((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Octubre

2000年10月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


hola a todos


31-10 23:40 By maica


こんにちは。
ご無沙汰です。広島のJunkoです。
毎日頑張ってとりあえず授業を受けてます。
まだまだわかるようになる日は程遠いような気がします。
でも、授業だけはたとえ分からなくても毎日でています。
いつかわかるようになる日を夢見て・・・。

Nahokoさんへ

無事到着されたんですね。
私は日本語を頑張って教えてますよ。
最近はご無沙汰気味ですが・・・。
で、学校の授業ですが、文法、歴史、地理、美術史、文学の
5教科ですが、もう毎日悲鳴の連続です・・・。
10月のはじめから始まって、5月の終わりまでです。
でも、こちらには8月の半ばまでいようと思います。
1日4時間で、金曜日は授業がないので週休3日です。
授業の内容は私の想像を遥かに越えるもので
始めは悩みましたが、いまはいつか分かるようになる、
と信じて毎日学校に行ってます。

それでは、また。今日はこの辺で。





10月31日 22:48 By 広島のJunkoさん


ユキさん、こんにちは。
コラカオには一家言持つ女です。
あれは熱いミルクでも冷たいミルクでもOKです。
ミルクは低脂肪などの薄味を避け、ちょっと濃い目のものを選ぶと尚おいしいです。
ただ、いずれにせよ最初にカップにコラカオを入れてその後に
熱いミルク(お湯でもいいですが)を少々入れて溶かしてからワッと
ミルクを足すといいと思われます。バルで頼むと殆どの場合はコップに
入った熱いミルクと、分包のコラカオ、そして場合によっては砂糖(^^;
が出てきます。ミルクにいきなりコラカオを入れてもいいのですが、溶けにくい
場合があります。また、あれは沈殿しやすいので、少し飲んではコップを軽く回し・・
という作業をしつつ飲むと、最後に「うげっ!甘いッ」という事態を避けられます。

ときに、コラカオは夏になると色々なおまけをつけてスペインの子供達とjosemiの心をくすぐります。
「マラカオ・デ・コラカオ」(マラカスの中にコラカオとミルクを入れて、振って飲む)、
「コンビカオ」(シェイカーの様な容器にコラカオとミルクを入れて、蓋についたつまみを
上下させて飲む)など・・・これらは3kgくらいの物だけについてくる贅沢なおまけです。
私はこれ欲しさに、3kg入りを買い、友人に「洗剤買ったの?」とバカにされながら日本に
持って帰ったのでした・・・。

以上、ごみレスでした。


10月31日 20:52 By josemiさん


hola a todos soy un chico de 26 a , al que le gustaria chatear con gente de japon en especial . me gusta mucho su cultura y quisiera conocer a alguna chica japonesa . 
yo suelo estar en la pagina web de   " www.elchat.com " a las nueve y media de la noche , hora espaa , mi nick es "  TACKER "



31-10 20:20 By tacker


hola a todos . busco amigas en todo japon



31-10 20:04 By tacker


ご無沙汰しています。YYY:Bと申します。

”甘いもん”ネタが続いていますね。
私は、飲み物ではなく食べ物ですが、クアハダ(quajadaだったか・・・)も好きです。
あっさりしてて。
たくさん、”素”を買って帰ってきたんだけど、
作るのが面倒で、そのままになってます。


10月31日 20:01 By YYY:Bさん


こんにちは〜
2・3日ぶりに読んでいたら、ショック!
食いしん坊を自認しているのにチョコラテもモストもオルチャータも
飲んでこなかった!クヤシイ〜!

でももしかしたらトレドのパラドールの朝食で出た、
『さっぱりめのネクター』はオルチャータだったとかそういうことは無いでしょうか・….
もっと違う味ですか?
おしえてください。
甘いものに関しては目が無いのでチョコラテはホントにショックです.

また、質問です。 
colacao(粉末のミロみたいな飲み物ですよね、)
を持って帰ったのですが
何を混ぜるのでしょうか??
熱いミルクですか?それとも冷たいの?
つまんないことですが教えてください.それでは。

トルティーヤを自分で作ってスペインに思いをはせる
(しかし一緒に飲んだのは味噌汁)ユキでした・・.


10月31日 19:28 By ユキさん


マドリッドのくまさん、皆さんこんにちは♪
無事にスペイン旅行から帰ってまいりました。
帰国後、かなりバタバタしていたのでご報告が遅れてすみません。

このHPでスペインの様々な魅力を聞いていたので私にとっては思ったとおりの国でした。
都会の町と田舎の村では、印象が全く違うので各々好みがあると思いますが、私はコスタ
デルソルの村が気に入りました。何より安心して歩けるっ!これは大きかったですね。
マドリッドは相当びくびくしてました。でも実際には皆さんも書かれているように
強盗なんか出そうに見えないし、普通の感じなんですよね。事前情報を知らない日本の
人々の多くがカバンの斜め掛けでした・・・添乗員さんがなるべく手ぶらで、とお願い
してもそうした人は数少なかったです。(特に年配女性は絶対かばんを持っていた!)
自由行動中、人込みを歩く時私は周囲に気を配りましたが遠くから日本人が来ると分かり
易くってビックリ。斜め掛け日本人を見ると不謹慎ですがこの人より先に私が狙われる事
は無いだろうってちょっと安心したりして。(すみませんm(_ _)m)
とにかく、くまさんやスタッフの方々が心配しているとおり、日本人は海外での危機管理
能力が不足しているのは確かですね。あと、年配の方でホテルのセーフティーボックスに
預けるのが不安だから外出の時は貴重品を全部持って歩いてるって言う方もいらっしゃい
ました。年配の方に多いのかもしれないです、肌身はなさずという方・・・私はそういう
方たちを責めているわけではなく、情報が行き渡っていない事に歯がゆさを感じていると
いう事です。この先、変わって行くのでしょうか・・・そのためにSNJの方達は苦労さ
れてるんですよね。是非是非、頑張ってください!!!

ペセタのレートは、成田とバルセロナの空港では全然違いました。バルセロナ着が遅いの
で到着時出来ないと思って(出来るの?)成田で少し両替したのですが100ペセタ→70
円位、後日バルセロナの空港では100ペセタ→59円位でした。この差は大きいですよ〜。
これから行く方は絶対スペインで両替はしたほうが良いですね。もちろん浮いたお金
も全部使ってきました〜。得した気分。
お土産をエルコルテイングレスに買いに行ったんですが、ワインが安くて羨ましかったです。
これじゃあ毎日飲むはずですよ。ビールも安い・・・なんなんでしょう!

印象に残った町の話も1つ。コスタデルソルの村が良かった、と先ほど書きましたが
それ以外では、セゴビアが良かったです。予想外に紅葉シーズンでスペインぽくない風景
が広がっていました。茶色い中世の町並みと黄色と緑の紅葉した木々・・・
とってもすてきでした。セゴビアのアルカサールも素敵だったし、
アルハンブラ宮殿も良かった〜。(←写真写りも良かった!)

慌ただしく観光地をなぞっただけのツアーなので今度はゆっくり滞在して美味しい物を
食べまくりたいです。(今回は移動に疲れてあんまり飲んだり食べたり出来なかったので)

皆さん出発前にアドバイス頂いてありがとうございました。文が長くなってすみませんでした。


10月31日 16:33 By shipoさん


すいません。改行忘れてました。


10月31日 14:50 By flamencoさん


はじめまして、flamencoと申します。じつは、26日にelbaにメールを出したのはわたしです。久し振りにこちらをのぞいてやっと気がつきました。どうやら半角で送ってしまったようです。パソコン初心者なので、むすこに指摘されてはじめて、海外では文字ばけするらしい、と理解しました。もう一度、辞書を片手に書きこんでみようと思います。         わたしは、96年から99年の3月までマドリーに住んでいました。当時、小学生と中学生の子供二人と夫と4人で、たくさんの失敗と同じぐらいの発見の連続でしたが、帰国してからは、楽しかった出来事ばかり思い出されて、ときどき、戻りたい!と思っては、こちらをのぞかせていただいておりました。                                 わずかな経験ですが、日常生活などでわたしがお役にたてそうな話題のときはまた、書きこみさせていただきます。では!


10月31日 14:45 By flamencoさん


現在、東京でスペイン語専門の翻訳会社を経営しておりますが、CDーROM版による各種専門辞書類(英語-スペイン語、スペイン語-英語等)を集めております。どなたか情報をお持ちでしたら教えてください。よろしくお願いいたします。


10月31日 14:02 By 小宮一夫さん


さらささん、こんばんは。
モストは、スーパーでも売っていますが、つまが見たところでは、ガラスの大ビンしか
見当たらなかったようです。バルでは、この大ビンからついでくれるところと、小ビンと
グラスを出してくるところがあるので、どこかに小ビンも売っているはずなんですが...(^^;
いずれにせよ、ガラスのビンなので重いでしょうね...紙パックなどがあればいいのですが。

ヒデキチさん、こんばんは。
>日本のオレンジジュースと同じような存在なのでしょうか?
スペインにもオレンジジュースは沢山ありますから、どうでしょう。
モストは、ワインと並行して作られたりしていますし、バルでモストを頼むと、おつまみが
付いてくるところもありますので、食前酒やノンアルコールカクテルのような位置付けでは
ないでしょうか。

チンチョンのパラドールは、元修道院の雰囲気を残し、全体に落ち着いた感じです。
町は大きくはありませんので、旅の疲れを取るのであればパラドールでゆっくり過ごし、
先を急ぐのであれば昼食だけにする、と言う感じでプランを決められてはいかがでしょう?

いとゆさん、こんばんは。
スペイン在住者ではありませんが、横から失礼致します。
漫画本でしたら、以前、Fnacでスペイン語版の「シティハンター」や「Dr.スランプ」などを
見つけて買ったことがあります。今年は見てきませんでしたが、まだ店の一角に置いてある
のではないかと思います。元の話がある程度分かっているだけに、スペイン語に慣れるのにも
いいかも知れません。
あと、今年の旅行では、町のお祭の最中に友だちに会いに行きましたが、移動遊園地の周りの
出店のあちこちで、ポケモンの風船やオモチャを見かけました。
実際に知り合いの子供がポケモングッズを買ってもらって喜々としていました。(^^)
ただ、そのオモチャの箱には、漢字ばかり書いてあったため、つまは思わぬ所で子供達に
囲まれて、意味を説明させられていました...(^^;;;

josemiさん、こんばんは。つまです。
>今まで「この人は色々な音楽の影響をうけつつ、完全に自分の音にしているな」と脱帽したの
>は、マノロ・ガルシアだけでした。センスと柔軟性と頭のよさを感じさせる人です。
ありがとうございます! もっとも私はマノロと何の関係もありませんが・・・(^^;
ぜひ本人にここを読んでもらいたいです。(^-^)


10月31日 02:38 By PARA y ぱらつまさん


はじめまして。
11月中旬にスペイン旅行を予定している、あかねと申します。

スペイン行きは初めてなのでとても楽しみです。
マドリッド、アンダルシア地方、バルセロナと回る予定です。

いきなり質問で恐縮なのですが、
今、バルセロナ近郊にあるはずの、ガウディと同時代にいた建築家の
「ジュゼップ・マリア・ジュジョール」という人の作品(建築)が
集まって残っている町を探しています。
(この建築家はグエル公園などの造成で、
 ガウディと共同作業をしているそうです)

「ギャラリーフェイク」という漫画でその存在を知りましたが、
各種ガイドブックにも全く載っていません。
バルセロナから電車で行ける範囲らしいのですが。

もしご存知の方がいたら、教えていただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。


10月31日 00:16 By あかねさん


Hola Osito
omo va ese resfriado? Espero que curado del todo, aunque siempre queda
algo.
El otro dia consegui descargar el programa que me dijistes, pero ahora 
no se como funciona ya que todo viene en tu idioma natal. Me gustaria
que me ayudaras, para no variar, a utilizar dicho programa.
Bueno me tengo que ir, si puedo me conecto mas tarde, si no, hasta el 
proximo dia k?
Saionara. Domo arigatou gozamisu.


31-10 00:16 By HIKARI


くまさん、PARA y ぱらつまさん、こんにちは。回答ありがとうございました。
せっかくの旅行が祭日と重なってしまっては、(2日も!)もったいない気がするので、
予定を変更することにしました。飛行機はAFの夜行便(?)にしようと思ってます.
ところが、過去の掲示板によるとAFの評判って良くはないのですね。偶然にそのような方が
多かったのでしょうか。。帰りのパリでの乗り換えは1時間50分ではちょっと不安!AF同士の乗り継ぎなので遅れた場合でも、待っててくれることを祈ってます.
チンチョンもパラドールに行くつもりですが、宿泊するか食事だけにするか迷ってます.
友人曰く、昼食の「前菜盛り合わせ」はお勧め!とのことで、それは絶対に食べてこようと
思ってます.PARAさんがおっしゃってたモスト!とてもなつかし〜です。前回旅行した際に
気に入ってしまい、そればかり飲んでました。確かに、どこのレストランやバルにも置いてあり
ました。日本のオレンジジュースと同じような存在なのでしょうか?


10月30日 23:35 By ヒデキチさん


いとゆです。

みなさますみません。改行忘れました。


10月30日 16:04 By いとゆさん


くまさん皆さんこんにちは

「いとゆ」です。
2001年の1/4から8日間の予定のツアーに申込むことに決めました。
マドリッドのメンバーズハウスやパラドールにも泊まって見たかったのですが、いろいろ考えたあげく、今回は飛行機代・列車代・宿泊こみの添乗員なしのツアー参加することにしました。(旅程が希望にあっていてお得だったのです)
くまさんが旅行会社がとった宿でも安心できないひどいものがあるようなことなど書いて下さっていたので、十分注意して、場合によっては事前に詳しくしつこく聞いて旅行会社が手抜きをしないように最善の方法をとろうと思います。
マドリッド、コルドバ、セビージャにそれぞれ2泊づつする予定です。

ところで、くまさんにお聞きしたいのですが、
1月の4.5日、マドリッドに2泊する予定となっています。
メンバーズハウスへは宿泊できないのですが、どんなところか遊びに(のぞきに)いくことはできますか?
単純にいってみたいなーと思うのです。皆様の手をわずらわせないつもりです・・・。

また、スペイン在住のみなさまにお願いがあるのですが、
今回の旅行の際に、一緒に行く主人が、「スペインにおける日本アニメ事情」をちょこっと調べようと思っています。マドリッドに2泊する際に情報収集する時間をとってレポートなど書こうとしているのですが、日本のアニメに関わらずアニメ好きが集まるようなショップや、アニメグッズが見れるような場所があったら教えていただけないでしょうか?また、資料としてテレビ番組表なども入手したいと希望しております。どのように入手する方法がありますでしょうか?
さらに、スペインのその業界の方や、個人的にアニメ好きな方などで、われわれのような日本人にちょっと逆に興味ある方などいたら、お話を聞かせてもらえれば幸いです。
見ず知らずの私たちに、とても図々しいお願いだとは思いましたが、もしかして情報をいただければラッキィと思い、書かせていただきませいた。
決して怪しいものではございません。商用ではないので得にお礼もできませんがよろしくお願いします。
もし何かございましたら、メールください。よろしくおねがいします。
マドリッド滞在は1/4.5の予定です。





10月30日 16:03 By いとゆさん


>くまさん
「食べる」って表現おもしろいですね〜。私は初めて聞きましたが、やっぱり「comer」を
使うんでしょうか?(笑)

>みなみさん
横レスですみません。セビージャ大学に「Flamencologia」という分野があるそうです。
詳しくは「パセオフラメンコ」という雑誌をご覧ください。(もしかしてあたしの記憶違いかもしれませんので・・・)


10月30日 12:11 By nonさん


ARAMIさん、

Claris、そういう状況なのですね、、、もし日程的に調整可能でしたら、ウイークエンド
スペシャルプライスで予約のトライをしてみるのも手かもしれないと思ったのですが。
平日のノーマルのプライスの半額だったりすることもあるみたいです。(私は約3年前に
それで泊まりました。)
 その時はConcord Hotelesの東京事務所を通して電話で予約しました。こういう外国の
ホテルチェーンの日本の代表事務所を通して予約すると、一般の旅行代理店が持って
いないようなスペシャルキャンペーンプライスを持っていたり、また、ホテル内の
備品などの情報も調べてくれたりして重宝です。 
この事務所に電話をして聞いてみるのもいいかもしれないですよね。(電話番号今わからず)
 3年前に、「Clarisは普通は団体客をとらないので、満室になることはめったにないけれ
ど、たまにアメリカ人の団体ビジネス客をとることがある」と聞きました。
少しでも安くとりたいところですよね・・・(いいものをリーズナブルプライスで手にするの
大好きな性分なので結構値段って気になりますね、ウン。)

 ところで、マデイラ島、熱海に似た感じとは、思わず熱海の海岸線を思い出してしまい
ました!ホテルは期待通りでよかったですね!今度、お手ごろ価格の美味しいマデイラ酒、
教えてください!!!


10月30日 10:54 By Nahokoさん


khuさん、こんにちは。
すみません、リプスというバンドもやはり知りません・・・。
Gallugowsに関してはレーベルも知りませんでした。
そのバンドがワールドデビューを目指しているのかどうかも全然見当がつかないのですが、
日本に関して言えば、スペインの音楽はフラメンコもしくは最近ではケルトなどと、
エスニック度のの濃いものでないと紹介されるのは現状難しいのかもしれません。
私もこちらに来て色々なスペインのポップ、ロックを聴いていますが、その大抵がイギリス
物の影響を受けている様に感じます。それはそれで全然構わないのですが、それを昇華させて、
自分の物にしているバンドは少ない印象です(これはあくまでも私の個人的な感想です)。
試聴したときは「あ、これいいな」と思うのですが、買って何回も聞く・・ってところにまで
至らないのですよね。今まで「この人は色々な音楽の影響をうけつつ、完全に自分の音にしているな」と脱帽したのは、マノロ・ガルシアだけでした。センスと柔軟性と頭のよさを感じさせる人です。

スペイン物を購入するのは日本では一種、賭けですよね(T-T)
例えばインターネット通販を探して、ネット上で試聴してみてはいかがでしょうか。まあ、
気に入っても日本のCD屋さんの店頭に並ぶ可能性は低いのですがね・・・通販の送料も
高いし・・・ため息。以前はNHKのラジオ講座にスペイン音楽を紹介するコーナーが
あったのですが、今は無いのでしょうか?私はこれで情報を仕入れて、買い物リストを作成し、
スペインに来てCD買いに走っていました。


10月30日 09:03 By josemiさん


Khuです。

先日、「ぴあ」に載っていたGallugowsのことを伺いましたが、
スペインじゃあ、今一つの認知度のようですね。
仕事も一段落ついたので、おととい、渋谷のH●Vで、CDを買ってきました。
まず、購入するのに、いわゆる、ロック・ポップ売り場に行って聞いたところ、
「スペイン」のバンドと説明したのがよくなかったのか、「ワールドミュージック」
の階へ行くように言われました。でも結局、そこではなく、ロックポップ売り場にありました。

見ると、曲目はすべて英語で書かれていました(不安)。
家に帰り、聞いてみると、うううーん、西製ブリットポップっていうのでしょうか、
なんというか、最近流行りの軽めのバンドというか・・・・。
どっかで聞いたことがあるような曲が14曲入っていました。
どれもこれも、日本の「カフェ」といわれるところで
一日中かかるような音楽・・・(ちなみに、私は、デパート・カフェ・食堂の
BGMには疑問をいつも感じています。どうして集う人々の話し声をBGMとできないの
でしょう?)。
非英語圏からワールドデビューしようと思うと、当たり障りのない
ああいう感じになってしまうのでしょうかねえ。で、日本も、非英語圏に関しては
そういうバンドばかり商業的に紹介する、というレビューの姿勢なので、
聞き慣れて流行ってしまうかもしれないんですね。そして、私は試聴もせず、
「スペイン物」というだけで購入してしまう・・・。とほほ。

CDのライナーズノートによると、ギャリゴーズのボーカルは、以前、リプス(Josemiさん
ご存知?)というバンドに在籍していたそうです。スペインでは、ヒューストン・
パーティー・レコ−ズという会社に所属しています。

すみません、愚痴ばかりで・・・。




10月30日 07:30 By Khuさん


みなさん、こんにちは。
 紅茶が塩辛い・・・という話をなにげなく読んでいたのですが・・
くまさんのコーヒーも・・という話をよんで思い当たりました。
7月にバルセロナに行った時バールでのんでもカフェでのんでも塩味なんです。
最初はこのお店はミルクに塩が混じっている・・・と思ったのですが、
他のお店もそうでした。
いじわるされてるのかなと不安だったのですが・・・そう言うことだったのですね。
ちょっと安心しました。
 みなさんのいろんな話を読んでいると早く次の旅行を・・と考えてしまいます。
来年春かな〜。こんどこそアンダルシア地方へ・・と思います。


10月30日 06:24 By ROSAさん


くまさん、みなさん、こんにちは。

白菜があるなら、鍋も充実しますね。
個人的にはカキ鍋が好きなのですが、(^^)
僕は日本酒を飲むとやたらと酔いがまわって、
決まって事件をおこす癖があるのでマドリッドでも遠慮しておきますね。
では、うまい焼酎でも密輸しますか。

あ、それから、僕の闘牛の師匠の齋藤さんですが、
只今パソコンがダウンしてるようでレスが書けない状況のようです。
闘牛ファンの方、今しばらくお待ちください。




10月30日 01:55 By TAKEさん


あ、マンサージャではなくてマンサニージャでしたね、ごめんなさい。


10月30日 01:14 By さらささん


みなさま、こんばんは。
くまさん、あゆさん、あそぶさん、くるつさん、そしてPARA y ぱらつまさん、
紅茶情報ありがとうございます!*^v^*
たくさんの方におしえていただいて、とってもうれしいです。
紅茶、1回くらいは試してみようかなって思います。
マンサージャってカモミールのことなんですね!?カモミールティーは好きです!!
PARAさんのおっしゃるモストって飲み物、すごく母好みな(彼女、お酒に弱くて
あま〜いワインが好きなんです)感じなのですが、お土産にできるんでしょうか、
バルでしか飲めないんでしょうか?

話はかわりますが、けんいちさんが書かれていたお祭りが舞台の映画で
『おっぱいとお月様』っていうのがあります。タイトルはへんですが内容はよい作品です。



10月30日 01:12 By さらささん


りょうこさん、こんばんわ。
モジュイックの噴水の後、ちゃんとタクシーつかまえられました。心配してくれてどうもあり
がとうございます。でもあの噴水ショー、想像していたよりずっと規模が大きくて、すごくき
れいでホントに見に行ってよかったです。

マドリッドのくまさん、こんばんわ。
そうですね、「持ちつ持たれつ」ですね!
メロンは丸いのもあるのですか?やっぱり丸いのは高いのでしょうか・・・?1度、生ハムメ
ロンを食べたのですが、メロンがすごく大きくてビックリしました。でもおいしかったー♪
>写真、楽しんでいますか?
実は行きの飛行機の中にカメラを忘れてしまったんです。今回の旅行はワインや生ハムの他は
ZARAで洋服を買うくらいしか買物の予定はなかったのに、カメラが一番高い買物になって
しまいました。カメラ屋の店員さんがカンジのいい人でどうにかカメラを買い、1年の保証書を
もらいました。
写真はできたのですが・・・ホントに自分の写真の下手さに驚くばかりで、絵葉書を買ってきて
よかったです。
でも写真を見ていると、旅行したいっていう気持ちが大きくなってしまって、困ってます・・。
それではまた。





10月30日 00:28 By まっきーさん


ヒデキチさん、こんばんは。
トレド以外の町も、パラドールにお泊りのご予定ですか?
チンチョン、シグエンサは、ここのパラドールコーナーに情報がありますので、
参考にして下さい。ただ、ペドラサにあったパラドール(オステレリア)は、
1994年に閉鎖され、現在はありません。数少ないオステレリアだったので、
残念なのですが。

さらささん、こんばんは。
スペイン語で紅茶はテ(Te)です。くまさんもおっしゃられている通り、紅茶よりも
ハーブティを飲む機会の方が多いかと思います。私(PARA)もスペインへ初めて
行った時にお腹を壊し、マンサニージャ(カモミール)のお世話になりました...(^^;
スーパーなどには、マンサニージャ・コン・メンタ、マンサニージャ・コン・アニス等の
ミックス味のティーバッグも置いてありますので、お土産にもなると思います。
アルコール抜きでも雰囲気を、と言うのであれば、モストはいかがでしょうか?
やや濃い目のぶどうジュースという感じで、大抵のバルにおいてありますし、
丁度ワインのように、赤いのと白いのがあります。濃い目な分、甘いので、
氷の他、レモンのスライスを入れたりします。一度試して見てください。(^^)


10月29日 23:22 By PARA y ぱらつまさん


Hola Francisco Julian
El e-mail que te ha llegado,,, imagino que estara escrito en koreano.
Te lo digo porque nos ha llegado a muchos de nosotros tamiben el mismo e-mail
escrito en koreano. Si tu ves en algun lugar de esa carta una direccion que 
termina con ".kr", entonces esta claro. En ese caso borralo, porque es una
carta publicitaria de una empresa koreana.

Hola Psycotic
Donde vives ahora?
No tienes ningun companero japones por ahi para que te ayude aprender el idioma?

Hola Elba
Parece que has recibido algun e-mail. Me alegro mucho.
Espero que mantengais el contacto y que algun dia llegeis a conoceros de 
verdad.

Hola Jeronimo
Bienvenido a nuestra pagina.
Aqui tienes a algunos amigos que saben hablar espanol, y habra muchos que
entienden ingles.  Asi que si quieres saber algo de Japon, nos puedes preguntar
aqui cuandoquieras!

Hola fidel, Hola Ivan
Espero que encontreis a muchos amigos.

Hola Ayaho Mori Jones
Asi que sois la pareja mixta, y los dos hablais espanol.
Que tal se encuentra tu marido alli en Niigata? Espero que le guste la vida de 
Japon.
Pues, os damos la bienvenida a nuestra sala de amigos, y espero que encontreis
mucha amistad!

Hola Alvaro Jimenez
Lo de alojamientos, vamos a preguntar a todos. Me encargare de traducir tu
mensaje en japones.  Y,, lo de viajar con coche,, a mi parece que es bastante
complicado solo por problema de aparcamiento. En las grandes ciudades, siempre
hay problema de aparcamiento. Para buscar el aparcamiento, perderas muchisimo
tiempo.
Alvaro Jimenez さんからの質問です。
クリスマスの頃に日本を旅行するのですが、お手ごろの値段での宿泊施設を見つけるには
どうすれば良いでしょうか? ユースホステルなどはどのように機能しているのでしょうか?

Nahokoさん、こんにちは
2ヶ月ぶりですか、、、、久しぶりですね!
とりあえず、無事、荷物も身体もそちらに到着されたようですが、片付くまでまだまだ
道は長そうですね、、、(^^;
疲れで倒れないよう、焦らずのんびりとやってください。
 来月の一時帰国は3年ぶりにも関わらず、たったの2週間ちょっとの滞在です(^^;
残念ながら家族と過ごす以外には友達に会ったりする時間は無さそうです(T.T)
また次回、せめて3週間ぐらいの予定で帰りたいものです。
 これからはそちらでどのような生活をされるのでしょうね、、、
また様子を聞かせて下さい(^-^)

おきょうさん、こんにちは
有難う御座います。おかげさまで、風邪もほとんど治りました。
でも今回は喉を完全に痛めたようで、3週間たった今でもなかなか元通りの声に戻りません。
あ〜あぁ、、、声だけがとりえだったのに、、、(笑)

Khuさん、こんにちは
結構、大手の会社のようですね(^^;
とりあえず、ここでは名前を出しませんが、文化協会の方からその会社へアドバイスと警告の
メールを出しておくつもりです。 それで一つ一つ改善してもらうしか無いでしょうね。
万が一、こちらからの助言に対して改善の態度が見られないようであれば、今後、被害者を
出さないためにこの場でその会社名を公開すると言う事も考えます。

あそぶさん、こんにちは
西沢のエスパニョール入りに加えて、城のスペイン復帰、中田のスペイン移籍などの噂が
ちらほらと聞かれますが、だんだんとどこを応援してよいのやら判らなくなってきますね(笑)

ARAMI(M)さん、こんにちは
バルセロナのホテル、取れたようで良かったですね(^-^)
同じホテルの予約でもアクセスの仕方によって満室だったり空いていたりするんですよねぇ(^^;

くるつさん、こんにちは
昔はバルセロナなど、東海岸は特に塩味の水でしたね、、、今から7,8年前までは紅茶だけで
なくコーヒーを飲んでも美味しいと思う事は無かったものですが、近年になって随分と改善
されたようです。 内陸部では昔からそう言う事は無かったと思いますよ(笑)

ヒデキチさん、こんにちは
6日が憲法記念日、8日が無原罪のお宿りの祝日、そして土曜日、日曜日と続きますから
こちらでは5連休にする人も多いでしょうね、、、
6日、8日、10日は残念ながらほとんどお店は全滅に近いと思います。 勿論、一部、開いて
いる所はあるでしょうが、、、
観光に関しては、プラド美術館、レイナ・ソフィア美術館などは、午前中オープンだと思います
よ(^-^)

今夜、日本時間の23時半頃、チャットコーナーのルーム1を覗きに来ます。
お時間のある方、宜しければご一緒にどうぞ(^-^)


10月29日 22:59 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


voy a visitar estas navidades Japon y estoy buscando una guia de alojamientos economicos en las principales ciudades.omo funcionan en este pais los albergues juveniles?. s posible visitar este pais con un coche de alquiler? o es mejor utilizar el Japan rail pass?


29-10 22:41 By alvaro jimenez espinosa


みなさん、はじめまして。
スペイン好きの一人として楽しく読ませて
頂いているヒデキチと申します!ここは情報量が
すごいですね。今すべてを読み尽くそうと、頑張って
ます!
ところで、12/4〜12/10にマドリッド周辺旅行を
予定してます.今ごろ気づいて遅いのですが,6,8と
スペインの祭日なのですね.お店は全滅でしょうか?
観光はできるのでしょうか?でも町には人が少ないのでしょうね。。
ちょっと残念です。5日はトレドのパラドールがとれて、
楽しみなんですが。。残りの日でチンチョン,シグエンサ,ペドラサの
いずれかに回りたいと思ってます.マドリッドでのショッピングも
できたらいいな。。。初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、
よろしくお願いします.


10月29日 21:06 By ヒデキチさん


Konnichiwa!Soy un chico de barcelona de 22 a al que le gustaria conocera una chica japonesa que viva en mi ciudad para una buena amistad y,si puede ser,algo mas.No se nada de japones,asi que estare encantado de aprenderlo.


29-10 19:31 By Ivan


Hola todos. Soy japonesa en Nigata.  El anyo pasado yo conoci a un chico americamo en Ronda cuando estaba alli como profesor de japones y nos casamos.
Ahora  tenemos un bebe.  El medio de comunicar para nosotros es no japones ni
ingles sino espanyol.  EStamos viviendo en niigata y nos gustaria tener amigos
que sepan espanyol.  


10月29日 13:34 By Ayaho Mori Jonesさん


konnichiwa!watashi wa boliviajin desu.Hola soy Boliviano me gustaria tener amigos japoneses para poder practicar el japones .


29-10 13:16 By fidel


konnichiwa! watashi wa boliviajin desu .Hola soy Boliviano me gustaria tener amigos japoneses ,para poder practicar el japones .


29-10 13:06 By fidel


konnichiwa! watashi wa boliviajin desu .Hola soy Boliviano me gustaria tener amigos japoneses ,para poder practicar el japones .


29-10 13:05 By fidel


みなさんこんにちは
さらささん、紅茶の件です。あそぶさんもおっしゃってましたが、
わたしも?て感じでした。
なんだか塩辛いのです。特に海辺の町。水のせい?
チャイニーズ食べたあとの、ジャスミン茶もはじめは
「ここではお茶にどうして塩を入れるのかなあ?」って思った程。
歯磨きも自然とソルト系の味になってました。


10月29日 06:56 By くるつさん


hola soy un profesor espa de secundaria y estoy interesado en hablar con gente de Jap en ingl駸 o espa.



29-10 03:40 By jermo


Nahokoさん,お久しぶりです! 
まずは,お元気そうで何より。しばらくお会いできなくて残念だったけど,
これからは,また登場してくれますよね?(^^)/
バルセロナのホテルの件,なんとか確保することができました。例のClarisです。
しかし,お高いのですよね〜。4年くらい前の倍の値段のような気がする...(;_;)
今回のClarisの予約,ClarisのHPからの予約ではNGだったのですが,Clarisが入っている
Concorde Hotels ChainのHPからはとれたんですよ〜。
くまさんがいわれるとおり,部屋を確保している旅行会社など(私の場合はホテルチェーン
でしたが)もあたるべきですね〜。

そうそう,この夏に行ったマデイラ島,よかったですよ!島一の町,フンシャルは
ちょっと熱海っぽい感じでしたけど。(海に向かって街が開けている様子が...)
レイズ・パレスは期待を裏切りませんでした。ただいま,マデイラ酒にはまっています。

「crema de membrillo」,次回ぜひチャレンジしたいと思います!




10月29日 00:44 By ARAMI(M)さん


さらささん、こんばんは
スペインでも紅茶はありました。そのまま「ティー」で通じます。ただ、あまり頼む人は
いないように見かけました。ひとつには、水が紅茶に合わないのではないかと思います。
飲んだ人も、あまりおいしくないと言ってました。
私がバルセロナのホテルで飲んだときは結構良かったですけどね。

マドリッドのくまさん、さいくさん こんばんは
バルサが勝って本当に良かったですね、いろいろな意味で。(^_^;
それだけ自分たちのホームチームを愛しているという事なのでしょう。
でも、カンプ・ノウのコーナーって客席に凄く近いから、レアルの選手達、コーナーキッ
クなんて命がけだったでしょうね。

ポストの件ありがとうございます。
あれから自分の撮った写真とにらめっこしていましたが、赤いポストには「速達」の文字
が見えます。速達の下に続く文字が読めないので本当に速達用なのか分からないのですが。

りょうこさん こんばんは
写真撮りまくって来たようですね。私も2週間で1000カット以上撮ってきました。
おかげで整理が大変でしたが、そこからまた話題が出来て、未だにスペインの話題で盛り
上がれます。

今はその勢いを引きずって自分の住んでいる町を撮り歩いています。(^^;


10月28日 23:03 By あそぶさん


      Hola Tomoe,recibi tu correo eres muy amable
cuando vengais a Granada tu y tu novio,no tienes mas que hacermelo
saber,te ayudare en lo que pueda.Mi ciudad es preciosa y creo que te encantara.
      Gracias a la persona que me contesto en estas paginas,me es imposible responderte porque no conozco tu nombre,ademas no hablo japones,como puedes
observar.No tengo la direccion del e-mail que recibi,asi que no te la puedo facilitar.
      De Japon me interesa todo,no se por donde empezar,pero preferiblemente
me gustaria saber como se reciben a los extranjeros que visitan vuestro
pais,esto para empezar.
      Saludos a ti que no se quien eres,besos para Tomoe.


28-10 21:07 By ELBA


khuさん、みなさん、こんにちは。

音楽情報のページが表示されなかった件ですが、解決いたしました。
トライしてみてください。

ご迷惑をおかけしまして、申し訳ありませんでした。



10月28日 18:41 By スタッフさん


Khuです。

くまさんからのマドリーのホテルの件、Jamonとびっくりしながら、読みました。
手配したのは大手の代理店だったのでしょうか?
私達がこの夏に旅行するのに手配をお願いした某代理店(安売りチケット
扱いでは有名)も、なんだか、大丈夫かなあと思うことが時々あって、
ここのサイトがなければ、どんな旅行になっていたかと思います。
私達は、人通りの少ない場所にあるホテルのことを「おすすめ」と書いたパンフを
代理店から渡されました。駅とホテルの間は徒歩でOKというのが売りのようでしたが、
地図上の距離などを考えると不安に思い、こちらで相談にのって
頂いたわけです。代理店のでは、情報のストック、またはその共有化が
進んでいないように思えました。

私は、その1件があってから、ますます、代理店は手配を「代理」でしてくれるところ、
と割り切ってお願いするようにしています。もともと、旅行の計画をたてるのが
好きなので、例えば、ホテルの★がいくつかは、ホテルガイド
(カード会社で頼むとくれるところもあるし、各国観光局でも
置いてあるところが多い)や、高級からお手頃間のある様々な価格帯の
ツアーの後ろにあるホテル評価などを参考にして調べるようにしています。

ところで、数日前から何度かチャレンジしてみたのですが、
音楽のページに入ると、チャート等が見えないのです・・・。
先月号までは読めたのですが・・・。

スタッフの方、お調べ頂けますか?
よろしくお願い致します。


10月28日 10:28 By Khuさん


Hola soy un estudiante de 20 a que desea aprender japones si alguien es tan amable de darme algunas clases intensivas se lo agradecere gracias


28-10 10:02 By Psycotic


くまさん、こんにちは。
スペインの教会での結婚式について教えていただき、ありがとうございました。
なるほど、なるほど。納得しました。

お風邪、お大事に。(^^)



10月28日 09:37 By おきょうさん


くまさん、みなさん、大変お久しぶりです!

 先月無事ワシントンD.C近郊都市に到着し、なんとか引越しの後片付けも終盤に入って
来たので、(240箱、4.2トンの荷物に囲まれて体はボロボロ・・・)
今日は楽しみに取っておいたこの掲示板の過去ログ2か月分をのんびりと眺めさせて
いただきました。

くまさん、来月一時帰国されるのですね!

 ご家族の方とゆっくりできるといいですよね、、、でも一時帰国って、本当にあっという間
に過ぎてしまって、会いたい人、買いたいもの、行きたい場所、ほとんど実現することなく
また出国の日を迎えてしまうこと多々ですよね、、、

 私の両親など、もう今から一時帰国の日を(決まってもいないのに)楽しみに
しているようです。普段は「テレビ電話」で会話してます。

 今回は、日本から大量な「アジの開き」を真空パック詰にしてもらった
ものを持ち込み、今、冷凍庫をアジが占領してます。また、「簡易ぬか漬け」に
お化けきゅうりや、痩せ型大根などを漬けて胃袋を癒し、こちらの食生活を乗り切ってます!

