと悪天候が続いていたので
Natuさんは良い天気に恵まれて本当にラッキーだと思います。
私はまだマジョルカに5ヵ月半しか住んでいないので、あまり詳しいことが
お伝えできませんが、PATATAというメニューはうちのだんなによると、
皮付きポテトをオーブンで焼いて塩、ビネガーなどをかけたもの、らしいです。
あとどのくらいマジョルカに滞在されるのでしょうか。よいご旅行を。


3月11日 21:32 By ひろじゅんさん


こんにちは。

くまさん、DVD、今日戻ってきましたが、2枚目は再生もできなかったそうで、1枚目だけ
コピーをもらいました。しかーし、なぜかわたしのPCでは2枚目は再生できるのに、1枚
目はオリジナルもコピーも認識してくれませんでした(;_;)
もう少し手を考えてみます。次の方、申し訳ありませんが今しばらくお待ちくださいま
せ。
まだ2枚目しか拝見していませんが、本当にお疲れ様でした!!
音楽を入れたりテロップを入れたり大変だったでしょうね。
旅館のおばちゃんがものめずらしげに踊りに見入っているのがツボでした。



3月11日 21:00 By さらさん


マドリッドのくまさん ちょっと遅いけど ¡Feliz  cumpleaños!
(覚えたてのスペイン語を使って) ¿Cuántos años tiene usted? とお聞きしても
いいですか?失礼でなければの話ですが----
ところで一昨日から我が家の屋根裏にネズミが侵入して天井の上を走り回っているので
す。私は睡眠不足(主人はぐっすり寝ていますが)。我が家はモグラも侵入してくるの
で本当に困ります。やはり ここは田舎???スペインにもネズミやモグラはいますよ
ね。どうやって出て行ってもらうのでしょうかね??

ジャジャナさん はじめまして  私の計算では時速3.768Km(約3.8Km) 
になるのですが、何分睡眠不足と算数は苦手なので------またね


3月11日 14:53 By keikoさん


くまさん、お誕生日おめでとうございました。(日付変わっちゃったので)

moiraさん、
そうです。プラド・デ・サンセバスチャン(元祖フェリア会場)にそれはあります。
たぶん、大学(旧タバコ工場)を向いている面がA面で、
メリアセビージャのホテルのほうを向いている面がB面かと私は思うのですが。
実は今日、夜景バージョンをトライしようかと夜近づいてみました。
夜は観覧車自体の個室も骨組みも、蛍光色の白い縁取りライトで
夜空にライトアップされているんです。
それをたまたま正面から見ずに、
すぐ近くで斜めの角度で見ちゃったんです。
そうしたら、正面からだったらわからないものの、
斜めだったので、しかも真っ暗の夜空にライトでくっきりと書かれた
観覧車の動きを見ることができてしまったので、
観覧車の中心から出ている個室を支えている骨たちが、
風と戦うように、ゆれながら、
しなりながら周っているに気づいてしまったのです。
特に今日は風がある日でもありませんでしたが。
ちょっと今日は乗るのをやめておきました。
しかも、夜見ると、一段とスピードが速くなっているように見えます。
もしかして、加速したのでしょうか?まさか。。。
よく考えると、それでも日本の観覧車よりは速度が速いような。
どうやって計算するんでしょう。。。
ながいこと算数とかの世界から離れているので、
観覧車の高さ60メートルを直径と考え、それからなる円周は、
60×3,14=188,4 (円周って直径×3,14でしたよね?)
それを4周(×4)で 753,6m 観覧車で円周を周ると考えて、
それが12分かかるということは、時速57,3km/h
ということでしょうか?
とかいって勝手に計算して、計算の仕方間違っている可能性大ですが。
赤ペン先生(誰?)、どうでしょう?

話が変わりますが、
先週、ある日本人のかたに突然セビージャで、
「王様の耳はロバの耳って《セビージャの理髪師》ですか?」
って聞かれ、「あれは童話じゃなかったですか?」
と言ったものの、ちょっと気になり検索してみたところ、
やはりイソップ物語のようでした。
王様の床屋さんだけが知ってる秘密で、言いたくて言いたくて
でも言ってはいけなくて、我慢できなくて井戸に向かって叫んでしまったら、
井戸から聞こえてきたその声で町中の人に知られてしまった。。。。
という話のようなのですが、
で、この話の言わんとすることは何だろうか????と。
秘密にしようとすると逆に皆にばれるということか、
どうもこれ!といった教訓としてのポイントがつかめずに、
捜し求めています。もしご存知でしたら、教えてください。






3月11日 10:16 By ジャジャナさん


くまさん、こんにちは。
そうですね。あの時は疲れていたとかではなく、早くのどを潤したい!の気分でした。
昨日、お松明に行ってきました。残念ながらジョブ降る雨でしたが楽しめました。
画像を送りましたが、少しばかり重いので勘弁してください。

moiraさん Portapazさん
行ってきましたよ〜(^o^)
5時頃から二月堂の前で待っていました。雨の中を(>_<)でも、寒くなかったので助かり
ました。
いやはや、すごい迫力でたんのうして帰ってきました。駐車場も南大門の隣にあるとこ
ろがすいていたので楽でした。ありがとうございました。


3月11日 08:34 By 安濃津丸さん


ESto... la ultima frase del poema era esta que me olvide de quitar enye:
"luna de otono"
Perdon


3月11日 05:33 By Ivan Mallorcaさん


Hola Osito!! Como te va la vida! En primer lugar felicitarte por tu anyo de mas
jejeje. Y tambien agradecerte de nuevo el dvd que nos diste. Me gustaria hacer-
te una pregunta si no te importa ^_^U  Resulta que en clase de disenyo grafico,
nos han dado los deberes de la semana,y trata sobre los poemas japoneses haiku.
Tengo que representar partiendo de un poema que me ha facilitado el profesor,
una composicion, que bien puede ser fotografica o ilustrada. Pero la verdad es 
que para mi son realmente dificiles de entender, y aunque mi mujer sabe algo de
eso, queria preguntarte a ti tambien. Pense que sabrias alguna web para  saber
mas sobre haiku, o me comentaras algo sobre la poesia que he escogido, que es 
la siguiente:

  "las tejas lucen 
su humedad en la clara
   luna de oto

Evidementemente mas o menos me hago una idea, pero estoy seguro que los japone-
ses entendeis mas profundamente el significado.

Pues nada Osito, espero que no hayas bebido mucho, que ultimamente llevas unas 
buenas rachas jejeje.es broma.
SAludos a todos los del foro, y espero que al igual que osito que alguien pueda
echarme una manita. 

Gracias!



3月11日 05:31 By Ivan Mallorcaさん


カエルさん、こんにちは
確かに、ウドは、そう頻繁に食べていたものではありませんね、、、
でも、好きですが(^^)

moiraさん、こんにちは
ジャジャナさんが、多分、仕事で出張かもしれませんから、、、
きっと、観覧車、、巨大ですから、スペイン広場の近くへ行けば、
すぐに判ると思いますが、この間、電話で聞いた限りでは、昔の
万博時のポルトガル館のある方、、なんて言っていましたから、
あのスペイン広場のすぐ傍にあるバスステーションのすぐ近くではないの
でしょうかね、、

keikoさん、こんにちは
お遍路さんとサンティアゴ巡礼、確かにやっている事は似ています(笑)
スタンプリレー、、そんな感もありますね(笑)

HADAさん、こんにちは
スペインも広いですから、地域によって花粉症の時期が随分とずれますよ(笑)
どの時期に、どこへ行くかによって被害状況が大きく左右します(^^;
あと、花粉は、人によって、症状が出るものと出ないものが大きく分かれますから
実際に、その場へ行ってみないと判らないのですよねぇ、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
フキノトウ! そうそう、、それを2,3個、スーツケースにでも
忍ばせておいて下さいな(^^)
お吸い物に少し浮かせるだけで、春の香りがしますものね〜

Aquilaさん、こんにちは
DVDリレー、ご苦労様です。
コピー、出来ませんでしたか、、 まだまだ日本でもDVDコピーは、本当に
一般化していなかったのですね、、、申し訳ないです。
そのうち、日本酒の会あたりで、分けてもらって下さい(^^;
で、そうです、、3月10日、うお座です。 有難う御座います。
有名な作曲家 兼 バイオリニストのサラサーテの生まれ変わりです(笑)
聖子ちゃんも同じ誕生日だったかも、、(^^;
もう、めでたくもないのですが、まぁ、とりあえず、大病もなくまた
一年を過ごせたということで、、(^^;

さらさん、こんにちは
1枚目が、おそらく2時間弱で、2枚目は、もっと短いはずです。
無事、取り込めると良いのですが、、

メンタムさん、こんにちは
今日は、MHに宿直なので、サロンで飲んで静かに祝うとしましょう(笑)
ウニも、また来年までお預けでしょうか、、、

Natuさん、こんにちは
お天気に恵まれ、大ハッスルのようですね(^^)
店頭に表示されているPATATAについては、これは、地元組みにお願いした方が
良さそうですね。 何かいつも決まって出される地域特有のスタイルがあるかも
しれませんから(^^)

Hola Javier-san
Muchas gracias por tu felicitacion, y tambien por enviarme birtuday card!
A partir de hoy, en fin puedo beber Alcohl! ;;;;^)

Hola Veronica
Hace un siglo,,,, bueno, mentira,, no tanto ;;^),,hace mas de 20 an~os,
estaba estudiando el baile flamenco.
Tenia 2 dias de clase privada y 2 dias de clase con otras personas a la semana.
Ademas como estudiaba musica desde que era muy pequen~o, siempre me atraia la
musica flamenca tambien.
Pero ahora solo escuchar y mirar,, y nada de tocar instrumentos ni bailar ;;^)

Hola InDira-chan
Yo solo hablo japones, diarecto de Kioto;;^), castellano y algo de ingles.
A ti te gusta el tema de comercio?




3月11日 04:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Natuです
マヨルカに来て三日目連日の快晴で足が棒に為りそうです、
今日はバルデモサを一日周って来ました、王宮でショパンの
小品コンサートも鑑賞出来てもう大満足です。
ひとつ分からないのですが、cafeやbarでよくPatataと
店頭などに表示して有ります、飲食メニューと思いますがどの様な
ものなのでしょう。
一言報告と質問です、お願いします。



3月11日 03:41 By Natuさん


 くまさん

 お誕生日おめでとうございます。これからももっともっと沢山祝って下さいね。
久々に拝見したらアスパラの話が、そろそろおしまいみたいですね。
このあたり。一気に夏になり海では泳いでいる観光客もいましたから。
例のウニは2月いっぱいで地物は終了しました。が、ガリシアから持って来てるのを
売っています。地物より粒が大きく実も沢山入っています。
ガリシアでどのくらいで売っているのか分かりませんが、こんな遠くまで来て
12個で7〜9ユーロです。地物は一時10ユーロ越えていたので誰も買う人は
いませんでした。いつまで食べれるかわかりませんが、そろそろおしまいでしょうね。



3月11日 02:10 By メンタムさん


こんにちは。お久しぶりです。

今、家をリフォームしていて、あっちへこっちへ家の中を流浪の日々です。

ろささん、木曜日に仕事から帰るとDVDが届いていました!!速達で送ってくださってい
たようで恐縮です。どうもありがとうございました〜(^o^)
次回がありましたらぜひまたご一緒したいです〜♪

ということでくまさん、DVD届きましたがうちにはロムできるPCしかないので届いて速
攻、義理の妹(実家が電気屋)に託しました。
店でコピーに失敗して今家で取り込み中だと今日、途中報告があったのですが、再生時
間は1枚2時間弱?と聞かれました。ちゃんと全部コピーできているのかが分からないそ
うです。
音楽とかすごく凝った作りだったよ、と感心していたので拝見するのを楽しみにしてい
ます!!




3月11日 00:04 By さらさん


あれっ、くまさんお誕生日ですか?(↓のJAVIERさんの投稿に気づきました。)
おめでとうございます!!!3月10日生まれの魚座ですか?



3月10日 23:05 By Aquilaさん


くまさん、こんにちは。
DVD、今日、次の方へ郵送しました。明日には着く予定です。
大作ですね!私もずっと一緒に旅をした気分です。
風景できれいなカットがたくさんありました。それに皆の笑顔がやっぱりいいですね!
大仏の頭のぶつぶつ、まじまじと見たことがなかったのでおもしろかったです。
ビッ○カメラに持ち込んだら、8日かかるといわれたので、コピーはかないませんでし
たが、充分堪能しました!!


3月10日 22:43 By Aquilaさん


まりささん。^^ゞビルバオのワンちゃん、懐かしいですね。今週の「スペイン写真」
  もビルバオですね。どこから見ても可愛いし、そろそろアイビーなどの緑色から、
  春の花のワンちゃんに変わるのかしらね。^^。エレベーターで昇った丘の上での
  バーベキューって言うのもいつかしたいですよね。ギネスブックに載る市場もある
  んですから。

moiraさん。^^。海にある観覧車、すごいですね。海は好きなんだけど高い所は苦手で
  マヨルカの海には高く噴水が上がっているのですが、馬車から見ただけでクラクラ
  しました。スペインの空は晴れると、透き通るような美しさがありますよね。^^

カエルさん。^^ゞ今日はご近所からの到来物で「ふきのとうの天ぷら」上手くいきま
  した。お味噌汁でも良いんですよ。・・。と言われましたが、しいたけと一緒に
  春の味でした。ひとつは甘ミソに混ぜたので、あした田楽にする予定です。^^。
  


3月10日 21:49 By shouhei-mamaさん


hola osito!
pues si esta semana empiezan los conciertos,y los castillos,pero hay que tener 
cuidado hay mucha gente loca.Vere si puedo ir el jueves al concierto que da 
NiPastori.Te gusta el flamenco?MATANE!



10-3 21:09 By veronica


EVAさん、
食べ物話題大好きですから、これからもよろしくお願いします(^^)



3月10日 20:35 By Portapazさん


Osito - san,

お誕生日おめでとうございます!!!
Feliz cumplean-os!!!


3月10日 19:29 By ハビエル / JAVIERさん


まりささん
去年、私は映画と舞台両方サロメ観ましたけど衣装を脱いでいって
しまって紐パンになったのでびっくりした記憶があります。
アイーダゴメス観にいらっしゃる予定がおありですか?
ついでにワールドスクエアもいきますか、いつでも連絡くださいね

くまさん こんにちわ
花粉症はスペインにもありますか、がっくりです。
私も長年この病とはお付き合いしているのでこれからの時期は
スペインにでも逃亡を図りたいと思っていたのですけど…
今日はこちらは雨が降っていていくらか楽でございますよ
明日天気になるのがおそろしい。お大事に。




3月10日 17:35 By Hadaさん


mayaさん くまさん 銀の路教えてくださってありがとう。サンティアゴ巡礼路はよく
耳にしますが、私はすぐに四国88箇所めぐりのお遍路さんを思い浮かべてしまいま
す。
 
まりささん 美術館へ良く行かれるのですね。絵の専門家?大塚美術館のレストランは
まずい(ごめんなさい)と友達が言うので、行く時はいつもクッキー持参しています。

Hola Daniel  y  Indira
¿Qué tal? ---genki desu ka?
Thank you for your messages you gave me.  matane

Hola JAVIER   Me gusta música clásica.  Talking about the patience, sometimes
I have to keep myself calm down.  matane


3月10日 17:24 By keikoさん


みなさんこんにちは。moiraです。雨も止みかけで少し暖かい大阪です。

ジャジャナさん
こんにちは。セビージャの観覧車情報笑えました。
で、ちょっとお聞きしたいのですが、場所はPlaza de San Sebastianですか?
バス停のすぐ側ですか?
今ヘレスに居る友人達が明日セビージャに行くらしいのですが、ジャジャナさんの観覧
車情報をお知らせしたら、「是非乗りたい!」との返事でした。バス停のすぐ側だった
ら、帰る前に乗ってジャジャナさんお勧めの夜景が見れるかもしれませんもんね。

クリスタルっていうのは恐怖ですねぇ。
私は観覧車や遊園地の乗り物が好きで恐怖なんて感じたことなかった派だったんですが
ちょっと前に大阪の南港にある大観覧車に乗った時、言い知れぬ不安を感じてしまいま
した。海辺に建ってるもんで、徐々に上がっていくにつれてゴンドラが海に放り出され
るような景色になっていくのですよ。ゴンドラはクリスタルでもなんでもないけ
ど・・・なんでだろう?って友達に言ったら「年のせいや」の一言で終ってしまいまし
た(- -;;; あぁそんなもんか、と妙に納得してしまったんですが。。。
私もセビージャに行ったら、是非そのクリスタルに乗ってみたいです。

Aquilaさん
こんにちは。だいぶ前の続きですけど(スミマセン)、そうです。フラメンコしてます。
といことで、私も先日のエバの公演観に行きました。今までど〜してもタイミングが合
わなかったりで、生のエバを観たのは今回が初めてだったんです。せっかく東京までい
くし、ということで2公演とも観ました。良かった・・・ホントに良かったですよ。
やっぱり、仕事を休んで、わざわざ東京まで行って・・・というのは結構大変なことで
すけど、がんばって良かったです。
作品の仕上がりがどうとか、そんなこと以前に、エバの一つ一つの動きに魅入ってしま
いました。。。
んー、カンテも良かったです。なかなかこちらにいると良いカンテを聴く機会が少ない
ので、うれしかったです。
それにしても最近は、東京公演のみ、なんていうのが多いですねぇ(- -;;
悲しい限りですが、やっぱりお客の入りが全然違うなぁって、行く度にそう思います。


3月10日 13:29 By moiraさん


みなさま、こんにちわ
這い出てきたのはいいけど、まだまだ油断のならない寒さの日です。

まりささん、大人になったアスパラ・・・
お花やさんにあるのと一緒だと思うんだけど。ウチも植物は育たない
家です。唯一一昨年買ったカランコエだけが生き抜いてますが、花が
今年はつきません。なんでみんな育たないんでしょうねえ???

EVAさん、
「自分で苦労して採った」ものはやっぱりおいしいですよ。
梅酒の梅なんか無農薬のを買ったほうがおいしいんですが、毎年叔母
の畑に収穫に行っちゃいますもの。
独活の件ですが、関東の私は白も山も身近な野菜(山菜)なんだけど
他の地方の方はシロウドはあまりなじみがないのかな?
立川の方に行くといまでもウドを育てる室(ムロ)を見れるように、
東京都多摩地区の産物だそうなので、私ほど、くまさんやEVAさんは
身近じゃないんですね。私はウドのキンピラが好きです。

近頃はPCのおかげで独活や啓蟄なんて、手では書こうとも思わない漢字に
変換してくれて、便利なんだか不便なんだか・・・


3月10日 12:38 By カエルさん


hola pa-chan 20!!!

pos si vaya que me queda lejos, pero espero algun dia viajar y andar por aya, jejeje

pos a mi me gusta la de saikano, evangelion, full metal alquemist, fruits
basket, escaflowne, chobits, entre otras... y ati ???

matane


10-3 10:52 By InDiRa-ChAn


hola porta paz!!!

pos si tambien hay arboles, hay mushas flores .. conoces los jazmines??? yo
tengo un arbol y son unas florecitas blancas muy lindas

espero que algun dia me visites y te las ense..va que va??

matane


10-3 10:44 By InDiRa-ChAn


hola veronica!!

pos no he ido a espa pero me gustaria, es que ahora no tengo los recursos
economicos necesarios, pero ganas me sobran jejejeje
 ni modo ahi pa la otra

matane


10-3 10:36 By InDiRa-ChAn


hola osito-san

pos creo que si, que trabajo y sabes otros idiomas???
pos yo quiero estudiar comercio exterior, que opinas???

matane


10-3 10:32 By InDiRa-ChAn


hola keiko!!

pos entiendo un poco el ingles, pero escrito, por que la pronunciacion se me
dificulta mas, jejejeje

pero quiero aprender japones y frances.. me ense japones sisisisi????

matane



10-3 10:29 By InDiRa-ChAn


Mayaさん、こんにちは
こちらの観覧車は、見かけだけ観覧車で中身はジェットコースターと言うのが
多いのです(^^;
横浜の観覧車、ProyectoJの時に見ました。 薄暗くなってきて
DVDの中で半夜景のように映っているやつですよね、、、、って、まだ
Mayaさんのところまで届いていませんでしたか、、(^^;

安濃津丸さん、こんにちは
あの時、ホテルに着くなり、近所のコンビニへビールを買いに行きましたね(笑)
一人、一冠づつ買うのかな、、と思いきゃ、いきなりラージサイズを6つでしたか?
ホテルに持ち帰るやいなやあっという間に無くなっていました(^^;
明日、晴れて欲しいけれど、晴れるとまたそれだけ花粉症がひどくなりますから
辛いところですね、、(^^;
良い写真が取れますように!

