((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Noviembre

2001年11月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


Saludos desde el planeta Tierra ^^
 Bueno pues es otro dia mas y queda menos para el fin de semana 
por no decir que ya es fin de semana ^^. Como dice una cancion 
de un cantautor espan~ol: "como cada viernes, salgo a dar una 
vuelta, a quemar la semana y caminar a la deriva...".
 Derly: 
  Pues ese ha sido el unico mail que te he enviado por ahora (*^_^*), 
estoy esperando a revelar unas fotos para ver si te mando alguna. 
La explicacion del Anko me ha abierto el apetito ^^
  Y antes de irme me gustaria haceros una pregunta:

        Una de las ex-morning musume iba a empezar a cantar en solitario
(Sayaka Ichii)y habia rumores de que hasta hace poco la lider del grupo
y tambien miembro del grupo (Yuko Nakazawa) iba a salir en la primera
actuacion de Sayaka y por tanto presentacion del tema. Me podeis decir
si esto es cierto y si por casualidad ha sido ya la presentacion? Os lo 
agradeceria.
         Besos y abrazos para todos. Pasadlo bien en el fin de semana.


30-11 17:47 By Sonia.


>josemi & ちかさん
誤情報を書き込んでしまいすみません。
思い違いでした。
josemiさんの指摘とおり、私がAVEで行ったのはコルドバまででした。
そこからバスを使ってグラナダへ行きました。
で、グラナダからセビージャへの移動もバスを使いました。
バスの便も結構良かったように思います。

きちんと調べなかったのが悪いのですが、
以後気をつけますので、許してください。


11月30日 13:00 By hattoさん


josemi様

ご丁寧にありがとうございます。
マドリッド→グラナダ→ミハス→マルベーリャ→セビーリャ→バルセロナ
という行程で計画していましたが、
アドバイスいただいたように
マドリッド→セビーリャ→マルベーリャ→グラナダ→バルセロナ
に変更しようかと思います。
HPのAVEの時刻表やバスの時刻表を活用させていただいて、スケジュールを組もうと思います。
フリーの旅行だと情報収集が大変ですが、スケジュールを組んだり、いろいろと自由がきくのが
楽しいです。
出発前にこのHPと出会えて本当によかったです。
また、いろいろと教えてくださいね。



11月30日 11:36 By ちかさん



               こんにちは、エスペランサです。

    しばらく、書きこみしていません。

   マドリードのくまさん

    北斎の件、わかりましたか。

    以下のページ 見てください。

  
     http://www.hokusai.ge.jp/mangwa/info/main-J


11月30日 11:30 By エスペランサさん


Hola a todos:
Yuri:
Como estas ? no la verdad no he recibido ningun mansaje
espero nos podamos comunicar cuidate ...
Sonia:
Me alegro mucho que los planes de viajar esten tan bien 
y que cada vez se unan mas personas a ti para conocer 
Japon ...sabes yo solo recibi un mensaje donde me preguntabas 
por mornig musume te respondi pero despues no he vuelto a reci-
bir .....espero que se sigan mejorando las cosas para tu viaje 
saludos cuidate ...
Osito :
pasate por la sala mas de seguido ,bueno ya se que debes estar 
muy ocupado pero en cuanto puedas .この前の質問のこたえはまてます
スペインはおもしろいですかそれか仕事のかんけで日本に戻らない
日本にどのくらい来てないですか? 私来月ていいか今月12月ふるさとに
行きますかそくといしょにクリスマス パティするつもりもおお今から
どきどきしてる
あなたは今年クリスマス何所にいるですか日本に来るですか(おもち食べたくないですか
大根おろしと)mmmおいしそ私も食べたくなた bueno cuidate saludos....
Hola Alberto:
bueno yo no soy japonesa ni mucho menos esperta 
en comida japonesa pero sabes hay algunos platos que
me gustan mucho y que he aprendido pero las recetas 
son muy largas asi que si tienes un fax o me ahutorizas
enviarte un mail  para dartelas ahunque creeo que llegaste al
sitio perfecto ya que aqui hay japoneses que etoy segura 
te podran dar recetas .quieres que te de un dato curioso bueno es 
posible que ya lo sepas pero...sabias que en japon los 
cereale granos los comen dulces por ejemplo los 
frijoles tu sabes!las bolitas rojas el ellos los
cosinan hasta que esten muy pero muy blanditas luego les 
ponen azucar y las dejan hervir hasta que practicamente
esten desechas a esto le llaman ANKO y lo comen con bolitas
echas de arroz triturado ,pero cuando lo comes ni te das
cuenta que sea arroz porque esta totalmente triturado .saludos 

Besos y abrazos para todos.  


11月30日 10:47 By DERLYさん


josemiさん・・・夏にぬか漬け失敗したママです。(^^;;;
  近所のおばさまたちに同情され、漬物頂く一方です。
  今みなさん減塩で、甘酢漬けと「べったら漬け」(甘い漬物、方言かな?)です。
  ママのマイ・ブームはナバーラ地方直火焼き赤ピーマン Pimientos del piquillo.
  サーモンの季節なので、スペイン産ケイパーCaper。今まで食べていたケイパーだって
  スペイン産だったのかも、ね。今日は早めに大掃除・・・といってもう休憩です。(^^;;


11月30日 10:11 By shouhei-mamaさん


Hola !!
Alguien me podr ayudar
Donde puedo bajar un programa
para escribir con caracteres japoneses
Gracias



30-11 09:47 By yuri


necesito los numeros del 0 al 50 en Japones.
gracias es para un trabajo



30-11 09:20 By vicente


DERLY

Mande un mail lo recibiste




30-11 06:06 By yuri


hola estoy buscando informacion acerca de la cocina japonesa para un libro de cocina si algien fuera tan amable de mandarme informacion o recetas o algo similar lo agrdeceria mucho
gracias arigato


30-11 04:11 By Alberto


hola osito:
espero que en tu viaje a japon te vaya muy bien
yregreses pronto.
juan de dios



30-11 01:41 By juan de dios


Hola Hola Holaaaaaa!!!
Derly...te envie un mail, no se si lo has recibido.Pues lo de ir 
a Japon va muy bien, tengo un amigo en Mallorca que quiere venir
con nosotros. Tambien he entrado en contacto con un chico que ha 
estado en Japon y que su novia escribe un reportaje del viaje en 
una revista que trata del mundo del comic japones (manga), la anima
cion japonesa (anime) y de la musica (J-Pop o los temas de series,etc).
Tambien una chica que conoci aqui,  N SALUDO GRANDOTE PARA KARLA!!!,
me esta ayudando mucho y me cuenta mas o menos como fue su experiencia.

   Nada mas por hoy. Besos y abrazos.


29-11 17:51 By Sonia


HOLA A TODOS 
SONIA
Donde estas porque no has buelto por la sala 
como ban tus planes de venir a japon contame como te 
ha ido ....
IVAN 
Tu tambien estas perdido no me has respondido si quieres
que te averigue algo, sabes de lo de la visa la verdad no
se pero creeo que lo que normalmente dan son tres meses de 
entrada pero por lo que he escuchado es muy posible que te
den una extencion parece que es facil para los espan~oles
almenos mas que para los sur americanos ......

皆さんに:
こんいちわ それ か こんばわ わからない けど とにかく こんにちわ
お 元気ですか? 日本人 の 皆さん と 友達 なりたいです 6年前から日本に
来ますた とても きれい の 所でしおね この 6年 の あいだ に 色ヶわかる
に なた だけど 日本と日本人 の 皆さんわ めすらし です いい いみ で 
だから 本当に 日本のこと 知りたいです この 場所お 見つけて 本当に
ゆかた そうすれわ 外国人 と 話が 出来るし....  出来れば 日本人 の 皆さん
と 友達になったら スペイン語 べんきょ したい 方いれば よろこんで おしえます 
その 替わりに 日本のこと おしえて ください ここの外人さん に も 教えたいです
よろしく お願いします 。。。。。。

Bueno un saludo para todos cuidense bye.....................
  




11月29日 13:03 By DEさん


Hola Mario : si ves los mensajes del mes de octubre o septiembre, no recuerdo
muy bien, te respondi a la consulta que hacias sobre el sentimiento Mono no Aware.Ya veo que estas muy liado y tienes poco tiempo.
Querida Nahoko que alegria que vuelvas a tu tierra y te reunas de nuevo
 con tu madre. ソcuanto tiempo hacia que no ibas por Japon ?
El 19 de este mes hace un aque regrese de Japon.Tokio tenia una preciosa
 iluminacion navideespecialmente Sinyuku ソse escribe asi?
Nahoko cuidate mucho,rezo para que te pongas bien del todo.
Maa voy a enviar unos regalos a una amiga que vive en Hatoyama(Saitama)
y espero que no pase como otras veces que los he enviado por correo.La
ultima vez tardo tres meses en llegar aunque iba por avion y en las 
oficinas me dijeron que tardaria una semana.
Osito te suena todo esto ソverdad?
Un abrazo para todos 


29-11 08:36 By Virginia


みはらっちさん、こんにちは。
残念な事に私にはわからないです。。。お友達が直接インタネカフェに
行って、店員さんに質問するのが一番早そうですね。
もしくは日本語が見たり書いたりらできるように、GlobalIMEを
インストールしてもいいかを聞いてみてはいかがでしょうか。

Nahokoさん、こんにちは。
ああ、やっぱり体調が思わしくなかったのですね・・。
そんななかの一時帰国がいい案ですね〜、うらやましい・・。
是非是非おいしい物たくさん食べに行ったり作ってもらったりして
(ん?自分で作るというのは無いのか?(^^;>自分)、ついでに
温泉にも入って、しっかりゆったりリラックスしてきてください。
でもその為には、埼京線は・・・朝と晩はやめましょうね(^^;;;

hattoさん、ちかさん、こんにちは。
ん〜、AVEは昔も今もグラナダまでは走っていません・・・セビージャまでです。
1時間40分という時間はマドリッドからコルドバまでの時間ですね〜。
ちなみに、グラナダまで電車で行く場合は、マドリッドから直行をお望みの場合は
TALGOという特急電車を利用するしかありません。しかし、
08:10発 14:05着と、16:47発 22:49着  
という2本しかないのです。もしも途中でコルドバやセビージャを観光なさるのなら、
そこまでAVEで行って、そこからバスという組み合わせもありでしょうね。
コルドバ−グラナダ間は約2時間45分、セビージャ−グラナダ間は約3時間です。
AVEの時刻表はRenfeのHP(国鉄、このHPのリンク集にURLがあります。)、
バスの時刻表はここのHPに載っていますので、色々組み合わせを考えてみては
いかがでしょうか?
 
まつまっこさん、こんにちは。
マドリッドでしたら、東京と同じくらいで考えておけばいいのでしょうが、
候補地はどこも寒いですからね・・・。
靴のカイロもいいですよ、きっと(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは。
仙台はやはり寒そうですね。こちらは数日間寒さもやわらぎ過ごしやすく
なっております。お漬物談義・・楽しそうでいいじゃないですか。
私はあまりお漬物は得意ではなく、何とか白菜の浅漬けがいける程度
です。

Hola Venom
Te lo dejo escrito con letras japonesas. 
te queiro seria 「あなたがすきです (Anata ga sukidesu)」
Carlos seria 「カルロス」
eres muy guapa seria 「あなたは とても きれいです(Anata ha totemo kirei desu)」 
Veronica seria 「ベロニカ」
Gonzalez seria 「ゴンサレス」
el silabario Hiragana:
「あ a」「い i」「う u」「え e」「お o」
「か ka」「き ki」「く ku」「け ke」「こ ko」
「さ sa」「し shi」「す su」「せ se」「そ so」
「た ta」「ち chi」「つ tsu」「て te」「と to」
「な na」「に ni」「ぬ nu」「ね ne」「の no」
「は ha」「ひ hi」「ふ fu」「へ he」「ほ ho」
「ま ma」「み mi」「む mu」「め me」「も mo」
「や ya」       「ゆ yu」    「よ yo」
「ら ra」「り ri」「る ru」「れ re」「ろ ro」
「わ wa」       「を wo」    
「が ga」「ぎ gi」「ぐ gu」「げ ge」「ご go」
「ざ za」「じ ji」「ず zu」「ぜ ze」「ぞ zo」
「だ da」「ぢ ji」「づ zu」「で de」「ど do」
「ば ba」「び bi」「ぶ bu」「べ be」「ぼ bo」
「ぱ pa」「ぴ pi」「ぷ pu」「ぺ pe」「ぽ po」
「じゃ ja」「じゅ ju」「じぇ je」「じょ jo」
「しゃ sha」「しゅ shu」「しぇ she」「しょ sho」
「ちゃ cha」「ちゅ chu」「ちぇ che」「ちょ cho」
「きゃ kya」 「きゅ kyu」 「きょ kyo」
「ん n」
No se si podras visualizarlo correctamente.
Si se convierten en simbolos raros, tienes que bajar las fuentes japoneses por internet.
Espero que te silva.


11月29日 05:13 By josemiさん


はじめまして。ちょっと困っているのでメールしました。親友がバレンシアにはじめて行って・・・日本語でメールの打てるインターネット・カフェを探しています。どっかにありませんか?場所、連絡先、メールアドレス等を知ってる方教えていただきませんか?急なもので、たくさんのことを連絡しなければならないことがあります。ぜひぜひどなたかお知らせくださいませんか?よろしくお願いします。


11月29日 02:15 By みはらっちさん


Nahokoさん・・・おかえりなさーい。(^ー^)たのしいお正月。
  これからお歳暮の新商品の季節。保存できる日本食、船便で。たのしみですねー。
  


11月28日 21:31 By shouhei-mamaさん


↓Nahokoでしたー。

El abajo era el mensaje de Nahoko.


11月28日 13:17 By Nahokoさん


みなさま、こんにちは〜。
いよいよクリスマスシーズン到来ですね。あまり実感が沸きませんが。
この時期になると、マドリッドのソル広場のクリスマスイルミネーションを思い出します〜。
そこはかとなく哀愁があって、活気もあって。。。
夜、この界隈を歩くと、普段は苦手なはずの葉巻の香りまでが情緒的でしたねぇ。


josemiさん、
体調、どうですか? 私のほうは、ど〜もだめでした。
体調が悪いと、精神的にも安定しなくなっちゃって。
それで、思いきって、日本に帰ることにしました。今週末、帰国です!
今日やっと、エアーチケットがとれました。今、ばたばた準備してます。
帰国決めたら、急に元気がでてきちゃったりして…(^^*)
josemiさんの変わりに埼京ライン、乗ってきますね〜(って、いつもコレ)(^^)/


shouei-mamaさん、
日本は寒そうですね・・・手袋が必要とは。
そうそう、先日依頼、shouei-mamaさんが「大根、大根」っておっしゃるのを
横目で見ていたら、何故か頭から“大根下ろし”が離れなくなっちゃって・・・
帰国したら思う存分冬のお野菜を堪能したいです。(^^)/


もにかさん、
「リフレッシュ」、してきま〜す。今回はゆっくりしてこようと思ってます。
日本の年末年始の雰囲気、とっても好きなんです。(お盆と同じ位)
冬の市、冬祭り、年末の買出し、年越し蕎麦に、除夜の鐘。
初日の出、年賀状(今年は出さない!)、お年玉(まだ貰えるか?)、み〜んな楽しみです。
もにかさんのアパルタメントからは、初日の出が見えますか〜?
来年は私の方が先に「あけましておめでとう」です。(って気が早い)



Hola a queridos amigos en todo el mundo!!
Lo siento que no he podido venir aqui a menudo, la verdad es que todavia he 
estado enfermita.
Pero decidi regresar a Japon a descansarme y a ir al hospital a darme el 
chequeo.
Pasare alli la navidad, el an~o nuevo, lo que me hace illusion muchisimo.(^^)


Jota-chan, 
Gracias por tu mensaje. Aqui, estoy!
Que tenga el verano presioso con lluvia de cerveza!!!

Miguel Angel, 
Que onda! Cuanto tiempo sin verte! Pero me alegre muchisimo de verte de nuevo.
Nos hablamos otra vez!


Mario R!
Me marchare a Japon este sabado!!!
Esa epoca tiene la pinta muy japonesa, y eso me echo muuuuucho de menos!
Genji-monogatari es un cuento muuuy larga pero sera muy interesante.
Matane!!



11月28日 13:14 By さん


>ちかさん
AVEがグラナダへ走っているか?ということですが、
2年前には走っていました。
多分今も走っているとは思いますが・・・。
時間も丁度1時間40分位だったと思います。
チケットはアトーチャ駅のチケット売場で簡単に買うことができます。

>くまさん
お元気でしょうか?
約1年半ぶり位に覗いてみたのですが、
トップページもリニューアルされて良い感じになってますね。
もう一度スペインへ行きたいと考えています。また機会があればお伺いします。



11月28日 13:07 By hattoさん


>ちかさん
AVEがグラナダへ走っているか?ということですが、
2年前には走っていました。
多分今も走っているとは思いますが・・・。
時間も丁度1時間40分位だったと思います。
チケットはアトーチャ駅のチケット売場で簡単に買うことができます。

>くまさん
お元気でしょうか?
約1年半ぶり位に覗いてみたのですが、
トップページもリニューアルされて良い感じになってますね。
もう一度スペインへ行きたいと考えています。また機会があればお伺いします。



11月28日 12:51 By hattoさん


HOLAAAAAAA!!!!! un carinoso saludo para todos los de la sala 
espero que como yo esten muy bien jejeje es una broma.
OSITO san :
guenki desuka ,ma saisho ni kotaete kurrete arigatou.
itsumo dori shigoto shiteimasu ,keiri o yateorimasu 
kon shiu ichiban isogashi desu maitsuki guetsu matsu 
hontini maichau jejeje dakedo naka naka iii shigoto 
daitsuki desu  tamani akiru kedo minna onaji omoimasu 
so desu ne !!! demo kono shigoto no okague de nihongo 
benkio ni narimasta ima demo mainichi benkio shiu desu
tatueba atrashi kanji atarashi kotoba hito kanke ni mo
iro iro desu ............ osito san toshi ni koto wa 
oshienai samishi wane yuteru tori ,watashi sashiyo kono 
sala ni haite 30 dai no hito to omoimasuta sugui to sugui 
yonde kuru to moto wakai kana te kanjita ima wa mmmmm wakaranakunta 
nihon ni dono kurai kitenai desuka spain no ho wa omoshiroi desu ka.
mata kotae matemas jiyane mata ne !!!!!! un beso y un abrazo . 



11月28日 12:22 By DERLYさん


Hola, Mario R,

Soy japonesa, aunque aqui me llamo Felisa.
Si, Genji monogatari tiene una version en espan~ol, cuyos 
datos son
autora : Shikibu Murasaki
titulo : Genji monogatari : romance de Genji
lugar de publicacion : Palma de Mallorca
editorial : Olan~eta
an~o de publicacion : 2000
precio : 2950 pesetas.

A traves de la pagina web de la libreria, Casa del Libro, 
puedes buscar los datos de libros.
La direccion es la siguiente :
www.casadellibro.com

Espero que te sirva mi informacion.

Felisa





11月28日 08:38 By Felisaさん


Hola a todos,amigos!
Espero que todos esteis muy bien.
No he leido los mensajes ultimos porque no tengo tiempo ahora.
Espero poder tener pronto bastante tiempo para poder hablar con vosotros,
que ya tengo muchas ganas!Siento no poder escribir mas.Estoy un poco 
ocupado ahora con los estudios.
Solo voy a dejar una preguntita ahora:
Existe una version en espanol de Genji Monogatari?
Porque me gustaria mucho poder encontrarla!
El otro dia vi una pelicula de un director que se llama Suzuki.Iba sobre la
Yakuza.Me gusto mucho!
Bueno amigos ahora tengo que irme,pero voy a ver si en unos dias puedo
escribir tranquilo!
un fuerte abrazo a todos desde Madrid!



28-11 05:45 By MarioR


hola amigos me gustaria saber como se escrive borja ,te quiero ,carlos ,eres muy guapa ,veronica ,gonzalez y todo el abecedario porfavor os lo ruego

ES MUY URGENTE!!!!
ARIGATOU


28-11 04:17 By Venom


Hola Osito san  
Genki???
Cuanto tiempo, verdad??? Como te lo has pasado en tu viaje y que te ha 
parecido todo esa parte de Espa. Yo la he visto toda, pero no en autobus
sino andando cuando hice el camino de santiago. Me cautivo tanto aquellos
paisajes que estoy deseando poder ir de nuevo y hacerlo otra vez.
Por aqui todo igual. Por cierto, no me contestastes a lo del club que ibais
a abrir en Madrid. Bueno ya me responderas ahora que tienes mas tiempo, Ok'
Soredewa matane Osito san.
Dommo arigato 


28-11 03:56 By HIKARI


こんばんは、まつまっこです。

くまさん、ユーロのお話ありがとうござました。
私が考えていたより確実に切り替わる感じなんですね。
私は仕事柄、ヨーロッパの企業からの輸入に携わっているのですが、
どこも徐々に請求書がユーロに切り替わりつつあります。
切り替えにあわせて(?)値上げされたり・・・もありますが。

josemiさん

討論会(!?)の結果ご報告をありがとうございました。
嬉しく、楽しく読ませていただきました!

そして、そちらの冬の寒さの程度が実感としてよく
伝わってまいりました。
あなどってはいけなさそうですね。
あなどっている相方にもよーく言い聞かせようと思いました。
靴の中に入れてつかうカイロなんて役立ちそうですね。

今日は夜、スペイン語のクラスがあって(まだまだ入門ですが)
仲間と楽しく学んできました。
来月そちらへ行くときは、少しはスペイン語を使えってみようと
今から楽しみにしています。

最近、この掲示板にもスペイン語の投稿が増えてきましたね。
書いてあるのに読めないのは大変くやしいです。
もっとがんばって勉強して、スペインの方々とお友達になれたら・・・・
と思う今日この頃です。




11月28日 00:25 By まつまっこさん


josemiさん・・・・いま近所の60代と漬物の話で盛り上がるママです。(^^;;;
  今日初雪でした。スカートのほうが厚着できるので下着と靴を防寒用にしました。
  手袋・帽子は公園でいちょうの葉っぱ拾う息子の必需品。
くまさん・・・・・デジタルカメラ使いました。でも残った写真は動かないものだけ。(^^;;;



11月27日 22:21 By shouhei-mamaさん


お助けマン 熊さん 助けてください。スキャンデスクの正しく終了されません
でしたが表示されクリアーできなくなりました。前にも表示されてました
がクリアーされていました。今回は、途中から海底の絵が出てそのままで
進みません。キャンセルで立ち上げていますが、其のうちどうにもならなく
なる事も考えられますので分かりましたら教えて下さい。
 現在私は地元(カステルデフェレス)の語学学校にいっています。
先日、先生が日本にはどんな野生の動物が居ますか、と質問されました
ので、オシトが居ますと答えましたら、オシトとは何ぞやとのこと。とたんに
頭の中が混乱して何が何だかわからなくなってしまいました。其のうち日本に
オシトなる動物が居るような話になりパスしてもらいました。直ぐに辞書を
引き熊を調べましたらオソと出ていました。ウソといった感じ。オシト・出て
居ません。オシトとはなんぞや。こちらの人に聞きわかりました。熊さんですね。
発音はオシートだそうです。あちらこちらで恥をかいています。
 モニカさん お元気ですか 貴女さまには自動車の事で返事を書こうと思って
いましたがすみません。先日、終に私は、警察につかまりました。常々スペイン
では制限速度表示は出ていますが誰も守らないし、警察も捕まえないので意味が
ないと思っておりました。バルセロナからマドリーをとうりサラマンカに行く途中
前にパトカーが走っており日本では高速道路でパトカーを追い越すとすぐにつかまる
けど此処ではそんな事はないよと言いつつ追い越しましたら即つかまりました。
31Kオバー。罰金、字が読めなく9万とも3万とも読めます。9万だったらどうしよう。
反省しております。皆さん 交通規則は守りましょう。


11月27日 20:38 By アベさん


Ohaaaa....!!!! ;P
Hola Osito:
 No sabria explicarte muy bien el sabor de un zumo de naranja recien 
exprimido que este caliente, tambien prefiero no recordarlo porque
cuando lo tome, se me erizo el vello (piel de gallina). LO dejo a
tu decision ;D. Espero que no te moleste la confianza que me estoy
tomando, pero en que trabajas?(cuando hablas de tu trabajo pareces
Tom Cruise en "Mision Imposible") Otra cosa de la que os habeis,
podido dar cuenta es que me gusta mucho el cachondeo, las bromas
y las risas. Aparte de que tengo 22 an~os y por ahora no quiero ser
seria :/. 
  Pues lo dicho, se acercan las navidades y se acercan la compra de 
regalos. DIOS MIO!!!!!!El dinero que tenia ahorrado para el viaje se
me va a esfumar. Eso m pasa por vivir en una familia grande. Alguien
quiere mi familia? La cambio por una mascota :D 
        Besos y abrazos para todos. 


27-11 18:48 By Sonia.


Hola soy un chico mexicano con interes por la cultura china o asiatica me encanta es rollo y deseo conocer chicas de assia que hablen espa para poder aprender a hablar dicho idioma y conocer gente de asia para entablar amistad con tinua



11月27日 15:39 By Adan pintoさん


初めて投稿させていただきます。
過去の質問からの検索ができなかったので、ダブった質問になってしまったらごめんなさい。
わたしは、1/4から18までスペイン旅行を計画しています。
1/5にマドリードからグラナダへ移動するのですが、時間がかからなくて飛行機以外でお勧めの移動手段を教えてください。
ガイドブックにはAVEで1時間40分とあるのですが、AVEは走っているのですか?
よろしくお願いします。




11月27日 13:54 By ちかさん


Hola, a todos: Soy chilena y una japonista empedernida. Me gustar contactarme con japoneses para poder tener amigos y a su vez conocer am疽 del pa.
Atenta y afectuosamente se despide, Isa.
Sayounara...to arigato.


27-11 11:09 By Isabel Margarita CabaRojas


hola a todos, algun persona japonesa que desee amistad con mexicano, adelante, intercambio de cultura y conocimiento.
comunicarse conmigo a mi e-mail
Adem疽 si desean hacer negocios artesanales y de comida del nuevo siglo que es amaranto adelante escribeme



11月27日 06:42 By nizvanさん


Hola Ivan
Que tal?
Quieres ir a Japon en plan privado?
Pues, si de verdad no sabes hablar ingles, vas a tener problema.
Alli casi nadie habla ni castellano ni catalan.
No se,,,, a lo mejor tendras que pedir un interprete,, si no,,,
Lo de visado, mejor que lo preguntemos a tus patriotas que ya han estado alli.
Yo se bastante bien sobre el visado que necesitan los japoneses para estar aqui en Espan~a, pero 
no se nada del caso contrario.
Rogamos que no den informaciones sobre este tema si hay alguien que lo sepa,,,,

Hola Kimera
Gracias por tu oferta de intercambio.
A ver si hay algun japones que lo quiera aprovechar,,,,, Que se animen!

Hola Flor Melania
Te damos la bienvenida este foro.
Soy japones y vivo en Madrid, Espan~a.
Donde vives tu?
Espero que podamos intercambiar las informaciones y opiniones junnto con otros compan~eros que tenemos
aqui.

Hola Miguel Angel
Cuanto tiempo!
Me alegro de volver a verte por aqui.
Ultimamente yo tampoco venia mucho aqui como antes. Tenia muchos viajes, y ademas estaba empezando
nuevos proyectos que me quitaba poco tiempo libre que me quedaba.
Decidi dejar una parte de mi trabajo que hacia desde hace muchos an~os, y ahora me encuetro un poquitin
mejor, un poco mas relajado para dedicarme a los nuevos proyectos.
Espero que todo esto que estoy comenzando salga bien.
Tu, que tal?  Has solucionado tus problemas?  Cuentanos que tal va la vida.

Hola Maria
Te damos la bienvenida a nustra sala!
Pues, alli en Japon pasa lo mismo.
Conocen muy poco de Espan~a. La unica diferencia es que alli tienen mas oportunidad de viajar para
Espan~a que espan~oles para Japon. Entonces claro hay mucha gente que ya han estado aqui por lo menos
para conocerlo,, pero no mas.
Por eso estamos aqui trabajando. Estamos intentando a ayudar a los dos pueblos para que tengan mas
relaciones por lo menos al nivel de internet.
Lo de la cocina japonesa, tenemos suerte de tener muchos restaurantes japoneses aqui en Madrid.
Si no tienes ningun amigo japones que te acompan~e, vete a uno que se llama Janatomo que esta en la
calle reina, y consulta al duen~o que es un sen~ol muy simpatico para que te aconseje algo facil de
comenzar.

Hola Derly
Te felicito de verdad por tu japones!
Habras estudiado mucho no?
Hay muchos hispanohablantes que creen que sea muy dificil aprender el idioma japones. 
Pero quiero que sepan que aqui tenemos uno que ya lo domina muy bien dentro de nuestros compan~eros.
Lo de Kanji, no te preocupes. Es que es dificil o casi imposible aprender tan rapido. Es algo que
se aprende poco a poco durante toda la vida. Yo conocia a un argentino alli en Japon, quien dominaba
casi perfectamente los Kanjis. Leia con facilidad los periodicos japoneses!
Este sen~ol llevaba ,,,,no se ,,,, tal vez unos 30 o 40 an~os en Japon.
Por cierto, a que te dedicas por ahi si no te importa?
Para hacete amigo de los jovenes japoneses,,, eso a mi tambien me costaria como no soy tan joven ya;^)
Y mi edad es un secreto. Sabes por que?   Por que asi es mas divertido no te parece?
Aqui hay muchos amigos japoneses que querran preguntar lo mismo. Hay algunos que creen que tengo mas de
60 an~os, y otros piensan que tengo algo como cuarenta y tantos an~os,,,,,etc. O tampoco esta muy claro
mi sexo. Hay gente que creen que soy una mujer y otros creen que soy un hombre.
Bueno, para que no haya confusion, por lo menos confieso que soy hombre,,, por si a caso.
Ah,,, por cierto, creo que te viene bien seguir escribiendo en japones. Asi los comapan~eros japoneses
de esta sala se enteran de que estas buscando amigos ahi en Japon.
Ganbatte!

