((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Mayo 2004

2004年5月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


昨日、近所の美術館でやっていた”安野光雅絵本の世界展”を見に行ってきました。最近
スペインを題材にした絵本が出版されたということで、展示室のほぼ半分がスペイン編の原画で
占められていました。ラミネートフィルムで挟んだ簡単な解説を持ち歩きながら見ていったの
ですが、自分が昔から興味のある国だったこともあり、なんだか凄く楽しくて嬉しくて・・・
行きたくなりました!!何年後になることやらわかりませんが、とにかく興味は持ち続けていよ
うと思った次第です。(・・・一度挫折したテレビスペイン語会話も再開致しました)

今後も皆さまの書き込みを楽しく拝見させていただきます〜。





5月31日 23:34 By ゆかぼんさん


soy un nuevo amigo de malaga


31-5 23:17 By fathielmostafa@hotmail.com


こんばんは。京都のKYです。
今日は、七月の蒸し暑さから急に4月の気温になったと天気予報で言っていました。
どうりで、ぐっと冷え込みました><
雨が降り、2時間で10度下がったとか。

shinoさん、こんばんは。
はじめまして。
双子ちゃんなんですね!
楽しみですね。
スペインは確か、世界一双子ちゃんの多い国ですよ。
至るところで、向かい合ったベビーカーに乗った双子ちゃんを見ます。
言葉の問題等あるかと思いますが、
私はこのページで元気や、たくさんのアドバイスをもらっているので、
shinoさんも元気をもらって下さいね。
ちなみに私は、9月からバルセロナに留学予定です^^





5月31日 22:47 By KYさん


にーにゃさん:
モナコ戦の件、お気になさらないで下さいね。モリエンテスファンですか?私も
大好きな選手の一人です。ユーロ楽しみですね!

ポテルさん:
LUAR NA LUBREの情報ありがとうございました。ふと思いついてア○ゾンで検索
してみたらすぐに見つかり、早速注文しました。

natsuさん:
ア○ゾンでついでにEstopaも見つけて注文しました。Alejandro Sanzも検索したら
でてきました!いやー便利な世の中ですねえ。スペインでしか買えないと思って
いたCDが日本の自宅にいながらにして入手できてしまうとは。

gatitaさん:
先日書いたリッキー・マーティン、ナナ・ムスクーリ、メカーノはいずれも国内盤で
買いました。歌詞の対訳がついていると勉強にもいいですよね。(ただ、どう見ても
誤訳では?と思えることもたま〜にありますが…)



5月31日 22:26 By zapoさん


Hitomi!Konbawa!
Doomo arigato gozaimasu! por tus saludos. ( se dice asi? )
"es por tu trabajo?" = "por motivos de trabajo?"
Si no lo entiendes bien dimelo para intentar explicartelo mejor.
Al final vas a viajar a Europa?
Cuantas horas son de vuelo?
Sayonara (^_^)





31-5 20:44 By Pexego ぺセゴ さん


Shinoさん。^^。双子ちゃんですか、楽しみですね。^^。日本には双子の親の会が
  あるそうです。私は子どもがいない時期が長く、友達が双子ちゃんを生むので検診
  に付き合った事があります。「上の坊やのおもり」として(^^;

  友人の所は、実家のお母さんが一日おきに通って来ていました。
  ひとりが泣くと、もうひとりも泣くので、大変だったようです。

  私も初めてのときは、子どもに泣かれると、自分も泣きたくなりましたが(^^;
  二人目からは「5分、がんばって10分泣かせると運動になり背が伸びるよ。」と
  言われたとおり、オムツ替えたあとは泣かせてから授乳していたので、近所迷惑。

  スペイン語は、留学生は日本語が上手ですが、その家族は母国語か英語なので
  ご家族と仲良くするボランティアをしているので、その時仲良くなった方に10年前
  に3年ほど習いました。私は英語屋さんなので、英語と文法が同じ、というだけで
  仲良しの中国の方から、中国語を習い始めたので、英語をスペイン語に訳している
  だけです(^^;初めはペイパーバックの英語・スペイン語辞書しかなく、2年前
  やっと日本語・スペイン語辞書を買って、この頃、文法書を買ったけど。。。って
  感じです。スペイン語の絵本をひとつずつ辞書引いて訳して覚えた事もあります。
  短く、達成感があると、続くでしょ(^^;
  
  病院さえ決まれば、生まれる前の一ヶ月、家事をしてくれるバイトの人に、週に
  何回か来てもらって、家の事を覚えてもらうか?バイトを頼まない場合、ご主人に
  オムツやミルクの買物の場所、育児休暇が取れるのか?を確認しておきましょう。
  赤ちゃんは、初めは寝ていますし、自分も夜起こされる分、お昼ねした方が、よく
  おっぱいも出ますから、疲れない工夫をしましょう。

  お子さんの抵抗力、っていう事で、おっぱいに一生懸命になる方多いですが、双子
  ちゃんだし、生むのもですが、20歳まで育てるまで体力いりますので、ご自分も
  ご主人も、体力つけて下さいね。仙台も今週、暑いそうです(^^;
  


5月31日 20:29 By shouhei-mamaさん


ご無沙汰してます(*^_^*)Shinoです。今日は神奈川とっても風が強く、暑いです。
でも、もうそろそろ梅雨入り、、イヤァな季節がやってきます。

私のほうは、、実は、お腹の子。『双子ちゃん』だと言うことがわかり、
普通の妊娠よりか、リスクが大きくなるらしいのでカナリ不安倍増だったり。
でも、すごく嬉しかったり、、いろんな気持ちです。やっぱり寂しくても
日本に1人残った方が、楽なんだと思います。何せ、言葉が本当に不安ですし。
でもいろんなこと考えた結果、今自分の中では、「頑張ってスペインで産んでしまおう!」
と思える今日この頃だったりします。

shouhei-mamaさん コチラは暑いですが、仙台はいかがですか?shouhei-mamaさんは
スペイン語いっぱい書き込んでられるんですね!私はカナリちんぷんかんぷんで、、
やっぱり勉強しまくるしかないんですかね??例えば、バルセロナで医療をうけるとして
いろんなニュアンスの言葉を伝えられなきゃいけないですよね。「何処がどんな風に痛い」
とか、妊婦だったら、それ関係の医療用語(「陣痛」などなど)の知識も必要ですね。
仮に自分が伝えたいことを伝えられたとして、それにお医者さんが答えてくれた内容も
理解できないといけないし、、、。問題山積みな感じがしちゃって。でも、行っちゃって、
どーにもこーにももう日本にも戻る余裕がない状況になれば、なんとかなるもんだ!
と、いまは自分に言い聞かせてます。shouhei-mamaさんは、スペイン語どのように勉強
されましたか??良ければアドバイスおねがいします。

マドリッドのくまさん こんにちは!あぁ〜ホントにスペインのお酒楽しみです!!
赤ちゃん産むまでは、絶対我慢しなきゃです。でも双子ちゃんだからお酒飲み行くのも
一苦労かなぁ??なんて思ってますが、産んで見なきゃ分からないですね。
出来る範囲でスペイン生活楽しみます。

赤ブリさん 日本の生活はいかがですか?赤ブリさんも今は関東地方ということなので、
今日は暑かったですかね??私はもう、昨日から、弱めにエアコン入れちゃってます。
冷えすぎには注意しなきゃです。赤ブリさんバルセロナですよね。テクノンという
病院はどんな感じでしょう?設備が整ってそうな大きな病院というイメージ
があるのですが、評判とかわかる範囲で教えてもらえると助かります。
Kyokoさんが、教えてくれた病院でもあるし、旦那の会社の方でも、テクノンという病院
にかかった場合は待遇が良いみたいなので。

Mentaさん はじめまして(^^)ありがとうございます!、
スペイン人の方に関わりつつ、出産、育児をすれば、赤ちゃんも明るく元気になりそうな
かんじがしますね!マドリッドに13年..とても長いですね。
マドリッドはどんな感じですか?私は多分8月からバルセロナに
住みますが、マドリッドも、絶対に行ってみたいです。もし、遊びに行くときは
いろいろ教えてくださいね!せっかく行くのですから、スペインの生活も満喫したいです。

エルガーラさん いつもいろいろと教えてくれてありがとうございます。血液検査の結果、
今のところ、風疹やB型肝炎等は異常なく良かったです(^^)つわりの方は、
気分的に落ち込んだりすると、特にひどくなるんだなぁ〜ってことが最近分かりつつあります。
なので、なるべくプラス思考に考えてます!そうすると、気分悪くなる回数が
頻繁じゃなくなるんです。本当に楽しい気分でいないとだめですね。双子ちゃんについても
自分なりに、専門の本を買い勉強しました。そのことで、やはり、日本で出産したほうが
気持ち的には楽だろうとか、いろいろ考えてすごく悩んだり。また泣いてばかりいたり(笑)
繰り返してますが、スペインにも立派な病院があるし、双子ちゃんは国関係なく生まれる
ものですもんね!初産で、海外出産で、多児出産となると、ホントに貴重な経験になるかなぁ
と思ってます。これを乗り越えて、自分も成長したいです!また落ち込んで泣くことも
いっぱいあると思うんですけどね!なんとか頑張りたいです。



5月31日 18:07 By shinoさん


Hola Arancha-san
Mucho gusto. Vivo en Yokohama,cerca de Tokio.Soy de Kioto.
Me gustaria el lugar donde vive ustedo.(*^^)v
Hasta pronto.(*^_^*)


5月31日 13:50 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Que tal ? 
Ya te he mandado una foto. Ya la has recivido ?
Hoy hay mucha humedad. Lentamente estamos en la temporada de lluvia.
Hasta pronto !(*^_^*)


5月31日 11:38 By Hitomiさん


Hola,Quimico-san
Creo que estara muy ocupado todos los dias. Espero que lo pase muy bien.
Si tuviera tiempo libre, me gustaria hablar con Qumico-san.
Cuidese bien ! (*^^)v


5月31日 11:05 By Hitomiさん


hola quimicosan
muchisimas gracias por tus explicaciones. si alguna vez no trabajas de quimico 
puedes trabajar ense~nando japones. eres un gran sensei. solo una ultima
 pregunta para saber si entiendo bien:
かれは このまち を さった けど、きのう いえに もどってきた
かれは このまち を さった 。でも きのう いえに もどってきた
かれは このまち を さった のに、きのう いえに もどってきた
かれは このまち を さしました が 、きのう いえに もどってしました
todas las frases tienen la misma traduccion, pero en japones tienen peque~na 
diferencia en: mas o menos fuerza en contraste, mas o menos formal ,verdad?
Gracias, gracias y mas gracias. Quisiera agradecerte toda tu ayuda pero no se 
como. Si vienes a Madrid los dias 19 y 20 te regalare una botella de mi mejor 
vino. Te la has ganado! Y si necesitas ayuda con algo, con gusto yo te ayudare



31-5 09:39 By banderillero


ししさん、zapoさん、そうしてにーにゃさんへ
  
  わざわざお返事をありがとうございました。
  それにしても あのモナコ戦はショックでした!!
  絶対の勝利を確信していただけに・・うううう・・・
  しかし、これからの時期はサッカーの試合も少なくて寂しいですね。
 


5月31日 08:25 By mentaさん


あかりんごさん。^^。象に乗るなんて、素敵。^^ゞラクダに乗る事と同じくらい
  憧れますが、mama高所苦手なの(^^;すごく感動するけど、ガクガクして涙が><;


5月31日 07:16 By shouhei-mamaさん


Hola, banderillero. ?Que tal?
Voy a responder a tus preguntas.

"Demo" tiene dos significados. 
1. Cuando quieres explicar otra opinion de contradiccion, oposicion o 
negativo despues de decir una opinion, puedes usar "demo" en la caveza 
de la frase de la segunda opinion.
Por ejempro,
1.きょうは はれています(1a frase)。 
でも あすは あめ かもしれません(2a frase)。
(Hoy hace buen tiempo. Pero quiza haga lluvia manana.)
En este caso "demo" siempre necesita 1a frase.
Esta "demo" conecta 1a frase a la 2a frase.
2.Cuando quieres decir algo mas o menos, puedes usar "demo" .
おちゃ でも のみますか?
(?Quieres tomar te verde?/?Quieres tomar unas bebidas?)
En este caso una persona le pregunta a otra que quiere tomar unas BEBIDAS, cafe, coca cola, 
agua, cerveza, etc.
"Ocha demo" puede significar todas bebidas, no solo te verde.
Si esta persona le pregunta que quiere tomar solo te verde, la frase 
es como sigue.
おちゃ を のみますか?  
Esta "demo" puede expresar muchas cosas.
Normalmente esta "demo" se pone detras de sustantivo. Pero se puede 
usa detras de unas frases.

"Toka" tiene tres significados. Uno de tres no es importante.
Voy a explicar dos significados.
1. Si quieres explicar unas ejemplos en frase o conversacion, puedes usar "toka"
detras de cada palabras.
あめ とか、ゆき とか、ひょう が ふりました。
(Llovia, nevaba y granizaba.)
No se usa "demo" a la ultima ejemplo.
2. Si quieres explicar algo que no lo sabes bien o no lo confirmas, 
puedes usarla "toka".
Hay muchos casos que se usa "toka" con "hanasu=decir" y "kiku=escuchar".
かれ は じょゆう と けっこん する とか きいたけど、ほんとう?
(Tengo una informacion que el va a casarse con una actriz. Pero verdad?)

"Kedo"
La palabra original es "keredomo".  Ke(re)do(mo)
Puedes usar ambos palabras. Pero "keredomo" es mas formal.
Uso "kedo" muchisimo en conversacion. Pero cuando escribo un informe 
y una carta, uso "keredomo".
"Kedo" puede explicar que 2a frase tiene un significado de 
contradiccion contra 1a frase.
かれは このまち を さった けど(1a frase)、きのう いえに 
もどってきた(2a frase)。
(El salio de este pueblo. Pero ha vuelto a la casa ayer.)
Creo que "kedo" es muy cerca de "demo".
Puedes usar "demo" en la frase tambien.
かれは このまち をさった。でも きのう いえに もどってきた。

Cuando usas "kedo", puedes expresar todas en una frase.
Pero cuando usas "demo", necesitas dos frases para expresar misma cosa.
"kedo": [1a frase] + kedo, [2a frase] = Una frase
"demo": [1a frase]. Demo + [2a frase] = Dos frases   
?Un poco complicada?

Hola, Marichus. Buenas noches.
?Que es Proyecto J?
Tienes un plan de viajar a Japon?

Hitomi-san, menta-san, buenas noches.
?Como estais?
El fin de esta semana he reparado mi ordenador que uso en mi oficina todo dia.
Pero todavia no esta bien.
No he tenido el tiempo libre. Muy triste.


5月31日 07:02 By quimicoさん


Hola!!!!
Hola Osito!!!!
Es que he leido el comic Gals! (no se si lo has leido...), bueno si no pos las chicas que 
van a la ultima moda.
Muchos besitos a todos!


31-5 05:52 By Elena


こんにちは、今日は晴天のmadridです。
久しぶりにソフィア美術館に行こうと思いたったのですが、
着くと大変な行列ができていたので断念・・・、
入り口の前にある広場に、露店が出ていたので眺めて帰ってきました。

shouhei-mamaさん。
マジョルカ、行きたい度が高まってます!
そういえば、動物で最後に乗ったもの・・・2年前のタイ旅行での象です(^-^*)

赤プリ@日本さん。
セビージャの馬車、誰と一緒にのったんですか?想像ができません、気になるぅ(*゚ー゚*)
ブラピとニアミス?!確かに残念!!

シーラさん。
いよいよ、闘牛観戦明日です、晴れるといいなぁ、
牛になってスペインにもどってきてくださいね(・。-☆

にーにゃさん。
おかえりなさ〜い。こっちは湿気はないけれど暑くなってますよぉ(;゜▽゜A``


5月31日 04:17 By あかりんごさん


Hola, el primero fue el mensaje de prueba, si vives en japon 
puedes escribirme al e-mail maoy@latinmail.com


31-5 00:44 By mauricio


おひさしぶりです。

あと2週間で欧州選手権がはじまりますね(^^)。
わたしは20日後にはマドリッドにいるはずで〜す。
先週、今年に入って4か5度目の風邪をひいてしまいました。
正月2日から熱出してダウンしたことがずーーーっとついて回っているのでしょうか!?
完全に治して思い切り観戦したいです。

くまさん、写真残念でしたね。わたしは銀塩カメラ(従来のカメラ)で撮っていて
気がついたら蓋が開いていたり、ちゃんと巻き取れてなくて、
一部駄目にしたことは何度かあります。その1枚が、憧れの女の子に勇気を出して
撮らせてもらった写真だったりしたからめっちゃショックでした〜。
デジタルもアナログも完璧ってないんですね。


5月31日 00:43 By さらさん


Hola a todos, no hace mucho, EN REALIDAD HACE 4 DIAS comence a estudiar un curso de japones 
y al descubrir este link me gustaria entablar amistad. Si quieres puedes escribirme en espanol 
o en ingles. Chiao.


31-5 00:40 By mauricio


再びにーにゃです。
改行ということを忘れてましたね。
最悪。

(つづき)
・・飛行機に乗らないといけなかった
ので、結果知りたさの私を思ってのこ
とでした。ご迷惑をおかけした皆さん、
すみません。

と、なるはずでした。ごめんなさい。
今後とも宜しくです!


5月30日 23:14 By さん


ERIKOさん
はじめまして。パンプローナ一度はいってみたいところです。
牛追い祭り、見に行かれたらぜひぜひ様子をお聞かせくださいね。

赤ぷりさん
バルセロナが恋しくなっている赤プリさんはもうスペイン人の血が
流れてますね(笑)もうすぐバルセロナの拠点からスペイン人が3日程職場に
やってきます。闘牛話が出来るといいんですけど・・・。

ポテルさん
Fangoriaのジェスチャー見てみたい!TVEの歌番組とかに出てくるのかな?
スカパーで見れるといいなぁ。(^^)音楽を聴いているとアルバムの
ジャケ写もかなりいけてますって思う私って変なのかなぁ。。。

まりささん
仕事大変だったんだね〜。もう大丈夫かな?
ひらがな付けますサイトなんてあるんだね。
さすがいろいろ知ってるね。
そうそう、ヤングくまさんビデオ私もみたいよ〜!!!

alcalainaさん
お名前の件、失礼しました〜<(_ _)>どういう意味なのかしら???
fangoria 99年からだったら遡れそう。でもね、毎日聴いていたらおなかいっぱいに
なってきちゃった。(苦笑)
Rはちょっと視聴してみました。Romance という曲がよさそうでした。
他にオススメの曲があったら教えてください。

赤りんごさん
31日もよい闘牛みれるといいですね。
今度会えたときは私が牛役になりますね。練習しとかなくっちゃ。(^^)

mentaさん、souhei-mamaさん
そうなんです、シーラもニューニュのところが可愛くってまた聞きたい。
カマレロは、ありがとう、どういたしまして、さよならとも言ってました。
シーラがHasta luego.またね〜って教えてからお店にいってないので
うそつきになってないかしら!

くまさん
わ〜くまさんとの旅楽しそう♪劇的な出会いがいっぱい!
結局あれから2、3回ぐらい通いました。
いつも親切にしてくれてシーラのお気に入り(^^)
Puerta de Alcara 昨日家族で空けました。
そういえばアルカラ門の照明、皇太子結婚式の前日の夜行ったら
やってませんでした。( ̄◇ ̄;)





5月30日 21:35 By シーラさん


みなさんこんにちは。にーにゃです。日本に帰りました。SNJの皆様、周りで助けてくださった
方々お世話になりました。
今日やっと、コンピューターが使える。。。張り付いてばかりだったので書けませんでした。

突然ですが、お詫びを申し上げます。モリエンテスの件は私のせいです。モナコ戦の試合の日に
飛行機に乗らなければならなかったので、悲しくて、結果だけでも知りたくてという私を思っての
書き込みです。ご迷惑をかけた皆さん、すみませんでした。

さて、広島の雨と蒸し暑さにやられそうな私。。。この湿気にはうんざり。MADRIDに
かえりたいよーう。


5月30日 21:21 By にーにゃさん


saludos a los japos su anime y su manga es genial su cultura me encanta saludos


30-5 21:00 By aritz


こんいちわまりささん
返事くれて有難う。わたしに手紙を書いてくれてうれしいです。あなたがわたしに言ったことはわか
りますよけど、いただいたメールにはわからない単語が名にかあります。私の辞書はよくないです。
あなたの助けに深く感謝します。このWEBサイトはとても便利です。あなたのふりがなはわたしにはと
てもわかりやすかったです。私は日本語を習い始めたばかりです。かれこれ5か6月日本語を勉強して
います.今 僕は翻訳プログラムを利用。どおしてあなたのなまえはスペイン語よおですか。
必ず返事書きますから待っていてください。ここにあなたの友人がいることを忘れないで。
今スペイン語をべんきょうしないか。わたしの日本語を理解しますように。



30-5 20:07 By banderillero


はじめまして、こんばんは。
来週、5日よりスペインに旅行する者です。
小心者ゆえ?ツアーなのですがその中でも満喫できればと考えています。
ホテルはどんなところだろう?
と検索していたところ、マドリッド(FLORIDA NORTE)はツアーでよく利用される場所のようで情報が
多かったのですがバルセロナ(近郊のCalella)のホテル(BERNAT供砲錬硲个巴気靴燭箸海蹇
あまり情報がありません。
ご存知の方ありましたら、その周辺の町についてでも構いませんので教えてください。
最後に宿泊のホテルゆえ、きっとお土産欲しくなると思います。
スーパーあればいいのですが・・・
近郊っていってもどこら辺なのかしら?ちょっと心配です。
また、最終日にバルセロナからの飛行機が16:10発なので午前中は今のところ空いている状態です。
オススメがありましたら教えてください。
今の気候はいかがでしょうか?勿論、地域によって様々とは思いますが。
ひまわりはラ・マンチャなどで少し期待していますが・・・暑いのかなぁ?
地元ならではの情報を待っています。
一年に一度だけの旅行で出来れば情報は沢山あったほうがいいと思っています。
よろしくお願いします。



5月30日 03:08 By esaさん


こんにちは、赤プリ@日本です。

日本に来て2週間が過ぎました。今日の関東地方はまずまずの良いお天気でしたが
九州、中国、四国地方は梅雨入りだそうで関東地方も来週には梅雨入りでしょうか?
そろそろバルセロナに帰りたくなってきたぞー!!!

ポテルさん
先週末に新宿でたこ焼き食べました。今は関東のほうにも大阪に本店のあるお店が
進出しているので、大阪と違いの無いたこ焼きが食べれるのではないでしょうか?
スペイン皇太子の結婚式ですが、私の泊まっているホテルはCNNが見れるのですが
そこで生中継をしていました。あと普通のニュースでは日本の皇太子が
スペイン皇太子の結婚式に出席しましたという感じで報道されていましたね。

あかりんごさん
セビージャにいかれてたんですね。
私もセビージャで馬車に乗りましたよ、でも一緒に乗ったのが・・・
想像にお任せします。
映画の「トロイ」といえば主演のブラッド・ピットですが、私がこの出張で
日本に着いたときと同じ日に来日していました。私が着いたときには
ファンの姿も無かったので、ブラピが着いた後だったのかなぁと・・・
同じ時間帯だったら本人を見れたのかもしれないと思うと、ちょっと残念!

cocoさん
日本出張・・・忙しいです。
マグロが会社から配給されるのですか? う・う・うらやましすぎる・・・
トロのしゃぶしゃぶは食べたことないなぁ・・・

マドリッドのくまさん
セビージャのUEFAカップ出場権獲得おめでとうございます。
バルサも何とか2位キープで予選なしでCL出場権獲得です。
レアル・マドリーは結局4位でCLは予選からですね。にもかかわらず
夏には日本に来るみたいで、こちらのニュースでお台場にレアル・マドリーが
やってくるみたいなのをやっていました。
すぐにユーロ2004が始まりますし、オフは選手に休養としっかりした来シーズンに
向けた調整を行わないと連敗記録を更新するといったシーズンのスタートになるかも・・・
それはこの夏にアジアツアーをするバルサにも言えるんでちょっと心配です。
山歩きして体重マイナス、そのあといっぱい食べて飲んでプラス、トータルでプラス
ということなんでしょうね。少しの我慢が必要かな?
写真の件はショックですねぇ。仕方ありません、私がその道歩いて写真を撮り歩くか・・・

シーラさん
スペイン楽しんでこられたようですね。
私も日本に来て2週間、そろそろバルセロナに帰りたくなって来ています。

まりささん
そんなにお酒弱かったんですね。
視力がそんなに落ちるほどの激務ですから、疲れているところにお酒入りのケーキで
酔っ払っちゃったんじゃないですか? あんまり無理な去れませんように。

では、また。


5月29日 23:48 By 赤プリ@日本さん


間違えました!
バルセロナは日曜日以外では闘牛は見れないですか?


5月29日 22:15 By こけしさん


バルセロナは日曜日以外は見れないですか?


5月29日 22:14 By こけしさん


Hola Pexego (^_^) Vamos a descansar!
    que tal ? Hoy lave` mun~ecos de trapo. Seco tres liebres y un oso.
    En juguetes hay libros de enigma. Shouhei gustan enigma y laberinto.
    Estacion de las lluvias antes he de hacer muchas cosas (^^;
    Saludos a アナ y ウィル. (^_^)/~  Hasta luego!  


5月29日 20:59 By shouhei-mamaさん


りんごさん。^^。傘はお土産物屋さんでも、ロエベでも売っています。スペインの傘
  3段の折りたたみで、ロエベのはワンタッチ式です。使いやすいですよ。^^ゞ


5月29日 20:02 By shouhei-mamaさん


konnichiwa.
me gustaria conocer gente japonesa que viva en madrid.
estudio japones, por favor, contactar conmigo a mi correo de hotmail.
doomo
mana_sama666@hotmail.com


29-5 19:44 By kirito



    みなさま、こんにちは、エスペランサです。 

  マドリードのくまさん

  27日付けのデジカメの内容、壊れた件本当に残念でしたね。
お見舞いの言葉もありません。わたしが海外のデジカメ写真なくしたら
ショックで寝込んでしまうかもしれません。特に旅の写真を大切に
お考えのくまさんですから、特に打撃が大きいものと思います。
先日、デジカメで500枚近くのものが、パソコンへの転送できない状態
でした。写真屋でCDに焼き付けてもらい、300枚くらいを消去して、
残り200枚は、無事にパソコンに入れられました。

 私のデジカメの写真保存法書きます。必ず旅を終えて写真屋でCDの
保存版をつくります。大切な旅のものは2組作ります。その後パソコンに
転送して、マイピクチャに保存。必要なときは、大切なもののみ、FDに
移して、カメラのもの多くなるまで消さない。保存はCDと、パソコン内の
両方にすることが大切とおもう。
以前、パソコンが壊れた時、多くのデータなくしてから必ず、コピーを
パソコンの外部に残すように、なりました。参考にしてください。
    
 


5月29日 17:01 By エスペランサさん


Nonnichi-wa, watashi wa supein-jin desu, ima Las Palmas sunde imasu.
    Tatashi wa nihon-go benkyshimasu :s.
  Bueno, creo que m疽 o menos es as por lo que me gustar aprender mejor este idioma, 
un saludo: Fernando
    


29-5 15:43 By Fernado Tirado


Hola,Pexego
Tpdavia estoy ocupada.Porque esta noche invitamos a los vecinos a mi casa
para cenar y charlar. Ahora ya lo he preparado mas o menos.(^_^;)
"shigoto kiwo tuketene" sigunifica cuida con tu trabajo.(*^^)v
Hay algo que quiero preguntarte.Que sigunifica "es por tu trabajo?".(ーー;)
Desde manana va a llover, ah〜llegara la epoca de lluvias.
Saludos a tu familia.  Genkidene !


5月29日 15:17 By Hitomiさん


潤ツQu醇P significa ケーキにかけるお酒? Alcohol que se echa al pastel?


29-5 14:31 By Luis


 CARLOS EMERICO, SAAVEDRA GAONA, el significado de  Akihito es: hito=persona, y aki= aqu醇^, 
entonces ser醇^a algo como "persona de aqu醇^" :D perd醇pn por una broma tan mala!, 
bueno, no estoy seguro y no he visto los kanjis pero puede que sean 秋人, si es as醇^, '
significar醇^a: "persona oto醇oal" o algo as醇^.



29-5 14:23 By Luis


Hitomi! Buenos diasss!
Si vi la foto del perrito gomennasai por no contestar
es que ultimamente estoy ocupado y me olvido.
No conozco la raza,アナ tampoco sabe de ella.
Ahora estan de moda perros de razas peligrosas que a mi
no me gustan nada como por el ejemplo el Roweiler, Pit bull 
etc ( no se si estan bien escritos ).
Estas muy ocupada durante la semana?
Ah! que bien que ya es sabado y puede descansar...
El lunes volvere. adios!
Por cierto que significa shigoto kiwo tuketene?


Shouhei-mama!Ohayo!
Que bien que llega el fin de semana.
Voy a descansar y a estudiar mucho "Tetudatte kurete arigatou"!
La empanada es... a ver como te lo explico!
Es como si coges 2 pizzas y las juntas con el lado del
queso hacia adentro. 
gomenne por no ense~ar bien.
アナ y ウィル os envian besos para todos.
Que chipirones? los que comiste aqui?
Wahaha si quieres te envio foto (^_^)
mmm que ricos! y no te apetece jamon asado?
sayonara!



29-5 11:33 By ぺセゴ さん


alcalainaさん
お返事遅くなりました。
ありがとうございます。
いっそのこと、傘なしで行こうと思います。
降られたら運が悪いと言うことで。
どこで売っているとか知っておくといざと言う時助かります♪
明日出発なんでどきどきです。
では。



5月29日 10:20 By りんごさん


me cago en tooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
que mala leche se me ha puesto!!!!! despues de escribir una parrafada en japones
el explorer se me ha colgao. no es justo (buaaaaaaa), para una vez que contesto 
a まりささん... y estaba despidiendome , con lo que me ha costao, en fin otro 
dia que me acuesto a las tantas pa na.
すみませんまりささん。私のてがみはいなくなりました. explorer 折れましたおわてし
た時。あした私がさらに文字を書く。


29-5 10:09 By banderillero


  Quisiera sabar el significado del nombre AKIHITO. mil gracias


29-5 09:12 By CARLOS EMERICO, SAAVEDRA GAONA


まりささん。^^ゞ今日はお仕事ですか...ケーキにかけるお酒、mamaも苦手です(^^;
     買ったあと、お酒をかけるかどうか、聴いてくれるお店が妹のお気に入りで、昔
   意見が合わず困りました。母と妹はお酒が強いのでしょうね...今思えば。^^。

  サン・セバスチャンのドン・キホーテ像ってまりささんくらいなの??可愛い!


5月29日 08:08 By shouhei-mamaさん


こんにちは、zapoさん。
LUAR NA LUBREですが、日本にも入っているようです。
どこにでも置いているわけではないようですが、お近くのCDショップなどで
聞かれてみてはいかがでしょうか。

こんにちは、シーラさん。
無事帰国され何よりです(^^
ラーメン・・・そう言えばそういうことがありました。それにしても、飛行機での長旅の後
すぐだったのに、シーラさんの丈夫な胃にはビックリしました。
Fangoriaですが、今流行っている曲(Retorciendo palabras de amor)を、
なんとも言えない独特な雰囲気のゼスチャーと一緒に歌っているのを見たので、
alcalainaさんと同様、やはりあの風貌からして、私もあまり聞こうとは思いませんでした。
でも、聞いてみると、あっ、普通の曲もあるんだ、聞ける、と思ってしまいました。
それにしても、心地いいというシーラさんの感想には、またまたビックリです。

こんにちは、gorigoribooさん。
私もtomatina(トマト祭り)に、一度は参加(あるいは見学)したいと思っています。
確かバレンシアから車で1時間くらいのところにあるBunol(ブニョル)という村でのお祭り
だったと思うのですが、かなり激しいお祭りみたいですね。行ったことのある知り合いの話を
聞いて、少し怖気づいています。でも、いつかきっと・・・。

こんにちは、まりささん。
ケーキのせいでお仕事大変でしたね。私の弟はかす汁で酔ってしまいますが、それよりも
弱い方がいらっしゃったのですね。
ところで、1996年のくまさん・・・。1997年ごろの「生」くまさんを、実はお見かけした
事があるのです。映像としても貴重なのに、その頃の「生」くまさんをお見かけすることが
できた私は、とてもラッキーだったんですね(^^



5月29日 06:26 By ポテル/Potterさん


こんばんは、まりさです。

今日は(というかもう昨日ですね)会社で大失態を・・・
仕事中に酔っ払っちゃいました。しかもケーキで。(情けない>_<)
神戸みやげの14cmのホールケーキを8等分した量だったので
ほんの少ししか食べてないんですが、たしかにすごーく洋酒がきいたケーキでした。
食べた直後から、なんか急に暑くなったなと思い、ケーキと一緒に
温かいコーヒー飲んだからかな、と思っていたらだんだん頭がズキズキ。
久しぶりにコーヒーを飲んだからかな?(珈琲は苦手なので)と思っていたら
前の席の子に顔が真っ赤だよと言われ、鏡を見たら首まで真っ赤。
「酔っ払ってるみたい」と言われて、まさかあのケーキで!?
でも心臓もドクドクしてくるし、どうみてもこれはお酒を飲んだ症状。
いくらお酒が弱いとはいえ、今までお菓子や料理で酔ったことはないのに。。。
月末で残業は必至だったのに、とても仕事など出来る状態ではなく
定時で帰ってきました。あー、明日会社に行かなくちゃいけなくなっちゃった。(泣)

banderillero・ホセさん
はじめまして。
	
いぜん                 さが         
以前(まえに)、ふりがなのついたwebサイトを探していましたよね?

み
見つかりましたか?
                                      み
ふりがなのついたサイトではありませんが、ふりがなをつけてくれるホームページを見つけました。

http://www.hiragana.jp/ です。

じぶん み  にほんご       い
 自分の見たい日本語のHPアドレスを入れると、ふりがなをつけてくれます。

                                   まちが   とき
SNJのHPにもちゃんとふりがなをつけてくれますよ。たまに(ときどき)間違っている時もあるけど。(^^;

  ざんねん   けいじばん
ただ、残念ながらこの掲示板にはつけてくれません。(エラーになってしまいます。)

    ご おお 
スペイン語が多いページだからかな。

    ねんまえ    ご すこ べんきょう 
わたしは10年前にスペイン語を少し勉強していました。

   いま    わす            ていど          ご
でも、今はほとんど忘れてしまったので、あいさつ程度(ぐらい)しかスペイン語はできません。

        ご                  にほんご べんきょう   くだ 
わたしはスペイン語がわかりませんので、banderilleroさん、日本語の勉強をがんばって下さい。

      にほんご  はな
そしていつか日本語でお話ししましょうね。(^^)

くまさん
あのビデオに日付は書いてなかったんですが、多分1996年頃に録画したものだったと思います。
背の高さと眼鏡が唯一くまさんかな?と思えますが
佐藤陽子さんは今とほとんど変わりがないのに、くまさん!ちょっと変わりすぎですよ。(笑)

shouhei-mamaさん、赤プリさん
若かりしくまさんのビデオ上映会しないといけないですね。(^^)
残念ながらくまさんのドアップはありませんが。(あたりまえ!?)
何度もくまさんと会っているお二人なら、くまさんだとわかるかもしれませんが
わたしには全く別人でした。(笑)

赤プリさん
バトリョ邸、屋上だけでも入れるんですね。
下だけか、両方かしかダメかと、よかった。(^^)
でも10ユーロ。高いよね。グエル邸は地下から屋上まで見れて3ユーロなのに。

部屋がクリスマスのままなのは私が怠慢なのも大きいんですが(^^;;
仕事が忙しいのを一番物語ってるのは視力です。
去年の健康診断で1.2だったのが今年は0.3
あまりにも見にくくなったので、視力が落ちているとは思ってたけど、
子どもの頃から今まで1.0を切ったことがなかったので、すごーくショックで。。。

シーラさん
お帰り〜!
マドリッドのドン・キホーテ像、大きいよね。だから写真に取るのは難しくて。
それに比べるとサン・セバスチャンのドン・キホーテはちっちゃくてかわいいよね。
馬に乗ってても私より小さい。(笑)

ペルセベス、名古屋にあるスペイン料理店で昔、食べたよ。
でも、あの貝には触れなかった。(^^;;
ペルセベスを出してるお店は珍しいからと言われて、がんばって食べようと思っても
あのグロテスクな様相にどうしても触れなくて
何度トライしても、さわった途端に放り投げちゃって。。。
ついには友だちが剥いてくれました。(笑)
中身があんなに鮮やかなオレンジ色してるとは思わなかった。
味は、、、全然覚えてない。(笑)



5月29日 02:50 By まりささん


Hola a todos!

Soy de Las Palmas de Gran Canaria, y me gustaria conocer a chicos y chicas de Japon. BEsos


29-5 00:51 By Arancha


Hola A todos.
Morgana,lo de que no era mujer ni japonesa era,como se puede ovserbar,una broma
,por lo cual mas adelante te explicaba lo que veo,pero de como se sienten las 
mujeres en la sociedad japonesa no te puedo decir nada ,aunque hable con 
ellas,porque aqui no hay costumbre de quejarte de las cosas con los amigos,aqui
 si algo no te parece bien vas a quejarte donde te pueden ayudar a resolver la 
situacion,no como en otros lados que la gente se queja mucho en el bar de la 
esquina,y se pelea con el de al lado si no le da la razon,y luego se callan 
delante de quien tienen que hablar.

Osito,
de momento no tengo planes de ir por ahi,esta igual de lejos Japon de Espanya
 que espanya de Japon,asi que ahora les toca venir a mis hermanos,que yo ya 
he ido dos veces y ellos no conocen mi casa.

Banderillero,
ya veremos eso de proyecto J,pero ya te aviso que aqui si que hay botijos,los
 que hago yo,pero no sirven para nada.
El botijo,gran invento espanol,tiene la peculiaridad de conservar el agua fria
 durante horas,lo cual es su funcion primordial.
Esto se debe a que el barro con que esta hecho tiene poros microscopicos,que 
al combinar con el clima seco de las llanuras castellanas provoca que el 
botijo sude,esta humedad que lo recubre no permite que el sol ataque 
directamente al barro del botijo,por lo cual no calienta dentro,y ademas 
,al contacto con la brisa,refrigera la superficie.
Como aqui el clima es muy humedo,el botijo pierde toda su utilidad,y se 
pone el agua como un consome al jerez en 5 minutos.Asi que hice unos cuanto y cuando 
los probe me deshice de ellos,porque aparte de ocupar espacio no servian para nada.


29-5 00:45 By 日の丸 (HINOMARU)


Hola de nuevo.  Estoy sorprendido por la cantidad de mensajes que se publican aqu醇^! La verdad 
es que todav醇^a me resulta un poco confuso la sala, pero me parece muy interesante. 潤ツLa 
mayor醇^a de aqu醇^ 
sois japoneses o espa醇ooles? Quiero decir, en principio este foro 
est醇@ enfocado a japoneses con 
intereses en Espa醇oa 潤ツno?


Bueno, shouheimama-san creo que tienes raz醇pn, voy a dar algo m醇@s de informaci醇pn 
acerca de mi pr醇pximo viaje a Jap醇pn:


Yo estar醇P en IIDA, en Nagano, y el voluntariado consiste en restaurar un viejo sendero y 
construir una caba醇oa. Esto ser醇@ durante los primeros 11 d醇^as de agosto, despu醇Ps 
creo que tambi醇Pn tendr醇P la oportunidad de ayudar en los festivales del 15-16 de este mes 
(es el obon, 潤ツno?) y tendr醇^a que volver a Espa醇oa! S醇plo ser醇^an 15 d醇^as! y 
a mi es que esto me parece muy poco, sobre todo sabiendo que
 no s醇P si podr醇P volver f醇@cilmente. Es por eso que quer醇^a quedarme alrededor de 15 d醇^as 
m醇@s y hab醇^a pensado en el homestay. Lo malo, es que solo llevo un a醇oo y medio estudiando 
japon醇Ps y solo tengo el 4kyuu del noken. Pero apesar de esto 醇Mtimo, cuando vaya, habr醇P 
acabado el m醇Ptodo que estoy siguiendo, en el que me dijeron que estaba la gram醇@tica 
b醇@sica por lo que aunque con un poquito de miedo, estoy deseando ir a practicar (aprender 
a nadar sin piscina ni mar es muy dif醇^cil, jeje).


Me acuerdo del a醇oo pasado, que hice algo parecido pero en Lugo, aqu醇^ en Espa醇oa. 
All醇^ tuve un compa醇oero franc醇Ps que solo hab醇^a estado aprendiendo espa醇ool dos semanas 
antes de llegar. y al acabar los 15 d醇^as, hab醇^a avanzado enormemente, y se pod醇^a comunicar 
con todos nosotros. 

Bueno, volviendo a lo del homestay, no es que tenga preferencia en particular, pero lo 
que m醇@s me gustar醇^a ser醇^a que fuera cerca de Kyoto o Tokyo, pero sobre todo en esa 
isla porque no tengo mucho dinero para desplazarme :(


Bueno, si me pudi醇Prais informar sobre esto me ser醇^a de gran ayuda y os estar醇^a 
muy agradecido.


Saludos!



29-5 00:11 By ルイス


Pablo-san,genkidesuka??
Tengo una hermana menor y un hermano menor.Somos tres hermanos.
Creo que juegas al baloncesto muy bien.Quisiera ver tu partido!
Ahora trabajo y ahorro dinero para ir a Espana.(como se dice "baito" en espanol?)
Tambien quiero ir a Sudamerica.
Oyasumi〜(-.-)zzz



5月28日 23:30 By natsuさん


ぶっきーさん。^^。こんにちは。今日から教本が2冊目になりました。(^_^)v
  ハーモニックス奏法、今日何とかクリアーしました。右手を気にすれば、左手が...
    左手を気にすれば、右手が...(;_T)ですが、続けたいと思います。^^ゞ
  
  はなはじめさん&ザ・ピーナッツ、知っています。
  「いつもすまないねぇ、こんな時、おっかさんが生きていてくれたらねぇ」
  「おとつぁん、それは言わない約束よ」ですよね。^^ゞ
  次回、モスラの歌とか練習してみます。


5月28日 22:25 By shouhei-mamaさん


alcalainaさん。・・ゞご無事で何より。びっくりしましたね。仙台は2日続いて火事。
  ヘリコプターの音やサイレンに、驚きました。昼間でしたが、ドキドキしました。


5月28日 22:10 By shouhei-mamaさん


Hola ALCALAINA!!
Permiteme que me presente, soy Morgana y me incorporo al foro
desde Espa
No te preocupes por lo de la estatura, yo mido mas o menos lo
mismo y no me considero bajita. Lo que ocurre es que cada
generacion va dejando a tras a la anterior. Nunca he tenido 
problemas con mi estatura. Ademas los chicos y chicas jovenes
que son tan altos a veces no lucen tan bien como el resto, verdad?
Creo que hoy en dia la sociedad se deja llevar mucho por el 
fisico al que asemejan con el exito, y creo que el exito estan en
otras cosas, no crees? 
Mucho gusto en saludarte!!


28-5 22:03 By Morgana


shouhei-mamaさん こんにちは。
ギターのハーモニックス音は印象的ですよね!
昔、「いつもすまないねぇ・・」って、ザ・ピーナッツとはなはじめ(だったかな?)が
テレビでコントやってたときにバックに流れていた曲が「アメリアの遺言」というギター
の曲でした。ハーモニックス奏法をつかう代表的なギター曲です。このころの番組はhouhei
-mamaさんは知らないかも・・練習してぜひ弾けるようになってください。この曲はカタルー
ニャ地方の民謡を元にした曲です。
ハーモニックスをきれいに出すこつは、弦をはじく場所をサウンドホールの上ではなくすこ
しブリッジ(弦が留めてある所)よりではじくとより透明な音が出ます。



5月28日 22:03 By ぶっきーさん


Hola,Pexego
Estoy muy bien.(*^_^*) Has visto alguna vez "corgi" de raza de perros ahi?
Antes te mande la foto!?  El perro es de inglaterra. Por aqui es muy popular.
Una pareja suele pasear con su perro (corgi) delante de mi casa.
A guapo interesa mucho verlo.(^.^)
Saludos. Shigoto kiwo tuketene !! Hasta pronto.(*^^)v



5月28日 21:36 By Hitomiさん


みなさん、こんにちは

おととい、いつもの時間に帰宅しようとしたら、町の中心近くまで来たところで、警察のテープが
はられていて、通れなくなっていました。テレビ局もいっぱいいるし、何事かと思ったら、銀行に
強盗が立てこもっていたのでした。でも、7時間もねばった挙句、投降してたので、ちょっと根性なし
の強盗だったみたいです。けが人も死者も出なくてよかったですが。


Hola, Banderillero

Yo, personalmente no me molesta si una chica extranjera no sabe hacer ojigi, pero claro, 
Dona Letizia no es una chica normal sino una representante de la Casa Real Espanola, 
por eso la criticaron mucho.
Tu dices que tu novia es MUY bajita midiendo 1.55M. Yo tambien mido mas o menos como ella. 
Asi que con esto puedo mostrar que los japoneses son pequenos. No digo que todos 
son pequenos, pero por ejemplo, si vas a Holanda, vas a ver a muchas personas altas 
(incluso las chicas) y si vienes a Japon a las bajitas. Ya vamos teniendo las personas 
altas quienes trabajan por ejemplo como modelo, pero todavia no son muchos.
Lo del encuentro 
de Madrid, ya ire pendando. Pero quiza por ahi vengan mis amigos desde Japon.

シーラさんへ

ファンゴリア、日本でさかのぼれるんでしょうか?外見で拒絶反応を起こして、私、ちゃんと聴いた
ことないのですが、ちょっと聞いてみようかと思い始めました。ところで、お勧めしたもう1つの、
スペインと関係ないRで始まるバンドの方は、聴いてみてもらえました?
あ、それから私の名前はalcalinaじゃなくてalcalainaです…



5月28日 21:08 By alcalainaさん


Hola,Morgana
Ya estoy en Yokohama. Lo pase muy bien en Kioto.(^^♪ 
Se tarda de la estacion de Shin(sigunifica nuevo)-yokohama a la estacion de 
Kioto dos horas por Sinkansen como Ave de Espana.
Si tienes buena suerte,puedes ver el Monte Fuji por la ventana del tren.(*^^)v
Lamentablemente esta vez no pude verlo.(ーー;)
Ya entiendo lo que me has dicho de la direccion de e-mail.(*^^)v
Trato de mandarte la foto de Guapo.
A mi tambien me gusta viajar en tren.(*^_^*)
Deseo que lo pases muy bien fin de semana.Hasta pronto!!!



5月28日 21:07 By Hitomiさん


Hola HINOMARU!:
hombre ya se que no eres mujer, ni japonesa, pero me
interesaba saber el punto de vista de un occidental.
Ademas aunque vivas en una monta~na alguna que otra
vez te relacionaras con alguien, no? No se, tal vez
no supe enfocar bien la pregunta, pero es que las 
informaciones que me llegan a cerca de la mujer en
Japon, son muy contradictorias, por eso preguntaba,
aunque imagino que al igual que aqui, tiene que 
haber mucha diferencia entre las que residen en 
ciudades y las que lo hacen en zonas rurales, no?
Hasta pronto!



28-5 20:44 By Morgana


Pobre OSITOOOOO!!
No te preocupes por lo de las fotos, tiene facil arreglo:
REPITE EL VIAJE, es la excusa perfecta. Alegas motivos de
trabajo y ya esta. A mi me paso algo parecido en una 
ocasion y se como te sientes, pero en mi lugar fue un
problema con el carrete de la camara. Ahora ya tengo una
camara digital ..... que no domino del todo pero estamos
en ello. 
Por cierto: el vino tiene que ser de Rioja??
Hasta la proxima!!


28-5 20:41 By Morgana


Hola PABLO-SAN!
El comic que lees en japones, es de algun curso de idiomas?
Es que veras, me comentaron que habia una publicacion llamada
Japones en vi~netas, para aprender japones de una manera mas
facil (si es que el japones puede resultar facil para 
nosotros... jajajaja) y lo he encargado en una tienda 
especializada en mangas y juegos de rol. No se como sera,
ni tampoco si tardaran mucho en traerlo. Tambien dispongo
de un diccionario, pero algunas de las palabras que comentais
en el foro, no figuran. En fin, que esto es mas complicado
de lo que parece. 
Bueno, que tengas un buen fin de semana y no te lesiones
con tanto deporte, vale?



28-5 20:38 By Morgana


Hola HITOMI!
He intentado mandarte las fotos por correo electronico,
y siempre da error. Tal vez no haya tomado bien los
datos de tu correo electronico, pero pinche sobre tu
nombre en el foro y salio una direccion, no se si es
correcta o no. Podrias aclararmelo?
Por otra parte, me alegro que te lo pasaras muy bien
en Kioto. Kioto no esttan lejos de Yokohama en tren
verdad?. No se como seran los trenes alli en Japon,
a mi me gusta viajar en tren, para poder ver el paisaje,
leer, conversar, en fin, que me relaja mucho......
Te deseo que pases un buen fin de semana!!


28-5 20:21 By Morgana


くまさんへ

写真の件は本当にお気の毒です。ショックですよねぇ。私なら3日ぐらいは引篭もりを起こして
しまいそうです。。。。
個人の旅行なら「思い出は胸に刻んで。。。」とか「瞼の裏に焼きつけて。。。」という慰めも
ありますが、仕事ならそれでは済みませんものね。まぁ、これを口実にもう一度行く事ができる
(美味しい物が食べられる?)とポジティボに考えて立ち直って下さい。
父も老齢(75才)にムチ打って「先祖が何故・どのようにして北海道へ移植してきたか」を調
査して個人出版しようと頑張っているのですが、写してきた写真を誤って全部消してしまったこ
とがありました。デジカメ(PC)って便利ですが、無情でもありますよね。





5月28日 16:55 By EVAさん


あかりんごさん。^^。マジョルカお勧めですよ。^^。ミハスは小さい闘牛場がある
  って、以前、掲示板でみたような....ロンダとかマラガ方面に行ったときに、途中
  お昼を食べました。ミハスは、馬もいるけど、ロバにも乗れるんですよ。^^。
  強烈においますけど、mamaも若かったら、ロバも乗ってみたい....(^^;
  ベルギーのブルージュも、馬車に乗れますよ。^^ゞ
  


5月28日 13:56 By shouhei-mamaさん


mentaさん
こちらこそ、すみませんでした。モナコ敗退があまりにもショックでつい泣きが
入ってしまった次第です。お気遣いいただき恐縮です。

くまさん
日本語入りのブファンダですか!それはそれは!緑白チームにも是非作って欲しい
ところですね。
ハビ・ナバーロとパブロ・アルファロは、私は怖くて仕方ありません(笑)
ウチのDF陣はいい人すぎるのかも(?)。

ちなみにこの春お世話になったSevillaのアパートの大家さんは、Sevillistaでした。
たまたま私が使っていたBetisのキーホルダーを見て「君はBetisファンか?ノー!!」と…。
でも、「私はサッカーはそもそも余り見ないし、気にしなくていいよ」と優しく
言ってくれて、ほっとしました。またあのアパートに滞在してみたいと思っています。


5月28日 13:41 By zapoさん


Pexego-san, Kon-nichi-wa.(^^) Genki ??
    Hola, que tal ?
    Que desarrollado! Ayer comimos pesucado al horno mucho.(^^)
    Nos gusto pesucado. 
    Enpanada es "meat-pie" o " pie de atun y verduras", verdad ?
    Nos gusta!! Quiero comer chipirones fritos!
    Saludos a アナ y ウィル。 Hasta luego (^^)/~


5月28日 13:37 By shouhei-mamaさん


Menta!
Soy  ぺセゴ .
Perdona por mi ultimo mensaje, pero no lei el tuyo
de la "pareja gallega" ( lo pase por alto ) y por eso
te preguntaba donde estabas.
Ahora voy a contestar:
Que bien que conozcas la fiesta gallega, el sonido de la gaita
y el baile de la muiñeira.
Si vas a galicia este verano seguro que veras todo, ya que a partir
de junio en los pueblos se hacen fiestas.
Un saludo y perdon por no contestar antes.


28-5 13:09 By ぺセゴ さん


 mentaさん、こんにちは、初めまして。
 ご丁寧なお詫びを頂き、恐縮しだいです。あのような書き込みをして、お気を悪くされたの
ではないかと、気に病んでおります。しし、単なるファンだったものですから、つい余計な事
を申し上げてしまいました。今後とも、色々教えて下さい。よろしくお願いします。

 マドリッドのくまさん、お久し振りです。早速のお返事頂き、ありがとうございます。後
で、MHの方に問い合わせます。多分八月の最初か二週目に泊めて頂けたらと思っています。
金欠病がやっと癒えた友人とお世話になりたいと思います。日本酒やら、自作のつまみやら、
ご入用であれば納豆菌も用意して伺いますよ。大宴会に混ぜて下さいな。
 それから、日西文化協会に是非協力したいので、書いて下さった形で協力させて頂きたいと
思います。以前頒布していたTシャツ、買って今も宝物にしています。「もっと買ってね!広
告」が出ていたとき、もう2〜3枚買っておけばよかったなとも思っています。今度は、冬で
も着られる、トレーナーとかジャンパーなど出来ないでしょうか?楽しみにしているのです
が・・・。
 以前書きましたように、E.ヘミングウェイ好きが昂じて二年前にパンプローナに行き、鱒
釣りしてきました。オチャガビアとかイラチ河などをレンタカーで回り、釣り三昧でした。
 今回は、リシュボアとマドリーを集中して攻めてみようと思っています。以前に行ったセゴ
ビアは、鱒料理でも有名だそうで、この付近で釣ることが出来たのではないかなぁとうろ覚
えですが、記憶しております。どなたか、ご存じの方、教えてやって下さい。
 と言うわけで、色々お世話になりますが、よろしくお願いします。計画が具体的になりまし
たら、またお伺いします。助けてやって下さい。
 最後に、私は人に自分の思うことをうまく伝えることが出来ません。私の申し上げたことで
お気を悪くされた方がいらしたら、許してやって下さい。けっして悪気ではありませんので。
これからも、どうぞ、遊んでやって下さいね。
 では皆さん、失礼いたします。ありがとうございました。ししでした。


5月28日 11:50 By ししさん


hola OSITO muchas gracias por comentar mi frase, quiero dentro de poco escribir 
alguna frase en japones cada vez que entre en el foro. Pero me da verguenza la 
verdad, ya que llevo estudiando poco tiempo y temo que no se me entienda nada 
de nada. lo de "hairetsu shitte ikemasu" lo puse de 柎岑巧 (hairetsu suru) 
verbo disponer, y la forma -te (shite) ikemasu para expresar "estoy dispuesto".
 pero me parece que la forma correcta era: hairetsu shitte imasu.y que tal 
yorokonde-shitte imasu? Pero tu frase mola mas que la mia, vamos que no se me 
hubiera ocurrido ni en cien a~nos. gracias por atenderme


28-5 08:48 By banderillero


Watashi wa ぺセゴ desu! (^_^)

Shouhei-mama! Hello!
Sopa fria de tomate!... ense~ame a prepararla! Doozo
La pasta con tomate esta rica, yo tambien le a~ado un
poco de atun ( de conserva ).
Hoy comi pescado al horno con patatas fritas (chips)
mmmm que bueno (^_^)
Mi estudio ahora es mas fructifero. Arigatoo
Sabes lo que es la "empanada"?
Saludos.


Hitomi! Genki desuka!
Lo que busca guapo por las noches es una "girlfriend" ;)
Veo que viajas mucho por Japon. 
Es por tu trabajo? (perdon! si es pregunta incomoda)
Esta mal visto preguntar cosas de trabajo, verdad?
Si que vi la boda, que pena que lloviera tanto.
Bueno nada mas!
Sayonara!

Osito!
Hasta hoy dias de "autentico verano" o mas!
Pero lo mas curioso es la temperatura del aire, incluso 
por las noches que es cuando mas refresca, hace calor
y se puede andar en manga corta. 
Yo no puedo ir a la "quedada" :( ya sabes por que!
Por dios! sin vino dices? eso seria el fin... aunque pocos
buenos vinos he probado y no entiendo, para mi estan todos
buenos, je je je
Un saludo!



28-5 07:56 By melocoton さん


ZAPOさんへ
  あの書き込みをしたのは私です。 
  楽しみにされていたのにごめんなさい。
  無神経な書き込みをしてしまいました。

シーラさんへ
  お会いできて嬉しかったです。
  コーヒーニューニューって何の事かと思ったら
  何だか可愛いですね。

ERIKOさんへ
  はじめまして。
  そうですか、パンプローナでお勉強中ですか。
  私も牛追いとその時のパンプローナの待ちの賑わいを見てみたいです。
  ERIKOさんはご覧になれるのですね、良いなぁ。



5月28日 07:48 By mentaさん


くまさん。^^。お肉が美味しいのですね。^^。バエナの昼も美味しかったし、確か
  カエルさんも牛肉が美味しい、っておっしゃってました。・・。ふ〜む(^^;
  せっかくどの教会見ようかなぁ。。。って思っているのですが、すぐに、どこに
  食べに行こうかなぁ(^^;って頭の中が、模様替えしちゃいました。トホホ...

mentaさん。^^。昨日、大きいトマトいっぱい買ったので、mentaさんが作ってくれた
  玉ねぎとトマトとレタスのサラダ作ろうかなぁ。。。って思っているけど、子ども
  達は、ハヤシライスとか、ミートソースが好きなので。夏はガスパチョですよね。

シーラさん。^^。「珈琲ニューニュ」って、可愛い。^^。


5月28日 07:47 By shouhei-mamaさん


qumicoさん、こんにちは
ビールがタパスなしで平均1.5ユーロですか、、、、飲んべぇには、住みづらい
ですね(^^;
MHの近所のバルでは、カウンターではなく、テーブルに座って、少し大きめの
ビールを頼んで、更にタパスが出てきて、ちょうどそれぐらいの値段かも
しれません。 カウンターで飲めば、タパス付きで1ユーロです(^^)
別のバルでは、リオハのクリアンサをテーブルでボトル1本頼んで11ユーロ。
勿論、タパス付きです。  呑み助には良い環境です(^^)

zapoさん、こんにちは
緑のチーム、今年は残念でしたね。
セビージャはレジェスがいなくなって、かなり心配しましたが、よく頑張ったと
思います。 でも、最後にUEFAを決めた試合、残念ながら私は山の中に
いましたので、見ていなかったのですが、あとで新聞で読むと、またまた
ハビ・ナバーロあたりが、暗躍したような事を書いていましたねぇ(^^;
 私がセビージャを応援し始めたきっかけは、以前、この掲示板にセビジスタが
入ってきたからです(笑) それでセビージャへ行く事はよくあるので、この春、
同じく掲示板仲間のガリシアに住むPexego君やNoel君に会ったように、
数年前にセビージャでセビジスタと会ったのです。 もともと、大きなお金持ち
チームには興味がなかったので、苦戦しているチームの一つだったセビージャの
ファンクラブに名を連ねたわけです(笑) ペニャの日本向け外交官?に
なってくれとも言われましたが、残念ながら忙しい身なので、何も出来ないからと
断りました。 それでも、各国語で言葉が入っているペニャのブファンダに
日本語を追加したり、このスペインリーグ初の日本語入りブファンダをMHで
日本の方々に買ってもらうなど、出来る範囲で協力はしています(笑)
でも、セビージャが何時の日か、お金持ちチームになるような事があったら
またどこかに移るでしょうねぇ(笑)  その程度のサッカーファンです(^^;;

ししさん、こんにちは
マドリッド近辺でも、良く友人がマス釣りに行っていますよ(^^)
でも、具体的にどこへ行っているのか聞いたことないです(^^;
いずれにせよライセンス申請をされるのですから、そこでいろいろと情報は
もらえるのではないでしょうか。マドリッドは、確かトレド門の傍にオフィスが
あったような気がしますね、、、
 8月のMHですが、まだまだ空いていますよ(笑)
個人で旅行される方は、平均してあまり前もって予定を確定する方は多くないよう
です。 結構ぎりぎりになってから埋まることも多いですよ。
あと、MHのサロンを一日だけご利用になりたい方のための、お試し会員と言う
制度もあります。 また、この掲示板の読者の中には、全くスペインへお越しになる
予定がなくても、毎年、協賛金として年会費を振り込んでくださっている方も
おられます。 これらの皆さんのおかげで、運営を続けることが出来ているのです。
 そう言えば、先日ナバーラへ行った時、川で釣りをしている方、何人も見かけ
ましたよ(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
ナバーラもバスクのご近所さんですから、食文化は良いところですよ(^^)
今回食べたものの中で、一番美味しかったのは、牛肉のステーキなのですが、
これがもう格別でした!  赤味だけで油は皆無なのですが、完璧とも言える
滑らかさ! 肉の表面の下触りが一点のくもりもない、しっとりとした滑らかさ
なのです。 あれだけ美味しい牛肉を食べたのは本当に久しぶりかもしれません。

ちずさん、こんにちは
10日程度の期間では、通常のアパートメントを借りる事は出来ません。
逆に言えば、その程度の期間で貸してくれるようなところは、通常のアパートメント
の値段ではないと思いますよ(^^;
10日以上の滞在であれば、MHの割引もありますから、問い合わせてみては
いかがでしょうか?

gorigoribooさん、こんにちは
トマト祭りのサイト、、、なぜか、開けませんね、、
市役所のサイトも駄目でした。 一時的にダウンしているだけなのか
明日にでもまた試してみますね。
あと、星の巡礼とおっしゃっているのは、きっと、ヤコブ巡礼の事でしょうね(^^;
ちゃんと下調べと準備をしていけば何も無謀なことはありませんよ(^^)

シーラさん、こんにちは
今回の旅を語る、、、、ですか、、そう、、、、今回も出たのです、、あれが(^^;
そんな話で宜しければ、、、(笑)
 で、コーヒーニューニュのカマレロさん、、、了解です。 結局、何回
通ったのですか?

Mikeさん、こんにちは
地下鉄については、例えば、どのラインのどの駅を利用したいとお考えなの
でしょうか? また、マドリッドに滞在される曜日は?
それが判れば、結構具体的なアドバイスが出来るかもしれませんよ(^^)

ERIKOさん、こんにちは
パンプロナ、、、つい先日行きましたが、すれ違いませんでしたか?(笑)
そう言えば東洋人はあまり見かけませんでしたね、、、
日本人らしき方は大聖堂の前で、2人の女性を見かけただけです。
シウダデラの公園でのんびりと昼寝をしましたが、とっても気持ち良かったです。
ただ、そのあとが大変でした、、、花粉症爆発!(^^;
 間もなく夏到来、、、サン・フェルミン祭、楽しみですね(^^)

Hola rafael
Que tal?
De donde participas?

Hola Noel
Me alegro de que hayas recuperado la comodidad de la red en tu propia casa.
Ahora te podemos ver mas a menudo verdad?
Tu tambien podras venir a Madrid?  Vamos vamos,,, haz un huequecito aunque
tengas mucho trabajo!

Hola Pexego
Que tal?
Lo de las fotos perdidas,, ya no me importa. No es tan grave como quedarme
sin buen vino,, por ejemplo! 
Seguis teniendo buen tiempo por ahi?

Hola Hitomi
Gracias por tus palabras.
Ya lo solucionare de alguna manera. Ya estoy bien.
Aquel dia cuando se me perdieron todas las fotos, fui a un restaurante
japones, y comi muchos sushis,,,, Les conte lo que me paso a los cocineros
del restaurante, y me han tratado muy bien,,,y ya con eso me encuetro
 bien(^^)

Hola Elena
En que sentido utilizas la expresion "Ko-gal" ?
Si hay mucbas de ellas o no,,, eso depende de como se entiende esta
palabra por que es una expresion nueva que se extendio en una epoca.

Hola Hinomaru
Que tal?
Para que vengas a nuestra reunion tu tambien, Madrid te queda un poquitin
lejos,,, verdad ? ;^)
No vas a visitar a tu familia de Espan~a este verano?

Hola Luis
Que tipo de voluntario sera,,, por curiosidad?
En que ciudad quieres que este la casa para quedarte?
Te lo pregunto porque pienso que sea mejor contar esos datos para que
haya mas posibilidad de que alguien te de alguna informacion util.

Hola banderillero
A parte de lo que te ha explicado Hinomaru, tambien te voy a comentar algo
sobre la huelga.  
En Japon el sueldo medio suele ser mas alto que en Espan~a. Pero para cobrar
algo mas, tambien se trabaja mas horas.  En teoria el horario laboral por dia
es de ocho horas. Pero si uno trabajara solo ocho horas, con el sueldo basico
no le cubriria sus gastos por lo cual muchos quieren quedarse mas horas para
poder cobrar horas extras.  Ahora la empresa, cuando ya no tiene tanto
volumen de trabajo, no quiere que se queden sus empleados hasta tan tarde
para no tener que pagar horas extras, y intenta a cortar estos gastos.
Pero los empleados que tiene hecho sus calculos con lo que cobraba cuando
habia horas extras, no quiere o no puede perder estos ingresos.
Asi que cuando la empresa dice que ya no hay horas extras, necesitaban
hacer huelgas para no perder horas extras lo cual os ha parecido a los
europeos como si hiciera una huelga para trabajar mas,,, o sea trabajar
mas horas con ganas. Pero claro,, nadie quiere trabajar mas. Lo hacian
para mantener el ingreso que tenian para poder pagar,,, por ejemplo el
prestamo.  Esto es otra cara de la famosa huelga japonesa creo yo.
 Respecto a la reunion, 19-20 de junio,,, por mi esta bien. A ver que les
parece a otros. 
 Y ahora,,, intentare a corregirte tu exelente obra de japones.
>Ah! Watashi wa wasuremashita, boku ga Madrid e roku gatsu no juu kunichi 
>to hatsuka ni hairetsu shitte ikemasu, yonshuukan made ni da kara. 

Primero escribo lo que he entendido con esta frase. Seria,,,
Ah! Se me olvidaba decir,,,  ya que todavia me quedan 4 semanas, yo puedo ir
arreglando (o colocando) las cosas para poder ir a Madrid el dia 19-20.

Si es asi, podrias traducirlo por ejemplo,,
 Ah! wasureteimashita,,, 19 nichi to hatsuka dattara mada 4shuukan
arimasukara Madrid ni ikeruyouni dekimasuyo.

De lo que no estoy seguro es que es lo que querias decir con "hairetsu 
shitte ikemasu".  Querias decir como "ir arregulando" como he puesto arriba
o a lo mejor querias decir "atsumaru"(reunirnos) ?

De todas maneras, me has sorprendido mucho con todo lo que vas aprendiendo!




5月28日 05:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


gracias ALCALAINA por la informacion de ojigi,a la princesa Letizia se olvido 
de hacer ojigi a Naruitosama y fue muy criticada en el periodico (jejeje es 
novata la chica), entonces dices que los japoneses son todos peque~nos? habra 
de todo, verdad? mi novia por ejemplo es muy bajita ( 1.55m ) y yo no soy muy 
alto (1.78m ). Tal vez la proxima generacion juege en la nba como Gasol. Una 
curiosidad, debes de llevar mucho tiempo en espa~na, verdad? endras al 
encuentro de Madrid?
gracias HINOMARU ahora entiendo bien lo de las huelgas a la japonesa, que solo 
funcionan en segun que empresas. Tu seguro que haces huelga a la japonesa como 
yo todos los dias, vamos que todos los dias a tope. Bueno ya no me acuerdo, te 
pregunte por tu amigo el del periodico?, pobrete espero que le vaya mejor. Te 
recordas encara de parlar el catala? No ten gossa d'arrivar a Barcelona per 
exemple el cap de semana del dinou i el vint? Ojala pudieses estar, pero si no 
(que seguro que sera) no perdamos la esperanza de vernos un rato en el proyecto 
j,( tu me das una tetera y yo te doy un botijo que alli seguro que no hay 
jejeje) 
Hola NOEL, chico que vida mas intensa la tuya! taekuondo, musico, 
constructor...no me extra~na que digas que no tienes novia, no tienes tiempo de
 buscar la!!! por cierto como se llama tu grupete de musica? que estilo tocais?
 no creo que al webmaster le importe hacer un poco de publi. Es como si yo digo
 que el mejor vino es "Los Pretiles"  el mio jejejeje. Ten cuidao con los 
coreanos que he leido que alli es obligatorio hacer la mili y sacarse el 
cinturon negro. asi que cualquiera se mete con algun coreano jejeje por 
cierto...(A MIS SENSEIS: en japon pasa lo mismo?) mira que yo la unica tecnica 
fumanchu que conozco es la de correr a toda pastilla. Cuidate y me alegra saber
 que vendras a Madrid.
PABLITOOOO chiquillo como te va alli al otro lado del mundo? seguro que estas 
perdiendo el acento argentino y ganando el acento japones. Aunque no puedo 
escribirte unas lineas siempre que puedo, leo todo lo que dices. Baloncesto, 
turismo, estudio y trabajo. completito el dia. como de costumbre te quisiera 
preguntar una cosilla. he leido que compras mangas para practicar el idioma, yo
 tambien intento aprender. podrias aconsejarme algun tipo? y que metodo de 
estudio utilizas? gracias de antemano.
OHHHHH me llaman para ir a cenar, recuerdos a todos, otro dia les escribire 
algo, lo prometo. itte kimasu! sayounara!


28-5 04:53 By banderillero


こんにちは、今日は昼過ぎに一時的に雨が降ったものの、
暑すぎず心地よい気候のMADRIDです。

shouhei-mamaさん。
ミハスとマジョルカまだ行った事ないんです、
両方とも以前からとっても行きたい場所なんですが・・・。
行ったときには、そこで馬車にのってみたいなぁ(*゚ー゚*)

シーラさん。
31日も闘牛をみにいく予定にしてます(*°▽°*)♪♪
行きつけのバルで一部の人に、ピカドールの真似をしながら、
「pincha・pincha」って言われるので、
わたしはおかえしにマタドールの真似をします(*^‐^)

Mikeさん。
確かに使う路線や利用する駅によって人の多さも違うのですが、
今の時期だと(日が暮れて街が暗くなる時間も遅いので)
人の賑わう街にある駅の利用ならわりと遅くても問題ないかとおもいます(〃゚ー゚〃)


5月28日 03:20 By あかりんごさん


こんにちは。久しぶりに書き込みします。
最近、よく掲示板に“パンプローナ”という言葉が出てくるので
嬉しくなって書き込みました。なぜなら私は今、パンプローナで勉強しているからです!
今日もパンプローナはとても天気がいいです。
毎年、たくさんの日本人がサンフェルミンにくるみたいですねぇー!
私は初めてのサンフェルミンです!楽しみです☆☆


5月28日 01:54 By ERIKOさん


こんにちわ。

あかりんごさん、
いいお友達がいらしてうらやましいです〜。

くまさん
闘牛の件アドバイスありがとうございます。
いろいろやってみます。

いよいよ、スペイン行きが、2週間に迫ってきてるん、るんです。
今日は、地下鉄のことをお聞きしたいのですが、マドリッドで、そこそこ
人が乗っているのは、何時くらいまでですか?まあ、路線によっても違うかも
しれませんが、だいたい、何時まで、地下鉄を利用するかの目安になればと
思い、お聞きしたいのですが。



5月28日 01:42 By Mikeさん


hola.buenas noches.


5月28日 01:42 By rafael.さん


くまさん追加で。

Bar Egeaのカフェ・コン・レチェをコーヒーニューニュ(コーヒー牛乳)と
日本語で言ってくれるカマレロにまたよろしくお伝えください。(。_。)
最終日行こうと思ってたらバタバタしていてお別れの挨拶できなかったので・・・。


5月28日 00:27 By シーラさん


みなさん、こんにちは。
日本に戻って5日経ちました。マドリーが恋しくてたまりません。。。

ニーニャさん
掲示板でははじめまして。もう日本に帰国したのかな。
物真似って???何かやったっけ?
また会えるといいですね。(^^)

quimicoさん
確かに物価高かったけどあのピンチョスなら許します(笑)
本当においしかったわ(^^)

COCOさん
マドリーでは毎日ラス・パルマスのバナナ食べてました〜。
いつか行く日のことを思い描きながら・・・。

あかりんごさん
25日の闘牛はシーラが応援しているマタドール セラフィン・マリンが
耳出したんですねー。すっごく見たかったです。

alcalinaさん
FangoriaとMARLANGOのCDを購入した私。
そしてFangoriaを毎日聴いています。聴いていて心地よいで〜す(^^)
さかのぼりそうな勢いです(笑)

ポテルさん
だったのですねー。初日の一杯のかけそばではなく、ラーメンの味が
今でも忘れられません。。。

Girasolさん
同じ時期にスペインへ行ってたみたいですね。
percebesどんな風にして食べたのですか?
実物もみたことないから興味深々です。。。

Mentaさん
元気はつらつとしているMentaさんをみていると気持ちいいです!
Navaja食べれて幸せでした〜♪

くまさん
お疲れ様でした。ダイエットにはならなかったんですねー。
スペインはおいしいものがいっぱいだから難しいでしょうね(笑)
写真の分まで今回の旅の内容をまた熱く語ってください。ファドの夜のように・・・。


5月28日 00:20 By シーラさん


はじめまして。
生まれてはじめてなのですが今夏スペインに行って見ようと思っています。
スペインに行ったら最終的にトマト投げ祭りに参加したいと思っているのですが、いったい何時に
行われるのか、どのように行ったらいいのかがさっぱりわかりません。トマト投げ祭りは現地の人には
あまり有名ではないと聞いたこともあるんですが。。。。
どなたか知っている人がいらっしゃったら、お手間ですが教えて頂けないでしょうか?

あと無謀なのかも知れないのですが星の巡礼に参加もしたいのでどなたか情報ある方教えて下さい
お願い致します。


5月28日 00:13 By gorigoribooさん


みなさん、こんにちは。



5月27日 23:41 By シーラさん


Hola Banderillero.
Lo de la huelga a la Japonesa no se hace en todos los ramos,solo en 
algunos,me explico:
Se ha visto varias veces en empresas de automoviles espanolas que cuando llega el momento 
del convenio no lo aceptan,los trabajadores van a la huelga y al cabo
de un mes,la patronal firma el convenio y todos contentos,parece que los 
trabajadores ganaron,pero en realidad lo que ocurrio es lo siguiente.
-La empresa tenia desde el principio la intencion de firmar y aceptar el 
convenio.
-La empresa tenia exceso de Stock de automoviles y tenia pensado cambiar el
modelaje.
-Los trabajadores hacen una huelga que se alarga hasta que la empresa quiera 
firmar.
-Mientras tanto,la empresa sigue vendiendo los coches y rebajando su Stock.
-Al cabo de un mes,la empresa firma el convenio,justo cuando ha vendido todo
el Stock sobrante,y ya se comienza a producir el modelo nuevo.
-Por tanto los trabajadores le han hecho el favor a la empresa de,ahorrarle 
un mes de sueldos y poder vender los coches que tenian a buen precio.
-Por lo cual,al siguiente convenio,la empresa ya sabe de que modo ahorrar dinero
y como puede hacer para que sus trabajadores se tomen unas vacaciones,no
pagadas,cuando a la empresa le interesa.

Sin embargo,con el sistema japones.
-La empresa no firma el convenio
-Los trabajadores se ponen a hacer muuuuuuchos coches.
-La empresa sabe que ese modelo sera obsoleto dentro de un mes,y que por tanto,
o lo vende a precio de saldo,con lo cual no vendera los modelos nuevos a precio
normal,o se los come con patatas,puesto que la competencia sacara tambien 
modelos nuevos.
-En vista de la ruina que supone una huelga de este tipo,la reaccion de la 
empresa es,
a la mayor bevedad,firmar el convenio y que dejen de hacer coches de 
saldo.
-Como resultado queda,la empresa firma el convenio,los trabajadores no pierden un mes 
de sueldo y la empresa ya sabe,para el proximo convenio,que lo que debe hacer es firmar cuanto antes,ya que cada hora que pasa pierde dinero.

Es por eso,por este sistema de huelgas tan,aparentemente raro,pero muy 
inteligente,que en 8 anyos que llevo aqui no he oido nunca que hagan huelga en 
ningun sitio,es decir que la teoria es tan mortifera que las empresas no se arriesgan 
a dar la oportunidad de que los trabajadores la pongan en practica.


27-5 22:44 By 日の丸 (HINOMARU)


Hola Menta 
Eso es bueno ya me diras alguna receta
de pescado ^_^me gusta cocinar gracias 
por interesarte por mi abuelo la verdad es 
que estaba preocupada le quiero mucho
no se si sabras este refran"No sabes lo 
que tienes hasta que lo pierdes"me gustan
los refranes reflejan la verdad.
Un beso omo estas?esta semana que 
vienes tengo los examenes de recuperacion
y ya sere tecnica en comercio ^_^


27-5 22:37 By sara


Hola a todos.
Este verano voy a ir a Japon como voluntario pero solo durante dos semanas y me gustaria 
quedarme alli mas tiempo, hasta hacer 1 mes mas o menos. Asi que habia pensado en hacer 
homestay durante las dos ultimas semanas de agosto, pero no se muy bien como encontrar 
una familia dispuesta a acogerme. No se si me podriais dar algo de informacion sobre esto,
 pero me seria de gran mucha ayuda. Muchas gracias a todos.

みんなさん、今日はこの夏休みには来日しに行きます。でも、二週間しかではありません。そして、
八月の始めの二週間です。それから、私はもう二週間九月までになりたいです。ホームステイのように
いようと考えています。そのためができるのはわかりません。だれかが私に知らせてくださいますか
どうもありがとうございます。



27-5 22:29 By ルイス


しし様へ
  初めましてMentaです。
  ししさんのおっしゃる通り、私の書き込みは無神経でした。
  楽しみにしていらっしゃったのにごめんなさいね。
  まずは、お詫びまで・・・




5月27日 22:23 By mentaさん


Hola, Banderillero

Acabo de leer tu mensaje del dia 23. Si la "reverencia"  es lo que me dice el diccionario 
(bajar la cabeza), en japones se llama "ojigi". Es verdad que en la vida cotidiana, 
hacemos "ojigi" casi a todos. Digo "casi" porque para saludar a los amigos o a los 
familiares no lo hacemos. Es para saludar a la gente desconocida o saludar a la gente 
a quien respetamos.
Como estoy fuera de Japon, no se bien de que le ha pasado a Masako. Porque la informacion 
mas detallada que tengo es la que consegui por El Pais. Ya no soy japonesa, ja ja ja. 
Como has dicho, Naruhito es pequenito, pero es que los japoneses no somos altos aunque 
ya en la nueva generacion, hay muchos chicos altos.


5月27日 21:42 By alcalainaさん


ちずさん。^^。[SNJ HOME]の項目が並ぶ中、右上の「マドリッドの安全な宿」って
  いう所を見ると、メンバーズハウスの事が載っています。宿泊が、空いていると
  良いですね。PCも使えるし、バルも近くにあるし、100円ショップもあるし
  ヘヤピンとか小間物のお店も、靴屋さんに、パン屋さん(^^;中華料理屋さん。


5月27日 21:38 By shouhei-mamaさん


Hola noel(^^) que tal ??
    Estamos muy bien pero hace mucho calor ayer y hoy.><;
    Que bueno! Camisa nueva! (^^) Ayer shouhei compre` traje de bano~. 
    En junio comenza la natacion en escuela. ? Sabe nadar??
    Saludos a tu familia(^^) Hasta luego (^_^)/~ 


5月27日 21:30 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego(^^) que tal ?
   Ayer y hoy hace mucho calor. Compre` pepino, sandia y tomate.
   Mi chicos se gusta salsa de tomate y fideo o arroz.
   Me gusta ensalada y sopa fria de tomate.
   Muchas gracias por e-mail.(^^) 
   Saludos a アナ y ウィル. Hasta luego.(^_^)/~


5月27日 20:55 By shouhei-mamaさん


9月の初めに、一人で、10日間ほどマドリッド観光をする
予定です。1週間以上の滞在には、ユースや安宿に泊まる
よりも、アパートメントを借りた方が経済的だとガイドブ
ックで読みました。どなたか安全で安いアパートメントを
ご存知でしたら教えてください。


5月27日 20:34 By ちずさん


hola a todos amigos del alma!!!!!!
en pocos dias volvere a tener internet en casa ...jaaaarrrlllll que alivio *__-
asi que la comodidad volvera a mi vida ,esque lo de andar por los ciber como que
no es lo mio y mas cuando tienes una hora de cierre y te queda mucho que por 
escribir las prisas hacen que se te traben los dedos y encima yo que utilizo el
sistema unidedo-colibri ;PPP pues peor todabia .

SHOUHEI-MAMA ,HOLAAAA!!!-__-
que alegria me da saber que el tifon paso sin causar destrozos ..pufff 
lo mejor en esos casos es soplar muy muy fuerte para que se marche rapido ;)))
aqui el tiempo esta muy loco ahora ,un dia llueve mucho y al otro hace calor.
que tal las canciones de guitarra? como se encuentran shouhei y mayumi?
ayer me compre otra camisa con letras japonesas muy bonita <*___*>
un fuerte abrazo para todos 
sayonaraaaaaaaaa

HOLA HITOMI !!!
que tal estas? yo la verdad esque estoy muy ocupado,ayer trabaje 15 horas y 
termine muy cansado,hoy me duele todo el cuerpo pero tengo que seguir trabajando
....menos mal que adoro mi trabajo jajajajajaja
tienes razon ,no tengo tiempo ni para leer un libro y yo soy de los que me 
gusta mucho leer,espero tener mas tiempo cuando termine la obra que estoy 
haciendo.yo tambien quiero ver foto de guapo ^___^` porque seguro que es muy 
guapo ;))) mi correo es : noeldeviot@hotmail.com
asi yo tambien puedo mandar foto de mis gatos y mi casa de pueblo.
un fuerte abrazo
sayonaraaaa

OSITOOOOOO!!!!!
siento mucho lo de las fotos :(( pero no te preocupes son cosas que pasan en 
esta vida ,fotos siempre se pueden hacer mas ;) lo importante esque te lo 
pasaste bien y parece que el tiempo se apiado de osito-san.
parece que pronto nos vamos a reunir en madrid ,me hace mucha ilusion .
asi que una botella de vino como senuelo no? XDDDD llevare una de la cosecha de 
mi "tio pepe" ajjajajajaj ( el que bebiste ese dia en el meson )
un abrazo amigo 
hasta prontooooo

MORGANA XIQUILLAAAAAAA!!!!
oleeeeeeeee pero que arte tiene mi armaaaa!!;)))
la verdad esque la capoeira me gusta mucho y cada dia mas ,pero yo lo que mas 
tiempo llevo practicando es el taekwondo (desde los 8 a) para mi es una forma
de vida paralela a mi trabajo ,ayer me dio mi saboni (maestro) una noticia que 
me puso los pelos de punta jarllll,me dijo que del 1 al 14 de agosto nos vamos
a korea a los campeonatos del mundo de taekwondo y es algo con lo que sue
desde que era peque
el instrumento que yo toco es la bateria la cual toco desde hace 10 a y es 
otra de mis grandes pasiones ya que se puede decir que soy musico profesional
toco en un grupo que ya tenemos 2 discos en el mercado ,pero la musica para mi 
cada vez se va quedando mas en un hobbie porq ahora me debo casi al 100% a mi 
humilde empresilla de construccion.>-___-<
un fuerte abrazo xiquillaaa
PD.la casa muy bien aun estoy mirando detallitos para hacerla mas autentica XDD

MARICHUSSSS !!!
hija mia ,que se te ve menos que los brazos a una culebra XDDDD
seguro que estas muy liada ,si esque vamos que somos todos unos currantes 
pero weno como no somos ricos es lo que nos queda ;ppp animo mujer que ya 
queda menos para el encuentro .
un abrazote xiquillaaaaaaaa

HOLA MENTA !!!
me alegra saber de ti de nuevo ;))) ya me imagino el agobio que tendrias que 
soportar con lo de la boda pufff pero al final ya paso y vuelve la normalidad
que buena falta hacia para todos .
pues claro que tienes un amigo y una casa ,solo decidete a venir y ya esta XDD
ES EL SITIO IDEAL PARA DESPEJAR LA MENTE Y CARGARSE DE ENERGIA POSITIVA jajajaj
cuidate mucho 
un fuerte abrazooooooooooooooooo




27-5 20:32 By noel


mentaさん。^^ゞ体調が良いのは何よりです。^^。セビージャナスの賜物では??
  バルのお値段、そんなに違いますか。。。日本でも東京や大阪など、大きい町ほど
  安くて美味しくないと生き残れないから、田舎よりサービスが良いのかも(^^;
  マドリッドは600万人の大都会ですものね。
  
くまさん。^^。美味しいものが呼んでいるんですね。ナバーラも行きたいなぁ。。。
  でも、写真もったいなかったですね。PCなしで過ごした、幻の5日間の美しい
  思い出。元気出してくださいね。あと、次女のお友達で、ピアノの上手な坊やが
  バルセロナから電車で4時間のLeridaの大学の寮に泊り込みでレッスンを受ける
  そうです。すごいね。^^。前回の旅行の時も、吹奏楽やサッカーの高校生の遠征
  チームと一緒の飛行機でした。みなさん、忙しいご旅行なのでしょうけど、楽しい
  スペイン旅行になると良いですよね。


5月27日 20:24 By shouhei-mamaさん


Hola,Sara
Estoy muy bien,gracias. Aunque has estado muy ocupada, has hablado con tus 
amigos de foro.Me alegro.(^^♪Cuidate bien. Hasta pronto.(*^_^*)


5月27日 16:41 By Hitomiさん


Hola,Osito-san
Era una lastima que perdieran las fotos preciosas.(ーー;)
No tengo palabras para consolarle.Deseo que se recobre el animo.(*^_^*)
Hasta pronto !!