 話は変わりますが、今アメリカではスペイン語が第二外国語としてかなり重要な
外国語として受け止められているようで、日々の生活の中でスペイン語を耳にしない日は
ありません。アパートのメンテナンスのスタッフや、スーパーの従業員、車の修理工の人、
等等、まあ、中南米から来た人が多いのですが。。。そんな中、先日近くの本屋に
隣接しているカフェ喫茶(響きほどいいもんじゃない)で、なつかしいカスティージャーノ
のスペイン語が聞こえてきて、みてみるといかにもスペイン人(たぶんマドリッド辺り)
らしき小奇麗な格好をした婦人数人が、たばこをぷかふかさせながら、カフェでの
話に興じている光景を見かけました。スペインのBarに一番近い形のカフェが
あの殺伐とした本屋のカフェなので、きっとご婦人方も(含、自分)
さぞかしスペインのBarでの社交が恋しいに違いないことだろう・・・と思ったのでした。

ARAMIさん、

 お久しぶりです! もう今から来年のゴールデンウイークのスペイン行きの計画ですか!
でも、ほんと、ホテルの空き部屋状況によっては日程の変更をした方がいいこともあるから
今から調べておいてよかったですね!  

 ところで、先日近くのオーがニック野菜が置いてあるようなスーパーで、スペイン産の
「crema de membrillo」(メンブリージョという西洋かりんの砂糖煮ゼリー)
を発見しました。これに、スペイン産の「ケソ・ブランコ」をスライスして載せると結構
いいデザートになります!(甘さは覚悟!!!)是非次回はお土産に!(って、まだ
ずいぶん先のことですよね、、、)


広島のJUNKOさん、

 お久しぶりです!もう学校がスタートしたんですね!!!
一年コースというのは、いろいろ普通の語学コースとは違ったような授業もあるのでしょうか?
私もさっそくこちらでいろいろスペイン語学校など探し始めたのですが、大学の授業
などでは人気のコースとしてたくさんあるのですが、ふつうの外国語学校などでは
あまりないようで、、、(まだ探したりないだけかもしれませんが、、、)

 でも、辞書などはいくつか新しいのを見つけて、ゲットしました!
「Oxford」のNew Second Editionという英西・西英の大きな辞書を仕入れたのですが、
語彙の種類も現代的で、説明文も多く、しかも、どの国で話されているかなどが
細かく載っているのでなかなか面白くて個人的には気に入ってます。サラマンカなら
たくさんいろいろなスペイン語学習用の本が手に入るのでしょうね。。。

 以前、マドリッドの「カサ・デ・リブロス」とか、「フナック」などで
「コンナニヤレルカ???」ってほどのスペイン語学習用のテキストを仕入れ,船便で
日本に送ったりしたのですが、日の目を見ることなく、アメリカに船便でご移動
されました(笑)。今度はもうちょっと日光浴させてあげないと、、、。

美味しいものいっぱい食べて、がんばってくださいね!


皆様、
つい久しぶりでうれしくなって長々と書いてしまいました。(申し訳ありません)
 

 



10月28日 08:55 By Nahokoさん


me han escrito un e-mail pero esta en japones o ami asi me lo parece queria saber como traducirlo


28-10 05:50 By francisco julian


あゆさん、こんにちは。
スペインのカフェコンレチェの味の再現のコツ・・と言っていいか
わかりませんが、焙煎の深い物をコーヒーメーカーを使わず手で
入れるといいようです。
こちらのコーヒーはスーパーで売られているものもとっても濃いのが
多いので、出来ればスペイン製を使うのがいいのでしょうが(ちなみに
私はよくこれをお土産にしていました。安いし・・ただ嵩張りますがね)、
日本でスペイン製を手に入れるのはとても難しいですよね。イタリアの
を使っても結構上手くいきますよ。あとは一般のコーヒー屋さんでエスプレッソ
用を買ってもいいと思います。さらに言えば、コーヒーを入れる機械も
カフェテラを使うといいかもしれません。最近日本でも見かける様に
なりましたね・・。



10月28日 02:32 By josemiさん


****** 最近気付いた事、そして年末に向けて、、、******

 最近のホテル不足のマドリッドで気になった事がありますので、ここで紹介させて
頂きます。 旅行に来られる方、こう言う事もあると言う事で参考にされて下さい。
旅行社の方は、今後、このような事が繰り返されないよう、ご協力ください。
 先日、日本の某旅行社を通して予約して来られた方が、
なんと、プエルタ・デル・ソル傍の某1つ星のホテル、、まわりは娼婦街、道には麻薬患者の
使用済み注射針が落ちているような所に宿泊されていました。
開いた口がふさがらないと言うのはこう言うのをさすのでしょうか、、、
旅行社に頼めば安心だろうと思って頼まれた方に対して、このようなとんでもない宿を紹介する
なんて、プロ意識以前の問題ですよね、、、人間として「恥」と言うものを知って頂きたいもの
だと思います。 その方は現地在住の方の助言により、すぐにそのホテルを出られましたが、
そのようなアドバイスをもらえないような旅行者、留学生の方々がプロの予約を通してあのよう
な所に滞在されると言う事があると思うと、背筋が寒くなって来ます(^^;
おそらく手配をされた旅行社の方も、現地事情をよく把握しないでそのような宿を紹介されて
いるのだとは思いますが、他人事だから、、なんて思わないで、少しは調べてからビジネスを
されて頂きたいものです。

 これから年末にかけて、都会部では必ず治安が悪くなってきます。
非常に楽しくない話題で申し訳ありませんが、今から年末旅行を考えてらっしゃる方に対しての
メッセージです。 昨年秋から続いています、現地警察による日本人ツーリスト保護対策の
おかげで、ツアー観光客の被害は目に見えて減りましたが、個人旅行者の被害は依然続いて
います。 個人旅行を計画されている方々で、特にマドリッド、バルセロナを訪れる方々は
自分の安全は自分で守らなければなりません。
上述のように旅行社を通しても、とんでも無い宿に送られる可能性もありますから、立地条件、
治安状況に不安がある場合は、必ず、遠慮なくご相談下さい。
それから、繰り返しますが、マドリッド、バルセロナでの街の散策は手ぶらで行なう必要が
あります。 それを実現させるためには、宿泊ホテルに全ての貴重品を残す必要があります。
それを実現させるためには、宿泊ホテルに少なくともセーフティーボックスがあると言う事が
条件になります。 2年前の12月、私自身が、現場調査のため、ツーリストと同じように
カメラを持ってマドリッドのマジョール広場からプエルタ・デル・ソルを通り、地下鉄の
セビージャ駅まで歩きました。 距離にして300メートル程度でしょうか。
とんでもない人ごみでしたので、時間にして30分ぐらいです。 その間に5〜7回程度
それぞれ違った強盗団に囲まれています。 囲まれるたびに近くのカフェテリアやお店に
非難して彼等が立ち去るのを待ちましたが、これが一般のツーリストの方であれば、あの
人ごみの中で、半径数メートル、間に沢山の人々を挟みながら実は自分が囲まれていると言う
事には、ほとんど気付かないでしょう。 たまたま1度は気付いても、この短時間で数回も
囲まれるような状況では、ほぼ完璧に被害にあうと言って過言ではありません。
 解決策として、、、せっかくクリスマスシーズンに旅行に来て、夜のイルミネーション、
クリスマス用の飾りつけを売る出店群、などこの時期にしか味わえない醍醐味を全て諦めて
ホテルの部屋に閉じ篭っているなんて事は出来ませんから、
1 いつも言いますように手ぶらで歩く事。
2 避けるべき地域を把握する事。
3 人ごみではスリはあっても強引な強盗は極めて可能性が低いでしょうから、おかしな
  言い方ですが、スリの危険性を優先して、強盗の危険性を回避する事。 つまり、
  強盗の可能性が高い状況(人通りが少ない場面)を絶対に避ける事です。
4 そして、くどいようですが、セーフティーボックスが無い安宿は避ける事。
  宿代、交通費など、節約して良いケースと駄目なケースを見極める重要性を認識するように
  されて下さい。

勿論、このHPの治安コーナーに書いてある事を旅行前に再度熟読して頂く事をお勧めします。
また、これからも追々、耳に入る治安情報を流すようにしますので、いつものとおり、
何度海外旅行をされている方であっても、初心を忘れず、怖がらず、油断せず、、をモットーに
楽しい旅をされて下さい。 

話は違いますが、いよいよ冬時間への切り替えが行なわれます。
明日、土曜日から日曜日にかけての夜中に1時間ずれます。 日本との時差が8時間に
なります。 正確には、夜中に日曜日になった後、午前3時が、午前2時になるように
記憶しています。 お間違えのありませんように!


10月28日 02:25 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


さらささん、こんにちは
お腹が弱いのでしたら、量に気をつけて、美味しいワインを少しづつ味わって下さい(^-^)
スペインでは、コーヒー以外に、勿論紅茶もありますが、それよりも、ハーブティーの類を
楽しむのも良いかもしれませんね。
どこのバルへ行ってもまず間違いなくあるのは、マンサニージャ、ティラ、ポレオ・メンタの
3種類でしょう。 マンサニージャはお腹の調子が悪い時によく飲まれ、ティラは精神的に
落ち着かない時などによく飲まれるお茶です。 マンサニージャにレモンをたっぷりしぼって
蜂蜜を入れると、なかなか美味なものですよ(^-^)

TOMOさん、こんにちは
残念ながら、私はその公園の事を知りません(^^;
どなたかご存知の方、宜しくお願い致します。
マドリッドに夜到着されて、グラン・ビア近辺で一杯、、と言うことは、グラン・ビア近辺に
宿をとってらっしゃるのですね。 とにかく、セーフティーボックスのあるホテルである事が
前提でホテル選びをすると言うことはいつも申し上げてありますから、大丈夫だと思いますが、
貴重品の類は全てセーフティーボックスに保管して、手ぶらで出かけるようにされて下さい。
それから、グラン・ビアの中でも地下鉄グラン・ビア駅のある辺りからシベレス広場の方向に
かけての辺りは、夜は極端に暗く、寂しくなりますから、到着そうそう、慣れていない時点では
出来るだけ避けるべきゾーンだと思いますよ。 地下鉄乗り場を兼ねた地下道を通っては
いけないのは言うまでもありません。 せっかくのご旅行ですから初日からトラブルに巻き
込まれないよう、充分に気をつけて下さい。

けんいちさん、こんにちは
画像も、、、と言うことは何かのお仕事に必要なのでしょうか、、、
おっしゃられているのは、おそらくバルセロナのメルセのお祭りの事ではないでしょうか、、
人間ピラミッドはいろいろな場面で行なわれると思いますが、特にメルセのお祭りが有名かも
しれませんね、、、

しほさん、こんにちは
こちらにも、例のメールが届いたようですね(^^;
勿論、SNJとは全く関係ありません。 無断でみなさんのメールアドレスを取り出して
送信された韓国の一企業による宣伝メールだと思われます。 どうしてもネット上では
無断で皆さんのアドレスを利用される方がおられますね、、(^^;
どうぞ、削除なさってください。
 >海外に慣れている人も本当に気をつけないといけませんね
その通り、と言うよりは、慣れていると思い込んでいる人ほど、要注意なのですよ(^^;
初めての方の多くは、我々全員のアドバイスを真剣に聞いてくれますからね。
その方も恐らくバッグを持たない、危険地区や危険時間を把握してそこには近寄らない、、
などの情報収集が無かったか、或いは、それを無視されたかのどちらかでは無いでしょうか。

住んでいる我々ですら避ける事を平然と出来るのは、全く情報収集を出来なかった無知な方か、
先輩達の助言を素直に聞けない寂しい方か、住んでもいない世界中の国々の社会の動きを常に
把握しているつもりになって、慣れていると思い込んでいる方、或いはアドバイスは聞いている
つもりでも、すぐに右から左へ抜けていく生まれながらにして注意散漫な方、、随分ときつい
言い方かもしれませんが、、、、、これらのどれかに該当するケースがほとんどでは無いの
でしょうか(^^;
 これから年末に向けて必ず悲しい事件が増えるでしょうから、また我々としても、楽しい
話題ではないと判りつつも、盗難防止用のお話をこの掲示板でせざるを得なくなりますね、、、

 オルチャータは、夏の名物ですが、瓶詰めのものや、自家製のものなどがありますね(^-^)
スペイン語の辞書をお持ちの方は、CHUFA という単語を調べて見てください。

さいくさん、こんにちは
あの試合、現地で観戦されたのですね〜
さぞかし、凄かったことでしょう(^^;
あのお札にFIGOの顔を印刷したものは、FIGOに対する強烈な非難の現われですね。
「おまえは金次第でなんでもやる意地汚い ど・ケチ野郎だ!」 のような意味です。
プロとして誰しもより有名なチームへ、或いは、より高収入を得られるチームへと移籍して
行くのは極自然な事だと思うのですが、こうなると、理屈では無く100%感情の問題です
ね、、、(^^;  FIGO、並びにレアル・マドリッドの皆さん、何も悪い事をしていないのに
あれだけの罵声にも目を瞑って頂いて、お疲れ様でした、、って感じです。
とは言っても、立場が逆なら、同じような事になるのでしょうが(笑)
 それに比べて、バルサの選手達のFIGOに対する暖かい振る舞い、、、試合終了後、心底
「よく最後まで耐えたね、、」 ってな感じで優しく抱擁を交わしていましたね。
同じ選手として、あれだけの高い契約金を見せ付けられると、誰だって多少、妬みや反発感を
持つ事もあると思うのですが、あの試合でのFIGOに対するブーイングは、そのような感情を
吹き飛ばしてしまうぐらいに強烈なものだったようですね、、
 さて、FIGOに続いて多少、話題になっているのが、KIKOの移籍です。
先日のアトレティコ・マドリッドの試合でKIKOが入った瞬間、、、こちらもまた大変な
反響がありましたよ(^^;

りょうこさん、こんにちは
パソコントラブル、、、ネットトラブル、、、よくある事です(笑)
調子よくなりましたか?
写真1000枚、、、凄いですね〜
私も、旅行者が写真をどんどん撮る事に賛成です。 ファインダー越しの風景しか見られないと
言うご意見の方もおられますが、それは確かにそうかもしれません。 でも中に、写真ばかり
撮る事をいかにもツーリストみたいで恥ずかしい、、、と言う考え方をする方がおられますが
これは、ちょっとおかしいと思いますね(^^;  めったに来られない場所に来て、めったに
見られない風景を目の前にして写真を撮るのが一体なぜ恥ずかしい事なのか、、皆目見当が
つきません。  私も旅行に行くとどーっさり写真を撮ります(^-^)

TAGAさん、こんにちは
今回の旅行、随分と大きな影響があったようですね。
今後、どう動くかは別として、素晴らしい事だと思いますよ(^-^)
 私はハンドルネームのとおり、マドリッドに住んでいます。
スペインへ来た当時はバジャドリにいましたが、マドリッドでの生活が長くなりました。
この年末で丸17年、年が明けると18年目に突入です。
いろいろな事がありましたよ(笑)
住むと言う事は、それなりにどこの国でも大変なものです。
今、TAGAさんがどう言う目的を持って、どのような行動に出れば良いのか、、
これはご自身の性格によるでしょうね、、、
思いついたらどんどん行動に出るのが合っている人もいれば、じっくり計画を練るタイプの
方もおられるでしょう。 また、多くの人は、自分の今の生活に多少、退屈していると言う面が
ありますから、それから抜け出したいと言う現実逃避的な性格を持った日本脱出を目論む方も
多いです。 この現実逃避と言うものを私は否定しません。現実逃避をした後、その先にも
またやはり現実が待っているんだと言う事さえ、判っていれば、どんどん試してみればよいと
思います。 ただし、思うように事が運ばなくても、絶望したりしない事です(笑)
いつもいつも人生、上手く行くほうが不思議ですからね(^^;
 今、日本は大変な不景気だと聞きます。 その中でしっかりとお仕事についてらっしゃる方が
それを辞めて次の行動に出ると言うのであれば、これは、学生さんが就職を見送ってこちらへ
留学に来られるのとはちょっと訳が違います。 だからと言って躊躇する必要は全く無いと
思いますが、こちらへ来られて何をするにも、必ず必要なのは健康と、ある程度の経済力です。
夢だけでは全てが非現実と化してしまいます。 夢実現のための収入源を今はお持ちなのです
から、それを絶つ前に、ある程度の準備は必要かもしれませんね。
焦る事はありません。今の毎日が次の生き方への準備期間だとすれば、それは先日旅行へ
出発された前の荷造り期間と同じ事です。出発前、この掲示板に来られて、いろいろと情報収集
をされ、カバンに荷物を詰めておられたあの期間、、きっと楽しまれた事でしょう。
あの時の準備のおかげで、その後の旅行自体が楽しくなったのですから、今の生活の中での
次の生き方への準備期間、これも楽しめるはずですし、それがある程度しっかりしていれば、
その後の人生へのステップは必ずスムーズなものとなると思います。
焦らず、ゆっくりと意識的に今の準備期間を楽しむようにされて下さい。
そして本当にその時期がくれば、周りから何を言われても飛び出すものだと思いますよ(^-^)

一昨日、昨日と忙しくてレス書きが出来ませんでした。
もしも、レスもれがありましたら、ごめんなさい(^^;



10月28日 02:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


最近飲み物の話題がつづいてますねー。
私もスペインで、カフェコンレチェにはまりました。
自宅でもあの味を再現したいと思ってるんですけど、コツはなんなんでしょうね。

チョコラテもよく飲みました。
トレドのパラドールのテラスでチョコラテを飲みながら夕陽をみていたのを思い出します。
トレドのパラドールでは2回チョコラテを飲みましたが、
1回目と2回目では濃さが全然違ってました。
濃い時はスプーンで食べるように飲んでましたけど。

さらささん 、こんにちは。
スペインにも紅茶、ありましたよ。私も何度か飲みました。
スペイン語ではなんというのか知らないんですけど「Tea」で通じました。

あと、オレンジジュースに砂糖とスプーンがついてくるのは、私もみなさんと同じくびっくりしました。
カフェコンレチェにも砂糖がいつも2袋も付いてくるのにもびっくりしました。

CHICAさん、こんにちは。
サグラダファミリア、登りました。生誕の門だけ、階段で。
途中、別の搭への分岐点がたくさんあって、自分がどこを通ってるかわからなくなってしまいましたが、
結果的には順路どおり通ったみたいです。
私が登った時は、みんな同じ方向に進んでいて、
あの狭い階段で上りとくだりですれ違うことはありませんでした。
(すられてもいいようにクレジットカードまでいったんホテルに置いてからのぼったんですけどね。)
地下聖堂はどこにあるのかわかりませんでした。

写真の現像ができあがったので、スペインの余韻を味わってます。
治安を心配して地味な格好を心がけて旅行したんですが、写真をみると、本当に小汚くてなんだか笑っちゃいました。
スペインの女の子(私がみたのはマドリとバルセロナだけですけど)はみんなオシャレなカッコしてますよね。


10月28日 02:00 By あゆさん


 こんばんは TAGAです。
 スペイン帰国後1週間以上たったのにもかかわらずあいかわらず4時過ぎないと
眠れません。トホホ・・・。アジアカップもあるんで見なきゃなんないし・・・
 以前、スペインで仕事をしたいとカキコしたんですがそのことについて、今いろいろ考えて
ます。自分の曖昧さ(?)について・・・
 私はスペイン語はなせるわけでもなく、スペインに仕事上のつきあいの企業もありません。
ただ、ずっと好きだった、住みたいと思ってたスペインにやっと行ってやっぱりこの気持ちは
ただしかった。やっぱ住みたいここで生きていきたいって思ったんだけど、やっぱ甘いのかなあ
とか思ってます。まず言葉わかんなきゃ仕事になんないもんねえ・・。
 今、がんばって死に物狂いで勉強して社会人入試で日本で大学行くか、留学するか悩んでます
 うーーーーーTAGA史上初ぐらい・・・。
 くまさんはマドリッドに住まれてるんですか?
やっぱ勢いでいっちゃうべきでしょうか?ガウディの建築毎日見たいんは見たいんやけど・・・。



10月28日 01:05 By TAGAさん


くまさん、みなさん、こんにちは。

くまさん、おひさしぶりです。
ちょっと前の書き込みに、レスをいただいていたのに、パソコンのトラブルで
ネットにつなげず、お返事できませんでした。失礼しました。
帰ってきてから一ヶ月以上も経ってしまい、日本の生活にもすっかりなれてしまいましたが、
膨大な量の写真を眺めていると、あまりにも日本とかけ離れたところだと改めて実感し、
あんなにきれいなところがあるのがここにいると不思議に思えるくらいです。
写真といえば、取った数が1000枚は確実に越えてしまい、現像代がハンパじゃなかったです。
でもお金はかかるけど、やっぱりたくさん取っておいてよかったです。
三週間のあいだに、スペインの人、日本人の旅行者の人など、いろんな人と出会いました。
アルハンブラのアルカサルで出会ったホアキンさんというおじいちゃん、
けっこう知ってる方いらっしゃるんじゃないでしょうか(特に女性)。
「トモダチ〜キムタク〜」などと声をかけてきて、キムタクのプリクラとか、写真を見せてくれます。
ネプチューノの客引きでやっているみたいなんですが、単に日本人が好きなんでしょう。
観光客はまず行かないようなバルに連れていってもらい、すっごくおいしいお料理を
信じられないような安い値段でいただきました。
松葉杖をついていて、「モウスグ〜コレ〜サヨナラ〜」と言ってたのですが、
いまはどうなんでしょう?もし知っている方、いらっしゃいましたらお知らせください。

まっきーさんへ お帰りなさい!
「タクシーなんて心配すんな」と、非常に無責任な発言をしてしまい、すみませんでした。
噴水は、見られたのでしょうか?
あの噴水のデカさには、ほんとにビックリしますよね。

長々と書いてしまい、すみません。また来ます。


10月28日 00:51 By りょうこさん


こんばんわ

バルサ−レアルをカンプ・ノウでみてきました。
くまさんのおっしゃる通り、フィーゴへのブーイングは想像を絶するほど強烈。
試合前のウオーミングアップの為の登場時から試合中のプレイはおろか、ボールに絡もうと
しただけで・・・。

キックオフ時には10000ペセタ札に情けない表情のフィーゴを印刷したものを紙ふぶきがわり
にばらまき、試合中はバルサの応援よりもフィーゴへの抗議の歌?の合唱の方が多かったくら
い。

私はソシオの年間シートを借りて観戦しましたが、隣のバルサソシオの方が、バルサの応援歌
やフィーゴへの抗議の歌?を教えてくれ、意味はよくわかりませんでしたが、一緒になって
叫び続けてました。

合計4試合観戦しましたが、カンプ・ノウでのバルサ−レアルは格別で、雰囲気にすっかり酔っ
てしまいました。来年もまた観戦にいくつもりです。

サッカー好きの方には何物にも代え難い価値のある試合だと思います。



10月28日 00:38 By さいくさん


Hola Elba
Bienvenido a nuestra sala de amigos.
Si quieres saber algo sobre Japon, puedes preguntarnos aqui en el idioma que
sepas. Seria fenomenal si supieras hablar japones. Si no, hazlo en espanol.
No hay ningun problema. Nosotros que sabemos tu idioma te ayudaremos traduciendoloen japones.
 Ah,,El e-mail que has recibido,, posiblemente sara la carta comercial que
han enviado alguna empresa Koreana. No ves alguna direccion que termine con "kr"
dentro del mismo e-mail?

ひろさん、こんにちは
こちらもすでに元祖ひろさんがいらっしゃったと思いますので、ひろ2さん、、、ですね(笑)
私はご質問のバスに乗った事はありませんが、基本的にフランスからスペインへ陸路入る時、
以前あったような出入国コントロールはありませんので、果たしてスタンプを押してもらう
事が可能なのか、、、、ちょっと疑問に思いますよ。 パリから入国した時のスタンプと
スペイン入りした時のバスの切符をそろえてマドリッドの警察へ出向く必要があるかもしれ
ませんね、、、

まるさん、こんにちは
>おいちょカブって花札のことっだったんですね。
>すみませんでした。
うーん、、、、ちょっと違うのですが、、、 花札と同じようなカブ札と言うものがあります。
花札やトランプで代用する場合もあります。 トランプを使う場合、絵札を抜いて、それ以外の
カードで遊びます。テーブルに4枚公開されたカードにお金を賭けて、親がそれぞれのカードに
対してもう1枚の新しい札を賭けている人にのみ公開します。賭けている人は必要に応じて
更に1枚、請求する事が出来ます。
かけた人はテーブルにある自分が選んだ札と新たに見せてもらった札とを合計して9、又は19と言う数字に近づけるように努力するのです。 9、または19に近い程強い組み合わせに
なり、まさに、9、または19の事を「カブ」と呼び、8、18の事は「オイチョ」と呼びます。
この「オイチョ」ですが、スペイン語の「オチョ」、ポルトガル語の「オイト」に語源がある
ようにも言われてますね、、、(^^;
 さて、この前、言いましたこれに似た遊びのシエテ・メディア と言う遊びは9に近づける
変わりに7.5(7半)と言う数字に近づけるように遊ぶものです。 細かいルールは忘れました
が、前述のオイチョカブととっても似ているな、、、と言う印象を持ったのを覚えています。
 でも、何と言っても面白いのはムースだと思います。 誰かに教えてもられると良いのですが
なかなか遊び方の本を読んだだけでは、どうも判りづらい遊びです(^^;

しのっぴさん、こんにちは
TCに関しては、一般の店ではそのまま使えない事がよくありますよ(^^;
通常、両替率が現金よりも良いのは確かです。

きっかさん、こんにちは
日本のパラドール総代理店が、パラテルからミカミトラベルの系列会社に変わったか、
間もなく変わるかどちらかですね、、、、すでにパラドールとの契約は終わったようですよ。
日本のパラドールファンにとって良い変化があればよいですね(^-^)

Para y ぱらつまさん、こんにちは
カフェ・コン・ジェロは、確かにすぐに氷の入っている器に注ぐとあっと言う間に解けて
しまって生ぬるくなるのですが、ちょっと待ってから入れるか、或いは、さらに氷をもらうと
美味しくいただけますよ(^-^)
本来、こちらのコーヒーは日本に比べると随分と濃いですから、多少凍りで薄まっても日本の
普通のコーヒー程度の濃さは充分にあります。 日本の喫茶店で出されるアイスコーヒーの
多くは冷蔵庫に冷やしてある作り置きのコーヒーを使っていますから香りも味もすでに落ちて
いますが、たてたばかりの濃いコーヒーを一瞬にして冷やして飲むアイスコーヒーは、はるかに
味わい深いものです。 自宅で飲む場合でもこの方法で試して頂ければアイスコーヒーに対して
求めるものが変わってくるかもしれませんね(^-^)
 二重投稿ですが、お気になさらないで下さい。

Ruthさん、こんにちは
>団体で行動するのは本当に大変。それをまとめるのも。
本当にそうでしょうね、、、
団体であると言うだけで大変なのに、日本とは違った習慣、常識がある場所で日本の習慣、常識
を持って来られた方々をまとめる訳ですから、引率する人には苦労が耐えないと思います。
でも、それこそがまさに違った文化の間には不可欠な潤滑油であり、言葉だけでなく文化の
通訳である訳ですから、政府レベルの外交官とは違った意味での外交官的役割を果たして
おられるのだと思います。 これからも頑張って下さい(^-^)

Mayoさん、こんにちは
カフェ・ボンボン、、、初めて聞きました(^^;
確かにチョコラテよりも更にすごそうですね、、、(^^;(^^;

かめかめさん、こんにちは
すでに他の方々からもレスがあったようですが、私も含めて多くの読者の方々に同じメールが
届いたようですね。 韓国語が文字化けして漢字の羅列となってしまったメールです。
韓国企業から発信された宣伝メールのようです。
私も韓国語はわかりませんので内容は理解出来ませんが、先方のHPを見ると、確かに蜂の絵が
大きく出てきます。それで蜂蜜とかロイヤルゼリーか何かの会社かな、、なんて思ったのですが
どうも、更に詳しく見ていると、CGIプログラム作成だとかPCだとかの文字が出てくるので
コンピューター関連の会社の宣伝メールのような気もします。
いずれにせよ、この掲示板に残されているメールアドレスを無断で宣伝のために私用された
ようですね(^^;  インターネットではよくある事ですが、読者同士のコミュニケーションの
ために残して頂いたメールアドレスを商用に無断で利用するのは謹んで頂きたいものですよね。
沢山の方にご迷惑をおかけしまして申し訳ありませんでした。 宜しければ削除されて下さい。
 11月下旬から12月上旬ですと、基本的には冬ですから寒くて当り前なのですが、
近年の異常気象の中、その時になってみないと良く判らない、、、と言うおかしな状況が
続いています。 季節的には夏場に比べて雨も降りやすい時ではありますから、念のために
雨具は必要だと思いますよ。

泰さん こんにちは
またまた、サッカー熱が高まりそうですね〜
城選手の来西以来、私も全く縁の無かったサッカーが楽しくなってきました(^-^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
今からいっぱい、、なんて言われたらもうどうして良いのか判らなくなってしまいますね、、
一定の枠をキープしている現地旅行社に頼んで押さえておく方が懸命かもしれませんよ。。。
確かに見本市や学会があるとマドリッド、バルセロナは軒並み満室になってしまいます。
今のマドリッドもその状態です。 ツアーなど大人数の場合、近郊の町に宿泊を強いられている
ものも少なくないようです(^^;

Jamon.Sさん、こんにちは
あのどろどろのチョコラテ、、、昔は平均してもっともっとどろどろだったのです。
でも、だんだんと水っぽい薄いものに変わってきました。
食しやすくなったのは確かですが、どろどろの濃いものに慣れると、近代的チョコラテは
物足りないやら、ちょっと寂しいやら、、、複雑なところです。
でも、あのどろどろのチョコラテ、、調子にのって食べていると、際限なく身に付きそうで
怖いものがありますね、、、(笑)
最近、MHの近くにも新しいチョコラテリアが出来たので、たまに食べに行くのですが、
はっきりと体重に変化が見られます!(T.T)

TAGAさん、こんにちは
上にも書きましたように、韓国のハングル文字が化けて漢字の羅列になったどこかの企業の
宣伝メールです。 宜しければ気になさらず削除しておいて下さい。
 ひまわりを見るのであれば、5月中旬から6月中旬にかけてを狙ってください。
アマポーラの赤い絨毯を見たいのであれば、その少し前です(^-^)

Khuさん、こんにちは
やっと冬到来、、、ですね(笑)
夏場に冬物を買うと、寒くなるのが待ち遠しいですよね、、、

JUNさん、こんにちは
化け文字メールでお騒がせしました(^^;
結局、ハングル文字だったようです。

まるさん、こんにちは
あれ、、、レス書き、混同していましたか?、、、ごめんなさい(^^;
マンチャード と マンチャーオ はParaさんが書いて下さったとおり、
習慣的なものです。 傾向としては確かにアンダルシア方面の方が最後のDの文字を食べて
しまう率が高いかもしれませんが、この程度の変化は、言葉が生きている、、、と言う次元の
ものでしょうね(^-^)

nonさん、こんにちは
オシーノ!  というのは、ちょっと想像がつかないですね、、(^^;
シーオノ! なら判りますが、、、イエスかノーかどちらなの、、 という意味です。
マンチャーオに関しては上述の通りですよ(^-^)
でも、確かにおっしゃるとおり、アンダルシア方面では文字を食べてしまう(そう言う表現を
します(笑))事が多いですね。 最後のD、それからSを食べるのは典型的なものです。
そう、、あの「こも・えた・うぅて?」 ってやつですね、、(笑)

YOKOさん、こんにちは
過去ログ確認、有難う御座いました。
しばらくチャットでお会いしていませんね、、、 私が参加出来なかったのですが、、(^^;
今度の日曜日は多分、大丈夫だと思います。

さあやんさん、こんにちは
ご質問になっておられるのは、現地でのプロバイダーの利用の仕方でしょうか?
一度、どこかでネット接続が出来れば、そこから無料プロバイダーにアカウントを申請する
事が可能です。 無料プロバイダーは沢山ありますが、最も代表的なのは www.terra.es から
申請できるものですね。
これさえ終わらせればスペイン全国、どこの町からでも市内通話料金でアクセス出来ます。
移動型の滞在をされるのであれば、この手続きを踏む必要がありますね。
もしもマドリッドにある程度滞在されるようであれば、文化協会の会員登録をされてMHの
日本語インターネットサロンをご利用になれば宜しいでしょう。その場合、ご自分のI-Bookを
ご利用になられるのであれば、Lanカードを搭載している必要があります。そうすれば
MHのサロンのデジタル接続をそのまま利用する事が可能ですよ(^-^)

すみません、、、また長くなってしまいました、、、再度、ここで切ります(^^;


10月28日 00:23 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Manu Garcia
Espero que te disfrutes mucho con el viaje a Japon.

Hola Hikari
He hestado bastante mal por gripe durante mas de dos semanas.
Ahora estoy casi recuperado. Solo me queda maldito tos.
Parece que alguna compania koreana ha enviado la misma carta comercial a muchos
de nuestros amigos de esta Sala.
Tampoco se de que se trata la carta esa escrita en koreano, ya que no hablo ese
idioma. Pero de todos modos sera una carta comercial de algun negocio.
A veces hay empresas que hacen cosas prohibidas. Aqui se reunen la gente para
hablar de cosas de intereses comunes que suele ser de las culturas japonesas y
hispanas. Y algunos dejan sus direccion de e-mail para que otros companeros
puedan comunicarles para seguir hablando del tema. Entonces hay algunas empresas
que lo aprovechan para conseguir las direcciones de e-mail. Por que saben que
todos los que se han reunido aqui son gente interesada en lo relacionado en las
dichas culturas. Asi de esa manera consiguen enviar sus informes comerciales
solo a los que pueden ser sus futuro clientes.
Ya sabes que hay gente,,, sin verguenza{con permiso} que intentan a aprovechar
un forum como este, que se consiste en amistad y buena fe, para sus negocios.
Si estas cosas se extiende demasiado, algun dia llegara un momento que nadie
deja su direccion de e-mail en nigun forum para que nadie le moleste mas con
e-mail no deseado.
 En cuanto a la compatibilidad con letras japonesas, es suficiente bajar un 
programa gratuita que te ofrece Microsoft llamado Global IME y instalarlo en tu
PC,,, si lo que utilizas es Windows95 o 98.  
Buscalo en la pagina web de Microsoft.

まっきーさん、こんにちは
スペインのメロンの大半は、あのラグビーボールのような形をしたものですが、勿論、他に
丸いものあります。また、あのラグビーボールのような形の物の中にも実にいろいろな種類が
ありますよ(^-^) メロンを一番美味しく頂けるのは夏です。 是非、夏にもう一度来られて
下さい。
 トイレ休憩の件、全く気にされる必要なんてありませんよ〜(^-^)
自然の摂理だけに絶対に不可欠なものであり、そこに同時に自然発生する「持ちつ持たれつ」と
言うものがあると言うことでしょう(笑)
 写真、楽しんでいますか?

TAKEさん、こんにちは
日本酒だっていくらでも飲めそうな感じなのに、、、(笑)
焼酎も良いですね〜  少し前にMHに焼酎を運んでくださった方がおられるので、たまに
楽しんでいます(^-^)
白菜は、限られた場所でしか売っていませんがありますよ。 MH、そして私の自宅がある
地域は、もともと白菜と大根が常に手に入る、、と言う理由で選んだ場所でもあります(笑)

TAGAさん、こんにちは
動機がどうであれ、住みたいと思った所に住むのは大事な事ですよね(^-^)
家具関係ですか、、、具体的にどのようなお仕事なのか判りませんのでなんとも言えませんが
こちらに今のお仕事で付き合いのある会社とかは無いのですか?