かなさん、こんにちは
ご旅行から戻られましたら、いろいろと体験談、楽しみにしていますよ(^^)

まりささん、こんにちは
かなり意思は硬そうですね〜
セゴビア県小村での昼食会を予定しているレストランには、あと一人参加者が
増えるかもしれません、、、と知らせてあります(笑)
 グレープフルーツ、、、セビージャのアルカサルのお庭の木に
いつも一つや二つ、巨大なやつがぶら下がっていますよ(^^)

じゃじゃなさん、こんにちは
紅葉と言う言葉は難しいですね(笑)
日本でも、もみじの紅葉ひとつをとっても、真っ赤に染まったものもあれば、
オレンジ色っぽいものもあれば、黄色っぽいもの、朱色っぽいもの、、など
いろいろありますが、これらを全て紅葉と呼んでいますね(^^)
イチョウの葉など、本当に黄色いものだけを、おそらく黄葉と呼んで区別
していると思います。
確かに、赤い絨毯と呼ぶような赤さを誇るアスパラ畑は見たことありませんが、
黄色よりはずっと赤に近いオレンジ色、つまり、黄葉ではなく、どちらか選ぶならば
紅葉と言う言葉を取る色づき方をしているアスパラ畑、アンダルシアで
私は何度も見ていますよ(^^)
ただ、一つの畑の中でも、アスパラの単体によって、その色づき方がいろいろ
ですから、黄葉に見える部分が多い時もあれば、紅葉、より厳密には綺麗な
オレンジ葉に見える部分が多い時など、いろいろですね〜
まぁ、これは、日本の紅葉を見るときも全く同じでしょう。
真っ赤に染まった紅葉なんてのは、単体の木としてはよく見かけますが、
お庭全体とか、参道全体が、真っ赤に染まった目を疑うような、文字通り御伽の国に
迷い込んだかのような見事な紅葉と言うのは、京都人の私も、過去に1度しか
見た記憶がありません(笑) あれは、宇治でしたね、、、本当に綺麗でした。
あと、ブドウ畑もそうですね。
南部のブドウ畑では記憶にありませんが、リオハ辺りでは、うまく時期が合えば
やはり、紅葉と呼べるブドウ畑を見ることがあります。
大抵の場合、赤くなると言うよりは、茶色っぽくなってしまう事が多いのですが
何かの条件が合うと、結構、綺麗に紅葉していることがあります(^^)
これも、相当大きな規模で広がっていますからなかなか絵になりますね〜
と言う事で、わざわざ農大卒の方にお尋ね頂く必要も無いかと思います(笑)

kukuさん、こんにちは
そんなにお礼を言って頂くような事はしていないと思いますが(^^;
とりあえず、お元気そうで何よりです(^^)

Que pasa Noel!
Sigues trabajando mucho eh!?
Asi tendreis buen ahorro para viajar a Japon!!
A ver cuando vamos para all? ;;^)

Hola Veronica
Claro,,,ya comienza las fallas!
He estado unas cuantas veces en valencia durante las fallas.
Mucho ambiente verdad?
Tambien me gusta mucho el museo de las fallas.

Que pasa Pexeginnnnnnnnnn!
No te veo por aquiiiiiiiii!


3月10日 08:41 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


HOLAAAA A TODOSSSS!!!!
mando un saludito a toda la gente del foro,que aunque no entre mucho si que me
acuerdo todos los dias de vosotros.
Es lo que tiene salir tarde de trabajar,despues voy al gimnasio y cuando llego
no tengo apenas tiempo para nada.
CUIDAROS MUCHO
MATANEEEEEEEEEEEEEE!!!!


10-3 06:55 By NOEL


くまさん。
こんにちは。¡¡¡Tengo que estudiar mucho más!!! ですが、ボチボチ元気も出てきまし
た(@⌒ο⌒@)b De verdad muchísimas gracias por todo Osito san!!!

♪Aquilaさん♪
こんにちは。先日、ようやく【IBERIA】を観て来ました!!v(o ̄∇ ̄o)♪幸せな2時間
でした。jotaも見れたし。先日見学に行ったフラメンコ教室では、ただひたすら、カス
タネット(castañuelas?palillos?)を練習していました。腱鞘炎になりそうです
ね・・・o(-""-;)o))

Hola Javier san,
El fin de semana pasado trabajé muchísimo!!! JA JA JA…
No conozco “Eurovisión”pues he buscado en Internet.
http://www.lasweb.net/eurovision/espana.html

¿Ellas son hermanas??? No lo sabía......(+。+)
Y tampoco sabía que las Ketchup van a representar a España en el festival de 
canciones de Eurovisión 2006.
Sin embargo, en Japón no se podría ver este programa…¿a que sí? ¡¡Qué pena!!
¿Cómo? ¿Eres un poco tímido?? ¡Ah! Eso es igual que yo!!!(*^▽^*)
Por lo que respecta a la oración japonesa, se lo pregunté a mis amigos que hací
an el kendo…pero todo el mundo me dijo que sólo había dicho “ありがとうござい
ました”… siento mucho no poder ayudarte…Creo que sería mejor que se lo 
interrogues a Osito san…porque no conozco bien el kendo…ヾ(^-^;)  

Acerca de la fiesta de las muñecas, ve la dirección siguiente.
http://ar.geocities.com/argentinayjapon/efemerides/marzo/hinamatsuri.htm

En esta página, aparece la foto de las galletitas de arroz(rice crackers),
http://web-japan.org/kidsweb/calendar/march/TMP4rocllvadf.htm

Generalmente no las hacemos sino que las compramos, pero están muy muy buenas. 

Por cierto, ¿cuándo será La Semana Santa?? Me gustaría saborear las torrijas. 
matane〜\(^・^*)(*^・^)/~~



3月10日 04:15 By kukuさん


まりささん、
こんにちは。
ひとつ!
グラナダの周りやセビージャ〜ロンダ街道など、
アスパラ畑がたくさんありますが、
黄色く紅葉して、そのあとは、茶色く枯れていって、赤にはなってません。
文面に赤い絨毯という言葉を見たので。ちょっと気になりました。
黄色です。
赤い紅葉って、さくらの木くらいしかこのあたりでは見ません。
それでも日本の赤い紅葉のような綺麗な赤には至りませんが。
北のほうのスペインでは、あるみたいですが。
私は北のほうのことはよく知りません。
たしか、赤くなる紅葉に必要な環境が、寒暖差とか、
いろいろとあったような記憶があります。
暖かい日が続いてその後突然寒くなる・・・とか。
その辺もあまり詳しくないですが。
でも、普段黄色い紅葉のものが環境の変化で
突然赤くなったりすることもないようなので、
このあたりのアスパラも赤くなることはないか、と思うのですが。
どうでしょう?
知り合いの農大卒に聞いてみましょうか?

最近連日、掲示板参加してましたが、
そろそろまた、欠席が続き始めるか、と・・・・。
ちょくちょくのぞけるように試みます。
では。



3月10日 01:29 By ジャジャナさん


Hola Pa-Chan 20,

Vas a ir disfrazada de 敢勸サクラ(Sakura Haruno) al expo-manga?
La serie de Peace Maker, (he hablado varias veces de ella aqui, hace ya tiempo) 
esta situada en el siglo XIX en Japon, en plena guerra civil. Has oido hablar del 
Shinsengumi?.
Yo vivo al igual que Osito en Madrid, bueno cerca. Si me es posible puede que 
me acerque. Creo que es en el recinto ferial de la Casa de Campo en Madrid, 
verdad?. Sabes que d┴as son?

Dewa mata!


3月10日 01:28 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Javier-san

Que tal? Florecen muchas ciruelos(prums mume) en Hiroshima en estos dias.
Al terminar el tiempo de flores de ciruelo, proximo magnolias(magnolia 
heptapeta) 
y el fin de marzo floreceran cerezo(sakura en japones). 
Lo de bizcocho, yo dije "simple", pero no tengo mal significacion. El sabor 
propio de lo ingredientes, no se da aires, natural... quiero decir eso. 
Hay una palabra en japones lo que se dice  "Soboku". Se utilizan para expresion 
de sabor y buen caracter etc..
Sobre Vigee le Brun, no recuerdo del cuadro en que aparece ella con su hija.
Pero recuerdo de las obras de Marie Antoinette porque queria saber su 
apariencia.
Ya lo se ahora que estas obras estuven pintado por Vigee le Brun por tu 
informacion.
Veo que llenara de incidente su vida, nesecitara muchas energia.
Seguro que prefieramos las obras de autorretrato con su hija que las obras de 
la reina, no?
Siento el amor de madre  para su hija.
A proposito, Hay algunos platos japoneses que te gusta?
Puedes conseguir salsa de soja?
matane!


3月10日 00:23 By sueさん


Hola Hitomi-san

Lo de shadow-box ya entiendolo. Hay varios tipos, no lo sabia.
Haciendo unas platillos y las mu~necas de la fiesta de las ni~nas(Hina-ningyo).
Empeze hacer las mu~necas peque~nas en el enero, pero el curso ha cerrado 
en febrero en fin no llegue a tiempo de 3 marzo de este a~no. Pero continuare 
y espero el a~no que viene. Voy a dibujar en los platillos.
Tocas al piano? Que tipo de musica tocas? 


3月10日 00:21 By sueさん


Hola p-chan!Como te va todo?Haber si te vienes pa Valencia algun finde y nos 
conocemos y nos vamos a cenar a un japones,y problemas para dormir no habria 
los fines de semana estoy sola.El disfraz lo compras en algun lado o tienes 
que pedir que te lo hagan?MATANE!


9-3 23:53 By veronica


Hola osito!gracias por explicarmelo esque ahun no controlo mucho el 
ordenador.Te gustan las fallas?aqui en valencia ya estan montandolas la verdad 
esque es una pena total luego las queman.Que tengas un buen finde aunque ahun 
sea jueves.MATANE!


9-3 23:48 By veronica


まりささんへ

こんにちは!
グレープフルーツの木、舅のオレンジ畑に一本あります。あ、グレープフルーツを数十
本栽培している人もいたなぁ。。。。でも、先週の土曜日に収穫していたようです。
でも、私の見たのは「ぶどうの房」とは違う感じです。強いて言うならばオレンジより
も枝と実の間の軸(なんというのか分からない、サクランボのほら、あれ、茎じゃない
けど分かるでしょう?)の部分が長いんですね。
そして、たまあに4個か5個密集して生っていることがあります。
もし、舅のオレンジ畑に行くことがあって、まだグレープフルーツ生っていたら、写真
撮ってきますね。
それに、多分、品種にもよるのでしょうから、あまり期待しないでね。


3月9日 21:44 By EVAさん


こんばんは、まりさです。

カエルさん
アスパラはねぇ、普段食べてるあの姿しかしらないので
大人?になったアスパラが謎なの。
はっぱ?がふわふわで赤くなるってどんなんだろう。
さらに今回はトゲまであるとわかったし、ますます謎です。(笑)
一度、自分で育ててみればいいのかなあ、とも思ったんですけど
うちで植物が育ったためしがないんですよね。(^^;
強いから大丈夫、ともらった青じそもパセリもアップルミントも全滅。なんで?
もしアスパラ栽培が成功しても、おいしそうに出来たら食べちゃうから
やっぱり成長したアスパラを家で見るのは無理ですね。(^^;
アスパラもだけど、私の中で一番見たい謎の植物はグレープフルーツです。
ぶどうのようになるからグレープフルーツと聞いてから、見たくて見たくて。(笑)
あんなでっかいのが葡萄のように房?かたまって?木になってるなんて、見たい!!!
小人の気分が味わえそうですよね。
どこで見られるかなあ。やっぱりアメリカかなあ。。。

EVAさん
アスパラが紅葉って不思議ですよね。
わたしも紅葉は「木」しかしないと思っていたので、、、
みなさんにいろいろ聞いて、こんなのかな?と想像はしているんですが
なんせ見たことがないので、とりあえずふわふわとした赤い絨毯を見かけたら
「あれはアスパラ?」と周りの人に聞いてみたいと思っています。
(スペイン語で知らない人に話し掛けられるかは甚だ疑問ですが。。。)
でも、アスパラは大きくなってもアスパラ(esparago)でいいですか?
もしかして、つくしがスギナみたいに、形も名前も変わっちゃうとか?

ひろじゅんさん
アスパラのトゲ、痛そうですね。
でもおいしいものの為ならね。(^^)
なんとなく、この痛い葉は想像できます。
アスパラの茎?にへばりついてる三角の葉が伸びて大きくなると
きっとトゲトゲになるんでしょうね。
アスパラのトルティージャ、おいしそうですね。
スペインの家庭ではトルティージャの具としてアスパラを使うのは定番なんですか?
お店のメニューとしては見たことがないので。(季節ものだからかな。)
ほかによく入れる具はありますか?
わたしが知ってるのは普通のジャガイモのとエスピナカ・カタラナだけなので。。。

Aquilaさん
この間は突然おじゃましちゃって、しかも道に迷ったので
みなさんお帰りのところを待っていただいて、すみませんでした。
映画は多分東京ではもう終わってるものです。(イベリアとかなので)
以前、東京に行った時に「裸のマハ」がやっていて、名古屋ではやってなかったので
東京でしか見れないと思い、予定を変更して無理やり見てきたら
数ヶ月後、名古屋にも来たんですよね。
そのときはじめて、メジャーな映画だけが一斉に公開されると知りました。(^^;;
遅れても上映してくれるだけいいんですけど、
スペイン語会話で紹介されていて、見たいと思っているのが
調べたら東京と大阪だけしかやらないんです。あーあ。

keikoさん
丸亀の美術館、ぜひ行ってみて下さい。
建物も変わってましたよ。なんだか変な形のビルです。
全部が美術館ではなく、上はオフィスビルだと思うんですけど。
大塚美術館はそんなに入場料が高いんですね。
でも、前から行ってみたいところです。
全部原寸大で作ってあるんですよね?
修復される前と修復後の絵が陶板で展示されているのもあって
現地では修復されたのしかみれないけど、ここは両方を比べて見られる
とTVで言っていて、記録として役にたってるんだなと思いました。
あと四国だと直島にある美術館にも行きたいんです。
ここも広そうですよね?宿泊施設もあるし。
いつか泊まりでのんびり行ってみたいです。

shouhei-mamaさん
飴、いろいろ買いましたよ。
すごい雨だったんですが、お客さんはひっきりなしで
作るのが追いつかない感じで、商品が少なかったのが寂しかったです。
もっと飴だらけのお店を想像してたので。(^^ヾ
メニューに、犬の絵があってそこにpuppyと書いてあったので
これはもしかしてグッゲンハイムの緑ワンコ?と思い
これってビルバオの。。。と聞こうとしたら、これは子犬ちゃんで
今日は家出をしています。(お店に商品がなかったので)と言われました。
ん?もしかしてpuppyって犬の名前じゃなくただの英語?
そういえばハートの絵のところにも日本語やスペイン語ではなく英語でheartとなってたし。
家に帰って英和辞典で調べたらpuppy=子犬、わたしって。。。(^^;;
緑ワンコの愛称がpuppyと聞いてからずっと、スペインでペットにつけるポピュラーな名前だと
思っていたのに。。。
日本ならシロとかポチとか、これじゃああまりにも日本っぽい?
ジョンとかマイクとか?いまどきこんな名前のペットっていないかな。
結局、わたしたちが「ワンコ、ワンコ」と言ってるようにスペインの人たちも呼んでるというこ
となのね。(^^;

くまさん
なんとかしますよ、仮病でも失踪でも。(笑)



3月9日 20:06 By まりささん


くま様 度々ありがとうございます。
お陰様で旅の準備も着々と進んで降ります。
ここのHPも参考にさせていただいてます。

重ねて御礼申し上げます。


3月9日 19:47 By かなさん


Portapazさんこんにちは。
直前の情報ありがとうございました。明日だと一緒に見られたのに残念でした。
明日は昼間から奈良市内を再度見て歩きます。とくに奈良遠足の時にじっくりと味わお
うと思っていた『ならまち』を散策してみます。はやくビールを飲みたかったからでし
ょう、早くホテルに引き上げてしまいましたから。ねえ、くまさん、じろさん(笑)

くまさんこんにちは。
昨日から杉花粉の飛散量が急に増え、朝、車の屋根を見ると黄色くなっています。も
う、目がかゆいわ、大変なコンディションになっています。そんな中、無理矢理仕事で
外に引っ張り出されて、涙涙!
明日の夜に二月堂のお水取りを見に行ってきます。Portapazさんの情報で混み合うだろ
うことは覚悟して行ってきます。その中で、いい画像ができるといいのですが。
なんだか、お天気が芳しくないようなので心配ですが、そこを晴れ男で克服してきま
す。


3月9日 18:40 By 安濃津丸さん


Hola Keiko,
Genki desu ka?

What kind of music do you like? (classical, contemporary...)
Do you like music of Michael Nyman?
Que tipo de musica te gusta. 
Do you have a lot of patience to teach music to the children?
Tienes mucha paciencia para ensen-ar musica a los nin-os?

Matane!!!


3月9日 18:27 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,

Hoy tengo kendo otra vez. estaba acostumbrado antes a hacer spinning y 
unicamente ejercitaba las piernas, pero ahora con el kendo es todo el cuerpo, me 
duelen un poco los brazos por estar con el shinai marcando do, kote, men.... pero 
me gusta. Por cierto me hago un poco de dan-o en los pies, voy a tener que 
utilizar tabis. He encontrado una pagina en internet muy buena que venden 
material de kendo, y la casa esta en Kioto, tienen unos shinais muy bonitos. Me 
estoy aficionando mucho.
Hay mucho polen en Yokohama? Sigues con mal humor por la alergia?

Matane!!!(*^_^*)



3月9日 18:09 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Daniel
Mucho gusto. Vives en Canada,verdad? Eres universitrio?
Ahora yo vivo en Yokohama pero naci en Kioto.
He estadao una vez en Mexico. Fui a Kancun y la ciudad de Mexico.
Matane!!!(*^_^*)



3月9日 16:54 By Hitomiさん


Hola Keiko y Hitomi

Yo se que Keiko es mujer pero no se de Hitomi...sorry....son japonesas??y 
hablan espanol??, すごい!!!, donde lo aprendieron??, en donde viven ahorita? 
La verdad me puse a leer los comentarios y estan muy interesantes lo que pasa 
es que todavia como que no le entiendo muy bien a esta pagina y quiero empezar 
a converchatear con ustedes!!....a  mi me encanta la cultura japonesa y voy a 
empezar un curso de japones en Toronto Canada(es donde yo vivo alctualmente 
pero soy mexicano), tengo muchos amigos japoneses y pues he aprendido unas 
cuantas palabras  y frases como " boku no kanoyo ni natte kuremasenka", que es 
muy util!!, hahaha!! Usotsuki, kidding!!
espero aprender algo nuevo de ustedes y que sigamos en contacto..Adios
jya ne...byebye

daniel


3月9日 09:43 By danielさん


Mayaです。
くまさんから、銀の路の説明があり、ほっとしています。ところで、死ぬ気で乗らなけ
ればいけない観覧車とは・・・
私は、乗らずに横で観覧車見学かも。横浜の観覧車。たまーに乗りますが観覧車の概念
が変わっちゃいますね。
keikoさん。本当に楽しみですよね。なに、それ。なんて絶対にありません。
私は、花が好きなので、コルドバのビアナ宮殿が思い出に残っています。グラナダもス
ペインでは一番に名前があがるところですよね。ここの掲示板を読んでいると、行きた
い所、食べたいものが次々出てきてしまいます。



3月9日 08:19 By Mayaさん


今、マドリッド − アーセナル戦、終わりました。
いやぁ、、久しぶりに見ていて面白い試合でした(^^)
レジェス君も、大活躍です。
R・マドリッド、いつも、これぐらい真剣にやれば面白いのですけどね、、、(^^;

EVAさん、こんにちは
まだまだ大変な状態が続いているようですね、、
早く一段落ついて、時間にゆとりが持てるようになると良いですね(^^)
花粉症は、高校生時代からの付き合いなので、まぁ、適当に付き合いを続けるしか
なさそうです(笑)
で、なるほど、、やまうどですか、、日本語は難しいです(^^;



3月9日 07:00 By マドリッドのくまさん


カエルさんへ

こんにちは。
魚の干物のときにお世話になりましたね。魚の活きのみかただったかな?
野生のアスパラはやはり野趣があって、畑栽培のものよりもちょっと苦味があります。
しかも細いです。私が採るのは太くても直径7mm程度で、平均は5mm程度です。
ひょろひょろと長くなりますが、食べられるのは頭から長くて15センチ程度でしょう
か。だから、採った半分はゴミ箱行きです。
半減してしまったアスパラを適当な長さに切り、オリーブオイルで炒めて具沢山のトル
ティーリャにするのですが、かなりイケます。
モチロン、お店に売っているアスパラで作った方が美味しいのですが、「自分で苦労し
て採った」というのとほろ苦さが一味違った美味しさを醸しだすわけです。
私も去年から採り始めたばかりですし、山には行くのですが時間がないのでアスパラ採
りにはなかなか行けません。
あ、私、「啓蟄(けいちつ)」は知っていますが、もう一つは知りませんでした。
「やまうど」かと思って変換したら、当たりましたが。。。勉強になりました。



くまさんへ
こんにちは。
私も全然でかけることができません。買い物すら行けずに、冷蔵庫が空っぽ。
明日は絶対に買い物に行かなくては。
たまたま先週は仕事で山へ行かねばならず、ついでにアスパラを採っただけです。
一週間のうち家の外(自宅以外の場所)にいた時間は先週は14時間くらいしか
なかったような。。。
だから野外活動だなんておこがましいです。
でも、こちらレバンテは風は強いものの、ポカポカ陽気で、今日当たりは半そで
でもOKの気候です。
私は家でガスストーブをつけていますが。。。
私も人並みの生活がしたいのですが、難題続きで引篭り状態から脱するのはまだ
先になりそうです。トホホ。。。
まぁ、ファリャくらいは頑張って見に行こうと思っていますけどね。
くまさんは花粉症なんですね。じゃあ、今は引篭りの方がいいかもですね。
お大事に。