5月27日 16:30 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Que tal todos?  Guapo esta bien. Ultimamente el no camina mucho durante el dia,
se queda delante de la puerta de mi casa viendo perros que pasee por la calle
con dueno.Pero en la noche comina y corre mucho buscando algo.(ーー;)
Ahora se tumba de espaldas en el suelo.Vi la boda real por tele ?
Saludos!!!   (^.^)



5月27日 16:02 By Hitomiさん


Hola,Pablo-san
Ya has ido a Okinawa? Como el viaje?
A mi tambien me gusta mucho ver el mar de shonan,donde hay mucha gente que
haga windosurf y maneje yate.En junio voy a visitar a Okinawa.
Ya he estado ahi una vez de juventud. Creo que hay hoteles nuevos como Hawaii
y Cancun.Cuando estaba en Argentina,fue a viajar los paices latinos?
では またね(*^_^*) 


5月27日 15:45 By Hitomiさん


 すみません。時間がない状態で下の書き込みしたししです。言葉足らずですみません。サッ
カーなどの結果は、現地の方々は当然リアルタイムでおわかりになりますよね。でも日本に配
信されるのは現地と違って朝早くだったりするわけです。ファンは同時中継でも、仕事があっ
たりすれば見られないのですし、そうなると録画して後で、ということになります。
 ファンは結果だけではなくて、その試合を録画であっても、ワクワクしながら見たいと思っ
ています。だから日本の朝のTVのニュースにもあえて耳を塞いで、結果が分からないように
して、録画を楽しみにしている人もいると思います。
 それなのに、「勝った。」「負けた。」と、リアルタイムで書き込まれてしまうとガッカリ
してしまうのだと思います。もちろん、何が何でも絶対駄目とかいっているわけでありません
が、特に大きな大会の直後は考えて頂けたらなぁ、と思います。突然出てきて、失礼なことを
申し上げてすみませんが、ファンの心の一端をお酌み取り頂ければ幸いです。どうもすみませ
んでした。あらためて失礼いたします。ししでした。


5月27日 15:06 By ししさん


 みなさんこんにちは、お久し振りです。去年の今頃、釣りのことでお世話になったししで
す。書き込みはしませんでしたが、毎日掲示板、拝見しておりました。友人の病も癒え、今年
はスペインにお邪魔しようと思っています。今回は、ポルトガル、スペインを夏に二週間程、
と思っています。そこでまた、釣りの質問なのですが、マドリーから電車で日帰りで鱒が
釣れるような小川のあるところはないでしょうか?もしご存じの方、いらっしゃったら
教えて下さい。ちなみにフライです。マドリーやカスティジャの釣り免許はちゃんと申請する
つもりです。
 それから、こちらの協会の趣旨に心から賛同しております。もう八月のMH、予約一杯です
よね?私の現状では、長期の会員にも、MH利用の短期の会員にもなれないようですが、賛助
会員みたいな制度はないですよね?何故かというと、マドリーに行ったら、是非憧れのMHに
伺いたいのですが、会員のみでしたよね?もしそのような制度があったら教えて下さい。
 いろいろむしのいいお願いばかりですが、よろしくお願いします。
 あと、掲示板は、きっとみんなが見る物だと思います。現地ですぐ分かったことでも、その
場でUPされるとがっかり人もいると思います。遠く離れた日本でドキドキしながら、待って
いる人もいますのでよろしくお願いします。
 どうもありがとうございます。ししでした。



5月27日 11:10 By ししさん


AH! se me olvidaba, yo estoy dispuesto a ir a Madrid el fin de semana del 19-20
 de Junio, osea dentro de 4 fines de semana. Si alguien que quiera ir no puede
 en esas fechas, pues que lo comente porque a mi me gustaria que fueran las 
maximas personas posibles. Animaros y hacer un esfuerzo, lo pasaremos bien. 
Sobre lo de quedar en un sitio, pues yo no conozco bien madrid asi que seria 
mejor que lo eligiera una persona que viva alli, OSITO y MENTA son los unicos 
que recuerde que son autoctonos, asi que seria logico que eligieran un sitio 
bonito, facil de encontrar, con buen aparcamiento para los que vamos en nuestro 
coche, y buena convinacion de transporte publico para los que no vayan en coche. 
voy a intentar traducir la primera frase a ver si me sale bien, espero que me 
aconsejen (no sean crueles, no me digan que mejor estudie coreano o chino 
mandarin jejejeje):
Ah! Watashi wa wasuremashita, boku ga Madrid e roku gatsu no juu kunichi to hatsuka ni 
hairetsu shitte ikemasu, yonshuukan made ni da kara. 
ganbate minasan, oyasuminasai


27-5 08:59 By banderillero


holaaaaa a todos:
hoy tengo una nueva pregunta, es sobre la sociedad japonesa y el trabajo. Es 
muy famoso que los japoneses cuando hacen huelga en el trabajo no paran de 
trabajar, sino que trabajan mas. Eso aqui en Europa es imposible y tambien es 
incomprensible(wakaranai). Yo antes de trabajar en el campo, trabajaba en un 
almacen de juguetes de peluche, y creo que si hubieramos trabajado mas cuando 
estabamos en huelga los jefes se hubieran alegrado mucho, en vez de enfadar se. 
Algun espia podria explicar me el secreto de esa clase de huelgas?
gracias, espero que todos esteis bien. ITTE KIMASU


27-5 08:17 By banderillero


皆様おはようございます。
朝起きて、寝ている間に録画したチャンピォンズリーグ決勝戦の結果を見る前に
ここに来たら、こんなところでネタバレとは…シクシク。
モリエンテスにはリーガで辛酸をなめたラウルともども、代表戦で雪辱を果たして
欲しいところです。ああ〜でもショック!

くまさん、お帰りなさいませ。
SevillaのUEFA進出、よかったですね。(実は)ライバルチームのファンである私と
してはちょっとクヤシイですが、今季のSevillaは正直とてもよかったと思います。
持ち前の固いディフェンスに加えて、攻撃力もぐっと増しましたしね。
(ところで、くまさんはどうしてsevillistaになられたのですか?)

ポテルさん、お返事ありがとうございます。
ガリシアの音楽も素敵でしょうね。私はHeviaしかまだ知りませんが、LUAR NA LUBRE
今度行ったら捜してみます。(日本には入っていないです…よね?)




5月27日 07:24 By zapoさん


no se que paso!!!
(...) a ningun sitio mas de 1 dia por lo menos durante
lo que queda de a~o :(
Pero si alguno se pasa por Gallaecia que no dude en avisar.


27-5 07:18 By ぺセゴ・Pexego


Shouhei-mama げんき?
Doomo Arigatoo! (^_^)
Te acabo de enviar un e-mail.
Un abrazo!!!!


Hitomi!
Si que vi la web que me dijiste, perdon por no comentarte nada.
Se me olvido! esta todo en japones pero probaba aqui y alla y al
final vi fotos de muchos sitios.
Tambien tengo las fotos de Kioto, son todas muy bonitas! Arigatoo!
Que bueno! ver danza de geisha. Yo tambien quiero.
Ayer le estube explicando a アナ lo que son las geishas pero no 
le quedo muy claro... pero es culpa mia por no saber explicar bien. (^_^)
Ah! Wahaha! la receta no era para guapo, (soy humorista), es una receta
para que usamos para cuando nos duele la garganta.
Un abrazo!


Osito!
Que put(...)da, lo de las fotos.
Si me pasa a mi me corto los ... Wahaha! es brooooma.
Un saludo.


Menta! げんき?
Donde te metes que casi no hablas???



Atencion al escuadron " J projet " me temo que para mi
sera imposible desplazarme a ningun


27-5 07:05 By ぺセゴ・Pexego


quimico alergiaさんへ
 こんばんわ。
 あれー、quimicoさんもアレルギー持ちですか?
 私もです。なんか仲間がいると嬉しいです(笑)
 shouhei-mamaから教えていただいたのですが 毎日、ヨーグルトを食べつづけると
 楽になるそうです。
 試してみましたが、そういえば楽になったかも知れません。
 そうですか、ビルバオも物価は高いのですね。
 私などマドリッドの下町に慣れているもので ピンチョがでないとbarのおじさんに
 催促します。でもビルバオに行った時は品良くしておこう(笑)
 では、おやすみなさい。
 


5月27日 07:03 By mentaさん


Hola todos amigos del foro.
lo siento mucho de que no podia contestaros
Por que eataba muy liada.

Hola Marichus.
  Como estas?
  Te juro que no voy a japon sin avisarte.  Jajaja....
  A de mas me he apuntado  Proyecto J !
  y os quedais en julio?

HOLA NOEL.
  MUCHISIMA GURACIAS!!
  TENGO UN AMIGO Y CASA EN UN SITIO BONITO NO?
  LA SEMANA PASADA, ENTRE LA BODA REAL NO QUERIA QUEDARME
  EN MADRID, HABIA MUCHA JENTE, NO PODIA SALIR DE LA CASA.
  UN BESO
  
Hola Quimico!
   Buenas noches. Como estas?
   Ya estas moreno? por el sol?
   studiabas la gramatica de japones aaaaa....se notaba.
   las preguntas de ellos, es una oportunidad de estudiar
   sobre nuestora curtura y idioma.
   un beso

HOLA PEXEGO!
  QUE TAL?
  LA SEMANA PASADA FUI A LA CASA DE UNA PAREJA GALLEGA.
  ELLA SABIA BAILAR DE MUINEIRA Y ME ENSENARON LAS FOTOS
  DE LA FIESTA. ME PALECIA QUE UNA FIESTA FUERA MUY SIMPATICA.
  LA GAITA, A MI ME GUSTA MUCHO. TENGO DOS DISCOS.
  UN SALUD

HOLA SARA.
  ME ALEGRO MUCHO DE QUE YA ESTE MEJOR TU ABUELO.
  MI CIUDAD FUKUOKA, SE COME MUY BIEN PESCADO, SE DICE QUE LA GENTE
  DE FUKUOKA COMO SI FUERA LA RATINA POR QUE TIENE CARACTER BASTANTE
  ABIERTO.
  UN BESO


5月27日 06:57 By mentaさん


今日のビルバオは一日中曇りでした。
でも花粉がかなり舞っているらしく、花粉症の身としてはかなりつらいもの
があります。

Mentaさん、こんばんは。
ビールの値段ですが、ビルバオでも大体1.5ユーロ前後ですよ。
この値段で慣れてしまっているのであまり気にしていませんが、他の地域と
比べると物価はかなり高いようですね。
それからつまみが出ないのもごくごく普通のことで、逆につまみが出される
と「頼んでいないのになあ?」などと考えてしまいます。
BARによりけりですけど、私の知る限り市内でつまみの出てくるBARは極めて
少ないように思います。

Hola todos, buenas noches.
?Que tal?
Tengo que responder a vosotros, pero perdone todavia no tengo el 
timepo suficiente. Voy a escribir las respuestas proxima vez.
Hasta luego.


5月27日 06:44 By quimico alergiaさん


こんにちはMentaです。
なんだか皆さまにお返事を頂いておきながらご無沙汰をしましてごめんなさい。
仕事が忙しくて ついでにパンプローナに出張で行っていました。
パンプローナの周りの村は気に入ったのですが市内の物価が高いのに驚きました。ビール1杯が
1.50ユーロですよ。許せないのはつまみがついてこない!!
私の住むマドリッドではピンチョをけちるとお客が逃げると言われているのに・・・・・
確かに目の前には美味しそうなピンチョが並んでいるのですが お金を払わないと何も食べさせては
くれなくて小さなピンチョ2個とビールが2杯で6ユーロでした。許せん!!
なんだか私っていつも食べ物の話題ばかりですね(笑)

COCOさま
 はい、私はマドリッドに住んでいます。
 見た目はそうとうに飲めそうだと言われますが いつもセルベッサ・シン・アルコール、
  アル コール0.5%、2本で酔っています。
 00%はやはりねー、美味しくないですよ。
 頑張って飲む練習をした時代もあるのですが 体質的に受け付けないようで
 まぁ、でも雰囲気で酔いますし、素面でも踊りますので(笑)良いかなぁと・・・
 まぐろの配給、やっぱりねぇ、ラス・パルマスは違うわぁ。
 羨ましいなんてものじゃないですよ。
 網焼き、しゃぶしゃぶ・・・美味しいでしょうね。
 想像しただけでよだれがでそう。
 
Shouhei-mamaさま
 お勧めのヨーグルト健康法、効いているかも知れません。
 みんながあれるぎーで苦しんでいる中、いつもはひどい私が
  今年は軽いみたいです。
 
ポテルさんへ
 そうですね、カスピ海ヨーグルトとオレンジジユースは合いそう。
 私も試してみます。
 たこやき・・キャベツ、紅しょうが、タコ、天かす、私は好みでネギ
 ちなみに私は北九州出身です。
 私、電気たこ焼き器を日本から持ってきましたよ。

fumingwayさまへ
 えーと、私も間違っていたらごめんなさいね、もしかして闘牛がお好きな方ですか? 
  そうし て日本食レストランでご一緒しました?
 陶芸に興味をお持ちだそうで・・・・・
 私、以前にマドリッドで陶芸を習っていました。
 スペイン人の先生が南米で楽焼を習った方でキクネリ(菊練り)
  ホンネリ(本練)りと日本の単語をを使っていました。ろくろは時計回りでしたよ 
  私はどうも芸術的なセンスがないのでもうやめてしましましたが 落ち着ける一時でした。

にーにゃさんへ
 無事に帰国しましたか?
 ついて早々ですが 貴方の好きなモリエンテスのいるモナコ対ポルト戦は
 モナコのボロ負けでした。ああ・・・
 






5月27日 06:06 By mentaさん


Hola!!!!
Me gustaria saber si en Japon hay muchas ko-gals.
Muchos besos para todos!


27-5 05:39 By Elena


みなさん、こんにちは
一昨日の夜、旅から戻りました。 今回は王室の結婚式の騒ぎを逃れてナバーラの
ヤコブ巡礼路の写真を撮るために歩いてきたのですが、おかげさまで好天に恵まれ
久しぶりに小鳥の声やせせらぎの音、咲き乱れる様々な野の花をはじめ、ピレネーの
大自然の中で、いつもとは違った一時を過ごす事が出来ました。 普段、自宅から
メンバーズハウスまで3分の道程を2往復しかしない極端な運動不足の生活を
しているため、予想通り、途中で足を痛め、その後の行程がとんでもない試練と
なりましたが、それでもなんとか予定通りこなしてきました(^^)
が、、、、なんと、昨夜、沢山撮って来た膨大な数の写真をPCに取り込む時に
なんらかの不具合が生じ、ほぼすべてのファイルが壊れてしまったのです(TT)
5日間かけて老体に鞭打ちながら撮ったあれだけの写真、、、、流石に言葉を
失いました。 あ〜あ、、、、本当にがっかりです。 すぐにでも新しいこだわりの旅を
アップするつもりでしたが、写真が全くありません、、、、やれやれ、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
そんな訳で、無事、生還しましたが、なんと、あれだけ一生懸命歩いたのにも
関わらず、帰ってみると体重が1キロ増えているのです!
確かに、歩いたあとのビールもワインも食事も美味しかったけど、、、(^^;;;

金太郎イベリコさん、こんにちは
アスレティック・ビルバオと並んでセビージャもUEFA入りしました。
こちらも頑張りますよ〜(笑)

ざらめさん、こんにちは
すでに、いろいろとお返事をもらえたようですね。
闘牛は、そう簡単に無くなったりする文化ではないと思いますよ(^^)

赤プリさん、こんにちは
パソコン、、、そんなことを言うと本当に頼みますよ〜(^^;
ソニーのバイオがなおらないので、今のままではどうにも動きが取れません。
で、ダイエットですが、別に約束をしたわけではなく、山歩きをすれば少しは
体重が減るだろうと思ったのです。 なのに結果は、1キロ増し(TT)
ど、どうすれば、減るのでしょうねぇ、、、(^^;

TAKEさん、お久しぶりです。
今回、ナバーラでシドラを頂いてきました。
そして、もちろん、ナバラの赤もたっぷり(^^)
ん? こんなことをしているから痩せないんですねぇ、、(^^;;

kkさん、こんにちは
今回は、撮影が目的でしたからパンプロナの少し先まで歩いただけです(^^;
と言っても、あれ以上、私の体力では歩けませんが(笑)

Felisaさん、お久しぶりです。
日本サルスエラ協会なるものが出来たのですね、、、
徐々にスペイン文化が伝わりつつありますね(^^)

にーにゃさん、こんにちは
セビージャ春祭りの後遺症、、、、結局最後まであとをひいていましたねぇ(笑)
最後にセビジャーナスの3番、4番をおさらいできなかったのが残念です。
昨夜は、まだ足が痛くてそれどころではありませんでしたから、、、(^^;
また来年も行きましょう!

mmさん、こんにちは
さて、、特にスペインの習慣というわけでもないのではないでしょうか。
その他の国でもテレビで見る限りは、同様にそう言った帽子をよく見かけるような
気がしますよ。

いしかわさん、こんにちは
バラクラ、、まだ見てません(^^;
明日、スタッフに尋ねてみます。
それで、秋のご旅行、9月か10月でゆれているようですね。
また、詳しいご連絡お待ちしております。

kさん、お久しぶりです
そうなんですよ、私がいない間にセビージャがUEFAを勝ち取っていました。
ATマドリッドが勝ったのをニュースで見た時には、セビージャは駄目だったのだと
思ったのですが、得点で勝っていたのですね、、
Viva Sevilla! Viva Sevillista!!
って、、来シーズン、Baptistaはチームにいるかなぁ、、、(^^;

Girasolさん、こんにちは
楽しい旅をされたようですね。
Navajas、また次回まで我慢出来ますね(笑)
次は、ご主人にも食べさせてあげてください(^^)

っと、、、チャンピオンズの決勝戦が始まります。
今日はこれで〜

Hola a todos los amigos del foro!
Ya he vuleto a madrid,, pero vivo eh!
Ha sido 5 dias de camino haciendo miles de fotos luego para presentar aquella
zona de Navarra para mis compatriotas. Como siempre he tenido mucha suerte
con el tiempo. Solo ha llovido un dia por la tarde solo durante 3 horas, y
los otros dias,, tenia que aguantar el sol que pegaba,,,
Pero era muy bonito todo asi un poco mojadito y brillando con la luz del sol.
Lo que pasa es que no se ha acabado todo bien,,, Despues de volver a Madrid,
cuando iba a meter estas fotos que he hecho al PC, paso algo raro, y se me
estropearon todos los ficheros, o sea se me han perdido todas las fotos,,,,
Casi me eche a llorar,,,  Me quede sin palabra.  
En fin,,, pasa de todo en nuestra vida, y esto no es nada verdad?
Pero ahora no se que voy a hacer ya que necesitaba estas fotos. 
Bueno, man~ana contactaremos con el turismo de Navarra a ver si nos pueden
echar la mano.

Ahora que he faltado durante tantos dias, ya no me atrevo a responder a
todos los mensajes que se han dejado en estos dias.
Voy integrandome poco a poco a vuestra conversacion.
A ver como va el SUMMIT de MADRID, el primer encuentro nuestro?
Todavia no habeis concretado la fecha?



5月27日 03:56 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola!!!!!
Como estais? Yo muy bien.Conociendo gente nueva por chats, tengo un monton de gente en 
el messenger, tanta que me hago un lio...Vais a quedar en Madrid un dia, no? Que pena 
seguro que no puedo ir....Vosotros como sois mas grandes que yo podeis ir a cualquier lado, 
en canvio yo no voy a viajar a Madrid... esta muy lejos....
Bueno,
muchos besos para todos!!!!!


27-5 02:04 By Elena


Hola, Pablo-san

Ya se ven todas las lineas dentro de la pantalla. Gracias. 
La region Kansai es la region en donde se encuentran las provincias de Kioto, Osaka, Hyogo, 
Nara, Mie, Wakayama y Shiga. Soy de Nara. Aunque es mas pequena que Kioto, tambien 
es una ciudad bonita con muhos templos. A parte de los templos, tambien tenemos Parque de 
Nara en donde estan muchos ciervos. Se tarda menos de una hora en tren desde Osaka.

いしかわさんへ

こんにちは。確かにトレドのパラドールから見る景色は絶景ですが、車のない人間にはちょっと不便なので、
結局街中に泊まることにしました。何かがデルという噂は私も聞きましたが、生まれてから今まで一度も
そういうものを見たことがないので、今回も無事、クリアできると思います。
9月のご旅行、行き先がバルセロナとマジョルカだと、前回とはまた趣きの違った絵になりそうですね。

りんごさんへ

確かに先週末ぐらいからマドリッドは雨が続いています。でも、一日中雨が降る日はほとんどなく、
朝と夕方しか降らなかった日のほうが多いです。そして降るときは雷つきでけっこう大量に降ります。
ご心配でしたら、スーツケースの隅っこにでも折り畳み傘を持ってこられたらいいと思いますが、
もし、スペースに余裕がないんだったら、雨が降ったらこちらで傘を買えばどうですか?マドリッドの
中心地だと、雨が降り始めるとどこからともなく傘を売る人が現れ、地下鉄の入り口なんかで傘を売って
います。1本3ユーロぐらいだったので、使い捨ての感覚で買ってもいいんではないかと思います。
ちなみにスペイン人には、朝からどう見ても雨が降る天気でもけっこう傘なしで出かけて、その後、雨が
降ったら平気で濡れながら歩いている人が多いです。多少の雨ならかなりの人が濡れながら歩いています。


5月27日 00:25 By alcalainaさん


。 Hola a todos!
Parece que se va concretando
la cosa no?. 
Bueno simpatizantes y adictos
al muy honorable Proyecto J, a mi
me parece muy bien eso de que quedemos
en Junio, y como Osito-San parece que no
va a poder el fin de semana del 26, que os
parece el fin de semana del 19-20 de junio, 
aunque bien pensado lo tenemos casi encima,
pero parece buena fecha, ya que empieza casi
el verano y no estamos todav en la 駱oca
de supercalor que se nos avecina.
Morgana, Tu podias en junio verdad?.
Lanzo la propuesta a todos ustedes
vosotros: Morgana,Banderillero, Noel,
Osito, Pexego?, no se quien mas se 
ae, porque junto con servidora 
somos los que en principio dijimos de
poner en marcha el Proyecto J.
Ahora decir donde, cuando a que 
hora, etc.
Ah por cierto, lo de la botellita de
vino es buena idea... aunque nos vamos
a reconocer del tiron, seguro, seguro.
Chicos me voy de viaje maa y seguramente
no vendre hasta el lunes,y no tengo el portatil
disponible, asi que probablemente os librareis de
mi estos dias :-)))) aunque yo sigoooo
Pensaros la propuesta.
Besitos a todos los amigos del Foro.
Sayonaraaaaaa



26-5 23:39 By Marichus


Hola Hitomi-san,
Me gusta el futbol pero solo soy aficionado, juego a veces pero no 
en campo grande sino Futsal. Mi equipo preferido es River Plate ahi
jugaban un monton de buenos jugadores.
Si es verdad que en verano es imposible ir en coche porque todos lo
hacen, por eso yo voy en bicicleta o en tren.
A mi me encanta el mar, sentarme y estar frente a el sin hacer nada,
es como si fuera un tranquilizante.
Tenis, en mi vida jugue solo una vez el apasado en Okinawa porque
el hotel tenia cancha y era gratis.
Yo practico los lunes y los jueves, los dias que no tengo practica
voy al gimnasio menos los sabados y domingos que descanso.
Hasta pronto.


Konbanwa Natsu-san,
No estoy tan ocupado como para contestar los mensajes de este foro.
Aparte es interesante compartir cosas con gente nueva y leer 
como vive, que hace y que le gusta al otro.
En estos momentos no estoy entrando todos los dias a internet 
porque todos los dias estoy entrenando para este domingo
que tengo un partido de basket y es por eso que no contesto
rapido los mensajes.
Tienes hermano o hermana? Yo tengo un mas chico que yo y esta
en Argentina estudiando en la facultad.
Mata ne!!


Alcalaina-san.
Hajimemashite. Siento mucho lo de no haber cortado las oraciones antes
que se acabe la pantalla.
Donde queda Kansai, es una ciudad bonita?
Conozco un poco, aun me falta recorrer bastante.
Bye bye




Morgana-san, hola.
Si la verdad es que lleva un poco de tiempo aprender la forma de leer
los kanjis pero la verdad es que todo es practica y practica.
Cuando llegue no sabia nada de nada, empece de cero y ahora se
leer los kanjis de primer ay estoy practicando los de segundo.
La verdad que cada vez se pone mas dificil la cosa, pero hay que 
estudiar, yo lo hago despues de almorzar en la fabrica y antes
de dormirme leo mangas para agilizar la lectura.
Sayounara.


5月26日 22:58 By Pabloさん


Hola Hitomi
Si que vi la boda 
el vestido era precioso!!
ahora ire a trabajar
como estas?yo estoy bien
con ganas de acabar 


26-5 22:45 By sara


Hola MORGANA.
No te creas que es tan dificil lo de conducir,como te digo,al estar el sentido
de la marcha invertido te obliga a hacerlo todo al reves sin apenas darte 
cuenta.
Respecto a lo del papel de la mujer en la sociedad japonesa,ya sabes que yo 
normalmente hablo empiricamente,por experiencias propias,de modo que ,como no 
soy mujer,ni japonesa,ni vivo en la sociedad,recuerda que vivo en lo alto
de un monte,pues la verdad que no se mucho sobre el tema,pero por lo que oigo
y veo por aqui,no cambia mucho de Espana,la mujer trabaja como alli,en cuestion
 de salarios no se como estan equiparados,de todos modos,hay que decir una cosa,
aqui nadie se asusta de ver a una mujer haciendo segun que trabajos,ni hacen
comentarios raros,ni ponen en duda su femeneidad,por ejemplo,aqui hay muchas
mujeres que conducen camiones medianos y grandes,que trabajan en la obra,asi 
como es normal que la que te ponga gasolina en la gasolinera sea una mujer,de 
hecho hay,mas o menos,las mismas mujeres que hombres poniendo gasolina.


26-5 22:10 By 日の丸 (HINOMARU)


Girasolです。

先週の土曜にロンドン経由で帰国しました。
2週間でロンドン・バルセロナ・マドリ・アリカンテ・サラマンカ・サンティアゴを
まわってきました。留学中の友人を訪ねる旅&飲み食いの旅でした。
期間も少なかったので、今回はエアーをフル活用しました。
イギリスからは某英系格安航空会社でネット予約、スペイン国内はスパンエアー&
エアーヨーロッパをネット予約していきました。しかもofertaの時期に運良くチケット
がとれたので、バスや鉄道よりも安く行けたんですよ。
それに、e-ticketって便利ですね〜。EU万歳。

この2週間は、最初のバルセロナの1日だけ雨であとは全て快晴でした!
心残りは皇太子の結婚式をみれずに帰国したこと。
その悲しさがあの雨につながったのかしら・・・(申し訳なし??)

6年越しのNavajas a la planchaをサンティアゴで堪能してきました!
やはりおいしかった〜・・間違いなかった。
初めて食べたPercebes。見た目はグロでしたが、味はたこみたい?
食べ方がわからず、camareroに聞きました。

幸せ満喫、スペイン大好き。
今回は夫を置いて旅しましたが、次は夫を連れて行きます(~_~;)


5月26日 20:10 By Girasolさん


Hola de nuevo,Pexego
Ya he equivocado.  Pasamos- paseamos  Perdon!!




5月26日 13:59 By Hitomiさん


Hola.Pexego
Ya las has visto!?  Guapo tambien tiene  tres anos y pesa 6 kilogramos.
Pasamos tres o cuatro veces al dia. Me canso.(ーー;)
Trato de mandar fotos de Yokohama tambien en el futuro cercano.
En junio voy a Okinawa. Ya lo conoces ? En mi juventud,he estado ahi.
Voy a sacar fotos y te las mandare.(*^_^*)
Por cierto pudo ver inter-net de Japon Que te habie avisado el direccion?
では またね!!   (*^^)v
  


5月26日 13:57 By Hitomiさん


こんにちは。
今度の日曜日にスペインに向けて出発します。
マドリードからスペインに入るのですが、
最近のマドリード在住の方の書き込みを見ると
雨がよく降っているんでしょうか?
傘を持っていくつもりは無かったので、今更どうしよう、と言う感じです。


5月26日 09:45 By りんごさん


Shouhei-mama!
MUCHAS GRACIAS POR TODO!!!!!!!!
Como solo llego la postal tenia miedo a que se 
perdiera todo por el camino. (^_^)
Arigato!


26-5 09:34 By ぺセゴ・Pexego


Hola Pexego(^^) que tal ?
   Tu paquete de libros ha llegado a Madrid 09:20 25 mayo.(^^;
   Luego ...2-3 dias ???  Lo siento ! 
   Yo tambien me gusto jardin japones, que tiene cada estilo cada e`poca.
   En Kyoto hay mucho templos y mucho estilos de jardin japones.
   Saludos a アナ y ウィル (^^)  Hasta luego.
   


5月26日 09:05 By shouhei-mamaさん


Shouhei-mama! 
Hola que tal? (^_^)
Que bonita postal del castillo de noche con luna!!! Muchisimas Gracias!
Esta en Sendai?
Pero el libro no llego!, lo enviaste otro dia?
Pues yo por trabajar de noche no recibo "gran pago"... mas bien
lo llamaria "peque~o pago"... Wahaha!
Sabes alguna web con informacion sobre el jardin japones? es que
nos gustaria hacer un jardin con de estilo japones!
Bueno ya me contaras.

Moragana!
Ya ves chica... 
Lo del turno de noche es para toda la semana, cada semana cambia
de ma~ana, tarde y noche... Buf! nunca llego a acostumbrarme del todo.


Hitomi!
Como va todo?
ウィル tiene casi 3 a~os, lo compramos al mes de casarnos, es
muy cari~oso y jugueton ademas de ser muy bueno... 
アナ nunca empezo a tocar el piano pero a ver si se anima con 
el tiempo ^_^
Kioto es bonito!
Un saludo!


26-5 07:21 By ぺセゴ・Pexego


Hola quisiera encontrar a alguien con quien hablar en espa, para conocer su pais o sea 
japon y yo puedo ayudar a conocer mexico


26-5 06:34 By rox


こんにちは。先ほどから少し雷が鳴っていますが、まだ今のところ雨は
降っていないマドリッドです。

昨日は雨のため、普段利用している地下鉄の駅が封鎖されていました。
家に帰ろうとしていたのですが、目的の駅の2駅手前で降ろされ、ここからはタクシーか
バスでお願いします・・・と言われました。今朝の新聞によると、雨水がプラットホームまで
流れてきて、さらに車両の中まで入ってきたそうです(足元50センチのところまで)
今日も午後2時現在で、まだ最寄の駅が使えなかったので、バスを利用しました。
封鎖されている駅間を走っているバスは、今日は無料でした。

こんにちは、あいぼんさん。
私もcocoさんやalcalainaさんと同じ意見で、サパテロ首相の奥さんのドレスが
シンプルで似合っていて良かったです。ビックリしたのは、やはり、あの大きなハートの
デザインのミニスカートでした。
その他にも、着こなし方というか、仕草や動作にも目が行きました。この人の服をあの人が
着ると、こうは映らないかもなぁ、とか。どんな服を着ても、その人の品性というか、
人柄ってでるなぁと、えらそうにも思ってしまいました(あぁ〜、ホントにえらそう・・・)

こんにちは、zapoさん。
確かに、いろいろ聞いてみないと自分の好みってわかりませんよね。
たとえ節操がなさそうに見えても(笑)
それに、その時の気分で聞きたい音楽も変わってきますし。
バスクではないのですが、最近たまたまガリシア音楽のコンサートに行く機会がありました。
LUAR NA LUBRE というグループで、それまで知らなかったんですが、ボーカル、ギタリスト、
ガイタ(バグパイプ)奏者など、1人1人がかなりの実力を持っていると思われました。
ボーカルの女性がとてもきれいな声をしていました。先日、偶然CD屋さんで
お勧めコーナーに並べてあったので、わりと知られているグループだったんだぁと
後で知りました。

こんにちは、gatitaさん。
私もスペイン語をまだまだ勉強中です。最初は、活用を考えながらもこれだけ
早口で話せるスペイン人はすごいっ、と思いました。私って覚えが悪いのかも、と
落ち込んだり、全く違う言語なんだから時間がかかって当然!と開き直ったり。
でも、彼らも考えて話しているわけではなく、リズムとして身についているんでしょうね。
生れた時からずっと話しているわけですから。
友達が「スペイン語は音楽みたいなものだよ。日本人はよく冠詞を抜かすけど、それだけで
流れが止まる」と言っていたことがあります。
気楽に頑張りましょうね(←自分に対してでもあるのですが)


5月26日 01:57 By ポテル/Potterさん


alcalainaさん
こんばんは、いしかわです
私は、トレドではパラドールに一泊しました。パラドールのトレドの全景も素晴らしいの
ですが、くまさんお勧めの、トレド内のホテル・・・つまりカテドラルが直ぐ目の前に見
える部屋は素晴らしいですよ。テラスで休むのもいいですね。でも何かがデルという、
うわさも、あったりして・・・
でも、トレドに泊まるとしたら2・3泊このホテルにいたいと思いました。

旅行は9月になりそうです。6月の始めに会合があるので、それで決まります。
行く所は、マドリ→バルセロナ→マヨルカとなりそうです。
わがままなひとが多いので、決まるまで、まだ安心ができません。

>描く人によって全然違うからおもしろいですね。
その通りです。私の絵はちょっと変わっているかもしれません。
スケッチ旅行だと、スケッチに専念できますが、旅行だと全くの
旅行になってしまいます。やはりスケッチ仲間と行くか、それとも
一人で行くかしないと、結構フラストレーションが溜まるのですよ。
昨年、妻と一緒だったときは、大分文句を言われました。




5月25日 21:47 By いしかわさん


Hola,Noel
Estoy contenta de verlo en el foro.Porque no pude encontrarlo aqui mucho
tiempo. Crei que estaba ocupado de trabajo.(^^♪Ahora no tienes tiempo para
leer un libro? Gracias a Dios el viernes pasado no llego el tifon en Yokohama.
Pero ese dia sali de casa para ir a Kioto,por lo tanto Guapo tenia que estar 
en un hospital dos noches.Me senti triste.(ーー;)Ni modo.
Cuidate bien. Hasta pronto.



5月25日 20:16 By Hitomiさん


Hola,Morgana
Lo pase muy bien el viaje de Kioto. Aunque estaba muchos visitantes ahi,
me senti agradable.  Las fotos? Todavia no sabemos nuestra direccion 
de e-mail,no ? Ultimamente la noticia de los secuestrados japoneses en el Norte
Coreano se emite por tele en Japon.Hasta pronto!(*^_^*)




 


5月25日 20:04 By さん


Hola NOEL!!
Eres un encanto!! Asi que estas bastante avanzado en la capoeira?
Yo alucino con los participantes del foro: !! Cuantas cosas saben
hacer!! Como va la casa? El ba~no lo has puesto al estilo japones?
Ya sabes ..... Tu tambien tocabas un instrumento musical, no? 
Cual? Es que es otra alternativa para Los ni~nos del foro.
En cuanto al encuentro en Madrid, si es en junio o julio, creo que
podre ir. Y tu?
Saluditos!!


25-5 17:36 By Morgana


Hola PABLO-SAN!!
Tienes razon con lo de los kanjis. Fijate si al principio
de intentar aprender japones, tuve que leerme varias veces
los distintos tipos de escritura que si kanjis, romanji, 
hiragana, katakana. Solo se que cuando mas leo y conozco de
Japon, mas cuenta me doy que no conocia nada de nada.
A veces tengo problemas con algunos hiraganas, es como si
aprendiera de nuevo a escribir, y claro, a veces cuesta, pero
la alegria que me da cuando veo algo escrito en japones y 
reconozco algo ...... me compensa, aunque vaya muy lentamente,
y es que a la dificultad hay que sumarle la falta de tiempo, claro.
Bueno espero que estes bien, hasta pronto!!


25-5 17:30 By Morgana


Hola HINOMARU!!
Ahora que me has explicado el tema de la conduccion
lo veo mas complicado. Porque veras, antes pensaba
que la unica dificultad seria el volante y las marchas
en el lado contrario, pero claro, tambien son los 
carriles, y en el cuadro de mandos las luces, los
limpiaparabrisas. Supongo que al principio debe ser
como cuando se acaba de sacar el carnet de conducir, no?
Puedo preguntarte como ves el papel de la mujer en la 
sociedad nipona? 
Hasta la proxima!!


25-5 17:04 By Morgana


Hola PEXEGO!!
Debemos estar todos y todas muy pero que muy ocupados!!
Yo ahora no puedo entrar en el foro todo lo que quisiera,
y si acaso solo puedo leer los mensajes ..., pero bueno,
seguro que tendremos momentos mejores. No crees?
Que tal te fue el turno de noche? Debe ser duro, no? 
Cambiar las horas de sue~no. Porque el turno es solo para
un solo dia o para toda la semana? 
Hasta luego!!




25-5 16:59 By Morgana


Hola otra vez, HITOMI-SAM!!
Perdona pero se me escaparon los acentos, asi que repito sin acentos:
Recibiste el correo electronico con las fotos? Yo aun espero
la foto de Guapo!! Tambien sabes tocar el piano? Que bien.
Yo no toco ningun instrumento. Bueno cuando era peque~na
tocaba la flauta en el colegio, pero como casi todos y todas.
Creo que no he sido llamada por el camino del arte, aunque
eso no quiere decir que no me guste la musica ..... creo que
tambien tengo un poco de miedo escenico. Bueno, entonces
lo pasaste bien en Kioto?
Hasta la proxima!!
A que japoneses secuestrados te refieres? En Irak?



25-5 16:52 By Morgana


Hola HITOMI-SAM!!
Recibiste el correo electrco con las fotos? Yo aespero
la foto de Guapo!! Tambi駭 sabes tocar el piano? Que bien.
Yo no toco ninginstrumento. Bueno cuando era peque~na 
tocaba la flauta en el colegio, pero como casi todos y todas.
Creo que no he sido llamada por el camino del arte, aunque
eso no quiere decir que no me guste la musica.... creo que
tambien tengo un poco de miedo escenico. Bueno, entonces 
lo pasaste bien en Kioto?
Hasta la proxima!!




25-5 16:48 By Morgana


Hola,Sara
Que tal? Por fin no pude ver la boda real en la tele. Que lastima !
Aunque trate de verla,no encontre el programa de la boda ese dia 
lamentablemente.Voy a buscarla por inter-net. Que te parecio ? 
En Japon ese dia la noticia de los japoneses secuestrados anda en boca 
de todos.  Hasta luego. (*^^)v 


5月25日 16:41 By Hitomi さん


Hola, Natsu-san
Que tal ? Pues Guapo es guapo.(*^_^*)A ver se montar en bicicleta. Pero 
ahora vivo en una montana pequena,por lo tanto no tengo ningun oportunidad
en la vida cotidina.Suelo conducir el coche para hacer muchas cosas.(*^_^*)
A mi tambien me gusta cantar y escuchar musica.
Aprendes mucho espanol en la universidad ? En mi caso estudio en un grupo
con una profe. Ultimamente me gusta ver Shinsengumi por la tele. Y tu ?
Hasta pronto! (^^♪


5月25日 16:26 By Hitomi さん


Hola pexego
Ay〜 solamente me quede dos noches en Kioto.(^_^;) 
Muchas gracias por darme el aconsejo para Guapo. Ahora esta bien.(^^♪
Ya tiene voz normal.Pues toco el piano mas o menos. Pero me gusta contuniarlo.
Cuando era nina,mi madre me enseno pero no sigio tocarlo largo tiempo.
Rinaba siempre con mi madre por una insignificancia. Ni modo.
Espera un momento las fotos de Kioto. 
Porque Ana-san no toca nada ahora.  
Que tal Will ? Cuantos anos tiene el?
Ahora no puedo imaginarme cuantos kilos hay de Kioto a Yokohama.
Pero voy a buscarlo. 
Saludos.(*^_^*)


5月25日 16:04 By Hitomi さん


赤りんごさん。^^。セビージャ3回目、良いですね。のんびり過ごしたい街ですね。
  馬車はミハスでも、マジョルカでも乗れます。
  セビージャの馬車は後の御者の方が踊りだしたのと、スペイン広場のハトに、○○
  を落とされたので印象深いの><;
  狭い道も走ってくれるので、あまり疲れてからよりは、見たいものを見たあとで、
  ちょっと一回りしてもらうと、お茶を飲む時に、デジカメの写真を見ながら、次の
  見たいものが見つかって、楽しいかも。^^。


5月25日 12:32 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego(^^)  que tal ???
     Ninguno gusta trabajo de noche (^^; pero mi marido toco` cuando joven.
     Por que gran pago. Ahora no puede tocar. Anciano (^^;
     Cuidate` tu salud.
     Shouhei y Mayumi siempre dormido bien (^^)
     Cada man~ana mi familia esta`n con los ojos son~olientos. (^^;
     Saludos a アナ y ウィル. Hasta luego (^^)
 


5月25日 12:21 By shouhei-mamaさん


私もCocoさんと同じで、Infanta Elena の服が好きです。もっと詳しく見たいのでHola!とか
を買ってみようと思うのですが、あれって何曜日発売なんでしょうか?一度も買ったこと無いの
で分りません。で、ZAPATERO婦人の服は普通の結婚式とかパーティーならいいと思うけど、私
は外していると思いました。主人とも「何かが違う」と珍しく意見が一致しました。
しかし、雅子様が来れなかったのは本当に残念です。来ていたらどんな装いだったのでしょう
ね?早く治って欲しのですが、ここは思い切って海外で静養されると良いのではと思います。
その際はスペインって絶対におススメですよね!陽気過ぎて逆こうかでしょうか?


5月25日 08:51 By EVAさん


hola


25-5 08:27 By VICTORIA


Nas!
Pero que pasa que est│ esto mas soso....!
Ya se! como estamos a golpe de lunes algun@ aun esta
con la "resaca" del fin de semana... si es que no se os
puede dejar solos ni un minuto.
(^_^)


Shouhei-mama げんき?
アナ te agradece tus animos y me dijo que te enviara
muchos besos de su parte.
Y ウィル pregunta por しょうへい, me dice "cuando volvera しょうへい??"
(^_^)
Esta semana me toca trabajar por la noche de 22:00 a 07:00... no
me gusta trabajar de noche! la peor hora es entre las 5:30 a 6:30.
Pero bueno, sin trabajo no hay dinero (^_^)
Un saludo!


Hitomi! hola!!!
Que tal por Kioto? un viaje largo verdad?
Cuantos Km hay desde donde tu vives a Kioto? por el tiempo
que tardas en llegar yo le calculo tanto como si fuera yo
desde donde vivo a Madrid mas o menos 600 Km.
Yo le regale a アナ un piano Yamaha para que aprendiera a tocar
pero nunca toca :(
Yo a veces juego con el pero como no se tocar nada... pues al final
escucho las canciones que tiene dentro. (^_^)
Tu sabes tocar bien el piano?
Mira! te voy a dar un remedio casero para curarle la voz a "guapo"
Te caliente con un poco de miel y unas gotas de limon
azucar y una cucharadita de "sake" ( aqui se hecha ca~a ).
Ya veras como se le pasa ^_^
Un saludo!


25-5 08:16 By ぺセゴPexego)


こんにちは、今日のMADRIDは朝から雨です、
昼過ぎに一時やんだのですが夕方から大雨、
そして大きな雷までありました(゜0゜;)

COCOさん。
どの洋服も好きでした、そして帽子も。
わたしもとびきりゴージャスな洋服や帽子を身につけてみたいです。
(でも、顔立ちや容姿が・・・σ( ̄∇ ̄;)

shouhei-mamaさん。
わたしも、大聖堂とヒラルダの塔が好きです、
今回で3回目ですが、行ったときはサンタクルス街で宿をとってます。
・・・馬車はまだ乗ったことがありません。shouheiくん、うらやましー(*゜▽゜ヾ  



5月25日 03:57 By あかりんごさん


くまさん
セビージャUEFA進出おめでとうございます。セビージャは大フィエスタでした〜


5月25日 02:49 By kさん


ya saben donde escribir esperare a alguien o si una amiga sea bienvenidad 



25-5 02:10 By krados


algun amigo que desee contactarte con peruano para intercambiar diversos temas de 
su cultura anime


25-5 02:07 By krados


ラスパルマスのcocoです。

Alcalainaさん
ごめんなさい、ちょっぴり感ちがいしてました。
お気に入りのクリスティーナの衣装は、土曜日ではなく、前日のディナーの際のドレスでした。
それからモナコのカロリーナ王女は気品があってよかったです。
しかしアガサは目立ってましたね。なにしろ胸には大きなハートマーク、
タイツの両足の色が赤と黄色ですから。。。確かに逆効果だったかも。
とにかく女性にとっては、こういった有名人のファッションは気になりますよね。


5月25日 02:02 By cocoさん


cocoさんへ

チャイン、言われてみればそうですね。私もチャオは言っても、それ以外は言わないかも。結婚式の
衣装ですが、cocoさんのお気に入りはクリスティーナではなくエレナの方ですか?クリスティーナの衣装は、
昨日のワイドショーはしごの結果、全般的にかなり評判いいみたい(確かに斬新なデザインではあった)
ですが、個人的にはちょっと…です。私もサパテロ首相の奥さんの服は好きです。シックだし、よく
似合ってましたよね。早起きしなかった私は、結婚式招待客の入場を見られなかったため、ワイドショーで
紹介された人の分しかわからないのですが、その中で一番印象に残っているのは、アガタ・ルイス・デ・
ラ・プラダの衣装で、あれって衣装の宣伝というより逆効果なんじゃないかと思えるぐらいでした。
彼女はクリスティーナの結婚式のときもすごい衣装でしたが。
でもそれより何より私が気になったのは教会って帽子をかぶって入ってもいいんだってことです。結婚式に
は長いスカートで来たらダメとか決まってるのに、あんなに帽子の人がいたってことはOKなんでしょうが、
観光目的で教会に入るときとかって帽子脱がされませんでしたっけ?

いしかわさんへ

7月にいしかわさんが泊まられたトレドのホテル(パラドールではない方)に泊まる予定です。カテドラルが
見える部屋をリクエストしたので、いしかわさんの絵と同じ光景を堪能してきます。
10月はどちらに行かれるんですか?私の知り合いでスケッチが趣味の60代の男性が、こないだ元職場
仲間4人を連れてマジョルカ島とトレドにスケッチ旅行で2週間滞在していきました。絵って同じ場所でも
描く人によって全然違うからおもしろいですね。

ひゆみんさんへ

エラー001と出るそうですが、そのエラーの具体的な内容はわかりませんか?多分、エラー番号の後に
何かそのエラーの説明が出ていると思うのですが。


Hola, Pablo

Hajimemashite. Soy staff de este foro. Hoy te tengo un favor. Cuando escribes la proxima 
vez, puedes cambiar la linea un poco antes que hasta ahora? Supongo que en tu ordenador 
se ve bien, pero en el mio las lineas no caben en la pantalla, y me toca cambiar 
las lineas de lo que tu has escrito..
Parece que ya conoces bastante alrededor de donde vives. Yo, como soy de la region 
Kansai, casi no conozco Kanagawa. chao



5月24日 22:06 By alcalainaさん


Hola,Hitomi-san.Como estas?
Tambien me gusta tocar el piano y escuchar musica.
Y quiero comprar nueva bicicleta porque me gusta montarla.
Creo que tenemos aficios comunes!
Yo no tengo animal.Gato tuyo se llama guapo!?
Es guapo??Hasta luego♪

Hola,Pablo-san.Que tal?
Parece que esta ocupado...tamaniha yasumunomo daijidesu.Adios(^^)v

zapoさん、こんにちは。
alejandro sanz 私もほぼ毎日聴いております。いいですね〜sanz
最近estopaを聴きました。最初好きじゃなかったんですけど今はちょっと
はまってきました!あと私もLa Oreja de Van Goghが気になってます...



5月24日 20:08 By natsuさん


Hola,Pexego
El pasado viernes no llego el tifon en Yokohama gracias a Dios,por cierto
sali de casa sobre las 10.En Kioto habia mucha gente.Epecilamente vi muchos
estudiantes del viaje instructivo organizado por escuela.
Se tarda en Nozomi(Shinkansen) como Ave dos horas en llagar a Kioto
de Shin-yokohama.Pero de mi casa a la estacion de Shin(nuevo)-yokohama
se tarda una hora mas.  En cuanto llegue a casa, fui al hospital para recibir
a Guapo. Ay〜su voz ha cambiado un poco como el voz ronca.(^_^;)
Pero ahora esta bien como siempre.Todavia esta ocupada.ちょっと まってね。
(espera un momento)(*^_^*)



5月24日 19:42 By Hitomiさん


ぶっきーさん(^^;こんにちは。ギターで「ハーモニックス」という弾き方をすると
  学校のチャイム、というか、教会の鐘の音がするんですね。^^。練習中です。
  
くまさん。^^ゞ以前、サンチアゴの教会の前で、弾いていた方のCDを聴いていたら
  「ハーモニックス」で弾いている所があり、ちょっと感動しました。^^。
  mamaには長い道のりです(^^;学校のチャイムが弾けただけで、家族に自慢(^^;


5月24日 19:36 By shouhei-mamaさん


ラスパルマスのcocoです。

土曜日はFeripe皇太子とレティシアさんの結婚式でしたね。
こちらカナリア諸島とスペイン本土は1時間の時差があるので、こちら時間では
10時に式が始まりました。
土曜日も出勤の私は、10時すぎに数分だけ、会社のテレビで式の模様を
生中継で見ることが出来ました。
雨降っていてちょっと残念でしたね。
きっとオビエド出身のレティシアさんが雨を運んできたのでしょう。
あとは机に戻ってこっそりインターネットで見てました。

あかりんごさん
私はレティシアさんのお姉さん(妹さん?)のサーモンピンクの服と、Infanta Elenaの
服がかなり気に入っています。あと個人的にはサパテロ首相の奥様の服が
好きだったのですが、その晩のサルサ・ロサという番組ではかなりけちょんけちょんの
けなされていましたね。身体の線が見えすぎだとか、靴がぺったんこすぎるとか。
皆さんは誰の衣装が気に入ったのでしょうか?


赤プリさん
日本出張はどうですか?

メンタさん、赤プリさん
マグロバカ食いの話題がまだでてますが、そこでうらやましがるような話を1つ。
先週末また会社でマグロが配給されました。
今回はすっごい大トロが数キロです。まるで霜降肉のような見た目で、全大トロ。
家に帰って短冊切りにしたら、手と包丁は油だらけでした。
最初の2日間は刺身で堪能しましたが、さすがにこってりしすぎているので、
今週は網焼き、しゃぶしゃぶに挑戦してみます。うらやましいでしょ?

alcalinaさん
チャオ→チャインは知りませんでした。どうもキャイ〜ンを彷彿させるものがあって
私には口に出せなさそうです。




5月24日 19:35 By cocoさん


みなさん、こんにちは。アルハンブラ宮殿のネット予約方法を教えて下さい!
何度トライしてもエラー001となりうまくいきません・・・指定されているカードを使っているのですが・・
よろしくお願いします


5月24日 16:29 By ひゆみんさん


Hola,Natus-san
Estoy contenta de comunicar conmigo pronto.(^^♪
Es que juego al tenis dos veces a la semana en una cancha con techo.
Y me gusta hacer el ordenador y tocar el piano. Tengo un gato,se llama Guapo.
Tiene algun animal en tu casa ? Que hace algo como aficio excepro kendo?
Hasta pronto! (*^_^*)


5月24日 14:10 By Hitomiさん


natsuさん
私も今年で2年目になりますvV
入門科目はギリギリで単位をもらいました(^^;)
活用が覚えられなくって★
Alejandro Sanzはzapoさんもお気に入りという事で
すごく気になります!!早速探しに(ぺこり)

zapoさん
日本国内で入手できたということは国内盤でしょうか(・・?)
インターネット取引は一度もやった事が無いので不安が。。。
とにかく調べてみます!
輸入盤だったら未知の領域に踏み込みます♪
スペイン語を楽しく覚えたいので(・ー・)v

ポテルさん
そうです!
聞きやすい曲に越した事は無いのです♪
何せ落ちこぼれなもので(oёo)苦笑
せめてLa Oreja de Van Goghが輸入盤でもいいので
日本に入ってきていることを願います(@-@;)

たくさんの情報ありがとうございます(*゛ー゛)


5月24日 13:24 By gatitaさん


Hola,Pablo-san
Te gusta jugar al futbol! Que bien ! Como se llama tu equipo del futbol ?
A veces paso por la costa de shonan en coche. Me encanta ver el mar bonito.
Pero en verano especialmente hay muhco trafico, verdad ? Seria mejor montar
en bicicleta. Cambiando de tema,me gusta jugar al tenis. Suelo hacerlo 
dos veces a la semana. La cancha tiene el techo.Por lo tanto no depende 
del tiempo. (*^_^*) またね!!
que haga.(^^♪



5月24日 12:14 By Hitomiさん


こんにちは。
今日はいい天気の京都のKYです。

ポテルさん、はじめまして!
結婚式は、雷付きの雨ですか。
しかも。終った途端に晴れ間とは沿道の人達も大変だったでしょうね。
日本では、あいぼんさんのおっしゃた通り、
拉致被害者の子ども達5人の帰国の報道番組が流れていました。
どこかのニュースでするかなと思ったのですが、
私は見付けられませんでした。残念。。。
やっぱり、やっていなかったのかな。
el paisで見れるのか!と今知って、HPで見ました。
でも、私もテレビで見たかったなぁ。




5月24日 10:42 By KYさん


alcalainaさん
今日は、バラクラの繪、気にいって頂いてありがとうございます。
次のテーマはスペインで・・といければ嬉しいのですが、とりあえず
昨年、アンダルシアにいったときの描き掛けを完成させます。
セビージャの噴水と馬車を描きます。
セビージャの噴水の前でスケッチをしていたら、日本のツアー集合地点の
ようだったので、ギャラリーが集まりました。恥ずかしかったです。
その時を思い出して完成させます。
いまは、角館で友人と過ごした花見を描いています。現場スケッチしか、
やらないのですが、雨だったので写真から起こします。

さてスペイン旅行ですが、たぶん10月に団を組んで行くことになりそうです。
そのときは、お世話になります。
もう少し待ってください。


5月24日 09:22 By いしかわさん


あかりんごさん。^^。セヴィージャにお出かけ、お天気で良かったですね。mamaは
  ヒラルダの塔が好きです。shouheiは馬車に乗るのが好きです。次女はスペイン広場
  のタイルが好きです。大聖堂、ほんとうに、大きいですよね。・・ゞ

Federicoさん。^^。闘牛の会、6月12日、7月10日に、ありますよ〜。^^。


5月24日 07:21 By shouhei-mamaさん


こんにちは、
週末は、sevillaにいってきました。いった時は晴天続きで暑くもなく
過ごしやすい気候でした。まだまだ行った事のない町が多いのですが、
sevillaは好きな町のひとつです。
sevillaでは地下鉄の開通に向けて工事が進められているのを知りました。
762日後に開通予定です。今まで移動はバスかタクシーだけだったので
便利になるんだなぁ、とまだ先ですが楽しみです(^0^*)

赤プリ@日本さん。
ラスト・サムライの感想をきいて、確かにそうだなぁ、と納得しました。
歴史といえば、今見たい映画が「トロイ」です。
スペインでも上映しています。スペインで映画を見るときは
直前にインターネットで日本語のあらすじを検索して頭にたたきこんでから
映画館にいってます( ・_・ ゞ-☆

にーにゃさん。
ただいまー。sevilla楽しかったです(^ー^*)
ちなみにフェリペ皇太子結婚式、sevillaでテレビでみてました。


5月24日 06:35 By あかりんごさん


Hola Ositosan
La verdad que si aburre todos los dias lo mismo y levantarte a la maniana, lo primero que 
se te cruza por la cabeza,hoy tambien tengo que trabajar, al principio como todo es nuevo resulta interesanta, una vez que ya conoces los movimientos y como es el trabajo 
ya te aburre.
Bueno por lo visto no te va tan mal con el negocio ya que hace 5 a que estas con lo mismo, 
si te hiria mal creo que ya hubieses abandonado en busca de otra cosa.
Y si hoy en dia hay que ganarse la vida de lo que se pueda, con tal que satisfagan tus 
necesidades, no todas pero algunas como para decir que tenes una vida normal, no?

Hitomisan,
La verdad que me acostumbre a ir a todos lados en bicicleta, asi que ahora se viene el verano 
me voy a ir todos los sabados y domingos a Kugenuma o Enoshima.
La verdad es que no miro la tele aca, debe ser que no entiendo mucho y entonces no me atrae, 
pero la sinceramente me vendria bien, voy a ver si mas adelante compro una.
Me gusta el basket y el futbol, en estos momentos juego para un equipo de la zona de Fujisawa,  
entrenamos todas las semanas y a veces jugamos los domingos.
A Ud. que le gusta hacer?
Sayounara


Natsu-san. como estas?
Honto ni, yada kono tenki, taihen dane.
Kendo, en el gimnasio donde practicamos basket hacen kendo y la verdad que no me gustaria 
que me peguen con esos palos, parece un deporte en donde un tiene que estar concentrado 
todo el tiempo, mucho no se acerca de ese deporte pero parece interesante.
La verdad que no conozco Atami, hay muchos lugares que me gustaria pero para eso hace falta 
tener un auto ya que en tren se hace medio largo conocer todos esos lugares.
Que bien, yo quisiera ir pero la verdad que le dije a un amigo y me dijo que en verano te 
moris de calor que hace y la verdad que pensandolo un poco, si debe ser dificil si hace mucho  
calor al igual que si hace mucho frio, no?
Bye bye


Marichus-san,
Hola como anda todos por alla?
La verdad que con el tema del idioma me acostumbre a que me hablen y no entender, pero 
ahora puedo decir que estoy comprendiendo un poco mas.
A mi me encanta pasear, recorrer, conocer nuevas ciudades, es por eso que de vez en cuando 
voy a lugares que no conozco, pero casi siempre termino en Yokohama o Shibuya, son las dos  
ciudades que me gusta, me inclino mas por la zona de Yokohama, es muy bonita y tiene bastantes  
lugares para recorrer.
La otra vez fui a Sakuragicho y subi a la torre Land Mark una de las mas altas de Japon, creo.....
Se veia toda la bahia, la parte de Yokohama, el estadio de beisbol y de dia dicen que se 
ve el monto Fuji.
Muy lindo toda esa zona.
Hasta luego



Hola Morgana-san
Yo vivo en la provincia de Kanagawa, distrito de Fujisawa.
En mis ratos libres estudio un poco de kanjis, gramatica, voy al gimnasio, salgo a pasear 
y en verano los sabados y domingos voy a la playa que esta a 40 minutos de mi casa llendo 
en bicicleta.
La verdad es que me acostumbre bastante rapido a Japon, con el tema de horarios, las comidas, 
lo que me costo un poco es el tema de como se maneja la sociedad, en el trabajo, el tema 
de horarios y todo eso, pero lo demas bien.
Veo que estas apreniendo al igual que yo, al principio resulta verdaderamente complicado 
el tema de hiragana y katakana pero despues vas a ver que es facil, lo que si puedo decir 
que no es facil son los kanjis.
Ganbate


5月24日 01:12 By Pabloさん


今晩は。Ricoです。
Paellaさんへ:ごめん!6月18日まで、けいしゅうさん?スペイン旅行中だったわ。
だから、6月の闘牛の会、無いのかも。うっかり、予定のチェックし忘れてた。7月
かな?


5月24日 00:09 By Federicoさん


インターネットって本当に便利ですね。日本にいながらにしてあちらの皇室の結婚式、
一部だけでも垣間見れました。まあ何てエレガンテなんでしょう。。。
殆どのご婦人の方が大きめの帽子を被っておられましたが、ああいったセレモニーでは
それが正式な装いの一部なのでしょうか。それともスペインでの慣習として
何か意味を含んでいるのでしょうか?ご存知の方がいらっしゃいましたらお教えください。


5月23日 23:21 By mmさん


han6さん。^^。甥ごさんの挨拶、いかがでした??楽しい思い出ですね。^^。

くまさん。^^。巡礼の旅、がんばっていらっしゃる事でしょう(^^;ガイドブック
  を見たら、PamplonaからLarrasoainaまでは「ラクなコース」マークが付いていて
  4時間。・・ゞその後、Roncesvallesって7時間で「とっても大変><;」マーク
  が付いていました。(^^;


5月23日 19:53 By shouhei-mamaさん


皆様はじめまして、にーにゃといいます。見た目通りの名前(笑)。
SNJの春祭りに参加した後、マドリーでお世話になっています。お祭り、楽しかったですよー!!
実はもうすぐ日本へ帰ります。その前に一度は参加しないと、、、。と、書いてみました。ねっ、シーラさん。
ちなみに、最近のマイブームはシーラさんの物真似です。んふふ。
シーラさん、日本には無事に着かれましたか?闘牛を満喫されて良かったです。最後の日は大雨でかわいそうでしたね。。。

昨日はずーっと、結婚式のテレビばかりでした。地下鉄も時間制限つきで乗り放題。雨の中みなさん
パレードに集まっていましたよ。雷も鳴ってました。

さて、くまさんも頑張って歩いてるご様子です。ぜひ、しばらくは晴れていて欲しいですね。

では、また。



5月23日 19:49 By にーにゃさん


ポテルさんこんにちは。お返事ありがとうございました。

Le Mans、解散してたら残念です…。休日の午後にコーヒーかワイン片手にでも
聞きたいようなおしゃれなイメージの曲が多くて、結構気に入っていたのですが。

Nana Mouskouriは声が美しいですね。Tierra Vivaを聞いたときには私もすごく
雄大な気分になりました。

La Oreja de Van Goghはこの春スペインで買いました。バンド名がすごいなーと
思って。こちらもお気に入りです。

現地に行く機会があるとたいてい、そのとき売れていそうなアーティストのCDを
買うのですが、どれを聞いても好きになってしまいます。他にもBisbal、Gisela、
Bustamante、Ubago、Carrascoなどなど…節操ないですね(笑)



5月23日 15:52 By zapoさん


こんにちは、みなさん。
ここのところご無沙汰していました、あいぼんです。

ポテルさん、こんにちは。
フェリペ皇太子の結婚式、日本でもニュースで流れるかな、と
とても期待していたのです。が、北朝鮮を訪問していた小泉首相と
拉致被害者の子供達5人が帰国するという大ニュースにほとんどの
報道番組+ニュースの時間が費やされてしまったようです。
私はさっきEl Paisのホームページで見ました(^^;
帽子と衣装ですかー。やはり面白いですね。印象に残ったのは
花嫁のお母さんの帽子とDuquesa de Albaの衣装かな(笑)
TV中継でもよかったのでリアルタイムで見たかったです。


5月23日 15:22 By あいぼんさん


hola a todos, en especial mis senseis tengo una duda de lenguaje, "demo" 
y "kedo" significan "pero", y hay una diferencia en la colocacion. "demo 
empieza una frase y "kedo" la termina para unir otra. Mi pregunta es como 
diferencio "demo" = pero ;       de    "demo"=por ejemplo, quizas, tal vez?
No se si se entiende mi pregunta, decid me lo. Creo que  los 2 "demo" se 
escriben igual. Tambien tengo dudas con "demo"=por ejemplo, quizas, tal vez; 
  con "toka"= tal como, como, por ejemplo. hay alguna manera de saber cuando 
es correcto decir demo o toka, o es indiferente colocar los cuando los 2 
significan "como por ejemplo"?
Siento hacer estas preguntas tan pesadas y dificiles de explicar, ganbatte!!
→螽畑Κ勘卿お洽


23-5 14:21 By banderillero


ごめんなさい、
↓つづりが違っています。
Zaruzuelaではなく、Zarzuelaです。
失礼しました。


5月23日 13:01 By Felisaさん


こんにちは。
最近、こちらの掲示板で、セビリヤ音楽祭のオペラ「カルメン」が時々話題になっている
ようですが、スペインとオペラ関連の話題ということで、こんな催しを見つけました。

6月15日、府中の森芸術劇場で
「日本サルスエラ協会」旗揚げ記念公演が行われるそうです。
プログラムは、第一部が、「ラバピエスの理髪師」ハイライト、
第二部が、サルスエラ・ガラ・コンサート。

サルスエラといえば、その昔は、スペインからカンパニーが来日してくれて、
Antologia de la Zaruzuelaと題して、名場面集をやってくれたものでした。
往年の名歌手ビクトリア・デ・ロス・アンヘレスがゲスト出演した時も
あったのですが。
最近は、スペインからのサルスエラ来日公演、さっぱり行われなくなって
しまいましたね。


5月23日 12:58 By Felisaさん


KKです。お世話になっております.

くま様
今ごろは巡礼の道中のどの辺りまで行かれた頃でしょうか。。。
ご意見、ありがたく頂戴いたしました.コピーしてとってあります。何回も読み直して
その都度いろいろ思い当たる事などと頭の中でリンクさせながら「うんうん」と
うなずいたり考えたりしています。自分の修士論文に関わらず、今後の海外訪問の際に
きっと役立つと思います.ありがとうございました。

quimico moreno様
はい、先の旅行でビルバオに訪れたのですが、「こんなに近代的な街なんだ!」という驚きが
まず一番大きくあって、けれども私はバス道沿いの周辺しか見てないからそういう印象を
もったのであって、もしかするとちょっと寄れば全然違う一面が見れたのではないかと
思ったのでお聞きしたわけなんです… 実際に住んでらっしゃるということであれば、
たとえば、のどかな一帯も御存知なのでは…と思いまして (^^;)
また教えてください. ますますスペインに行きたくてたまらない今日この頃です。
宜しくお願いします.



5月23日 10:21 By kkさん


こんにちは。日中一時的に大雨が降り、夕方少し晴れ間の見えたマドリッドです。

こんにちは、KYさん。
そうなんです。結婚式が始まってしばらくしてから、雨が降り始めました。
しかも、ここまで降らなくても、と思うくらいの雷付きの雨でした。ご本人達や
式に招待された方達は、教会の中なので雨はいくらかしのげますが、
大変だったのは、カップルを一目見ようと王宮前やグランビア通りなどに
集まった一般市民や、警備にあたっていた人達ではないでしょうか。
まるで式にあわせたかのように降り出した大雨にはビックリしました。
パレードは予定より車の速度を速めて行われたようですが、終わった途端に
晴れ間が広がりました・・・。
日本ではどれくらいの時間を割いてニュースで取り上げられたのでしょうか。
こちらでは、朝から晩までテレビで繰り返し映像を流していました。
結婚式に招待されていた方のドレスや帽子などについて、コメンテーターが
解説している様子がおもしろかったです。

こんにちは、gatitaさん。
スペイン語を勉強されているのでしたら、わりと聞き取りやすい曲という事になるのでしょうか。
La Oreja de Van Gogh(ラ・オレハ・デ・バン・ゴッ)は、発音がわかりやすく、曲のテンポも
いいので、勉強するのにいいかもしれません。でも、日本で手に入れることができるかどうか
がわからなくて・・・。他にもいろいろな歌手が、ホームページの音楽コーナー
「スペイン音楽のアーティスト達」にも紹介されています。

こんにちは、zapoさん。
Nana Mouskouri、大好きです。スペイン人ではありませんが、あの人の曲を聞くと
広大な大地を思い浮かべてしまいます。雄大な気分になれるし、とても気持ちが穏やかになれます。
また、踊りたくなるような明るい曲もありますし。
Le Mans ですが、サンセバスティアン出身の5人からなるグループです。1986年に
Aventuras de Kirlian として活動を開始し、後に名前を変えたようです。
私は聞いたことがないのですが、彼らのシングル曲を集めたCatástrofe nº 17という
アルバムも出されているようです。
詳しくは調べきれませんでしたが、もう解散したような・・・。



5月23日 07:10 By ポテル/Potterさん


ya se han casado!!! que bonita la boda real, y que antiguo todo. Sabiais que la
 primera piedra del palacio se puso en el a~no 800? y que los soldados a 
caballo estan desde los reyes catolicos (1460)? todas las costumbres antiguas 
son bonitas, japon es un pais que cuida las costumbres y me gusta mucho por 
eso. Que aburrido seria el mundo si todas las naciones tubieran las mismas 
tradiciones verdad?
gracias ALCALAINA por tus comentarios, siempre son muy interesantes. He visto 
por la terebi a Naruhito, estaba solo, y los que hablaban en la terebi decian 
que su mujer Masako estaba triste. espero que se mejore rapidamente. Hiro no 
Miya tiene cara de ser buena persona y simpatico, siempre tiene una sonrisa. La 
princesa Letizia se olvido de hacer reverencia al saludarlo hayer en la 
recepcion (lo dijo la terebi que eso es de muy mala educacion) como se llama
 en japon la reverencia en el saludo? es verdad que se utiliza en la vida 
cotidiana para saludar a cualquier persona , aunque esa persona no sea 
importante o de la familia imperial?. Tambien me he fijado ( sin ofenser )que
 el principe Naruhito es un poco bajito, por lo menos al lado de Felipe 
( aunque todos somos bajos al lado del principe menos los que juegan en la NBA)
y bueno ya no me enroyo mas que ya esta bien por hoy. Un saludo a todos, 
cuidado con la lluvia en espa~na y muchisimo cuidado con el tifon en japon. ja 
mate


23-5 01:09 By banderillero


gatitaさん、natsuさん、こんにちは。
natsuさんもAlejandro Sanzお好きなんですね。そう言えばcocoさんもそうでしたね。
私はこのところ毎日聴きまくりです。とくに今度の新譜はよいですね〜。

他に私がこれまで日本国内で入手できたのはMECANO、Gloria Estefan、Ricky Martin、
Nana Mouskouriなどです。あ、スペインの曲というより、スペイン語の歌詞の曲、と
いうことですが。曲の感じはそれぞれ全く違うので、お好みでどうぞ。

あとずっと前に、Le Mansというバスク地方のグループのをたまたま見つけたことが
あります。これは歌詞カードがついていなかったのが残念でした。(どなたかこの
グループについてご存知の方おられますか?)


5月22日 23:28 By zapoさん


みなさん、こんばんは。
久々に登場、京都のKYです。
ここは今日はとても蒸し暑いです。

今日のMADRIDでの結婚式、すごく雨が降っていたらしいですね。
全く映像を見れなくて残念です><
テレビに着物を着た日本人女性が映っていた!と聞きました。
誰だったんでしょう。。。




5月22日 22:23 By KYさん


Hola noel(^^)w
   Me alegro de tu y tu coche estar bien.(^^)
   Que hay de nueva camiseta con ideoma japones ??
   Hace mucho frio hoy.
   Saludos a tu familia.
   Hasta luego(^^)/~


5月22日 20:49 By shouhei-mamaさん


こんにちは、gatitaさん!
私はスペイン語習い始めて2年目です。
個人的にはalejandro sanzを聴いてもらいたいです。
でも売ってるのみたことない...(インターネットでなら買えます)
あとchristina aguileraやshakiraは日本で簡単に手に入るし聴いたことある
曲がいっぱいあると思います。どれもお勧めです(^o^)
ではっ。


5月22日 16:49 By natsuさん


初めまして。
今スペイン語を習っている最中なのですが、日本で売っているスペインの曲で、何かお勧めの曲はありませんか?インターネットで調べてはみたものの、よくわからなくて><


5月22日 13:16 By gatitaさん


ざらめさん、はじめまして。
話題が闘牛ということで、のこのこでてきました。
mamaさんやいろいろな方が書かれているように、スペインで闘牛はなくならないと思います。
それは日本で相撲が「裸で破廉恥」という理由でなくならないのと同様に、
スペインで闘牛はひとつの文化、そして芸術(アルテ)だから、、、でしょうかね。
でも、スペインは画一的ではなく、さまざまな地域の特殊性もあり、
一般的にバルセロナを中心としたカタルーニャは闘牛に否定的な雰囲気があり、
闘牛反対のデモがあったり、アンチ闘牛の宣言がでたりしています。
闘牛はスペイン各地の祭りで行われていますが、中心はアンダルシア地方であり、
またラス・ベンタスがあるマドリッド周辺が闘牛に熱い地域といえます。
うまくいい闘牛が観られるといいですね。小さな村の闘牛も素朴でいいものです。
闘牛開催の予定は「ソル・イ・ソンブラ」という斉藤さんのHPでくわしく見ることができます。




5月22日 10:01 By TAKEさん



Hola a todos como estais?
Ya estamos a fin de semana 
por lo que toca descansar espero que
esteis todos muy bien ya os escribire para
contaros como va
Oyasumi


22-5 07:11 By sara


こんにちは。昨日までの快晴も、残念ながら長くは続きませんでした。
午後からかなりまとまった量の雨が降っているマドリッドです。

明日はいよいよ皇太子の結婚式です。何週間も前から、テレビなどで式の手順、
各国からの贈り物、式当日の招待客へのメニューなどの関連ニュースがテレビで
報道されています。昨日の夜は、ライトアップなどを楽しみながら、夜遅くまで
通りを歩く人の光景をテレビで中継していました。まるで年末のソル広場の
カウントダウン?と思ってしまいました。結婚にちなんで、2人の写真を印刷した
Tシャツやコップ等も販売されているようです。ただ、夜遅くまでヘリコプターが
上空を旋回しているので寝られないと言っている人もいましたが。

こんにちは、赤プリさん。
そう言えば、私は関東でたこ焼きを食べた事がないのです。あまり違いはないのかな?
イベリア航空の乗務員の話、嘘のようなホントの話?私もなんとなく納得です。

こんにちは、シーラさん。
スペインでの滞在を楽しまれている様でよかったです。パルケエスパーニャでは
闘牛は見られないですものねぇ。でも、マドリッドへは何度か来られているのに、
今回始めてドンキホーテの像を見られたのは意外でした。闘牛場通いも、今日で
終わりですね。又来て下さい(^^



5月22日 06:11 By ポテル/Potterさん


こんにちは、赤プリ@日本です。

今朝、台風が通り過ぎたあとから青空が顔を出した、関東地方です。
日本にやってきて1週間、やっとまともな青空を見たように思います。
日本での仕事のほうは何とか順調に進んでおりますが、結構忙しく
まさにホテルは寝に帰るだけという感じです。この週末はゆっくり寝よっと。

こけしさん
スペインにお越しは8月でしたよね? 見ようとしているサッカーの試合は
決まってますか? 8月も前半だと各チームは9月から始まるシーズンに向けての
キャンプ真っ只中という感じで、後半になってやっとプレシーズンマッチが始まるかな
という感じですよ。

mentaさん
マグロのバカ食いには、ご招待があればいつでも飛んでいきますよ。
たこ焼きも・・・食べたい・・・週末ゆっくり寝たあとはたこ焼き食べにいこっと。

あかりんごさん
ラスト・サムライですが、これをアメリカ人が作ったということがすごいことかなと・・・
そもそもわれわれも昔のことって自分の目で見たことがあるわけじゃないですし
時代劇や、歴史小説の中だけですよね。そういう意味では十分に納得できる作品だったと思います。

マドリッドのくまさん
先立つものをお持ちでしたら、パソコンかって帰りますが・・・(笑)
今回の出張ではいろいろ買い物を頼まれております。
明日はそのひとつのデジカメを買いに行きたいと思います。
シーラさんとダイエットの約束でもしたのでしょうか? 確か去年の夏は私とも・・・(笑)

gatoさん
2時くらいまでならタクシーはいくらでも走っていると思います。
特に金曜や土曜なら、もう少し遅くても大丈夫でしょう。
中心地といってもいろんなパターンがあるでしょうが、やはりカタルーニャ広場より上の
新市街のほうが安全でしょう。旧市街やランブラス通り周辺はお勧めしません。
いっそのこと海のほうまで行ったほうが大丈夫そうですが、不案内であればやめて
おいたほうが無難でしょうね。安全に気をつけてバルセロナの夜をお楽しみください。

berriberriさん
ビルバオのUEFAカップ出場権獲得おめでとうございます!
バルセロニスタの私としては、今週末はバルサの2位獲得でCLの予選無しを祝いたいものです。

ポテルさん
shouhei君に嫉妬・・・(笑)
日本−スペイン直行便が無くなった理由ですが、本当かどうかわかりませんが
あまりの長時間のフライトにイベリア航空の乗務員が嫌だと言い出したからだとか・・・
私はその話を聞いたときに、「う〜ん・・・納得!」と思ったものですが、
さて真相はどうなんでしょうね?

まりささん
お久しぶりです。しかし部屋の飾りがまだクリスマスとは相当忙しいのかな?
カサ・バトリョ屋上だけだと10ユーロですよ。でもやっぱり16ユーロ払って
全部見ちゃうんでしょうね。すっかり罠にはまってしまいますね。
その若き日のクマさんが出ているビデオ見たいなぁ〜

quimicoさん
ビルバオは冬に戻っているのでしょうか?
週末のビルバオ最終戦は見に行かれるのでしょうか?もしそうならば楽しんできてくださいね。

シーラさん
スペイン滞在を楽しまれているようですね。
気をつけて、日本にお戻りください。
次回はバルセロナにもどうぞお越しください。

では、また。


5月22日 01:14 By 赤プリ@日本さん


Hola,Hitomi-san.Encantada de conocerle!
Kendo es buena para la salud.Pero recientemente como hace calor,
tengo calor...(@△@;)
Quiere hacer deporte? Y tiene algun hobby?
Hasta luego♪



5月21日 23:21 By natsuさん


ざらめさんへ

はじめまして。動物愛護団体が闘牛に反対しているのは今に始まったことではありません。
彼らの主張は“闘牛は残酷な方法で不必要に牛を殺しているからやめるべき”ですが、
“闘牛はスペインの伝統”という意見も一方で根強いので、スペイン全土では
中止にするのは難しいと思います。
ただ、カタルニャ州はこのアンチ闘牛の傾向が強い地方で、4月にバルセロナ市は
“アンチ闘牛都市宣言”を出しています。これを宣言したことにより具体的に
どういう措置が取られるのかについては調べきれなかったのですが、バルセロナ以外の
都市もけっこうこれに追随する動きを見せているようです。


Hola, Banderillero

Aunque todos esos nombres coinciden en HITO, no es apellido porque la familia de los 
emperadores no tienen apellido. (No se porque, pero es asi.) Sin embargo, en lugar 
del apellido, cada uno tiene "titulo (SHO-GO en japones)". Por ejemplo, el titulo de 
NARUHITO es HIRO-NO-MIYA. Y en Japon utlizamos el titulo para llamarlos y no el nombre, 
como suele ocurrir en Espana. Y llamamos al emperador (se dice TENNO en japones) con 
el nombre de era, por ejemplo "SHO-WA TENNO" o "HEISEI TENNO". Por eso la mayoria parte 
de los japoneses no sabemos el nombre del emperador o del principe. 
El principe heredero de Japon esta casado, pero su mujer no se encuentra bien y no pudo 
venir. He leido un articulo grande en El Pais hace unas semanas en la que contaba sobre 
la presion que tiene la esposa por no poder dar varon a la familia real... Ella (se llama 
Masako) y Naruhito tienen una nina que se llama Aiko, pero solo ella y para ser emperador, 
creo que tiene que ser un varon. No estoy segura... 
En Japon la familia real no esta tan familiarizada con el pueblo como la familia real 
espanola. Tenemos mas distancia con ellos. En Japon, seria imposible que el principe 
heredero se case con una periodista divorciada.

Ah, en Japon siempre el apellido viene primero, pero cuando salimos de Japon cambiamos 
el orden aunque los extranjeros en Japon no lo cambian. Utada es apellido y Hikaru es nombre.


5月21日 21:58 By alcalainaさん


holaaaaaaa pipoooollllll!!!
no sabeis bien las ganas que tengo de poder veros a todos,lo de hacer una 
quedada es una idea genial ,a mi me hace mucha ilusion tambien porque creo 
que lo podemos pasar genial y reirnos muchisimo, asi podre montraros mis 
progresos con el flamenco (jijiji).A mi la verdad que me biene bien cuando
todos digais solo acordar una fecha y un dia ....y una hora ,un minuto,
un segundo, una milesima de micra de...juazzzzzzz que rayadaa ^__- y este 
ponfe-nes (ponfe de ponferrada y nes de japones ...ajjajaja lo se es muy malo)
se presenta alli en un pliz aunque tenga que amaestrar a un terodactilo para 
encontrar el sitio.
MORGANA Y MARICHUSSSS!!!
asi que quereis saber lo que es la capoeira ;) pues con mucho gusto aclaro la 
duda, la capoeira bien es cierto que a simple vista parece mas un baile que un 
arte marcial pero realmente es un sistema de lucha brasileque formaron los
exclavos africanos en los campos de trabajo para defenderse de los autoritarios
amos,como su practica estaba prohibida ya que representaba una amenaza para los 
amos, lo camuflaron con el baile para que paraciera meramente un juego para 
disfrutar de los pocos ratos que tenian para descansar,pero la capoeira es un 
sistema de lucha que aporta una serie de cualidades a la gente que la practica
ya que es muy acrobatico y espectacular,desarrolla una gran complicidad entre
los practicantes y un clima de autentica amistad(como nosotros ;D)
y asi por encima es mas o menos para que tengais una idea .XDDDDDD
yo estoy pensando en formar un nuevo estilo marcial mezclando el taekwondo y la 
capoeira con el flamencoooooo AJJAJAJA ,creo que puede salir algo muy interesant
pero lo tengo que perfeccionar *>-__-<*
un abrazo wapisimasssssssssss

shouhei-mama !!!
tengan mucho cuidado con el tifon,espero que pase todo rapido y sin hacerle 
destrozos a nadie,me imagino que ya estareis un poco acostumbrados pero yo 
solo de pensarlo se me ponen los pelos de punta AAAAAAAAAAAHHHHHHHHH. *___*
yo me encuentro muy bien,mi coche esta bien y espero que dure mucho jajajaj
muchos abrazos para todos 
sayonaraaaaaaa

HOLAAAA HITOMI !!!!;DD
me imagino que guapo estara escondido con las patitas tapandose los oidos hasta 
que pase el tifon (jarrrlllll que miedooo) siempre me preocupa mucho cuando veo
noticias de tifones en japon ,espero que pasen pronto y que todo vuelva a la 
calma para poder disfrutar del paisaje y hacer vida normal.
cuidate mucho ,un fuerte abrazo ;)))



21-5 20:46 By noel


ざらめさん。^^。スペイン国内では闘牛はなくならないと思いますよ(^^;
  日本のお相撲みたいに、いつ、どこで、どこの牧場の牛で、耳を取ったとか、が
  ちゃんと本になっているくらいですから。[SNJ HOME]の「闘牛情報」の「闘牛カレ
  ンダー」でバルセロナから出かけられる場所を探すか?「闘牛情報」の最後の
  「斉藤さんのサイト」で情報が見られます。^^ゞ
  スペインは、小さい田舎の街でも、闘牛場があるのは、びっくりします。
  お祭りがある所に、闘牛ありですから。^^ゞ
  良い闘牛が見れると良いですね。


5月21日 19:47 By shouhei-mamaさん


はじめまして ざらめと申します。
6月にバルセロナへの旅行を計画しており、闘牛を見るつもりでしたが、
旅行会社の方から、スペインで動物愛護団体の動きがにより闘牛が中止
になるかもしれないとの情報を得ました。スペインでは闘牛はなくなる
のでしょうか。どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。


5月21日 10:44 By ざらめさん


はじめまして。アスレチックビルバオの大ファンの金太郎イベリコです。
初めて書込みさせてもらいます。

アスレチックばんざーーーーーい!!
アスレチックの試合は過去何度もサン・マメスで観戦しましたが、
正直期待を裏切る試合が多かっただけに、今回のUEFA杯出場はとても嬉しいです。
海外の選手を受け入れずバスク人だけで統一しているこの民族意識の高いチーム、
めちゃくちゃ魅力です。
サッカーはスター選手だけが集まればいいというスポーツではないという事を
証明してくれるチームであり、こういうチームはいつの時代にも必要だと思います。
今週は最後の試合(対アトレティコ・マドリード)ですが、
アスレッチック・ビルバオを間違えてアトレティコ・ビルバオとしないで
欲しいものです。





5月21日 08:42 By 金太郎イベリコさん


Hola a todos, gracias HINOMARU y OSITO por ense~narme cosas de la familia real 
japonesa. Estamos en la era de la tranquilidad, bonito nombre. Hirohito,Akihito, Naruhito 
todos terminan en hito, es eso el apellido?porque la
 verdad me hago un lio con los nombres de personas en japones. Por ejemplo 
Utada Hikaru (cantante muy buena)lo he visto escrito Hikaru Utada, y ya no se 
cual es el nombre y cual el apellido. En espa~nol es facil por que siempre va 
el nombre primero. tambien es un lio lo que parece un nombre de pila, 
familiarmente se llama diferente a una persona verdad? y lo que me parece mas 
dificil es averiguar si un nombre es de hombre o de mujer, nunca acierto. Como 
la ley de murfy, siempre es lo contrario de lo que pienso.
Por cierto.... esta casado el futuro emperador de japon Naruhito? Por que si 
no...la que os espera alli en japon. jejeje
OSITO tengo una sugerencia, si en el foro escribieramos con acentos seria mas 
facil para los amigos japoneses diferenciar las palabras que se escriben igual,
(si-s, se-s...) ademas aprenderian a pronunciarlas con el tono apropiado o 
prodrian buscarlas en el diccionario. Como podriamos indicar los acentos y que 
ellos lo vean bien?
ja matta minasan


21-5 08:41 By banderillero


Hola Noel(^^)
    Que tal ? Y que tal resulto tu coche ??
    Estamos muy bien.(^^) Hoy llueve mucho por que ti`fon.
    Hasta luego(^^)/~


5月21日 07:27 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego (ペセゴ)(^^)
    que tal ? Ya esta` preparado para enviar un libro japones a tu.
    Tambien preparado a mi. (^^; Estudiamos poco a poco.
    Hoy es clase de guitarra.....le falta practica (^^; 
    Saludos a アナ y ウィル.(^^)  Hasta luego. 