Hola Sonia
Que tal?
Muchisimas gracias por tu invitacion.
Estoy preparando algo muy importante para unos proyectos nuevos, por lo que estoy muy liado ahora.
Pero aver,,, si la cosa va bien y me encuentro con mas tiempo en primavera,,,,,, Espero que si.
El metodo casero de tu abuela,,, veo que es muy acertado!
Pero tampoco he probado el zumo de naranja caliente,,,  ;;^)


はるこさん、こんにちは
大晦日の21時半着と言う事は、フライトが遅延なしに着いたと仮定しても、スーツケースを受け取って外へ
出て来ると、すでに22時を過ぎていますね、、、
日にちや、時間にかかわらず、空港に到着した初日は、空港バスや地下鉄を使うべきでは無いと言う事、
このHPの治安コーナーを読んで頂いていれば、お分かりのはずです。読んでいないのであれば、必ず熟読する
ようにされて下さい(^^; 年末は毎年、盗難事件が多発します。
 と言う事で、当然、タクシーの利用が必要になる訳ですが、その時間になると、マドリッドの空港ですら、
タクシーが無くなりますよ(^^;
もしも、そう言った時間にタクシーがあるとしても、よほど変わったドライバーでしょうから、あまり乗りたく
無いですね。
空港の銀行も何時まで開いているのか、、、誰もが一分でも早く帰りたい、、、と思っているでしょうから、
早く閉まってしまう可能性が大有りです。 出来れば、最低限、必要な現金は日本で両替してくるように
されて下さい。 
ちなみに私なら、そう言う特殊な日であれば、必ず旅行エージェントなどを通じて送迎サービスを予約して
おきますよ。そうでないと、空港で立ち往生という可能性も充分にありますからとっても不安です。
でなければ、30日か、元旦か、、、出発を前後に1日ずらす事を考えますね。

sachiさん、こんにちは
セビージャでの生活、楽しそうですね(^−^)
カテドラルは、クリスマスが近づくと、パイプオルガンを使ったフリーコンサートなんかもあるかもしれません。
そう言うのに行ってみるのも楽しいかもしれませんよ。

シオさん、こんにちは
何か良いものが見つかると良いですね(^−^)

miyuさん、こんにちは
日本語検定試験ですか、、、、
こちらの大学で日本語コースを持っている所がいくつかあると思いますが、さて、検定試験と言うものが
存在するのかどうかすら、私は知りません(^^;

ねこさん、こんにちは
今年はカセレスでの年越しですか?
楽しそうですね(^−^)
カセレスのマジョール広場から少し道路を登ったところ、ホテル(名前を忘れましたが)の真ん前にあるレストラン
は、なかなか個人的にお勧めですよ〜。
キノコ料理も美味いし、お勧め赤身牛肉のステーキも最高です(^−^)

まつまっこさん、こんにちは
ユーロについてですが、他にも興味のある方がおられるでしょうから、説明しておきます。

1月1日から2月28日までは、ペセタとユーロの両方での支払が認められています。
ただし、お店などが、便宜上、どちらかしか受け取らないと言う事もあり得ると思っておいた方が良いと思います。
例えば、SNJのメンバーズハウスでは、基本的にユーロしか受け取らないようにする予定でいます。

3月1日になるとペセタでの支払は一切不可能になります。
ただし、手持ちのペセタは5月いっぱいまで、街中の銀行でユーロに換金することが出来ます。

6月1日以降、、、、いつまでかは今判りませんが、スペイン銀行でのみ、ペセタをユーロに換金する事が可能です。



11月27日 06:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは。
もう街にはクリスマスの電飾が取り付けられています。
12月になるとこれらが点灯され、それはそれはきれいで気持ちが
楽しくなります(もちろん写真撮って、写真集でご紹介します(^^))。
ソルのエル・コルテ・イングレス(デパート)の壁を彩る巨大な電飾も
大分出来上がってきました。もちろん道にもモールやら電飾が用意
されてきています。100ペセタショップでもツリーを売り始めました。
あ、12月に入るとデパートや大手スーパーは全ての日曜日にお店を
開きますよ〜。

まつまっこさん、こんにちは。
本日スタッフの女性と討論会(大げさな・・・(^^;)を持ちました。
議題は、
「セゴビア・サラマンカ・ブルゴスかレオン冬−私なら何を着る?」です。
josemi:上はバ○シャツ+厚手のセーター+ダウンジャケット、
    下はストッキング+パンツ+スキー用のソックス+底の厚い靴
スタッフ:上は○バシャツ+薄手のセーター+ブラウス+セーター+ダウン、
    下はスキータイツ+パンツ+スキー用のソックス+底の厚い靴
以上の結果でした。
まあ歩き回っていれば暖かくもなるでしょうが、やはりそこはヨーロッパ。
石造りの建物は寒さひとしおですし、これで暑ければ脱げばいいのです。
どうか、薄着が元で風邪をひいてしまった・・・という事だけは避けて
下さいね。せっかくの旅行ですものね。

miyuさん、こんにちは。
カレフールにキッコーマン(お醤油ですよね?)があるとは知りませんでした。
私はいつもセントロの中華食材店で買っています。
余談ですが、ドイツ製と日本製ではちょっと値段が違うのですよ〜。

シオさん、こんにちは。
ルイス・ミゲルはスペインでも大変人気のある歌手です。
数年前のNHKのスペイン語講座(TV)のエンディングテーマ曲にもなって
いました。ちなみに、スペインにはアレハンドロ・サンスという歌手
がいて、彼の曲もなかなか泣けるいい曲が多いのですが・・・。
大手CDショップではきっと手に入るでしょうね。でもAcordeで検索
してひっかかるかなぁ・・・?


11月27日 05:50 By josemiさん


josemiさま

まつまっこです。

実のところ、スペインの冬についてはガイドブック並みの知識しか
ありません。今まで真夏に2度しか行った事無いのです。
いろいろなところの情報から、かなり寒そう、とは思ってますが、
ちょっと見当つきません、正直なところ。

日本のスキー場くらいを予想しておけば大丈夫でしょうか?
もともと暑がり夫婦なので、寒さを耐えるほうが得意かもしれません。
でも、東京は寒いといっても、コートなんかなくても平気な温暖化の
都市と化しているのでちょっと心配です・・・・・。

ホテルもこれからだし、まだブルゴスとレオンで迷っている
のです。サラマンカとセゴビアは決定ですが・・・・。

あと、1月1日からユーロに変わってしまうのですよね?
でも、まだペセタとかも使えるのでしょうか?




11月27日 01:09 By まつまっこさん


くまさん、こんにちは。ねこです。

お礼が遅れ失礼しました。
昨年の年末情報のおかげで、楽しく旅行ができました。ありがとうございました。
セゴビアでは、年越しそばならぬ、年越しCochinilloをたらふくいただきました。
今年はグアダルーペのパラドールについてお問合せしており、その節はご回答頂き
ありがとうございました。

>>そろそろ、次の再訪計画は無いのですか?

はい、年末年始はまたスペインで過ごします。
いろいろ検討した結果、グアダルーペは交通の便があまりよくないこともあり、今回は
見送ることとなりました。でも、グアダルーペ修道院は是非とも訪れたいところですので、
またの機会に必ずや訪問しようと思っています。
今年の大晦日はカセレスの予定です。初めての地なので、ちょっと緊張しています。
面白い催しなどありましたら、またご報告します。


11月26日 23:20 By ねこさん


マドリ−ドのくまさんへ

こんにちわ!くまさん。労働許可証についていろいろ教えてくださって
ありがとうございました!そうですね。詳しいことはスペインにいってから
弁護士さんやコンサルタントのかたたちと会って相談したいとおもいます^^

あと、くまさん!
アルバセテのスペイン人の友人が
日本語検定試験についてしりたがってるんですが。。
スペインで日本語検定試験とかあるんですか?
いつあるんでしょうか?試験料は。。?
仕事がいそがしいひとでも、なんとかうけられるんでしょうか。。
(日曜日とかお休みないんです。。)

情報を教えてくださいませ。^−^
よろしくお願いします



11月26日 19:17 By miyuさん


音楽コ−ナ−担当者さん、モモさんへ

ラウルについて教えてくださってありがとうございました!
そうそう!私の買ったCDはHACIENDO TRAMPAS」です!Prohibida最高!
アルバセテのスペインじんの友人の御姉ちゃんが
車の中で聴いてたので、”これ誰の曲なの?”ときいたら、
RAULよ〜”とかって。。1回聴いただけでもうとりこになってしまいましたよ〜^^
アルバセテのカルフ−ルで買っちゃいました^^
パソコンにいれるとプロモ−ションビデオがみれるんですよね。ビトリア出身なんですね−
とても、爽やかなかんじの好青年ですねっ!キャ〜
ぜひまたスペインにいったらCD全部買い揃えなきゃです。
YAHOOで検索したらなぜかRmadridのRaulのほうが
たくさんでてきて。。こちらも好きなんですいいんですが。。^^
まだTVではみたことなんですよ。モモさんはみたんですよね?
いいな〜 カルフ−ルでキッコ−マンをみたときはうれしかったぁ^^
ドイツ製でしたが・・・故郷をおもいだした。。


11月26日 19:11 By miyuさん


Buenos dias, tardes o noches. Da lo mismo.

  Hola Osito:
   Te puedes dar por invitado. Y por su puesto que si esta en mis manos
te ensenare la ciudad. Como os dije no es muy grande, pero es muy tranquila.
Y como dije anteriormente, apartir de Marzo o Abril tendre tiempo libre.
   Nada mas por hoy. Hoy tengo un dia bastante agetreado.
 Ahora que habeis comentado lo de la gripe os voy a decir lo que me da mi 
madre para curarmela. El apasado cuando cogi la gripe mi madre me echaba
miel en el vaso de la leche calentita (estaba muy rico), cucharadas de miel
directamente cogidas del bote (aun mas rico y pegajoso), tambien me daba 
muchos zumos de naranja, me abrigaba mucho para que sudase un monton y asi 
poder sudar la enfermedad (parace ridiculo pero a mi la gripe me duro 2 dias)
y tambien me dio zumo de naranja caliente (calentado en el fuego) con miel,
esto ultimo suena fatal, su sabor era extrapara mi, puesto que no habia
probajo algo semejante, pues os puedo asegurar que el alivio que tuve en la
garganta fue tremendo, pero el mejunge del zumo y de la miel tiene sus 
contraindicaciones. Teneis que tener mucho cuidado y no pasaros on la miel,
porque pasariais de un problema de gripe a otro estomacal (pasarse toda la 
tarde encerrados en el cuarto de bay no es cuestion de recibir alli las 
visitas).
   Dicho esto y despues de parecer la botica de la abuela me despidos de 
todos vosotros. En otra ocasion nos vemos.
                            Besos y abrazos.




26-11 18:00 By Sonia.


HOLA A TODOS COMO ESTAN 
OSITO DE MADRIT:
Genki desuka hontoni waraimasuta masaka nihonjin to 
omoanakata jejeje date espeingo wa hontoni umai desune!
kotaete kurete arigatou ima wakaru nande kanji sonna ni 
umai tosen no koto wa ne ,watashi wa shigoto kanke de mainichi
nihongo tsukau koto natereorimasu kedo,kanji naka naka dekinai 
watashi no pasokon mo hiragana de bunshiou o tsukuteru dakedo 
yomikata ipai aru jianai desuka dakara menu o dete kara dochi 
ni surebai no ka zensen wakaranai ni naru . Osito san hitotsu 
kikitai koto arimasu dou ni sureba wakai nihonjin to tomodachi 
naru koto dekiru desuka  ato mo hitotsu anata wa nan sai desuka .



11月26日 16:45 By DERLYさん


 くまさん、josemiさん、こんにちわ。
有力な情報ありがとうございました。
これの情報をもとに頑張って探してみます。
ありがとうございました。


11月26日 12:40 By シオさん


Hola a todos! Me llamo Mar vivo en Madrid y no tengo ni idea de cultura japonesa asi que he decidido empezar a conocerla empezando por su cocina, que me recomendais?. Por cierto, me gustaria saber si en Japon se conoce la cultura espaa o como aqui ocurre con la japonesa les queda mucho por aprender. Gracias


26-11 07:26 By Maria


こんばんは!!
こちらは現地時間22:50です。
お久しぶりの投稿です!!皆さんお元気ですか?
今は、Sevillaもすっかり寒くなってきました。毎日
学校と家の往復でこっちに来て2ヶ月が経つと言うのに
どこも観光に行ってません。カテドラルもヒラルダも、、、、
「今度の日曜は、、、、!!!」っていっつも言ってるんですが、、、、
言ってるだけで行けてません。今度の日曜はせっかくなんで
モロッコに行こう!!ってオーストラリア人と、ニュージーランド人と
言ってます。毎日、インターナショナルな生活を送ってます。街中で、栗を
売ってるのはビックリしました。先週末に700PSTでイザベルバジョンと、
パストラガルバンのショウを観ました!!パストラガルバンのショウには
最後にパパとママも出てきて、すっごい盛り上がりました!!

 ゆかりさんへ
はじめまして。こっちに私もデジカメ持ってきてます。日本にも
こっちで撮った写真送ってますよ!ただ、PCの中を変える必要はあると
思います。モデマイザーを買うのもお勧めします。今のところ問題なく
送れてます。友達からも「いい写真!!」って言われてます。

こっちでは毎日スパゲッティーを作ってます。
一番国際的で安いんです。今度、ママにパエリアの作り方教わります。
日本に持って帰りたいんで、、、
もしよければここにも、投稿しますよ!あっ!載ってましたっけ?(^^;)
すいません。


11月26日 07:09 By sachiさん


shouhei-mamaさん、こんにちは。
お返事が遅くなりましてごめんなさい。
教えていただいたお料理、近いうちにやってみます。
一時期風邪のせいで食欲が全くなくなったのですが、数日前から
快方に向かい、気分をよくしていきなりスタッフさんを
招いてカレー会を開きました。しかし。。。大量に作ってしまって、
でもジャガイモや人参を抜いて冷凍するのも面倒で・・・結果、
今日で3日連続カレーです・・・(^^;;;(^^;;;(^^;;;

よっぴさん、こんにちは。
ご丁寧にお礼の言葉を頂きまして恐縮です。
メスキータ・・とにかく念願かなって見られますよう、お祈りして
おります。

mamiさん、こんにちは。
無事にお金が戻ってきた、というご報告ありがとうございます。
私も非常にホッとしました。しかしこういうバグは迷惑極まりないですね。
もう改善されたのか非常に気になります。

シオさん、こんにちは。
くまさんからレスがあったようですが・・・う〜ん、私も日本でTunaの
CDが出ていたかどうかはわかりません。
ではどうしたらいいか・・・う〜んう〜ん・・・例えばルイス・ミゲル
などはどうでしょう?彼はスペイン人ではありませんが、スペイン語で
歌っていますし、弾き語りにぴったりな曲も多いと思います。CDも
日本の大手輸入CD屋さんで簡単に手に入ります。
ただ、楽譜を見つけるのは難しいでしょうから、インターネットで
アーティスト名を入れてから、「acordes(コード)」で絞込みをかけて
みてはいかがでしょうか?

ゆかさん、こんにちは。
お役に立ててうれしいです。何かありましたらまたどうぞ〜!

まつまっこさん、こんにちは。
ブルゴス、サラマンカ、セゴビア・・・ご存知とは思いますが、
どこもす〜ぺる厚着が基本ですよ〜!!


11月26日 06:37 By josemiさん


はじめまして。
2001.12.31にスペインのマドリッドへ行きます。スペインの大晦日・お正月は交通機関がかなり減ると地球の歩き方には書いてありました。12/31の21:30頃にマドリッドの空港に着く予定なのですが、街の中心部への交通機関は全く無いのでしょうか?それから銀行や両替所も閉まってしまい両替も出来ないのでは?と不安です。どなたかスペインの大晦日・元旦のことご存知の方がおられましたら教えて下さい。おねがいします。はるこ


11月25日 23:44 By はるこさん


Konnichiwa a todas la personas de esta p疊ina:

antes que nada permanme presentarme, mi nombre es Miguel Angel y vivo en
M騙ico, quiero mandarles saludos al amigo OSITO DE MADRID. ソsi me recuerdas?

OSITO DE MADRID:
QUE ME DICES DE NUEVO CUATE, ESPERO QUE SI ME RECUREDES, HACE TANTO TIEMPO QUE
NO ESCRIBIA Y TE PIDO MIL DISCULPAS POR LA LARGA AUSENCIA, TUVE UNOS CUANTOS
PROBLEMILLAS, PERO AHORA QUE TODO ESO YA PASO, ESPERO QUE LA COMUNICACION SE
PUEDA REANUDAR.  POR LO PRONTO, TE SALUDO MUCHO DESDE ESTE LADO DEL GLOBO
TERRAQUEO, CUIDESE MUCHO Y HASTA PRONTO.

A TODAS LAS PERSONASQUE GUSTEN ESCRIBIRME CON MUCHO GUSTO ESPERO SUS MENSAJES
HASTA PRONTO, SALUDOS DESDE MEXICO...


25-11 08:13 By MIGUEL ANGEL


Hola, amigos de Japon estoy de acuerdo con ustedes de que existe mucha informaciequivocada sobre su pa. 

Algo que acabo de conocer de su pais me gusto muchisimo y es como le dedican mucho interes a la educacide los estudiantes, que se les asigna una doctora que realiza chequeos medicos a ellos, cada uno tiene en su escuela su propios zapatos y les ense un sin numero de deportes.

Gracias por este recorrido.

Escribanme a mi correo    "f15n@yahoo.com"


25-11 08:04 By Flor Melania CastellN疔ares


モモさん、miyuさん、こんにちは。
ラウルについて、私が知っている事をちょっと書いてみます。
彼は小さな頃より、パパの聞いている音楽に興味を示し、それらを覚えたり歌ったり
していたそうです。そしてテレビのコンテスト番組等に出場したりして成長し、
23歳の頃に普通の仕事につくか歌手を目指すか悩み、その結果夢を追い求める
事にしました。2000年夏にデビューアルバム「Suen~o su boca」を発表。1stシングル
の同名の曲はそのルックスのよさと踊り、ノリのよさも手伝ってか、瞬く間に
大ヒットしました。(テレビにもよく出ていたし、ラジオでもしょっちゅうかかって
いました。)その後2ndシングル「Baila」を発表。今年になってからは新譜
「HACIENDO TRAMPAS」をリリースし、シングルカットされた「Prohibida」も
結構ヒットしたはずです(音楽コーナーでプレゼントしましたよ〜)
・・・と、私が知っているのはこれくらいです。勘違い等があったらごめん
なさいね。ラウルはなかなか涼しげな目元の好青年ですね。テレビでも
いつも頑張って踊って歌って(もっとも、スペインのテレビの音楽番組は
その殆どが口パクなのですが・・)います。是非このまま頑張り続けて、
息の長い歌手になってほしいです。
最後に、彼のパーソナルデータです(^^;

本名:Raul Fuentes Cuenca.
誕生日:1975年2月9日
出生地:ビトリア
身長・体重:184cm/73kg
好きな食べ物:ママの料理、でもとりわけジャガイモのトルティージャ
嫌いな食べ物:カリフラワー
コロン:グッチの「Envy」
好きな色:緑 
好きな女優:ペネロペ・クルス
好きな動物:犬 
好きな歌手:セリーヌ・ディオン
好きなスポーツ:水泳とバスケットボール


11月25日 08:01 By 音楽コーナー担当者さん


Konnichi wa minna san!!!!Ogenki desu ka?
Hola,Me puse el nick de Kimera por un personaje de anime(soy una chica)
me gusta mucho el anime y el manga yo vivo en mexico aqui hay mucha salsa,musica latina,telenovelas,revistas es que yo deseo hablar con gente de japon y aprender el japones e intercambiar material incluso si alguien quiere
puedo enviar revistas y peliculas y asi para aprender el espa mas en japon.

Muchos saludos,
Kimera

Ja ne!


25-11 04:32 By Kimera


Hola osito de madrid que tal!!
Soy Ivan de Barcelona y megustaria quedarme en japon una
temporada pero no se que debo hacer si se necesita un permiso
especial o que.Luego tambien no se el idioma ni tampoco ingles
ni conozco a nadie halli, no se que hacer, podrias aclararme 
un poco la duda.
gracias y adios!!!!


25-11 01:34 By Ivan


Hola Karina
Supongo que en culaquier hotel, para el servicio de lavanderia, hay que pagar.
No se cuanto te suele costar, pero no es gratis.

Hola IVAN
Bien venido a este foro!
De donde eres y donde vives?
Soy japones y vivo en Madrid.

Hola Derly
A lo mejor no sabes de donde viene el nombre [El osito de Madrid].
Yo vivo en madrid, Espan~a. y el simbolo de esta ciudad es un oso, un oso apoyandose a un arbol de
madron~o intentando a coger su fruta.
He escogido este nombre para dicir a los lectores japoneses que todas las informaciones que se ofrecen
en esta pagina web sobre Espan~a, sale de Madrid, la capital de Espan~a,,  y no desde Japon como en
otras muchas paginas web.
Por cierto, soy japones y el idioma japones es mi lengua natal:^)
Pero la verdad es que a mi tamiben me cuesta mucho manejar Kanji.
Con la ayuda de PC me cuestra mucho menos por que escribiendo con Hiragana,y luego pudsando un boton
te salen todas las posibilidades de Kanjis diferentes , y solo tienes que elegir lo correcto. 
Si tengo que escribir con una lapiz,,,, tendria que consultar el diccionario mil veces!

Hola Astrid
Que tal te encuentras?  Estas mejor?
Todavia por aqui en Madird, no veo a mucha gente agripada. Pero todos los an~os, se propaga el maldito
virus de gripe en invierno tarde o templano.
Hay que comer bien y dormir bien. Es lo basico,,, ya lo sabemos.
Yo tambien estoy muy liado y esto seguira hasta el dia veintitantos del Diciembre.
Asi que somos igual de liados....  Pues,, nada,, hay que aceptar y aguantar.
Tu procura a recuperarte del gripe que es fundamental.

Hola Rosa Maria
Te damos la bienvenida a esta pagina!
Soy japones,,,pero vivo en Madrid.
Viven muchos japoneses en Barcelona tambien. Asi que espero que alguien te contacte.
Si no asomate por aqui para charlar con nosotros.

Hola Carlos andres
Seras bien vinido en esta sala.
Aqui estamos muchos amigos reunidos. Espero que tu tambien participes en este foro y que lo pases muy
bien.

Hola Sonia
Que tal?
Gracias por contarnos sobre tu amada tierra Almeria.
La verdad es que yo tampoco conozco muy bien de esta zona.
Algun dia tendria que pedirte que me ensenes tu ciudad.

Hola Victor Hugo
Bienvenido a este foro!
Que tal por ahi la vida?
Soy japones y vivo en Espan~a desde hace 18 an~os.
Aqui en este pais viven muchos patriotas tuyos tambien.

Felisaさん、こんにちは
映画コーナー、活躍しているようで何よりです。
同コーナー担当者も、この掲示板を見ているはずですから、このように言って頂けて喜んでいると思います(^−^)
担当スタッフさん、これからも宜しくお願いします。

mamiさん、こんにちは
その後の報告有難う御座いました。
戻ってきて良かったですね。
これから、同じトラブルがあった場合、mamiさんの体験をお話しさせて頂きましょう(^−^)

シオさん、こんにちは
スペインで気軽に弾き語り、、と言えば、(Tuna)トゥナと呼ばれるグループが歌っているような曲目が一番に
思い浮かびます。 日本でTunaのCDなんかは売っていないのでしょうかね、、、、
ちなみん、Tunaとは、固有名詞では無く、各町の大学などにある歌サークルのようなものの総称です。
メジャーな曲目としては、クラベリート、フォンセカ、マラゲーニャ、グラナダ、バレンシア、などがあります。
ただ、楽譜となると、、、見た事ありません(^^;  いつも、彼等は暗譜で演奏していますからね、、、

ゆかりさん、こんにちは
また、何か判らない事があれば、いつでもどうぞ(^−^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
相変わらず美味しそうな日々をお過ごしのようですね(笑)

カスティージャ・イ・レオンの見本市は、1週間ほど続いているはずですが、私は、初日だけ、州政府の招待で
おじゃましてきました。 朝の8時半にチャーターバスでマドリッドを出発後、約2時間でトルデシージャスに
到着。 トルデシージャス市の方が、この街の大まかな歴史やモニュメント、行事などについて説明してくれて
1494年にトルデシージャス条約が交わされた建物内にて、朝食と名刺交換。
その後、バジャドリ市へ移動して会場着です。
カスティージャ・イ・レオンの見本市とばかり思っていましたが、実際には、スペイン全国規模のものでした。
とりあえず、カスティージャ・イ・レオンの各県のヘッドの方の紹介と挨拶を受け、それぞれのスタンドで
生ハム、チョリソ、チーズ、セシナ、ワインなどをご馳走になり、そのまま昼食会場へ。(食べてばかり(^^;)
シェフが2人出てきてご挨拶。 カスティージャ・イ・レオン州政府観光局の責任者と熱い議論を交わしながら
約2時間の昼食。 その後、ようやく各地方自治体のスタンドを個人的に訪れて代表者との会談。
今後の文化交流の推進と可能性、インターネットを通じてのより細かな情報提供について短時間ではありましたが、
内容の濃い訪問が出来ました。 あいにく時間切れで、一部の自治体としか話せませんでしたが、会談を持てた所は
どこも例外なく、気持ちよく協力を引き受けてくれました。 これからが大忙しです。
これらの自治体へ公式文書を作成して12月半ばまでには送付しなければなりません。 これが終われば様々な
地方政府と協力しながら、より細かな情報提供、より踏み込んだルート紹介や旅行企画を進めて行きたいと思って
います。 それらのルートや旅行に参加されるもよし、参考にされて自分の旅行を作るもよし、また、
旅行エージェントの方はそのままコピーされてツアーとして販売されるもよし、、、とにかくどう言う形であれ、
ここで提供される情報をいろいろな方にいろいろな形で利用して頂ければ、我々も遣り甲斐があると言うものです。
 それにしても、その昔、2年間住んだバジャドリですが、どんどん大きくなっていますね、、、
何はともあれ、来年はこれら政府からの協力を最大限に生かして行きたいと思っています。

モモさん、こんにちは
楽しい旅行が出来たようで何よりです(^−^)
ラウルについては、私の専門外なので、他の方々にお任せします(^^;

ねこさん、こんにちは
セゴビアでの体験談、有難う御座いました。
私も昔は何度かマドリッドで賑やかな年越しをしましたが、もう長い間そう言う場へは足を踏み入れていません。
こちらの騒ぎ方は異常?ですから、怪我をしそうで怖いです(笑)
大きなホテルなどでは、年越しのためのガラ・ディナーが用意されますから、そう言うのに予約を入れておくと
それなりに楽しめますね。
そろそろ、次の再訪計画は無いのですか?

まつまっこさん、こんにちは
ブルゴスとレオン、、どちらへ行かれても素敵な町ですよ(^-^)

みなさんに一つ質問をさせて下さい。
スペイン人の友人から、日本で出版されている(と思われる)manual de dibujo de "Hokusai" と言う本を
探して欲しいと頼まれたのですが、どの本の事なのかご存知の方が、おられましたら情報をお願いします。
直訳すると、北斎の描画マニュアル といったような意味になります。



11月24日 21:46 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola a todos me llamo victor hugo y vivo en lima peru hasta hace poco tuvimos
problemas aca respecto del sr fujimori pero dejenme decirles que yo admiro mucho la cultura japonesa y tengo algunos amigos que vivian aca y que eran niseis  y se fueron alla con sus padres a mi me gustaria estar alli tambien


24-11 07:10 By VICTOR HUGO HUAMAN PALOMINO


hola a todos me llamo victor hugo y vivo en lima peru hasta hace poco tuvimos
problemas aca respecto del sr fujimori pero dejenme decirles que yo admiro mucho la cultura japonesa y tengo algunos amigos que vivian aca y que eran niseis  y se fueron alla con sus padres a mi me gustaria estar alli tambien


24-11 07:10 By VICTOR HUGO HUAMAN PALOMINO


hola a todos me llamo victor hugo y vivo en lima peru hasta hace poco tuvimos
problemas aca respecto del sr fujimori pero dejenme decirles que yo admiro mucho la cultura japonesa y tengo algunos amigos que vivian aca y que eran niseis  y se fueron alla con sus padres a mi me gustaria estar alli tambien


24-11 07:10 By VICTOR HUGO HUAMAN PALOMINO


miyuさんへ

お返事どうもありがとうございます!!
Raulが好きな人がいてすごく嬉しいです♪
彼は23歳なんですか〜
私も1曲目大好きです!その曲を聴いてCDを買いました。
何かわかったら私もご報告させてもらいますね(*^_^*)


11月24日 07:03 By モモさん


Hola gente que tal soy Ivan!
Solo quiero mandar un saludo a todos los
de la sala y en especial a Jessica!!


24-11 04:49 By IVAN


 Buenas ladies and gentlemen (estoy echa una monstrua de los idiomas ^^).
Espero que todos esteis bien. Es pronto para mi, pero estoy empezando
a despejar mi mente y me estoy poniendo en funcionamiento. Hoy por suerte,
en mi ciudad no hace mucho frio, para la hora que es hay una temperatura
agradable y calienta el sol (espero que siga asi todo lo ue queda de invierno).
 Llevabamos un par de dias en los que no vi el sol a causa de las nubes y no
estamos muy acostumbrados porque en esta ciudad, no suele llover mucho. Podriamos
decir que es semidesertica es la cuna de los spagetti western, tiene unas playas
preciosas (sin menospreciar ninguna otra), con unas calas muy muy bonitas y lo
mejor de todo es que hay muchos bares en los cuales puedes ir a tapear con los
amigos. No creais que soy una "borrachilla", pero unos tinticos de verano con 
unas tapitas estan la muy ricas.
 Este mensaje mas que nada es para animar a los amigos de la sala que ahora 
esten en Espa(Spain)^^ o tengan pensado venir, que pasen por Almeria. Una ciudad que esta al sur de Espa
 Os voy a explicar un poco el porque de este mensaje. La cuestion es que 
mi ciudad es menospreciada por muchos visitantes extranjeros. Y la razon
de su menosprecio es porque no tiene, por asi decirlo, ningun monumento 
historico como pueden tener otras ciudades y tampoco es una ciudad 
cosmopolita como puede ser Barcelona, Madrid,etc. Pero tiene unas playas preciosas, parques naturales, pueblecitos de montacon todas sus casas 
pintadas de blanco (es muy gacioso), las tapas (el pequeplato con comi_
da que te sirven con un vaso de cerveza,vino,etc), el observatorio astronomico
de El Calar Alto y eso si....tenemos montones de peque fortalezas repartidas
por toda la provincia. Y es que Almeria antiguamente (y en la actualidad), era
un lugar mas militar y estrategico que otras zonas de Espaa las cuales
se trasladaron los mulsumanes adinerados e hicieron esas maravillas como la
Alhambra de Granada (esto es un poco de historia espaa). Pero que no se 
me escape un detalle muy importante, en Almeria capital, hay una iglesia en
la cual puedes encontrar un cuadro de un se pintado en el y en la mano 
lleva....UN SABLE LASER como en Star Wars. Asi que nada mas. Creo que teneis 
suficientes motivos para venir y a partir de marzo del aque viene, voy a 
tener tiempo libre ^^.
      Besos y abrazos para todos. Sonia.



23-11 18:09 By Sonia.


みなさん、こんにちは。

josemiさん、ねこさん、新年&セゴビア情報を
ありがとうございました。

この連休で少しはスケジュールをつめなければ、と
ちょっぴり焦っております。

それにしても、セゴビアは大晦日にマラソンですか?
意外な展開に夫と2人で読みながら大笑いしてしまいました。
さすがスペイン、日本とはかなり違いますねー。

滞在都市は、ブルゴス、サラマンカ、セゴビアの3つにほぼ
決めようかな・・・・というところです。
でも、ブルゴスはやめてレオンにしようか・・・・などなど。
時刻表と路線図とにらめっこしています。

でも、行ったことのない街に行こうとしているのですから、
地図やガイドブックをいくらみても決まらないのは仕方ない
のかもしれませんね・・・。

とにかく情報をありがとうございました。
また悩んでみます。




11月23日 14:26 By まつまっこさん


まつまっこさん、こんにちは。
昨年、やはりこのページでくまさんのアドバイスを頂き、年末年始の旅行をしてきました。
今年の新年をセゴビアで迎えましたので、体験談を。
夕刻、マヨール広場付近に人垣ができ始め、パトカーやおまわりさんまで現れました。
そして19:30頃からマラソン大会が始まったのです。ゼッケンをつけた老若男女が
駆け抜けていきます。派手に仮装して走っているグループも多く、コース沿いには見物の
人垣が長く延び、街中で楽しんでいるという雰囲気でした。
21世紀へのカウントダウンをすべく、深夜に宿からマヨール広場に出てみました。
非常に期待と興奮に胸膨らませていたんですが、通りは静かで人通りもまばらで、マヨール
広場には若者のグループや赤ちゃん連れの若夫婦などが数組のみ。カテドラルの0:00の鐘と
ともにぶどうを食べたり、シャンパンを開けたりしていましたが、もっと賑やかな年越しを
想像していたので、ちょっと拍子抜けでした・・・。でも、静かで落ち着いていてよかった
かもしれません。
1/1は昼頃まで街は静まり返っていて、わずかに営業しているバルでは、朝帰り(?)の
ドレスアップした若者を何組も見かけました。どこかで盛り上がっていたんでしょうね。
ちなみに、バルセロナで新年を迎えた友人は、お祭り騒ぎでもみくちゃ、シャンパンで
ベチョベチョになったそうです。


11月23日 12:04 By ねこさん


モモさんへ

私もraul大好きです!^^10月にスペインに行ったときに
CDをかいました!たしか23歳らしいですよ-。1曲目が大好きです!^^
私も情報が欲しいです!


11月23日 10:39 By miyuさん


hola me gustaria tener un amigo del japon 



23-11 05:39 By carlos andres


soy estudiante de japones en Barcelona. tengo 63 an*os. Me gustaria tener amistad con japoneses o japonesas que vivan en Barcelona o cerca.