あそぶさん、こんにちは
FIGOへのブーイングは半端ではなかったですよ(^^;
私はテレビで見ていただけですが、とにかく耳をふさぎたくなるような状態でした。
FIGOがコーナー方面へ飛び出たボールをおっかけてコーナーへ近づくと、いろいろな物が
投げ込まれて、即座に警官隊が出てきて彼を守る、、と言う始末。
試合の後、2,3日たった時のインタビューですら、ロベルト・カルロスが「実に恐怖を
感じた。 そして未だにその恐怖が身体から消えない、、、」と語っていたほどです。
あれでは、やっぱり試合にならないですね、、、(^^;
でも、トラブルを防ぐと言う意味では、結果論としてバルサが勝って良かったように思えます。
もしもバルサが負けていたら、、、、ただでは治まらなかったのではないでしょうか、、、
レアル・マドリッドが泊まったホテルの周りは勿論ですが、FIGOの部屋の中にも警官が同伴
していた有様ですからね、、、
 郵便ポストの色ですが、黄色が普通のユーザー向けのものです。
それ以外のものは、正確な事は知りませんが、郵便配達の方々が仕事中に一時的に何かを
入れておくのに使ったりするのを見る事がありますので、関係者用のポストと言うのもあるよう
ですよ。

のむのむさん、おかえりなさい。
無事、旅を楽しめたようですね(^-^)
旅行中、特に感じた事、不思議に思った事などありましたら聞かせて下さい。

Jamonさん、、、すでに元祖Jamonさんがおられますから、
こちらは、Jamon2さん、、、でしょうか(笑)
無事、旅を楽しまれたようですね、、、お帰りなさい(^-^)
>『3日滞在してスリに遇わなかったら相当ラッキーだ』との事
これに関しては、盗難に対する知識を持たない場合、或いは、知識はあってもそれに対する
対策を怠った場合には、当てはまる言葉でしょうね。 このHPにあります治安コーナーに
書いてある事をしっかりと読まれて、アドバイスを素直に受け入れて頂ければ、そのような
トラブルは普通、避けられます(笑)
 コーヒーを頼んだ時の器に関しましては、すでにいろいろと意見交換がなされたようですね。
これに関しては決まったスタイルというものはありません。 比率から言えば、カップで出て
来る場合が普通で、グラスが良い場合は特にその旨を伝える、、と言うケースが多いかもしれ
ません。 でも、バルによっては、グラスのばかりを使うような場所もあります。
更に、朝方はこの二つだけではなく、タサ・ペケーニャ、タサ・メディアーナ、タサ・グランデ
バソ、、、、などと随分と使い分ける事もありますよ(笑)
コーヒーの注文一つにしても奥が深いですね〜(笑)

OKさん、こんにちは
近い将来、移住計画ですか〜?
なんだか、このままユーロが落ちるようなことがあれば、本当に日本からこちらへ移住するのも
楽になりますね、、、  
 来月に予定しています一時帰国、、、ますます頭が痛くなってきました(^^;

まるさん、こんにちは
>旅行者にはタサで出すようにしているのかなあ、と思っていましたがどうなのでしょう?
そんな事は無いと思いますよ(笑)
旅行者の方で、わざわざ「バソ」と頼む人はほとんど皆無でしょうから、その結果としてなら
「バソ」で飲んでいる人のほとんどが在住の人である、、と言う現象は起きるでしょうが。
どちらかと言えば、都会よりも田舎町のバルの方が「バソ」で出す所が多いかもしれませんね。

みなみさん、こんにちは
大学でフランメンコの歴史、起源、、、と言われても私には詳しい事は判りませんが、
通常、大学で何か自分の興味のある事を決めて専門に研究する場合は、そのテーマについての
文献を書いている教授だとか、専門家の中から師事してみたい方を選んで、その方の研究室など
で一緒に学ばせてもらう、、、などの形をとる場合が多いのではないのでしょうか。
フラメンコの歴史や起源と言うテーマでもって開かれている学科や学部と言うのはあまり
聞いた事がないです。
或いは、民俗学、アルテ一般、舞踊、音楽などなどの分野にもフラメンコは一部含まれる
ようにも思います。 
そのような分野の講義を取りながら、日本に比べてはるかに文献が多いこちらで、いろいろな
書物を自力で研究する、、、と言うのも手でしょうか、、、

おきょうさん、こんにちは
おっしゃっているツアーは、チンチョン、ボバディージャ、などいくつかチョイスがあった
ように記憶していますが、基本的に結婚式と言っても、本当の結婚式ではなく、それに似た
形での一種の「お芝居」的なものになりますよ。
お二人のうち、どちらかがカトリックの信者でない限り、教会での正式な結婚式を挙げる事は
出来ません。 また、どちらかが信者である場合でも、もう1人の方に対するレクチャーが
行なわれます。 このカトリックに関するレクチャーですが、式を司る司祭によって、非常に
簡略なものから、かなり詳しく行なわれるものまであります。 ですから、なかなかツアーで
これらを行なうのは時間的な無理が生じるものです。
多くの場合は、本当の教会ではなく、プライベートな礼拝堂を借りて、本当の神父ではなく、
神父の役割をする方が来られて、結婚式のようなスタイルを作りあげる「芝居的」なものに
なりますから、その辺りを正確に理解した上でお申し込みになる必要があると思いますよ。
日本サイドの旅行社は、、、残念ながら忘れました(^^;
スペインサイドでこれを手配しているのはシウダ・レアルにある現地旅行社でしたが、これも
連絡先を無くしてしまいました(^^;  役に立てなくて恐縮です。。。

長くなりましたので一度ここで切ります(^-^)


10月27日 20:59 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。
「中国語のようなメール」私のところにも来ました。
そのメールの文中にHPのURLがあって最後が.krだった(多分)ので韓国から
発信されていると思い、そのHPにアクセスしたら案の定韓国の企業のHPでした。
みつばちの写真があったので、私は勝手にはちみつの通販の宣伝と解釈しました。
文字化けして漢字がずらーっと並んでいたのでエンコードしてみたのですが、
私のPCにはハングルが入ってないので(ハングルにしても理解できませんが。。。)
こんなのがどうして送られてくるのか???S.N.Jは全く関係ないですよね?

話は変わりますが、今日ワイドショーで歌手で作曲家の織田哲郎さんがスペインで
首締め強盗にあって、声帯を痛めてしまい、元の声に戻らないというニュースを
見ました。海外に慣れている人も本当に気をつけないといけませんね。

それからスペインの甘味のお話ですが、私はオルチャーダをもう一度飲みたいです。
あれって植物の根っこで作られているんですよね?
本場のアンダルシアではなく、マドリのマジョール広場のCAFEでいただきました。



10月27日 18:58 By しほさん


スペインのお祭りで、人が肩を組んで塔のようになるお祭りはなんという名前ですか?
できたら、その画像もほしいです。ご協力ください。


10月27日 16:22 By けんいちさん


TOMOです。久々に書きこみします。
いよいよ11月にスペイン行きます。うきうきして仕事もうわのそら。
ARAMI(M)さん地図の情報ありがとうございました。
三省堂で手にいれることができました。
それから知っている方がいれば教えて頂きたいのですが、
グラナダ〜モトリル間のビスナールに詩人ロルカの名前を冠した公園があると
聞いたのですが場所や行き方など詳しい情報をお持ちの方はいらっしゃらないでしょうか。
スペイン政府観光局でもめぼしい情報はありませんでした。
今回マドリーには残念ながら夜ついて朝出て行くだけなのですがBARで一杯だけは
ひっかけたいです。グランビア界隈でいいBARないでしょうか?




10月27日 15:29 By TOMOさん


こんにちは。

>くまさん
ワイン、いろいろ試してみたいと思います!
でもその前に、(胃薬以外の)薬を飲んでも、お酒を飲み過ぎても、
おなかが空き過ぎても痛くなる繊細な胃を鍛えなくちゃ!

最近カフェの話題が多くておいしそうなんですけど、わたし
コーヒー類は全く飲めないのです。
スペインって紅茶なんてあるのかしら??だれも飲まないのかなぁ?
紙コップにtea bagでもOKなんですけど。思いっきり紅茶派なのです。
ああ、でも スペインに紅茶って似合わない?


10月27日 13:38 By さらささん


hola


10月27日 11:57 By Luis Esquivelさん


Jaman.Sさん、 PARA yぱらつまさん、こんにちは。
私の友人もセルベッサとセルビシオを言い間違えたそうです。
それを聞いてから私も間違えそうで、言い方をかえています。
それから、この間カディスの学校に行っていたとき、ドイツ人の
男の子がTENGO CALORをESTOY CALIENTEと言い間違えて、みんなで
大笑いしてしまいました。でも、この言い間違えもよくあるようですね。
私はちなみにESCRIBIRとESCUCHARを言い間違えることがあります。


10月27日 10:31 By まるさん


どうもみなさんはじめまして!
これからスペインに行きたいナー、と思っていますが、すんごい初歩的な質問で申し訳ないのですが、スペインでインターネットってどうやるんですか!?
I-bookを持って行こうと考えているのですが、手続きは日本でできるんでしょうか…??
どなたか教えて下さいませ…。



10月27日 08:50 By さあやんさん


申し訳ありませんが、再び投稿させて頂きます。

YOKOさん、こんばんは。
ローマ字のチャットって、確かにありましたね。その節は、お疲れ様でした。
チャットは、いつもは深夜にしているので、スペインでまだ日が明るい時間に参加すると、
ちょっと新鮮ですよね。(^^)

Jamon.Sさん、こんばんは。
セルベッサとセルビシオ...連想が働くと言えば、言えなくもありませんが...(^^;
うちも、以前、お店で小さなバッグを買おうとして、「この"ボルシージョ"下さい...」と、
怪訝な顔をしている店員さんにむかって3回くらい繰り返してから、
「あっ、ボルシージョでは、ポケットだ...」と気が付いたことがあります...(^^;

チョコラーテ、次回はぜひチューロスとセットで試してみてください。(^^)


10月27日 04:23 By PARA y ぱらつまさん


下の投稿、先ほど投稿したままの状態で「更新」してしまったために、二重投稿に
なってしまいました。 もし出来ましたら、削除頂ければ幸いです。
大変失礼致しました。m(_ _)m


10月27日 04:16 By PARA y ぱらつまさん


josemiさん、こんにちは。
>一回に何本くらいいけますか?私は直径2cm、長さ20cm位のもので、最初の2本は(^¬^) 、
>3本目からは(^-^; 5本目で( ̄□ ̄;)-3  って感じなのですが・・・。
うちは多分2人とも、5本目でもまだ (^¬^) だと思います...(^^;;;

>特につまさんは、どれくらいいけるのか関心あります・・・。
>また、あのドロンドロンのチョコラテに砂糖を入れているつわものを目撃しましたが・・
>の・飲めますか??
ご指名のつまですが・・・私は決して「わんこチューロス」はしていません!(^^;
ただ、パラドールの朝食で出てくるものなら、10本近く食べたことがありますね・・・(^^;;
それから・・・「つわもの」の経験もあるんですけど・・・(^^;;;
そんな私がスペインの甘いもの関係で一番驚いたのは、オレンジジュース(スモ)を頼んだ時、
砂糖の袋が付いてきたことです。その時は目をテンにして「これを入れて飲むの!?」と
ウェイターに尋ねてしまいました。(ちなみに彼の答えは「お好きなように・・・」でした。)
かなり昔のことですし、後にも先にもその一度だけでしたが、同じ体験をされた方の本を
最近読んで、「あの驚きは私だけではなかったんだ・・・」と、しばし感慨(?)に耽りました・・・。


まるさん、nonさん、こんばんは。
過去分詞でDの音が落ちるのは、確かにアンダルシア発音の特徴の1つなんでしょうね。
ただ、「マンチャーオ」で、どこででも通じると思います。カスティージャ・イ・レオンの
人でも、Dを落として発音されている方は、意外といらっしゃいますから。
「マンチャード」と「マンチャーオ」、バルなどで使われる限りは、どちらが正統の発音とか
言うよりは、耳ざわりが固いのと柔らかいのとどちらが好きか、個人の好みで使い分けられて
よいのではないでしょうか。(^^)

Mayoさん、こんばんは。
>ボンボンは……下手に勧めたら恨まれそうなシロモノですが、
>頑張って飲み干してください(^^;
つまには、心配ご無用です...(^^;
攪拌はしてありますが、コンデンスミルク+コーヒーの組み合わせなら、以前住んでいた
シンガポールでも、今いる香港でもポピュラーな飲み物で、よく飲んでいますので。

>スペインにはまだまだ知られざる甘味があるのでしょうねぇ……
まさしくそうですね...探求の道を突き進みましょう!(^‐^)


10月27日 03:49 By PARA y ぱらつまさん


PARA y ばらつまさん、まるさん、こんばんは。
おぉ、"バッソ"と書こうとして"ベッソ"と書き込んでしまっていました。
たった一文字で、怪しい人物になる所でしたね。有難うございます。m(_ _)m
そういえば似たような事で"セルベサ"を"セルビシオ"(かなり違いますが…)と
言い間違えてしまい、微笑まれた事がありました。

チョコラテ…チュロスを付けて食べるのがポピュラ−だったんですね。
そう言えば「チョコラテ〜、チュロース?」と聞かれた記憶があります。
飲み物として飲んでしまった為、かなり濃厚な代物となってしまいましたが…(^^;)
甘いものといえば、とても薄いスポンジケーキ状の物で大量の生クリームを巻いた
直径60未痢覆修瞭皀好櫂鵐犬錬徽…)円筒ケーキを食べましたが、それもかなり
キテました。美味しかったんですが…4口位でリタイアしました。その他にも
生クリームのハンバーガーとかワッフルコーンにチョコレートを塗った物に大量の
生クリームをつめた太巻き状のお菓子とか…スペインの人は、生クリーム好き?
甘い物が得意な方にはぜひ挑戦して戴きたい一品です。

Khuさん、こんばんは
旦那さまと名前が一緒でしたか!…と言う訳で、混乱する前に名前に".s"をつけてみました(^^)



10月27日 03:22 By Jamon .Sさん


josemiさん、こんにちは。
>一回に何本くらいいけますか?私は直径2cm、長さ20cm位のもので、最初の2本は(^¬^) 、
>3本目からは(^-^; 5本目で( ̄□ ̄;)-3  って感じなのですが・・・。
うちは多分2人とも、5本目でもまだ (^¬^) だと思います...(^^;;;

>特につまさんは、どれくらいいけるのか関心あります・・・。
>また、あのドロンドロンのチョコラテに砂糖を入れているつわものを目撃しましたが・・
>の・飲めますか??
ご指名のつまですが・・・私は決して「わんこチューロス」はしていません!(^^;
ただ、パラドールの朝食で出てくるものなら、10本近く食べたことがありますね・・・(^^;;
それから・・・「つわもの」の経験もあるんですけど・・・(^^;;;
そんな私がスペインの甘いもの関係で一番驚いたのは、オレンジジュース(スモ)を頼んだ時、
砂糖の袋が付いてきたことです。その時は目をテンにして「これを入れて飲むの!?」と
ウェイターに尋ねてしまいました。(ちなみに彼の答えは「お好きなように・・・」でした。)
かなり昔のことですし、後にも先にもその一度だけでしたが、同じ体験をされた方の本を
最近読んで、「あの驚きは私だけではなかったんだ・・・」と、しばし感慨(?)に耽りました・・・。


まるさん、nonさん、こんばんは。
過去分詞でDの音が落ちるのは、確かにアンダルシア発音の特徴の1つなんでしょうね。
ただ、「マンチャーオ」で、どこででも通じると思います。カスティージャ・イ・レオンの
人でも、Dを落として発音されている方は、意外といらっしゃいますから。
「マンチャード」と「マンチャーオ」、バルなどで使われる限りは、どちらが正統の発音とか
言うよりは、耳ざわりが固いのと柔らかいのとどちらが好きか、個人の好みで使い分けられて
よいのではないでしょうか。(^^)

Mayoさん、こんばんは。
>ボンボンは……下手に勧めたら恨まれそうなシロモノですが、
>頑張って飲み干してください(^^;
つまには、心配ご無用です...(^^;
攪拌はしてありますが、コンデンスミルク+コーヒーの組み合わせなら、以前住んでいた
シンガポールでも、今いる香港でもポピュラーな飲み物で、よく飲んでいますので。

>スペインにはまだまだ知られざる甘味があるのでしょうねぇ……
まさしくそうですね...探求の道を突き進みましょう!(^‐^)


10月27日 01:46 By PARA y ぱらつまさん


Hola en el dia de hoy recibi un correo electronico  
ha sido imposible leerlo ruego a quien lo haya escrito
lo vuelva a enviar con el objeto de responderle y agradecerle       
su atencion esperando respuesta de esta persona recibid todos
un saludo cordial Elba


26-10 21:59 By ELBA


こんにちは。はじめてのスペイン初日に、
チョコラーテのカップにいきなり口をつけて飲んでしまったMayoです(^^;
今思い出しても胸焼けが…。

>YOKOさん
わ、ありがとうございます。嬉しい(^^)
何ヶ国か訪問する予定なので、
世界各国のネットカフェが調べられるサイトはすごくありがたいです。
チャットにも参加したいなぁ。みなさんその時はよろしく。
 >では安全で楽しい旅を!!
2回訪西して2回とも盗難に遭ってしまいました、実は(;_;)
それでもスペインが一番好きなのは、
泥棒に遭ったショックよりも、居合わせた人々の暖かいフォローのほうが
遥かに印象に残っているからです。
とはいえ危険な目に会わないに越したことはないので、
今度こそなにごともなく帰って来たいと思います。
教訓:「やばいかな?」と感じたら、それは本当にやばい。「ま、大丈夫だろう」は禁句。

>PARA y ぱらつまさん
 ミルク好きなので、カフェ・マンチャードは真っ先に試します(^^)
慣れたらカフェ・コン・レチェには戻れなかったりして。
ボンボンは……下手に勧めたら恨まれそうなシロモノですが、
頑張って飲み干してください(^^;
スペインにはまだまだ知られざる甘味があるのでしょうねぇ……


10月26日 17:44 By Mayoさん


>まるさん
横レスですみません。マンチャード/マンチャーオですが、まるさんが行かれたのはSevillaのほうではありませんか?もしそうなら、アンダルシアのほうではDの発音が抜け落ちることがあるので、マンチャーオになったものと思われます。

私はフラメンコの唄も少々やってるので、いわゆるカステジャーノの発音との違いにとまどうことが多いです。(^^)


10月26日 14:54 By nonさん


Mayoさん

言った手前、自分で探しました(^^)
reaさんに教えていただいたのでした。

http://www.netcafes.com/city.asp?name=Granada

を覗いてみて下さい。Granadaの代わりに都市名を入れれば
それぞれの街のI-Cafeがでてくる筈です。

私のお気に入りはマラガのI-Cafeでした。serveza飲みながら
喫煙もOKで、、1時間400pts.位と記憶しています。

曜日と時間が合えば、スペインからチャットにも参加して下さい。
日本語不可でもこのHPは表示されます。やむなくローマ字で参加
したこともあります(para y つまさん、その節はありがとう)

では安全で楽しい旅を!!



10月26日 12:06 By YOKOさん


こんにちは♪
今回はスペイン語の間投詞(と思われるのですが・・・)について質問です。

友人がスペイン人とカタコトのスペイン語と英語で喋ってるとき、相手が「オシーノ!」と連発
してたらしくて(友人にはそう聞こえたそうです)、聞かれたのですが、俗語だったりすると
私にもさっぱりわかりません。

最初は日本語かと思いました。「欲しいの!」って聞こえたぐらいだし。。。
どなたか、意味と用法・単語のつづりを教えてくださいませ☆


10月26日 10:47 By nonさん


マドリッドのくまさん、こんにちは。
私へ書いてくださったレスはJamonさんへのレスですよね?
それからカフェ マンチャードのことですが私はカフェ マンチャーオと
言っていました。辞書にはマンチャードと書いてあったのですが、
バルの人もマンチャーオと発音していたように思うのですが…。


10月26日 08:17 By まるさん


Khuさん、こんにちは。
トマティート・・・そう高いんですよね(^^;) 残念です。
グアポなのに。。。(関係ないって?) 
Gallygowsというバンド、全然知りませんでした。
チャートにも出てきていません。誰なんでしょうね・・・。

PARA y ぱらつまさん、こんにちは
>チョコラーテとチューロス(星型の断面をしたドーナツのような揚げパン)は、
>スペインの朝食の典型的な組み合せのひとつで、うちは大好き...と言うより
>あったら必ず食べてしまうのですが...(^
一回に何本くらいいけますか?私は直径2cm、長さ20cm位のもので、最初の2本は(^¬^) 、
3本目からは(^-^; 5本目で( ̄□ ̄;)-3  って感じなのですが・・・。
特につまさんは、どれくらいいけるのか関心あります・・・。
また、あのドロンドロンのチョコラテに砂糖を入れているつわものを目撃しましたが・・
の・飲めますか??

みなみさん、こんにちは。
確かグラナダ大学でフラメンコ教えてます。マリキージャが。
でも起源や歴史についてはどうだかわかりません。
関心があったらメールか何かで問い合わせてみてはいかがでしょうか?

Ruthさん、こんにちは。
一瞬どなたかわかりませんでしたが、以前カルロス・ビベスの事をお話した方ですよね?
Chayanneは最近新曲だしましたが、これまたわかりやすいダンスナンバーですね。
fnacの前で友達に「ちょっとかっこいいよね」と言ったら黙られてしましました(^^;) 
リッキーの新曲のビデオクリップはご覧になりましたか?お色気路線全開で強烈です・・・。

最後にひさびさ勝手に「ファッション情報リアルタイム!」です。
ここ数日すっかり暖かいマドリッド。今日はTシャツに薄手のカーディガンで充分でした。
街はノースリーブあり、ウールのロングコートありで、見ているほうが気温差で風邪をひきそうです。
今年はタートルネックのセーターが流行っているようです。結構ざっくりとした太い糸で編
んであるものです。色は白やきれいな赤、水色・・・。オフタートルもよく見ます。
これも糸が太いので襟元はダランとしていません。スカートはロングや膝下かな?ミニは
あまり見ません。
パンツは相変わらずパツンパツン系ですが、ウールのちょっとゆったりめのをはいている
人も多いです。あと、勝手に私が注目しているのですが、結構フリースを着ている人が
目立ちます。私は去年ユXクロで買ったのが大重宝しています・・。


10月26日 06:39 By josemiさん


かめかめさん、TAGAさん、中国語らしいメイルという話ですが、もしあなたに取って大事な内
容のものだったら困りますので書き込みます。
メイルを入れた方の使用言語があなたのパソコンの設定と違っている可能性があります。
Outlook Expresの場合<表示>の<エンコード>を日本語(自動選択)にするか、それでも駄
目だったら他の言語に変えて見られたらどうでしょうか。
他のソフトの場合は私には分りません。



10月26日 06:21 By JUNさん


Khuです。夫(Jamon、最近同名の方がいらっしゃいましたね)も私も
このごろ、仕事(論文書き)が忙しく、このページは朝刊のように
きちんと見ていたのですが、なかなか書きこみができませんでした。

この夏に購入した皮のジャケットがようやく着れるようになり
(といっても、下は半そでニットとかにしないと暑いですね)
東京では売っていないデザインなので、自慢気味に着ています。
えへへ・・・。バッグも同じ店で購入したのですが(これは皮ではない)、
やはり同じ物は見当たらず、えへへ・・・・。
私の場合は、人と違うもの(しかもお値打ち価格)に惹かれてしまうので、
えへへ、えへへ、状態なのです。

さて、質問です。今週のピアに、
ギャリゴーズ(Gallygows)というスペインの4人組みバンドが紹介されていました。
ご存知の方はいらっしゃいますか?
スペインでも売れているのでしょうか?

Josemi様:
結局、トマティートのライブには、時間的にも金額的にも予定に合わず、
行けませんでした。残念でしたが、これも運命?


では、また。



10月26日 05:19 By Khuさん


Mayoさん、こんばんは。
マンチャードはどこのバルでも、出してくれるはずです。
うちも、何年か前に知り合いがオーダーしたのを脇で見ていて、
「マンチャードって、何だろう?」
とずっと疑問に思っていたのを、こちらの掲示板で教えて頂いたので、それからは
旅行のたびに、よく頼むようになりました。
ミルク好きの方なら、お口に合うと思いますよ。

しかしカフェ・ボンボン、すごいですねぇ...
うちも甘いものは嫌いではありませんが、「コンデンスドミルクをなみなみと・・・」
というところで、ちょっと...(^^;
それでも、つまは次回の旅行で是非挑戦したいと言っておりますが...(^^;;;

あそぶさん、こんばんは。
カフェ・コン・イェロ、飲まれたのですね。情報ありがとうございました。(^^)
でも、これを試すのも、うちの場合は来年の夏までおあずけでしょうね...(T T)

まるさん、こんばんは。
グラスは"VASO"(バソ)で、"BESO"(ベッソ)だと「キス」の意味になってしまいます。
相手に取り違えられると、ちょっと困ってしまうのではないかと思いますので、
敢えて書かせて頂きますね。(^^;
チョコラーテとチューロス(星型の断面をしたドーナツのような揚げパン)は、
スペインの朝食の典型的な組み合せのひとつで、うちは大好き...と言うより
あったら必ず食べてしまうのですが...(^^;


10月26日 03:16 By PARA y ぱらつまさん


みなさん、こんばんは。
 あいかわらず時差ぼけでねむれないTAGAです。
らいねん春あたりフリーでバルセロナ〜グラナダあたりのツアーに行きたいと
思ってるんですけど、いつあたりが良いんでしょうか?
1週間ぐらいで行きたいんですけど六月末あたりでしょうか?


10月26日 01:40 By TAGAさん


以前誰かがカキコミしていたとおもうんですが私のところにも中国語?と思われるメールが
きていたのですがなんだったのでしょうか?
 わかんなかったので開いたんですけどなにせ言葉がわからないもので不安なのですが・・・
だれか知ってる人いたら教えてください。



10月26日 01:29 By TAGAさん


まるさん、PARA y ばらつまさん、Mayoさん、レスを有難うございます。
おかげさまで、2週間の間の謎が究明されてスッキリしました!
『カフェ コン レチェ ***』の***部分は『ベッソ』だったんですね。
量も確かにグラスとカップでは違いそうでした。

カフェ コン レチェとは違いますが、グラナダで飲んだチョコラテもかなり
衝撃を受けました。チョコクリームパンのクリームをミルクでドロドロに
溶かした様な、なんとも濃厚な甘い飲み物で…。さすが、スペイン!などと
訳の解らない納得をしたりしました。バルやカフェは、なかなかそれぞれで
本当に思い出深いですね。


10月26日 01:00 By Jamonさん


スペインのカフェを愛するみなさん、こんばんは。

カフェで盛り上がっていますね。私も向こうではいっぱい飲みました。スペインのカフェ
って、なんであんなに安くておいしいんでしょうね。休憩で止まったドライブインでは、
なんと125ptsでした。

>PARA y ぱらつまさん
カフェ・コン・レチェ・コン・イェロ(スペイン流アイスミルクコーヒー)飲みました。
オーダーすると、初めに普通のカフェ・コン・レチェが出てきます。熱い内に好みに合
わせて砂糖を入れ、それを後から出された氷入りグラスに注いで出来上がり、という物
でした。
確かに日本のアイスコーヒーの様にキンキンに冷たい物ではありません。ちょっと冷た
い程度です。急いで(冷めない内に)入れると”ぬるい”くらいになります。
でも30度を超える中、店先で飲むとなかなかいけます。
でも、もうシーズン外れかな?(^_^;

レチェだけ飲むのも好きな あそぶ でした。


10月26日 00:50 By あそぶさん


おきょうさん,さっそくのレス,ありがとうございます。
先ほどの投稿後,バルセロナのホテルの空き状況をいろいろ調べてみたんですけど,
めぼしいところはどこもいっぱいでして...。
そういう事情だったんですね〜。う〜む,計画の見直しが必要かも...。


10月25日 23:19 By ARAMI(M)さん


ARAMI(M)さん、こんにちは。
あ〜、来年4/28、バルセロナでは大きな見本市(CONSTRUMAT)がありますね〜。
一昨年、この見本市の時期に私もバルセロナに居合わせてしまい、宿は皆無、
ツーリストインフォメーションには「ホテルはすべて満室」の札がかかり、多くの
外国人観光客がぼう然と立ちすくんでいました。私もバルセロナ滞在を諦め、その日の
うちにマドリッドに飛んだ記憶があります。
ご存知のように、マドリッドやバルセロナ・バレンシアは、大きな見本市があると宿が
全く無くなってしまいますので、皆さん事前にチェックされた方がいいですよ。特に
春と秋は要注意です。
http://www.mcx.es/tokio/jp/paginas/ferias/cronologico01.htm



10月25日 23:08 By おきょうさん


>まるさん
レスありがとうございます。
さっそく大使館に問い合わせしてみます。
 どうもありがとうです。
>秦さん
西沢の移籍決まったんですか?
 外国人枠の問題で暗礁に乗り上げたって聞いたんですけど?
ぜひ西沢には移籍してほしいって思ってるんですけど、ホントに決まってるといいな。
>みなみさん
 確かセビリアだったと思うんですけど、フラメンコを教える大学があったように思います。
あいまいな情報で申し訳ありませんが確かガイドさんがそんなこと言ってました。
よかったら調べてみてください。


10月25日 22:53 By TAGAさん


みなさん,こんにちは。
着々と来年のGWのスペイン旅行計画を進めているARAMI(M)でございます。
ホテルについて,この時期から予約をいれればほぼ間違いなくとれるだろう,と
思っていたのですが,バルセロナのホテル,すでに2件も振られてしまいました。
100〜200室規模のところだったんですがね...ショック。
来年の4/28,バルセロナで何かあるんでしょうかね〜。それともGW初日なので,
日本の旅行会社がおさえているとか...。
3件目にチャレンジせねば!


10月25日 22:20 By ARAMI(M)さん


泰です。
現日本代表のサッカー選手、西沢のスペイン(エスパニョール)
移籍が決まったようですね。代表でも活躍してるし期待大です。
とりあえず6ヶ月間らしいですが、これでバルセロナへの日本人
観光客が増えることは間違い無し。
そしたら、直行便が復活したりしないかなぁ・・・。
そもそもなんで直行便無くなっちゃったんでしょう??

ともかく、このページもますます大忙しになりそうですね。
では。


10月25日 15:51 By さん


みなさんこんにちわ。先日スペインペセタの両替について質問させていただきましが、
たくさんのアドバイスありがとうございます。
今回は日本でドイツマルクを用意してスペインでペセタに両替するのと、日本円からペセタへ
両替する2段階でいきたいと思います。どちらが率がいいか試してみたいと思います。
実はわたしの所に変なメールが届きました。そのメールはすべて中国語みたいなんですが、
その中にこのホームページのアドレスが入っていました。いったいどのような内容で何の
目的で送信してきたのでしょうか。ご存じのかたは教えてください。気味が悪いです。
それと、11月下旬から12月上旬にかけてスペインにいきますが、天気はどうなんでしょうか。
やはり雨が多いのでしょうか。寒さは気にならないのですが雨はイヤですね。
どなたか教えてください。
ちなみにバルセロナ・バレンシア・グラナダ・マドリードに行く予定です。


10月25日 12:51 By かめかめさん


こんにちは。あつあつのカフェ・コン・レチェが恋しい季節になりましたね。

>しのっぴさん
「有名ホテルやレストラン、デパート」以外では使えない、と思っていいのではないでしょうか。
残念ながらそういった所には縁がないので確答はできませんが(^^;
バルや普通のレストラン、オスタル、バスターミナルなど、個人でつましく旅行する時に利用するお店では、
T/Cで支払ったことはないですね。
アメリカみたいに普通のスーパーでも使えたら便利でしょうね。

>PARA y ぱらつまさん
カフェマンチャードってはじめて知りました。甘い甘い菓子パンに合いそうですねぇ(^^)
どこの地域のバルでも頼めば出してくれるものなのでしょうか?

カフェがグラスで出てくるとおしゃれですが、熱くて持てないことも多々あります(^^;
見かねたカマレロが、大きなグラスに移し変えてくれたこともありました。
スペインを旅すると、カフェに関する思い出がいくつもできますね。
以前、アビラのバルで「カフェ・ボンボン」なるものを飲んだことがあります。
コンデンスドミルクをなみなみと入れたカップを抽出機にセットし、
ゆっくりゆっくりカフェを落としていったものを軽く混ぜて飲むのですが、
当然ながら甘いのなんの。口から食道から胃袋から、
甘さに悲鳴をあげざる所なしって感じの猛烈な味でした……。
スペイン人のおばさんが美味しそうに飲んでる姿にだまされました(^^;
東京で飲むベトナムコーヒーと同じ淹れ方のはずなのに、
なんであんなに甘くなっちゃうのか、いまだに謎です。

>くまさん
 >ゆとりある現金はあまり持たないように
貧乏性なもので、3000ペセタも持っていればお大尽気分で歩いています(^^;


10月25日 11:15 By Mayoさん


HOLA SOY DE HIDALGO MEXICO.
 ALGUIEN ENVIE UN MENSAJE


25-10 09:12 By


HOLA SOY DE MEXICO, HIDALGO


25-10 09:10 By


こんにちわ!いつも見ているのですが、久々にかきこします。(new nameです、同名多いので)
今シーズンはJosemiさんに教えていただいたChayanneにはまってしまいました。
Dance with meのビデオも手に入れてしまいました!

スペインとは関係無いのですが、くまさんのツアーについてのご意見にはほかの国でガイドをしている人間として
’良くぞ言ってくれました!’ってかんじです。
本当にどうしてこんなに安いのかとヨーロッパ一物価の高い国に来るツアーにびっくりしています。
ちょっと高いものを選んだとしてもひとむかしに比べ、どのツアーも安くなっているし…
食事が付いてるのが不思議と言うのもけっこうあります。
トイレも切実な問題ですよね。でも添乗の方はトイレ付きのバスでも長く走らせてくれませんから…
ドライバーには悪いけれど、お金をドライブインで落とすようにバスに飲み物があってもご案内しません。つかわさせていただいている、と言うことです。
行きたいくせに有料だと行かない人もけっこういて、’日本はただなのに’と言う。
駅では’安全代’と思うようご案内してますがね。管理人、掃除人、紙代は有料ですよ!
団体で行動するのは本当に大変。それをまとめるのも。

関係無い話ばかりでしたが…今年の大晦日はLepe近くの浜辺で越します。
いつも南のビーチばかりですが、のんびりしていていいですね。



10月25日 03:20 By Ruthさん


Jamonさん、まるさん、こんばんは。

うちはカップでもグラスでも、出されたものは考えなしに飲んでしまう、
節操のない夫婦なんですが(^^;、カフェ・マンチャードを注文した時、たまに、
「カップか?グラスか?」と尋ねられたことがあります。
カフェ・コン・レチェよりミルクの量が多いコーヒーなのですが、その場合には
グラスの方がカップよりもたっぷり出てきたように思います。

コーヒーに関してですが、今年の旅行で、カフェ・コン・ジェロを飲む人を何度か
目にしました。以前は見かけなかったので、ちょっと驚きました。
もっとも、日本のアイスコーヒーとは違って、カフェ・ソロやコルタードなど、
濃い目の熱いコーヒーを頼んでおいて、後から氷を何個か入れるだけなので、
冷たいと言うよりは、生ぬるいのではないかと思うのですが...(^^;


10月25日 02:34 By PARA y ぱらつまさん


No entiendo ningun mensaage , pregunto es necesario algun programa especial
es agradeceria me respondiesen, soy un fanatico de todo lo relativo al japon , pero soy un desastre con los idiomas y mas con los orientales, gracias 


25-10 02:20 By manu garcia


きっかさん、こんばんは。早速のレスありがとうございました。助かりました。
すみません、結構有名だったんですね。(^^;)もうちょっと調べてからお尋ねするべきでした。

>いいですね〜、パラドールで結婚式……。
ちなみに、私ではありません。(ーー;)
知人も、ビジネス上で興味があるようです。夢の無い話で申し訳ありません(笑)。



10月25日 02:02 By おきょうさん


こんばんは。

>おきょうさま
 パラドールで結婚式を挙げるプランは日本のパラドール代理店の
パラテルインターナショナルの料金表に載ってましたよ。
宣伝みたいになるといけないので連絡先は書きませんけど、ガイドブックにも
載っているはずですし、スペイン政府観光局などでも教えてもらえると思います。

いいですね〜、パラドールで結婚式……。


10月25日 01:34 By きっかさん


皆さま、こんばんは。
いつも興味深く拝見しています。(カキコは久々)

またまた素朴な疑問なのですが
T/Cについての質問よろしいでしょうか?

皆さまのカキコで
>基本的に両替しないと使えない
とのことでしたが、所有するガイドブックには
「(前略)現金より有利なレートで両替できることが多く、
 有名ホテルやレストラン、デパートでも使用できる。(後略)」
との記述があります。
私はてっきり、「〜建てT/C」が有利かはべつとして
直接、いろいろなお店で使えると解釈していました。
現金化する必要が無いなら安全かな?とか思っていたのですが・・・
思い切り勘違いだったのでしょうか。上記記載文の解釈は?
「???」ばかりですみません。

スペインにおけるT/Cお買い物事情についての情報
皆さまよろしくお願いします。

(いつも質問ばかりですみません)



10月25日 01:33 By しのっぴさん


マドリッドのくまさん、こんにちは。
おいちょカブって花札のことっだったんですね。
すみませんでした。

あそぶさん、こんにちは。
郵便ポストのことですが、どんな意味があるのかわかりませんが
夫も緑、黄、赤のポストが並んでいるのを不思議がって
写真を撮ってきたのです。
今、よーく見てみたのですが、肝心の字が読めませんでした。
あそぶさんの投稿を読んだら、私もむしょうに知りたくなりました。

TAGAさん、こんにちは。
だいぶTAGAさんの求めている回答とは違うのですが
日本人でバルセロナで設計事務所をやっている方がいらっしゃいます。
その方は日本人でたったひとりスペインの建築士のような資格を持っている
方でした。名前や電話番号は忘れてしまいましたが、私はその方と連絡が
とりたくて、バルセロナの日本大使館で連絡先を聞きました。
本来なら個人情報は教えられないそうですが、日本人向けの新聞に広告が
載っていたので、それをいただいたような気がします。
そのとき私は設計事務所に就職して1年だったのですが、
建築がいやになっていた時期だったので、少しでもお話しをうかがったり、
作品をみせていただければ、と思ったのです。電話でたくさんのことを
お話しすることはできたのですが、作品を見せていただくことはできませんでした。
たぶん、今でもその方がスペインに住んでいらっしゃれば
日本人用の新聞に広告を載せていると思うのですが。
独立してスペインで建築をすることを考えているなら、この方にお話しをうかがって
みればどうかと思ったのですが、名前も住所もわからなくてごめんなさい。


10月24日 23:52 By まるさん


はじめまして。
皆さんの活発な書き込みを楽しみに拝見しております。
私は12月からスペインに留学予定のものです。
留学先に直行するのが普通なのですが、
パリとボルドーに1週間ほど滞在してマドリッドに入る予定でいます。
今頭を悩ませているのは交通手段です。
ボルドー発23:30マドリッド着7:30のユーロラインズ社のバス便が
あるのですが、乗車されたことがある方の感想を是非お伺いしたいと
思います。留学のために大きなスーツケースを持って行くことに
なると思うので、荷物の安全性や車内の盗難に興味があります。
(ボルドーからマドリッドまでノンストップではないと思うので。)
あと、後々の学生ビザの申請のためにもスペイン入国の際に
日付のスタンプを押してもらわなければならないのですが、
運転手にパスポートを預けてしまっても大丈夫なのかとか、
何でも結構ですので情報をお持ちの方、よろしくお願いいたします。



10月24日 23:34 By ひろさん


HOLA ME LLAMO ELBA SOY DE GRANADA ESPA TENGO 35 AS Y DESEO RELACIONARME CON PERSONAS JAPONESAS PARA CONOCER LA CULTURA COSTUMBRES Y EL IDIOMA


24-10 22:59 By ELBA


Hola Osito
anata wa genki desu ka?
Sabes? me he puesto en contacto con la libreria de londres, pero aun no he 
recibido noticias suya, espero que me contesten para saber como comprar 
el/los libros. 
Te queria preguntar, es parecido el Japones al Koreano, lo digo porque 
he recibido un mensaje de un Koreano y no se lo que pone, en primer lugar
porque mi ordenador no admite ni Japones ni ningun idioma que se parezca.
por cierto como podria hacer para que pudiera ver los Kanjis en mi ordenador
y no esos simbolos raros que vero cuando se trata de este idioma.
Bueno lo dicho
domo arigatou gozamaisu. Dewa mata


24-10 22:57 By HIKARI


みなさんこんばんは。
「スペインの教会で結婚式を挙げるツアー」の話を聞いたことがあるのですが(確か
場所はチンチョン)、担当する旅行会社はどこでしょうか?知人が興味を持っています
ので、連絡先をご存知の方はお教え下さい。宜しくお願いします。


10月24日 22:10 By おきょうさん


初めて書き込みさせていただきます。
スペインに関する情報の多さに
びっくりしたのと同時に感動しています。
さっそく、過去の掲示板を少しずつ楽しく
読ませて頂いてます。

私はフラメンコに非常に興味を持っています。
自分が踊るのではなくフラメンコの歴史や背景について
興味があります。
そこで、スペインの大学でフラメンコの起源や歴史に
ついて学びたいなと考えているのですが、
そのようなことが学べる大学がスペインには
あるのでしょうか。またあるかどうかを調べる手段を
ご存知の方がいらっしゃれば教えていただきたいのですが。。。。
自分なりにいろいろ調べてみたのですが、
全く情報がなくて。。。。。

どうぞよろしくお願いします。



10月24日 21:51 By みなみさん


Jamonさん、こんにちは。
私もグラスに入ったカフェコンレッチェのほうが好きで
カフェ コン レッチェ エン バッソ(グラス)と頼みます。
味、違いますよね? それにグラスで飲んだほうがなんとなく
私はスペインぽい気がするんです。
最近はおしゃれなカフェテリアやバルが増えてどこもタサ(コーヒーカップ)を
置いているのかな?なんて思ったりもします。だって5年くらい前に旅行した
ときにはほとんどグラスででてきたのに、最近はいちいち言わないと
グラスでだしてくれないような気がするのです。旅行者にはタサで出すように
しているのかなあ、と思っていましたがどうなのでしょう?