5月21日 07:17 By shouhei-mamaさん


Hola!!!! Llegan las evaluaciones del tercer trimestre y tambien se hazercan las vacaciones!!! 
Que ganas tengo de salir con mis amigas para ir a la piscina.
Un saludo a todos los del foro y tambien un "petonet" (en catalan :p)para todos!!!


21-5 06:12 By Elena


Mari!
fallo mio sobra la -s
Esta froita ben cativa que e


21-5 04:18 By ぺセゴ(Pexego)


Mari!
Ademas cativo significa "de mala calidad" me explico...
 Iso que levas posto e cativo!
"Eso que llevas puesto es de mala calidad"
...
 Esta froita ben cativa que es!
"Esta fruta bien mala que es"
Te da cuen!


21-5 04:17 By ぺセゴ(Pexego)


Mari!
Ya casi te tenia olvidada...
Pois chi! "cativo"= ni~o y ni~o = neno
No me digas que ahora quieres aprender galego? que way!
Esa rapaza fermosa ten os beizos de cor vermello.
esa chica hermosa tiene los labios de color rojo.
Ala! for you!


Shouhei-mama! todo bien?
Que rapido llega el correo!!!
Nos gusta que os guste! ^_^ no es gran cosa pero seguro que
no conoces en japon a nadie que tenga esos hits.
Me alegra que Mayumi no pare de bailar con las canciones, 
y que shouhei este contento por ver a Will.
Esperamos tu carta!
Cuidaros mucho!

Hitomi! holaaaaa
Asi que llega tifon... yo quiero tifon para galicia y asi
poder practicar windsurf... Wahaha, bueno mejor tifon no!
Ma~ana el hombre del tiempo da temporal de viento para las costas
gallegas, yo ya quede con mis amigos ma~ana por la mana~a (tomorrow in morning)
Ten buen viaje a kioto y saca muchas fotos.
Adios!



Osito pelegrin!
"CON PAN E VI~O FAISE O CAMI~O" es el lema del peregrino
y de buena tinta me se que lo cumpliras a rajatabla sobre
todo lo del pan... o sera el vino, ja ja ja
Espero que disfrutes del paseo, ademas cuando uno lleva
un buen rato andando se sumerge en sus propios pensamientos 
para llegar a tener autenticas conversaciones interiores con uno
mismo... (me estare vovolviendo loco), bueno a mi me pasa!
Chao


21-5 04:13 By ぺセゴ(Pexego)


みなさん、こんにちは

プラタナスの花粉(というか綿毛)が乱舞するマドリッドです。こんな街路樹、一体誰が選んだんでしょう?
通勤電車内にはそこらじゅうで鼻をかむ音が…
天気がいいのは結構ですが、花粉症の人間には辛い時期となりました。明日からマドリッドでは天気は崩れるみたいですが。


いしかわさんへ

くまさんの出発と入れ違いで、今日、バラクラの絵はがきが届きました。花やしきの絵もよかったですが、
個人的にはこっちの絵の方が好きかもです。お花がいっぱいの優しい絵ですね。私は一時ジグソーパズルに
凝っていたのですが、いしかわさんの絵を見るといつも、パズル向きだなと思います。次の絵はがきの
テーマは何ですか?



5月20日 23:32 By alcalainaさん


Hola Morgana.
Lo de conducir me costo un par de dias acostumbrarme,aunque a veces en las 
curvas me daba miedo.
Tuve la suerte de que,aunque llevaba bastante tiempo conduciendo en 
Barcelona,hacia bastante tiempo que se me habia muerto el coche,y como 
en la ciudad apenas se usa no me habia comprado otro,quiza por eso fue 
mas facil.
De todos modos,al estar el volante al otro lado,y la raya central 
tambien,pues casi te obliga a cambiar sin esfuerzo,sin embargo con 
la moto me costo un poco mas acostumbrarme y cuando giraba en una calle 
y no habia coches me iba al otro lado de la calle.
No solo es el cambio de marchas lo que esta al reves,sino que tambien 
los intermitentes y el limpia estan invertidos,el limpia a la izquierda 
y el intermitente a la derecha.
Lo malo fue cuando,despues de 6 anyos,me puse a conducir en Barcelona,tuve 
varios sustos porque me cambiaba de carril a los de direccion contraria,o 
miraba la calle al reves a la hora de cruzar.
Lo que tiene que ser horrible es ir con un coche con volante a la izquierda 
en un pais que conduce por la derecha,debe ser demencial,aunque supongo que 
uno se acostumbra,por aqui hay muchos que llevan coches importados,pero lo 
peor debe ser para adelantar,porque para ver si viene alguien tienes que sacar 
casi todo el coche al carril contrario.
De todos modos,y espero que no suene petulante,quiza no me costo mucho porque
siempre he sido un virtuoso del volante,al dia siguiente de sacarme el carnet
ya aparcaba a la primera,ademas de que he llevado casi de todo,moto,coche y 
camion,lo cual ayuda mucho para saber el comportamiento que tienen los que 
llevan esos vehiculos,lleves tu el que sea en ese momento,y asi casi adivinar 
que es lo que van a hacer,o que visibilidad tienen,lo cual me ha salvado en mas 
de una ocasion de tener un percance.

Hola Banderillero.
El emperador de Japon actual se llama AKIHITO,lo que se llama heisei es la era
,que es el periodo de reinado de un emperador.
Cada vez que sube al trono un nuevo emperador cambia el nombre de la ERA y por 
tanto se vuelven a contar los anyos desde el 1,ahora es heisei 16.
La era anterior,en la que reino HIROHITO,fue la ERA SHOWA,y duro 63 anyos.
El hijo del actual emperador,y heredero al trono,es NARUHITO,y cuando le 
llegue el turno sera el quien decida como se llamara la era de su reinado.
Cntando hacia atras ,las eras son:HEISEI,SHOWA,TAISHOU,MEIJI,EDO,MOMOYAMA,MUROMACHI,KAMAKURA,HEIAN,NARA,
ASUKA,KOFUN,YAYOI Y JOMON,siendo la ERA JOMON la que transcurrio entre los
anyos 5000 y 300 antes de cristo.



20-5 23:13 By 日の丸 (HINOMARU)


Ah!Pexego 
no hay de que yo me acuerdo de todo el mundo,
como no me iba a acordar de ti!!^_^
Hitomi
Si ya estoy apunto de tener vacaciones ^_^
Osito 
di que si no hay nada como la montana para
tener tranquilidad y paz.
Sayara voy a trabaja 


20-5 22:44 By sara


Hola Marichus
Encantada!Perdona 
q no me haya presentado como ya ves
me llamo sara y vivo en barcelona 
no en la capital si no en una ciudad 
aque vas a barcelona trabajo o placer?
a ahora hablaremos mas amenudo
sayra



20-5 22:38 By sara


くまさん。^^ゞ昨日は、お蔭様で無事、体育祭ができました。応援に、かけっこに
  お友達と楽しそうでしたよ。^^。今日は台風のため、濃霧注意報の仙台です。
  ペセゴに送る日本語のスペイン語の教本を買いました。自分のも、買いました。
  お出かけ、お天気だと良いですね。^^ゞ


5月20日 19:22 By shouhei-mamaさん


まりささん、こんにちは
よくもまぁ、そんな前のビデオテープ、残ってましたね(^^;
そうそう、その若き青年?が、私です(笑)
あの時は、コーディネートから通訳、池田氏と佐藤女史のアテンド、そして
車の運転まで全てやりましたが、最後の紹介では通訳となってましたね。
あの頃と今を比べれば、少なくともズボンのサイズが15センチは違います(笑)
白髪は、、すでにありましたが、今とは量が違うのでしょうね(^^;

qumicoさん、こんにちは
うーん、、ChuletaとSidraですか、、、やはり行かねば、、
あと2時間ほどしたら、出発します。 今回は4泊だけですが、Roncesvallesから
サンティアゴ巡礼路を歩いてきます。 お天気はどうかなぁ、、、
週末のマドリッドは雨だと言う事ですが、さて、ナバーラは、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
shouhei君、体育祭、頑張りましたか?
けいしゅうさん、2000年バージョン、まだ持っていてくれているのですね(笑)
ちなみに、まりささんのビデオに写っている私のスーツ姿と言うのは、スーツと
言うより、きっとブレザーを羽織っているだけで、それも、あの頃、誰かから
もらったお下がりです(^^;  貧乏でしたからねぇ、、(笑)
ネクタイも、確か、マドリッドのバラハス空港で通訳をやった時に、空港から
もらったもの(^^;  つまり全てもらい物でした(笑)

シーラさん、こんにちは
今回も、いろいろと楽しいギャグ?、有難う御座いました(笑)
あと数日、マドリッド滞在、楽しんで行って下さい(^^)
日本に戻ったら、お仕事、あまり我慢しすぎないように!

いしかわさん、こんにちは
今日の時点で、まだセビージャの予約センターから何も言ってきません。
どうしても、空港←→ホテルトランスファーサービス、ホテル、などを全て
パッケージにして販売したいようですね、、、  ホテルなど、それぞれの人が
自由に選んで予約出来るようにしてくれるべきものだと思うのですが、、
それに、トランスファーサービスにしても、スペイン人がオーガナイズすると、
日本人が求めるものにはなり様がありませんから、困ったものです。
せっかく良い企画なのですから、独占ビジネスと言うカラーでやるのではなく、
もっと文化的活動、、と言うカラーでやって欲しいところです。
とりあえず、オフィシャルサイトでは、チケット販売開始が21日に延びたよう
ですが、小刻みに伸ばしているだけで、実際にはいつになるのやら、、、(^^;
電話でも、メールでも情報請求をしていますが、今のところ、まったく何
も伝えてきません(^^;

Tadさん、こんにちは
勿論、ADSLは、各家庭に簡単にひけますよ、、、と言いますか、日本よりも
はるかに早く、スペインでは普及しています(^^;
ただ、普及は早かったのですが、日本のような極端な安売りは始まっていませんので
残念ながら、費用的にはスペインの方が高いです。 基本契約も高い上に、基本契約
で出る速度は遅いです。126/252K でしょうか。 それよりも早くしたければ
更に月額料金があがります。

と言う事で、間もなく出かけます。
今日から5日間、ヤコブ巡礼路を歩いてきます。
ネット接続は全く出来ませんので、掲示板にも出られません。
メールを頂いても、チェック出来ませんので、予めご了承ください。
緊急の御用がある方は、掲示板でスタッフに連絡して下さい。 携帯電話の
電波が届く限り、スタッフが連絡をとってくれます。 
留守中、掲示板を宜しくお願い致します。

Hola Pexego
Ya estas disfrutando la playa eh?
Que bien,,, 
Gracias por preocuparte de mi. Yo ya llevo mucho tiempo con todo esto, y
ya estoy acostumbrado. Buscare un huequecito para escaparme de aqui por
unos dias.  De todos modos, hoy, ya dentro de 2 horas, me voy hacia Pamplona.
Cogeremos el avion para alla, y luego subiremos hasta Roncesvalles en Taxi
para comenzar el camino de Santiago a pie.  Esto me vendra bien. Haremos
solo un trozo de camino,,, solo hasta Pamplona. A ver si me acompan~a el sol.

Hola Noel
Asi que te has puesto en la version verano, con la cabeza fresquita.
No esta mal.  Yo tambien me he cortado el pelo y se ha quedado bastante
corto. Es que soy muy vago y me cuesta mucho ir a la peluqueria.
La chica que me corta el pelo dice que pasara por ahi mas a menudo.
Ya tienes tu coche bien arregulado?
 Gracias por preocuparte de mi. Yo estoy bien. Hoy me voy al pirineo y pasare
4 o 5 dias por ahi aunque voy de trabajo como siempre. Pero esta vez no voy
a llevar mi PC, y pasar tantos dias sin pc,, es algo muy especial para mi.

Hola Morgana
Buino,buino,buino,,,
Segura que estas preparada?
A ver si te arrepientes ;;^)
De momento no se nada de lo que vamos a hacer este verano.
Ya te dire algo.  
 Reconocernos no es nada dificil. Quedar un sitio concreto, y cada uno
aparece ahi con una botella de vino,,,, Inconfundible!(como camacho)
 Por cierto,,, los pobres que estamos pagando todos aquellos costes de la
Real Boda,,,;;;^)

Hola Marichus
Sevilla sin cerveza,,,no puede ser!
Sevilla sin fino,,, tampoco puede ser!
Sevilla sin frituras,,,tampoco.
Sevilla sin huevas de pescado,,, tampoco.
Sevilla sin guapas,,,,pues sera el fin del mundo!
 Asi que a ti tambien te gusta cordero eh?
Sake japones siempre lleva alcohol, pero no te preocupes.
Si te echaras a llorar, seria problema. Pero si vas a reir,,,bueno,
reiremos todos juntos,,, pero en japones!
 Lo de la gran Summit de Madrid, en el mes de junio, no voy a salir de aqui
por ejemplo. Asi que puedo asistir en cualquier fin de semana menos el dia
26 el sabado.  No se como lo teneis los demas.

Hola banderillero
Asi que tu y yo ya estamos dispuestos para casi cualquier fin de semana de
junio. Vamos a ver como lo tienen los demas.
Lo que llaman prefecturas, yo lo comprendo como igual que provincia de aqui.
Pero no se exactamente la diferencia que hay entre estas palabras.
 El emperador actual se llama Akihito.  Heisei es el nombre de la era actual.
Cuando se cambia el trono del emperador, se cambia el nombre de la era 
tambien. Y hasta que se muera el emperador, no suele llamar al emperador
con el nombre de la era.  O sea, al emperador actual, se le llama con su
nombre Akihito, o solo con la palabara Emperador.  Pero cuando se muera,
le llamaran Heisei-Tennoo. Tennoo significa emperador.

Bueno, amigos!
Ya me voy,, voy a escaparme de madrid durante estas fechas de la boda real.
Es que van a cortar calles principales, van a cerrar algunas estaciones de
metro, van a cerrar todos los museos,,,   es un autentico lio,,,
Me voy a la montan~a.  Estare durante 5 dias sin coneccion a internet.
Asi que no os veo hasta el dia 25 como muy pronto.
Que paseis buen fin de semana y,,, que tengan bonita Boda Real a todo el 
pueblo espan~ol!


5月20日 18:43 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola HINOMARU!!
Soy Morgana, aunque nunca he tenido ocasion de hablar contigo si que
leido cuanto escribes, y me pareces de una gran ayuda para los que
queremos conocer sobre Japon con un punto de vista occidental, auque
por el tiempo que llevas alli... Ahora en la television hay un 
anuncio de coches en el que un amigo intercambia su cabeza con otro 
amigo de Japon llamado creo que Yosimura, para experimentar que se
siente cuando se conduce con el volante en la derecha, mi pregunta
es: si conduces, te costo trabajo a ti tambien? Y como es cambiar
las velocidades con la mano izquierda acostumbrado a la derecha?
a menos, claro que seas zurdo, lo eres? O igual no conduces, no se.
Encantanda de poder hablar contigo!!
Hasta la proxima!! 


20-5 18:06 By Morgana


Hola OSITO-SAN!
Tengo curiosidad: cuando nos encontremos en el pre-Proyecto J, a ti
seguro que te reconoceremos, pero como lo haremos entre nosotros?
Como haces tu cuando te viene un grupo en el que no conoces a nadie?
Ah! Sabras que acepto tu reto, eh?
Saludos!!



20-5 18:02 By Morgana


Hola de nuevo,Morgana
Que felicidades el cumpleanos de tu sobrino! Es que todavia sigo manejando 
el ordenador. Yo compre una camara digital el ano que viene, pero la uso
a veces. Es muy conveniente mandar fotos por e-mail y poder imprimir en casa.
(*^^)v Animate !! 


5月20日 17:59 By Hitomiさん


Hola BANDERILLERO-SAN!
Asi que tu quieres que llueva para poder avanzar en tu aprendizaje?
Estas haciendo un ritual para que asi sea? Chiquillo que vas a 
estropear la Real Boda!! No te da pena, los pobres con lo que les
esta costando preparar todo el ceremonial (Ironia, jajajaja). Estoy
de Boda ya hasta ........ Es que no hay otra cosa? Despues dicen
que telebasura con los programas del corazon..... Bueno, he visto
que te apuntas al encuentro pre-Proyectooooooo J! muy bien. 
Hasta la proxima!!


20-5 17:58 By Morgana


NOELLLLLL!!
Que bien que ya aterrizaste por el foro! Asi que capoira. Lo vi una vez
en una pelicula de Jean-Claude Van Dame. Las peliculas de Van Dame no 
es que sean muy buenas, pero me gusta ver cuando hay luchas. Antes no 
me gustaban las artes marciales, ahora no es que me entusiasmen mucho,
pero me gusta ver en las pelis la exactitud de los movimientos y la 
sincronizacion, claro que son pelis, y estan mas ensayados... Nunca he
visto una en la realidad, pero supongo que cuando estemos en el 
aeropuerto de Londres o Frankfurt camino de Tokio, esperando el trasbordo
tu podras hacernos una peque~na exhibicion. Necesitaras un voluntario, no?
Cuidate y no te lesiones!!


20-5 17:52 By Morgana


Hola, PABLO-SAN!!
Como estas? Entonces vives en la region de Kanto? En mis ratos libres 
que no son muchos, intento estar con la familia, arreglar la casa, leer,
aprender Hiragana, normalmente hay mas cosas que me gustaria hacer, pero
no es posible. Pero bueno pronto llegan las vacaciones de verano que en
ocasiones resultan mas extresantes que los dias normales, porque voy 
dejando todo para cuando este de vacaciones y despues tengo por asi
decirlo, la agenda repleta. Y ademas como he comentado en otra ocasion
voy a tener obras en casa en muy breve plazo y te puedes imaginar.......
Y tu? Que haces en tus ratos libres? Seguro que descubriras muchas cosas.
Cuando llegaste a Japon, a que te acostumbraste mas rapidamente como si
formara parte de tu actividad en Argentina? y, Que que te resulto mas
dificil acostumbrarte?
Ah! Eso de hacer gimnasia en la fabrica, esta bien?
Hasta pronto!!



20-5 17:48 By Morgana


Hola Hitomi:
Hoy aqui tambien esta lloviendo. No mucho, pero se prevee que lo hara con
mas intensidad el fin de semana. El sabado es un dia muy importante para
mi, pues mi sobrino Pablo cumple 1 a~nito y lo celebraremos el sabado que
es el dia que podemos todos, es que su cumplea~nos fue el miercoles, pero
como habia que trabajar no pudimos celebrarlo. Te adjunto a tu correo unas
fotos para que lo conozca, pero el sabado logicamente hare muchas pero que
muchas fotos: Pablo riendo, Pablo comiendo, Pablo haciendo gracias,.....
hasta compre una camara digital por el; aunque todavia no la manejo
muy bien no es dificil hacer que el salga bien en las fotos, porque es
tan mono......!! Creo que en lugar de Pablo, le deberian haber puesto de
nombre Guapo!jajajaja. Sus vecios son de Noruega, y dicen que el ni~no 
parece mas de ellos que de mi prima.
Ten cuidadin con el tifon!!
Hasta luego!!


20-5 17:24 By Morgana


Hola,Natsu-san
Mucho gusto.<(_ _)> Ahora vivo en Yokohama, soy de Kioto.
Te gusta Kendo!? Que Bien! Nunca he hecho kendo. Pero hay una sala cerca de la 
estacion en que se practican el kendo. Me gusta mucho oir el grito cuando
paso delante del dojyo.Animate!!(^^) Hasta luego.  


5月20日 17:22 By Hitomiさん


Hola Morgana 
El gato que tenia antes se llemaba Monami(mon ami) Entonces a mi marido le
gusta frances. Unos vecinos me han preguntado del nombre de mi gatito.
Les he dicho que se llama Guapo,sigunifica el gato bonito.De todas maneras
a mi me gusta espanol.Esto no tiene un sentido especial. Pero creo que 
mi gatito es guapo.(^o^) Empieza a florecer la hortensia en mi jardin.(^^)
Hasta pronto.(*^_^*)
 


5月20日 17:08 By Hitomiさん


Hola,Pexego
El tiempo de Galicia es muy parecido a Japon? No lo sabia.(^_^;)
Hay mucha lluvia,por lo tanto sera mejor que llevemos los paraguas!?
Es una lastima que llegue un tifon a Yokohama manana.
Ahora esta muy muy tranquilo por aqui.(calma que precede a la tempestad)
Esta epoca estas ocupado  tu trabajo? 
Saludos a tu familia. Cuidate bien.(*^_^*)  


5月20日 16:42 By Hitomiさん


Hola,Marichus
Voy a ver La Boda Real en la tele. Aunque tengo que ir a Kioto manana,un tifon 
llegara ese dia.  Que lastima! Por lo tanto tengo que dejar a Guapo 
en el hospital de animales. Me siento triste.Pero ni modo.(^_^;)
Sabes el baile de sevilla? Es dificil ? hasta pronto!(*^_^*)


5月20日 16:14 By Hitomiさん


Hola,Sara
Por fin tienes tiempo libre!? Ay〜 hoy hace mal tiempo,porque un tifon llagara
a Yokohama manana. Es una lastima que vaya a Kioto desde manana.
Creo que salgo de casa tardicimo. Espero que te vayas bien.
Hasta pronto ! (*^_^*)




5月20日 15:59 By Hitomiさん


スペインでは、日本のようなADSL環境を自宅に引くことはできるのでしょうか?
スペインにもYahooBBのような会社があるのでしょうか?
ご存知の方、教えてください


5月20日 15:35 By Tadさん


けせさん
はじめまして、私もオペラが大好きで海外出張のおりには、チャンスがあれば見るように
しております。日本でも見るようにしていますが、用事と重なることが多く、高価なチケ
ットを人にやってしまうことが多いのです。
海外に行きますと、夜は予定が無いので、劇場の前にたって「チケット買います」などと
若いころはやったものでした。
今回の、セビージャの音楽祭の「カルメン」は凄い企画ですね。野外劇場のオペラは方々で
やっていますが、今回のように会場をわけてやるのは、初めてでは無いでしょうか。
しかも、スペイン広場、マリア・ルイザ公園、マエストランサ闘牛場と分けるのですから
どうやって、舞台をしつらえるのか、観客席はどうなるのか、関係者はさぞ苦労すること
でしょう。闘牛場までの道には、さまざまなイベントもあるようで、今回の企画は大向
う請のする一大観光イベントにもなるでしょう。
機会があれば、私も参加したいものです。好評だった北京柴禁城を使った「トゥランドット」
と同じプロデュースなので、期待のもてるところですね。


5月20日 09:16 By いしかわさん


Hola Pexego y Ana , Will(^^) Que tal ?
    Tu CD tiene muchos videos , musicas, y fotos(^^).
    Mayumi se gusuta hit musicas.
    Shouhei esta` alegre de fotos de Will y Pexego trabajo.
    Me alegro videos musical y hit musica y fotos de Galicia y Ana.(^^)
    Muy bueno! Muchas gracias ! 
    El vuelo de mi hija grande esta sujeto de 7 de julio.
    Manzano y mi jardin son verde. Sunflower de Shouhei esta 5cm(^^;
    Saludos a アナ yウィル (^^)/~   Hasta luego(^^)w   


5月20日 07:38 By shouhei-mamaさん


que ha pasado? veo doble y no estoy borracho. perdon sumimasen


20-5 06:46 By banderillero


hooooola a todos:
-a TODOS LOS IMPLICADOS EN EL PROYECTO J, quiero deciros que el fin de semana 
que digais, sea cual sea, yo voy pa alla. 
-a MIS BUENOS SENSEIS tengo mas dudas pero esta vez no es del japones, sino de 
japon. he leido en muchos sitios que politicamente japon se divide en 
PREFECTURAS 県 y como aqui no hay de eso.... como son de grandes? como 
comarcas, provincias o comunidades autonomicas?
Estoy un poco arto de la boda real, todos los dias en la television hablan de la boda, 
el emperador de japon se llama HEISEI verdad? como es la familia 
imperial en japon, hay principe o princesa? esta casado/a?
Siento no poder estar mas tiempo escribiendo uno por uno , haber si llueve esta 
semana aqui, y asi no voy al campo a trabajar y podre escribir unas letras a 
cada persona. saludos desde Leda~na 
oyasumi nasai


20-5 06:45 By banderillero


。 Hola Hitomi!
Ya te has enterado de la 
Boda Real, todo el mundo
esta pendiente de lo mismo, 
se vera en todo el mundo aunque 
dicen que va a llover.
Coco y Alia estan muy bien, son
unos gatos muy tranquilos y buenos,
ahora tengo una gatita que me encontre
muy bonita y pequea la que le estoy buscando
duepero mientras tanto esta conmigo en casa
y estoy encantada, le voy a llamar seguramente
Isis. Un saludo Hitomi-San


20-5 05:52 By Marichus


Y Menta?
Se busca,Menta
no te habras ido al
Japon sin avisar.

Hinomaru, estas
muy perdido chico.
Cuentame eso de la fiesta
de los ni y las ni, las
muas y las carpas, sabes algo del
tema?

Pexego dime un argo
mi arma, que me hace 
mucha ilusion. En gallego
cativo es nino?



20-5 05:47 By Marichus


Hola Sara!
No hemos hablado nunca pero
ya es hora no?
Tu eres de Barcelona verdad?
Proximamente voy para alla,
en junio quizas, tengo muy buenos
recuerdos de tu ciudad, tiene mucho
que ver en todos los sentidos.
Un saludo.


20-5 05:43 By Marichus


Osito-San
Pero que maloooooo con lo del
sake, pues si, tengo que reconocer que
aunque no tiene muchos grados se me sube
a la cabeza, no me ocurre con otras bebidas,
aunque es verdad que no tengo costumbre de beber
alcohol, solo bebo cerveza, aqui en Sevilla es
imprescindible en verano beberse una cerveza de 
Cruzcampo-Heineken con lo que ahora estan buenisimos
los caracoles, los has probado?. A mi me gustan una 
barbaridad. Y si te alabo el gusto del asado de cordero,
me encanta, me gusta mas que el pescado la verdad.
Lo del encuentro me gustaria mucho pero claro tendrias
que decirnos cuando puedes tu, una fecha que no tengas
planificado ningun viaje y ningun compromiso claro y 
adaptarnos todos, espero que no nos sea muy complicado
ponernos de acuerdo.
Por cierto hay sake sin alcohol? Prohibido probarlo
en el lugar de origen porque me voy a meter en un problema
de orden publico, porque me da por reirme, yo que ya me rio
sin sake y ademas contagio la risa vamos a ver :-)))



20-5 05:41 By Marichus


Pablo San, no paras, llevas
una vida muy ajetreada chico.
Te entiendo que aes las brasadas
de argentina, a mi me gustan mucho, aunque
como te comente la comida japonesa me gusta
bastante. Claro el problema del idioma es
bastante serio, eso de ir al cine y no enterarte
de nada es un poco decepcionante, pero solo con
irte a conocer los lugares que no conoces ya tienes
bastante. A mi me encanta perderme por las ciudades
que no conozco, bueno perderme en el sentido figurativo,
me gusta andar, meterme por las calles que me apetezca y 
generalmente no me suelo perder nunca,solo me paso en Escocia
un verano que si que me perden Edinburgo, y me agobie un poco
pero sali del paso.
Que ciudad te ha gustado mas del Japon hasta ahora?
Es para incluirla en el Proyecto J... Sayonaraaaa


20-5 05:30 By Marichus


。 Hola Quimico Itinerante y moreno!
Cuidado con el sol de Espaque es
muy peligroso, aunque en Bilbao no es
tan terrible como el Andalucia. Aunque
el tiempo esta muy raro ultimamente y esta
haciendo una temperatura muy inusual para la
epoca del a
Asi que tu estancia en Espaes por tres a,
inicialmente claro, despues te pueden mandar a 
otro sitio, veo por lo que cuentas
que eres una persona muy adaptable
y te haces del lugar y el ambiente
rapidamente. Que te parece la movida del
Proyecto J, yo tengo mucha ilusion con que
se lleve a cabo y con la gente del Foro claro,
de todas formas vamos a organizar un encuentro
del Proyecto ソ te apuntas?
Agur Quimico del Norte.


20-5 05:22 By Marichus


Noel, me he quedado
con eso de la CAPOEIRA
que es exactamente, tengo
curiosida,es un baile?


20-5 05:14 By Marichus


Banderillero, a por ti voy
lo mismo te digo, cuando te 
vendria bien que organizasemos
el encuentro en la tercera fase
del famoso en el mundo mundial del
Super Proyecto A Japon hemos de ir...
Ademas tu tienes que venir con el ensayo
linguistico adecuado por eso de la traduccion
ok?. Vas a tener que sacar el latigoooo otra
vez. Rellenar ficha adjunta: Proyecto J, hora,
dia, lugar:        ( espacio en blanco a rellenar
por el interesado)


20-5 05:09 By Marichus


Noelll que alegria,
el retonno de Noel,
Muy bien, eso de coordinar los
brazos y las piernas a la vez, estas
progresando muchisimo en el arte flamenco, aunque
como te habras enterado quisimos modificar el cuadro
flamenco por la danza de los abanicos mas acorde con
el proyecto pero claro, seguimos con lo inicialmente 
acordado por eso de que es mas exotico.
uando te vendria bien el encuentro?. Verdad que
es buena idea?. Me apetece muchisimo.
Oleeeeeeee



20-5 05:04 By Marichus


Moganaaaaa como van tus obras?
Aqui he sacado un ratillo para meterme
en el Foro porque esto es demasie, se
pasan los dias y no sacas tiempo.
Pues si, como lo del flamenco no estamos
ensayando nada se me ocurrio algo mas tranquilito
como la danza de los abanicos a ver si tenemos mas
arte, y lo del abanico no es como los de Locomia, es
suavesito, suavesito... Pero ya que estas haciendo el
esfuerzo del traje de flamenca, nada seguimos con el
cuadro, ahhh y ademas tengo guitarrista, chica te vas
a reir pero en vez de profesor de japones,me ha buscado
un amigo un vecino que es japones pero que toca la guitarra
estupendamente, asi que le voy a convencer de que se venga 
de gira y se aa al Proyecto J.
Killa, lo del encuentro en el punto estrat馮ico
dinos tu cuando puedes, veras tenemos que procurar
ir todos, a ver ソ que fin de semana podrias?.
Ya nos ha dicho Osito San que tiene que ser cuando
no tenga viajes programados etc, asi que vamos a ver
si nos podemos poner de acuerdo. A mi me parece buena
idea quedar en Junio o julio, visperas de vacaciones.
Venga porfa, porfa. Propuesta yaaaaaa.


20-5 05:00 By Marichus


Shouhei-mama! Genki?
Me alegro de que ya recibieras todo, espero que sea 
de vuestro agrado.
Si, este fin de semana es la "Boda Real"... a ver que tal!
Veo que tienes una vida social llena de compromisos (^_^)
Que tal el manzano? tiene flor?
Bueno, muchos besos para todos!


Para QUIMICO (el guapo) ^_^
Si tienes ocasion de visitar Santiago no lo dudes vale la pena
A Coru~a tambien es muy bonita.
No hechas de menos tu tierra? 
Un saludo.


Hitomi!
Holaaaa!
Aqui tambien es epoca de lluvias... bueno en Galicia de 12 meses
llueve durante 11 pero no continuo, ahora hace 5 dias de mucho calor!
pero ma~ana llovera.
El clima es muy parecido al de Japon, y las monta~as tambien son parecidas
bueno eso me dijo un japones (^_^)
Un abrazo.


Noel!
Como vai todo meu?
Pois si! xa me falta pouqui~o para ser pai!
Brrr que nerviossssss.
Y tu que? como va esa casa de bambu, y teja?


Sara!
Muchos besos para ti y gracias por acordarte de mi.


Mogana!
Yo creo que debe ser por culpa de las comidas esas transgenicas...
Sobre la casa... aun no tengo nada por ahora estoy pagando el terreno
y acondicioandolo un poquito ( estaba a monte ), le corte todos los
pinos para hacer le~a y ahora lo estoy cerrando.
Un biqui~o!


20-5 03:20 By ぺセゴ(Pexego)


こんにちは、晴天続きのMADRIDです。
日中は日差しが強いのでお出かけするときは必需品となってます/(≧_≦)\
今日は、行き当たりばったりで入ったバルで昼食を
とりました。どの料理もおいしく、最後に出てきた自家製プリンは、格別でした。
こちらのプリンは日本でいう焼きプリンの味より少し濃く、硬めです。
今までレストラン等で自家製プリンを食べてきましたが、
はずれにあたったことはありません。
大好物なスペインデザートのひとつです(☆。☆)

シーラさん。
毎日、闘牛観戦楽しんでますね、ずっといいお天気つづいてるから
「晴れ女」で「ツイテル女」ですよ(〃゜▽゜〃)

fumingwayさん。
お久しぶりです。お仕事忙しかったのですね、
一ヶ月お休みないのは厳しいですね、
体調崩さないようにしてくださいねp(*゜▽゜*)q


5月20日 02:40 By あかりんごさん


OSITO-SAN!! Repito sin acentos:
Solo un mensaje para ti:
Estoy preparada para el CONTRAATAQUEEEEE!!
Auf Wiedersehen!!


20-5 02:16 By Morgana


OSITO-SAN!! S un mensaje para ti:
Estoy preparada para el CONTRAATAQUEEEEE!!
Auf Wiedersehen!!


20-5 02:15 By Morgana


PEXEGO, PEXEGO!!
Como van esos nervios? Animo que ya os falta muy pero que
muy poquito. Como lleva Ana las ultimas semanas? En mi 
trabajo hay dos compa~neras embarazadas con tan solo un
mes de diferencia, y te puedes imaginar como estamos el
resto. Sin exagerar, hay ma~nanas que hasta yo creo que 
tengo los sintomas como fatiga y cansancio, pero creo que
es mas bien de escucharlas a ellas, jajajajaja!!!! Aqui
decimos que es un virus que anda suelto, porque en las
oficinas que tiene la empresa en Jerez, hay otras dos
embarazadas y tambien en Algeciras, y dos compa~neros
sus esposas tambien lo estan y una de ellas de gemelos.
A que va ser verdad que es un virus?????? O es que la
empresa nos ha echado algo en la maquina del agua??
Ah! y para cerrar capitulo de flamenco, te dire que yo
tampoco soy una experta, pues el flamenco no es que me
entusiasme mucho, si la guitarra flamenca o unas Alegrias
tocadas al piano, pero fijate en Sara Baras ella es la 
mejor bailaora que hay ahora y no es gitana, es de Cadiz.
Decir que para ser el mejor bailaor o cantaor de flamenco
hay que ser gitano, es como decir que para ser un buen
jugador de baloncesto hay que ser negro, o que para ser un 
buen futbolista hay que se brasile~no, o que los mas graciosos
son los andaluces, y asi........... 
Y volviendo a cambiar de tema: tambien estas arreglando la casa?
Parece que en el foro nos hemos puesto de acuerdo para eso no?
Hasta pronto PEXEGUIN!!


20-5 02:04 By Morgana


MARICHUSSSSS!!
Estas proponiendo que sustituyamos el cuadro flamenco por
la honorable danza de los abanicos? Ahora que estoy adelgazando
para entrar en el traje de flamenca? Y ademas habras leido que
NOEL esta ensayando duramente para el numero de cuadro flamenco....
Aunque con la ola de calor que dicen que tendremos este verano,
quizas sea una buena idea eso de los abanicos. Oye se mueven como
los de Locomia, o mas pausado?
En cuanto al encuentro en Madrid o Sevilla, tendria que esperar a
las vacaciones, pues los fines de semana los tengo un poco pillados
buscando como le comente a HITOMI los materiales para las obras que
queremos hacer en casa. Y el alba~nil ya amenza con venir...Ahhhhhhhh!!
Hace tiempo que no te pregunto: encontraste profesor de japones?
Hasta la proxima!!


20-5 01:36 By Morgana


Hola HITOMI-SAN!!
Cuanto tiempo!! Ultimamente ando un poco liada, y no puedo
entrar en el foro todo lo que quisiera, pero espero que
pronto pueda tener mas tiempo. Espero la foto de Guapo con
curiosidad pues no se que raza es la japonesa, y es que yo
de gatos no entiendo mucho, de perros he leido mucho sobre
ellos y tortugas tambien he leido ademas he llegado a tener
seis, tres machos y tres hembras. Cuando tenga la casa 
arreglada del todo me gustaria volver a tenerlas pero en 
un acuaterrario mas grande con sus tres niveles. Las tortugas
son encantadoras y ademas me gusta pensar sobre como les
pondria de nombre. Como surgio la idea de ponerle Guapo a
tu gato? Bueno, si, supongo que es porque es muy Guapo, pero
porque no llamarlo Guapo en japones? Como se dice Guapo?
Los dias que llueve y hace mal tiempo, se pone muy nervioso
Guapo si no va a la calle?
Cuidate mucho, besitos!!



20-5 01:27 By Morgana


Pablo-san,konbanwa!MousuguTSUYU(temporada de lluvia)desune...Lo odio.
Ahora juego al Kendo dos o tres veces a la semana.
La universidad no esta cerca del monte Fuji,pero mi casa esta un poco
cerca.(del mar puedo ver la peninsula de Izu)
En Izu hay muchas aguas termales y ryokan(hotel?).Me gusta Atami.
Pienso escalar Fujisan en vecaciones de verano.
jyaa genkidene.


5月20日 00:58 By natsuさん


みなさんこんにちは。
マドリーは今日も晴天です。
只今マドリー生活を満喫しています。
ちょうど帰る日が皇太子の結婚式の日なのですっごくショックです!
マドリーでも日本でもTVでみられない私はなんてツイテナイ女なんでしょう。

fumingwayさん
場所は聞いたので明日にでも行ってこようと思います。
迷子にならなければ無事GETできるでしょう!

まりささん
毎日ベンタス通っています。
いい日もあればつまらない日もあるけど、とっても最高の気分だよ!
帰ったらイヤというほど話聞いてね 笑

shouhei-mamaさん
やっぱりスペインはいいですねー。shouheiくんが行きたい病になる気持ちが
すごく分かりまーす!

赤プリさん
今回は会えないですねー。
赤プリさんがいるうちにバルセロナにもいかなくっちゃ。

ポテルさん、あかりんごさん、Mentaさん、はっさくさん
やっぱりパルケエスパーニャよりも現地のほうが楽しいです♪
今回はじめてドンキホーテの像をみて大きいなぁ。。。

くまさん
おなかの上の芸本当にすごい!
ラッコみたいに安定してます。
明日からダイエットの日々がんばってくださーい!


5月20日 00:51 By シーラさん


Hola Hitomi
Como estas?
bueno yo bien apunto de
acabar los examenes y trabajos
ya te contare 
hoy hace mucha calor aqui parece
verano lastima que sea tiempo 
de lluvia en japon 
Un besito hasta pronto
A todos los demas cuidaros hasta pronto Pexego,Osito-san,
Hinomaru,Elena,Banderillero y a todos los que todabia no me he
presentado.



19-5 22:45 By sara


Hola Osito
Pues si la tranquilidad es buena
asi que tocas el violin h?
me parece muy bien yo antes 
tocaba el piano lo que pasa es
que ya e perdido la practica
me alegra que ya estes mas relajado
un abrazo hasta la proxima
sayara


19-5 22:37 By sara


hola me gustaria contactar con alguien para aparender japones


5月19日 21:50 By enrique herrera bahenaさん


hola OSITO!!
como te va la vida?espero que muy bien y mas relajado fisica y mentalmente que
tienes que coger fuerzas para empezar con animos el agobio del verano ;DD
yo me acabo de cortar el pelo casi al cero porque cuando estoy trabajando el 
calor hace que me moleste muchisimo y weno ....no me tengo que peinar ajajjaja
cuidate mucho amigo

pexegooo!!!
como che vai companeiro?ese padrazooo que ya no te queda nada para disfrutar de
ese dulce reto;)y encima con el pedazo de nidito de amor que te estas 
fabricando vas a ensanchar tanto de alegria que van a tener que quitar el tejado
para poder meterte en la casa ;PP
cuidate amigo 

shouhei-mama y compa ;))
como estais todos ?deseo que la vida sea muy buena con vosotros porque mereceis 
lo mejor del mundo.me gustaria poder volver a veros y disfrutar de vuestra 
compania otra vez.
cuidaros mucho ,un fuerte abrazo
SAIONARAAA

hola hitomi!!-__-
que tal te va por ese maravilloso pais?seguro que muy bien disfrutando de los 
increibles paisajes que enamoran hasta hacer que se pierda la nocion de la 
realidad,^__^yo los veo en mis sue todos los dias.;DD
que tal guapo?y el jardin de bonsais de tu vecino?
un abrazo 

morgana y marichus !!!!! oleeeeeeee
como estan las ninias mas flamencas del foro?;P yo estoy practicando el baile
como un loco y flipar....YA SOY CAPAZ DE MOVER LAS DOS MANOS Y EL PIE DERECHO
A LA VEZ ...ALAAAAAAAA !!!!JIJIJI pero prometo que en dos semanas mas sere 
capaz de mover el otro pie tambien.
cuidaros mucho ,un abrazo wapisimassssssss

BANDERILLERO !!!seguro que ya eres capaz de mantener una conversacion con osito
hablando solo en japones,;) con el ritmo que llevas en un anio te veo trabajando
en japon presentando informativos  XDDD
un abrazo campeon

HOLA MENTA!!
asi que la ciudad te agobia verdad? entiendo lo que me dices despues del cambio
de vida que he tenido(he pasado de vivir en un bonito pueblo a estar en la city)
la ciudad te da mas servicio en muchos sentidos ,pero el pueblo te da casi lo 
mas importante que es la tranquilidad.:)))
pues si te apetece conocer mi ciudad estas invitada a venir cuando quieras solo
tienes que decirmelo y aqui tienes un amigo y una casa ,ok?
cuidate sayonaraaaaa



19-5 20:39 By noel


Hola,Pablo-san
Es mejor que vaya en bicicleta para pasar por la costa de Shonan.
Cuando vamos a ir a Enoshima, solemos tomar en el enoden.
Que programa de tele te gusta ? Que hace deporte ?
Saludos.(*^_^*)


5月19日 19:09 By Hitomiさん


Hola, ぺセゴ(Pexego)(^^)  Ha llegado el CD y tu carta ! Muchas Gracias.(^^)
   
    


5月19日 18:14 By shouhei-mamaさん


quimicoさん。^^ゞこんにちは。ビルバオの緑のワンちゃんの写真を見てから、子ども
  達とビルバオ食べ歩きの話は尽きません(^^;去年の夏に参加できなかった次女
  はレオン〜サンチアゴの食べ歩きを思い出すと、行きたくなるようです。仙台も
  蒸し暑く、雨になったり、はっきりしないお天気です。が「急に冬って。・・ゞ」
  すごいですね。

くまさん。^^。はい、shouheiの体育祭、無事終わりました。午後も出かけるので
  飲んでいられないの(^^;2列に並ぶだけで時間がかかる人たち、先生の方が
  飲みたいでしょうね。。。。2000年バージョンは、闘牛の会に、けいしゅうさんが
  着ていらしてましたよ。^^。次女のMは、紺色がお気に入りですよ。^^ゞ

まりささん。^^。こんにちは。くまさんのスーツ姿、レア物ですね。^^。
  そのうち、闘牛の会で見せてもらおう。^^ゞ楽しみ〜。


5月19日 14:19 By shouhei-mamaさん


Hola Quimico-san
Estoy muy bien,gracias.(^^♪Es la primera vez que has vivido en el pais
extranjero? En mi caso vivi en Panama tres anos, donde encotre el idioma
espanol. Pero tenia que relacionarme con muchas japonesas,por lo tanto
no pude aprender espanol mucho.Ademas una profesora que me enseno explico
en ingles.Despues de volver a Japon sigo estudiandolo con una profe.
Aunque trato de hablar con mi esposo y mi gatito en espanol en la vida 
cotidiana, pero es dificil continuarlo.Porque a el  no le gusta usarlo.Ni modo.
Sin embargo tiene la amabilidad de escucharme.(^_^;) Estoy contenta.
Cuantos anos estaras en Bilbao ?
Cuidate bien. Hasta luego.(*^_^*)


5月19日 11:38 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Ay〜las flores de cerrezos cayeron todos en abrir causa de viento y lluvia.
Ahora estamos en la epoca de lluvia. Florecera la hortensia. Ya la ha visto 
alguna ves? En mi caso tambien no puedo ver el mar causa del techo grande del
vecino. Antes pude verlo. Que triste ! Pero puedo ver fuegos artificiales
que lanzan en verano.(^^♪Ahi un exhibicion de fuegos artificiales?
Un abrazo. またね!


5月19日 11:12 By Hitomiさん


ビルバオの天気は今日も絶好調です。
雲一つ無い青空が広がり、気温もぐんぐん上がりました。
日向はとにかく暑い。車の中も暑い。
でも会社同僚のお昼の話題は、「木曜からまた冬に戻るんだって?」
とのこと。本当なんでしょうか?

berriberriさん、お久しぶりです。お元気でしたか?
AthleticはついにUEFAの切符を手にしましたね。
日曜夜、TVのテキスト放送で最終順位を見たときは、てっきりTV局の
間違いだと思いました。今週末のホームでの最終戦はFiestaです。
で、日曜の昼間はSan MamesへAthletic Femeninoの最終戦を見に行っ
てきました。前節ですでにSuperligaの優勝を決めていたためか、スタ
ジアムには2万人の市民が応援に駆けつけ、試合には負けてしまいまし
たが、試合後!Campeones!の大合唱でFiestaしてきました。
ちなみにたった2時間半スタジアムにいただけなのに、強い日差しのせ
いで顔が真っ黒に日焼けしてしまいました。

マドリッドのくまさん、こんばんは。
今週末は山歩きですか?気を付けて行ってらっしゃいまし。
お問い合わせのレストランの件は後でメールにてご連絡します。
このレストラン、chuletaとsidraのおいしいお店です。

ポテルさん、こんばんは。
Euro visionは個人的には確かドイツ代表だったか、ギターでしんみりと
バラード風に歌っていた人を気に入っていたのですが・・・。
明るいアップテンポの曲の方が受けが良いみたいですね。
各国の採点結果を見ていると、近隣国との関係がほのかに感じられて
とても興味深かったです。

KKさん、こんばんは。
ビルバオ及びその近隣地域の見所ですね。これは次回たっぷりと書き込み
ましょう(いや、そんなに多くはないのですが)。
あれ?前回の旅行でビルバオの街に降り立っていませんでしたっけ?

Hola, Hitomi-san! ?Como estas?
En Bilbao hace buen tiempo.
Ahora estoy moreno de cara porque estaba bajo el sol durante unos
dos horas el domingo. El sol estaba demasiado fuerte el domingo. 
Creo que los programas de idioma de la radio de japon son muy bien.
Muy barato pero la calidad es muchisimo mejor.
Yo no aprendia castellano nunca en univercidad.
Solo escuchaba la radio por dos anos y iba a una academia por un
ano y medio en Japon.
?Como lo has aprendido?

Hola! Buenas noches, Pexego! Encantado.
?Vives en Galicia?
Lo siento todavia no he ido a Galicia.
No he ido al mas oeste de Oviedo.
Quisiera ir a La Coruna y Santiago de Compostela.
Quizas mucha gente esten andando en la camino de Santiago.

Hola, Marichus! ?Que tal?
Mi companero me dice que el tiempo va a cambiar como invierno el dia 
siguiente de manana. ?Que te parece?
Tengo muchos nombres en este foro. Cuando escribo un mensaje en el 
foro siempre cambio el nombre como "quimico XXXXX". 
Lo hago como un humor.
La razon de venido a Espana es que mi compania de Japon compro una 
planta de Bilbao hace 5 o 6 anos. Despes de eso unos engieneros han 
enviado de Japon a la planta cada tres anos. 
Yo soy uno de los engieneros que ha enviado ultima vez. 
Mi compania tiene unas plantas en otros paises. Pero no he ido a otras
plantas que estan fuera de Japon. 
Si hay unas ocasiones, quiero visitar a otra pais.

Perdone, la hora tengo que ir a la cama.
Buenas noches todos, hasta luego. Agur!
      



5月19日 07:50 By quimico morenoさん


Hola Pexego(^^) げんき? ママ(mama)は、 げんき です。^^ゞ
   Estamos muy bien. Hoy esta` nublado y el dia deporte en escuela de
    Shouhei. Esta semana hay muchas encuentros de escuela y empleo....
    Todavia no ha llegado el CD. Espero la llegada.(^^)
    Quiero escribir a tu y Ana en fin de semana.
    Este fin de semana estara` real boda, ? verdad ? 
    Hasta luego(^_^)w 


5月19日 07:33 By shouhei-mamaさん


お久しぶりです、まりさです。
昨年末から仕事が忙しく、未だに続いています。(TT)
このままいくと夏に休みが取れるか危ういので(うちの会社は夏休みはもともと無いので)
そろそろスペイン行きの計画を立て、休みの申請をしないと・・・
ということで、またいろいろお尋ねすると思いますのでよろしくお願いします。
本当はスペイン行きの準備より、部屋を片付けないといけないのに。。。
いまだに部屋がクリスマスの飾りつけのまま。(苦笑)

仕事にかまけている間にjosemiさんがいなくなっちゃいました。
結局、一度もお会いできませんでした。(;;)
スタッフさんになる前からこの掲示板に出てたということなので
やめられても時々は顔をだしてくれないかな、と思ったんですが
以前josemiさんが、二度と会えないみたいで嫌だ、と言っていた
言葉で締めくくられてるので、もう出てきてくれないんでしょうか。
さみしいですね。

くまさん
南の島が好きな友だちをスペインにもマジョルカ島があるよー、と誘ったので
どんなところか説明するために、今までとったビデオの中からマジョルカを探していたら
「天才たちの見た風景 スペイン現代美術への旅」(池田満寿夫)と書いたのを発見!
これって、くまさんが携わったとおっしゃってたのかな?と
くまさんの名前が出てくるかと番組の最後を見てたら、コーディネーターのところではなく
通訳のところにくまさんの名前を見つけました。
通訳ということは番組にでてるかも、と巻き戻して最初からみました。
スペインの現代画家のアトリエを訪ねるところでくまさん登場!
でも、去年お会いしたときのくまさんのお姿とはかなり違って(ゴメンナサイ)
スーツ姿に短くて真っ黒の髪の毛、名前が出てなければきっとわかりませんでした。(笑)

シーラさん
いい闘牛、見れてますか?
23日までと言ってたけど、マドリッドに23日まで?日本に戻るのが23日?
マドリッドを出るのが23日ならいいけど、22日に出て23日に日本だと
皇太子さんの結婚式で交通規制がかかって、空港にたどりつくのは大変そう。
無事に戻ってきてね。
写真みせてね〜、って観光しないんだよね、ということは闘牛の写真ばっかり!?(笑)
闘牛にあわせてスペインに行ってると、またチリモジャ食べれないね。
でも、スペインには他にもおいしいものがいっぱいだし、
おいしいもの食べて、シエスタして、闘牛観戦の毎日、満喫してね。

赤プリさん
カサバトリョ、今は屋上に上がれるんですか?しかも16ユーロ(ハァ〜)
ガウディイヤーだけだから、と見に行って、次の年も今年までだから、と見に行ったのに。。。
カサミラはいつでも見れるからと思い、いつもカサバトリョ優先にして
噴水ショーもカカオサンパカも行きたいところはいっぱいあるのに
また今年もカサバトリョに行くんだろうなあ。(笑)
屋上だけで6ユーロにはならないのかな。
まんまとバトリョ邸の罠にはまってるわたしです。(笑)


5月19日 03:53 By まりささん


Laaaaaatigooooo!!!
Ya estoy en el trabajo y como todos los dias que puedo
me conecto para saludar a mis amig@s del foro.



Hitomi!
Lo que tu tienes es fobia a los bichos, no seras de las
que se suben a una silla en cuanto ven un ratoncito? ^_^
Estes dias hace calor fuimos a la playa y a comer al monte.
Es una pena que ahora no veas el mar por causa del vecino.
Que tal van los cerezos? aun estan en flor?
Un saludo!



Natsu!
No te pongas triste mujer!
Por lo menos ya puedes hablar por el foro con espa~oles
y practicar el idioma.
Ademas tambien hay gente del sur de Espa~a que te pueden
ense~ar muchas cosas sobre el flamenco.
Tu pregunta y veras!
Un saludo!



Shouhei-mama! げんき?
Seguro que Mayumi se lo paso muy bien en la excursion agricola.
Llego con la ropa muy sucia? es normal depues de tanto trabajo.
Por aqui no llueve, hace calor pero a partir del jueves dan 
cambios... a ver que pasa.
Aun no te ha llegado el CD?
Muchos abrazos!!! (^_^)



Osito!!!
Asi que tienes dudas entre Galicia o Cadiz.
Dificil eleccion si estuviera en tu lugar no sabria que hacer.
Veo que tienes autenticas preocupaciones del empresario... la 
verdad es que tienes toda la razon.
Un obrero en cuanto termina su jornada laboral desconecta pero el 
jefe... incluso mientras duerme la acbeza sigue dando vueltas y 
mas vueltas.
En tu caso no se que consejo darte... como yo soy obrero. ^_^
Ayer fui a la playa... aaaa que buena estaba el agua.
Un saludo!


19-5 03:29 By ぺセゴ(Pexego)


han6さん、こんにちは
おばぁちゃまの慌てようが目に浮かぶようです(笑)
本人はけろっとしているのでしょうねぇ(笑)

みよちゃんさん、こんにちは
私はもともと大きな騒ぎや人ごみが苦手なので、皇太子の結婚式前後は
マドリッドを逃げ出して、ピレネーへ行って来ます(^^;
普段の極端な運動不足を少しでも解消すべく、毎日MHの階段を歩いて上り下り
しているのですが、さて、この程度の準備で山を歩けるものやら、、、(^^;
 アランフェスについても、バスの駅の方が到着後、ずっと観光に便利です(^^)
列車の駅は、結構離れていますよ、、、、
バレンシア行きのチケットは、勿論、街中のレンフェオフィスでも買えますし、
一般の旅行代理店でも買えます。

KKさん、こんにちは
そう言ったお勉強をされているのですねぇ、、、
何かの参考になるかどうかは判りませんが、現実に観光業で長年働いた事が
ある私が、何故、またどう言うポリシーで、今、このような活動をやるに至って
いるのか、少し書いてみますね。 って、今、実は書き終わったのですが、
随分とだらだら書いてしまいました。 興味が無ければ読み飛ばして下さい(^^;

観光について語る時に、観光業と言う一つの産業として考える場合、これは
一つのビジネスについて語ることになります。 ビジネスである以上、ガイドブック
も市販のツアーも、「売ること」が一番の目的となり、「読者や参加者の安全」と
言うものは2の次になっているのが現状です。
マイナス面をクローズアップするのは、そこの観光業促進、商売繁盛と言う面から
見れば、誰もが避けたい事なのでしょうが、実のところ、ちょっと長い目で見れば、
やはり、必要なことは隠さずにしっかりと伝えるようにした方が、様々な被害や
トラブルにあう人も減り、結果的にその地の印象は良くなっていくものなのだと
思います。 ただし、マイナス情報が流れると、一時的に人気が落ちるのは確か
ですね、、、 スペインの場合がそうでした。 治安上の情報を誰も流そうとせず、
被害が広がり放題であった時代、そうとは知らずにどんどん旅行者が訪れていたわけ
ですが、このHPで、一見マイナス情報としか思えない現実の治安状況をお伝え
しはじめたと同時に、スペインのマイナスイメージが日本中に広がっていき、その
結果として、スペイン方面へのツアーは減少しました。 この情報提供を率先して
やってきた私に対して、周りでの冷たい目を感じた事も何度かありましたが
活動を始めてから3年がたち、4年たち、5年、6年になろうとする今、これらの
マイナス情報が流れる中でも、スペインはしっかりとその人気を取り戻し、同時に
正確な情報を知った人々が、具体的にどのような注意が必要で、どうすればそれらの
被害にあうことなく、この国を楽しめるのか、、という事を理解し始めているのが
判ります。 たったの5,6年、、、これだけの時間をかけて、あるべき方法で
健全なプロモーションをすれば、そこに嘘が無い限り、ちゃんと伝わるものなのだと
私は考えていますし、実際に、それをこのHPで立証出来たとも思っています。

 全くの偶然に過ぎませんが、ここでスペインのマイナス情報をつつみ隠さずに
流しはじめたあと、この国では、様々なタイプのテロ事件がありました。 
またスペインに直接関係なくても、世界情勢が不穏な時代となって来ました。 
こう言った状況下では、正確な情報がないために、全てのテロはどれだけその性質や
目的が違っても、日本の人々の目には、同じ「恐ろしいテロ」としか映らない
でしょうし、スペインとは全く離れた場所での戦争であっても、日本を一歩出ると、
外国はどこへ行っても危ない、、と言った間違った認識を持ちやすくなってしまい
ます。 そう言った時に、普段からマイナス面の情報も正確に伝えてくれる情報機関
があり、その存在と意義が定着していれば、人々は、その機関が、特に警告を
発しない限りは、日本で人々が噂しているような危ない状況では無いのだ、、と
言う事が判るようになってきますね。 本来、情報機関と言うのはこうであるべき
なのだと思っています。 勿論、現地に住む我々にしても、いつもいつも正しい
見方や正しい判断が出来る訳ではありませんが、少なくとも、ビジネス最優先の
情報ではなく、まずは安全な情報、自分の身内にだったらこう告げるだろう、、と
言う情報を流す、、、これだけで十二分に意義のあることだと思います。

 先月、SNJ文化協会で企画したセビージャ春祭りの集いがありましたが、
3月11日の大きなテロがあった後ですから、やはり、旅行を見合わせるべきでは
ないか、と心配される方もおられましたが、テロの後の流れを見ながら、本当に
スペイン訪問にそれだけの危険があると判断された場合は、「こちらから来ないで
下さいとお伝えしますよ」とお答えしました。 
春の企画だけでなく、その他大勢の方々を、観光業から退いてからも案内させて
頂きましたが、ここ数年間に起きた、9.11の米テロ、アフガン攻撃、SARS騒動
イラク戦争、スペイン国内テロ、などの中、個人旅行者やツアー参加者の沢山の
方々が予定されていた旅行をキャンセルされるなか、「危ないと思ったらこちらから
来ないように言いますよ」の一言を信じて、多くの方々がスペインへ遊びに来られ
ました(笑)
考えてみれば、あまりにも責任の重い、だいそれた判断をすることになるわけ
ですが、これがこのHPの、或いはSNJ文化協会が持つポリシーそのもの
なのです。 
 我々にしても、単に長年こちらに住んでいると言うだけで、特に政治評論家でも
なければ民族紛争について特別な研究をしている訳でもありませんが、それでも
長年住んでいることによって持っている沢山の判断材料と、現地にいるからこそ
肌で感じるカンのようなものがあるのは確かですね。 それらから出される判断と
アドバイスは自分の友人や身内に伝えるものも、その他の方々に伝えるものも
同じでなければならない、、、それだけの単純ですが、ビジネス優先社会では
実績されていない事なのです。

 短い時間で考えれば、確かに我々がやってきたことは、スペインの観光業と言う
ビジネスの妨げになるような情報を流して来ましたが、それはつまり、誰から
なんと言われようと、間違いなく人道的に正しい行為と見なされることでしょうし、
実のところ、現状を知っている在住者達は、自分達の身内がスペインに遊びに来る
時には、ちゃんと伝えている情報に過ぎません。 身内が事故にあうのは嫌だから
伝えるけれど、他人には黙っておいてどんどん本でもツアーでも売れれば良いと言う
のは、ビジネスとしてはあながち間違いだとは言えないかもしれませんが、少なく
とも、皆が皆、この感覚に賛同する必要はありませんよね(笑)

結果として、スペインがトップを切って、この情報化の進む時代に、この国が
長い歴史と共に持つマイナス面をありのままさらけ出した訳で、それに私が
最初の火をつけた事に関して、自分では「誇り」にすら思っています(笑)
これに続いて、どんどん他の国でも、その国を知らない人々が安心して情報収集
出来るような親身になった情報提供をする人なり機関が増えてくれると良いの
ですが、まだまだ、臭いものには蓋をしたような見かけの綺麗な情報ばかりが
目立っているようですね、、
 
 あと、文化の相互認識と相互理解については、情報提供する側と、情報収集したり
海外旅行をする側の双方が、まず再認識しないといけない第一ステップがあると
思います。 それは、日本とは違った国、違った社会を見に行くんだと言う事と、
その国から来てくれと頼まれて行くのではなく、自分が行きたいから、よその御宅に
お邪魔させてもらうんだ、、、と言う事でしょうか(笑)
特に、この「お邪魔させてもらうんだ」と言う気持ちを忘れなければ、ガイドブック
や旅行会社など、情報提供する側も、その国を訪問する側も、その気持ちを持たない
人とは、全く違った性質の訪問が出来るはずです。
異国の習慣や伝統、礼儀作法などを尊重するしない、或いは出来る出来ないとか
日本の常識を通そうとするなどと言った初歩的なことは、全て、先に言いました
第1ステップをクリアしているかしていないかではないのでしょうか、、、、

 KKさんのような方々は、これからの時代を背負っていってくれる方々なの
でしょうから、我々先人のおかした失敗を参考?にしながら、より理想的な
文化交流のノウハウを作り上げて行って下さい(^^)

shouhei−mamaさん、こんにちは
そちらも暑いのですか?
マドリッド、ついに今日は私もクマTシャツ一枚です。
紺色のやつではなく、2000年オリジナルバージョンです(笑)
テラスに座って、冷たいビールをぐび〜っとやりたい、、、そんな感じです(^^)

fumingwayさん、こんにちは
スペインの焼き物、、、Mentaさんが昔、やっていましたから、お返事を
もらえるのではないでしょうか、、、
シーラさんは、しっかり、毎日、斎藤さんとデート、、じゃない、牛とのデートを
楽しんでおられますよ(笑)
昨夜は、1時半頃まで飲んでしまいましたが、、、(^^;

せけさん、こんにちは
積極的に調べていますね〜(^^)
私も、その後また新たに予約センターあてにメールを出したりしていますが、
想像どおり無しのつぶて、、、
スペインですから(笑)
まぁ、そのうち、何らかの動きがあるでしょうから、そうしたらこちらも動くことに
します。 夏の企画のあと、秋の企画は、是非これにしたいのですけどね、、、

Hola Felix
Africa se escribe アフリカ
Te he puesto con las letras japonesas, pero no lo podras visualizar si no
tienes instalado en tu pc fuentes del idioma japones.

Hola Elena
Por que crees que soy un hombre tan grande?
Bueno, es cierto que no soy nada pequen~o.
Es verdad que Espan~a esta muy lejos de mi pais.  Pero,,, estoy aqui.
Ahora se tarda bastante menos de lo que se tardaba antes. La pena es que
no hay ningun vuelo directo entre Espan~a y Japon. 

Hola Ivan
Tienes ya algun plan de ir a Japon? o solo lo suen~as?

Hola Pablo
A veces yo me pregunto,,, donde estoy?
Estoy en Espan~a donde la gente sabe disfrutar la vida!
Y que hago aqui?  Peseguido de trabajo?  Que tonteria,,,,,
En fin,, habia aprendido el estilo espan~ol y sabia vivir como ellos,,eso lo
creo.  Resulta que llego el momento en que me aburria con la vida monotona
y demasiado tranquila.  Trabajaba como guia-interprete, y tenia mucho tiempo
libre. Estaba muy bien.  Pero me aburria,,,
Un dia me decidi dejar el trabajo que tenia y empezar algo nuevo antes de
ser demasiado mayor. Le conte mi idea a mi mujer quien trabaja tambien, 
y ella me animo para que saliera adelante. Tenia como garantia
el ingreso que traia mi mujer con su tarbajo, y yo iba preparando para
montar el negocio nuevo que en aquel tiempo todavia no existia mucho,,, el
negocio de internet. 
Bueno no me dedico al mundo pornografico por si a caso,,;;^)
Nos dedicamos al campo de la publicidad.
Casi sin darme cuenta ya han pasado mas de 5 an~os desde que empece todo
esto.  Aguantare otros 5 an~os mas, y luego ya pensaremos. Por que no quiero
seguir trabajando tanto,,  Ya me he aburrido con esto tambien:^)
El problema es que de cualquier manera que sea hay que ganar la vida,verdad?




5月19日 03:09 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは、mentaさん。
たこ焼きも大好きです。前回日本に帰った時に、たこ焼き器を持ってスペインへ戻って
来ようと思ってたのですが、重いので諦めてしまいました。次に帰る時こそは!と
思っています。
mentaさんは、たこ焼きには何を入れてらっしゃるんでしょうか。
私は関西出身ですが、同じ関西でも場所が違えば中に入れる具も違うみたいで、日本に
いた頃に、友達がコンニャクを入れると言っていたのを聞いて、ビックリした事があります。
その友達は大阪出身で、私がキャベツを入れると言うと、お好み焼きみたい・・・と
驚かれたことがあります。最近は、キムチを入れたりチーズを入れたり、自分の好みで
楽しむ人が増えてきているみたいですけどね。
カスピ海ヨーグルトですが、最近は絞ったオレンジと混ぜて、ジュースのようにして
飲んでいます。

こんにちは、赤プリさん。
挨拶に関するコメント、思わず笑ってしまいましたが、その方式で挨拶できるのは
shouhei君だけです。あっ、でも、僕嫌だよ〜っ、て逆に拒否されるかな・・・。
直行便ですが、たしかにあるといいのになぁ、っていつも思います。一時期飛んでいたようですが、
すぐになくなってしまったと聞きました。空席が多かったからかなぁ?と思って、スチュワーデスを
している知り合いに聞いてみたら、短期間だったけど、結構満席だった、との返事。
何が原因だったんでしょうかねぇ。

こんにちは、berri berriさん。
私もラスパルマスからの中継の時に聞いた、あの「ピヨ、ピヨ、チャチャチャ」と言うフレーズが
とっても気になりました。聞いたところ、鳥のカナリアの鳴き声をあらわしているそうです。
元々サッカーを応援する時に、カナリア選手頑張れ〜という事で、マスコットとしてカナリアが
使われたのが始まりだと聞きました。その後、サッカー以外のシーンでも、カナリア出身の人
を応援する時に使われるようになったんでしょうね。それにしても、まだ耳に残っています。

こんにちは、みよちゃんさん。
旅行代理店で購入できますが、手数料がかかります。私が聞いたところでは、3ユーロの
手数料がかかるという事でした。


5月19日 02:30 By ポテル/Potterさん


今晩は。セビージャ音楽祭の件で質問させていただいたせけです。

>マドリッドのくまさん
早速のレスありがとうございます。

>セビージャの音楽祭、私もチェックしています。 まずはパッケージツアーで
>すべて込み込みで販売してしまいたいと言う意図が見え見えですね、、(^^;
>SNJでも、不必要な経費を省いた形で、セビージャの集いが組めないものかと
>つい先日も、予約センターに電話でチケットのばら売りについて問い合わせた
>ばかりです。 答えは、やはり、15日から販売するので、販売が始まったら
>HP上にもアップすると同時に当協会にもメールで連絡をくれることになっていますが
>15、16日が週末ですから、今日の時点でまだメール連絡は来ていませんでした。
>JTBのツアーについても、参考までに資料請求をしていますが、未だ出来ていない
>ようですね、、、  オペラ、ニューヨークフィルのコンサート、フラメンコの
>3点セット付で30万円台であれば、安いと思いますが、オペラのみの設定であれば
>さて、、、、
>とりあえず、当協会でも、出来ればセビージャ3泊滞在型で3点セットでの鑑賞が
>出来るような企画を考えていますが、全ては、ばら売りチケットの値段次第ですね、、
>いずれにしても、私は予定がなんとかなれば、個人的には3点セットで行きたいと
>狙っています(^^)  でも、カルメン、、、3幕と4幕の間に2時間の休憩を
>はさんで、終わるのが夜中の1時半過ぎですよ。
>日本の方、、おねむにならないでしょうか、、、(^^;;

カキコした内容は,5月上旬にパンフ送付のはずだったのに,まだ印刷も出来てないといわれ
JTBに電話でむりやり聞き出した情報でした。
セビージャ音楽祭を含め,3箇所周遊するツアーとのことでした。
SNJさんでも企画を計画中なんですか・・・。
公式HPを毎日チェックしてますが,
TOPページの発売日がいつのまにか18日になっているのに
本文の方は15日のままで,なおかつリンクがない・・・。
JTBでも発売日は「あくまで予定です」といってた訳がわかりました・・・。
しばらく,こまめにチェックですね。

>いしかわさん
レスありがとうございます。

>オペラの話で盛り上がっているようですが、羨ましいですね。
>でも、
>>3幕と4幕の間に2時間の休憩を
>>はさんで、終わるのが夜中の1時半過ぎですよ。
>>日本の方、、おねむにならないでしょうか、、、(^^;;

>これでは、私は間がもてないので、つい飲み食いをして大いびきに
>なりそうです。
>ドラマチックなオペラですから、そうはならないかもしれませんが、
>このような長丁場のオペラは、はじめて聞きます。
>バイロイトの音楽祭でも、こんな長い幕間は無かったと思います。
>歌手さんにとって、調整がおかしくなりませんかね。

いしかわさんは,いろいろご覧になっているんですね。
実は,私,恥ずかしながら,オペラ初心者なんです。
「CALLAS FOREVER(邦題「永遠のマリア・カラス」)という映画を見て
カラスにはまり,劇中劇で「カルメン」の映画を撮影しているという設定だったんですが
スペインロケもあり,今回の現地での開催に心惹かれたーという訳です。
カルロス・サウラ監督の映画も好きだったこともありますが。
(ちなみに,日本では4月にビセンテ・アランダ監督の「Carmen.」も上映されました。
 もちろん拝見しましたが,原作に沿った映画化とのことで,さらにスペイン各地で撮影され
 ていました。内容はーちょっとサービスしすぎだった気がしましたが。
 蛇足ですが,映画の中のホセが祈るマリア像はどちらの教会のものだったんでしょう
 か・・・。セビージャのマカレナ教会のもののようにも見えたのですが。
 そうでなければ見に行ってみたいです。素敵な表情をされていたので。
 個人的には,なぜか同日封切りとなってしまった「Juana la Loca(邦題「女王ファナ」)」
 のほうが好きでした。)
そんな訳で,取り急ぎ,アグネス・パルツァとホセ・カレーラスの
1987年のメトロポリタン録画のDVDで予習中です。(^^;
チケットが取れたあかつきには,あくびをかみ殺しながら,がんばりたいと思います。(^^;

>どうせなら、オペラだけではなく、コンサートもフラメンコも見たいし、そうなると
>最低で3泊、、、本当はセビージャ市内ではなく、郊外の静かな別荘風の宿を
>借り切って皆で楽しく、、なんて考えていたのですが、終わるのが夜中の1時半と
>なると、それから郊外のホテルまで帰るのも大変なのですよねぇ、、、

そんなこんなで,キャストについての知識も無く,国内のオペラ板で検索,情報収集した結果
2日目(9月3日)のアンジェラ・ゲオルギュウを見てみたいと考えてます。
プラス,大好きなトマティートの出るフラメンコを見れればと。
でも,2月に使ったフリープランのツアーにチケット代をプラスすると
やっぱり30万近くになってしまうんですよね・・・。ふ〜う。
もう少し,様子を見てみることにします。
今後とも,アドバイスくださいませ。



5月19日 02:13 By せけさん


Konbanwa Ositosan,
La verdad que entiendo la falta de tiempo y de ganas. Aca la verdad que si salgo
muy tarde de trabajar solo me queda tiempo para estudiar un rato e irme a dormir.
Mas en tu caso que sos duede una empresa, se complica mas la cosa aun, pensando
como mejorar cada dia el trabajo para que reditue mas plata.
A proposito empresa de que?
Es dificil si uno se pone del lado del empleado pero mas dificil si uno quiere 
satisfacer a todo el mundo, que quede ganancia, que los empleados esten conformes, 
creo que para eso la empresa tiene que estar muy bien monetariamente, pero bueno
lo felicito por poder emprender un proyecto como una empresa que no es nada facil. Ganbate ne.
Bueno espero que siga tocando el violin mas seguido.
Hasta pronto.


Hola Hitomisan, 
Me gusta andar en bicicleta, es mas todos los dias voy a la kaisha en bici, mas o menos 25mintos
tardo desde mi casa a la Kaisha.
Todavia no subi al mirador, pero se que se mueve mucho cuando hay viento.
Gracias por la direccion de internet, voy a ver si entro para ver de que se trata.
Igualmente me dijieron que hay un instituto llamodo KUMON, que ense japones, ingles y no se 
que otras cosas, pero es medio caro. Igualmente si aprendo no es plata perdida.
Sayounara


Konbanwa, Natsusan.
Honto ni Ohisashiburidane!!!
La verdad que me encanta hacer deporte, de todo tipo y estilo, aunque como te dije algunos me gustan 
mas que otros.
Ahora tu haces algun deporte? te queda tiempo para distraerte y pasear?
Me gustaria conocer varios lugares ademas de eso, dicen que hay una playa en la peninsula de Izu que es
hermosa, a mi me encanta el mar por eso en verano voy casi todos los sabados o domingos.
La universidad queda cerca del Fujisan?
En verdad que quiere escalar el Fuji, podriamos ir juntos y de paso me hace de guia ya que puedo 
estar mas de dos meses para explicar que quiero escalarlo. jjajjajajajaja tanto no pero,,,,,
Oyasuminasai.



5月18日 23:44 By Pabloさん


すみませんー。
名前、忘れましたー。
   ↓↓↓↓↓
         fumingwayです。


5月18日 21:34 By fumingwayさん


こんにちは!
お久しぶりです。
連休もずっ〜と仕事で、気がつけば1ヶ月くらい、休みがナイようーな気がする…。
トホホ……。
掲示板もずっ〜と、読んでナイし。

ところで、教えて頂きたいことがあるんです。
陶芸なんですが、スペインのロクロって、どちら回りなのでしょうか?
私、趣味でやってるんですが、時計と逆回りでやってます。
ちょっと、人に聞かれまして。
どっち回りなんだろう???
いつかは体験したい、スペインロクロ。
ご存知の方、いらっしゃったら教えて下さい。
よろしくお願いします。

mentaさん!
こんにちは。
はじめまして。
失礼ですが、
あの〜、もしかしたら、お会いしたことありますか?
4月とか…。
違っていたらごめんなさいー。
ちょっと、読んでいて気になったんです。

シーラさんへ
こんにちは。
もしかして、もうスペイン?
そうだったら、楽しんでね〜。
実は、
携帯メールしたんだけど…、笋靴燭鵑世韻鼻帖
お願いした件、
忙しくて、調べられず、ごめんなさい。
なので、わからなかったらいいですよー。
ムリしないで下さい。
もしも、もしも、余裕があったら、あの雑誌、1冊お願いします。
ではでは。





5月18日 21:31 By さん


Hola amigos, estaria interesado en hacerme un tatuaje japones, y me gustaria saber la traduccide Africa en japones.

Muchas gracias y un abrazo.


5月18日 20:14 By Felixさん


くまさん。^^ゞ仙台蒸し暑くて(^^;ピレネーにお出かけとはうらやましいです。
   夏の夕暮れが綺麗で、散歩に出かけたい所ですが、ひとり、またひとり。ソファ
   で眠くなっている人たちがいるので(^^;明日はshouheiの体育祭です。


5月18日 19:40 By shouhei-mamaさん


Hola,Noel
Estoy contenta de que estes bien.
En junio estamos en la epoca de lluvias.Hace mucho calor y humedad.
Pero me gusta ver que la hortensia florezca dentro de lluvia.
Cuidate mucho.
Deseo que lo pases muy bien en la vida. Hatsa luego.(*^_^*)



5月18日 18:06 By Hitomiさん


マドリッドのくま様
 ”観光”をめぐる考え方はいろいろあって難しいですね.私も今大学院で国際コミュニケーション
なるものを学んでいるところですが、近年の議論のもっぱらのテーマは「観光」です。
 今回フランス、スペインを含め1ヶ月行っておりましたが、日本でよく見る海外の情報誌について
少し考えた事がありました.それら情報誌にはますます高画質の美しい画像、写真が記載され
行きたくなる気持ちがよけい高まります.それはいいのですが、情報誌に載っているのは
その”モニュメント”その”場所”だけであってそこがどういう土地柄であるのかなどといった
本来ならば基本的情報が書かれていません. 例えばパリの”ピカソが暮らした洗濯舟”という
見出しでその場所や建物自体は綺麗な写真が載っているのですが、そこら辺り一体は
パリで暮らす日本人に言わせれば結構危険な場所ですし
日本人が知らずにお金持ってそうな格好でいくとねらわれて当然というような
場所です。けれどそういうことは書かれていないから、知らずに行って自ら危険な事態を
招いてしまうということにも繋がりかねません.
 けれどもまた、観光の雑誌にあまりマイナスイメージなことは書けないですし、
その当該地−つまり”観光”としての産業を産み出す側も
自分達の土地が本に載る時に、マイナスイメージなことを書かれていい気はしないでしょう。
 それはわかるのですが、しかし基本的情報を載せないことに問題がないとは言えないと
思うんです.そしてそういった日本の海外情報誌の掲載の仕方は、
一通り有名な観光地やモニュメントを見回って、ただその”モニュメント”を『見た』ことで
その土地の事柄の大体をもう自分は把握できたというような、
よく考えればちょっと異様な満足感を得るというパターンを鼓舞する一要因でもあるのでは
ないかなと私は思います.

 くまさんのご意見を聞いてそのようなことが思い当たったのは、国や文化の違いを超えた
親善の推進のためには、もっと相手の事をよく勉強する必要があるのではないかと
感じたからです.単に「こういう格好をしていっては危険だ」など一般的情報として書いて
あっても、それはなぜか、またどう危険なのかを知る必要はあると思います.
ただ『見る』ことで納得して終わりという”経済/産業”としての観光ばかりが盛んになって
TVでクローズアップされるのは、くまさんのおっしゃったような「外面」ばっかりで「中味」が
無視されてしまうような傾向に疑問をもちます。
 メディアに利用される事なく利用する側でなければと常に思います.
これは私一個人の意見でして、でしゃばって長々と書いてしまいました. 完m(__)m





5月18日 16:41 By KKさん


今週のマドリッドはとても華やかな1週間なんでしょうね。
でも、グランビアなどの主要道路や駅までの閉鎖とは、かなり不便な生活になるのでしょうね。
日本では日本の皇太子殿下の欧州旅行出発前の発言が波紋を呼んでおり、ひょんなことからスペインの
皇室の結婚式が今週行われることを、かなりの日本人は知っているはずですよ。

くまさんへ。情報ありがとうございます。
トレドはバスで行こうと思います。アランフェスは電車かバスはどちらのほうが便がいいのでしょうか?
また、バレンシア行き(アラリス)のチケットはアトーチャ駅でしか購入できないのですかね?
街の中に日本の「緑の窓口」のような販売所はあるのですか?



5月18日 14:28 By みよちゃんさん


hola quiero ir a japon que me recomiendan que haga soy un joven de 16 a y busco a una 
japonesita para que sea mi guia


18-5 11:28 By ivan


こんにちは、皆様おひさしぶりです

マドリ−では皇太子の結婚準備が着々と進んでるようですね。
家でも、甥っこが日本人学校で裕仁皇太子歓迎の挨拶をすることになって、本人は
いたって冷静なようですが、おばあちゃん(私の母)は戦前派なので名誉なことだと
泣いて喜んで、毎日のように電話していろいろアドバイス?してるようです。
皇太子結婚式に関連?した我が家の小さな話題でした。


5月18日 09:03 By han6さん


Hola!!!!
Hola osito! Que pena que ya estes casado...(era broma, no me gustan los hombres mucho mas 
grandes que yo). Soy de Girona (Catalunya).Que decis de quedar en Madrid? Un poco lejos, no...
Muchos besitos para todos!!!!


18-5 06:01 By Elena


Hola Banderillero
En el pueblo donde vives tu tambien se celebra algo en el dia de 
San Isidro?
El dia 15 y 16, estaba disfrutando la corrida de toros en mi casa ya que
lo emitian en telemadrid que es gratis;^)
Ultimamente no puedes ver nada si no pagas,,, que desastre,,,
Al principio no me gustaba nada ni futbol ni corridas. Pero despues de
vivir tantos an~os en este pais, me han pegado el vicio, y cuando emepece
a tener ganas de verlo, ya se habia cambiado la situacion,,, solo lo emiten
en canales de pago....   En fin,, estoy gastando mucha pasta en los bares.

Hola Noel!
Me alegro mucho de volver a verte por aqui!
Eso de no tener intern en tu casa,,, no es muy comodo verdad?
Te limita mucho tus actividades.  Pero vas a tenerlo en proximos dias o no?

Hola Jose Carlos
Bienvenido al foro!
De donde eres?  Donde vives si no te importa?
Soy japones, y vivo en Madrid.