23-11 03:57 By Rosa Maria Mar駸 Robert


Soy estudiante de Japones en Barcelona. Tengo 63 a. Me gustar tener amistad con japoneses/japonesas que vivan en Barcelona


23-11 03:55 By Rosa Maria Mar駸 Robert


HOLA A TODOS Y EN ESPECIAL A OSITO SAN:

ESPERO QUE  MI MENSAJE LOS ENCUENTRE CON BIEN.... LLEVO VARIOS DIAS SIN ESCRIBIR, PERO NO POR QUE NO QUIERA ES SOLO QUE HE ESTADO SUPER OCUPADA Y ESO ME HA INTERRUMPIDO UN POQUITO LAS COSAS.
COMO EN EL MOMENTO ESTUDIO Y TRABAJO EL TIEMPO QUE ME QUEDA ES MUY CORTO Y LIMITADO HAY OCASIONES EN QUE CUANDO TERMINA EL DIA SOLO DESEO IR A LA CAMA Y NADA MAS POR QUE EL CANSANCIO ME VENCE....... YA QUE ME LEVANTO MUY TEMPRANO Y MI DIA TREMINA EN MUCHAS OCASIONES DE 11 A 12 DE LA NOCHE; ASI QUE MIS HORAS DE SUE SON MUY REDUCIDAS.
AHORA EN MI PAIS, EXACTAMENTE EN MI CIUDAD EL CLIMA ESTA CAMBIANTE EN EL DIA MUCHO SOL Y EN LA NOCHE GENERALMENTE LLUEVE, LO QUE HA GENERADO UN POCO DE GRIPE
EN MI SITIO DE ESTUDIO YA HAY VARIOS COMPAROS CON GRIPE Y YO YA ESTOY CON SINTOMAS DE ESTA....... A MI NO ME GUSTA ENFERMARME, PERO YA ESTOY TOMANDO MEDIDAS CONTRA ESTO.
CREO QUE TENDRE QUE ESTUDIAR HASTA EL 21 DE DICIEMBRE; NO SE COMO SERA EN OTROS PAISES PERO EN EL MIO GENERALMENTE EN DICIEMBRE ES CUANDO MAS SE ESTA CON LA FAMILIA Y SE COMPARTE MUCHO MAS CON LOS AMIGOS Y FAMILIARES; PERO ESA FECHA ME INDICA QUE NO PODRE HACER MUCHA VIDA SOCIAL HASTA DESPUES DEL 22 DE DICIEMBRE.

DERLY:
TE SALUDO ESPERANDO QUE TE ENCUENTRES BIEN..... YO NO HE PODIDO LEER TODOS TUS MENSAJES ; PERO SI TUVE LA OPORTUNIDAD DE LEER EL DE LAS PERSONAS QUE TRABAJAN EN LAS ESTACIONES DEL METRO DE JAPON; QUE EMPUJAN LA GENTE CUANDO HAY DEMASIADA Y NO CIERRA LA PUERTA........ FIJATE QUE ESO YO NO LO SABIA Y NUNCA TAMPOCO ME PASO POR LA MENTE; ACA EN MI CIUDAD TAMBIEN HAY METRO; PERO NO SUCEDE ESO.... LAS PERSONAS TOMAN EL METRO Y SI NO ALCANZAN ESE ESPERAN EL SIGUIENTE; PERO NUNCA HA HABIDO UNA SITUACION DE ESAS; CLARO QUE TAMBIEN DEPENDE DE LA FRECUENCIA CON QUE PASE EL METRO, ACA PASA CADA CINCO O DIEZ MINUTOS DEPENDIENDO DE LA RUTA Y LAS PERSONAS QUE ESTAN EN ESTE SITIO SI SON VIGILANTES , PERO ELLOS VIGILAN LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS QUE VALLAN A TOMAR EL METRO, NO PERMITEN VIAJAR A PERSONAS EMBRIAGADAS, NO PERMITEN QUE PASEN LAS LINEAS DE SEGURIDAD, NO PERMITEN LLEVAR ARMAS, TIRAR OBJETOS EXTRAS A LAS VIAS DEL METRO, CUANDO SE ESTA DENTRO DEL METRO NO ES DEBIDO USAR CELULARES ETC.
ACA EL METRO HASTA EL MOMENTO ES MUY BIEN ORGANIZADO Y BIEN CUIDADO...... YO NO CONOSCO EL METRO DE HALLA; PERO ESE SI ES UN DATO CURIOSO.

BUENO LOS DEJO EN RELIDAD MI TIEMPO SE HA ACABADO; DEBO DE IR A ALMORZAR Y CONTINUAR MIS TAREAS DIARIAS.
ESTA PAGIAN ME AGRADA MUCHO Y ME ME AGRADA MUCHO MAS QUE LA ESTE VISITANDO TANTA GENTE NUEVA...... HASTA PRONTO.
ASTRID



11月23日 02:52 By ASTRIDさん


みなさんはじめまして。
先日スペイン旅行前にこのページを拝見することができて、本当に楽しい旅行にすることができました。
むこうにいるときにテレビで見たRaulにとても惹かれてしまいCDを買って帰ったのですが、もっと色々な情報を知りたいと思っています。
どんなことでもいいので彼の情報を教えてください!
よろしくお願いします。


11月22日 21:27 By モモさん


くまさん,こんにちは。
そのカスティージャ・イ・レオンの見本市,教えていただける範囲で結構ですので,
ご報告をお願いします。m(__)m...来年は私も行くぞ!(^^)
私は,明日から上海です。♪かに,たっべ行こう〜♪


11月22日 20:43 By ARAMI(M)さん


 ひろさん、josemiさん、El Osito de Madrid /マドリッドのくまさんへ
 本当にありがとうございます。参考にします!
本当にありがとうございました。                ゆかり



11月22日 18:34 By ゆかさん


はじめまして。シオといいます。
スペイン語を少し習っていて、今度友達のために
スペイン語の代表的な歌(民謡など)をギターの弾き語りで歌うことになりました。
スペインのクラシック音楽はたくさんレンタル屋さんにも
あるのですが、普通のギターで弾き語るような曲や楽譜は
まだ見つけることが全くできません。
どなたかどんな情報でもいいので提供して頂けないでしょうか?
よろしくお願い致します。


11月22日 14:46 By シオさん


HOLA TODA MI GENTE LINDA:
YURI:
gracias por tu mensaje y por supuesto si 
puedes enviarme un mail para comunicarnos
y me cuentes donde esta el lugar y si regresas
podriamos encontrarnos.saludos
SONIA:
por supuesto que podriamos vernos cuando vengas
a Japon y si en algo puedo ayudarte tu dime .
con lo de morning musume pues enviame un mail 
y cuentame ok.
OSITO DE MADRIT:
que tierno tu nombre bueno gracias por tu men-
saje cuentame de donde aprendiste japones tan 
bien bueno tal vez ya te hallan preguntado esto
antes pero como puedes ver soy nueva en la sala 
sabes yo llevo 6 anos en japon y ahunque puedo 
hablar japones con el kanji no he podido....
saludos.
Carolys Thopson:
dijiste que venias para Japon cuentame como te a ido 
y en que ciudad vives te estas adaptando como te ha parecido?

Bueno saludos y besos para todos cuidense suerte bay...........



11月22日 13:48 By DERLYさん


こんにちは。10月にスペインを旅しましたmamiと申します。
今日は、アルハンブラ宮殿のネット予約で生じたトラブルについて、結果がでましたので、
お知らせします。私のトラブルに関してご存じない方も多いかと思いますので手短に説明
いたしますと、クレジットカード情報を送信後、予約番号の画面が現れる代わりに
「一時的にサービス休止中」のメッセージが現れた取引に関して、請求がきたというものです。
合計7回分、10000円強の被害額でした。カード会社を通じて、異議申立書を提出したところ、
私の主張が認められ、返金されることになりました。ダメ元での異議申し立てでしたが、
諦めずにトライしてみてよかったと思います。それもこれも、この掲示板のおかげです。
私のトラブルをここで公表したことで、私の結果が今後どなたかのお役に立てるかもしれない・・と、とりあえずやるだけやってみようという気になったのです。そうでなかったら、最初から
諦めていたかも・・・。どうもありがとうございます。


11月22日 09:02 By mamiさん


Mayumiさん、こんにちは。

>彼 ゴヤの一生の映画でも主演をしてたでしょ?!それも観てないんですが

私もまだ観ていないんですよ。ぜひ観たいですね〜。

>きしくもゴヤと同じくフランス国境付近で亡くなったんですよね・・・。

そう、そう、そういえばそうなんですね。ふたりともボルドーで。
自分が演じた人物と同じ土地で亡くなるなんて、奇遇なのか、
それともパコ・ラバルの役者魂のなせる技なのか・・・。

ところでくまさん、時々ここのHPの映画のコーナーを拝見させて頂いて
いますが、あらすじの紹介の仕方の的確なことといい、出演している
俳優さんに関するワンポイント解説といい、すばらしいですね。
映画そのものを観ることができなくても、あのコーナーを読むだけで
充足しちゃってます。

では。



11月22日 09:00 By Felisaさん


hola Derly!

La verdad es que no se la direcci pero esta a unas cuadras de la estacion, y hay tambien una tienda de comida de importacion en una tienda de una brasilena, esa si se donde esta exactamente.

Y que tanto tiempo de hace de donde tu vives a kuki? Quiza si voy el proximo apodamos contactarnos, que te parece

De donde eres ?

Bye

yuri


22-11 08:58 By yuri


Hola gente que tal!!!
Soy ivan, nada mas quiero mandar un saludo atodos los de la sala!!!!!
Un saludo y adios!!!


22-11 04:57 By IVAN


hola espero que alguno de ustedes pueda contestar mi pregunta, soy mexicana y tengo 19 a , en la escuela me dejaron crear una empresa, que despues tendre que llevar cabo, y escoji   lo siguiente.

Pienso  que Japon es un pais hermoso y me gustartia que la gente supiera mas de el, y mi plan es  crear ambiente japones en las reuniones, para esto nocesito informacion, espero que me puedan ayudar a aprender mas, para que mi proyecto  funcione, gracias y espero que me contesten pronto. karina


22-11 03:12 By karina


 es verdad que si visito japon  , llego a mi hotel,y dejo una camisa para la lavanderia con un billete de  100 dolares,  y salgo a pasear, al regresar a mi hotel encontrare una camisa perfectamente lavada y planchada y mis 100 dolares a un lado?


22-11 03:02 By karina


josemi様 こんばんは。
 コルトバのメスキータに関して、ご返事いただきありがとうございます。 
結局、確実にメスキータを観るために個人旅行で行くことにしました。

先々月より更新情報はないということですので、ほぼ10時〜13時開館していると考えて
よいようですね。おっしゃる通り、現地に問い合わせすれば、良かったのですが、
ツァーのキャンセルチャージが11月19日(月)からかかるため、18日(日)までに決断
しなければならず、あの時点でコルトバに問い合わせても返事は週明けになってしまうと思い、
せっぱつまって、こちらの掲示板におたずねした次第です。
先週末に日本の旅行社から現地に確認してもらった回答は、「正式な発表はない」という
政府観光庁と同じ回答だったわけですが、こちらの情報では、10時〜13時と
なっていたので、どの時点での情報かと知りたいと思いました。
私個人としては、こちらの掲示板の情報が一番新しく信頼できると思っています。
ただ現時点での情報なので、これからどう変わるかわかりませんよね。
政府観光局からの回答も、現時点では開館予定だが、絶対開館するという情報は
特にないということなのだと思います。
個人的な質問にもかかわらず、お答え頂き、本当にありがとうございました。   


11月22日 01:45 By よっぴさん


Hola Yue
Que tal estais?
Si quereis hablar en espan~ol, adelante!

Hola Pili(akira)
Si puedes hacer alguna pregunta mas concreta, a lo mejor podemos responderte.

Hola Sonia y IVAN
Veo que estais en contacto planeando el viaje a Japon.
Que bien no?  Espero que todo vaya bien y que llegueis a conocer nuestro pais.

Hola Lopez
Ya veo que te han contestado y te han aclarado tu duda.
Tampoco yo sabia lo de wagones para hombres y para mujeres,,;;^)

Hola Derly
Gracias por tu explicacion sobre metro y por la ultima noticia de wagones separados por sexos.
Yo nunca he sufrido esos trafico tremendo que hay en Tokio, pero aqui en Madrid donde vivo yo 
tambien hay algo parecido,,, quiero decir que en las peores horas, hay que dejar que pasen unos trenes
sin poder subir.

Hola Mario R
No te preocupes.
Yo tambien estoy muy liado con mis trabajos, y tampoco puedo venir aqui mucho.
Man~ana tnego que ir a Valladolid. Espero no pasar mucho frio,,,

ちづこさん、こんにちは。
すでに情報を頂けたようですね。楽しい再訪となりますように(^−^)

Mayumiさん、こんにちは
もちろん、グラナダからならJaenは近いですね。
或いは、マドリッドから鉄道でもバスでも簡単に行けると思いますよ。

かのさん、こんにちは
私が帰国中にいらっしゃった方でしょうか?
スーツケース、、そんな事があったのですか(^^;
大変でしたね、、、
でも、終わってみれば良い経験、、、ですね(笑)
是非、また遊びに来て下さい。 その時にはお会い出来るのを楽しみにしています。

miyuさん、こんにちは
判る範囲でお答えしますね。

>このような状況で申請してから、最速でも何ヵ月で 許可がおりますか? 
   これだけは、全く判りません。運次第、、でしょうか。 何ヶ月と言うよりも年単位で考えるぐらいの
   忍耐が必要ですよ(^^;

>スペインの弁護士さんに書類を作ってもらい、それを東京のスペイン大使館に提出して、結果を待つのですね? 
   そうですね。 まずは、現地で会社を理論上設立。そして銀行口座を開設。それから日本のスペイン大使館
   での自営用労働許可証の申請と言う順序になるのではないでしょうか。

>スペインでの有限会社設立するには、最低いくらの資本金が必要ですか? 
   最低ラインは僅か50万ペセタのはずです。 ただし、前にも言いましたように創立者として二人以上必要の
   はずです。

>私は外国人ですが、、不動産はロ−ンはきくのでしょうか? 
> 一括購入のほうがいいのでしょうか?(労働許可証取得のためには) 
>たとえば、8000000p の物件でしたら、5000000pは現金 
>一括払い、残りの3000000pはロ−ンで。。というよなことはできますか? 
>もちろん物件の値段の高い安いは労働許可証取得にかんけいありませんよね?
   こちらでの給与、或いはその他の定期的な収入証明が無い限り、ローンは難しいと思いますよ。
   一括購入の形が簡単でしょうね。

>内装費、ガス、水周りの設備、小さ−いお店でも、最低でもいくらくらいかかりまか?
>これらの改装は最低でも何ヶ月間くらいかかりますか?
   まず、店舗自体は、小規模のものであれば、1千万円以内でいくらでも探せると思います。
   もちろん、同じ街中でも場所によりますが、、、、
   改装費用は、、、さてどうでしょうね、、、どの程度、こだわるかによって全く変わって来るでしょうが
   140平米程ある協会メンバーズハウスの全面改装費用が円にして400万以上かかりましたよ。
   工期は2ヶ月と言う約束だったのが4ヶ月かかりました。 通常、この国では約束の工期の2倍と計算
   しておく必要があります。

6月に協会会員としてマドリッドへ来られるのであれば、ホセ・ラモン氏でも、協会の弁護士でもご紹介しますよ。
とにかく、根気と忍耐が必要だと思いますが、不可能な事は無いでしょうから頑張りつづけるしかありません(^−^)

ゆかりさん、こんにちは
すでに、情報を頂けたようですね。
充電式のものであれば、電圧を確認すること。
あとは、記憶媒体にあった取り込み方を自分でよく把握しておく必要がありますね。
一般的なのは、ひろさんも書いておられるように、コンパクト・フラッシュ・メモリー・カードやスマート・
メディア、メモリースティックなどでしょうか。 ノート型パソコンであれば、PCカードスロットと言うものが
ついているのが普通ですから、上述のような記憶媒体用のPCカードアダプターがあれば、すぐにPC内に
取り込めますが、インターネットカフェのような所を利用しようと考えておられるのであれば、これらの
メモリー媒体を使えるようになっている所は少ないと思いますよ。
これは、デジカメをスペインで買うとか日本で買うとかと言った問題では無いですね、、、
     
明日は、朝からバジャドリへ出かけます。 カスティージャ・イ・レオン州政府主催の
ツーリズム見本市のようなものが開かれるので、ちょっと顔を出して来ます、、、、って
実のところ、美味しいお酒と料理を頂きに行くようなものですが(^^;


11月22日 01:37 By El Osito de Madrid /マドリッドのくまさん


Hola...que tal?
Derly, eres muy amable y te voy a tomar la palabra. Si voy a Japon (que 
estoy muy empea en ir)subire en metro cuando no sea hora punta ^^. Y lo de visitar lugares, me dejo llevar a donde quieras, si voy alli es para ver, aprender y conocer. Si quieres, cuando vaya para alla, podriamos entrar en
contacto y quedar. Podriamos vernos y si te fuese posible, tu podrias ser
nuestra guia. Y con respecto a Morning Musume, si me das tu permiso te
mando un mail para poder hablarlo con mas tranquilidad y explicarte mejor
la situacion. Muchas gracias eres una persona muy simpatica y como se dice 
en mi tierra " ERES BUENA GENTE ".

    Besotes y abrazotes para todos. Sonia. ^^



21-11 21:29 By Sonia


josemiさん、今日、料理教室で良い事聴いてきたので、試してみてね。
  マドリードで大根は無理でも、味のないキュウリ・セロリ・ニンジンあるでしょ。
  皮むき(ピーラー)で30センチくらいに長くむくの。
  煮立ったなべにいれると、すぐに透き通り、きしめんみたいな喉ごし。
  クタクタに煮ても、くずきりみたいで風邪も直ろうというものです。
  好きな味付けでいくらでも食べられますよ。和風に限らず。
  しかも先生がこのヒントをもらったのはマグロ買い付けに行ったスペインで・・・
  ときいては、やってみなくちゃね。  
  今日はなべ料理でした。たら・鳥肉・鮭(みそ仕立て)・ふぐ・習ってきました。
  野菜の切り方も味付けも「わざ」があり、息子の誕生日はおじいちゃまたち呼んで
  なべに決まり、明日から練習です。また大根買わなくちゃ、ね。(^ー^)
  白菜も一枚ずつ室内で広げておくと水分飛びますよね。
  水分飛ばしてからなべに使うと味が一段と良くなります。
  「マドリードのスーパーマーケットの写真」うれしいなー。チェリモヤってどんな味??


11月21日 20:15 By shouhei-mamaさん


SONIA Y IVAN 
solo queria decirles que si les parece 
cuando esten en tokio podria darles algunas orientaciones 
ya sea sobre restaurantes ,comida japonesa sitios 
y mas dentro de lo que pueda porque si vienen a Japon 
no se pueden ir sin conocer sitios tradicionales 
o los pequenos mercados de UENO EKI ( UENO ESTACION)
bueno si les interesa cuenteme ok . 




11月21日 11:16 By DERLYさん


Hola Sonia:
no te arrepientas ni de venir a Tokio
ni mucho menos de subir al metro solo
tienes que avitar hacerlo en las horas 
pico que son entre 7:00am 10:00am y
5:00pm 8:00pm despues estaria bien.
Lo que me dices de morning musume solo 
cuentame que clase de material necesitas?
El problema es como resibirias tu el  
material en lo que pueda ayudarte 
cuentame ok saludos . 

SALUDOS A TODOS LOS DE LA SALA!!!!!!


11月21日 11:02 By DERLYさん


Hola a todos,queridos amigos!Konnichiwa!
como estais..?
Ahora no puedo escribir mucho,solo saludar y deciros que en cuanto pueda
y tenga mas tiempo vuelvo mas rato por aqui
un abrazo



21-11 07:56 By Mario R


Mayumiさん、こんにちは。
ありがとうございます、風邪はかなりよくなってきました。
・・・と思っていたのに、前回の症状がぶり返したのが今回なので、
油断しないようにしたいと思います。
松本は寒そうですね〜。叔母が蓼科なのですが、あんなものでしょうか?
だとしたら・・・ううう・・・寒い・・・ ;;;(-"-) ;;;

ちづこさん、こんにちは。お探しのホテルの電話番号は
93-317-3366 の様です。

かのさん、こんにちは。お久しぶり!
そうそう・・・国内ロスバゲの武勇伝は今だに忘れられません(すみません)。
でも、3人で食べに行ったビビンバ、おいしかったからよしとしましょう(^^)
またのお越しをお待ちしてまっす(^^)

ゆかりさん、ひろさん、こんにちは。
私は日本で買ったデジカメを持ってきて、スペインでカードリーダを使って
画像をPCに取り込んでいます。記憶メディアはCFカードです。
ひろさんのおっしゃる2に関しては、そういうカードリーダーなどが用意
されているインターネットサロン、もしくはそれを使うためのソフトを
インストールさせてくれるサロンを探すのは難しいと思います。
もちろん、ご自分でノートパソコンも持参なさるのでしたら問題は無いと
思いますが。
また、1に関しては、私のデジカメの充電器は海外対応にもなっていますので
(100〜240V)、プラグのみが必要でした。
ゆかりさんがこれからデジカメを買うのでしたら、こういう物を選ぶとトランス
いらずで便利だと思いますよ。
ひろさん、情報ありがとうございました。




11月21日 02:59 By josemiさん


ゆかりさんへ

デジカメ自体に関しては、スペインだからとか、日本だからとかは
関係ない筈です。なにをどう考えてそのお店の人がダメだといったかは
全く不明ですが・・・

デジカメで撮影したものを日本へ送ろうと思った場合に必要となる注意点は、

1.デジカメの充電をするときに電圧を変えなければいけないということ。
2.現地からインターネットにアクセスする環境が必要だという事。
(もちろん、日本で受信するために親御さん等はそれを受信出来る環境も必要ですが)
3.デジカメからコンピュータへなんらかの形でデータを転送しなくてはいけない事

くらいでしょう。
このうち1の項目については、日本から持ちこむ電化製品すべてにいえる事ですので
トランス(電圧を変えるもの)を用意する必要があると思います
2の項目については、ここのスタッフの方や現地在住の方からの返事を待ちましょう。
3の項目については・・・最近のデジカメは、基本的にコンパクトフラッシュやスマ
ートメディア、あるいは、メモリースティックという外部記憶メモリーに記録される
ので、パソコンとデジカメを直接接続というよりは、パソコンでそれらのメモリーを
読みこむためのドライブが必要だと思います。ノートパソコンなんかを持っていか
れるのであれば、結構安価でこれらのメモリーを読みこむアダプタがあります。

と、あまりパソコンネタを長く書いてもなんなのでとりあえず、この辺で・・・

ひろ.



11月20日 22:06 By ひろさん


Holaaaaa....!!! JAJAJAJJAJA, me he estoy riendo de una cosa de la cual
al leer los nuevos mensajes me he dado cuenta.Ivan, me he equivocado al
escribir mi direccion de mail (soy todo un despiste). Queremos ir un 
grupo de gente y la fecha mas exacta aun la tenemos que decidir, pero
creo que para finales de verano (septiembre u octubre).
Derly, eso de lo que hablabais sobre esa especie de "empujadores", habia
salido en las noticias de un canal de Espana, como noticia anecdotica. Y
lo de esos indeseables que aprovechan que el metro va abarrotado de gente,
para poder manusear a mujeres tambien (de hecho creo que es uno de los 
topicos conocidos de Japon) Hablando con un amigo sobre el viaje, le dije
que me negaba absolutamente a montar en metro.
 Tambien queria comentaros algo y si me podeis ayudar muchisimo mejor.
  Soy una fan de las denominadas Idols Singer: MORNING MUSUME. Puedo
hacer algo por evitarlo (^^U) es que en Espana es muy dificil conseguir
el material que han publicado (que se que es un monton de cosas).
   Creo que esto es todo. Montones de abrazos y besos para todos.
       Para que nadie se quede sin abrazo ni beso. ^_^
                         


20-11 21:23 By Sonia


 はじめまして。教えていただきたい事があります。
2月から留学をするので、デジカメを購入しようと思っています。
写真を撮るという目的ももちろんあるのですが、スペインから
日本にいる親に近況報告みたいな感じで、パソコンを使って
撮った写真を送りたいと思っているのですが、
お店で聞いたところスペインではそういうことは出来ないと
言われました。日本で買ったデジカメをスペインのパソコンに
接続することは出来ないのですか?
ということは、スペインでデジカメを購入しなければならないという事ですか?
みなさんどうしているか教えてください。お願いします。       ゆかり


11月20日 21:13 By ゆかりさん


こんばんは〜!
Felisaさん ほんとにいろ〜〜んなことに答えて頂いて
ありがとうございます! 邦題も教えていただいたので 今度探してみます。
でも そんなに前の映画だったんですね〜・・ あるかどうか、あっても
手に入るかどうかちょっと疑問ですが・・・ でも頑張って探してみます!
パコ・ラバルがそういう演技をしてたって言うのも 全然知らなかったので
益々観るのが楽しみです。(いつになるかな〜?)
彼 ゴヤの一生の映画でも主演をしてたでしょ?!それも観てないんですが
きしくもゴヤと同じくフランス国境付近で亡くなったんですよね・・・。
お薦めの 「Ay,Carmela!」も探して見てみたいと思います。
楽しみが増えました〜。 嬉しいです。
本当にありがとうございました!


11月20日 20:48 By Mayumiさん


こんにちわmiyuです! 
くまさん、御忙しいところ、スペインでの自営業についての御回答どうも 
ありがとうございました!^−^ 
ずっとわからずに悩んでいたことなので、とてもうれしいです! 
これで、スペインで自営ができる可能性があることがわかったので、希望が 
もてます! 

あと、もういくつか お聞きしたいことがあります。 
詳しくわからないようでしたら、おおまかな返答でも構いませんので!よろし 
くお願いいたします! 
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
私の希望は、スペインでいきなり自営業(小さいレストランというより喫茶店に近いかも。。)を始めたいとおもってます。 
どうしてもアルバセテでやりたいのです。日本人の知り合いが住んでいるので安心とあとこの町がとても好きです。本当はアルバセテで自営ができるまで、現地の会社で 
働きたいとは思っていましたが、小さい町だし、日本料理店もありませんから、もちろん外国人の私ができるシゴトはありません。なので、それはあきらめて、自営業の労働許可を申請、取得するしかほうほうはないとおもってます。 

くまさんのおっしゃつていたように処理していけば労働許可はおりやすいですよね? 
現地で不動産購入と同時に有限会社を設立しようとおもいます。 
そして、労働許可申請したいとおもいます。 

質問: このような状況で申請してから、最速でも何ヵ月で 許可がおりますか? 

      スペインの弁護士さんに書類を作ってもらい、それを東京のスペイン大使館に 
      提出して、結果を待つのですね? 

      スペインでの有限会社設立するには、最低いくらの資本金が必要ですか? 

      私は外国人ですが、、不動産はロ−ンはきくのでしょうか? 
      一括購入のほうがいいのでしょうか?(労働許可証取得のためには) 
      たとえば、8000000p の物件でしたら、5000000pは現金 
      一括払い、残りの3000000pはロ−ンで。。というよなことはできますか? 
      もちろん物件の値段の高い安いは労働許可証取得にかんけいありませんよね?

      内装費、ガス、水周りの設備、小さ−いお店でも、最低でもいくらくらいかかりまか?
      これらの改装は最低でも何ヶ月間くらいかかりますか?

      くまさん!たくさんの質問、申し訳けありません><
       さっそく日西文化協会に入会したいとおもいます。
       6月にスペインに行きますので、マドリ−ドのホセラモンさんの
       法律事務所に行きたいとおもいます。
      こないだ、10月に三週間アルバセテにいってきました。とても静かな町で
      とても好きです。これからよく計画を煮詰めていこうとおもいます。
      ありがとうございました!がんばります!


11月20日 10:43 By miyuさん


HOLA LOPEZ:
Tu amigo tenia razon,hay vigilantes en la estacion del metro los cuales deben vigilar que nadie quede atrapado entre las puertas ya que en Japon en las horas piko no hay quien se suba al metro en este caso el vigilante al ver que la gente no espera el siguiente tren opta por empujarlos para que la puerta cierre.
Pero el mayor problema en el momento es que al estar tan congestionedo el metro esto da oportunidad para que algunas personas sin escrupulos se aprovechen y cometan abusos con las mujeres que estan en el metro por tal razon desde hace aproximadamente 2 meses en algunas ferrolineas an dispuesto bagones para hombres y mujeres aparte; espero que con esto te crean saludos.


11月20日 10:23 By DERLYさん


RECIENTEMENTE UN AMIGO HA ESTADDO EN TOKIO,Y ME ESTUVO EXPLICANDO ALGUNAS DE LAS COSA QUE PUDO VER ALLI, ENTRE ELLAS ME EXPLICO, QUE EN EL METRO DE LA CIUDAD HAY GENTE QUE SE DEDICA(COMO EMPLEO) A EMPUJAR A LA GENTE EN LOS VAGONES PARA PODER CERRAR LAS PUERTAS.PUES BIEN CUANDO, LLEGUE A CASA LO EXPLIQUE Y TODAVIA SE ESTAN RIENDO DE MI.POR FAVOR SI ALGUIEN ME PUDE DECIR SI ESTO ES CIERTO O FALSO LO AGRADECERIA.YQUEDE CLARO QUE NO PONGO EN DUDA LA PALABRA DE MI AMIGO PERO ES PARA PODER DEMOSTRARLO O TENER QUE CAYAR.MUCHAS GRACIAS. 


20-11 06:32 By LOPEZ


Mayumiさん

横レスになりますが、映画 Los santos inocentes観ましたよ〜。
たしか15年以上も前のことになりますが、日本で封切られたときに
観ました。
邦題は「無垢なる聖者」です。ビデオは発売されたかもしれませんが、
あまり人気の出なかった映画なので、はたして今、レンタルビデオ店で
見つかるかどうか。
昔のことですので、あの映画の内容で覚えていることはといえば、
ボケ老人を扱った映画であったということだけ……フランシスコ・ラバルが
いくら演技とは言え、あんなにボケてしまうとは、とショックでした。
ちなみに、あの演技で1984年のカンヌの主演男優賞、受賞です。
(さらにちなみに、フランシスコ・ラバルは数ヶ月前に亡くなりました)。
あの映画で「スペインの歴史もわかる」とのことですが、あそこで
スペインの歴史がどう扱われていたのか……まったく覚えていません。
やっぱり少しは歴史を予習した上で観ないと、そういうことにも
気づかないのだな、と反省です。
スペインの歴史と映画、ということでしたら、私の記憶にあるのは
内戦を背景にした、サウラ監督の「歌姫カルメーラ Ay, Carmela!」で
しょうか。とても辛い話なのに、コメディ仕立てなので、救われるような、
よけい、悲しさが増すような複雑な気持ちになりました。

では、では。


11月20日 05:14 By Felisaさん


Hola que tal gente!!!
Soy ivan de Barcelona ya te e mandado un e-mail Sonia.Estoy 
deseoso de ir a japon, a espero tu respuesta Sonia para que me
expliques cuando tienes tu pensado ir y poder ponernos de acuerdo.
Un saludo y adios!!!!!!SAYONARA...


20-11 02:52 By IVAN


みなさま、くまさん、josemiさん、こんにちわ。
いつもながら、ひさかたぶりにお邪魔いたします。
ここ4ヶ月ほど、訳ありでITが週一回しかできず、とても不便でしたが
いつも読ませて頂いてました。
たぶんここ1ヶ月以内にはADSL開通の予定なので
そうしたら、掲示板にも気軽にメールができるだろうと思います。

去年の今頃はそちらへお邪魔させてもらってました。
その節は本当にいろいろお世話になり、ありがとうございました!
バルセロナから、初めてのマドリーに移動したのは
よいのですが、飛行機のゲートを間違え、乗るはずの便に乗り遅れ、
急きょ10分あと出発のプエンテ・アエレオに乗せてもらいました。
が、スーツケースは乗るはずだった便に・・・。
青い地中海を離れ、だんだん緑が少なくなってきて
初めて見るまるでハモンのような赤茶けた大地を見てると、
勝手知ったるバルセロナを離れてだんだん心細くなってきて
本当にスーツケース、どうなるんだろう???と不安が
ましてきていたのですが。

いやーな予感はしてましたが、案の定、マドリーに着くと
私のスーツケースは姿も形もありませんでした・・・!
貴重品は持っているものの、化粧品、コンタクト、めがね、服、
カメラ、フイルムetc・・・はすべてスーツケースの中。
なんとか、SNJさんに着いたものの、持ってるものといえば、
貴重品以外は、着くのが土曜の夕方だったので、日曜の朝にでも食べようと
思って前日バルセロナのエル・コルテで買ったパンの詰め合わせと
みかんとあめ・・・のみ!
まるで、子供の遠足状態・・・!
着いたとき、私があまりにも軽装(荷物は貴重品の入ったショルダーと
食料の入ったビニール袋のみ)で、josemiさんを、確かバルセロナから
来る人のはずなのにどうしてこんな荷物???と
思わせてしまった私です。
あとで、どーしてこんなどうでもいいものをわざわざ機内持込にして
当面すぐ必要なもの(めがね、コンタクト、化粧品、ネマキなど)
をあっちへ全部いれたままにしたのか・・・
自分の間抜けさにあきれました・・・!!!