Portapazさんへ

8ヶ月ですか。あっという間に過ぎてしまったのではないでしょうか?本当にこの辺り
は美味しい果物が沢山あって、いいですよね。
オレンジもマンダリン(日本のみかんのような種類)も種類がイロイロあります。先シ
ーズンはいつもよりも沢山オレンジを食べていたので、風邪をひかずに済みました。ち
ょっと飽きてオレンジを休んでいたら見事に風邪をひきました。
びわの木もあるのですが、毎年大豊作で、食べ切れません。両親が来たときには「一生
分以上びわを食べた」ととても喜んでいました。日本では1個100円とかしますもの
ね。チリモヤは私も大好きです。熟していると本当に美味しい。
今、こちらはイチゴの季節が始まったようです。
いちごのヨーグルトシェーキも美味しいですよねぇ。。。。
と食べることばっかりで、失礼しました。



3月9日 06:37 By EVAさん


皆さん、こんにちは
今日のマドリッドは、ポカポカ陽気、、日中は20度近い気温で最高の花粉日よりと
なりました(^^;
昨夜のチャンピオンズリーグでは、ビジャレアルもバルセロナも無事、勝ち進み、
スペインチームは今夜のR・マドリッドを残すのみとなりましたが、さてさて、
どうなることやら、、、

ジャジャナさん、こんにちは
セビージャにフナック無いのですか?(^^;
おやまぁ、、、それは気が付きませんでした。
明日にでも、一言入れておきます(^^;;;
観覧車は、目を閉じて乗ったほうが良さそうですね、、、って、それでは
観覧車の意味が無くなるような、、(^^;
で、スーパーで、レジを通過する前に、買ったものを食べ始める風景、、
まぁ、見たことが無いと言う訳ではありませんが、マドリッドでは
ほとんど無いと思います(^^;
マドリッドも広いですから、地域的なものもあるかもしれませんが、
ここ、MHがある辺りは、とっても庶民的な地域ですが、それでも見ませんね、、(^^;
パンをかじる人は、結構いるかもしれません。
ところで、ガスボンベとのお付き合い、まだ続いていたのですね、、、
いやぁ、、あれは疲れますねぇ、、、お疲れ様です(^^;

りささん、こんにちは
こちらも、観覧車もどきの被害に遭われましたか(笑)
初めて乗ると、びっくりしますよねぇ、、あれは(^^;
私の初体験は、お酒も入っていたので、本当に辛かったです。
じっとしても目が回るのに、あれだけ回されたら、もう何がなんだか判らない状態(^^;
囲いも、腰の辺りぐらいまでしかなく、そこから上は、確か、全く囲い無しでした。
今から思っても凄い乗り物でした。
ティビダボの遊園地へは行ったことがありませんが、観覧車は要注意ですね(^^;

ろささん、こんにちは
わざわざ速達でお送り頂いて、恐縮です。
ちゃんとご自分の分、コピー取れましたか?

カエルさん、こんにちは
私は、野生のアスパラ、スペイン人が採っているのを見ただけで、自分では
食べたことがないのです。 
アンダルシアあたりを車で走っていると、よく、手に束を握り締めて売っていますよ。
ただ、あれが、ふわふわの葉っぱのやつか、ごわごわの葉っぱのやつかどうか、
車を止めて見た事が無いので判らないのですが(^^;
いずれにしても、これらは全てグリーンアスパラです。 野生ですから太陽に
当っていますものね(笑)
ホワイトアスパラの栽培で有名なのは、やはりナバーラでしょうか。
巡礼路を歩いていると、一面、真っ黒なビニールに覆われた畑が広がってきます。
あのビニールの下に太い白いやつが隠れているのですよねぇ、、
周りでは、収穫を終えた畑から順番にビニールがはがれていて、その周囲には
商品価値無し、、と見なされた可哀想なアスパラが無造作に捨てられています。
あ、そうそう、、その啓蟄とか山独活 って何ですか? 読む事も出来ません(^^;

keikoさん、こんにちは
横レスですが、銀の路と言うのは、昔、アフリカ大陸からジブラルタルを渡り、
イベリア半島の北の果てまで縦断した隊商の通った路のことです。
途中、セビージャやサフラ、メリダ、カセレス、サラマンカ、サモーラなどを
通過し、そのまま北の海へ抜けたものもあったのでしょうが、北部を東西に
走るサンティアゴ巡礼路とぶつかったあと、そのままその流れに押されて
西方、サンティアゴ・デ・コンポステーラへと抜けていく隊商も多かったようです。
世界を又にかけた歴史文化ルートの1つですよ(^^)
私はどちらかと言えば、サンティアゴ巡礼路の方が専門ですが(^^;

かなさん、こんにちは
食べに行くバルセロナ、、、いいじゃないですか(^^)
まずは食から、、、私もそのくちです(笑)
プラドは、、、3月末なら、特に連休でもありませんから
入場制限がかかるほどの混み方は無いと思いますよ(^^)

偽スナフキンさん、こんにちは
ALSAのオンライン予約って、登録が必要でしたか?
なんとなく、途中まで進んで見ましたが、その時点では、そう言う場面には
ならなかったようです。 最後の最後に登録が必要になるのでしょうか、、、
私も昨年、ALSAのバスを使いましたが、その時にどうだったか、どうも
記憶が無いと思ったら、あの時は、電話で予約してしまったため、
オンライン予約を使わなかったのを思い出しました(^^;
いや、、でも、昨年の秋に、やっぱり誰か、MHにお泊りになった方の予約を
オンラインでやってあげて、MHご到着時に、プリントアウトしたものをお渡し
したような気がします。でも、何もユーザー登録はしていないはずです。

Natuさん、いらっしゃい(笑)
長旅お疲れ様でした。 これからの滞在、楽しみですね。
マジョルカ首脳陣にお会いになったら宜しくお伝え下さい(^^)

っと、、、そろそろチャンピオンズが始まります。
マドリッドの善戦ぶりを見学です(^^)

Hola Pa-chan 20
A ver a ver,,,que es eso de resoli??!

Hola veronica
Gracias por tu felicitacion!
Como dices tu, la parte mas bonita del oficio del guia era eso,, poder conocer
muchos sitios y a muchisima gente.
Gracias a ese trabajo, ahora tengo monton de amigos y conocidos en toda la
Espan~a y Todo el Japon. Tambien tengo amigos en Portugal.
Todo esto no se puede valolar con dinero...
 Pues para visualizar correctamente las letras japonesas, solo tienes que
hacer un clic del boton derecho encima de esta pagina, y dentro del menu que
te aparece, elijes algo como fuentes o codigos o algo asi,, creo.
No estoy seguro por que no utilizo sistema operativo espan~o ahora mismo y
no lo tengo en mano.   Y luego dentro de los idiomas que te aprecen, eliges
'japones', y ya empezara a descargar fuentes necesarias.
Pero esto es en el caso de familia Windows.  No se como es en el caso de Mac y
de otros sistemas operativos.




3月9日 04:46 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


konichiwa a todos!!
OSITO SAN
me alegro de que te guste cuenca, cuando vayas a hacer otra visita por aqui
avisame y nos tomamos un resoli, jejejeje.
VERONICA
holas que hacia mucho tiempo que no me metia por aqui un saludete
JAVIER
pues si, me encanta el anime en general como naruto, bleach, chobits, inu-yasha,
maison ikkoku.....y un largo etc..., el anime del bueno, version original
subtitulada (tal vez algun asin subtitular,jejeje). al expomanga si que voy a
ir y otaku que no veas, voy a ir disfrazada y todo, como debe ser XD. la serie
que comentas no la conozco, de que va? tengo que ir aumentando mi coleccion de
anime, jejeje. tu de donde eres? vas a ir el expomanga?
INDIRA-CHAN
eres de mexico no? vaya, el expomanga de madrid te pilla un pco lejos, a ver si
algun apodemos coincidir en alguno, jejejeje. que series de anime te gustan?


9-3 04:25 By pa-chan 20


Natuです
今日午前パリ、バルセメナ経由の長旅のすえ、無事マヨルカに着きました。
パリでは相当な雨で気温も低く心配してましたが、なんとマヨルカは快晴で
暑い程の陽気と為っており疲れも吹っ飛びました(気温25度位有りそうです)
出足絶好調でこの先とても楽しみです(^_^) とりあえずの報告でした。


3月9日 01:46 By Natuさん


りさ様 ありがとうございます。
また、皆様からも情報を頂き感謝致します。

ところで、今月末マドリッドのプラド美術館にも
行く予定でありますが、チケットが購入しにくい
という情報 聞きませんがどうでしょうか?
並ぶ事は覚悟ですが、何時間も並んでも人数制限で
入れなかったとか、そういう事はないですよね???
念のため。。。






3月9日 01:34 By かなさん


Hola Indira-chan
Perdon siempre mi respuesta es muy tarde.
Gracias por explicarme de mole. Entiendo bien.
Asi que mole se usa para los platos algo especiales como para las fiestas.
Espero que tenga otra ocasion de probar el plato de mole algun dia.
Ahora por aqui han empezado a florecer los ciruelos.
Cuando fui a Mexico en marzo vi las flores de jacaranda en Guadalajara, 
y era muy bonita.
En Oaxaca tambien hay arboles de jacaranda? o se ven otros flores en marzo?

Hola Javier
Como escribiste de Joaquin Sorolla, quiero escribirte tambien.
Porque me gustan mucho los cuadros de Sorolla.
Vi los cuadros de Sorolla por primera vez en Valencia hace casi 15 an~os 
y me gustaron mucho.
Sus cuadros tenian mucha luz y ambiente acogedor y me transmitieron el brillo
y la vitalidad de Levante.
Hace tres an~os tuve la oportunidad de visitar el Museo de Sorolla de Madrid.
Me alegre mucho porque habia querido a visitar desde muchos an~os antes.
Me gustaron tanto sus cuadros como su museo (su casa).
El salon, la cocina, el jardin... todos eran bonitos.
Lamentablemente hay pocas oportunidades de ver los cuadros de Sorolla en Japon.
(En japon hay bastante gente que le gusten las pinturas impresionista pero 
Sorolla no se conoce mucho.)
Espero ver mas cuadros de el.

Y Un saludo a todos los miembreo de Foro.



3月9日 00:27 By Portapazさん


こんにちは、Portapazです。

安濃津丸さん、こんにちは。
今日、会社の帰りに、お水取りのおたいまつを見に行ってきました。
二月堂に着いたのは6時25分ぐらいです。
前の方はかなりの人がすでに待っていましたが、
横の、石段の下から1〜2m後ろの方から見ることができました。
角で、おたいまつを振る様子はよく見えました。
帰りに駐車場を見ると、観光バスが10台以上は停まっていたようでした。
金曜日は週末ですので、今日より若干混み合うことも予想されますが、
良い場所で見られると良いですね。がんばってください。
皆様には、スペイン話題でなくて、すみません。

EVAさん、こんにちは。
いつも、遅い返事なのですが・・・
私が滞在していたのは、8ヶ月ほどです。
ただ、Valenciaではなくてその北ですが、もしかしたら、それでは、レバンテと
言わないのかもしれません・・・?
オーガニックのオレンジ、素敵ですねー。安心してたくさん食べられますね。
オレンジの季節の首脳会談の時はおじゃましたいです・・・
スペインの果物といえば、オレンジ、プラム、洋ナシなどをおもに食べましたが、
オレンジだけじゃなくて、日本のみかんに似たものもあるのね、とか、
ビワってスペインにもあるのね(勝手に西洋には無いと思っていました)、とか、
レモンが木になっているのを初めて見たわ、とか、いろいろ驚いた思い出もあります。
この掲示板で話題になったこともあるチリモヤは、1度しか食べたことがなく、
あまりそのおいしさがわからなかったので、またいつか食べる機会が
あるといいなあと思ったりしています。



3月8日 21:54 By Portapazさん


ジャジャナさん(^^;クエンカのつり橋も、柵のない12世紀の塔も、マドリッドの
  遊園地も、とても恐かったので「体重も心配」なので、下で見てようかな。。。。


3月8日 21:30 By shouhei-mamaさん


cocoさん、IKOさん、ジャナジャンさんありがとうございます。
ALSA社のバスを予約しようと思ったんですけどね。
ID取得がどうしてもうまくいかなくて、日本でどこか代行してくれるところがないか
探していたのですよ。そこもなさそうなので、また自力でがんばってみます。
行ってから予約で一杯だったら泣いちゃいますし。(笑)
UKのバスは英語初心者でも簡単にできたんですけどねぇ・・・。
夜行列車ならツアー会社が面倒見てくれそうなので、そっちにしようかしら。


8-3 21:10 By 偽スナフキン


かなさん、こんばんは。

バルセロナの市場、月曜日は寂しいところが多いです(特に生鮮品屋さんはお休みが多
いです)。
サンジョセップは結構観光地化していますから月曜日でもお客さんが多くて活気がある
とは思いますが、お魚屋さんは閉めているところもあるかと思います。

キッチン用品は、手っ取り早くデパートなんかがよろしいと思います。
エルコルテイングレスは結構そろっていて見ていても楽しいですよ。


3月8日 19:16 By りささん


ジャジャナ様 クマ様 カエル様 皆様
お世話になって降ります。いろいろな情報ありがたく思います。
スーパーが開いていれば、こっちのものです。。。
市場は月曜日(最後の日)行ってみようと思います。

キッチンの道具も一応調べます、これも重要でした。

食べに行く だけのバルセロナにならない様にしなければ。。。


3月8日 18:15 By かなさん


Hola indira-chan!eres de mexico,pues si lo de la expomanga va a ser que te 
queda un poco lejos pero bueno mira yo estoy aqui al lado y no voy a poder ir.
Tu has venido alguna vez a espaMATANE!


8-3 17:53 By veronica


Hola Javier!pues creo que me voy a quedar con las ganas de ver ese canal 
porque yo no tengo ono ni nada de eso.Que te vaya bien en tus clases de 
kendo,ya me contaras.MATANE!



8-3 17:45 By veronica


Hola OSITO!Hace tiempo que no te escribo,he visto que dentro de poco es tu 
cumplea,FELICIDADES,aunque sean un poco adelantadas.Trabajabas de guia 
turistico?Que bonito,puedes conocer a mucha gente y seguro que no ta 
aburrias.Me puedes ayudar?,Porque yo no puedo leer lo que escribis en japones?
yo solo veo simbolos muy raros,he leido eso de que hay que instalar un progama 
adicional pero no se como hacerlo.MATANE!


8-3 17:41 By veronica


Hola Javier
Creo que el maestro de kendo sabe el idioma japones,no?
De la clase de baile, me ha ensenado un maesto desde la clase pasada.
Ahora aprendo rumba, es dificil bailar suavemente.(^_^;)
Bailo con el solo en 25 minutos.Todos los dias estoy de mal humor por
la arelgia al polen.(-_-;)Por fin aprendes Kendo dos veces a la semana ?
Men men, do do,kote,tuki・・・・Matane!!!(*^_^*) 


3月8日 16:37 By Hitomiさん


mayaさん 銀の道ってどこにあるのですか?私は知らないのですが----。私達が行く
所?泊まるところだけ決まっています(ミラノ、マドリッド、グラナダ、セビリヤ、コ
ルドバ)「何、それ?」と言われそうですが、行きたい所がいっぱいあって当日の天候
と相談しなくては決められません。

IKOさん 私のスペイン語はこの掲示板からスタートです。3日前に辞書を買ったところ
です(私宛の文章が読めなくて)。2005年2月20日第1刷発行で新しい辞書で
す。私のためにか発音がカタカナで書かれていてうれしいかぎりです。

Hola JAVIER   Sí, eso es.  Yo enseño a tocar el piano a niños.( ¿Okey?)
En este mes---un internacional concurso de piano ----en Kagawa.(Vivo en Kagawa 
de Japón)  ¿Ha entendido?     
The international piano contest will be held in this month, in Kagawa 
prefecture. matane.


3月8日 15:05 By keikoさん


またまたアスパラに釣られて、啓蟄もすぎたので出てきました。

EVAさん、くまさん、野生のアスパラ、おいしそうですね。私は畑に
お行儀よく並んでるのしか見たことありません。うどみたいに畑もの
と野生ものは、お味も違うんでしょうか。
山菜取るの好きだけど(食べられる物をとるのは大好き)私は山独活
とか食べるとアクで胃をやられるので、食べられません。残念です。

cocoさーん、お久しぶり。なにかおいしいものもって闘牛のあるうちに、
是非お訪ねします。

かなさん、
サン・ジュセップ市場じゃないほうの市場(名前知りません、ごめんなさい)
がリニューアルされて、なんかすごそうです。(建物がです)もし興味が
あれば行かれてはいかがでしょうか。


3月8日 12:50 By カエルさん


くまさん
 さきほど、郵便局に行ってきました。
せめてすこしでも早く届くように速達にしたので明日の午前中には届くそうです。
次の方、お待たせしてしまってすみませんでした。DVD楽しんでください。

IKOさん
 せっかく早く送ってくださっていたのに、すみませんでした。
IKOさんあての、手紙と一緒に持って出かけるつもりだったのに、気づいたら手紙しか
もっていなかったんです。空港の郵便局でのショックといったら・・・
 私は京都2日間しか参加していませんが、DVDを見ると自分も全部参加したような
気になりました。そう思いませんでした?



3月8日 10:12 By ろさ en Japonさん


こんには、はじめまして。

私は1年前までバルセロナに住んでいました。
ずっとロム専でしたが、この度の観覧車の話題に参加させていただきたく。初投稿で
す。

5年ほど前、まだスペイン語もままならなかったころ、うっかりバルセロナのティビダ
ボの観覧車に乗って、ほんと、驚きました!!!

すごいスピードでぐるぐる回るのは皆さんに話題にものぼっている通りなんですが、そ
のときは更に、自己申告でおろしてもらうことになっていたらしいのです!!!
スペイン語もよくわからないので、おろして欲しいとも言えず、降りていくスペインの
人たちをとてもうらやましく思ったものでした。
他の人たちが降りる都合で、突然がくんと変な位置で止まるし・・・散々でした。

次に行ったときはちゃんと「降りたい!」と言えるようにしていきましたよ(笑)。

ちなみに、フランスのリヨンで乗った観覧車は、強風でほんとに恐ろしかったで
す・・。


3月8日 10:11 By りささん


かなさん、
デパートが土曜日でも夜の10時まで開いているので、
他にもショッピングセンターとか、
今の時代、食料品関係は、
スーパーマーケットでも土曜の午後も開いているのがほとんどです。
あと、キッチン付=包丁その他道具付ではないので、
キッチン付いていても、道具何もなし、ってところもあったりするので、
道具あっても、油、塩、調味料はじめ、その他もろもろ、
まず備えてないと思います。
調理するのって、短期滞在だと、案外大変かもしれませんので、
魚買う前にお部屋のキッチンをを確認したほうがいいと思います。

ひろじゅんさん、
私もひとつ、あきれる事件がおきてます。
うちは、ブタンガス(ブターノ)を使っているのですが、
ガスのタンク(缶)が空になると注文して、配達の人が届けに来ます。
知らぬ間に、いつのまにかブタンガスがプロパンガスに変わっていたんです。
同じ色、同じスタイルの缶なので、
私も気づかなかったのですが、プロパンには缶に黒い字で
「プロパン」と書いてあって、目印に黒いラインが一本
缶を一周しているのですが、目立たないし、
空の缶を交換していただけなので、
いつの間にプロパンに代わってしまっていたのか。。。
で、どうして気づいたかというと、
配達の人が全然来てくれなくて、予備タンクも終わってしまって、
シャワーも浴びれない状態になったので、
ガソリンスタンドに持っていって、空タンクと交換に購入しようとしたところ、
「これは、ブタンじゃなくてプロパンだけど?」と言われたのでした。
同じ管、同じ装置で使えるものなので大丈夫だけど、といわれたのですが、
アルバイトのガソリンスタンドの若い青年が言うんじゃ、と不安になり、
ブタンとプロパンを扱う本社の技術者のところに電話して聞きました。
「ブタン用で管を通しているところにプロパンを使うことは
オススメできないことです。」と言うので、
「オススメできないとは?」と聞き返すと、
「圧力が違うので、だめです。」と。
で、配達の人に「本社にダメって言われたけど、
配達人がそんないい加減なことしてちゃダメでしょが!」と言うと、
「大丈夫なんだ!我が家でも二つをミックスして使ってる!」とか言ってます。
ガスのことなので、怖い!と。
クレームセンターにクレーム入れましたが、こちらは身内を守るので、
その会社のクレームセンターに言ったところでダメですねー。

あと、もうひとつ、いくらこちらに長く住んでいても
いまだに慣れないことがひとつあります。
これは全国的になのか、私の周囲(セビージャ)だけなのか知りませんが、
スーパーマーケットで、購入する前に、
買い物をしながら購入前の商品を開けて食べてること。
お菓子とか、ジュースとか、飲み食いしながら買い物していて、
レジでゴミを見せて清算しているのを見て、
いつも気になってしまいます。子供だけでなく、大人もやってます。
これ、こちらでは一般的です。マドリードあたりは知りませんが。