皆さん、こんにちは
いよいよスペイン皇太子の結婚が今週の土曜日に迫ってきましたが、
今日、タクシーの中で聞いたラジオでは、金曜日の時点で、すでに、マドリッドの
主要道路であるグラン・ビア、アルカラ、プラド通り、などが通行止めになると
伝えていました。 地下鉄の駅では、スペイン広場、カジャオ、アトーチャなど
中心にあるいくつかの駅が完全に閉まるようです。
いやはや、私は個人的に20日から、ピレネーへ5日ほど脱出しますから
関係ないものの、町に残る方々は、結構大変そうですね、、(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
マグロ、、、一昨日のお昼に、どん底でトロを頂きました(^^)
今日も、食べたくなりましたが、月曜日、、、あまり良いお魚が入っていないかも
しれませんから、今夜は焼肉屋へ行く事にしました。
これから出かけます(^^)

gatoさん、こんにちは
危険度と言うのは、なかなか具体的に、「これぐらいですよ〜」と表現できる
ものではないですね、、(^^;
大切なのは、gatoさんもおっしゃっているように、「常識的な判断」をされる
ことですね。 在住者の中にもいろいろな事を言う人がいる、、、と前もって
お伝えしておきましたが、まさにその通りでしたね(笑)
在住者と言っても、住んでいる年数や、住んでいる地区、ついている職業、
そして何よりもその人の正確や責任感の違いなどによって、さまざまな意見が
出てきます。 自分が大丈夫だったからと言って、他人も皆大丈夫だなんて、
誰も言えませんし、在住者が無意識のうちに注意している事でも、旅行者に
同じ事は出来ないものです。 ですから、結局のところ、ある程度、参考になる
意見を期待出来る在住者と言うのは、まずその街にある程度長く住んでおり、
尚且つ、責任感の強い人。 そして、常に旅行者と接触のある職業についている人で
旅行者がどの程度の頻度で、どのような場所でどのような時間帯にどのような状況で
どのような被害にあっているのか、、、と言う事をそこそこ把握している人。
実のところ、こう言う人に限られてくるのです。 とりあえず、これらの
更新されたデーターを常に一定量持っているのは、現地旅行会社で日本人ツアーを
扱っているところで働いている人、旅行者の案内をしているガイドさん達、
そして、被害があった際に、大きな怪我を伴ったり、パスポートの盗難を伴ったり
した場合に、必ず連絡を受ける日本大使館の方々でしょうか。
それ以外の職についている方々は、残念ながら、データーを持たない状態での
個人的な、ほとんどの場合は根拠の無い、または根拠の少ない意見しか
言えないのが実情だと思いますよ。 勿論、どの在住者も、自分が良かれと思う
アドバイスをくれるのだと思いますが、情報をもらった方は、gatoさんが
おっしゃるように、それらを自分の判断でしっかりとふるいにかける必要が
ありますね(^^)

KKさん、こんにちは
日本と言う国は、様々なメディアも発達していますし、テレビなどの番組作成も
活発に行なわれています。 そのおかげで、諸外国の様々な文化が頻繁にテレビ
などを通じて紹介され、異国の文化について何かの接点を得る機会が多いのですが
その時に、一つ大切なことを忘れている事がよく目に付くのですよね、、、
これは、ただ単に私が外に住んでいるため、その辺りが目に付くけのことなの
でしょうが、例えば、昨年末に報道されたNHKのスペイン特集、、スペインの
世界遺産をテーマにした番組がありましたが、いろいろなモニュメントを紹介するに
とどまり、大切な「世界遺産とは何なのか」とか、「ヤコブ巡礼とは何なのか」と
言ったまさに文化の原点に触れる部分の説明が皆無に等しかったようです。
あれだと、観光地としての宣伝にはなったかもしれませんが、「あの時テレビで
見たやつはこれよこれ〜!」なんて、結局はボタフメイロを何かの余興のような
感覚でとらえて、写真だけを撮りに来る方、巡礼路を単なるハイキングコースと
勘違いして、最低限必要な予備知識無しで歩きにくる方が増えても仕方無いのかな、
と言う気がしました。 
あの時の放送をすべて録画したものが私の手元に届けられているのですが、
最も大切な点に触れていないため、あえてこの録画DVDは協会のサロンには
置かないようにしています。 会員の方々がこれを見て、スペインの文化について
取り違える原因になっても困りますからね。 だったら、世界遺産の単なる写真集を
御覧頂く方が、おかしな先入観が生まれないだけ良いかもしれません。
 全く報道が皆無であるのも寂しいものがありますし、かと言って、あればあるで、
不正確な報道もされると言う欠点もあり、なかなか難しいものですね(笑)

メンタムさん、こんにちは
月末って、間もなくですね、、
久しぶりの日本、楽しんで来てください。
失敗したゴボウ、日本で食べられますね(笑)
こちら、どうも今年は蕗と冥加が弱っています。 パティオ側の窓において
あったのですが、ある日、上の階から何やら大量の水が落ちてきたようで、
プランターの土が水圧で抉り取られ、地下茎が露わになってしまったのです。
すぐに上から土を足したのですが、どうも元気がありません。
あの水、、、洗剤か何かを含んでいたのかも、、、(TT)
 それにしても日本滞在、2ヶ月もあれば、いっぱい食べられそう、、、
きっと太って戻ってきますよ〜
スペインに戻ったら、謎の日本人探し開始ですね(笑)

いしかわさん、こんにちは
セビージャのカルメンは、夜の20時開始で、間に軽く夕食をとる時間を挟む
ようです。 3幕の会場から4幕の会場まで、徒歩にして20分ぐらい離れて
いますから、移動時間と軽くつまむ時間を含めて2時間の休憩が入るようですね。
どうせなら、オペラだけではなく、コンサートもフラメンコも見たいし、そうなると
最低で3泊、、、本当はセビージャ市内ではなく、郊外の静かな別荘風の宿を
借り切って皆で楽しく、、なんて考えていたのですが、終わるのが夜中の1時半と
なると、それから郊外のホテルまで帰るのも大変なのですよねぇ、、、
 またまた新作の葉書き、届くのを楽しみにしています(^^)

berriberriさん、お久しぶりですね。
アスレティック、UEFA確定、オメデトウ御座います(^^)
これで、ビジャレアルが最後に負けて、セビージャが勝てば、セビージャも
残れるのですが、、、(^^;




5月18日 03:43 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola a todos, me gustaria contactar con gente japonesa para conversar y practicar un poco 
el idioma.. los dos ;-)

Saludos y hasta pronto.


18-5 02:33 By Jose Carlos


Hola!pablo-san,ohisasiburidesu(cuanto tiempo!)
Te gustan muchos deportes,no?
Yo jugaba al balonmano cuando era estudiante de colegio.
He ido a Hakone,Nagano,Kyoto.Es mejor ir a las regiones.
Sobre todo me encanta KYOTO,puedes ver muchos TERA(templo budista)tradicionales.
Yo tambien quiero escalar el monte Fuji.(cada dia lo veo cuando voy a la univercidad 
pero nunca escalo...)
Dewa matane(^.^)/~


5月18日 00:49 By natsuさん


こんにちは。
スペインリーグも終了間近。応援しているアスレティック・ビルバオが
来季のUEFAカップ出場を決めました!
昨年は不幸なこともあり、あと一歩のところで逃したUEFAカップなので
喜びもひとしおです。
あまりに嬉しいんで書き込ませていただきました。
この掲示板の上のほうにある「バスクの旅・ビルバオ夏祭り」の宣伝も
まるでアスレティックのUEFA出場を祝っているようです・・・なわけないか。


EUROVISION、私もインターネットで見てました。
ラモン残念でしたね。歌う順番が1番じゃなければもっといい順位にいけたんじゃ・・と思います。
途中でラスパルマスからの中継がありました。花火が上がる中、集まっていた群衆が何か叫んでいましたが、
私の耳には「ピヨ、ピヨ」って叫んでるように聞こえたんですけど・・・・??
参加者の中で私が気に入ったのはセルビア・モンテネグロ。渋いし歌唱力もあったと思います。
ウクライナは歌そのものより衣装やパフォーマンスで優勝した感じです。
でも何よりも納得いかないのはギリシャ!!あのリッキー・マーティン風の(笑)!!
ヨーロッパの人たちはああいうのが好きなんでしょうか。
でも自国語ではなく英語で歌う参加者が多くてびっくりでした。







5月17日 20:49 By berriberriさん


ラスパルマスのcocoです。

Eurovisonがありましたね〜。
Ramon残念だったけど、トップバッターだったことを考慮すると
よくがんばったと思います。
ウクライナの子が優勝しましたね。
最近の傾向としては、派手な仕掛けで歌った国が優勝しているような
気がしますが皆さんのご意見はいかがでしょう?

Eurovisionといえば、土曜の夕方Ramonを応援しよう!という
Operacion Triunfoの特別番組が放映されていましたが、
その会場はラスパルマスでした。
実はちょうど、その2時間ほど前、会場すぐ目の前のテラスで友人と
お茶をしていたのですが、何も知らなかった私たちはリハーサルの音が
うるさくてゆっくり話もできないので、さっさとその場から立ち去って
しまったのです。今考えるとオシイことをしました。
Rosa,Beth,Manuel Carasco, BustamanteなどたくさんのOT出身者が
きてたんですよね。。。あーあ。

Ruthさん、zapoさん
アレハンドロ・サンツいいですね〜。
他の都市の日程はわかりませんが、ラスパルマスは6月10日です。
私もチケットの購入方法知りたいな。
Ruthさん、ラスパルマスにはヨーロッパ各都市からはたくさんチャーター便が
あるはずですよ。来れるといいですね。

Mentaさん
お酒が飲めないとは知りませんでした。。でもこれって慣れもあるから
鍛えてみては?友人の中には今までグラス1杯のワインも無理といってたのが
なんと1本飲めるようになった子もいますよ。
ところでMentaさんはどちらにお住まいですか?

ポテルさん
ブラジル人は3回ですか!ひえー。パリも3回だそうです。
パリではオフィスにいる女の子には3回キスしないとだめなんだって。
朝だけでなく、昼に出かけるときも、昼から戻ってくるときも。夕方
退社するときも。。。仕事する時間がありませんね。
ちなみにイタリアは2回ですが、キスを始めるほっぺがスペインと逆なので、
結構ほっぺではなく、マウス・トゥ・マウスになってしまうこともあります。
Guapoが相手ならいいけどね〜。





5月17日 20:26 By cocoさん


Hola noel(^^) /~ Hasta luego !


5月17日 20:25 By shouhei-mamaさん


こんばんは、赤プリさん、くまさん。詳しいお答えどうもありがとうございました。

赤プリさん、バルセロナの場合、中心地(新市街ですよね?)であまり遅くならなければ、
なんとかなりそうですね。せいぜい2時ぐらいまでかな…。海の方が繁華街らしいですけれど、
不案内なのでこちらはやめておきます(^^;)

くまさん、こちらもていねいにありがとうございました。スペインはよく行くのですが、ソル
周辺へはもう何年も行ったことがないので、現状がよくわかりませんでした。危険度では
バルセロナのレイアール広場みたいな感じなのでしょうか…。

実は、このことについてマドリッドに在住or住んでいた知り合いたちに様子をきいたのですが、
「夜は危険だからめったに出歩かない」
という人もいれば、
「朝6時ごろまで遊んでいても平気」
という人もあり、どの意見が正しいのかわからず混乱していました。ですからここで「常識的な
意見」というのを聞けてとても参考になりました。
どうもありがとうございました。




5月17日 20:23 By gatoさん


mentaさん。^^ゞ良かったです。^^ゞ家は、papaが花粉症なので(^^;
   マグロの話につられて、昇平と2人だけの時、お刺身にしちゃいました。
   
赤プリさん。^^ゞもちろん「素敵な赤プリさん。^^。」でしょう。^^ゞ


5月17日 20:19 By shouhei-mamaさん


hola a todosssssss gente maravillosaaaaaaaa!!!!
hace tanto que no me conecto que creo que me voy a tener que presentar otra vez
^__- me llamo noel soy espa y....(jajjaja )siento mucho no poder contestaros
y estar desaparecido pero la razon es que en mi nueva casa no tengo internet 
por eso ahora estoy en un ciber y no podeis imaginaros lo mucho que me acuerdo 
de todos vosotrosdel proyecto J y de la magica amistad que se forma en este foro
hoy no he ido a trabajar por la maa porque ayer hicimos una exhibicion de 
capoeira y despues una fiesta que se prolongo hasta altas horas de la manana ;))
fue algo increible ( tardamos 5 meses en prepararlo todo y tuvimos la presencia
de 30 maestros brasileiros que estan dando clases en paises de todo el mundo)
por eso en estas ultimas semanas no he podido ni respirar ya que llegaba de 
trabajar a las 11 de la noche y me iva al parque a entrenar capoeira .
pero a partir de ahora prometo estar mas en contacto aunque sea en un ciber y 
a altas horas de la noche.
deseo de corazon que esteis todos muy bien *<-___->*
y ahora me voy a preparar la comida y a marchar a trabajar ,ソquiere alguien 
venir a comer conmigo?cocino fatal pero el pan esta riquisimooooooo ;PPPPP
OSITO,PEXEGO,SHOUHEI-MAMA,HITOMI,MORGANA,MARICHUS,BANDERILLERO,MENTA,SARA,
HINOMARU,ETC....EN FIN A TODOS CON LOS QUE HABLO Y CON LOS QUE ESPERO HABLAR QUE
AUN NO HE HABLADO ...JARLLLLLLLL MENUDO TRABALENGUAS ,SE ME HAN LIADO HASTA LOS 
DEDOS DE LOS PIES ;DDDDD UN FUERTE ABRAZOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
SAYONARAAAA


17-5 20:09 By noel


cocoさんへ

お忙しい中、質問に答えていただき、ありがとうございました。
チャオの変形バージョン、チャイート以外に私、“チャイン”も聞いたことあります。
使ってたのは中南米の人ですが。
エウロビシオン、個人的には優勝したウクライナ(歌唱力なし)よりラモンの方が
よかったと思ってるぐらいなので、もうちょっといい線いくかな、と思ってたのですが、
ラモン残念でしたね。


いしかわさんへ

こんにちは。検索マニアのalcalainaです。調べたところ、バラクラはどうも、
“バラ色の暮らし”とかいうブランドから来ているみたいですが、“イメージの
よくない言葉”というご意見に、私も一票です。無難に“蓼科イングリッシュガーデン”
ぐらいの名前でいいような気もしますが。


5月17日 20:05 By alcalainaさん


くまさん
いしかわです。こんばんは。
オペラの話で盛り上がっているようですが、羨ましいですね。
でも、
>3幕と4幕の間に2時間の休憩を
>はさんで、終わるのが夜中の1時半過ぎですよ。
>日本の方、、おねむにならないでしょうか、、、(^^;;

これでは、私は間がもてないので、つい飲み食いをして大いびきに
なりそうです。
ドラマチックなオペラですから、そうはならないかもしれませんが、
このような長丁場のオペラは、はじめて聞きます。
バイロイトの音楽祭でも、こんな長い幕間は無かったと思います。
歌手さんにとって、調整がおかしくなりませんかね。

話は変わりますが、日本の連休は雨が多かったのです。
蓼科も雨で、晴れ間にイングリッシュガーデン=バラクラで絵を
描きました。そろそろ届く頃と思います。
なんでバラクラと言うのでしょうか。
キャバクラとかテレクラとか、イメージの良くない言葉ですよね。 



5月17日 19:04 By いしかわさん


KKです
マドリッドのくまさん、お話、よくわかります。大事なことをしっかり認識しておくことが
礼儀ですしまた、国や文化が違ってもお互いが仲良くなれるのはまず基本としてそういう
認識をもっているから、でしょうね。 うまく言い表せませんが、これまで以上、そういう
気持ちをもっと高めていきたいと思います. ありがとうございました(^^)


5月17日 11:13 By KKさん


Hola,Sara
Hoy hace mucho viento y hace sol un poco.
Esta semana voy a visitar a la casa de mi madre que vive en Kioto.
Voy a encotrar con mis amigas y la familia de mi hermano.
Hasta pronto.


5月17日 11:00 By Hitomiさん


Hola,Pablo-san
Le gusta montar en bicicleta,verdad ?Yo se montarlo. Pero no tengo oprtunidad
de montarlo. El otro dia fui a Enoshima,donde subi a la panorama. Como
habia mucho viento,me di miedo moverse mucho.Ademas no pode salir fuera causa
de mucho viento. Pero encotre el Mnote Fuji.Tenia buena suerte.(*^^)v
Ya sabe lo que hay el programa de Nhk para aprender el idioma japones ?
http://www.nhk.or.jp/lesson/   Si quire, lo abre por favor.
Hatsa luego.(^^♪


5月17日 10:42 By Hitomiさん


hola a todos: Que bien, me ha gustado mucho la idea de organizar un encuentro 
en madrid de todos los amigos del foro, yo ire encantado alli cualquier fin de 
semana. Solo elegir uno e ire echando chispas. La verdad que para hablar del 
proyecto j es lo mejor, y tambien me hace gracia conoceros en persona. Solo por
 eso merece la pena. 
Este viernes fue el dia de san isidro (no confundir con isidro san jejejeje)el 
dia del vino gratis. Asi que los amigos comimos y bebimos toda la tarde, me 
puse colorado con la zurra (vino dulce)y el sabado tenia el estomago como un 
ascensor, pero me lo pase muy bien.
Siento no poder escribir a cada uno unas palabras pero tengo un poco de lio con
mi casa ahora, y las vi~nas tambien me reclaman. Pero recuerdos a todos, besos 
(a las ni~nas)y abrazos (a los ni~os)


17-5 08:50 By banderillero


くまさん
すっかりご無沙汰してました・・・すみません。多忙って程ではないのですが雑用が
溜まってまして。ご心配おかけしました。ごめんなさい。
月末から日本へ二月ほど帰るので頑張って畑の掃除やら準備やらしてました。
それと話はそれるのですが、私の町には日本人いないかと思っていたのですが
何と、住民登録してる人もう一人いたんですよ!探すしかないですね。ちょっと嬉しい
ニュース(私にとって)でした。去年日本から帰ってきて一年以上日本人と直接
あってお話した事ないんですよーー。一体何処に住んでるんだって感じですね。
 追伸、畑掃除してごぼうの結果は・・・残念ながらソラマメにつぶされて枯れてました。
また頑張ります。今はトマトが少し赤くなっています。


5月17日 05:56 By メンタムさん


KKさん、こんにちは
サンティアゴへ旅する人が必ずしもキリスト教徒の信者さんである必要なんて
ありません(笑)
大切なのは、宗教的目的を持って訪れる人も多いと言うことを認識することと、
彼らの文化について、ある程度の予備知識を持っておいて、失礼の無いように
振舞うこと、、、だと思いますよ。
例えば、サンティアゴの大聖堂の中で、ミサに出席していると、まれに、日本人の
観光グループが、ボタフォメイロの始まる寸前に突然現れて、ミサに参加されている
方々の間に割り込み、ボタフォメイロが始まると、いっせいにフラッシュをたいて
撮影を開始する風景を見かけます。 気持ちはとっても良くわかるのですが、
見ていて、あまり気持ちの良いものではありません(^^;
本来なら、最初からミサに出席しておくべきでしょうし、そうでなければ、
少なくとも、割り込んだりしないで、一番後ろの方から撮影をするようにして
欲しいものだと、つくづく思います。  ミサを執り行っている神父が、
スペイン語で「これは宗教的なまつりごとであり、観光行事では無い。観光で
来ている方は、くれぐれも祈りの邪魔にならないように気をつけて下さい」と
注意を促しますが、そんなスペイン語が全く判らない旅行者の方々は、結果的に
神父の注意を無視した形になってしまい、周囲のスペイン人の目から見れば、
恐ろしく無礼な、信じられないぐらい失礼な好意に見えるのです。
スペイン語を解しないのは仕方の無い事ですから、本来、ツアーを引率している
添乗員なり現地ガイドなりが、自分のグループがそう言う行為をしないように
注意しておかなければいけないのでしょうね、、、 実際には、注意するどころか
そのタイミングで割って入って、写真を撮るように案内している添乗員さんを何度も
見かけたことがありますから、困ったものです。。。
 先に書きました「失礼の無いように振舞うこと」と言うのは例えばこういうことに
気をつけると言うことですね。 それさえやっていれば、特に信者である必要は
ありません。

Ruthさん、こんにちは
今、オフラインで書いているので、そのHPを試せないのですが、良くあるパターン
として、フォント設定が日本語になっていると開けないことがあります。
手動で西ヨーロッパ言語に切り替えてやってみても開けませんでしょうか?

おかめさん、こんにちは
泣いてごねてけんかして勝ち取った休暇、思いっきり楽しまないといけませんね(笑)
こちらマドリッドは、今日も最高のお天気ですよ。 朝も昼も夜もどこかへ
出かけたくなるくらい気持ちのよい気候です(^^)

せけさん、こんにちは
セビージャの音楽祭、私もチェックしています。 まずはパッケージツアーで
すべて込み込みで販売してしまいたいと言う意図が見え見えですね、、(^^;
SNJでも、不必要な経費を省いた形で、セビージャの集いが組めないものかと
つい先日も、予約センターに電話でチケットのばら売りについて問い合わせた
ばかりです。 答えは、やはり、15日から販売するので、販売が始まったら
HP上にもアップすると同時に当協会にもメールで連絡をくれることになっていますが
15、16日が週末ですから、今日の時点でまだメール連絡は来ていませんでした。
JTBのツアーについても、参考までに資料請求をしていますが、未だ出来ていない
ようですね、、、  オペラ、ニューヨークフィルのコンサート、フラメンコの
3点セット付で30万円台であれば、安いと思いますが、オペラのみの設定であれば
さて、、、、
とりあえず、当協会でも、出来ればセビージャ3泊滞在型で3点セットでの鑑賞が
出来るような企画を考えていますが、全ては、ばら売りチケットの値段次第ですね、、
いずれにしても、私は予定がなんとかなれば、個人的には3点セットで行きたいと
狙っています(^^)  でも、カルメン、、、3幕と4幕の間に2時間の休憩を
はさんで、終わるのが夜中の1時半過ぎですよ。
日本の方、、おねむにならないでしょうか、、、(^^;;

赤プリさん、こんにちは
うーん、、、あのモデル、すでにDVDライター付ですか、、
ソニーのバイオ君も、結局壊れたまま治らないし、なんとか早急に小型のPCを
ゲットしないと仕事に差し支えるなぁ、、、
でも、先立つものが、、、(^^;;

こけしさん、こんにちは
夏のスペインですね。
毎日、良く晴れますよ〜(^^)
単に格安ホテルと言いますか、格安の宿であれば、○○の歩き方などを見れば
沢山紹介されているはずですよ。 ただし、安全性は全く無視して、なんでも
かんでも掲載しているようですが、、、
宿選びについての注意事項は、このHPの治安コーナーに書いてありますから
そちらを参考にされて下さい。

Mikeさん、こんにちは
6月の10日、、、セサルとモランテ、そしてフェリアのトゥリウンファドール、、
窓口販売は、完売かもしれませんね。
ちなみに、公式のダフ屋と言っても必ずしも20%しか乗っけていないわけでは
ありません。 その日のカードによって、好きな値段をつけています(^^;
とりあえず、確実をきすならば、予め旅行エージェントに頼んでおいて、ダフ屋経由で
押さえてもらっておく事でしょうか。
ちなみに、ラス・ベンタナスではなくて、ラス・ベンタスですね(^^)

quimicoさん、こんにちは
そうそう、、私もビルバオの夏祭りは、昨年が始めてでした(笑)
その節は、いろいろとお世話になりました。 おかげさまで、あの時の参加者は
私も含めて皆、ビルバオで楽しい時を過ごす事が出来ました。
あの時の経験をベースに、その他のポイントも加えて、今回の夏の集いの企画と
なりました。 今年の夏祭りのプログラムが発表されましたら、宜しくお願いします。
あと、昨年、連れて行ってもらったのに、席が無くて、タパスだけで終わってしまった
あのレストラン、、、住所と電話番号が判れば教えて下さい。
なんとなく、お肉が美味しそうだった、、、そんな記憶があるのですが、、(笑)
今回行かなくても、またいつか行ってみたいと思っています。
本当は、また一緒に行ければよいのですけど。。。

みわこさん、こんにちは
夏のスペイン、、、一度は経験してもらいたい時期です(^^)
スペインも広いですから、地方によって随分と気候が異なりますが、北部を除けば
「太陽の国」だなぁ、、って実感しますよ(笑)
直射日光だけ気をつけていれば、気温が高いわりには、過ごしやすいのが特徴です。

gatoさん、こんにちは
ディスコやバルで、タクシーを呼んでくれるか、、といえば、呼んでくれない所が
多いと思いますよ(^^; 
あと、午前2時〜5時と言う時間帯にソル辺りをうろつくようなことは私はやらない
です(^^;  日本でも好んではやらないかも、、、
ましてや、女性だけのグループなら、何かのトラブルに巻き込まれても大使館あたり
から、自業自得だとみなされて、逆にお叱りを受けますよ、、、きっと(笑)
全然大丈夫だよ、、と言う在住者もいるかもしれませんが、普通に考えれば、
慣れない外国でのこと、お勧め出来る時間帯ではありません。

みよちゃんさん、こんにちは
マドリッドの街中は、結婚式に向けて、いろいろと準備が進んでいるようですよ。
主な噴水には、いつもと違うタイプの照明がセットされています。
昨夜、アルカラ門の横をタクシーで通りましたが、いつもは普通のライトアップしか
されていないのに、赤になったり黄色になったり青になったりと、様々な色に
アルカラ門が変わっていくのです!  驚きました。 舞台照明のような器具が
沢山まわりに取り付けられて、それらが、全て自動で動いているのです。
ちょうど、試運転をしているところに通りがかったようでした。
 さて、列車のチケットですが、通常、長距離列車の場合は、最初に帰りの日にちも
決めて往復チケットとして購入すると、2割だか3割高、安くなります。
トレド、アランフエスなどの近距離でも同じ割引率が適用されるのか、調べてみないと
判りませんが、帰りの日程が決められるのであれば、確認すべきですね。2割、3割は
大きいです(^^;
ちなみに、トレドに関しては、列車よりもバスの方が絶対に便利ですよ。
たまに、ガイドブックなどに、トレドの鉄道の駅は必見、、などと書いてあるものが
あるためか、昔から列車で行こうとする方が後を絶たないのですが、この駅舎は
ムデハル様式でもなければ、極普通の近代建築です。 必見と書いた人は、これを
ムデハル様式のものと勘違いされたのだと思われます。 もちろん、近代建築でも
トレドの町の雰囲気に合わせて作られたものですから、姿の美しい建物では
ありますが、トレドの街中には、姿が美しく、なおかつ歴史的価値の高いものが
とても一度の訪問では見切れないぐらいにありますから、駅舎を見るために時間を
割く前に、やはり旧市街見学により多くの時間を割くべきでしょうね、、、
バスで行けば、トレドに到着後、簡単に市内へ移動できますが、列車で着くと、
結構大変です。 それに、つい最近も、まだトレドの手前の工事が終わっておらず、
途中下車させられて、バスに乗り換えさせられたと言う方が、確か掲示板に投稿されて
いましたよ。。。

Hola gaby
De eso, mejor que lo preguntes a la embajada de Japon que esta en Madrid.

Hola Marichus
Yo no puedo aguantar cuando uele a cordero o a cabrito,,, Que bien lo preparan
por ahi en Castilla y Leon,,,ay que me entra hambre!
 Sake no es tan fuerte como dices tu. Solo tiene alrededor de 15 grados.
Lo que pasa es que te afecta mucho por falta de costumbre. Desde luego,
si lo tomas caliente, si que te sube muy rapido.  De todos modos, si afecta
tando a las chicas espan~olas,,,,, Chicos! hay que aprovecharlo!
 Organizar un encuentro aqui en Madrid, me parece muy bien. Elegis un dia que
os venga bien a todos los interesados, y yo puedo ajustar mi agenda si no 
tengo ningun viaje coincidiendo con esa fecha. Si no tengo ningun viaje,
tengo bastante flexibilidad respecto al horario de mi trabajo.
Podemos hablar del Proyecto J, y tambien podran venir todos los que quieran
tener ocasion de conocernos entre los amigos del foro verdad?

Hola Eva
Que tal?
Binevenida al foro!
De donde eres?
Soy de Kioto, la capital antigua de Japon. Pero vivo en Madrid desde hace ya
muchos an~os.

Hola Sara
Me alegro de que ya te hayan arregulado tu PC.
En cuanto a mi trabajo, ahora esta tranquilo.  Bueno, siempre hay cosas que
hacer, pero de momento no urge. Asi que lo aprovecho para descansar un poco.
Hoy, por ejemplo, no he tenido que trabajar nada. Ha sido un domingo pacifico.
He visto tele durante un rato, he sacado mi querido violin para molestar un
poco a mis vecinos;^), y ahora estoy escribiendo esto. Estupendo,,, ojala que
sean todos los domingos asi.

Hola Carolina
Que tal?
Para cuando tienes previsto tu viaje a Japon?
Cuantos dias vas a estar alli?
Has pensado a que region vas a visitar?

Hola Elena
Bueno,,, yo ya no puedo ser candidato por que estoy esposado desde ya hace
muchos an~os;;~) 
De donde eres?

Hola Higa jorege javeir
Estas buscando a bant que???

Hola Ana de Mexico
Que tal?
Cuanto tiempo llevas estudiando japones?
Soy japones, pero vivo en Madrid, Espan~a.

Hola Pablo
Hoy he tocado un rato mi querido violin. Estaba enfadado conmigo por tenerlo
siempre encerrado en el estuche. 
La verdad es que me falta tiempo. Antes tenia mucho tiempo para hacer muchas
cosas como tocar el violin, jugar al billar, jugar al Majon(domino chino)etc.
Pero ahora,,, estoy liado,, me he complicado mi vida montando una pequen~a
empresa.  Es que llevar una empresa te quita mucho tiempo. Siempre estas
pendiente del negocio, de las personas que trabajan, de sueldos que pagas,etc.
En madrid, la vida es muy cara,,, puede que sea mas cara que la mayor parte de
Japon. Y es imposible mantenerte con el sueldo normal que te pagan. 
Ni siquiera te cubre el coste del piso de alquiler,,,,  
Yo lo comprendo,y se que no pueden vivir con lo que pago. Pero bueno, que
puedo hacer?  Pues, intentar a ganar mas para poder pagarles mas.
Pero como puedo ganar mas?   Pues asi estoy pensando siempre mientras que
estoy comiendo, caminando, o incluso durmiendo.  Asi es la vida del duen~o
de una pequen~a empresa,,, por lo menos en mi caso.
A veces te da la gana de dejar todo para quitarte de todos estos lios de
verdad...
En fin,,, ya es la hora de abrir una botella,,, no de rioja hoy,,, sino de
La Mancha, de Valdepen~as!(^^)




5月17日 05:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Zapoさん こんにちは

そうなんですよ。私もいろいろ見ているのですが
スペイン全国のチケットを一同に扱っているところって無いのでしょうか?


ひょんなきっかけで彼のcdを手にしてからすっかり虜です。
あの声がたまらない!!
オフィスの同僚にも新たなファンを作っています!
私は幸いながら近く(?、でもないか北欧です)に住んでますので
コンサートだけのために飛んでいこうかと思ってます。
なので、マドリッド、マラガ、バルセロナ、もしくはマヨルカだかグランカナリアあたり
乗換えなしで行ける所でチケットを手に入れられれば…!

でも、どこも会場大きいですねぇ…
ほとんど見えない席しか残っていないんだろうなぁ。


5月17日 04:52 By Ruthさん


こんにちは、快晴なMADRIDです。
週末は、アトーチャ駅から近郊線に乗っておでかけしました。
切符を買うと、いつもは白地に文字がきざまれているのですが、
今回は挙式を1週間前に控えている、
フェリペ皇太子と婚約者のレティシア・オルティスさんの写真が載っていました。
記念においておこうと思います(*^▽^*)

赤プリ@日本さん。
時差ボケが解消されたようでよかったです。
「ラストサムライ」どうでしたか?わたしは日本で上映されたときに観ました。
外国から見た日本ってこういうかんじなんだなっていうのが感想でした(*・ ・*)

Mikeさん。
はい、サン・イシドロ祭です。
チケットはお友達のお友達が闘牛に詳しい人だったり、
チケットやさんで働いたりで、手配してくれるので、
実際に買ったことがないのです。・・・お役にたてなくてごめんなさい(><)



5月17日 03:00 By あかりんごさん


hola soy Gaby y soy Boliviana resido en Espa;a y quiero viajar a Japon como turista quisiera 
saber que necesito que papeles necesito para viajar


17-5 00:49 By GABY


Hola a todos, disculpen a los que me han dejado mensajes y no les he contestado enseguida
pero la verdad es que estuve saliendo tarde de la fabrica y encima el jueves sali de trabajar
y me fui a bailar, el viernes a la salida de la fabrica fui a comer con unos amigos, el
sabado fuimosa Yakiniku (Restaurant de carne libre) y hoy domingo me levante temprano 
porque tenia un partido. Enfin estuve de joda todos los dias desde el jueves, recien hoy 
estuve en casa un rato.
Bueno a continuacion les voy a contestar los mensajes de todos.


Hola Osito,
Si es verdad que uno se aburre menos en un pais extranjero que en el propio dado a que 
hay muchas cosas que resultan interesantes.
En la vidad cotidiana al principio cuando llegue todo me era nuevo, ahora creo que ya me 
acostumbre a todas esas cosas, lo que mas me llamo la atencion cuando entre a la fabrica 
era que tenia que hacer gimnasia, asi cosas como esas me pasaron un monton que ahora como 
ya me es normal me resultan difil acordarme de cuales eran.
Tendrias que tocar mas seguido, yo no se tocar nada, recien cuando llegue a Nihon empece 
a tocar el bajo pero todavia me falta mucho.
Hasta luego.


Hitomisan,
Sinceramente nunca entre a las aguas termales, ni aca ni en Argentina, si se que hay muchos 
y que la gente le gusta mucho, pero la verdad no es algo que me llama la atencion, debe 
ser porque nunca he ido tendria que probar.
Todavia no he ido al acuario pero pase por ahi hace 20 dias en bicicleta cuando iba para
Kamakura. 
De Enoshima conozco la isla, he subido y estado del otro lado de la isla, es muy lindo, 
los templos y las tiendas son cosas muy tipicas de Japon, verdad?
Sayounara...


Morganasan,
Yo estoy en la provincia de Kanagawa, ciudad de Fujisawa y el barrio es Ishikawa, estoy 
mas o menos a una hora  y media de Tokyo.
Yasumi se le dice cuando un descansa, tambien se usa para los dias que uno no trabaja, 
como las vacaciones, en realidad creo que alguien explico que hay una semana que es dorada, 
la Golden Week.
Disculpame que escribi esa palabra pero hay muchos terminos que ya entraron en mi vocabulario, 
jajjajajaj,
Tu que haces en tus ratos libres, te gusta pasear?
Hasta luego.


Natsu, konbanwa, genki dayo!!!
Parece un carrera muy interesante y a la vez dificil, no? 
Yo en Argentina estudiaba Disenio grafico pero como veras he abandonado en el tercer 
apara venir aca, por un lado me arrepiento pero hoy en dia creo que fue una buena  
eleccion venir a Japon.
Me imagino que no tendras tiempo para nada, pero un pequenio consejo, de vez en cuando 
sali a pasear asi despejas la mente un poco. jajjaja
A mi tambien me gusta escuchar musica cuando estoy en casa, casi siempre que me siento a 
escribir mails y mensajes estoy escuchando musica, es mas para dormir dejo la musica funcionando. 
Deporte, me encanta el deporte, en estos momentos me encuentro practicando basket en un 
equipo de Fujisawa, es el deporte que hice desde los 9 anios, despues el futbol me gusta,
el volley, es mas antes en Argentina salia de trabajar e iba al gimnasio casi todos los dias. 
Aca lo intente pero a veces salgo cansado de trabajar, pero ahora como me gusta mucho el 
basket no importa si estoy cansado, si me duele algo, si 
llueve, nada, voy igual.
Me gustaria ir a Hakone que dicen que es muy lindo, a Nagano, a Kyoto y escalar el Fuji,  
jajajajaj no estoy loco es que me gustan mucho los paisajes.
Mata ashita.
Oyasuminasai


Marichus-san,
Omoshiroi significa Interesante.
La verdad que la comida japonesa es rica, no todo, pero en su gran mayoria, no te gusta el wasabi, a mi me encanta en 
el sushi. 
La verdad que extranio el asado de Argentina, alla cada dos semanas nos juntabamos a comer 
un asado en la casa de un amigo o sino ibamos al campo y comiamos un asado a orillas del rio, 
con un buen vinito y rodeado de amigos se disfruta mas.
Mi tiempo libre, los dias de semana casi no queda tiempo pero los lunes y jueves practico 
basket, los otros dias me dedico a escuchar musica y a estudiar un poco de japones.
La verdad es que no miro mucho la television de aca, no se porque pero no me atrae, debe 
ser porque no entiendo mucho, jjajajaja tendria que empezar a mirar para que mi oido se 
acostumbre mas rapido a escuchar Nihongo.
El cine te gusta, a mi tambien, alla iba bastante, aca solo una vez a ver la ultima parte 
del senior de los anillos, fui porque
estaba hablada en ingles sino no iba a entender nada.
Bye bye.


5月17日 00:49 By Pabloさん


こんばんわ。久しぶりに書き込みさせてもらいました。
マドリッドは今週に皇室の結婚式で、街の雰囲気はどのような感じなんですか?

私は夏にマドリッドを中心にトレド・アランフェス・バレンシアに電車でぶらりと
旅行する予定です。そこで、電車について教えてください。
まず、電車はだいたい定刻通りに出発しますか?
往復のチケット購入する場合は、帰りの電車も決めなくてはいけないのですか?
それとも、帰りはまたそれぞれの駅でチケットを購入するのですか?
何かお得なチケット購入策はあるのでしょうか?
トレド・アランフェス・バレンシアの発着は全てアトーチャ駅でいいんですよね?
まだまだしりたい事がたくさんありますが、今日はこの辺で終了します。

情報お待ちしています。では


5月17日 00:43 By みよちゃんさん


Hola Hitomi
Pues hace muy buen tiempo!!
Y eso anima esta semana que 
entra se casa el principe de 
espana supongo que ya lo
sabras en fin no tengo mucho que contar
espero tener noticias tuyas mas a menudo
Hasta pronto


16-5 23:36 By sara


COCOさまへ
 私の書き込みの一番下ですがCOCOさんの書き込みを
 コピーしてお返事を書いていたら そのまま載せてしまいました。
 ごめんなさい。


5月16日 23:23 By mentaさん


赤プリさん、こんにちは。
 日本への出張中ですか? ご苦労様です。
 帰ってこられたら まぐろのバカ食いにご招待いたします。
 気をつけて、日本を楽しんでくださいね。

COCOさん、こんにちは。
 見た目と違うと人には言われますが 実は私はお酒が飲めないのです。
 スペインに住んでいてなんて不幸なのでしょう(笑)
 これでお酒が飲めたら人生はもっと楽しかったでしょうに・・・
 でも、少しのMANZANILLAは気分を盛り上げてくれ、クルクル回れるようにし
 てくれます(笑)調子に乗ると気持ちが悪くなるけど・・・
 COCOさんのレシピ、試してみますね。
 だってCOCOさん マグロの本場に住んでいらっしゃるんだもの。
 いいなぁ・・バカンスにカナリアスに行きたいなぁ。
 
Shouhei-mamaさんへ
 そうね、mamaのご家族は良く食べる健康家族さんですものね。
 あれからカスピ海ヨーグルトを頑張って食べています。
 気のせいかアレルギーが軽くなってきたかも・・・

ポテルさんへ
 はい、まぐろのトロを見つけたらご連絡しますので
 助っ人に来て下さい。
 みんなで食べましょう!!
 最近、たこ焼きも食べていないなぁ。
 あー、食べる事ばかり・・・・・

mentaさん
はじめまして。
Feriaに行かれたとはウラヤマシイ限りです。
さぞかしmanzanillaを堪能したことでしょう。
そして4番がお得意とは恐れ入りました。。。
耳鼻咽喉系は強いのでしょうね。
私が3番を好きな理由は、単にサパテアードがあるので最  coco




5月16日 23:21 By mentaさん


ポテルさん、赤プリさん!ありがとうございました。
アジア乗換えは大変そうなのでヨーロッパ経由で行きたいと思います。
出発日は決まったのですが、ブルガリアとイタリアに行く友達とマドリードで
サッカーを観戦しに行こうとしているのですがそうすると
宿泊日数が増えてしまうのですが一人で格安のホテルはどのようにさがしたら
よいでしょうか?



5月16日 22:13 By こけしさん


Hola Menta!
omo va todo?
Bailando Sevillanas,
ahora es la Romeria del Rocio,
y ya estan los rocieros con los
tambores, las palmas y las guitarras,
como veras estas en un pais en donde
cualquier cosa es fiesta, tenemos siempre
un motivo para celebrar algo, tanto si es
bueno como si es malo. 
Besitos.




16-5 21:48 By Marichus


hola me llamo carol y estoy preparando mi primer viaje a japon la verdad no tengo ni idea 
de japones y de ingles aunque me he comprado algun diccionario de japones para viajeros si 
alguien puede orientarme sobre que se puede ver y hacer en japon por favor ayudazme al ser 
posible en espa o frances, me gustaria conocer a japoneses


16-5 21:46 By carolina zaurin campos


。 Hola Quimico!
Cuantas facetas tienes,me hace mucha
gracia cuando pones Quimico con sue
Quimico al vino blanco, etc. Seguro que
haces un monton de cosas. Me sorprende la
capacidad que teneis los japoneses para hacer
muchas cosas y ademas bien,pareceis
un todo terreno, es algo admirable.
Por cierto, el espa lo dominas muy
bien, ademas utilizando hasta palabritas
vascas y todo, claro eso de vivir en Bilbao.
Pues si, el clima del norte de Espaes asi,
no pasa con el sur en donde hace mucha calor
en verano y el invierno es muy suave. Lo bonito del
Sur de Espaes el cielo tan azul, de un azul muy
especial que no lo he visto en otro sitio.
ソPorque te vinistes a Espay no otro pais?
Un saludo y descansa se bueno.



16-5 21:45 By Marichus


こんにちは、赤プリ@日本です。

今日の関東地方は1日雨模様でした。
予報によるとしばらく天気はよくないようで、まさに梅雨のはしりです。
私のほうは時差ボケもほぼ解消されたようで、明日から仕事のほうに
万全の体制で突入できそうです。
ただいま、日本では女子バレーのオリンピック最終予選が行われていて、
今日はロシアに負けてしまいましたが、アテネオリンピックへの出場を決めており
久々にテレビでじっくりバレーボールを見てましたが、メンバーも変わってるし
ルールもいろいろ変わってるし、すっかり浦島太郎でした。

こけしさん
ご自分で全部手配するのは大変ですよね。
おっしゃるとおりにバルセロナには直行便が飛んでいませんので、どこかを
経由してくることになります。
一般的には日本または欧州系の航空会社を使うことになるでしょうが、
その場合考えられるルートとしては、
アムステルダム・パリ・フランクフルト・ロンドン・ローマ・ミラノあたりが
経由地の候補となると思います。ガイドブックや各航空会社のHPなどで
チェックしてみてくださいね。
あと、ポテルさんが紹介しているようにアジア系の航空会社を使って南回りで行く方法も
あるようですが、こっちのほうはよく知らないので割愛させていただきます。
いろいろ準備が大変でしょうが、がんばってくださいね。

quimicoさん
バルセロナへの戻りは、パリではなくアムステルダムなんですよ。
リクエストにお答えできず申し訳ありません。
よく考えたら日本からパリに着いたのは、私の生涯初の海外出張だった
4年前の1回きりでした。そのときはスタンプを押してもらっていないので
私のパスポートにはパリのスタンプがひとつも無いのでした・

ポテルさん
昨日はぐっすり寝られて、朝も比較的早い時間から起きていたので時差ボケも
大丈夫なように思います。
日本からスペインに行くときは日本を出発した同じ日の夜に、スペインに着くことに
なりますから、がんばって起きていてスペインに着いたらぐっすり寝るということに
なると思うのですが、それってちょうど乗り継ぎの空港あたりが一番しんどいですよね?
そんなときは直行便があったらなぁ〜と思いませんか?
確かに挨拶の習慣は各国々でいろいろ違いますよね。今度お会いしたときは、
ニュージーランド方式でご挨拶しましょうか?・・・
な〜んて言ったら、二度と会ってくれなさそうなので、取り消し!(笑)

gatoさん
私はそんな遅くまで夜遊びをしたことがあまり無いので、よくわかりませんが
町の中心であればタクシーを呼んで30分も待つことは無いと思います。
バルセロナの場合、海のほうであれば、例えばマーレ・マグナム辺りにいたとすると
コロンの塔のある広場で、またポート・オリンピコであればグラン・カジノ前あたりで
タクシーは簡単に拾えると思います。
でも深夜までの夜遊びとなると、自己責任でお気をつけてくださいね。

shouhei−mamaさん
ご連絡お待ちしていますね。
私宛ての書き込みにあった、「素敵な」は「赤プリさん」にかかるのか? それとも
「バルセロナ」にかかるのか?どっちだろうと、詰まらんことを考えておりました。(笑)

さて、寝る前にこれから今日買ってきた「ラストサムライ」のDVDを見ることにします。
まだ、この作品見てないんですよねぇ〜

では、また。


5月16日 21:44 By 赤プリ@日本さん


hola!tengo 25 a,soy divertida y me encanta la cultura japonesa.Me gusta conocer gente 
de otras culturas porque m疽 que espaa soy ciudadana del mundo.Me encanta la mca brasilepop,
rock,ir a conciertos,el cine,el teatro y hablar de algo interesante con mis amigos.Me encanta 
la filosofia.Si me quieres conocer escribeme!


16-5 21:39 By Eva


。 Holaaaaa Morganaaaa!
Compi, te voy a cantar eso de
la NiPastori: Echame una mano
prima que quiero irme al Japonnnn.
En fin aqui poniendo en un compromiso al
personal, hija tu eres mas directa como
buena gaditana, porque yo a veces me da
da la impresion que me pongo muy pesada.
Oye que eso de que Madrid te queda lejos
relativamente, tu te vienes pa Sevilla que
esta cerca y de Sevilla a Madrid nos vamos en
el AVE que no se tarda na de na, es un gustazo
eso del trenecito, ademas cabe la posibilidad de
modificar los planes, tambien se puede hacer el
encuentro en Sevilla o en Ca que tambien cabe la
posibilidad, que hay muyyyy buenos sitiosss para
organizar lo que sea.
ソ y si cambiamos el cuadro flamenco por
las muy honorable danza de los abanicos?


16-5 21:35 By Marichus


。 Hola Osito!
Un japones carnivoro, que
tremenda novedad, me has dejado
atonita con eso de las chuletas
de cordero, yo que pensaba que eras
de paella y tortillita de patatas.
Para que veas que nunca se puede suponer
nada de nada.El sake me encanta, el que se
bebe caliente y el que se bebe frio de todas
las clases, lo que pasa que se sube a la cabeza
mucho mas rapido que el Champagne... hay que tener
cuidadito con el sake, tiene muchos grados,pero
esta divino.
Aqui Morgana y una servidora que estamos
demostrando nuestro interes en que el Proyecto J
salga para adelante organizamos lo que tengamos que
organizar, lo de la cata de vino me parece una idea 
genial y claro yo yo dije asi como quien no quiere la
cosa a ver si te animabas con el Rioja.
A mi me apetece mucho que organicemos una
reunion en Madrid que me parece un lugar estrategico,
tal como lo dije, pero me gustaria saber que pensais
los demas, a veces no quiero insistir, sobretodo a ti
porque no quiero que te sientas presionado de verdad,
pero ya que no tienes inconveniente...ya no hay vuelta
atras asi que concretando ソque te parece la idea?
Los andaluces somos muy pero que muy insistentes:-))))))))
Ademas despues de lo de las chuletas y de que la Sea
de la ceremonia del te te confundiese con un espa 
no se de donde eres ni..
si 


16-5 21:26 By Marichus


。 Hola a todos!
Como os desmelenais en cuanto
me doy la vuelta, vamos que voy
a tener que utilizar mas a menudo el
l疸igo como Banderillero.
Ayyy, que semanita mas horrorosa de
trabajo, y mas trabajo no he tenido
tiempo de nada y ahora que tengo un ratito
me voy a despachar a gusto. Un besazo a todos.
Y ahora por partes... que conste que me acuerdo 
de todos.


16-5 21:02 By Marichus


赤プリさん。^^ゞ素敵な「赤プリさんのいらっしゃるバルセロナ」にshouhei 行きた
  がっています。先ほど、そば打ち・田植え・飯ごう炊飯から帰宅したMちゃんは
  お疲れです(^^;話がまとまったら、ご連絡しま〜す。^^ゞ出張ご苦労様。


5月16日 19:58 By shouhei-mamaさん


Ruthさんこんにちは。Alejandro Sanzの名にひかれて出てきました。
私も大大大好きです。
Sanzのオフィシャルページを見てみましたが、No es lo mismo2004
全国ツアー、各日とも時間と場所は出ているものの、チケット情報
はMadridとBarcelonaの分(El Corte)しか見つかりませんでした。
お役に立てず残念です。
もしコンサートに行かれたら、様子をお聞かせ頂けると嬉しいです。
(Madridの会場はラス・ベンタスだったと思いますが、闘牛場での
 コンサートなんて、どんな風なんでしょうね。)
私はこの時期は行かれないので、毎日CDを聴いて満足しています。
(日本にも来ないかなあ…。)




5月16日 19:50 By zapoさん


Si alguien desea tener amistad con personas de Cuba me puede escribir a esta direccion 

Email:
     Williamcu2001@yahoo.com
     w_corona@hotmail.com 

Direccion Postal:

William Corona Larquin
Calle: Padre Felipe # 17 entre
Mora y Dolores Betancourt
Rpto: La Caridad
CP:70300 
Camaguey, CUBA

Telf:53-32-272779
53: Codigo de CUBA
32: Codigo de Camaguey

Actualmente trabajo como profesor de la universidad de Camaguey, cuba, tengo 25 a単os de edad. Me gradue de Ingeniero Informatico.

Saludos desde Cuba
   William.



5月16日 19:32 By Williamcu2001@yahoo.comさん


こんにちは、久しぶりに投稿するgatoです。

 今年の夏、またスペインを訪れようとおもっています。今度は遊び中心でいこうかなと。
そこでちょっとした質問があるのですが、マドリッドやバルセロナでのタクシーについてです。
これらの都市中心部のディスコやバルで、深夜・早朝(朝の2〜5時)にタクシーを呼んでもらう
場合、すぐに車が来るものなのでしょうか?やはり30分〜1時間ぐらい待たされるものなので
しょうか。
 ソルなどではタクシー乗り場がいくつかありますが、週末でもこのような時間帯に街角で
タクシーを待つのは危険なものでしょうか?まだ宿は決めてないのですが、宿の近くの場所で
あっても、歩いて帰るのはちょっと危ない気もするので…。ちなみに女性だけのグループです。

 以前スペインに留学していたときは、田舎町にすんでいたので朝5時ぐらいに歩いて家に
帰っても平気でしたが、都会の夜はちょっとドキドキ(笑)。一般的な印象だけでもよいので、
お分かりになる方、教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。




5月16日 17:18 By gatoさん


はじめまして。今年の7月から8月にかけて、初めて、スペインに行きたいと思っています。できれば個人旅行がいいのですが、一人は何かと不安なので、どなたか女性の方で旅を計画中の方がいらしたら一緒にいかがでしょうか?いろいろと教えていただけると嬉しいです。ちなみに、私は、女性30歳東京都西東京市在住です。



5月16日 17:02 By みわこさん


Hola Pexego(^^), que tal ?
    Hoy Mayumi volvera` de viaje agricola en que hace fideo y cultiva arroz.
    Acaso vendra` la ropa con mucho barro.
    Shouhei y mi marido jugamos con otro familias por la ma~ana.
    Llueve un poco. Saludos a アナ y ウィル. (^_^)
     


5月16日 16:49 By shouhei-mamaさん


quimico ocupado様、赤プリ@日本様、ポテル/Potter様>
 これは失礼を致しました!! 何べんも本やら調べ物をしておきながらIRUNがスペイン領土だと
いうことに全く気づきませんでした…(><;) (しかしパリのジュンク堂でみたある本
【地球の歩き方っぽい、同じような感じのもの】では『スペインとの領土争いでいろいろ
あった土地です…』みたいなエピソードトともに「フランス」の分野にあったように思うのです
が・・・でも思い込みでそう見てしまったのかもです)
 パスポートの件、皆様詳しく教えてくださって本当にありがとうございますm(__)m
今やっと納得しました、パスポートにフランスのスタンプが押されていなかった事を…おっしゃる通り
日本のスタンプしかありませんでした。 フランスは何かを申請しても、いろいろ手続きにかなり
時間がかかったり手間取るということをよく聞いていたので、よほど検査やらが厳しくされて
いるんだと思っていたのですが、そういうことではないようですね。そこら辺は”だいたい”で
…という感じも、今思えばフランス人らしい感じもします。
 リスボンでのその航空会社の対応の件ですが、いや〜どうなんでしょう?英語で話して
下さったのですが、「どうしても通せない」と信じて疑わないっぽい感じでして…しかも
美人だったので(いや私も女ですが)なんというか、自分が悪い事をしたように言われても
「ありゃそうだったんですか」みたいにすんなり納得してしまって。まぁそこへ至るまでにも
自分自身で「入国審査」の件で多少不安がありましたし。あぁ本当にここで先にお聞きして
いればよかった…でも失敗は成功のもとですね。よかった。

quimico ocupadoさん、ついでにお聞きしたいのですが次回訪れる時のためにぜひ
教えてください. ビルバオの見所、おすすめは何あるいはどこですか



5月16日 11:53 By KKさん


こんにちは、くまさん。
そうそう、そのフレーズもありました。それを言うと友人は苦笑いをします。

こんにちは、KKさん。
乗り継ぎの入国審査場で、最近スタンプを押してくれるところも少なくなってきました。
シェンゲン協定国間の移動の場合、みなさんが言われているように、スタンプをしなくても
問題はないですが、それ以外の国への移動がある場合は必要ですよね。
入国したスタンプがあるのに出国したスタンプがないのって、何となくすっきりしませんし。
2度ほど、後々困らないように押そうとしない係員に、スタンプ押してね、と言ったら
押してくれました。

こんにちは、alcalinaさん。
道路掃除のストの件、私も同感です。1日だけでもゴミ箱に入りきらずに
ゴミがあふれているときがあるのに。それにしても、パレードが一体どういう感じに
なるのか興味があります。

こんにちは、cocoさん。
挨拶の習慣が違うと戸惑いますね。ブラジルでは3回キスをするらしく、ブラジル人の友人と
はじめて挨拶した時は、まだするの?って思ってしまいました。ニュージーランドの
先住民族の人達の習慣では、お互いの鼻の先をキスするようにちょんちょんと2回
くっつけます。
日本人は鼻低いから間違うと大変な事になってしまう、と現地の人が言っていたのを
思い出しました。

こんにちは、こけしさん。
全て1人で準備するのって大変ですよね。飛行機が北周りの路線の場合、
ヨーロッパの都市で乗換えをすることがほとんどですが、日本以外の
アジア系の飛行機会社の場合、アジアの都市で一度乗り換えをして、
その後もう一度ヨーロッパの都市で乗換えとなる事があるので、時間がかかり
結構大変かもしれません。乗り継ぎの待ち時間が半日ほどあったり、1泊しないと
いけないこともあります。私には南周り路線でヨーロッパに来る体力はもう
ないかもしれません・・・。

こんにちは、赤プリさん。
無事日本に到着され、何よりです。その後、ぐっすり寝る事が出来ましたか?
私も日本へ帰る時は、飛行機の中でなるべく寝るようにしています。たいてい
午前中に着くことが多いので、その後日本に着いてからは夜まで
寝ないようにします。そうすれば夜ぐっすり寝る事が出来ます。日本から
スペインに来る時は、その逆になります。

こんにちは、quimicoさん。
quimicoさんは、eurovision、スペイン以外の国だとしたらどちらの国を
応援されていましたか?キプロスの女の子、16歳のわりには頑張ってるなぁ、と
個人的には思っていたのですが。


5月16日 08:40 By ポテル/Potterさん


今日2回目の登場です。
TVでEuro visionを見ながら書き込んでいます。

赤プリさん、日本出張ご苦労様です。
パスポートコントロールでパスポートを見るだけというのが、パリに関しては
凄くあいまいなのです。2年ほど前に就労ビザが下りるまで3回パリ経由で日
本から入国しましたが、いずれもパスポートに押印はされませんでしたし、入
国カードも渡さずに入国しました。が、4月の入国時にはガチャリンコとしっ
かり押印されました。パリからの出国に関してはいずれも押印はありませんで
した。
と言うことで、赤プリさん、スペインへ戻られるときはたぶんパリ経由でしょ
うから確認をお願いします。

マドリッドのくまさん、こんにちは。
今年の夏もビルバオですね。今のところ今年のAste Nagusiaのイベントスケジ
ュールはまだはっきりしていないようですので、情報が入り次第お伝えします。
くまさんのおっしゃるとおり、ビルバオの夏祭りは日本では間違いなく知られて
いないでしょう。知っているのは恐らく昨年参加された数人ぐらいかと(いや
本当はもう少しいますよ)。
祭りの歴史もまだ20-30年ぐらいしかありませんし、世界的に有名な行事がある
わけでもありませんし・・・。でもこの夏祭りの良い所は、市民が参加する、楽
しむことを前提に企画されている祭りですので、街をそぞろ歩くだけで見る、飲
む、食べる、踊る、盛り上がるといったことが安全にそして手軽に楽しめること
だと思います。
それから最近は屋外コンサートに力を入れていますので、毎晩市内数カ所で
クラシックからヘビメタまでさまざまなジャンルのコンサートが楽しめます。
もちろん花火大会と闘牛も期間中毎日あります。
沢山の参加者がいると良いですね。


5月16日 05:47 By quimico euro visionさん


こんにちわ。
あかりんごさん、はじめまして。
闘牛行ってこられたんですね。マドリッドのサン・イシドロ祭の闘牛ですか?
もしそうなら、どうやってチケット取られましたか?
6月10日の朝、マドリッドに着くので、最終日10日の
慈善闘牛を何とか見たいのですが、当日取るのは、難しそうですか?
やはりダフ屋系でないと無理ですか?、20%upの公式ダフ屋までなら、
がんばってみたいとは、思ってますが、ホントのダフ屋だとあきらめてとっとと
アジサイのきれいといわれるグアダルーペに直行しようかと。

大きなお祭り以外だと、ラス・ベンタナスでも簡単に手に入るものですか?

その後グアダルーペからメリダ経由でセビージャに行くのですが、
どうも、ミアハダスで乗換えみたいなのですが、
ずいぶんそこでの乗り継ぎが、よくなさそうなのですが、
最近そのあたりいかれた方いますか?
(一度マドリッドに戻ってきたほうが、バスの連絡よさそうかな〜?)









5月16日 01:16 By Mikeさん


始めまして☆今度8月に初めてスペインに行くことにきまったのですが、ボランティアのため飛行機から全部自分で手配するのですが、海外に行くのも二回目でよく分かりません。成田からバルセロナに行きたいのですが、直行便はないんですよね?どういうふうに行くのがよいでしょうか?


5月16日 00:50 By こけしさん


こんにちは、赤プリ@日本です。

今日からしばらくは日本からの書き込みです。
金曜日の午後にバルセロナを出発して、およそ15時間。パリ経由で成田に着き
そこからおよそ3時間かけておよそ1ヶ月の宿となるホテルにたどり着きました。
でも、何回来ても辛いものですが、なんといっても成田からが疲れます。
バルセロナは家から空港まで車で20分なのに・・・この差はしんどいです。

ポテルさん
よくわかりましたね。ポテルさんが書き込んでいた時間帯はまさにスーツケースと
格闘している真っ只中でした。しっかり仕事をこなして元気にバルセロナに戻りたいと思います。
ようやく一息つけた機中では寝まくりでした。おかげでだんだん目が冴えてきて
今夜、寝付けるかちょっと心配・・・

alcalinaさん
私もよく使います。Estamos en Espana
でも、これをいい訳にしてはいけないと思うときもありますよね。
特に仕事の面では・・・

マドリッドのくまさん
PCはどんどん軽く、高性能になりますよね。
私がこの春に買ったB5サイズのPCですが、この夏モデルではDVDも書き込みが
できるようになりました。ちょっと後悔中・・・

あかりんごさん
はい、日本に着きました。時差ボケがどうなるかは今夜と明日の過ごし方いかんですね。
私もユーロになって以降、金額が安く思えていろいろ買い物しちゃってます。
1万円と80ユーロじゃ、80ユーロのほうが安く感じますよねぇ・・・

KKさん
ジュンゲン条約を締結している国々の間ではパスポートの確認はないはずですよ。
フランスとスペインの間もそうですし、スペインとポルトガルの間でも国境での
入国審査というのは通常ありません。
今回もパリ経由で日本に来ましたが、パリでは何のスタンプも押してもらえませんでした
パスポートに増えていくのは、日本の出入国のスタンプのみです。
quimicoさんがおっしゃるように、確かにジュンゲン条約締結国に最初に入った
段階でスタンプを押してもらわないといけないのかもしれませんが、アムステルダムも
パリも入国審査はパスポートを見るだけというのが通常のような気がします。
そもそも、そのリスボンでKKさんの相手をした空港職員の人がよほどの無知か、堅物か
ただその日の虫の居所が悪くて意地悪したかったというような気がしないでもないですが・・・
だって、本当に法律上許されないことなら、女の人だろうが惨めな顔をしていようが
通さないと思うのですけどね。

おかめさん
6月上旬にバルセロナですか、私はあいにく日本にいることになりそうです。
暑くなりすぎる前のいい季節ですよね。楽しんでくださいね。

では、また。


5月16日 00:10 By 赤プリ@日本さん


Este era el texto de HIGA JORGE JAVIER
hola qiciera hacerle una pregunta .
estoy buscando a bant・
medigieron que es de oquinagua 
pero quiciera mas detalles sobre el , porque tiene una hija llamada deborah
de tan solo 20 a碗 y el se fue de la argentina ,cuando tan solo ella hera 
una ni・. Gracias .Por favor ,que halguien me conteste.

A continuacion lo traducire para que lo puedan entender.

Hola,quisiera hacerles una pregunta
estoy buscando a bant ・
me dijeron que es de Okinawa
pero quisiera mas detalles sobre el,porque tiene una hija llamada deborah
de tan solo 20 anyos y el se fue de la Argentina cuando tan solo ella era 
una nin~a.Gracias.Por favor,que alguien me conteste.

No se si lo de las faltas de ortografia lo ha hecho a proposito,espero que si,
porque si no es asi,el sistema educativo argentino deja mucho que desear.


15-5 23:44 By HINOMARU


皆さん,はじめましてせけです。
私は,残念ながら,スペイン語が出来ませんが,英語を少々という程度で
今年2月,スペイン語を勉強中の友達とマドリッドとアンダルシア地方を10日間
回ってきました。
久々のヨーロッパ旅行だったので,このHPを旅の準備の際,参考にさせていただきました。
いろいろありましたが,おかげ様で,無事に帰国することができました。
この場を借りてお礼申し上げます。

さて,帰国早々ですが,セビーリャには1泊しか出来なかったこともあって
9月に開催される「セビーリャ音楽祭」でのオペラ野外劇「カルメン」に
心動かされているところです!
公式サイトでは5月15日からチケット発売開始とあるのですが,
今日現在(5月15日)ホテル付きのパッケージツアーしか予約できない状況。
パッケージツアーはお値段もお高めで,
日本からのツアーはJTBが約30万円〜企画する予定とのことでした。(;;)

できれば,フリープランの格安ツアーで行って,チケットだけ購入できないかと思案中です。
どなたか,情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら,アドバイスください。

なお,今回は最悪,1人旅になるかもしれません。(;;)
テレビ講座でスペイン語を勉強しようと思い立ちましたが,
ビデオがたまっていく一方です・・・。






5月15日 22:39 By せけさん


Hola,Sara
Estoy muy bien.Gracias!(*^^)v Dentro de poco Estamos en la epoca de lluvias
(tsuyu). Hace un calor humedad. Ahora aqui hay muchos azaleas.
Que tal es el clima de  Barcelona?  Hasta pronto.
Saludos!!(*^_^*)


5月15日 22:34 By Hitomiさん


今日のビルバオは朝から気持ちよく晴れています。
今週はずーっと雨模様の天気だっただけに、青空がまぶしいです。

グッゲンハイムの緑ワンコの衣替えは木曜頃に終わりました。
少しすっきり、カラフルになりました。たぶん夏のバカシオネスの季節が
終わる頃までは衣替えはなかったように記憶しています。
これから緑ワンコ目当てにビルバオを訪問予定の方は、安心してお越し下さい。

KKさん、こんにちは。
まずIrunはフランスではなくスペインです。ギプスコア県に所属している
はずです。Irun経由でのフランス−スペイン間の陸路での越境では特に入国
審査はしていません。先日このルートで国境を越えた人によれば、国境付近
には警備の警官(軍人?)が立っているもののそのまま通りすぎたそうです。
入国審査の件は、最初に日本から到着した国で入国審査を受け、パスポート
にスタンプを押さなければならないはずです。シェンゲン協定内での移動で
あればそれ以降の各国間移動での入国審査はありません。
ただ私の経験では国や空港によっては必ずしもシステムが統一されていない
ので注意が必要です。
4月の日本出張時に利用したパリでは、パスポートへの押印はあったものの、
日本からの帰路の際に入国カードは提出せずにビルバオまで帰ってきました。

所用で出かけなければならないので、また後ほど・・・


5月15日 22:23 By quimico ocupadoさん


ご無沙汰しております。おかめです。
今回、バルセロナだけですが、6月上旬にスペインへ行くことが決まりました。

昨年の10月に突然仕事が変わって、数年振りの営業部署への異動となり、
新しい環境でストレスも多く、今回は美味しいものを食べて、飲んでがメインの、
あとは行き当たりばったりというガス抜きの旅となりそうです。
有休取得も最初は却下されスペイン行きそのものが危ぶまれましたが、上司に
泣いてごねてケンカして取得したので、今回もめいっぱい楽しみたいと思っています。

私の住んでいるところは、5月だというのにもう梅雨のようなお天気が続いています。
早く、スペインの青空がみたいです。

くまさんを初め、いろいろな方に情報や旅のアドバイスを頂きたいと思っています。
よろしくお願いいたします。それでは、また。


5月15日 20:57 By おかめさん


Hola Osito
Ya estarreglado es que la USB
se desaflojen fin ahora esta
bien y ati como te va en el trabajo?
Hola Menta 
Como estas?Veo que 
estas haciendo muchos amigos
eso esta bien hasta pronto!
Hola Hitomi
Cuanto tiempo?estas bien?
bueno ya me queda menops para
acabar las clases y las practicas
^^es una buena noticia
A todos los demas un saludo Pexego,
Johana(ya hace tiempo que no te conectas)
Sandra,Elena,Hinomaru hasta pronto!!


15-5 18:34 By sara


皆様、こんにちは。たまに顔を出すRuthです。

ちょっと質問なのですが、、、
こちらでも紹介されているCaixa Catalunyaでチケットを購入しようかと思うのですが、なぜだか毎回エラーが出てページが開けません。
皆さんそうなのでしょうか?

実はアレハンドロ・サンスの大ファンでして、去年は出遅れて取れなかったのですが今年こそと意気込んでいます。
飛行機で直行できるところならどこのコンサートでも良いかな?!
サッカー場とか、かなり大きな会場みたいなので一人は寂しいかなとは思うのですが。
私の国に来てくれそうもないし…

お勧めのチケットエージェントありますでしょうか?
エル・コルテではなぜか、2つの街の分しか出てきません。



5月15日 18:10 By Ruthさん


Hola,Morgana
A tu familia le gustan mucho los animales,verdad?
Guapo es la raza japonesa.Un medico del hospital de los animales me lo  dio
hace 4 anos mas o menos. Por eso cuando el tiene algun problema, lo llevo 
siempre.Si quieres la foto de Guapo, voy a mandarte. Si no te importa,
avisaeme tu direccion de e-mail por favor.Que deporte haces ? 
Hasta pronto.(*^_^*)



5月15日 16:51 By Hitomiさん


ラスパルマスのcocoです。

alcalinaさん
こちらこそ初めまして。
カナリア諸島はスモ派かフゴ派か?というご質問ですが、
答えはスモです。こちらはご存知のように南米のスペイン語に似ているので、
私も当初はフゴか?と思いましたが、これはスペイン本土と同じです。

あと面白いのは、スペイン本土では挨拶はほっぺへのキスが2回ですが、
こちらは1回だけです。これは南米と同じですね。
これは困りましたね〜。
2回だと思って、もう片方にしようとすると、相手は「えっ?」と言う顔するし。

最近よく耳にするのが「チャイート!」という挨拶。
何だと思います?
これはチャオ!のdimunitivoなのです。
こちらでは南米同様、別れの挨拶にチャオをよく使いますが、チャイートには
びっくりしました。

おっと、ちょっと時間がないので、今日はこの辺で。
取り急ぎ回答まで。

こんばんはEurovision!ラスパルマス出身のスペイン代表、Ramonを
応援してくださいね。
ではまた!



5月15日 16:46 By cocoさん


KKです。 まず
>スタッフ様: 改行、します! すみませんでしたっつ(>O<;)

>くまさま、ポテル様:「オレンジジュース」の件
「Zumo」(スモ)と言うのですか〜なるほど、それで通じなかったのか〜!?
もしキリスト教徒の方がいらっしゃれば大変恐縮ですが正直に言いますと、サンティアゴへ
なぜ行ったか、実は私は『スペインは味な国』という超古い本を図書館でみつけ、それがあまりに
美味しそうだったのでどうしても行きたくなったのがきっかけだったんです。「観光地として
あまり栄えている場所ではなく、海沿いにずーっといって途中途中美味しい海鮮料理が
食べれたりできたらいいな…」そう思って行ったのですm(_ _;)m
 で、オレンジジュースの名前もその本には「フーゴ…」と書いてありましたので、完全に
「あぁジュースって[フーゴ]って訳すんだな」と思い込んでおりました。古い本だし、
カタカナ表記で書くとそうなると思われていたのかもしれませんね、当時は.とにかくお陰さまで
次からは「スモデナランハ」と言えば常温のオレンジジュースが飲めますね。氷入りやカクテルとしての楽しみ
方まで教えていただき、感激であります.次回再トライでっす!

>埼玉のカキ様:私の通った場所の件
すみません、こないだの追記を書いている途中でもうカキ様がレス入れて下さってたようで
すね、話がなんか前後してしまいますが。
 えっとまずフランスの「イルン Irun」から「サン。セバスチャン San sebastian」まで行き、次に
「ビルバオ Bilbao」そして「サンタンデール Santander」その後はちょっと日程的に仕方なく
「サンティアゴ Santiago de Compostela」まで降りませんでしたが、サンティアゴまではたぶん
「Tineo」「Grandas」あたりを経由して道々、休憩&乗降しつつ行ったのではなかったかと
思います.たまに持っている地図にはない地名があったりしたのでちょっと不確実ですが・・

☆ひとつまた質問があります。
フランスとスペインの国境をバスで越える際、外国人はどこで入国審査を行えばよかったので
しょうか?「イルン Irun」から「サン。セバスチャン San sebastian」までは地元のバスが頻繁に
出ており、簡単にいけてしまったので「どこで審査があるのか、すればいいのか、う〜む」
と悩んでいるまにどんどん進んでしまって、結局そのままポルトガルも何の申請もぜず行って
しまいました.列車を使った旅では、車掌さんがやってくれるとか聞いたことがあったの
ですが、バスもそうなのかなぁ〜と思いつつ、しかしどの情報誌にも載ってなくて、
そういうことこそここでお尋ねすればよかったものの・・・
 リスボンからパリまで戻る時に飛行機を使おうとしたら入国審査されていないことを
指摘され、「あなたを通せない、我々ではどうしようもない。」といわれました.
(最終的には事情を理解してもらい、それにあまりに私が惨めな顔をしていたからか
通してもらえたのです、助かった(><)!!)
しかし航空会社の態度は当然です、もし私が男性でもっと物騒な感じだったら
絶対通してもらえなかっただろうし、ましてやテロに敏感なこの時にあちらとしても不法
入国者を通すわけにはいかないはずです。

 今後のために教えて下さい.こういう無知は恥ずかしいことですし、航空会社にも
迷惑をかけたと反省しています.どなた様かご存知でしたらお願い致します.
 


5月15日 15:45 By KKさん


Ana-san,konnitiwa!Que tal?
Soy japonesa y estudio espanol.
Estudia japones sola?
De que parte de Mexico es?
Sayounara(^O^)


5月15日 09:48 By natsuさん


hola,Pexego.Que tal?
No se que hay relacion entre usted y rauces celtas.
Quisiera conocer Espana y tengo que estudiar...
Me interesa el flamenco pero tengo poco oportunidad para verlo
cerca de mi casa.Estoy triste.
Gracias.Bye!



5月15日 09:31 By natsuさん


hola mi nombre es ana yo soy mexicana estudio japones porque me encantaria ir a japon byeeee


15-5 06:23 By ana


hola qiciera hacerle una pregunta .
estoy buscando a bant
medigieron que es de oquinagua 
pero quiciera mas detalles sobre el , porque tiene una hija llamada deborah
de tan solo 20 a y el se fue de la argentina ,cuando tan solo ella hera 
una ni. Gracias .Por favor ,que halguien me conteste.


15-5 05:13 By higa jorge javier


こんにちは、朝と夕方は少し肌寒かったですが、お昼は半袖でちょうどよく、
一日晴天なMADRIDでした(*'-'*) 

最近の朝ごはんは、コーヒーと100%のオレンジジュースと、
ミックスサンドウィッチです。朝食べているサンドイッチは、
サンドウィッチ用のパンにチーズとハムをはさんでうっすらバターをぬって
トーストしているものです。バルで知って以来、朝ご飯の定番の1つになりました(^▽^)

赤プリさん。
今は、日本でしょうか?時差ボケにかかってませんか?
お仕事がんばってくださいね。今だバルにいく度に、バルに通ってるお客さんから
「テレビうつってたね」といわれてます(・・;)

YUKIKOさん。
はじめまして。ここ最近は特にユーロが強くなってますね(*・。・*)
私は、こっちにきて5ヶ月近くなるのですが、いまだにお店などで値段を見たときに、
数字が小さいので安く感じてお買い物をして、後で為替情報をみて、
実は高かったんだとショックをうけることしょっちゅうです(´Д`)


5月15日 03:33 By あかりんごさん


Hola!!!!!
Mi suees caqsarme con un japones, aunque es imposible que me case con un japones, tambien me gustaria casarme con un chico que se llama Ismael (te quiero mucho!!). Cuales son vuestros suenos?
Muchos besitos para todos!!!


15-5 01:40 By Elena


赤プリさん、こんにちは
1ヶ月の出張ですか、、梅雨の頭にかかるぐらい、、まででしょうか。
むしむししそうですね(^^;  お肌に潤いが戻るかも(笑)
写真、事後報告になりましたが、有難う御座います。
流石に一つ一つのファイルが大きいので、処理に時間がかかるのですが、
質が良い=画素数も高く=ファイルサイズも大きい、、、でもって仕方ない
ですね、、、、  要はもっと速いパソコンを調達すれば良いのですよね(笑)
次回日本へ行く時には、小さいパソコンを買ってこないといけません。
20日から少し巡礼路を歩きに行きますが、B5版のノートでもリュックに入れる
には大きすぎますよねぇ、、(^^;  うーん、、いつ日本へ行けることやら、、
日本出張、健康に気をつけて頑張って来て下さい!

ポテルさん、こんにちは
スペイン人も言うように、Estamos en Espan~a!  ですね(笑)
車の渋滞があまりにひどいと、Estamos en Madrid!  と言う事も多いですが(^^;

Alcalainaさん、こんにちは
はいはい、トレドの列車情報、有難う御座いました。
そう言えば、あの頃、トレドへ行ってましたねぇ、、
 スペインで話されるスペイン語と中南米諸国で話されるスペイン語の間には
本当にいろいろな違いがありますね。
昔、日本で通訳ガイドをやっていた時に、市役所を指差して、これがAyuntamiento
ですと言うと、アルゼンチンの旅行者から、それは何だ? と質問されてしまったの
を覚えています(笑)
 近年流行った合言葉と言えば、やはり、これでしょ、、、
            Espan~a va bien! (笑)

yukikoさん、こんにちは
 >日本のチェックは大丈夫なんでしょうか?(苦笑)
いいとこ突いてますね〜(^^;
あまり鳴らないのも問題ですよね。
あと、今回、物価が上がったようにお感じなられたのは、単に円とユーロの
為替レートが変わったためだけではありません。
実際に、物価が急激に上がっているのです。 住んでいる我々にとって、
深刻な問題ですよ。。。

ところで、間もなく、今月22日にマドリッドで皇太子の結婚式が行なわれますが、
この日を挟んで前後何日間か、ヨーロッパのシェンゲン協定を結んでいる国々の
間を移動する時にも、パスポートの提示が必要になっています。 車での国境越えに
ついては、定かではありませんが、空港ではそう言う状況になるとのニュースが
数日前に流れていました。 通常、日本から来られる皆さんは、パスポートを
お持ちですから、特に問題はありませんね(^^;
失敗しそうなのは、我々在住者でしょうか、、、

Hola Pexego
De momento todavia no se lo que voy a hacer en este verano.
Igual volveremos a visitaros a Galicia pero esta vez a conocer a vuestra
hija tambien,, o sera buena idea atacar a Morgana en cadiz?
No se, no se,,,

Hola Maria Elena Toskano
Konnichiwa!
Nihon niwa itsu sundeimashitaka?
Watashiwa nihonjin desuga 20nengurai Spain ni sundeimasu.

Hola Morgana
Para celebrar una cata de vino,,,, es muy facil.
Que cada uno traiga una botella que le guste. No hace falta que sea un vino
caro. Si le gusta a esa persona, es un buen vino.  Luego, tapamos las
botellas con un papel o con una toalla para que no se vea el nombre ni de 
region, ni de bodega ni nada, probaremos entre todos, y descubriremos que
tipo de vino nos puede gustar a cada uno de nosotros.  Que te parece?




5月15日 00:57 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola,Pexego
Ay〜que puedo hacer!Ademas no me gusta mucho el cienpies y la cucaracha.
Ah〜 que miedo!!! (ーー;) Pero tengo que encontrarlos sin falta en verano.
Generalmente no me gusta los insectos,por eso no puedo tocar tierra.(-_-;)
Como vivo encima de una montana, ni modo.Antes podia ver el mar pero ahora no
puedo verlo causa de la casa de un vecino.Me da mucha rabia.
A proposito muchas gracias por tu informacion de inter-net.Ya he visto 
el paisaje de Galicia.Maravilloso!! Hasta pronto! (*^_^*) 
 


5月15日 00:13 By Hitomiさん


これからスペインに行かれる方へ僭越ながらご紹介。。。
「スペインの古都と街道」著者 紅山雪夫さん という本が
今回とても参考になりました。帰ってきてからもまた読み返してます。
歴史、見所、どこからセゴビアのアルカサルを見ればよいかなんてことも書いてあります。

セゴビアのアルカサルの売店に日本語の「セゴビアのすべて」と言う本と
「スパニッシュタパス」という本がありました。
「セゴビアのすべて」という本にリオフリオが載ってたので行けたようなものです。
微妙に誤字脱字があって(笑)いいです。
「スパニッシュたぱすは帰ってきてから、
Gambas al ajilloと何種類かソースを作ってみました。美味しかったです!

今回、イチゴ列車に乗りたかったのですが、今年は遅めに始まるみたいで
まだやってませんでした。これが一番残念でした。


5月14日 22:13 By yukikoさん


alcalinaさん、すいません。
MACでは、検索できなかったのでそんなに以前の投稿見ていませんでした。
ごめんなさい。
トレドのカテドラルは確かにまだ工事中でした。
かなりな足場を組んでまだまだかかりそうです。

たしかに、アトーチャ駅では銃を持っている警備の人が目に付きました。
空港では、関空では一度も鳴らない金属探知器が、
パリでもバラハスでもガンガン鳴り上着をぬいでも止まないのでペタペタ触られ
更にハンディタイプの金属探知器でチェックされました。
ほとんどの人がならすので、そこで渋滞しました。
日本のチェックは大丈夫なんでしょうか?(苦笑)

四年前に比べて円が弱く、ユーロが強いので、
すごく値上げしたみたいな錯覚をしてしまいました。
日本から留学したり、年金生活をしてる人はもっと大変でしょうね。


5月14日 21:47 By yukikoさん


Morgana!
Soy yo otra vez.
Es que estaba leyendo en mensaje que te deje y suena un poco chulesco.
Nada de eso! simplemente lo pregunto por que tampoco soy un entendido
hablo de "oidas".
Ok! no valla a ser que surga un mal entendido (^_^).
Enga ya me contaras que quiero saber!
Moitos biqui~os.
Chao!


14-5 21:41 By ぺセゴ(Pexego)


Morgana!
Desnatado??? mmm depende! Wahaha
Si no es de raices gitano-arabes por que se dice o se suele
denominar que es "un arte gitano" y para ser un autentico por ejemplo
bailaor, o cantor se debe ser gitano?
Yo solo pregunto?
que no lo se



14-5 21:25 By ぺセゴ(Pexego)


Donde esta el resto del foroooooooo!!
NOEL, BANDERILLERO, PABLO, HITOMI .....!!!



14-5 19:41 By Morgana


OSITO-SAM!!
Con que una cata de vino, eh? Vale, vale. Tu que vives en Madrid sabras
donde es mejor realizar la cata. Y entre cata y cata vamos concretando
el PROYECCCTOOO J!.
Hasta pronto!!


14-5 19:38 By Morgana


Hola, PEXEGO!!
Lo de la V de victoria era broma, hombre. Por cierto el yogur era desnatado,
tu tambien eres desnatado?? Ah!, permite que te diga que las raices de la
cultura andaluza no son mezcla arabe-gitana, sino arabe en su gran mayoria
pues estuvieron en Al-Andalus durante 8 siglos, llegando a extenderse el 
territorio de Al-Andalus a la casi totalidad de la peninsula Iberica. 
En concreto en Cadiz, procedemos en su mayoria de fenicios y romanos, de
hecho el nombre de Cadiz procede del fenicio Gades simbolizado en la figura 
de una mujer mirando al horizonte, pues en su origen Cadiz es ciudad marinera.
Al-Andalus o Andalucia en la actualidad, es el cruce de muchas culturas, como
la casi totalidad del pais, pues por su situacion estrategica ha sido siempre
muy codiciada. De hecho los vikingos llegaron a saquear diversos lugares de
Espa~na entre ellos Galicia, Sevilla, a donde llegaron remontando el rio
Guadalquivir, tambien Cadiz, entre otros. En cuanto a los gitanos, es cierto
que en algunas localidades de Andalucia estan bastante asentados, pero no se
les puede atribuir el flamenco como parte de su cultura que ha arraigado aqui,
porque de ser asi, tambien hay gitanos en Rumania y Centro Europa, y de flamenco, nada de nada. Y en cuanto a los vikingos, no se dedicaban a saquear
exclusivamente, sino que eran comerciantes ya que en el norte casi no tenian
recursos para sobrevivir a los largos inviernos, se veian obligados a echarse
a la mar en busca de su sustento y entonces asaltaban pueblos y saqueaban y 
tambien comerciaban. Lo que ocurre que lo que mas ha trascendido de ellos es
el barbarismo, pero en aquella epoca casi todos los pueblos eran barbaros a 
los ojos de los cristianos.
Bueno, espero que no te haya importado mucho esta peque~na aclaracion, pero
es que cuando lo lei, pense que los amigos del foro interesados en nuestras
costumbres podrian llegar a confudirse. Es cierto: Espa~na no es solo el
flamenco y las sevillanas......
Besitos!!


14-5 19:24 By Morgana



みなさん、こんにちは。

フェリペ皇太子の結婚式まであと1週間と1日ですが、月曜から道路掃除のストが予告されて
います。まさか挙式後ゴミだらけの通りをパレード、なんてことはできないですし、交渉のネタ
にするにはちょうどいい時期だよなあと感心してしましました。個人的にはスペイン人が毎日
道路にポイ捨てする大量のゴミ(月曜から金曜までにどれぐらい溜まるもんなんでしょうかね。)
の中を皇太子夫妻の乗ったロールスロイスが通るのを見てみたいのですが。

yukikoさんへ

サン・ホセの連休にトレドに行ったので、そのときにゲットした情報を3月23日に投稿しています。
yukikoさんたち、途中で電車を降ろされたってことは、工事、まだ終わってないんですね。
駅に迷彩服を来た人がいて、時々荷物を開けさせられている人がいたりはしますが、4月の頭に首謀者
と見られる7人が自爆して以来、マドリッド近辺では、テロの恐れがあるから電車を下ろされたとか
そういう事態は起こっていません。
ところで、私が4月半ばに再びトレドに行ったときもカテドラルの内部には足場が組まれていたの
ですが、yukikoさんたちが行かれたときにはまだ工事してました?

くまさんへ

というわけで、トレドの電車について投稿したのは私です。
確かにスペインではフゴ・デ・ナランハではなく、スモ・デ・ナランハと言いますが、中南米では
普通はスモじゃなくフゴです。私はスモじゃなくてフゴって聞くとなんだか“ジュース”ではなくて
“汁”みたいな印象を受けるんですけどね。
そういえば、カナリアス諸島ではバスのことをキューバみたいにグアグアって呼んだりするらしい
ですが、ジュースはスモ派なんでしょうか、それともフゴ派なんでしょうか?cocoさん(はじめまして、
なのに名指ししてすいません)、教えてください。

ポテル/Potterさんへ

私と非スペイン人の友達との合言葉は“Estamos en Espana”です。


5月14日 16:47 By alcalinaさん


L畭aaaatigo!!!!!
Ya es fin de semanaaaaaaaaaaaaaa.

Natsu!
Como estas?
Te interesa lo "gitano", me imagino que todo lo relacionado con el 
flamenco, verdad?
Es de gran tradicion en el sur de Espa~a, en el noroeste donde
yo vivo no es tradicional el flamenco.
Nuestras raices no son mezcla arabe - gitana ( como en el sur )
Somos de raices celtas de los antiguos pueblos del norte de Europa
que llegaron a nuestras costas por mar (Vikingos).
Por eso tenemos costumbres y cultura muy diferente.
Pero existen en casi todos los pueblos academias de baile flamenco.
Un saludo!