と、同時に自分のまいた種とはいえ、もしスーツケースが
見つからなかったら、マドリーのあとに1ヶ月行くはず
だったセビージャもあきらめないといけないかなぁ・・・。
学校行くにも辞書もないし・・・と実はとてもブルーだったのです。
幸い、次の日イベリア航空がスーツケースを届けてくれたので
地獄から生きかえったようでしたが、昨年3ヶ月滞在したなかで、
一番、あせった出来事でした。
その節はいろいろお世話になりありがとうございました。
以後、機内持込は気をつけています。

では、またお邪魔させてくださいませ。










11月19日 22:43 By かのさん


hola soy pili me gustaria aprender cosas sobre la cultura japonesa


19-11 22:29 By akira


konnichi wa:
Hello my name is Sara and Lydia
we live in spain (Melilla)
We are in the school.we aren speak  english because we are spanish.there are somebody speak spanish?

Mata neeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!


19-11 22:17 By Yue


grettr


19-11 21:52 By hola


Hola a todo el mundo...!!! Este mensaje es para Ivan.
Yo tambien tengo pensado ir el aquie viene a Japon,
podiamos entrar en contacto y a ver si vamos todos juntos.
Mas dificil de perdernos (porque un grupo de jovenes espanoles
jaleosos no creo que se pierdan facilmente) y mejor nos lo 
pasaremos.
 Yo soy de Almeria. Si te interesa espero tu mail.
     Que si alguien me acoje en su casa cuando vaya a Japon,
yo encantada de la vida. No ensucio mucho, tampoco hago
en casa mucho ruido (porque apenas estoy dentro), soy buenapersona,
educada, tengo buena mano con los ni peque ^^.
     
         HASTA OTRA...!!!! BYE BYEEEE....!!!! SAYONARAAAAA!!!!!  


19-11 19:47 By Sonia


こんにちは〜。
josemiさん いろいろ質問に答えてくださって 本当にありがとうございます!
それと息子へのお祝いの言葉まで頂戴して 恐縮です^^;
風邪と胃のむかむかはどうですか?? 大丈夫?
こちら松本なんですが(長野県の) こちらはとっても寒くて
朝起きたら車のフロントガラスがバキバキに凍ってます。
まずそれを溶かしてからのお出かけ・・となります。 勿論 まだ今のうちは
それは朝だけのことですが。
そのせいか喉の調子が悪い人 風邪を引いてる人も結構います。
josemiさんも どうぞお大事に〜!
私は今晩は教えていただいたように sopa de ajo でも作って温まるとしま〜す。

carolinaさんにもお答え頂きましたが ほんとに吹き替えばかりじゃ
英語なら何とか・・・という私が行って観てもほとんど何も解らず・・・という
ことになってしまいそうなので そんなに安く観られるというのに
万が一行っても映画館には行けないなぁ〜・・・残念。
2年後あたりに(ははは、随分先ですが)スペインに行きたいと
思ってるんですが Jaenに入るには どうやって行くのが一番なんでしょうか〜?
やはりグラナダ辺りに行って それから・・というのがベスト??
ガイドブックにもハエンはほとんど載ってなくて・・・・。


11月19日 16:15 By Mayumiさん


こんにちは、私は今ミラノに住んでいるのですが、
来年1月にバルセロナへ行く事になりました。実は2度目の旅なのですが、
以前宿泊した Hotel lloret の連絡先を日本に置いてきてしまい、
しかも家族にも見つけられないので、もしご存知の方がいらっしゃいましたら
どうぞ教えてくださいませ。。。お願いします!!
私にとって、あのホテルはとても思い出深く、窓からのランブラスの賑わいには
いつも心を躍らせていました。。。また訪れる事が出来る事を楽しみにしています!




11月19日 06:13 By ちづこさん


こんにちは、私は今ミラノに住んでいるのですが、
来年1月にバルセロナへ行く事になりました。実は2度目の旅なのですが、
以前宿泊した Hotel lloret の連絡先を日本に置いてきてしまい、
しかも家族にも見つけられないので、もしご存知の方がいらっしゃいましたら
どうぞ教えてくださいませ。。。お願いします!!
私にとって、あのホテルはとても思い出深く、窓からのランブラスの賑わいには
いつも心を躍らせていました。。。また訪れる事が出来る事を楽しみにしています!




11月19日 06:12 By ちづこさん


Hola a todos los amigos de la sala!
Bienvenidos a todos los nuevos que han llegado recientemente.
Siento mucho por no haber podido responder a todos.
He estado de viaje durante 10 dias.
Estuve viajando desde Lourdes hasata Santiago de Compostela en autobus.
He encontrado con muchisima nieve, y hemos pasado un poco de miedo. Pero gracias al Apostol Santiago,
hemos terminado bien sin ningun tipo de problema el viaje.
Ya no tengo ningun viaje mas dentro de este an~o,,,, de momento.
Espero pasar bien con todos vosotros en este foro!

みなさん、お久しぶりです。15日に長い出張より戻りました。
その後、たまった仕事をなんとか片付け、やっと少し落ち着いたところです。
今回は、フランスのルルドよりピリネー山脈を越えてそのままサンティアゴ・デ・コンポステーラまで
ヤコブ巡礼路をたどりましたが、大雪に見舞われて、危うく立ち往生するところでした。
たった1日ずれていれば、ピレネー山脈の中で雪に閉ざされていたことでしょう、、、(^^;
この季節を甘く見てはいけませんね、、、
でもカスティージャ・イ・レオン地方の大平原が大雪原と変わり、そこへ沈み行く夕陽を見るのは
なかなか新鮮味がありました(^-^)

留守中にあったご質問の全てにお返事を書くことは出来ませんが、幾つかだけ、コメントを入れさせて頂きます。

ARAMI(M)さん、こんにちは
サンティアゴのパラドールのお部屋ですが、広場に面したお部屋は恐らく、どれもスィート扱いだと思います。
後は、建物に向かって右に面したお部屋、左に面したお部屋、中庭に面したお部屋と分かれますが、出来れば、
右に面したお部屋以外にしてもらうのが良いですね。 左側は景色が良いでしょうし、中庭はそれなりに雰囲気が
あって良いと思います。 なんとしても避けたいのは右側のお部屋で地上階、、、ちょっと悲しいです(^^;

miyuさん、こんにちは
メールでのご相談も頂いていますが、miyuさん以外にも興味のある方がおられるでしょうから、
自営業用の労働ビザについて、掲示板上で少しお話しますね。
 まず、滞在許可証も何も持たない人の場合、突然、個人営業の形で何かの仕事をはじめると言うのは、
非常に難しいです。 例えば、レストランをはじめたいと言う場合、スペイン人であれば、すぐに始められますが、
労働許可証を持たない人が、レストランを始めたいから労働許可証を欲しい、、と申請してもなかなか取れるもの
ではありません。 この際、個人営業ではなく、会社組織による運営と言う形にすれば状況は変わってきます。
つまり、まず、現地に会社を設立、そしてその後で会社創立者であると言う立場を利用して労働許可証を申請する。
と言う順序になりますね。 そのほうがはるかに許可証を手に入れやすくなると思いますよ。
会社設立については、株式会社である必要は無いでしょうから、有限会社を設立する事になると思います。
その場合、外国人であっても構わないはずです。ただし、相棒が1人必要だったと思います。それが、現地人である
必要はありませんが、少なくとも現地在住で労働許可証を持った人でないといけなかった、、、かもしれません。
また、もしも、こちらでの不動産購入を考えておられるような場合であれば、まず、購入を済ませてからであれば
勿論、許可証は取りやすくなると思いますよ。 
 英語がお話しになれるようであれば、このHPのもくじに、スペインの法律専門家関係のコーナーがあります
から、そちらへお問い合わせになると、専門家の立場からの回答をいただけるかもしれませんね。
また、SNJ日西文化協会では、現地での会社設立などをお考えの方々のために、そう言った相談に応じてくれる
弁護士を持っていますので、入会手続きをおとりになられれば、メールにて相談される事も可能ですよ。
ある程度、状況を理解した上で、一度実際にこちらへ来られて協会の弁護士とお話になる必要もあるかもしれません
ね。 

シロさん、こんにちは
バスク地方は、盗難などの意味から言えば非常に安全な地方です。
テロの意味から言えば、最も頻繁に事件がある地方です(^^;
商店の入り口が焼かれたり、銀行のキャッシングマシンが焼かれたり、バスが焼かれたり、、、、こう言った
小さな事件は残念ながら日常茶飯事となっています。 ですから、大きな街では、あまり夜遅くまでは遊び歩かない
ようにする方が良いですね。 巻き込まれる可能性があります。
ちなみに、私は、仕事でちょくちょく行きますが、今までのところ、こう言う事件に巻き込まれたことも無ければ
目の前で見た、、と言う事もありません。 でも、あまり夜、出歩かないようにしているのは確かです。
あと、バスク地方での心得として、うかつに、公的な場でETA(エタ)という言葉を発しない事です。
どこで、誰が聞いているか判りません。 テロだとか、ETA という言葉はタブーだと思っておいて下さいね。

それでは、今日はこれで。


11月19日 03:02 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


hola a todos


19-11 00:44 By pablo--


みなさん、こんにちは。
前回の風邪が完全にぶり返し、青息吐息です。
今回も症状は同じく、咳・はな・くしゃみなのですが、今回はそれに
胃のむかむかとひどい頭痛が加わりました。食欲も、食べるものも、
心配してくれる人も無く、こんな時「日本に帰りたい」と気弱になります・・。

女王様、ご機嫌うるわしゅう。
スペイン語を始められたり、セビジャーナスの映画(サウラのかな?)を
ご覧になったり、なかなかスペインづいていますね。
北部の治安に関しては私はよくわからないのですが、特に問題は無い
気がします。テロ関係では以前無いわけではありませんが、それらは
特定の人物を狙う物で、一般市民をターゲットにした物ではありません。
もちろん、一般の関係の無い方々が巻き込まれるという不幸な事件も
なかったわけではありませんが、それは北部ではありませんでしたし、
ごくごく数件だったように記憶しています(ここらへん、記憶違いでしたら
どなたか訂正してください)。ですからこの件に関しては悩んでも仕方が
ないかな。。。という気がします。
それよりも女王様の様に、日頃の街歩きの事を心配なさっていらっしゃる
方が、より安全につながると思います。
サンティアゴ関係はくまさんの方が私の数万倍お詳しいので、何か訂正・
補足があると思われますが・・・。

まつまっこさん、こんにちは。
2つのご質問、私なりに考えてみました。
もしもお連れの方としっぽり新年を迎えたいなら、どこでもいいのでしょうが、
多少でも賑やかにいきたければできれば広場に人が集まるような場所が
いいような・・・私はマドリッドのソル位か知らないので、あまり無責任な
事は言えないのですが、あれば楽しいでしょうし、マドリッドの程危険でも
ないのでは、という気が・・・。昨年(ん?今年か?)私はカディスの海辺の
リゾートホテルで新年を迎えました。大きなホテルでしたし、いかにも何か
年末年始のフィエスタがありそうだったので、ホテルの人に聞いてみたの
ですが「何も無い」と・・・。
(因みに大きなホテルでは昼食の特別メニューがあったりします)
近所のバルも早々に閉まり、ホテルのバルも10時過ぎまで。結局新年はテレビ
を見ながら、海の音と不良少年数人が打ち上げていた「ヒョロロロロ・・」という
何ともか細い打ち上げ花火の音と共に迎えました(^^;
ご宿泊予定のホテルに、何らかのフィエスタはあるのか等、確認してみては。。。
因みに、年末年始はホテルは予約していってくださいね〜。結構混んでいます。
年末年始のお店ですが、31日は午前中のみの営業が多かった気がします。
エル・コルテ・イングレスも6時には閉まったような。で、1日は殆どお店は
お休みです。ですからむしろ移動日に当てたほうがいいかもしれません。

JAMさん、こんにちは。
まず気温ですが3月は確かに薄手の上着で事足りるかもしれません。2月は。。。
どうでしょう。1日中暖かという訳にはいかないのではないでしょうか。
私は冬はのアンダルシアは1月しか知りませんがセビージャで日中20℃を
越えたことがあります。でも夜は革のジャケットでもちょっと寒かった記憶が・・・
この辺、どなたか経験のある方がレスをくれるといいですね。
因みにオスタルですが、1泊2000ペセタではちょっときついかもしれないって気が
しますが・・。 

神戸のYOKOさん、こんにちは。
退院おめでとうございます。これを機に減酒でもなさったら・・・(^^;;; 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ダイコンを食べていないせいか、すっかり風邪引きました・・・(^^;;;(^^;;; 

Mayumiさん、こんにちは。
遅ればせながら息子さんお誕生日おめでとうございます!
sopa de ajo に使うパンはフランスパンでいいですよ〜。
スペインの映画は映画館にもよりますが、900ペセタ位でしょうか。
週に1回、月曜日とか水曜日に600ペセタになったりしますので、その時は
混みます・・・。

沖さん、こんにちは。
妙義山・・・東北道が近かった私には懐かしい場所・・・。
さて、スペイン方面への旅行に関して、私は旅行業界に携わっていないので、
はっきりわかりませんが、街を歩いていて日本人旅行者に会うことは少なくなって
きています。ただ、テロ勃発の当初は「周囲に反対された」「自粛ムードの中、海外に
行くのは不謹慎と思われ・・・」といった理由で、旅行をキャンセルなさる方が
多かったようですが、最近年末年始、もしくは学生の卒業旅行シーズンに向けて
少しずつ皆さんの「旅行したい」ムードが高まってきている印象を持っています。
「自粛ムード」とう日本独特(と思われる)の風潮が少しずつ薄れてきているのでしょうか?
それは日本にいる方々の方が肌で感じられると思います。
ただ一つ確実にいえることは、空港でのチェックイン等のセキュリティが相当厳しく
なっているようですし、これからの季節ヨーロッパは悪天候の事も多いでしょうから、
乗り継ぎ時間は余裕をもつ事、でしょうか。
それ以上のことは・・・くまさんの登場を待ちましょう。

じろうさん、こんにちは。
私はアルコールもつまみも何でも結局脂肪になる性質の様です。
ああ・・・(T-T)

かえさん、こんにちは。
検索の方法は上に書いてある通りです。キーボードの「Ctrl」と「F」を押すと、
検索画面が出てきますので、ボックスの中にキーワードを入力します。
1月か2月あたりの過去ログに行って「気温」と検索してみて下さい。
すみませんが、今の私にはそれを代わって検索する気力と体力が無いのです・・・。

Ukare punchさん、こんにちは。
ああ・・・出発に間に合わなかった・・。スペイン寒いです。
どうか厚着していらしてくださいね!

よっぴさん、こんにちは。
モニュメントの開館情報は、確か先々月あたりにスタッフの方が電話をかけて
聞きまくっていたはずです。その時回答をもらっていて、変更があれば内容の
更新をしていますし、変更が無い、もしくは回答がなかった、または政府観光局の
様に「まだわからない」と言われていれば、情報は当然更新されません。
そういう意味で、情報は常に最新の物です。メスキータは確か回答があったはず
ですが、心配でしたらご自身で現地の観光案内所に確認メールかFAXを入れて
見てはいかがでしょうか。

もにさま。
costa犬の話・・何となく察しがつきます。考えるだけで嫌な気分になります。
一体どういう神経であのかわいい忠実な生き物を捨てられるのか。そういう事を
するやつはいつか痛い目に遭うぞ、いや、遭えよバカモノ、と本気で思います。
話変わって、トゥロン全部制覇ですか・・・(^^;;;歯が痛くなりそう(^^;;;

そうそうスーパーマーケットやデパートもトゥロンコーナーが出来たり、
クリスマスの飾り・・・ツリーのオーナメントやベレン人形が大々的に
売られ始めたりと、なかなか華やかになってきました。そんな様子を来週か
再来週くらいにでも「スペイン写真集」でアップできればなぁ。。と思っています。

carolinaさん、こんにちは。
VIGOから移動なさってきた、笑顔のかわいいあの人ですよね(オヤジ臭い?(^^;)
そうですね、買い物した物を盗っても換金も面倒でしょうし、実入りも
よくなさそうだし・・・。映画情報、ありがとうございました。

アトムさん、こんにちは。
何かありましたらまたどうぞ〜。

Mayumiさん、こんにちは。
ご質問の通り(calorinaさんも答えてくださっていますが)、スペインの映画は吹き替えが
殆どです。字幕のもありますが、「version original(オリジナルバージョン)」と銘打って
います。理由は・・・なんでしょうね。かつてはこの国は文盲率が高かったので、誰でも
楽しめるように、という事だったようで、その名残だと思うのですが。。。
スペインの声優さん・・・演技派が多いのですが、全くタイプの違う女優さんと声がダブっ
たりすると・・・ちょっと興ざめですね(^^;;;

ARAMI(M)さん、こんにちは。
そうですね、できれば2階以上で、しかもボタフメイロも見れれば言う事
なしですね・・・風邪、お互いに早く直しましょう。


11月19日 00:26 By josemiさん


こんにちは。10月にお世話になった、シロです。
久しぶりにお邪魔いたします。

来年は、サンティアゴの道を旅しようとふつふつと考えております。

前回グラナダ・コルドバに行った時、一人で旅して、
気は張るけれども、とても気楽だったので、
(変な表現ですが)
今回もできれば一人で行きたいと思うのですが、
バスク地方等々、スペイン北部の治安はどのようなものでしょう?

バスクに関する本を2・3だけれども読みました。
治安が悪い・・・というよりはむしろ良いように感じました。
今現在、テロはバスク地方内でも行われているのですか?

バスク地方は、サン・セバスチァン、パンプロナ、ビットリアを訪れるつもりで、
移動手段はバスを考えています。

常に周囲へ注意を払う・貴重品や大きい荷物を持っているときはタクシーを利用する
街を歩くときは手ぶらorその地のお店の袋を持ち歩く
(グラナダ・コルドバでもバックを持っていない方が、あくまで感覚でですが、
  周囲により少ない危険しか感じず、その分観るものに集中できたように思います。)
等々の注意は守るつもりですが、その他に特に注意した方がよいことはありますか?

サンティアゴの道を旅されたことのある方、他にもお勧めのガイドブック等、
もしありましたら、アドバイスいただけたらと思います。


josemiさん 直哉さんへ

御久しぶりです。シロでございます。
直哉さん、祝・御引越しです。新居はいかがですか?

あの後、フラメンコ映画をいくつか見て、
セヴィジャーナス(カタカナ間違ってるかも)という映画がとても気に入りました。
踊りとギターにとても惹かれました。
来週にも伊勢丹会館の店へ行こうと思っております。
インターネットで2千円割引になるチケットも入手しました。ふふふ。
そしてスペイン語の勉強も始めました。
次回にはヘロヘロでなくお会いしましょう。





11月18日 22:00 By シロさん


3ヶ月ぶりくらいにお邪魔いたします、まつまっこです。

ほとんど思いつきのような勢いですが、年末にまたスペインへ行く機会を
得ることができました。(本当に行っていいのか、というくらい貧乏になりましたが!)

12月29日の夜19時ころにマドリッドに到着します。
その後は1月5日の離西日まで、地方都市に滞在しようかなと思っています。

そこで以下2つの質問に何かお答えをいただけたら・・・・・と。

〜7泊です。到着日29日は時間的にもマドリッドに宿泊する予定です。
 残り6泊を2泊ずつ3都市、あるいは3泊2都市で検討中です。
 候補地:セゴビア(連れの希望)、サラマンカ、バリャドリー、レオン。
 新年を迎えるに相応しいお勧め都市はどこでしょうか?(候補地以外でも)
 
大晦日から新年にかけてはぶどうを12粒食べて・・・・という話は聞いているのですが、
 実際のところ一般的にお正月はどういうふうに過ごすのでしょうか?
 日本だとお店は閉まってますよね?
 ホテル、特に小さめなところとか宿泊施設やバルやレストランはお休みですか?
 移動は1月1日はやはり避けたほうがいいのでしょうか?

みなさまからの情報をお待ちしております! 



11月18日 13:36 By まつまっこさん


皆さん、はじめまして!大阪に住んでいるスペインが大好きな20の若造です。
これからよろしくお願いします。ちょっと知りたいことがあったので質問します。
過去の投稿を少し見ましたが、あまりに膨大な量なので見逃していたらすいません。

さて、僕は2月から3月の下旬にかけて、アンダルシアを旅行(1人旅)しようと
思うのですが、まず天気の方はどうなのでしょうか?いろんなガイドブックを見たのですが、ある本ではセビージャで12℃とか書いていたもので・・・。
冬のスペインは意外と寒いのは知っていたんですけど、アンダルシア(特にコルドバ、セビージャ、カディス)でもマドリーのような凍りつくような寒さになるのでしょうか?
グラナダは厳しいとは聞いていますが。

次に宿泊料金はどうなのでしょうか?とりあえず学生の身分ですので、リッチなオテルよりは普通のオスタルに泊まるつもりです。オフシーズンなので、1泊2000ペセタ(ユーロだと15ユーロぐらいかな?)ぐらいで考えてていいのでしょうか。

最後に前回スペインに行った時、帰りの出国審査でパスポートにスタンプもらってないんですが・・・。出国カードさえ回収されなかったし。
これってやばいんじゃないですかねぇ?それともこんなものなんですか?
やっぱりスペインには、僕が出国した証拠は残ってないですよね・・・?

長々とすいませんでした。3つの質問の中でも1つだけでも知っているという人がいれば
教えてください。よろしくお願いします。



11月18日 11:57 By JAMさん


みなさま Hola!

という、颯爽としたもに様には及びませんが、、1週間ほど
入院し、暇だったので毎日ここを覗いていました、看護婦の
眼を盗んで夜のチャットにも参加したり、、

退院したら、ここ神戸もいっぺんに冬になっていました。寒〜
です。

バルセロナからモロッコまでの空路を探したのですが、マラガ
経由のカサブランカはあったのですが(Spainair)直行はないの
でしょうか?どなたかご存じでしたら教えて下さい。
行きはひとっ飛びで帰りはゆっくりスペインを北上しようと
思っているのですが、、

毎年、スペインから浮気の旅が増えそうで、、、まだまだ行き
たいところは尽きないのですが、、

くまさん
8日間、一滴も飲まず、アルコール依存症では無いことが実証
されました(^^)


11月18日 09:53 By 神戸のYOKOさん


もにかさん・・・・「あんこう・a la plancha」やってみます。(^ー^)v
  かわいそうなワンちゃんたち、新しい飼い主にあえるように獅子座流星群に
  お願いしますね。スペイン語の上達とか、おねがいすることあるので(^^;;;;

josemiさん・・・・大根なくなりほっとしていたら、1本届き、退治しました。(^^;;;
  マドリッド寒そうですね。こちらは乾燥していてすっかり冬支度。かぜ気をつけてね。


11月18日 08:05 By shouhei-mamaさん


Hola que hay!!
Me llamo Ivan y soy de Barcelona "SPAIN":
Me gustaria conocer gente que le encante Japon y que tenga pensado
ir mas adelante, y tambien la gente que ya haya ido me gustaria mucho que
me mandaran un e-mail contandome sus esperiencias.
Yo tengo pensado ir el aque viene te apuntas...
A ya se me olvidaba!!Nunca e tenido la oportunidad de conocer una chica
Japonesa, espero que si alguna, lee este mensaje que me escriba...
un saludo y adios!!!!!



18-11 03:59 By Ivan


Hola de nuevo ;) Aqui estoy otra vez.

Me gustaria poder tener un/a amigo/a japones para charlar e intercambiar
ideas y opiniones. 

Tambien se algo de english.

Aqui les dejo mi E-mail.

Hasta pronto!


11月18日 01:21 By Carlosさん


Hola denuebo soy ivan, me gustaria conocer a una chica japonesa de 20 a 25 a para amistad, si alguna chica japonesa a entendido el mensaje que me escriba.
un saludo y adios, sayonara!!


18-11 00:37 By ivan


こんばんは〜 Mayumiです
息子の誕生日には paellaをつくり好評だったので
こんどは sopa de ajo に挑戦しようと思ってます。
これに使うパンって フランスパンみたいなのでいいのかな〜??

carolinaさん
すごいですね〜! 1ヶ月に6本も映画観たんですね!
日本でも同じペースとか・・・すごい・・・
映画館で・・ってことですよね?!
私は最近はなかなか映画館に行けず もっぱらビデオになってしまいました。
でもファミリーパックで借りると安いので(笑) 一回に5本づつ
借りてきてて 新旧取り混ぜ 月に10〜20本映画を観てます。
スペインの友達に薦められた「Los Santos Inocentes」
(Paco Rabal 主演の)を ものすごく観たいんだけど
日本で上映したんだろうか??? ビデオにもなったりしてるんでしょうか〜?
スペインの歴史もわかる、と言われて興味深々なんだけど
どうしても探し出せないんだよね〜。 
ところで
スペインの映画館 安かったとのことですが どのくらいで観られるんですか?


11月18日 00:35 By Mayumiさん


Hola a todos,en primer lugar quiero decir que me encanta la cultura japonesa la adoro y luego decir, que me gustaria conocer gente del japon con el fin de hacer amistad, espero que me respondan poniendose en contacto conmigo,yo soy de Barcelona,un saludo y adios.


17-11 23:41 By ivan


くまさん、josemiさん  沖です。
ずいぶんご無沙汰しました。先週は妙義・浅間方面にスケッチに行ってきました。
総勢20名のグループで紅葉の山々スケッチと軽井沢の脇田和美術館鑑賞の2日間でした。
今回のメンバーの何人かが来年のスペインアンダルシア スケッチの旅の参加者です。
ところで あのアメリカの多発テロ以来海外への旅行に少なからず不安を感じている様子
が伺え、どうなのかと案じているのですが・・・・。スペイン方面へのツアーの状況は
どういうものでしょうか。最近の日本からの旅行者の状況を教えて下さい。

ところで、<カスティージャ イ レオンの旅>いいですね(^.^) 
次回はぜひ参加させていただきたいと考えています。そろそろ大勢での旅でなく、こじんま
りとなかなか行けない田舎のスペインをゆっくりとスケッチしながら味わってみたいと思
っています。
これも歳でしょうか。その節はMHにもお世話になります。



11月17日 19:56 By さん


hola derly:
como has estado, espero que ya te encuentres con personas que hablan el espanol.mi pregunta hacia ti es conoces chicas japonesas a las cuales les gustaria visitar mexico?, ya que deseo entablar una relacion de amistad con algunas de ellas y si se da esa relacion especial pues algo mas serio y formal.
me podrias ayudar?



17-11 15:19 By juan de dios


こんにちわ。carolinaです。
みなさん、すみません。先日、初めまして、と書き込むのを
忘れてしまいました。すみません・・・m(_ _)m

Mayumiさん
「El Espinazo Del Diablo」は見てないです。
まだ公開されていなかったか、私が見落としていたのか???
もし見落としていたら残念です・・・。(T_T)
最初はハリウッド映画を見ていたのですが、どうせ吹き替えでスペイン語なら
スペイン映画を見たい!と思って、日本では上映されないような作品を
選んで見ていました。あと、Top Pageの「スペイン映画」のコーナーを
参考にして見ました。内容が完璧に分かる訳ではないので
とても役に立ちました。映画に行く前と、見終わった後と2回見ていましたから・・・。
1ヶ月で6本見ました。(日本でも同じペースです)
日本よりも公開が早い作品もあれば、あれ?まだやっているの?という
作品もありました。 
(例:Original Sinはもう公開している。日本はまだですよね?
AIはいまだに公開している)
あ、あとご存知かも知れませんが料金がとても安かったです!(^-^)v 
だからたくさん見られた、というのも理由の1つです(^O^)


11月17日 13:20 By carolinaさん


Saludos a todos. Me he encontrado en esta pagina casualmente cuando estaba buscando informacisobre restaurantes Japoneses en Espa Me gustar obtener informacisobre si existe algun tipo de franquicia de restaurantes japoneses en Espa Si alguien me puede dar informacisobre ello os lo agradecer.
Hace un ahe tenido la suerte de poder empezar a practicar el Aikido, y a traves de 駘 poco a poco voy conociendo la cultura japonesa. Tengo una amiga que es muy aficionada a la gastronom japonesa, que conocien Barcelona, y desear montar un pequerestaurante japones en pamplona.


17-11 10:04 By Enrique


Hola a todos, para empezar quiero mostrar mi entusiasmo por la cultura japonesa. Desde chico he practicado KARATE KYOKUSHINKAY y me he preocupado por conocer un poco mas a ese gran maestro llamado MATSUTATSU OYAMA.
A traves de las artes marciales me he metido un poco en conocer la cultura japonesa. Lo que mas aprecio sin duda es el respeto a las tradiciones y la idea de perseverar como medio para llegar a una meta.


17-11 08:33 By manel


Hola a todos, para empezar quiero mostrar mi entusiasmo por la cultura japonesa. Desde chico he practicado KARATE KYOKUSHINKAY y me he preocupado por conocer un poco mas a ese gran maestro llamado MATSUTATSU OYAMA.
A traves de las artes marciales me he metido un poco en conocer la cultura japonesa. Lo que mas aprecio sin duda es el respeto a las tradiciones y la idea de perseverar como medio para llegar a una meta.


17-11 08:23 By manel


hola saben me gustaria conocer gente del japon con el fin de hacer amistad y conocer su cultura. ha me gustaria saber de un lugar de reunion de japoneses en guadalajara mexico.
p.d. hola derly



17-11 08:09 By alejandro


hola me gustaria conocer algun japones o japonesa , soy neko o aidee, gran fan de su cultura y sus costumbres y de los mangas jiji, bueno ese es el caso conocerlos no importa edad solo tengo 16 jijibuenobay o sayonara ah。 de paso me ence japones jiji bueno bay 。


17-11 04:04 By neko


こんばんわ じろうさんです。

忙しくて週末しか掲示板を見れません。今のプロジェクトが4月に終わるので
来年はゴールデンウイークに行けないかなと考えています。
皆さんの情報を楽しく拝見しています。

>アルコールのカロリーは脂肪にはなりません。ハイ、これはわたしの人体実験済みです。
>「つまみ」がいかんのです。。。って。
皆さん、もにかさんの甘言にだまされてはいけませんよ。(^^)
アルコールもストレートではないのですが、結局脂肪になるのですよ。
ただ食品と違って個人差があるのです。

これは友人の医師の話ですからまちがいなし。
私は幸い、なりにくいようなので毎日飲んでいますが(^^;;;
寒暖の激しい日が続きますので皆さんご注意ください。


11月17日 02:09 By じろうさん


Hola, me gustaria saber que hay de cierto y falso sobre los "bosozoku" en Japy en concreto en Osaka. He oido que incluso han llegado a matar a algun transeunte a base de darle palos con un bate de beisbol. Muchas gracias.


16-11 22:21 By Joaqu


はじめまして。来年の2月に マドリッド・バルセロナを旅行する予定にしています。
最近の気温とかを見ていると、とても寒いようですが、
2月あたりは もっと寒いのでしょうか。
どのような 服装をして行ったらいいものかと思案中です。
かなりの寒がりなもので・・・。
(もしか 以前に同様の質問があったら ごめんなさい。)
(検索の仕方が いまいちわからなかったものですから。)
これからも、いろいろお世話になるかと思いますが 宜しくお願い致します。



11月16日 21:18 By かえさん


Ukare punchです。
とうとう明日出発です。アドバイス有難うございます。
帰国後、また、今後の方の参考になるよう報告させていただきます。
MHにもしかしたらメールのチェックをしにお邪魔するかもしれませんが
その時は宜しくお願いします。


11月16日 19:25 By Ukare punchさん


carolinaさん ありがとうございました〜!!!
ほんとに映画は全部吹き替えだったんですね。
スペインのメル友さんに 俳優の○○は声がいいから好き!
などと書いたら(英語でやり取りしてるのですが、笑)
○○さん素敵だよね、でも声はわからない・・・吹き替えだから
と聴いて 不思議に思ってたの。 理由も書いてくださって
本当にありがとうございます〜!謎が(?)氷解しました〜。
感謝、感謝、です。
スペイン映画をたくさん観てきた、とのことですが
El Espinazo Del Diablo というの 観ましたか〜?
Toro監督の。 すごく観てみたいんだけど日本でもやったのかな??
それともこれから?
ご存知でしたら これもよろしく〜。


11月16日 19:18 By Mayumiさん


Sonia!!...Muchisisisimas gracias!

Solo con dos palabras me has animado muchismo ;), te lo agradezco de verdad.