IKOさん、はじめまして。
セビージャのフェリアの観覧車、ご覧になったのですね。
考えちゃいますよね。あのスピードでまわるのって。
あれ、回転数、間違ってるんじゃ???と思いませんか?
あと、セビージャのフェリア会場でキョーレツなのを見ました。
回転木馬の生バージョン。
本物の複数のポニーが中央の芯の棒から伸びる棒につながれて、
ずっと同じ向きに円を書くようにひたすら歩かされてるもの。
メリーゴーランドの元祖か?ってものを。
たまには逆周りで歩かせてあげて!と思いました。
その背中に子供たちが乗ってました。

shouheimamaさん、
ママさんは、くまさんと別の個室に乗ったほうがよいのでは?と。
あれ、ショウヘイくんと一緒に乗ろうものなら、
宙吊りの個室でちょっとでも動いて、個室がブランコのように揺れたら、
もう心臓止まっちゃいそうになります。
私は、デジカメで景色を撮ろうかと、角度を変えるために
よっこらしょ、と腰を浮かせて角度を変えようとしたら、
揺れて、さむーくなりました。
それでもママさんも是非乗ってください。せっかくですから。

アスパラの話題になってましたが、
日本で一般的なインスタントのクリームスープって、
コーンスープだと思うんですけど、
あれ、私最高に好きですが、スペインに売ってないですよね。
少なくとも食べ物の触覚を持ってる私が探しきれていないものです。
そのかわり、っぽいのがアスパラガスのクリームスープ。
日本からの友人になにか持ってきてもらいたいもの、と聞かれると、
とっさに「コーンスープ」って言うのですが、
ストックがなくなるとスペインのアスパラガスクリームスープに切り替わります。
なんでコーンスープやらないんでしょう?
こちらでは、定食やさんとかレストランでも
アスパラガススープってよくメニューにあります。

くまさん、(余談)
くまさんのお力で、セビージャにフナックの店舗、
出すように言っていただけませんかー。
フナックって、バーコードを通して、
ほぼすべてのCDの全曲の頭数分が視聴できるじゃないですかー。
あんな素晴らしいシステムって日本にもあるんでしょうか?
セビージャにもください。




3月8日 09:29 By ジャジャナさん


IKOさん、こんにちは
何やら、こちらも、凄い時間の書き込みですね、、(^^;;
翌朝、起きられましたか?
ろささんは、もともとRosaさんだったのですが、スペイン人のRosaさんが
掲示板に出てきてから、ややっこしくなってきたので、平仮名表記のろささん、
または、Rosa de Japonさんに改名となったのです(笑)
 私も、大昔、フェリアの大観覧車に乗りましたよ。
まさか、あんな乗り物だとは知らずに、ほとんど泥酔状態で乗ったら、本当に
死ぬかと思いました(^^;
降りたあとも、吐き気がして大変だったのを覚えています。
スペインの「一見」観覧車は、要注意です(笑)

かなさん、こんにちは
土曜日の夕方5時以降、、全く問題ありませんよ(^^)
スーパーもデパートもまだまだ開いています。
小さなお店などでは、5時までは閉めていても、5時から開けるところも
あるぐらいです(笑)

EVAさん、こんにちは
屋外活動、、、健康的ですね(^^)
見習いたいところですが、しばらくは忙しいのが続きそうです。
最近、またちょっと体重が増えつつあります(^^;
野生のアスパラ、、確かに、ものすごく硬い葉っぱやら、何やらちくちくしそうな
植物に覆われているような所にあったのを覚えています。あまり手を伸ばしたくない
ような感じでした(^^;
例の、ふわふわの葉を持ったアスパラもその辺の野っぱらで沢山見かけますが、おそらく
またちょっと違ったものなのか、、、あるいは、ふわふわのものは、本当の
原種では無いのか、、、私も良く知りません。
花束の飾りなどに使う、ふわふわの葉っぱ、きっとアスパラと同じ種のものだと
私も思います。 観葉植物の中に、アスパラがありますから。
で、畑で栽培されているアスパラの、あのふわふわの葉っぱが、紅葉するのです(^^)
黄葉だったり、紅葉だったり、その中間だったりします。規模の大きな畑が紅葉
していると、結構綺麗なものですよ(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
え? 私が乗ると、体重オーバーになる可能性が大だ、、と彼女達に
お伝え下さい(^^;

Hola Domingo
Que tal?
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de Madrid tambien.
Aqui en Madrid, de vez en cuando organizamos una quedada entre los amigos
de este foro.  Puedes venir tu tambien si quieres!




3月8日 09:12 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん。^^ゞみんなが乗る間は下で待ってようか、でもshouheiも「死ぬ気で乗る」
  と言うのでmamaもがんばろうか?とても悩んでいます。くまさんは娘達が同乗する
  ので逃げられないようですよ。・・。


3月8日 08:23 By shouhei-mamaさん


まりささん、こんばんは。

アスパラが謎の植物なんですか?私は北海道出身だからかも知れませんが、子供の頃か
ら家庭菜園の端っこに、こぼれた種かなにかで、アスパラが4〜5本生えていました。
よくバラの花束に緑色のレースのような葉だけのものが添えられていますが、それに
似ています。私は勝手にアスパラの一種だと思っています。細くて食べられないアスパ
ラがそのまま成長すると、花束の脇役の緑の植物そっくりになります!
そして、「アスパラの紅葉」と言うのは分からないですが、レース状になって、緑色の
実がなって、それが熟すと赤くなるのですが、それを遠くから見ると「紅葉」したみた
いに見えるのかと想像しています。花は記憶にないのですが。。。。

そして、この辺にある野生のアスパラはひろじゅんさんが仰っているように、ふんわり
したレース状ではなく小さな葉が硬くて、針のようです。これは一年で枯れてしまう?
畑のアスパラとは違って、何年も年季が入って硬くなるようです。今年の葉は黄緑色で
柔らかいですから。
。。。。とアスパラの事、よく知らないけど、書いてみました。

それから、野生のアスパラ採りは、この当たりではアスパラそのものよりも茨や棘状植
物と混在していることがあるので、先週の土曜日は私も痛い目に会いました。手も擦り
傷だらけです。でも、見つけると嬉しくて無理をしてでも採ってしまうのです。。。
で、2回、美味しいトルティーリャを食べることができました。

ということで、くまさん、先週もちょっと健全な一時を過ごしました。(得意気!)


3月8日 08:15 By EVAさん


すんません。名前入れ忘れてしもうた。
↓の投稿は かな です。


3月8日 08:13 By かなさん


coco様 マドリッドのクマ様 ご丁寧にありがとうございます。
買い物もいいけどスリにも注意しないと。。。大事なことですね
気をつけます。

ところで買い物ですが、土曜日の夕方5時以降なのですが、
バルセロナでは、どこかで食料品類など購入できます よね?
それとも、スーパーやデパートの食料品売り場等も、土曜日は
午後お休みでしょうか???

何か食べ物のことしか考えてないようでお恥ずかしいでのですが。。。
もしご存知でしたら、お教えくださいませ。
質問ばかりでごめんなさい。

それにしても、ここは活気がありますねぇ〜。


3月8日 08:10 By さん


Hola mi nombre es Domingo soy de madrid y me encantaria conocer a gente de 
japon para hacer nuevas amistades me de igual que sea chico o chica lo 
importante es que podamos hablar y conocer mejor nuestras culturas y en 
definitiva tener mas amigos muchas gracias 


8-3 07:52 By DOMINGO


ろささんお帰りなさ〜い!  IKOです
ごめんなさい! くまさんが呼びかけておられたのはROSAさん(?!)だったのですね。
丁寧なお便りをいただきながら・・くまさんに伝言もできなくてすみません。
ちょっと仕事がたて込んでいて、ゆっくり掲示板をみていなかったもので・・
   ・・くまさんにもごめんなさい! 私知ってました・・ろささんの事情・・(^^;;
これからも、よろしくお願いいたします!
福岡はわたしにとっては、日帰りドライブ圏内ですよ〜(^^)V
以前、子どもも試合でよく通ったものです。

この時間まで仕事が片付かなかったので・・見るのはやめよう・・と思ったのに、
つい見てしまうと・・ついつい・・
ジャジャナさん はじめまして!
セビージャのフェリアで見たあの観覧車は・・間違ってないのですね?!
私が子どものころから知っている観覧車とは・・絶対違う乗り物だと思いましたが・・(笑)
あの遊園地会場にある、凄まじい遊具で楽しんでる子ども達を見て・・日本の子どもは・・
なんてなまぬるい環境に守られすぎてるんだろう・・とショックでした。
安全ベルトのない激しい動きの遊具の中で、こどもたちがピョンピョン飛ばされながら、必死
バーにしがみついてるなんて・・日本ではすぐ撤去ですよね(・・;;
でも・・倒れたんですか?・・や、やっぱり・・?!

ひろじゅんさん、あい変わらずお料理がんばってますね!
そして・・ある意味・・スペイン満喫してますね(^^)・・がんばって!!

Keikoさん
はじめまして! IKOです。
お二人でのスペイン、楽しみですね〜♪
私たちも、2年前のスペイン旅行のとき以来、SNJファンです(^^)
着々と準備も言葉もすすんでおられて・・自分のことのようにわくわくします。
私も、次のチャンスのために・・ぼちぼち・・やってます。
仲良く楽しいご旅行を!




3月8日 03:50 By IKOさん


ジャジャナさん、こんにちは
観覧車情報、有難う御座いました。
shouhei-mamaさんの娘さん達の間では、すでに盛り上がっているようです(笑)
全面ガラス張りって、、相当スリルありそうですね、、(^^;
私は乗れるかなぁ、、

ひろじゅんさん、こんにちは
スペインの大企業、、どこも似たようなものですねぇ(^^;;
そう言う目に何度も何度もあいながら、スペインでの経験値が上がっていく
のです(笑)  徐々に慣らされては行きますが、それでもやっぱり
頭に来ますよねぇ、、(^^;
 カラオケ、、これはたまに必要かもしれませんね(笑)
日本人は、普段、大きな声を出す事がほとんどありませんから、そう言う意味で
カラオケは貴重なものなのかもしれません。
WIN98用のカラオケなら、いつでもコピーしてあげるのですが、さすがに
今はもう98を使っている人はいませんね(笑)
WIN2000やXPでは動かないのです(^^;  これだと95年までの歌だけで
2千数百曲はあるのですが(^^;
最新の曲をどれだけ増やしてもらっても、私には全く意味が無いもので、、(^^;
そうそう、、Ya〇a〇a のネットカラオケだと、確か月額650円程度で
歌い放題のようですよ(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
ガラス張りの観覧車、、、乗れます?(^^;

HFさん、こんにちは
すでに、お返事をもらえたようですね。
空港、ガソリンスタンドなどで、道路地図は入手出来ますよ(^^)
運転は、充分に気をつけて行なって下さい。
相手の車が、安全確認をしている、、、と思ったら大間違い、、です、、きっと(^^;

かすみさん、こんにちは
このHPは、在住者のみならず、スペイン好きの方々から寄せられた情報の宝庫です。
ただ、同時に、誤った危険な情報が混在しないように、常に、在住者の目で可能な限り
チェックしていますから、基本的に、安全な情報しかありません。
どんどん、ご活用になってください。
調べ始めると、こんなことまで、、、と思うような情報も出てきますよ(^^)
そして、スペイン旅行を楽しく終えることが出来たら、今度はまた、訪れた町々で
経験された事をご報告頂ければ、また次に行かれる方々にとっての貴重な資料に
なると思います。

かなさん、こんにちは
こちらも、すでにお返事を頂けたようですね。
キッチンがあるとなれば、食いしん坊は誰でも市場へ行きたくなりますね(笑)
週末から月曜にかけてですと、、、確かに、魚介類に関しては良いタイミングとは
言えないかもしれません。 それでも現地の市場で仕入れた食材を調理してみると
言うだけで、充分に楽しめると思いますよ(^^)
あの市場、、中に沢山の泥棒がいますから、それだけ充分に注意されて下さい。

偽スナフキンさん、こんにちは
こちらもすでにレスが入りましたね。
列車は、日本のように分刻みで正確には動いていませんが、それでも、昔と
違って、近年では、許せる程度の誤差に収まっていると、、私は思います(笑)

ケンさん、こんにちは
AIN はちゃんと機能していますが、今、忙しくてメールチェックがちゃんと
出来ていないのでしょう。
電話は、通じないかもしれません(^^;
お急ぎの場合は、SNJの文化部へメールを頂ければ結構ですよ。
AINとSNJは、協力団体ですから、どちらへご連絡頂いてもOKです。
SNJの場合、必ずメールは毎日チェックしていますからすぐにお返事差し上げます。

ろささん、こんにちは
いろいろと重なったようですが、ろささんもDVDも無事でしたね(^^)
引き続き、DVDリレー、宜しくお願いします。
今年は7月ですか。 またご連絡、お待ちしております(^^)

Aquilaさん、こんにちは
DVD、了解です。
宜しくお願いします(^^)
って、、送信しようと思ったら、また次なる投稿が、、(^^;
夜中まで見ると、花粉症でやられた目が、更に充血しますよ〜
こちらも、しっかりアレルギーとお付き合いしています(^^;
今のところ、一番困るのは、とにかく眠いことですかねぇ、、

Cocoさん、こんにちは
再投稿、ご苦労様でした。
そのうち、やりましょう、、カラオケ(笑)

Hola Noel!
Tu tambien has tenido alguna experiencia?
 Pues, yo normalmente nunca me acuerdo de mi cumplean~os, y por eso no cumplo
an~os todos los an~os ;;^)
Pero este an~o, veo que no tengo mas remedio que aceptarlo ;;^)

Hola InDira-chan
Yo trabajaba como guia turistico para las agencias de viajes durante un a~o
alli en Japon, y luego unos 15 an~os aqui en Espan~a.
Por eso he recorrido mucho por varios sitios. 
Es un trabajo bonito si lo haces bien,,,,bueno eso ocurre con cualquier
trabajo quizas..

Hola Javier-san
Claro claro,, tenemos que seguir teniendo interes y curiosidad en todo.
Los que tenemos nuestra edad,, en japones se dice generacion de Chunen ;;^)
Seremos Chunen muy genki! ;;^)




3月8日 03:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ぐっと暖かくなって、人様の家の庭先に白梅や桃が咲き始めて、通勤途中でも和みま
す。もう少しすると沈丁花のよい香りが楽しめて、それから桜!今年はどこで花見をし
ようかなあ♪くまさんとスペイン在住の皆さんへ日本の春の実況レポートでした。
くまさん、花粉症は如何ですか?東京は花粉が飛びまくってまして・・まいります。

今日、地下鉄のつり広告で「旅」という雑誌のセビリヤかアンダルシア特集を見かけま
した。つい最近、「pen」でもスペインのデザイン特集をやっていましたし、注目度があ
がってます。掲示板でも春にスペイン旅行へ行く方、ずいぶんいらっしゃいますね。皆
さんの旅のレポートが楽しみです。

春になると、何か新しいことを始めたくなるのですが、好奇心が向くものはたくさんあ
っても、近頃はとりかかるのに時間がかかるか、始めずに終わってしまうことも多々あ
り・・
今、興味があるのが、走ること。オリンピックでアスリートに触発されてしまったせ
い?マイペースでできるし、くまさんと同じで運動不足気味なんですよね。とりあえ
ず、花粉の季節が終わらないと外は走れませんが、そうこう言っているうちに他のこと
始めちゃったりして。

♪kukuさん♪
こんにちは。Sevillanasの4番の1番?うーん、それは、Sevillanasは、1番から4番
まであるので、4番の1つめのパソってことかしら?謎ですね。
カルロス・サウラ監督の映画、「Sevillanas」は、お薦めです。全編Sevillanasなんで
すが、子供達が踊ってたり、男女のパレハだったり、群舞だったり、小道具を使った
り、テンポも色々、飽きないですよ。
先週、某サイトで、ハーフプライスチケットが出ていたので、急遽、ジェルバブエナの
公演に行ってきました。行ってよかった!!!生で観るのは10年ぶり近かったのです
が、何というか「格」が出てきて、迫力もあって、すでに大御所の気配。10年前も若
くてエネルギッシュですてきだったけど、10年前より現在の方がよくなってるって、
すごいことだなあと思いました。

まりささん
先日は、短い時間でしたがお話できて楽しかったです。4月に公開のスペイン映画って
何ですか?

ひろじゅんさん
テレフォニカの件といい、エルパイス社の件といい、いやはやスペインで暮らすって、
ある面ではストレスたまりますね。エルパイス社なんて堅そうな会社なのに、そりゃ、
あんまりな応対。黙っていてはサービスの向上もないのでしょうが、ひとつずつとり合
っていくのも大変ですよね。

DVDを見てたら、目が冴えてしまってこんな時間まで書き込みしてしまいました。長くな
りました。






3月8日 02:14 By Aquilaさん


久し振りの書き込みのcocoです。
いまだにくまさんに勧められて買った湯たんぽが手放せないマドリッドです。

くまさん
えーと、昨日何を書いたか、風邪薬のせいで頭がぼーっとしてあんまり定かじゃないのですが、
多分、次回の鯛すきパーティ楽しみにしてます!ということを書いたと思います。

はっさくさん
ぜひ近いうちに演技指導をお願いします。

カエルさん
そろそろ闘牛シーズンが始まりますが、次回のカエルさんのマドリッド上陸を楽しみにしていま
す。というのは最近闘牛場近くに引っ越したもので。。。
闘牛観戦のあとは是非うちにお寄りくださいませ。

ジャジャナさん
観覧車情報ありがとうございます。それにしてもVIP個室は凄いですね。
30分でその値段を払う人は一体いるのでしょうか???
私もこういうものは結構得意な方ですが、透明ガラスはちょっと。。。
あと苦手なのが、横回転系なんです。
以前セビージャのフェリアに行った時にとなりの移動遊園地でいろんな乗り物を楽しんだのです
が、船が上昇してその後横回転をする乗り物があって、これは振り落とされそうで死ぬ思いをし
た経験があります(涙)。

かなさん
サン・ジュセップ市場、ジャジャナさんの書き込みにあるとおり、土曜日は午前中やっていま
す。ただし金・土はかなり混雑するのでスリにはくれぐれも気をつけて。
私は以前その近辺に住んでいたので毎週買い物に行ってましたが、肉屋のおばちゃんの話では水
曜日は人手が若干他の曜日と比べて少ないそうです。

ひろじゅんさん
大変でしたね〜。ホント、こういうことがあると、カラオケでストレスを発散したくな
ります。私もアカペラで1人でしょっちゅう歌ってるので、ピソの隣人には変な日本人と思われ
ているかも知れません(笑)。

偽スナフキンさん
バルセロナ−サンティアゴ間はALSA社のバスですが、ALSA社のホームページでクレジッ
ト決済でチケットが購入できるようです。
ALSA社のページはお役立ちリンク集にあります。
ただしスペイン語版しかないようです。
会社によっては予約の前にメンバー登録が必要なところもあるので、最初にじっくり内容を読ん
でからチャレンジしてみてください(私も実際に使用したことがないので細かいことはわかりま
せん、ごめんなさい)。
それからインターネット予約が面倒そうだったら、バルセロナ滞在中にバス・ターミナルでチケ
ットを購入してもいいと思いますよ。




3月8日 02:01 By cocoさん


Hola Osito!

Somos mas o menos de la misma quinta, yo un poco mayor que tu, un an-o 
largo, pero como dicen la juventud no depende de la edad que tengas, sino de la 
curiosidad que tengas por aprender y conocer cosas nuevas.

Matane!!!


3月8日 01:49 By ハビエル / JAVIERさん


Hitomi,Holaa,
Genki desu ka?
El sensei que tenemos es espanol, pero ha estado recientemente en Japon, en el 
centro hay algunos japoneses que dan otras artes marciales y ensen-an el 
idioma. Esta tarde vuelvo a ir.
Que tal tus clases de baile y espan-ol?
Matane!! (*^_^*)


3月8日 01:46 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Sue-san,
Hiciste el bizcocho?. la verdad es que si es un poco simple, yo hice otro el 
domingo y le puse tambien menos azucar y una medida de aceite, es menos 
graso. Cuando estaba hecho lo empape con un almibar (azucar y agua) con un 
chorro de licor de anis, y por fuera lo cubri con chocolate fundido, mejora 
bastante.
Se me olvido comentarte que cuando estuve en el Louvre me llamo la atencion 
una pintora que vivio en la epoca de la Revolucion francesa, Vigee le Brun, 
habras visto un cuadro en que aparece ella con su hija. Hay una pagina que esta 
muy bien por que te cuenta su vida, y creo que fue muy interesante, la direccion 
es:
 http://www.batguano.com/vigee.html
Cuando la veas comentame si recuerdas sus pinturas.

Matane!!!


3月8日 01:41 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Veronica,

Si te gusta el anime hay un canal que se llama Buzz y que practicamente todo el 
dia ponen series, y tienes la posibilidad de oirlo en version original. Hoy es mi 
segundo dia de kendo, anteriorment hice esgrima y la verdad es que no se 
parece  en nada la tecnica de una y otra arte marcial. Ya contare mas a medida 
que vaya aprendiendo.
Matane.