Menta!
El baile gallego tipoco se denomina "mui~eira".
Los trajes son rojos y negros pero tambien existen muchas otras
variantes.
La musica de la gaita no falta en todas las fiestas que a partir de 
mayo a septiembre llenan los pueblos.
Pero como le decia a Natsu no tiene nada que ver con el flamenco.
Un saludo!


Shouhei-mama! genki!
Holaaaa, en mi anterior mensage me confundi de nombre.
Queria decir " Shouhei-mama el cd esta en camino"
Esperamos que os guste.
Asi que Shouhei fue bueno con la profesora! (^_^)
Es un ni~o muy bueno y cari~oso si sigue asi cuando sea mayor va a 
tener a todas las chicas enamoradas. Wahaha.
Muchos recuerdos para todos de nuestra parte.


Morgana!
Yogurt de pexego... pues que sepas que estoy mas bueno que ese
yogurt que te comiste (ahi queda eso, ja ja ja)
Miraste la web... no se que foto me dices (con una mano haciendo V)
Solo hay dos fotos yo soy el de la derecha.
Un saludo!



Quimico!
Hola!, mucho gusto!
Nunca hablamos pero siempre se puede empezar.
Conoces Galicia!
Este a~o tenemos el Xacobeo, suele llegar gente de todo el mundo.
Un saludo!


Hitomi!
Ten cuidado con las "lagartijas" que muerden y son venenosas, con
un poco de suerte se te pone la cara morada. ja ja ja
Es broma, las lagartas no hacen da~o pero por si acaso tu no les
metas el dedo en la boca...
Que tal va todo por Yokohama?
Un saludo!


Osito!
Que pasa amigo?
Estes dias estube muy ocupado en el trabajo y no pude entrar
pero ya etoy aqui.
Vas a venir al Xacobeo? y a ba~arte en las limpias aguas de las
playas de las rias Baixas este verano?
No me digas que en venaro te quedas en Madrid... Buf! 


14-5 14:58 By ぺセゴ(Pexego)


こんにちは。今日は久しぶりに晴れたマドリッドです。

こんにちは、赤プリさん。
スーツケースを前に格闘中?でしょうか。外国に行く前ってばたばたしていて、飛行機の中で
ようやく一息つけるっていう感じではないですか?私はいつもそうです。
とにかく身体に気をつけて、又元気でスペインに戻ってきて下さいね。

こんにちは、mentaさん。
わぁ〜、教えて下さるのですね。荷物持ちでもなんでもしますぅ。

こんにちは、kkさん。
私も、スペインに限らず、外国に行って同じような事を感じた事が何度もありました。
最初は、どうして冷えてないの?気が利かないなぁ、と思っていましたが、
そのうち気にならなくなりました。あまり冷えていると、味がわからなくなってしまう
こともありますよね。でも、ビールはやっぱり冷えたものがいいですが。
そうそう、オレンジで思い出しました。絞ったオレンジジュースで
作ったカクテル、agua de valencia を注文した事があります。
本当のレシピはどうなっているのか忘れてしまいましたが、その時は
cavaと、何かもう1種類のリキュールを入れていました。とても飲みやすいです。

こんにちは、くまさん。
イライラを通り越して、たまに笑ってしまう時がありますよね。
スペイン人以外の友達の間では、paciencia、esperarが合言葉になっています。




5月14日 07:35 By ポテル/Potterさん


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナは良いお天気でした。でも、午後からは薄い雲がかかっていたでしょうか・・・
いずれにせよさわやかな気持ちの良い一日でした。
ただいま日本出張の荷造りの真っ只中です。少し疲れたので気分転換に書き込みです。

mentaさん
マグロのバカ食い・・・いいですね。私も参加したい・・・

shouhai−mamaさん
はい、すっかりお見通しですよ(笑)
お嬢さんのご機嫌のとり方の妙案が浮かびました!
「赤プリさんのいるバルセロナにも行くわよ!」
だめか・・・・

cocoさん
そうですね、来年あたりはまだまだシューマッハが頑張っていそうですね。
スペインGPに限っては、すでに人気はアロンソのほうが完全に上です。
今年はアロンソグッズだけを売っているお店も出ていました。
今年のアロンソはゼッケンが8番なので、われわれはそこをエイトマングッズ売り場と
呼んでおりました。赤組応援団の私もとりあえず流れに乗って、ポロシャツと携帯用の
ネックストラップを買ってしまいました。

エルガーラさん
もう日本はムシムシですか? やだなぁ〜・・・
確かにトゥルーリのスタートは抜群でしたね。琢磨君も2位のモントーヤの前に
出たわけですから、決して悪いスタートではなかったのですが、トゥルーリが
良過ぎました。でもあの抜群のスタートにはHecho en Japo'nの技術が隠されて
いたりするのですよ。(謎)
予選3位ともなるとさすがに注目を集めるのでしょう。家を帰って録画していたテレビを
見ると、琢磨君はスタート前にインタビューを受けてました。
その英語の流暢さといったら、どこかの誰かさんのスペイン語とはえらい差だわ(笑)

マドリッドのくまさん
今回の出張は約1ヶ月です。結構長いですね。
でも週末が4回だけかと考えると結構スケジュールがいっぱいです。
どうぞどうぞ、写真はいくらでも好きなだけお使いください。
あれは完全にカメラのおかげです。フィルム感度に相当するものを1600まで
簡単にあげることができますから、花火でも1/30くらいのシャッターが切れるので
手持ちでブレない写真が取れるのでした。
今回のF1もたくさん写真を撮りましたが、あれだけ速いとファインダーの真ん中に
車を捕らえることの難しいことといったら・・・
とりあえず下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる作戦で、またまたカメラの連写性能に頼ってしまいました。
私のは秒間3コマですが、秒間8コマなんてカメラもあるんですよね・・・
いかん、また物欲が・・・カメラ屋には近づかないようにしよ〜っと!

では、日本に行ってきます。
次はおそらく日本からの書き込みでしょう。



5月14日 06:56 By 赤プリさん


埼玉のカキさん。^^ゞあ、私も失礼しちゃってて、ごめんなさい。この頃サンチアゴ
  の大聖堂で見たボタフメイロが良かったなぁ、ってしみじみ思っています。^^。
  埼玉のカキさんが書いていらした時は、待てないと思った子ども達の方が聖人に
  抱きつく所に上りたがったり(^^;ちょっとお茶のみに外に出たりして、いざ
  始まると大聖堂の床で寝てしまいました(^^;スペインのみなさんは子ども達に
  親切なので心温まる笑顔で赦して頂きましたが、大聖堂の床で寝ているのは聖人と
  君だけだよ(; ;)トホホ。。。と熱心に祈る方達の中で恐縮していました。
  いざ始まると天井にぶつからないのかしら?&止め方が技あり、って感じでした。
  娘が撮った写真をあとで見て、とても感動しました。^^。
  教えて下さってありがとうございました。^^。


5月14日 06:34 By shouhei-mamaさん


Watashi wa perujin desu.42 sai
Ima peru ni sundeimasu
8 nen nihon ni sundeimashita.
Nihonjo mada wasureani.
resnshuu hoshii.
ippai tomodashi shiritai.
Arigato



14-5 04:01 By Maria Elena Toskano


yukikoさん、こんにちは
昨日、1分違いで私の投稿の前に入られたのですね(笑)
4年ぶりのスペイン再訪、楽しまれたようでなによりです。
レンタカーは、公共の交通機関での移動とは違って行動範囲がぐっと広がりますね。
確かにリオフリオは、日本語ガイドブックにはほとんど紹介されていないかも
しれません。どうしても、セゴビアとラ・グランハの影に隠れてしまっている
感がありますね、、、
トレド行きのレンフェで、途中下車、、、、あれ? そう言えば以前、そんな
話題が掲示板であったような気がするのですが
はて、工事のためだったでしょうか、、理由を忘れてしまいました(^^;
どなたか覚えていますか?

ポテルさん、こんにちは
その、誰も彼も一緒に同じ列に並ばせる、、、実にスペインらしいですね(^^;
気持ち、よく判ります(笑)
何年住んでいても、そう言う状況に出くわし、また、出くわすたびに、いらいら
しますね、、、ここは(笑)

赤プリさん、こんにちは
なんと、また日本出張なのですか??
行ったり来たり、大変ですね、、、
また長くなるのでしょうか?
夏は、残念ですが、仕事の方が順調に行く事を祈ります。
また、秋に何か企画しましょう(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
マグロの刺身、わさび醤油に飽きたら、にんにく醤油で頂くのも良いものです。
スペイン人もぱくぱく食べますよ〜
ご家族の厳しい視線を跳ね返して、夏も脱出!!!

cocoさん、こんにちは
まだまだ夏はこれからですよ(笑)
心配されなくても、暑くなるのではないでしょうか。。。
セビジャーナスの4番は、2ペアだけでなく、3ペアでも4ペアでも踊りますよ。
どんどん相手を変えてながら流れていきます。 そう言う意味では4番は
楽しいのですけど、、、、疲れますね(^^;
 ウニといえば、いつもそのお話をしてくれていたメンタムさんが、最近、
ご無沙汰ですね、、、 

メンタムさ〜ん、、元気にしていますか〜??

KKさん、こんにちは
スペイン北部の旅、楽しまれたようですね(^^)
海の景色はは山があって生き、山の景色は海があって生き生きとするのかも
しれません。 あのあたりは本当に綺麗ですね〜
 オレンジジュース、正確には Zumo de Naranja(スモ・デ・ナランハ)と
言います。 通常、冷やしたオレンジを使いませんから、常温で出てきます。
氷を入れて欲しい場合は、Con hielo(コン・イエロ)と言えばOKです。
でも、氷を入れると薄まってしまいますね、、、
 また、北部のことでいろいろと掲示板で質問があった時には、お分かりになる
範囲で情報提供、お願いします(^^)

エルガーラさん、こんにちは
あの花火の写真、、、名カメラマン、赤プリさん撮影のものばかりです(^^)
赤プリさん、、、勝手に使ってま〜す(^^;;
私も何枚もとりましたが、やはり、腕のせいか、カメラのせいか、赤プリさんの
作品の方が、ずっとよく撮れていました。
 日本ではほとんど知られていない夏祭りですから、さて、どれだけ参加者が
集まるでしょうね、、、  個人的には絶対お勧めなのですが(笑)

Hola Sara
Otra vez se te ha roto?
Que has hecho nin~aaa?

Hola Pexego
Que chiquinin!  Casi no te veo nada!

Hola Johana
Pasate por aqui cuando tengas tiempo.
Aqui esatamos!

Hola Marichus
Ya veo que te estas comportando muuuuy bien. Asi se lee con facilidad
los que utilizamos Windows japones.
Seguro que habras probado algunas veces buey de mar o centollo con un poco
de jerez o vino blanco.  Sabes que tambien esta muy bueno con Sake japones.
Algun dia tienes que probarlo.
Fugu esta buenisimo tambien pero no tiene sabor fuerte. Se suele comer con
un poco de salsa, y es bastante caro por ser dificil de prepararlo.
Es que si lo preparan mal, te puede matar,,,;^)
En cuanto a la comida espan~ola que me gusta mas,,,, pues no lo se,, pero
ahora mismo se me ocurre corderito asado o buena chuletillita lechal con
buen vino claro!

Y Donde esta Noel??
Hace mucho tiempo que no le tenemos aqui!
NOEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEL!!!!

Y,,,, Hola Morgana
Bueno, bueno,,, para mi un buen riojita puede ser un buen cebo,,, como me
conoceis eh?
Pues, por mi parte no hay ningun problema tener una reunion de cata de vino
en Madrid ;;^)

Hola Laura
Bienvenida al foro!
De donde eres?
 Pues, tienes muchos compan~eros que estan estudiando lo mismo.
A ver si te pueden dar alguna informacion.


5月14日 03:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


quisiera tener mas informacion acerca de la gramatica japonesa y que me recomiuenden 
algunos libros que hablen de su cultura


14-5 02:28 By laura hernandez valencia


PEXEGOOOO!!
Te he visto haciendo Windsurf, tu eres el que lleva la vela con una sola
mano y con la otra va haciendo la V de Victoria? Chiquilloooo, que te vas
a caer!!
Hasta pronto!


14-5 02:17 By Morgana


Que tal MARICHUS!!
Te digo lo mismo que a HITOMI-SAN, no era mi intencion contra una historia
triste, simplemente conte lo que paso.
En cuanto al PROYEEEECTOOOO J!, me parece bien lo que comentas, aunque a 
mi Madrid me pilla un poco lejos, pero ya veremos como lo arreglamos. Ahora 
que no nos oye OSITO-SAN, tienes razon con lo del rioja..... Esto digo, que
con los calcetines no tendran porque ser blancos, no? Y entonces parece que
la mejor epoca es la primavera o el oto~no. Bueno ya veremos en el encuentro,
vale? 
Hasta luego!!


14-5 02:14 By Morgana


Hola, HITOMI:
No era mi intencion contar una historia triste, solo cuento lo que paso.
Ahora cuando lo recordamos es con alegria,porque es verdad que el tiempo
ayuda a superar en muchas ocasiones las experiencias poco positivas. En 
cuanto a Pablito, el tambien viene a comer, dormir, tomar el sol .....
La casa de mis padres es como el hospedaje para animales sin hogar!!!, 
porque aunque hay mas gatos, este es especial, tambien habla mucho como 
Lobo, mi hermana y yo decimos que tienen un encantamiento, que estan
hechizados, pues ni el comportamiento de Lobo era como el de los demas
perros, ni el de Pablito como el de el resto de los gatos. Pablito es 
muy comodo, el no suele saltar los pinos o la valla para entrar, sino
que maulla para que le abramos la puerta. Cualquier dia tendremos que
darle un llave para que no tenga que esperar. A veces sigue a mis padres
hasta mi casa, aunque tengo que decirte que vivo muy cerca de ellos.
Ahora somos vecinos, y bromeamos mucho con esa situacion.
Gracias por tu comprension,pero de verdad no estes triste y disfruta de
Guapo. De que raza es Guapo? Es tan comodon como Pablito?
Hasta pronto!!


14-5 01:53 By Morgana


まさか、このまま梅雨入りしちゃったりしないわよね!
っていうくらいジトジト降り続いて蒸した一日の九州地方でした。
みなさん、こんにちは。エルガーラです。

赤プリさん、こんにちは。
一ヶ月の日本出張の間に確実に梅雨を迎えてしまいますね。でも、今ならまだ5月の
薫風を感じる事ができるでしょう。私は春から初夏にかけてのこの時期が大好きです!
ところで、弾丸スタートの得意な琢磨君を差し置いたトゥルーリのスタート
はアンビリーバボーでしたね。観客席のどよめきも想像できます。テレビでは
爆音にかき消されてますが・・。(実況者の雄たけびはすごかったです。)
ちなみに画面上に赤プリさんの姿を見つける事はできませんでしたねぇ。残念。

くまさん、こんにちは。
「ビルバオ夏祭りの旅」そそられます。特に花火の写真が魅惑的。
quimicoさんの書き込みで既に見た気になっていたワンコちゃんの写真も
とってもかわいらしいですしね。こんななんだぁ、とちょっと頬が緩みました。
アルタミラよりも古くに書かれたという壁画にも興味津々、です。
催行の折にはまたどなたかの(mamaさん?)レポが待ち遠しくなります(^^)

・・・と言う事で、Shouhei-mamaさん、こんにちは。
8月なんてあっという間に来てしまいますよね。私はなかなか夏休みの間には
長期のお休みが取れそうにないんです。家族持ちのスタッフが優先になるんですよね。
あ〜、でもスペインの夏祭りの花火、見てみたいなぁ。
ところで、Shinoさんへの「歯の治療」についてのアドバイス、ナイス!です。
もしかして実体験で苦労されました?お産後は治療に通う時間がなかなか取れませんものね。

Shinoさん、こんにちは。まず最初にHN間違えてました。ごめんなさい!
さて、予定日確定したようですね。ちょうど2ヶ月に入られたばかり位で
週数で言えば5、6週という早期ですね。2週間ほどして次回の受診でしょうか?
多分その時に母子手帳を貰ってきてください、といわれると思うのですがまた更に
次の受診時にその母子手帳に付いている無料検診カードを使って幾つかの血液検査が
行われるはずです。その中にB型肝炎についての検査も含まれています。
これは妊婦さん全員が実施する検査です。これについては採決する際にあらかじめの
説明があると思いますのでそちらでお聞きになった方がよろしいですね。
ただ、それで陰性に出れば特に何かをする事はありませんし心配もいりません。
仮にスペインで流行っているとしても日常生活の中で感染する心配は殆どありませんので。
もし陽性に出た場合は主治医からきちんと説明がなされるはずです。ただ、確率としては
低いので今から気に病む必要は全くありませんよ。・・・というより、既に気持ちの
切り替えはされてらっしゃるようなので大丈夫ですよね(^^)
ところでつわりはいかがですか?大抵の本に記されている対処法なのでご存知かも
しれませんが、つわりに空腹は大敵です。今の時期は栄養の心配はせずに自分の
食べたいものだけを口にしておく事をお勧めします。キャンディーとかビスケットとか
ちょこちょこと口に入れておくと症状も軽減する事がありますのでお試しを。
(ただ、つわりの時期が終ったら栄養と体重コントロールについてはお気を付け下さいね。)
・・っと、いけない。つい、長々書いてしまうところでした(笑)
ぜひ、受診されている病院での各指導を大事に受けられて下さいね。
EVAさんもおっしゃってるように、何度もあるわけでは無い貴重なマタニティーライフを
生き生きと過ごされますように。
楽しい気分のママのお腹の中だと、赤ちゃんはスクスク伸び伸び育ちますよ!


5月14日 01:18 By さん


hiroさんへ。

この掲示板では商業サイトのURLはご遠慮頂いていますので、ご投稿は削除させて頂きました。
商業サイトに当たるかどうか判断しにくい場合は、ご投稿頂く前に一度スタッフにご相談下さい。


5月13日 23:54 By スタッフさん


KKさんへ

この掲示板は自動改行しないので、投稿のときに手動で改行していただけると助かります…


5月13日 23:01 By スタッフさん


Hola,Marichus
Que tal Tus gatos,Coco y Alia ? Guapo esta muy bien gracias a Dios.
Yo? Tambien.(*^^)v Que sueles comer normalmente en verano?
Yo como muchas veces las pastas japonesas frias.Ya has probado Udon y Soba?
Los dos son muy sobrosos. Hasta pronto.(*^_^*)


5月13日 22:54 By Hitomiさん


kkより続き>>

情報というよりは感想にしかならないのですが、サンティアゴは本当にいいところでした。
観光産業がしっかりあるからなのでしょうか、綺麗に上手に文化的遺産を残し、保存、
維持してらっしゃる気が致しました. 巡礼の道々に住む人々は外から来る人を手厚くも
てなしてくれるというのを聞いていましたが、それは本当だったように思います.
 恐縮ながらキリスト教徒でもない私がその土地を訪れたわけですが、私が何か言おう
とした時には熱心に聞いてくれ、また話す時はジェスチャーも交えて分かりやすいように
して下さった宿の主さんの姿勢に感動しました。街の店員さんも「HOLA!」と挨拶して
入っていくとにこやかに答えて下さいました.

そうそう、肝心の海鮮料理ですが、やはりプルポのおいしさはあそこならではという
気がしました、なんと言ってよいかわからないのですが、おいしかったです〜今度
『バスクの旅』ではさぞたくさん美味しいものが食べれるのでしょうね!
一つ質問なのですが、フーゴ・デ・ナランハは、街で注文するとぬるかったのですが、冷えた
フーゴはありえないのでしょうか? ナチュラルを注文するとぬるいのがあたりまえなの
でしょうか?

また思い出しましたらカキこまさせて頂きます(^^)
何も分からないままに行く時、注意すべき事を前もって教えて頂いたこと…
皆様からの情報でかなり「安心感」を得てからいくことができ、心から感謝しております。

埼玉のカキさん、もうBBSを見る側になると書いてらしたのを覚えていますが、もちろん
ご覧になってらっしゃいますでしょうか? 「気をつけていって来て下さい」という
メッセージを出発間近に拝見しましたが、慌しくしててお礼の書き込みもできませんでした。
遅ればせながらお礼を申し上げますm(_ _)m

埼玉のかきさん、そしてくまさんを始め皆様、どうもありがとうございました。
今後も拝見させて頂きますので、バスクの旅の話はもちろん、ビルバオのこととか
ぜひとも教えてくださいね、楽しみにしています!!


5月13日 21:41 By KKさん


KKさん、おかえりなさ〜い。埼玉のカキです。
楽しい旅になりましたでしょうか?
オビエドからサンチャゴまでは、どのようなルートでしたか?
私は山越えでレオン経由でしたが、海岸沿いにバスで行けましたか?


5月13日 21:31 By 埼玉のカキさん


Hola,Morgana
Ya he leido la historia triste. Estoy triste por la muerte de Lobo.
Puedo imaginarme que es muy amable tu familia. Creo que era feliz que tenia 
su encuentro.Aunque termino su breve vida・・・・・・
No puedo expresar bien en espanol mi sentimiento.Lo siento.
Pablito suele salir de casa solo?   Hasta pronto! (*^_^*)


5月13日 21:17 By Hitomiさん


Hola,Quimico-san
Ya tiene muchos amigos del foro,verdad? Creo que estara muy ocupado.
Ya he estado Kusatu-onsen, esta en Gunma,no? El lugar era muy precioso.
Me gustaria ir otra vez.
Ha aprendido espanol en la univercidad?
Yo tambien sigo estudiandolo por tele y por radio de NHK.
Lo mas importante es dormir bien. cuidese mucho . Hasta luego.(*^_^*)


5月13日 20:38 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Todavia no aparece la lagartija,pero pronto(ーー;) Que miedo !
Porque el ano pasado Guapo la encontro y quito su rabo.Nunca lo comio.(>_<)
Creo que tenia color de verde musgo.Ay〜que temor!!
Tenga cuidad! Saludos a Ana-san. (*^_^*)


5月13日 20:20 By Hitomiさん


1ヶ月ほど前にお世話になっておりましたKKです。皆様お久しぶりです、相変わらずここの掲示板は
常に潤っていますね、情報やら楽しそうな会話が満載で見ていてワクワクします。

さて、私ごときスペイン初心者に大したことも言えないのですが、しかしお世話になりました手前、
何か少しでもお役に立てましたらと思い、書かせていただきますね。

私は、パリからスペインとの国境のイルンまでTGVで行き、そこからは自分の願っていた通り、バスで
サンティアゴ・デ・コンポステーラまでいきました。私には、スペインバスク地方を海沿いにずーっと行きたいということと、
それからおいしいと有名な海鮮類を食べ、フーゴ・デ・ナランハを飲むみたいという目的がありました.
(食欲しか頭にないのかしら(^^;))
出発前にご指摘いただきましたように、やはりずっと海沿いというわけにはいきませんでしたが
緑豊かな山々、かわいらしい家々、美しい海と、目くるめく眼前の画面が変化しました.もちろん、
バスの旅はしんどくないというわけではなく、その時はしんどかったのですが、今思えば確かに
今申し上げましたさまざまな場面がありました。ずーっと同じような風景が続けばつらくなったりも
しましたが、その後にいきなり美しい海の風景がひろがるとそんな気も吹き飛び、「ああこうやって
来てよかった」と実感しました.

ビルバオなど、途中途中の主要駅には降りて滞在もしたりしてきましたので、今『バスクの旅』と
して参加募集されているようですが、なんだか妙に親しい気がします. 良くご存知の皆様と
そのツアーに参加できればきっとまたもっと楽しいでしょうね!うらやましい!

しかし私にとって今回は無知で言葉もできない、ある意味「冒険」的楽しさがいっぱいでした.
また追ってサンティアゴでのおいしかった感想も書き込ませて頂きます.ここはご挨拶まで!
失礼しました!


5月13日 20:13 By KKさん


Hola Osito
Porsupuesto que me arregla algo si lo
necesito se me a vuelto a romper
al final se lo a llevado ya te contare 
que le pasaba.
Si era la fiesta de la Salut un pueblo
que hay al lado ese dia me sirvio para
descansar
Un abrazo
Sayra



13-5 18:41 By sara


Hola a todos

Hola Menta
Gracias por preguntar mi abuelo por suerte ya esta en
casa,descansando.Si el mes que viene hay examenes
pero espero aprovarlos.
Que hay tipico en fukuoka?
Ah!Me imagine que eras japonesa
hay algo que quieras saber de aqui?
Lo que necesites me lo dices
Un Saludo Menta
Vivo en Barcelona


13-5 18:34 By sara


ラスパルマスのcocoです。
常夏の島のカナリア諸島のはずなのに、寒くて曇りの日々です。
今年は冷夏なのでしょうか?
天気がいいと、街路樹のハイビスカスもきれいなのですが。。。

くまさん
4人(2ペア)で踊るセビジャ-ナスは経験したことがありますか?
動く方向が縦横とめまぐるしく変わるので、わけがわかりません。@_@;
それからアリカンテでもウニ食べれるんですね。
それも生ウニとは!是非試さねば!

mentaさん
はじめまして。
Feriaに行かれたとはウラヤマシイ限りです。
さぞかしmanzanillaを堪能したことでしょう。
そして4番がお得意とは恐れ入りました。。。
耳鼻咽喉系は強いのでしょうね。
私が3番を好きな理由は、単にサパテアードがあるので最も
フラメンコチックかなと思うからです。

赤プリさん
確かにアロンソはあと10年は平気ですね。
きっと来年あたりは地元で優勝かも。
でも今の雰囲気だと、まだまだシューマッハーががんばっていそうですね。
それから日本出張気をつけて行ってらっしゃーい!
おみやげ話楽しみにしています。

まだまだマグロの話も続いているようですが、
私のマグロレシピを少々。

−サイコロ状に切ったアボガド、マグロをわさびしょうゆ+オリーブオイルの
ドレッシングで食べる。
−竜田揚げにする。
−マグロをできるだけ細かく切り、ねぎ、にんじん、片栗粉、少量の味噌とまぜて
ハンバーグにして焼き、ポン酢で食べる。(カロリーの気になる人は焼かないでゆでても)

お試しあれ!


5月13日 18:26 By cocoさん


Hola a todos!
No tengo mucho tiempo a ver si entro luego.
Si a alguien le interesa conocer la zona donde vivo que 
visite www.arosanorte.net  y si quereis verme practicando Windsurf
en esa misma pagina entrad en "deportes" y luego en windsurf.


Hitomi el cd esta en camino!
Un saludo!


13-5 14:54 By Pexego


yukikoさん。^^。レンタカーの旅、楽しそうですね。トレド行きの列車は、工事とか
  途中からバスになったりする事もあるようです。3年前切符を買ってホームで待てど
  暮せど列車が来ず、アナウンスで「運休^^;」になった事があります(^^;

mentaさん。^^。カスピ海ヨーグルト作っているんだ。・・。mamaはお友達にもらって
  1ヶ月は、うまく行ったんだけど寒いと食べなかったり(^^;やめちゃったの〜。
  マグロ+にんにく+醤油で焼いたの好きです。子ども達はお刺身好きですよ。^^。

赤プリさん。^^。くまさん。^^ゞ
  『バスクの旅・ビルバオ夏祭り』のHP見てしまいました。・・ゞ良い企画><;
  赤プリさん、なぜ、私の気持ちがわかったの?すっかり「行きたいな〜症候群」。
  shouheiに「ゆっくりスペインに行きたいね。^^。」と言われ、微笑もうとすると
  部活やお友達と出かけたい次女から、厳しい視線(^^;トホホ。。。
  どうやってご機嫌とろうか?考えています(^^;papaはあきれています(^^;


5月13日 14:42 By shouhei-mamaさん


Buen dia a todos en el foro!!!
Les mando un carinoso saludo.. gracias por acordarse de mi!!
Estamos en contacto...



13-5 10:12 By Johana


Hola, todos. Soy quimico en Bilbao. Encantado.
Soy japones y trabajo en una empresa de Bilbao.
Ultimamente he comenzado a enviar un mensaje en castellano a este foro.

Hola, Marichus. ?Que tal? 
Estoy bien. Pero Hace mal tiempo en Bilbao todos los dias.
Lo siento mi respuesta es tarde. Porque estoy ocupado los lunes y los 
miercoles por la noche. Puedo leer los mensajes pero no tengo el tiempo suficiente 
para contestar. Muchas gracias sobre la explicacion de tu familia. Ahora
yo entiendo bien. Me preguntas como aprendia castellano. Escuchaba 
un programa de la radio para aprender castellano todas las mananas en 
Japon. En Japon hay unos programas especiales de la radio y la television.
Este programa es solo veinte minutos. Pero muy bien para aprender 
castellano.
Yo naci en la provincia de Gunma de japon. Gunma esta centro de japon 
y la distancia entre Tokyo y Gunma es sobre 100 km. 
Proxima vez voy a explicar mas informacion
de Gunma.

Hola, banderillero. ?Que tal?
?Aprendes japones todos los dias?
El sabado pasado he encontrado un libro de texto de japones en 
una libreria. No lo compre. Pero me interesa este libro. 
Vas a aprenderlo poco a poco.
「べんきょう を がんばって!」

Hola, Menta. Buenas noches. ?Que tal?
Estudiaba la gramatica de japones en las escuelas, primaria, 
secundaria y superior,por muchos anos. Pero me olvida todas. 
Quizas tenga que estudiarla otra vez.

Hola, Hitomi-san. Soy quimico. Encantado.
He leido tus mensajes todos. Escribes en castellano super bien. 
Tengo que aprederlo mas tiempo.
Bilbao es muy buena ciudad y es muy comodo para mi.
Tengo muchas informaciones. Voy a escribir sobre Bilbao proxima vez.
Porque tengo que ir a la cama.

Tengo sueno. Buenas noches para todos, agur!   


5月13日 07:46 By quimicoさん


shinoさんへ
 はじめましてマドリッド在住13年のMentaです。
 大丈夫、Shinoさんのスペイン語、ちゃんと通じます。
 体に気をつけて 丈夫な赤ちゃんを、そうしてスペイン生活を楽しんでください。
 スペイン人は特に妊婦さんには優しく子供好きで赤ちゃんにはメロメロなので
 きっと親切に接してくれると思いますよ。

SHOUHEI−MAMAさんへ
 今日は鼻炎が悪いみたい。
 そうなの、では頑張って自家製培養カスピ海ヨーグルトを食べなくちゃね。
 これは病みつきになっています。

ポテルさんへ
 今度、マグロを買いに行く時にはお誘いしますので 一緒にマグロつくし
 のバカ食いしましょうよ(笑)
 私はご存知のモステンセス市場で買いますが、あそこが一番 新鮮な魚が
 安いみたいですよ。
 大根も白菜も買えるしね。   


5月13日 07:03 By さん


こんにちは、赤プリです。

バルセロナは今日も朝は雨でした。でも昼前で雨は上がりやっと晴れ間が・・・
天気予報では明日は晴れそうですが・・・
いよいよあさってから日本出張です。なのにまだ何も荷造りはしていないし
お土産も買っていない始末・・・掲示板に書き込みなんかしないで準備するべき?
そういえば、鳴り物入りで開通したバルセロナの路面電車ですが、ここ数日運転していません。
何か致命的なトラブルでもあったのでしょうか?
原因を探るべくトラムの公式HPを訪れてみたのですが、カタランのみ・・・
一目見て、読むのをあきらめてしまいました。

shouhei−mamaさん
家庭訪問かー・・・懐かしい響きですね。shouhei君はすっかり小学生してますね。
mamaさんはきっと夏のビルバオに行くんだろーなー(勝手に決めてます、笑)
いいなぁ〜

shinoさん
文面からもお元気なったのがわかるような気がします。
こちらの掲示板のスペイン語の書き込みを読んでらっしゃるんですね。
私はいつもすっ飛ばしてます(笑)。それだけでも勉強になりますよね。

あかりんごさん
タパスをメニュー・デル・ディアの量とは多いですね。
あかりんごさんもテレビデビューですね。お仲間で〜す(笑)。

マドリッドのくまさん
秋の日帰り遠足楽しみにしていますね。
ビルバオ祭りの日程にもし参加できるというような状況になればご連絡します。
でも、そのときはその後の仕事がやばい状況になっているはず・・・
参加できないのは残念ですが、仕事のことを考えるとそのほうが良いかも。

ポテルさん
やっぱり、罠か・・・
敢えてポテルさんの罠にはまったほうが私自身のためには良いような気もしますが、
多分、日本の食の誘惑に負けてしまうことだろうと思います。
そのときのためにダイエットメニューも寝ずに考えておいてくださいね(笑)。

では、また。


5月13日 06:52 By 赤プリさん


Quimico, Noel
onde os meteis?
Os echamos de menos
A todos los que no me
da tiempo de saludar y a todos los
que no puedo contestar porque no se
japones, un saludo muy grande.



13-5 05:25 By Marichus


。 Hola Hinomaru!
Que lujazoooo vivir en una montaaa
una maravilla oye, y eso de llevar a los
vecinos cosas es muy buena costumbre, antes
se estilaba mas eso, pero imamente como que
con el ritmo de vida que llevas y en las ciudades
grandes ni los vecinos se conocen. Yo vivo en un 
edificio en el que somos solo 10 vecinos, pero
te puedes creer que apenas coincidimos, pueden pasar
meses sin ver a ninguno de ellos, es increible, bueno
y nuestras reuniones de comunidad parecen las de las
de Al Capone y la Cossa Nostra, no nos ponemos de acuerdo
ni en el color del ascensor, pero bueno no llega la sangre 
al rio. Hinomaru te queria preguntar acerca de la fiesta 
famosa de los ni y de las ni, tengo entendido que
los ni ponen unas carpas (pez) de papel y las ni exponen
muas antiguas o algo por el estilo ソes asi?.
Que te atiendan bien en una tienda es un gustazo,
desgraciadamente aqui no pasa lo mismo, aunque cada
vez los comercios cuidan mas esto, por la cuenta que
les tiene. Saludos.



13-5 05:20 By Marichus


。 Hola Osito-San!
Como veras me estoy portando
con los acentos y los signos, aunque
me cuesta trabajo no te creas, pero ya
me porto como una nibuena, espero que
se entienda mejor.Pues si me gustan muchos
los cangrejos, como le he dicho a Pexego los
centollos gallegos son estupendos, tambien los
buey de mar, tambien los erizos, todo lo del
mar me gusta, soy muy marinera yo en esto.
Lo que es la vida, vas a un sitio y te quedas
sin pensarlo, lo que si es que el tiempo pasa
muy, pero que muy deprisa, a mi se me pasan las
semanas que ni me entero la verdad.
El pez Fugu o furu (pez globo), el que es venenoso
y hay que prepararlo muy bien ソ lo has probado?. 
De la comida espaa ソ que es lo que mas te gusta?
Adivino: La paella?


13-5 05:10 By Marichus


。 Hola Pablo-San!
Otro de nuestro corresponsal
en el imperio del sol naciente.
Supongo que omoshiroi significara
algo asi como bonito, animado,etc no?
A mi me gusta mucho la comida japonesa,
sobre todo las salsas,a excepcion del 
wasabi que me resulta excesivamente fuerte, aunque
tambien me gusta mucho la cocina espaa y la argentina
tambien, como te dije en Sevilla hay muchos argentinos y
hay muchos restaurantes argentinos de parrillas que tienen
mucho exito. ソQue que me gusta?, muchas, muchas cosas, leer,
pasear, conversar,ir de tapitas, reirme, el cine, el teatro,
los museos (son mi debilidad), los monumentos, viajar, y 
tambien no hacer nada de vez en cuando, como dice el 
dicho arabe: que bueno es no hacer nada y despues descansar... 
En tu nueva etapa y emocionante
aventura (que me das mucha envidia vos)ソque haces en tu tiempo libre?
aparte de aprender japones, ソ te gusta la television de alli?


13-5 05:00 By Marichus


ola Banderillero!
Se te saluda, a mi me pasa
que a veces me agobio porque no me
da tiempo de saludar a todos y a comentar cosas
porque entre que somos muchos y nos preguntamos
cosas pues eso, pero me gusta mucho el clima que
hay en este Foro. Enhorabuena por tus progresos
en japones! Sigue asi porque tu eres el traductor
segundo del Proyecto J OK?. Ahh yo nunca he estado
en una matanza aunque en mi tierra son muy frecuentes
y tradicionales, yo soy muy sensible a eso...pero
si te digo que me encantan las consecuencias, me fascina
la chacina, es una de mis comidas favoritas.
Animoooo y latigoooo con el idioma japonesss.
que te parece el punto de encuentro estrategico
para el Proyecto J?


13-5 04:49 By Marichus


。 Pexegoooooooooo!
Melocoton de Galicia, como va todo?
Pues si, me agobia vivir en un sitio muy
turistico,en Sevilla siempre hay turismo,en
invierno, en verano, en todas las epocas y
hay siempre mucha mucha gente. Lo que si es
cierto es que la lluvia no me gusta nada de
nada, cuando llueve lo que hago es meterme
en mi casa. Pero cuando he estado en Galicia
no me ha desagradado porque ソque es Galicia sin
lluvia? Galicia=lluvia, por eso tiene ese paisaje
tan divino. Otra cosa que me gusta de Galicia es
el riveiro, las Vieiras , los centollos y las
pulperias, y tambien me gustan las gaitas la 
musica celta gallega. 。 que te parece!.
Mira se de dos paginas webs donde quizas
puedas encontran diccionarios, ademas de 
traductores del japones al espa sin pasar por
el ingles, son: www.woldingo.com o www.japonologia.com.
Que bonito saludo en galegooo: Moito bicos yo tambien.


13-5 04:42 By Marichus


。 Hola Menta!
Asi que eres una japonesa
bailaora de las buenas, seguro
que lo haces muy bien. Mejor que
yo seguro, te contare una cosa que
me paso hace mucho tiempo. Una vez
en la Feria de Abril me invitaron a 
una caseta muy elegante unos amigos,
resulta que uno de ellos venia con una
prima suya que era alemana y nunca habia
estado en la feria, congeniamos muy bien y
esta chica alemana, a la que le gustaba todo lo
espa,le apetecio que bailase con ella una sevillana,
yo me resitia a bailar porque me daba verguenza confesar
que no sabia, era la verdad, pero me arme de valor y sali
al tablao, todo por la patria. Bueno, cuando sono la musica
yo hice lo que pude y me di cuenta que habia dos seas mayores
que no paraban de mirarnos, sobretodo a mi. 
Entre una sevillana y otra me entero que una Sea
le decia a la otra: Esa es la chica
alemana que ha venido por primera vez a la feria, como se nota que
es extranjera, fijate la otra el arte que tiene y ella como no es
de aqui pues no le puede salir igual... O sea, que la que creian que
era extranjera era yo por eso no paraban de mirarme. 
Imaginate la risa
de todos mis amigos...
Te aclaro, no siempre llueve
en feria, yo he conocido ferias
con tanto calor que era como en
verano, verano, lo que pasa que esta
haciendo mal tiempo estos a atras.
Que bonita tu historia Menta
te vinistes por amor, eso es
una poderosa razon para irse a 
cualquier sitio, deduzco que tu
esposo es espa no?.
Conoces mi tierra 。 que bien!
Por cierto tu eres del sur del
Japon ソ que diferencia hay entre el
norte y el sur? ソ Es igual que en Espa.
Un abrazo.


13-5 04:31 By Marichus


Ahh Morgana se me olvidaba
te estaras haciendo de una
buena coleccion de calcetines
de disesin agujeritos,porque
no se sabe lo que puede pasar.
Yo calcetines utilizo pocos pero
con lo friolera que soyyy si voy
a estar descalza habra que hacerse
de ellos, tengo unos que me traje de
inglaterra calentitos calentitos.
Besitos.


13-5 04:15 By Marichus


。 Hola Morganaaaaaa!
Ya tenia ganas de tener un
ratito para poder meterme en
este cada vez mas concurrido
Foro. Killa ya veo que estas
poniendo en antecedentes a todos
sobre el Proyecto J, muy bien, porque
ese proyecto se va a materializar muy
pronto, para el aque vieneee 。 me viene
la videncia como a la bruja Lola!. Yo propongo
que este verano si seguimos y los que sigamos 
nos podamos reunir en un lugar estrategico que puede
ser Madrid que esta en el centro, y hablemos del proyecto
en serio,con propuestas y todo. 
Yo tengo el AVE al lado de mi casa, tardo
tres horas en ir a Madrid, de lujo, y quedamos en un sitio donde
pongan buen Rioja (imprescindible)porque con este
detalle nos puede salir el viaje mas barato...
y arreglamos el mundo, porque
en este pais los mejores cosas se hacen en los bares, comiendo y
bebiendo. A todos los interesados ソ que os parece la idea?.
Ayyy que penita me ha dado la historia de tu perro lobo,a mi
me encantan todos los animales, yo tengo dos gatos a los que 
adoro Coco y Alia, tambien tuve una perrita cuando vivia en
casa  con mis padres que se llamaba Tula, vivio 18 a,
era preciosa y cuando murio de viejecita fue una autentica 
tragedia, no entiendo como hay gente con tan malos sentimientos
para con los animales de verdad.
ソ Como va el temporal en Cadiz? Aqui el tiempo no se estabiliza
el invierno esta siendo demasiado largo. Por cierto de las 
floraciones en Japon, yo tengo una foto que ademas la tengo enmarcada
de un bosque japones totalmente rojo,es la cosa mas bonita que he visto,
ya la veremos... 


13-5 04:09 By Marichus


こんにちは。8時半を回ってもまだ明るいマドリッドです。

今私が行っている学校は登録の時期で、今朝もたくさんの人が事務所前に
長い列を作っていました。私は登録ではなかったのですが、事務所に用事があったので
中に入ろうとすると、いつもはない番号札が配られていました(スーパーや市場などでも
混んでいる時に、順番がわかるようによく利用するものです。日本でも銀行などで
みかけますよね)既にここの生徒で、ほんの2、3分で済む事なのに、どうして時間のかかる
登録の人と一緒なの?と思いつつ、番号をもらい学校のカフェテリアで待つこと40分。
その間友達とおしゃべりをしていたのでそれほど苦にならなかったのですが、
この時期になるといつも、もう少し何とかならないのかなぁと思います。

こんにちは、あかりんごさん。
料理好きなのではなく、食べるのが大好きなのです。だから私の場合、料理するのもあまり
苦にならないのです。もちろん、誰かに作ってもらって食べるのも大好きです。
マッシュルーム、いいですねぇ。

こんにちは、赤プリさん。
はい、罠でございます・・・。


5月13日 03:54 By ポテル/Potterさん


赤プリさん、こんにちは
F1観戦、お疲れ様でした。 日本人選手、表彰台まであと一息だったようですね。
夏祭りの集い、、やっぱり駄目なようですね、、、残念です。
私自身、避暑も兼ねて、参加しようかな、、と思っているのですが(笑)
来年まで飛ばなくても、また秋や冬の企画も追って考えるつもりです。
それと、秋の日帰り遠足も考えないといけませんね、、、(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
家庭訪問、お疲れさま〜(^^)
オモチャを沢山出してきて見せるとは、彼は全く緊張していなかったようですねぇ。
さすが、、、(笑)
ビルバオの集いは、昨年のビルバオ首脳会談を随分参考にさせて頂きました。
でも、更にいろいろ盛りだくさんになっていますよ(^^)
昨年のホテルも、我々のことを覚えていてくれて、日本人Welcome! と
言ってくれています(笑)  
個人的には、去年、ビルバオからマドリッドへ戻る途中に食事に立ち寄った
小さな村の牛追い祭り、、これに合わせて行って見たいですね、、、
レストランで食べた子羊も最高に美味しかったし、あれぐらいの規模の村で見る
牛追いや闘牛も楽しいと思います(^^)  今年の日にちを調べてみるかなぁ、、

shinoさん、こんにちは
元気になられたようでなによりです(^^)
そう言えば、協会のメンバーズハウスにも、毎日、日本人の妊婦さんが
ネットを使いに来られています。 彼女も、もう、間もなくかな、、、
 まずは、元気な赤ちゃんを生んで、それからスペインのお酒に挑戦ですね(笑)

Hola Morgana
Bueno,, para ensen~aros la tradicion de Japon, tendria que llevar puesta
la muda mas tradicional llamada Fundoshi,,,,;;;^)  algo que nunca he probado.
Me encanata la epoca de la floracion de los cerezos. Es inolvidable.
Pero tambien me encanta el oton~o o al principio del invierno cuando todas
las hojas se ponen colorada, pero muy colorada. Parece otro mundo,,,

Hola Javi
Que tal?
No te puedo comentar nada ya que no he visto la pelicula.
Pero bueno, te damos la bienvenia al foro!

Hola banderillero
Yo nunca he visto una matanza.
No se si me va a gustar o no,,, pero es una parte de la tradicion de este 
pais,, asi que algun dia tendria que conocerlo verdad?


5月13日 03:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


はじめまして。数カ月前からHPは拝見させていただいてました。
ずっとスペインが好きで四年前新婚旅行で10日間自由な旅をして以来、
やっと今年GWに6泊で行って来れました。
初海外で最初にスペインに行ったときもそうだったんですが、
宿も最初のマドリーとどうしても泊まりたいパラドールの二泊しか決めず
回りにやたら不安がられてましたが、自由な旅をしました。

5/2はトレドのパラドールに泊まり、市内まで遠かったのと時差ぼけで
昼食べたら夜までシエスタしてまい(笑)ぽけ〜っとしました。
5/3は市内のホテルを当たり、宿泊を決めて
Zoco Trainに乗ったり市内観光をしました。
市内のエイビスを発見してレンタカーを5/4から借り、
アランフェスを経由してセゴビアへ。
アランフェスではずっと雨だった天気が少し晴れて、
近くのバルで昼ご飯とイチゴをたべて、食後庭園散歩もできました。
セゴビアでは水道橋近くのホテルで飛び込みで二泊しました。
車があったので、二泊目にラ・グランハに向かったのですが、
なぜかガイドにも載っていないリオフリオと言う宮殿を経由してしまいました。(^^;
これが結構よかったです。
ゲートでスペイン語とフランス語しかできないと言う門番さん。。
私は私でno hablo mucho espanol〜って言ってお手手を挙げてるし。
まあ門番さんが英語しゃべってくれてもきって分からなかったけど。
とりあえずまっすぐ3キロだってのはわかりました。
リオフリオは狩猟のための宮殿っぽくって、すごい広大な敷地がありました。
内部は案内の人と一緒に歩かなくちゃ行けないので注意です。
その日最低3℃最高9℃という雨の寒い日だったので
一緒になったドイツ人っぽい人は「寒い!」と言って途中で帰ってしまいました。
でもアルタミラの洞窟のレプリカがあったり、鹿の角とかが壁一面飾ってあったり
ちょっとかわってていいと思います。

ラ・グランハは夕方になってしまいましたが、ちゃんと行けました。
修復中なのか、工事してるところが多かったです。
これはどこでも結構そうだったんですけど夏のバカンスに向けてなんですかね。

5/6はマドリーに帰りがけアビラとエル・エスコリアルに行きました。
意外と運転平気だったのと(普段からマニュアル運転してるので右側通行だけ注意してました)、
道路がよかったのと、電車バス等時間を考えずに自由に移動できるので
レンタカーがお勧めかもしれないですよね。
今回はでも時間がなかったのであまりのんびり出来なかったのが残念でした。(;_;)
長文ですいません。

教えていただきたいのですが
今回トレドに5/2レンフェでむかったのですが途中の駅で列車は降ろされてバスでトレドの駅に
行く事になってしまいました。
まだまだスペイン語出来ないので事情がわからなかったのですが、
テロの影響でしょうか?


5月13日 03:02 By yukikoさん


こんにちは、少し肌寒くお昼以降に雨が降ったMADRIDです。
昨日は、闘牛をみにいってきました。雨が朝から降っていたのでどうなるのかなって
おもっていましたが、催行されました。お客さんも大勢いました。
前回みにいったときよりも近くでみたので、一段と楽しむことができました。
そして今日お友達に、「見物してる姿がテレビに写ってたよ」って言われ
照れました(*・。・*)

赤プリさん。
毎日、タパスをMENU DEL DIAの量で食べて、そして飲んでます。
昨日・一昨日と節制したのですが、今日は復活してしまいました(@⌒〜⌒@) 
日本では、ポテルさんのメニューでわたしの分も節制してください?!

ポテルさん。
料理好きなポテルさんがトルティージャをまだつくってないとは意外です。
料理名は忘れてしまいましたが、先日マッシュルームを使った料理を教わりました。
トルティージャ同様、たくさんの油を使ってました。ちなみにわたしは、
作るのは面倒ってかんじるのですが、食べることと後片付けは苦になりません。(@゜ー゜@) 




5月13日 02:41 By あかりんごさん


hola a todos: me ha emocionado el relato de MORGANA. yo , antes de Teba, tenia 
un perro llamado Rosco. mi familia siempre ha tenido perro toda la vida. Rosco 
fue el mejor perro de todos ellos.  Un dia vendimiando (coger uva)en el campo, 
cerca de una carretera desgraciadamente un coche lo atropello. Toda mi familia 
y yo lloramos mucho tiempo, como si fuese una persona. Fue una mala vendimia. 
Esta semana mi padre ha traido 6 cerdos peque~nos, son muy bonitos. Hay uno de 
color negro. A los animales se les coge mucho cari tambien a los animales de 
comer. No me gusta matar a los animales, pero comemos carne. En invierno la 
familia se reune para matar los cerdos (es tradicion en espa~na), hay una 
peque~na fiesta y comemos y bebemos mucho. Despues, con la carne hacemos comida 
tipica: chorizos, sobrasada, salchichon, jamon curado,lomo embuchado y muchas 
cosas mas para pasar el invierno. En fin! asi es la vida, unos mueren para que 
otros puedan vivir. 
Un saludo a todos


13-5 00:51 By banderillero


PEXEGOOOO!
Hoy me he acordado de ti y no por el foro, sino porque fui al supermercado
a comprar yogur (yoghourt) y los habia de ..... pexego, y claro ya sabia
que pexego era de melocoton porque: TENIAN UNA FOTO TUYA!!!
Saludos y un besito para Ana de mi parte!!


13-5 00:40 By Morgana


Uy!comete un error...
tiene→tengo


5月13日 00:12 By natsuさん


Pablo-san,genkidesuka?
Hago la carrera de relaciones internacionales.
Estudio 
politica internacional,derecho internacional,ingles y cultura espanola etc...Son dificil.Por eso tiene poco tiempo que estudio espanol en mi casa(ToT)
hobby,mmm...me gusta escuchar musica y hacer deporte.Que deporte te gusta?
Y, hay algun sitio que quieres ir en Japon?
OYASUMINASAI.



5月13日 00:08 By natsuさん


konnichiwa!! hi everybody! how are u? i a boy who lives in spain, aged 20, and i have 
always liked japanese culture, and now taht i have seen "kill bill" i wanted to know if 
there still exist trainers like the old man who trains "Black Mamba" , i would like to 
learn japanese and martial arts. Thank u very much, sayonara! and remember...kill is love--
"kill bill"


12-5 20:45 By Javi


shinoさん。^^ゞ楽しみですね。体、冷やさないようにして下さいね。
  スペイン語上手ですよ。・・。通じると思います。パチパチパチ(^^)v


5月12日 18:30 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego y Ana (^^) 
    Yo recibi tu posutal !! Que estupenda costa !! Muchas gracias.(^^)/~


5月12日 18:26 By shouhei-mamaさん


Hola PABLO-SAN!
Estupendo, ya somos mas en el Proyecto! Veras cuando MARICHUS entre en el
Foro, le va a dar una alegria!! En que parte de Japon resides? Que es Yasumi?
Es un deporte para practicar al aire libre? Un encuentro cultural? 
Hasta pronto!!


12-5 18:22 By Morgana


Hola Osito-san!
En primavera es la floracion de los cerezos, no? Es cuando esta mas bonito?
En cuanto a tu muda, ejem, ejem, algo habra que hacer. Tu seras el guia
y nos tienes que dar ejemplo, y ense~nar tradiciones japonesas, no?
Saluditos!!


12-5 18:18 By Morgana


Hola MENTA!
Me alegro de poder convesar tambien contigo. Ya tengo preparadas mudas
nuevas y limpias preparadas para el viaje. Es estupendo si te apuntas.
Suena divertido, aunque Osito-san dice que nos pondra la tarifa mas
alta porque piensa que lo vamos a matar, de un lado para otro......
De que parte de Japon eres? Llevas mucho tiempo en Espa~a?
Hasta la proxima!!


12-5 18:15 By Morgana


みなさんこんにちは。おととい病院に行って来ました。予定日が1月11日というのが
わかりました。健康な赤ちゃんが産めるようにがんばります。

ウニやマグロの話読みました。
私の母の実家が北海道なんです。ウニはおいしいのはものすごーーくおいしいですよね!
スペインの海鮮が楽しみです(^^)スペインのお料理教室とかあれば通いたいです!

shouhei-mamaさん はい(*^^*)良かったです。スペインへのお土産には、
 折り紙や、扇子は最適かもしれないですね。皆さんの書き込み見ていると、
 スペインでの生活がすごーく楽しみになってきました。
 またいろいろ育児などについてもご指導お願いします。
  仙台に住んでられるんですね!私は神奈川県の相模原です。
 昨日は灼熱だったのに、今日はとても肌寒いです(TT)

マラビージャさん 私も、いつも間違えて同じ内容を2度書き込んでしまいます。
 どなたかが消してくださってるみたいで、、すみません(ーー;)

マドリッドのくまさん はい!ほんとにココで相談させてもらって良かったです。
 バルセロナで乾杯!したいですっ!スペインはお酒がおいしいみたいですね!
 私は、もともとカクテル2杯程度で背中が痛くなるというくらいお酒には弱いの
 ですが、妊婦生活が終わったら、スペインのお酒を楽しみたいです(^^)

EVAさん はじめまして!はい、そうですねっ。ありがとうございます。
 コチラで相談させてもらって、とっても前向きに考えることができています。
 実際はうまく行かないこともあるかもしれないですけど、あんまり考えすぎず、
 その時その時を、一生懸命がんばりますね。
 旦那様はスペイン人の方ですか??逆に盆踊り踊れるのがスゴイ!!
 ママ先輩として、またいろいろとアドバイスお願いします。

赤ブリさん はい。本当に今はすごく元気です。引越しのことありがとうございます。
 お言葉に甘えて、何かあったら相談させてもらいたいです(^^)宜しくお願いします。
 スペイン語はとっても難しいですね。活用形がいっぱいありすぎて、本当に頭が
 混乱します。 女性名詞 男性名詞で冠詞を変えたりとか、、スペイン人て頭良いのだなぁ、、
 って感心しちゃいます。

 
ところで↓↓↓Banderilleroさんが、私にもよろしくと書いてくれたので
 お返事頑張ってかいてみたんですけど…(==;)どうでしょうか??
 
 『はじめまして、私はネイリストと主婦をしてます。今年の夏に
  バルセロナに住むつもりです。スペイン語を話せませんが、
  少し勉強しています。よろしく。さようなら』

 と書いたつもりなんです。。。もっと勉強します!
 
 
Banderilleroさん  Encantada, Banderillero.
  yo soy manicura y ama de casa. 
 yo voy a vivir Barcelona, esta verano.
  no hablo espanol,pero estudio espanol un poco.
  Mucho gusto.
  Adios.(^_^)/~


5月12日 17:56 By shinoさん


Hola, HITOMI!
Espero que cuando nos encontremos en Japon, no desaparezca nada para 
ninguna de las dos...... Ya veo que Guapo es valiente con los que son
mas peque~nos que el. Hace unos a~nos teniamos un perro, veras, cuando
nos cambiamos de casa a una de nueva construccion, habia un perro que
era el que guardaba la obra de intrusos, era un Doberman cruzado con
Pastor Aleman, precioso, grande, fuerte, robusto, para mi, guapiiiiisimo,
en fin, que cuando termino la obra y entregaron las casas, Lobo, que asi
era como lo llamaban, fue abandonado. El se crio en la puerta de nuestra
casa desde que era un cachorro, asi que cuando nos fuimos a vivir, de alli
no se movia. Al principio desconfiaba de todos porque debieron pegarle 
mucho, pero a nosotros no nos tenia miedo, le dabamos de comer y de beber
y le dejabamos entrar en el porche para que durmiera, aunque teniamos que
dejar la puerta abierta porque se ponia muy nervioso si se sentia encerrado.
Un dia, un vecino muy despreciable (por decirlo de la manera mas elegante que
se me ocurre) llamo a VERDE-6 (la perrera municipal), y el cuando se vio 
acosado intento entrar en nuestra casa, para cuando nos dimos cuenta, de lo
que estaba ocurriendo en el exterior, el habia huido, ufff! menos mal. Los
de la perrera nos informaron de cual era el tramite a seguir en el caso de
que lo capturaran, lo retendrian tres dias y si al tercero no era reclamado,
lo sacrificarian. Todos nos preocupamos mucho por el. No hacia da~no a nadie.
Desde entonces no hablamos con ese vecino, que ademas le tiraba piedras. 
Puedes imaginartelo? Al cabo de 4 o 5 dias, Lobo, volvio y de nuevo intento
entrar en nuestra casa, asustado y cansado. Cuando le habrimos la puerta
no dejaba de hacer ruidos como si nos contara algo, llorando, era triste ver
un perro tan grande y robusto tan asustado, una vez mas le dimos de comer, 
de beber, le tranquilizamos acaraciandolo y se quedo a dormir. Ya era parte
de nuestra familia. Era muy muy cari~noso, se quedo a vivir con nosotros, 
solamente por las noches, venia a buscarle una pandilla de perros y perras
de la que el parecia ser el jefe, y volvia por la ma~nana sobre las 7:00 a.m.
a comer, beber, descansar y a reclamar su parte de caricias. Ya no le
importaba tener la puerta cerrada, pues con nosotros se encontraba seguro. 
Era inseparable con mi padre, a mi madre le hacia siempre caso en todo y a 
nosotras nos tenia todo el dia detras de el mimandolo. Cuando mi padre
fue hospitalizado durante un tiempo, no queria comer, estaba siempre triste,
habia que darle de comer como a los bebes, poniendole la comida en la boca:
te imaginas con la bocaza que tenia y diciendole, venga Chico, mmmm! que rica
tu comidita, a que me la como yo! Y parece que funcionaba. Cuando volvio mi
padre, se volvio loco de alegria, no paraba de saltar a su lado, corriendo
de un lado para otro, era fantastico. Todo fue muy bien durante unos 5 a~nos,
hasta que un triste dia, lo envenenaron y despues de una semana agonizando
murio. Pensamos que fue el vecino, pero claro, no tenemos pruebas, y ademas
ya sabemos que a veces los animales no importan demasiado. Nunca lo olvidaremos
ademas tenemos fotos de el por toda la casa. Y hablamos de el en tiempo
presente. Ahora visita nuestra casa un gato al que llamamos Pablito, porque
tiene los ojos tan azules como nuestro sobrinito Pablo. Vere si puedo enviarte
por e-mail una foto de mi sobrino y otra de la del gato Pablito.
Hasta la proxima!!


12-5 17:41 By Morgana


Viendo el comentario que ha hecho SHOUHEI-MAMA con respecto a la visita de la
profesora a su casa ,y sabiendo que esto es costumbre en Espana ,quiero aclarar
algo.
En Japon es costumbre que al poco tiempo de comenzar el curso los maestros 
hablen con los padres de sus alumnos uno a uno,en espana hay reuniones de 
padres pero todos juntos.
Aqui prefieren hacer las reuniones pasando por las casas de los alumnos,que 
tienen una duracion de aproximadamente 15 minutos por casa,para asi poder 
personalizar la cuestion y no hablar de toda la clase sino del chico en 
especial,normalmente solo comentan que tipo de nin~o es,afable,serio,simpatico,
jugueton,etc. En en caso de que el nene tenga algun problema,quiza por lento o
quiza por demasiado rapido,se ponen de acuerdo los padres y los profesores para
ver como seria el mejor modo de abordar el problema.Al ser normal que se pase 
por todas las casas sin excepcion,a nadie le sorprende ver que la profesora de
tu hijo/a viene a casa,con lo cual,en caso de que haya algun problema,nadie,
ni vecinos ni padres de otros nenes,se entera de nada y todo queda entre maestro y padres.
Los dias que los maestros hacen la ruta de las casas los alumnos salen de la 
escuela un poco mas temprano,asi que cuando llegan los maestros a casa esta
tambien el nene en casa y hablan todos juntos,normalmente el nene le quiere mostrar sus cosas al maestro,lo cual es tambien una ayuda para el maestro,
puesto que por los tipos de juegos que tiene el nene puede saber que tipo de
gustos tiene o si el tipo de juegos puede ser contraproducente para el nene
por su caracter y peculiaridades.
Queria hacer esta aclaracion para que nadie pensara que habia algun problema
con shouhei,sino que es algo normal,y que ademas me parece un buen sistema.


Con respecto al tema de los calcetines,que veo que hace dias que se comenta 
por aqui,yo fui un dia a un sitio en el que habia que quitarse ls zapatos
y tenia que estar varias horas ahi,afortunadamente no tenia ningun agujero pero
era un dia muy frio,por suerte tenia en el coche unos calcetines de deporte que 
habia dejado ahi cuando los habia comprado,sabiendo que los usaria cuando fuera
con los nenes por ahi,asi que me los puse y pase el dia un poco mas calentito.
Cuando los tenia puesto me puse a pensar y me di cuenta de que en caso de haber 
tenido los calcetines un poco gastados tambien me habria servido para tapar
el desaguisado,por tanto,desde entonces,siempre llevo en el coche uno o dos 
pares de calcetines nuevos,aunque sean del todo a 100,por si llega otra ocasion 
en que tenga que volver a sacarme los zapatos,lo que pasa es que se me estan haciendo viejos de no usarlos,pero son como un seguro,basta que los tengas para
que no te hagan falta,pero como no los lleves seguro que haces el papelon
jajjajaja.
PONGA UNOS CALCETINES EN SU VIDA !!!!!!


12-5 17:35 By 日の丸 (HINOMARU)


Hola,Morgana
Podemos tomar vacaciones tambien en verano, desde julio hasta semptiembre 
en verano. Pero si tomas las vacaciones sin nervio,cuando has llagado 
a tu oficina, es posible que disaparezca tu escritorio.........(^_^;) 
Guapo pasea por la calle siempre conmigo. Si viene algun perro mas grande 
que Guapo, se esconde imediatamente. (ーー;) Ultimamente le interesa buscar
lagarto. Que miedo!  Hasta pronto.(*^_^*)



5月12日 17:15 By Hitomiさん


Hola,Pablo-san
Generalmente no puedo salir de casa en la noche.Porque tengo un esposo.(^_^;)
Le gusta aguas termales "onsen"? Ya ha probado a entrar?
Como sabe hay muchos onsen en Japon.
El otro dia fui a Enoshima para visitar acuario nuevo.Pero como habia mucha gente y tenia que esperar dos horas, deje de entrar. Ya ha ido ?
Hasta pronto.(*^_^*)



5月12日 16:51 By Hitomiさん


mentaさん。・・。花粉症??気をつけて下さいね。毎日ヨーグルト200gづつ食べれば
   一週間くらいで症状軽くなるって、テレビの健康番組で言ってましたよ。^^。
   
カエルさん。^^。お天気がいいので、洗濯など、バタバタしておりました(^^;
   綺麗な所に行きたいなぁ、、、と思いつつ、食い倒れの子ども達の希望との
   折り合いをどうつけようかと。mamaはとても悩んでおりますぅ〜

くまさん。^^。『バスクの旅・ビルバオ夏祭り』なんてmamaの好きなものばかり
   あとでジックリ見せて頂きます><;昨日は、shouheiの家庭訪問でした。^^。
   優しい先生なので、一緒に歩いて帰宅し、ご機嫌でした。仙台23度でした。


5月12日 08:22 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego(^^), que tal ?
    En Sendai hacia bueno y calor.
    Ayer profesora de escuela venia mi casa y hablamos sobre mi hijo.
    Porque shouhei quiso agradar profesora, se mostro sus juguetes mucho.
    Se reimos.(^^)
    Espero tu postal. Muchas gracias.(^^)
    Saludos a アナ y ウィル.(^^) Hasta luego.


5月12日 08:10 By shouhei-mamaさん


こんにちは、赤プリです。

こちらバルセロナも昨日、今日と雨です。
会社からの帰り道、車の外気温計は13度。5月とは思えない肌寒さです。
こうなると土日の好天は日ごろの行いのよさでしょうか?
F1スペインGP日曜日の様子ですが、一言でいうとアロンソ人気恐るべしでした。
朝、8時に家を出てサーキットへ向かうと高速の出口2キロ前くらいからすでに渋滞中。
過去3年間このようなことはありませんでした。
渋滞のイライラに耐えてサーキットへ到着し、午前中はサポートレース、ドライバーパレードを
見て過ごしたわけですが、スタンドから後ろを振り返って見える高速道路の渋滞は
ますます増えるばかりで、結局決勝レース開始30分前くらいまで渋滞は続いてました。
ドライバーパレードのときはスタンドの最上段から日の丸を持ちつつ「タクマーっ」と
叫んでいたのですが、周りのアロンソに対する声援にかき消されたのか、琢磨くんは
スタンドの下のほうにしか視線を向けず、どうも気づいてもらえてないみたいでした。残念!
そしていよいよ決勝レース。琢磨君は順位をキープしてスタート、その後順位を落として
表彰台はなりませんでしたが、5位入賞でゴールでした。
アロンソ君はスタンドからの大声援を受け、順位を確実に上げ表彰台一歩手前の4位でゴール。
優勝はまたもシューマッハ、スタートで順位をひとつ下げたものの、1回目のピットストップ後に
トップに出ました。その直後ころから明らかにエンジン音が鈍く変化し、トラブル?
と思ったのですが、そのまま何事もなくゴールして、自身の200戦目のレースを
開幕5連勝、通算75勝となる優勝で飾ったのでした。
レース後はサーキット内のお店やいろんなブースを見て1時間半ほど時間をつぶしてから
帰路に着いたのですが、朝がそれだけの渋滞だったのですから帰りもまた渋滞。
通常なら30分で帰れるところが2時間もかかってしまいました。
来年はどうなることでしょうか・・・

エルガーラさん
上記のように琢磨君は5位入賞でした、少し前ならばよくやっただったのでしょうが
予選は3位でしたし、どんどん上を期待しますよね。
今年のうちに表彰台に上がることがあるのではないかと思うのですが
その日を楽しみにしていることにします。
ところで、私はテレビで見つかりましたか?(笑)

shinoさん
気持ちが楽になられたようでよかったですね。
現地の生活を楽しむためには、その国の言葉を話すというのがとても大切なことだと思うので
体に無理がかからない程度にスペイン語がんばってくださいね。
引越し準備を進める中で何か質問があれば、ご遠慮なくどうぞ。わかる範囲でおこたえしま〜す。

マドリッドのくまさん
「ビルバオ夏祭りの集い」の案内見ました。いいなぁ〜、いきたいなぁ〜
でも、その日程は今年は完全にアウトです。普通の夏ならば大丈夫なんですけどねぇ〜・・・
来年も何か企画してくださいね。・・・って私に来年のスペインの夏があるがが問題だ・・・

cocoさん
トラブルを抱えながらも悠々トップを走るシューマッハはまさに王者の風格でした。
その一方でそのフェラーリに周回遅れにされるマクラーレンの遅さには悲しいものがありました。
アロンソ君は確実に次世代のチャンピオン候補だと思いますし、まだまだ若いので
あと10年はスペイン人はF1で盛り上がれることでしょう。
もし母国スペインGPでアロンソが優勝したらすごいことになるだろうなぁ〜と思ってます。

ポテルさん
夜も眠れないほど悩ませてしまい、申し訳ございません。(笑)
こうもいわれたからには日本では節制を心がけ、絶対に太らずに帰ってくることにします。
で、ポテルさんの特別メニューで太らせてもらうことにします。
でも、これってポテルさんの罠にはまってないかなぁ〜・・・(笑)

では、また。


5月12日 06:18 By 赤プリさん


Hola Pexego!
 Gracias Pexego! 
 La proxma vez cuando voy a Galicia, te avisare antes de ir.
 A mi megusta  La gaita, pero no conozco la muineira.
 es un baile gallego no? como es el baile? queria conocerla.
 Un salud

Hola sara!
 Que tal chica, como te va?
 Quizas el mes que viene haya examenes no ?
 Y tu abuerito,? espero que recpere pronto.
 Ya sabes que soy japonesa ? y soy de sur de japon
 una ciudad se llama FUKUOKA.
 Y tu donde vives?
 Una abrazo

Hola Morgana
 Me parece que Proyecto J es una idea genial!
 Yo queria apuntarme.
 Pero tenemos que comprar calcetines nuevas y muda no?


Un salud



5月12日 05:31 By mentaさん


みなさん、こんにちは
4月の、「セビージャ春祭りの集い」「セマナサンタの集い」に続いて、
やっと「ビルバオ夏祭りの集い」をアップしました。
日本のお盆休みとは、ずれますが、日程が合う方、どんどんご参加下さい。
詳細は、トップページと、この掲示板の2箇所からバナーリンクしてあります。

EVAさん、こんにちは
うには、やはり冬場から春にかけてだと思います。
カダケスあたりでもよく食べますし、アリカンテ、ムルシア辺りでもよく食べる
ようです。 先月、ガリシアへ行った時にも市場に沢山ありました。
普通、生で食べる事が多いような気がします。

オカマビンラディンさん、Mikeさん、こんにちは
先日書きました16ユーロのチケットは、単純にイベリア航空のHPから
サイバーチケットを購入した場合の値段です。 ただし、これは時期や時間帯によって
値段は様々で、更には同じ日、同じ時間帯であっても、いつ購入するかによって
大きく値段は変わってきます。 つまり、常に流動的に値段は変化しています。
ですから、安いのが出たら、考えていないですぐに買わないといけません(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
南フランスからスペインへ入る道は、国境を越えたとたん、景色が全く変わるのを
楽しめます。 同じピレネーの麓でも、北側と南側ではこうも違うのか、、、そんな
感じですね。 雪が残っている季節もきれいですし、紅葉の季節も最高です(^^)
さてさて、、いつにしますかね〜

池田さん、こんにちは
どうやら、スペインエッセー「ちょっと一味唐辛子」の喜多さんにスペインを
案内してもらった方ですね。
楽しい旅が出来ましたでしょうか?
また、お話を聞かせて下さい(^^)
カエルさん、こんにちは
Marichus さんからのお返事ですが、Chatka は Cangrejo Ruso のことだそうで
缶詰で売っていることが多いとのことです。
www.chatka.com と言うHPもあるみたいです、、、まだ見ていませんが。。。

エスペランサさん、こんにちは
何人いたかどうか、記憶が定かではありませんが、おそらく6人か7人ぐらいだったと
思います。 ディレクターが100万、私が100万ぐらいで分けて持っていたような
気がします。 あっという間に無くなっていきましたよ(^^;
日本もこの時期、お祭りが多いのでしょうか。。。
スペインは、この時期、各地で何かしらお祭りをやっています。

cocoさん、こんにちは
近年は、マラガ方面への留学生、目に見えて増えましたね。
セビジャーナス、確かに、日本人は女性でもあまり腰を振りませんねぇ(笑)
もちろん、私も振りませんよ(^^;;
4番、複数で踊ると、本当に目がまわりますよね(笑)

かっちゃんさん、こんにちは
掲示板ではお久しぶりですね(笑)
9月の旅の準備、ちゃんと進んでいますのでご心配なく(^^)
まだいくつかコンファームがとれていないところがありますが、全て確認でき次第
ご連絡します。
 マグロについては、スペインでもだんだんと養殖物が増えてきているのです。
昔は、どれを買っても天然だったのに、残念なことです。

Hola Miguel
Bienvenido al foro!
De donde eres?

Hola Pexego ペセゴ
Ten cuidado,,, a ver si Ana te deja sin comida!

Hola Pablo
Asi que te fuiste a Japon buscando una aventura.
Bueno, estoy de acuerdo en que siempre se aburre menos en un pais extranjero
que estar en tu propio pais.  Descubres muchas cosas nuevas en la vida normal.
 Pues yo estudiaba violion, la musica clasica.
Pero lo deje hace ya 15 an~os, y ahora lo caso solo un par de veces al an~o.

Hola Banderillero
Enhorabuena!
Ya tienes el base hecho!
Ahora al paso siguiente. 
じ、ジ、Ji  se pronuncia casi casi igual que [yi] en castelloano.

Hola Morgana
Lo de andar con la muda limpia,,, tambien lo dicen mis amigas japonesas.
Yo, desde luego no me preocupo mucho de eso,,, pero por lo menos cambio de 
ropas todos los dias ;;^)
La ceremonia de Te puede ser un acto cultural mas que religiso.
Ademas de disfrutarte el sabroso te, tambien te sirve para mantener 
tu mente tranquila y tener un paz espiritual. Bueno, un experto de esto te 
dira mas cosas seguro, pero yo no se mas.
La clima de Japon es algo parecido a lo de aqui de Espan~a, o sea hay
cuatro estaciones. Asi que cunado hace tiempo mas agradable seria en primavera
y en oton~o.  Pero cuando baja mas el precio del vuelo suele ser invierno
menos las fechas claves que son la Navidad y An~o Nuevo.

Hola sara
De todos modos si tu tienes problema con tu PC, seguro que te echara una mano
tu padre no?
 Por cierto, donde vives? Ayer fue una fiesta local?,,, no se si sera
San Pedro regalado de Valladolid?

Hola nicolas
[Hiromi] es un nombre bastante corriente.
Se puede escribir con distintas Kanjis(letras japonesas), y se varia el
significado segun kanjis que se emplea. Asi que hasta que tu o veas escrito
con Kanjis, no puedes saber lo que significa. 

Hola Marichus
La verdad es que yo no he decidido quedarme aqui en Espan~a.
Llegue a este pais, empece a hacer cosas, y habia pasado muchos an~os
cuando me di cuenta ;^)   O sea no estaba tan decidido en ningun momento
si iba a quedarme aqui o no. 
 Muchas gracias por informarnos sobre el cangrejo Chatka. Se lo comunicare
a la persona que lo pregunto en japones.
A ti te gustan cangrejos?  Buenisimo verdad?




5月12日 05:28 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


     Hoa, yo quisiera solamente conocer gente japonesa que hable ingles o espa (ojala no 
muy complejo el ingles ya que no se mucho), no me importa de que lado sea, nos comunicamos 
por internet (tomacho100@hotmail.com)
                                   X   A   O


12-5 04:53 By Tomacito


こんにちわ。

くまさん、
いろいろ闘牛の件聞いて下さってありがとうございます。
やはりダフ屋さんですか〜、正規の値段まだ知りませんが、
かなり釣上げた値段になるんでしょうね。
せっかく教えてくださったのにちょっと観るのは無理かも・・・

飛行機の件すごいですね〜、
オカマビンラディンさんが、言われるように
何処でゲット出来るのか教えてもらえますか?
やはり、そのお値段は、ある期間ものですか?
(日本でも、閑散期には、1万円でどこでも国内行き放題がありますよ。)

Shohei-mamaさん
ありがとうございます。少し割高でも安全を買うって意味で、
タクシー利用のほうが、良さそうですね。

cocoさん
アドバイスありがとうございます。
どうしょうか迷っていたので心強いです。
スリに気をつけ、くまさんのアドバイスのタクシーを利用して、
チャレンジしたいと思います。

みなさん、ありがとうございました。


5月12日 03:33 By Mikeさん


こんにちは。昨日も雨、今日も雨のマドリッドです。

こんにちは、赤プリさん。1ヶ月日本にご帰国なんですね。いいなぁ。
私なんかは、赤プリさん用の特別メニューを考えてたら、今から緊張して
夜も眠れずにいます(笑)

こんにちは、mentaさん。
その市場にはよく行かれるのですか?私も市場には結構行きますが、
まだこちらでお刺身用のお魚を買った事がありません。今度行かれる時には
是非お供させて下さい。あ、でもこういうのって知ってる人が少ない方が
いいのか・・・。
花粉症は、今まで全く大丈夫であっても、突然来る事があるんですよね?
今のところ私は花粉症ではないのですが、こちらに来てから悩まされている
友人を何人か見ていますので、少し心配です。私の家の近くのマロニエの木も
花をつけ始めています。今はまだきれいだなぁとのんびり見ていられますが、
そのうちそうも言っていられなくなるかもしれません。

こんにちは、あかりんごさん。
トルティージャ、作ろう作ろうと思いつつ、まだ作ったことがないのです。スペイン人に
聞くと、あ〜簡単、簡単、と言われるのですが、あの大量の油を見ると何となく、
あぁ、作るの(片付けるの)大変そう・・・と思ってしまうのです。でも、スペイン人と
一緒に料理を作ったりすると、へぇ〜と思うことが結構ありますよね。
私が今一緒に住んでいるスペイン人の女の子は、料理が得意というほどでは
ないのですが、それでも彼女が食事を作るのを見ていると、この材料で
こういうのができるのか、と思うことがあったりします。



5月12日 01:40 By ポテル/potterさん


Hitomisan konbanwa,
Todavia no he ido a Kyoto, ni a muchos otros lugares turisticos que me
gustaria ir. El apasado sali a pasear bastante dado que en mi kaisha entro
otro argentino y era casi de mi misma edad, entonces tenia compao para ir a conocer 
porque la verdad que solo es medio aburrido, pero ahora el regreso para Argentina y
me queda salir solo y muchas ganas no me dan, pero bueno tendre que empezar a recorrer mas lugares solo.
Ahora si recuerdo, si es un densha que va por la costa hasta llegar a Kamakura, si lo 
he visto cuando iba a las playas de Kamakura en bicicleta.
La verdad es que no se bailar tango, pero igual me gusta ir a bailar, a veces
vamos a un discoteca latina en Hon Atsugi o los jueves vamos a Gaspanic en Sakuragicho, 
y vos porque no vas, estudias o trabajas de noche?
Hasta pronto.

Hola Morganasan,
El proyecto esta bueno y mas si es en grupo, es mas divertido u aparte si se une gente 
de japon, ellos sabran donde llevarlos, que hacer, donde comprar, como viajar de un lado
a otro, en fin, muy buena idea.  Yo me apunto tambien si
es que el trabajo no me lo impide pero sabado y domingo tengo yasumi, asi que puede ser.....
Gracias por explicarme que es el Proyecto J...
Hasta luego.

Natsusan konbanwa,!!!
Que bueno que estes estudiando en el daigaku, que carrera es la que estudias?
Aparte de tener espa en el daigaku, estudias con profesor fuera de horarios de clase 
o solamente alli?
En los tiempos libres que haces, tienes algun Hobby?
Sayonara





5月12日 00:06 By Pabloさん


shouhei-mamaさんへ
 こんにちわ。 お元気ですか?
 今日のマドリッドは朝から雨で肌寒いです。
 私は今の季節は苦手なんです、昔からすごい花粉症なんです。
 このお天気の悪さのせいか 私のアレルギー性鼻炎もなぜかまし。
 今からの季節はマロニエの綿毛、杉、オリーブの花・・・
 結局は真夏と真冬以外は ずーと鼻はクシュクシュ、目は痛い、で、眠い。
 すっかり仲良しになってしまった私の担当医の女医さん、彼女日本びいきの
 日本食ファンで私を見ると嬉しそう。
 「会いたかったわ」と言われても、私は出来るならお会いしたくはないのだけど・・・(笑)
 おかげで 今年のアレルギー新薬を試供と言う事で頂いちゃいました。
 これって 私はモルモット??


5月12日 00:03 By mentaさん





こんにちわ。
 まくろの話題が出ていますが 私も美味しそうなマグロを見つけると1キロ、2キロ
 かたまりで買います。とりあえずはお刺身でバカ食い!!わさび醤油で飽きてきたら
 ニンニク醤油で食べて、後は短冊状に切っておいて冷凍にしておくと また、楽しめます。
 ニンニク醤油に漬け込んでフライパンで照り焼きにしても美味しい。
 トロの部分なんて当たると最高。
 以前、お魚屋さんで前に並んでいたセニョーラにまぐろのお腹の部分を買われてしまった
 時は 本当にガッカリでした。
  
COCOさんへ
 はじめまして、MENTAです。
 ラスパルマスにお住まいですか、これから太陽をめいっぱい楽しめますね。
 私も、同感です、今回のバレンシア優勝には拍手をおくりたいと思います。
 さて、COCOさんはセビージャーナスのあのステップが一番ややこしい3番がお得意とは
 かなりの踊り手だとお見受けします。
 私はとりあえずはクルクル回ればよい4番が好きです(笑)
 セビージャの春祭りでは幸運にも日本でセビージャーナスの先生をしている友人が同行
 してくれたので 彼女を横目で見ながら自分なりに踊りました。
 実は3,4番はカセタで覚えたのでステップがめちゃくちゃ、でも腰振りとアドリブは得意、
 周りからはハッタリのきく踊りだと言われています。(笑)
 今はステップを覚えもう少し上手くなりたいです。
 盆踊りは腰を振らない というCoCoさんのコメントは妙に納得でした(笑)


5月11日 23:26 By mentaさん


Pablo-san konbanwa,que tal?
No se donde esta Hadano...
Si,soy estudiante de universidad.(daigaku ninennsei desu)
Hay clase de espanol tres veces a la semana.Hasta luego!
Hola,Pexego!
Me gusta Espana porque hay muchas cosas diferente de japon.
Hay cultura cristiana y la islamico.Es interesante como creo que en Japon,mucha gente no tiene religion.
Entonces,me gusta sonido de espanol. Y quiero estudiar de gitano.
Adios(>o<)/



5月11日 21:00 By natsuさん


Hola PABLO!
Yo tampoco se japones, ahora estoy aprendiendo Hiragana, pero poco a poco
porque no dispongo de mucho tiempo, pero me gusta. En cuanto al Proyecto J,
es una idea que esperamos poder llevar a cabo en un futuro no muy lejano
algunos integrantes del foro: se trata de hacer un viaje a Japon con
Osito-san como guia o interprete y como no, como compa~nero de viaje. 
Hay que coordinar muchos aspectos, como los dias de estancia alli, los
lugares a visitar, la epoca del a~no en la que hacer el viaje, y como no
el aspecto economico. A MARICHUS se le ocurrio (en broma) como una forma
de subvencionar el viaje que montaramos un cuadro flamenco con BANDERILLERO
y PEXEGO como palmeros, ella y yo como somos las andaluzas de bailaoras, y
NOEL dice que se apunta al Proyecto aunque tenga que hormonarse para ir de
bailaora ... jajajaja!! Si lees los mensajes del mes de abril veras que hay
verdadero entusiasmo por el viaje, ademas espero que una vez alli podamos
encontrarnos con los integrantes del foro en Japon como HITOMI, HINOMARU,y
tu, te apuntas?
Un saludito!!


11-5 18:03 By Morgana


Que tal, HITOMI-SAN?
Gracias por la explicacidel Golden-Week. Ahora ya lo entiendo. Y esas
vacaciones son aparte de las vacaciones anuales, aunque computen como tal?
Veras, aqui las vacaciones anuales, son normalmente en verano, despues se
pueden tener algunos dias de descanso en Navidad y en Semana Santa, depende,
pero si se es estudiante o profesor, entonces tienen todas: vacaciones todo
el verano (aproximadamente desde el 15 de junio a 15 de septiembre
en primaria) Navidad desde el 22 de diciembre hasta el 7 u 8 de enero, Semana
Santa toda la semana, y todos los puentes y fiestas que vayan cayendo....
Que suerte: 。ay! deberia de haber estudiado Magisteriooooooo. Como ves ellos
tienen no GOLDEN-WEEK, sino GOLDEN-LIFE!!! 
ソ Guapo es muy valiente, no? ソ Lo tienes desde que era una cria, o era
abandonado?
Hasta la proxima!!


11-5 17:46 By Morgana


Ah,olvide el nombre en el anterior mensaje ,soy Hinomaru


11-5 17:43 By 日の丸 (HINOMARU)


Hola Marichus,yo no tengo vecinos,al menos arriba y abajo,es que vivo en el 
monte,hay alguna casa por aqui cerca pero cada uno a lo suyo,al menos en 
cuestion de comunidad y esas cosas.
De todos modos me llevo bien con ellos,el nene de la casa de delante viene  
mucho a jugar a casa con mi hijo,y mi hijo tambien va para alla.La nena 
tambien tiene amigas,pero estan a unos 200 metros de casa.
La vecina de la izquierda siempre nos trae alguna cosilla de comer cuando 
va a algun sitio o cuando tiene exceso de algo,eso es normal aqui,a veces 
cuando es epoca de algo,los amigos te traen de eso,fresas,nabos,melones,
manzanas,tanto que a veces sabes que no vas a poder acabarlo todo antes de 
que se estropee,entonces le llevas a la vecina y ya esta,cuando ella tenga 
algo hara lo mismo,jajjaja,ayer le di a la de delante una bolsa de bambu 
(takenoko) que habia cogido mucho en casa de una amiga de mi hija,y ella me 
dio dos paquetes de tofu porque tenia mucho que le habian dado,asi todos 
contentos y ahorrando.
Con respecto al vecino de la derecha,bueno,es famoso en toda la zona como un 
tipo raro,estupido,etc etc,pero bueno ,tontos hay en todos los lados,pero
tampoco da problemas,solo que es como si no estuviera.