Un abrazo! ;)


16-11 18:56 By David


Sonia!!...Muchisisisimas gracias!

Solo con dos palabras me has animado muchismo ;), te lo agradezco de verdad.

Un abrazo! ;)


16-11 18:53 By David



   Buenaaaasss...!!! De nuevo a todos. He estado leyendo los mensajes.
Yo cuando vaya no se si querre volver y no es que no me guste Espana, que la
quiero muchisimo, pero hay algo de Japon que me tiene en un estado de extasis y lectores del foro, todavia no lo he visitado. 
             Hasta otra ocasion.

P.d.- David...!!!!! Animo!!!!!!


16-11 18:46 By Sonia Villegas


Hola, necesito de su ayuda, es sobre el kimono, n que fechas u ocasiones se usa esta hermosa prenda? necesito su ayuda urgentemente, agradezco cualquier informacion relacionada a esto, por favor



16-11 13:57 By Luis Santana


soy  una admiradora de ustedes por su aplicacion en todo. su mente y cuerpo sano


16-11 12:37 By gina


Hola a todos. Soy un estudiante espa de 22 a fascinado por la cultura
 japonesa. Me gustan el manga y el anime y las artes marciales. Me gustaria
 contactar con gente japonesa de mi edad o similar, para poder aprender mas de
 primera mano. Hablo espa e ingles. Saludos.

Hi you all. I am a 22 years old spanish student.I love japanese culture. I like
 Manga, anime and martial arts. I would like to contact with someone from Japan
 with same age or similar for learning more.I speak english and Spanish.
 Greetings.
 



16-11 11:34 By Alex


Hola a todos. Soy un estudiante espa de 22 a fascinado por la cultura japonesa. Me gustan el manga y el anime y las artes marciales. Me gustaria contactar con gente japonesa de mi edad o similar, para poder aprender mas de primera mano. Hablo espa e ingles. Saludos.
Hi you all. I am a 22 years old spanish student.I love japanese culture. I like Manga, anime and martial arts. I would like to contact with someone from Japan with same age or similar for learning more.I speak english and Spanish. Greetings. 



16-11 11:32 By Alex


Hola a todos. Soy un estudiante espa de 22 a fascinado por la cultura japonesa. Me gustan el manga y el anime y las artes marciales. Me gustaria contactar con gente japonesa de mi edad o similar, para poder aprender m疽 de primera mano. Hablo espa e ingles. Saludos.
Hi you all. Iエm a 22 years old spanish student.I love japanese culture. I like Manga anime and martial arts. I would like to contact with someone from Japan with same age or similar for learning more.I speak english and Spanish. Greetings. 


16-11 11:29 By Alex


Hola Lidia :
Si quieres podria darte informacion
sobre japon ya que estoy viviendo en
Japon por largo tiempo,y estoy en con-
tacto con japones,y si quieres podrias 
hacerle preguntas a mi esposo que es
japones saludos.


11月16日 10:38 By DERLYさん


HolaYURI:
gracias por tu mensaje si dicen que hay 
muchos extranjeros en saitama pero no se 
donde.Si puedes decirme donde es el res-
taurante te lo agradecere ahunque yo vivo 
en Takasa pero me gustaria conocer saludos.


11月16日 10:24 By DERLYさん


Hola soy Lidia y vivo en Gerona (Catalunya, Spain)
Estoy haciendo un trabajo sobre la cultura, las tradiciones y la sociedad
japonesa en general.
Si alguien pudiera aportarme informacion por favor que se comunique conmigo.
Sobretodo necesito contactar con un/a japones/a que viva en espaya que 
me gustaria pasarle un pequequestionario
por favor ayudadme!!!
gracias
Lidia


16-11 04:17 By Lidia


皆さん、こんにちは。

今年の年末年始にはじめてのスペイン旅行を計画しています。

そこで、モニュメントの開館時間、休館情報のついてですが、これは最新のものと
考えてよいのでしょうか。

具体的には、12月31日にコルトバのメスキータに訪問予定なのですが、
こちらの情報には13時まで開いているようなのですが、日本の旅行社のパンフでは、
10時45分まで、あるいは見学不可等、情報がまちまちなので困惑しています。

日本のスペイン政府観光庁から現地に問い合わせてもらった結果は、
「正式には決まっていない。もう少したってから問い合わせてください。
去年の12月31日は10時から13時まででした。」というメールを10月31日に受け取りました。 参加予定のツァーでは、31日の11時頃コルトバ到着予定なので、13時まで
開いていれば見学可能だと思うのですが・・・・・  見学できないようであれば、個人旅行
への変更も考えているのですが、パッケージツァー取消料発生日が間近にせまり、決断をせまられ、あせっています。 治安のことを考えるとなるべくパッケージ利用したいのですが、
今年の機会(初めて9連休とれた)をのがすと当分スペイン旅行にいけないので、メスキータ
を見るために個人旅行すべきかととても悩んでます。

まさか情報が去年のものなんてことはないと思うのですが。
正式なものかどうかお答えくださるととてもありがたいと思います。

どうか宜しくお願いいたします。






11月16日 03:33 By よっぴさん


Hola a tod@s.

。Por fin he encontrado un foro en el que se pueda hablar espa y japon駸!

Mi nombre es Carlos y vivo en M疝aga, Espa

Ver疣, me siento muy atraido por la cultura japonesa, su gente, sus aficiones, etc, y por supuesto 。el manga! jeje.

Me encantar poder hacer amig@s por aqu estarpor el foro, y si prefer, escribirme a mi E-mail.

Ta luego!!!


11月16日 02:45 By Carlosさん


皆さま、Hola〜!
ここコスタも、この3、4日は強い風です。気温的にはそう寒くはないものの、風って体感温度を下げるんです
ね。この寒さの中、元気に歩いている観光客も、ちょっと見には北欧系、ドイツ系の人たち・・・コートも着ない
で幸せそうにお散歩中! そりゃ、マイナス5度のドイツから来たら、ここはもう天国に思えるのかも・・・ね。

寒い寒いと言っている割には、最近「・・・うん、人生ってそんなに悪くないな(^^)」な日が続いているわたし、
夕暮れも早くなり、気が早いと言われつつもクリスマスツリーを飾りました・・・とってもキレイ!でうっとり〜。
テラスに置いて、薄暗くなると同時に電源を入れて、風にゆらゆらゆれる細かな明かりを、あったかいお部屋
の中からモニカと楽しんでます。長い冬を乗り切る知恵でもあるんですよね、クリスマスを待ちわびる気持
ちって。

お店にはバカシオネスが終わった時点で、既に各種Turonが並んでますが、今年は去年に比べて食指が動
かないな〜。実は、全てのお味は去年制覇し終えたのです!もちろん、購入は時期はずれの半額の時でし
たけど。歯がぼろぼろになりそうなくらい固いものから、たまごの黄味の柔らかいもの、パン類はパネトーネ
まで食べてみました。もちろん、ポルボロンも、ぽろぽろ床にこぼしながら・・・。Golosoにはたまらないこの季
節にスペインへいらっしゃる方、お菓子屋さんやスーパーに山積にされたクリスマス用のお菓子、要チェック
ですよ〜。

くまさん、
はい、寿司の件、勘違いしておりました〜。
寿司屋に行ってすしを頼むと2個ずつ出てきますよね。それと寿司の数え方いっかんがミックスしていたよう
です。例えば「大トロ2つお願い〜」と言うと(「大トロ」は自分で払うときは注文しないけど(^^;)、4個出てきた
りするので、勝手に思い込んでいたのでした。訂正してくれてありがと〜(^^)

Koyoさん
びわって食べる「枇杷」だったんです〜、お騒がせしました〜。
フルーツ好きのわたしにとっては、スペインのふんだんな種類の果物は、見ているだけでしあわせ気分にな
ります。「琵琶」がこちらに売っていたら、即購入して、いつかKoyoさんがこちらにいらしたときに「耳なし芳
市」ごっこをして遊びましょう。季節は・・・やっぱり夏場がいいよね〜、今じゃ、寒すぎる〜ブルっ。

Nahokoさん
>ウイルス性の急性肝炎になっていたということが最近の検査結果で分かってきました

ってことは、もう直りつつあるのですよね、過去形だし・・・。いつまでも疲れが取れない状態って、主婦にとっ
てはとてもつらい事ですよね。主婦の仕事は間断なく雑多にあるんだから・・・。なかなか「一日中ベッドの中
」、なんてこと出来ませんものねぇ。

もし、わたしがそんな状況に陥ったら、モニカの散歩、家のお掃除、お買物・・・全てが滞り大変な事になりま
すので、たぶんポルテロのCarlosに言って、お手伝いさんをよこしてもらう事になると思います。それも、気心
の知れたいつものリンピアドラにすべてをお任せしてしまう事でしょう。料金は一時間2000Ptsくらいで済みま
すし、彼女らのプロ意識はすごいです。わたしがへたに掃除なんかするより、よほどお部屋が隅から隅まで
ぴかぴかになるんです。お料理もお願いすると、そこらのレストランよりおいしいコシードを作っておいてくれ
ますし。Nahokoさんも、そんな休暇を取ってリフレッシュしてみてはいかがでしょう。

ジョージタウン、いいですね。一度「タンハウス(と最初は聞こえた)」にお邪魔しましたが、確かに細切れの
部屋が多いですね。それをオーナーは、学生やOLに貸していたりするんですね。でも、スペインも最近のア
パートは似たり寄ったりの設計です。3ベッドルームといっても、ベッドを置いたらもういっぱい!の小さなお
部屋ばかりですので、そのうちの一部屋を収納のために使わないといけない状態です。そう、スペインは収
納部分が少ないのですよね。日本の押入れはいいぞ〜!(でも、最近は押入れを机やベッド代わりにして
使っている人もいるらしい(^^;)。
ステキなお家が見つかるといいですね、しっとりと落ち着いたお洒落なジョージタウンに・・・。

ここのアパートは、もちろん1500万円台からもありますが、そこはそこ、やはりファミリーが常時住むので、
赤ちゃんの泣き声や、たむろ(しているように見える)する子供たち、定時に出勤するお父さんたちで、生活
臭があります。それが好きな方は、それでいいのですが、わたしはちょっとだめだな〜、ここにこの世のパラ
イソを求めに来たんだもの・・・。

マルベージャでは、もう一億Pts台には驚きません。でもこれって、上がりすぎよね〜。共益費だって、そのお
値段じゃ、月80,000Ptsはいくだろうし・・・。
わたしの住んでいる地域は1995年に比べると51%の上昇率だそうです。これだけ上がっても買う人はいる
もので、ほとんど外国人ですね。オランダ人とかドイツ人とか・・・。

そうそう♪、マラガでの第○の人生設計してくれるんですね!うれしいな〜。はやくご主人に定年退職してい
ただかなくちゃ(^^;)。。。なんちゃって。。。

Josemi殿
Costaの犬救済・・・調べてみたのですが・・・涙涙涙・・・(TT)(T-T)(T_T)
・・・わたしには何もできない・・・苦しい。その渦中に入ってしまうと、毎晩かわいそうな犬たちのことで泣き
続けてしまう・・・。

わたしに出来る事は、モニカを幸せに歳をとらせてあげること、そして、Animal Shelter のチャリティに献金
する事、もし周囲に犬を飼いたいと言う人がいたら、シェルターの、ちゃんと教育されていながら可愛そうな
運命に陥った犬たちを勧めます。実際、もう若くはない人が子犬から飼うとすれば相当の運動量と教育をし
なければなりませんよね。ところがシェルターに保護された犬たちはりっぱな教育と血統を持っています、も
ちろんミックス犬だってすばらしい性格を持っています。自分が一度捨てられているので、2度目の飼い主に
対する忠誠心は素晴らしいらしいです。そうやって、一匹でももう一度幸せになって欲しいので、周囲にそう
勧める・・・それだけ。たしか、アメリカの介助犬も、捨てられた年とった犬だったのを教育したものらしいです
から、しつけと歳は関係ないようです。

明日はレストラン「Mijas Playa」でGrando Dinner Dance がチャリティであります。会費は10,000ペセタだけど
行くつもりです。少しでも犬たちのためになるのなら・・・。

shouhei-mamaさん
こちらのあんこうは、つるしているのを見たことがありません。まな板の上で皮をはいでくれます、小さいから
かしらん。・・・で、もって、今日はアンコウを買って来ました。エクストラバージンで香りよくプランチャして、ワイ
ンとともにいただきます(^ー^)。

ARAMI(M)さん
アルコールのカロリーは脂肪にはなりません。ハイ、これはわたしの人体実験済みです。「つまみ」がいかん
のです。。。って、グルメなARAMI(M)さんにはつらい???
脳天直撃ワイン、最近わたしもめぐり合いました〜!大事にワインセラーに入ってわたしのために売られて
おります。そろそろ我が家にもワイン倉を作って、これぞ!というワインが見つかったら、大量購入して保存し
ておこうかな、なんて考えている今日この頃です。














11月15日 21:55 By もにかさん


こんにちわ、carolinaです。

10月末にMHを利用させていただきました。
朝早くの到着&朝早くの出発だったにも関わらず、ご親切にしていただき
本当にどうも有り難うございましたm(_ _)m
また、お礼が遅くなって申し訳ございませんでした。

私はマドリッドの滞在は1日だったのですが、
治安情報をPOして持っていったので、恐い思いをせずにすみました。
また、カバンを持ち歩かない、というのは鉄則ですが、
買い物して出来た荷物はどうなんだろう?というのが心配だったのですが
MHでくまさんから、「泥棒の欲しい物は、買い物した商品ではない」と
教わり無駄な心配もなくなりましたし、1つ勉強になりました。
治安のことに関しては、今後旅行に行く友達にも、色々教えてあげたいと思います。
もちろんMHの事も。本当に有難うございました。

Mayumiさん
スペインで映画を見てきました。全部スペイン語の吹き替えでしたよ。
友達のスペイン人に聞いたところ、「字幕はお年寄りや子供が嫌がるから」
と言っていました。私はスペイン語が完璧に分かる訳ではないので
オリジナル+字幕の方が2か国語で理解できていいのですがσ(^_^;) 
でもどうせ吹き替えなら!とスペイン映画を沢山見てきました。


11月15日 14:28 By carolinaさん


    sabesn tengo una novia japonesa y ella quiere trabajar  en guadalajara
 y algien conoce una persona japonesa que pueda ayudala, se lo agradeceria 


15-11 09:26 By alberto


  saben soy de guadalajara, y me encantari  conocer japon,
talvez voy ajapon en elmundial, pero necesitomas informacion


15-11 09:24 By alberto


  hola mi nombre es alberto y me gustaria 
conocer mas sobre la cultura japonesa


15-11 09:22 By alberto


Hola Derly!
Soy mexicana y estuve el verano pasado viviendo
en kuki,saitama , y me encanto, pues yo conoci
como a 24 bolivianos y 1 peruano y ahi viven
tambien algunos brasile, pero hace mucho calor!
Por cierto que visite un restaurante peruano
muy rico donde vendian tamales,ceviche muy ricos!


Y tu de donde eres?

Saludos a todos


15-11 04:40 By yuri


josemiさん、renfeの情報ありがとうございました。
早速、一本後のtalgo200を手配しました。
治安情報等もそうですが、つくずく出発前の情報収集が大事だと実感しております。


11月15日 00:31 By アトムさん


スペインでは 映画館で上映されてる映画が ほとんどオリジナルではなく吹き替えになってるってほんとですか〜? どなたか教えてください。 出来ればその理由もお願いします。


11月14日 22:56 By Mayumiさん


↓名前を省略しちゃいました。ARAMI(M)@まだまだ風邪引きでした〜。


11月14日 20:57 By RAさん


josemiさん,いえいえ情報はとてもありがたかったのですよ。
とりあえず,人の足を眺めるような部屋でなければよいと思っています(^^;)。
サンティアゴ・デ・コンポステーラのパラドールは内部がすばらしいとのことなので,
それを楽しみにしています。
あと,カテドラルの巨大なお香を振り子のように揺らすミサも見れるとよいです...
...いやはや,来年の話です。鬼に笑われちゃいそうです。いつものことですが。


11月14日 20:56 By Aさん


 josemiさん(^^;;;サンドイッチ好きの私には、うれしい情報ありがとうございます。
  実は・・・オリーブの実と一緒にピクルスで食べた、「しずく」型の実。
  中身がオクラみたい。Alcaparra。と、教えて頂いたのですが、
  でも知ってる味みたい・・・と、輸入食品店を見ていましたが・・・
  辞書を引いて、わかりました。(^ー^)v
  スモークサーモンに添えるケイパー(Caper)だったのね。
  日本で、つぼみしか食べたことなかったので・・・・・買うべきでした。(><;;;
  カードの請求来ました。ロエベのサングラス日本でかう半分の値段でした。よかった。
  


11月14日 19:15 By shouhei-mamaさん


Hola soy David de Barcelona otra vez. :P

es que la direccion de e-mail del mensaje anterior estaba mal esta es la buena

davitolos@hotmail.com ;)

I'm sorry

Ja-ne ;)


14-11 16:46 By David


Hola soy David de Barcelona otra vez. :P

es que la direccion de e-mail del mensaje anterior estaba mal esta es la buena

davitolos@hotmail.com ;)

I'm sorry

Ja-ne ;)


14-11 16:43 By David


Hola amigos, es la primera vez que escribo, soy de Barcelona y me llamo David...

Ahora mismo estoy en Japon, en principio tengo que volver a Barcelona el dia
23 de diciembre, pero mi corazon me dice que me quede mas tiempo,
porque...,Aparte de que me encanta la gente Japonesa y la cultura y el pais,
resulta que estoy enamorado de una chica de aqui, y ella de mi, bueno almenos
eso dice ;).

Pero tengo un problema... ya llevo tres meses aqui y se me ha acabado el dinero asi que necesitaria un trabajo para poder quedarme con ella.:(

soy diseor de p疊inas web, pero estoy dispuesto a hacer otras cosas,
solo quiero quedarme :P. Lo agradeceria mucho si alguien pudiera echarme una
mano.

PD:se que el mensaje es un poco cursi, no soy del tipo de personas que dejan
mensajes de este tipo en los foros, pero es lo que siento ahora mismo.


14-11 16:26 By David


HOLA:Carolys
He leido tu mensaje y si quieres me 
gustaria ayudarte yo vivo en japon
asi que me puedes escribir o nos podemos
comunidar por medio de la pagina saludos. 


11月14日 14:48 By DERLYさん


Hola:juan de dios
que tal mexico? bueno en realidad ahunque parese hay muchos extranjeros en japon donde yo vivo no he visto o conocido a ninguno ya que donde estoy es una parte muy rural de japon y gracias a esto he aprendido mucho de su cultura y el idioma pero ahora me gustaria relacionarme con mas extranjeros ;la razon por la cual estoy en japon bueno estoy casada con un japones .
saludos para todos los que visitan la sala si hay alguien que se encuentre en el area de tokio o saitama me gustaria conocerle saludos a todos.


11月14日 14:04 By DERLYさん


hola soy mexicana y me interesa mucho conocer la cultura japonesa.


14-11 10:54 By nory


holaaaaaaaa


14-11 10:51 By nory


miyuさん、こんにちは。
ビザに関しては、やはり大使館でしょうね。
その他に関しては・・・どなたかご存知の方がいらっしゃればいいのですが・・。 

もにかさん、こんにちは。
フォローありがとうございます。

ARAMI(M)さん、こんにちは。
どうリクエストしていいか??の情報でどうもすみません(^^;;;
どうしても眺めのいい部屋をキープしたいのでしたら、スゥイート
を予約すれば確実では・・・。

nanaさん、こんにちは。
「特に大きい街では強盗に気をつけたほうがいい」のはおっしゃる通りですね。
ここのHPの治安コーナーにも書いてあるし、掲示板でも再三注意を呼びかけて
います・・・ご存知ですよね?
首絞めに遭った日本人旅行者も、ソースをかけられた外国人女性も、
被害にあった原因が必ずあります。その方たちが手ぶらで歩いていれば
被害に遭う確率はほぼ0に等しかったでしょうに・・。 

さとうさん、こんにちは。
う〜ん、あせりますねぇ・・その情況(^^;;;
でも大使館にはもう相談済みなのですね。とにかくできるだけ早く書類が
揃って申請にこぎつけられるよう・・・。 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ヨークハムの食べ方ですが、サンドイッチ(ボカディージョではなく・・)に
挟んだり、インゲンと炒めたり、チーズを挟んでパン粉をつけて揚げたり
するようです。

M.Sさん、こんにちは。
もう間に合いませんが・・・よい旅を。 

アトムさん、こんにちは。
Renfeの営業所はその時間には開いていないでしょうね。
アトーチャの2つのチケット売り場のうち、Nivel0(植物園のある階)の方は
6時半から開いていると思います。でも、電話やネットでのチケットの引取りは
午前8時から午後10時までの様です。事前にチケットを押さえておきたいようでしたら、 
どこか旅行会社に発券しておいてもらって、前もってご宿泊予定のホテルに届けて
おいてもらうのがいいかもしれません。


11月14日 06:21 By josemiさん


hola derly: 
saludos desde mexico, cuentame que es de tu vida en japon,
partistes por el trabjo de tu esposo, no hay hipanoparlantes en el lugar que te encuentras?.



14-11 05:48 By juan de dios


hola 
solo para comentar  que  me  encanta  el  mistisismo  de  su  cultura   y la  forma tan  loable  de concervar  sus costumbres  soy de xalapa ver mexico, y  me  encantaria   tener  un intercambio  y contacto  con  personas  del japon  soy  un  admirador   de   su cultura  y fortaleza

me  gustaria saber mas y  conocer  por  que no  al japon!!!!

atte 
zalatiel

p.d. por  cierto  me encanta  la  animacion  japonesa!!!!!


14-11 02:46 By zalatiel


はじめましてこんにちわ。

スペインで自営業を始めたいのですが、
スペイン大使館以外で、
VISAなどについて、
詳しいことを教えてくれる
ところ(東京にて)はありませんか?
直接話を聞きに伺いたいのですが。。
どなたか情報をよろしくお願いいたします。
miyu11@hotmail.com




11月13日 19:34 By miyuさん


nanaさん
強盗にあった方にはお気の毒ですが
基本的な注意事項を守っていれば、たぶん被害に遭われることもなかったと思いますよ。
基本とは、今までJosemiさんやくまさんがここで何度も何度も指摘しておられた事項です。

そう、基本さえ抑えておけば、スペインはステキな国ですよ(^^)



11月13日 19:23 By もにかさん


Acabo de leer los ultimos mensajes y hay alguien que quiere saber como se dice 
perro: INU   sapo:KAERU  gato:NEKO  caballo:UMA  raton:NESUMI cucaracha:KOKIBURI
si quieren saber algo mas solo escribanme me guataria ayudar en japones cuando quieres describir algo en lo cual se incluyen varios se dice tachi eje:
KODOMO es nino en japones y si quiero decir los ninos en japones seria 
KODOMO TACHI .


11月13日 17:41 By DERLYさん


Hola a todos como estan me alegra haber encontrado una pagina para conpartir 
en castellano ya que vivo en saitama y no conosco ni un solo extranjero asi que me gustaria poder intercambiar con todos ustedes o si hay alguna persona que quiera aprender japones estoy a su disposicion me gusta ayudar y a cambio puedo compartir todos ustedes lo mismo si hay algun japones que quiera aprender castellano.
こんいちわみんあさん友だちおさがしています女性でも男性でもokたまに話おしたい日本にきて
から5年たちますただけど友だちわいないんでよろしくこたえまています。


11月13日 17:28 By DERLYさん


josemiさん,パラドール情報ありがとうございました。
どうリクエストしてよいものか???だったので,簡潔に「眺めのよい部屋にしてね」と
リクエストしました。...正式回答は,lo antes posibleでくれるとのこと。まだです。

私事ながら,今日は風邪でダウン...皆様,風邪にはご注意!
(ここまで打つのに,何度打ち間違えたことやら...) 



11月13日 14:18 By ARAMI(M)さん


yum hola soy de chile me encanta japon


13-11 13:21 By kosuke


昨日書いた↓のメールが変な表示になってしまいました。何か変なことをしたのでしょうか...
すみません!!!


11月13日 12:28 By さとうさん


はじめて書き込みします。(掲示板は見させてもらっていましたが)
先日スペイン旅行から帰ってきました。
感想は・・楽しめてよかったのですが、怖い街だと記憶に残ると思います。
多方面で強盗の場面を見たからです。
日本人女の子たち旅行者が首しめ強盗に遭い多少の現金とカメラを取られ、
バルセロナでは、外国人女性がソースらしい物をかけられ、その隙にバックを取られたと
警察官に泣きじゃくって訴えていた場面をみました。
あと、空港内で いかにも「盗りました〜」とみられるバックと財布の残骸があったり・・・。
特に大きな街では強盗に気をつけたほうがいいようですね。

初日にこの強盗の話を聞いて見たのでなんだか身構えてしまい、
楽しむ気持ちも半減したかもしれません。



11月13日 12:28 By nanaさん


HOLA AY ALGUIEN EN LINEA



13-11 09:58 By


hola soy mexicano practico el judo y me gustaria que me enviaran fotos de competensias platicar de su opinion soy cinta verde y tengo un hijo de 4 a cinta blanca que haganado dos medallas esperando respuestasaludos desde mexico 


13-11 07:42 By emilio villanueva monta


josemiさん、

そうです!! 私はまだ神奈川に住んでおります...しかしまだ学生ビザを申請するのに必要な
書類が大学からすべて届かずにおります。ストーカー張りにメールを出しているのですが、
なかなか”打てば響く”とは行かないようです。大使館の方にもお話してあり、学生ビザには
6週間かかると聞いております。もう6週間も切ってしまいましたが、大使館の方にも
「とにかく出しなさい!」と言われておりますので、あとひとつ、宿泊証明の書類が届き次第
だすつもりです(><)゛

初めはやきもきしていましたが、こうなったら焦っても仕方がないので、運を天に任せて(!)
おります〜。果たして学校に無事にたどり着けるのか...間に合わないかも... 不安です。
スペインはすべて初体験なので時間がかかるのもこんなものかな? と思っていましたが、
ペルー人の友人は、スペイン人はラテン系の中では一番時間に細かい! と評していたので
私の行く大学院だけが時間の流れが遅いのかしら...?と解釈してます。大使館の方と連絡を
密に取って、クラスの始まるまでには間に合いたいです。


11月12日 13:43 By さとうさん


hey arturo: 
si mal no recuerdo las ensezas de mi sensei perro se dice
inu. sapo no lo recuerdo quizas te ayude mas el osito.


12-11 10:06 By juan de dios


hola osito de madrid:
como estan todos por aqui, sabes osito  hace poco tuve la oportunidad de ver una pelicula japonesa,llamada en espagnhol la balada de narayama.
pelicula que aborda la aceptacion de la vejez en el antiguo japon.
en particular me gusto la fortaleza de oorin; lo que me entristecio fue ver
que no todos estaban listos para ir al narayama e igual los llevaban, en ocaciones, amarrados.
saludos osito de madrid.



12-11 10:04 By juan de dios


  josemiさん・・・ヨークハム、次回探して見ますね。ハモン・セラーノとは食べ方同じ?
   家族に大根料理ばかりと気がつかれずに6本消費、のこり4本。(^^;;;
   洋なし、りんごの季節。渋柿も届き、包丁持ちすぎて手がしわしわ・・・
   
 Ukare punchさん・・・サハラ砂漠は昔、海だったそうで、化石 1500pts。
   重くてもいいなら、オブジェっぽい香りのいいろうそく。子供たちソファが気に入り困りました。(^^;;;
 


11月12日 09:57 By shouhei-mamaさん


こんにちは。
少し前にアンダルシア旅行のことでお便りしたものです。
その際は早速お答えいただきありがとうございました。
私が楽しみにしている海の物の料理は、最終宿泊地のマラガでの楽しみに取っておきます。
メディナ・アサーラもタクシーかツアーかを利用して行ってみます。
教えていただいたウェブのページによれば、博物館的な所でなく、本当の廃墟のようですね。
またバス停のことなど、細かい疑問は”Lonely Planet"でだいぶ解消されました。
移動のこと、レストラン、ホテルの紹介、費用のことなど実用的な記事が満載で、旅行中はこれを手離せなさそうです。
いよいよ数時間後には出発です。
実は今回の旅行は夫のいぬ間の一人旅です。少し心細いですが、楽しんできます。


11月12日 09:05 By M.Sさん


Hola!!
konnichiwa!!
Mi nombre es David, tengo 29 a. y acabo de regresar de un viaje en Australia, donde he estado vivendo 1 ano en Gold Coast (QLD). Alli estuve estudiando y trabajando y he conocido a mucha gente japonesa, habiendo adquirido gran inter駸 por dicho pais. me gustaria ir a trabajar en Japon por algunos anos como profesor de espanol. me gustaria me enviasen informacion acerca de como poder realizarlo. Gracias y saludos para todos

hi!!
My names is David. I am 29 y.o. and Iエm living in Barcelona. i have just finished a trip in Australia for 1 year. There, I studied and worked in Gold Coast where I could meet a lot of japanese friends, making a deep friendship with some of them. My interest about Japan has grown, whereupon I would like to live in Japan some years, working as spanish teacher. If someone would be  able to provide me some information about that, I had been very delighted.
Thank you very much!!



12-11 07:56 By David


初めておじゃまします。アトムと申します。
今月末より、かねてから熱望していたスペイン旅行が実現しました。
早速、renfeのHP(tiknet)から予約の申し込みを行いたいのですが、現地でのチケット発券に関してお聞きしたいことがあります。
初日はマドリッドに深夜着。翌朝一(具体的には7:10発)でマラガへ向かいたいのですが、早朝ですのでチケットを発券しているrenfe営業所や駅の窓口が開いているのか心配です。
過去の掲示板を拝見させて頂いたのですが、実際にtiknetをご利用になられた方もいらっしゃるようですので、質問させて頂きました。
解る方がいらっしゃいましたら、よろしくお願い致します。


11月12日 00:28 By アトムさん


hola a todos alguien me puede decir como se dicen las siguientes palabras en japones?      los perros,          sapo,      les agradezco su atencion


11-11 15:35 By arturo


みなさん、こんにちは。
午前中外に出ようとしたら気温が9℃で、あわててムートンのコートを
引っ張り出してきました。このあたりは庶民の街なので、街を行くおばちゃん
たちはキルティングの膝上ジャケット(色は黄色か緑。襟はコーデュロイ。何故か
このパターンが異常に多い。)やウールのコートですが、午後出かけたサラマンカ
地区は・・・さすがに高級地域。毛皮率がグーンと上昇・・・。でも、それ程
寒かったんです。因みに午後5時、街の温度計は7℃を指していました。
・・・と、こんな事を書いていたら、現在出張中のくまさんから電話が入りました。
ブルゴスは雪。駐車してある車の屋根には4CMくらいの積雪があるそうです。
また、今日の移動中3台くらいのトラックなどの横転事故を見たそうです。
あさってはガリシアに向かうそうですが・・・無事にマドリッドに戻ってこられる
のでしょうか?(^^;;;(^^;;;
きのうはサラマンカやバジャドリでも雪が降ったようです・・・。

Ukare punchさん、こんにちは。
楽しそうですね〜(^^)
ところで、どん底の住所と電話番号はトップページから「スペインのレストラン、バー情報」
に行ってくだされば見つかります。定休日は日曜日だったと思います。
因みに火曜日以降を狙うのがいいようです・・・。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ん?ヨークハムって日本でも売ってますよ〜。
ヨークシャー種の豚肉を塩に漬けてから燻製にするのではなかったかと
思います。


11月11日 07:40 By josemiさん


hola hola a todos, realmentelo unico que quiero es saber si alguien puede  platiplaticarme mas sobre japon,saben quiero ir a japon el siguiente a


10-11 23:59 By jessica gonzalez calderon


i wont, to make friends japanese people, i,m chilean girl, i,m 29 years old bye bye


10-11 23:33 By sol zambrano



 こんばんわ、直哉です。
 とうとう明日引越しをします。今までお世話になった新婚夫婦の家をめでたく抜け出して
 晴れて武蔵小金井に進出です。そして今日も鍋でした。一体今年の俺は去年一回も鍋して
 なかった分の取替えしか、今年というか帰国してからもう5回も鍋をしております。
 石狩鍋×2、キムチ鍋1回、水炊き×2回です。
 やはり日本の冬は鍋に限りますな。ちなみにスペインでは冬は主に何を食べるのですか?
 まさかガスパッチョを温めたりはしないでしょうね。
 
 ではシュークリームが待て居ますので。伊勢丹のカリカリだそうで。さようなら。


11月10日 21:11 By 直哉さん


  josemiさん・・・水風呂ですか。もう夏はおわり。体に悪いことはやめましょう。
   ところでヨークハムってなーに??