3月8日 01:34 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Keiko,
No te preocupes por tu aprendizaje de espan-ol, paso a paso conseguiras 
dominarlo.
Ensen-as a tocar el piano a nin-os?
Matane.


3月8日 01:30 By ハビエル / JAVIERさん


かえるさん、くまさん
今日、DVDを受け取りました。まだ見ていませんが、前評判がすごいので楽しみです。
なるべく早く見て、次の方へお送りしますね。その時はまた書き込みします。
取り急ぎ、ご報告まで。


3月7日 23:56 By Aquilaさん


くまさん、みなさん、こんにちは。

 九州でProjectJのDVDを楽しみにしている方、私の家で長期間止めてしまいました。
本当に本当にごめんなさい。
 広島のぶっきーさんとIKOさんから受け取ったのが、ちょうどADSLの引越しが
終了せずネットに接続できない時期だったのと、ユカタンへ半島への旅行の時期と
重なって、出発前に発送する予定だったのですが、持ち忘れて家をでてしまいました。
ということで、明日の朝かならず発送しますので、楽しみにお待ちください。
遅れてしまって本当に申し訳なく思っています。
 DVDが届かなかったのではと心配をさせてしまって、すみませんでした。

 広島のぶっきーさん、IKOさん。
初めまして。いまさらですがDVDの郵送ありがとうございました。
広島と福岡は近いのでどこかでお会いできるといいなあと思います。
でもやっぱりスペインで・・・というのが理想ですね。

 くまさん。
メールの返信もできずにすみませんでした。本当にご迷惑をおかけしました。
また7月くらいに渡西を考えています。
こんどはどこにしようかと考えていますが、やっぱりマドリで一杯というのが・・・
また、日程など決まりましたら、宿泊の予約をいれたいと思います。


 



3月7日 22:04 By ろさ en Japonさん


ジャジャナ様
早速のお返事ありがとうございます。実は今月末、土曜日の夕方〜月曜日まで
バルセロナに滞在予定なのですが、宿泊がキッチン付きなので、市場で魚介類
でも買って自炊を、と考えて降りました。でも市場は土曜日は午前中くらい
まででしょうか?
タイミング悪いかもしれませんね。



3月7日 21:25 By かなさん


Hola Sue-san
Sobre shadow box,es muy dificil explicartelo en espanol.
Si tienes tiempo,lo busca en el inter-net,por fabor.(^_^;)
Creo que lo encontras pronto.Lo siento.
No esta de moda ahora en Japon. Me enseno una mujer que vivia en Los Estados
Unidos. Ella lo aprendio alli.(^.^)Es trabajo a mano.
Que obra de ceramica haces ahora?(*^_^*)  


3月7日 21:14 By Hitomiさん


かなさん、
バルセロナの市場、サン・ジョセップは、
別名「ラ・ボケリア」とも言います。
朝8時から夜8時まで開いてますが、
午後は閉まっている店もあります。
いつでも午前中のほうがオススメです。
日曜日は閉まってます。



3月7日 21:12 By ジャジャナさん


偽スナフキンさん。。。。スペインの列車は新幹線もありますから、時間どおりです。
  新幹線は到着時間が何十分か遅れた場合、何割か払い戻してくれるので、5分位
  早く到着する事も多いそうです。

ケンさん。。。そういえば、そうですね(^^;あれ??


3月7日 21:00 By shouhei-mamaさん


Hola Javier
Genki!!!
Ya he visto DVD de projecto J. Me impresione.
Que estupendo que te gusta Kendo.Veo que aprendes dos o tres veces a la semana.
Mu〰y bien(*^^)vCreo que haras progresos rapidos.Cuantas horas estas en Dojyo?
Do do ,men men.... Mucha energia (^.^)El maestro habria aprendido en Japon?
Matane!!!(*^_^*) 


3月7日 20:48 By Hitomiさん


A.I.N日本人通訳協会へ電話もEmailも通じません、なくなったのでしょうか?
2週間後コスタデルソルに旅行するのでガイドをお願いしたいのですが


3月7日 20:26 By ケンさん


はじめまして。
初めて書き込みをさせていただきます。
5月3日からバルセロナへ行く予定をしてまして、スペインに行ったら是非サンティア
ゴ・デ・コンポステラに行きたいと思っているのです。
調べたところ、バルセロナ発の夜行バスがあるようなのですが、日本でバスのチケット
予約って出来ないものでしょうか。
また、旅行中寝台列車での移動も考えているのですが、スペインの列車の時刻表はあま
りあてにならないのでしょうか。
よろしくご教示下さい。


7-3 20:00 By 偽スナフキン


keikoさん。
今月ご主人とスペインですか。
どちらをまわられるんですか? すごく楽しみですね。我が家の夫はなぜか私の電話を
聞いていて、buenas noches などは覚えたみたい。でもうちは未だ夫とスペインへ行っ
たことがありません。酒好きな人なので、行ける時になったら、たくさん飲んだり食べ
たりさせてあげたいなって思ってます。今はひとりで下見中(?)
今年は白い村と銀の道をちょこっとかな?て思ってるんですけど・・・


3月7日 19:30 By mayaさん


皆様始めまして。
いきなりで大変申し訳ないのですが、お聞きしたい事がありまして、
こちらに投稿させて頂いた次第です。

パルセロナのランブラス通り近くにあります、サン・ジョセップ市場の
営業時間(だいたいの)を知りたいのですが、調べ方が悪いのか、なかなか
見つかりません。
特に週末(金曜日〜日曜日)の営業時間など解れば幸いです。

ご存知あればお教えくださいませ。どうかよろしくお願いいたします。


3月7日 19:09 By かなさん


shouhei-mamaさん、マドリッドのくまさん

ご返事ありがとうございました。
昨日倶楽部まどりっどさんに問い合わせのメールをさせて頂きました。
やはり混雑するんですね…無理やり例えるならば対巨人戦という感じでしょうか。

そしてごめんなさい。
以前の投稿に実際観戦された方の書き込みがたくさん載っていました。
私の検索の仕方が悪く、
見つからなかったので思い切って書き込みさせて頂いたのですが…
無礼な書き込みに快くお答え下さって感謝しています。

只今、猛省して以前の投稿を拝見させて頂いているのですが、
パラドールの事や、各地への交通手段など本当に参考になることばかり!
地元に(スペインに)根付いた皆さんのお話も、楽しく羨ましく拝見させて頂いてま
す。

全て読み終わった後にはスペイン賢者になれそうです。
賢者になった暁には、またお話させて頂いても宜しいでしょうか。

長々とすみません。まだまだ愚か者のかすみでした。



3月7日 17:45 By かすみさん


keikoさん。^^。は〜い、いつもすぐに眠くなるので(^^;気をつけます。
  ご主人とマドリッド滞在、楽しみですね。


3月7日 17:04 By shouhei-mamaさん


H.F.さん。。。道路地図は乗り換えの飛行場でも、スペインでも買えます。ただ、
  運転するのに見慣れたものが良かったら、早めに用意されたら安心ですよね。。。
  街のインフォメイション(地図だと i と描いてある所)では街の地図をくれますし
  どの街で何を見て、この辺りで食事をして、、、という計画があると安心ですね。
  長いドライブなら途中の休憩やホテルに着くのが夜にならないように気をつけて。
   


3月7日 16:53 By shouhei-mamaさん


shouhei-mamaさん ワインを飲みすぎないでくださいね。

mayaさん 来月のスペイン行き楽しみですね。私達(主人と私)も今月マドリッドへ出
発します。主人は、hola(こんにちは)が何か分かっていないおじさん。私は掲示板と
いうのがはじめてでここから抜けられないおばさん(9月にはおバアさんになるかも---
)。
Hola Indira   ¿Mi trabajo?---trabajo de la casa---y--el piano--desde aquí--
en inglés-- I'm doing my housework( keeping my house clean--sometimes I skip 
it).  And I teach some small children how to play the piano.
matane.


3月7日 15:17 By keikoさん


3月23日から2週間ほどスペイン、ポルトガルを車で旅行します。
道路地図を日本で購入していく必要があるでしょうか?マドリッドの書店で簡単に買え
るでしょうか? ご存知の方教えてください。


3月7日 12:43 By H.Fさん


hola keiko

pos aqui hace como 17 grados, pero bueno, como estas?

yo estoy bien.. mepodrias contar sobre tu vida por aya, en que trabajas, que
festejan...
respondeme por favor..

matane


7-3 10:33 By InDiRa-ChAn


hola osito-san

dime, en que trabajas? o como es que le haces para viajar, espero me des algun
consejo...

matane


7-3 10:30 By InDiRa-ChAn


hola veronica

pos yo sey de Mexico onoces?, a mi tambien me encanta el anime (mi favorito es
saikano) y me gustaria aprender japones y la cultura japonesa..
ni modo no podre ir a esa expo, ahi para la otra

matane


7-3 10:29 By InDiRa-ChAn


HOLA A TODOS!!!!
OSITO!!
me quede muy sorprendido al leer algunos comentarios sobre "fenomenos",yo la 
verdad esque es un tema que me es un poco familiar,hay mucha gente que lo 
siente y nunca dice nada.
asi que dentro de poco cumples anios!! pues ya sabes ,sake y buenos alimentos
para seguir manteniendo bien la edad .^_^

UN SALUDO PARA TODA LA GENTE DEL FORO .
MATANEEEEE 


7-3 08:52 By NOEL


ジャジャナさん。^^ゞ観覧車偵察ありがとうございます。mamaは涙目ですが(^^;
  高い所の好きな娘2人が一緒なので、セビージャに行ったら乗ります。ありがとう


3月7日 08:35 By shouhei-mamaさん


みなさん、こんばんは。ひろじゅんです。
今日のマジョルカはやっとよい天気に恵まれましたが、風はかなりきつかったです。
今日、くまさんのテレフォニカとのトラブルと同じようなことが私にも起きて朝から
怒り心頭なのでここにカキコします。
昨年の9月からエル・パイス社が毎週日曜日に週刊でテーマ別の中学生・
高校生用学習辞典を発行していたのですが、その広告に気づいたのが
11月の初めごろだったので、結果的に全20巻のうちの3分の1ほどを買いそびれて
しまいました。1月末の最終巻発行まではキオスコに頼んで取り寄せてもらったのです
が、
発行終了までに何とか17冊までは揃ったものの、残りの3冊は、発行が終了して
しまったのでキオスコで取り寄せることができない、と言われたので、仕方なく
エルパイスに直接注文することにしました。待つこと3週間弱、先々週の金曜日についに
手元に、と思ったのもつかの間、中を開けてみると、嫌な予感が的中・・・。
3冊中2冊が注文したのと違っていました。表のラベルにはきちんと注文した本の番号が
書いてあったので、明らかに相手側のミス。
早速電話で事情を話したところ「正しい番号の本を届けますので、その時に
手元にある方を配達の人に渡して下さい。火曜日と水曜日、午前と午後と
どちらがいいですか?」と言われたので火曜日の午前中にしてもらい、電話を
切りました。火曜日は朝から待機していたのですが、お昼ご飯の時間を過ぎても音沙汰
なし・・・。
エルパイスに確認の電話をしたところ「荷物は引渡し済みでこちらではわからないので
配達業者に電話して聞いてください」とのこと。
それなら伝票番号は?と思い聞いてみると「わかりません」・・・。なんか怪しい予
感・・・。
電話で言われた配達業者に問い合わせたところ、該当する小包はないとの返事。
改めてエルパイスに電話したところ、「あなたは定期購読の契約者ではないので、
前回と同じく20日ほど待ってもらう必要があります。」と言われ、それもっと早く言っ
てよー、
ってその人に言ったものの、電話をかけるたびに別の人が電話に出るんだから
仕方がない・・・。きちんと届けます、とのだったので、待つしかないか、ということ
で
電話を切りました。
そして今日の朝9時15分、電話が鳴り、「エルパイスの事典を注文いただいて、
間違った番号のものが入っていたんですよね?では、その小包を郵便局からこちら宛に
送ってください。到着後、こちらで確認してから正しいものを送料無料でお送りしま
す。
そちらからの郵送にかかった送料は確かに間違った番号のものが入っていると
確認できればお支払いします。それでは、さようなら。」と言って一方的に電話を
切られました。完全に私のことを侮辱しているとしか思えない内容です。
こちらはもう送料込みの代金を全て支払済みなのに、送料無料?相手のミスなのに私が
わざわざ郵便局に出向いて送る?中身を確認してから発送する?冗談じゃない!
というわけで、明日とりあえず郵便局、ではなくて消費者センターに直行です。
まったく筋の通らない話にただただ閉口するばかりです・・・。

くまさん
写真、近いうちに発送しますね。
バタバタしていて、落ち着いて手紙を書く暇もない上に今日のようなことが起こってし
まったりして
ストレス発散にカラオケにでも行きたい気持ちでいっぱいです。最近アカペラでいろん
な歌を
歌ったりしていると、イバンが覚えてしまってちょっと困っています。ただでさえ変な
日本語を
もうすでに教えてしまってるので、実家の親の耳に入ったら大目玉をくらいそうです
(^^:

まりささん
昨日は肉まん、きょうは酢豚をしました(^^)
スペインの家庭には珍しく蒸し器があるのを発見し、密かに肉まんを作る機会をうかが
って
いたのですが、昨日ついに実行(^_^)/初めてにしては我ながら満足の出来でした(^_^)
アスパラ横レスします〜。先週の水曜日に家族で近所の茂みにアスパラ取りに行ってき
ました(^_^)
私にとっては初めての経験で、どこにどういう風に生えているのか最初はなかなか見つ
けることが
できず苦労しましたが、目が慣れてくると、もう夢中です(笑)姑の腕前にはかないませ
んでしたが、
けっこうな収穫でした。姑お手製のアスパラトルティージャを家族で堪能した一日でし
た(^_^)
アスパラは成長すると、周囲がとげになってアザミの葉のように四方にのびるので、太
くて恐ろしいです。
私たちが食べているのはたけのこと同じように出てきたばかりのものなので、その恐ろ
しいとげたちに
囲まれて生えていて、それをとるのはまさに格闘です(^_^;私はジーンズをはいていった
のですが、
ジーンズの上からズブズブやられて、シャワーの時泣きそうでした(T_T)

長々と書きましたのでこの辺で。


3月7日 08:04 By ひろじゅんさん


どこにあるのか書くの忘れました。
スペイン広場の隣です。



3月7日 05:19 By ジャジャナさん


まもなくshouheiくんの上陸!とあって、
セビージャも考えたようです。
街中に60メートルもある観覧車を作りました。
2月17日にオープンしてからしばらく私も様子を見ていましたが、
大丈夫そうなので、本日、乗ってきました。
セビージャは、海も山もなく、まっ平らな土地なので、
高いところにのぼると東西南北が一望できます。

少し前に、セビージャの郊外の動物園の遊園地で、
観覧車が倒れて大事故!という事件があったあとなので、
今回の観覧車に警戒していたのですが、
警備員や整備員も常備、本格的で、大人向けでもあります。
VIPルームもあります。

普通の個室は大人8ユーロ、子供(12歳まで)5ユーロ、
3歳以下無料。
1回12分間で4回転(4周)です。
VIPルームは70ユーロ。シャンパン付で100ユーロ。
30分間も乗っていて、個室にインターネットやテレビもついていて、
しかも床までクリスタル。透かし!です。
で、シートが皮。
私はもちろんリーズナブルな普通のほうに乗りましたが、
はっきり言って、ものすごく怖かったです。
4周をまたずに1周で降ろしてもらおうかと、
ブザーを鳴らそうかとまで考えました。
子供のころに大きな観覧車に乗っても怖い!と思ったことがないのに、
なぜ、こんなに怖かったのか考えました。
で、気づいたのが、底の床以外がすべてガラスだから、と。
あれ、体の周りが鉄板とかだったらあんなに怖くなかったような気がします。
すべて透明ガラスです。

スペインには、観覧車、2タイプあります。
,發里垢瓦ぢ度で回転し、しがみついてキャーキャーさわぐもの。
△罎辰り観覧するもの。

,蓮回転速度を間違えているんじゃないか?といつも思うのですが。
セビージャにできた観覧車は△離織ぅ廚任垢、
透明ガラスのため、怖いです。
営業時間は年間を通じて午前10時から午後10時だそうです。
夜景のほうが綺麗なような気がします。
ただ、夜景は冬場でないと夏場は夜10時も明るいですから・・・。
VIPの個室、楽しめるのでしょうか????かなり疑問です。
床も透明ガラスですから・・・。

以上、新しいセビージャのレポートでした。
ママとくまさん、SHOUHEIくんとぜひお試しあれ。
私、こういうのかなり得意なタイプですけど、
私は個室内で、まったく動けませんでした。







3月7日 05:18 By ジャジャナさん


皆さん、こんにちは
昨夜は2006年度、初麻雀で夜更かししてしまいました(^^;
成績は夜中まで頑張ってやっと4ユーロの黒(^^;  平和な麻雀です(笑)

まりささん、こんにちは
シーラさん、お祝い事だけに、有り得ますねぇ、、(^^;
なんとかなれば良いのですけどね〜

Natuさん、もう出発されましたね、、
良い旅になりますように!

shouhei-mamaさん、こんにちは
手荷物は、極端な話、紙袋程度なら、幾つも持っていても特に何も言われません。
ですから、個数は、あまり関係ないです(^^;
見た目、多いとか大きいとか、重そう、、と言う印象を与えると、結構シビアに
扱われます(^^;
預けた荷物は、まぁ、出て来るのに時間がかかるだけで、基本的には、ちゃんと届いて
いますよ(^^)

カエルさん、こんにちは
アスパラ、、そろそろ市場で値段が下がってきていますよ(^^)
あれは旨いですね〜
DVD郵送リレー、ご苦労様でした。
曲目は、、、まぁ、ランダムに集めたものから、適当に選曲しました(^^;
全部、聞いて選ぶ訳にも行きませんしね(笑)
でも、あのドドンバって、、実際に歌っている人と、声が違うと言う人が
いましたが、あの音楽ファイルは違う歌手が歌っているのですね?

かすみさん、こんにちは
最終戦の込み具合は、まぁ、その時のリーグ戦の煮詰まり方によって、随分と変わって
来るでしょうね、、、
とりあえず、これだけBCNと差がついてしまうとトップ争い、と言う事にはなり得ない
ように思いますが(^^;
マドリッドのホーム戦ではなく、アウェイとなると、扱っている業者さんも少なくなると
思います。 セビージャ戦、、、どうでしょうね、、セビージャファンにとっては、
Rマドリッドは にっくき敵ですから、やはり、結構混むと思いますよ。。。

keikoさん、こんにちは
昔は、日本では春夏秋冬がはっきりしていて、極端に日替わりで気温が上下する事は
あまり無かったのですけどね、、、、
最近は、スペインみたいになってきてますね(^^;
こちらでは、真夏と真冬を除いて、一日の間で20度以上の気温差が出るのは珍しく
ありません。 ですから、朝、バスに乗ると、暖房が入っていて、日中は冷房に変わり、
夜にはまた暖房に変わると言う事も良くあるのです。
あまり、気温がふらふら動くと、やはり身体にはきついですよね、、、
体調、崩さないよう、気をつけて下さい(^^)

Mayaさん、こんにちは
なんと、、丸亀ルーツでしたか。
私も、あそこの美術館の番組に携わっておきながら、実際には訪れた事が無いのですが(^^;
うどんも美味しいそうなので、一度は、、、って、すぐに食べ物につられます(^^;

Cocoさ〜ん、、、ちょっとトラブルで、Cocoさんの投稿が、消えてしまいました(^^;
すみません、、明日にでももう一度、書き込んでおいて下さい(^^;

ろささ〜〜〜〜〜ん!!!
出張みたいですね、、、、(^^;
DVD、受け取る人がいない場合、どこかに預かってくれているのでしょうかねぇ、、

Hola Rogelio, Hola Tharcos
Como estais?
Bienvenidos al foro!
Aqui estamos charlando entre todos sobre,,,muchas cosas ;;^)
Soy japones, residente de Madrid.

Hola Javier-san
Voy a cumplir antes;;^)
Ya me faltan solo 4 dias.

Hola InDira-chan
Eso es muy bueno tener un deseo.
Es bonito viajar y conocer otras culturas verdad?
Hasta ahora he conocido algunos paises de Europa y Marruecos,,,nada mas.
A ver si tengo suerte de ampliar mas mis experiencias!