Pexego,de momento no tengo intencion de ir para alla,hace un par de an~os que
fui por ultima vez y por ahora no veo la posibilidad de ir,tampoco es que lo 
necesite,en el momento que note que el cuerpo me pide ir pues nada,palla voy.

Ultimamente veo que estan integrandose mucha gente al grupo,tantos que no me 
da para escribir a todos ,y mas ahora que entro menos en internet,pero bueno
ya sabeis todos que aqui estoy y si preguntais sobre algun tema si que lo 
contestare,a veces entro y miro pero si no hay nada para mi no escribo por 
falta de tiempo.



11-5 17:42 By


Hola,Morgana
Ya has arregrado la casa poco a poco.
Sobre golden week, por ejempro en este ano tenemos fiesta nacional,el 29 de abril es 
el dia de verde,el 3 de mayo es el dia aniversario de constitucion,
el 4 de mayo es el dia de pueblo japones y el 5 de mayo es el dia de los ninos,
por lo tanto normalmente el domingo y sabado no tenemos trabajo,
Si tomas las vacasione el 30 de abril y el 6 ,el 7 de mayo, puedes descansar
11 dia totalmente. Eso es la semana dorada. Puedes entenderlo un poco?
Hasta pronto.(^_^;)


5月11日 15:43 By Hitomiさん


Hola,Quimico-san
Mucho gusto. Vivo en Yokohama,soy de Kioto.
Muchas gracias por su atencion. Es dificil explicar bien.(^_^;)
Me gustaria saber Bilbao.Hasta luego.(*^_^*)


5月11日 15:11 By Hitomiさん


Hola a todos me encanta japon algun dia quisiera ir espero me respondan


11-5 15:00 By miguel


Hola,Pablo-san
Muchas gracias por su largo mensaje. 
Aunque vivo en Yokohama,soy de Kioto. Todavia no ha visitado Kioto?
Me gusta bailar pero ahora no tengo oportunidades de bailar.
Enoden es el tren,que une entre La estacion de Kamakura y la estacion de
Fujisawa. Creo que ya ha tomado.(*^^)v Sabe bailar tango?
Hasta pronto.(*^_^*)




 


5月11日 14:48 By Hitomiさん


Hitomi!
Hola!
Claro que puedes enviarme mira prixma@mixmail.com este es mi e-mail.
Te da miedo el lagarto? Wahahaha! ^_^ pero si no te va a comer.
Que clase de lagarto? de color verde o azul?
Nada mas! espero esas fotos.
Yo tambien te enviare de aqui!


11-5 14:33 By ぺセゴ(Pexego)


みなさん こんにちは。
しばらく掲示板も見ていなかったのですが、9月に友達夫婦6人で念願のスペイン再訪を決めて
からはまた良く見させていただいています。3年半前にはじめてのスペイン旅行の際にはこの
掲示板にとてもお世話になりましたが、その時に比べるとメンバの方もかなり代わられている
ようですし、何よりもさらににぎやかになっているのは喜ばしい限りです。
今回はカスティージャ・イ・レオン地方へのこだわりの旅に参加することに決めたため、かなり
の部分は”くまさん”にお任せ、マドリッドでの2日間の自由時間をどう過ごそうかと考えて
いるところで、前回行けなかったコルドバやコンスエグラあたりを見に行こうと思っています。
これから具体的に計画を詰めていこうと思っていますので、また耳よりな情報があればよろしく
お願いします。

ところで”トロ”の話題が出てきていたので一言私の経験談を。
バルセロナのサンジョセップ市場で中トロを買い、ホテルで食べました。
一塊400〜500グラムくらいあったでしょうか。値段は400円くらい。
あの頃はペセタで物価もかなり安かったので、今の値段はもっとするのでしょうが。
準備よく日本から醤油とわさびを持っていっていたので、ホテルでぶつ切りにしてビールの
つまみとして美味しくいただきました。
マグロの赤身が並べられている中に、中トロの塊がその時はひとつだけありました。
是非お探しになってはいかがですか。
日本ではいまスペインの畜養マグロがかなり売られており、スペインでも昔に比べると
品薄で高くなっているのでしょうか。


5月11日 14:20 By かっちゃんさん


Hola,Pexego
Popiy es el nombre de ingles. El folr tiene varias clores.(^.^)
En Japon tambien se llama "Popiy". Si quieres voy a mandarte las fotos 
por e-mail.Si no te importa, me avisa tu direccion.  Puedo enviarte una foto
de cerrezos tambien.(*^^)v
Ultimamente Cuando paseo con Guapo,el siempre basca un lagarto.Me da miedo.
(ーー;) Hasta pronto!  


5月11日 14:19 By Hitomiさん


shohei-mamaさん、今日は一段と暑いです。洗濯日和。しないけど。

ポーからオロロン・サントマリー、国境の峠までの風景。
前期印象派と言うか、バルビゾン派?ともかく子供のころ見た、コローの絵の
印象のような風景がホントにあるんだー!と感激しました。ほわほわしている。
国境を越えて山を下ると、スペイン側はくっきりはっきり。


5月11日 12:05 By カエルさん


Hola a todos!!!!!
El sabado dia 8 mi hermana fue al salon del comic en Barcelona y compro dos DVD uno de Gackt 
y otro de Dir en Grey! Los dos son mu guays, me emocione en verlos ^^ y todos estan 
mu guapos (bueno es qu ya lo son ^^)
Muchos besitos!!!



11-5 05:54 By Elena


Hola Ositosan,
Que dificil tu pregunta, sinceramente creo que fue el aburrimiento de la rutina diaria 
que llevaba desde hace 5 a despues que sali de 
la secundaria, ese mismo aentre a trabajar en una empresa y lo hice hasta un dos meses 
antes de venir a Japon.
Al principio me gusta dado a que tenia mi propia plata pero despues ya no era lo importante 
y iba a trabajar como de costumbre pero
la verdad es que me aburri, y es por eso que estoy aca, buscando nuevas experiencias y 
aprendiendo muchas cosas.
Puede que aca tambien me aburra de la rutina pero hay cosas que son interesantes y llevan 
a poder apreciarlas, como por ejemplo
el nihongo, un idioma muy interesante y apasionante.
Esa es la razon mas acertada que te puedo dar, no fue por la plata, ni por otra cosa, 
solo porque me aburri de la rutina.... jajjajajja
Que tipo de musica y que instrumento tocaba?
Sayounara


Marichussan,
Como va todo? la verdad que este foro es Omoshiroi!!!!!!!!!!
A mi tambien me llamo mucho la atencion cuando llegue de las costumbres de aca, por ejemplo 
cuando entras a una tienda te dan la bienvenida al igual cuando 
te vas se despiden, al principio no sabia que hacer hasta que pregunte y me dijieron, 
no hay que decir nada, ellos solo te dan la bienvenida.
Muchas cosas como estas me pasaron, otra cosa es que en los peatones para cruzar donde
no hay semaforos la gente levanta la mano y eso quiere decir que paren
y los autos paran, en Argentina si haces eso te miran y te dicen loco a quien saludas, 
cosas que cada cultura...
Bueno te comento que Argentina es un pais hermoso en todo sus aspectos, paisajes, comidas, 
amistades, afectos cosa que aca en Japon no son muy demostrativos 
en ese aspecto, es un pais con todas las virtudes salvo la de organizacion y sinceridad. 
Alla primero es uno y despues todos los demas, es por eso que asi esta el
pais, unos muy ricos y otros sin que comer, pero bueno pasa en casi todos lados.
La comida japonesa son ricas, hay cosas que no puedo comer, como por ejemplo el NATOO, 
la verdad que prove pero no puedo, despues de eso he probado de todo
y la verdad que hay comidas realmente ricas.
Y a vos que te gusta hacer?

Natsusan, hola.....
La verdad es que no he ido nunca pero esta para el lado de Hadano, por esa zona verdad?
Si , estudio todos los sabados con un profesor y los dias de semanas practico los kanjis 
y lectura ya que es medio dificil poder pronunciar como Uds. los
nihonjin.
A que te decicas, estas en el daigaku?
Mata ne.

Hola Morgana,
Si, soy Argentino y desde hace un ay medio estoy en japon trabajando y conociendo 
este hermosos pais.
Sinceramente tengo que confesar que antes e venir aca estaba nerviosos, como iba a hacer 
con el idioma, que problema, pero una vez aca me he adaptado
bastante rapido al estilo de vida de aca, lo unico que me falta es el idioma pero de apoco 
voy a ir progresando.
Con respecto al proyecto J, no he leido nada de eso, puede que como soy nuevo y tengo 
una semana en este foro no lo haya visto, pero me gustaria que me cuentes de que
se trara.
Hasta luego




5月10日 23:32 By Pabloさん


Mari!!!
Holaaaaa! Asi que te gusta Galicia! pues la lluvia es una de las
cosas buenas que tenemos (je je je) lo que pasa que puede llover sin
parar durante una semana como si nada...
Ya me parecia a mi que un sitio tan turistico daba agobio, mira que yo 
cuando fui a Tenerife me agobiaba con tantos turistas (y eso que yo era
uno de ellos, Wahaha)
Tu que tal? Sabes algun nombre de diccionario Japo/Espa?
Nada mais, enviote moitos bicos!
Chao!



Shouhei-mama!
Como va todo? mira en espa~ol "arbol de manzana" se dice "manzano", no 
es necesario decir "arbol de".
A finales de esta semana llegara la postal. (^_^)
A mi tambien me gusta la musica Dance, y tambien el House, sobre todo el
House con aires de los a~os 70.
Muchos biqui~os for all!


Hinomaru!
Arigato por intentarlo.
Si en Japo no hay ninguna palabra en plan coloquial y bromista sobre "hacer
cositas" mejor dejarlo asi como tu dices no valla a ser que se mal interprete
sobre todo por que al ser lenguaje escrito y no poder sentir el tono y
la expresion de la cara puede llevar a confusiones desagradables.
De todos modos gracias!
Y bueno... tu que tal?
Cuanto te vienes?
Yo espero aprender un poco del idioma y viajar a ser posible dentro de
ejem... 6 o 9 a~os. (Cuando aprenda! jajaja)
No lo que pasa es que tengo cosas pendientes y no me llega el dinero
para todo, ya se sabe lo que nos pasa a todos los currantes...
Un saudi~o amigo!


Hitomi!
Hola!!!
Que es poppy? un tipo de planta? es nombre ingles o tambien se
dice asi en japones?
Yo ayer (domingo) estube trabajando en la finca con una "desbrozadora"
quitando toda las malas hierbas y maleza que empezaban a salir. BUF!!!
Pero ya deje todo listo.
Yo tambien quiero fotos!!!
Un saludo!


Natsu!
Hola que tal?
Tuviste ocasion de entrar en la web que te di?
Por que te gusta la cultura espa~ola?
Un saludo!


Big Bear (osito)!
Hola amigo! gracias por tus animos y si ya falta pouquichi~o (poquito)
ya esta mejor ahora empieza a comer de todo.
(^_^)
Adiosssssssss!


Menta!
mmmm! que rica!
Claro que somos friends, of course! ^_^
Asi que conoces Galicia? si algun dia vuelves y pasas por las rias Baixas
dame una visita yo vivo en ( A Pobra do Carami~al ).
Que te gusta mas el flamenco o una mui~eira?
Saudos!


Morgana!
Gracias por preocuparte tambien!
Mucho tiempo no tengo la verdad y ademas los findes y festivos no entro
por que no tengo internet en casa (esto es desde el chollo).
Una cosa que co~.. es eso del proyecto J que me tiene intrigado?
Algo de un viaje? es que ando un poco perdido.
Nada mais!
Un saudi~o!


10-5 21:53 By ぺセゴ(Pexego)


ラスパルマスのcocoです。
先週末は天気が悪く、ビーチに行ったものの、にわか雨が降ってきた為、
15分で退散してしまいました。貸サマーベッド代2ユーロ返して!という感じです。

さて、サッカーですが、バレンシアが優勝しましたね。
レアルマドリーファンの私ですが、今回はバレンシア優勝を心から祝福します。
大スター選手がいなくても優勝できるってことを見事に見せてくれました。

F1はシュマッハーが勝ちましたね。
佐藤琢磨さん残念でしたね。個人的にはアロンソ応援してたんだけど。。。

momoさん
トロの件ですが、赤プリさんの言う通り、サンジョセップ市場で売られているようです。
(友人の話では1キロ2500円ぐらいとか)
それからC/Santaro(Gran de Graciaより左側の地域)近くの市場でも売っていると
聞きました。
それからくまさんの言う通り、輪切りで売っているので、あとは自分で包丁で
きれいに短冊切りにするとよいでしょう。

Mikiさん
すでにくまさんから回答があったようですね。私も深夜、早朝と両ターミナルを
使ったことがありますが、特に何もありませんでした。
でも、友人の中にはスペイン人でさえもスリなどの被害にあっているので、
注意を払うことに越したことはありません。

EVAさん、くまさん
ウニ、いいですね〜。
私がスペインでウニを食べたのはオビエドです。
11月だったかな?でも生じゃなくって蒸しウニでした。
味もあんまり感動するほどではありませんでした。
カダケスのウニはなまだったのでしょうか?

くまさん
そうなんですか。サラマンカが15年ぐらい、マラガはもっと歴史が浅いんですね。
私がマラガに留学した11年前はちょうど留学ブームの始まる頃だったんでしょうね。
私の語学学校には日本人がほとんどいなかったのですが、その後留学の本に紹介されてから、
日本人率が高くなったようです。

そうそう、セビジャーナスの話題がでていますが、私踊れますよ〜。
セビージャの先生曰く、「日本人はステップは覚えるのは早いけど、
腰の動きができない。」。
確かに当たってる。だって盆踊りでは腰はふらないですものね(笑)。
個人的には3番が一番好きです。4番は目が回る。。。



5月10日 19:32 By cocoさん


Hola PABLO!!
Permiteme que me presente, soy Morgana y vivo en Cadiz (Espa~na). Asi
que eres de Argentina, como el odontologo al que voy, el y su esposa 
son argentinos. Que contraste vivir ahora en Japon, no?  e estas
adaptando bien? Aqui en el Foro, estamos intentando preparar un viaje
a Japon, habras leido sobre el famoso "" PROYECTO J "" ya casi tan
famoso como EXPEDIENTE X, o el COMANDO G te apuntas desde Japon?
Saludos!!


10-5 19:28 By Morgana


Hola otra vez, BANDERILLERO!
Perdon pero he cometido un error en la escritura y donde dice " incidir"
quise escribir "coincidir"
Hasta pronto!!


10-5 19:23 By Morgana


        みなさま、こんにちは、エスペランサです。 
        
     マドリードのくまさん
バイオリニストの佐藤洋子さんの話しとても興味もちました。池田満寿夫氏
の奥さんですね。結婚前か後か不明ですが、好きなワインをどんどん頼む
とこなど性格が出てて面白い。何人の食事代かわかりませんが、100万もの
金額を飲み、食べるとは、豪快な性格かとおもった。

御柱祭の続報ですが、スペインのフェリアなど春祭りも終わった時期ですね。
4月〜5月の16日にわたり数十万人が楽しんだ御柱祭も5月10日の信州諏訪、
秋宮の建て御柱祭ですべてフィナーレを迎えました。この週末3日間に里びき
祭が有り、柱を神社の境内の4隅に建てる。次の2010年(平成22年)の御柱祭
まで諏訪の土地は新たな御柱が建てられています。参加者は赤ちゃんから
老齢な人々まで信州の人々を熱気に包まれました。私も最後の機会と5月9日
と10日に下諏訪市の春宮と秋宮の建て御柱祭に参加して熱気を感じました。
機会あればスペインのサンフェルミン祭と諏訪の御柱祭の比較を書いてみ
たい。         




5月10日 19:18 By エスペランサさん


Hola marichus!
 En la felia de Abril siempre cae mucha agua verdad?
  No se bailar bien, estoy estudiando sevillanas en el centro
  Cultural de mi barrio desde este enero. 
  en la felia, bailaba en mi aire.  ^_^
  Tengo buenos recuerdos de JAEN, era la primara vez que estuve alli
  el paisaje se veia muy dinamica que la tierra rojada con muchos olivos
  asi que mi marido y yo nos quedemos en el parador de jaen, bueno, fue    
  nuestoro viaje de la luna de miel. Ya hace 12anos. Yo vine aqui en espana 
  por amor. cuando vivia en japon, nunca pensaba que viviera en espana 
  ni otro pais.
  un beso
 



5月10日 19:14 By mentaさん


Hola a todos!
Aqui donde vivo es fiesta^_^
A si que hoy no trabajo pero tengo que estudiar 
que esta semana tengo muchos examenes
Ah Banderillero gracias por acordarte de saludarme
OSITO
Si es una suerte pero como dice un refran 
EN CASA DE HERRERO CUCHARA DE PALO
significa que de lo que se trabaja
nunca se aplica a uno mismo
Hola MENTA
De que parte de japon eres?
A TODOS LOS DEMAS UN ABRAZO MUY GRANDE
AHORA ME TOCA ESTUDIAR LUEGO OS DIRE
SI A SERVIDO DE ALGO ^_^



10-5 19:12 By sara


Hola BANDERILLERO!!
Te felicito por tus avances, te vuelvo a repetir que estas hecho un
fiera!! A por el SUPER-RESUMEN..... Sobre el Proyecto J: no crees que
es mejor ver primero cuantos dias pueden incidir todos los que se
apunten al viaje, y en base a eso preparar el itinerario, y por ultimo
el presupuesto? Ten en cuenta que son muchas horas de vuelo, y supongo
que en las escalas, no se tardaran ni 10 ni 15 minutos, hay que tenerlo
en cuenta, eso y cual seria el punto de encuentro para iniciar el viaje
no?
 


10-5 18:22 By Morgana


PEXEGO!!
Va todo bien? Se encuentra mejor Ana? Ahora no tienes mucho tiempo
verdad? Bueno, no te preocupes, ya sabes que en el foro no nos olvidamos
de ti. 
Animo!!!


10-5 18:17 By Morgana


NOEL, NOEL!!
Que tal con el coche? Supongo que ahora iras con mas cuidadin, no?
Y tus preparativos para la casa, van bien? ncontraste el futon?
Lo practico que resulta tener futon es el espacio libre que queda en
la habitacion cuando esta guardado, verdad? En cuanto al Proyecto J,
no te hormones demasiado, no vaya a ser que se fijen mas en ti, que 
en nosotras!! Ahh!! Y a ver si esta semana vienes a los ensayos!!
Hasta pronto!!


10-5 18:13 By Morgana


Hola Osito!!
Me he reido mucho con la anecdota de la ceremonia del te y tus calcetines!!
Como estarian los calcetines para que la se~nora no se diese cuenta de que
eras japones, japones? Hombre esos detalles hay que cuidarlos. Sabes aqui 
algunas madres dicen, (la mia por ejemplo) que hay que ir siempre con una
muda limpia, por si pasa algo o hay que ir al medico...jajajajaja!! Sabes
lo que es muda? Muda = ropa interior.
Por cierto, que simboliza la ceremonia del te? Es mas un acto cultural,
o religioso?
En cuanto al Proyecto J: que epoca del a~no es mejor para viajar a Japon
teniendo en cuenta el clima? 
Y por lo del Vodka, no te preocupes, el alcohol, DESINFECTA!!! 
Hasta lueguito!!

 
m


10-5 18:09 By Morgana


MARICHUS.... HOLAAAAA!!
Ya estoy aqui. Como le he comentado a Hitomi-san, ando un poco liada,
como casi todos los del foro, claro. Pero no me olvido de vosotros y
mucho menos del Proyecto J, en el que sigo interesada. La verdad, es 
que a mi tambien me asusto un poco las horas de vuelo, ademas, te 
recuerdo que nosotras tenemos que ir hasta Madrid, asi que son mas 
horas de viaje. Supongo que los posibles trasbordos, ya sean en Londres
o Frakfurt, tambien habria que tener en cuenta si hay que hospedarse
o no. Tu que opinas? Aunque tambien es verdad como dice Banderillero
que habria que concretar si se ajusta el viaje al presupuesto o a los
dias que se disponen. Yo creo que primero tendriamos que ponernos de 
acuerdo en los dias, y en base a eso, preparar todo lo demas. Tambien
es importante la epoca del a~no que vayamos a elegir. Que crees?
Ahh!! Prometo ir a los ensayos del cuadro esta semana!!
Hasta luego!!


10-5 18:01 By Morgana


Hola Hitomi-san!
Ante todo quiero pedirle disculpas por no haber respondido antes a su 
mensaje, pero de verdad de verdad, ando un poco liada, pues pronto 
vamos a hacer reformas en casa y el poquisimo tiempo libre del que 
dispongo y que coincide con el horario de los comercios, lo tengo que
dedicar a buscar los materiales que queremos que se empleen en las
reformas, y en fin, ya sabe, tenemos unas ideas propias, otras las
sacamos de las revistas de decoracion, y el resultado final es que
tenemos que dar mas vueltas que un trompo, porque no solemos encontrar
lo que nos gusta, asi, y de esa forma hay que seguir buscando, pero este
fin de semana tuvimos suerte y ya hemos concretado algunas cositas. Sabe,
por una parte tengo ganas de ver la casa reformada, pero por otra .... me
dan ganas de salir corriendo cuando pienso el lio que vamos a tener en
breve, en fin, valor y al toro!!
En cuanto a lo del tren, no tiene por que disculparse, se que no fue esa
su intencion, pero es la realidad y supongo que tambien puede interesar, no?
Cambiando de tema, acerca de la Golden Week, es como vacaciones de verano?
Es que no lo entendi bien, porque ando un poco confundida con el curso
escolar japones, empieza en abril, o acaba en abril? Podria aclararmelo?
Gracias y me alegro de estar de nuevo en el foro!!
Hasta pronto!!


10-5 17:45 By Morgana


喜多さんこんにちは。スペイン旅行(4月中旬)でお世話になった池田です。「忙しい」を言い訳に
したくはありませんが、実際忙しくてアクセスが遅れました。出発前に「スペインの治安」で
検索して参考にしたのはこのHPのものでした。時間のある時にまたゆっくりサーフしたいと思います。


5月10日 16:31 By 池田さん


mentaさん。^^。Mucho gusuto ! 枝豆の季節になってきました。そちらも忙しい??

くまさん。^^。こんにちは。カエルさんから、フランスのポー駅からの列車の景色が
   綺麗で。。。なんて聞いてしまうと、行きたくなっちゃいますよね(^^;
   ハカ模様のハカにも行って見たいし、せっかくサンチアゴ巡礼路の本を見つけて
   頂いたのに。。。ビルバオの川沿いにかかる橋からの夜の眺めも、花火も思い出
   すと、行かなきゃ><;って感じです。ちょっとあきらめて、来年のカレンダー
   ばかり見ていましたが、今年のカレンダー、もう一度みて見ますね(^^;



5月10日 13:46 By shouhei-mamaさん


マドリッドのくまさん の書き込み拝見したのですが・・・・

グラナダまで16ユーロというのは本当に安いですね
もちろん時期の関係もあると思いますがそのような格安チケットは、
どこでどのように取得するのですか? 僕は、去年バルセロナでオランダまで40ユーロと
書いてある看板見たけど バカシオネスの時期は、無理ですよね




5月10日 13:36 By オカマビンラディンさん


hola,pablo! encantada de conocerle.
soy de shizuoka.conoce?
te' de shizuoka es muy rico.
estudia japones? animo! o(^-^)o



5月10日 12:57 By natsuさん


ウニの話題が出ていますが、スペインのウニの季節って何時なんですか?
私もウニ大好きなんです。私、出身が北海道で、小樽の某居酒屋ではツキだしが
ウニ一箱(もう20年以上前の話?)なんてこともあったし、ウニ丼なんかも全
国に先駆けて食べていました。うっ。食べたい。。。
カダケスに行けば食べれるんですね?他では食べられませんか?時期は?お値段は?
やっぱり高級品なのでしょうね?スペイン式の食べ方ってどんななんですか?
カダケスまではなかなか行けそうにないけど、行く時は絶対にお醤油持参しょう。

shinoさんへ
海外でのご出産と言う事で不安な気持ちで一杯だとお察し致します。私は日本で産んだ
ので参考になることはお話できませんが、「案ずるより産むが安し」というではありま
せんか!個人差はあるものの、妊娠・出産は自然なことなので食べ物に気を付けるとか
いつもより自分に気を使ってあげるとか、体力・気力を充実してゆけば、90%は準備
完了。あとは呼吸法の練習と良いドクターを紹介してもらえば準備万端。
私の日本の産婦人科の先生だって、特に参考になる事なんて言ってくれなかった。「し
いて言えば、車や冷蔵庫などを持ち上げない事。マラソンには参加しない方が無難だね」
って。検診の時だって、Dr:「ご主人、スペイン人。じゃあ、フラメンコ出来るの?」
私:「いいえ。盆踊りくらいしか踊れません。」って感じでした。まぁ、順調だったから
これで済んだ訳だけど。本や友人の話しは参考になりました。日本にいる間に良さそうな
本を買っておくのが一番役に立つのではないでしょうか。
リラックスして妊娠ライフを楽しんで下さい。そんなに何度も経験できる事じゃないです
からね。Good Luck!


5月10日 07:57 By EVAさん


hola amigos ... me gustaria saber ke significa "HI RO MI" por favor si alguien me puede 
contestar esa pregunta se lo agradeceria mucho y si me lo responde al mail  mucho mejor.. 
adios


5月10日 07:55 By nicolasさん


hola a todos
Soy muy feliz de ver que todos somos buenos amigos, da gusto entrar en el foro
y leer todo. Gracias a todos mis por las respuestas a mis preguntas. Por fin he 
terminado el resumen basico de gramatica japonesa YYYYUUUUUUJUUUU! 89 paginas ni
mas ni menos, pero ahora lo quiero super-reducir. Mientras tanto lo pongo a 
disposicion de vosotros por el modico precio de 0 , jejeje tambien lo podeis 
pagar a plazos. Ahora estoy con otro que es sobre la lengua hablada (truquitos 
para decir las cosas mas comunes) ya os contare como va.
Pero tengo mas preguntas para vosotros pero esta vez es de pronunciacion:
じ,ジ (ji) existe alguna palabra en espa~nol que tenga ese sonido? porque 
nunca se como decir lo.
Hoy no tengo mucho tiempo pero quiero saludar a todos: QUIMICO, HITOMI, OSITO, 
ALCALAINA, SHOUEI-MAMA, HIKARU, NATSU, MENTA 情報をありがとうございました 
HINOMARU, PABLO, gracias por seguir contandonos cosas de alli, MARICHUS, 
MORGANA, PEXEGO, NOEL, ELENA, JOHANA, SARA lastima que pueda escribirles uno a 
uno pero que sepan que les tengo mucho aprecio tambien. すみません MIKE, SHINO,
 KYOKO, MOMO 日本語を話しませんけど私を紹介させてくださいあなたがたにもよろしく


10-5 06:38 By banderillero


Hola Pablo
Pues ya ves que si hay mucha
gente que se interesa por el
Japon y viceversa,asi que compartimos
esto, y como veras somos muy preguntones
por lo menos lo digo por mi. Yo llevo poco
tiempo en el Foro, creo que algo mas de un
mes y estoy encantada, no puedo entrar todo
lo que puedo pero cuando tengo tiempo lo hago.
En Sevilla viven muchos argentinos, a mi me gusta
mucho el acento argentino es muy musical y muy bonito.
Vos nos tenes que contar las cosas de alli, no se diria
as. Contastes que estas estudiando japones, claro imprescindible
yo en tu lugar no pararia dia y noche porque con lo que
me gusta hablar...
A mi me resulta muy curioso de cualquier pais y lugar
las costumbres cotidianas, es decir los detalles del
dia a dia, que incluso en un mismo pais como Espa varian
mucho de una region a otra,eso es muy interesante.
Y la comida japonesa te gusta?
Sayonara. 


10-5 06:26 By Marichus


Osito-San: Comprobado
Chatka es el cangrejo ruso
que se vende en lata,aunque
tambien se le llama Chatka a los
palitos de marisco que en realidad
no son de este cangrejo que es un poco
caro y que natural no se ve,solo en lata.
Yo lo he visto en las tiendas de Gourmets
o Delikatessen (Corte Ingles). Lo he probado
alguna que otra navidad, para mas informaci
y si quieres ver la regide donde es el cangrejo
y las latas mira la pagina www.chatka.com,
la pagina es muy bonita, viene en ingles y se puede 
traducir sin problemas.
Esta muy bueno, os lo recomiendo con Champagne.
Itte Kimasu.


10-5 05:19 By Marichus


Hitomi-San
Me alegro mucho que me contestes.
Aqui en Espatambien se celebra
mucho el dia de la madre, se hacen 
regalos y fiestas. Tienes ni
Hitomi-San?. Si es asi te haran regalos.
Yo le regalo a mi madre es ese dia cosas
que se que a ella le gustan y es muy
bonito. Dewa Mata.



10-5 04:58 By Marichus


Osito, se me olvidaba
creo eh, no estoy muy
segura, que CHATKA, es
una especie de cangrejo 
(gani), ruso parecido al
centollo gallego.Aunque no
me suena que se escriba asi
exactamente. Lo comprobare.
Sayonara.


10-5 04:53 By Marichus


Mis Ni del Foro
Donde os meteis:
Morgana quilla, donde te
has metido. Ese zapateo como va?
Banderillero, Noel las palmas y la
guitarra?.
Pexego como va todo Superpadre.
Contarme un algo de nuestro proyecto
que me da corte darle mucho la vara
a Osito-San que lo tenemos asediao a preguntas
y a to.


10-5 04:49 By Marichus


Hinomaru, lo siento pero
no quise decir eso de que
te avergonzases,me he
expresado mal, a veces tengo
una manera muy apasionada de decir
las cosas, pero no era eso, que si que
te doy la razon,y es asi.Lo de que Tokio
es la ciudad mas ruidosa del mundo lo he 
leido en varias ocasiones, y si se refiere 
a lo que llaman contaminacion acustica. Lo que
me parece increible es que tanta gente junta pueda
convivir tan bien y sin tantos problemas como nosotros
tenemos, supongo que sera cuestion de caracter y de 
educacion,porque nosotros para ponernos de acuerdo
en una simple comunidad de vecinos poco menos que tenemos
que llamar a un notario, ademas somos muy individualistas
y vamos a nuestra bola. Como son tus vecinos? 


10-5 04:42 By Marichus


I am sorry, Osito-San, la verdad
es que me cuesta escribir sin acentos
y sin signos, pero llevas razon, estoy 
procurando no hacerlo porque luego es un lio
para entenderlo. Pido disculpas a todos, a
partir de ahora sere una nibuena.
:))))))))) Buenisimo tu anecdota en la ceremonia
del te, pero bueno la sea estaba un poco corta de
vista, o le haria mucha ilusion que fueses espa, la
pobre ni te vio y ni se dio cuenta que eras japones.
Nada nada, nosotros cuando estemos alliremos impecables,
nuestros pies cuidaditos, pintadas las u, perfectos, y los calcetines
de ultimo dise Asi que estudiastes Filologia espaa, porque 
decidistes quedarte en Espa. Parezco muy pesada preguntando sobre
los motivos que hace el que una persona decida irse a vivir a un pais
tan lejano al suyo, pero a mi es algo que me parece de un valor muy
grande, a mi me gustaria sentir eso algun dia, decir yo vivo aqui
porque me gusta y es mi sitio y estoy agusto de verdad.
Por eso me encanta preguntaros esto, como lo de Hinomaru,
que me gusto mucho cuando
me conto su experiencia en Japon.
Osito ten cuidado con el Vodka que es peor que el Rioja.



10-5 04:34 By Marichus


Ahhh se me olvidaba Quimico,en Sevilla
los equipos por excelencia son: El Real
Sevilla y el Betis, y todos los sevillanos,
te guste o no el futbol te tienes que decidir
cual te gusta mas, porque hay muchas Asociaciones
de futbol de estos dos equipos y siempre estan de
broma diciendose cosas unos a los otros, con el
humor del sur que es muy peculiar. Por cierto
como aprendistes espa?


10-5 04:18 By Marichus


。 Hola Quimico!
Se nota que te gusta el futbol eh?
Pues veras lo de mi familia es un 
autentico lio, porque somos de muchos
sitios y parte de mis antepasados son
vascos pero que se vinieron a Andalucia
por negocios, y cuando yo era muy peque
vivimos en Bilbao por motivos de trabajo de
mi padre, pero mis padres son andaluces tambi駭.
Mis padres tienen muy buenos recuerdos de su estancia
en Bilbao, aunque el clima es muy diferente al del Sur,
y eso si lo extraan. Siento decirte que de futbol no 
entiendo nada de nada,bueno el Athletic es un equipo sensacional
y es muy conocido, aunque tu sabes que en Espalos bandos son:
Real Madrid y Barcelona. ソ De que parte del Japon eres?
ソConoces Andalucia?


10-5 04:14 By Marichus


Hola Menta
Cre que llevabas menos a
en Espa pues muy bien, se nota
que dominas el idioma. A mi me parece
admirable las personas que como tu que
eres japonesa se esfuerce para dominar
el idioma. Te ha gustado la Feria de Abril
por lo que veo, aunque desgraciadamente no
ha hecho muy buen tiempo. Yo llevo viviendo en
Sevilla cas20 a pero no soy de Sevilla, soy
de la provincia de Jaen que tambien esta en Andalucia, 
y la feria, me da un poco de verguenza reconocerlo pero
no me gusta demasiado, porque no se bailar muy bien, y
claro... Desastre total. Por que te vinistes a Espa
Conoces otros sitios de Europa?



10-5 04:02 By Marichus


Hola Shouhei-mama!!
 Que tal?
 Si, si, somos amigas (^0^)

Hola Pexego!!
 Me aregro mucho de que te guste mi nombre.
  No nos conocemos pero tenemos unos amigos comunes.
  A si que somos amigos no?  ^_^
  Si, llevo viviendo mas de 10anos aqui en MADRID. 
  Claro, conozco Galicia, es una ciudad impresionante, tiene mucha historia
  monumentos, ademas se come bien!!
  Un saludo 
  
banderillero紀鶫
 Hola!! Como eatas? 
 Si, vivo en madrid, la vida de espana me va muy bien.
 Como tengo mucho trabajo, no podia ayudarte pero tu tienes mas prefe. ^-^
 
Hola Quimico!!
 Como estas?
  Eres mejor profesor de ideioma japones!!
  Soy japonesa sin embargo no puedo explicar gramatica japonesa. 
  Me he aprendido mucho por ti.^_^

Hola marichus!!
  Que tal?  Si, vivo en madrid.
  Soy de sur de japon. Una ciudad se llama FUKUOKA.en KYUSYU.
  La semana pasada estuve en Sevilla, felia de ablir!!
  Me gusto muchisimo, tres noches bailaba sevillanas en la caseta
  Me pase muy bien, era una fiesta mas simpatica de mi vida.
  






5月10日 02:53 By mentaさん


赤プリさん、こんにちは
今日の昼、花友で食事をしたのですが、その時に横に座った日本人の方々が
やはり、佐藤琢磨の3位獲得の話をしていました。 他にサッカーや闘牛の話も
されていたので、スポーツ全般が好きな方々、、と言うより、そう言った関連の
お仕事でスペインに来られている方々かな、、きっと。
 昨夜のレアル・マドリッド、まぁ、みっともない試合でしたねぇ、、
バルセロナも合わせたように負けてしまい、今日でバレンシアがあっさりと
優勝を決めてしまいそうですね、、 とは言いつつ、セビジスタとしては
最後までセビージャを応援するとします(笑)

quimicoさん、こんにちは
なるほど、、、政府のお達しとは別に、それぞれの会社が課す予防接種の義務と
言うものがあるのですね、、、知りませんでした。

shouhei−mamaさん、こんにちは
そろそろ夏の予定を立て始める季節です。 昨年のビルバオ首脳会談に続いて
さて、今年はどうしますかねぇ、、、(笑)

ぶっきーさん、こんにちは
あとで、直接メールしておきます。
その方がよろしいでしょう。

エルガーラさん、こんにちは
今回の皆さん、内気な方が多いですから(笑)
来年の夏、、、やはり、スペイン北部夏祭りの集い、、でしょう!(^^)
今年の夏に向けて、今、最後の仕上げをしている所ですが、もちろん来年も
企画します、、、肝臓が元気ならば、、(^^;

shinoさん、こんにちは
沢山の方々からいろいろな意見、情報を頂けましたね。
これは、もう出産の暁には、バルセロナに集合かけて乾杯でしょうか(^^)

Mikeさん、こんにちは
夜のマドリッドのバスターミナル、特に危険が大きいと言う事はありません。
大事なのは、移動時に必ずタクシーをご利用になると言うことだと思いますよ。
あと、最近、よく同じ話題になることがあるのですが、国内移動については、
経済的に旅をすると言う理由で長距離バスや夜行列車を利用される方も多い
のですが、近頃は飛行機も安売り合戦が激しくなってきていますから、極端に
安いチケットが沢山出回っています。 これらをうまく利用すると、列車やバスと
変わらない料金、或いは、もっと安くすむ場合もあるほどです。
ちなみに、来月の頭に私もマドリッドからグラナダへ飛ぶ予定ですが、飛行機の
チケットがイベリアで片道16ユーロ程度です。

マラビージャさん、こんにちは
その後、送信されましたか??
通常、私は、直接掲示板に書き込まず、まずは、メモ帳に書いてから
コピー、貼り付けして送信していますよ(^^)

っと、、そろそろ近所のバルへ行きます。
セビージャ対バレンシア戦が始まりま〜す(^^)

Hola Pablo
La verdad es que Japon va cambiandose muy rapido, y ya no es el pais que
yo conozco. Pero bueno, tendre que aceptarlo.
Yo me vine a Espan~a para profundizar mis estudios que habia hecho en Japon,
la filologia espan~ola. Y luego me quede aqui para seguir mis estudios de la
musica, algo que abandone hace ya muchos an~os por un problema que tuve
con mi hombro derecho,,, inflamacion de tendon.
Y tu por que? Por que te fuistes a Japon?

Hola Hinomaru
Claro,,, es la mejor manera, y lo he hecho muchas veces.
Resulta que siempre hay alguien que se queda sin euro despues de pasar
unos dias y necesita cambiar mas.
Pero buno,,, si esto vuelve a ocurrir en un hotel como aquel, ya llamare
a la administracion de los paradores que esta aqui en Madrid.


5月10日 02:20 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomisan,
No importa por todas las preguntas, es una forma de conocer a la gente de este foro.
La verdad es que no se hasta cuando me voy a quedar en Nihon, es mas todavia no tengo 
pensado volver, es que quiero por lo menos poder hablar un nihongo respetable.
Con respecto que es lo que conozco, la mayoria de los lugares son ciudades donde hay 
muchos comercios como Shinjuku, Shibuya, Harajuku, Odaiba, Machida, Ebina, Yokohama, 
Sakuragicho, Ishikawacho, tambien conozco Enoshima, y he ido a Okinawa.
Desde donde estoy en los dias despejados se puede apreciar el Monte Fuji perfectamente, 
la verdad es que me gustaria subirlo.
La verdad que donde vivo es bastante tranquilo, mas bien comparado con las grandes ciudades 
diria que vivo en el campo, pero me gusta....
Fujisawa es una ciudad llena de Depatos y Supas, esta el Marui, el Saikaya, Opa, Tokyu Hands, 
Ito Yokado, entre otros.
La verdad es que no se donde esta Enoden, pero me gustaria que me digas como es?
A mi en particular me gusta mucho Yokohama por la cantidad de Depatos y porque esta el 
Vivre que es un lugar muy particular, diria distinto de todos los otros.
Bueno creo que no me olvide de nada, ahora me gustaria saber que te es lo que haces, 
por donde paseas, si te gusta ir a bailar o a pasear?
Gomen, ahora el que pregunta soy yo, jajjajajaj.
Hasta luego.

Marichus-san.
Gracias por darme la bienvenida, me alegro que gente de todo el mundo se interese por 
Japon, aunque yo no soy japones pero si descendiente, este pais me gusta, la verdad que 
es una experiencia de vida totalmente diferente a otras, por lo menos la que yo tenia 
en Argentina.
Sayounara.

Osito-San,
No importa es que me gusta saber con quien me escribo y aparte me interesan otras culturas, 
experiencias de vidas y demas.
Por lo visto hace bastante que estas en Espa ya te habras olvidado de muchas cosas de aca. 
Una pregunta que es lo que insentivo a ir para alla?
Bueno nos escribimos.
Bye bye

Natsusan,
De que parte de Japon eres?
Yo soy Argentino pero hace un aque vivo en japon, es un pais con muchas cosas, costumbre 
interesantes y paisajes lindos.
Sayounara


5月10日 01:49 By Pabloさん


手動で改行していますが、うまく改行できません。
この前初めて書き込んだとき、横に長くなってしまいました。
ごめんなさい。
みなさんはちゃんと改行されていて読みやすいのですが、
自分はうまくいきません。
いまから送信しますが、ヒヤヒヤしてます。


5月9日 22:03 By マラビージャさん


Osito,la proxima vez le cambias tu el dinero y ya cambiaras tu cuando llegues
a Madrid,sera el modo de que no se enfade el cliente.


9-5 18:43 By 日の丸 (HINOMARU)


Mikeさん。^^。『治安情報』のとおり、荷物を持ったらタクシー、夜は注意なさった
  方が良いですよ。

shinoさん。^^。エルガーラさんが専門で良かったですね。他に、安定したら歯の治療
  とか、日本紹介の絵葉書、扇子、折り紙(軽い物ばかり^^;)など少しずつ集め
  始めたら、散歩の目的もできて、気晴らしになるかもしれません。お体、大切に。




5月9日 18:19 By shouhei-mamaさん


こんにちは
夜行バスのことについてお聞きしたいのですが、
マドリッドから、ポルトガルまで南ターミナルから20:30、
また別の日にパンプローナから、21:30ごろアベニーダ デ アメリカに着き
南バスターミナルから24:00のガディス行きに乗る予定を立てているのですが、
2つのバスターミナルの、夜の雰囲気や、治安などご存知の方、
実際夜行バスを利用された方いらしたら教えてください。
また、空港からバスターミナルまで昼間(11:00頃)地下鉄を利用しょうかと
思ってますが、やっぱり荷物を持っての移動は、リスクが大きいですか?
空港から、市内まで利用された方いますか?


5月9日 14:20 By Mikeさん


マラビージャさん、Kyokoさん、マドリッドのくまさん、赤ブリさん、
quimico vino blancoさん、shouei-mamaさん、エルガーラさん。
ありがとうございます。

たくさんの方からお返事いただけて嬉しいです。予防接種は必ずしも必要
というわけではないみたいですね。出産自体が初めてなので、
その上海外ということで、気持ちが混乱気味でしたが、
みなさんのおかげで、気持ちが少し楽になりました。
温かい言葉、優しい言葉。本当にありがとうございました。

マラビージャさん、その外尾悦郎さんの本、とても興味があります。
是非探して読んでみたいと思います。

そして、kyokoさん、マドリッドのくまさん、赤ブリさん。
日本人の奥様方が、スペインで出産後、順調な経過であることなども
教えていただき、ほっとしています。料金的にも、
日本よりかからないんですね。kyokoさんが教えてくれた病院など
を参考に、スペイン到着後、頑張って行きたいと思います。

また、quimico vino blancoさん、
旦那の方に確認してみたところ、
旦那のほうの会社では、本人の予防接種は義務付けられているようです。
家族のほうも義務付けられるかどうかは、まだわからないようなので、
旦那に確認してもらいます。ありがとうございました。

そして、shouei-mamaさんベビー用品のチェックなどされてるんですね。
大変参考になります。わざわざ日本で買って持って行こうなんて思って
いました。ありがとうございます。スペインのにんにくスープですか?
おいしそうですね。つくってみたいです。

エルガーラさん、産科で働いてるんですね。温かいお言葉ありがとうございます。
じつは、検査薬で検査した時期が、少し早かったらしく産婦人科には、明日以降
行こうかと考えています。でも、もうすでに、いろいろな臭いが苦しく感じ、
体温が高いため、体がとてもだるく、タバコの臭いには動機をかんじるなど、
いろいろな症状が出始めています。
予防接種に関して、自分なりに、インターネットなどで調べたところ、
スペインで、流行しているのが「A型、B型肝炎」という情報が得られました。
流行しているというのが、日本と変わらない程度かもしれないし、
その情報がどの程度たしかなものかもわからないので、
旦那の会社の方にも確認してもらって、正確な情報収集をしたいと思っています。

みなさんが、心配してくださっているように、医療を受けるにあたって、
言葉は、本当に壁だと思います。私は、海外旅行に行ったことがあっても、
英語だってはなせるわけではないですし、スペイン語圏へ行くのは初めてです。
旦那にしても、英語についても、TOEIC500レベルですし、
日常会話が理解できるかどうか、程度です。すごく無茶なのかもしれませんが、
できるだけ、スペインでの出産をしたいというのが、いまの希望で、
その方向で考えて行きたいと思っています。その為に、スペイン語の勉強も
頑張っています。スペインに行ってからも語学学校に、体に負担がかからない
程度に通うつもりで居ます。

みなさんがが書いてくださった言葉、旦那にも読んでもらいました。
夫婦でもいろいろと相談して、今後のことを考えて行きたいと思います。

これから、引越しの準備などで、忙しくなりますが、また参加させてもらいたいです。
これからもよろしくお願いします。


5月9日 14:08 By shinoさん


何だか先週は久しぶりに仕事が忙しくグッタリしておりました。
遊びの時はタフなのに仕事となるとさっぱり体力ありません。
情けないなぁ〜、と落ちこんでるエルガーラです。

くまさん、こんにちは。
そうなんですか、皆さんこちらのサイトはご存知無かったんですか?
ぜひ、メンバーズカードに提示されているアドレスからここに辿りついて
来て下さるといいですね。お待ちしてまーす。

Shouhei-mamaさん、こんにちは。
夏のスペイン、やっぱり魅力的です。
私も来年の計画、具体的に一年がかりで練っていきますね。
mamaさんの今後のレポももちろんしっかりチェックさせて頂きます(^^)
ところで、インターネットで「トレド観光後パラドールに1泊、マドリッドに2泊して
プラド美術館やスペイン広場、グランビアなどの半日観光とフリータイムもついた
6日間コース」が添乗員つきで99、800円(11月〜12月出発)というのを見つけました。
ちょっと心が動きましたね。驚きの価格破壊っす。

赤プリさん、こんにちは。
いよいよグランプリ当日。昨日の公式予選で琢磨君は3位の好成績だったようですね。
2列目のスタートでどこまでシューマッハに食らいつけるんでしょうか?
ところが私、今夜は仕事でした。録画で明日じっくりとレースと観客の検分(?)を
しようかと・・(笑)

SIHOさん、こんにちは。
まずはご妊娠おめでとうございます!
産科に勤めていますので少しでもお役に立てればと思いまして。
不慣れな土地で、初めての(ですか?)妊娠生活を送られる不安が大きいようですね。
お察しします。特に初期の頃はつわりや体調不良も加わり精神的にも情緒不安定に
なりやすいですから現在の戸惑いは尚更ですね。
スペインにに長期滞在する際に予防注射が必要だという事は知らなかったのですが、
どんな種類のものなのでしょうか?いずれにしても不安や疑問点はなるべく早く
情報収集をなさって、かかっていらっしゃる産科のDrや助産師さんにどんどん
質問なさったらよろしいですよ。案外心配している事が簡単に解決される事も多かった
りします。なるべく精神的負担は少なくして欲しいですし、その為に産科スタッフも
努力して下さるはずですから。
ところで専門の医療機関で既に受診されましたか?一ヶ月というのはかなり早い段階での
診断になりますが、この時点では何度か受診して明確に妊娠が確定してから予定日が
立つかと思います。もし市販の検査薬だけでの判断だとしたら、なるべく早くの受診を
お勧めします。
今、ちょっとした事で悲しくなったり不安になったりする事も妊娠によるホルモン動態の
変化が影響しているのだと思いますが、一番側にいらっしゃるご主人様にそういう点も
理解して頂いておくことがとても大事になります。なるべく声にだして訴えて下さいね。
順調な経過を楽しみにお祈りしています。


5月9日 11:26 By エルガーラさん


くまさん。
今回の旅行について、スタッフのみなさんやアドバイザーの方々に大感謝していることはまち
がいないので分かってくださいね(^^)
たしかに団体旅行に”すこし”は批判的な意見をもっていることは事実ですが、まったく1人
ではこんなに充実した旅行はできるはずかないということも認識しています。
 文字だけで、気持ちを伝えるって難しいですね(^^)
 削除の件も了解です。今後ともよろしくお願いしますね!


5月9日 11:11 By ぶっきーさん


shinoさん。^^。体調いかがですか?お腹の赤ちゃんも4ヶ月目からは耳が聞こえます
  から、楽しい事を考えたり、ホッとできる香りや、音楽で体調整えて下さいね(^^)
  
  私はスペインに住んだ事はないですが、スペインの中でもバルセロナは都会です。
  紙おむつも、ベビーカーもありますよ。^^。日本食もデパートにも(^^;
  私は子ども3人連れて旅行するので、日本食&おむつはチェック済みです。^^。

  生まれるまでは、つわりなど、個人差があります。若いパパ達は、立会い出産や
  保健所や病院のパパ・ママ学級も一緒に出る時代ですから、2人で話し合われたら
  良いですよ。バルセロナで出産までの病院が決まれば、あとはホテル住まいでも
  楽しいかも(^^;

  子どももですが、親も元気じゃないと育てられませんので、新緑の季節とはいえ
  寒暖の差があり、体調崩しやすいですから、スペインのにんにくスープでも作って
  笑顔を取り戻してくださいね。^^ゞ


5月9日 11:05 By shouei-mamaさん


Perdon me olvida una casa.
[metodo, manera, material] + ["de"= で] + [accion]
    [suashi=descalzo]            [de]     [satta=salir]   



5月9日 09:55 By quimicoさん


Hola banderillero. ?Que tal?
En esta semana hacia mal tiempo en Bilbao.
?Quieres saber como traducir la parabra "de" en la frase de tuya?
"Suashi de satta"
Esta "de" significa un metodo, una manera y un material para realizar 
una accion.
[metodo, manera, material] + ["de"= で] + [accion]
      [suashi]                  [de]       [satta]    
Hitomi-san ha ya traducido tu ejemplo de castellano a japones.
Creo que es correcto.

Hola Marichus, ?Que tal?
Soy quimico en Bilbao. Encantado. Soy japones.
He vivido ya por dos anos y medio.
Estoy disfrtando la vida de Bilbao.
Me interesa tu familia.
Porque tus padres nacieron en Vasco pero eres de Andalucia.
?Qual eqipo de futbol os gusta a tu familia?
Me parece que a tus padres les gusta Athletic, La Real, Osasuan 
o algun equipo.
?Te gusta los equipos de Sevilla.?
Woo, muy complicada.
Esta temporada queda solo cuatro partidos. Vamos a animar los equipos
favoritos.
(Por supuesto me gusta Athletic.)


5月9日 09:49 By quimicoさん


今週のビルバオは雨が降ったり止んだりの不安定な天気でした。
今日は朝から晴れたものの、冷たい風が吹き、街行く人の服装もコート、
ジャンパー姿が目立ちました。

グッゲンハイム情報ですが、緑ワンコの衣替えが始まりました。
緑ワンコはすっぽりと工事用の足場とネットで覆われています。
今までの例ですと、おおよそ一週間から10日くらいで衣替えが終わる
と思われます。また衣替えが終わりましたらお知らせ致します。
相変わらず週末のグッゲンハイムには大勢の観光客が訪れています。

shinoさん、こんにちは。
予防接種の件は赤プリさん、マドリッドのくまさん他皆さんがお答えに
なっているとおりです。
ただもし旦那さんが駐在員としてスペインへ派遣される場合は旦那さん
の会社の就業規則及び前例を調べられた方が良いですよ。
私の会社の場合、海外へ赴任する場合は本人、家族とも各種病気に対す
る予防接種をするよう指示があり、家族に対してもほぼ義務に近い形で
予防接種を依頼してきます。これは赴任先で万が一病気になった場合、
会社が本人・家族に対して最善の対応をするためと理解しています。
私は確か4種類の予防接種をしてからこちらに来ました。もちろん妊婦
さんの場合はケースバイケースとなると思いますが、就業規則に明文化さ
れていると結構面倒なことになる場合が考えられますのでご注意下さい。


5月9日 09:30 By quimico vino blancoさん


こんにちは、赤プリです。

いってきましたF1スペインGP予選。
私の日ごろの行いがよいのでしょう、ず〜っと心配していたお天気も非常によいお天気で
明日の決勝も大丈夫そうです。
さて結果のほうなのですが、期待の日本人ドライバー佐藤琢磨選手が日本人過去
予選最高位の3位を獲得ということで、明日への期待大です。
1990年鈴鹿での鈴木亜久里選手の3位表彰台以来14年ぶりの表彰台はおろか、
日本人初優勝も!(これは言い過ぎかな・・・)
さあ、行け琢磨!!私は歴史の生証人になる用意はできている!!(古館アナ調・・・)

はっさくさん
バルセロナは逃げませんのではっさくさんがまたスペインにこれるようになったときに
ゆっくりお越しください。早く来れるようになると良いですね。

あかりんごさん
学校帰りのバルでの暴飲暴食ってどんな感じなんでしょう・・・あんまり想像できない・・・
私の場合は日本に出張で帰るとついついいろいろ食べてしまうので、太ります。
もうすぐ、また約1ヶ月の出張です。太らないように気をつけてバルセロナに戻りたいと思います。

ポテルさん
いくら食べても太らないというのは体質なんでしょうね、うらやましい・・・
太ったポテルさんというのは想像できないので、そのままでいてください(笑)。

れいこさん
バルセロナでのテニス観戦楽しまれたようですね。
バルセロナではテニス観戦のほかにも、カサ・バトリョ他の観光はできましたか?

momoさん
中トロの件ですが、私自身は買いに行ったことがないので、はっきりとしたことは
言えないのですが、ランブラス通りにあるサン・ジョセップ市場にはトロがあるらしいですよ。
もちろん季節的になかったり、日本食レストラン用の分くらいしか入荷してなくて
置いていないこともあるようですが、会社の魚好きの人は毎週土曜日に奥様と
買い物に行ってはチェックして、良いのがあったら買って帰っているようですよ。

たくみさん
F1レポートですが、お客さんの数が去年と比べてはっきり増えてました。
それから去年はお客さんがかぶっている帽子というと赤が6割、青が3割、その他1割
といった感じだったのですが、今年は青5割、赤4割、その他1割といった感じで
赤と青の勢力が逆転していたように思います。
サーキットの行き方ですが私は自分の車で行きます。
バルセロナ市内からフランス方面に向かい30分ほどで着いてしまいますよ。

shinoさん
はじめまして。私は仕事でバルセロナに住んで3年になります。
こちらに来る前に会社の赴任マニュアルなどには確かに予防接種のこともありましたが
過去に赴任した人、周りの人にいろいろ聞きましたが、
ほとんどが「予防接種なんていらないよ」でした。で、こちらに来て3年ですが
何度か風邪を引いたのと、おなかを壊したくらいでピンピンしてます。
私は男なので妊婦の方のことというのはまったくわからないのですが、
予防接種は必要ないのではないでしょうか・・・
それからこちらでの出産ですが、日本人の知り合いの奥様で何人かこちらで出産された
方を知っていますが、いずれの方の赤ちゃんもスクスクと育っています。
もちろん言葉が十分に通じない国での出産となると、いろいろ困ったことも発生するの
だろうと推測しますので、まずはスペインで出産という大イベントを行うのか?
ということを、ご主人やご両親としっかり話して決めるというのが重要ではないかと思います。
決めてしまえば、スペイン生活を楽しむぞといった前向きな考えでしっかり準備をして
お越しくださればよいのではないかと思います。
何かえらそうなことを言ってしまった様にも思いますが、ご容赦を。

マドリッドのくまさん
私の部屋はそれなりに片付いていると思いますが、オスタル・赤プリをご利用の際は
掃除他準備を整えますので、不意打ちの襲撃はご容赦くださいね。

この書き込みをレアルマドリーvsマジョルカの試合を見ながら書いていましたが
前半を終わって3−1でマジョルカがリードしています。
今日はとうとうバルサも後半戦初の敗北を喫してしまいましたし、
このままマドリーが負けて、明日バレンシアが勝つと優勝が決まりですね。
さてさてどうなりますか・・・といってる間にPKでレアルが1点返しましたー

では、また。


5月9日 06:25 By さん


みなさん、こんにちは
今日のマドリッドは快晴。とっても気持ちよいです。だからと言ってどこかへ
出かけるわけでもなく、昨夜飲んだお酒がまだ残っており多少頭痛もするので
おとなしく家にいます(^^;;

Qumicoさん、こんにちは
日本語の文法教室、ご苦労様でした。
普段、考えることもないうえに、それをスペイン語で説明するとなると
とてつもなく難しいですよねぇ(^^;

Kyokoさん、こんにちは
ダリシアス、、、すごい駄洒落(^^;;
やはり、ダリもあのポルトリガットの生うにを食していたのでしょうね(^^)
ダリとガラがいつも食べていた「ダリとガラ風サルスエラ」と言うメニューがあった
のを覚えています。 最初にレストランの前に木箱に入って積まれていた生うにを
見つけたのがバイオリニストの佐藤洋子さん、、、それですぐにその日の昼食は
そこに決まりました。 大きなお皿にピラミッド状に半分に割ったウニが盛られて
出てきました。前菜にこれを頂いてから、ダリとガラ風ブイヤベースを頂きました。
佐藤さんと言う方、私と同じで食べる事が大好きな方で、ワインも大好き。
あの時、私は皆の食事資金として、100万円を預かり持ち歩いていたのですが
毎回の食事で彼女が良いワインを頼むので、あっという間に資本金が無くなっていった
のを覚えています(笑) 思えば、仕事は大変でしたが、良いものを食べて飲んだ
数日間でした(^^)

mikeさん、こんにちは
先日、今回の春祭りの集いでもご協力頂いた、闘牛に詳しい斉藤さんと会って
お話をしていたのですが、サン・フェルミンの闘牛のチケットは、当日券の入手は
ほとんど不可能だとおっしゃっていました。 やはり前もって買えない場合、
ダフ屋経由になりそうですね、、

カエルさん、こんにちは
chatkaの答え、すでに判ったのでしょうか、、、
先のほうまで掲示板を読んでみてまだ解明されていないようでしたら
あとで、スペイン語で質問しておきます(^^;

chakoさん、こんにちは
すでに7回もサラマンカの夏期講習に参加されているのですか?
よほどサラマンカがお気に入りなのですね(^^)

たくみさん、こんにちは
スペインの中央部はご存知のとおり、冬は寒く、夏は暑いです。
ただ、日本とは比較にならないほど、乾燥していますから、特に暑さはそれほど
苦になりません。 少なくとも私が良く知っている京都や大阪などよりはずっと
過ごしやすい気候ですよ(笑)

けいしゅうさん、こんにちは
いちご列車は、昔の列車ですから、乗り心地はあまり良くありませんが、雰囲気は
充分に楽しめます。 昔の衣装を着た女性達がイチゴの入った籠を持って各車両を
周ってきます。 全員にフレソン(大きなイチゴ)を配ってくれるのです。
そして、全員の胸にイチゴの形をしたシールを貼ってくれます。
アランフエスに到着すると、通常、英語のグループとスペイン語のグループに
分かれて別行動となります。 王宮、農夫の家、漁夫の家などを見学したように
記憶していますが、途中、お昼には時間を決めて解散となります。
皆、それぞれ近くのバルやレストランへ行って自由に食事をとるのですが、
私が昔行ったときには、オニギリなど、お弁当を持参しておいて、王宮のお庭で
食べました。 見回りの人がやってきて、本当はここで食べてはいけないのだけど、
目を瞑っておくから、ちゃんと片付けていくんだよ、、と言われました(^^;
私は、仕事柄、特にモニュメントの観光には興味もありませんでしたから、皆が
王宮などの観光をしている間は外で昼寝をしながら待っていましたが、それでも
蒸気機関車に乗ると言うことだけでも、めったに出来る経験でもありませんので、
それなりに楽しめましたよ。

赤プリさん、こんにちは
赤プリさんのお部屋って、私と違っていつも片付いていそうな感じがしますが?(^^;
セビジャーナス、この間の特訓のおかげで、2番まではなんとなく思い出しましたが、
まだ3,4番が残っています。 せっかくなので、そのうちに教えてもらいます(笑)

いしかわさん、こんにちは
日本にも各地でいろいろなお祭りがありますね。
スペインも、お祭りの多い国です。 特に春はいたるところでお祭りをやっています。
マドリッドは今月、5月が町の守護聖人イシドロ祭りです。 夏になると、涼しい
北部で沢山お祭りがあります。今年の夏はまた北部に集合をかけたいと今、計画を
つめているところです。
 花やしきの作品、見事ですね。 よくもあれだけ細かく描けるものです。
ちょうど、春祭りの集いに参加された方々もMHにおられたので、お見せしたところ、
作者と会って見たい、、、とおっしゃっていましたよ。

あいぼんさん、こんにちは
最初がバジャドリなら、バジャドリ組みでしょうね(笑)
さて、あの町に外国人向けの語学学校、いくつぐらいあるのでしょうね、、、
そう言えば、先日、MHにお泊りになられた方で、やはり過去にバジャドリ留学を
していたと言う方がおられました。 聞くと私と同じ大学の後輩だったのですが、
未だにバジャドリ大学には、私が知っている先生もいるとの事、、懐かしかったです。

ぶっきーさん、こんにちは
スペイン旅行記、ざっと読ませて頂きました。
今回、とても充実した旅を楽しんで頂けたことは伝わってきましたが、
多少気になる面もちらほら、、
金魚のフンのようにぞろぞろとプラド美術館を歩くツアー参加者、、、と言った
表現があったり、たくましい個人旅行の良さを書かれているのは別に良いのですが
そう言った文面がある反面、それでは、どこで大きなギターを預かってもらったとか、
ご自信で手配されたホテルがプラド美術館に遠いため、効率よくかつ安全に観光
するためにどこで荷物を預かってもらったとか、誰がタブラオの最前席を確保して
くれたとか、どこが私設カセタへの入場を可能にしてくれたのか、誰が更に他の
私設カセタへも入れるよう案内してくれたのか、誰が太陽海岸のホテルや部屋を推薦、
手配してくれたかなどについて、一切触れていないのが、ちょっと格好つけすぎ
かな、、と言う気が、読んでいてしました。(^^;

別に、我々の努力と好意を押し売りするつもりでもなければ、宣伝して欲しいと
言う訳でもありませんが、あれを読んでいると、なんとなく、団体旅行は価値が
少なく、個人旅行がより価値が高く、今回のご旅行も全て自力で実現した、、
多少なりともそんなニュアンスが伝わってきたのと、ご自身のホームページに
アップされただけではなく、この掲示板でご紹介頂いたということで、
こんなことを書いています。

その旅の実現の裏にあったSNJ日西文化協会スタッフ陣の、「個人旅行では不可能な
旅を楽しんでもらいたい」と思い頑張った努力は皆無であるような感じを受けたのが
正直なところ、、、。ぶっきーさんや奥様を知っているだけに、そのようなつもりは
なく書かれているのだとは判っていますが、この掲示板でURLを紹介されたと
言うことは、今回の他の参加者の皆さんも読まれるでしょうから、おそらく、皆さん、
「あれ?」っと思われるとおもいますよ(^^; おそらくギター仲間がご覧になる
掲示板ですから、多少気取ってみた面もあるのだと思いますが、私は残念ながら
読ませていただいて、あまり良い気はしませんでした。 

 海外旅行と言うものは、もちろん、いろいろなもので情報を集めて自分なりに
それぞれ違ったスタイルで行えるものですが、慣れない地で力及ばない点も
沢山あります。 そう言った中で、全てを他人に任せて既存のツアーに乗っかって
しまうのも、一つの旅のスタイル。 多少の不便があっても行き当たりばったりで
独自の旅を楽しむのもまた違った旅のスタイル。 今回のように、部分、部分に
自分のスタイルを含めながらも、多くの面で現地在住の人のアイデアをもらったり
意見をもらったりして組み立てて行くのもまた違ったスタイルです。
そして、どのスタイルであっても、実のところその旅が楽しいものになるか
ならないかは、旅をする本人、旅の道中に出会う人々、出会うお店、天候など、
様々なものがあいまって、一つの結果が出てきます。
どんなに素敵な人との出会いがあっても、毎日台風に見舞われていたのでは
良い旅は出来ません。 どんなに美味しい酒や食事を楽しめても、人との良い
出会いがなければ、やはり旅は本当に楽しいものにはなりません。
どんなに素晴らしいガイドさんに案内してもらっても、その他の要素が
伴わなければ楽しい旅にはなりません。 そう言った中で、全くの個人旅行と
思っていても、実は、その旅の間に大勢の方々のちょっとした好意のおかげで
旅が数倍も楽しくなったと言う事が数え切れないぐらいあるのが普通です。
今回の旅でぶっきーさんがMHで弾いてくれたギター、あの1シーンも、
参加者の皆さん、そしてぶっきーさん自信にとっても今回の旅がより
楽しく出来た理由の一つなのです。
そう言う気持ちが、読ませて頂いていて、あまり感じ取れませんでした。
また、当協会がグループ旅行のスタイルをもって用意した数々の利点を
充分に楽しんでおかれながら、団体旅行についての批判的なニュアンスを
始終匂わせた書き方、気になりました。 

以上、正直な感想です。 おそらく、佐々木氏にしても、その他の協会スタッフ
にしても、皆、同じ気持ちだと思いますよ。
ぶっきーさんも私と言う人間をご存知ですから、悪気があって書いているのでは
ないと言うこと、お判り頂けると信じて投稿することにします。 
あと、ご紹介頂いたURLには、ギター教室など、営利活動のコンテンツも
含まれていますので、上に述べました理由とあわせて、削除させて頂きました。

藤田眞由美さん、こんにちは
こちらは、すでにお返事を頂けているようですね。
気をつけて楽しんできて下さい(^^)

cocoさん、こんにちは
サラマンカが外国人留学生にたいして、猛烈にプロモーションをかけたのは
そんなに古い話ではありません(笑)
せいぜい、ここ15年ぐらいではないでしょうか。 もともとが大学の町として
歴史に名を残している町だけに、宣伝効果は抜群だったようですね。
同時に、他の町がこのビジネスにおいてサラマンカと競争をしなかったために
あっという間にサラマンカの独壇場となっていったような感があります。
バジャドリ大学は、結構古くから日本の大学と提携して、交換留学制度を持って
いましたから、昔から留学生はそれなりに多かった町です。
マラガは、、、これはもう近年に入ってからです。単なるリゾート客だけではなく、
リゾート環境を武器に、留学生も引き込めるのでは、、、との事でここ数年来、
頑張って外人留学生の市場に参入した地域です。 ですから、本当にマラガ組みが
増えてきたのは、ここ5年ぐらいではないのでしょうか、、、語学学校も、出来て
まだ数年と言う所が多いと思います。 そう言う意味ではバレンシアやアリカンテなど
東海岸もそんな感じですね。 バルセロナはそれよりは少し古いかもしれません。

はっさくさん、こんにちは
MH、GWが終わると言うことで、少し静かになってきました。
スタッフの皆さんも、一息つける、、、そんな感じでしょうか。
ワインは、心配されなくても、ちゃんと私が飲んでおきます(笑)

KYさん、こんにちは
祇園祭と時代祭り、、、確かに内容は随分違いますね(笑)
京都の蒸し暑さ、スペイン内陸部の人なら、本当に耐えられないでしょうが、
地中海沿いの人であれば、随分ましかもしれませんね。

Federicoさん、こんにちは
最近のウィルスはいろいろな症状が出ますから、私にしても、いつも的確な
判断や助言は出来ませんよ。 皆がお互いに自分の知っている範囲で、気取らず
気軽に意見を言える場であれば良いのですから、これからも遠慮なく、思ったことを
書いてください(^^)

れいこさん、こんにちは
充実したバルセロナ滞在を楽しまれたようですね。
スペイン語、少しでも話せると、スペイン語圏の国の人々は喜んでくれる場合が
多いです。 次回の訪西までに少しずつ覚えて、どんどん使ってみて下さい。

ETSUさん、こんにちは
家族旅行、楽しんでこられたようですね(^^)
チンチョン、確かにお子さんには退屈かも(笑)
セゴビアの子豚、3人とも駄目だったということは、食あたりかもしれませんね、、
確かに疲れてくると、日本人の中には、脂でやられる方がおられますが、3人が
3人同時に、、となるとそう言うものではなさそうですね、、、
或いは、子豚そのものではなく、その時に食された他のお料理、、例えば
スープだとか、デザートなど、、が悪くなっていた可能性もありますねぇ、、
 次回の試合観戦による息子さん釣り、成功を祈ります(笑)

momoさん、こんにちは
トロの部分は、基本的にスペイン人はあまり好まない人が多いですからね、、、
通常、市場へ行くと、大きなマグロが丸々一匹、そのままの姿で置いてありませんか?
頭を落とした断面が見えています。 そしてあとはそれを徐々に輪切りにして
売りさばいて行きます。 ですから、頭のすぐ後ろから、少し売れたところで、
そろそろお腹の脂がのった美味しそうな部分に差し掛かったあたりで買うのです。
厚さ5センチもきってもらえば、トロだけでもすごい量になりますよ(^^)
 ステーキ用の肉については、自分がどの程度、脂がのっているのが好きなのかに
よって変わってきますね。 結局は、いくつかのお肉屋さんで、いろいろなお肉を
試して見て、一番気に入ったものをいつも買うようにしています。

shinoさん、こんにちは
すでに何人かの方々からお返事をいただけたようですね。
日本からスペインへ行くのに必要な予防接種はありませんよ(笑)
日本人の妊婦さん、今も私の周りに二人います。
こちらでお子さんを生まれた方、数えだしたらきりがないぐらいおられます。
何も心配ありませんよ(^^)

マラビージャさん、こんにちは
今はどちらでお勉強されているのでしょう。
日本でしょうか? スペインでしょうか?
これからも、お気軽にご参加下さい(^^)

Hola a todos.
Hoy me estoy disfrutando la tarde muy tranquila aguantando el dolor de la
cabeza que me esta causando el ultima copa de vozka que tome anoche ;~)
En fin,,, no es bueno beber demasiado sen~ores!
 Por cierto, hay alguien que esta preguntado lo que significa la palabra
"Chatka".  Supongo que sera una palabara euskera. Si alguien sabe lo que es,
que me comuniquen por favor.

Hola Marichus
La verdad es que yo mismo tuve mucha corte cuando fui a una casa de
ceremonia de te con mis calcetines muy gastados con algunos agujeritos;^)
Tenia que quitarme los zapatos, y me di cuenta de que solo traia calcetines
viejos. Es que yo iba a Japon como turista, y llevaba los calzoncillos y 
calcetines mas gastados para tirar todo luego y comprar nuevos alli en 
Japon para traerlos a Espan~a.  Nos atendia una sen~ora bien vestida de 
Kimono, y nos invito a subir a la habitacion preparada para la ceremonia
de te. Y dije,,, [Pido disculpa a todos por mostrarles estos descuidos.
Ha pasado esto por que vengo de Espan~a como turista y queria seguir el viaje
tirando las ropas gastadas].  Bueno, esta excusa podeis aprender de memoria
y aprovecharla por si os pasa lo mismo en alguna ocasion ;^)
Entonces la sen~ora con kimono se sorprendio y me dijo, "Caramba,,, hemos
tenido aqui a muchos extranjeros, pero es la priimera vez que recibimos
a un espan~ol!".   Pero bueno,, donde mira? y que es lo que mira?
Yo tengo la cara totalmente japonesa pero autentica, y hablaba japones.
Y se quedo tan emocionada la sen~ora por creer que ha recibido a un cliente
espan~ol !   Vaya sen~ora,,,
Asi que tened cuidado con las calcetines! 
  Ah,, por cierto, ya es la hora de que puedes intentar a escribir sin 
utilizar signos de acentos ni tildes como lo hacen los otros.
Es que si utilizas estos signos, no se visualiza bien en windows japones,
y al final les va costar mucho a los japoneses entender lo que escribes.

Hola Sonia
Yo no vivo en Japon desde hace mucho timepo por lo que no se contarte
nada de la situacion actual de aquel pais. Pero supongo que sigue siendo
mas o menos parecido. En las grandes ciudades como Tokio, Osaka, 
es muy dificil tener una casa independiente en la zona centrica. 
La mayoria viven en una vivienda como el piso de Espan~a. Y los pisos, hay de
todo igual que en Espan~a. Hay apartamentos pequen~os, pisos de taman~o
mediano, grande,,,  Si vas a otras ciudades menos grandes, hay mas gente que
viven en casas de tipo chalet.  Y en las ciudades antiguas como Kioto, Nara,
como hay muchas casas antiguas, se ven menos pisos.
El precio de la vivienda toco al techo hace ya an~os, y han bajado mucho.
Antes eran super caros, y no se podia comparar con lo que costaba en Espan~a.
Pero ahora ya no hay mucha diferencia. Yo que vivo en el centro de Madrid, 
mi pisito cuesta mas que la casa de mis padres que esta en la provincia de
Shiga. Es una casa de dos pisos con 4 dormitorios, 1 salon, 1 cocina, 1 aseo,
1 cuarto de Ban~o y varios trasteros. Tiene garaje no subterraneo, y un jardin
de como 40 o 50 metros. Esta al lado del lago mas grande de Japon. Y todo esto
cuesta menos que mi pisito de madrid. Bueno es cierto que es una ciuda muy
pequen~a, y esta en una zona muy tranquila. Pero a mi casi me interesaria
mas comprar una casa alli en Japon que aqui en Espan~a que ahora cuesta
una barbaridad.  Cuando empezo a subir el precio del piso en Espan~a, 
nosotros los japoneses siempre deciamos que dentro de x-tiempo, todo 
comenzara a bajar, y la gente de aqui no nos hacian caso. Casi todos los
espan~oles creian, y algunos todavia siguen creyendo que el precio del piso
nunca bajaria. Pero,,,,nosotros hemos tenido la misma experiencia en Japon,
y yo sigo creyendo que el precio del piso bajara en Espan~a tambien.
En realidad, ya ha comenzado a bajar en algunas regiones como alguna zona de
Costa del Sol....

Hola Johana
Pues, en estos casos me cuesta mucho buscar palabras adeuadas en castellano.
Asi que no te digo muchas cosas. Pero ya sabes que aqui estamos todos contigo.
Animate y sigue tu camino. Te estara mirando tu abuelo desde el cielo.
Genkiwodashite!

Hola natsu
Bienvenido al foro!
Ya tenemos otra persona mas que se atreve a participar en castellano.
Me parece muy bien.  

Hola Pexego
Ya se encuentra bien アナ?
Teneis que tener mucho cuidado,,, ya falta poco!

Hola rocio
Que tal?
Soy japones, pero vivo en Madrid, Espan~a.

Hola Sara
Estoy muy bien. Y tu que tal?
Gracias por ofrecerme la ayuda del tema informatica.
Tienes suerte de tener padre que sabe manejar bien el tema, ya que es algo
tan importante hoy en dia.

Hola Banderillero
Para realizar el proyecto J, tambien hay que ir pensando la epcoa del an~o,
y los sitios para visitar.  El precio del vuelo se varia muchisimo depende
de la epoca, y el coste de la estancia tambien se varia mucho depende como
y por donde quereis hacer el viaje.
 Y ahora, veo que todavia nadie te ha dado la respuesta a tu pregunta.
[---- de satta] seria [Se ha marchado en tal forma, de tal manera]
[Suashi de satta] seria  Se ha marchado sin zapatos(descalzados)
[Kuruma de satta] seria Se ha marchado en coche.
[Hitori de satta] seria Se ha marchado solito.

Hola Sergio Villarroel
Cuanto tiempo llevas en Japon?
Soy japones, y vivo en Madrid desde hace 20 an~os.

Hola any
No vas a pedir a ninguna agencia de viaje?
Vas a reservar los hoteles directamente?
La verdad es que muchas veces los hoteles te salen mas baratos reservar
por una agencia que hacerlo de manera directa.
Hablando de restaurantes, puedes elegir de toda la categoria.
Hay menues muy economicos tambien. Yo vivo en Madrid, y me parece que
en Japon esta mas barato que aqui en Madrid. 
De excursiones para extranjeros,, normalmente se hace en ingles. 
Yo acompan~aba a los que hablaban castellano como guia particular pero en el
mismo autocar. Tu hablas ingles?  Si no, va a ser muy dificil encontrar
excursiones que se hace en castellano,,creo.  Sobre el precio, lo siento pero
no tengo ni idea ya que yo trabajaba hace mas de 20 an~os. 

Hola sergi claramunt
De eso no creo que te pueda ayudar.
Si eres espan~ol, consultalo a la embajada espan~ola que hay alli en Tokio.
A ver si te dicen algo.

Hola Pablo
Perdona que no te habia dicho que yo soy japones ;^)
Soy de Kioto. Pero vivo en Espan~a desde el an~o 84.
El problema del idioma, tomatelo con tranquilidad. Lo aprenderas poco a poco.


Hola Hinomaru
Hablando del cambio que se disponen en las tiendas, quiero contar lo que
me paso el otro dia en el parador de Santiago de Compostela.
Es un hotel de 5 estrellas, y ademas esta nombrado como GL(gran lujo).
Y un cliente mio queria cambiar yen japones a euro. Solo queria cambiar
10000yen que equivale a 75euro mas o menos. Primero se lo pidio a la
conserjeria por la noche. Y le han dicho que se le habia acabado euros que
tenian preparado. Volvio a pedirlo al dia siguiente por la man~ana, y le
dijeron que todavia no lo tenian. Volvio a pedirlo por la tarde, y le dijeron
que no le quedaban.  Un hotel de esa categoria,,, uno de los mejores hoteles
de Espan~a no dispone de  75 euros ni por la noche ni por la man~ana ni por
la tarde. Y dicen que tienen servicio de cambio de dinero.  De verdad, es una
lastima. A mi me gusta este parador, y soy cliente de muchos an~os, pero 
aun asi me daba verguenza, y me daba corte ante mis clientes.
En fin,,, espero que se mejoren en estos aspectos.




5月9日 04:04 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Hitomi 
Aqui en el dia de la madre es muy comercial los
hijos compran un regalo a sus madres y eso es todo 
un dia inventado para hacer dinero,antiguamente
si que se hacian cosas a mano y luego las regalabas
era algo que tenia un valor sentimental y echo 
ademas por los hijos en fin ^_^ pasalo bien
y aprovecha para decirle a tu madre que la quieres.
Un Saludo


9-5 03:28 By sara


今日は、晴天のMADRIDです。
昨日は、行きつけのバルで、トルティージャの作り方を教わりました。
以前、本を見て家でつくってみたものの、仕上がりは日本の味だったので、
今回は実際調理法をみて、調理場を借りてつくったので、
次からはスペインの味をだせそうです。
調理場に日本人がいたので、何人かのお客さんは訝しげにみてました(*^‐^)

ぶっきーさん。
ご謙遜を・・・。充分な演奏でしたよ(^ー^*) 



5月9日 03:05 By さん


Hola,Marichus-san
Estoy muy bien,gracias. Espero que te estes yendo bien en todo.
El segundo domingo de mayo se conmemora el Dia de la Madre en Japon.
En este ocacion,los hijos regalan a sus madres ramos de claveles en senal 
de agradecimiento. Es manana. Hasta pronto.(*^_^*)


5月8日 22:48 By Hitomiさん


hola,pexego!que tal??
gracias por informacion. es duficil leerlo...porque tengo poco vocabulario(ToT)
y no entiendo mucho gramatica.
pero voy a esforzarme para comprender el espanol.
adios (^0^)/~


5月8日 22:45 By natsuさん


Hola,Pablo-san
Hasta cuando estara en Japon? Ya ha visitado muchos lugares?
Vive en Fujisawa,donde puede ver el Monte Fuji?
Como es el sitio? Porque no conozco bien Fujisawa. Me gusta mucho Enoden.
Y usted ? Perdoneme por muchos preguntas.(^_^;)
Hasta pronto!(*^_^*) 


5月8日 22:42 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Que tal? 
Aprendes mucho japones,no? 
Por fin no he comprendido sobre kiki.(^_^;)Ni modo.
Hoy fui a un parque de los flores. En esta epoca podemos ver poppy.
Era paisaje hermosa.(*^_^*)
Hice unas fotos por camara degital. Voy a hacer tarjeta postal y escbrir
a mis amigos.  Hasta pronto. 



5月8日 22:32 By Hitomiさん


Hola,Sara
El segundo domingo de este mes se conmemora el Dia de la Madre en Japon.
En esta ocasion, los hijos regalan a sus madres ramos de claveles en senal
de agaradecimiento.  En esta epoca los claveles son caros.
Ya los he enviado a mi madre. Y como es Espana?
Un abrazo.(*^^)v



5月8日 22:02 By Hitomiさん


Hola,Banderillero
Creo que aprendes mucho japones.(*^_^*) " Suashi de satta" "Salio descalzo"
Hasta pronto.


5月8日 21:47 By Hitomiさん


Shinoさんへ、
バルセロナに長いことすんでますが、予防注射したことはありません。
イギリスに住んでいたとき、インドに旅行する前に色々やりましたけど。
こちらの人たちは、逆に日本脳炎のこととか心配してたりするようですね。
予防注射必要なんでしょうか??

こちらで出産した人3人以上知ってますけれど、みなさん安産だし、
病院も個室で食事もよく、日本よりよかったといってます。
日本は高いですよね。
まあ、もちろん言葉の問題はありますけれど、英語ができるところは
増えてますよ。デシェウスとか、テクノンという病院が有名です。
テクノンは、スペインのプリンセスも出産してます。
デシェウスは、高齢出産や、不妊治療も有名です。最近60才ぐらいの人が
出産して話題になってましたから..。


5月8日 19:12 By Kyokoさん


はじめまして。大学生のマラビージャです。
Shinoさんへ
サグラダ・ファミリアでただ1人の日本人彫刻家として働く外尾悦郎さんの奥さんはバルセロナで出産した、と本で読みました。本の題名は『バルセロナにおいでよ』で著者は外尾悦郎さんです。10年以上前の本ですが、少しは参考になるかもしれません。あと、私は1年前1ヶ月という短期間でしたが、バルセロナに滞在しました。渡航前は予防注射はしませんでした。長期滞在の方はどうかわかりませんが、予防接種が必要かどうか外務省のHPなど見ればわかると思います。


5月8日 14:43 By マラビージャさん


shouhei-mamaさん。はじめまして
私はフラメンコ弾きではなく、いわゆるクラシックギター弾きなのでセビージャまでは
持っていきませんでした。でもしっかり日本から持っていきましたです。(^^)



5月8日 12:05 By ぶっきーさん


はじめまして!私は今年の8月くらいからバルセロナに一年程住む予定のshinoです。
このページにはスペイン情報が沢山あるのでどなたか、私と同じような経験、
又はお友達でいたという方がいれば情報頂きたいです。

旦那の仕事のために行くのですが、現在、私が妊娠していることが判明しました。
現在一ヶ月です。行く頃には安定期に入っているとは思いますが、不安なことが一つ。
スペインに住む前に、予防接種などを受けますよね??妊婦に予防接種がタブーなの
で、絶対必要ならば、旦那と一緒に住むことができないのではないか??、、、
仮に、妊婦ということで免除されても、予防接種を受けないで、一年近くも住むと
いうのはカナリ危険なのではないか???と不安で貯まりません。
妊娠による、情緒不安定からか、その不安が頭から離れず、ずーっと泣いてばかり
いて、、、。

スペインに住む際に、妊娠していた知り合いがいられる方、またはご本人の経験でも
構いません。なんでも構わないので情報お願いします。長文、乱文で失礼しました。



5月8日 11:54 By shinoさん


Bueno,alguien ha dicho que Tokio es la ciudad mas ruidosa del mundo,uhmmm,eso me
parece un poco traido por los pelos.
El tema que estabamos tratando era el volumen de voz de la gente y no el ruido 
ambiental de las ciudades,lo cual son dos cosas diferentes.
Yo vivo en el monte y por tanto no sufro los males de los ruidos de la 
civilizacion,eso si, de vez en cuando voy a Tokio y algunas ciudades 
colindantes por lo cual puedo opinar.
Hay la creencia de que en Tokio hay mucha gente y mucho ruido,lo cual es 
relativo,cierto que hay algo sde eso,pero si mirais densidades de poblacion
de otras capitales encontrareis que no es tan diferente la de Tokio que la 
de Mexico DF por ejemplo.
Si que noto que hay ruido en Tokio cuando voy,pero no es tan diferente de 
BCN,es mas,al estar acostumbrado al campo me molesta bastante el ruido,sin 
embargo el de Tokio es soportable,no asi el de la calle Pelayo en BCN,donde
aparte de los ruidos producidos por los coches,en lo cual andamos empatados,
hay que agregar los claxones de los irascibles conductores (los decibelios de 
un claxon son tres veces mayor que los de un motor),que se suman a los gritos 
por la ventanilla que antes comente en el otro post.
El claxon es un instrumento del vehiculo que sirve para avisar en momentos de 
peligro ,y ese es el uso que se hace en Japon de el,muy al contrario que en 
otros lares ,donde parece que las manos de los conductores estan pegadas a el.
Ya he comentado muchas veces que no hay que hacer demasiado caso a algunos
pseudo-documentales que ponen con el unico animo de mostrar que en otros lados
se esta peor,porque yo aun estoy buscando a los empujadores del Metro que 
habia visto en la TV hace mucho tiempo atras,es mas,hasta ahora siempre he ido sentado en el metro,claro que nunca lo tomo a las horas punta,que esa es la 
imagen que normalmente ponen en los documentales,ESTACION DE SHIBUYA A LA HORA DE LA SALIDA DEL TRABAJO,pero que no es la realidad,es solo una realidad de media
hora al dia.
Por cierto,yo no he dicho en ningun momento que me averguence,solo que no me
queda mas remedio que reconocerlo.
Pexego,me temo que no estoy autorizado a traducir lo que me pediste,hay temas 
que no se tocan si no hay bastante confianza,ademas,como aqui no hay tantos
similes para decir HACER COSITAS (o al menos no los conozco)tendria que usar 
la expresion mas clara y cruda que hay al respecto,lo cual no me parece correcto
,asi pues,mejor sera dejar el tema como esta ,jajjaja.