    Ukare punchさん・・・ソロソプラノ・・・映画みたいだね。あこがれるーーー・
   香水”Agua de Sevilla"(花+緑)、美術館でも売ってる時計 2950pts、
   缶詰(オリーブ実)ドライいちじく・トレドの細工(ブローチ・皿・置時計)
   サフラン 200pts。トランプ(スペイン式か確認しないとたりないぞー)
   デパートに行きCD。あ、、スペインといえばロエベ。皮製品・ニット・スカーフ・
   傘・サングラス。オリーブオイル以外は郵便局に持ち込むと段ボールも売っていて、送れます。
   お世話になった方や、自宅には絵葉書出しておいて、お土産持っていく頃、つく。
   ご両親にも出しておくといいかもね。スペインまで行ってくださるんだもの。


11月10日 10:01 By shouhei-mamaさん


Hola me gustaria saber sobre Japon mi esposo es militar y vamos a estar aya por 3 anos he escuchado cosas muy bonitas de Japon y me gustaria saber mas informaion me gustaria saber mas de la cultura y lugares donde ir agradesco mucho la informacion  


10-11 05:46 By Carolys


Me gustar contactar con m疽 gente japonesa pero en Madrid, si es posible, y si no en Espa 
Gracias.


10-11 03:52 By ahlfil


Hola, me llamo Marta y vivo en Madrid. Me gustaria aprender japones y os agradeceria si pudieses recomendarme algun centro o profesor que sea bueno. Recibi clases de japones hace cinco a pero durante poco tiempo, o sea, que soy principiante.
Muchas gracias por vuestra colaboracion.
Marta


11月10日 03:25 By martaさん


      
  Mi estimados amigos espero que todo este pero de los mas bien pero que todo esta que requete bien preciado pero quiero tener un penfriend del japon que hable el espanol como lo mismo que la lengua que yo hablo pero quiero que tu o ella se comunique a la siguiente direccion mia es 228 East Main Street Amsterdam, New York 12010. Gracias.



10-11 02:22 By JorgeEnriqueRoque


      
  Mi estimados amigos espero que todo este pero de los mas bien pero que todo esta que requete bien preciado pero quiero tener un penfriend del japon que hable el espanol como lo mismo que la lengua que yo hablo pero quiero que tu o ella se comunique a la siguiente direccion mia es 228 East Main Street Amsterdam, New York 12010. Gracias.



10-11 02:22 By Jorge Enrique Roque


hi japanese people.
if search an mexican friend, here i am.
i love the japanese girl.
right me ona _san. 
atentamente juan de dios



9-11 18:27 By juan de dios


皆様、こんにちは。
まちに待ったスペイン新婚旅行兼挙式出発まで、10日をきり、浮かれまくってます。
仕事をやっていることもあり、いろんな方からお祝いをいただき、嬉しい反面、お返し何にしようと、
ちょっとだけ頭を悩ませています。通販のお土産を利用すれば楽そうなんですが、どんなものなのか、ご存知
方が、いらっしゃたら教えてください。通販では、チョコレートやクッキー、オリーブオイルセットなど扱っていました。
それと、ここの掲示板だったと思いますが、結婚式の時聖歌隊か、コーラスを偶然見てとてもよかった、
というのを読んだ覚えがあり、探してみたのですが、なにしろ膨大の量で探すことが出来ませんでした。
というのは、結婚式のとき、ソロのソプラノか、聖歌隊か選択できるんですがどちらにしようか悩んでいます。
感動産業の私的には感動できるものと思っているのですが。。。。
それと、くまさん、日本食レストランの情報をいただきありがとうございました。どん底のちらし寿司
食べてみたいですね。住所と電話番号、わかるようでしたら教えていただけないでしょうか?そちらの定休日も、
もしおわかりになるようであればそれも教えていただけたら助かります。
色々聞いてすみませんが、ご存知の方がいたらお願いします。


11月9日 18:11 By Ukare punchさん


hola nuevamewnte osito de madrid:
perdi tiempo en escribir, porque se me desconfiguro la computadora.
pero aqui estoy nuevamente. 
atentamente juan de dios.



9-11 18:01 By juan de dios


Necesito informacion sobre el akita inu


9-11 04:05 By gus



Alguien puede darme informacion de la cimer de kyoto


9-11 03:52 By laura


shouhei-mamaさん、こんにちは。
ここスペインでは、風邪で熱を出したときには水風呂に入って体温を
下げろ、といいます。私は絶対やりたくありませんが・・・(^^;;;(^^;;;
また、そういう時には仔牛肉やヨークハムを食べろともいわれるようです。
私はこれもやりたくありません。暖かい牛乳に蜂蜜を入れて飲む・・・
これはいいですね。またビタミンCを取る・・・これも同じですね。

ARAMI(M)さん、こんにちは。うちのスタッフさんに聞いた話です。
まず、パラドールはオブラドイロ広場に面して建っていますね。
広場から見て右側の面(道路に面している)と、奥(同じく道路に面している)
は、景色は期待できないだろうとの事。特に地上階(ここのパラドールは
地上階を1階と呼ぶそうです)である10X号室は、下手すると窓から通行人
の足が見えるし落ち着かない・・との事でした。
で、恐らく2階以上の広場から見て左に面した部屋なら景色もいいだろうし、
特に3階あたりの左に面した部屋は、ドアも両開きのアーチ型の重厚さで、
恐らくグレードの高い部屋ではないか・・・との事でした。
部屋の番号まではわかりません。パラドールやら旅行代理店やらに確認して
見てください。

なつこさん、こんにちは。
と言う訳で、バルには「どこどこ VS どこどこ 何時から」って
わざわざ張り紙が貼ってあるのです。
Canal+が映る=契約してるのではないのです。CMや一部の番組は
映るのです。だから有料なのはサッカーに限った事ではないのですよ。
前のピソはきっとドゥエニョかピソ単位で契約がされていたのでしょう。
サンタンデールからサンティーリャ・デル・マルまでのバスは
今週目標でアップします。また通知しますね。

さとうさん、こんにちは。
ちょっと気になったのですが・・・。
さとうさんは現在日本在住なのですか?で、大学には学生ビザを申請して
留学するのですよね?このビザって現在は発給までに60日を要するようですが
・・・大丈夫ですか?大使館にはもう行ってますか?相談はしてますか?
何か人事ながらとても心配になってしまったので・・・。

over of 14さん、こんにちは。
バラハス空港内の治安に関しては「他の空港並に治安について要注意」とお答えして
おきます。空港内で首絞め強盗があったという話は殆ど聞きませんが、置引きや
カートの上に載せておいたカバンを一瞬にして持っていかれる・・・といった
話は聞きます。ただ、それは他の都市の空港であっても同じでしょう。
また、空港内での注意はそのまま街や駅、ホテルのフロントでの注意にも値します。
空港からはバスで市内まで→そこからタクシー・・との事ですが、空港から市内まで
は7kmと聞きました。空港から直接タクシーに乗ったほうが楽そうですが・・・。
因みにWorldCashカードって、CITIBANKが発行しているものではなかったでしたっけ?
あと、カードに「Cirrus」のマークがくっついていれば、CITIBANK以外でもこのマークの
あるATMで利用できるはずです。

Nahokoさん、こんにちは。
何やら私などよりもよっぽど大変なような・・・。
私の風邪は咳もおさまり、喉のいがらいがらと軽〜い偏頭痛を残すのみと
なりました・・・と、今日起きたら首と背中が痛い!ピキーンともんのすごく痛い!
で、さっそく以前買った薬を飲んでいます・・・もうイヤ・・(T-T)
肝炎はとにかく疲れやすくなるそうですね。無理をせずとにかくできる限りの
休養をして下さい。
最近うちの母はパソコン教室(と言っても2回の短期講習)に行ったそうです。
目的はメール・・・おお、ついにやる気になったのね(^^)今からメールが届くのが
楽しみです。

koyoさん、こんにちは。
もにかさんがおっしゃっている「びわ」は果物の方だと思います。
琵琶はスペインで売ってるの見たことありません。リュートは見ますが・・。


11月9日 03:34 By josemiさん


HOLA AMIGOS, NECESITO INFORMACIONN SOBRE EL ESTILO DE VIDA EN JAPON, SUS CASAS, LAS PROFESIONES DE SUS GENTES, Y COMO YA HE DICHO, COMO VIVE ALLI LA GENTE, COMO SE DIVIERTE, ETC. 
ES UREGENTE PARA UN TRABAJO, GRACIAS


9-11 01:54 By carlos


もにかさん
「びわ」って、「枇杷」じゃなくて「琵琶」ですよね。平家物語ですから。
日本の楽器店でも琵琶は見かけたことがありません。博物館でしか見たことないな。
それがスペインで売っているんですか。びっくりです。
スペインはウードとかリュート系の楽器が多いからそんなこともあるんですね。

「平家物語」ですか。これで、ものかさんのプロフィールが一つ明らかになった(~_~)



11月9日 00:50 By Koyoさん


soy un joven interesado en la cultura japonesa, y me gustaria que hablemos para 
compartir los paisajes de los ods paises.

Si alguno tiene informacion de la flor SAKURA, por favor enviarlo al e-mail
y realizaremos una gran amistad.


Abdul Ruiz Salda
Avencol@hotmail.com
7686499 - calle 106 A sur # 1-28 este
Bogota D.C,- Colombia


9-11 00:42 By Abdul Ruiz Saldan~a


Hola!!!!, ando super perdida con los mensajes..., como los trasladaron a la
otra pagina....estaba pensando en que cuando revele mis fotos les enviare una 
a Nahoko, a Osito, a yokito y a Rafa-kun....., para que conozcan Iquique..., es
muuuuuuyyyyy bonito!!! 


8-11 22:05 By jotachan


Buenos dias,tardes o noches..... segun en la perte de la tierra en la 
que esteis. Va a ser un mensaje corto y rapido. Hoy no me puedo entretener, tengo trabajo que hacer.
   Derly.... he intentado mandarte un mail, pero me lo devuelven. Dicen que 
la direccion es erronea o algo asi. Por favor escribeme y asi podemos hablar.

    Y para todos....Muchos besos, abrazos y unas tapitas de lo que querais.

            


8-11 21:56 By Sonia V.


こんにちは
来週、スペインはラコルーニャへ行く予定の者です。

一つ質問ですが、自分が乗り継ぎに利用するマドリッド・バラハス空港内の
治安はマドリッド市内並に危険なのでしょうか?

自分は、マドリッド・バラハス空港の国際線ターミナルから
乗り換えのため国内線ターミナルへ移動することになりそうですが、
やはり空港内でも警戒は怠らないほうが賢明でしょうか?

では、よろしくお願いします。



11月8日 12:12 By over of 14さん


  Nahokoさん、おはようございます。(^^;;;むい・さ朝です。
  きのうは立冬。こちらは手袋なしでは暮らせない寒さです。(^^;;;
  11月からあたたかいマドリッドと違い、夕方5時になると真っ暗です。
  私はもう冬眠体制にはいっていますが、眠れないときは、SNJを見る。あとは・・・
  好きな香り、音楽、好きな写真、気に入ったぬいぐるみ、フレイバーティー・・・
  バナナとかパスタ、パン、ご飯、炭水化物を食べる。ストレッチ(ゆっくり背伸び)。
  鼻から3秒吸い、2秒止め、15秒かけて口から吐く。
  足だけおふろにつける。あしをもむ。それでも、だめなときは・・・・
  同居人をくすぐって起こして自分だけ先に寝る。(^^;;;;
 
 josemiさん、風が強い夜の翌日は公園は「ぎんなん」拾う人とにおいで・・・(^^;;;
   いま青空に飛行機雲が落書きみたいに6本。7本目は目の前飛んでいます。
   寒くなって、夕ご飯早くして、マライヤかけて踊ったりしています。
   風邪のとき、日本だと絶対お風呂はだめ、髪もあらうな、といいますが、
   アメリカでは、ひき始めだったらぬるいお風呂に入って、ホットレモネードで直します。   スペインではどうするんだろうね??くれぐれもお大事に。 


11月8日 11:35 By shouhei-mamaさん


みなさん,こんにちは。ARAMI(M)です。
今日は,ここ東京(の西のほう)でもとても寒く,コートを着た人も多く見られました。
もう,冬なのですね...うちでは,寒いときには,よく「むい・さ」と言います。
なんだか,とっても寒そうでしょ?
(ちなみに暑いときは「あついんどねしあ」...おお,暑さ倍増!)

ところで,先日,今度の旅行は最後にサンチアゴ・デ・コンポステラ方面へ向かう,と
書かせてもらいましたが,パラドールに宿泊するべく,早速予約を取りました。
このパラドールのお話は,この掲示板でも何度か出ていたと思うのですが,
この部屋のリクエストをしたほうがよい,と情報がありましたら,
ぜひ教えていただきたく,よろしくお願いします。
なお,もうひとつ宿泊予定のレオンのパラドールのほうは,旧館をリクエストしました。
Confiration Sheetには,「if possible...」と書かれていましたが...(^^;)


11月7日 23:22 By ARAMI(M)さん


こんにちは。なつこです。
日曜のマドリとバルサの試合、やられました…(TT)
というのも、試合が始まったとたん、波が…!!!
テレビのチャンネル+が映る=契約してる、ってことだと思ってたのですが
違うんですねぇ…(泣)
最近ピソを変わったもので、まさに試合のその部分だけが有料だって
しらなかったんです〜。(前の家では見れてたので…)
バルで観戦、ってそーいうことだったんですねぇ…。
はぁ。おかげで、波の合間から試合を見ることに…(^^);
いい試合だった(らしい)だけにくやしい…。

さて。またお聞きしたいことがあります。
サンタンデール〜サンティーリャ・デル・マルまでのバス
サンタンデール〜サンセバスチャンまでのバス
サンセバスチャン〜サラゴザまでのバス
以上の時刻および所要時間を調べる方法をご存知でしょうか?

また、バルセロナからフランスのアヴィニョン(またはアルル・マルセイユ)
行きの国際バスがあるかご存知ですか?
そしてその所要時間など…。

もし何か情報をご存知でしたら教えていただけるとうれしいです(^^)

それでわ。また。




11月7日 18:07 By なつこですさん


 
 O_O La temperatura de Sevilla es agradable comparada con la de Japon? (ay dios
mio, creo que necesito sentarme), pero eso es posible? y mira que he visto como
a la gente se le quedaban los zapatos pegados en el asfalto porque se derretia
las suelas (eso fue en Sevilla)Buff, entonces tiene que ser horrible. Me aconsejais que vaya entre el mes de septiembre y el de octubre?Lo vere mas adelante. Escuche que alli nadie como y bebe (no tienen porque ser alcoholicas,
mal pensados) por la calle porque es de mala educacion, eso es cierto? y que tampoco hay papeleras como las puedes encontrar en Espa(que hay papeleras a diestro y siniestro, y siempre hay gente que echa los papelillos (por no decir
otra cosa) al suelo. 
       Esto es todo por hoy. Gracias a todos.
                    Besos y abrazos. Sonia
P.d.- El metro de Japon. (mi siguiente tema)
P.d(v1.2b).- No se tu nombre(solo veo simbolitos raros ^^) tanto vas a tardar 
en venir a vivir a Espana?Vente a Almeria, la tapa es gratis con la cerveza. ^^



7-11 17:55 By Sonia V.


一週間ぶりの訪問です。私生活が一気に忙しくなりました、さとうです。
会社ではヒマなんですが...

josemiさん、
ウニベルシダ ハイメ プリメロですか!! 予想をはるかに越える発音でした
(特にウニベルシダが...)。 大使館のビザ担当の方に、”ユニバーシタット ジャウメ 
ワンです”なんて言ってしまったのが、お恥ずかしい...家族や友人に、やっとどこの
大学なのかいえるようになりました(メモを片手に)。ありがとうございました!

マドリッドのくまさん、
非喫煙権の獲得の第一歩として、大学で用意してくれるアパートのルームメイト選びが
出てまいりました。コーディネーターから送られてきた用紙には、喫煙する人か否か、
ルームメイトが喫煙者でもいいかどうか(いいわけないです!!)、アパートは学校の近くと
インディペンデントアパートのどちらがいいか(Apartamentos independientes)などなど、
いろいろです。なんとしても、禁煙アパートを手に入れねば!!

ところで、Apartamentos independientesとApartmentos adosadosって近いアパートと
独立(?)アパートということですか? 何か特別なスタイルを指しているんでしょうか?
たしか、どちらかは海に近いコンドミニアムのはずなんですが...

nahokoさん、
はじめまして! お名前は何度も拝見しておりました。
ご友人がもしかするとウニベルシダ ハイメ プリメロに行っていらしたかも
しれないんですね! そういえばうちの会社の前社長のお友達も行っていたらしいです。
せっかくスペインまで行って、生徒がアメリカ人ばっかりだとしたら残念ですが
日本人ばっかりよりかはいいかも、なんて勝手に思っております。Castellonが暖かい
ところだとわかって、ホッとしております。もし他にもなにか思い出されたら
教えてください! 

来月の20日ごろにはスウェーデンに立ち、年末年始を過ごした後、1月14日からの
プログラム開始に間に合うように7日ごろにはスペインに入るつもりです。そのための
準備も着々と進んでおります。クレジットカードも作らなきゃいけないし、海外保険も
探さなきゃいけないし(これがないとビザの申請ができないですね... 間に合うかしら)、
飛行機も予約しなくちゃいけません! なんとまぁ、忙しいです。それにしても、
お名前は忘れてしまいましたが(すみません)、どなたかが学生ビザの申請に必要な
書類等に変更があったことを書き込んでくださっていたので、大変助かりました!
それにしても、揃える書類の多さにちょっと閉口してます。ふぅ〜。
うまくいけばプログラムが始まるまで1週間の余裕があるので、バルセロナあたりを
見れたらいいなと思います。もちろん、タクシー、セキュリティーボックスのある
安全なホテル、買い物ビニールは必須ですよね! 

風邪が流行していらっしゃるようですが(ちょっと前ですか?)、緑茶に梅干も
のどに良いらしいですよ。どなたか書いていらっしゃいましたっけ? 私はシカゴでは
もっぱらこれか、暖めたりんごジュースでした。オレンジジュースは腫れたのどには
しみるんですよね。

それではまたお邪魔いたします!





11月7日 16:29 By さとうさん


Hola a todos como estan supongo y espero muy bien 
saben me encantaria conocer muchisima gente hacer 
amigos ya que soy casada en japon y no conosco ni 
un extranjero incluso podria ensenarle japones a 
aquel que quiera un beso para todos cuidense .


11月7日 16:08 By DERLYさん


マドリッドのくまさん
SATOKOさん

ラコルーニャの情報有難うございます。
来週11/15の出発が決まりました。

治安の良い所と聞き一安心です。

ところで質問ですが、
1.ラコルーニャ入りに際しては、市内へ空港からバスで入りその後タクシーでホテルへ移動と考えてますが、市内はタクシーがたくさん走っているものでしょうか?
2.ラコルーニャ市内には、シティバンクの支店があると聞いていますが、その支店でWORLD CASHカードの利用は可能でしょうか?

では、よろしくお願いします



11月7日 09:28 By over of 14さん


名前入れ忘れました。
↓、Nahokoでした。

Lo siento, se me olvide de firmar, era de Nahoko.


11月7日 07:48 By Nahokoさん


みなさまこんにちは。
先日、「japanese スイートポテト」と名称のついた「さつまいも」を
いつも行くオーガニック系のスーパーで発見しました!
さっそく今日、レンジでチン♪
うぅぅ・・ほくほくして美味しい・・・
黄色身の強い本物のさつまいもでした。来週はてんぷらにしてみようかな。。


Josemiさん、
咳が残るとつらいですよね、足元を暖かくして(スペインの家って足元が冷えますよね)、
大事を取って下さいね。そうだ、生姜をすったものに、熱いお湯をさして飲むと、喉に
いいですよ。そこに梅干なんかがあったら、入れてください、喉の殺菌にもいいし。
私の方もなかなか完治しなくて・・・。
どうやら「伝染性単核症」とかいうウイルスが原因でウイルス性の急性肝炎になっていた
ということが最近の検査結果で分かってきました。
この場合半年くらい疲れが抜けないこともあるんだそうで、、、(そんなぁぁぁ、><、、、)
今回の病気の事、「風邪だ」としか母親に言ってなかったんですけれど、
先日メールで、「最近元気がないようですが何かあったのですか?」なんてメッセージが・・・
でもこれ以上心配かけられないからやっぱり言えないなぁ〜。
そう、前に私には何も知らせずに母が入院していたってことがあったんですよ。
“な〜んかおかしいなぁ”って察知しましたよ、その時。
やっぱり母と子はへその緒でずっと繋がってるんでしょうね。¥・・¥−−−¥・・¥


Shouhei-mamaさん、
そうですね〜、美しい空は地球上続いているのですよね〜。
先日夜中に眠れなくなって、バルコニーに出て空を見上げたら・・美しい冬の夜空でした。
透き通るようなお月様の隣に小さい頃に見たのと同じオリオン座が天空にぴたっと
張りついていました。(★★★)
でも、、、偵察用の軍用機がびゅんびゅん飛んでるんですよ、星空の下で、、、
実は先日私の住んでいるアパートの事務所に「爆弾を仕掛けた」という
電話が入ったんです。それで住人が緊急避難させられて、、
警察が来て、警察犬が調べた結果、結局爆弾は仕掛けられていなかったんですが、
なんだか家に戻るのがいやでしたねー。以後真夜中がちょっとなんか嫌で、、
それにしても、悪戯だかなんだか知らないけれど、ほんと、“ふざけるなーっ”って
あったまきちゃったもんねぇ。


もにかさん、
もにかさんもお元気そうでよかった。そう、日本独特の「無の美」みたいなものを
外国の方に理解してもらうのって、なかなか難しいですよね〜。
ドイツ人とエルサルバドル人の方をお茶会にお誘いした時に、「何にもないもの(nada)を
見て、苦いお茶を飲むためにわざわざ行くんでしょ?」って冗談めかして私に言うんですよ。

ところで、その8000万ペセタのアパート、住みた〜い、でも高か〜い。
海の真ん前と、パティオに散歩道ですか。。。。。歩いてみたいなそこの道。
広さはどれくらいなんでしょうね。でも、スペインで8000万ペセタって、物凄く高いですよ
ね。マドリッドの街中のアパートで3年前ですが1300万って言ってました。
結構広くてしっかりしたアパートでしたよ。(4LDK)
・・実は・・夏頃から家探しを始めたんです、しばらくこちらに住むことになりそうで。
希望の地域はワシントンDCの街中のジョージタウンという地域なんですが、
DC周辺で唯一ヨーロッパ風の街並みを実現している所。でも、高い!狭い!
一戸建てやアパートはほとんどなくて、いわゆる“ローハウス(タウンハウス)”の
うなぎの寝床系が主で、2ベッドルーム(2LDK)で、7000万もするんですよぉ。
各部屋も狭くて家具が全部入るかどうか心配しないと行けない程で、、、
しかし、家から“歩いて”本屋やカフェに行けるような、生活臭のある地域が
ここくらいしかなくて。
こちらでも8月までは上がり放題にバブルしてました。これから本格的な不景気になった
としても、土地の値段にまで影響がでるのって、とっても時間かかるんですよね。
だから当分高いままってかんじで、、、
日本のようにバブルがはじけて土地の値段が半分になったら大変だし。
(苦い経験してます。)
とにもかくにも、いずれマラガのご近所さんになれるように、将来設計せねば。
待っててね〜もにかさ〜ん!!!


Hola a todos los amigos!!!


Hola Virginia!
Virgiiiiiinia, si lo entiendo la realidad de
“Nadie es imprescindible” pero “Tu” no puede sustituir a nadie! 
Pero lo mas se nececitan sera su familia.y eso es el mismo en todo el mundo...
Ahora me acuerdo de que me lo preguntaste antes que si mi madre vivia 
cerca de mi...
Ella vive en japon. Solo vivo con mi marido aqui en EEUU...y creemos que 
viviremos aqui por mucho tiempo...quisaz mas de 10 anos ....puede ser que 
alrededor de 20 anos.
Por eso, tengo un sueno de que un dia, mis padres vengan a venir a aqui 
a vivir juntos.
Y tambien tengo otro sueno de que viviremos en espana cuando se jubire mi 
marido.(^^)
Sueeen~o sueeeeen~o sueeeeeeeen~o~~~(^^)~~~~


Hola Sonia villega y Miren!
Como estais? Hablando de la clima del verano de japon, es super-incomodo!! 
Porque hace mucho humedad. Para mi, el calor de sevilla de verano es mas 
agradable que lo de japon especialmente en las grandes ciudades como Tokio y 
Osaka.
Por ejemplo, a las 7 de la manana, ya tiene 27, 28 centigrados con humedad!!
Y teniendo en cuenta de que hay que caminar mucho a descburir a las grandes
ciudades, sera durcimo...  En Andalucia por ejemplo, si hace calor, se puede
huir a la sombra. Pero en japon no funciona asi. 
Quisaz el junio no hara tanto calor como lo de julio y agosto pero es una 
temporada de lluvias. Hay verano que se llueve mas en julio que junio asi
que no se sabe hasta que venga. Ultimamente la clima se hace muy loca...
Bueno, hasta luego!



11月7日 07:45 By さん


Hola, me gustaria recibir opiniones acerca de como es el idioma japones, porque estoy pensando estudiar este idioma para trabajar.


7-11 07:02 By daniela matos rodriguez


me gustaria saber como se escibe en japones el nombre adrian mi e-mail -jon.bolo@guay.com muchas gracias


7-11 06:37 By jon


Hola! Quisiera conocer gente que se interese por la cultura japonesa. Estudio japon駸 y me gustar intercambiar experiencias y por supuesto conocer amigos japoneses tambi駭. Escribanme en espa, ingl駸 o japones ok?  Saludos a todos, chau


7-11 03:51 By Hanita


quisiera tener informacion sobre su cultura, musica, pintura etc.


7-11 02:37 By Edgar A. Linden Bracho


皆さん、こんにちは。
ここ数日でマドリッドもめっきり寒くなってきました。
そのせいか、私の風邪もなかなか回復しません。
咳と偏頭痛がしつこく残っています。きのうからは胃の痛みと
だるさ(しっかり眠っているのに変にだるい)も併発してます。
早くよくなってくれ〜!

Khuさん、こんにちは。
・・・という訳で爆弾テロに関しましては、スタッフさんの書き込みの通りです。
私もくまさんも元気です。
ただ、くまさんは現在病気のPCとへそ曲がりのPC2台と格闘中です。
明日からは出張なのに・・・(^^;;;

という事で、くまさんは来週末までこの掲示板に顔を出す事はできないと
思います。>皆様

マリンさん、こんにちは。
学生証の延長は長距離間でもできるでしょうが、サラマンカで延長申請を
して、バルセロナに移るとすると、延長後の学生証の受け取りがやっかい
かもしれないので、できればバルセロナでしたいところですね。
こういった事もサラマンカの警察で相談できると思いますよ。
う〜ん、聴講生になるには、大学によって方法が色々違うようですね・・・。 
とりあえず語学学校に行きながら、学生証を継続しておいて、講義の聴講
に関しては現地で実際に大学に行って情報を集めるのが早くて(!)確実
だと思いますよ。役に立たないレスですみませんが・・・。

RubenSosaさん 、お久しぶりです。
ああ、前回はフラメンコご覧にならなかったのですよね。
次回は是非見ないと・・・しかし、行きたい場所を全部行く時間もなかなか
ないし、その選択も難しいし・・・ですよね(^^;;;

Sake−Tobaさん、こんにちは。
先ほどめでたくHP見れました(^^)

yokkoyy さん、おひさしぶりです!
今度はアンダルシアですね。了解です。
またMHでビールおごってくださいね〜( ̄ー ̄) 

taitaiさん、こんにちは。
特殊な事情がある場合はスペインとのやりとりも多くなるでしょうし、
時間もかかりそうですから、早め早めに動いておいた方がよさそうですね。
8月からビザの申請期間も2ヶ月くらいになったようですし・・・。
頑張ってくださいね。

たすけさん、こんにちは。
うるさい事を言うようですが、治安を気にするのでしたらC/Arenalにあるホテルは・・
選ばないほうがいいのでは。。。(^^;;;(^^;;;
夜の一人歩き(と限らないが)で被害に遭うか遭わないかは、荷物の有無や
その人の運でしょうね。年令・体格は関係ありません(^^;;;180cm越える人や
どう見ても80kgはある人で被害にあってる人はいくらでもいます。

マリーさん、こんにちは。
TCはユーロでも日本円でもいいのでしょうが、まあユーロで持ってきておけば
手数料がかからない場合もあるし、いいのではないでしょうか。 
炬燵はスペインにもあるんですよ(^^)
と言ってもここではテーブルと椅子が基本ですから、テーブルクロスを
長〜く伸ばして、足元・・・つまりテーブルの下に円形の平べったい
電熱器(つまりアンカの様なもの)を置きます。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
私は毛虫・・好きではありませんねぇ(^^;;;
因みに、ルックス的にはMさんよりトマティートが好きです。
でも、普段CDを聴く機会は圧倒的にMさんのほうが多いです。

もにかさん・・・
>Mangoのサイズ34の細身のパンツが太もも、腰、ウエストにかけて、ゆるゆるで
・・・それって・・・すごい・・・でも、ダイエット前にもお腹ひっこめれば
入ったのよね?(^^;;;(^^;;;(^^;;;私には・・・無理・・(^^;;;(^^;;;
犬にニンニクって、ちょっと怖いですね。あれって結構刺激物だし。
うちのおじいちゃんにあげた事は一回も無いので、無理はさせないでおきます。
なんせじいちゃんですから・・・。
コスタの置き去り犬に関しては時間ができたらUPお願いします。興味あります。


11月7日 00:17 By josemiさん


***お知らせ***

今朝、マドリードでETAによる爆弾テロ事件がありましたが、不正確な情報が
日本に出まわっているようなので、現在までにわかっている情報をお知らせします。
ガラスが割れるなどの被害にあった建物は4つで、構造上は問題がないようです。
負傷者は100人程度、そのうち重傷者は4人、死者はゼロ、と報告されています。
今回のテロは政治家を狙ったものであったのですが、残念ながらその場に居合せた
一般市民が巻き添えになってしまいました。

このニュースは現地時間15時の段階でのものです。





11月6日 23:31 By スタッフさん


こんにちは、マリンです。

くまさん、josemiさんありがとうございます。

くまさんのおっしゃるように、遠距離の移動でも切れ目なく滞在延長の
申請は(多少面倒でも)できることなんですね。

ただ、10月からは語学学校に通いながら大学で聴講生になりたいと
思ってるんですが、そっちの情報がなかなか集まらなくて。。。
近くのスペイン人の青年に聞いたところでは、交換留学生じゃない
個人の聴講生は意外にあっさりなれるらしいのですが、メールもFaxも
返事がなくて現地で手続きするしかないかなって感じなんです。
今は、まずは4.5ヶ月サラマンカの語学学校に行こうかと思っています。
本当は9月まで居たいんですけど。
それにしても、大学からな〜んにも反応がないのはなぜでしょう。(+.+)?

なんだか何を聞きたいのか分からない文章ですみません。
過去ログにも聴講生で留学された方があるようですが、みなさん手続きしてから
渡航されてるんですよね。。。





11月6日 22:43 By マリンさん


くまさん、josemiさん、お久しぶりです。
先週は、スーペル・クラシコをTV生観戦しました。
おもえば、3月はMHにお世話になって,ベルナベウで生で見ていたんだなと思うと、
マドリッドをとても懐かしく思い出しました。

今年は,先月イタリアとイスタンブルに旅行に行ってしまったので,
次に休暇を取れるのは大分先になりそうですが、何時の日か、また、スペインを訪れたいです。

今度は,フラメンコと闘牛も堪能したいし、ガリシアにアンダルシアにバレンシアにカナリア諸島も行って見た〜い。
もちろんバルセロナや、マヨルカ島にも行って見たいし、う〜む、いくら休みがあっても足りなさそうです。( ^.^)




11月6日 22:42 By RubenSosaさん


くまさん、Josemiさん
こんばんは。ご無沙汰してます。

いまさっきの10分ニュースで、マドリ北部で爆発事故があり50人ぐらいが
負傷?死傷?されたとのことですが、お二人は大丈夫でしたか?