10月24日 21:37 By まるさん


こんばんわ。
マドリッドのくまさん、TAKEさん、あそぶさん、レスありがとうございます。

マドリッドのくまさん、お土産屋さんの件、詳しい現地の事情を知らないのに軽率な発言、
すみませんでした。確かにトイレは貸してもらっているし、わたしも助かりました。
現地ガイドは付いたのですが、マドリッドとバルセロナ以外は日本人でない現地ガイドでし
たが、みんな日本語の話せる人で、よかったです。ただ各都市でガイドさんが違ったので、
バスの中でお話を聞けるところまではいきませんでした。

今日は写真を現像に出してきました。写真ができるのが楽しみです。それでは。


10月24日 21:06 By まっきーさん


なんとか仕事をしなくても食べていけるようになったら
はれてスペインを暮らしたいとこのホームページを時々のぞいて
おります。近い将来でありますように。
短期キャシングの件ですが、為替レートはクレジットでの
お買い物と同じでほんとうにお得です。
でもほんとうは秘密にしておきたいのですが。


10月24日 18:15 By OKさん


はじめまして。
旅行前に何度もこちらを拝見させていただいてました。事前にいろいろな情報を得る事ができ、
おかげさまで無事に楽しい旅行ができました。有難うございます。
皆さん書かれているように、マドリッド、バルセロナ、アンダルシアはやはり寒かったです。
特にバルセロナとアンダルシア方面は気温差が激しく、持っていっていた着替えを、脱いだり
重ね着したりして気温差対策をしました。最高重ね着枚数は長袖4枚でした。
そして物凄く乾燥してましたね。何度となくオリーブオイルのお世話になりました。
でも今回の旅行の一番の反省点はアルハンブラ宮殿のチケット。やはり出発前から手配して
おくべきでした。(BBVAの前売りチケットも、2日前位では完売という事も有る様です。)
結局、当日券狙いで朝7時から並びました。早朝なので真っ暗でしたが、結構多くの人が並
んでいたので不安とかはありませんでしたが、とにかく寒かったです。
チケットは無事ゲットする事ができましたので、まぁこれも貴重な体験ですね(笑)
スリにあう事も無く帰って来ましたが、マドリッドのバ−ルで出会った現地駐在員の方の話
によると『3日滞在してスリに遇わなかったら相当ラッキーだ』との事でした。
やはり油断大敵という事なのでしょうね。

ところで、一つ気になる事がありまして。
スペインで良く飲んだ『カフェ コン レチェ』ですが、グラスに入ったものと、カップに
入ったものと2タイプありました。(一つのお店でです)
聞いてみると、どちらも同じ『カフェ コン レチェ』だと言われたのですが、私が頼むと
いつもカップに入ったものしかでてきません。注文する時に何か特別な頼み方でもあるんで
しょうか? 
知っている方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えて下さい。宜しくお願いします。
旅行中の最大の謎でした。(くだらないのですが;)

スペインの空はとても綺麗で、抜ける様な青空とはこういうモノなのだなとしみじみ思った
12日間でした。また行きたいです。


10月24日 10:59 By Jamonさん


こんにちは。はじめて書き込みします。
10月10日〜17日の日程でマドリッド、バルセロナに行ってきました。
このページの情報のおかげで、無事帰ってくることができました。
また、闘牛、フラメンコなども見ることができ、楽しい思い出ができました。
このページに感謝、感謝です。






10月24日 10:10 By のむのむさん


  si hay alguna chica japonesa que quiera tener un amigo espa por email me encantaria mi intencion es visitar kioto en el verano proximo pero no entiendo japones ni se nada del japon mi correo es asturcom@hotmail.com


24-10 06:07 By manu garcia


みなさん こんばんは。

バルサ−レアルマドリー戦はホームのバルサが勝ちましたね。見に行かれた方は楽しめ
たかな〜? フィゴへのブーイングは予想通り(?)かなりあったみたいですね。
(やはり文字のニュースよりスタジアムで見たいぞ!)

斎藤さん ありがとうございます
おかげさまで、自分の見てきた闘牛がどういう闘牛だったか分かりました。
また闘牛で分からないことがあればおねがいします。

かめかめさん はじめまして
私は関空から出発しましたが、関空はスペインのどこよりもレートが悪かったです。
日本を出るときは、タクシー代程度の両替に止めて、スペインで両替した方がお得です。
三つ星のホテルを利用しましたが、日本円のお札から両替もフロントでやってもらえま
した。また、免税店なら日本円での買い物も可能です。

まっきーさん はじめまして
トレドの観光は今ひとつだったようですね。
私もトレドへ行きましたが、食事は全行程中最高でした。ツアーで連れていって貰った
お店で、名前は失念しました。ホテル、カルロス・キントがやっているお店らしいです。
私の使ったツアーでは、基本的に3食付きでしたが、どの店もおいしかったですよ。
唯一つのハズレは、バルセロナの和食の店でした。これは現地ガイドの人も「酷い」と
言ってました。
マドリッドのくまさんもおっしゃられていますが、格安ツアーの食事や土産物屋からの
バック等の状況は日本国内の旅行も同じです。旅館側としても固定資産や人件費を削る
のには限界があります。そうすると、旅行業者からの料金では食事にしわ寄せが行くこ
とになります。

また、度々話題になっているヒースローですが、我々は大きなトラブルもなく乗り換え
出来ました。セキュリティでも鞄を開けられた人はいませんでした。
逆に、ポルトガルのリスボアの空港では、カメラフイルムの不透明なケース(コダック
の物)は全て開けられました。


私の方もやっと写真整理が終わりました。今、簡単なアルバムを作って一緒に行った人
たちと見せ会っています。
そこでちょっと疑問(と言ってもたいした物ではないのですが)が出てきたので、どな
たか教えて下さい。
郵便ポストの色ですが、黄色、赤、緑と3色見かけたのですが、それぞれどの様な意味
があるのでしょうか?

よろしくお願いします。


10月24日 02:34 By あそぶさん


 いいですよね。スペイン。私も昼真っからお酒飲むの大好きなので、もうそんだけで住みたい
 本当に住みたいって思ってるんですけど、日本人で建築関係の仕事ってあるんでしょうか?
私は、10年ぐらい建築関係(どちらかと言うと家具関係ですが)の仕事をしています。
 仕事の関係でスペインに住みたいのではなく、ただ自分にピッタリくると思っただけの
不順な動機なんですが、なんか前世でここに住んでたのでは・・・と思うくらいピッタシきた気がするんです(勘違いかしら・・・)
 日本では、経験をつんだだけの仕事はしているつもりですが、果たしてそちらでそういった
関係の仕事あるのでしょうか?EUだし色々難しいのでしょうか?
 ご存知の方いらっしゃったらご助言下さいマシ。


10月24日 02:25 By TAGAさん


まっきーさん、こんにちは。
ツアーの食事のことは、くまさんがお答えのとおりですね。
安さ爆発!の日本のツアーは、その内容にかなり無理をしているようで。
それから、空港の銀行は夜遅くても基本的には開いてるはずですよ。(^^)
たとえばバラハス空港なら、入国する人が通る側(出口手前)の窓口は開いています。
(出口をでたあとの通常の窓口は閉まっていますが)
そのへんがわかりずらいかもしれませんね。
僕もわからなくて、出口をでた後から気付き、ずうずうしく大声で閉まった窓口から
叫んで、向こう側にいる職員を呼んで両替えしてもらったことがあります。

くまさん、こんにちは。
う〜ん。やはり行きつくところは酒ですか。(^^)
僕は日本酒がまったく飲めないのです。これからの季節は焼酎のお湯割りですな。
スペインの鍋の野菜はどうなるのかな?白菜はないですよね?
先日、NHKのBS2で女性闘牛士マリ・パス・ベガのひと夏を追ったドキュメントを
放映してました。なかなかよかったです。
今日、東京はずっと憂鬱な雨が降っていました。



10月24日 01:16 By TAKEさん


みなさん、こんばんわ。

TAKEさん、今日はスペインで買ってきた生ハムを食べて、まだ昨日帰ってきたばかりな
のに、もう行きたくなってます。スペインって物価が安くて、わたしが感じた限りでは、どこの
レストランもおいしいのに、なんでツアーだとあんなにまずいのかホントに疑問です。今回は
母と一緒という事もあって、割りと高いツアーを選んだのに・・・。

かめかめさん、はじめまして。ドイツマルクのことは良く知らないのですが、成田空港で両替
するよりはスペインの銀行でしたほうがいいですよ。わたしが10日ほど前に見たレートでは、
成田空港は100pst→69円、スペインでは58円〜60円くらいでした。わたしが現地に
着いたのは夜の11時だったので、空港の銀行はしまっていましたが、自動両替機は使えま
した。ただ自動両替機で両替されていた方が、お金が詰まってしまったらしく、夜遅くで、
両替機の会社とも連絡が取れないようで困っていたようなので、夜遅く着くのなら、多少は
日本で両替されたいったほうがいいと思います。

CHICAさん、ヒースロー空港とBA情報、ホントにありがとうございました。わたしもB
Aは好きになりましたが、ヒースロー空港のお店の人達がとても冷たく感じてしました。スペ
インの人達がお互いに苦手な英語を一緒に考えてくれる所とか、やさしさを感じていた後に、
ヒースローで英語が聞き取れなくて聞き返しただけで、飽きれた顔をされてしまったので、悲
しかったです。

バルセロナでは、サクラダファミリアとカテドラルのライトアップ、モジュイックの噴水ショー
をみてきました。ホントに美しくて、感動しました。モジュイックの噴水はくまさんのアドバ
イス通り、ちょっと早めに引き上げたので、タクシーもつかまえることができました。

ツアーに付いていた食事のデザートによくメロンが出たのですが、おいしかったです!市場で
探したら、瓜のような物だったんですけど、あれがスペインのメロンなんですか?

それではまた。


10月24日 00:14 By まっきーさん


Hola David
Si sabes ingles, mira a ver si esta pagina te puede servir de algo.
http://www.city.kobe.jp/index-e.html

Hola Marta
No tengo ningun dato oficial. Pero supongo que la mayoria de las mujeres de
cuarenta y tantos anos de edad,,, suelen tener algun trabajo. O sea hay menos
que se dedica exclusivamente a su casa. En cuanto a productos que utilizan
ellas,,,, que tipo de productos te refieres?

さらささん、こんにちは
こちらでは、昼真っからワインを飲むのは勿論普通のことですし、朝っぱらから酒をひっかける
人も結構いますよ(^^;
スペインのワインで以前から日本に輸入されていたものとしてはシグロが一番ポピュラーかも
しれませんね。
この国は本当の意味でのワインの宝庫です。 ブランドやプレミアによって値がつり上がると
言う例が多い中、未だに安くて良い物が常日頃から庶民にも楽しめる、、そう言う国ですよ。
何と一緒に飲めば美味しく頂けるか、、ある程度の定説のようなものはありますが、それよりも
自分が美味しいと思う飲み方、、それが一番大切であって、またいろいろな飲み方を自分で試す
事に楽しみの一つがあるのではないでしょうか(^-^)

TAGAさん、こんにちは
とりあえず、ツアーで下見が出来て、更にスペインが好きになれたのであれば、大成功と
言ったところでしょう(^-^)
是非また、じっくりと的をしぼった旅をされて下さい。

TAKEさん、こんにちは
「具」、いいですね〜(^-^)
もうすでに日本の鍋にどのような「具」が入っていたのかすらうる覚えです(^^;
こちらでは、地鶏を使った鳥鍋だとかアンコウ、、などが多いです。
こうなるとやっぱり熱燗ですねぇ(^-^)

しほさん、こんにちは
きっと、ラ・マンチャ以南に良く見かける、平べったい手の平のような形をしたサボテンの
実ではないでしょうか。 熟れていると表面が赤く、皮をむくと中はオレンジ色っぽいような
感じだったと思いますが、、、

かめかめさん、こんにちは
日本円からペセタへの両替は、日本でやるよりもスペインでやる方がずっと良いレートで
替えてくれるはずですよ(^-^)

Mayoさん、こんにちは
>ゆとりある現金と一枚の板チョコ、、、
確かにチョコレートは非常食としては定番ですね(笑)
でも、ゆとりある現金はあまり持たないようにされてくださいよ〜(^^;

CHICAさん、こんにちは
夢を見るなんて、、、
なんだかスペインに呼ばれているようですね(笑)



10月24日 00:09 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


HOOOLA! AMIGOS DE BARCELONA O DEL MUNDO, SOY DE ARGENTINA, Y TENGO MUCHAS GANAS DE CONOCER ESPA, QUIZAS EL A QUE VIENE ESTE POR TIERRAS ESPALAS.



24-10 00:02 By ellasar


Hola Kavick
Gracias por intentar a comunicar en ingles. Seguro que asi habra mas gente que
te entienden. Espero que encuentres a mucha amistad.

Hola Antonio, Hola Wilfredo
Bienvenido a nuestra sala de amigos.
A vosotros tambien deseamos lo mismo que a Kavick.

Hola Miguel.
No entiendo muy bien lo que tu quieres hacer.
Si me dices exactamente lo que quieres comunicar a tu jefe, a lo mejor te puedo
ayudar.

ゆうさん、こんにちは
入国カード、それに出国カード、共に実にいい加減である場合が多いです(^^;
残ったものは残ったものとして全く気にしないで下さい(笑)

OKさん、こんにちは。
クレジットカード情報、有難う御座います。
最近はクレジットカードでのキャッシングや、お買い物をした場合、後で引き落としが
ある時に、どのようなレートでの計算がなされるのでしょうか?
対ペセタでの計算でしょうか、或いは対ユーロでの計算なのでしょうか?
対ペセタでの計算だと、日本での消費者にとって悪いレートと、ヨーロッパでの良いレートの
どちらを適用してくれるのでしょうね、、、

カタカナのタマさん、こんにちは
スペインから持ち帰った種が育って実をつけているのですか? 
凄いですね〜!
私の実家でも、実は昔スペインから持ち帰ったチリモジャの種が植えられていて、鉢植えとして
室内観賞用植物と化しています(笑)

あゆさん、こんにちは
お土産って、結構悩みの種ですよね(^^;
私も来月、久しぶりに日本へ帰るので、そろそろ頭を悩ませているところです。

まっきーさん、お帰りなさい!
無事、安全な旅が出来たようですね(^-^)
ロンドンの空港では結構、持ち物、特に金属系、機械系のチェックが厳しいのではないで
しょうか、、、
 現地日本人ガイドが地方都市も含めて、全てついたのであれば、今の安売り合戦の世の中では
それなりに良いツアーと言えるかもしれませんよ(笑)
でも、本来、10数年前までのツアーであれば、必ず各町に着いてからだけではなく、
バスの移動も含めて全行程、現地日本人ガイドが同行するのが当り前だったのですが、、(^^;
バスでの移動の時が唯一、観光中には出来ない現地での生活に密着したお話などを聞ける時間
であるわけですから、その間、現地在住の日本人ガイドがいないと言うのは、本来ならば
ツアーとして致命傷ともいえます。 ただ、前にも言いましたように、安売り合戦の今では
そのようなツアーは全体の10%以下しか存在しないようですね(^^; そのために、日本から
同行される添乗員さんが、一生懸命勉強してそれをなんとか補うと言う大変な苦労を課せられて
いるようです。
 今のほとんどのツアーが駆け足であるのは紛れも無い事実でしょう。 僅かな日程の中に
沢山の町々を入れすぎです。 ただ、より沢山の町が含まれているツアーを好んで買う旅客が
多い事にその原因の一部があるのでしょうけどねぇ(笑)
そんな今でも、駆け足だとはあまり感じさせないような良いものも探せばありますよ(^-^)
ただ、通常、その他の安売りツアーよりは値も張るでしょうし、観光する町の数が少なめに
設定してあったりしますから、表面的に魅力が少ないのか、どうしても集客率が少なくなり
メジャーにはなり得ないのが現状でしょうね。 まぁ、いずれにしても次回の個人旅行のための
効率良い下見が安全に出来るのは、やっぱりツアーでしょう(笑)
 安売り合戦のツアーに含まれている食事についてですが、TAKEさんもおっしゃるように
ツアー料金から考えて、実際にレストランに支払われている料金を想像してみれば、それが
どのようなものになるのか、、、、簡単に想像がつくのではないでしょうか(^^;
スペインでは通常のランチタイムの庶民の定食が、900〜1500ペセタ程度です。
さて、それだけの料金がレストランに支払われているツアーが、いくつあるでしょうね、、
冬のオフ・シーズンになると、10万ちょっとのツアーまで出ています。飛行機代、ホテル代、
食費、バス代、ガイド代、入場料、、、一体、どうやれば、そのような料金で可能なのか、、、
考えれば考えるほどナンセンスですね(笑) 
このような状況で催行されているツアーの食事をとられた方々が、スペインの食文化とは、
このようなものだ、、、と思われるのが非常に残念ですよね、、、
 トレドでの観光が1時間で、象嵌細工のお店に1時間半、、と言うのはちょっと大袈裟な
表現に思えますね、、、(^^;   もしもトレド観光で、大聖堂、サント・トメ教会の
二つのモニュメントに入場され、更に展望台までバスで移動して写真を撮りにいかれたので
あれば、(90%のツアーがそうでしょう)1時間でそれをやるのは、全く不可能です。
駆け足旅行への残念な気持ちは判りますが、ちょっと現実的にはムリな時間配分ですよ(^^;
それは良いとして、またいろいろな体験談、聞かせて下さい(^-^)
 
 さて、ここからは、ツアーに参加する全ての方への私的メッセージです。
 土産物店についてですが、私はそのようなお店をしている知り合いもいますので
勘違いが無いように少しコメントを入れておきますね。
 多くのツアーでは土産物屋で必ず時間をとるように設定されているようです。
これには二つの理由があるようです。 一つはお買い物をする目的。 もう一つはトイレ休憩
です。 町の観光中、または、国道での移動中、団体でトイレを使うとなると、必ずどこかの
お店、ドライブ・インなど、ある程度の規模を持った営利活動をされている店舗を借りる事と
なります。 
この時に忘れてはいけないのは、それらのトイレを使わせてくれる所はボランティア活動を
しているのではなく、営利活動をしているのだと言う事ですね。 20人、30人、40人の
団体にトイレを使わせてくれるのです。 自分が店、ドライブ・インのオーナーだったら、
誰でも、少しはそこで買い物をしてくれ、、、と言いたくなるでしょう。その辺りの相互理解、
或いは、気持ちの問題だと思います。店は別としても、ガイドさんにしても添乗員さんにしても
押し売りは出来ないでしょうが、「何か少し、貢献してあげて下さい、、」ぐらいの案内は
するべきでしょうし、トイレを使う客の立場としては、そのような事を言われなくても常識と
して、何かしらその場にお金を落としてあげる必要、、、これはあると思いますよ。
そうでなければ、日本人の団体にトイレを使わせてくれるお店は一軒も無くなってしまいます。
スペインのように町を一歩出ると、次の町に行き着くまで、延々とオリーブ畑が続くと言う
ような国の場合、どれだけ多くのトイレ休憩をさせてくれる場所を手持ちの駒として持っている
か、、、これがガイドさん、添乗員さとして団体を連れて歩く際、最も基本的であり、重要な
ポイントの一つだそうです。 それを知らないがために、緊急を要する人にとんでもなく苦しい
思いをさせたり、大変な状況に追い込んだりする恐れがありますからね、、、(^^;
 土産物店というものは、常に、このような大事な役割を担っている訳で、いつもいつも
否定出来るものでは無いという事ですね(笑)  実際、ツアーの中にはそのようなお店に
行くのを美術館観光よりも楽しみにしている人々も結構多くいらっしゃると言う事実もあるよう
です(笑) 興味の対象は人それぞれですね。 人間、自分が興味のある場所ではより一層の
時間が欲しいものですし、自分が興味が無い場所では、さっさと出発させて欲しいと考えるもの
です(笑)
ただ、基本的にツアーとは、特に断っていない限り、お買い物中心ではなく、観光中心である
べきでしょうから、それらのバランスが逆転するような事があってはいけないのは当然ですね。 あと、もう一つ、、、大切な事があります。 マドリッドやバルセロナのような治安に問題が
ある町では、団体として免税店にバス付けしないと、個人的にいろいろな所へショッピングに
行かれたのでは、間違いなく盗難件数が増加する、、、と言う困った問題があるという事です。
個人的に好きなお店へ行かれるのが一番良いに決まっていますが、それをするならば、参加者の
全員が、このHPにある治安コーナーに書かれているような注意事項をしっかりと頭に入れて
正確な防犯知識と能力を身に付けて、、、、と言うほとんど実現不可能な事を案内する側も
される側も実現するように努力しなければなりません。 ツアーで行けば安全だと思っている
方々が多い中、これを参加者に徹底するのは、ほとんど不可能のようです(^^;
実際、この1年間の統計で、ツアー参加者対象の盗難事件の件数は、はっきりと減少の道を
たどっていますが、100%自分達で動く個人旅行派の方々対象の盗難件数は依然、多いまま
ですからね、、 未だにバッグをたすきがけにして盗難多発地帯を平気で個人行動している方々
の多い事、、(^^; 
 これら全ての状況を踏まえて考えると、先ほど言いましたように、あるラインを超えない限り
ツアーでのショップへの立ち寄りは必要な事である事、理解する必要があると思いますよ。
 
 トイレとはその性質上、団体の全員が同じタイミングで必要とするものでは無いために、
どこかで場所と時間を決めて、全員にとにかく利用しておいてもらって、次のトイレストップが
可能な場所までもたせないといけない、、、 1人1人がトイレに行きたいと言うタイミングに
あわせて、まさか毎回トイレに時間を割くわけにはいかない、、、そんな事をすると旅程を
こなすのが全く不可能になる、、、、、、、、この辺りに、団体旅行にはトイレストップを
兼ねたショッピングの時間と言うものが欠かせない、、と言う根本的な理由と必要性があるの
だと思います。 それに充てられる時間配分、、、これは、少なくとも、そのお店のオーナーに
失礼にならない程度、、、つまり、トイレを使うのに必要な時間だけでなく、その後、そこで
お買い物をする時間をちゃんと含めた時間を取ること。 これが常識でしょうね、、、。
ただ、先にも言いましたように、これの度を越さない必要は常にあるはずです(笑)
 あと、リベートうんぬん、、ですが、第3者の私がこのような事を言い切ると失礼かもしれ
ませんが、どこの社会にもどこの業界にも得意先に対する謝礼だとか接待と言うものは存在
します。 どんな会社にも接待費と言う経費が認められている以上、旅行業界にも他の業種と
同様、そのようなものが存在しても、当り前だと思いますよ(^^; これは悪い事では無いで
しょうし、それを否定するのであれば、ほとんどの会社、業種、全てが否定されるはずです。
唯一、社会的に否定されているのは、公的機関に勤めている方々が、その職種に関連した形での
謝礼を受け取る、、、所謂、賄賂なのではないのでしょうか。 それ以外は、食事による接待も
あれば、飲みに行く接待もあれば、現金での謝礼もあれば、様々な形で結果的に金銭が動いて
いる、、、これが社会だと思います。 ですから、私個人としては、ツアーで旅行した事も
ありますが、その途中のショッピングなんてものは、当然そのようなものだと自然な社会現象、
或いは、自然な経済活動の一環として受け止めていますよ(笑) ただし、これも、あくまで
私の私的な捕らえ方です。現実と食い違っていたら、すみません(^^;
 
 いろいろなケースがあるとは思いますが、先にも書きましたように土産物店の知り合いが
いて、「別に頼んで来て貰った訳でも無いのに数十人と言う単位でトイレだけ使われて、
お買い物の点については小バカにしたような表情を残してさっさと帰ろうとする人達もいる。
トイレの水も、掃除人の給料も、その他店の維持費もタダだと思っているのだろうか、、、」
と言う話を聞いた事もありましたので少し具体的に書かせて頂きました。

長くなりましたので、一度ここで切ります。


10月23日 23:43 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん、みなさん、こんばんは。
昨日、またスペインへ行く夢を見ました。(^-^;;

みいさん、こんばんは。
ちょっと前の投稿で、「カルボネリア」のことが書いてあったのでびっくり!
この前セビージャに行ったときに寄った店だったので〜。
夜中に路地をぐるぐる歩いてやっと辿り着いたので、もう2度と行けないかも?
また行きたいので、わかりやすい行き方や目印があったら教えてください。
あそこ、いいですよね。出演者はどんどん変わって、カンテあり、ギターあり
はてはバイオリンも出てきました。たしかにショーはいまいちだったけど、
お客さんの若者グループが、ショーをそっちのけで自分たちでパルマを叩いて
代わりばんこにカンテを唄っていたので、そっちが面白くて見てました!
ビエナルで私が見たのは、ファナ・アマーヤが主役の舞台。
一昨年ホアキン・コルテスのパシオン・ヒターナにゲストとして参加していたので
よく覚えています。その日マエストランサ劇場の近くでクリスティーナ・オヨスに
会い、図々しく一緒に写真を撮ってもらいました。(^o^)
フラメンコのレッスンがんばってください。

あゆさん、まっきーさん、おかえりなさい!
ヒースローはやっぱり、、、でしたか?
先日、ディレイで乗り継ぎが1時間しかなかった時も、実はヒースローだったので
冷や冷やでした。
急いでいたので、セキュリティーチェック(のことです>あゆさん)の行列に並ばずに
通してもらえたのですが、それでも成田行きにチェックインするまで50分かかりました。
BA大好きなんですけれど・・・。

サグラダ・ファミリアは、観られましたか??


10月23日 22:18 By CHICAさん


hola, soy estudiante de cosmetologia en la universidad de PAris y estoy haciendo un estudio sobre la cultura japonesa concerniente a las costumbres de las mujeres japonesas mayores de 40 Anos, que hacen, que productos utilizan...
Si alguien me pudiera ayudar seria de gran ayuda.
Muchisimas gracias.
Me podeis escribier en espanol, frances o ingles.
Marta Duato.


23-10 20:58 By marta


こんにちは。ユーロT/Cとネットカフェの件で質問したMayoです。
くまさん、YOKOさん、ROSAさん、くるねこさん、まるさん、ユキさん、さらささん、OKさん、
レスをいただき、ありがとうございました!
いろいろ考えて、ユーロT/Cと円T/C、それに手持ちの銀行口座の
インターナショナルカードを組み合わせることにしました。
ずっとユーロ圏にいるのかすらも未定なので、これだけあればなんとかなるかなぁ?

YOKOさん
 ネットカフェ情報ありがとうございます。
さすがバルセローナ、便利なところにあるんですね。
今、4月のログを懸命に追っているのですが、なぜかそのURLが見つかりません(;_;)
すごく役に立ちそうなので、明日また探してみますね。

ROSAさん
 なるほど、50ユーロのT/Cなら、一枚5千円弱と覚えておけるのでいいですね。
郵便局で買うというのも盲点でした。なんだかスペインで使えるお金を買うとなると、
東京三菱銀行しかないものと思ってしまってました(^^;
 バルセローナのカフェ、ほんとに良さそうですね。私も親切な店員さんに当りますように。

くるねこさん
 実は私も、前回スペインを旅行したときには日本円T/Cでした。
小さな町でも何の問題もなく両替できたので、不景気といっても日本円って
やっぱりメジャーな通貨なんだなーって妙な感心をしていました。
 今回ユーロを考えているのは、ひとえにこのところのユーロ安のせいです(^^;
スペイン在住の方には申し訳ないのですが、節約旅行派にはありがたい限りです。
 SAISONカードも持ってますよ。土日に買えるのも便利ですよね。

まるさん
 あ、ワールドキャッシュは残高を問わないんですか!
シティバンクと聞いただけで「30万も残しておけるか〜」と却下してました(^^;
 今回は使い慣れた銀行のカードを海外兼用にしてみました。
シーラスのATMならどこでもOKとあったので、まぁ大丈夫だろうとは思うのですが…
少なくとも、帰国後みなさんに都市銀行系カードの使い勝手の報告ができますので、よしとしましょう(^^;

ユキさん
 T/Cだと、使うたびに確実に目減りしていくので無駄遣いの防止になりますね。
どうもカードは、残高が目に見えない分際限なく引き出してしまいそうで……
といって都会ではパスポートを持ち歩きたくないので、これを機にカードも上手に使えるようになろうと思っています。

さらささん
 教えていただいて調べてみたら、手持ちの郵貯セゾンVISAカードでも
郵貯ワールドキャッシュと同じように使えるようです。
念のため申し込んでおこうと思います。リスクは分散せねば…。

くまさん
 T/C両替のミニマムチャージってなんであんなに高いのでしょう(;_;)
出国間際に手数料を惜しみ、結局現金がなくなって列車の中で空腹に耐えたこともありました……
 いや、そんな時にケチるほうが良くないんですが…
 それ以来、ゆとりある現金と一枚の板チョコだけは切らさないようにしています(^^;

OKさん
 短期キャッシングは国内でも便利なワザですよね。
おそらく、旅の終盤戦になって頼ることになるんだろうなぁ…

みなさんほんとにありがとうございました。
元気で安全な旅ができるよう、がんばります(^^)


10月23日 17:49 By Mayoさん


はじめまして。今度11月下旬に初めてスペインへいきます。
教えて欲しいことがあるのですが、スペインペセタに両替するのは日本がいいのでしょうか。
それともスペインで日本円からしたほうがいいのでしょうか。
昨年オーストリアに行ったときはドイツマルクをオーストリアで両替したのですが、
日本円で両替した人よりも率がとてもよかったので、今回もドイツマルクを持っていって
スペインで両替しようかなと思っています。
ヨーロッパではドイツマルクが強いんでしょうね。
いろいろなホームページを見ているとスペインはとても治安が悪いみたいですが、
そうするとやはり日本でペセタを用意していったほうがいいのでしょうか。
悩んでいます。


10月23日 15:58 By かめかめさん


みなさまこんにちは。
くまさん くだらない質問にもかかわらずお答え頂きありがとうございました。
なんとなくあの場の雰囲気から「ミ・ガティータ」のような気がします。
もう一人のpoliciaがゲラゲラ笑ってたから。からかわれていたのか。。。

カタカナのタマさん こんにちは。
本当にスペインをはじめヨーロッパの果物はおいしいですよね。
市場とかあったらフラフラと引き寄せられてしまいます。
前回の旅行でアルコスに行った時、メルカドでおじさんが大きな声で呼び込みを
していたので何を売っているのかとのぞいたらサボテンのようなものを売ってい
ました。
一緒にいたpoliciaが買ってくれて食べたのですが、見た目の悪さにも
かかわらず甘くておいしかったです。
これは何かと聞くと、”Higo Chumbo=Pita Sirvestre”
と紙に書いてくれました。(このイコールは一体どういう意味???)
ホテルで借りた英西辞書で調べたらHigo Chumboはindian fig
Pita SilvestreはAmerican aroeと書いてありました。


 


10月23日 12:30 By しほさん


まっきーさん、こんにちは。
ツアーの食事は限られた予算でまかなわれるので、
美味しいとは言えないのが普通ですね。きっと。
やはり自分で美味しい店を探すのが楽しいし、味もひとしおですよ。
ちょっとしたBARでも驚くほど美味な出会いがあるのがスペインです。
ぜひぜひ、また旨いものと出会ってください。

くまさん、こんにちは。
まだ決定ではないのですが、
やはりまたスペインに帰りたい病が、、、、(^^)
鍋いいですね。こっちかた「具」をいろいろ密輸しましょうか?



10月23日 11:31 By TAKEさん


ME GUSTARIA SABER ALGO SOBRE LA CIUDAD DE KOBE


23-10 03:03 By DAVID


 TAGAです。前回はじめて参加しました。
くまさん、今回はツアーで参加しました。バルセロナからバレンシアグラナダセビージャを
回ってマドリッドというツアーでした。なんと総走行距離2100キロ!!(本州横断できる
距離?)でかなり疲れましたが、団体も13人と小人数だったことと、10年来恋焦がれていたガウディ建築とフラメンコが見れたおかげで大満足でした。もう明日にでもまた行きたい。
 ただバルセロナでの自由行動が半日しかなく一番見たかったコロニアグエル教会が見れなか
ったのが残念でした。来年六月後半あたりこんどはフリーで行きたいと思ってます。
 追伸 時差ぼけで明日仕事なのに全然眠くナイッス。こまった・・・


10月23日 01:35 By TAGAさん


こんばんは。
スペインへ行ったらワインも楽しみの1つなのですが、(ところでスペインって一般的に
お昼からお酒を飲むのは普通な国なんですか?)
スペインのワインってシグロくらいしか飲んだ記憶がありません。そのシグロなのですが、
わたし、牛丼とかカツ丼とかうな丼とか肉じゃがみたいな甘辛しょうゆ系にあうって思うんですけど
これってヘンですか?っていうよりこんなのと合わせてみようと試みた人、いないですよね(^^;;
これ読んで気持ち悪くなった方、ごめんなさい。
このワインにこの料理が最高!っていうのがあったら教えてくださいませ。


10月23日 01:19 By さらささん


みなさん、こんばんわ。
10日間のスペイン旅行から帰ってきました!
このホームページで皆さんの意見を参考にさせてもらって、無事に帰ってきました。

あゆさん、わたしもBAは快適でした。1人にひとつTVがあるなんてビジネスクラスみたい
ですよね。ただヒースロー空港のチェックはとても厳しかったです。わたしは問題なかったの
ですが、何人もの人がバックを開けられて、カウンターは大行列でした。行きの1時間半の乗
り継ぎの時はひやひやしてしまいました。

今回はツアーで旅行してみて、ずっと駆け足で回ってきたカンジです。前にくまさんがツアー
の安さが現地ガイドを付けないことにあるっていうお話をしてくれましたが、わたしのツアーは
現地ガイドはきちんとついていました。ただ、どの現地ガイドもお土産屋さんに連れて行くん
です。特にひどかったのが、トレドでした。現地にいたのは2時間半くらいだったのですが、
観光はずっと早足で1時間ほどして、残りの1時間半は町のはずれにある金細工のお店でした。
トレドで全くフリーがなかったので、同行した添乗員に断ってマサパンを買いに行って戻って
きたら、添乗員が現地ガイドに怒られていて、多分現地ガイドがお店からリベートをもらって
いるのだと思うのですが、ものすごい機嫌の悪さに怖かったです。(ちなみに日本人です)

ツアーだったので食事もほとんど付いていたのですが、ほんとにおいしくなかったです。10
日間のうち3回だけ食事がなかったのですが、その時レストランやバールで食べたものはどれ
もおいしかったです。ツアーは移動はとても楽だけど、次回は絶対に個人でゆっくりと観光し
たいと思ってます。

簡単な報告になりましたが、またゆっくり書き込みしにきます!


10月23日 00:41 By まっきーさん


みなさん、こんにちは。

ゆうさん、私も同じように?と思ってました。
私の場合、スペインの出国カードが手元に残ったままです。。。
出国時、イミグレらしきところをとおったけど、パスポートを見もせず、「行って、行って」って
感じのジェスチャーだけでした。
だから日本の入国審査のときにはパスポートにスペインの出国カードがはさまったままでしたが、
邪魔な紙のように突き返されました。
結構いいかげんですねー。
(入国カードはシェンゲン協定未加盟国での乗り継ぎだったので、マドリの空港で出しました。)

ところで、スペインのお土産って重量があるものが多いですね。
みなさんは何を買って帰っているのでしょうか?
美術館で本を買って、トレドなどで陶器、
自分用とお土産にオリーブオイル、バルサミコ、オリーブ・・・と
重いだけでなく、割れ物てんこもりで、帰りはヒヤヒヤでした。
マサパンが日持ちするとは知らなかったので、
マサパンをお土産にすれば軽くてすんだなぁ、と悔しい。

P.S.
前回、「ヒースローで荷物チェックが無かった」と記述しましたが、
ひょっとして、「荷物チェック」とは「セキュリティチェック」のことでしょうか。
それだったら、きゃーすみません、ありました。
(金属探知器とX線に手荷物とおすところはとおりました。)


10月23日 00:00 By あゆさん


こんばんは。
ひさしぶりに書き込ませていただきます。

ちょっと前にオレンジの話題があったので、つい、出てきてしましました。
私の家にはオレンジの樹があり、10年程前から毎年実をつけています。
これは30年程前、祖母がヨーロッパを旅した際に、初めてスペインのオレンジを食べ、
その、あまりのおいしさに種を懐に入れて持って帰ってきたのを植えたものです。
しかし、間引きもせずに実らせた上に、太陽も違うため、かなり薄味で
受粉したのが和種だからすっぱいのだ、と勝手に思っていたのですが
スペインでもすっぱい種があるようなので、疑問がひとつ解けた感じです。

それにしてもスペインを始め、ヨーロッパは果物がおいしいですよね。
スペインへ行った際、チリモジャが大好きになって帰って来たのですが、
(おなかにも良い刺激になって、旅行中、快適に過ごせたのはチリモジャのおかげ
と、別の意味でも思い入れのある果物です)
こちらでは高すぎてなかなか食べられないのが悲しいです。

これから行かれる方がうらやましいです。
皆さんスペイン旅行が、よい旅になることをお祈りしています。



10月22日 23:34 By カタカナのタマさん


通貨の両替が話題になっているようですね。
ちかごろは、ペセタへの両替をせず、クレジットカードのキャッシングを
利用しております。戻ってすぐ戻せるタイプの短期キャシングを使うと
手数料はほんとうにわずかです。ちなみにわたしは、セゾンカードで
VISAのキャッシングを利用し日本に帰るとすぐに入金します。
短期の場合はお験しください。



10月22日 23:28 By OKさん


今回のスペイン旅行で、?と思った点があります。
実は僕は入国カードを出していないのです。
スキポールでの入国審査の時、出さないでも通れたのでバハラスの入国の時
出せばいいのかなと思っていると、荷物を受け取って外にでようとして、
警官?に「どこからきた」ときかれて「日本」と答えたらすぐに出してくれました。
入国審査も、税関もなく、大変びっくりしたのです。
帰国の際も、スキポールで出国のスタンプをもらうときも別に何もいわれなかったし。。
日本語で、「ありがと」とかいってくれるし。。

みなさん、入国カードはいつ出しましたか?
僕の手元には、記入済みの帰国カードがあったりします(^_^;)

是非是非聞かせてください(^o^)


10月22日 23:14 By ゆうさん


deseo que alguna persona que hable japones me pueda ayudar a solicitar o mejor dicho como me puedo comunicar con mis jefes y solicitarles de que si pueden o la fabrica donde trabajo me pueden garantizar el alquiler de un departamento.