8-5 11:38 By 日の丸 (HINOMARU)


ぶっきーさん。^^。やっとコードが引けて、セーハで苦労しているmamaです(^^;
  ギター持参で、春祭りに参加だったのですか??すごい〜><;あこがれる〜。。。


5月8日 10:15 By shouhei-mamaさん


カエルさん。^^ゞあ、4連リングは、くまさんので、うちにはないの〜。ゴメンネ。
   chatkaって、ガリシア語ではないそうです。ぺセゴが調べてくれました。^^。
   今日は闘牛の会ですね。仙台も、お洗濯日和ですぅ〜。


5月8日 10:07 By shouhei-mamaさん


あかりんごさん
お世話になりました。
ギターも1週間以上さわっていなくていきなり弾いたもので・・(^^;)
時間があればもうちょっとましな演奏ができたかも・・・
MHでのワインおいしかったですね!!


5月8日 09:59 By ぶっきーさん


Hola Pexego(ぺセゴ)que tal ?
    Muchas gracias por comprobar mi puregunta.
    Semillas son de "sun-flower". 
    Ahora en mi jardin hay flors de manzana.
    Anhelo vivir en casa con arbol de manzana.(^^)
    Pero mi arbol de manazana es muy pequeno~.(^^;
    
    Mayumi no conoce musica espanola.
    Se gusta musica dance.
    Hijas se gustan de cantar.
    Hijo siempre canta cancion de moda y caricatura.(^^;
    Saludos a アナ y ウィル。^^。 


5月8日 09:59 By shouhei-mamaさん


。 Hitomi-San!ソComo estas?
Me har mucha ilusique me contaras algo de cuando
vivistes en Espay que te parecio la experiencia.
Un saludo a tu gato Guapo.


8-5 05:28 By Marichus


。 Hola Quico!
Soy Marichus de Sevilla,
Eres japon駸 y vives en Bilbao ソno?
Yo tambi駭 he vivido en Bilbao cuando
era muy peque parte de mi familia
es de origen "vasco",pero yo soy de andaluc.
ソ Cuanto tiempo llevas viviendo en Espa.
Ya he visto que te han convertido en el "sensei"
de Banderillero en su estudio de japon駸. Nos vas
ha tener que dar clases a todos a este paso.


8-5 05:24 By Marichus


HINOMARU, corresponsal en Jap
se te saluda ソcomo va todo?
Llevas razen eso de que hacemos
mucho ruido y somos poco considerados
con los dem疽, ya le he comentado a Osito-San
que a veces me parece que somos un poco exagerados
con nosotros mismos 。tan terribles nos ven!
Pues fate que como tu dices en Barcelona es uno
de los sitios de Espaen donde se habla mas bajito,y
mas pausadamente, porque si te vienes por aqui te quedas
sordo de los gritos que te pegan, ahora eso s reirte te
ries de las cosas que se le ocurren a la gente.


8-5 05:18 By Marichus


。Hola Menta!
ソ Vives en Madrid?
Aqui en Sevilla hay muchos
estudiantes japoneses que vienen
a aprender el idioma. Sevilla no es
Madrid, es una ciudad mas peque comprendo
que te agobie Madrid. ソDe que lugar del Japeres?.


8-5 05:10 By Marichus


。Hola Pablo!
Soy Marichus,soy espaa y vivo en Sevilla,
he estado unos ds sin entrar en el Foro y 
he visto que hay mucha gente nueva.Me he enterado
que eres argentino y que vives en Japy que estas
aprendiendo japon駸, todo un reto. Dices que te gusta
vivir en Japy que tienes parientes alleso ya es 
algo. Como veras en este Foro todos tenemos algo en
comy es que nos gusta intercambiar cosas de nuestras
culturas y algunos de los espaes que participamos y que
no tenemos mucho conocimiento del idioma queremos conocer
Jap ya ver疽 que hablamos del Proyecto J... ya te ir疽
enterando. Cu駭tanos cositas de allソvale?. Un saludo.


8-5 05:06 By Marichus


Pexego a puntito de
ser Padre y muy Se Tuyo,
ソcomo estas?, supongo que impaciente,
nervioso, y todas esas cosas, te deseo lo
mejor en estos momentos 。te mando  energ
positiva desde Sevilla Capital !
Pues s has dado en el clavo, no llevo muy
bien eso de vivir en un sitio tan turtico,
el centro siempre lleno, mucha gente, mucho tr畴ico,
mucho ruido, a mi que me gusta los sitios tranquilos
y relajados... pero tambien tiene su encanto, bulla,
alegr, el clima que para mi es lo mejor porque soy
muyyyy friolera y no me gusta la lluvia y el frio. Tu
tierra me encanta me parece uno de los lugares mas bonitos
de Espa pero yo le quitar un poquito la lluvia, 
solo un poquito.


8-5 04:59 By Marichus


Banderillero no te quites m駻itos
que el pego lo das, nada, nada que te
nombramos traductor segundo adem疽 de 
segundo organizador del viaje. Me parecen輓uy interesantes
tus c疝culos, no obstante cuando nos "DECIDAMOS" todos a
dar este paso en relacial viaje,nos tendremos que reunir
en un punto estrat馮ico y discutir, llevar propuestas, etc.
Ayyyyyy 。 que ilusime haceeeee!


8-5 04:52 By Marichus


。 Hola Morgana! ソ como va todo?
Yo he tenido una semana de locura,
trabajo, trabajo, para arriba y para
abajo, con mucha intensidad y apenas 
me quedaban ganas de meterme en el
ordenador para el Foro,aunque estais 
en mi pensamiento y me acuerdo de todos
porque es muy agradable compartir estos momentos
y conversar. Asque lo de ponerme a estudiar
japon駸 como no sea de tres a cuatro de la maa
como que no tengo tiempo muy a mi pesar, y adem疽 
estoy haciendo meditaci"Zen", que me esta viniendo
de maravilla. Ahh lo de la tienda de mca esa ya no
existe, no obstante hay una que se llama "Sevilla Rock"
en la que se puede encontrar casi de todo. ソ Te gusta la
mca de los a 20?, a mi me encantan los musicales de
esa 駱oca y el Charleston 。 es genial!, aunque mi mca
favorita es el "Soul" y los Godspel, me encantan.
Me han comentado de una cantante japonesa afincada en
Brasil que se lama Lisa Ono ソla conoces?.
ソque te parece las recomendaciones de Osito-San,sobre
costumbres japonesas para espaes?. Me he partido de
la risa.


8-5 04:49 By Marichus


。 Hola Noelll! Que iluside mudanza,
cosas nuevas, eso es un buena etapa, y encima
decoraci"Zen", para la mente y el espitu,
ya nos contar疽ss. El arte hijo no se puede aguantar,
aqui estoy practicando con el zapateo y el traje de 
flamenca puesto para la gira que vamos a hacer en breve...
La llevamos clara... Todos suponeis que me he estado en la feria 
de bailoteo y apenas la he pisado, porque la verdad la gente me 
agobia y no soy muy flamenca oye. 
Pero nada el arte es el arte...



8-5 04:40 By Marichus


Osito-San te han dicho alguna vez
que TIENES MUCHO ARTE "Mi Arma" ( como
se dice en Sevilla), que :-))))))))))))
me he reido con el detalle de los "Pies",
tiene mucha gracia eso,pero es verdad que
como nosotros no estamos acostumbrados a ir sin zapatos
ni siquiera en casa, pues es normal que se te olvide quitartelos
cuando estas en algsitio, pero bueno son maneras diferentes.
Una cosa, estoy de acuerdo que los espaes somos ruidosos,
hablamos a gritos, a veces bastante desconsiderados, en f, como
dice HINOMARU, que a veces se averguenza cuando algjapon駸 le comenta
su experiencia por Espa pero tengo entendido que Tokio es la ciudad mas 
ruidosa del mundo, y los japoneses tambien tienen sus defectillos de comportamiento... enf, enf, todos tenemos nuestras cosillas.
y no lo hago con 疣imo de crica,porque adem疽 tambi駭 conozco otras
versiones, creo que es cuestide car當ter y de como te vaya. 
ソQue tenemos de nuevo del Proyecto J?. Me he quedado de piedra, aunque
me lo esperaba de la cantidad de horas de vuelo... pero todo sea por la
causa.Yo tengo un motivo
muy especial para ir, es algo
que tengo que hacer.
 ソ Como va el reposo despu駸 de tu ajetreada vida viajera?
Bueno esto es para que te de mas tiempo para planificar el viajecito,
ソ donde nos vas a llevar?. O.K. yo prefiero ver menos cosas pero
con calidad, es mejor as


8-5 04:29 By Marichus


。 Buenaaaassss a todos/as!
ソ a que al Foro le falta algo
sin este arte andaluz que es
servidora?. Digo como Banderillero
。 L疸igoooooo!, porque estais incontrolables,
。 cuanta gente nueva!, mucho movimiento, eso 
esta bien, pero yo estoy imamente bastante
liada con miles de cosas y me cuesta meterme en
el Foro con la asiduidad que quisiese pero...
Saludos a todos y ahora por partes.


8-5 04:09 By Marichus


Hy Natsu!
Eres una enamorada de Alejandro Sanz... 
Que te interesa saber? entra en http://www.alejandrosanz.net/
esta es la web oficial del artista a ver que te parece.
A mi personalmente no me gusta nada pero tengo muchas amigas
que al igual que tu les gusta mucho y tienen todos sus discos
espero que entiendas algo por que esta todo en espa~ol.
Nada mas un saudi~o!
^_^



8-5 03:20 By ぺセゴ(Pexego)


Shouhei-mama! Holaaaaaa, ( ganbaree )
Creo que Menta esta confundida con el nombre "chatka". ( Seguro que se
escribe asi? ), en galego no existe esa palabra ni tampoco que se parezca.
A ver si puede escribir bien la palabra. ^_^
Que bueno! 4 brotes! de que son? de almendros?
Que tal Mayumi? ella no planto semillas. 
Conoces a David Bisbal (cantante espa~ol), Carlos Baute o Ricki Martin?
Que clase de musica te gusta, dance, hip-hop, rap, pop, rock, trance...?
Bueno nos vemos el lunes.
Chaoooooo!
Recuerdos para todos de アナ y ウィル !!!!!!



8-5 03:14 By ぺセゴ(Pexego)


こんにちは、れいこさん。
テニス観戦楽しめたようで良かったですね。確かれいこさんがいらっしゃった頃は、
晴れたり雨が降ったり風が強かったり・・・でしたよね。それにしても、共通の趣味を通して
スペイン語で話が盛り上がったりするといいですよね。そういう事があると、スペイン語
頑張ろう!って思えますし。マドリッドへも又いらっしゃって下さい。お待ちしています。

こんにちは、たくみさん。
寒いのが苦手なんですか?私は寒いのが結構得意なので、マドリッドの冬は京都などの
底冷えに比べると、あまり苦にはならない方です。それでも、もちろん寒くないというわけでは
ありません。零下になる日もあります。それから、たまたま私が住んでいるところには、
暖房がついているのですが、クーラーがついていないピソがあるように、暖房のついていない
ピソも中にはあります。クーラーに比べると、暖房のついている割合の方が高いとは思いますが。

こんにちは、カエルさん。
すごい。お料理だけじゃなかったのですね。編物まで・・・。
うらやましい〜。


5月8日 02:11 By ポテル/Potterさん


↓ポルテさんじゃなくて、ポテルさん。
お名前まちがうなんて、ごめんなさい。気をつけます。


5月8日 00:13 By カエルさん


alcalainaさん、ポルテさん、ありがとうございます。
私もカニくさいとは思っているんですが・・・KAMCHATKAみたいですよね。カニ足缶とか、
カニカマみたいな加工品かなとか想像してます。どっちで作ってもそれなりに美味しそう。
でも、日本のカニカマは塩気が多く、科学調味料も多いからくどいかな。
ソフトクリームネタは笑いました。さっそくスペイン語のクラスで発表しようっと。

噂の4連リングのチェックを忘れて、スペインから帰ってきてしまった。見たい!shohei-
mamaさん、持ってるんだったらこんど見せて。
東京は今日は暖かく、とても毛糸にさわる陽気ではないです。今回またボビンレースの
新しい本仕入れてきたので、再開。なにやかにやと浮気して、何もしあがらないかも・・


5月8日 00:11 By カエルさん


こんにちは、たくみです。

赤プリさん、日本人としてはやっぱり佐藤琢磨は気になる存在です^^
頑張ってほしいです。
カタルーニャサーキットにはバルセロナの中心からはどうやって行かれるんですか?

ポテルさん、初めまして。
マドリーの天気参考になります。
寒いのがちょっと苦手なんですけど、冬は東京や大阪より寒いでしょうか。
今から心配しても仕方ないですよね。
向こうに行ったら何とかなるとは思うんですけど、
心配性なもので・・・^^


5月7日 23:54 By たくみさん


こんにちは!今日のバルセロナは風が強いですが、久し振りのお天気です!
今日はバルセロナのフランサ駅でマンガ博が開催されるので、午後から
行ってみようと思います。日本人マンガ家末広マルオさんも来るみたいです
よ。実は昨年もこのマンガ博行ったんですが、ほんと人・人・人・・・。
お子様連れで行かれる方はしっかり手をつないであげないと、はぐれちゃい
ます。日本のマンガもたくさん販売していて、日本のマンガすごくスペイン
で人気あるんだなぁと感じました。

話しは変わりますが、市場で今中トロを捜しているのですが、アトゥンという
赤身はみつけることができるのですが、中トロらしきものがみあたりませんで
した・・。市場では売っていないのでしょうか?刺身で食べたい・・・。
知っている方いらしたら教えてください、それからビフテキ用に牛肉を選ぶ
際の肉選びのコツ、と注文方法etc・・・。

cocoさんへ
本の紹介ありがとうございます!メモして早速探しに行きます。ちなみに
私はMovin bcnという情報誌読んでます。バルセロナのおしゃれな店が
かなり細かく掲載されています。B5ぐらいの大きさでよくレジ付近に
置いてありますよ。
Sant Pere de Rodesまでの道のりですが、ジローナから1時間チョット
だと思います。最後山道ですがそんなに険しくはなかったですよ。
ちなみにCADAQUESのレストラン「BANBINA」で食事したんですが、
美味しかったです。海産物系がお勧めみたいです。




5月7日 23:41 By momoさん


hola a todos! encantada! soy natsu y tengo 19 anos.
hace un ano que estudio espanol.pienso ir a Espana proxima primavera.
bueno, me interesa cancion de espanol.
me gusta alejandro sanz. quiero informacion sobre sanz.
quiero que venga a japon!



5月7日 20:38 By natsuさん


soy una estudiante de comercio internacional en espay me gustaria saber la situacion 
de la vivienda en las principales cuidades de japon, materiales, precios, la superficie
de las viviendas... muchas gracias.


7-5 17:06 By sonia


Hola a todos en el foro, una disculpa por escribir hasta ahora, pero estube muy
ocupada y triste por el fallecimiento de mi abuelito, que apenas sucedio este 
sabado, todavia el martes estaba algo atarantada... :( !
Pero Gracias a mis amigos y a ustedes por acordarse de la gente que visitamos 
este foro aqui estamos nuevamente para combatir esta tristeza. Aunque Gracias
a Dios ya estoy bien. Este miercoles fue mi cumplea, no lo festeje por 
obvias razones, pero estoy contenta porque no estuve solita mi familia y mi 
novio estuvieron conmigo, y estube feliz. 
No se olviden de mi, aqui estoy para tener muchisimos amigos y aprender muchas 
cosas nuevas..

Atte. Johana

Gracias Banderillo por acordarte de mi. 

Un cario saludo y muy afectuoso a Hitomi y a Sara!


7-5 16:03 By Johana


Ricoさん、ありがとうございます。
残念なことに1の身近に中立的立場で協力してくれる人が見当たらないんです(TT) 
私以上に私達の気持ちをスペイン語で伝えてくれる人がいないんですよね。
一応手紙は渡しましたが、そのときの態度もひどいものでした。
本当に仲直りしたくて、言葉使いも何度も辞書を引いて慎重に書いたのですが、
とても損をした気分になりました。
後は何が何でも捕まえて話し合いの時間をもうけるしかないのかな、と思っています。

先生はビザの関係で間もなく帰国予定なんですが、こんな気持ちのままではお互いに
良くないと私は思っているんですが、相手は?です。

はっさくさん、こんにちは。
こんなことでスペイン人やフラメンコを嫌いになりたくないので、できるだけ和解に
努力してみます。
それにしても、田舎はフラメンコ教室を選べなくて大変です(^^;

皆さん、情報提供の場に相談事を持ち込んでしまってすいませんm(__)m
次はフェリペ皇子の結婚式のお話でも伺いにきます。


5月7日 15:48 By あいぼんさん


チューロスのことなどを質問させていただいたETSUです。
いろいろ教えていただき、ありがとうございました。
無事、家族3人帰ってきました。手ぶらの気楽さって良いですね!

サルスエラ劇場も楽しんできました。安い上の方の席のおかげ(?)で、オケピもしっかり見られ、
息子はそっちのほうに興味しんしん。
街角でもチェロやバイオリンを聴けて、う〜ん、文化の違い。。
チューロスもいろいろなところで食べられました。揚げたてのお店がやっぱおいしかった。

ただ中盤のセゴビアでは小豚を食べてから、なぜか3人ともダウン。
嘔吐&下痢(汚くてスミマセン)で、1日半寝込んでしまいました。
アルカサルの上の方は、元気がなくて登れませんでした。。

チンチョンへは日曜日に着き、広場ではこども向けのロバ乗りがあって、おもしろかったです。
ただ月曜日のチンチョンはこどもにはヒマすぎて、マドリッドまで日帰りをしました。
まだ見せていなかった”ゲルニカ”、とても印象に残ったようです。
マドリッド、チンチョンはバスで1人3ユーロくらい、タクシーは50ユーロ前後でした。

学生時代にユーレイルパスでヨーロッパをまわった時、なぜか1番気にいってしまったスペイン。
マラガで語学学校に入ったり、その後も何回もフラフラと旅行したり。
でも今回はじめての家族旅行。とっても楽しかったです。
ユーロになってからの初めてのスペイン。桁が小さくなってお値段だけは聞き取りやすかった。
スペイン語の勉強、また始めたいと思いました。
今回はレアルグッズだけで我慢させましたが、次は”レアルの試合を観に行こう”で息子を釣り、
安い時期に2人だけで行っちゃおうかな?


5月7日 15:40 By ETSUさん


hola soy any, voy a realizar un viaje a Japon en Junio, quisiera pudieran ayudarme con 
toda la informaciposible, respecto a precios actuales de hoteles, restaurantes y excursiones.


7-5 12:35 By any


Hola, soy argentino y vivo en Japon. Me gusta el tango el futbol y el idioma Espanol. 


5月7日 11:30 By Sergio Villarroelさん


hola a todos, en especial a mis sensei. Tengo una pregunta:
Si en esta frase la particula "de" describe como se reliza una accion.
 como se traducidiria esta frase? suashi de satta. 
gracias por antemano


7-5 09:30 By banderillero


こんにちは。4月頃バルセロナ関連で色々質問させていただいた者です。

バルセロナテニス観戦旅行から帰ってきました。
初心者になったつもりで基本に戻って治安アドバイスをしっかり守り、
危ない目に遭うこともなく楽しい滞在でした。
色々アドバイスを下さった方々、ありがとうございました。
特に赤プリさんには出発直前まで現地情報をいただき大変助かりました。

サンジョルディの日にFNAC前で無料で赤いバラの花一輪を
配っていました。それをもらって気持ちの良いスタートをきりました。
多少雨に降られましたが、日本からやはりテニス観戦にやってきた友人達と
にぎやかに観戦することが出来て、またお気に入り選手の活躍もあって、
とても思い出深い1週間になりました。また来年も絶対に行きます!

fumingwayさん、こんにちは! 
そうです、プラドをご一緒したれいこです。

テニス観戦にどっぷりはまってしまい、これからしばらくは
春にはバルセロナ、秋にはマドリードの大会に通うことになりそうです。
デ杯準決勝が(多分決勝も)スペイン開催なので見に行きたいし。。。

今回ブロークンだけどなんとかスペイン語でちょっとした会話ができた
のがすごくうれしくて、スペイン語を習得して大好きなスペインや
アルゼンチンの選手といつかはスペイン語で会話を・・・という野望が
生まれてしまいました。


5月7日 09:13 By れいこさん


Hola ぺセゴ(Pexego)(^_^)/~ Genki ?
    Que tal ? Estamos muy bien.
    4 semillas de Shouhei han echados brotes.(^^)v
    Hoy es  merienda de escuela.
    Hoy esta` nublado y caliente en Sendai.
    Sludos a アナ y ウィル (^^)w


5月7日 08:14 By shouhei-mamaさん


Dear Pexego (^^;
   I want to know the meaning of the word, "chatka".
   My friend found the word in cooking book. Please teach me.(^^)/~
   See you later.(^^) Remember me to your family アナ and ウィル.^^ゞ


5月7日 07:57 By shouhei-mamaさん


Shouhei-mama!!! holaaaa
No entiendo esto:

* Puregunta de Gallego (^^; → chatka ??
     Mi amiga encontre` en libro de cocinero.

Si es mas facil para ti dimelo en ingles!
Que tal las semillas que planto しょうへい?
Van bien?
Saudi~os (^_^)



Hitomi!!!!
Asi que no te biene nada de "kiki" o "hacer cositas"... buf! y ahora
como te lo puedo explicar...

HINOMARU!!! hola creo que aun nunca hablamos tu y yo...げんき?
Mira puedes hacerme un favor... sabrias traducir para Hitomi mi mensaje
del 6-5 03:35, por favor!?
Arigato! (^_^)

Hitomi vamos a esperar a ver si puede traducir, OK?
Por lo demas... que tal hablas el espa~ol? por que escribir se te
da muy bien, eres muy aplicada en el estudio?
Nada mas un saludo!




7-5 04:25 By ぺセゴ(Pexego)


こんにちは、赤プリさん。
マイナス4キロ・・・すごいですね。いつの間に?私は相変わらず大食いですが、幸い
こちらに来てから体重の変動がほとんどありません(そうのうち、そのうち。すぐだよ・・・
と言う声が聞こえてきそうですが)
 
こんにちは、mentaさん。
1ヶ月ぶりだったんですね。でも、mentaさんの持ち前の明るさで、すぐに溶け込んで
いそうですよね。

こんにちは、はっさくさん。
例の怪しい(?!)レストラン、先日行って来ました。独特の雰囲気がありますが、
相変わらずおいしくて、又来ようと、いつも思います。今度マドリッドに来られる時も、
ご一緒できるといいですね。




5月7日 03:28 By ポテル/Potterさん


けいしゅうさんへ
 はい、そのとおりです。
 それにしてもすごい記憶力ですね。
 広島の娘にけいしゅうさんの書き込みを見せたら とても喜んで
 「よろしくお伝えください」との事でした。

はっさくさんへ
 わー、覚えていてくださったのですね。
 そうです、怪しいエクアドルレストランで マメ料理をご一緒いたしました。
 パソを教えていただいて ついでに風邪も頂きました(笑)
 日本に帰られた事は聞いていましたが お元気そう。

ポテルさんへ
 昨日、1月ぶりにスペイン舞踊のクラスに行きました。
 公民館のカルチャーなので年齢層が高く、私はその中では若い方だったので
 たかをくくっていたら・・・みんな上手になってロサリオの曲にあわせてルンバ
 なんて踊っていました。私はアタフタ・・・・
 新しい人も入っていて「誰かなぁ??」と思って挨拶すると 反対に
「貴方、だぁれ?」と 聞かれました(笑)
 はぁー、継続こそ力なり!!



5月7日 02:35 By mentaさん


こんにちは、
風は少し冷たく、一時強く吹いていたりしていましたが、晴れのmadridです。
最近、学校帰りのバルでの暴飲暴食が続き、体重計にはのっていないものの、
明らかに体がおっきくなってきてるのを感じ、あせりだしています。(/。\)

alcalainaさん。
やっと意味がわかりました。今日はバーガーキングのソフトクリームを食べました。
おんなじ0.5ユ−ロでしたが、味はほぼ変わらず、
大きさはマクドナルドの勝ちでしたo(^-^ )o

あいぼんさん。
マクドナルドのソフトクリーム、
ペセタの時代は50ペセタだったような気がします・・・。

赤プリさん。
日に日についていけてなくて、の次の段階に進む目安は、
わたしが理解してるかどうかで決まっているこの頃です。
クラスメイトに迷惑かけてるのでがんばらなければ・・・p(*゜▽゜*)q

ぶっきーさん。
長旅おつかれさまでした。ギターの演奏しびれました(*^▽^*)
おいしいワインにギターの音色、優雅な気分でした(*^-^*)


5月7日 02:29 By あかりんごさん


今晩は。Ricoです。

はっさくさんへ:PCの事を余り知らない素人なのに、つい助言もどきの様な事を言って
しまいました。私の後のくまさんの発言に「そうなんだ?!」って関心させられちゃい
ました。我が家も父母が共に「入院経験者」ですが、今は元気です。はっさくさんの心
と体がしんどい時は、はっさくさんの他のご家族や親戚に頼りましょう。・・・って、新聞に書いてあった。(^^;

あいぼんさんへ:以前にフラメンコの先生とのお話を見ていたんですが、上手く意見を
まとめる自信が無くて、何も言えませんでしたが、私なりの意見を言わせて下さい。
1 誰かスペイン語の出来る人(スペイン人の性格?を良く知っている人)を間に立て
  て、話をしてもらう。中立的な立場の人を先生との間に入れる、という事です。
2 事前に、辞書で言いたい単語を調べて紙に書いて、それを片手に先生と「冷静」に
  お話する。
3 あいぼんさんがおっしゃってる様に、異なる文化・習慣で生活してきたので、私達
  には、「ちゃんと説明」してもらわないと「分からない」!!とはっきり言う。
  その際、スペイン女性の様に表情付きで。(^^;おどおどした態度でいると、
  それだけで、相手もいらいらする(らしい?)
私は結局部外者なので、あいぼんさん達が今後もその先生に習いたいかどうか、十分に
考えた上で、どのように先生と交渉(お話)するか、決めてくださいね。芸術家って、
繊細な人が多いから、大変ですよね?今までよりも、一層お互いを知るきっかけになる
事を祈ってます。




5月7日 02:17 By Federicoさん


藤田眞由美さん

はい、マドリッドでフラメンコ用品ですね。
私、昨日こそ3件ほどフラメンコ衣装の試着(だけ)に行ってきたのですが やはり一番、
商品の数も多く、デザインが垢抜けていたのは「MATY」でした。
ソル広場(PUERTA・DEL・SOL)に面してプレシアドス通りのは入り口の左にエル・コルテ
・イングレスというデパートがあります。このエル・コルテのCDなどを売っている館と
次の本館の間の細い道を左手に歩いて1分。ショーウインドーが派手なのですぐに見つか
るでしょう。

私は、結構フラメンコを見に行きますが いつも当たり外れなくこってり見せてくれるのが
老舗「Corral de la Moreria」だと思います。
フラメンコ場というのは どこも決して治安の良い場所にあるとはいえません。
タクシーで往復する事をお勧めします。
帰りですが 私はタブラオの門で立っている男性に「TAXI POR FAVOR]タクシー・ポォル・
ファボールとお願いします。するとたいていの場合はタクシーを呼んでくれるか タクシー
が拾える道まで一緒に出て タクシーを拾ってくれますよ。その時は感謝の意味で 私は
1ユーロのチップを渡す事にしています。
楽しいご旅行をなさってくださいね。






5月7日 01:53 By mentaさん


はっさくさんへ

ネタバレのこと、そんなに気にしてらしたんですか?すいません、軽い気持ちで言っただけなんです…
「ラスト・サムライ」、見ましたよー。スペイン語字幕バージョンで。スペイン語吹き替えの方は、
わざわざ渡辺謙の吹き替えに非スペイン人を使って訛ったスペイン語をしゃべらせてたと聞いたのですが、
吹き替えてる時点でオリジナルの声じゃないんだから、訛っているところだけ変にこだわって再現
しなくてもいいのにと思いました。映画自体はけっこう気に入って、映画が終わった後は友達も私も
2人とも涙目で、映画館から出るのが恥ずかしかったです。


あいぼんさんへ

私は値段の記憶力が著しく悪く、あかりんごさんの投稿を見て(そういえば50セントだったかな)と
思ったぐらいです。今年はまだ食べてないんですけど。マクドナルドのコノ。お客さんの側からすると、
安くておいしくてうれしいコノですが、暑くなるとあれだけ買いにくるお客さんが多いので、従業員は
うっとうしく思っているはずです。


cocoさんへ

エニェだったら、ドギマギするどころか口に出せませんよー。でも、これだったら日本人は平気ですよね。
ソフトクリーム話のポイントはずばり、“日本人しか恥ずかしがらない”です。


いしかわさんへ

次の絵、楽しみに待っています。(“実は迷惑”なんてことは絶対になく、本当に楽しみにしてます
ので心配ご無用です。)
絵心ゼロの私としては、あんな絵が描けるなんてうらやましい限りです。

Banderillero san konnichiwa!

Saludos desde Alcala de Henares!


5月7日 01:12 By alcalainaさん


みなさんこんばんは。
マドリッドのくまさん
そうなんですよね、資金稼ぎ、これからするとろこですが、
その資金も留学ではなく、夏に彼が来るのでその資金になりそうです。
ずっと祇園祭が見たいと言っていて、念願かなって、
祇園祭のころに来ることが決まっているのですが、
何と、祇園祭の内容を時代祭と間違えていたいたことが発覚!
残念がっていましたが、私は、祇園祭の方が見てほしいので
嬉しいんですけどね。
しかし、京都のあの蒸し暑さに何て言うか楽しみです(笑)

cocoさん
ただいまです!
オビエドからヒホンやアビラに夜遊びに行く人もいるんですか!
驚きです。確かに、近いし、あの距離で物価が違うなら行くかな。。。
で、cocoさん、私もバジャドリ組ですよ〜。
秋からバルセロナ組になるつもりです。
早くなりたいっ!





5月7日 00:17 By KYさん


Hola Hitomisan,
Que suerte la tuya haber paseado por tantos paises y tambien haber aprendido varios idiomas.
No se si sera como Paris, creo que es un poco menos moderno pero la verdad que tiene muchos 
paisajes bonitos.
No estoy en Japon para aprender nihongo, en realidad vine para trabajar, juntar un poco 
de plata y volverme para Argentina, pero la verdad que Nihon es un pais que te atrae en 
todo sentido, no solo la plata sino tambien las diferentes costumbres, es por eso que 
me gustaria poder hablar nihongo para poder pasear y recorrer gran parte de este precioso pais.
Muchas gracias por contestar mis mensajes.
Hasta luego....


Como andas Banderillero san?
Espero que pueda llegar a conocer a las personas que me nombrastes y intercambiar experiencias 
aca en Japon o que me ense a la vez.
La verdad es que aca tengo primos y tios, sino sinceramente no se si me hubiese animado 
a venir sin donde caer muerto, seria como vos decis muy boludo... pero aproveche la oportunidad 
que tengo familiares y decidi venir por un asolamente pero dadas las circunstancias y 
lo intereseante y bonito que es Japon, decidi quedarme un tiempo mas para conocer y aprender.
Con respecto al trabajo, no me fue tan dificil ya que soy descendiente de japones por 
parte de mi papa, aca la mayoria que no sabe hablar bien nihongo estan por contratistas 
que te hubican en fabricas.
Te dejo aca y sigo en otro mensaje.
Mata ne.



5月6日 23:26 By pabloさん


Hola, Pexego (^_^)
   Muchas gracias! Me place mucho que vaya tu postal.
   
   * Puregunta de Gallego (^^; → chatka ??
     Mi amiga encontre` en libro de cocinero.

   Saludos a アナ y ウィル (^^)/~


5月6日 22:13 By shouhei-mamaさん


はっさくさん。^^。私も独身のときに、母が入院し、早朝&夜、仕事の昼休みに病院
  通いをした事があります。気持ちが張り詰めていて、他の方法なんて誰にも相談で
  きずにいました。うまく切り抜けられることを祈っています。^^。
  その後、大病もしましたが母はとても元気です(^^;

いしかわさん。^^。はい、次女はいま、サンチアゴで買った毛糸でマフラーを編んで
  います。mamaは一度、出来上がったのですが、別な物にしようと、解いた所(^^;


5月6日 21:53 By shouhei-mamaさん


こんにちは。はっさくです。
マックのソフトクリーム懐かしいです!ううう
そっかあ、ソフトクリーム1つ。ってそういうことですか・・・

alcalainaさん
そういえば、ずっとあやまろうと思っていたことがありました。
「ラストサムライ」の筋を見る前に掲示板に書きこみしてすみませんでした!!!
その後見ました?

藤田真由美さん、
マドリッドではあんまりフラメンコの衣装よいのが見つからないような気がします。
私がいた頃は、みんな「テレサおばさん」という人にオーダーで頼んでいました。
フラメンコグッズのお店はいくつかあるのですが、つるしで売ってる衣装は
いまいちなものが多くて。すみません。あんまり参考にならないですね。

mamaさん、
やっぱり最後は夫婦で面倒見合うべきですよねー。それは思います。
なかなか父には頼めないですが・・・

Federicoさん、くまさん
変な画像についての助言ありがとうございます。どうも、これは
全部パソコンの中身ごと再インストールしないと直らないらしいです。
ほっとに頭にきます!こんなもの見たくもないのに見せられるなんて
犯罪ですよねーっ。

赤プリさん
バルセロナいつ行けるかなあ・・
食べものがおいしくて街がおしゃれなのに感動しました!

シーラさん
お元気ですかー?パルケエスパーニャ行ったことないんですよ。
マドリッドにはあそこで働いていたっていうフラメンコ関係者がいっぱいいました。
日本はもうかるんですね。

あいぽんさん、
たいへんそうですねー。がんばってくださいね!
私もスペイン語では言いたいことがいえず、つらい思いをしたことがいっぱい
あります。こっちが誠意を持てば、と思うのですがなかなかそれも伝わらず・・・

くまさん、
MHが盛り上がっているようでうらやましいです。
ワイン楽しみでーす。もうちょっとしたら申込みますので
待っててくださいね。
実は私が帰ったあとユーロを友達に集金してもらってて
それで買えるだけ買おうかなっと思ってます。
今、金額を確認中です。支払いはユーロ現金でもいいですよね?

mentaさん、
こんにちは。もしかして・・・私も1回ご一緒したことあります?
えーっとあれは何料理だったけかな。スペイン語があまり通じないところです。
エクアドル料理でしたっけ?


5月6日 21:08 By はっさくさん


ラスパルマスのcocoです。
ラスパルマスも天気良くないです。
特に午前中は曇っていて、「じゃあ今日はビーチ行くのやーめよ!」っと
思っていると、昼食時から晴れてきたり。。。

以前にも書きましたが、グランカナリア島はリゾート地のある南部は
たいていは晴天なのですが、私の住むラスパルマスは島の北端にあり、
曇り勝ちのことが多く、晴れたとしても雲ひとつない晴天の日は
ほとんどありません。
地元の人はpanza de burra(直訳「雌ロバのお腹」−曇り空)と呼んでいます。
おもしろいことに、ちょうどラスパルマスと南部リゾート地の中間地点に
空港があるのですが、空港を境に気候が違うのです。
ラスパルマスから南に下れば下るほど、雲が減っていきます。

Alcalainaさん、あいぼんさん
ソフトクリームの話題、私は「cono」の「n」を「n~(エニェ)」と勘違いしていました。
恥ずかしい〜。

momoさん
guia del ocioはスペイン版ぴあみたいなもので、毎週木か金に発売されます。
ちなみに1ユーロ。映画や美術館、演劇等のスケジュールものってるので
大変便利。私は毎週買ってました。今でもバルセロナに行く度買っています。
それからH&Mはパセオデグラシア(シティバンク並び)、グロリアスのショッピング
センター、ランブラスを下った左の通りにもありますね。(名前忘れた〜)

くまさん、あいぼんさん
サラマンカ組が多いのはわかりますが、バジャドリー組が結構いるのは意外ですね。
語学学校はそんなに多くないのでは?
私は最初の留学がマラガだったので、マラガ組です。
これは結構いるのでは?



5月6日 20:08 By cocoさん


Hola Hitomi
Creo que el pez poco comun es el pez payaso
es muy bonito,el plan de las vacaciones nose 
que harUltimamente no estoy mucho por el
foro mi abuelo esta en el hospital pero 
se ve que ya esta mejor un saludo hitomi 
y ya hablaremos.
Ah!el parque de atracciones que hay mas cerca 
esta a 1 hora de mi casa ean coche ^_^



6-5 19:59 By sara


25日にマドリッドに行きますツアーですが、フリータイムなので、自分で手配しなければと思っていますがスペイン語全く話せません。
行きたいところは、フラメンコ習っているので、タブラオと衣装を買えるるお店教えてください
タブラオでは必ずタクシー呼んでもらえますか?何と言えばいいんですか?


5月6日 17:49 By 藤田眞由美さん


MHを出発して、約24時間。やっと自宅へたどりつきました。
くまさんはじめスタッフの方々たいへんお世話になりました。
朝早くの出発だったのでろくに挨拶もできませんで・・・
セビージャの春祭り、グラナダ、コルドバ、マラガとどの地でも良い思い出を作ることが出来
ました。マドリッドでのメンバーズホテル。楽しいですね。日本から離れた遠い地で気持ちの
安らぐ場所があるのはほんとありがたいことです。これからもがんばってください。
ありがとうございました。


5月6日 16:47 By ぶっきーさん


Hola Pablo-san
Me alegra mucho que me haya contestado tan pronto.
Es que vivi en Panama tres anos. Pero como sabes, En Panama se habla ingles 
tambien.Por eso no pude estudiar tanto.Durante mi estancia en Panama,visite
Mexico,Guatemala,Jamaica,Neuva york,San francisco,Canada y Espana.
Lamentablemente no pude estar en Argentina.Dicen que como sera Paris,verdad?
Estar en japon es para aprender idioma japones?  Hasta pronto.(*^^)v


5月6日 15:54 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Ay〜no entiendo bien sobre Kiki ven o hacer cositas. Porque de cositas,no 
pude encontrarlo en mi diccionario. Que pena!Saludos a Ana-san "cuidese bien
y que tengan un bebe sano.(*^_^*)Hasta pronto! 


5月6日 15:27 By Hitomiさん


alcalainaさんの、マックのソフトクリームに反応してしまったあいぼんです。
すぐにはわからなかったのですが、"1つ"をスペイン語に訳して初めて理解できました。
日本人ならドキマギしますね。今、0.5ユーロなんですか。私はペセタでしか買ったこと
がありません(^^;

はっさくさん、少し息抜きが出来たみたいでよかったですね。
先生とは以前険悪な雰囲気です。先週のレッスンはだだ流してるだけで、途中で煙草を
吸ったり、明らかにそろっていないパソがあっても全然直さなかったり。
何に対して怒っているのか聞きたかったのですが、話すことはない。分っているだろう、
の一点張りで・・・。
お互い異なる文化、異なる習慣で育ってきているので同じ物に対して感じ方が違うということ
はある、と私は思うのでできればお話して解決したいと思うのですが、それが出来ないと
なると・・・
スペイン人とこんな関係になるのは私にとっては悲しいことなんですけどね。

くまさん、こんにちは。
私はサラマンカ組、バジャドリッド組の両方に入るんですけど(^^;
最初に留学したのがバジャドリッドだったのでバジャドリ組って呼ばれるほうが
嬉しいかな。
そういえば、バジャドリッドには語学学校はバジャドリ大学以外に幾つくらい
あるんでしょうか?私が行っていた学校は既につぶれていますし。


5月6日 15:14 By あいぼんさん


Hola,Sara
Me aregro de que estes muy bien.(*^_^*)Por aqui tambien hay un acuario 
bonito juntos con un parque de atracciones,y se tarda en choche 20 minutos.
Es muy cerca de mi casa. El acuario que fuimos el otro dia es lo de nuevo.
Por eso la familia de mi amiga queria verlo.Ni modo.(ーー;)
Hay alugun pez poco comun en Barcelona?
Tienes algun plan en las vacacione de verano?
Hasta pronto!(*^^)v


5月6日 15:07 By Hitomiさん


くまさん
蓼科に行ってましたので、ご返事が遅れました。
ゴールデンウイークが終わったのですが、何か仕事が手につきません。
雨の多い旅行でした。諏訪神社の御柱の行事がありにぎやかでした。
6年に一回の祭りともなると、かけるエネルギーは大したものです。
4月の終わりに角館の桜を見に行ったときも雨にたたられました。

セマナサンタ・セビージヤのフエリア。頭としっぽでも20日ですね。
頑張ってみます。
スペインの各地では、始終フエリアが行われているような事を、何かで
読んだ記憶があります。お祭りの多い国なのですか。

shouhei-mamaさん
悪名高いコルドバ4連リング・組み立て完成おめでとうございます。
妻は、ニセモノと聞いたとたん、どっかにしまいこみました。
お嬢さんの集中力に敬意を表します。
花やしきは人気が出てきました。連休中は記録破りの来場者だそうです。
あのレトロぽいのが良いですね。

alcalainaさん
お褒めいただいてありがとうございます。実は連休中に花やしきでスケッチを
するつもりでしたが、妻からクレームが入って雨の蓼科に行くはめになりました。
ご期待に答えて次の画を送ります。(実は迷惑だったりして・・

けいしゅうさん
はじめまして。鬼の笑う来年のフエリア。お互いに頑張りましょう。
闘牛は関心がなかったのですが、いろんな本を読んでいる内に、理解の
浅いことに気がつききました。
今度は必ず見ます。




5月6日 13:17 By いしかわさん


hola de nuevo PABLO, HITOMI no es la unica japonesa que reside alli tambien 
esta SHOUHEI-MAMA. hay japoneses que viven en espa~na (MENTA , QUIMICO Y OSITO)
y espa~noles que viven en japon (HINOMARU). ya los iras conociendo, son buena 
gente. el resto somos espa~noles, mejicanos... que se mueren de envidia tuya 
por tener la suerte de poder estar alli. Te fue dificil encontrar trabajo y 
alojamiento sin saber el idioma? debeis ser muy valiente ( o muy boludo)al 
tomar la decision de ir a vivir alla, pero te felicito sinceramente ya que vos 
habeis realizado lo que para nos es un sue~no. espero que me sigais contando 
tus experiencias por alla, un saludo chao
HOLA HIKARU no seras por cierto pariente de HIKARU UTADA?  un saludo 


6-5 07:53 By banderillero


こんにちは、赤プリです。

相変わらず、すっきりしないお天気のバルセロナです。
しかしそんな天気だからこそなのか、今日の夜8時ころに外を歩いていると
かすかな霧雨が降る中、わずかに差し込んだ西日によって東の空に綺麗な虹が
かかるのを目撃しました。カメラを持っていなかったことをちょっと後悔・・・

mentaさん
でしょ?日本食ですよね。確かに中華のメニューもありましたが・・・
中華をご一緒したというので、少し考え込んでしまいました。
バルセロナにお越しのときはまた韓国食レストラン行きますか?
前回とは違うところでおいしいところがありますので、そこにしますかね・・・

あかりんごさん
謙遜してませんか〜?
ちょこちょことはいえやっぱり継続は力なりですね。私もがんばらなきゃ・・・

マドリッドのくまさん
襲撃ですか〜?部屋を掃除する時間くらいはくださいね。
手土産はたのしみにしてますぅ〜っ!
セビジャーナス、ダイエットにはよさそう・・・

たくみさん
今年のスペインGPですが、赤組の私はティフォシになって応援してきますが、
ひそかに琢磨君の表彰台もあるかもと期待しております。
心配なのは週末のお天気・・・晴れてくれ〜っ!!

けいしゅうさん
あまりプレッシャーに感じずにイチゴ列車楽しんできたくださいね。
(これって、さらにプレッシャー?)

ポテルさん
どうぞどうぞ、キッチンはご自由にお使いください。食材は用意しますので・・・
健康診断の結果が出るのはしばらくかかりますが、おそらく健康そのものでしょう。
去年、一昨年は受けた聴力と肺活量のチェックはあなたは大丈夫そうだからと
パスになりました。(これってタダの手抜き?)
ちなみに1年前からの体重の変動はマイナス4キロでした。ホッホッホ・・・
(これってポテルさんへじゃなく、くまさんへのコメントですね)

では、また。


5月6日 06:36 By 赤プリさん


こんにちは、赤プリさん。
十分な」信頼関係・・・もったいないお言葉を、ありがとうございます。その上、
オスタル赤プリのキッチンを使わせて頂けるという特別待遇(あくまでもプラス思考・・・)で。
それでは、健康診断の結果を拝見してから特別メニューを決めることにしましょう!

こんにちは、mentaさん。
sevillanasは、習ってたと言うほどのものではなくて、恥ずかしながら2回だけ講習を
受けただけなのです。
ガスパチョ、大っっ好きなんです。夏にmenu del diaを頼む時、primero platoを
今日こそは違うものにしようと思うのですが、いつもガスパチョを頼んでしまいます。

こんにちは、カエルさん。
以前から投稿を拝見しながら、お料理がかなり得意そうな方だなぁと思っていたのですが、
相変わらずいろいろなお料理にチャレンジされているのですね。私は食べるのが大好きで、
知識はあまり無いので、うらやましいです。CHATKAですが、私も気になって調べてみました。
でも、うまく見つけられなくて・・・。ただ、CHATKAを使ったレシピと一緒に、KING CRABと
書いた缶詰の写真が一緒に載っていたので、単純にカニではないかと思ったんですが・・・。
カニの種類?部分?(例えば脚の部分とか)のことを言うのかどうかがわからないのですが。
CHATKAは、ロシアのKAMCHATKAからきているのかなぁ。
お料理に詳しい方が他にもいらっしゃるので、どなたかお答え頂けるといいですね。

こんにちは、たくみさん。
秋頃から夏先ごろだという事ですが、きっとその時期でしたら、全てのお天気を体験できる
と思います。ちなみに今は5月ですが、つい1週間ほど前は半袖で町を歩いても良さそう
だったのに、昨日あたりはセーターを着ていました。また、季節の変わり目は雨がよく
降ります。夏は、クーラーのついているピソはまだまだ少ないので、寝苦しい夜も
ありますが、乾燥しているので過ごしやすい時もあります。初夏でも日差しはかなり強いです。
話は少しそれますが、こちらで、蚊取り線香を見たことはまだないのですが、液状タイプの
ものを売っているのを見たことがあります。冬は寒いですが、マドリッドに関してであれば、
雪が降ることは少ないです。カイロがあると便利ですね。




5月6日 04:25 By ポテル/Potterさん


こんにちは、けいしゅうです

mentaさん、
 元こ○たの○○○さん! 大変ご無沙汰しております。お変わりありませんでしょうか。
 そして、広島のきょう○さんもまたスペインにいらっしゃるんですね(^^)
 その節は大変お世話になりました。
 タラベラ、グアダルーペ、はっきりと印象に残っています。大変貴重な経験をさせても
 らいました。タラベラで買ったコップを茶飲み茶碗として愛用しています。
 訪西の折りはまたよろしくお願いします。

皆さん!!  多すぎて名前が書けない(^^;;;;;
 プレッシャーです、プレッシャーです!!
 是が非でも苺列車に乗って報告しないといけませんね。フレソン コン ナタも必ず食べ
 てきま〜すッ
 スペインのヒマワリは、カナダの紅葉、ニュージーランドの何とかとあわせてお花(紅葉
 も?)の三大景観だそうです。苺列車の前に陰が薄くなってしまった、トホホホ・・・

いしかわさん
 はじめまして。
 私も来年のセビージャ春祭りのツアーに参加したいと考えています(^^)
 そして、斉藤さんと闘牛観戦! わくわくします。
 早速、下準備(社内の根回し)をはじめないと・・・・・・

ではでは、


5月6日 03:46 By ちょっと太めになったけいしゅうさん


Noel!
Asi que la casa horiental eh!... mmm ya sabes que para que sea
horiental total tiene que mirar hacia el Oeste. Wahaha!!
Mi piso.. va llendo (el mueble del salon lo hice yo), ya tenemos la
habita de la ni~a etc, poco a poco.


Hitomi!!!
Asi que la novia de guapo se llama "kiki"... ejem... curioso nombre
en espa~ol kiki significa... aver como te lo digo... "hacer cositas".
Wahaha! no se si me entiendes ^_^
Si en Espa~a vas por la calle diciendo en alto "kiki ven" se creeran
otra cosa. (^_^) cosas del idioma.

Big oso!
Como te cuidas... no si al final tendras que jubilarte anticipadamente
con tanto "trabajo" jajajaja!
アナ... bueno ahora esta mejor ayer fuimos al hospital por urgencias
por que tenia unos dolores en el estomago y nauseas... algo que le 
sento mal pero como esta en los ultimos meses del embarazo... ya se sabe
los medicos prefieren asegurarse y nos mandaron por urgencias.
Pero tranquilo todo esta bien! hoy antes de marcharme le hice la comida,
un poco de arroz en blanco con una pechuga de pollo cocida.
Cosa suave para el estomago y una manzanilla para reconfortar...
y claro un besito de "cuidate" (^_^)
Por lo demas bien.
Tu que? ese higado que? y la cabeza?... Wahaha


Shouhei-mama げんき?
Me alegra saber que todos estais bien.
Ya envie la postal, aver cuanto tarda en llegar.
Y los nombres los puse en japones por que tu un dia me los
enseñaste (^_^) hice trampa... Wahaha!
Un abrazo!
Que tal esas canciones de guitarra te gusta Eric Clapton?


Menta げんき?
Me gusta mucho el nombre... es muy natural!
Y el te con menta me encanta!
Mucho gusto en conocerte, veo que eres amiga de Shouhei-mama!
Hace mucho que vives en Espa~a? comoces Galicia?
Bueno no te pregunto mas por hoy llega! ^_^
Un saludo!





6-5 03:35 By ぺセゴ(Pexego)


こんにちはたくみです。

くまさん、ならびにマドリーにお住まいのかたがたにお聞きします。
今年の秋から来年の夏先頃までの滞在予定なのですが、
この時期のマドリーの天候は日本のそれと比べていかがですか?
気が早い気もしますが、気になったので教えてください。

赤プリさん、まきさん、こんにちは。

いよいよ今週末に迫ったスペインGPですが、赤プリさんはスタンドから、まきさんはテレビで観戦ですか?
今年のサーキットの雰囲気をテレビで感じながら、来年そこにいることを想像してみようと思ってます^^
アロンソが勝ったらティフォシ以上に観客は興奮しそうですね。
それも楽しみに、最後まで熱いバトルが繰り広げられるのを期待しましょう!!

では、また☆




5月6日 02:01 By たくみさん


hola a todos es la primera vez en mi vida que entro a esta pagina soy de peru y me gustaria 
tener muchas amistads pero serias px tengo 17 anios y soy de lima espero conocer gente recidnte 
alla en el otro lado del mundo japon jejeje cuidense y escriban a mi mail pero en espa 
si no no entindo nada aunque se un poco el hiragana aun me falta el katakana  y todo 
eso pero mejor en espaniol


6-5 01:36 By rocio


mikeさんへ

闘牛場の席は、ずばり早い者勝ちです!そして、先に来て座っていても、後から来た輩たちが
反対側から
ズリズリ押してきます。ふんばりましょう。

いしかわさんへ

花やしきのポストカードが届きました。いつものことながら、細部まで書かれているのに感動してしまいました。
見ていると、「あ、こんなところにも人が!」とか発見できて楽しい絵ですね。次の絵葉書も楽しみにしてます。

カエルさんへ

chatkaってカニですかね?イメージ検索でchatkaって入れたら、何枚かカニの写真が出たんですが…



5月6日 01:22 By alcalainaさん


初めて、投稿します。
どなたか今年の夏、サラマンカ大学の夏季講習に参加されるかたいらっしゃいませんか?
(8月)あちらでお会いできたら嬉しいです。因みに私は今年で早、8回の参加になります。
いろいろな情報もお知らせできるかも知れません。



5月6日 00:37 By chakoさん


スペイン行って帰ってきて、質問あって、しばらくぶりに出てみました。
マドリーも寒そうですが、今日の(もう昨日だ)東京はほんと寒かった。冬みたい。

サンセバスチャンでピンチョの本を買って来たのですが、いきなりつまづいています。どなたか
教えてください。chatkaってなんでしょ? 
昨日は生まれて初めてマヨネーズつくりに失敗したり、どーも調子がもどりません。美味しい
もの作って回復しようと思っているところなので・・どなたかよろしくお願いします。


5月6日 00:22 By カエルさん


Hola


6-5 00:18 By Hikaru


Hola Banderillero san,
Gracias por tu bienvenida al foro, la verdad que entre de casualidad buscando informacion 
sobre Japon y di con el foro, la verdad que me alegra porque hay gente muy piola.
Yo no hace mucho que estoy aca pero la verdad que es un pais Omoshiroi, tiene muchas 
cosas hermosas y es una sociedad muy distinta a la mia, Argentina.
POr el 
momento trabajo en un fabrica, es lo que puedo hacer ya que estoy limitado por el idioma 
y es por eso que todos los sabados por la maa estudio con un profesor, de apoco voy mejorando.
En este foro son toda gente que no esta viviendo en japon? solo se de Hitomisan que es 
japonesa pero los demas son todos de otros paises?
Ashita mata ne...


5月6日 00:13 By Pabloさん


HINOMARU estas son las cosas que me gusta que se comenten, quiero mas. Por que
 ya se que todos comemos por el mismo sitio y todos hacemos nuestras 
necesidades de la misma forma. lo verdaderamente interesante son esas peque~nas 
cosas. NO eres un traidor a la patria, es que ESPA~NA ES ASI. Aqui en mi pueblo 
la mayoria de las personas hablan a gritos (dios sabe que no exagero ni un pelo)
y los bares tienen la musica como una discoteca (aunque no haya nadie), asi que 
la discoteca se oye en todo el pueblo los sabados (que es cuando abren). MI 
coche solo lo labo de boda en boda. las personas cuando hablan contigo te 
golpean, y lo que mas me molesta es que cuando estoy comiendo la visita se 
coloque junto a la mesa de pie. En fin, la vida aqui es asi.
HOLA PABLO bienvenido al foro, yo vivo en un pueblo de cuenca, como te va la 
vida en el otro lado del mundo? me muero por saber como se vive alli en japon.
yo soy agricultor (cultivo uva para vino de mesa)y tu? me gusta que haya otro 
explorador de japon en el foro, ya sabes estoy aqui para lo que quieras.
HOLA MENTA  ah! que me he enterado que vives en madrid! como te va la vida?  
como fue lo de venir a vivir a espan~a? conoces si hay muchos japoneses en 
madrid? gracias otra vez por ayudarme con el idioma, eres un sol.
HOLA MARICHUS Y MORGANA las chicas con mas arte y salero del foro,y como ya se 
sabe que las chicas sois las mejores economistas y organizadoras del pais ...he 
pensado que podriamos intentar devatir sobre el proyecto J ,saber por ejemplo 
la duracion (de 7 a 15 dias)o ponerle una cifra ( de 1000 a 3000). yo creo 
que lo que mas vale es el viaje o?, pero tambien creo que la vida alli esta 
mucho mas cara. asi que tal vez sea mejor dividir el presupuesto en dos, la 
mitad para el viaje y la otra mitad para la estancia. Pero no estoy seguro, 
tengo que mirar precios por ahi. lo malo es que yo quiero que vaya mi churri 
(doble alegria y doble gasto). 
HOLA PEXEGO Y NOEL creo que ya se lo que es vivir en galicia, lleva mas de un 
mes lloviendo casi cada dia, que lata. asi que estoy de vacaciones forzosas. 
creo que vosotros lo teneis mas facil para aprender japones, por que ya sabeis 
un idioma mas (o galego)y teneis la mente mas abierta a nombrar las cosas de 
dos maneras, y donde hay dos hay tres. lo unico que recuerdo en galego es: 
escornadura de nocello (creo que se escribe asi), lo vi en un partido de futbol 
y pense que eso con ese nombre, el jugador se habia matao.ah noel a ver si me 
das una idea de como decorar la casa que me estoy haciendo, para que tenga un 
toque nipon.
ELENA guapetona! venga que ya veras que al final les cojes cari~no a los 
examenes! yo termine el cou (despues de repetir tres veces, la pu~netera 
filosofia de los %&%$#@) y me hubiera gustado entrar en turismo, pero yo 
era de ciencias ... y la pasta se acabo, asi que a trabajar me puse. que te 
gustaria estudiar a ti? eres buena estudiante? te atreves con el japones?
DONDE SE METEN SARA Y JOHANA?
 COCO san ni to ALCALAINA san ni watashi wa wakarimasen keredomo, konnichiwa!


5-5 23:43 By banderillero


Hola Hitomi.
Hajimemashite. Yo soy Argentino, hace mas o menos un ay medio que estoy viviendo aca 
en Japon, supongo que conoceras una estacion llamada Shonandai, bueno precisamente estoy
 a 10 mintos de ahi.
La verdad que me sorprende que seas Nihonjin dado a que manejas muy bien el espa.
Estudias en alguna academia o algo por el estilo?
Bueno gracias por responder mi mensaje y quisiera saber algo mas de vos.
Yo por el momento trabajo y en los ratos libres paseo y estudio un poco de nihongo.
Sayounara


5月5日 23:38 By Pabloさん


HOLA OSITO
SI YA TENGO PC
ESQUE MI PADRE ES INFORMATICO ^_^
TIENE UNA EMPRESA DE INFORMATICA
ASI QUE SI NECESITAS ALGO ME LO DICES
COMO ESTAS?
HASTA PRONTO


5-5 23:09 By sara


HOLA HITOMI
Los acuarios son muy bonitos en Barcelona hay
un aio nuevo muy bonito
Estoy bien pero muy cansada suerte que se acercan 
las vacaciones de verano ^_^
bueno te dejo y ya hablaremos que voy a trabajar
Un beso
Sayra


5-5 23:05 By sara


hola amigos, me gustaria que me ayudaseis para encontrar trabajo de cocinero en japon. 
muchas gracias


5-5 22:59 By sergi claramunt lorenzana


くまさん、ありがとうございます。バルのはしごなら良さそうですね。
ホントいい方法教えてくれてありがとうございます。
どなたか7月の9日か10日あたりパンプローナで、バルのはしご&牛追い観戦する方いませんか〜?

alcalainaさん、貴重な、体験談参考になります。ありがとうございます。
ところで、牛追いを見た闘牛場の中の席は、予約券とか、必要ですか?
それとも来た者順に勝手に座れるとこですか?

投稿ビギナーですが、自分の書いた投稿に、まだ、顔も知らない方が、
親切に教えてくださるのってすごく感動します。
ありがとうございます。


5月5日 21:53 By mikeさん


Hola,Morgana
Yo te he preguntado sobre el tren antes.Fue algo involuntario.Lo siento.
Por ejempro por aqui encontro a mucha gente en el que hace e-mail y llama por telefono. Hablando de okuro? quizas es ofuro. 
Generalmente hay un ofuro pequno en una casa. Por eso es posible que padre o madre entra juntos con su nino. Toda la familia no cabe en el ofuro.
Perdoneme por no escribirlo y explicarlo bien.(^_^;)
Sobre la comida , no esta troceada.Es facil comer usando bien con palillos.
Saludos.Hasta pronto.(*^_^*)


5月5日 20:50 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Aunque estaba ocupada tres dias,ya me he relajado.
Que tal todos ? Graciadamente Guapo tiene una amiga ya,se llama Kiki,que es
una perra. Parece que se lleva muy bien con ella.(*^^)v 
Hoy hace un poco de frio en Yokohama.Por ahi hay alguna fiesta?
Saludos,hasta pronto.(*^_^*)
 


5月5日 20:06 By Hitomiさん


mikeさん、はじめまして

3年ほど前に牛追い祭りに行ったのでそのときの話が参考になれば。
私もmikeさんと同じことを考えて、サン・セバスティアンに泊まったのですが、サン・セバスティアン
からパンプローナに行くバス、電車とも始発に乗っても牛追いスタートの時間(確か8時)に間に合わない
ことがサン・セバスティアンに着いてから発覚。
仕方ないので結局、最終電車(バスより電車の方が着く時間が遅かったので。)でパンプローナに行って
バルをはしごして夜明かししました。私が行ったときは雨で、通りにもあまり人がいなかったのですが、
その前年に行った友達は「そこらじゅうに酔っ払いがいて怖かった」と言っていたので、くまさんと同様、
私も野宿よりはバルのはしごの方がいいと思います。
闘牛のチケットの取り方とバルコニー席の取り方はわかりませんが、スタート1時間前ぐらいに闘牛場が
開くので、私たちは闘牛場の入口のすぐ横の席を確保し、そこからだと牛と人間が入ってくるのがよく
見えましたよ。
牛が全頭闘牛場に着いたら扉は閉められ、牛は反対側の出口から出て行くのですが、人間は闘牛場の
中に閉じ込められます。しばらくして角の先を削った牛が闘牛場に離され、牛と一緒に走った人が牛の
角をつかもうとしたり、牛から逃げたりするのを見られるので、それもおもしろかったです。私たちが
見たときは、すごく勇敢に牛の角をつかもうと何度も挑戦する男性がいて、すごいなあと思いつつ
見ていたのですが、翌日の新聞で酔っ払いだったことがわかり、みんなで大笑いしました。

あかりんごさんへ

私もあのソフトクリーム大好きです。でも、1つだけ注文するときは、いまだにちょっとドキマギ
してしまいます。なぜかって?それは、ソフトクリームがスペイン語で“コノ”だからです…



5月5日 17:20 By alcalainaさん


Hola,Pablo-san
Mucho gusto. Soy japonesa y vivo en Yokohama. 
Vives en Fujisawa,verdad? Cuanto tiempo llevas viviendo en Japon?
Hasta luego.



5月5日 16:34 By Hitomiさん


Hola,Noel
Me alegro de que estes muy bien. Hoy esta lloviendo y hace frio.
Guapo estas de mal humor para no salir de casa.Ni modo.(ーー;)
Una familia de mi amiga se quedo en mi casa dos noches. Estoy cansada un poco.
(^_^;)Desde ahora voy a salir para cenar afuera.(*^^)v
Saludos. Hasta pronto.(*^_^*)


 


5月5日 16:21 By Hitomiさん


Hola,Sara
Estoy bien.Gracias. Y tu?
Ayer fuimos a un acuario.Normarmente se tarda en coche una hora.Pero tardamos
tres horas. Ademas tuvimos que esperar una hora y medeia para entrar por mucha 
gente.(Hemos estado en golden week)Por fin dejamos de entrar .Despues de comer
en un restaurante,salimos de ahi para volver a casa.(ーー;) Ni modo.
Todavia esta lloviendo por aca. Hace frio hoy. 
Un abrazo.


5月5日 16:00 By Hitomiさん


Perdon me olvide de ponerle nombre al mensaje que envie antes.....


5月5日 14:45 By Pabloさん


Hola Osito,
La verdad que ya me he acostumbrado a la vida aca en Nihon, lo unico que me resulta 
medio complicado es el idioma pero de a poco va tomando color.
Tu has venido a pasear aca o estudias japones en una escuela de alla?
La verdad que me gustaria conocer a gente que se encuentra viviendo aca para que me 
ensealgo mas de este pais tan interesante.
Muchas gracias por contestar mi mensaje.



5月5日 14:43 By さん


Momoさんこんにちわ。

Sant Pere de Rodesに反応してでてきました。
来週から、仕事でロマネスク巡りをするんですが、Sant Pere de Rodes
にいくかどうかちょうど迷ってました。ジローナから車でどのぐらいかかりましたか?
ジローナに行く前に、アラン谷とか、タウルとか散々山奥に行ったあとなので、今回は、
もうコスタブラバの海岸でのんびりすればいいかなというかんじでしたが。
Sant Pere..はエリアス・トレスさんの事務所が修復しているし、
みにいかなくちゃとずっと思ってたので、急にいきたくなってきました。

くまさん、
こないだ、ダリと食についての本(カタラン語)を買ったら、表紙が
生ウニを漁村で食べる晩年のダリで、なんか美味しいもの食べているダリって
ごく普通の大人しい人みたいにみえました。人間、美味しいもの食べてるときって、
無防備になりますよね!?ちなみに、その本のタイトルが、「ダリシアス」....。
当地も、意外とオヤジギャクみたいなのが多いです.....。



5月5日 13:56 By Kyokoさん


Pues bueno,basicamente es lo que ha dicho Osito,cuando voy a Bcn noto que la
gente habla con el volumen demasiado alto,y eso que los catalanes son de los 
mas suaves hablando,asi que no quiero pensar en otros sitios,a veces me llega 
a doler la cabeza.Tambien la musica se pone muy alta sin pensar que quiza ese
estilo musical no es el mas apreciado por el vecino,a veces no me dejaba oir 
la TV en mi propia casa.
En Japon ,cuando entras a una tienda se te trata con deferencia,puesto que la
tienda necesita de ti para subsistir,lo cual parece que no se han dado cuanta 
en muchos comercios de BCN,por ejemplo ,aqui nunca me han preguntado si tenia 
mas pequenyo para pagar,puedes ir con un billete de 10000 a comprar un paquete 
de chicles(100) a las 8 de la manyana y tienen cambio,sim embargo en BCN te lo 
piden ,y en muchas ocasiones de mal modo "JOER TIO,NO TIENES MAS PEQUENYO,MENUDA
PUTADA ME HACES A ESTA HORA" o directamente te dicen "NO TENGO CAMBIO,MIRA A 
VER SI TE CAMBIAN AHI AL LADO",como si fueras tu el que le tienes que estar 
agradecido a la tienda por estar abierta.
Una vez me pusieron aqui una multa por velocidad y es una experiencia,aunque 
sale caro te podria decir que casi tengo ganas de que me pongan otra,que 
exquisitez en los modales,me puso la multa entre expresiones de disculpa por 
las molestias y a la vez diciendo que lo sentia pero que no le quedaba mas 
remedio,sin embargo en Spain la multa es lo de menos,lo peor es el mal rato que
vas a pasar con el uniformado de turno,que parece que el uniforme les da 
patente de corso.
Y sobre todo,en lo que mas noto la diferencia es en los carros del SUPER,aqui
en Japon los carros van siempre hacia donde tu quieres ,y sin gran esfuerzo,sin 
embargo en espana siempre se van los carros hacia donde no quieres y te tienes
que destrozar los brazos para que no choquen con las estanterias.
Bueno,seguiria mas pero va a parecer que soy un traidor a la patria,lo cual no 
es cierto,tan solo que cuando algun japones va a espana y luego al volver me
comenta estos detallitos no me queda mas remedio que bajar la cabeza y,muy a 
pesar mio,reconocer que tienen razon.
Otra cosa,hay que limpiar mas los coches,que es una de las cosas que mas
sorprenden a los japoneses.Al igual que les sorprende ver como ante cualquier 
tonteria se saca la cabeza por la ventanilla del coche y con voz fuerte,y el 
dedo medio extendido en muchas ocasiones,sale de la boca del conductor una 
serie concatenada de improperios y epitetos de mal talante hacia el conductor 
del otro vehiculo y a sus progenitores en la mayor parte de las ocasiones,siendo
mayoritarias las alusiones al ramo laboral de la madre,a la cual suelen 
relacionar son el oficio mas antiguo del mundo.



5-5 11:43 By 日の丸 (HINOMARU)


hola QUIMICO,por aqui todo esta bien,ahora ya no llueve
Muchisimas gracias, lo he entendido todo. 
Muy buena explicacion. kimi ga sensei ni narimasu yo. Con un sensei como tu, es 
muy facil aprender el idioma japones. Gracias por que tu has iluminado mi mente.

HOLA A TODOS, gracias a QUIMICO he llegado a la leccion 37 (solo me quedan 3)y 
aunque cada vez es mas dificil ( se riza el rizo)pero estoy muy satisfecho de 
aprender la gramatica basica japonesa, es mas facil de lo que parece ya vereis!


5-5 10:09 By banderillero


Hola, banderillero san konbanwa. Ogenki desuka?
Esta lloviendo ahora en Bilbao.

Bueno, voy a explicarte sobre tu pregunta.
He consultado el diccionario de japoneses sobre significado de los verbos "kuru" y "iku".
Los verbos tienen muchos significados. Pero este caso que es los ejempros tuyos es claro.

"Kuru"
--- iroiro keiken site kimasita.
Este "kuru" significa que se continua una situacion desde antes hasta
ahora o un punto de tiempo. 
En caso de este "kuru" se pone siempre detras de otro verbo.
"Verbo1:keiken suru (=experimentar)" + "Verbo2:kuru"
  --> --> --> "keiken siTE kimashita (= he experimentado)"
"TE" es muy importante y se necesita siempre para conectar los dos verbos.
Normalmente "kuru" no significa sobre futuro desde un punto de tiempo
en un espacio de tiempo.

"Iku"
----hataraite ikitai to ----
"iku" significa que se continua una situacion al futuro.
a: watashi ha imamade hataraite kimasita
   (= Yo he tarabajado desde antes hasta ahora)
b: watashi ha ima hataraiteimasu
   (= Trabajo o estoy trabajando ahora)
c: watashi ha asumo, rainenmo, syoraimo hatarakitaidesu
   (=Quiero trabajar manana, el ano proximo y en futuro tambien.)

(a +) b + c = hataraiTE ikitai ( tai significa "desear")
Si quieres incluir pasado, puedes dar el significado (a).
 
"iku" siempre se pone detras de otoro verbo en este caso como "kuru".
hataraku (verbo1) + iku(verbo2)
Por supuesto se necesita "TE" entre verbo1 y "iku" paraque misma razon del caso de "kuru".
Normalmente "iku" no significa sobre pasado desde un punto de tiempo en ecpasio de tiempo.  

?Puedes entender mi explicacion?
Hyuuu, estoy cansado. Voy a tomar un poco de alcohol y ir a la cama.
Buenas noches, agur!

はあー、それにしても日本語の文法は難しいですね。
こんなに難しい文法プラス3種類の表記文字を使用して不自由なく
(いや私はしょっちゅう不自由していますが)日常で使用している
私達日本人は、結構すごいのかもしれませんね。
上の説明は広X苑から調べたのですが、どなたかもし間違いを見つけ
ましたらご遠慮なく指摘して下さい。
  
PS:今日のビルバオは曇りのち夕方から雨、肌寒い一日でした。  


5月5日 07:30 By quimicoさん


シーラさん。^^ゞ
  こんにちは。次女も「くまさんTシャツ」愛用しています。^^。
  お母様、大事にして下さいね。一緒にいると、なかなか言い出せなくなる事って
  あるでしょうが、いつもは仲が良いけど、違う意見でも話し合ったりできるのが
  良いと思いますよ。shouheiはひまわりの種が2つ芽を出したので、ご機嫌です。^^。


5月5日 06:53 By shouhei-mamaさん


みなさん、こんにちは
春祭りの集いからぞくぞくと参加者の皆さんがマドリッドへやって来られ、
MHは大賑わいです。 皆さん、お互いに仲良くなられたようで、踊るは騒ぐは
カスタネットは聞こえてくるは、ギターは聞こえてくるは、、、毎晩、飲み会が
続いています。 今夜はチャンピオンズリーグもあることですから、飲み会は
一休みしたいところですが、、、さて、、(^^;

Quimicoさん、こんにちは
こちらマドリッド、昨日は多少、お天気が崩れがちでしたが、今日はまた快晴!
とにかく気持ち良いです。 こう言う時期は食事をしてソファーに寝転がると
あっという間に快眠、、、これでは仕事にならないので、今日は睡魔に負けず、
頑張って食後もすぐにMHに戻りました。
Bilbaoで見るフラメンコって、どんな感じでしょうね、、、
春祭りの集いに参加された方々が戻って来られると、私も昔習ったセビジャーナスを
思い出すべく、1時間の特訓を受けました(笑)
1時間もやると、もう心臓がぱくぱく、息切れがして倒れそうです(^^;
今回、知り合った皆さんと来年も春祭り同窓会が出来るよう、少しは運動不足を
解消しておかなければなりません(^^;

りんごさん、こんにちは
ラ・グランハの庭園とセゴビアを一日で見ると言うことには、特に無理があるとは
思いません。 充分に可能ですよ。 ただ、宮殿がお休みというのは残念ですね、、

MZさん、こんにちは
具体的にどう言った内容をお知りになられたいのでしょうか?

きっかさん、お久しぶりですね
2人ともお元気でしょうか?
時々、あんまりさんからお話を伺っていますよ(笑)

てんちゃんさん、こんにちは
スペインの建築物、、確かに、時々、崩れることがあるんですよ(^^;
でも、同時に、日本よりもずっと長期に渡って使われるのも確かです。
私が今まで住んできたマンションなど、どれをとっても、築60年以上です。
今、住んでいる自宅は、買う時に、一部亀裂が入っているのに気付き、どうも
それが気になって、専門家に見てもらいました。 大丈夫だろう、、と言う彼の
言葉を信じて買ったのですが、なんとなく心配です、、(^^;

エルガーラさん、こんにちは
春祭りの集いに参加されている方々は、不思議と、掲示板には参加されていない
方々がほとんどのようです。 よって、私のことをご存知の方もほとんど
おられません(^^;  参加申し込みを頂いた方々とずっと私自らメールのやりとりを
していましたが、ほとんどの方が、私は日本に住んでいる人だと思っておられた
ようです(笑)
さて、これを機会に、何人か、掲示板にデビューして、エルガーラさんのように
今回の旅の報告をして下さればよいのですけどね、、、

はっさくさん、こんにちは
つい先日、あの中華へ行きましたよ。
春祭りから戻ってきた方々とご一緒しました。
大根のサラダ、セロリのサラダ、魚のすり身団子のスープ、スズキの醤油味付け、
あの大きなカニをまるまる一匹使ったフウヨウハイ?、中国野菜チャーハン、
車エビのコショウ炒め、などを頂きました(^^)
ワイン、、いつでもご相談承ります(^^)
 ちなみに、そのエッチな画像が突然現われるのは、おそらく、ウィルスだと
思いますよ。 画像が表示されるだけならまだ良いですが、ウィルスによっては
はっさくさんのPCを遠隔操作して、そのPCからウィルスメールを無数に送付する
ものがありますから、早急にウィルスチェックして下さい。
ノートンでは、探知出来ないタイプのウィルスが結構多いです。
もしもノートンを使っておられるようであれば、他社の無料で提供している
オンラインスキャンを使ってチェックして下さい。 他社のウィルスバスターが
なんらかのウィルスを一度探知してくれたら、ノートンもそれを探知するように
なります。 ノートンがあまりにも普及しているため、ノートン対策がされた
ウィルスが多いのです。 そのため、ノートンを無力化するタイプのものが随分
出回っています。

KYさん、こんにちは
楽しい旅をされたようですね(^^)
これから留学にかけて、資本稼ぎ!  頑張って下さい(^^)

赤プリさん、こんにちは
オスタル・赤プリの襲撃、手土産持参で企むとしましょう(笑)
いつがいいかなぁ〜〜〜

cocoさん、こんにちは
昔、語学留学をした方々の中には、サラマンカ組みとバジャドリ組みが圧倒的に
多いのではないでしょうか(笑)
 最近、私の行動範囲と言えば、ほとんどMHの傍ばかりになっていますから、
行き着けのお店もみな、この近辺です。 MHの周りの店、、とくにバルは
頻繁に沢山の日本人をお連れしていますから、どこへ行っても日本人には
良くしてくれます(笑) それとあと銀行もそうですね、、、銀行によっては
口座を持っていないと日本円を両替してくれなかったり、嫌がられたりする所も
ありますが、ここの近所の銀行は日本人は全てSNJの会員だと思っていますから
気持ちよく両替してくれます。 近所の靴屋さんなど、日本人だと、お金はいつでも
いいから、、なんてただで靴を持って帰らせてくれる所まであります。
日本人にも悪い人いるから気をつけるように、、って言っているのですけどねぇ(^^;
何はともあれ、地元に根付くSNJです(^^)

シーラさん、こんにちは
くまTシャツ、まだ使って頂いているのですね(^^;
まだ僅かに新しいものが残っているのですが、小さいサイズはとっくに無くなって
あるのはXLだけです。 私はこのサイズでOKなのですが(笑)
間もなく、お会い出来るのを楽しみにしています(^^)

ちょこべびーさん、こんにちは
旅行中、疲れている時に路を間違えると、決まって喧嘩になりますよねぇ。
でも、真夏じゃなくて良かったです(笑) 真夏だったらもっと大喧嘩になって
いたかも(^^;

momoさん、こんにちは
カダケス、特にオフシーズンは静かで良い所ですね。
私が始めてスペインで、生きたウニを食べたところです(笑)
今は亡き池田満寿夫さんと、佐藤洋子さんが一緒でした。
そして、進入禁止の標識に気付かず、婦人警官に呼び止められた町、、(^^;
外国人だから許してもらえましたが、怖いおばさんでした(^^;

mikeさん、こんにちは
パンプロナの牛追い祭りは、確かに宿がとりづらいですね、、、
SNJでも、この企画は考えましたが、様々な理由から、とりあえず今年は
行なわないと思います。 
野宿よりも、朝まで開いているバルなどがありますから、そこで頑張って一晩明か
して、そのままエンシエロを見るようにすると良いかもしれませんね。
走り抜ける通りではなく、終着地点の闘牛場の席で待つのも一手です。
闘牛のチケットは旅行社に頼むか、自分で買うか、です。
旅行社に頼む場合、旅行社もダフ屋から購入することになると思いますが。

Hola a todos!
He estado ocupado estos dias para atender a la gente que ha participado en
nuestra excursion de Feria de Abril. Han estado en Sevilla, y han vuelto a
Madrid. Todos los dias estoy con ellos tomando copas,,, no se si esto se dice
"ocupado" ;;^)

Hola Morgana
De Espan~a a Japon, hay que cambiar de vuelo por lo menos una vez en alguna
ciudad de Europa,, por ejemplo en Londres, Paris, Frankfurt,,,etc.
Desde Londres hasta Tokio, se tarda unas 11 o 12 horas si no me equivoco.
Ahi tienes que sumar lo que se tarda desde Madrid por ejemplo hasta Londres,
y el timepo de espera al hacer la escala.  Sera alrededor de 16 horas en
total.  Luego para no hacer un viaje tan apretado, lo mas importante es
elegir bien los sitios para visitar. Siempre no entra ganas de visitar mas
sitios posible, pero si metes muchas cosas, el viaje se quedara muy incomodo
y muy apretado.  Hay que tener en cuenta de que no se puede conocer todo
Japon con una vez de viaje. Por ejemplo si vamos a disponer de 10 dias de
estancia alli en Japon, mejor limitar en 3 o 4 ciudades para visitar y no
mas. Asi se disfruta bien el viaje con tranquilidad.

Hola Simon prado
Asi que quieres trabajar en Japon?
Pero tu ya conoces Japon?  Hablas el idioma?

Hola Pexego
Yo estoy muy Genki.
Solo estoy un poco cansado de estomago y de higado,,, ya sabes por que,,
pues por beber mucho vino.
Hoy quiero ver el partido de champions, y para eso tengo que bajar a un bar,
y esto me obliga tomar el vino esta noche tambien;;^)
Que tal esta Ana?

Hola Pablo
Que tal?
Que tal te va la vida de alli en Japon?
Ya te has acostumbrado con todo?

Hola Elena
Que tal? Has pasado bien tu cumplean~os?
Me dices que no he escrito mucho de mi aqui en este foro?
Bueno,,, si te parece poco lo que he escrito hasta ahora, ya no se que te
voy a contar mas ;^)
Vuelve a leer mis mensajes anteriores. No solo los mensajes dirigidas para
ti, sino todas las que he escrito para otras personas tambien. 
Encontraras casi mi carriculum entero ;^)

Hola Banderillero
Ya veo que tienes varios Sensei.
Me parece muy bien que se desarrolle asi este foro. Yo solo puedo informar
pocas cosas, pero con la colaboracion de mas compan~eros, todo seria mas
completo.   Ganbatte!

Hola Marcos
Se que hay algunas asociaciones alli en Japon.
Pero no tengo direciones ni telefono.
Intenta a contactar con vuestra embajada que hay alli en Tokio.
Seguro que ellos tendran esas informaciones.

Hola sara
Ya se te ha solucionado el problema de la placa base?
Cambiar la placa base,,, es una lata,,,eh?

Hola Marichus
La diferencia de las costumbres que hay entre la cultura japonesa y la
espan~ola,, pues supongo que hay muchas. Pero no hay muchos que tenga
tanta importancia,,,creo yo. Por ejemplo, hay que saber que en muchas
ocasiones teneis que quitaros los zapatos, por lo cual os conviene llevar
siempre calcetines limpias y no rotas. Mejor mantener limpio los pies para
que no huela mucho.  Procurar a no subir mucho el volumen de la tele, de la
musica,, etc.  No hablar demasido alto por la noche ya que alli la gente
se acuesta mucho mas pronto que aqui.  Y que mas,,, no se,, si se me ocurre
mas, ya os ire contando.  A lo mejor, de esto te podra dar mas comentarios
HINOMARU que tiene mucha experiencia,,, verdad HINOMARU?

Hola Noel
Mira a ver si tu correo tiene espacio suficiente para recibir las fotos.
Cuando este listo, volvere a enviartelas.




5月5日 03:11 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。初めて書込みします。
7月8日からスペインに行きます。パンプローナの牛追い祭りに行こうと思っています。
パンプローナはその時期宿を取るのが、難しいらしいので、
8日朝にマドリッドに着くのでそのままサン・セバスティアン迄行きそこにに宿を取り
いききしようかとおもってます。(野宿という方法もあるらしいのですが、危険ですか?)
どなたか、バルコニー席と、闘牛の券の予約チケットの取り方ご存知ありませんか?
(バルコニー席をおさえなくてもみれますか?)
もし、行かれた事のある方いらっしゃいましたら、これは、押さえていたほうが良い点など
アドバイスいただけると助かります。
SNJでツアー出す予定ありますか?


5月5日 02:45 By mikeさん


こんにちは、今日は晴天のmadridです。散歩日和に洗濯日和です(*^0^*)

学校帰りに、マクドナルドで売っている0.5ユーロの
ソフトクリームを食べ歩きしました。
安くて味が濃厚で、大好きです(^-^*)

赤プリさん。
実はスペイン語は、ずいぶん昔から間隔をあけながら、
ちょこちょこと勉強していたのです。
その期間からいうと初級です・・・(・・;)


5月5日 02:12 By あかりんごさん


Hola, noel(^_^)
   Que tal ?
  Hoy fuimos a aguas termales.
   Se tarda 30 minutos en coche.
   Siempre tomamos ba~nos gigantes, ba~nos fuera con jardin,
   y comida.
   En Japon hay muchos aguas termales, casas rural, y hotels.