11月6日 22:03 By KHUさん


Konnichiwa Osito-san  

Mi vida bien, dentro de lo que cabe. abes? Me compre una casita y 
estoy muy liado con ella, pero muy bien. Por lo demas todo bien, como
de costumbre. 
Ya lo tengo memorizado la pagina, asi que ya no hay porque para no conectarme. 
Bueno, me alegro que todo vaya bien por aqui, por cierto conseguisteis abrir el local que tenias pensado? bueno ya me contaras, ok? 
En fin, Saludos a todos los nuevos amigos del club y a los de siempre, Hola de nuevo.

Ja matane  



6-11 21:24 By HIKARI


estaria interesado haber si alguien me podria informar sobre trabajo para espaes en japon, yo soy electricista y un poco manitas enotras cosas gracias por buestra colaboracion


6-11 08:57 By francisco.j


Hola amigos! Me llamo Bel駭,tengo 24 a y vivo en Madrid, me encantaria conocer cosas sobre la cultura Japonesa, he leido muchas cosas pero me gustaria saber m疽.Tambien me gustaria aprender el idioma y saber donde me puedo dirigir para aprender desde O.Mi e-mail es coquito76@latinmail.com. Os agradeciria mucho que os comunicaseis conmigo para que me conteis.Muchas Gracias.Bel駭


5-11 21:17 By belen


Hola me gustaria hacer amigos que les guste la cultura espaa, yo estoy muy interesada en conocer como es la cultura japonesa y poder asintercambiarnos.


5-11 21:07 By belen



Hola a todos

Konnichiwa

Muchas gracias por responderme Osito. 
Escribi tambien en ingles porque creia que muchos
japoneses no me comprenderian.
Por ahora he encontrado tan solo una academia,
pero es muy cara. Estoy tratando de encontrar otra, 
pero si no la encuentro, me apuntare en ella.
Tengo muchas ganas de empezar a aprender japones
e irme lo mas rapidamente posible alla. 
He leido que el verano es muy duro, pero uanto? uantos grados
hacen en verano? Yo tenia la intencion de irme en junio,
pero no se si sera una buena idea.

Muchas gracias, genki, por las correcciones, la proxima vez tratare de poner
mas cosas y mejor.

Domo arigato
Miren


11月5日 19:47 By Mirenさん


MMMMMMM..... ha sido un error de calculo.....bueno aqui os repito el mensaje,
para que lo podais ver mejor. Lo siento :P.
 Hola...!!! Solo he dejado mi firma aqui, una vez y me pareceis unas
personas estupendas y muy maj@s (sobre todo Karla Amador, muchas 
gracias). Osito, me comentas que en verano la temperatura es terrible, 
no se si podria soportarlo, no estoy segura, pero vivo al sur de 
Espana, en Almeria y aqui tambien hace calor, pero supongo que no se 
podra asemejar a una temperaturata como la de Japon. En invierno (prrr
prrr que frio), soy una persona muy friolera y con un poco de frio que
pase, pillo un resfriado y este me puede llegar a durar 6 meses. Habia
pensado que principios de otono(aparte de que me parece que es en la
unica fecha en la que vamos a poder ir), vosotros que me aconsejais? 
aparte, de que queremos ir en temporada baja, para ver si es un poco 
mas barato el viaje y podemos gastar mas en el pais (creo que si voy a
Japon, voy a tener un serio problema con el exceso de equipaje ^^)
             Gracias por vustra amabilidad.    Sonia.
P.d.- Por supuesto muchos besos y abrazos.



5-11 19:40 By Sonia Villegas



  Hola...!!! Solo he dejado mi firma aqui, una vez y me pareceis unas personas estupendas y muy maj@s (sobre todo Karla Amador, muchas gracias). Osito, me comentas que en verano la temperatura es terrible, no se si podria soportarlo, no estoy segura, pero vivo al sur de Espa en Almeria y aqui tambien hace calor, pero supongo que no se podra asemejar a una temperaturata como la de Japon. En invierno (prrr prrr que frio), soy una persona muy friolera y con un poco de frio que pase, pillo un resfriado y este me puede llegar a durar 6 meses. Habia pensado que principios de otoaparte de que me parece que es en la unica fecha en la que vamos a poder ir), vosotros que me aconsejais? aparte, de que queremos ir en temporada baja, para ver si es un poco mas barato el viaje y podemos gastar mas en el pais (creo que si voy a Japon, voy a tener un serio problema con el exceso de equipaje ^^)
       Gracias por vustra amabilidad.    Sonia.
P.d.- Por supuesto muchos besos y abrazos.


5-11 19:31 By Sonia Villegas


  もにかさん、スペインの魚屋さんも「あんこう」さばくとき逆さにつるすのでしょうか??
   鏡のまえで筋肉ポーズのもにかさん」考えただけでかわいーー(^^)
   わたしは、家族がこわがるので絶対しません。
 くまさん、楽しい毎日(^^;;;余ったペセタはユーロにしておきますね。
   バエナのオリーブの缶詰・おいしーー。割れるオイルより缶詰もっと買うべきでした。
   でもオリーブ屋さんのおじさんのおなかを思い出すと、腹筋がんばらないと・・・
 josemiさん、大根10本400円、買っちゃいました。(^^;;;;おばさんくさくていやだーー
  千切りサラダ、風呂吹き大根、煮物、漬物(しょうがと塩)、おろし用を残し
  甘酢つけにして3本まで、使いました。今週中に使い切れるか・・・お楽しみ(^^)


11月5日 12:55 By shouhei-mamaさん


すいません。下の書き込みに名前を入れ忘れていました。

くまさん、josemiさん、こんにちは。

房総日本語ボランティアネットワークのことですが…
11/3、josemiさんあてにアドレスの訂正の書き込みをしましたが、
昨日のくまさんの書き込みを見て、わたしもアクセスしてみました。
…つながらない……
確か、千葉大の教育学部生涯学習の研究室が連絡先だったと思うのですが…
なんだか、曖昧ですみません。



11月5日 11:03 By Sake−Tobaさん


くまさん、josemiさん、こんにちは。

房総日本語ボランティアネットワークのことですが…
11/3、josemiさんあてにアドレスの訂正の書き込みをしましたが、
昨日のくまさんの書き込みを見て、わたしもアクセスしてみました。
…つながらない……
確か、千葉大の教育学部生涯学習の研究室が連絡先だったと思うのですが…
なんだか、曖昧ですみません。




11月5日 11:01 By さん


Me gustaria conocer mas sobre japon, principalmente tener contacto por medio del correo con un japones que sepa hablar o entienda el espa.

Soy de Mexico y me encanta su cultura.

Y deseo poder conocer mucho de ustedes por medio de fotografias.

gracias


5-11 07:54 By sandra carina noyola sanchez


こんにちは。yokkoyyです。
1ヶ月ぶりくらいに掲示板を見ました。
読むだけで1時間近くかかってしまいました。
掲示板を見てると、またスペインに行きたくなってきました。
今は、卒業旅行でどこに行こうかと思案中です。
今度は、アンダルシアをまわりたいと思っています。
その時はMHにお世話になると思うので、
Josemiさん、くまさん、またよろしくお願いしますね。
今度はビールはおごりませんから(^^)


11月5日 00:39 By yokkoyy さん


みなさん こんばんは。taitaiです。

josemiさん、マドリッドのクマさん、貴重なアドバイスありがとうございます。

そうなんです、私の場合、事情があって、正規の留学とはちょっと違うんです。
いわば大学に「いそうろう」させてもらう形になるので、入学証明が出せないんです。
それで、「招聘状」とそれを保証してもらう「公正証書」が
必要になるんじゃないかなと思っています。

詳細は大使館に問い合わせてみます。
丁寧なお答え どうもありがとうございました。





11月4日 23:04 By taitaiさん


こんばんは。
11月です。19ー22日に休みを取れば、17ー26までの9連休というわけです。
マドリッドのくまさんの文章を読んでいて気になったのですが、
治安は、相変わらずよろしくないようですね?!?!
小生、当時29才170cm75kgのがっちり体型のせいか、夜の一人歩きも、
危険な目にあったことがないのですが。。。
マドリッドでは、まー、治安も気にして、いつもMODERNOに泊まっていますが。
プエルタ・デル・ソルの周辺や、マヨール広場周辺を平気で歩いてましたが。1時ー2時ころ・・・
今回は、あまり夜は行動せずに、マドリッドでは、ゆっくり美術館巡りでもしようかなーと思ってますが。




11月4日 22:51 By たすけさん


ごめんなさい。マリーです。名前入れるの忘れ、しかも改行も忘れ
異常に読みにくくなってしまいました。
次から気をつけます
↓


11月4日 22:44 By マリーさん


みなさん,こんにちは。ARAMI(M)です。

くまさん,マドリのバルについて,早速のレスありがとうございます。
(レスがあることを期待して書いておりました...^^;)
ほとんどが,治安のあまりよくない場所にあるのですね。う〜む。
被害が出なければよいけど...。
ところで,カスティージャ・イ・レオンのTurismoのHP,分かりやすくて気に入っています。

もにかさま,久しぶりです。横レスですが,地中海式ダイエットの大成功,なによりです。
わたくしも健康のために何とかせねば...(ってわたくしの場合相当減量せねばなりませんが)
ああ,それなのに,昨日も友人が家に遊びに来たので,Arzuaga,Pesqueraなどを片手に,
気がつけば,6時間ほども食べ飲み続けていました...。いかん,いかん。
そうそう,先日,わたくしの誕生日に,unicoいただきました...'90年ですが。
香りが脳天直撃...う〜ん,たまりませんでした。


11月4日 22:43 By ARAMI(M)さん


くまさん josemiさん ありがとうございます。そうかセンティモなんですね。しかもcon でつなげばいいんですね。はっはっは そうか そうなのか。って常識??
 ペセタがユーロになるのはスペインにいる方がしんどいですよね。
私がそちらに行くころには100%ユーロになってるから、初めから日本円→ユーロでいいんだもの。
 ところで、私がスペインに旅行で行ったときはTCは日本円でもっていったんだけど、
これはユーロに変わっても同じなんでしょうかね。。
 ユーロのTCで持ってく方がいいのかな。ご意見ありましたら宜しくです。

さて、日本におります私は今日ついに「コタツ」を投入しました。暖かい幸せ。日本人で良かったって気分です。
 スペインにお住まいの方、風邪などお気をつけて(もうかかってしまった方お大事に)
熱が出た時はビタミンCが壊れてしまうので一時間に一度くらい頻繁で(お○っこが黄色くなるくらい…汚い話でごめんなさい)ビタミンCをとりつづけるといいらしい。。
 私はこれを信じているせいか、いつもホントに治ります。
 ちなみに「スペイン風邪」ってインフルエンザのことですよね。
この名前ってなんか変な感じ…



11月4日 22:42 By さん


Konnichiwa, Tenshi desu.
Hacia mucho tiempo que no me pasaba por aqui...espero que alguno
se acuerde de mi. sigo estudiando japones por mi cuenta pero ahora
voy mejorando ya que he entrado en el curso de japones del
instituto de idiomas de sevilla. se esta muy bien alli.

aun quisiera hablar con gente de este fascinante pais y asi
practicar un poquillo(:p). si a alguien le interesa mandarme un 
mensagillo mi direccion era (y es) gelxiphos@mixmail.com.

Un saludo muy grande, tengo que irme a estudiar(:p)


4-11 21:41 By Gelxiphos


Hola Sonia Villegas
Te damos la bienvenida a este foro!
Asi que estasi planeando a visitar nuestro pais en el an~o que viene.
Estupendo!  
Si no aguantas mucho el calor, intenta a evitar el verano, porque es terrible.
En invierno, se come muy bien los pescaados. En la primavera, tienes la posibilidad de disfrutar
el tipico paisaje lleno de flores de cerezos. En noviembre, igual puedes pillar la mejor epoca de
comtemplar otro paisaje tipico lleno de las hojas totalmente rojas. Es increible,,,, parece el mundo de
suen~o.
Bueno, si sabes hablar algo de ingles, no vas a tener mucho problema. Pero si no lo sabes nada de nada,
animate a estudiar un poquito antes de marcharte. Suerte!

もにかさん、こんにちは
は、恥ずかしい質問なのですが、、、イッカンとは、二つのことなのですか?

たすけさん、こんにちは
またまた楽しい悩みですね〜(笑)
この時期のスペイン、、とは、何時の事でしょう? 11月ですか?12月ですか?




11月4日 21:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Miren
Creo que ya te he respondido una vez en espan~ol.
Te felicito por intentar a comunicar en ingles tambien. Espero que tengas alguna respuesta mas.

Hola Rocio
Bienvenido a este foro!
Soy japones y vivo en Espan~a.
Espero que encuetres a muchos amigos por esta pagina!

Hola kerho
Pues,, te deseamos mucha suerte!

Hola Hikari
Cuanto tiempo!!!!!!
Me alegro mucho de volver a verte por aqui.
Seguimos bien en general. Tenemos muchos amigos nuevos, y los antiguos tambien de vez en cuando pasan
por aqui.
La URL de la pagina principal es muy facil,,, http://www.spainnews.com/hispanojapon/
A ver si lo aprendes de memoria! 
Tu que tal? Que tal va tu vida?

Hola Mar Alvarez
Te damos la bienvenida a nuestra pagina!
Soy japones, pero llevo muchos an~os aqui en Espan~a, asi que te escribo en espan~ol.
Has estado en Osaka alguna vez?  Soy de Kioto, al lado de Osaka. Si quieres saber algo en concreto 
sobre Osaka, no dudes preguntarmelo.


みなさん、こんにちは
3日ほど、日本からの友人訪問が続き、掲示板に出て来る時間が持てずにいました。
毎日、バルやレストランに付き合って、72時間アルコール漬け、、最後には、多少記憶が飛んでしまったようで
ちょっと反省(^^;  昨日は24時間、完全に酒抜きをしました。少しはひかえよう、、と思ってはみたものの、
友人達がお土産に持ってきてくれた大吟醸3本とライ・ウィスキーを目の前にすると、おさせえるのも簡単では
無さそうです(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは
最近、週に1度は花友に通っていますよ(笑)
昨日は連日のお酒とスペイン食で胃が疲れていたので、うどんでも、、と思って立ち寄ったのですが、
結局、焼き魚定食を頼んでしまいました。
 自宅の暖房は、もう入っています(^-^) でも、11月に入って10月よりも暖かくなっているのです(^^;

satoruさん、こんにちは
すでに、お返事を頂けているようですね。
蚤の市の中で、革製品などを扱っているような所もありますが、所謂、高品質のものは無いと思った方が良い
ですよ。 スペインが誇る子羊の革製品の事をおっしゃっているのであれば、蚤の市ではなく、ちゃんとした
お店や問屋で探すの良いと思います。 マドリッドで一般の小売店で安く良いものを豊富に揃えていると言えば
一番にレパントと言うお店が頭に思い浮かびますね、、、ツアーの団体などが沢山入るお店ですが、地元の感覚で
見ても、確かに安く、個人的にも良く利用しています。
ちなみに、子羊ではなく、一般に言う牛革の製品であれば、どこでも、はるかに安くで手に入りますが、、、

さとうさん、こんにちは
非喫煙権、がんとして主張し続けましょう(^-^)
今日は、レアル・マドリッドーバルサ戦がありますが、近所のバルへ行って大勢で観戦するつもりです。
ただ、こう言う場になると、もう非喫煙権は全く姿を消してしまいます(^^;  
やはりまだまだ、少数派であり、弱者ですねぇ、、、我々は。。。

マリンさん、こんにちは
途中で街を変わっても、Tarjetaの期限が切れる前に、次の学校が発行する証明書を使って延長手続きを予め
済ませるようにすれば、全く問題無いはずですよ。 街が離れている分、証明書を頼むのも、学費を払い込むのも
面倒ではあるでしょうが、特に、難しいことではありませんよ(^-^)

taitaiさん、こんにちは
通常、公正証書と言えば、josemiさんも書いてくれているように、こちらのnotarioと呼ばれる国の認めた公証人の
もとに作ってもらう証書だと思います。ただ、ここまでしないといけない理由は、想像するに、
  9.「申請の添付書類としてスペイン人からの招聘書を提出する場合   
と言うものに当てはめ様とするためだと思います。 これを適用すると言う事は、いくつかの書類を省略しようと
する事ですから、それらの省略する書類について、全て、個人的にスペイン人が責任を負うと言う事になります。
そのために、口約束ではなく、公証証書を求められるのでしょう。 これは、スペイン人でなくても、こちらに
合法的に滞在している日本人がその役割を果たす場合でも同じです。
いずれにしても、これらを行なうのは、面倒なことですから、5,6,7,8番、全てを自力で用意する事が
一番簡単な方法でしょうね。 その場合、5,6,7,8のいずれも、公証証書である必要は全くありません。
学校、ホテル、保険会社、銀行などがそれぞれ出す書類で充分です。 一番面倒なのは、ホテルでしょうね、、、
希望滞在期間全ての滞在証明を出すよう要求される事は無いと思うのですが、、、、
とりあえず、マリーさんも書いておられるように、最初の1ヶ月分だけ押さえておいて、その間に定住地を
決めます、、、と言う形で大丈夫なのではないでしょうか。 
実際、今までに、多少形は違いましたが、奨学金で留学に来られる方や、在日外国人でスペインへ来られる方
などに、SNJ日西文化協会のメンバーズハウスに滞在されると言う証明を発行した事が何度かあり、それで
問題があった事は一度もありませんでしたよ。
勿論、お知りあいのスペイン人が、本人の身分証明書のコピーと、お持ちのマンションの権利書、または契約書の
コピーとを添えて出されれば、学校紹介で無い、全くの個人でも住居の証明は出せるはずですよ。

Sake-Tobaさん、こんにちは
情報、有難う御座いました。今、見ようとしたら、繋がらなかったので、また後で見てみますね。
それから、Eduardoに伝えます(^-^)

マリーさん、こんにちは。
最新情報、有難う御座いました。
ちなみに、ホテルの場合、ホテルに1ヶ月なら1ヵ月分を前払いすれば、その間の宿泊が決まっていると言う
証明をホテルが出してくれますから、これでOKですね(^-^)
ペセタとユーロ、、、これは、我々住んでいる者の方が、皆さんよりもずっと戸惑いそうです(^^;(^^;
慣れろっと言われてもねぇ、、、
ちなみに、小数点以下は、センティモです。
読む時には、例えば、 25.64ユーロ だと、veinticinco con sesenta y cuatro と読むのが通常ですが、
これは、正確には、veinticinco eruros con sesenta y cuatro sentimos と言う意味でしょうね。

MSさん、こんにちは
残念ながら、メディナ・アサラへは足を運んだことがありません。
距離にして僅かなものですから、限られた時間を使って、と言うのであれば、タクシーを借り切るのが良いのでは
ありませんか? 往復20キロ程度ですから、たいした出費にはならないと思いますよ。場合によっては、帰路で
一緒に便乗したいと言う人とも出会えるかもしれませんしそうなれば、更に安くなりますね(^-^)
ちなみに、英語でよければ、こんなHPもありますよ。
http://www.andalucia.com/magazine/english/ed4/madinat.htm
 魚介類としては、マラガ以外、行かれる町々が内陸ですから、鮮魚と言うよりは、フリッターなどが有名な
地域です。 マラガまで出ると、生ものもありますよ(^-^)
 空港バスが到着する場所と、グラナダ行きバスのターミナルとの位置関係は、残念ながら知りません。
どなたか、ご存知の方、情報お願い致します。
ただ、マラガに到着される時は荷物も貴重品も沢山お持ちなのでしょうから、そのままタクシーで
グラナダ行きバスの出るバスターミナルまで移動されても良いのでは無いでしょうか?

ななさん、こんにちは
こちらはすでに、情報を頂けたようですね(^-^)

なつこさん、こんにちは
私も、バル観戦です(^^;
でも、それはそれで、楽しいものですよ(^-^)

ARAMI(M)さん、お久しぶりです。
もう、ゴールデンウィークの予定ですか、、、素早いですね(笑)
そうそう、、、CASTILLA Y LEON 、頑張って訪れて下さい。
数回の訪問では、全く見尽くせませんよ(笑)

 ところで、雑誌に紹介されていたと言うバル、、、念のためにコメントさせて頂きますね。
マドリッドについては、ざっと見たところ、ほとんどんがツーリストの方々に手放しでは紹介出来ない所です。
おそらく、他に情報を持たずに、これらの本を見ただけの方は、またその中の何人かが盗難の被害に遭われるの
でしょうが、少なくとも、この掲示板を見ている方は、これらの場所へ行かれる時には、何度も繰り返しますが、
かならず、手ぶらで、バッグ類は絶対に持たないようにして行かれて下さい。
また、出かけるのが夜であるならば、その辺りは歩かずに、ドア・ツー・ドアでタクシーのご利用をお勧めします。
これらを守って頂ければ、楽しいバル体験が出来る地域だと思います。
逆に、これらを守れない場合、絶対に足を踏み入れない方が良い地域ですね。。

私は、今月、更にカスティージャ・イ・レオン地方を日本に紹介すべく、州政府観光省との話し合いを2度ほど持つ
予定です。一度は和気藹々と飲み食いしながら、もう一度は真面目に核心をついた話をするつもりです。
これによって、州政府の具体的な協力を得られれば、個人旅行やツアーとの限界をはるかに超えた、安全でより内容
の深い旅も企画、紹介出来ると思います。 一般公開されていないようなモニュメントの見学、地元民にとっての
穴場、地元民との交流、、、  また忙しくなりそうです(^-^)

Nahokoさん、こんにちは
自動車保険が切れていたのですか??
人のことは言えませんが、少し、ゆとりを持つようにした方が良さそうですね(^^;

長くなったので、いちど、ここで切ります(^^;


11月4日 21:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドのくまさん。お久しぶりです。その他の方は、よろしくお願いします。
その節はいろいろと情報をありがとうございました。1999年のGWに2週間の旅行以来、3度目のスペイン旅行にいこうかなーと漠然と思っているのですが。
いままで、3月と、5月にしか行ったことがなく、この時期のスペインってあまり想像できないのです。あまり、イベントとかもなく、それよりも、他の国にしようかなーと思ったり。
なんでもいいので、情報いただければ。今回は1週間しかないので、2都市くらいかなーと思っていますが。
いままでには、マドリッド、トレド、セビーリャ、コルドバ、マラガ、グラナダ、バルセロナを旅行してきました。
よろしくお願いします。


11月4日 19:35 By たすけさん


  もにかさん ・ ありがとうございます。(^^)v
   [calabacin rebosado]次回はマラガで海水浴の予定。バルで試してみますね。
   「子豚のコックさん」でメニューの予習したのに目移りして「これなーに??」
    野菜が好きなので単語ちゃんと覚えて行きたいと思います。 
 josemiさん ・ 今朝の会話(^^;;;;
   今朝トマティートを聴きながら、CDジャケット見ていました。
   きのうまでマノロさん聴いていたので娘達が「josemiさんが好きなのは?」と
   聞くので曲よりも外見「毛むくじゃらが好き」かどうか・・・・
   と・・・息子が「josemiさん、毛虫好きなの??」ちがうってばーー(^^;;;;
   私はどちらも好きだから(^^;;;ごめん。教育行き届きませんで・・・josemiさーん。


11月4日 12:01 By shouhei-mamaさん


quisiera conoser alguna chica japonesa de 13 o 12 a.
Porfavor si alguna me entiende mandenme e-mail, quiero y me encantaria conocer alguna de ellas porfavor si no entienden esto deganle a alguien que lo tradusca.

please send me e-mail, some girl japanes please anser me



4-11 09:21 By Jiux


皆さま、Hola!
木曜日が祭日だったからでしょうか、会社も4連休なのか、金曜日もN340,別名「地中海高速道路」は
車も少なく、おととい昨日とマルベージャまで遊びに行っていたわたしはすいすいと、海を横目に見な
がら気持ちよく運転できました〜。ふぅ〜、最高の気分ね〜!最近、マルベージャが大好きなわたし、
なぜかと言えば、あそこはお店と駐車場がとっても近いのですね。マラガのように、まずは目的地の
近場に駐車場を捜して、警備員がいることを確かめ、その上、スペースが広いことを確認し、またまた
、監視員の常時目の届くところが空いているかどうかを見てから、やっと駐車する、そして、えんえん
と目的地まで歩く!といった手続を省略する事が出来るからです。「なんでそこまでぇ〜?」と疑問に
思っていらっしゃる方もおられることでしょうが、3度もタイヤを刺され(うち一回はくぎでありましたが)、
車体にキズを入れられる、エンブレムを盗られそうになると、それが単なるやんちゃないたずらからと
はいえ、わたしの懐はズキズキ痛むし、「こんちくしょうな国め〜!」と地団駄踏むのもいやだから、路
上駐車はしないのです。かの大国のように「まず駐車場ありき」という思想が欲しいんですけどね〜。
わたしの近辺に限って言えば、郵便局、銀行、市役所、各行政出先機関・・・すべて駐車場なんてあ
りゃしません。市役所の入り口なんざ、「またなんでわざわざこんな不便なところに・・・」と深いため息
をつくくらい不便極まりない一方通行の場所に入り口があるのです!違法駐車をすると、バイクに乗
った若い警官がグルアとやってきて、あっというまに持ってく(らしい)。まったく、5分間の猶予もない(
らしい)のです。なので、お店の前のひろびろ駐車スペースに、す〜っと気持ちよく留めて、お店で食
事しながら、あるいはウインドウショッピングをしながらも我が愛車を時々チェックできる、そんななんで
もないことがわたしをマルベージャに惹きつけるひとつの理由でもありました。また、マルベージャは車
にいたずらをする輩は少ない、つまり、高級車が多すぎて、いちいちいたずらしてたら疲れちゃうってこ
とかな???

アベさん
お返事遅れてしまいまして、申し訳ありません。
・・・ってな訳で、車に対するいままでの「困ったもんだ〜」の一部をあげてみました。その他、保険料
金が高い(日本から無事故証明を持ってきたにもかかわらず)なんてのも、不満のひとつであります。
でもスペインを車で旅するのはほんとにきもちのいいものなんですけどね〜。最近はレンタカー会社も
オートマを置くところが増えていますしね〜。彼ら(この国の人)の運転は荒い、なんて言われますが、
わたしから見ればきびきびと運転していて、技術、マナーととも良い気がします。マナーとは、すなわ
ち、わたしは毎日運転しますが、一度もアオられた事がない、そのかわりに素敵な笑顔で「おさきに
行きなさい(^^)」と言ってくれる心の余裕があるということですね。そして、世界に誇れる最高の道路整
備網!高速からの景色も素晴らしい!高速料金をとるところは、わずか。友人が来てくれて、ドライブ
に連れて行くと、「わが国ははなんであれだけ高い料金を課すのか。スペインと我が国のの道路公団
の構造の違いを述べよ!」なんて言われますけどね〜。

ときに、バルセロナのお近くにお住まいなのですね。お魚が新鮮でおいしい事でしょうね〜(^-^)。こちら
でもマルベージャの日本料理屋さん、けっこう繁盛しています。店主に聞いてみますと、スペイン人の
お客は少なく、ほとんどが英国、ドイツ、オランダ人との事。彼らはお箸を器用に使いこなしていますね
。ここ、マラゲーニョはまだまだ日本食に関してはおくてのようです。スペインのある女性がわたしに「お
箸の使い方を教えて!」というので、そこにあるマクドのストローを手にして教えてあげたのですが、
彼女の手にある二本のストローはどうしても一緒に動いてしまい、大笑いでした。まあ、寿司の場合は
手づかみだっていいじゃない、なんて言っておいたのですけど・・・。最近、我が家の近くに「SUSHI 
BAR ○○○○」が出来、モニと散歩がてら偵察してきましたが、日本人の苗字を店名といっしょに掲
げてあるにもかかわらず、シェフはオランダ人でした。「なんでお店の名前をこの日本人の名前にした
の?」と聞くと、「昔見た映画の主人公がコンピューターゲームで遊んでいた。そのゲームの登場人物
の名前がコレだったからさ」とのことで、お値段は寿司イッカンが250Ptsから・・・。では、お味拝見、と
注文すると、彼の言うには「イッカンとは一個のことである」らしいのです。まあ、アムステルダムでは
通用したかも知れない彼の常識、わたしの縄張りではそれは許されないことですので「2個ちょーだい
!」。寿司とはご飯の上にお魚を乗っければいいだけなのだ、との認識をまず改めてもらわねば・・・寿
司と言う芸術食品の域に達するのは難しいのよ、チェリー君!


朝からお酒・・・はい、わたしも時々やりますよ〜。11時くらいからシャンパンをおごってもらったりしま
すね、近くのレストランのオーナーから。朝のお酒は度を越さなければ、眠くなるどころか、勢いがつい
ちゃて、なかなか良いものです(*^-^)。またここでは皆そうしてますし、罪悪感さえ抱かなければストレ
スなし!ってことで、健康にもいいんじゃないか・・・なんて楽天的なわたし〜。

Nahokoさん
元気しててよかった〜。なにかと緊張感漂うご時世ですけどね〜、なんとか乗り切って楽しくやってい
きたいですよね。ところで「お茶会」ですが、なかなか茶道の背景をわからないことには、あの無駄を
削ぎ落とし、こころが森閑とする精神は、なかなか外国の方には理解してもらう事は難しかった事でし
ょう。これを機会に日本の歴史や茶道の背景に関心を持ってもらえたらラッキーですね。お疲れ様でし
た〜。そうそう、Nahokoさんが将来住む予定の、海が見えるアパート・・・、かってにわたしの近所に設
定しちゃってますけど、海のまんまえ、素敵な芸術的な外観、しっかりしたセキュリティ、プールやお
庭、散歩道も息を呑むほどステキ!・・・が出来ました!そこのアティコ、広々しててよいな〜!と思っ
てたらなんと8,000万ペセタ以上で取引されています。スペインもプチバブルなのかしら。いい場所はど
んどんこんなアパートができて、お値段もぐんぐん上がっている昨今のコスタです。・・・いつかは
Nahokoさんとご近所さんになれたらいいな〜なんて勝手に思っているもにかでありました。

そうそう、昨日、マドリッドからJoseが休暇でやってきました。車を駐車場に入れていると、駆け寄って
くる大きな身体!懐かしさのあまり抱きついてしまいました。いつもどおりのやさしい目で「元気だった
?」といわれると、いつもはめんどくさい!と思っていたこの定型挨拶文が、なんと詩的に聞こえる事
でしょう〜!わたしのほっぺを両手ではさみこんで「君はもっと食べなくちゃいけないよ。日本食を食べ
に行こう!」彼はマドリッ子・・・、クマさんによると和食レストランも多いそうだから、彼も生のお魚、箸
使いには慣れているのでしょうね。

ってなわけで、Josemi殿
地中海(にヒソムもにか)式ダイエット、大成功であります(^^)。どれくらいの効果があったかというのは
、わたしは体重計は精神的負担になるという理由で使いませんので、数字的には、Mangoのサイズ
で表しますが、34の細身のパンツが太もも、腰、ウエストにかけて、ゆるゆるで、時には引っ張りあげ
る言う感じですね、はい(^^)。買った時はたしか、大きく息を吸い込んでからウエストを留めた記憶があ
ります。痩せたとはいえ、毎日の5kg・5kgのダンベルで自己流してますので、筋肉は残っており、時
には鏡の前であのポーズをとったりして遊んでます。体調は上々です。

また、風邪を引いているとのことですが、くれぐれもご自愛くださいまし。オレンジジュースは、こちらで
は野菜屋さんで絞ってくれます。容器も置いてあり、1リットル容器分しぼってもらうと350Ptsです。あ
の、絞りたてのさわやかなはじけるオレンジの香り、・・・まさにビタミンの宝庫!って感じですが、スト
レスの多い現代社会では、ビタミンCは錠剤でとったほうがよさげに思います。もし、すでにそうしてい
るのなら、余計な事を言ってごめん。

またまた、モニカの食事の件でアドバイスありがとう!わたしも毎日キャベツを買って、玄米と混ぜて
やっています。こちらの新聞では、犬にチョコはいけない、なんてことも書いてありますね。タマネギは
いけないのに、ニンニクはいい、とかも言ってるし。モニもジャジャを見習って、長寿犬の仲間入りをし
てほしいな、なんて思っています。犬に関して言えば、ここコスタでは、犬を置いて帰ってしまう心無い
飼い主が多いのですが、その受け皿として、少なくはない人たちが、かわいそうな犬たちのためにこ
ころを砕いてくれています。その件は、そのうちにUPしますね。

shouhei-mamaさん
Jpsemiさんのお返事に追加で、ズッキーニのフライは、「calabacin rebosado」なんてことも近所のBar
では言ってます。ちょっと塩味が効いて衣がふんわりついていて、なかなかビールのつまみにはいい
もんです。あと「calabacin romano」なんて言ったりします。グラナダでは、ナスを5ミリくらいにスライス
して同じく衣をつけてフライにして、その上から、日本式に言えば、黒砂糖をとろとろにといたものをか
けて出してくれます。意外なおいしさでこれもぐ〜!次回いらしたときにおためしあれ!