22-10 16:52 By miguel


POR FAVOR MANDEME LOS CORREOS DE TODOS LOS AMIGO CONECTADOS 


22-10 08:59 By WILFREDO


me gustaria contactar con personas japonesas para charlar de varios temas acerca de Japon. Este pais me encanta. un saludo(pueden contestar en Ingles, Frances)


22-10 08:12 By antonio


elloI am Kavick ,I am 18 years old,I am Spanish and I don know speak japanese, but I like Japan and , Do you speak with me? I like the play station ,the manga and ROL.
Tambien quiero tener amigo/as a las que les guste este pais, puedo hablar en ingles un poquito,pero puedo defenderme en este idioma;spero respuestas de todo el mundo


22-10 07:18 By Kavick


Hola Jota
Me alegro de que ya tienes solucionado el tema de compatibilidad con el idioma
japones. Para entender lo que ponen,,, eso ya depende de ti,,, hay que estudiar.
Pero,,como lo has solucionado al final? No creo que el programa que te recomende
haya valido para linux,,,
Por cierto, gracias por corregirme el error.
Siempre agradeceria por corregirme los errores de mi espanol.

Hola Ivan
Bienvenido a nuestra sala de amigos.
Espero que encuetnres a algunos companeros para hacer intercambio.

Hola Jose Donaire
Te refieres al sistema que tienen muslmanes, por ejemplo?
Si es eso, la respuesta es NO.
En Japon, igual que en Espana, Un matrimonio se hace con un hombre y una mujer.

YOKOさん、こんにちは
インターネット・カフェ情報、有難う御座います。
やっぱり、日本語対応と、そうで無いのとでは随分使い勝手が違いますよね、、
ただ、ランブラス近辺と言う事ですから、ご利用になる方は、治安上の注意を怠らないように
されて下さい(^-^)

金剛さん、こんにちは
就職にスペイン語を生かす、、と言う意味では、出来るだけ正統派のスペイン語を勉強できる
環境を探された方が良いと思いますよ。 そうなると、カディスは決して良い選択では無いよう
にも思えます。 治安が良くて、町が綺麗で正統派のスペイン語が飛び交っている所と言えば
サラマンカ、レオン、ブルゴス、、などなどカスティージャ・イ・レオン地方の町々ですね(^-^)
もちろん、正確なスペイン語の勉強と言うことに拘らなければ、個人的に好きな町へ留学すれば
良いと思いますよ。

ROSAさん、こんにちは
TC,インターネットカフェ情報、有難う御座いました。
本当に、ユーロ安になりましたね、、(^^;
日本から旅行に出る方にとっては今までで一番、良い時期を迎えていますね〜

nonさん、こんにちは
またお友達から質問があれば、いつでもどうぞ(^-^)

あゆさん、おかえりなさい!
無事、旅を楽しめたようですね。
また、それぞれの町での体験談、食べたものの感想などなど、聞かせて下さい(^-^)

くるねこさん、こんにちは
TC経験談、有難うございました。
TCの両替の際、とられる手数料は金額によりますね。 基本的に現地での交換の際、
ユーロでのTCの場合は銀行で手数料なしで交換できますが、円のTCの場合は物理的な
枚数によるのではなく、500ドル相当額まで、一律1000ペセタ程度の手数料、、と言う
ケースがよくあります。マドリッドの空港の銀行や、カハ・・デ・マドリッドなどがそうです。
詳しくは掲示板の8月ログをご覧下さい。8月22日 03:39 の私の投稿の中maria de Kobeさん
あてのメッセージにありますので、mayoさんも、宜しければ参考にされて下さい。

さとしさん、こんにちは
備えあれば憂いなしですね、、(^-^)

まるさん、こんにちは
おいちょカブ、、、うーん、、周りにご存知の方、いませんか?
賭け事の好きな方しか遊ばないですよね、、、(^^;
麻雀などが好きな知り合いに尋ねて頂ければきっとご存知だと思いますよ(笑)
 シティバンクのシティカードによる引出し時の手数料ですが、
シティバンクのATMで引き出す場合と、シティバンクとの契約がある銀行のATMで
引き出す場合と、どちらの場合も一律、200円なのでしょうか?

ユキさん、こんにちは
>肥満に苦しむユキです 
  お友達、お友達(^-^)
>旅行のあと,なんだか駅とか道路とかどこでもしょうもないことで
>イライラしている人とか余裕がない人とか
>効率主義だけのものとかが不思議に思えます。
>(じぶんもそうなんだけど)もっと楽しんでいる人とかいっぱいいるのになあって。
  それこそが、カルチャーショックですね〜(笑)
  一つ所にずっと住んでいると、自分の周りにある生活環境があたかも当り前のような
  錯覚を起こしますが、たまに、外の世界を見ると、そうでは無かった事、全く違った
  社会、生活、常識、が存在する事を実感します。 それらの経験が何かしら、役に立てば
  良いですね(^-^)

さらささん、こんにちは
ワールドキャッシュカード情報、有難う御座いました。
確か、郵便局とシティバンクが組んで出来たような記憶がありますが、、、、??
これを持ち歩く方も増えてきましたね、、(^-^)

TAKEさん、こんにちは
今回は残念ながら、東京は素通りです(^^;
滞在日数が短いので、ほとんど仙台旅行以外は、家族と過ごすだけになりそうです。
本当は関東にも関西にも会いたい方々が沢山いるのですが、なかなか難しいですね、、
スペインも、今、風邪が流行りつつありますよ。。。
毎日、日中は暖かいのですが、朝晩の冷え込みが怖いので皮ジャンを持ち歩いています。
冬また来られるのですか?
それでは、一度、MHで鍋でもやりますか(笑)

ネスさん、こんにちは
ivanさんが、スペイン語と日本語の教えあいっこをしたいとおっしゃっていますよ。
メールを出してみても良いのではありませんか?

keinoさん、こんにちは
11月初旬であれば、アンダルシア方面も一応、冬だと思って頂いた方が良いでしょうね。
勿論、マドリッドなどから比べれば随分と温暖ですが、それでも寒い日は寒いです。
マドリッドは、すでに朝夕は皮ジャンを着ていますよ。
パスポートチェックを含む入国手続きはスペインの空港になると思います。
要する時間はその時の空港の混み具合によりますが、特に大変な事は何もありません。

TAGAさん、おかえりなさい。
今回は個人旅行でしょうか? それともツアーでいかれたのでしょうか?
また宜しければいろいろと体験談をお聞かせください(^-^)

ゆうさん、おかえりなさい。
雨以外は楽しく過ごせたようですね。
治安に関しては、必要以上に怖がらず油断せず、、ですね(^-^)
スペイン人の外人に対するオープンさは本当に素晴らしいですね。是非見習いたいものだと
思います。 また、何か面白い体験などありましたら、お話して下さい(^-^)




10月22日 00:16 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


10月18日にスペインから帰ってきました。
雨の少ないスペインで、2回も雨に当たってしまった雨男です(T_T)
マドリの方は結構寒かったですよ。夜は特に。
バルセロナの方も夜は寒いんじゃないでしょうか。
治安の方は、不法移民に気をつければ大丈夫ですよ。
北アフリカからの人が結構いるそうなので、見たら分かります。
カタルーニャ広場の木陰に肌の黒い方がたまっているのは、結構怖かったです。
あと、ランブラス通りのcino地区を気をつければ、スペイン人はみんないい人です。
言葉の壁なんか、まるで気にする必要はなく、一生懸命話してくれます。
日本ではあまり考えられませんが、スペインでは外人さんに大変親切です。
勇気を出して、Buenos dias!とはなせばちゃんと聞いてくれます。
〜por favor で、たいがいいけます(^_^;)
とにかく、スペインは最高でした。



10月21日 23:13 By ゆうさん


keikoさんへ、私は10月20日スペインから帰ってきました。
 とにかく寒かったです。とくに暖かいと思っていたアンダルシア地方非常に寒かったです。
11月に行かれるのならコートを持っていくことをおすすめします。マドリッドは思ったほど
寒くは無かったのですが、朝晩の冷え込みは強烈なので着すぎ(?)ぐらいがちょうどいいかもって感じでした。あとマドリッドは思っていた以上に治安が悪い感じでした。どうぞ気をつけていってきてください。気をつけていれば大変よい国だと思います。個人的にはグラナダ、バルセローナ最高でした。グラナダではサクラモンテのタブラオでフラメンコをオススメします。3000ペセタぐらいでワンドリンクつき送迎もついて心に残るすばらしいフラメンコが見れます。12時過ぎてからのほうがもりあがってるようでした。


10月21日 23:06 By TAGAさん


皆様はじめまして。
来月スペインに行くので情報収集していたらこのページを見つけました。皆さんとても詳しい方ばかりなのでいくつか質問を。。
まず、気候について。マドリードからセビージャ、グラナダ、マルベーヤを廻るのですが、服装はどんなもの?ちなみに11月初旬です。マドリードはもう冬の格好かと思いますが南の方はどうなんでしょうか?本格的なコートやオーバーを用意した方が良いのでしょうか?
次に出入国の手続きについて。行きはロンドン経由でマドリード、帰りはマラガからやはりロンドン経由で帰ります。この場合、入国はロンドン?それともマドリード?イギリスは確かシェンゲン協定外ですよね。と、いうことはマドリードで入国するのかな?
その場合、時間はかかるのでしょうか?
どなたか教えて下さい。よろしく。



10月21日 17:56 By keinoさん


Quisiera saber sie es cierto que la cultura japonesa en el matrimonio admite concubinas, es decir, m疽 de una mujer.


21-10 06:01 By Jose Donaire Martinez


 hola:
     quisiera comunicarme con personas que quieran aprender (japoneses) espa y yo aprender de ellos japones.
             escribanme.


10月21日 05:47 By ivanさん


ネス(元金剛)さん 、まるさんこんにちは。
留学の手続き等は、このHPの「留学関係」に説明があります。
入魂の一作です。ご覧下さい。


10月21日 02:28 By スタッフさん


こんにちは、TAKEです。

まるさん、ネスさん、こんにちは。
カディスねたなのでうれしくて出てきました。
僕もカディス愛好者です。今年も行ってきました。(もう5回目か?)
素朴ないい街で、アンダルシアらしさが濃厚で、たまりません。
市場周辺もおもしろいし、カレタ海岸ものんびりできて最高です。

それに何よりいいBARがあるところもグ〜です。
おすすめはサン・ファン・デ・ディオス広場の「LA CALETA」。
カウンターが舟のカタチしてる店です。
ここは揚げ物が最高です。親父のファンは気のいいやつです。

噂ではここの語学学校はいいみたいですよ。評判いい。


くまさん、こんにちは。
帰国時には東京へは来られないのですか。残念ですなぁ。
でも、また冬休みにはマドリに行こうかと思ってます。
やはり21世紀はスペインで迎えたいですからね。
日本も急に寒くなって風邪ひいてる人が多いです。
そろそろコートが必要かもしれません。



10月21日 01:32 By TAKEさん


みなさんこんばんは。
まるさんのワールドキャッシュカード情報にプラスなんですけど、(日本の)郵便局の
キャッシュカードにもこれがくっついてるのがあります。わたしは持ってはいますが
まだ使ったことはありません。あと電話もくっついていました。
シティバンクで作るワールドキャッシュカードはたしか、清算したらそのカードはおしまい
だと思うのですが、郵便局のカードのほうは、出国前に使いたい分の金額を申し込んでおいて
帰国後手続きをすれば貯金に戻るだけです。
ワールドキャッシュカードは以前、他の国に持っていって、手数料はちょっと高いかなって
思いましたが、いつでも使えて助かりました。



10月21日 00:22 By さらささん


みなさんこんばんは。
肥満に苦しむユキです。うう。

本当になんでスペインで食べるとあんなにモノがおいしかったのでしょう・・・。
(こう言うと日本で食べてないみたいですがもちろん食べたり
飲んだりしてます、食欲の秋ですもん。)
でもなんだかおみやげで買ったお菓子とかスペインで食べたのとは
微妙に味が違う気がします。
日本で食べるとなんだか気温とか湿度とかで
味が変わっちゃうんでしょうかねえ。

マサパンもトレドで食べたときはびっくりするくらいおいしかったのに
こっちではなんだか違う味がします。

mayoさん、私からも。横レスですね,答えられそうだったので失礼します。
わたしも円でT/Cを持っていきました。とっても便利でした。
手数料が外貨両替とT/C作る手数料と2つかからなくって良かったです。
どこでも意外と両替可能だったし。
小出しして使えるので良かったです。

カードは,ちなみに500pts以上から使えるみたいです。
空港でカフェコンレチ(こればっかり飲んでいました。
なんであんなにおいしかったのかなあ?)を
最後に出国前に飲みたかったけど,ペセタがなくって
カードでいい?って聞いたらさすがにだめでした。
(聞いてびっくり、そのカフェ・・・は,155ptsだった!
だめっていいますよね普通。)
で、使いきれなかった(出すときにコインが覚えられなくって使えなかった)
大量に余った5ptsをかき集めたら160ptsあって
それで払いました。ちゃんちゃん。

でもそれ以外は結構少額でもカードが使えたし。
ほんのすこしの円建てのT/Cをこまめに両替して使っていました。
とても使いやすかったです、お金の計算も頭のなかでしやすいし、
自分がいくら使ったか計算しやすいので。

ってなんだかえらそうですね,もうやめます。

次の旅行の計画を練りたいです。
もうリフレッシュ効果が薄れてきた〜また行きたいです〜
っていうか住みたいなあ。。。。
ほとんど感想ですね。

もう一つ感想。
旅行のあと,なんだか駅とか道路とかどこでもしょうもないことで
イライラしている人とか余裕がない人とか
効率主義だけのものとかが不思議に思えます。
(じぶんもそうなんだけど)もっと楽しんでいる人とかいっぱいいるのになあって。
あと少ししたらリフレッシュ効果が本当に切れて
私もそうなるかもしれないですが,。
・・・何か超えらそうなことですみません。

それでは、おやすみなさい。


10月21日 00:18 By ユキさん


まるさんお返事ありがとう。留学するのは来年の春休みか夏休みくらいの予定ですが、詳しいことはまだ決めてません。このホームページの掲示板とかでスペイン語勉強しようかな?
なんかお勧めの参考書とか、勉強ほうがあったら教えてください。


10月20日 23:45 By ネス(元金剛)さん


mayoさん、こんにちは。
私はユーロのT/Cを使ったことはないのですが、
スペインではT/Cは銀行もしくは両替所で両替しなければ
ならなく、時間や場所を限られてしまいます。
また1年前、円のT/Cをスペインの銀行でペセタに両替する際聞いたのですが、
だいたい6万ペセタ(円だったかも)までの両替で1000ペセタの手数料が必要なんだそうです。
ペセタのT/CやユーロのT/Cでも手数料のかかるところは多いと思います。
T/Cには保険があっていいと思うのですが、スペインでの不便さを考えると
わたしはシティバンクのワールドキャッシュをおすすめします。
24時間、かなりの銀行(シティバンクだけでなくほとんどの銀行)の
ATMでお金をおろすことができますし、手数料も一律200円です。
その日のレートで換算するようです。
ヨーロッパではこのカードで買い物できる加盟店も多くあります。
加盟店はスペイン、イタリア、フランス、ポルトガルに多くあります。
また、このカードで国際電話もかけられるようです。
カードを作るには1000円くらいかかると思いますが、
非常に便利でした。ウブリケというかなりの田舎町の銀行のATMでも
使えるほどですから。
シティバンクの通常のカードですと30万円入っていないと
毎月いくらかかかるようですが、このワールドキャッシュカードは
そういった料金はありません。
日本でお金をいれて、海外で引き出しするだけのカードです。
詳しい情報はシティバンクの下記ダイヤルで聞いてください。
TEL:0120-50-4189


10月20日 19:51 By まるさん


マドリッドのくまさん、こんにちは。
そうです、バラッハスというカードのことなのです。
「おいちょカブ」ってどのような遊び方なのですか?
日本のトランプ遊びですか?
度々すみませんが、教えてください。

金剛さん、こんにちは。
カディスで留学をお考えとか、私はこの間カディスに行ってきたんです。
カディスにはまた行きたいと思っています。今度は長期留学で。
12日にも投稿させていただいたのですが、カディスはすごくいい所です。
町の人やホームステイ先などではアンダルシアのなまり(?)があって
最初聞きにくかったのですが、1週間でずいぶん慣れました。
私は自分がなまるほど話すことはできませんが、
長期滞在すればこういうしゃべり方になるんだろうなと思いました。
私もいつか留学したいと考えています。
ですから色々(日本での手続き、授業料、おすすめの学校など)教えてください。
よろしくお願いします。










10月20日 18:46 By まるさん


>josemiさん、くまさん
助言ありがとうございます。
やはり、朝早く行っても開けてもらえませんよね……。
出発が近いので、
マドリッドに到着した後、
JCBが旅行代理店で、
ホテルの予約をしたいと思います。


10月20日 18:02 By さとしさん


Mayoさん
私は日本円のT/Cを持っていきましたが、スペインに関しては不便ありませんでした。
Caja Madridでは日本円→ユーロ、ユーロ→ペセタという両替内容でした。
ちょっと手元にレシートがないのですが手数料は1回分しか取られなかったと思います。
バルセロナのCAIXA CATALUNYAという銀行では、日本円→ペセタの一発両替で
手数料は1.25%でしたよ。
もし両替専門でT/Cを持ってくなら日本円もおすすめです。
(T/Cを買う際のレートで損することはないですし)
あとT/Cは額面にかかわらず一枚いくらの手数料なので、大きめの額面で
持ってくと良いのではないでしょうか?
もしSAISONカードをお持ちなら、SAISONカウンターでT/Cを買うと(ただし現金のみ)
1%の手数料が0.5%になります。たくさんT/C買う場合は手数料もばかにならないので
ご参考まで。


10月20日 16:40 By くるねこさん


あゆです。ただいま!です。

危ない目にもあわず、毎日、気持ち悪くなるぐらいまでいろいろ食べて、
足を棒にして建築や美術館をまわって、とっても楽しい旅行でした。

私の体験でお役にたつことがあれば、また書き込みたいと思います。

まっきーさん 
私のBAに対する印象はとってもよかったです。
特に帰りの便は(新しい機体だったのかなぁ?)各座席でビデオをみることができて
アードマン(ファンなんです)のプログラムなんかをみていると12時間のフライトも
あっという間でした。
食事も「機内食顧問のなんとかさんが監修したものである」っていうような但し書きが
メニューに書かれている凝ったものでした。
機内販売の免税品も私の心をくすぐるアイテムが多かったです。
以前、ヒースローはターミナル移動時に荷物チェックがあるという話もありましたが、
私が利用した時は往復とも何もチェックは無かったのでターミナルの移動もスムーズでした。

もちろん、ロストバゲッジをおそれて、行きはほとんどの荷物を機内に持ち込みました。
(空っぽのスーツケースをあずけてました。ポーターさんに軽くてびっくりされてたみたいです。)

帰国報告だけにしようと思ってましたが長くなってしまいました。
ではまた!



10月20日 13:22 By あゆさん


くまさん
ご親切にありがとうございます!!今日PCなし友人に会うので、早速伝えておきます♪
チャマルティン駅なのですね。アトーチャだと思い込んでおりました。(^^;)助かります!!


10月20日 11:37 By nonさん


こんにちは。ものすごく久しぶりに投稿します。
いつも私が答えられることは少なかったので・・・
Mayoさんへ
 ユーロのチェック、私はヨーロッパに行く時はいつも使ってます。
手数料がいらない銀行(具体的にはわかりません。すみません)とか
アメックスだったらアメックスの営業所ではそのままユーロと各国通貨の
交換レートで替えてもらえます。
ただ、町の両替やさんのようなところだと、手数料が結構高かったです。
スペインはチェックそのままでは使えないので両替しないといけませんが、
他の国ではそのまま使えるところも多いので、50ユーロのチェックが便利だと思います。
今は本当にユーロ安だし、ペセタを日本で準備するのは大変だけど
ユーロはだいたいどこでもとりあつかっているみたいなので便利なのでは。
ちなみに郵便局が手数料が安くてお得みたいです。
 それとバルセロナのインターネットカフェですが、YOKOさんもかいてましたが、
(ランブラス大通りから100mくらいのビルの2F)そこは日本語を話せるスペイン人の方も
いらっしゃいます。
お店の名前は私もおぼえてませんが、とても親切に、日本語で、どうしましたか?とか
わかりますか?とか声をかけていただき感動しました。



10月20日 06:34 By ROSAさん


スペインに留学しようと思ってます。どこかお勧めの場所は無いでしょうか?
あと将来、就職にスペイン語を活かしたいと思っています。何かアドバイスがあったら
是非お願いします。
ちなみに今考えている留学先は、カディスです。他にどこか治安がよくてとても景色のよいお勧めの場所があったらお願いします。
これからスペインに留学するという方のメッセージも待っとります。よーろーしーくーーー



10月20日 03:13 By 金剛さん


Hola denuevo:
 muchas gracias!!!...., ahora puedo ver los kanjis..., otro problema es el que
no entienda casi nada..., pero eso se soluciona con practica y un buen
diccionario, a ver si todos aqi me ayudan un poquito o.k.?..., bueno mi nueva 
consulta es omo puedo escribir en kana?...
 Gracias..., domo arigato gozaimazu..
Ah!.., se me olvidaba..., osito, no se scribe harmonia.., sino armmonia, pero
paso inadvertido....ahora si, chao.... 
 


20-10 00:34 By jota


Mayoさん
バルセロナのI-Cafeですがホテルにたくさんカードが置いてあります。中に日本語可というのもあるはずです。私が5月に利用したのはランブラス通りの店で、カタルーニャ広場を背にして
港の方にあるいて左側100mほど行ったビルの2階にあるI-Cafe、日本人の女性がアルバイトでいました。それと同じランブラスの右側H.lloletの先の細い斜めの道を入って右側のPangea
というお店、ここは日本人の経営のお店です。
今年の4月のログでインターネット・カフェで検索すれば各地のI-Cafeを紹介するH.PのURLが
出ているはずです。私もそれを見て行きました。失敗談もあります、、(笑)printはなるべく
しないほうがよいですね、、3ヶ月とはうらやましいですね、、安全で楽しい旅を!


10月20日 00:31 By YOKOさん


Hola denuevo:
  Sabes osito..., tengo otro problema..., el sistema operativo que ocupo es
 red hat para linux...., sabes algo al respecto que pueda ayudarme?, de todos 
modos intentare instalar algun programa de windows ...., por si son compatibles.
 arigato....., ah! se me olvidaba...., no se escribe harmonia, sino armonia..., 
pero no te preocupes....paso inadvertido. chao...



20-10 00:23 By jota


Hola Trasgo
Has estudiado algo de idioma japones?

Hola Sandora Rodriguez
Tu ya sabes hablar algo en japones?
Si sabes, intenta a practicarlo aqui en esta sala.

Hola Luis Galan
Aqui teneis a muchos amigos de Japon y de otros paises.
Pasate por aqui cuandoquieras!

Hola Claudia
Veo que ya te han contestado Para y esposa de Para.
Como dicen ellos, la harmonia con la naturaleza ha sido lo mas importante
para crear los jardines japoneses. Por ahi veo mucha diferencia entre lo que
tenemos aqui en europa y lo que tienen alli en japon. En europa, es muy normal
que este disenado para que se quede todo sinmetrico, y cortan los arboles para
que tengan alguna forma artificial. Pero en Japon, los jardines tipicos nunca
tienen esa forma. Alli dentro de lo artificial, intentan a buscar la forma algo
mas natural.

Hola John
Tu hablas japones? 

Hola Hikari
Tengo muchos amigos espanoles que ha estudiado el idioma japones.
Y muchos de ellos dicen lo mismo. Parece que os cuesta mucho dominar las 
palabras que se anade al contar los numeros.
En japones, siempre que cuentas algo, depende de lo que se cuneta, libros,
manzanas, bebidas,,,por ejemplo,,, se anade palabras distintas despues de los
numeros.  Pero la verdad es que esto no tiene mucha importancia. Aunque tu lo 
equivoques, se entiende perfectamente, y te lo corrigeran.
No hay nada que preocupar al aprender un idioma extrajero. Nada mas que practicarlo
sin miedo.

Hola Para y esposa de Para
Gracias por contestar en idioma espanol.
Y gracias por darnos el URL de la pagina web con informacion de los jardines.
Como muy poca gente se atreve a contestar en espanol, todavia tendremos que
seguir trabajando vosotros y algunos pocos companeros mas ;^)

Hola Gustavo
Aqui casi siempre se comunica por medio de esta pagina en vez de mandar un 
e-mail directamente. Asi que te convendria bien volver a echar un vistazo por
esta pagina despues de dejar tu mensaje para ver si alguien te ha contestado.

しほさん、こんにちは
ミ・ガタ、、、私の猫、、、と言うのをなんとなく親しみを込めたり、愛着を込めたりして
言う場合にはミ・ガティータと言いますが、それを初対面の男性が女の子に使うとちょっと
変な意味にも取られますね(^^;
もしかすると、ミ・アミーガの縮小辞で、ミ・アミギータと言ったのを ミガータと聞き取った
のかもしれません。私のお友達、、、ぐらいの意味です。

nonさん、こんにちは
サンタンデール行きのtalgoだとチャマルティン駅発でしょうね、、
とすればホテル・チャマルティンあたりだと便利かもしれませんね(^-^)
一応4星以上のホテルであればレセプションで英語が通じるのが普通です。

いとゆさん、こんにちは
お元気でしたか?
その後もスペイン語のお勉強を続けてらっしゃるのですね(^-^)
2001年早々の来西ですか、、、、もう予定を立てなければ、、、(^^;
マドリッドでお会い出来ると良いですね〜
SNJスタッフTシャツ使って頂けているようで光栄です。
南米辺りから来られている方から声がかかるかもしれませんね(笑)

斎藤さん、こんにちは
今年もそろそろ闘牛シーズンが終わりますね、、、
また来シーズンまで斎藤さんも冬眠でしょうか(笑)

ゆんさん、こんにちは
昔からずっと頭に残っている事ってあるものですよね。
それがまた何かのきっかけで頭をもたげてくる、、、、
これはもう、即行動に移しなさいと言う事かもしれませんよ(笑)
きっとそう言う人生の流れなのでしょう。
来年の夏に向けて、しっかりと準備を進めて下さい(^-^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
みなさん、スペインへ行き着くまでにいろいろな「出会い」や「きっかけ」があるようですね。
ちょっとした人から聞いた話であったり、TVコマーシャルであったり、本であったり、、、
普段の生活の中でこれらの刺激要素は膨大な量が存在するはずなのに、その中で何かしら
記憶に残るものがあるのですよね、、、、やっぱりそう言う流れの人生が予め用意されている
のかもしれませんね、、(笑)

けいしゅうさん、こんにちは
お名前が平仮名になりましたね(笑)
美味しい情報、有難う御座いました!
プリントアウトして持っていきます。
地元の方々と接する機会がありますので、そこでこれを見せて駄々をこねてみましょう(笑)
今回の帰国は3年ぶりです。本当は1ヶ月ぐらいゆっくりと過ごしたいところですが、
そうも行かず、実家に1週間、仙台方面に1週間、トータルで2週間強程度の休暇になりそう
です。 たまに帰国する時には、いつも寒い時期を選びます。 魚が平均して美味いのと
日本酒、鍋、、、と食を優先するとこうなるんですよね(笑)

TAKEさん、こんにちは
20年以上前って、、、、随分とふるいですね、、、(^^;
K○○A氏も、そう、11月終わりごろに帰るって言っていますね、、、随分と楽しみに
しているようですよ(笑)
最近、胃腸よりも、風邪で苦しんでいます。 しばらく風邪をひかなかったのですが、
急に気温が下がり、喉を壊したのが原因で、後は、毎日仕事を休めない日が続き、完全に
こじらせてしまいました(^^;  5日ほど普通の風邪薬を飲んでいましたが、昨日から
抗生物質に変えています。 もう峠は越えたような気がします。
これから日本もインフルエンザが流行る季節に突入しますから、皆さんも気をつけて下さい。

ユキさん、こんにちは
やっぱり、、スペインで体重、増えましたか?(^^;
食べて飲んで楽しむ国ですから、ここで体重を維持するのはなかなか強い意志が必要ですよ
ね、、、(笑)   私は食の誘惑に完全に負けてしまっています(^^;

白浜のゆみさん、こんにちは
二日酔いの後でも、つらいすっぱさでしたか(笑)
でも、オレンジをもいで食べてみた人って結構いらっしゃると思いますが、
オリーブの実をもいで食べてみた人って、あまりおられないでしょうね、、、
1人そう言う方を知っていますが、大変な表情に変わっていました(笑)

みいさん、こんにちは
楽しく過ごしてらっしゃるようですね。
風邪は完全に治りましたか? 日本の風邪薬ではなかなか治りませんから在住の日本人に
薬の事を尋ねた方が良いですね。 単なる風邪と言ってもこちらの風邪に慣れていない人に
とっては、随分とつらいものです。2週間ぐらい煩うのはざらにあることです。
40度近い高熱が続く時もありますよ。。。
これから、スペインでもインフルエンザが流行ってきますから、充分に気をつけましょう。
 今回のセビージャでのテロ、犯人が捕まりましたね、、、
そろそろ反テロの大きな動きがありそうな気もしますが、、、さて、、、、

くるねこさん、、こんにちは
マツタケの土瓶蒸し、、、、そうですよね、、、日本ではもうとっくにそう言う季節ですね。
うーん、、、日本行きに備えてそろそろ酒ぬきをして、胃腸を健康にしておかなければ、(笑)

Dさん、こんにちは
オルホ自体は、本来アルコールの強さの差がある程度で同じものなのですが、オルホを使って
いろいろなリキュールが造られます。 日本の梅酒にあたるものもあれば、さくらんぼう酒、
薬草酒、変わったものだとオリーブ酒などもありますよ(^-^)

さとしさん、こんにちは
すでにレスがあったようですね(^-^)
ホテルは通常、その日の間、荷物を預かっておいてもらうだけなら追加料金はとられませんよ。
朝の6時頃に突然オスタルへ行かれても誰もドアを開けてくれない可能性があります。
必ずそれぐらいの時間に到着するので、荷物だけでも置かせて欲しい旨を予め知らせておく
必要がありますね、、、

はつすべさん、こんにちは
1週間以上の旅をすると、どこかの町で日曜日に当たるのですよね、、(^^;
トレドやセゴビアなど、近郊の町へ観光に行くと言うのが安全で楽しめる方法ではあります。
オプショナル観光でそれらの町への遠足はありませんか?
でなければ、このHPの治安コーナーに書いてある事をしっかりと守った上で、街中を散策
されて、疲れたらテラスでお茶をしながらぼーっと過ごすのも良いものですが、季節的に
それも寒くなってしまいましたね、、(^^;

まるさん、こんにちは
40枚のものは、スペインのトランプで通常バラッハスというものですね。
長い事使っていませんが、タロットカードと似た構成で、金貨、カップ、こん棒、剣だった
でしょうか、、、それぞれ1〜7?ぐらいまでしかなく、その後、騎士、女王、王の3種だった
でしょうか、、、間違っていたらすみません(^^;
それでトータルで40枚になるのでしょう。 遊び方は沢山ありますが、日本のトランプで
やる「おいちょカブ」に似た シエテ・イ・メディア、エスコバ、などは一般的な遊びで、
最も高度な遊びとして知られているのは ムースというものですが、私も完全にはルールを
知りません。PC用のゲームでたまに遊んだぐらいです(^^;

Mayoさん、こんにちは
私も出来る範囲でしかレス書きは出来ませんが、私が不在などの理由でお返事が出来ない時には
皆さんが気を使っていつも以上にレス書きをして下さいます(^-^)
そのおかげでいつでもこの掲示板は有益な情報でいっぱいなのですよ。
ユーロのTCに関しては、実際に使われた方にお願いしましょう。
またまたユーロが低価格を更新しましたね、、、旅行に来られる方にとっては最高の
時期でしょうが、なんでまた私が久しぶりに帰国しようとする時に合わせてこんなにユーロ安に
なるのでしょう、、、(^^;(^^;



10月19日 21:05 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


さとしさん、こんにちは。
オスタルについてちょっとひとこと。
もしも予約なしで午前6時にオスタルに行ったら、開けてくれない
所もあると思います。事前に予約して、その際に自分が行く時間を
伝えたほうがいいと思いますよ。
ちょっと前回の投稿の言葉が足りなかったでしょうか??
「午前6時にオスタルが開いています」って言いたかったのでは
ないのです(^^;

はつすぺさん、こんにちは。
日曜のすごし方は、10月11日のjosemiの投稿を読んでみてください。
ご参考になればよいのですが・・・。


10月19日 18:17 By josemiさん


>josemiさん
早速のレスありがとうございます。
AM6:00にサラゴサに着く日は、
オテルに泊まろうと思っていたのですが、
オスタルも開いているのだったら、
そちらに泊まりたいと思います。
助言ありがとうございました。 



10月19日 17:38 By さとしさん


こんにちは。来月から三ヶ月ほどヨーロッパを旅行する予定のMayoです。
詳しい旅程は出たとこ勝負なのですが、
大好きなスペインにはできるだけ長々と居座るつもりです(^^)

そこで質問なのですが、どの国でどのくらいお金を使うのか
予定が立たないので、いっそユーロのTCを持っていこうかと考えています。
スペインもしくは他の国でユーロTCを使われた方、
銀行や駅で両替ができるかどうか、その際の手数料やレートなど、
教えていただけないでしょうか。
また、今回はじめてバルセローナへ行くのですが、
日本語の使えるネットカフェをご存知の方いらっしゃいませんか?
既出かもしれませんが、過去ログで検索しきれなかったものですから…。
皆様よろしくお願いします。

くまさんへ
レスいただいて嬉しかったです(^_^)
膨大な発言全てに暖かいレスをつけていただけることで、
この掲示板の和やかな雰囲気が保たれているのだと思います。
本当にいつもありがとうございます。
マドリーに行った際にはぜひMHを訪問したいと思っていますので、
そのときはどうぞよろしく!


10月19日 13:18 By Mayoさん


マドリッドのくまさん、みなさんこんにちは。
この間スペインに行ったときにFUEGO DE CARTASを
買ってきたのですが、遊び方がわかりません。
50枚入のと40枚入のがあって40枚入のを買いました。
枚数によって遊び方が違うようなのですが、
私はCOPA!とかCABALLO!とかいうのを買ってきた
つもりです。
どなたか遊び方を教えてください。
よろしくお願いします。



10月19日 10:19 By まるさん


busco mujer japonesa para matrimonio
muy delgada o delgada, entre 32 y 40 anos
de edad, p.f. mi mail es
gustavosan51@hotmail.com podrian ayudarme
vivo en mexico. gracias y saludos atodos.



19-10 09:57 By guziss


hola amigos japoneses, heloo japanese friends, i am looking for a japanese woman ineterested in wedding a latin man. busco a una mujer japonesa para fines matrimoniales, tengo 49 a, divorciado y deseando encontrar a una mujer que crea en el amor, i am 49 years old, divorced and looking for a woman who believes in love


19-10 09:52 By guziss


はじめまして。こんにちは。
もうすぐ初めてスペインにツアーで行きます。
マドリッドで午後からフリーの時間がとれたのですが、
曜日が日曜日なんです。
ほとんどのお店お休みなんですよね?
うーん。タイミング悪でした。
どなたかマドリットの日曜の過ごし方教えてください。
おねがいします。


10月19日 09:22 By はつすぺさん


espero que alguien se comunique conmigo
al correo:
gustavo_tello@terra.com


19-10 08:17 By gustavo


hola amigos:
vivo en lima peru pero vivi mucho tiempo alla en japon , entiendo mas o menos el japones
quisiera contactarme con alguien alla que me pueda contar como estan la situacion alla


19-10 08:07 By gustavo


hola amigos:
vivo en lima peru pero vivi mucho tiempo alla en japon , entiendo mas o menos el japones
quisiera contactarme con alguien alla que me pueda contar como estan la situacion alla.



19-10 08:07 By gustavo


hola



19-10 07:58 By gustavo


さとしさん、こんにちは。
ホテルのチェックアウトは12時ですが、「何時まで荷物を預かってください」って
フロントでお願いすればいいのではないでしょうか?
ただし貴重品は持ち歩かなくてはならないでしょうが・・。
サラゴサでも、到着したらオスタルに行って部屋に入れるまで荷物を預かって
下さいってお願いできると思うのですが。

Dさん、こんにちは。

>簡単だろうと勝手に思っていたのですが、男性、女性となんで区別するんだとか、
>動詞は、いつも同じ形で使おうよ! と言いたいです。
(爆)!私も思ってました。そして今も接続法やめようよとか思ってます・・・(^^;
逆に動詞の活用や名詞の性別があるって知らないで始めたのはラッキーだったかも
しれません。この存在を知って「やっぱや〜めた」って事にならなかったんですから。

>旅行中にタクシーのおじさんは、たいがいサッカーの話してくるし、
>列車に乗ったときは、近くのおばさんが気さくにと話しかけて来たのですが
>会話が出来ればもっと楽しめたのになと今、ちょっと悔やんでいます。
でも、「次回はもっと楽むぞ」って思えるじゃないですか(^^)

>でも、俺は、あまり酒が強くないから、いろいろなオルホを試すと
>その場で即死状態になるかも?!
・・・担いでいけなさそうなので、足にくる前のところでとめてくださいね(^^;

みいさん、こんにちは。
フラメンコ三昧のようですね(^^)
私もビエナル行きたかった〜。ジェルバブエナは「とてもよかった」という人も
いました。人それぞれですね。トマティートは・・やはりよかったか。いいなぁ。
最終日も見に行かれたようでうらやましい限りです。私はこちらに来てまだ
ケタマを見ていません・・・。



10月19日 01:35 By josemiさん


Hola claudia,

Es muy dificil explicarte todo sobre los jardines japoneses.
Pero en una palabra, "armonia con naturaleza" si hables de los jardines con
plantas y estanque, y "extraccion e imaginacion" o "cosmos" si hables de los
jardines de templos de Zen solo con rocas y piedras.