3月7日 04:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


soy de peru y deseo aprender japones


3月7日 00:16 By tharcosさん


holasss


3月7日 00:15 By tharcosさん


Keikoさん。^^ゞ今日の仙台13度でした。子ども達も「暑い、暑い」と言っています。
  香川は暖かいんですね。大阪に行った時、2日連続讃岐うどんを食べた家族です。
  今回の旅行はカディスとヘレスにいきます。ヘレスのワインをちょっと飲んで(^^)
  ヘレスの馬術ショウは『東京闘牛の会』で最初に見せて頂いたビデオだったので
  とても楽しみにしています。^^。


3月6日 20:47 By shouhei-mamaさん


かすみさん。。。[SNJ HOME]のこの掲示板の下に「サッカー情報スペインリーグ」に
  お問い合わせ先があったようです。申し込めると思います。


3月6日 20:27 By shouhei-mamaさん


SOY PERUANO Y QUEIRO APRENDE EL IDIOMA JAPONES. ESPERO ENCONT5RA UNA AMISTAD 
CINCERA


3月6日 19:59 By ROGELIOさん


todos estan biem


3月6日 19:56 By rogeliさん


Konichiwa Indira-chan!la expomanga va a ser en madrid a finales de marzo,pero 
la que mas lo sabe es pa-chan que es la que va a ir.Yo soy de valencia,y tu?
Pues si estoy enganchada al anime,mi favorita es Ranma 1/2,bueno tambien me 
gusta mucho la cultura japonesa,espero poder viajar algun dia a japon.Y tu de 
donde eres?MATANE!


6-3 18:54 By VERONICA


Mayaです。
keikoさん、はじめまして。
ちょっと前からきにかかっていたんですが、母の故郷が香川県の丸亀なんです。そこに
スペイン現代美術館があるなんて・・・
いつもルーツをさぐりに香川県へ行きたいと思っていたんですがなかなか行けなくて。
スペインの方がここ数年は近いです。でもkeikoさんが何だか近い存在に思われて
いました。勝手にごめんなさい。いつか香川県近いうちに訪問したいです。
スペインへ行くのも来月になりましたが、ちょっとした講座に出ているので、なかなか
旅程も落ち着いて考えられません。でも、パラドールの予約位はそろそろと思っています。


3月6日 18:48 By Mayaさん


Hola Javier

Que tal? 
El fin de semana preparaste un postre de fresas, y fuiste a la clase de Kendo?
(Lei un poquito tu mensaje para otros) Veo que estabas ocupado. 
Espero que descanses un poco.
Parece que no llegue la primavera en Madrid, hizo muy mal tiempo el finde,
pero las fresas encima de la mesa anuncian que la primavera este a la vuelta 
de la esquina, no?
Gracias por que me pasaste la receta de postre de fresa. Me alegro.
2 alegrias. Primera claro que puedo saber esa receta, y segunda puedo saber 
las palabras relacionada con la receta. Te agradezco tus mensajes.
Puedo conseguir fresas. Probare este postre un dia de estos.
El bizcocho que me ense~naste, probe al final.
Es primera vez que preparar una bizcocho utilizado aceite de oliva.
De veras pude hacerlo facilmente. Disminuye la cantidad de azcar porque no me 
gusta dulces demasiado. Tome un poco, ese supe bien, sabor simple.
Si dejelo en bolsa de vinilo durante algun dias, seguro que sea mas sabroso 
porque se el caso de pound-cake.
Arigatoo, matane!


3月6日 18:44 By sueさん


Hola Hitomi-san

Creo que las vajillas de ceramicas vengan bien con las comidas que tienen 
material natural.
Por eso utilizo un plato de ceramica (lo he hecho) para tomar sashimi.
El sashimi que en el plato (aunque mala obra ^_^;) se parece sabroso.
Veo que tengas muchas actividades. Que envidia.
Seguramente tengo una tendencia al in-door. Siempre me gusta hacer algo. 
Pero me gusta cantar tembien.
Por cierto, shadow box... Que es eso? 
matane!


3月6日 18:40 By sueさん


マドリッドのくまさん  昨日はとても暑かったのですよ。でも天気予報では最高温度
が14.5度だったそうです。信じられないわ。そして今日が13度になるそうですが
寒いので今暖房を入れています。(私の温度の測り方が悪かったようですが----)
隣の愛媛県では昨日17.2度あったそうです。温度の差に体がついていかない----。
 
まりささん  私は丸亀スペイン現代美術館へ行った事がありません。今度探して行っ
てみようかな?。猪熊げんいちろうさんのも行ってないので----。徳島県にある大塚美
術館へは時々行きます。もっと行きたいのですが高速道路代とここの入館料(3150
円)を考えるとなかなか行けません。回数券でもあればいいのに。
私は絵は良く分かりませんがここに「ゲルニカ」も「モナリザ」もレオナルドの「最後
の晩餐」もイミテーションではありますが(陶板でできている)飾られています。
最後の晩餐は本物と同じ高さのところに飾ってほしかったですが、いろいろ楽しめま
す。とても広いのですよ。絵を専門にしている方とは違った楽しみ方もあります。写真
を撮ってもいいですし。

shouhei-mamaさん マドリッドへ行くのですね。帰ったらいろいろ書いてくださいね。
行ける人も行けない人もお土産話を待っています。

Hola Indira
Está lloviendo. La temperatura es de 13 grados.
Me gusta escribir aquí.

Hola JAVIER   Mucho gusto. 
Quiero aprender español en este foro. Me gusta este foro.
いつからスペイン語を学んでいるかって? 今はじめたばかりです。
過去形は今もっている本にのっていないのでかけません。
MATANE



3月6日 16:28 By keikoさん


はじめまして。
5月の12日から初のスペインを予定しているかすみと申します。
航空券は抑えたものの、他の準備がおぼつかなくて少々焦っています…
特に、早めに知識を得た方が良いと思われるサッカー観戦についての知識が乏しく
皆様のお力をお借りしたいと思い、書き込みさせて頂きました。

サッカー観戦は14日のセビージャ戦、
又は後日のセグンダやテルセーラの試合を見たいと思っています。
会話に自信がないので、スタジアムでのチケット購入を予定していたのですが、
セビージャ戦(しかも最終節)は当日でもチケット購入が可能でしょうか。
マドリッドに12日の22時到着予定の為、日本での購入を考えたのですが、
この試合のチケットを扱っている所が見つからず困っています。
恐れ入りますが、ご教授宜しくお願いします。



3月6日 15:54 By かすみさん


にわかに曇ってきましたが、随分春めいた陽気の東京です。

まりささん、
>私の中でアスパラは謎の植物なので。
何故?どういう風に??
そろそろ畑で芽をだすころではないかな。とうもろこしと一緒で、採りたてが一番
おいしいです。
スペインの市場でも柔らかそうなのが、そろそろならぶころですねえ・・・うう・・

くまさん、今日次の方に郵送しました。
いや〜力作でしたね。編集といい、音楽といい楽しかったです。風景もいいカットが
沢山で素敵な仕上がりでした。何故にドドンパ節?なんてのもよかったです。なんで
そんなCDを持ってるのか不思議でしたが。


3月6日 15:04 By カエルさん


hola veronica

de donde eres, a mi me encanta el anime
y en donde es esa expo?
matane


6-3 11:05 By InDiRa-ChAn


hola javier!la que va a ir al expomanga es pa-chan,yo ojala pudiera ir pero ir 
sola pues como que no es un buen plan.Te gusta el anime?Nunca he visto 
Kurogane,de que va?He visto que estas iendo a clases de kendo,te gusta?A mi 
tambien me gutaria aprende algo de artes marciales pero creo que ya voy a 
tener bastante con las clases de flamenco.MATANE!


6-3 09:03 By veronica


hay alguien por ahi???


6-3 08:44 By InDiRa-ChAn


まりささん。^^ゞ飴細工のお店ですね。色もきれいで、注文ができるようですね。
  何か買いましたか??mamaは飴を飾って置いて溶けちゃうのが嫌なので、写真で
  見るだけです(^^;スペインのロウソク屋さんも綺麗ですよ。飴細工のように
  星やト音記号のロウソクや、香りの良い色のきれいなロウソクも好きです。^^。

くまさん。^^。パスポート大丈夫でした。でもバラハス空港の様子だと手荷物にした
  方が良いかなぁ??と、小さいスーツケースを買う予定です。ひとり2個でした
  よね??mamaだけ1個にしようかなぁ(^^;


3月6日 08:42 By shouhei-mamaさん


ohayo keiko

espero me escribas, este es mi correo: hesi_m23@hotmail.com

matane


6-3 08:22 By InDiRa-ChAn


hola osito-san

pos espero pasarlos bien, jejejeje y no ser tan libertina....
y espero poder cumplir mis sue de viajar por todo el mundo y dejar huella en
este mundo, ojala y pueda, pero bueno, animo!!

matane..


6-3 08:19 By InDiRa-ChAn


hola amigos



3月6日 07:21 By ximoさん


Hola Pa-chan y Veronica?
No me he dirigido a vosotras y creo que ya va siendo hora. Teneis pensado ir a 
Expomanga?. Sois autenticas otakus?
Habeis visto por casualidad Kurogane? (Peace Maker), yo lo he visto en japones 
con subtitulos en castellano, pero tambien lo han echado en el canal buzz 
doblado al castellano, y creo que pierde.

Hola Keiko,
はじめまして, どうぞよろしく
Cuanto tiempo llevas aprendiendo espan-ol?
Matane.


3月6日 02:14 By ハビエル / JAVIERさん


Hooola Ositoooo!

Me ha parecido entender que vas a cumplir an-os en abril?. Pues si es asi 
prepara una ronda de sake, pues estas en lo mejor de tu vida y hay que brindar 
por ello.
Un abrazo amigo.


3月6日 02:07 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Hitomi,
Para mi tener coche es muy complicado, y no me es muy necesario, he pensado 
que lo mejor en mi caso seria venderlo y alquilar uno cuando lo necesitase, me 
saldria mucho mas barato, pues no lo utilizo casi nada en invierno.
Has recibido mi ultimo correo?. Has visto el DVD que ha hecho Osito, esta muy 
bien, a que si?. Yo tuve la ocasi┏n de verlo en la quedada y estuve muy atento 
viendolo, Osito puede asegurarlo.
Empece las clases de kendo, creo que me van a gustar mucho.
Matane!!!*^_^* 



3月6日 02:05 By ハビエル / JAVIERさん


Kaixo Alvaro, 
que tal tus conciertos?
De momento tengo poco que contar sobre el kendo, pase un poco de vergza 
pues soy muy timido, pero espero que se me vaya pasando a medida que pase el 
tiempo. La verdad es que me apetecia mucho y espero aprender de todos los 
nuevos compan-eros. A medida que vaya a las clases te contare el proceso.
Matane!!!



3月6日 02:04 By ハビエル / JAVIERさん


Konnichiwa Sue-san, 
Genki desu ka?

Has descrito perfectamente la pintura de Sorolla, manejas muy bien el idioma 
castellano. 
Este fin de semana ha sido muy duro, pues ha nevado, llovido y hemos tenido 
vientos muy fuertes que han derribado arboles.
Tambien este fin de semana he probado las primeras fresas de esta temporada. 
Puedes conseguir fresas?.
Si puedes conseguirlas te ensen-are una manera muy facil de preparlas como 
postre, solo consiste en que las debes lavar con agua y cortarlas en unos 
cuatro trozos y ponlas en un recipiente hondo (una fuente),  echalas azucar 
por encima y an-ade el zumo de medio limon (para un Kg. de fresas) encima, 
tambien valdria una cucharada sopera de vinagre y remuevelo durante dos 
minutos. Dejalo en el frigorifico durante unas horas y veras que se ha 
producido una reaccion quimica en la que el zumo del limon ha hecho que las 
fresas expulsen agua y habras conseguido una especie de jarabe natural, 
comerlo asi, y frio esta muy bueno, pruebalo.
Matane!!!


3月6日 02:03 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Kuku, que tal el finde? (se  dice por aquí para decir fin de semana)
Te lo preguntaba porque conozco de internet a una chica que tiene una academia 
de flamenco en Tokio y da clases, de vez en cuando va a Sevilla para 
perfeccionar su baile. Sabes que las Ketchup van a representar a Espan-a en el 
festival de canciones de Eurovision?.
He comenzado mis clases de kendo, voy con un pantalon de chandal y una 
camiseta azul, pues el equipamiento del dojo es azul oscuro. Al principio se 
me hace dificil, pues no conozco a nadie y soy un poco timido, pero espero que 
con el paso del tiempo coja confianza. El primer dia estuve con el shinai 
marcando los pasos y haciendo ataques de men y do. Noto diferencias con la 
esgrima, que tambien hice, pero eso tambien me facilita el aprendizaje, el 
sensei me dijo que tenia facilidad para aprender (^-^*). Por cierto, cuando 
acabamos la clase nos sentamos todos con el sinal a la izquierda y una chica 
de la clase, (es mixto) hizo una especie de oracion en japones, cuando termino 
reclinamos la cabeza sobre el tatami y acabo la clase, por favor, puedes 
averiguarme que es, que quiere decir y como se escribe en romaji
y en japones? 
Me tienes que ensen-ar como haces las galletitas, ya que no me las puedes 
enviar, y por cierto, que tal fuen la fiesta de las mun-ecas?.
Matane〜♪ヾ(^-^*)ノ~~♪ 



3月6日 02:02 By ハビエル / JAVIERさん


マドリッドのくまさん あれまあ〜 そうでしたか有難う御座いました。(^_^)
メッセージが「この電話は使われてません・・・」だった様ですから、すっかり
電話会社さんへ奉仕してしまいました(-_-)
HPよく見ますと注意書きが有りますね、教訓早合点はケガの元ですね、増えるのは
教訓と歳ばかりですが頭に入れ楽しんできます。




3月6日 00:05 By Natuさん


こんばんは、まりさです。
なかなか近くでスペインに触れることができないな、と思っていましたが
やっと(笑)4月にはイベントがいろいろあることがわかりました。
スペインの映画がふたつもやるし、アイーダ・ゴメスの公演もあるし
あと、名古屋じゃないけどチリーダの展覧会があるそうです。
ちょっと遠いけど、日本初の回顧展らしいので見に行くつもり。
たのしみです。でもなんでみんな4月なんだろう。。。
 
EVAさん
仕事は過激というよりは反抗的(笑)にしています。
小さいところなので、なんでもしなくちゃいけなくて、
雑用でいうとまるで家が二つあるようです。
今日は家の資源ごみの日、今日は会社の不燃ごみ、今日は家の可燃ごみの日、今日は会社
の、、、
毎日ゴミの日を気にしています。(−−;
そちらでもアスパラが見られるんですね。
見たい!私の中でアスパラは謎の植物なので。(^^;
カルペにアスパラの紅葉、見たいものが増えてきたのでそちらに行くのもあと一歩。(笑)
そちらに行くときはわたしも是非お会いしたいです。
でもカルペ、期待しないでください。ほんとたいしたものじゃないので。。。
わたしがカルペで見たいものを見ている間、EVAさんには大岩にでも登っといてもらおうか
な。(笑)
 
keikoさん
はじめまして。
香川といえば、丸亀スペイン現代美術館がありますよね?
(むかーしくまさんが出演されたTVで知ったんですが)
スペインの現代美術だけに的を絞った美術館なんてめずらしいな、と思いました。
四国は行ったことないし、いつかは行ってみたい美術館です。

Hadaさん
東武ワールドスクエア、大牧温泉、メキシコ、是非実現させましょう。
一番行きたいのは東武ワールドスクエアです。(^^)
鬼怒川温泉じゃないおすすめの温泉、カエルさんに聞かなくちゃね。

ひろじゅんさん
鶏まるごとですか、すごい!
昔、家庭科で鶏がらスープを取るのに、まるごと出てきたことがあるんですが
みんなキャーキャー言って誰も触ろうとしないし、
仕方がない!とやろうとしたんですが、どうしても首が気持ち悪くてさわれなかった思い出
が。。。
あと、いまだにダメなのがイカの足(胴体)を引き抜くのが出来ません。
引き抜くことさえしてもらえれば、触れるんですけどね。(^^;

くまさん
行けないけど、まだあきらめてはいません。(どういうこっちゃ)
今はどうしたら時差をなくせるか考えています。
こんなことを真剣に考えてるなんて、かなり病んでるかも。(笑)
あとはシーラさんを弟にするかだけど、嘘ついてお祝いもらっても困るしね。(^^;

shouhei-mamaさん
仕事は適当なのではやいのかも。だからよく間違えてます。(^^;;
以前、勤めていたところの人に、手が早いよね、と言われたことがあるんですが
「手が早い」って、その日本語の使い方、、、どうなの!?
この間、中野のキャンディー屋さんに行ってきました。
外から見ると、まるでスペインの街角にあるかのようなつくりでした。
バルセロナの本店の場所も聞いてきたし、あとはいつ行けるかだけなんだけどな。(悲)

 


3月6日 00:01 By まりささん


皆さん、こんにちは
昨夜はR・マドリッドーAT・マドリッド戦も、バルサーデポルティーボ戦も、
雨の中、やっていましたが、今日はまたマドリッドでは青空が広がっています。
が、やや雲もあるようで、なんとなく不安定なお天気です。
風は冷たく、こんな日はあまりお出かけ日よりでもなく、また日曜日に特に
行きたい所もないので、掲示板を書いて、これからお昼の準備です(笑)
前回のお寿司パーティーで残り、冷凍してあったマグロとタコを解凍してあるので
そろそろ家に帰ってお料理を始めましょう、、、、って切るだけですが(^^;
夕刻からは久しぶりの麻雀です、、、と言うことは、夕食も昼のうちに作っておかないと、、

keikoさん、こんにちは
26度ですか、、急に暖かくなりましたね(^^;
その気温変化、まるでスペインです(笑)
そうなると、あっという間に花粉症、悪化する人が増えるのではないでしょうか(^^;;
こちらマドリッドは、暖かそうに思えたので、薄着で出かけたら、まぁ、寒かったです。
風が強く冷たいです。

Natuさん、こんにちは
いよいよ明日出発ですか〜
1週間ずつの滞在なら、随分とのんびり出来ますね(^^)
良いお天気に恵まれますように!
 電話番号、、もしかしたら、どれも902から始まっていたのでは?
これは、スペイン全国から統一料金で繋がる番号です。
海外からの連絡には、おそらく、91から始まる番号が「どこかに」書いてあるのだと
思います(^^;

mizukiさん、こんにちは
湿度は、内陸であればあるほど、平均して低くなります。
海に近づけばそれだけ高くなり、大西洋よりや地中海の方が高いです。
グラナダは、確かにグラナダ県と言う目で見れば海岸もありますが、グラナダ市については
コスタ・デル・ソルとは言えませんよ(^^;
完全に内陸の町です。 が、 車で飛ばせば2時間ぐらいで海に出るかなぁ、、、
すぐ傍にはネバダ山脈もありますから、そう言う意味では車さえあれば、山も海も
楽しめます(^^)

Hola Hitomi
Me alegro de que ya tengas una copia para vosotros!

Hola adamari
Que pasa?
Esto no es un chat,,,por si a caso  ;^)




3月5日 20:48 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん
いつもいつも情報ありがとうございます!
スペインでは冷房がついている家庭は少ないのですね。でも、今のところマンションに
住む予定ではないので、上のほうの階に住むということでなければ、湿度が低いなら何
とか暑さはしのげるかな…。
やはり、コスタ・デル・ソルは気温が変わらないのですね。本を読むまでは、単純に、
北は涼しくて、南に行くほど暑くなるんだろうと思っていたので、びっくりです(゜o゜)
グラナダもコスタ・デル・ソルですよね。最近グラナダもいいなあと思っていたり…。
ここに行きたい!というところがたくさんあるので迷ってしまいます(笑)
私のパソコンはワイヤレス接続ですが、自宅と学校でしか使えない設定になっているの
で、新たに設定が必要かもしれないですね。とてもじゃないけど、設定をしてもらうほ
ど話せないので(笑)日本語対応のパソコンがある学校か、インターネットカフェに行
ったほうがいいかもしれないですねヽ(^o^)丿


3月5日 16:47 By mizukiさん


Natuです
くまさんを始め皆様に情報をいただき大変お世話に為りました。
いよいよと言うかもう明日出発します、マヨルカ、タラゴナ、カステリョンに
一週間すつ滞在観光の予定です、また情報等入手しましたら報告します。

ところで念の為とイベリア航空へ昨深夜に電話しましたが、イベリア航空HP上の
電話番号は全て日本から掛からないのにびっくり、ひょつとして営業×××かと
あせってしまいました、日本からのコンタクトは少ないのですかね〜
Vamos a Espana


3月5日 13:54 By Natuさん


マドリッドのくまさん 今日はとても暑いです。庭で草を抜いていたら頭がくらくらし
たので温度計で測ってみると庭では26度、日陰でも22度もありましたよ。
Hola Indira 
Hoy hace buen tiempo.
Tenemos 26grados al sol de aquí.
Ya viene la primavera. Primavera ---Primavera---(*  *)
Hasta mañana.  matane.


3月5日 13:10 By keikoさん


Hola Osito-san
Ya he recibido el DVD de Momoirobaron-san. Me alegro mucho de poder verlo
a cualquier hora.No encontro palabras para expresar alegria.(*^_^*)

 



3月5日 11:50 By Hitomiさん


Hola ももいろばろんさん
DVD 金曜日に到着しました。感謝感激です。<m(__)m>お礼が遅くなって申し訳ありませ
んでした。体調を崩し、土曜日には用事もあり、今日やっとDVDを見せていただき、幸せ
気分です。お名前の由来もわかって嬉しくなりました。
又 お会い出来るのを楽しみにしております。本当にありがとうございました。



3月5日 11:44 By Hitomiさん


hola solo quiero conversar con alguien q este en linea



5-3 09:17 By adamari ramos martines


Vaya me has adelantado por 2 minutos de diferencia Indira-chan ;;^)
Aprovecha ahora que estas en plena juventud!
No creas que eso te dure mucho,,,el tiempo pasa volandooooo!