   Shouhei planto` semillas de "sun-flower".
   Esta semana llovia mucho.
   Hoy dos semillasa han echado brotes.(^^)v
   Hasta este verano todas las ma~nanas Shouhei es ocupado.
   Saludos a familia. Chao !(^^)/~ 


5月4日 22:35 By shouhei-mamaさん


Hola, noel (^_^)
   


5月4日 22:27 By shouhei-mamaさん


Hola, noel (^_^)
   


5月4日 22:27 By shouhei-mamaさん


Hola a todos 
Como estais?
Veo que hay bastante gente nueva en el foro
Bueno os quiero dar la Bienvenida
espero que aprendais mucho y tambien nos conozcais
a todos
Johana 
Como estas?
Hitomi 
Pasarlo bien 
ya me escribiras
HASTA PRONTO


4-5 20:59 By sara


バルセロナのmomoさん。^^。こんにちは。
   fresa con nataは、背の低い広口のグラスに苺がたくさん入って、上から白い
   生クリームをかけてくれるものです(^^;お腹がいっぱいでも美味しいです。
   クレマカタラン、大好きなのですが、暑い時期に、凍ったままのクレマカタラン
   を出されて、困った事があったので、暑い時期はfran(プリン^^)を注文。。。
   暑くなると、スペインはグラニサード(かき氷ジュース^^;)の季節。
   公園で歩きながら飲むのが好きなんです。^^。


5月4日 20:46 By shouhei-mamaさん


Correccion (^^; →menta es mi amiga.    Lo siento(^^;


5月4日 19:22 By shouhei-mamaさん


Hola, ぺセゴPexego(^_^) Genki ?(げんき?)
  Si!(はい。^^。)Estamos tambien muy bien.(わたしたち も げんき です)
  No me habi`a esperando este regalo. 
    Muchas gracias.
    Gusto de escuchar musica.(^^)
    
    Estas vacaciones (mayo 1〜5) limpio mi casa, el jardin de hierba,
    juguetes de Shouhei, y mucho libros de mio (^^;
    Hoy mi familia fuimos a aguas termales (spa^^) en coche.
    Se divertimos mucho.
    Me sorprendio` mucho que habieras llegado a escribir nombres 
    en japones. Saludos a アナ、ウィル。^^。
    Hasta luego (^^)

    Adiciono poco (^^;
    menta ↓es mi amigo en Madrid, familia de mi amigo viajando juntos (^^; 
    Encantada ! (^_^)
    


5月4日 19:15 By shouhei-mamaさん


Hola Pexego!
 No lo sabia que tu nombre en gallego significa melocoton, 
un chico melocoton ????? que rico eres!!
Yo buscaba algun nombre bomito como tu, pero no se me ocurrio buena idea. 
bueno...al final, estaba tomando un te poleo menta. 
No te gusta mi nombre?
Un saludo

Hola noel
 Me aregro mucho de que te guste de nuestra cultura.
La vida de madrid me va muy bien, estoy muy contenta, 
pero la verdad es que de vez en cuando me canso de la ciudad. 
mucha jente, siempre atascado  etc...    
queria huir de madrid.
me comentaron shouhei-mama y osito que como se habian sentido 
tan a gusto con tu cuudad y comtigo.  
a mi tambien me guataria conocerlo.
Un saludo






5月4日 18:29 By mentaさん


おはようございます!今日もバルセロナは曇りです・・・。
先週末Cadaques近郊の「Sant Pere de Rodes」という修道院へ行ってきました。
ロマネスク様式のとても古い建物で、山の頂上にあり見下ろすとCadaquesの白い
港町がとても美しく視界に広がります。ダリが晩年Cadaquesで過ごしたというだけ
あってほんとに綺麗な港町でした。
山道が長いですが、ちょっとしたお出かけにはお勧めです!
途中三ツ星レストランでスペインで話題の「エルブリ」がありました、予約取るのが
とても大変らしいのですが、どなたか行かれたかたいたら感想など教えてください。


shouhei-mamaha

FRESA CON NATA ?まだ食べたことないです・・。イチゴケーキみたいな
ものなのでしょうか?それにしてもスペイン人の食欲は旺盛ですね!
パエジャの後にケーキをぺろりと食べてしまうんですもの。
先日も中年男性2人が「よーく焦がしてね!」と注文を飛ばしてクレマカタラナ
を一気食いしていました、日本の男性はあまり甘い物食べないですから、可愛い
感じがしました。

COCOさん

ガイドブックの紹介ありがとうございます!是非探して購入しようと思います。
「H&M」ディアゴナルマルにしかないと思っていたら、リャドロビルのすぐ横に
ありました。さっそく行って黒いワンピースとピンクのショール買いました。
ほんとお値打ちでデザイン豊富ですよね。
先日チノ地区の広場のバザー行ったんですが、言われているほど危険な感じは
しなかったですよ、フランス人が手作りの洋服たくさん出店しててなかなか
可愛いいのでお勧めです!



5月4日 17:49 By momoさん


Hola,
Soy nuevo en este foro, estoy viviendo en Japon desde hace un ay me gustaria
hacer amigos-gas aca, para que me ense un poco la cultura, el idioma y lugares donde 
ir a pasear.
Vivo en una ciudad de Fujisawa Shi.
Arigatou




5月4日 13:36 By Pabloさん


赤プリさん
 間違えました、先日ご一緒したのは日本食レストランで、ちらし寿司を食べたのでした。
はい、そのとうり、すっかりスペイン人化してしまったmentaは「10時に閉まるバ
ルなんて信じられない、スペインじゃない!!」と散々文句を言ったのでした(笑)
しかし、あの連れて行っていただいた韓国レストランは安くて美味しかったです。
うん、なんだかバルセロナ方面に遊びに行きたくなってきましたよ。
オスタル・赤プリですかぁ、良いですねぇ・・・・・・・

ポテルさん
 そうですか、ポテルさんもセビージャーナスを習っていらっしゃったんですね。
あれは本当に楽しいです。まず、恥を捨てる事が上達の秘訣だと今回の春祭りで
実感しました(笑)
もうすぐ暑くなってきます・・・・と、ガスパチョの季節ですね。
夏の暑い時でもこれなら食欲もわきますよね。

シーラさん
 シーラさんはじめましてmentaです。
実はシーラさんとはマドリッドでお会いした事があります。
カレーを一緒に食べた仲、と書けば思い出していただけるでしょうか?
その後でまたカレールーをお土産に頂きました。
今年もスペイン上陸との噂を聞き、お会いする日を楽しみにしております。

けいしゅうさん
 はじめましてmentaです。
はい、けいしゅうさんともお会いした事があります。
タラベラにご一緒いたしました。
あの時に家に住んでいたフラメンコ留学のタラベラにも同行した女性が 
今、偶然にもスペインに来ていて 本当に丁度 けいしゅうさんの噂を
していたんですよ。そんな時にけいしゅうさんがスペインにいらっしゃ
るとの事、彼女も私もお会い出来ること嬉しいです。







5月4日 09:10 By mentaさん


holaaaaaa a todos!!!!!
PEXEGOOOO alegrome moito de verche outra vez !^__^
pues veras ,un "futon" es la cama tradicional japonesa es una pasada. ZZZZZ...
Yo esque voy comprando objetos decorativos poco a poco para cuando me llegue 
el "independence day..jijiji)poder tener mi casa lo mas oriental posible.;)))
y tu companero que tal llevas la tuya???seguro que genial pieza a pieza 
construiras un puzzle tremendo (paciencia amigo ..que se que la tienes)
un abrazo companeiroooooooooooooooooooooooo

HOLA MORGANA!!!
mil gracias por ofrecerte a la mudanza la intencion es lo que cuenta ;)))
si que lo ideal seria tener el suelo de tatami pero yo soy de suepesado
seria capaz de dormirme en una cama hindu con puntas 20-100 XDDDDD para que 
te te hagas una idea de como es mi sue me he llegado a dormir de pie en una 
discoteca con la musica a tope...jarrrrllllllll (lo juro)
CUIDATE MUCHO REINA UN ABRAZOOOOO

HOLA BANDERILLEROOOOO!!!!
futon berbenerooo ajajajajajaj muy wenooo, la verdad esque la palabra lo pone 
a huevo XDDD.pues yo opino lo mismo que morgana,se te ve aplicadisimo tio sigue
asi y cuando te quieras dar cuenta habras adquirido considerable conocimiento
del idioma.ANIMO CAMPEON ;))

querida SHOUHEI-MAMA que tal??-___-
me alegra muchisimo saber que estais todos bien y te agradezco enormemente la
preocupacion que mostrais por mi, poco a poco todo vuelve a su sitio ;))
me encantaria poder escuchar las canciones de guitarra acustica ,seguro que son
muy bonitas.^__^ BESOS Y ABRAZOS PARA TODOS 
GOOD LUCK FOR ALL!!!!!

HOLA HITOMI!
gracias por tu preocupacion,realmente ayuda mucho tener amigos como vosotros,
asi se supera todo con mucha mas facilidad (mil gracias)XDDDD
que bonito poder ver un jardin con muchos bonsais,tiene que ser precioso!!^__^`
a mi los bonsais me dan una sensacion de harmonia y serenidad que es realmente
muy gratificante.Aun no he comprado el "futon" pero espero hacerlo pronto.XDD
que tal esta guapo?seguro que disfruta mucho en el jardin .
cuidate mucho hasta pronto *^__^*

HOLA OSITO!!
espero que te encuentres bien recuperado y con muchas fuerzas para seguir 
realizando tus tareas cotidianas.y guarda fuerzas para el viaje del proyecto J
que promete ser el mas cansado de toda tu vida laboral (por la fiesta y las 
risas que nos podamos pasar ..ajajaja)CUIDATE MUCHO AMIGO

HOLA MARICHUS!!
parece que las fiestas te han agotado eh??XDD di que si para eso estan para 
pasarlo bien ,sino que lexes ;P ya nos podeis ir dando clases de baile que si 
no vamos a perecer los sobrinos de astraco y eduardo manostijeras ^__^`
UN ABRAZO

HOLA MENTA!
yo me llamo noel y soy otro enamorado de la cultura japonesa -__-
que tal te va por madrid? yo soy de ponferrada que es una ciudad que se 
encuentra entre galicia y leon ,es una zona muy bonita y rica en vegetacion y 
monta ,es como un pequeparaiso para los turistas ,con muchas cosas de 
gran interes cultural y gastronomico.(....aunque yo me quedo con japon ...XDD)
UN SALUDO 

AL RESTO DEL FORO UN SALUDO 
SAYONARAAAAAAAAAAAAAAAAAA



4-5 07:56 By noel


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナはまた曇り空、時折雨もぱらついて午後からはかなり強い風が
ビュービューと吹いています。家に帰ったら案の定テラスに出してあった物干し台が
倒れていました。でも幸いにもテラスを綺麗に掃除していたので洗濯のやり直しを
する必要はありませんでした。よかったよかった。

quimicoさん
バルサは後半戦に入って負けなしですから、毎試合勝ち点3ないしは1を加えていたわけです。
でも残り3試合ですから、バルサが3連勝してもバレンシアは1勝1敗1分けで
同じ勝ち点ですね。同じ勝ち点だとどう優勝が決まるのかと調べると・・・
まずは直接対決の結果なのですが、これは2試合とも1−0で1勝1敗のイーブン。
次は総得点で今のところバレンシアが7点リード、そして最後に得失点差ですが
これも今のところバレンシアが19点リードという事なので、
やっぱり奇跡を待つしかなさそうです。

mentaさん
こちらでははじめまして。何度もお会いしたことがあるというのを読んで、
mentaさんの書き込みを読み返しましたが、はいすぐにわかりました。
バルセロナでグラシア通りの朝食の高さと、Av.Gaudiのお店が
夜の早い時間に閉まっていることに対して、
「やっぱり、ここはスペインじゃな〜い」と
感想をもたれた方ですよね?
そういえば、以前ご一緒したバルセロナの韓国料理レストランに先週の金曜日に、
そのとき以来で行ってきました。

cocoさん
はい、カカオサンパカにはよく足を運んでおります。
レアルマドリーにはしっかり反省してもらいましょう。
バレンシアはともかく、レアルマドリーの優勝だけは何とか阻止せねば・・・
これって、巨人だけには優勝して欲しくないという阪神ファンの気持ちと一緒かも・・・

シーラさん
お久しぶりです。お元気ですか?
また、訪西されるのですね。今度は何処に行くのかな? 楽しんできてくださ〜い!
パルケ・エスパーニャには私も一度だけ行ったことがあります。
でもずいぶん前のことで、スペインのことはほとんど知らなかったのであまり印象に
残っていません。いずれまた行ってじっくり見てきたいと思います。

ちょこべびーさん
グエル公園に登るのって大変ですよね。
私はいつも車で行くので幸いその苦労は味わっておりません。
サグラダファミリアは生誕の門、受難の門、どちらも階段でもエレベータでも登れます。
古くて彫刻がやわらかい印象のほうが生誕の門、カクカクした印象のほうが受難の門です。

あかりんごさん
バルセロナにいると闘牛を見る機会が少ないのかなと・・・
スペイン語学校がんばってくださいね。先日お会いいした時にスペイン語を
話しているの聞いていた印象は、初級とは思えませんでしたよ。

ポテルさん
私とポテルさんにはすでに十分な信頼関係ができてませんか?
ポテルさんがオスタル・赤プリをご利用の際は私の分も食事の用意をしてくれるだろうと
確信しております(笑) 信頼関係の意味が違うか・・・
確かに暖かくなったり寒くなったりいやな天気ですね。風邪を引かないように気をつけましょう。
明日は年に一度の健康診断です。体にガタがきていないかチェックしてきます。
朝から何も口にしてはいけないそうで・・・つらいなぁ〜

では、また。


5月4日 06:35 By 赤プリさん


Hola banderillero!!!!
Gracias por felicitarme (aunque sean atrasadas :p).Seguro que el ak viene segire en 
este foro, bueno supongo....Dejaste el instituto? o lo acabaste? una cosa hay que decir, 
los examenes son una caca (para no decir tacos ^^)pero para sacar una buena carrera tienes 
que estudiar de valiente.Menos mas que ya se esta acabando el curso, tengo unas ganas 
de que llegen las vacaciones de verano!
Un saludo a todos y muchos besos tambien para todos.


4-5 06:02 By Elena


こんにちは。
先週末、和太鼓のコンサートに行ってきました。友達が行こうと言い出したものだったので、
まったく下調べもせずに、久しぶりに日本の音楽が聞けるなら、と言う感じで行ったのですが、
これがとても迫力のあるいいコンサートでした。樹齢400年の木から作ったと言われる
太鼓をはじめ、琴も三味線も登場し、踊りあり、ユーモアありのコンサートでした。
2時間があっという間に終わってしまい、最後はかなりの観客が立ち上がり、拍手の嵐でした。
・・・というわけで、体全身で日本を感じた週末でした。

こんにちは、赤プリさん。
暖かくなったり寒くなったり嫌になりますね。テラスを出していた近所のバルも
一気に片付けてしまいました。5月とは思えない気候です。それにしても
オスタル・赤プリ...いいですねぇ、興味を引かれます。でも、信頼作りから...ですね?!

こんにちは、シーラさん。
パルケエスパーニャ、私も2回行った事があります。1回目はスペインへ来る前で、
2回目はスペインへ来てからですが、両方とも違う楽しみ方が出来て、けっこう楽しかったです。
そう言えば3、4年前にマドリッド発の飛行機の中で「私はパルケエスパーニャで
働いているんです。今日また日本に帰ります・・・」といきなりスペイン人の男性に流暢な
日本語で言われたことがあります。

mentaさん、こんにちは。
語学学校の先生で、sevillanasも教えている先生が、放課後にsevillanasのクラスを
開いてくれていたのを思い出しました。ほんと、あのリズム楽しいですよね。その他にも
私の行っていた語学学校では、スペイン文化を学ぶお料理のクラスもありました。
みんなでガスパッチョを作ったんだけど、肝心なパンが無くて、学校の近くのバルに
パンをもらいに行かされたこともありました。なつかしいなぁ。




5月4日 05:15 By ポテル/potterさん


こんにちは、今日は雨が降り、肌寒いMADRIDです。

今週から学校の教科書が初級から中級になりました。
通って一ヶ月で一冊の教科書を終了したことになります。
紙に書いてるものを読む分には、相当しているのですが、
日常会話となると、初級です。。。(ノ_・。)

M20さん。
はじめの一ヶ月通ってた学校は、ソル駅の近所にある「S.E.E」という
学校です。今通っているところは、「ENFOREX」です。(*゜ー゜*)

赤プリさん。
意外ですぅ、
昨日MADRIDであったみたいで、みにいったスペイン人のお友達が
「日本人がいっぱいみにきてたよ」って言ってました。
そして、そのときの闘牛士の名前がはいった白いハンカチをもらいました。
ご機嫌です(*゜ー゜*)

シーラさん。
気持ち高めて来てくださいね〜、お会いできるのが楽しみですぅ(*^▽^*)
・・・パルケ・エスパーニャ懐かしいぃ、(3回行きました)



5月4日 03:46 By あかりんごさん


Hola Simon!
Non te olvides de pulsar intro cada poucas palabras que logo
saeche todo de seguido e non se pode leer ben...
De que parte de Galicia eres?
Controlas de Xapones?
Sobre o do chollo... a ver se tes sorte e alguen che bota unha man
pero creo que non vai a ser facil.
Un saudi~o!


4-5 03:36 By ぺセゴ(Pexego)


Laaaaaaaaaatigo!!!!
Que paxa?? que falto 3 dias y esto se revoluciona????

Noel!!!
Hey!!! dejate de futon y vete directamente a Japon.
Wahahaha!
Hay que ver!, por cierto que es eso del futon?
Yo no tengo ni idea....

Osito!!! Genki?
Por A Pobra do Carami~al todo OK!
De trabajo como siempre (a tope).
Un abrazo.

Morgana!!!
Los hiragana se me salen por la ojeras... digo por las orejas.
Wahaha!
Como va tu?

Banderillero!!!
Mecagoenla... quise ver mi pueblo en la web ese que diste pero
no sale... si es que la hi-tech no llega a Galicia.
Saludos!

Mari!
Que tal esa feria?
Muchos turistas verdad? debe ser un agobio vivir en un sitio tan
turistico, no?
Chaoooo!!!


しょうへい-mama! Genki?
Me falta poco para terminar de tomar fotos. Pronto enviare CD.
Pero antes envio bonita postal de playa gallega para comprobar
direccion (no valla a ser que envie CD a direccion equivocada) ^_^
Que te parece si tambien te mando alguna cancion y videos musicales
de lo que esta de moda en Espa~a?
Muchos besos for all!!! ^_^ de アナ, ウィル y ぺセゴ.


Hitomi! Genki?
Gracias por esos animos? quieres practicar conversacion por MSN?
A ver tus avances en el idioma!
Yo voy muy lento... :( es una pena que no pueda asistir a clases.
En fin! espero que a los 36 domine el idioma regular,
(ahora tengo 26) Wahahaha! (soy humorista).
Nada mas me despido pero no te olvides de encontrar novia para guapo (^_^).
Adioss!


Menta!
Hola!
Me gusta el olor y el sabor de la menta?
Por que ese nombre? tambien te gusta mucho la menta?
Yo soy ぺセゴ que en gallego significa "melocoton". mmm que ricos.
Wahaha
Un saudi~o!!! ^_^



4-5 03:31 By ぺセゴ(Pexego)


Me llamo simon prado martinez tengo 24 a y vivo en galicia (Espa me gustaria saber 
si hay empleo en Japon para extranjeros y como conseguirlo dado que me quiero trasladar 
a ese pais agradeceria pronto respuesta gracias. 


4-5 01:53 By simon prado martinez


Hola NOEL!
Te ayudaria con la mudanza, si pudiera, pero todavia no se me ha
olvidado la que hice hace poco, asi que chico, lo siento!!
Para dormir sobre un futon, no necesitas poner suelo de tatami?
Me alegro de que te de ya el coche, ya sabes, cuidadin, cuidadin!,
que tienes muchas cosas que contarnos ademas contamos contigo para
el Proyecto J con hormonas o sin ellas!!
mate, ne!!


4-5 01:39 By Morgana


PEXEGOOOOO!!
Que, ha comenzado ya la cuenta atras? En que vuelo viene
Elisa? Tu tranquilo que todo ira bien. 
Animo!!!
 


4-5 01:27 By Morgana


Hola BANDERILLERO!!
Pero que aplicadisisisisimo estas!! No estas dejando boquiabiertos
con las preguntas que haces. Y todo lo que preguntas aunque los
saques de los libros con los que trabajas, sabes escribirlo en japones?
Si es asi, estas hecho un fiera!
Animo, eres el mas avanzado de la clase!
Hasta luego!


4-5 01:24 By Morgana


Hola MARICHUS!!
Hay que ver lo que ha llovido, y todo porque Osito no ha ido a la Feria?
No creo que pudiera con tanto, y tu? No te preocupes, creo que el proximo
fin de semana empieza la Feria del Caballo en Jerez, y despues la de El 
Puerto de Santa Maria, Sanlucar de Barrameda, y asi, una detras de otra...
Y es que estamos casi todo el a~no en fiestas!! A mi la verdad, es que 
me tiran mas los Carnavales, que quieres que te diga.
En cuanto a Ryuichi, has probado a buscar en una tienda de discos que hay
en la calle Sierpes? Una vez estuve alli y habia casi de todo, menos musica
de los a~nos 20, que me encanta.
Oye supongo que estaras leyendo todo cuanto le pregunto a Osito, ya sabes,
para el ansiado Proyecto J! Venga animate y ve aprendiendo Hiragana, ya 
veras como te engancha!!
Hasta pronto!


4-5 01:21 By Morgana


Hola Hitomi-san!
Cuando me pregunta sobre los trenes aqui, se refiere a los atentados?
Pues ahora estan haciendo muchas detenciones, ay ! esta guerra al igual
que tantas, no ha traido nada mas que tristeza:  / Cuando vamos a 
aprender?!!!. 
Bueno no quiero ponerme seria en el foro. En cuanto a lo de la casa
tradicional, lo del okuro si que me llama mucho la atencion lo de ba~narse
toda la familia junta. Tambien lei que cuando hay un invitado es una norma
de cortesia dejarle entrar antes. Es asi? y despues entran todos juntos?
Es que me parece increible. En cuanto a la gastronomia, los restaurantes de
comida extranjera, cuales son los mas habituales?  chinos? italianos?
espa~noles no habra muchos, verdad? Aqui en Cadiz por desgracia no hay
que yo sepa ningun restaurante japones. Asi que me temo que tendre que ir
a Japon para probar tempura, ...... Y los palillos, esa es otra cosa mas a
aprender porque alli la comida esta toda troceada, no? porque sino ......
Puedes aclararme todas estas dudas?
Domo!
Ja matta!!


4-5 01:13 By Morgana


Hola Osito!
Muchas gracias por aclararme el cambio de moneda. En cuanto al tipo de
viaje, tu tienes mas experiencia en eso, y es cierto que ir por libre,
puede aportar una mejor calidad de los servicios a la vez que una
limitacion en la duracion de la estancia, pero a veces, lo barato sale
caro como suele decirse, y tratandose de un viaje tan largo si ademas
se va a escatimar en cosas imprescindibles, pues no se. Yo no es que
viaje con mucha frecuencia, pero cuando lo hago me gusta hacerlo
comodamente en todos los aspectos, porque me gusta planificar los
viajes con tiempo, saber donde voy a ir, que voy a encontrar mas o
menos, y una vez alli sorprenderme de todo cuanto pueda descubrir,
ya que hay cosas que no vienen ni en los libros ni en las guias de
viaje. En uno de los viajes al extranjero, coincidimos con un grupo
de viaje espa~nol que era increible en cuatro dias habian recorrido
casi toda Alemania de norte a sur, y estaban ya un poco cansados
de tanto autobus, con muy poco tiempo para disfrutar de los sitios
porque todos los dias tenian que madrugar mucho para montar en el 
autobus y carrtera va..... Creo que no me gustaria un viaje asi.
Normalmente, cuanto tiempo se tarda en ir de aqui a Japon? Se hacen
muchas escalas? 
Hasta pronto! 


4-5 00:58 By Morgana


こんばんわ!やっとおみやげ配達ツアーが終わりました。
写真片手に彼の実家と私の実家へ。時差ぼけもなくなり、通常の日々に戻ったのが
少し残念なほどです。
サグラダ・ファミリアは階段で上りました。・・・ってことは受難の門でしょうか。
エレベーターは出口付近に見かけたのですが、お年寄りや障害がある方のためかと
思っていました。(; ;)階段はしんどかった。でも登山のような喜びもありました。
一番歩いたのはグエル公園かな〜?最初に地下鉄の駅を間違えて降りてしまい、
確認してもう一度。両足に豆が出来ながらも、目標(公園に行くこと)を達成したい
彼と彼の体調を考えて引き返したい私とで、夫婦喧嘩もしました。
結局行って、すごくよかったのですが。
ただ・・・景色に感動して写真をバシバシ撮るあまり、二人の記念写真は一枚もなか
ったことに、帰国後現像した写真を見て気づきました・・。


5月4日 00:43 By ちょこべびーさん


くまさん、みなさん、こんばんは。お久しぶりです。
GWもあと2日。きもち淋しくなってきたシーラです。

スペイン行き、待ちきれなくってパルケ・エスパーニャへ行ってきました。
マヨール広場のBARで昼間から赤い顔させてました〜(^^)
ちゃんとフェリペ3世の騎馬像があってびっくり!

はっさくさん
お元気ですか〜?ストレスたまってないですか〜?
シーラの母も2週間ぐらい前から体調があまりよくなくって
すっごく気持ち分かります。家族や周りの人達の助けや励まし暖かいですよね〜!

COCOさん
もうビーチの季節なんですか?いいですね〜!
キレイな青い海想像しちゃいます(^^)

メンタムさん
アルカチョッファの炭火焼、おいしそうです(^^)
日本に持ち帰っても大丈夫でしょうか?
料理してみたいです。。。

けいしゅうさん
イチゴ列車報告シーラも楽しみにしてま〜す☆
アランフェス名物のいちごパフェ(フレソン コン ナタ)食べた〜い!!!

fumingwayさん
準備まだ全然できてませ〜ん。忘れないうちに何味がいいか連絡くださいね〜(^^)

くまさん、あかりんごさん、Hさん
もうすぐお世話になりま〜す。<(_ _*)>
最近はくまTシャツ着て気持ちを高めています(笑)


5月3日 23:52 By シーラさん


shouhei-mamaさま
 いえいえ、いつもながらさすがだなぁと感心しております。
 そうそう、思い出しましたよ。私たちがサンチャゴの道を雨と泥にまみれ、お腹を空かせなが
らトボボトボと歩いている時に・・・・・うううう(笑)
でも、旅の安全を祈っていてくださったのですね。どうもありがとうございます。
おかげで私は元気に、もう一人の方は まだまだ どんどんサンチャゴを目指しています。
 私もこの乾燥栗はまず炊き込みご飯にしました。かなり固いでしょう?
私は一晩水に漬けて戻してから使いますが 私の栗ご飯はさらにオーブンで栗の表面を軽く
焼いて香ばしくしてから、番茶と塩で焚きます。栗の甘味とお茶の香ばしさが美味しい!!
少々、大人の味かもしれませんが・・・
実はこれ、秋から冬にかけて街に路面の焼き栗屋さんが登場する時期に良く作くるんです。
焼き栗を使うと面倒な皮剥きも無く本当に簡単ですよ。
他にこの乾燥栗、戻してマロングラッセにしたり、細かく切ってジャム風に煮ておいてお菓子や
アイスクリームに混ぜたり、チキンやじゃがいもなど野菜をゴロゴロと切って塩、胡椒とオリー
ブオイルをかけてオーブン焼きにする時にプラムともどしたこの栗を一緒に使うと自然な甘味が
プラスされて一味違います。お試しください。 では



5月3日 20:16 By Mentaさん


ラスパルマスのcocoです。
日本の皆さんはゴールデンウィーク真っ盛りですね。
うらやましいです。

さて、先週土曜日はやっと今年初、ビーチに行ってきました。
ビーチは私のピソから歩いて数分のところ。
名前はLas Canterasといって、約3キロに渡ります。
週末は家族連れやら、若者グループやらでにぎわっています。
ほとんど地元のスペイン人で、観光客はほんの少数。
観光客は南のリゾート地にうじゃうじゃいます(笑)。

そういえば先週水曜日の夜、オペラシオン・トゥリウンフォの
特別番組がありましたが、会場はラスパルマスのAuditorio(市民音楽ホール)で、
このAuditorioもLas Canterasの先端にあります。
テレビでもその夜景が映し出されていたので、なかなか普段見れないラスパルマスの
様子を皆さんも少々ご覧いただけたかもしれません。

赤プリさん
カカオサンパカ、サンジョルディバージョンは結局買わなかったんです。
でもすっごく後悔しています。
サンジョルディバージョンを知ってるってことは、赤プリさんもときどき
足を運んでるんですね!
おっと、それからバルサおめでとうございます。
これでレアルマドリーと1ポイント差ですね。
私は本来レアルバドリーファンですが、今年はもうどうでもいいや!という感じ。
今期無冠となって来期にむけて反省してもらった方がいいかも。

momoさん
バルセロナに6月までいるんですね。バルセロナOBとしてはウラヤマシイ。
H&M、私も好きです。今回の旅行でもスカートとバッグを買いました。
あとお気に入りはFNAC近くのC/BalmesにあるTOP SHOP。
少々高めなのでrebajasのときにしか買いませんが。
いろいろ散歩してお店を探しているようですね。食事&夜遊び系は
guia del ocioで研究するのも一つの手ですね。
私は毎週末友人とそれでお店を開拓していました。

KYさん
お帰りなさい!初シドラ気に入ったようですね。よかったよかった。
それからGijonはOviedoより全体的に物価が安いです。
だから、週末わざわざOviedoからGijonやAvilesへ夜遊びに行く人もいます。
それから、バルセロナでは稲妻を見ることがよくありますね。
個人的には大好きです(くれぐれもおへそはださないように!)。

くまさん
原点はバジャドリーだったんですね。知りませんでした。
私は夜のバジャドリーしか知りませんが、たくさんバルがあってはしごした
記憶があります。
以前行ってた店がなくなったりすると悲しいですよね〜。
でもきっと今はマドリーにたくさん行き着けのお店があることでしょう。



5月3日 19:57 By cocoさん


mentaさん。^^ゞ家族一同、いつもお世話になっております。スペイン語はトホホ。。
  状態ですから、よろしくお願いしますね。mentaさんのサンチアゴ巡礼路でのご無事
  を祈ったセブレイロ峠の干し栗、美味しかったです。^^。待ちきれず、すぐに
  中華風の炊き込みご飯にしました。しゃぶしゃぶ用の薄切り豚肉を湯通ししてから
  エリンギ、ニンジン、干し栗でお醤油味で炊きました。スペインでは干し栗、何に
  使うのかしら???誰に聞こうか、考えています。辞書引くのに時間がかかるので(^^;


5月3日 19:20 By shouhei-mamaさん


shouhei-mamaさん
やっと私も掲示板登場です(笑)
そうなの、セビージャの春祭りはものすごく楽しかったです。
3晩とも飲んで、踊ってあんなに単純に楽しめた旅行は久しぶりかも。
ご存知、私はセビージャーナスは近所の公民館の講座で始めたばかりで最初の1番2番の
足しか踊れなかったのですが、そこはずうずうしさと度胸で(笑)見よう見真似でどうに
かなりました。実際、カセタと呼ばれるプライベートの踊り小屋は狭いので ちゃんと
ステップ踏んだり手を回したりは出来なくて それぞれが好き勝手に踊っていました。
それがまた味があって良いのです。ああーー、これがセビージャーナスの真髄なのねと
目からうろこでしたよ。




5月3日 18:48 By mentaさん


quimicoさん。
とんでもありません、ましてや私宛というものでもなかったのですから。 正直に言って
その時、私には例のカルタの宿題がまだ残っていたのでquimicoさんが答えてくださって
ホッ(笑)私、文法はスペイン語でも日本語でも苦手なのです。
本当に彼らによって日本の文化や言葉を再認識させられますよね。
私、焼き鳥はたれ、砂ずりは塩と決めています。焼き鳥や照り焼きの甘辛タレは日本食が
初めてのスペイン人もまず、美味しいと言いますよ。
それにしてもshouhei-mamaさんが書いておられたビルバオの市場 ううううよだれが。。。


赤プリさん
掲示板では初めて赤プリさんに投稿させていただきますマドリッドのMentaですが 
実は何度もお会いした事があります。
はい、先日も中華にごいっしょしたしました。
これからちょくちょく顔を出させていただきますのでこちらでもよろしくお願い致します。
昨夜も近所のBARに集まり見ていましたよ、バルサ対エスパニョール!!
おとついのレアル対デポ戦では途中で眠りこけてしまった後なので(笑)なんだか新鮮。
バルサ、もう一息と言うと%泙襪3ろですかねぇ。





5月3日 18:25 By mentaさん


Hala, noel (^_^)
   !Felicidades por tu hogar y coche !
   Mw felicito de que haya recobrado del todos.
   A la verdad, mi familia se usamos cama, no "futon", 
   porque facil de limpiar (^^;
   En mi jardin, no tengo bonsais....(^^;
   Pero hube visto "futon"-tienda en Belgica.
   Hasta luego (^^)



5月3日 11:53 By shouhei-mamaさん


Hola,Noel
Me aregro que estes muy bien.
Ya has podido comprar un huton que te guste? Te gusta Bonsai?
Acutualmente,mucha gente tiene aficion al bonsai en Japon.
Sobre todo, Los jubilados disfrutan de eso. En mi casa no lo teine,pero 
el vecino enfrente de mi casa tienen muchos.Por lo tanto siempre lo puedo ver
En mi jardin hay muchos flores bonitos. Al pasear con Guapo,estoy de buen
humor.Hasta pronto.(*^^)v  Saludos.


5月3日 10:38 By Hitomiさん


FELICIDADES ELENA! aunque un poco retrasadas lo siento mucho :-( el proximo 
a~no no se me olvida seguro, perdona. que guay 14 a~nos! aprovecha todo el 
tiempo que puedas para pasarlo bien, pero estudia mucho. tu trabajo son los 
examenes. ademas yo hace tiempo que no voy al instituto y sigo estudiando 
(japones, agricultura, electricista y alba~il para terminar mi casa). muchas 
gracias por los consejos musicales, tienes buen gusto. espero seguir leyendote 
en el foro, por lo menos hasta que cumplas la ni~na bonita!
MARICHUS tranquila! que no tengo ni idea de japones, fijate si HINOMARU no 
puede todavia leer los periodicos japoneses, como quieres que apreda japones en 
dos o tres meses? siento desilusionarte pero las frases las copio del libro tal 
cual. como ya he dicho antes, si yo soy el traductor no salimos del aereopuerto 
y nos meten en chirona a todos por decirle vaca, ya cruza ! a un policia 
gordo que este en medio. (baka=idiota, yakuza=golfo).
NOEL menudo festival anoche! oye que es eso de futon? me suena a futon berbenero
QUIMICO san konnichiwa, escribes muy bien castellano. kimiko date no conozco. 
pero es que yo solo conozco a natalia nabratilova en el tenis( y porque esta 
muy buena). vivir en bilbao es muy diferente de japon? tienes alguna historia 
divertida que te ocurrio a ti al venir a bilbao (una anecdota)? espero tu respuesta con emocion
AL RESTO no me da tiempo a escribir mas hoy, pero os tengo fichados a todos, no
 podeis escapar.........volvere.....y con preguntas mas dificiles....jajajaja


3-5 06:21 By banderillero


今日のビルバオは朝から晴れ間が広がるお天気でした。
気温はさほど高くはありませんが、日向にいると気持ちの良いお天気でした。
夕方のフットボール中継をBARで見ていたのですが、南部地方はかなり強い
雨が降っているようですね。
今日もグッゲンハイムの周りは、わんさか観光客と市民の散歩でにぎわって
いました。

mentaさん、はじめまして。
mentaさん宛の日本語に関する質問を勝手に受けてしまい、申し訳ありませ
んでした。昨夜遅く、部屋で飲みながらぼーっと掲示板を読んでいたら、
彼の質問を見つけたため、「そんなに難しいことなのだろうか?」と思いつ
つ返事を書きました。でも改めて質問の意味を考えると、日本語の文法って
結構難しいものですね。先程広辞苑で意味を確認し、さあどのようにスペイ
ン語に訳そうか考えていた所です。mentaさんのように判りやすいスペイン語
が書ければ良いのですが・・・。
焼き鳥は醤油たれのほうが好きです。でもスペイン人の口に醤油たれの味は
あうのでしょうか???

赤プリさん、い、いつのまにバルセロナはそんなにポイントを稼いでいたの
ですか?Athleticは今日の試合、残り試合でのUEFA争いを盛り上げる為に大
きく貢献してしまいました。


5月3日 05:52 By quimico deberesさん


Hola a todos!!!!
Hola Sara he cumplido los 14. Muchas gracias por felicitarme ^^
Hola Osito, gracias a ti tambien por felicitarme.No me escondo, es que no tengo tiempo 
para escribir...
Por cierto, no te conzco mucho, me podrias contarme cosas de ti?si no es mucha molestia.
Besitos para todos!!!!


3-5 05:38 By Elena


こんにちは、赤プリです。

今日のバルセロナは曇り空、時折陽が差し込むこともありましたが、
夜になって雨が降りそうな感じです。テラスから見えるチビダボの山も
今は雲に覆われています。
もうまもなく、カンプノウではバルセロナダービーが始まります。
今日、バルサが勝てばレアルマドリーとの勝ち点差はたったの1!
バレンシアは2−0で勝ったので、トップとの勝ち点差はまだ5ありますが
奇跡の逆転優勝へ、まっしぐらですぅ〜っ!!!

ちょこべびーさん
スペイン滞在を楽しまれたようですね。
サグラダファミリアの生誕の門はエレベーターであがりましたか?それとも階段?
私は何度もサグラダファミリアへは行ってますが、いつも登るのは受難の門の方。
先日のセマナサンタのと生誕の門の方のエレベーターに朝一から並んでいると
今日は動かないよとのこと・・・時間もあまりなかったので、受難の門の方に
エレベーターで昇りました。生誕の門に登るのはいつのことになるやら・・・

マドリッドのくまさん
オスタル・赤プリは宿泊日数に期限はありませんよ(笑)
私が信頼できると思った人には、平日はどうせ寝に帰るだけみたいな感じですから、
バルセロナ訪問の際には幾らでも泊まってもらっていいですよ。
ただし、いわゆるバルセロナの観光地にはそんなに近くないのが難点かな・・・

りんごさん
まあ、あくまでも私の個人的な感想なので・・・
もちろん旧市街やランブラスに比べれば治安がいいのは間違いないですし・・・
いいところが見つかるといいですね。

あかりんごさん
スペインに3年住んでいながら、いまだに闘牛を見ていない赤プリです(^^;
今度、闘牛の知識おしえてもらおーっと

エルガーラさん
旅行記執筆お疲れ様でした。映画「パッション」は昨日から公開のはずです。
私ももうすぐ日本出張へいきますので、時間があったら見てみようかなと・・・
F1観戦はスタンド最上段の席におりますので、最上段を探してみてください(笑)
こちらも日本のG.W.は関係なく働いておりますので、お互いがんばりましょう。

はっさくさん
くまさんの言う通りです。ご連絡いただければよかったのに・・・
次回はぜひご連絡くださいね。

では、また。


5月3日 05:00 By 赤プリさん


EVAさん
こんにちは。アルカチョッファの炭火焼は塩、パプリカ、胡椒、オリーブオイルです。
オリーブはたっぷり入れてください。火にのっける直前にオリーブをたらーっと
外に零れ落ちる寸前くらいまで入れてください。あとは焼くだけですが時々場所を移動しつつ
均等に丸焦げになるように。そして食べるときにはちゃんと黒い部分はナイフでとって
食べましょう。食べる際に爪の中も真っ黒になってしまうのが難ですが。おいしいですよ。
昨日も丁度BBQしたのですが、あぁ美味しかったです!!!うまくいくといいですね。



5月3日 01:16 By メンタムさん


はじめまして皆さま、初めて登場させていただきます、マドリッド在住のmenta
です。これからちょくちょく顔を出させていただきますのでよろしくお願いいたします。

quimicoさん。
こんにちわ。はじめましてmentaです。
quimicoさんとは面識はありませんが 実は共通の知人や友人がおりまして
ぜひお会いしたいなぁと思っております。
ところで 焼き鳥は塩味がお好きですか?それともしょうゆ味?(笑)


5月3日 01:12 By mentaさん


あかりんごさん>マドリッド在住でしたっけ?
もしよろしければ学校名教えて頂けますか?
ここでマズかったらメールでもOKです。


5月3日 00:56 By M20さん


今晩は。美味しくないRicoです。(^^;

はっさくさんへ:私もPCの知識が無いのですが、ツール→インターネットオプション→
全般の中の「ホームページとして使用するページは変更できます」っていう場所を
開いてみましたか?そこに、貴方のお好きなHPを再入力すればいいのではないでしょう
か?・・・これ以上は分かりません。ごめんなさいね。健闘を祈る。


5月3日 00:28 By Federicoさん


hola gente maravillosa!!!![<-__->]
son las 4 de la tarde y acabo de desayunar(...me acoste a las 8 de la manana)
no suelo salir hasta tan tarde,pero ayer me pasaba tan bien que ni me entere;P
me vino genial porque me rei muchisimo cuaaaaaaaaaaaaaaaaoooooooooooooo 
hoy estoy terminando de meter en cajas mis peliculas para llevarmelas a mi 
nuevo hogar,juer no creia que tubiera tantas (soy coleccionista)ya no se ni
donde meterlas tengo cientos sobre todo cine oriental y ya llene como 6 cajas
enormes juuuurrrrrrrrrrr o__*.
mi nueva habitacion tiene mucha claridad y la voy a ambientar al estilo japones
tengo muchos adornos que he ido comprando y manana comprare un par de bonsais
y lo que tambien queria comprar es un "futon".
un fuerte abrazo a todos y cuidaros mucho
SAYONARAAAAAAAAAAAAAAAAAA


3-5 00:19 By noel


Hola, banderillero. ?Que tal?
Lo siento, he escrito error nombre de tuyo en ultimo mensaje.
Yo trabajo en una compania de quimico y soy un ingeniero.
Por eso uso "quimico" como nombre de este foro.
Por supuesto "Kimiko" es un nombre normal de chica en Japon.
Por ejempro, Kimiko DATE es ex jugadora de tenis y es muy famosa 
en el mundo. ?A ella le sabes?
Vivo en Bilbao por dos anos y medio. Vine a aqui por primera vez
en el octubre del ano 2001. Todos bien y me gusta Bilbao muchisimo.

Ahora entiendo bien sobre tu pregunta.
Voy a responderla despues, vale? Porque necesito una preparacion
para explicar en castellano. 
Tengo que mas estudiar castellano.
 





5月2日 22:03 By quimicoさん


Morgana la feria un desastre,
el tiempo no ha acompao, en
realidad aunque yo no soy muy feriante
da cosa que haga tan mal tiempo. Eso s
el rebujito estupendo del todo.Lo mejor
de la feria. 。 que se le va hacer!.

Pexegooo deja de trabajar ya, que es
malo para la salud. Un saludo y parlamenta
con los del Foro que estas muy perdido.


2-5 21:28 By Marichus


。 Banderillero, miedo me das!
Que dominio del idioma, te vamos
a nombrar el traductor oficial del
Proyecto J, despu駸 de Osito-San claro.
Teriyaki, Yakitori, etc, 。ay que ver
lo que se aprende en este Foro!
Yo quiero ponerme a perfeccionar
mi ingl駸 no obstante que se me estolvidando
todo, la cosa esta en la pr當tica ソno te parece?


2-5 21:20 By Marichus


Hola Noel!, se te devuelve el
saludo, me alegro que te encuentres recuperado
del susto. Itte Kimasu!


2-5 21:14 By Marichus


Konnichiwa Morgana, se me
olvido comentarte que de Ryuichi Sakamoto
s tengo el Cd que te coment adem疽 me lo
copiun amigo que es un forofo de la mca y
tiene una colecciimpresionante, y el creo que
lo consiguien Estados Unidos, pero yo por Sevilla
no me he dedicado a buscar, ni siquiera las bandas
sonoras que ha compuesto. Lo que he escuchado me ha gustado.
Sayonara Gaitana. 


2-5 21:12 By Marichus


。 Hola HINOMARU!
Que interesante tu experiencia,gracias
por explicarme todo tan bien.
Estoy totalmente de acuerdo contigo que
uno es de donde pace, o de donde se encuentra
agusto, estoy convencida de que todos tenemos
nuestro lugar en el mundo, con independencia de nuestro pa
de origen o lugar de nacimiento, y lo s
por experiencia porque he vivido en muchos
sitios y acreo que no he encontrado
ese lugar... (todo se andarソno te parece?)
Lo de los WC, me ha hecho
mucha gracia y adem疽 me lo han comentado amigos que han
estado en Jap aunque su experiencia no ha sido tan positiva
como la tuya,y ellos no se adaptaron tan bien como t
ソ Porque dices que cuando vuelves a Espate parece raro
el comportamiento de la gente?. Eso me interesa, porque 
aunque no nos demos cuenta los occidentales tenemos una
manera diferente de expresarnos, eso es una realidad, por
mucho acercamiento cultural que hagamos.
No sabia que hab muchos brasileiros y peruanos en Jap
ソ que mas colectivos importantes de otros paes viven
en Jap. Un saludo.


2-5 21:08 By Marichus


Hola banderillero san konnichiwa.
Voy a expricar sobre CARTA. Normalmente jugamos en el ano nuevo, si embargo en 
su origen era para practicar leer letra. 
La Carta tiene 96tarjetas. La mitad de 48tarjetas.(cartaA) llevan 48refrans 
japoneses distintos [KOTOWAZA] en lerta [HIRAGANA ] y la mitad(cartaB) lleva 
48dibujos distintos con relacion a los refrans y la primara letra del refran. 
Vamos a jugar............jugamos entre3-6 jugadores. El primero, uno de entre 
fugadores lee  un refran de la cartaA en voz alta.  entonces los otoros buscan 
a la carta (B). Se Juegan hasta que no queda ninguna carta. 
El ganador es la que tiene mas cartaB.
TERIKAKI a mi me gusta mucho, he visto una pbulicodad en la TV de la salsa instantanea, 
no me acuerdo de la marca, tampoco probado. bueno, no se si estuviera rico o no. 



5月2日 20:10 By mentaさん


こんばんは。
昨日帰国した京都のKYです。

スタッフの皆様、CD無事に届きました。
4月20日前後だったと思うのですが、届いたということを
お知らせできずご報告が遅くなりました。
気に入っています!ありがとうございました。

さっき、書いている途中で消えてしまったのでもう一度書きます。
ほとんど書き終わっていたのに>_<

スペインでは1ヶ月の滞在でしたが、ほんとに早かったです。
また早く行きたいっ!
少し旅のことを書きます。。。
バルセロナ→オビエド→レオン→セゴビア→アビラ→
アランフェス→チンチョン→バルセロナ
と周りました。
バルセロナからオビエドへの飛行機は、夜の便だということもあり、
乗客は19人、天候が悪くかなり揺れた上に、あれはきっと雷が落ちた?!
と思われる雷鳴にハラハラ、、、。
オビエドからヒホンへも足を延ばしました。
レストラン・バルともにオビエドよりヒホンの方が、
かなり安かったように感じました。
ヒホンでは初・シドラを自分で注ぎました。
なかなかおいしかったです。
レオンでは、カテドラルに圧倒され、バルのはしごでタパスを食べまくりました。
セゴビアでは、cochinilloを食べ、その後次の日の昼までお腹がいっぱいの状態でした(笑)
ラ グランハへも初めて行きました。水道橋からタクシーで10ユーロくらいでした。
でも、メーターもつけていない、ぼったくる気マンマンのタクシーで、
彼がいたから大丈夫でしたが、日本人だけならきっとかなり取られていたのだと思います。。。
アランフェスでは、宮殿には入れませんでしたが、chiquitrenで農夫の家などに行きました。
チンチョンはすごく小さい町でしたが、スペインらしさが出ていてすごく気に入りました。
10日間で周ったのですが、どの町もまた行きたい!と思わせてくれる素敵な町でした。

帰りのスーツケースは、いっぱい買ったお土産(自分のための食べ物。。。)のせいで、
40kgにもなり、泣く泣く、オリーブなど置いて来ました。。。
それでも30kg、、、。空港で超過料金を払わなくてはいけないかも、、、
と思っていたら、いい人に当たり、次からは気を付けてね。といわれるだけですみました。
でも、日本人はいつも20kgちょうどよ。。。っと言ってましたが。

予定では次は9月か10月に留学しようと思っています。
とりあえず、それまで今からバイト探しにあけくれます。。。
早く行きたいっ!


5月2日 19:08 By KYさん


エルガーラさん。^^。夏はバカンス時期で、スペインの方達も動くので早めにホテル
  の予約を入れないと。。。と思いますが(^^;コルドバ、良かったですね。
  あいかわらずメニュー見て、美味しそう。^^。トレドやコルドバのローマ時代の
  柱を見ると、しみじみ同じ地球にいる不思議を感じます。(歴史を感じる??)
  パリのクリニュー美術館も良いですが、メスキータ出たあと、すぐにアイスが食べ
  られるから、子ども達はメスキータ、気に入っているようです(^^;

  夏2回ともセゴビアに日帰り遠足に行ってますね(^^;仔豚食べに(^^;
  ガリシアで泳ぐ&海産物ツアーが一回。ブルゴス・ビルバオ食い倒れツアー、は
  赤プりさんご一緒ですよ。^^。quimicoさんのいらっしゃるビルバオは、ギネス
  ブックに載っている世界一の品揃えの市場だそうで、美味しい物ばかりでしたよ。
  夏のビルバオのお祭りは、花火も毎晩あるし、闘牛もあるしお勧めです。^^。


5月2日 18:06 By shouhei-mamaさん


はっさくさん。^^ゞエッチな画像メールは、来ますよ(^^;受け取ってから削除
  するか、mail-onのページで、あらかじめ不要な物を消してから開くとか。。。
  
  nursing-home(老人ホーム^^)は、老後、入ろうと思っています。^^。
  オーストラリアやアメリカの子に聞くと、近所のnursing-homeにおばあちゃんが
  入っていて、とか、学校の先生をやめて、お父さんが地域の仕事をしている、とか
  一般的ですよ。日本は24時間の付き添いが健康保険の適用を受けなくなった数年前
  に比べれば、選択肢も多いと思いますよ。病院は2割負担ですが、short-stayは一割
  です。ご家族は「心の支え」だけの方が良いのでは??

  余計な事を言えば、お母様の介護は、ご夫婦であるお父様の仕事で、何年続くか
  判らないのですよ。老人ホームはスペインにもあるのよ〜。^^。


5月2日 17:43 By shouhei-mamaさん


こんにちは。はっさくです。
昨日は弟が家族で来てくれたので、私はひさびさに夜外出して
お酒を飲んできましたー。ちょっと復活。

mamaさん、mamaさんの老後って想像できないんですけど。
nursing-homeっていわゆる老人ホームのことですか?

ポテルさん、私もスペインにいる時は日本の食材に頼らずに
料理をしようって思ってましたけど、たまーに食べたくなりますよね!

あいぽんさん、その後フラメンコの先生とは和解できましたか?
私は今、教室に通ってない分気楽ですが、仲間とわいわいやれないのが
寂しいかなー。5月から友達のいるところに顔だしてみようかと
思ってます。

赤プリさん、ご心配いただきありがとうございます。
スペインにいる時に年末にバルセロナを訪ねたのですが、
くまさんに、赤プリさんに連絡すればよかったのにーと言われました。
最近は掲示板のスペイン語読むのちょっとさぼってます・・

くまさん、スペインで1番おいしい中華の餃子が食べたいーー。
あと大根のサラダ。
そーだ、あとワインを頼みたいと思ってますのでまた別途ご連絡しますね。

ちょっと変な質問なんですけど・・・
最近、いきなり画面にエッチな画像がでてきてたりするんですけど、
これを消す方法をご存知の方いらっしゃいませんか?
なぜ出るようになったかわからないのですが、父とパソコンを共用しているので
父をずっと疑ってたんですが、身に覚えがないそうです。
変なメールを間違ってあけてしまったのかもしれないです。
うーん、それも気分が悪くなるようなひどい画像です。耐えられない・・・・


5月2日 16:58 By はっさくさん


por que ahora no se han visto los kanjis bien!!!!


2-5 10:22 By banderillero


hola QUIMICO, 跋樅賺墨岑露祢巧. 墟礪麪飆por ser mi nuevo sensei. Parece ser 
que en Espa~na la gente dice Tariyaki, pero en realidad es Teriyaki.Perdon pero
 si se diferenciar iku(ir)de kuru(venir). Pero no diferencio en estas frases:
Kyooiku no ba de iroiro keinen shite kimashita.
Watashi wa ima nanajussai desu ga, mada mada genki de hataraite ikitai to omoimasu.
Creo que la diferencia esta en un punto de tiempo.
Gracias por haber contestado, es la primera vez que yo hablo contigo. 
 trabajas de quimico ? o  kimiko es un nombre japones ? o las dos cosas ?
vives mucho tiempo en bilbao? espero que todo te vaya bien, escribes muy bien 
castellano y en japones


2-5 10:15 By banderillero


すみません。下の書き込みはエルガーラです。失礼しました!


5月2日 09:22 By エルガーラさん


日本中ゴールデンウイークで行楽気分の中、3週間前に一足早くお休みを
頂いた私は、慎んでお仕事させて頂いてます(^^;

くまさん、こんにちは。ははは〜、ダメです。永久に現実から逃れていきます。
・・と言っても6月の職場検診あたりでいやがおうでも数字でつきつけられるん
ですけどね。
はい、かねがね「セマナ・サンタ」を一度見ておきたいと思っていましたが、
それがウベダで良かったです。そして更に別の街のも見てみたくなりましたがね。
それと以前こちらでもちょっと話題になっていた「パッション」が日本でも近く
公開されます。(された?)で、本来この手の映画は私、無理なんですが
見てみようと言う気になってます。これも間違いなく今回のツアーの影響です。
さて、フェリア&闘牛観戦ツアーご一行様はお楽しみの最中でしょうね。
どんな道中になっているのでしょう?こちらのレポも楽しみです。ぜひどなたか
アップして下さると嬉しいですね。

赤プリさん、こんにちは。
スペイングランプリのTV放映、楽しみにしていました。
そっかぁ、確かに全世界デヴューももしかしたら有りうる・・・?
レースそっちのけで観客ばっかり探して見てたりして(^^)

Shouhei-mamaさん、こんにちは。
早くも今年2回目の訪西プランですか?羨ましすぎま〜す!
そしてどんなところを周られるのか行程にもとっても興味あります。
(お土産のお話しもいつも参考にさせて頂いてますし・・。)
夏のバカンスになるのかな?私はまだ夏のスペインの経験がありません。
だから、オルチャータ・デ・チュハスを飲んだ事がないのです。
いまのところ夏に訪れて見たい理由の一つなんですけど・・。(^^;
さてさて、指をくわえながら4日目の報告です!

4/10 土曜日  ウベダの街に別れを告げて車で1時間半のコルドバへ。
アンダルシアの地に足を踏み入れるといきなり陽射しも強くなったように
思えます。青空も見事です。大きな荷物は国鉄駅のロッカーに預けて身軽な状態になり、
グアダルキビール河を挟んだメスキータの向かいのホテルのバルでちょっと一休みしてから
ローマ橋を徒歩で渡り、そこからユダヤ人街を散策しました。
今回3回目でしたが、これまでのツアーでは触れられもしなかったセネカの銅像や、ちょっと
珍しい白内障のオペをはじめて施したお医者サンの銅像、あとはじめて「痔」のオペをしたと
いうお医者サンの銅像やらも・・・。笑いながらも12世紀に既に実施されていた事実に驚き
ました。アラブ人の能力の高さの象徴ですね。絶対にパックツアーではあり得ないコースを
回りました。もちろん最後に「花の小径」も押さえて下さいまして、撮影会も無事終えました。
ここで時間は13:40。16時には駅に戻らなければなりませんが、一時間のフリータイムを
取りました。メスキータに入場しようとチケット売り場に向かいましたが、購入までに
20分以上は要しそうな長蛇の列だったため今回は断念し「オレンジの庭」でしばし涼を取り、
その後お土産屋さんをぶらりとしていると時間はあっという間に経ちました。
それぞれに別行動だった二組が合流して昼食です。
ここも必ずガイドブックに掲載されるという有名店で「カバジョ・ロッホ」へ。
満席でしたがタイミング良く会計を済ませている家族の席をすばやくキープし
これまた佐々木さんのお勧めメニューをすばやくオーダーしました。(なにせ
時間が無いので。)まずはクリーミーなガスパチョ、にんにくが押さえ気味で
飲みやすかったです。そしてイカ・エビ・イワシ・など海鮮物のフライの盛り合わせ・
最後にここの名物のオックステールの煮こみ。これは周りのお客さん殆ど
オーダーしてました。とにかく柔らかくてゼラチンもたっぷり。デミグラスソースにも
よく味が出ていてパンにつけて食べると止まりませんでした。地元のシェリー酒も
口当たりがよくウキウキ気分でお店を出ました。その後、駅までの15分ほどの散歩も
爽快でしたね。
16:15に駅に到着しロッカーから荷物を取って乗客の列に並び手荷物検査を受けて
ホームに辿りつくと2分もしないうちにAVEが入ってきました。16:40発だったんですが、
結果的にギリギリだったんですね。そしてもちろん予定時刻きっかりにAVEはコルドバの
ホームを静かに出ました。
長々となりましたが以上3泊4日の全行程終了です。

そして次の日のスペイン最終日には「小雪舞い散るアビラの街・足早観光」とその夜、
「レアルVSオサスナ@ベルナベウぼろ負け観戦」を敢行し、毎度のことながら諸々雑多な
内容でスペイン旅行を終えました。



5月2日 09:09 By さん


Hola, banderillo. Soy quimico. Vivo en Bilbao.

Voy a intentear responder sus preguntas.
?No entiendes la diferencia entre "Kuru" y "Iku", verdad?
"Kuru" significa "Venir" en castellano o "Come" en ingles.
Alguien viene a aqui de otro sitio. 
"Iku" significa "Ir" o "Go". Alquien va a algun sitio de aqui.

Hay una diferencia entre Las parabras, "Teriyaki" y "Yakitori".
"Teriyaki" es una comida de pechuga de pollo con la salsa de 
soja y azucar. 
"Yakitori" es como un pintxo.
Es muy popular de "Izakaya" como bar en Japon.
Se usa pollo, normalmente pollo se pincha con espeton largo 
mientras cocina y se lo sirve sin quitar la espeton.
Sabor de "Yakitori" es sal o salsa de soja como "Teriyaki"
?Cual comida quieres comer? Me parece que quizas tu quiera comer
"Teritaki"....

あかりんごさん、ゲルニカは小さな街ですが、静かで落ち着いた、
緑のまぶしい所です。昔あのような惨劇があったなんて信じられないほ
どのどかな所です。絵画に描かれた「ゲルニカ」と今のゲルニカを比べる
ことにより、戦争とは何なのか、考えさせられてしまいます。
街のインフォメーションは少しわかりにくい所にあるので注意して下さい。   




5月2日 09:04 By quimicoさん


こんにちは、お天気はよいけれど少し肌寒いMADRIDです。
昨日は、闘牛をみにいってきました。
7年ほど前に一度みたことがありました。そのときは、さっぱりわからなかったのですが、
今回は、すこ〜しだけ知識をつけていったので、楽しめて見れました(^▽^*)
又、みに行く予定です。

M20さん。
どういたしまして。
M20さんにあった学校がみつかればいいですね。
学校の受付の人は、英語を話せるとおもいますよ。
ちなみに、今いってる学校の生徒は、英語圏の人がほとんどです。
私はスペイン語以上に英語ができないので、
休み時間の方が授業中より大変です(*T_T)
(一段と無口なってます)

赤プリさん。
ソフィア美術館近いにも関わらず、いく機会が少ないので、部屋にあるゲルニカの
絵葉書を目に焼き付けてるこの頃です。(^ー^;)
いつか、街にも訪れたいとおもってます。


5月2日 06:03 By あかりんごさん


今日のビルバオは青空の広がる天気で一日が始まりました。
が、お昼の12時を過ぎる頃から鉛色の雲が空を覆い、冷たい風が吹き始め、
夕方にはとうとう雨が降り出しています。TVの天気予報、ぴったり当たりました。

てんちゃんさん、こんにちは。
私は昨年まで今勤めているこちらの会社の新工場建設に関わりました。
設計を担当した日本人と1年半近く一緒に仕事をしたのですが、彼曰く、スペイン
では地震が無いためにあのような建築構造が可能だとの話でした。
例えばグッゲンハイム美術館にしても、日本では間違いなくあのような構造では
耐震性に関する事項で建築許可(?)が下りないそうです。

それから建設現場で働いている企業及びワーカーはポルトガル人が多いようです。
私の会社もポルトガルの建設会社が施工を担当しました。理由はワーカーの賃金が
スペインと比べて遙かに安いからだそうです。ただしスペイン全土でそのような傾
向があるかどうかは判りません。が、少なくともビルバオ及びその近郊では建設現
場でのポルトガル人の比率はかなり高いです。
このほかにもいろいろなことがありましたが、それでも何とか工場は完成し、今は
順調に(?)稼働しています。


5月2日 05:00 By quimico lloviendoさん


hola a todos, en especial a MENTA y OSITO mis sensei del idioma japones
Tengo una pregunta para vosotros. En mi libro dice que (verbo-te) kuru y 
(verbo-te) iku expresan que una accion continua durante un espacio de tiempo.
 Dice que las dos expresiones se diferencian con un cierto matiz.Y yo no logro 
diferenciar los significados.
Otra pregunta cual es la manera correcta de decir: tariyaki, toriyaki o 
yakitori? quiero ir a un restaurante y no se cual es la manera correcta.


2-5 03:33 By banderillero


 1ヶ月前にスペイン旅行の為お世話になりました。”てん”です。
 スペイン旅行の感想を書こうと思い、もう1ヶ月が経ってしまいました。
私は建築関係のお仕事なのですが、正直!日本とは技術的にはビックリするほど違っていて、
マンションラッシュの先進国...。でも日本よりも法律が少ないのかな?そん気がしています。
 地震大国日本とは違うかとは思うのですが、修復工事も含めて、私の目から見て
「これ大丈夫?」と思ったことは事実です。
 でも、何故か...。私の中で未だに整理できない事があります。お国が違うからではなくて、
働いている人自身。 
 技術では負けなくても...。50年で建て変える日本の建物。
 50年もてば良いと教わって設計施工している私。
 スペインに行って私はカルチャーショックを受けました。
 1ヶ月たってもうまく言葉にできないけれど、私にとって素晴らしい体験でした。
 また!私の心が落ち着いたら「きちんと」スペイン旅行の感想を書きたいと思っています。
 




5月2日 03:05 By てんちゃんさん


こんばんは。お久しぶりです。
といっても殆どの方にはじめまして、となると思いますが…。
しばらく来ない間にjosemiさんがおやめになっていたと知り驚いてます。
2000年にマドリッドに滞在した時は大変お世話になりました。
もうご覧になって頂けないかもしれませんが、これからの新しいご活躍をお祈りしています。

7月に久しぶりにスペインに行くことにしました。
今回はパリから入って、バルセロナに。途中ピックのパラドールに泊まるという予定です。
これから色々調べるところです。またこちらの掲示板にもお世話になると思いますので
よろしくお願いします。

>りんごさま
2000年にラ・グランハに行った時の話ですので今は変わってしまっているかも
しれませんが…。
庭園はかなり広いです。ゆっくり見て回れば一日かけることもできると思います。
もちろん手早く見て回ることも可能だと思います。ちなみに今回は建物には
お入りにならないようですが、建物はガイドツアーで自由に見て回ることは出来ませんでした(所要時間は約1時間半)。
ただセゴビアも見所が多いですから、私の感覚では一日で両方回るのはちょっと
厳しいかも?です。
私たちは行きはバスで、帰りはタクシーを使いました。ラグランハにタクシー乗り場は
なかったので、近くのカフェに入ってお店の人に頼んでタクシーを呼んで貰いました。
当時ラグランハ−セゴビア間は一律で1500ペセタでした。ご参考までに。


5月2日 00:43 By きっかさん


Para INES.
Te amo se puede decir KIMI O AISHITERU


1-5 23:37 By


Hola,Noel
Que tal tu trabajo? Te deseo de todo crazon que te vayas muy bien.(*^^)v
Hasta luego.(*^_^*)


5月1日 22:38 By Hitomiさん


Hola,Pexego
Estas ocupado,verdad? Espero que aparezcas aqui lo mas pronto posible.(*^^)v
No trabajes demaciado,por favor. cuidate bien.(^_^;)


5月1日 22:22 By Hitomiさん


Hola,Sara
La familia de mi amiga visitara mi casa y se quedara dos noches desde el dia 3.
Por lo tanto estare ocupada durante su estancia. Despues voy a visitar la casa
de mi madre que vive en Kioto. Espero que te vayas bien en todo.
Hasta pronto! (*^^)v



5月1日 22:03 By Hitomiさん


hola deseo saber como se dice japones te amo o se escribe pero en espa


5月1日 22:02 By inesさん


こんにちは。
今スペインの法律について調べていたらここの掲示板にたどり着きました。

どなたか
スペインとイベロアメリカ諸国との間での国籍関係の情報について詳しくご存知の方はいらっしゃられますでしょうか?

もしどなたかが教えていただけたらと思いました


5月1日 21:52 By MZさん


Hola banderillero. Soy noemi. Acabo de volver de SEVIllA, me gusto muchisimo 
la felia de abril. 
Haaa....Vives en CUENCA, no conozco tu pueblo pero he eatado una noche en el
parador de Cuenca,  por la noche se iluminaban las casas colgadas, preciosas, 
presiosas, como si estubiera otro mundo.  
Estas estudiando idioma japones? Como estudias?
Me gustaria ayudarte banderillerosan, llevo mas de 10anos viviendo en madrid 
todavis mi ideoma espanol  tiene mucha duda y error. no se si pudiera ayudar 
bien. esperame, voy a intentarlo, de verdad es que yo tampoco no conozco bien 
sobre CARTAS TRADICIONAL    jajajaja......
A proposito de mi nombre, queria cambiar , llamame MENTA.
una abrazo




5月1日 18:30 By MENTA/ era NOEMIさん


Gracias <Osito de madrid> por responder...
hay que ver la cantidad de mensajes que se ponen en este foro! Bueno que desgracia que no haya nada
para espan~oles interesados en la cultura japonesa, pero bueno no se puede tener todo en la vida. 
Este verano, mas precisamente en Agosto, voy a ir a tokyo con unos amigos, no conocereis alguna aso-
ciacion como la vuestra pero en japon y para espa醇ooles no? (<=Aun mas fe)
Gracias y adios


5月1日 17:16 By MARCOSさん


Gracias <Osito de madrid> por responder...
hay que ver la cantidad de mensajes que se ponen en este foro! Bueno que desgracia que no haya nada
para espan~oles interesados en la cultura japonesa, pero bueno no se puede tener todo en la vida. 
Este verano, mas precisamente en Agosto, voy a ir a tokyo con unos amigos, no conocereis alguna aso-
ciacion como la vuestra pero en japon y para espa醇ooles no? (<=Aun mas fe)
Gracias y adios


5月1日 17:15 By MARCOSさん


こんにちは、りんごです。

現地でスタッフさんに相談してもいいのですが、
予定を立てたいのであらかじめ質問します。

一日郊外観光でセゴビアに行く時にラ・グランハにも行きたいと思ったんですが、
誰か行ったことありますか?
早めにラ・グランハに先に行ってその後セゴビアに戻ってこようと思ったんですが。
それは一日では無理でしょうか?
セゴビア−ラ・グランハ間はバスで15分とのことですが。
行きたい日は月曜日でラ・グランハの宮殿は休みですが庭園内は入れるそうです。
私にとっては建物の中身<庭園なんで建物内に入れなくても全然構わないのですが。

>赤プリさん
アドバイスありがとうございます♪
そうなんですか。
旧市街にも新市街にもアクセス良くて人通りが多い通りだから
そんなに治安悪くないと聞いたんでその近辺にしようと思ったんですが・・・
まあランブラス通り沿いや、旧市街の奥まった場所とかはやめようと
思っています。
今は返事待ちなので決定には至っていません。
pelai通りから一つ南の通りのオスタルにもしようとおもったんですが、
4連泊できないみたいなのであきらめました。

ではでは。


5月1日 16:36 By りんごさん


Hola Marichus,hace ya ocho anyos que estoy por estas tierras,y lo que me 
queda.
He notado que mucha gente me habla del valor de adaptarse a una cultura tan
diferente,etc etc,sin embargo yo no he tenido que adaptarme a nada,desde
que llegue he seguido haciendo lo mismo que hacia antes,pero en lugar de 
hacerlo con barceloneses lo hago con los japoneses.
En BCN salia con amigos,reia,tomaba y trabajaba como cualquiera,y desde que 

llegue aqui he hecho exactamente lo mismo sin notar cambio alguno,de hecho,a 
lo unico que hetenido que adaptarme,y no es muy dificil,es a que los WC son 
mas bajos que en Espana,por lo cual tienes que afinar en la punteria,pero por 
lo demas no he tenido ningun problema ni he tenido que hacer ningun esfuerzo,ni 
siquiera he pensado en ello.
Cuando estas en otro pais que no es el tuyo no te adaptas,lo que ocurre es que 
el entorno te condiciona y cambias sin darte cuenta,seguramente,lo que ahora 
me costaria adaptarme es a vivir en BCN de nuevo,porque las ultimas veces que 
he estado me parece que la gente se comporta de un modo muy raro,que para colmo 
es el mismo modo en que me habia comportado yo siempre.
Los que no se adaptan son los colectivos que tienen aqui una gran colonia,como 
los Peruanos o los brasileiros,que al ser muchos estan siempre juntos ,en bares 
de sus paisanos,con su musica,con supermercados especiales para ellos en los 
cuales tienen productos de su pais,quiza esto es comodo,pero lo pagan caro y 
no se dan cuenta hasta que pasan 20 anos y se paran a pensar y descubren que 
se han pasado la vida llorando,que estan en un pais que no conocen,con gente 
que no conocen,al igual que no conocen el idioma y por tanto no pueden 
relacionarse con su entorno,sin embargo luego dicen en sus paises de origen 
que los japoneses han sido racistas con ellos cuando ls verdad es que no le 
han dado oportunidad a los japoneses de demostrarles nada.
Uno no es de donde nace,sino de donde pace
Y si no lo es ,se hace.



1-5 15:05 By 日の丸(HINOMARU)


hola a todos: quereis ver cualquier sitio de espa~na ? por ejemplo mi pueblo?
Es muy facil ir a la pagina http://www.mapya.es/es/sig/pags/sig/intro2.htm
, es una pagina del govierno espa~nol (no virus, no nada malo). Pinchar sobre 
"Entrar en el S.I.G. Oleicola". Se abrira una ventana. Al ser la primera vez se 
descargara un sofware automaticamente y preguntara 3 veces, decir que si a 
todas.Cuando la ventana este en blanco, abajo en "prov" (provincia)eliges 
Cuenca, despues sale "Mun"(municipio)eliges Leda~na, despues sale "poligono" y 
eliges 30. entonces aparece un mapa de superficie,y despues una fotografia 
aerea. Despues es muy sencillo: boton izquierdo +zoom ; boton dercho -zoom.
Ah! cuando haces +zoom esperar a que la imagen este bien.
Mi coche esta en x=610710 y=4357110, y mi casa esta enfrente del coche. 
Lo veis?


1-5 08:53 By banderillero


hola a todos queridos amigos y grandesamantesdelaculturajaponesacomoyooooo!!;))
me pasa igual que a pexego estoy tremendamente ocupado trabajando como un loco 
ya que al ser autonomo cuanto mas trabaje mas gano y ahora con mas razon *__-
preo bueno estoy contento porque me dan el coche el viernes (yujuuuuuuuuuuuu)
estoy deseando pillar mi camita que no hace mas que llamarme..NOEEEEELLLLLL A 
MIMIRRRRRRRRRRRRR jijiji.^_^
un abrazo para todos: OSITO no me llegaron las fotos pero puede que fuera 
porque tenia el correo lleno ,cuidate mucho :) PEXEGOOO no curres tantoooo
SHOUHEI-MAMA y familia un abrazo ;)HITOMI saludos BANDERILLERO,MORGANA,MARICHUS
etc......cuidaros muchooo
buenas noches hasta maaaaa los lunis y los ni..nos vamos a la camaaa ;PP
SAYONARAAAAAAAAAAAAAAAAAAA


1-5 07:27 By noel


今日のビルバオは気温やや低め、朝から時折雨がぱらつく天気でした。
日差しは強烈なのですがやはり気温が少し・・・・。
夕方にはお天気雨がビルバオ市内で降ったのですが、その直後にグッゲンハイム
美術館の真上にぽっかりと大きなくっきりとした二重の虹がかかりました。
道行く人も思わず歩みを止め、虹に見入っていました。

さて、今年も市内の老舗cafeteria "Cafe Iruna"ではSevillaの春祭りに併せて
今日から5月9日までの期間Sevillaからプロのフラメンコダンサーを呼んで
無料のミニフラメンコショーを行う、Fiesta de Primavera 2004が始まりました。
普段ビルバオはフラメンコ文化に接する機会は少ないためか、今夜は大勢の市民
が入れ替わり立ち替わり店を訪れていました。
きっと今頃はSevillaでも大いに盛り上がっているのでしょうね。

Norioさん、道中いろいろとあったようですが無事に帰国されたとのこと、
なによりです。
それにしてもコリーナ審判のサイン、私にとっても凄く魅力的です。
試合を離れても、やはり迫力があるのでしょうか?

くまさん、こんにちは。
この時期、何を着るか結構悩みませんか?
コート・ジャンパーは暑そうだし、かといって半袖にはまだ早そうだし。
私は今日からシャツ一枚+アルファに切り替えました。



5月1日 05:43 By quimico feriaさん


。 Hola Eri!, hay una p疊ina web
www.worldingo.com, donde me parece
puedes encontrar un diccionario
de japon駸-espa, no obstante 
si buscan con GOOGLE, es muy probable
que encuentres muchas p疊inas que contengan
diccionarios. Espero que lo encuentres.


1-5 05:12 By Marichus


Konnichiwa Osito-San, por
supuesto que todav te queda
muchimo que hacer, pero no
negaras que eres muy polifac騁ico.
Lo del lago creo,creo que se escribe 
as no obstante me ha entrado la
duda, puede ser que me confunda, lo
averiguar
Biennnn, me alegro que estes viendo
y nos digas cositas acerca de lo del
Proyecto J,(ONSEN incluido)
eso es muy buena se de
que marcha la cosa, a mi me han entrado
mas ganas de ir cuando he visto el documental
que he contado antes de la gira de la cantaora
"La Paquera de Jer騷", eso ha sido el puntazo, pero
si que es imprescindible planificarlo bien e ir con
las personas adecuadas, un buen interprete y conocedor
del pa. Yo personalmente prefiero aunque sea mas caro
no hacer el tico recorrido turtico,pero claro, ya 
veremosss.Lo que snos tienes que ir dando es lecciones
de comportamiento para no "meter la pata", como la cantaora
que se dedica saludar muy cariamente a los presentadores
del programa japon駸
que le hizo la entrevista, aunque merec
la pena verles las caritas que pusieron...
asi como hablar a voces por la calle
 (cosa que los espaes e italianos hacemos siempre)
 Esas cositas que tu ya las ver疽 naturales, pero si 
es cierto que en eso hay muchas diferencias culturales,
es de mala educacimirar directamente a los ojos en
Japy en Occidente es al contrario, si alguien te habla
y no te mira es una falta de cortes enorme, enf, habr
que aprehender a mi me resulta muy curioso.


1-5 05:05 By Marichus


Pexegooo, te ech畸amos muchimo
de menos, muy ocupado de trabajo ソno?
Cuesta tener tiempo para todo lo que
quieres hacer con el ritmo de vida que
llevamos, aslo vamos intentando.


1-5 04:48 By Marichus


。Holaaaa a mis ni del Foro!
ソComo estan Ustedes?.
En Sevilla como sabreis estamos de
feria, y el tiempoooo, es increible
el mal tiempo de este a ni Semana Santa
ni Feria ha acompao. Bueno que se le va
hacer...

Morgana, no ssi tu ayer
pudistes ver por el Canal
Sur Andaluc 2, un reportaje
que le han hecho a la cantaora
"La Paquera de Jer騷",recientemente
fallecida, y el documental estaba basado
en un viaje al Japen una gira que hizo
en enero del 2002, 。que preciosidaaaaaadddd!
me quedhipnotizada, adem疽 de que me reun
montde las ocurrencias de esta sea y del
buen humor que ten contando las cosas, adem疽
bailuna japonesa que se llama Yoko que me qued
impresionada, luego saln miles de im疊enes de 
"Tokio la nuit" 。 que peligroooooo!...
Una aut駭tica maravilla, los templos sintoistas, y
lo mas gracioso es que la int駻prete que llevaba
ten un sentido del humor, y le preguntaba unas
cosas, como si ella ser capaz de quedarse a vivir
en Japy la pobre Paquera la miraba fijamente y le
dec: Hijaaa a mi me gusta mucho la tranquilidad, y 
esto... y acto seguido le dec : Niソno se puede comer
un pucherito, uno de Sevilla, uno de Jer騷 o el pucherito
de Tokio? y le dec la int駻prete: 。Que aquno se come puchero,
Paquera!.ソy una tortillita?. La Paquera como que la comida no
le gustaba mucho.Pero la gente la paraba por la calle y se hacn
fotos con ella. Luego se ve en un Programa de Televisidel Canal
9 de Tokio, y no veas la que li con los c疥aras que los volvi
locos, y a los presentadores que les empeza dar besos y los pobres
se quedaron "muertos" a uno le d por reirse, pero a otro no le hizo
gracia...
Bueno con este rollo te digo que hasta he soo con
las im疊enes de Tokio, me he quedado como se dice por
aqui "prendada".
Al Proyecto J, hay que ir poni駭dole fecha,no creo que
pueda ser muy pronto pero hay que aunar las energs
ソ no te parece?.


1-5 04:44 By Marichus


HOLA OSITO
ME ALEGRO QUE TENGAS MENOS
TRABAJO PERO QUE TENGA SU BENEFICIO
EN LA EMPRESA SINO MAS VALE TENER TRABAJO
^_^ NO CREES?
BUENO HAVER SI
PUEDO ENTRAR MAS AMENUDO EL PROBLEMA ES QUE SE 
ME ROMPIO LA PLACA BASE DEL PC Y POR
ESO NO ENTRABA
UN SALUDO A TODOS Y BESOS
HOLA JOHANA 
COMO ESTAS?HOY HA ECHO BUEN DIA
ESTA SEMANA TE ENVIARE MI DIRECCION
UN BESO Y HASTA PRONTO


1-5 04:38 By sara


quimicoさん、こんにちは
北も南もお天気が崩れているところが多いようですね、、、
幸いマドリッドは今日も朝から快晴、気温は数日前のように暑くもなく、
快適です(^^)

エスペランサさん、こんにちは
池田満寿夫さん、、懐かしいです。
一緒にスペイン近代絵画の番組を作ったのも、随分昔のことになってしまいました。
お亡くなりになるには早すぎましたね、、、

赤プリさん、こんにちは
今、あらためて日本のカレンダーを見ました。 うーん、、赤い数字がずらっと
並んでいますねぇ、、、
 フェリアは、また来年にでも、参加出来そうならします(^^)
すでに何度も見ているので特に未練は無いのですが、今回は、斎藤さんと一緒の
闘牛観戦がありましたから、ちょっと行けないのは残念でした。出場闘牛士も
魅力たっぷりでしたからねぇ。。。
で、お察しのとおり、お留守番しながら、結構、のんびりとさせて頂きました(笑)
毎晩、遅くまで、、と言うより朝方まで日本から送ってもらったDVDを見ていたので
目の下にくまができてしまいました(^^;
 BCN首脳会談、なんと宿舎付きですか(^^;
何泊まで泊まれるのだろう、、、と周りから聞こえてきています(笑)

M20さん、こんにちは
 >どっちかと言うと休みの間に英語を忘れないようにっていうのが
 >もっと重要で…。
判る気がします(笑)
 >英語でコミュニケーション取るのはタブーでしょうか…?
なぜにタブー??
全く問題ありませんよ。 勿論、全ての語学学校の受け付けの人が皆、英語を
話されるなんてことはありませんが、誰か話せる人がいるものです(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
はいはい、、彼女が戻ってきたら、来年の春ではなく、年内の予定を
まずたてましょう(^^)
で、スペイン語で算数ですかぁ? 相変わらず行動派と言いますか、なんでも
やる方ですね(笑)
 セブレイロ峠、前回行った時には、完全に雪は消えていました。
本当に気持ちの良いところですよね、、、あそこのお御堂、大好きです。

ちょこべびーさん、お帰りなさい!
サッカー、町見学、美術館見学と、しっかり楽しんでこられたようですね(^^)
あの日の試合には、沢山日本の方が来られていたようですね、、、
MHにお泊りだった方々は、マドリッド・ファンだったようで、多少がっかりして
帰ってこられたようでした(笑)
また、いろいろと旅の報告、聞かせて下さい(^^)

いしかわさん、こんにちは
セマナサンタの金、土を見るとして、前日の木曜日にはスペイン入りしなければ
なりませね。 そして、フェリアの初日と2日目を見るとして、月、火がセビージャ
滞在。 そして水曜日にセビージャから発つか、マドリッドで一泊して木曜日に
マドリッドから発つことになりそうですね。 すると、トータルで20泊か21泊
です。 これが最低限必要な日数ではないでしょうか。
絵葉書の新作、楽しみにしています(^^)

Norioさん、こんにちは
無事、戻られたようですね。
また、滞在中のお話など、聞かせて下さい(^^)

Hola Pexego
No hay de queeeeeee!
No trabajes mucho, y cuidate!

Hola Maria Jesus
Yo nunca he oido de ese tipo de billete. Pero claro,,ya que no vivo alli,
tampoco se nada. 

Hola eri
Como yo no lo necesito, no lo se.
A ver si alguien te da alguna informacion.

Hola sara
Ahora estoy mas tranquilo.
No estoy ahogado de trabajo. Tampoco tengo ningun viaje previsto para los
proximos meses. Todos los viajes previstos estan asigunados a otros 
compan~eros mios, y yo voy a descansar un poco.
Y tu,, despues de estudiar 6 horas, entras al trabajo?
Terminaras muerta no? 

Hola Luis Alberto
Bienvenido al foro!
Soy japones, pero vivo en Madrid.
Que hacias alli en Japon? trabajado quizas?

Hola Morgana
Abro el estuche del violin para ver si esta bien y para acariciarlo por lo
menos ;^)    A mi no me cuentes como uno de los cuadros de flamenco.
Pero si que puedo acompan~aros como el guia-correo si es que asi lo quereis.
Os aplicare la tarifa mas elevada posible ya que seguro que me vais a 
matar(ja,ja)
El cambio que tenemos hoy es de 132 yen por 1 euro mas o menos.
Yo habia hecho mil presupuestos del viaje a Espan~a para los japoneses, 
pero nunca he hecho para la gente Espan~ola que quiera viajar a Japon.  
De todos modos cuando voy yo a Japon, siempre planeo un viaje a alguna
zona que tenga fama de ONSEN. Asi que es lo mismo que hacer calculo para mi
familia o para mas gente.  Pero como pasa en todo el mundo, hay tres tipos
diferentes de viajes. Uno que es el viaje totamente organizado como aquellos
viajes que organizan Julia Tour, Pullmantour o Trapsatour, y otro que 
es totalmente libre, y otro intermedio que es hacer el plan libre pero 
aprovechando algunas ofertas que venden los mayoristas como Club de
Vacaciones, Mundo Joven, Travel Plan, o Viva Tour de aqui.
En Japon tambien hay muchas ofertas de ese tipo.  Asi que si aguantamos un
poco la poca libertad que nos ofrecen esas agencias, podemos hacer el viaje
bastante economico.  Si hacemos un plan totalmente libre a nuestra cuenta,
siempre nos sale mucho mas caro pero claro,,, con mucho mas calidad y
comodidad, pero siempre cuando te acompan~e alguna persona que te pueda
servir de guia privado.  
 De todos modos, cuando voy a Japon, yo tambien suelo mirar todas estas
posibilidades para hacer el mejor viaje al coste de mi alcance.
Todo depende del tiempo y fondo que se dispone.




5月1日 02:20 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


quimico様
ビルバオ滞在中は本当にお世話になりました!!
おかげさまで家族三人、とても楽しく過ごすことができました。
初めてのスペインでしかもビルバオという情報の少ない場所で
正直、心細くもありましたが町はとても明るくて人々も親切で
助かりました。
教えていただいたレストラン、雰囲気・味ともにすばらしかったです。
昨夜フィレンツェにもどりましたが丁度アリタリアのストにぶつかり、
シャルル・ドゴール空港でロストバゲージというオマケまでつきましたが
おかげ(?)でサッカーのコリーナ審判と同じフライトになり
サインをいただきました。いい思い出になりました。
またビルバオを訪問したいと夫婦で話しているところです。では!!!!


5月1日 01:25 By Norioさん