Podras ver muchas fotos de los jardines japoneses en esta pagina en ingles;
http://www.jgarden.org/gardens_gallery.asp

Un saludo.


10月19日 01:11 By PARA y esposa de PARAさん


Hola Osito
Gracias de nuevo por tu informacion. Aunque tu no supieras nada sobre los
libros sabes mejor que yo cual de ellos me convendria para empezar mi 
aprendizaje en tu idioma natal, por cierto que crees que es mas dificil, 
es decir te resulto mas dificil aprender el espa de lo que tu crees que
te hubiera costado aprender el Japones. 
Durante un tiempo estuve pensando en apuntarme en la escuela de idioma
pero al final se me ha pasado el tiempo de matricula. 
En fin que le voy a hacer. lo dicho intentare aprender todo lo que pueda
 y si no te importa te ire preguntando las dudas  que tenga ソvale'
Bueno Osito me voy a despedir hasta la proxima...
Domo Arigatou gozamaisu. Dewa mata.


19-10 00:55 By HIKARI


今日、初めてこのHPに来ました。
日本を発つのが来週なのですが、
もうちょっと早く知っていれば良かったと後悔しています。

いきなり質問で恐縮なのですが、
僕はスペインで夜行列車で移動しようと思っています。
マドリッド発22:30の場合、
その時間までホテルに超過料金を払い、
待機している方がよろしいのでしょうか?
駅のコインロッカーに荷物を預けて、
バル等で時間をつぶそうと思っていたのですが、
治安情報を見て不安になってしましました。

また、早朝に地方の都市(サラゴサに6:00)に電車が到着した場合も、
オスタルが開く時間(10:00ぐらい?)までは危険なんでしょうか?
助言等頂けましたら本当に助かります。

それでは、失礼します。
期待と不安が交錯する毎日です。


10月19日 00:40 By さとしさん


マドリッドの熊さんへ
>オルホにも、いろいろとありますので、また次回来られた時にでもご紹介しましょう(^-^)

オルホは、1種類だけでなく、たくさんあるんですね。
また、行ったときにはよろしくお願いします。


Josemiさんへ
>帰国そうそう学校に行ってらっしゃるなんて・・・すごい!

大手の学校は、結構あるのですが、どこも高くて行けませんでしたが、
偶然、個人でやっている、いいところを見つけたのでラッキーでした。

>私も経験ありますが、外国にいる間は「日本に帰ったら絶対
>学校に行く!」って思うのですが、帰るなりだんだんその決心が
>しゅるしゅる鈍るんですよね・・・(^^;)

でも、今、ちょっと後悔しています。

簡単だろうと勝手に思っていたのですが、男性、女性となんで区別するんだとか、
動詞は、いつも同じ形で使おうよ! と言いたいです。

神奈川県は、ペルーの人がたくさんいるので、本当はスペイン語を話す機会が
たくさんあるのですがなかなか友達になるきっかけってないですね。

旅行中にタクシーのおじさんは、たいがいサッカーの話してくるし、
列車に乗ったときは、近くのおばさんが気さくにと話しかけて来たのですが
会話が出来ればもっと楽しめたのになと今、ちょっと悔やんでいます。

今では、暇さえあれば、スペイン語を聞いていますが、いつまで続くことやら・・・


>次回にいらっしゃった際にはバルでのオルホ検証会にお付き合いさせて頂きます・・・。

こちらこそ、是非お願いします。
でも、俺は、あまり酒が強くないから、いろいろなオルホを試すと
その場で即死状態になるかも?!






10月19日 00:26 By さん


みなさん、こんばんは。くるねこです。
またスペインと関係ない話で出てきてしまいますが、けいしゅうさんの
投稿を読んで日本酒が飲みたくなってしまいました!
私はそんなにお酒が強くないのですが、おいしい日本酒はじっくり飲むのが好きです。
一ノ蔵おいしいですよねー。
以前どこかの居酒屋で飲んだ「蔵探訪」というお酒が忘れられないのですが
(たしか東北のお酒)、けいしゅうさんはご存知ではないですか? 
辛口でさらりとして白ワインのようでした。
うー飲みたくなってきてしまいました(笑)。
マツタケの土瓶蒸しなんかと一緒に・・・


10月19日 00:13 By くるねこさん


くまさん、みなさんこんにちは。
9月からセビージャに来ているみいです。日本語入力できるインターネットカフェを
見つけたので、久しぶりに書き込みします。もうこちらに来てから1ヶ月経ち、ようやく
いろんなことに慣れてきました。いま2ヶ所のスタジオでフラメンコのレッスンを
受けています。9月中はビエナルで、セビージャは観光客でごった返していました。
コンサートで劇場に行くと、「どこから現れたの??」と思うほど大量の日本人に会ったし。。。
ビエナルでは、私がとても楽しみにしてたサラ・バラスもジェルバブエナも、いまいち
でした、、、でもトマティートのコンサートは良かった〜〜
そういえば、月曜日にセビージャでETAによる殺害事件がありましたよね。
私がちょうど20時からのレッスンに行くときに通る道であったようです。スタジオに行く
途中で通行止めのような状態になっていて、警察はたくさんいるし、新聞記者やヘリコプターも
来てるし、いったい何事かと思ったら、その事件があったとのこと。こんなに身近で起こる
なんて鳥肌がたちました。少し前には爆弾事件もあったようだし、、、恐いです。。。

10月に入ったら急に、朝晩冷えるようになって、夜12時からの野外コンサートに行ったら
風邪をひいてしまって、2週間くらい苦しんでしまいました。。。薬もいまいちよく
わからないし。でもやっと良くなってきたので夜遊び再開。夜出かけるときは上着を多めに
持たないとだめですね。。。今住んでいる家のすぐそばに「カルボネリア」というフラメンコ
バル(?)があって、ただでショーを見れるので、しょっちゅう遊びにいってます。
ただしショーの質はイマイチですが。。。

それでは。
また来ます〜〜


10月18日 21:41 By みいさん


みなさん、こんばんは、白浜のゆみです。ようやく秋らしく涼しく
なってきましたね? とはいえ、今日の私は半袖でした。職場の
人たちから、『元気ね〜』と言われ、「暑さと寒さに強いんです。」と
答えていました。。。。
さて、くまさん、や〜っぱりあのオレンジはそのまま食べるものでは
なかったのですね? あの時は2度目のスペインで、忘れもしない、ヘレス
での出来事でした。。。 あのおじさんたちは、好意でくださったのだとは
思いますが。。。でも、酸っぱかった〜。 あれは、二日酔いのあとでも
厳しいかも・・・・。

ユキさんへ 
そうです、おじさんたちがせっせとオレンジをもいで、袋に集めていました。
通りかかった、私はじ〜っと欲しそうな顔をしてみたんですよね。。。
ともあれ、今までの、疑問点?が解けてすっきりした思いです。^_^;
ではでは。


10月18日 20:38 By 白浜のゆみさん


みなさんこんばんは.

スペインから戻って4日.現実どっぷりのユキです.
だけど日本のコインがまだまだ心もとなく思えます.
そしてしっかり増えてしまった体重がにくたらしい….

オレンジってさすが!あれだけあるとちゃんともぐ業者が取りに来るのですね.
白浜のゆみさん、私もほしくて何度か飛びつこうとしましたが
背が足りずにあきらめました.

斎藤さん、今度の旅行の際にはぜひぜひ!相談に乗ってください.

それでは
また。



10月18日 19:55 By ユキさん


ARAMI(M)さん、こんにちは。
横レスですが、僕の場合ガウディのCMというと、
やはりサントリーローヤルの「ガウディ篇」が印象深いですね。
あれってもう20年以上前なんだなぁ。うーむ。

くまさん、こんにちは。
最近、胃腸の調子はどうですか?
僕はかなりセーブしながら飲んでます。

帰国されるのですね。
そういえばK○○A氏も11月後半に帰国するみたいです。
東京方面で飲む予定になってます。


10月18日 17:31 By TAKEさん


くまさんこんにちは! 突然ですがけいしゅうです。

秋保ですか〜、いいですねぇ 晩秋の東北、酒良し、肴良し。
仙台と言えば笹蒲鉾、松島の牡蠣、三陸の魚介類、山菜、山形から入ってくる牛肉も旨いですよ。
そこで勝手でながら是非くまさんにお勧めしたいものがあります。当然酒です(酒=日本酒)。
通称「ひやおろし」とか「秋上がり」と言われて、各蔵元が出荷する季節限定品です。寒造り
の酒を(これでも旨いのですが)春先に一旦火入れして発酵を止めて秋まで熟成させた酒です。
この季節しか飲めません。ぬる燗が旨いんだなぁ! 私は吟醸酒より好きです。
只、土地勘がないのでお店を紹介できないのですが、仙台市内で日本酒用冷蔵ショウケースがあ
るぐらいの店でないと置いてない可能性があります。デパートがあったら狙い目でしょう。
東北が灘、伏見と異なる点(独断と偏見)はそれぞれに個性があって、こくがあり、腰もしっか
りして味わいがあり「これが酒だ!!!」と叫ぶのは私です。
それと、樽平、住吉(相当変わった酒)、一四代、出羽桜(一耕)、一ノ蔵・・・きりがない。
全然スペインに関係のない話でした。良い旅を!! 


10月18日 14:43 By けいしゅうさん


se me olvidaba:
 ashita wa totemo ii koto ga okorisou-na ki ga suruwa...

tsukidayo...


10月18日 02:22 By John-kunさん


yatto tadoritsuita ai, nigirishime chiisana nemuri ni yasuragu hito, tojita mabuta ni sayonara kuchizukete toki no hanazono ni anata okizara ni shita .

Tsumaru no.


10月18日 02:20 By Johnさん


ゆんさん,こんにちは。
ご投稿を読んで,自分がはじめてガウディを知ったときのことを思い出しました。
はるか昔のこと,確かフジテレビ「プロ野球ニュース」の時間にやっていたと思うのですが,
リョービのCMでカサ・ミラが出ていたのを,覚えている方いらっしゃるでしょうか?
「この建物は海のようにも見える,大地から生えでたようにも見える。
アントニオ・ガウディ・・・」(ちょっと違うかな?)というナレーションとともに
カサ・ミラがアップで映し出され,映像的にも美しく,印象的なCMだったと思います。
きっとこのCMが,今の自分のスペイン熱に大いに影響を与えてるんだろうな〜。
・・・私的な内容になってしまいました。失礼しました〜(^^;)


10月17日 23:13 By ARAMI(M)さん


はじめまして。ゆんと申します。
先日のテレビ番組でガウディを紹介しているのを見て、スペイン熱が再発しました。
このHPを見つけて以来、夜更かしの毎日です。
思い起こせば10数年前、当時、高校生だった私は、母校に講演に来られた
外尾悦郎さんによって初めてガウディなる人物やサグラダファミリアの存在を知り、
そのあまりの構想の大きさに衝撃を受けたものでした。
その後は世界史の授業ででアルハンブラ宮殿を知り、ますますスペインへの思いを募らせたのですが、何故か、今日に至るまで実現せず・・・。
幸い、件のテレビ番組を一緒に見ていた彼氏がいたく感動した様子(彼は
このとき初めてガウディを知ったのでした。)でしたので、来年の夏休みの
旅の同行者とすべく、もっかスペインの魅力を毎日のように吹き込んでいます。
今後もこちらにはちょくちょく遊びに来ると思いますので、どうぞよろしく
お願いします。






10月17日 22:54 By ゆんさん


今晩は、斎藤です。

michiさん、今晩は。
>12日、マドリッドで闘牛観てきました。すごい迫力ですね。牛が騎馬に突進して倒れ
>ちゃったり、牛がすごい勢いで突進して、つまずいたのか?前にごろんと一回転!
観てないので正確ではないのですが、それは、通常角が土に刺さって前に一回転します。
バランスが悪い牛にありがちな事です。良い牛はそんな風にはならないものです。確かに
初めて観るとビックリします。迫力もあります。でも、良い牛の迫力とは違うのです。
騎馬に遠くから突進する牛がラス・ベンタスでは好かれます。また、ムレタでパセした後に
直ぐ振り向いてまた向かってくる牛を観るとゾクゾクします。スペイン語で、sin parar
(止まらない)牛です。

>はらはらどきどきでした。マタドールが、ムレタで牛を何度もかわしてる場面があり
>場内のひとたちと オーレ!オーレ!オーレ!と一緒にもりあがれました。
>マタドールかっこよかったです。ほれました。
耳が出なかった様ですが盛り上がったようですね。また、闘牛を観て下さい。

ユキさん、今晩は。
>闘牛を見逃してしまったし。斎藤さん、しつこく質問をして親切に教えていただいたのに
>本当にすみません。無念ですが今度なんとしても来るという動機と言うか理由になるとおもっ
>て、楽しみに取っておきます。
今度行ったら見て下さい。闘牛に合わせて日程を組むって方もあります。相談に乗りますよ。

あぞぶさん、今晩は。
>あれで見習い闘牛士だと、闘牛士(MATADORES)だともっと凄いのかな。
>彼も早くTOREROになれると良いですね。
日本語で言うときは、見習い闘牛士と言いますが、本当は、novillero と言います。
novillo は3歳牛のことで、その牛を相手に闘牛をするのです。勿論、牛が子供から
大人の牛に変わるのでMATADORは難しいのです。闘牛は技術があれば上に上がっていけます。
運が良ければそこそこ名が知られます。1流闘牛士になるためには全てが必要です。

泰さん、今晩は。
>さんざん騒いで、最後に闘牛師が挨拶に回ってきてたので、これまた「郷に
>いりては〜」と思い、みなのやるように口笛を吹き、座布団を投げ、
>「最高!」なんて言っていましたが、まさかブーイングを意味するとは・・・
闘牛士が場内一周して観客に挨拶するのは名誉なことです。それで耳を取っていれば
もっと良いのですが。

>知らないって恐いですね。そうえば二番目のマタドールが失敗してお尻を
>ブスリとやられてました。そのまま2回目は出てこなかったので、
>病院送りだったのでしょう。これって結構あることなんでしょうか?
闘牛に怪我は付き物です。闘牛士は、始まる前に必ず礼拝堂でお祈りをします。
良い闘牛が出来るようにではなく、怪我がなく命があってアレナから戻れますように
と、お祈りします。自分の力ではどうにもならない部分があるから、神に祈るのです。
無事に戻れますようにと。

くるねこさん、始めまして。
>牧場主が「闘牛は男と女を表しているんだ」といってました。牛が男、闘牛士が女だと。
>だから闘牛士はリボンをしてるんだそうです。意外でした。なんだか私のイメージでは、
>闘牛は「男と牛の闘い」という感じだったので。(女性の闘牛士もいますが)
ま、色々な説があって色々言うのです。が、僕の理解は状況に応じて牛と闘牛士の男、女は
変わると思います。ピカを刺すときは、ピカドールが男、牛が女。バンデリージャを刺す時は
バンデリジェーロが男、牛が女。カポーテやムレタを持ってパセしているときは、牛が男、
闘牛士が女。剣を刺すときは、闘牛士が男、牛が女。つまりペニスとヴァギナの関係です。
刺す方が男で、刺される方が女のイメージになると思います。

>どなたかがカタロニア地方では、闘牛はあまり好まれていないとおっしゃってましたが、
>そういえば、6月にジローナ近郊の町にいったとき、町の闘牛場の壁に
>「闘牛がスポーツなら、カニバリズムはグルメだ」という落書きがしてあったのを
>思い出しました。
色々な考え方があるのでしょうがその落書きは納得いきませんね。闘牛はスポーツではないし、
カニバリズムはグルメではなく悪趣味です。特に佐川君みたいに女のオッパイやヴァギナを
食べるのは精神異常というのではないでしょうか。

では、また。


10月17日 22:47 By 斎藤さん


おひさしぶりです。東京にすむ、いとゆです。
スペイン語はさっぱり上達していないのですが、来年の1月か2月に主人とふたりで一週間位スペインに旅行
に行けそうです。よくよく考えたら、そろそろ計画をたてないと間に合わないことに気付きました。
前回はバルセロナだけだったので、今回はもっと南の方に行こうと思っています。
滞在期間が短いのであんまり無理はできないのですが、パラドールにも泊まってみたいし、メンバーズハウス
も利用してみたいなぁ。
というわけでこれからちょくちょくこさせていただきますのでよろしくお願いします。

以前おくってもらったSNJのTシャツはときどきスポーツクラブで着てます。
スペイン語圏の人が声かけてくれないかなーーなんて期待しながら・・。


10月17日 17:30 By いとゆさん


PCのない友人に代わって・・・
12月にサンタンデールに行きます。札幌〜アムステルダム〜マドリッドと空路入る予定ですので、マドリッド到着が夜中近くになります。夜行便はちょっと怖いので、マドリッドで1泊してからTALGOでサンタンデールに向かおうと考えてます。
そこで、マドリッドの駅から近いホテルを探しています。オススメのホテルを教えてください。
なお、友人はスペイン語はほとんど話せないので、英語の通じるホテルを希望してます。
よろしくお願いします。


10月17日 16:08 By nonさん


くまさん、みなさん こんにちは。
スペインから帰ってきてもう20日もたったなんてうそみたいです。
ちょっと変な質問なんですが、スペインで仲良くなったpoliciaとBarで
飲んでいた時何度も言われた言葉で「ミガータ」とかいう風に聞こえたのですが、
これはどういう意味かお分かりになりますか?
帰国後辞書でいろいろ当てずっぽうに調べて、mi gata (私の猫)? なんだそれ?
と一人で考えていたのですが、何か他に意味があるのかと思って書き込みました。
もしかしたら全くの聞き違いかもしれませんが、もしも「こんな意味だよ」とか
「この単語の聞き違いじゃない」とかありましたら教えてください。

p.s.10/21にNHK衛星で「女性闘牛士・マリバス」の放送がありますね。楽しみ。



10月17日 15:40 By しほさん


hola me gustaria que me mande informacion sobre los jardines japoneses, la filosofia que hay detras de ellos,significado,etc.


10月17日 12:39 By claudiaさん


hola soy chico de 20 a que decea tener amigos 


10月17日 10:09 By luis galanさん


saben me gusta mucho su pais de los poco que me han dicho se que es una nacion muuy agradable y mas que nada su idioma es muy interesante, bueno solo les quiero preguntar que si alguien quiere contarme mas de su cultura y ser mi amigo por lo pronto ya estoy aprendiendo su idioma  adios se feliz


17-10 05:42 By SANDRA RODRIGUEZ LOPEZ


Hi! minasan!
Soy fan疸ico del Jap
Manga, anim cultura, kanji, idioma, etc.
Escribanme.


17-10 02:19 By Trasgo


Hola Maribel
Srta.Kikka te ha dado el siguiente URL:
   http://www.kippo.or.jp/culture/build.htm
Aunque no vas a entender nada lo que pone en japones, por lo menos ahi tienes
muchas fotos de arquitectura japonesa. Intenta a navegar en ello. Haz clic con
cualquier enlace que hay en esa pagina.

Hola Hikari
Yo no conozco ninguno de los tres libros. Pero segun la chica que nos ha 
recomendado, a lo mejor te vendria bien empezar con "Hajimeno ippo"
(el primer paso). Con esto podras aprender muchas frases practicas.

Hola coris
Mira a ver esta pagina si te puede servir de algo.
  http://www2s.biglobe.ne.jp/~postcard/test.htm
Vete haciendo clik todos los enlaces que hay al lado izquierda.
Estan agrupados segun categoria que corresponde el tema de cada postal.

Hola Francisco Julian
Dices que no puedes entrar a la pagina esta?
       http://www.spainnews.com/japon/idioma.html
Yo si que entro bien sin ningun problema,,, intenta otra vez!
Creo que ahi abra algunos centros donde se puede estudiar bastante barato,,,

Hola Mazinger Z
A ver si te sirven estas paginas:
 http://www.mazingerz.net/
 http://www1.sphere.ne.jp/crash/mazinger.htm
 
Hola Nadia
Bienvenido a nuestra pagina.
Espero que con nosotros encuentres todo lo que buscas.

Hola Rolando
Yo nunca he hecho ese viaje,, asi que no te lo puedo decir.
A ver si alguien lo sabe,,,

MICHIさん、おかえりなさい!
無事、楽しい旅が出来たようですね(^-^)
アルハンブラのチケット、確かに一度も扱ったことがない店員と言うか銀行員さんも多い
でしょうから、スムーズに行かないことも多々あると思います(^^;
でも、無事、入手出来て良かったです。
また、いろいろとお感じになった事など、聞かせて下さい(^-^)

きっかさん、こんにちは
日本の建築サイト情報、有難う御座いました。
伝えておきますね(^-^)

トモコさん、こんにちは
バスクの政治形態と言われても本当に詳しくは私にも判りません。
カタルーニャと同じようにバスク自治政府と言うものが認められていて、バスク政府議会なる
ものが、与党、野党に分かれて、中央政府と同じように機能しているのではないのでしょうか。
その中で政権を握るべく、ETAと関係の深い集団と知りながらもそれらの政党と手を組む事
により議会での絶対多数を得る、、、、これがここ近年、実際に行なわれてきた政策であり
最もまわりから問題視されてきた点だと思います。
もっと詳しく把握されている方がいらっしゃれば、宜しくお願いします。




10月17日 02:02 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


HOLA SOY ROLANDO DE ARGENTINA QUIERO DECIRLES QUE EL 25 DE NOVIEMBRE DEL 2000 ESTOY VIAJANDO A TOKIO PARA CONOCER ESTE PAIS Y VER JUGAR A MI EQUIPO FAVORITO BOCA JUNIORS, QUISIERA SABER CUANTAS HORAS TENGO DE AVION DESDE BUENOS AIRES A TOKIO Y SI HAY ESCALA, POR FAVOR QUE ALGUIEN ME CONTESTE URGENTE DESDE YA MUCHAS GRACIAS A TODOS.


17-10 00:51 By


holas mi nombre es Nadia y soy de Peru, me parece muy interesante esta pagina, asi es que aprovecho para enviar mi mensaje,
Bueno, a mi como a muchos me gusta la cultura japonesa, japon y desde luego el manga y anime, por eso me gustaria tener amigas y amigos y aprender el idioma de este lindo pais.
saludos y arigatou


16-10 23:58 By Nadia Gutierrez


Holas mi nombre es Nadia y soy de Peru, me parece muy buena esta pagina, y aprovecho para mandar mi mensaje.
bueno, a mi como a muchos me encanta la cultura japonesa, japon y desde luego el manga y anime. me gustaria tener amigas y amigos y aprender el idioma de este lindo pais.
saludos y arigatou


16-10 23:39 By nadia gutierrez


hola decidi a conectarme aqui para saber si alguien tiene imagenes o comentarios de la serie japonesa mas famosa del mundo me refiero a mazinger z si alguien sabe algo o me quiere enviar algo pues se lo agradecere de corazon, y claro donde podia buscar mejor que en el corazon de donde nacio m z de mano de go nagai bueno espero respuesta a samon@menta.net 


16-10 22:32 By mazinger z


私はバスクを卒論のテーマにしています。それで、
どうも、政治形態とかが、いまいちよくわからないのです。
もし、誰か教えてくれる方がいらっしゃったらなと思って
ここにカキコしたのですが、、、。
どなたか、よろしくお願いいたします。


10月16日 21:57 By トモコさん


para osito de francisco  julian 
me han dejado un mansaje pero esta indescifrable,lo que estoy interesado es en saber de algun sitio donde estudirar japones economico por que para ser sincero estoi cao en fondos,me mandasteis una direccion e correo pero cuando intento entrar me dice que no esiste, yo soy de madrid zona de aluche .
 gracias y espero buestra respuesta me parece ina pagina interesante gracias


16-10 06:59 By francisco julian


Hola,soy un amigo peruano que vitu web y me gustar 
saber donde puedo encontrar postales japonesas o webs
deestas,de antemano gracias por tu respuesta escribeme
a stingcoris@mixmail.com

gracias


10月16日 06:13 By corisさん


Hola Osito
Anata wa genki desu ka?
Antes de nada, Domo Arigatou gozamaisu. Lo digo por haberme encontrado
lo de los libros.Si lo llego a saber antes ya que una amiga acaba de llegar
de alli y me los podia haber traido, pero de todas forma le mandare un  
fax para ver como los puedo comprar. ソCual crees que debo comprar? lo 
digo porque tu sabras mejor que yo.
Bueno me voy a despedir...
Dewa mata. y domo arigatou gozamaisu de nuevo.
Vaya mezcla de japones y espa te hago. lo dicho hasta pronto.


16-10 02:19 By HIKARI


GOGO!さん、こんにちは
「ウンポコ」という言葉の響きもすばらしいですが、私は「ぽきてぃん」って
のにもかなりはまりました。「ちゃんぷ」ってのも・・・(^^;)(^^;) 

Dさん、こんにちは!
帰国そうそう学校に行ってらっしゃるなんて・・・すごい!
私も経験ありますが、外国にいる間は「日本に帰ったら絶対
学校に行く!」って思うのですが、帰るなりだんだんその決心が
しゅるしゅる鈍るんですよね・・・(^^;)
Dさんはすごいと思います。次回にいらっしゃった際には
バルでのオルホ検証会にお付き合いさせて頂きます・・・。

しもしんさん、こんにちは。
沖縄音楽に関しては本当に無知なのですが、似ている魅力とは
具体的にどのようなものでしょうか?
気になります(^^)
Alabinaというグループは知りませんでした。機会があれば是非
聞いてみたいです。う〜ん、しもしんさはどこでそんなに豊富な
情報を仕入れてくるのでしょうか??

ユキさん、こんにちは。
セビージャ・バルセロナ、楽しまれたようで何よりでした(^^)
また今度、近いうちにゆっくり遊びに来てくださいね。
お待ちしております。

***
きのうは朝から寒かったです。朝の9時半、吐く息が白くなりました。
ダウンやロングコートを着ている人もちらほら。彼らは真冬になったら一体
何を着るのでしょうか・・・・(^^;)?


10月16日 01:57 By josemiさん


すいませんURL張り付けるの忘れました〜。
思い出して良かった(笑)。

http://www.kippo.or.jp/culture/build.htm



10月16日 00:49 By きっかさん


こんばんは。

日本の建築関係のサイトですが、とりあえず、ここはお城から町屋まで色々写真が
あるので、楽しめるのではないでしょうか?<ただし、日本語のみのようです。
関西地方のサイトのようです。

とりあえず、ご報告まで。


10月15日 23:55 By きっかさん


 くまさんこんにちは
今日、スペインから帰ってきました。スペインでは、早朝から夜遅くまで、10日間ハードに
すごしてました。各地観光、タブラオめぐり、おいしいもの食べまくりです。
町並み、建物どれも ムイ ボニートですね。
スペインの人は親切で、楽しい人が多くて、楽しい旅行ができました。

アルハンブラも無事、みることが出来ました。日本からTELしてナンバーをもらい、マラガの
BBVAに行ったところ、多少スムーズにいきませんでしたが(担当した職員が,こういった
チケットの取り方を知らなかった)チケット入手できました。 
アルハンブラ宮殿 メ アブルマ ムーチョ !!! でした。
くまさん、いろいろ情報提供ありがとうございます。

 斎藤さんこんにちは
12日、マドリッドで闘牛観てきました。すごい迫力ですね。牛が騎馬に突進して倒れ
ちゃったり、牛がすごい勢いで突進して、つまずいたのか?前にごろんと一回転!
はらはらどきどきでした。マタドールが、ムレタで牛を何度もかわしてる場面があり
場内のひとたちと オーレ!オーレ!オーレ!と一緒にもりあがれました。
マタドールかっこよかったです。ほれました。


スペインはどこも、日本より寒いかと思いきや、アンダルシアは日中暑くてあせびっしょり
でした。楽しいことばかりで、あっという間の10日間でした。
旅行に行く前に、この掲示板を知れて、よかったです。用心があったからこそ、危険から
回避できてるとおもってます。みなさんどうも、ありがとう。








10月15日 21:25 By MICHIさん


 くまさんこんにちは
今日、スペインから帰ってきました。スペインでは、早朝から夜遅くまで、10日間ハードに
すごしてました。各地観光、タブラオめぐり、おいしいもの食べまくりです。
町並み、建物どれも ムイ ボニートですね。
スペインの人は親切で、楽しい人が多くて、楽しい旅行ができました。

アルハンブラも無事、みることが出来ました。日本からTELしてナンバーをもらい、マラガの
BBVAに行ったところ、多少スムーズにいきませんでしたが(担当した職員が,こういった
チケットの取り方を知らなかった)チケット入手できました。 
アルハンブラ宮殿 メ アブルマ ムーチョ !!! でした。
くまさん、いろいろ情報提供ありがとうございます。

 斎藤さんこんにちは
12日、マドリッドで闘牛観てきました。すごい迫力ですね。牛が騎馬に突進して倒れ
ちゃったり、牛がすごい勢いで突進して、つまずいたのか?前にごろんと一回転!
はらはらどきどきでした。マタドールが、ムレタで牛を何度もかわしてる場面があり
場内のひとたちと オーレ!オーレ!オーレ!と一緒にもりあがれました。
マタドールかっこよかったです。ほれました。


スペインはどこも、日本より寒いかと思いきや、アンダルシアは日中暑くてあせびっしょり
でした。楽しいことばかりで、あっという間の10日間でした。
旅行に行く前に、この掲示板を知れて、よかったです。用心があったからこそ、危険から
回避できてるとおもってます。みなさんどうも、ありがとう。








10月15日 21:23 By MICHIさん


Hola Maribell
Primero, te doy gracias por intentar a escribir en ingles, el idioma que se 
estudia mas en japon.  De todos modos, tambien dejare traducido tu mensaje 
en japones, asi para que mas gente entienda tu mensaje.
Maribellさんからの質問です。
日本の建築に関して調べているそうです。 いろいろな日本建築の写真などが見られる
サイトをご存知ありませんか? 

Hola Francisco
Gracias de nuevo por describir una de las costumbres japonesas que suele parecer
algo distinta para los extranjeros.
Voy a anadir una cosita mas sobre el tema de sacerdote contratado.
Ultimamente hay muchos parejas que quieren celebrar la boda en paises extranjeros.
En caso de que quieran hacerlo en Espana, que es un pais catolico, por lo menos
uno de los dos tiene que ser catolico. Pero la mayoria de los japoneses no son
catolicos. Entonces, es imposible celebrar la boda al estilo catolico en las
iglesias. En este caso, sabes lo que hacen?   Pues hacen algo parecido a esos
sacerdotes contratados,,,,    Claro que no se contrata a ningun padre para que
haga una ceremonia falsa, pero si que contratan a un senor normal que no es 
ningun sacerdote, y el actua como si fuera un cura, y celebran una boda como si
fuera un teatro. La capilla que se alquila suele ser privada.
Esto es muy curioso,,,, por lo menos para mi,,,  no comprendo porque hacen
estas cosas,,,,   A lo mejor, los novios que celebran este tipo de boda no saben
que la ceremonia es un teatro,,, o no lo se,,,
En fin, hay de todo,,, verdad?

Hola Jota
Si utilizas la familia Windows, es facil.
Vete a la pagina de Microsoft, y busca el programa gratuita que se llama
Global IME.  Con este programa puedes codificar perfectamente el japones.

Hola Hikari
He encontrado la libreria representativa de este editorial que se llama
3Anetwork. Pero no lo hay en Espana. Esta en Londres.
La direccion es  
 JAPAN CENTRE BOOKSHOP
 212 PICCADILLY, LONDON WIV 9LD
 TEL: 0171-439-8035
 FAX: 0171-287-1082 
Los tres libiros que te he comentado, lo hay en version espanola.

Hola Carla
Bienvenido a nuestra sala de amigos.
Espero que encunetres a muchos amigos!

Bienvenido Mario
Espero que haya alguna noticia sobre tu maetro.

Hola Ruben
Binevenido a nuetra sala de amigos.
Te deseamos que encuentres a muchso amigos.

Hola Luis Fernando
No tengo ninguna informacion para ti. No hay ninguna organizacion como camara
de comercio o algo parecido?

Hola Makaku
Yo compro todos los ordenadores aqui en Espana, asi que son iguales que teneis
por ahi en Latinoamerica. Solo que tengo instalado windows de version japonesa, 
y con lo cual nuestros ordenadores funciona totalmente igual que los que se
compra en Japon. De todos modos, como escribi arriba para nuetro companero Jota,
si utilizas algun OS de la familia windows, no es nada dificil visualizar y 
escribir el japones con tu ordenador.
 Por cierto, utilizo el nombre del osito porque el oso es el simbolo de la
ciudad de Madrid donde vivo yo, y donde se emite esta pagina web.

Hola Monica
Una de las posibilidades puede ser tener contacto con Jetro, que es la organizacion
publica de Japon que suele encontrar en muchos paises. Si no sabes donde esta
esta la oficina, podras preguntarlo a la embajada de Japon.

泰さん、こんにちは
実際の空の青さと写真で見る青さはやっぱり違いがありますよね、、、
あの感動は実際に来て自分の目で見ないときっと判らないでしょう。
自転車競技はスペインではとっても盛んですよ(^-^)

まっきーさん、、、もうご出発されたのですね、、
安全で楽しい旅をお祈り致します。

MAYAsan konnichiwa.
KAGU-zukurino gakkouwa zannennagara kiitakotoga arimasen.
Donataka,jouhouwo omochino kataga orarereba yoidesune.

まるさん、こんにちは
有意義な旅が出来たようですね。
ウブリケの感想、有難う御座いました。
まだ私も見に行ったことがありませんので、いつか立ち寄ってみたいと思います。
今回、せっかくスペイン語を少し学ばれたのですから、また是非次の機会を作って
再訪されて下さい(^-^)

神戸のMaxさん、こんにちは
そうですよね、、、映像の世界と言うものは、とにかく「狂」の世界に入ると、
周りの迷惑顧みず、また規則を無視して隠し撮り、、、なんて方も多いですから、
どこかでブレーキをかけないと「困った人」になってしまう可能性がありますよね(笑)

あそぶさん、こんにちは
今度はいつ行けるやら、、、ではなくて、今度はいついつ行くぞ! と言う気持ちで
計画してください(^-^)

しもしんさん、こんにちは
沖縄三味線ですかぁ?
幅広いですね、、、(笑)

ゆいさん、こんにちは
明日、ご出発ですね、、、
セビージャでの時間ですが、前回言いましたように、荷物だけグループと一緒に運んでもらって
後は、身軽な状態で自分達でタクシーで動けばよいのではありませんか?
4万円も出費する事は無いと思いますよ(^^;

HITOMIさん、おかえりなさい!
バルセロナでの招かれざる体験以外は、楽しく過ごされたようですね。
サグラダファミリア内でのスリは、すでに何度か話題に上っていますが、
今回のご投稿、これから行かれる方々にとって再度、大切なメッセージになると
思います。詳細にわたるご報告、有難う御座いました。
今回は早めに気付いて、被害が無かったようで、良かったですね。
また、IBIZAのご報告もお待ちしております(^-^)

タクさん、こんにちは
無事、サラマンカでの留学生活を送られているようですね。
良いファミリーとの出会えたようでよかったです(^-^)
今、サラマンカに留学されている方々の中に何人か、この掲示板の読者の方、協会の会員の
方々がおられます。 何かの機会にそんな話も出るかもしれませんね(^-^)
また、サラマンカからの現地情報、宜しくお願いします!

shipoさん、、、もうご出発されましたね。
お気をつけて!
また、ご報告をお待ちしております。

ユキさん、おかえりなさい!
最後まで楽しく過ごせたようですね(^-^)
街路樹のオレンジは、市との契約をしている業者が一部、とりに来ます。 でも町の
デコレーションとして、必ず少しは残しておきます。
アラゴンは、もしかすると、ホテル・アラゴンなんかと間違えたのでしょうか、、(笑)
観光も出来て、お買い物も出来て、まずまずですね。
また、次回の計画を練って下さい(^-^)

みあさん、こんにちは
間もなく出発ですね。
最近、低迷続きのバルサも、今度の試合ばかりは、頑張るでしょうね、、
昨夜はレアル・ソシエダ相手に前半だけで6点も入れると言う大変な快進撃ぶりでした。
良い試合になるといいですね(^-^)

さいくさん、こんにちは
こちらも、サッカー観戦ですね。
怪我などしませんように、楽しんで来てください(^-^)

ARAMI(M)さん、こんにちは
>露天の巖風呂付きの部屋に泊まりました
ゴージャスですね、、、(^^;
それにしても、そこで飲むのがリベラ・デル・ドゥエロですか、、、
まぁ、それも一興ですね(笑)
私は来月末、仙台の秋保温泉、その他、その近辺を1週間程さ迷う予定です(^-^)
しばらくはワインとお別れして日本酒の文化を楽しんでこようと思っています。

Dさん、こんにちは
スペイン語の勉強、頑張って下さい。
オルホにも、いろいろとありますので、また次回来られた時にでもご紹介しましょう(^-^)

白浜のゆみさん、こんにちは
あのオレンジ、食されたようですね、、、
基本的にはそのまま食する甘いオレンジは使われていません。マーマレードなどにする目的で
観賞用に一部残した上で収穫されているようです(笑)
でも、飲み歩いた後、さっぱりするのには、木からもぎ取ってかぶりつくのも良いかもしれ
ませんね〜(笑)

GOGO!さん、おかえりなさい。
お仕事、お疲れ様でした、、、、と言うより、食べ疲れ、のみ疲れでしょうか?(笑)
お仕事で行かれて、それだけ楽しまれたのなら、次回、遊びで行かれれば、また数倍
楽しめるかもしれませんね(^-^)
また、是非、訪れてください。

ここ数日でマドリッドも寒くなってきました。すぐ北にあるグアダラマ山脈には雪が積もって
います。急な気候の変化のせいで、喉を痛めてしまいました。 現地に住んでいても非常に
風邪を引きやすい時期です。 この時期、旅行に来られる方々、着るものの準備、いろいろな
気温に対応出来る様、ご注意下さい。


10月15日 19:58 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは
9/21からのスペイン、やっと帰ってきました。
今回は仕事でしたが、またぜひ観光でいきたいです!