3月5日 08:32 By El Osito de Madridさん


皆さん、こんにちは
昨夜はMHの宿直で、消毒程度にお酒を頂くと、ちゃんと風邪も治った
ようで、復活です(^^;
今日の夕刻から夜にかけてはテレビでサッカー観戦をして過ごしました。
マドリッド・ダービー、、連勝を続けるアトレティコと、会長が変わったばかりの
R・マドリッドの試合は流石に人々の関心が高かったようで、試合の時間、窓から
外を見ると、道を歩いている人はほとんどありませんでした(^^;
皆さん、どこかで試合を見ていたのでしょうね、、
その後、引き続きバルサーデポルティーボ戦も見ましたが、これまた
なかなか楽しませてくれる試合でした(^^)

カエルさん、こんにちは
DVD,了解です。 引き続きリレー郵送、宜しくお願いします。
今年の訪西計画は、まだ具体化していないのですね、、、
ついこの間、年が明けたかと思えば、もう3月、、早いものです。
あっと言う間に闘牛シーズン到来ですよ〜

Hola Pa-chan 20
La ultima vez que estuve en Cuenca ha sido como hace 5 an~os creo.
Hemos parado en el parador para almorzar, y luego hicimos una
breve visita. Claro que me gusto mucho!




3月5日 08:30 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola osito-san

pues yo hace poco cumpli los 18, y siento que me hace falta toda una vida por
vivir, jejejeje, que asi sea

matane



5-3 08:28 By InDiRa-ChAn


hola keiko

pues no se muco ingles, pero pronto entrare a unos cursos, entiendo unas cosas..
pero me gustaria saber mas de como viven por ahi, me interesa mucho su cultura y
su forma de vivir

matane


5-3 08:25 By InDiRa-ChAn


yosiさん。。。マドリッドの2階建てバスは楽しいですよ。^^。マドリッドは街路樹が
  大きいので2階部分に乗った方は、必ず座らないと、木の枝に頭をぶつけます(^^;;
    Madridcardは動物園・遊園地・美術館40箇所と2階建てバスとベルナベウツアーに
  使えるので、マドリッドの市内をつぶさに楽しむ日に使うとお得かも。


3月4日 14:31 By shouhei-mamaさん


今日は朝冷え込みましたが、だんだん暖かく春めいてきました。
家の近所もポチポチ梅が咲き始めました。今年は遅いようです。

プロジェクト・ホタのDVD、昨日着きました。今日、明日で見て、
月曜日次の方にリレー郵送します。

今日のようにすかっとした青空を見ると、早くスペインに行きた
くなります。今年はいついけるのかなあ・・・。はぁ〜。


3月4日 13:29 By カエルさん


hola VERONICA
vaya que pena que a tu novio no le guste el anime. intenta convencerlo para ir.
yo desde luego espero pasarmelo muy bien, ya estuve el apasado y fui
disfrazada y todo, otaku total! pero solo estuve unas pocas horas en un dia y me
volvi para cuenca y no disfrute mucho pq iba con mi hermano y no podia hacer
mucho el gamba pq me daba corte, pero este aque ire con mis amigos y
estaremos un par de dias voy a disfrutar de lo lindo. tb ire disfrazada, de
naruto, no se si conoces esa serie, si no la conoces te la aconsejo, es genial!!
OSITO-SAN
asi que has estado en cuenca? vaya! y que, te gusto? espero que si!. ahora sigue
sin ser gran cosa, pero desde luego seguro que ha cambiado desde hace 20 a y
eh! ya tenemos parador! que se lo digan al principe y a la leti! jajajaja :P
BANDERILLERO
un saludo amigo conquense! jejejeje los carnavales ahora que escribo ya se han
pasado, pero bueno a mi gusto son cada amas cutres, no se lo montan nada
bien, en fin, que se le va a hacer :P. en cuestion de disfraces tendrian que
venir a darnos unas clases los cosplayer japoneses, esos si que se lo montan
bien, jejejeje.
matane!


4-3 09:56 By pa-chan 20


皆さん、こんにちは
今日も良いお天気のマドリッドです。
昨日は丸一日、アルコール毒素が身体から抜けきらなかったため、断酒をしましたが、
そのせいか、風邪を引いてしまったようです(^^;
今夜は、MHで宿直をしていますが、軽く消毒程度に、、、、

yosiさん、こんにちは
shouhei−mamaさんからお返事を頂けたようですね。
我々、在住者は勿論、そう言うカードを使う事は無いので、良く判らないのですが、
美術館、博物館などの入場料が含まれるのとは別に、マドリッドビジョンと言う
市内を巡回している2階建ての観光バスにも乗り放題、、と言うような事が
ホームページには書いてありますね。 その他、割引がきくレストランやお店などが
ある、、と言った感じのようです。

keikoさん、こんにちは
週間予報はありますが、月間予報は、、、あまり聞いた事がありませんねぇ(^^;
まだ、中央部から北には沢山の雪が残っています。
が、まぁ、街中はそうでもなくなってきていると思いますよ。

shouhei-mamaさん、こんにちは
何時の間にか、月も変わり、スペイン上陸が近づいてきましたね(^^)
みんなのパスポート、、期限切れとかになっていませんか〜(笑)

はっさくさん、こんにちは
もうちょっと上手に歌えるように、練習? しておきます(笑)
そうそう、、あれから、カラオケのバックに表示される画像を全部、変えてみました。
今は、ProyectoJの写真が、ずっと流れます(笑)
皆さんの顔が出て来ると、笑ってしまって歌えないかも、、(^^;
 あのデザートに食べたケーキ、、本当においしかったですね。
また、近いうちに、皆で、一緒に頼みませんか?

Hola InDira-chan
Claro,, el tiempo es oro,,, 
Dentro de unos dias, sere todavia mas viejecito,,;;^)
Ay que rapido se nos pasa la vida,,,

Hola Banderillero
Como estas?
Ahora dentro de poco vamos a salir para tomar copitas por ahi.
Quieres venir? ;;^)

Hola javi
Que es eso de tarjetas sd 2gb??

Hola Alvaro
Ay,,que teneis un concierto hoy?
Que te salga todo bien1
Para mi tambien era muy duro tener que dejar el violin por el problema del 
hombro.
Pero la vida es asi,,y siempre hay mas cosas que hacer.
Ya nos contaras tus experiencias de eso,,;;^)


3月4日 04:20 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。
くまさんがカラオケで歌った、前川清の「ひまわり」が
まだ頭の中をまわっている、はっさくです。

くまさん
お寿司たっぷり堪能させていただきありがとうございました!
ちょっと食べ過ぎたようです・・
食後のシフォンケーキもすっごくおいしかったですね〜。

cocoさん
お疲れさまでした〜。「女優になる」ってのはちょっとえらそうでしたね。
今年ミュージカルで実際俳優さんとご一緒して
「演技する」ってとってもたいへんなことだと思いました。
私なんてまだまだですよ〜・・・

MICCHANさん
元気ですかー?Trucoのクラスでは今、アレグリアスをやってます。
途中からだから全然わかりませーんっ。
再来週からバタとマントンのクルソがはじまるらしいので
バタをこっちで買おうかどうか迷ってます・・・

今週末にヘレスのフラメンコフェスティバルに行って
そのままセビージャによってくる予定です。
ヘレスではフラメンコ友達が大集合します。
なにやらいろんなえらい先生たちもスペインに上陸してるらしく、
マドリッドでもたくさんの先生たちに会いました。

3月にはいったらちょっと暖かくなった気がするマドリッドでーす。

ではではまた。



3月4日 01:06 By はっさくさん


yosiさん。。。Abono Turistico(Tourist Travel Pass)を買うとバス・地下鉄などが
  乗り放題になるようです。1日間〜7日間が選べ、値段も3.5ユーロからありました。
  お金を払う前に、Madridcardと買った時についているガイドブックを見せると、
  割り引いて買えるようです。Madridcardは24時間用、48時間用、72時間用があり
  ます。


3月3日 21:31 By shouhei-mamaさん


yosiさん。。。Madridcardで検索すると英語版もありますので、確認してみて下さい。
  それぞれのお店や博物館・美術館で割引はありますが、無料ではないと思います。


3月3日 21:10 By shouhei-mamaさん


  Hola a todos! Siento escribir con tan poca frecuencia. Ahora estoy saturado 
de trabajo,ademas hoy doy un concierto! Siento mucho mucho lo de tu hombro 
Osito_san, yo no sabria vivir sin mi musica.
  Por cierto tambien tengo alguna experiencia extrade esas que llaman la 
atencion a Javier-san.
  Como haceis para pasaros videos, fotos y todo eso?
  No te olvides de comentar con detalle que tal tus primeras clases de kendo 
Javier-san. Creo que yo tambien me apuntare dentro de poco.
  Espero poder escribir pronto. He tardado toda la maa en leer todos los 
mens pendientes, pero... no me olvido de vosotros. Matane!



3-3 20:42 By Alvaro


buenos ds
quisiera informacisobre el precio de tarjetas sd 2 gb.
gracias


3月3日 20:21 By javiさん


Hola a todos!
Como estais? Bien, verdad? Asi me gusta. Yo aqui igual que siempre, saludos a 
PACHAN20 , que alegria un paisano! que yo tambien soy de Cuenca chorra!! pa 
que digan que los pueblerinos somos cerraos, jejeje Cuenca existe.
Como llevais los carnavales? 
Un recuerdo a todos los del PROJECT J, besos....


3-3 16:57 By banderillero


マドリッドのくまさん もう3月ですよ。まだ雪降っていますか?マドリッドには今月
の天気予報はないのでしょうか? 例年より寒いとか---。

Hola Indira 
Hay un parque muy bello cerca de aquí.  Hablo inglés un poco. ¿Habla usted 
inglés?
I went to bookstore yesterday. I wanted to buy Spanish-Japanese dictionary.
But unfortunately, there was none. I could not get it.
matane  


3月3日 16:39 By keikoさん


ももいろばろんさん
早速 ありがとうございました。楽しみに待っています。<m(__)m>


3月3日 15:12 By Hitomi さん


Hola Javier
Cuando vivia en Kioto, tenia un coche. Pero mi casa etaba muy cerca de la 
estaion donde se tarda 5 minutos a pie.Por eso tenia que moverlo una vez a la 
semana.(^_^;) Despues de casarme,por fin me siento liberado.
Cuando iba al golf o salia de casa con mis amigos en coche,siempre subia en
un coche de mi amigo.Era articulo de lujo.(-_-;)
Pero ahora es lo de primeranecesidad.(*^^)v
Matane!!!(*^_^*)


3月3日 15:11 By Hitomi さん


Hola Sue-san
Que lasitima las obras que no salio a la luz!!! 
Hice platillos para poner dulces japones,unas obras con un marco y accesorios.
Pero ahora las tengo pocas.Es que he hecho un regalo para mis amigas.
No me importa vajilla de ceramica o la de porcelana. Me interesan su color,su 
forma y su dibujo que me gusta.(^.^) Me he enfrentado a shadow box. Lo sabes?
He colgado las obras tambien en la habitacion.(*^_^*)
Ya no me interesa hacer algo.Me gusta jugar al tenis,tocar el piano , bailar 
y cantar.(^^♪ Matane!!!




3月3日 14:50 By Hitomi さん


hola keiko

pos yo soy solterita y no tengo hijos pero si 2 hermanos

matane


3-3 11:49 By InDiRa-ChAn


hola osito-san

pos disfrutalos muchisisisismo
saludos
matane


3-3 11:49 By InDiRa-ChAn


こんにちは。早速質問なんですがマドリードカードというのは、美術館等の施設と地下
鉄等乗り放題になるのでしょうか?地下鉄等は別でしょうか?
よろしくお教えください。


3月3日 08:40 By yosiさん


皆さん、こんにちは
昨夜、また調子にのって飲みすぎたせいで、今日は完全な二日酔いでした(^^;
夜になってやっと、アルコールが抜けてきたような感じです(^^;

Keikoさん、こんにちは
年齢は、、そうですね、、スペインに住んでいて、滅多に、聞かれる事も
無いですよ、、、、男性の私の場合は、、ですが(笑)
床屋(Peluqueria)は、女性用のところ、男性用のところ、両方やっている所に
分かれます。 まぁ、これは、外から見ればすぐに判りますよ(^^)

ももいろばろんさん、こんにちは
DVD,早いですね〜(笑)
ご苦労様でした。
で、2枚目、、、何ででしょうね、、、前にもそう言う方いましたよねぇ、、、
うーん、、、謎です。
バックミュージック、そうですか、、知っていましたか、、、
もう、我々の世代の仲間ですね(笑)

安濃津丸さん、こんにちは
フキノトウですか、、、、う、羨ましい〜〜!
蕗味噌、大好物です。
昔、日本から、地下茎ごと、密輸したのですが、2年程前にとうとう絶滅
してしまいました(^^;  どうも、新しく移った自宅の環境が合わなかったようです。
あぁ、、惜しいことをしました(TT)
奈良でのお水取り、、良ければ、何枚か写真、送って下さい。
私も見たことがありません。

kukuさん、こんにちは
充分、スペイン語、お上手ですよ(^^)
その調子で頑張って下さい。

ろささ〜ん!
掲示板、見てますか?
DVD、届きましたでしょうか??
どこかへ出張中でしょうか、、、

Hola Pa-chan 20
Tu vives en Cuenca capital?
Hace mucho tiempo que no voy a Cuenca,,,
La primera vez que la visite ha sido,,,hace mas de 20 an~os, y creo que
todavia no existia el parador.  Fui a verlo, y encontramos un cartel en que
ponia,,,Parador en proyecto ;;^)

Hola InDira-chan
Gracias por la felicitacion(^^)
En japones seria, Otanjobi omedeto!
Bueno, todavia me quedan unos dias para disfrutar mi edad actual;;^)

Hola huebon zutto
Suena interesante eso de la feria del trabajo.
A ver si encuentras alguna informacion util para ti.

Hola daniel camisan
Con quien estas hablando??
Si el mensaje era para mi,,, estas confundiendo algo;;^)
Soy japones, y vivo en Madrid.
Asi que tienes tu novia alli en Kumamoto Kyushu,,,bonito sitio.
Tiene una clima muy agradable, se come muy bien, hay muchos onsen,,,
Me encanta aquella zona.
Y tu novia no puede buscarte algun trajajo alli?


3月3日 04:29 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Javier-san

Sabes la historia de "el viento divino". Es "Kamikaze" en japones, verdad?
El estaba creido como buena suerte fuerte durante tantas epocas en Japon,
A mi que vivo actualmente, es increible que los japoneses estaba seguro de sus 
victoria por "kamikaze" hasta el fin de la segunda guerra mundial.
Pero era muy natural para los pueblo de Japon en esa epoca.
No sabia Joaquin Sorolla. Busque sus obras en internet.
Pude ver alguna obra de el en alguna exposicion.
Siento el aire claro y suave lo que parece del mar medeiterraneo en sus obras. 
Muy bonita. 
Buen fin de semana. matane!


3月3日 02:23 By sueさん


Hola Hitomi-san
Que tal? 
Has aprendido Shippoyaki, verdad? Que tipo de obras hacias?
Ayer empezo de nuevo la clase de la ceramica despues larga cerrado. Me alegro. 
Si, tengo mis obras en mi casa. Utilizo las obras que me gusta practicamente,
pero la mayoria de mis obras meto en una caja de carton ondulado.
Es dificil hacer las que me gusta para mi.
Cual tipo de vajilla te gusta mas? De ceramica o de porcelana?
matane!


3月3日 02:15 By sueさん


くまさん。
こんばんは。分かりやすい“VINO”の例を有難うございました。そうですよね。語学の
勉強は、その国の文化を理解する上での一つの大切なステップですもんね。なんだか、
くまさんの文を読んでいて、救われました。語学の勉強に疲れてしまっている時は、ど
うしようもなく、自己嫌悪や、悲嘆、罪悪感にかられるんですが、でも、語学だけでは
ないですもんね。違う方法でのアプローチの仕方もありますしね。くまさんの言葉を胸
に、日々精進出来たら・・・と思います。(といいつつ、まだ勉強する気になれませ
ん・・・。あはは・・・( ̄▽ ̄*)ゞ

♪Aquilaさん♪
そうです!ACUSTICAのページなんです。矢張りAquilaさんも、通っておられましたか。
私は行ったことはありませんが、まだあるみたいですよ、ビルの一角で、入り口すら、
何処だか分からない・・・。とかいう噂を聞きましたが(^―^* )♪
最近、昔ながらのフラメンコの楽曲を聴き始めました。矢張り王道ものも聴かない
と・・・ですよね。教室で掛かってたのは、みんなクラシックなものばかりでしたか
ら。(当たり前か)「“Sevillanas”の4番の1番」とか、先生が仰ってましたが、チ
ンプンカンプンでした。

「IBERIA」は、天候不良の為、延期となりました。予告編見てるだけで、ワクワクしち
ゃいました。3月上旬まで上映してるみたいです。良かった。ヾ(〃^∇^)ノ♪

Hola Javier san,
Síiii!!!!! Me encanta muchísimo el flamenco. No voy a Tokio que están muchas 
clases de flamenco en mi region también. A propósito de otros tipos de músicas 
españolas, conozco a Estopa, Rosario Flores(la hija de Lola Flores), Alejandro 
Sanz, Las Ketchup ( ellas son muy famosas en Japón también) y Najwa…etc,, 
pero no se venden mucho en Japón los discos españoles. Tenemos que buscarlos 
por Internet. Es más facíl de encontrar la música de Latinoamérica. ¿Cómo 
obtienes informaciones sobre la de Japón?♪♭♯

Así que al comienzo, haces el kendo poniéndote un chándal y una camiseta 
negra? Estupendo!!! Nunca lo he hecho, pero me parece muy difícil porque 
“disciplinar el alma y el cuerpo”a través del kendo ¿a que sí?(゜-゜;)

En Japón también ya se acerca la primavera. El 3 de marzo, es el día de la 
Fiesta de las Muñecas. Tomamos galletitas dulces y sake blanco dulce….
Matane〜♪ヾ(^-^*)ノ~~♪



3月3日 00:42 By kukuさん


HOLA PA-CHAN!te vas a la expomanga de madrid,que suerte.Ojala yo pudiera ir 
pero a mi novio no le gusta mucho,le gusta la serie de ranma pero de ahi a 
gustarle el manga tanto como a mi...Y de mis amigos/as tampoco comparten esta 
aficion,a si es que lo tengo un poco mal.MATANE!


2-3 23:28 By VERONICA


moiraさん portapazさん

情報ありがとうございました。いよいよお水取りが始まりましたね。
で、10日の金曜の夜に見に行こうかと計画しています。
この前は時間がなかったので、二月堂からの夕日を見ることができなかったのですが、
少し早めに行って夕日を見るようにします。(仕事をさぼって)
お水取りの期間は寒さが戻ってくるといわれているので、覚悟を決めて行こうと思って
います。

くまさん、こんにちは。

この前『ふきのとう』を探しに行ってきましたが、今年はやはりでるのが遅いようで、
少ししか採れませんでした。
うちに帰って天ぷらにしようかどうしようか悩んだあげく、『ふきみそ』にしてみまし
た。日本酒の肴によくあいます。おかげで、量が増えるのが欠点でしょうか?
奈良ではお水取りが始まり、ふきみそで少し早い春を感じてみました。


3月2日 21:52 By 安濃津丸さん


Hitomiさん
今日、DVDのコピーを郵送しました。
郵便局のおねぇさんが「明日には着きますよ」と言っていたので、明日もしくは
遅くても明後日には着くと思います。
経費は、掛かってないので気にしないで下さいね。(本当です^^)

カエルさん
本日、DVD郵送しましたので、カエルさんのところも遅くても明後日までには
着くと思いますので、よろしくお願いします(^^)

くまさん
1枚目は自宅のDVDプレーヤーで見れたんですが、2枚目は何故か見れませんでした(^^;
だけど、会社のPCでは2枚目もちゃんと見れましたよ。
バックミュージック、結構知ってました(^^;




3月2日 19:55 By ももいろばろんさん


Hola ももいろばろんさん
やはり ももいろばろんさんだったのですね。送るときにそうかなと思ったのですが・
・・・(^.^) 失礼しました。又 この度はご好意に甘える事になり申し訳ありません。
京都の友達の知人が送ったらコピーしてあげると言われたのですが、大切なDVDだけに
それも出来ず諦めていた所でした。ほんとに自分も一緒に旅をしている気分になり 思
わずにっこりしてパソコンに向かっていた私です。必要経費は是非お知らせ
くださいね。貴重な時間を割いていただく事になり本当にすみません。<m(__)m>




3月2日 17:38 By Hitomiさん


マドリッドのくまさん ありがとうございます。(* _ *)
これで年齢が言えますよ。(いう必要は無いですよね。ここでは顔が見えないので---)
私の住んでいるところはpueblo(村?)なのでしょうか。家の近くの本屋さんに英和や
和英の辞書はありましたがスペイン語の辞書はありませんでした。早く辞書を買いたい
です。ところでスペインには床屋と美容院の区別はあるのですか?床屋は男性だけが行
くのですか?ふと考えました。(床屋はスペイン語でどう言いますか?)
Buenas tardes
Hoy hace frío en Kagawa.
Quiero comprar un diccionario.
Hasta mañana.