Ukare punchさん
地中海マグロは、この辺ではもう見かけなくなりました、あ〜ぁ。この時期、地中海にはいってくるまぐ
ろはいなくなるので、魚屋さんでも「今日はないよ〜」といわれます、そう、わたくし、魚屋で買うのは
、マグロとボケロンとあんこうに決めているので・・・。今、そちらで出回っているのは、たぶんこちらで
養殖されたマグロがおおいかと・・・。母によると、中とろで100g1,000円くらいするそうですね。こっちじ
ゃ先月は1キロ1,800Ptsくらいだったな〜・・・。

神戸のYOKOさん
うりぼう・・・とは、神戸の山中にかわいいいのししのあかちゃんがいるんでしょうか?お鍋にしないで
ね。来年、お近くまでいらっしゃるとのこと、どこかで遭遇できて、せるべっさ大会でもできたらいいです
ね〜。こちらでは、もう、わくわくのクリスマスを待ちわびるようなショーウインドウが多くなりました。時
のたつのって早いですね〜。楽しく来年のスペイン旅行のご計画を練ってくださいまし(^^)


先日ガソリンをいれましたら、すでに表示がユーロになっていました。いつもは「5000 de 98」で済む
のですが、5,000Ptsって、ユーロではいくらだっけ。。。なんて戸惑いました。まあ、30ユーロくらいなん
ですが、支払いも「30ユーロです」と、おにいちゃん言ってくれるじゃありませんか!そして「にっ!」と
笑って、手元の計算機をはじき「○○○○Ptsだよ」だって!ユーロの日、確実に迫ってきております。

Koyoさん
こちらでは、「びわ」も売っているのですよ。なんとなく、「平家物語」を思い出しちゃうな〜←これ、わ
たしの卒論でした〜(^^;)

一時的に、日本語入力が出来なくなって、Buck Up のありがたみを、ひしひしと感じた、秋の一日で
ありました。まだまだ、書きたい事があるんですけど、長くなってしまって眠くもあるので、また明日〜。


11月4日 09:02 By もにかさん


ななさん、こんにちは。
セビージャの知り合いに教えてもらいました。

Fundacion Cristina Heeren/Escuela de Arte Flamenco
www.servicom.es/heeren
住所 Fabiola,1.Sevilla
電話 954217058
学校は10月から6月までの1年。ほかに特別クラスあり

との事でした。


11月4日 04:03 By josemiさん


皆さん、こんにちは。
今日はやけに寒いマドリッドです。
7分丈のブラウスに厚地のニットカーディガンで外に出たものの、
寒くって思わず持っていたストールにすっぽりくるまってしまいました。

Sake-tobaさん、こんにちは。
>うがいの後の紅茶ははき出してくださいね。
これ爆笑しました(^O^)「ガラガラガラガラ・・・ゴックン」では、
なんかのギャグ番組みたいですね。
イソジン・・あれを使ったあとクラウンかぶっている歯にしみるのは
私だけでしょうか?(^^;;;
あ、URL今度は見れました!ありがとうございました〜!
「あなたの町の日本語教室」の表紙の多言語・・すごいですね。
何語かさっぱりわからない言葉もありました・・(^^;

shouhei-mamaさん、こんにちは。
そうそう・・あのプチシューを揚げシューにしたようなものです。
上にはチョコレートソースの代わりに粉砂糖をたっぷりふってね(^^)
たらこスパゲッティー・・・いいなぁ(^¬^)
こちらでは高嶺の花です。

taitaiさん、こんにちは。
「公正証書」についてですが、推測するにこの場合は「5−8までの責任を私が負います」
という旨を記載した文章(雛型があるかどうかは不明)をにnotario(公証人)がサインした
物ではないでしょうか。
日本にも公的役場というものがありますよね。そこで公証人に認証を受けることにより,
会社設立の為の定款・遺言・金銭貸借などの文書が公文書として認められる訳です。
私が日本でOLさんをしていたとき、同僚が、ある国からの研修生の受け入れ書類の準備
の為に、この公証役場によく足を運んでいました。
ここで要求されている物はおそらくそれに類似するものでしょうね。
となると・・これは手間もお金もかかるし、第一、公的文書の作成になるわけですから、
そうそう誰でも気軽に引き受けてくれるとは思えませんねぇ・・。
Taitaiさんの場合、どの様な留学かわかりませんが(特殊事情があるかもしれませんし)、
ごくごく普通の語学留学の場合はこの書類は要求されないのですから、普通に学校の
入学許可書・宿泊証明・残高証明・保険・健康診断書・・・これで全部かな?で
ビザ申請したほうが絶対早くて楽だと思いますよ。


11月4日 03:04 By josemiさん


こんばんは。 taitai です。

マリーさん、 josemiさん 早速お返事・情報 ありがとうございます。
 そうですね、ケースバイ・ケースなので詳細は大使館の方に確認してみます。
マリーさん、春に出発ですか。お互い頑張りましょう。

 ところで、私が前に書き込んだ「公正証書」ってどんな物か
どなたかご存じですか?
 皆目検討もつかないので、大使館に問い合わせる前に
何か知っておけるといいので、ご存じの方おしえてください。



11月3日 22:45 By taitaiさん


josemiさん、こんばんわ。
ごめんなさ〜い。ピリオドがひとつ余分でした。
正しくは、
http://cue181.e.chiba-u.ac.jp/sikiji.html です。

ところで、風邪のおかげんはいかがですか?
私が学生の頃入っていた寮の先生が、風邪の流行る時期になると、
「風邪にはお紅茶!!」と
濃〜い紅茶でのうがいを勧めていました。
イソジンガーグルよりおいしいし、渋みがのどにしみて、
なかなかうがいごごちが良く、喉の腫れも治まった記憶があります。

のほほんと過ごしている昨今では、風邪気味にすらならない位図太くなったようで、
ここ2年ほどはお世話になっていませんが…
お勧めです。

うがいの後の紅茶ははき出してくださいね。
それでは、お大事に。

ペーパーナースより



11月3日 21:13 By Sake-Tobaさん


Hola....!!!
Es la primera vez que escribo en este foro. La verdad
es que me he encontrado esta pagina de casualidad. 
Unos amigos y yo, estamos planenado ir en el 2002 a Japon,
pero no sabemos exactamente en que fecha podemos ir, que lugares 
podemos visitar y sin nadie que sepa japones, si vamos a poder 
sobrevivir sin morir en el intento ^^. Somos jovenes, el que no
estudia, trabaja y vivimos con nuestros padres. Y estamos 
ansiosos de conocer gente, culturas, idiomas y todo de lo que se 
pueda aprender. Me he puesto en contacto con varios japoneses 
atraves de chat y mail; todo iba estupendo hasta que les decia que
era un amigo el que me ayudaba a escribir los mails en ingles y yo me
pregunto, ソpor que?.
 Espero que alguien me conteste o que se tome la libertad de mandarme
un mail y si cree que puede ayudarme en  nuestra aventura, que nos lo diga y sera aceptado en el pequegrupo sin ninguna clase de negativa.
 Ademas, es que cuando vayamos a Japon, queremos salir por la noche y conocer todas esas cosas que las tipicas agencias de viajes o guias no te ense.

      Muchas gracias por vuestra amabilidad y mi mas sincera enhorabuena.

               Muchos besos y abrazos. Sonia.


3-11 21:00 By Sonia Villegas


josemiさん
  揚げシュークリーム、おいしそうですね。(^ー^;;;
  マドリードのスパゲティ屋さんのデザートで、チョコレートかけたプチシュー
  おいしかったですね。この前コーヒー飲もうとはいったホテルでケーキ見つけて・・・
  娘にきいたら「スペインで美味しいの食べたから、たらこスパゲッティでいいよ」
  なんて大人になって・・・今度はパパと一人っ子になりたいので留守番するって。
  ママには、付き合いきれないってこと・・・・(^^;;;
  風邪で昨日わたしも黄昏ていたら、母から電話「元気?ほんとに元気なの???」
  うちの親はテレパシー使えるらしい。昔々、失恋した時もすぐ、来たものね。
  josemi@風邪も一段落。ナランハ・ジュースで、元気になってね。
Nahokoさん
  近所のざくろが紅く実をつけ、黄葉しています。グラナダの散歩たのしかったなー。
  この頃夕焼けもきれいで、この空はアメリカにもスペインにも続いているのねーー。  
  子供と遊ぶ体力はあります。でも瞬間芸のようなもので・・・セビージャのヒラルダの塔の  夜景、子供と寝てしまい、みのがしました。また行かなくては・・・・(^^;;;;
    Love  shouhei-mama 


11月3日 12:17 By shouhei-mamaさん


Hola Nahoko: me va muy bien en las clases de frances. Ya lo estudie
antes durante el bachillerato. En cuanto a mis clases no hay problema,
los ni las siguen recibiendo con otras personas. En mi pais hay un 
dicho: "Nadie es imprescindible", y es verdad.
Hasta pronto


3-11 11:50 By Virginia


皆さん、こんにちは。
今日はさすがに外に出てキャベツやら鮭(塩鮭用)やらと買い込んできました。
もちろん、オレンジも一袋購入。これは「Naranja de Zumo」と書かれて売られて
いたもので、ジュースにするのに適しています。15個位で250ペセタ・・・
う〜ん、こたえられませんなぁ(^¬^)病み上がりの私はビタミン補給の
為に、どこかの酔っ払いさんには酔い覚ましに、フレッシュなオレンジジュースは
いいかもしれませんね(^^)

Nahokoさん、こんにちは。
少しでも元気になられましたか?
そうなんですよね、親には「風邪ひいたよ〜、喉痛いよ〜、ひいぃん(T-T)」とは
電話しづらいですよね・・つい「何かいっつも元気よ〜はっはっは」なんて言って
しまいます。逆に親の方も自分の体調がよくなくっても娘には言わないのかも・・・。

ARAMI(M)さん、こんにちは。お久しぶりです。
最近お見かけしないと思ったら、次回の旅のプラン練りに忙しかったのでしょうか(^^)
次回はカスティージャ・イ・レオンですか・・・そういえばサント・ドミンゴ・デ・ラ
カルサダの街近辺の県道か国道沿いにも、革のお店たくさん見かけましたよ〜。

マリンさん、こんにちは。
私も実際に体験したわけではないので、絶対とはいえないのですが・・
でも、周囲に留学場所を変えている人は何人もいますので、大丈夫なはず。
強気で行きましょう!また何かありましたらどうぞ(^^) 

なつこさん、こんにちは。
ソシオでもなく、コネも無く、ついでにCanal+も無い庶民の私は
日曜は近所のオヤジバルで、おじさんにまみれての観戦になるでしょう。
ああ、早く風邪を治さねば・・・あの煙地獄に対抗する為に!

josemi@ゲボゲホさん、こんにちは。
まあ、風邪ですか?何てお気の毒な・・・。
あなたのボスは今日もお酒三昧だったようですね(-"-) (-"-) (-"-) 
いつかいい事があるので、頑張ってくださいね。
(すみません、ふざけています(^^;;;) 

ななさん、こんにちは。
お尋ねの学校、残念ながら私は知りません。
セビージャ在住のその道のプロが知っているかもしれませんので、
機会があったら聞いてみますね。 

M.Sさん、こんにちは。
数人の方に情報頂けた様ですね(^^)

マリーさん、こんにちは。
そうなんです。私の頭の中でもユーロ⇔ペセタの換算がまるで出来ていないので、
カードでお金をおろした時に出て来る取引明細を見ると、なんだか強烈に貧乏に
なった気がしてしまいます(^^;
ちなみに1エウロの下はセンティモ(ce'ntimo)でっす。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
お返事遅くなってごめんなさいね。
きのうの「todos los santos」の日は、日本で言うところのお彼岸って感じなのでしょうか?
お祝いではなくお墓参りをするようです。いつもは野菜を売っている露天商の一家もきのうは
色とりどりのきれいなお花を売っていましたよ〜(^^)この時期食べるのは、ブニュエロス
というお菓子です。一口サイズ(ポポロンよりちょっと大きめ)の揚げシュークリームです。
中味は生クリーム、チョコクリーム、カスタードなど色々です。これはなかなかおいしく、
今日はスタッフさんと2人して9個も食べてしまいました(^¬^) 
あとは、ウエソ・デ・サントというキリストの骨から由来すると言われているマサパンの
様なお菓子もこの頃から出てくるようです。実はこれは私は食べた事がありません。
見るからに甘そうなので・・・。
   
Sake-Tobaさん、こんにちは。
情報をありがとうございます。ちなみにご紹介頂いたHPが見れないのは私だけでしょうか・・。


11月3日 10:07 By josemiさん


みなさんこんにちは(^^)/
あっという間に11月ですね、冬時間になってからというもの、日が暮れるのが早くて
早くて・・・夕方5時頃はもう暗くなってます。
そんなワシントンでも、今日は暖かくて(^^)。空は青いし、雲はぽこぽこ浮いていて、
窓から見えるオレンジ、黄色、赤紫に染まった森、一見平和に見えるんですけれどねぇ。。。


さとうさん、
はじめまして。Castellonの大学ですが、3年前に当方がマドリッドで語学留学していた時の
クラスメート(アメリカからの大学生)が、1月からCastellonの大学へ半年通うと
言ってました。
当時は秋でしたが、彼女は、翌年の春卒業を待っているだけで単位は終了していたようでし
た。カスティジョンのコース終了後は、アメリカに戻ってロー・スクールに行くと
言ってましたっけ。コースの位置付けをどう話していたかは、私の記憶が曖昧で・・・

彼女がアメリカに戻ってから一度手紙を貰いましたが、
「Castellonは冬でも温暖で過ごしやすかった、でも学校はアメリカ人学生ばかり・・・」と
いうような事が書かれていたと思います。
これがさとうさんが行かれる大学やコースと同じかどうかはわかりませんが、
もしかして…と思ったもので。


M.Sさん、
はじめまして。12日からだったらもうすぐですね。
「一人で食べられるお勧めの魚介類」となると・・・
今思いつくのはマラガの魚介類メインのバルでしょうか。
ここのガンバス・ア・ラ・プランチャや、アルメッハス・ア・ラ・プランチャ系は
美味しかったですよ〜。
個人旅行に載っていますが、御紹介しておきますね。
  *Casa Vicente
   Camisario esq.Martinez Tel(222-5397)
何軒か同じようなバルが並んでいます。裏路地にあるので、お一人でしたら
ランチ時の方が安心でしょうか。
料理の写真と料金が大きく張ってあるので、注文のイメージがつきやすいのでは。
料金はスペインの中で特別安いと言うわけではないでしょうが、「価値充分あり!」です。

ちなみに、私が今、あそこに空中移動できたなら・・・♪
 ガンバス・ア・ラ・プランチャ→アルメッハス→プルポ・ガジェゴ→
 やっぱりもう一回ガンバス・ア・ラ・プランチャというコースになるでしょう!(一人でも)


Shohei-mamaさん、
ありがとうございます。(^^)完全復活(体力が)とは言えませんが、
騙し騙しなんとかやってます。
ところで、秋のスペインへ行かれていたのですね!
お子さんと御一緒のスペイン、、なんともいいですねぇ。かなり体力も要りそうですよね。。。
またエピソード、楽しみにしています。(^^)/


Josemiさん、
スペインも風邪が流行っているのですね、大丈夫ですか?
本当、病気になった時って「母の愛」、想いだしますよね。台所でおかゆを作ってくれている
母の後ろ姿なんかが、こう、ねぇ。
でも、外国にいると余計な心配をさせたくなくて、「病気になっている」ってあんまり
言えないんですよねぇ。
結局電話の声なんかでわかっちゃったりするんですけれどね、、(誰よりも分かるみたい)。


くまさん、
本当にその通りですよね、健康でなかったらな〜んにも出来ませんよね。
私はどうも自分の体力を過信して行動しちゃうみたいなんですよね。今回しみじみ反省。
最近は医者通いが重なったせいか、医療保険会社への請求書作成という面倒な事後処理が
ついてきて、“勘弁してくれ〜”状態です。なんせ、この国も事務処理、
スムーズに行きません、、、
おまけに先日はたと気づいてみたら、自動車保険まで切れていて、、、
慌てて継続手続き取って見たものの、州から罰金の請求書が・・・(^^;)


ARAMI(M)さん、
おお、今回は「Ribera del Duero の里と巡礼の道」に決定ですか。
さっすがARAMIさん、飲料系は押さえてますなぁ(あっ、失礼)、
それに、魚介類系もしっかり。。。
それにしてもARAMIさんからGWスペイン行きの話題が出ると、「そろそろ年末かぁ・・」って
季語みたいで…なんだかそれが嬉しくて。(^^)



Hola a todos los amigos y amigos nuevos!!

Hola Virginia!
Muchas gracias por tu mensaje.(^^)  Me alegro muchisimo de que todo se haya 
salido muy bien. Asi que estudias frances ahora...como te lo va? 
Lo has estudiado antes? Para mi, me parece que la pronunciacion de frances es 
dificilicimo!!! Pero es muy bonito.(^^)
Lo de tu trabajo, que lastima que los ninos no hayan podido seguir la 
clase de ti! Estaras una profesora maravilla!! 
Pero no hay nadie mas que le pueda dar las clases a los ninos?
Virginia, imagino que te lo eches mucho de menos a trabajar, no?  
Bueno, hasta luego! matane!!



11月3日 04:13 By Nahokoさん


みなさん,こんにちは〜。お久しぶりのARAMI(M)でございます。
ただいま,来年の5月連休のスペイン旅行のプランを練っているところです。
例年だと,今頃はホテルの予約もほとんど済んでいるところなのですが,
今回は行き先に迷っていたこともあり,未だ飛行機の予約のみ取っている状態です。
しかし,悩んだ挙句,今回の旅行のテーマは,「Ribera del Dueroの里&巡礼の道(一部)」
に決定!くまさんに触発されたこともあってか,Castilla y Leonのとある街(村?)へ
行った後,Santiago de Compostelaへ向かおう,と考えています。
悲しいかな,9日間の短い旅行ではありますが,なるべくのんびりできるよう,計画中です。
今回はうちの夫婦に負けず劣らず飲み食い好きの友人2名が同行するので,
...う〜ん,胃薬たくさん持っていかねば(^^;)
ともあれ,美味しいものにたくさん出会えることを楽しみにしています。(^^)/

ところで,日本にお住まいのみなさまはすでにご存知とは思いますが,11/1発売の
「pen」という雑誌に「スペイン・バルの料理(タパス)」という特集が載っていました。
内容は,マドリとセビージャのバル数件の紹介と,各店1品ずつのタパスのレシピ紹介。
記事に出ていたバル,わたしは1件も行ったことはないのですが,この選択は如何に?
 マドリ:BOCAITO(Libertad,4-6文化省の裏あたり),
      BAR CERVECERIA LOS CARACOLES(トレド門のそば。これは有名?)
      LA CASA DEL ABUELO (Victoria,12;SOLからサンタ・アナ広場方面)
         MARISQUERIA LA PALOMA(Toledo,85;LA LATINAの近く)
         GOURMET’S WINE BAR(Plaza de Cuzcoのそば)
         LA TOSCANA(Manuel Fernandez Gonzalez,10;サンタ・アナ広場の近く)
セビージャ:ROBLES PLACENTINES(Placentines,2;カテドラルのそば)
      YEBRA(Madalla Milagrosa,3)
      CERVECERIA GIRALDA(Mateos Gago,1;アルカサルの近く)
      CASABLANCA(Zaragoza,50;ヌエバ広場のそば)
こういうスペインに関する記事が,一般雑誌に載っているとうれしくなります。
(ちなみに今号の「pen」の第1特集は「厳選美味しい日本酒」。これまたよい特集(^^))
次の旅行の参考にしよう...といっても,結局行きつけのお店にいってしまいそうです。

satoruさん,はじめまして。
革製品ですが,以前この掲示板にも書いたことがあるような気がしますが,
いつかいたか覚えていないので(^^;),改めて書かせていただきます。
セビージャからウェルバ方面にA49を20kmほど行ったところに,
「HIPERMERCADO DE LA PIEL」という,その名の通り革製品の大きなお店があります。
マラガとセビージャにあるお店(店名はPieles CarrisonかNunez Antilopeかな?)の
工場で,そこで製品も売っています。デザインもわりとよく,値段は1年半前ですが,
ちょっとおしゃれな皮のジャケットで30,000ptsくらいからだったと思います。
(シンプルなデザインのものだったらもっと安かったかも...)
靴も種類は少ないけどありました。
ちょっと行きにくいところではありますが,参考まで。
しかし,最近は日本でも革のジャケットなど,安く手に入りますよね〜。



11月3日 01:34 By ARAMI(M)さん


josemiさん、お返事ありがとうございました。マリンです。
最悪の事態(9月で帰国しないといけないとか)はなさそうで、安心しました。
なんでも臨機応変に対応していかなければいけないですね。
また相談にのってくださいね。


11月2日 20:28 By マリンさん


こんにちは。なつこです。
suzumeさん、ありがとうございます。
レアルとバルサの試合、そんな仕組みになってるんですねぇ(TT)
残念ですが、テレビで観ることにします(^^)
っていうか、もう明後日ですねぇ…(苦笑)
なかなかインターネットカフェにいけないでいたら、
お礼を書きそびれてしまいました(^^);
(学校のPC、日本語がかけないもんで…)
でわまた。




11月2日 19:56 By なつこさん


Hello! My name is Mar. Im 32 yerars old. I would like to know some interesting thing about Japon. Would your like to know things about Spain? I can tell you that you want to know, and you can tell me things about your country. For exemple, I would like to know about Osaka.
Please, contact me and let me know.
I am waiting your news.
Thank you.


2-11 05:19 By Mar Alvarez


皆さん、こんにちは。
今周囲では風邪が流行っています。
友人知人、かなりの人が咳・喉の痛みに苦しんでいます。
私も思いっきりやられ喉・咳・鼻水・くしゃみ・関節の痛みに苦しんでいます。
熱が出ないのが不幸中の幸いです。
しかし、本来私よりも病弱(!!!)なくまさんをはじめ、スタッフは皆元気。
一体何故に私だけが・・・うぇっほうぇっほ(咳の音)!!
しかし、こんな時本当に本当に有難かった!と思うのが、いつもご飯を作ってくれた
母親の存在です。病気になると気が弱くなりがちですが、今回台所に立つ気力も無く、
何日も素ラーメンを食べていたので、本当に母親と言うものの有難さが改めて身に
しみました。ううう・・・おかぁさん・・・感謝してます・・・と言ってもあなたは
PCを使えない人・・・。「何かあったら○子(叔母)にメールして頂戴。○子がそれを
プリントしてうちにFaxしてくれるから」・・・おかあさん・・だったら私は家に
ダイレクトにfaxします!!

satoruさん、こんにちは。
革靴やジャケットが安い街というのは特には思い浮かびません。
革製品で有名な地名としてはメノルカ島やカディス県のウブリケが思い浮かびますが・・。
いずれにせよ、スペインでは特にブランドにこだわらなければ、安くて良質な
革製品が手に入りやすいのではないでしょうか・・・。

さとうさん、こんにちは。
そうですね。とにかく至る場所で煙との戦いになると思います(^^;;
私があまり外食しないせいもあるのですが、知っている禁煙のレストランは
ある自然食レストラン1件です。デパートやスーパーはさすがに禁煙ですが。
さて大学名ですが・・・カタランだと恐らくウニベルシタ ジャウメ プリメロ
になると思います、多分・・・。
カステジャーノだとウニベルシダ ハイメ プリメロではになるのかな。
ちなみにこの人は13世紀のアラゴン王国国王ではなかったかと・・。

マリンさん、こんにちは。
学生証(tarjeta de estudiante)の期間というのは、スペインの文部省が認可した公立或いは
私立の学校が発行した、3ヶ月以上の在学証明書に書かれた期間+αになります。
このαというのは申請の地域や時期、更には運によって大きく変わっていきますが、
例えば現在のマドリッドだったら1ヶ月くらいでしょうか。これは実際申請後、指紋押印に
呼び出されるときまでわかりません(マドリッドの場合)。
サラマンカの事情はよくわかりません。以前はそのαの期間が結構あったようですが、
最近では大変厳しくなってきたと聞きます。まりんさんがもしもコレヒオ・デリベスに
2〜9月まで申し込んで、その期間の在学証明証をもって学生証を申請したら、おそらく
最低でも10月末日まで有効の学生証をもらえると思うのですが。
で、その学生証の有効期間内にバルセロナに移って、学生証の更新をすればいいと
思います。もしもバルセロナに移る前に学生証が切れてしまったら・・・その場合は
事前に所轄の警察署に相談するしかないでしょうね。とにかくわからない事はすぐに
相談した方がいいでしょう。いずれにせよ、学生証のために最初からバルセロナに
行く必要は無いと思います。サラマンカの方がスペイン語の勉強に向いているでしょうし。

taitaiさん、こんにちは。
そうそう・・・8月に変わったのですよね。学生ビサに必要な書類。
この「宿泊証明」についてはおっしゃる通り以前は必要ありませんでした。
でも今は・・・必要です。一番楽で確実なのは、マリーさんの様に、学校が紹介
してくれるファミリアかピソに入るようにして、それを学校に証明してもらう事でしょう。
ただし、もちろんtaitaiさんの様に現地入り後しばらくはホテルやオスタル住まい
をしつつ、その間にステイ先を見つける予定の人もいるわけです。
その場合は宿泊先の予約の証明書を出せばいいそうです。フォームや雛型は特に無いと
思います。ただし期間が問題で、1週間〜1ヶ月単位で無いと申請を受け付けてもらえない
可能性が高いようです。つまり、「到着日1日だけ宿を予約して、その宿が気に入ったら
延泊、気に入らなかったら変える。。。」というのはダメだそうです(^^;;;
いずれにせよ、こういった事はケースバイケースなので、とにかくその都度大使館に
相談してみてください。

文さん、こんにちは。
スペインの国旗はどんなのか、ですか?なんて説明すればいいんでしょう(^^;;(^^;;(^^;;
まず上下が赤で真中が黄色の2色がベースです。黄色は赤に比べて幅広です。
その黄色の部分左に紋章が入っています。この紋章は文章で説明できないので、
http://www.twics.com/~esptokio/
で見てください(^^;;;
右上の獅子はレオン王国、左上の城はカスティリア王国の旗だそうです。
左下の黄色と赤の縦線はアラゴン連合王国、その右の鎖はナバーラ王国を、
下の小さなザクロはグラナダ王国を意味するそうです。
真中の百合はブルボン家の紋章である百合だそうです・・・。
どなたか何か訂正及び補足があったらお願いします・・・。

てなことでちょっとまだ体調不良です。
今日はここで・・・また明日。


11月2日 05:12 By josemi@ゲボゲホさん


こんにちは。

セビ−ジャにフラメンコの実技と歴史などの講義を
教えている学校があると聞いたことがあるのですが、
正式な名前をご存知の方いらっしゃいませんか?
もし、ホ−ムペ−ジのアドレスなど知っておられたら
大変助かります。
たしか、フラメンコ舞踊学校というような名前だったよう
に思うのですが、、、、、
セビ−ジャのちょっと古い建物が、今は
その学校として使用されてると
聞いたことがあります。

よろしくお願いします。



11月2日 04:27 By ななさん


はじめまして
私は11月12日から1週間グラナダ→コルドバ→セビージャ(間にカルモナ1泊)→マラガ
と、アンダルシア方面へ旅行します。
今回初めての一人旅で、行程等、なるべくあらかじめ決めていこうと思っています。
こちらの掲示板は、楽しく読ませていただいているばかりか、
確かで役に立つ情報が多く計画を立てるのに本当に助かっています。
さて、今日は私もいくつか質問をと、お便りします。

(1)コルドバのメディナ・アサーラについて情報をお持ちの方はいらっしゃいますか。
まずここはどのようなところでしょうか。(大きさとか残っている物)
コルドバには水曜日の昼1時頃到着し、翌日は遅くともお昼時にはセビージャに出発したいのです。翌日午前中に観光して市内に帰って来れますか?
遺跡の中で、ここは見ておくべきというものがあれば教えていただけますか。
遺跡には大変興味があるのですが、コルドバの市内観光とのかねあいで時間がとれるものか、
迷っています。

(2)多分バールで食事をすることが多いでしょうが、今あまり魚が多く食べられないところに住んでいることもあり、特に魚介類を楽しみにしています。
そんなに高くなく、一人でも食べきれて、おいしいメニューは何でしょうか。
確かタコのサラダや、焼きイワシがあるのですね。今食べられるでしょうか?
胃腸が弱く脂っこいものがあまり食べられない人間に優しい食べ物(飲み物)はありますか。

(3)行き帰りにマラガ空港を利用します。最初はバスかタクシーで市内のバスターミナルへ行き、そのままバスでグラナダへ直行します。
最後はマラガ市内に泊り、市内から空港へのバスを利用しようと思っています。
そこで質問ですが、
空港からバスが着くところと、グラナダへ行くバスターミナルは近いでしょうか、
また帰りに空港へのバスが出発するのは同じターミナルですか?

質問ばかりですみません。宜しくお願いします。



11月1日 23:22 By M.Sさん


taitaiさんへ 私も宿泊証明どうしよっかなと思ったので大使館の人に聞いたら、
私の場合、多分最初の1ヶ月は学校紹介のファミリアかピソになると思うので、
学校が出してくれる、入学許可証と一緒に出してもらえばいいとの事でした。
その後、現地でTrajeta de Estudianteを申請するとき別に引越ししてても問題ない
ということでした。
ホテルの場合、何が証明になるか分かりませんが、大使館の人はとても小さな質問にも
丁寧に答えてくれますので、電話するが一番と思います。。
答になってないですね。。。
私も来年の春留学です。
お互い頑張りましょう。

くまさん josemiさんへ
 私が行く頃にはペセタはもう無いですね。。
 ユーロって高いか安いかよくわかんないんですよね。
 ペセタって「円の3割引」ぐらいの(かなりアバウト)感覚だったんですけど
 ユーロっていちいち計算しないとワカンナイ。。。きっと慣れだと思いますが。。
 しかもあの端数はなんと呼ぶんでしょう ドルで言うセントのところ
 知らないのは私だけか??
 お願いだから、便乗値上げだけはやめて欲しいなァ
 


11月1日 20:09 By マリーさん


  josemiさん、つまらない質問ですが・・・
   スペインではハロウィーンはしない・・・でしょう。が今日
   All Saints Day は、お祝いするのでしょうか??
   マドリードはいつも何かデモやパレードあるようですが、
   クリスマスや冬には、何かパレードってありますか??
   お祝いのときの食べ物って、特にありますか?(アメリカの七面鳥・日本の赤飯)
 くまさん、
   きょうから暖房はいりますね。おめでとう。
   のどが痛いのはお酒の飲みすぎさ・・・と、くまさんに意地悪言ってたら
   今日は自分がのど痛くて、声のでない一日でした。反省しました。(^ー^;;;


11月1日 19:55 By shouhei-mamaさん


くまさん、こんにちは。

Eduardoさんの質問についてですが、
千葉県山武郡山武町日向近辺で、日本語を教えている教室は知らないのですが、
千葉大の研究室で、
「房総日本語ボランティアネットワーク」http://cue181.e.chiba-u.a.c.jp/sikiji.html
たる活動をしているようです。
お役に立てるかどうか分かりませんが、ちょっと知っていたので…

先日ドライブで山武の近くまで行きましたが、のどかでいいところでした。
日本語を勉強されるには、都市部まで行かなければならないかもしれませんが、
Eduardoさんがんばってください。



11月1日 18:53 By Sake-Tobaさん


スペインの今の国旗はどういうのですか?


11月1日 10:52 By さん


Hola a todos y en especial para OSITO DE MADRID  

Konnichiwa   
Cuanto tiempo, verdad? 
Sabes? Llevo mucho tiempo sin pasar por el club porque tuve un problema con 
la direccion. Tenia la direccion en Favoritos asi que no me preocupaba de 
aprenderme la web, y un dia cuando llegue, vi que alguien me lo habia borrado 
todo, asi que hasta ahora, que revisando unos e-mails que tenia, vi uno que me 
mandastes hace mucho y he vuelto a ver la direccion.

omo va todo por aqui? Espero que muy bien. 

Bueno Osito, espero tener noticias tuyas muy pronto. 

Ja matane.


1-11 03:00 By HIKARI