澄み切った空、うまい食べ物、BAR、ワイン・・・って仕事は!って感じです。
子豚の丸焼き、ハモン、チョリソ・・・フラン、浮かぶのは食べ物ばかり・・。をぃ!
なんせ昼間っからワインです。それで仕事なんか手につくかいっ!←開き直り。
会社にみなさま、ゴメンナサイ。
でも、一人だったんで観光はあんまり出来ませんでした。残念です。

レンタカーを運転していて思いました。
スペインの人たちは、車のハンドルを握ると性格が変わります。
ちょっとモタモタしてると後ろからクラクション!!
一般道でも100キロで走っていても、後ろにビッタっと・・・。いじめんなよ〜
夕方のマドリーなんて絶対ダメ!どっから車がわいて来るんじゃい!って感じです。

あ〜またスペインに行って、ワイン飲みながらタパス食べたいな〜
「ウンポコ」・・・・・はじめ笑いましたけど・・・。




10月15日 19:36 By GOGO!さん


みなさん、こんにちは
9/21からのスペイン、やっと帰ってきました。
今回は仕事でしたが、またぜひ観光でいきたいです!

澄み切った空、うまい食べ物、BAR、ワイン・・・って仕事は!って感じです。
子豚の丸焼き、ハモン、チョリソ・・・フラン、浮かぶのは食べ物ばかり・・。をぃ!
なんせ昼間っからワインです。それで仕事なんか手につくかいっ!←開き直り。
会社にみなさま、ゴメンナサイ。
でも、一人だったんで観光はあんまり出来ませんでした。残念です。

レンタカーを運転していて思いました。
スペインの人たちは、車のハンドルを握ると性格が変わります。
ちょっとモタモタしてると後ろからクラクション!!
一般道でも100キロで走っていても、後ろにビッタっと・・・。いじめんなよ〜
夕方のマドリーなんて絶対ダメ!どっから車がわいて来るんじゃい!って感じです。

あ〜またスペインに行って、ワイン飲みながらタパス食べたいな〜
「ウンポコ」なんてすばらしい響き・・・ジョーダンデス。




10月15日 19:33 By GOGO!さん


こんにちは、白浜のゆみです。 スペインから帰って、
もう2ヶ月近くがたとうとしています。
はやいものですねえ。 今の時期に行かれる方うらやましいです。

ユキさん 街路樹のオレンジですが、あれは食べないんだと
思います。 詳しくは知らないのですけどね。実は私自身
なんかおいしそうだと思って、オレンジをもいでいるおじさん
たちに(いたんです!!)欲しそうな顔をしてたっていたら、
3つほどくださったんですけど・・・。ホテルで食べようと口に入れたら
酸っぱいなんてものじゃなかったんです・・・。もう、10年も前のことですが。
あれ以来あのオレンジは観賞用で,食用じゃないと思っています。
もし、認識違いであれば、教えてください。
ではでは。


10月15日 16:59 By 白浜のゆみさん


josemiさん、こんにちは。
>Dさん、こんにちは。
>お探しだった食後酒、くまさんによるとオルホorujo(葡萄の絞り糟から作られた
>蒸留酒のようです)ではないかという事です。
>それを検証する為にも是非またどうぞ(^ ^)

なるほど、オルホですか。
今度行ったときに、確認したいと思います。

今度は、もう少しスペイン語で会話ができるように、いまNHKと近くの学校で
勉強中です。

また、行ったときには、よろしく!






10月15日 12:47 By さん


みなさん,こんにちは。ARAMI(M)です。
昨日,東京国際フォーラムで,初めてホアキン・コルテスを観てきました。
舞踊に素人なもので,プログラム中創作っぽいところはいまいちよく分からなかったのですが,
スタンダートな(?)フラメンコの場面はやっぱりよかった!
カンテのお姉ちゃんやパーカッションのお兄ちゃんを踊らせたり,
ジャズセッションでソロを回すように,フルートやギターなどのソロをやらせたりと,
即興のように(本当かな?)進行していく場面も楽しかった。
カーテンコールに何度も答えたけど,いつもそうなのかな?
写真などでいつもしかめっ面しか観たことがなかったので,「笑うと結構かわいいじゃん」
なんて思ったりして...邪道ですね(^^;) ともあれ,楽しかったです。

ところで,昨夜,テレビ朝日の「美の巨匠たち」という番組で,
ガウディとサグラダファミリアを特集してましたね。
サグラダ・ファミリア近くのバルの親父がずいぶん画面に出てました。
う〜ん,今度バルセロナにいったら,そのバルに行ってしまうかも...。

くまさん,こんにちは。
このあいだ行った温泉では,露天の巖風呂付きの部屋に泊まりました。
谷川岳を望みながら(っていっても,ガスっててよく見えませんでしたが...)
のんびり露天風呂...たまりません。でも,そんなところに行くっていうのに,
つい,リベラ・デル・デュエロを持ちこんじゃったんですよね〜。当然,グラスも持参。
あぁ,やっぱりスペイン病...(あるいは,アル中?)


10月15日 11:37 By ARAMI(M)さん






Quiero saber cuales son los principales canales de distribucien japon para realizar una exportacion para productos como salchichas de pescado, cosmeticos, y electrodomesticos








15-10 10:03 By MONICA QUINTERO


hi quisiera saber como se dice "te amo" en japones


15-10 09:57 By makaku


japon te AMO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



15-10 09:53 By makaku


I LOVE JAPAN!!!!!!!!


15-10 09:52 By makaku


konnichiwa quisiera tener amigos y amigas de japon o que sean de desendencia japonesa o tan solo les encnte japon tanto como a mi


15-10 09:46 By makaku


konnichiwa osito de madrid 
primero una pregunta  como escribes en japones en la computadora,como puedes hacer eso?ademas como visualiso los caracteres del japones solo veo simbolos incomprensibles ..........bueno de otro lado,veo que eres muy famoso por aqui no? asi pero oye por que osito ah?   


15-10 09:11 By makaku


Necesito informacisobre las relaciones comerciales de Colombia y Jap  Todo lo que se pueda.


15-10 03:52 By LUIS FERNANDO MESA


Necesito informacisobre las relaciones comerciales de Colombia y Jap  Todo lo que se pueda.


15-10 03:52 By LUIS FERNANDO MESA


はじめまして。みあさん、あそぶさん、みなさん。
バルサ−レアルを日本から観戦にいく人って結構いるのかな?
私も今回の旅の最大の楽しみにしています。
対戦相手として帰還したフィーゴがどんなプレイを魅せるのか
興味深いです。

貸し座布団が300ptsですか。ほんと、ここは実用的な情報が
山盛りですね。16日出発ですが、今、懸命に過去ログをみている
ところです。









10月15日 02:41 By さいくさん


こんばんは ゆいさん
日程が合わないみたいで残念ですね。
セビーリャで3時間というのもちょっと半端ですね。バルセロナだと空港のショップも
充実しているので飛行機待ちもあっと言う間でしたが、、、
セビーリャの空港は使っていないのでちょっと分かりません。

こんばんは みあさん
バルサVSレアル観戦ですか。羨ましいですね。カンプ・ノウの座席は結構汚れています。
貸し座布団がおすすめです。ちょっと料金を失念しましたが300ptsくらいだと思いまし
た。使い終わったらそのまま座席に置いてきます。試合後、係りの人が集めて回ります。
この貸し座布団のシステムは闘牛も同じでした。

って、釈迦に説法だったかな? もしそうなら失礼。


10月15日 01:57 By あそぶさん


josemiさん、O-Kさん、みなさん、こんにちは。

音楽の話になるとついつい熱くなってしまいます。。。(^_^;)
沖縄音楽とスペイン音楽、どちらもかなり大好きで聴き込んでおります。
音楽の共通点があるのかはわかりませんが似ている魅力を感じます。
沖縄音楽に興味を持ったのは喜納昌吉氏の音楽を知ってからで、それからは島唄や沖縄三線を
数多く聴き、沖縄のライブハウス巡り等もしました。。。

フラメンコとアラビアサウンドを織り交ぜた音楽で Alabina というグル−プがいます。
ジャンルがどうこうというのではなく、めちゃめちゃかっこいいですよ。
少しジプキンっぽさもあります。。。(^_^;)
イシュタ−ルという美しい女性(エジプト人とモロッコ人のハ−フ)のリ−ドボ−カルと
ヌエボフラメンコの要素を持つスペイン人のBANDのグル−プです。
イシュタ−ルは以前、ランバダで有名なKAOMAのメンバ−だったらしいです。
自分の中では一番セクシ−な歌声の女性ヴォ−カリストです(^_^;)
もし聴いたことなかったら聴いてみてください。。。
ではでは。





10月15日 01:15 By しもしんさん


くまさん、みなさん、はじめまして。
今年の2月にスペインへ行き、また行けることになった幸せものです。
今回スペインはバルセローナだけですが、バルセローナに
入る前にローマ、ミラノへ寄り道!?してからバルセローナへ。
16日に出発。バルセローナへは20日に行きます。サッカー&観光です。
何年も前からの夢だった、スペインダービーが見られるので
(バルサVSレアルマドリー)とても楽しみです。
ツアーで行くのですが、時間の許す限り、大好きなバルセローナの街を
歩き回りたいと思ってます。
もちろん、いろんな事に気をつけてね!!



10月15日 01:02 By みあさん


くまさん、ほせみさん、スタッフの皆さん、こんにちは〜!
ユキです。夕方、ようやく帰り着きました。今実家からの書き込みです。

MHで、それ以外でもとってもとてもお世話になりました。
それなのにお礼もそこそこに嵐か台風のように立ち去ってしまって本当にすみません。。。
おかげでその後、セビージャ、バルセロナと楽しくて楽しくてあっという間でした。

ほんとうに絶対にセビージャには行くべきでした。
とってもきれいで小道を歩いていても
楽しめるし、すごく素敵でした。
ところで、町の街路樹のオレンジは熟れたら誰かがもぎ取るのでしょうか??
ちょっと色づいているのもあって食いしん坊の私は気になりました。

ほせみさんのお薦めの「ロス・ガジョス(タブラオ)」もすごく近くで見れてあまりの迫力に
フラメンコそのものという感じで圧倒されました。
というのも、その後他の「都会的な」フラメンコも見てみたいと思い、
1人で(喧嘩したわけではないですよ)バルセロナのスペイン村の
「タブラオ・デ・カルメン」にも行ったんです。
こちらはこちらでショウらしい、華やかなフラメンコだなあと思いました。

とてもとても満足です。。また行きたい!!という気持ちでいっぱいです。
なんといっても、闘牛を見逃してしまったし。
斎藤さん、しつこく質問をして親切に教えていただいたのに本当にすみません。
無念ですが今度なんとしても来るという動機と言うか理由になるとおもって、
楽しみに取っておきます。代わりにマエストランサ闘牛場で写真を取りました。。。

ところで、話題になっている「バルセロナの噴水ショー」ですが
土日だけということを私も市のインフォメーションで確認して知り、
見れなくって残念でした。見たかった。。。

バルセロナは小雨まじりで、マドリッド、トレド、
セビージャと来た私たちにはとっても寒く感じました。
Tシャツ、長袖、フリース、セーター、アウトドアジャケットと全天候型に
いっぱい服を持っていっていて
友達に笑われたのですが、結局ほとんど全部着ました。

12日の祝日は、JOSEMIさんが「女子には買い物という楽しみがある」と
いわれていた町、バルセロナにいました。
店が開いてないかも、とショックを受けていたのですが
午後からほとんどの店が開けていました。
カンペールを売っている靴屋さん、ZARA、MANGOとほかにも大混雑で
買い物をする人でいっぱいでした。
(わたしもマサパンとかトウロンとかポルボロンとか、
あとオリーブの瓶詰めなんか重いものばかり買ってしまってスーツケースは
ようやく上に乗ってしまるありさま、重さは26キロでした。。)

バルセロナのタクシーでアラゴン通りのホテルに帰るのに
運転手さんに「ホテル・タベル、アラゴンストリート。。ポルファボーレ」
とか何とか言ったのですがとんでもないところに行きました。
運転手さんはその後間違いに気がついて「アラゴンってカタラン語では別の意味があるので
勘違いした」って言う意味のことを言っていたと思うのですが
どんな意味があるんでしょう??お互い片言同士でそこまで分かりませんでした。

なにはともあれ本当に楽しい旅でした。
今度はゆっくりと準備していきたいです。
本当にありがとうございました。



10月14日 22:14 By ユキさん


みなさん、こんにちわ!
出発前の最後の書き込みになります。明日から色々渡り歩いて17日にスペインへ旅立ちます。
今年の7月ごろ、このHPを見つけてからたくさんの貴重な情報を得る事が出来ました。
私の個人的な質問にお答え頂いたくまさんや他の多くの方々に感謝します。
いろいろ吸収して無事に帰って来れたらまた報告に来ます。ありがとうございました!



10月14日 13:57 By shipoさん


ES CIERTO QUE LOS JAPONESES SON ESPIRITUALES


14-10 08:36 By ANDRES


クマさん、みなさん、こんばんわ。

大変長らくのご無沙汰をお許しください。
タクです。
9月20日に日本を発ち、マドリッドで一泊の後、21日に無事サラマンカに着きました。
マドリッドには友達に迎えに来てもらったのですが、ホテルの予約がうまく取れず、
空港のカウンターにて予約をしてもらいました。
プエルタ・デル・ソル近くのアルハンブラというオスタルだったと思います。
当日の夜、次の日の朝に食事に出た時は、手ぶらで行動できたため安心だったのですが、
次の日、オスタルからタクシーに乗るまでの移動時間(おそよ10分だったのです)が
とても心配でした。
何てったって、10kg近くあるバックパック+トランクを持っていたのですから。
生きた心地がしませんでした。でも何とか無事にサラマンカに着くことができたので
本当にラッキーとしか言いようがないです。
ここサラマンカはとても安全な町で暮らし易いです。
今は、ホームステイをしているのですが、ホストファミリーもとても良い人なので
良かったです。料理も美味しいし、綺麗好きだし。
サラマンカ大学のほうも今日、学生証を発行して頂きました。
と言っても、正規学生が持つカードのものではなく、紙製のぺらぺらなんですけどね。
まあこれで一応、正式な聴講生として認められたのだと思います。
僕が申請した取りたい授業も全部取ることができたようだし。
あとは、これからビザの申請をしにいかなくてはいけませんね。
サラマンカ大学で貰った、登録用紙をもっていけば来年までビザがおりるのかな?
まあ、これは行って聞いてみるしかないですね。

サラマンカにいる間に、スペイン国内も回ってみようと思っています。
またいろいろと情報を頂きにこのページに来させて頂きます。
今後とも宜しくお願い致します。
但し、このページちょっと重すぎて、僕のパソコン(こっちでサーバー契約をしたので
ただいま、電話会社のボックスみたいところから、自分のパソコンにて接続中)
だと、掲示板の読み込みにとーーっても時間が掛かってしまうのです。
お陰で過去ログが読めません。
かろうじて書き込みができている状態です。
でも、頑張って情報を集めさせていただきます。
できれば、サラマンカの情報も提供したいと思います。
それでは今日は失礼します。
またお邪魔させて頂きます。




10月14日 05:49 By タクさん


Hello friends from Japan, my name is Ruben, I'm from Spain,exactly:
Barcelona. I love Japan. I would like to visit your country soon.
I have got a friend, her name is Saki.Hello Saki how are you?!!!
If somebody would like to have a friend from Spain, please e-mail to
Caesaraugusto@lettera.net, is the e-mail of a friend, because I don't
have particular e-mail. Thank you. Sayonara - bye bye.


14-10 05:44 By Ruben Latorre


バルセロナの聖家族教会ではスリにご注意を!

こんにちは、以前Ibizaについて質問させていただきましたHITOMIです。
その節は大変お世話になりました。本日旅より戻ってまいりました。
お蔭様で楽しいIbizaの休日を過ごすことができました。
出発前は10月のIbizaはオフシーズンでわ?と少々心配していましたが
半袖Tシャツで過ごせるほどの温かさで、海水浴を楽しむ水着姿の人々も
沢山いるような気候でした。ヨーロッパのリゾート客で賑わう街中も
穏やかな雰囲気で 外国だというのにいつになく治安の心配をすることも
なくのんびり過ごすことができました。

Ibizaで過ごした後、飛行機の経由のついでに今回Barcelonaにも立寄って
きたのですが、そこで思わぬ災難に遭遇してしまいました。
ガウディの建築として名高い聖家族教会(サグラダ・ファミリア)を見に行った
のですが、Barcelonaの市街を見渡せる建物の頂上へは エレベーターと
人一人がやっと通れるぐらいの狭さの長くて暗い螺旋階段があります。
私はその螺旋階段でスリの被害に遭ってしまいました。

頂上へは むちゃくちゃ狭くて長い階段を観光客が押し合いへし合いしな
がら登っていくわけです。途中で息切れしても後続の人がいると思うと 
一休みするわけにもいかず ヨレヨレになりながら階段を上り続けるのですが
その長〜い階段の途中、市街を見下ろせるように尖塔を横切る通路があります。
一見すると観光客風な 身なりの良いイスラム系のグループがその見晴らしの
いい通路で記念撮影をするために通路を延々と塞いでいて 私はしばらく立ち
往生する形となったのです。
私の同行者が先に通路を渡り切ってしまっていたので 早く後に続きたかった
のに なかなか動かないばかりか、今写真を撮っているからと 先に私を
通すことすらしてくれないので 通路の途中で私はそのグループに挟まれた
形となってしまいました。どうしたものかと途方にくれながら ふと貴重品
を収めていた自分のバックに目をやると そのグループの一人の男が上着で
手元を隠すようにして私のバックの上に丁度手を出しているではないですか。
すわ!スリかと上着を跳ね除けるようにして彼の手元を払うとあんのじょう、
ジッパーを開け、手を中に入れようとしているところだったのです。
気がつかれたとわかると実行者含めた集団は すぐに今まで塞いでいた
通をすっと開けたので 私は彼をにらみつけるだけですぐにその場を後に
しましたが、気がつくのがあともう少し遅かったら財布をやられていた
ところでした。

お気楽な様子で目をつけられた自分に問題があると思いますが、
一行の中の綺麗な顔立ちをしたショートカットで20代半ばぐらいの女性が
カメラ片手にこちらに笑いかけてきたり、他の男性が写真に映るポーズを
取とるふりをしながら私に寄りかかり、スリの現場をまわりに見えない
ようにしたりと相手は計画的に集団で動いているうえ、スリの腕前もかなり
なもののようで、同行者と合流した際この顛末を話したところ その人の
バックの前ホックも知らない間に空いていたのでした。(私の同行人は
スリには気づきませんでしたが 賢明にもバックの金品が納めてある部分の
ジッパーに錠前を付けてあったので スリに遭わずに済んだというわけです)
ということで、これからバルセロナへ行かれる皆様、

サグラダ・ファミリアの「嘆きの階段」(建物の頂上へ登る狭くて長い
螺旋階段)はくれぐれもご注意ください。


こちらへ書き込みなさる皆様は既に情報収集も万端で 「嘆きの階段」が
スリのメッカであることはご存知でいらっしゃるかとは思いましたが、私の
ようなめに遭われないよう老婆心ながら書き込みさせていただきました。

ちょっとしたアクシデントには遭いましたが、総じて大変楽しい旅をすごせました。
また機会があったら是非行ってみたいものです。
それでは失礼いたします。



10月14日 05:10 By HITOMIさん


hola a todos los japoneses, espero que se encuentren bien, saben yo soy de
y actualmente me encuentro estudiando karate y me lo ha enseo un
profesor muy querido por nosotros se llama shuhei tsukada y practica karate
shotokan, quisiera si alguien lo conoce o a oido hablar de el me envie 
alguna forma de comunicarme con el. se que el vive ene el area de aomoriken
espero sus noticias gracias.


14-10 03:40 By mario diaz


神戸のMaxさん、こんばんは、

>盗られたのはコンパクトカメラとはいえ、マドリーの映像が全部なくなったのは残念ですね。
そうなんですよ、それから盗られたフィルムが現像されたとすると(まず無いと思いますが)、
気持ちが悪いですね。
>まあ、再訪のインセンティヴにはなりそうですね (無責任なことを言ってすみません)。
マドリーは、しばらくは行かなくても良いなと思っています。」
>ところで、そのあとは、使い捨てカメラを買われたのですか?
幸運なことに、デジタルカメラも持っていっており、それはホテルに置いていました。
その後は、デジカメを使ってきましたが、リチウム電池の残り時間や、
メモリースティック(64MB)の残容量にハラハラしながらも、何とか旅行中は持ちました。




10月14日 00:03 By OTOUSANさん


しもしんさん、josemiさん、こんにちは。しつこくCeltas Cortosネタで申し訳ありません。
しもしんさんも一枚お持ちでしたか。私のお気に入りのアルバムは “En estos dias 
inciertos・・・”です。ケルト音楽とフラメンコの融合を試みたフシがあります。
“IRLANDALUSI”なんてタイトルの曲もあります。



10月13日 21:20 By O-Kさん


とうとう、月曜日に出発になったゆいです。

あそぶさん、サッカーの試合の件のレスありがとうございました。
残念ですが、日にちがあわないのだったらしょうがないですね。今回はあきらめて
もらいましょう。

なんだか、仕事とか色んな事がばたばたしてて、まだまだ準備が終わってなくて
結構不安ですが、ここで知った事をいかして良い旅行になといいなぁって思ってます。
また帰ってきたら、色々報告しますね。

そうそう、セビリアの3時間待ちですが旅行社がおわびとして一人5000円の
商品券をくれました...ま、もうけたのですが..ん〜....。
後、同じ境遇になる方がもう一組いるらしく、その方達がセビリアの観光をするように
旅行社に食い下がったので観光もできるらしいのですが、二人で日本円で4万近くする
らしく..おいおい、めっちゃぼってない?!ってかんじで迷ってます。

観光はしたいけど、4万はちょっとねぇ。
しかも、観光の時間は3時間もないくらいなので。
ま、もうちょっと悩みます。新婚旅行だし。

では、では行ってきまーす。


10月13日 17:51 By ゆいさん


しもしんさん、こんにちは。
沖縄三線とは・・・沖縄独自の三味線と理解してよろしいのでしょうか?
しもしんさんの島唄・・・聴いてみたいです。
私がもし、何か日本の楽器を習うとしたら、きっと津軽三味線のような気がします。
というのも、津軽三味線とフラメンコギターに共通性を感じるからなのです。
一回、大宮駅構内で弾いている人を見て、かなり感銘を受けました。
この2つの共通性を感じている人は割といるようです。
ただ残念ながら、私が見たフラギターと津軽三味線のコラボレーションは成功している
様には思えませんでした。
同様にアラブ音楽とフラメンコの融合も、大抵の場合は上手くいきません。フラメンコに
アラブのテイストを入れるのは結構すんなりいくのですが、両方が対等に対峙するとどうも
ダメなんです。フラメンコとジャズも然りです・・・・。
と、独り言でした。

今日のマドリッドの夜は寒いです!長袖Tシャツに薄いウールのジャケットでも深夜は寒い
です!因みにセゴビア帰りのさる男性は、長袖ポロシャツにしっかりした皮ジャンでも寒かった
そうです。これからセゴビアにいらっしゃる人は暖かくして行った方がいいかもしれませんね。
女性の方は薄手のバ○シャツを持ってこられるといいかもしれません。



10月13日 08:23 By josemiさん


hola, quisiera que alguien me de informacisobre el grupo ARASHI


13-10 08:14 By teresa soto garcia


Hi.quisiera conversar con muchos amigas y amigos japoneses. Y mucho mejor si les gusta la mca


13-10 08:04 By carla soto garcia


O-Kさん、こんにちは。josemiさん、お久しぶりです(^^ゞ
Ceitas Cortosの情報、さすがjosemiさん速いですね。
一枚持っていますがBANDの詳しい事情は知りません。
コンサ−ト是非行ってみたいものですね。。。音から色々なものが感じとれますものね。
私は今でも毎日トリキの音色に酔いしれています。。。(^_^;)
そうそう余談ですが先日、沖縄三線を購入しました(^_^;) 只今島唄練習中!








10月13日 01:22 By しもしんさん


Hola Osito
Konnichiwa
antes de nada darte las gracias por lo de los libros. He estado buscando
por internet, pero no encuentro nada sobre ellos. He encontrado algo 
sobre otros libros parecidos pero o no viene donde encontrarlos o no viene
la editorial, haber si tu que entiendes mas de este tema puedes encontrar-
melos. una pregunta que queria hacerte, ソvienen en espa o vienen en 
ingles? la verdad es que no me importa pero solo por saberlo.
En fin si encuentras algo sobre ellos hazmelo saber ソvale?
Lo dicho, Saionara.Domo Arigatou gozamisu. Dewa mata



13-10 00:23 By HIKARI


こんばんは ゆいさん
> ところで、バルセロナに到着する予定日が22日(日)で

少し前の書き込みなので既にご存じかもしれませんが、、、
バルサ対レアル戦は21日に変更になったみたいです。
 参考:http://www.fcbarcelona.com
エスパニョールの方は確認していませんが、アウェーのはずです。
と言うことで残念ながら、少なくとも22日にバルセロナではナショナルリーグ1aの
試合は行われていません。

ちなみに、私が観戦したのは第3節のバルサ対サンタンデール戦です。
試合開始は21時。チケットは当日の18時頃スタジアムの窓口で購入しました。
通りがかったら売っていたので、ツアーの添乗員さんに夕食キャンセルと観戦に行く事
を告げて、1人で別行動しました。
安全を気にする様でしたら、高い料金の席にしたほうが良いそうです。そちらの客の方
がお上品とのこと。私の見に行ったゲームでも試合が膠着してつまらなくなってきたと
たんゴール裏サポーター達の席で発煙筒が、、、。この様な時にさっさと逃げられるか
どうかですね。
客層は若者が多いものの、老若男女ごちゃごちゃ。家族で楽しんでいるといった感じで
した。
スタジアム(カンプ・ノウ)周辺は新市街の住宅地で治安は良い方だそうです。帰りも
23時と真夜中ですが、一般客の集団と共にいれば特に不安はありません。
帰りの交通機関については、申し訳有りませんが不明です。ホテルがカンプ・ノウから
徒歩3分だったもので...。

チケット、ホテル共、ラッキー過ぎるという話もあるので参考になるかどうか分かりま
せんが。
チケットは、人気カードだとやはり入手しにくいと聞きました。
ダフ屋もいました。甲子園球場前に出没するダフ屋と雰囲気は共通です。

こんばんは マドリッドのくまさん

ありがとうございます。
今回の心残りはサフラのお祭りです。バスの途中休憩で立ち寄っただけだったのです。
ああいうのはじっくり楽しみたいですね。闘牛も開催されていました。毎年の定期的な
お祭りなんでしょうか?
でも、今度はいつ行けるやら、です。


10月12日 23:53 By あそぶさん


HOLA A TODOS!!!!
   SOY DE CHILE..., Y QUISIERA CONOCER PERSONAS DE TODOS LADOS DEL PLANETA
ESTUVE TRATANDO DE LEER LA PAGINA, PERO NO TENGO EL PROGRAMA PARA DECODIFICAR
EL JAPONES..., ALGUIEN ME LO PUEDE MANDAR O DARME UNA REFERENCIA EN DONDE ENCONTRARLO?...., ARIGATO..


12-10 23:49 By JOTA


HOLA A TODOS!!!!
   SOY DE CHILE..., Y QUISIERA CONOCER PERSONAS DE TODOS LADOS DEL PLANETA
ESTUVE TRATANDO DE LEER LA PAGINA, PERO NO TENGO EL PROGRAMA PARA DECODIFICAR
EL JAPONES..., ALGUIEN ME LO PUEDE MANDAR O DARME UNA REFERENCIA EN DONDE ENCONTRARLO?...., ARIGATO..


12-10 23:40 By JOTA


josemiさん、Celtas Cortos情報どうもありがとうございました!
うゎぁあぁ〜、健在でしたか!! しかも、いつのまにか私の知らないCDが
三枚も!! (^^)(^^)
早速 入手努力を開始します。コンサートも一度行ってみたいものです。また
スペインに行く目的が一つ増えました♪
ほんとうにありがとうございました。



10月12日 22:59 By O-Kさん


Matrimonio en Japon
-------------------
Antiguamente los japoneses se casaban por la costumbre shintoista
pero actualmente las parejas prefieren casarse bajo el estilo occidental,
la pareja contrata los servicios de un hotel que se encargara de todos
los preparativos para la boda, es decir alquilan el salon del hotel para
la recepcion de los invitados, el coche, el viaje de luna de miel, etc, etc
la boda se realiza en la capilla que tienen la mayoria de los hoteles y
luego los invitados pasan al salon de recepcion, es una ceremonia muy
aburrida en donde se relata la historia de los novios y sus anecdotas y a
diferencia de las fiestas a la que estamos acostumbrados los 
extranjeros no existe los bailes hasta altas horas de la madrugada que 
tanto nos gusta.
Pero lo que mas nos sorprende a los extranjeros es que muchas veces el
sacerdote que casa a la pareja es un empleado del hotel, para nosotros
los cristianos esto es realmente increible, pero son cosas que suceden
en Japon. 
Por ultimo cuando una persona recibe la invitacion a la boda es obligacion
de enviar una cantidad de dinero como colaboracion para los gastos de
la boda, generalmente oscila entre 50,000ptas a 100,000ptas por persona
dependiendo del grado de amistad que se tenga con la pareja que se esta
casando, por ejemplo el jefe de la empresa en la cual trabaja el novio se
supone que tendra que aportar un poquito mas.
En caso de que usted no pueda asistir a la boda de todos modos tiene
que enviar una carta excusandose, pero esto no evita que tenga que enviar
una pequena cantidad (20,000 pesetas) como colaboracio tal vez un regalo.

* Ah y no se olvide asistir a la boda con traje negro y corbata blanca.

Bueno hasta la proxima,

Francisco    



10月12日 22:23 By Francisco さん


くまさん、こんばんは!  神戸のMaxです。
写真・ビデオは、私の場合“専門”ではありません。仕事に役立てることもありますが、
あくまで“趣味”です。但し、段々と嵩じて“・・・狂”の部類に入りつつありますねー。
そうですか、フラメンコのタブラオでも、やはりビデオ撮影禁止がほとんどですか。まあ、
仮に黙認された場合でも、このような場所では節度は必要でしょう。“・・・狂”とか
“・・・魔”になると、とかく節度を弁えなくなりますから。



10月12日 21:58 By 神戸のMaxさん


Hello! I have to do a proyect for my school and I chose the Japanese Architecture. It's pretty difficult finding out about it in Spanish web-sites, and I'd like somone told me where to find the information I need and some nice photos. I'd like to know what's the japan culture like, too. And what do japanese people like the most of their oun country (about the architecture, habbits and traditions). Thanke you very much.


12-10 19:48 By Meritxell


マドリッドのくまさん、みなさんお久しぶりです。
春頃でしたか何度か掲示板に参加させていただきまして
そこで鞄の工房のたくさんあるというウブリケという町を
紹介していただきました。
実は9月中旬から10月初旬にかけてスペインに行き
ウブリケにも行ってきました。
日本であまり知られていないウブリケの町の印象について
書かせていただこうと思います。
また1週間だけカディスの語学学校に通いホームステイをしたのですが
とってもリーズナブルでいい学校だったので紹介させてください。

★UBRIOUEの町
この町はカディス県にある革鞄等の下請け工房のたくさんある町です。
というか、この産業で成り立っている町のようです。
この産業でこの町は潤っていると感じました。
ものすごく景色のいいところでした。
岩肌がむき出しになった山々の谷間に白い家々が広がっていて
空気が乾燥しているためか、すごくクリアに景色が見えて
まるで合成写真のようでした。
スペイン人の団体ツアー客をみかけたことやホテルの設備のよさから、
スペインで売り出し中の観光スポットなのかなと感じました。
また、キャンプをしに行くような人達をバスでみかけました。
日本人はあまり訪れたことがないらしく、子供達は珍しがって
今何時?と聞きにきたり、道で立ち話しているおばさま方も
珍しそうに私達をみていました。それだけ素朴な町です。
鞄を見たかったのは私ではなく旦那だったので、私は半日歩いたら
飽きてしまいました。
メインストリートには鞄屋さんが並んでいてヨーロッパの
ブランド品の下請けをしているような店もありました。
鞄に興味のない方には、つまらない場所かもしれませんが、
あの景色を見にいくのもいいのではと思います。
夕暮れ時町の上の方から眺める景色は最高でした。
なぜこんな高地で不便な所に鞄の下請け産業が栄えたのか
なぞとして残る、そんなところでした。
高地ですので電車はありませんがLos Amarillosという会社のバスが
カディス、へレス、マラガ、ロンダ、セビーリャからでています。
一番本数が多いのがへレスからで1日7往復くらいしていると思います。
でも日帰りの場合バスより車のほうがよさそうです。

★CADIZの語学学校MELKART
ドイツ語圏の人達が多く学ぶスペイン語学校ですが
良心的な授業料でクラスも7人までと割と小人数制です。
私は1週間一日4時間学びましたが、本当は2週間からです。
その辺は臨機応変に対応してくれると思います。
また、ホームステイやピソでの共同生活にもすぐに対応してくれます。
ドイツ語圏の人達はドイツ人、オーストリア人、スイス人で
その他の国の人がいたかはわかりません。それくらい
休み時間にはドイツ語がとびかっています。
でも私はその中に入りにくいとは全く感じませんでした。
逆にその人達と交流する手段としてスペイン語しかないのが
楽しかったです。彼等もドイツ語なまりのスペイン語で
一生懸命話してくれるし、私の話しも一生懸命聞いてくれました。
授業は文法2時間、会話2時間です。その中で会話のクラスが
難しかったです。私は単語力がないものですから
知らない単語がバシバシでてきて、辞書を持っていなかったため
(旦那が私の辞書と共にスペインを旅行していました)
先生に聞くしかなく聞いてもわからなかったりでつらかったです。
カディスで西日辞書はどの本屋でも見つからず、
結局西英辞書と西西辞書を購入して対応しましたが
それでも英語のできる訳ではない私にとってはつらかったです。
授業の中でスペインの歴史的な話しも出て楽しく学べました。
毎週のように開かれているのかわかりませんが、週末には先生方を
含めて飲みにいき朝まで飲みました。
小さい町なので他の生徒と道や海で会うことも多く
知り合いがいる喜びみたいなものを感じました。
学校から紹介されたホームステイ先もすごくよく
すぐに自分の家のように感じました。
カディスにはガイドブックに大きく取り上げられるような
観光スポットはありなせんが、天候に恵まれていることと
きれいな海があること、魚介類がおいしいこと、ゆったりとした
時間が流れていることで、長期滞在に向いているところだと思います。
スペイン旅行中に語学学校に通って見たい方、参考に調べてみてください。

学校名 :MELKART
場所  :C/Sacramento 24 Cadiz
Tel Fax:34-956-222-213
E-mail :melkart@cadiznet.com
Web    :http//www.cadiznet.com/melkart/

E-mail、ホームページのアドレスは変わったようですが
上記のアドレスでもいけるそうです。

授業料参考  :1日4時間2週間で27319ptas
 時間や学ぶ日数で料金設定されています。

ホームステイ:一人部屋一週間朝夕食付17067ptas
 3週間までの短期留学の料金設定です。

ピソ共同生活:一人部屋一週間9261ptas
 3週間までの短期留学の料金設定です。

長々とすみませんでした。


10月12日 19:33 By まるさん


hajimemashite konniciha. ro-maji de gomennasai. jituha ima watashi ha Australia ni ryuugaku-chu nanodesuga rainenkara Spain heno ryuugaku wo kangaete imasu. watashi ha Spain he itte KAGU no tukurikata wo benkyou shitaino desuga sonna gakkou arimasuka? izen shiriai ni kiita tokoro "dezain-gakkou nara aru" to itte imashita ga dou nanode shouka? oshiete kudasai.


10月12日 18:48 By MAYAさん


こんにちわ。
マドリッドのくまさん、りょうこさん,レスありがとうございます。

モジュイックの噴水ショーはくまさんのアドバイス通り、ちょっと早めに引き上げようと
思います。りょうこさん、心配してくれてどうもありがとう。土曜日(明後日です!)に
いく予定なので、多分大丈夫だと思うけど,現地に着いたら時間等、もう1度確認したい
と思ってます。
いよいよ明日出発です。とっても楽しみなんですけど・・・さっきヤフーの天気予報を見
たら、バルセロナは週末雨みたいです。わたしが行くまでにやむことを祈ってます。

本当にいろいろなアドバイスありがとうございました。帰ってきた時にこの掲示板で楽しか
ったことをお話できるといいな,と思っています。



10月12日 17:27 By まっきーさん


泰です。

なにやらサッカーの日本代表とスペイン代表の試合が組まれているそうで・・・
ローマの中田選手もバルセロナの「エスパニョール」へのレンタル移籍の
噂があったりで、これが現実になったら日本人の観光客もドッと増えるんで
しょうね。

さて、初のスペイン旅行からはや3週間。のんきな私もようやく旅行の写真を現像に
出しました。とかく現地では「空が青い」ことに感激し、パシャパシャやっていた
のですが、私の旅行用の安物カメラではあまり「空の青さ」は表現できていません
でした。ちょっと残念ですが、これはやっぱり「行って見る」ものなんでしょうかねぇ。

あと、9/17日にマドリッドにいたのですが、朝イチで行ったプラド美術館を出てく
るとなにやら警察官が大勢で物々しい雰囲気。やがて交通規制が始まり、徐々に人々
が集まってきました。「なにごとか」と私も野次馬根性で1時間ほど粘っていると
やってきたのは自転車のロードレースでした。
最近知ったのですがそれは「ヴェルダ・エスパニョール」というツール・ド・フランスを
頂点にした自転車三大レースのうちのひとつだとか。ちょうどその日は今年のレース
の最終日だったようで、結果は1位も2位もスペインの選手でした。そりゃ、盛り
上がりますよね。滞在中もオリンピックの自転車競技で金メダルを取ったスペイン人
選手の映像が繰り返しテレビで放映されていましたから、かなり自転車競技が盛んな
んですね、きっと。

それでは。


10月12日 16:21 By さん


Hola Pisco
En el mensaje anterior mio, se me olvido escribir cosas para ti,,,
Akihito nacio el dia 23 de diciembre del ano 1933, y es el primer hijo varon
del emperador anterior.
Aparte de su nombre verdadero, tiene otro nombre simbolico,,,sera,,,Tsugunomiya.
Es el emperador de Japon desde el dia 7 de enero del ano 1989.
Esta casado con Michiko, y tienen 3 hijos, dos hijos y una hija.
No se si esto es lo que buscabas.