Hola Indira
¿Cómo está?
Tengo tres hijos.
Hasta luego.
matane.



3月2日 15:31 By keikoさん


KONNITUIHA


3月2日 15:12 By NARIさん


Hola A todos!!, primero que nada soy Daniel Camisan soy originario de Saltillo 
Coah., Mexico.
Actualmente recido en Toronto Canada y tengo 24 anos de edad.
Lo que pasa es que andaba navegando en busca de informacion para irme a 
trabajar presisamente al area de Kyushu.
El motivo por el que me quiero ir es porque conoci a un chica japonesa en 
Toronto y somos novios de casi un ano. Ella es de Kikuchi city Kumamoto y 
estoy profundamente enamorado de ella! y me encantaria tener planes serios con 
ella....me gusta mucho su cultura comida y sus costumbres y ya hasta estoy 
aprendiendo algo de japones, muy dificil idioma, pero posible. Yo se que a ti 
esto no te interesa tanto pero ando muy desesperado por encontrar algo de 
trabajo e irme a vivir alla y encontre este sitio y que concidencia que me 
encontre con tu pagina(nunca me imagine encontrar a alguien latino viviendo en 
Japon especialmente en Kumamoto) y decidi escribirte para a ver si me podrias 
ayudar a conseguir informacion sobre empleo en general o algun contacto que me 
pudiera ayudar a irme a trabajar a el area de Kyushu....
Y tu, en que trabajas?., cuando te fuiste para Japon?, pero no se nada mas. Ya 
estas casado? 
Espero que me puedas echar la mano y saber de ti, me daria mucho gusto que me 
dieras un respuesta. muchas gracias y suerte 




3月2日 13:18 By daniel camisanさん


Hola Rafaprimero que nada soy Daniel Camisan soy originario de Saltillo Coah., 
Mexico.
Actualmente recido en Toronto Canada y tengo 24 anos de edad.
Lo que pasa es que andaba navegando en busca de informacion para irme a 
trabajar presisamente al area de Kyushu. Especialmente en kumamoto
El motivo por el que me quiero ir es porque conoci a un chica japonesa en 
Toronto y somos novios de casi un ano. Ella es de Kikuchi city Kumamoto y 
estoy profundamente enamorado de ella! y me encantaria tener planes serios con 
ella....me gusta mucho su cultura comida y sus costumbres y ya hasta estoy 
aprendiendo algo de japones, muy dificil idioma, pero posible. Yo se que a ti 
esto no te interesa tanto pero ando muy desesperado por encontrar algo de 
trabajo e irme a vivir alla y encontre este sitio y que concidencia que me 
encontre con tu pagina(nunca me imagine encontrar a alguien latino/espanol 
viviendo en Japon especialmente en Kumamoto) y decidi escribirte para a ver si 
me podrias ayudar a conseguir informacion sobre empleo en general o algun 
contacto que me pudiera ayudar a irme a trabajar a el area de Kyushu....
Y tu, en que trabajas?., cuando te fuiste para Japon?, pero no se nada mas. 
Espero que me puedas echar la mano y saber de ti, me daria mucho gusto que me 
dieras un respuesta. muchas gracias y suerte Arigato gozaimas

mi email es rojox49@hotmail.com





3月2日 13:07 By daniel camisanさん


pues la feria del trabajo es de ver que capasidades tienes para trbajar en el 
extranjero(japon):::::::::les dejo mi correo por si alguien quiere platicar de 
cualquier cosa no importa nunca ago nada huebon_blanco@hotmail.com ;;;;;nos 
vemos


3月2日 11:32 By huebon_zuttoさん


hola keiko

soy indira y soy de mexico, me gustaria que me hablaras del lugar donde vives
(como es, com son las casas y todo eso, su cultura y festejos) por favor
y espero ir algun dia

matane


2-3 11:25 By InDiRa_ChAn


osito_san

pos mushas felicidades (como se dice en japones?)
yo apenas tengo 18 pero espero trabajar muy duro para conseguir lo que quiero

matane


2-3 11:23 By InDiRa_ChAn


holass
VERONICA
pues si seria lo suyo tener un curro para ir ahorrando, pero por mas que busco
me es imposible encontrar un trabajo con un horario compatible con mis estudios,
asi que de momento soy pobre pobre, pero bueno no te preocupes que cuando tenga
pasta nos vamos para japon, jejejeje. me queda mas o menos un mes para probar la
comida japonesa, ya que voy a ir con mis amigos al expomanga de madrid y por la
noche iremos a cenar a uno de los restaurantes que me aconsejaron javier-san y
osito-san. de libros y esas cosas no se de ninguno, ya que no he buscado.
tampoco se mucho, mas bien nada, pero las cosas por las que he tenido curiosidad
las he buscado en internet, por eso no conozco nada de libros.
OSITO-SAN
vaya, es una pena lo de tu hombro por lo del violin, lo siento, pero bueno,
aparte de eso me alegro que te encuentres bien en espa a ver si algun dia
haces alguna visita a cuenca, seguro que tambien te gusta.
MARIELA
hola bienvenida yo soy de espa de cuenca. encantada ya iremos charlando de
alguna cosa ;)
MATANEEE


2-3 07:13 By pa-chan 20


皆さん、こんにちは
今日も良いお天気のマドリッドです。
どうも、日本時間の2月28日夜あたりから、サーバーへのアクセスが何らかの理由で
重たくなっているようです。 つながってはいるのですが、掲示板その他、当HPコンテンツ
へのアクセスに、異常に時間がかかる事もあるようです。
現在、回線提供会社が調査中ですので、正常に戻るまで、今しばらくお待ちください。

keikoさん、こんにちは
20代のあとは、全て同じ言い回しですから、ちょっとした応用ですよ(^^)
30代が、Treinta y tantos an~os
40代が、Cuarenta y tantos an~os
50代が、Cincuenta y tantos an~os  ですね。
スペイン語での投稿、、バッチリです!(^^)

ももいろばろんさん、こんにちは
DVD,ご自宅のプレーヤーで見られたとのこと、、良かったです。
マルチシステムだったのですね(^^)
バックミュージックが、ちょっと古いものばかりで、ご存知ないものがほとんどかも
しれませんねぇ、、(^^;  申し訳ないです。
リレーの続き、宜しくお願いします(^^)

Hola Roberto Rios
Bienvenido al foro!
Asi que vas a Japon y sera en el mes de agosto!
Huy,,, preparate para afrontar al calor humedo,,;;^)
Que parte de Japon vas a vistar?

Hola Rafael
La palabra "odio" seria :  憎悪

Hola Pa-chan 20
Deje de practicar el violin hace ya cerca de 20 an~os;;^)
Ha sido por un problema que tuve con mi hombro. Un dia de repente, no pude 
levantar la mano derecha.  Fui a varios medicos, y al final deje de tocar el 
violin.
Yo sigo viviendo aqui en Espan~a,, y claro,, se nota que a mi me va muy bien la 
vida
de aqui (^^)

Hola Hitomi
No es nada. Ya se encargara de eso momoirobaron-san(^^)
Es que no puede ser que vosotros no tengais ninguna copia!

Hola InDira-chan
Eso eso,,, a trabajaaaarrrrrr!
Yo estoy apunto de cumplir 42 an~os ahora en este mes,,,si no me equivoco ;^)

Hola Esther
Bienvenida al foro!
De donde escribes?
Soy japones, residente de Madrid.
Y por que de Okinawa en concreto por curiosidad?

Hola Mariela Echeverria
Que tal?
Bienvenida al foro!
Aqui tienes a muchos amigos mas!

Hola Javier-san
Me pasaba con mucha frecuencia hasta hace unos 10 an~os.
Pero ahora no.  Se me fue desapareciendo estos fenomenos despues de que empece a
trabajar mucho con ordenadores.  Estoy sentadito rodeado de PCs durante todo el 
dia,
y parece que esto afecta de alguna manera.
Y claro que he intentado contactar y tener una conversacion con ellos varias 
veces.
Alguna vez lo consegui, y otras veces no.
Pero eso lo que le paso a tu hermano,, es mucho mas fuerte comparacion con las
experiencias mias ;;^)





3月2日 02:27 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


alguna persona que pueda ayudarme?? me encanta japon aunque nunca lo eh visitado pero su cultura me asombra y mi primer viaje al extranjero es a su pais pero necesito mas informacion sobre las ciudades y centros turisticos gracias 


3月2日 01:37 By roberto riosさん


hola soy roberto  de la ciudada de mexico y tengo planeado un viaje a japon en 
el mes de agosto me encantaria saber si hay alguien que pueda ayudarme a 
obtener mas informacion sobre los lugares turisticos la verdad es la primera 
vez que salgo de mi pais y fue grandioso escojer japon por que admiro mucho su 
cultura y su gente


3月2日 01:32 By roberto riosさん


Hitomiさん
本日、DVDが届きました。
1枚目、途中までしか見てないんですが、Project Jを懐かしく思い出してます。
ありがとうございました。

くまさん
自宅のDVDプレーヤーで見ることが出来ました。
ほんの3ヶ月程前なのに、とても前の様な気がしてます。
まだ全部は見てないんですが、明日会社でコピーして、カエルさんに
郵送します。

カエルさん
明日送りますので、待っててね(^^)




3月1日 23:58 By ももいろばろんさん


Hola Hitomi,
Hace un sol esplendido, y un cielo azul intenso. Nos comento Osito en la ultima 
quedada que es dif┴cil ver el cielo en Japon tan azul como aqu┴, debe de ser por 
el efecto del mar y la humedad. Dicen que el cielo de Madrid tiene un azul muy 
intenso.
El coche cuando lo utilizo mas es cuando hace buen tiempo y en verano, no 
suelo utilizarlo entre semana ya que nos desplazamos en transporte publico, 
como no tengo garaje es un poco dif┴cil encontrar sitio para aparcar, pero el 
ayuntamiento va a construir plazas de garaje subterraneas y yo me he apuntado. 
Donde vivo es relativamente comodo, ya que tenemos un centro comercial y de 
ocio muy cercano, cuando vamos al cine vamos andando.
El Dojo esta a unos 15 minutos andando, pasado man-ana empezare a ir, ya te 
contare como me va, y es los martes, jueves y sabados por la man-ana, aunque 
no se si acudire los sabados, pues los empleo en otras cosas como ir a andar a 
la sierra o en tareas domesticas.

Matane *^_^*



3月1日 22:57 By ハビエル / JAVIERさん


Hola Osito,

Te pasan estas cosas a menudo?, has intentado alguna vez contactar. Yo la 
verdad es que no creo mucho. Mi hermano tuvo una epoca en la que era capaz 
de hacer lo de la ouija solo, hasta que una vez el vaso donde tenia apoyado su 
dedo aparte de desplazarse por el tablero empezo a rotar y estallo. Le 
recomendaron que no volviera a hacerlo y asi ha hecho.
 Matane!!!


3月1日 22:55 By ハビエル / JAVIERさん


hola pa-chan!
De cuenca,mi suegra es de San clemente.No sabes lo que te pierdes si no has 
comido ahun japones,disfruto comiendo esa comida pero claro es un poquito caro 
y una no se lo puede permitir todos los fines de semana.Por cierto tienes que 
trabajar eh,para poder ahorrar y pegarnos ese viajecito,ji,ji,ji.Estoy 
buscando algun libro,si sabes alguno que este guay dimelo.MATANE!


1-3 19:35 By veronica


Hola Banderillero
Watasitachi wa genkidesu. Arigato.
Me alegro de que hayas estado muy bien. El otro dia vi el DVD del projecto J
gracias a Osito-san. Era muy magnifico.Pude imaginarme que lo habeis pasado 
mu〰y bien con vuestros amigos del foro en Japon.(*^^)v Que contenta estoy!!
En Japon hay muchos desfiles de disfraces cada pronvincia.
Todas las fiestas tienen la historia especial y la gente mantiene la tradicion
 del region,(^.^) Matane!!!Gracias por llmarme. Matane!!!(*^_^*) 



  


3月1日 18:06 By Hitomiさん


マドリッドのくまさん スペイン語で年を言うとき20代の言い方はわかりました。あ
りがとうございます。しかし、私は20代ではないのでもう少し教えてください。たと
えば30代や40代前半や50代後半などの言い方を。
皆さんお元気ですか
今日は香川県でも寒くなっています(今日の最高温度は8度)。NHKニュースで今年の
雪による死者が全国で139人になりこの冬の豪雪を「平成18年豪雪」とよぶと言っ
ていました。あと私は昨夜のニュースでツバルという国をはじめて知りました。先日大
潮で海面が上昇したため、地面からも海水が噴出し約2時間でひざの高さまで海水につ
かっている様子が放映されていました。海水は海からと思っていたのですが、ツバルの
国はさんご礁で出来ているため地中から海水が噴出していました。我が家の庭で突然海
水が噴出しひざの高さまで海水につかることを想像するとぞっとしました。地図を見る
とオーストラリアの北にあるパプアニューギニアより東にTUVALU(ツバル)とい
う国がありました。知らなかった方探してみてください。さあ今日もスペイン語を--
前回の間違いをなおしてから書いてみます----
Buenas tardes.
Yo soy japonesa.
Vivo en kagawa de Japón. 
Vivo con mi marido.
Hasta mañana.    (これは練習です。間違いがあれば教えてください)


3月1日 15:45 By keikoさん


hola, soy de Cucuta Colombia, y me gustaria conocer gente de varias partes del 
mundo


1-3 14:16 By MARIELA ECHEVERRIA


hola! me gustaria hacer amigos en okinowa o cualquier otra parte de japon


1-3 12:22 By esther


Hola Javier
Creo que sera mejor que Beatriz-chan vaya a ir a spinning sola.
Es que sera muy facil encontrar a amigos nuevos.
Desde la manana esta lloviznando por aqui y hace mucho frio.
Aunque sali con Guapo en la calle, enseguida teniamos que entrar a casa.
Se le ha mojado , ahora esta durmiendo en el suelo llevando la sistema de 
calefaccion.(-_-;)Que tiene buena idea!!!(*^^)v
A veces sales con tu familia en coche ?
Me imagino que el lugar donde vives es muy comodo. 
El Dojo esta cerca de tu oficina ? Cuantos horas aprendes Kendo?
Matane(*^_^*)


3月1日 10:58 By Hitomiさん


osito_san

konnichiwa
espero poder juntar el dinero
por cierto cuantos a tienes?



1-3 10:53 By InDiRa_ChAn


Hola Osito-san
Le agradezco sinceramente sus atenciones de DVD.
Que amable Momoirobaron-san!!!!(^.^)
Estoy loca de contenta.Muchas gracias Osito-san.(*^_^*)


3月1日 10:41 By Hitomiさん


konichiwa!
VERONICA 
siento no haberte contestado antes, pero he estado un pco liada. pues veras yo
soy de cuenca y estoy estudiando grafica publicitaria. eso tuyo de los aribag
suena interesante y chungo jejejeje. por cierto espero que tengas mejor la boca.
el hotel ese del que me hablaste.... joerrr que cacho de chulada, ufff no sabes
lo que daria por estar en un sitio asi con aguas termales y todo, me encanta!
todo eso tradicional japones, los kimonos, los ba termales, los tatamis, las
artes marciales, todo me encanta!! y la comida aun no la he probado pero estoy
segura de que me encantara.
OSITO-SAN
tocabas el violin? que guay! y ya no lo tocas? vaya es una pena. lo que me llama
la atencion que has dixo que nunca decidiste quedarte a vivir aqui y ya han
pasado 22 a desde que llegaste a spain! mas de mi edad! jope yo creo que ya
te has hecho un poco espaito no? jejejeje supongo que sera porque te
encuentras agusto, por lo que me alegro.
dewa mata!!


1-3 08:55 By pa-chan 20


Me gustaria saber como se escribe la palabra "odio" en japones, lo necesito 
para un tatuaje. Muchas gracias. rogaria si pudieran me contestaran al correo 
chicochico.com@hotmail.com.


1-3 08:36 By Rafael


みなさん、こんにちは
今日も青空が広がるマドリッドですが、マドリッド市以北の地域や
一部、東側内陸部などでは、随分と大雪になっているようです。
そう言った地域へ行かれる方は、要注意です。

ひろじゅんさん、こんにちは
写真屋さん、頑張りましたね(笑)
私の写ってる写真、、、最近は、もう白髪が多くなってきたので、
あまり見たいものでもありませんが、皆さんと一緒に写っているものなら
記念に頂きます(笑)

Cocoさん、こんにちは
次回は、ちょっと費用をおさえて、鯛シャブでもやりましょう(^^)

keikoさん、こんにちは
この掲示板は、スペインつながりで集まって来た方々の掲示板です。
特に、飲兵衛である必要もなければ、スペイン語が出来る必要もなければ、
SNJの会員である必要もありませんよ(笑)
一応、私は、それら全てをクリアしていますが(笑)
スーパーのお話、確かに、おっしゃるとおり、もっと切実に困っている方々が
沢山おられそうですね、、、  大変な時代だと思います。。
 日本の行政区画で言う〇〇郡 と言う言葉にそのまま当てはまるものは、
スペイン語にはありません。 訳すとすれば、村 と言う単語に当る Puebloを
使うことになると思いますよ。
年齢については、例えば、20うん歳 です、、と言うのであれば、
Tengo Veintitantos an〜os と言えばよいです。

mizukiさん、こんにちは
そうそう、シエスタの習慣は、気候に合ったものですね。
一般家庭で冷房をつけているところは、昔に比べれば随分と増えましたが、それでも
まだまだ無い所が多いと思いますよ。 私がスペインへ来た頃は、扇風機も無い家庭が
普通でしたが(^^;
 コスタ・デル・ソルの気温については、平均して、それほど上がりません。
緯度は南ですが、気温は内陸部の方が高くなります。 内陸性気候というのは、冬は
寒く、夏は暑くなるのですよね、、
それに比べると、海岸線では、温度の変化が少なくなります。
そのため、一般に「一年を通じて温暖」と言う表現をするようですね(笑)
ただし、海岸線の場合は、内陸部に比べると、やはり湿度は高くなります。
ですが、沿岸地方の中で比較するならば、この太陽海岸と言うところは、極めて
恵まれた気候を持っているのは事実です。 他の沿岸部に比べて、海が目の前に
ある割には、湿度が低いのです。 なので、暑い地方の沿岸部である割には、
極端に快適な気候を持ったところ、、、それが太陽海岸だと言えますね。
勿論、夏の気候の快適さを競うのであれば、そりゃぁ、北のバスクや、アストゥリアス、
ガリシアの海岸部とは比較にならないのは言うまでもありません。
 ノート型パソコンでのネット接続の設定は、日本であってもスペインであっても、
例えば、同じWindowsを使っていれば、全く同じ事です。
日本で、どこでもご自身で設定が出来る方であれば、スペインでもどこでも自分で
設定が可能なはずですが、日本でもあまり自身が無いようであれば、こちらでは、
言葉の不自由がある分、もう少し大変かもしれませんね(^^;
最近のスペインは、ワイヤレス接続の設定をしている一般ユーザーが増えています。
そして、その多くの方が、セキュリティー設定をしていません。 よって、
少なくとも、ここマドリッドでは、どこのマンションでも、ワイヤレス接続機能を
内臓しているパソコンであれば、電源を入れると、大抵の場合、幾つかのオープン
設定されたワイヤレス接続を探知しますので、そのどれかに接続をして勝手に
利用することも可能です(^^;
私の自宅でも、ここ、MHでも、だいたい二つや三つは、そう言うオープン設定
されたネットワークが見つかりますよ(笑)

イバさん、こんにちは
もう少し、ちゃんと書けませんか?
そうすれば、皆さんと楽しく会話が出来ると思いますよ。

Hola Hitomi
Ya he pedido a Momoirobaron-san para que te haga una copia.
Ya te llegara,,,,si ella consigue hacer copias;;;^)

Hola Javier-san
Cuando viviamos en un pisito cercano de aqui de nuestra oficina,
tambien pasaba eso lo que dice esa sen~ora.
Tampoco pasaba nada ya que nunca se metia con nosotros;;^)
El otro dia, cuando yo hablaba de mis experiencias, note una presencia de
alguien, y se lo dije a los demas. Entonces se bajo la potencia de la luz y
se puso oscuro. Los dos que estaban conmigo tenia miedo, y me pregunto si
de verdad habia alguien mas,, y dije que si,,,cuando volvio a bajarse la
potencia de la luz y todavia mas oscuro se ha quedado la habitacion.
Entonces claro,, los dos cogieron todavia mas miedo, y me preguntaron
lo mismo,,,y cuando dije que si,,, se apago el PC con el que estabamos
escuchando un CD.
Estas cosas ocurren,,por lo menos a mi, y estoy acostumbrado pero,, los demas 
no;;^)

Hola ayufan
Bienvenido al foro!
De donde escribes?

Hola InDira-chan
Claro que si!
Hay que trabajar y ahorrar un poco de dinero, y realizar tu plan!
Eso es todo.  Yo tambien lo hice asi cuando era mucho mas joven.

Hola Sofia Quiroga
Que tal estas?
Bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.




3月1日 02:01 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


田舎から帰って来ましたぁ。
まぁ漁村という感じですな。


3月1日 00:09 By イバさん