Hola Francisco Julian
A ti tampoco he dejado ningun mensaje en el mensaje mio anterior,,,,
Es que se me ha ido,,,
No se si ya has visto la pagina siguiente:
http://www.spainnews.com/japon/idioma.html
Ahi, tienes algunas opciones,,,

Hola Nela
Aqui estamos reunidos.
Que es lo que te interesa converasar?


10月12日 03:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola!!! Me gustaria tener amigos y amigas japoneses para poder conversar y compartir experiencias. Gracias


12-10 02:16 By Nela


Hola Pisco

Hola Francisco julian

milleくんさん、こんにちは
良い写真が撮れていたようで、頑張ったかいがありましたね〜
トルトサのお写真と情報、お待ちしています(^-^)

TKさん、こんにちは
また何かありましたら、どうぞ(^-^)

広島のJunkoさん、こんにちは
しばらくは、大変かもしれませんが、頑張って続けて下さい。
そのうち、きっと判るようになってきますよ(^-^)

shipoさん、こんにちは
すでに皆さんから情報をいただけたようですね。
ランブラスを西に入った辺りのようですから、ホテルへの出入り時も、しっかりと周りに
注意を払うようにされて下さい。確かに治安上、決して良い場所ではありませんよ(^^;
あと1週間、情報収集、頑張って下さい(^-^)

きっかさん、こんにちは
バルセロナのホテル情報、調べて頂いて有難う御座いました(^-^)

じろうさん、おひさしぶりです。
ホテル情報、有難う御座いました。
あの辺り、確かに、要注意ゾーンですね。
年末のスペイン行き、確定しないのでしょうか、、、

MUJIさん、こんにちは
体験談、有難う御座いました。
ヨーロッパの夜景って、本当に素敵ですよね、、
先日も建築関係の方々と一緒に出張に出ましたが、とにかく日本から来られた方がよく
おっしゃるのは、こちらの街づくりにおけるライトアップに対する重点の置き方です。
夜の町、治安面の情報とノウハウだけしっかりと踏まえて頂ければ是非、楽しんで頂きたい
要素の一つですね(^-^)

あそぶさん、こんにちは
ご旅行から戻られたばかりですね、、、
欲張りコースで下見をされたと言う事で、是非また次の機会を作って下さい(^-^)

まっきーさん、こんにちは
噴水ショーの後のタクシーですが、終わった直後は利用者が多いため、大通りでもなかなか
つかまらない事もあります、、(^^;
りょうこさんのように、運良くすぐにに乗れる場合もあるでしょうが、運が悪いと随分と
さ迷う事もありますね、、
私は、以前、随分とグラン・ビアを歩いて、結局、深夜バスを利用した事もありますよ。
多少、早めに引き上げると言うのも手かもしれませんね、、、

斎藤さん、こんにちは
いつも闘牛レス、有難う御座います。
マドリッドも寒くなったり暑くなったりを繰り返していますが、流石に、本当に暑い、、と
言う事はなくなりました。 あっという間に冬、そして年末になりそう、、、
一年がとっても早く過ぎていくように感じます。

神戸のMaxさん、こんにちは
ご専門の談議に花が咲いたようですね(^-^)
フラメンコのタブラオでも、やはりビデオ撮影を禁止している場合がほとんどです。
ただ、それが徹底されている訳でもなく、日に寄っては何も言われなかったりしますから、
念のためにビデオカメラも持っていくと、運がよければ撮れるかもしれません。

O−Kさん、こんにちは
こちらの話題は、お詳しい方にお願いしましょう(^-^)
と思ったら、すでにjosemiさんからレスが入っていましたね〜

りょうこさん、こんにちは
そろそろ日本での生活、調子が戻ってきましたか?



10月12日 02:14 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


O-Kさん、こんにちは。
Celtas Cortosは健在です。お持ちのライブ盤は「Nos vemos en los bares」
でしょうか?でしたら、その後に
El alquimista loco (1998)
The best of Celtas Cortos (1999) 
Tienes la puerta abierta  (1999)
というCDを出しています。
尤も、一回解散して再結成したのかもしれません。それは残念ながら
私は知りません。メンバーも6人か8人いるようですし・・・。
ちなみに今月サラゴサやカナリアスでコンサートを行うようです。

。。。これで情報あってますか?>しもしんさん


10月12日 01:28 By josemiさん


まっきーさんへ。

すみません、さっき名前を入れるの忘れていました。
それで、さっき書き忘れたんですけど、バルセロナの噴水ショーは毎晩やってる
わけではなかったと思いますが、ご予定と合うでしょうか?
すみません、よけいなお世話かもしれませんね。


10月12日 01:07 By りょうこさん


ありがとうございます、斎藤さん

>あなたの観た闘牛は、見習い闘牛士です。僕のHPには、見習いは書いていないのです。
>出場者順に、マルティン・アンテケラ、グレゴリオ・アルカニィス、ホセ・ルイス・オスナ 
>です。

そうだったんですか。闘牛場の名前、ちょっとややこしいですね。
グレゴリオ・アルカニィスは銛打ちも全部自分でやっていて、それが上手に綺麗に
決まっていました。
あれで見習い闘牛士だと、闘牛士(MATADORES)だともっと凄いのかな。
彼も早くTOREROになれると良いですね。

ありがとうございました。


10月12日 00:10 By あそぶさん


こんばんわ。
お名前がなかったのですが、バルセロナの噴水ショーのタクシーの件でレスくれた方、
どうもありがとうございます。

あゆさん、もう旅立たれてしまっているとは思いますが、わたしもBAでロンドンで1時間
半の乗り継ぎですが、今日旅行会社から、最近あまりにロストバゲッジが多いとのことで、
簡単な着替え等を機内持込にして欲しいとTELがありました。あゆさんは大丈夫だったで
しょうか? 

また質問なのですが、バルセロナのカサ・カルベの中に素敵なレストランがあると聞きました。
どなたか行ったことのある方がいらっしゃいましたら雰囲気等教えてもらえますか?
よろしくお願いします!




10月11日 23:58 By まっきーさん


こんばんは。
すみません、音楽にお詳しい皆様、お知恵を拝借致したく。
私はかつて、バリャドリード出身のロックグループ「Celtas Cortos」の大ファンでした。
CDは多分全部持っていると思います。いうなれば「ケルト風ロック」をやっていた人たちです。
数年前、二枚組みのライブ版を出した後(これも持ってます)、解散したと聞いています。
その後、再結成などしてませんでしょうか? どんどん曲がレベルアップしていく中で解散
してしまったので、残念で仕方ありません。もしご存知の方いらっしゃいましたら、情報を
宜しくお願い致します。


10月11日 23:51 By O-Kさん


神戸のMaxです。

OTOUSANさん、こんばんは!
盗られたのはコンパクトカメラとはいえ、マドリーの映像が全部なくなったのは残念ですね。
まあ、再訪のインセンティヴにはなりそうですね (無責任なことを言ってすみません)。
ところで、そのあとは、使い捨てカメラを買われたのですか?

milleくんさん、こんばんは!
私がコンバージョンレンズを使わない理由は、第1は解像度に不満だからです。第2は、前
にも言いましたが、ビデオの場合は、全体が入らなければパンニングで補えるからです。
milleくんさんが、どういう狙いで35mm判の20mm相当の広角をビデオにまで求められる
のか分かりませんが、例えば、サグラダ・ファミリアを塔の先端まで入れたい―とかですか
(20mmで入るのですかね)?
ビデオの場合、全体を静止状態で写している画面よりも、ズームの広角側でゆっくりパンし
た画面の方が、面白みがあります。このとき、行きつ戻りつとか、無闇なズーミングの往復
は、見苦しくなるのでもちろん禁物です。三脚を使うに越したことはないのでしょうが、広
角側だと、手持ちでもまずまずです。

どうしても全体を入れたいならば、静止画像の連続で良ければの話ですが、今お持ちの一眼
レフと広角レンズを活用する手は有りそうです。ポジでもネガでも、フィルムからスキャナ
ーでディジタイズして、PCに取り込んで、ビデオシーンと編集する手です。これは、タイ
トル画面作成等でよく使われるテクニックです。最近のスキャナーは、解像度も上がってい
るし、35mm判から4”x5”判までのフィルム・アダプターつきのものが有り、ビデオとの組
み合わせに限らず、アナログ写真の整理にも活用できそうです。実は斯く言う私も、スキャ
ナーはまだカタログ調査段階であり、近々購入しようと目論んでいるところです。

私は一応使い分けをやっています。中判カメラの方は、四つ切〜全紙のプリント目的で、じ
っくりと風景を狙います。ビデオの方は、動きのあるもの(これは相対的で、鉄道やバスで
こちらが動いているときもあります)、音のあるもの、そしてナレーション入りのメモ代わ
りです。動きと音と両方あるものはビデオは当然有効です。ヨーロッパに多いストリート・
ミュージシャンをよく撮ります。もちろん、彼らの前に置いてある帽子とか、楽器のケース
とかの中に、チャリンと音をさせての上です。まだ撮ったことはありませんが(なにしろ今
まで数回のスペイン訪問は全て野暮用の出張だけでしたので)、闘牛とかフラメンコは有効
でしょうね。ところで、タブラオではビデオは禁止ですか? リスボンのファド・レストラ
ンは、フラッシュを焚こうが焚くまいが写真はOKなのに、ビデオは禁止でした。これは、
後でそのファド歌手のCDを売りに来たので理由が分かりました。ビデオを撮られるとCD
の売上はてきめん落ちますからね。

美術館や博物館は、撮影全面禁止から、ビデオとフラッシュを焚かない写真はOKまで、様々
のようですね。まあ、美術館では、特に作品の前では、撮る雰囲気ではありませんが。また
ポルトガルの話で恐縮ですが、コインブラのあの有名な大学図書館の館内ツアーでは、ビデ
オとフラッシュなしの写真はOKでしたが、あの暗さでは、フラッシュなしの写真は無理で
すね。その点ビデオカメラのCCDは高感度で、解像度は当然落ちますが、かなりの暗さま
で耐えられます。また、ガイドの説明(英語でしたが)も要所要所に入っていました。

最近は、ビデオカメラに付属している静止画撮影機能も活用しています。画素数は100万画
素強で、A4サイズ印刷には一寸耐えられませんが、PC立ち上げ時のデスクトップ画面の背景に
取り込んで、毎週画面を取り替えて楽しんでいます。32MBのメモリーメディアで、高画質
モードでも50枚強は十分撮れます。64MBのものまで有ります。

ああ、早くスペインの風景を撮りたいものです。
写真・ビデオ談義が長くなって申し訳ありません。



10月11日 21:34 By 神戸のMaxさん


今晩は、斎藤です。

 今週の土曜日、14日に闘牛の会定例会を開きます。
今月は、岡田春(TTT会員)さんが、「私の観た今年の闘牛」をやります。
場所は、東京門前仲町の東西文化センターで18:00〜20:00まで。

あそぶさん、始めまして。
>さて、ちょっと質問があります。マドリードで9/24に闘牛を見たのですが、闘牛士がオス
>カル・イガレス、アンヘル・デ・ラ・ロサ、ロペス・チャベスとHPで見つけましたが、どの
>順で出てきたのでしょう?
ちょっと調べてみたのですが、24日、そのカルテルだったのは、ラス・ベンタス・コン・ペ
ーニャ・アギレラ(トレド)。です。多分、僕の闘牛のHPを見たのでしょう。紛らわしいです
よね。マドリードは、ラス・ベンタス闘牛場と言うわけだし。

あなたの観た闘牛は、見習い闘牛士です。僕のHPには、見習いは書いていないのです。
出場者順に、マルティン・アンテケラ、グレゴリオ・アルカニィス、ホセ・ルイス・オスナ 
です。

>2番手の闘牛士が格好良くて、観客もハンカチを振っていました。残念ながら賞はもらえな
>かったみたいですが、その後闘牛士が場内を一周して、観客は帽子や花束を投げていました。
>これも栄誉な事なんですよね?
観客はハンカチを振ったと言うことは、基本的に良い闘牛だった思ったからです。耳が出なか
ったのはプレシデンテが耳と認めなかったからです。場内一周したのは、耳ではなかったけれど
観客は彼の闘牛を称えて場内一周させたのでしょう。

Cellさん、今晩は。
これから、闘牛の会の原稿を書かなければなりません。あなたの疑問は、非常に重いものなので
僕はちゃんと答えたいのです。ですから、来週にさせて下さい。

くまさん、今晩は。
日本はもう衣替えです。東京は今週末に寒くなるようです。僕の懐も寒いです。
段々寒さが懐から骨身に凍みてくる季節です。

では、また。


10月11日 21:11 By 斎藤さん


こんにちは!shipoです。
たくさんの方々にアドバイスを頂けて本当にありがたいです。

きっかさん、ありがとうございます。
『地球の歩き方』を本屋でチェックしてみます。
ランブラス通りから横道を入っていくのは危険だという印象があったので
少々不安です。話は違いますが、サン・パウ病院についてですが、
私は世界遺産の番組を見て知り、ここの掲示板でも話題になったので
大変興味があります。病院とは思えない外観ですし・・・
行ってみたいけど今回は時間が無いので残念ですがあきらめます。

じろうさん、ありがとうございます。
詳しい場所説明、参考になります。私の持っている地図は所詮ガイドブックの
地図なので細かい通り名までは出ていませんが大体の位置が判りました。
hotelの移動は絶対タクシーだなって思いました。

josemiさん、日曜日のマドリッド情報ありがとうございます。
どうしようぉ〜と悩んでいたので在住の方に教えて頂けると本当に助かります。
二階建てバス、水族館、遊園地・・・どれも思いついてなかったので
今から調べてみます。

milleくんさん、ありがとうございます。横レスなんてこと無いです(^o^)
周辺情報、感謝します。現代美術館は本で見るとすごく立派ですが
周辺は必ずしもそうはならないのでしょうね。とにかく、生の情報を頂けた事を
感謝して、注意して行動します。

ホテル アンバサドール、立地は少々不安ですが、ここで教えていただいた事を
参考にして帰ってきたら報告したいと思います。


10月11日 15:18 By shipoさん


まっきーさんへ

バルセロナの噴水ショーを見たあとで、タクシーをつかまえるのは簡単ですよ。
噴水のあるところから少し歩けば、大通りがあるのでそこで拾えます。
タクシーは至る所にたくさん走っているので、タクシーの心配をする必要は
あまりないと思います。


10月11日 13:01 By さん


こんにちは.shipoさん,横レスですみません.
hotel AMBASSADORは,確か現代美術館の北側の方ではなかったでしょうか?
美術館の近所に私たちが行ったとき(この9月です)は,なんとなく雰囲気が良くなかったので,
ちょっと気になりました.たぶん,北側に行けばずいぶんと違うのかもしれませんが,
美術館周辺は,美術館自身にあまり来館者がいなかった為か,閑散としていました.
正直庶民的というよりは,ちょっと「場末」(失礼!!!)といった感じでした.
その分警察官が,周辺を見回っていました.近所の子供たちがスケボーなんかして遊んでいましたが
和やかな雰囲気というよりは,我々は少し警戒しながら歩いていました.
繰り返すようですが,美術館よりも北側,つまりホテル周辺へいけばかなり違うかとは思いますが,
ホテルから歩いて食事等にいかれるときなど,南側,つまり美術館方面へはあまりお勧めしません.
お金をかけて開発したはずの美術館が巧く活用されてる風ではなかったという印象が手
伝っているかもしれませんので,参考程度にお読みいただきたくお願いします.
ホテルそのものは,私も泊まってみたいなと思うすばらしい建築だったという記憶があります.
(写真だけの印象ですが)他の方のレスに従われた方がいいと思いつつ,出しゃばって
すみません.


10月11日 11:23 By milleくんさん


こんにちわ。
マドリッドのくまさん、MUJIさん、レス、ありがとうございます。

ツアーでいくので、バルセロナは1日だけなんです。うーん、カテドラルは諦めるとしても、
サクラダファミリアと噴水ショーはやっぱり見たいです。サクラダファミリアはタクシーに
ちょっと待っていてもらおうと思っています。噴水ショーは見た後、近くでタクシーはつかま
えられますか?母と一緒だし、夜も遅いので、地下鉄はちょっと不安です。
よろしくお願いします。


10月11日 10:51 By まっきーさん


quisiera saber si sabeis de alguien aqui en madrid que de clases de japones


11-10 06:50 By francisco julian


solicito informacion sobre el emperador ahikito para un trabajo de computacion. gracias soy pisco de argentina.


11-10 06:39 By pisco


por favor necesito saber sobre el emperador ahikito. muchas garcias


11-10 06:25 By pisco


Colacacoさん、こんにちは
3月お待ちしています。今回きみといろいろ話せてほんとによかったです。

Dさん、こんにちは。
お探しだった食後酒、くまさんによるとオルホorujo(葡萄の絞り糟から作られた
蒸留酒のようです)ではないかという事です。
それを検証する為にも是非またどうぞ(^ ^)

まろんさん、こんにちは
楽しいホームステイになることをお祈りしています。
また11月に色々お話を聞かせてください。

ここ最近朝晩だいぶ寒くなってきたマドリッドです。ようやく秋・冬服を買いにいこうという
気になってきました。やはりスペインでは皮製品が安くって上質です。
街でも皮のジャケットを来た人を見るようになりました。昼は結構あたたかいので、しつこいようですが、
近々いらっしゃる方は風を通さないジャケットを持ってきてください。まあ、現地調達も楽しいですが・・。

Shipoさん、こんにちは。
マドリの日曜の午後のお店は基本的に8月と12月を除く第1日曜日以外はほぼ全滅です。
(8月は第1もお休み。12月は毎週日曜日も開くと思います。)
例外は例えばソルにあるエル・コルテ・イングレスの本とCD館でしょうか。
また、最近街でやたら目にする2階建てバスに乗ってみるのもいいかもしれません。
街のモニュメントや建物を英語とスペイン語で説明してくれます。
後はいっそ水族館や遊園地などに行ってみるのも楽しいかもしれません。
このHPの「娯楽・文化」のコーナーにいくつかありますので、見てくださいな。
街歩きは人も少ないしお勧めできません。

ではでは


10月11日 02:10 By josemiさん


はじめまして。新潟市に住んでいる あそぶ です。
実は、ここの存在をスペインから帰ってから見つけたお間抜けです。

スペインへは9/21〜10/2まで、バルセロナ、マドリード、トレド、コルドバ、
グラナダ、セビーリャ、そしてサフラを経由してポルトガルのリスボアへという欲張り
コースでした。
行く前にここを見ていればもっと楽しめたのにな〜、と思いますがそれでも初めての外
国を堪能できました。

さて、ちょっと質問があります。マドリードで9/24に闘牛を見たのですが、闘牛士
がオスカル・イガレス、アンヘル・デ・ラ・ロサ、ロペス・チャベスとHPで見つけま
したが、どの順で出てきたのでしょう?

2番手の闘牛士が格好良くて、観客もハンカチを振っていました。残念ながら賞はもら
えなかったみたいですが、その後闘牛士が場内を一周して、観客は帽子や花束を投げて
いました。これも栄誉な事なんですよね?

他にも、バルサのホームゲームも見られたし、サフラでは村祭りに出会ったり、大満足
です。また行ってみたい国でした。


10月11日 01:51 By あそぶさん


7月にこちらで色々と情報をいただいて、無事にスペインを旅行してきたMUJIです。
その節はどうもお世話になりました。

まっきーさんがお尋ねの「噴水ショー」ですが、
僕はサグラダファミリアのライトアップを見た後に行きました。
ものすごく大規模なショーで見ていて、笑ってしまうくらい圧倒されました。
熊さんもおっしゃるように、時間をかけて、ゆっくりみることをおすすめします。

一晩で全部をハシゴするのはちょっと慌しいかもしれませんね。
僕達が行った時はサグラダファミリアのライトアップが何曜日にやってるのか、
良くわからなかったので、バルセロナで2泊するので2日とも行く気でいました。
運良く初日で見ることが出来たのですが、あまりの美しさにゆっくりすごしてしまい、
噴水ショーの会場に23:20ころ着きました。僕達は23:30までだと聞いていたので、
「少ししか見れない。」と思っていましたが、ここのHPにあるように24:00まで
やっていたので、結構見ることが出来ましたが、もっと長く見ていたかったです。

連泊されるなら、別々の日に行くのもいいかもしれません。
あるいは、初日に気に入った方に次の日ゆっくり行くとか・・・。
どっちにしても、サグラダファミリアも噴水ショーも本当にお勧めです。
どんなに眠くても頑張って行ってきてください。

それではお気をつけていってらっしゃい。


10月11日 01:42 By MUJIさん


shipoさん こんばんわ

HOTEL AMBASSADOR(アンバサドール)
場所は、地下鉄3号線リセウ(Liceu)駅からランブラス通りを北に通り二つ目、
C.Pintor Fortunyがあります。
ホテルは、ランブラス通りを西に入って二つ目の角です。
付近の治安は?ですので、皆さんのレスと過去ログを見てください。

帰宅してたまたま見ると、私に答えられることでしたので久しぶりに出てきました。
仕事は11月で一区切りつくのですが、事情があってこの冬マドリッドにいけるか
?です・・・。



10月11日 00:57 By じろうさん


ごめんなさい…日曜日はマドリッドだったんですね(汗)。
バルセロナだと勘違いしてしまいました……。失礼しました。


10月11日 00:42 By きっかさん


こんばんは。

>shipoさま
 ホテルは地図に載ってませんでしたが、場所がわかりましたので書きますね。
 Pintor fortunyは、ランブラス通りから派生している通りです。
 日本のガイドブックだと、地球の歩き方バルセロナには載ってますよ。
 ベレン教会のやや北側です。最寄り駅はLiceuだと思います。
 日曜日でもバルセロナは美術館は午前中だけなどあいているところもありますし、
 ガウディの建物で内部見学できないものなどを見て回るのも良いのではないでしょうか?
 外側を見ているだけでも結構楽しいです。
 あとは、サン・パウ病院の建物もなかなか見応えありますよ。


10月11日 00:41 By きっかさん


みなさん、こんばんは!shipoです。
スペイン旅行、いよいよ一週間前となりました。
掲示板は全部見させてもらってますが、なかなか忙しくて登場できませんでした。
ホテルが決まったので質問させて下さい。
*バルセロナ* HOTEL AMBASSADOR(アンバサドール?)
        Pintor fortuny 13 , Barcelona 08001

私の持っているガイドブックには情報が無く、場所もわかりません。
この住所はどの辺りになるのでしょうか?
最寄の地下鉄の駅など教えて頂けると捜せるので、教えて頂けますか?
自由行動の時の行動を考えたいのでお願い致します。

それと・・・マドリッドの自由行動が日曜の午後になりますが、
お店は全滅ですか?
夕食もホテル内で済まそうかと思っていたので、買い物も出来ないとなると
ホテルに”閉じこもり”になってしまいます〜。
せっかくなのに勿体無いので(←日本人過ぎ!)日曜日の午後の過ごされ方
などを教えて頂けると嬉しいです。
他の町へのオプショナルツアーではなく、マドリッドの中で、自力で。
日本人観光客として適した過ごし方(!)なんてありますか?
買い物・観光・食事などなど。。。。。タクシーで動きますので!

すみませんM(_ _)Mよろしくお願い致します。



10月10日 23:26 By shipoさん


みなさんこんにちは。広島のJunkoです。
今月から1年のコースが始まりました。
でも、授業が難しくてほとんど分かりません・・・。
ま、そのうち分かるようになる日を期待しながら毎日学校に通ってます。
サラマンカは毎日朝晩寒くて、最低気温は5度とかです。
1日4時間で、金曜日は授業がないので週休3日です。
また書き込みに来ます。今日はこのへんで。


10月10日 21:30 By 広島のJunkoさん


マドリッドのくまさん、さっそくお答えくださってありがとうございます。




10月10日 16:47 By TKさん


こんにちは.ご無沙汰です.
Maxさん,レス有り難うございます.そうなんです.広角コンバージョンを考えていたのです...
Maxさんは使われていないのですね.お店で見ていて,カメラでいうところの28mmくらいの
感じでしたが..私の要求は,20mmくらい.最低24mmはないと,はいんないですから,
かなり特殊になるのでしょうか..あ,またすごいことになりそうで,怖いです.
目立つカメラやビデオはいやじゃ!!!身軽な旅がしたい・・
スライドで見るバルセロナはやっぱり臨場感があります.我が家のスクリーンはあんまり
大きくないのですが,それでもやっぱ迫力が違いますね.一眼レフならではの,光の効果
とか,なかなかのものです!(自画自賛)
ビデオともちょっと違った臨場感かなあ.あ,でも大画面テレビだと動画の方がすごいかも.
また,カメラ,ビデオ談義して下さい(^_^

ところで,Yoko Takakiさんへ.横レスですみません.
世界遺産といっても色々なものがあります.具体的には建物単体ですか?それとも町並み?
自然もありますし・・・建物などであればイコモスを調べられてはいかがでしょうか.
現地の意識とか制約を調べたいと書かれてましたが,かつて勤めていた大学の学生が,
修士論文でそういったテーマでやっていました.また,バリ島で歴史的地区の意識調査を
修論で取り扱っていた学生もいました.具体的にどういった内容なのかよく分かりませんが,
もし,学術的にきちんと調べたいということであれば,やはり現地のイコモスとかに連絡を
とるのが,まず第一ではないでしょうか..?目的とかが明確であれば,協力してくれると
思います.スペインの事情は良く知りませんが,イコモスはあると思いますが.
スペインに直接関係ないことですみません.

そろそろこのサイトのパラドール情報に,トルトサの写真を添えて投稿しようかなあと
思っているミルくんでした.


10月10日 12:52 By milleくんさん


Hola Cristian
No se lo que es LIC,,, pero bueno, entiendo lo que buscas por lo menos.
Yo soy de Kioto, la ciudad muy turistica por su gran historia y los monumentos
historicos y tambien por sus paisajes bonitos que tiene.
Esta es la ciudad que no puede faltar nunca para el turismo japones.
La ciudad de Nara tambien es muy importante por la misma razon. Es la ciudad
todavia mas antigua que Kioto y tiene mucho que ver.
Hay otros muchos lugares que merece la pena conocer, pero como tampoco conozco
mucho, lo dejo en mano de otros paisanos.
Si quieres preguntar algo de estas dos ciudades que conozco bastante bien,,,
pues,,, conocia,,,mejor dicho,,,, no dudes preguntarmelo.

Hola Francisco
Gracias por darnos el aconsejo que viene de tu abundante experiencia.
Estas costumbres que has encontrado alli en Japon, yo no lo notaba mucho antes.
Pero si que empeze a notarlo despues de vivir unos anos aqui fuera de Japon.
Ahora me encuentro mucho comodo sin tener que seguir estas costumbres simbolicas
que en muchos casos no tiene mucho sentido.
Seguro que hay monton de cosas que vosotros los que venis de fuera notais mucho
y no nos damos cuenta de nada los nativos japoneses.

Hola Hikari
Me alegro de oirte por aqui.
El otro dia pude confirmar el nombre de los libros recomendables aunque no se
si es posible conseguirlos aqui en Espana.
Hay tres.  Uno se llama Minnano nihongo 1, y tambien hay 2.(significa Japones 
para todos).
Otro que se llama Hajimeno ippo(significa el primer paso)
Y el ultimo se llama Japanese for busy people.
 Los dos primeros son del editorial Surie-network, y el ultimo,, no lo se,,,
Pues, a ver si podemos encontrar alguno de estos libros aqui en Espana.

colacacoさん、おかえりなさい!
私は体調が不調でしたが、「ばかしあい」は、やっていませんよ(笑)
いつもどおり、普通です、、、全く元気はありませんでしたが、、(^^;
また、次回、元気な状態でお会いするのを楽しみにしています。

Chicaさん、こんにちは
サグラダ・ファミリア情報、有難う御座いました。
確かに、ある一時期から、工事のスピードが上がっていますね。
私もたまにしか行きませんが、幾たびに中を歩くルートが変わっていたり、見られるものが
変わっていたりして驚かされます。
実際に現在ミサに使われている聖堂部分、実は私は未だに入ったことがありません。
今度、機会に恵まれたら是非、覗いてみる必要がありそうですね(^-^)

クルツさん、こんにちは
やはり、食に関する良い思い出が多いようですね〜(笑)
確かにMENU DEL DIA ばかりだと同じようなメニューになってきますし、
一番残念なのは、作りおきの料理を温めるだけで出してくるケースが多くなると言う事です。
やはり、出来れば、それらの間、間にセットメニュー以外のものをア・ラ・カルタで頼むように
された方が、本来のお料理を楽しめると思いますよ(^-^)

あゆさん、こんにちは
間もなく、ご出発ですね。
忘れ物の無いよう、それから、現地で、過敏になり過ぎず、油断もせず、楽しんで来て
下さい。 暑さ、寒さ、両方の対策が必要ですよ(^-^)

TKさん、こんにちは
ご旅行、楽しみですね(^-^)
治安に関しては、治安のコーナーをとりあえず熟読されて下さい。
特にアドバイスに従って頂きたいのはマドリッドとバルセロナの2大都市です。
その他の町では、勿論全く問題が無いわけではありませんが、それは何処の国でもどこの町でも
同じことですね(笑)
一眼レフカメラは、基本的には裸で持ち歩いても引っ手繰りの対象にはほとんどなっていません。
カバンで隠したり、どこかに置いて目を離していたりするとトラブルの原因になります。
水道水は基本的には飲めますが、おっしゃるようにお腹が弱いのであれば、ミネラルウォーター
を飲むようにされて下さい。 私もお腹が弱いのですが、スペインの水道水でお腹を壊した事は
一度もありませんから、恐らく大丈夫だとは思いますが、長旅の途中ですと、体力が落ちている
と言う事ですら体調を崩す原因となりかねません。お腹を壊すと旅はつらいものになりますから
念のためミネラルウォーターですね(^-^)
水質としては硬水系だと思いますよ。

まっきーさん、こんにちは
サグラダ・ファミリア、大聖堂、の夜景はそれなりにハシゴ出来ますが、噴水ショーは
あまり時間を気にせずゆっくりと楽しみたいですね、、、
今の気候、非常に変わりやすいですから、油断禁物です。
マドリッドでは、例えば、今日の日中は半袖でも問題ありませんでしたが、ちょっと風が
吹いてきたりして日陰に長時間いるとすぐに寒くなってきます。 Tシャツだけでは暖かい日で
あっても不安ですね。寒くなるとあっと言う間に冬のように寒くなります。
秋から冬にかけてのバルセロナはマドリッドに比べれば平均して暖かいと思いますよ(^-^)




10月10日 03:29 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Osito
Konnichiwa
De nuevo hace mucho que no escribo,pero mi tiempo en internet es cada
vez menor, aunque por muy poco tiempo que pueda conectarme siempre entro 
en nuestro club.ソComo vas de tiempo? lo digo por si podrias darme esas
clases de Japones que tanta falta me hacen si quiero ir el aque viene
a tu pais natal. Por cierto ソsabes el nombre de ese libro que conocia
tu amiga? Bueno ya me contaras.
Bueno Osito, me voy a despedir por que ya mismo tengo que continuar mi 
trabajo. Espero noticias tuyas pronto.
SAIONARA. DEWA MATA. DOMO ARIGATOU GOZAMAISU.


10-10 02:33 By HIKARI


みなさん、こんばんわ。
きっかさん 、TAKEさん、OTOUSANさん 、マドリッドのくまさん、Chicaさん 、レスあり
がとうございます。スペインのガイドブックは日本でもたくさん出ていますが、ここの情報の
多さやみなさんの親切なレスにはホントに感謝しています。

このホームページのバルセロナの観光の欄にも載っているのですが、サクラダファミリアの
ライトアップの時間ははっきり決まっていないとのことですが、日本で出ているガイドブッ
クには土・日の夜10時から11時(夏期)とでていました。最近行った方がいらしたら、
教えていただけますか?

あとサクラダファミリアのほかに、カテドラルのイルミネーションと、モジュイックの噴水
ショーも見てみたいのですが、ガイドブックには3ヶ所とも同じ時間と書いてありました。
このホームページには噴水ショーは10時から12時と書いてあったのですが、一晩で3ヶ
所見るのは辛いですか?

そろそろ持っていく服などを決めているのですが、マドリッドはかなり涼しいようですが、
TシャツにGジャンなんて格好ではもう寒いですか?バルセロナはバルセロナに比べれば、
まだ暖かいのでしょうか?

週末にはスペインにいると思うと、もうあれもこれも調べなくちゃと、ばたばたしてます。
あと数日、少しでも現地でスペイン語を使えるように勉強したいと思ってます。それではまた。


10月10日 01:32 By まっきーさん


11月1日から10日まで、母とスペインに行きます。
ツワーですが、やはりマドリッドとバルセロナは治安が悪いみたいで気を付けないといけない
みたいですね。
このBBS読ませていただきましたが、一眼レフカメラは、結局危ないのか、そうでないのか、
どっちでしょう?
それと、母は、水によってお腹が影響されやすいので、スペインの水事情について教えて下
さい。
水道水は飲めますか?ハードコンタクトの洗浄に使用できますか?
水道水やミネラル水は、硬水、軟水のどっちですか?

いきなりのあつかましい質問ですが、よろしくお願いいたします。
このHPを初めて見たとき、その内容の濃さと量にびっくりさせられてしました。
このHPの今後の発展を願っています。
これからも、がんばってください。






10月9日 23:38 By TKさん


LA COSTUMBRE DE REGALAR EN JAPON.
Viviendo en esta isla por muchos anos me di cuenta que esta es
una costumbre que tarde o temprano tenemos que hacer frente
como parte de la cultura japonesa.
Hay muchos motivos para regalar y a diferencia de nosotros
los occidentales que entregamos regalos a un familiar o amigo
solo en ocasiones como por ejemplo  cumpleanos o matrimonio,
en el Japon es muy comun los regalos en el mes de julio (ochugen)
y diciembre (oseibo), estos son  regalos que se brindan a los 
superiores o a personas de las cuales uno ha recibido favores o 
algun servicio especial, estos regalos no es necesario que se entregue
directamente a la persona favorecida ya que puede encargarse a un
almacen de buen prestigio para que por medio del servicio de 
correo los entregue directamente, el problema se presenta en el momento
de la compra y lo aconsejable es ir al almacen y comprar lo que la gente
comun utiliza es decir aceite, jabon, fideos o productos enlatados, tener 
en cuenta que los regalos que se hacen no deben ser muy costosos
ya que esto comprometera a la persona que lo recibe a devolver otro regalo
del mismo valor o quizas mayor, esta es la costumbre japonesa y se 
sobreentiende de que por cada regalo que se recibe uno debe devolver
tambien otro similar. 
Otra de las diferencias es que por ejemplo cuando uno se traslada a 
un nuevo piso o casa la costumbre es regalar a los vecinos de al lado
(izquierdo y derecho) y tambien a las 3 casas del frente algo simbolico,
lo mas comun es una pequena toalla o algun dulce, y por ultimo
una recomendacion para todo el que tenga planeado visitar Jap
es no visitar nunca una casa sin llevar algun regalo, eso que
decimos nosotros los latinos, 鍍e visito con las manos vacias pero
con el corazon lleno no funciona en Japon......Hasta la vista

Francisco  




10月9日 21:37 By Francisco さん


LA COSTUMBRE DE REGALAR EN JAPON.
Viviendo en esta isla por muchos anos me di cuenta que esta es una costumbre que tarde o temprano tenemos que hacer frente como parte de la cultura japonesa.
Hay muchos motivos para regalar y a diferencia de nosotros los occidentales que entregamos regalos a un familiar o amigo solo en ocasiones como por ejemplo  cumpleanos o matrimonio, en el Japon es muy comun los regalos en el mes de julio (ochugen)  y diciembre (oseibo), estos son  regalos que se brindan a los superiores o a personas de las cuales uno ha recibido favores o algun servicio especial, estos regalos no es necesario que se entregue directamente a la persona favorecida ya que puede encargarse a un almacen de buen prestigio para que por medio del servicio de correo los entregue directamente, el problema se presenta en el momento de la compra y lo aconsejable es ir al almacen y comprar lo que la gente comun utiliza es decir aceite, jabon, fideos o productos enlatados, tener en cuenta que los regalos que se hacen no deben ser muy costosos ya que esto comprometera a la persona que lo recibe a devolver otro regalo del mismo valor o quizas mayor, esta es la costumbre japonesa y se sobreentiende de que por cada regalo que se recibe uno debe devolver tambien otro similar. 
Otra de las diferencias es que por ejemplo cuando uno se traslada a un nuevo piso o casa la costumbre es regalar a los vecinos de al lado (izquierdo y derecho) y tambien a las 3 casas del frente algo simbolico, lo mas comun es una pequena toalla o algun dulce, y por ultimo una recomendacion para todo el que tenga planeado visitar Japon es no visitar nunca una casa sin llevar algun regalo, eso que decimos nosotros los latinos, “te visito con las manos vacias pero con el corazon lleno” no funciona en Japon......Hasta la vista

Francisco  




10月9日 21:34 By Francisco さん


こんばんは。

スペイン旅行を前に、別用で3日間自宅を空けていたので
掲示板にしばらく書き込めませんでしたが
いよいよ、旅行は明後日からです。
実はパッキングはまだしていないので(!よくあることですよね。。。)
明日1日が勝負です。
旅行前の買い物やT/Cの準備やヘアカットや冷蔵庫の食材の始末など
明日こなさなければいけないもろもろを思うと、うーん、大変だ。
(めんどくさがりなんです)

josemiさん、Zaraなんかが、新宿に無いのは残念ですけど、
渋谷も時々行くので、またのぞいてみようと思います。
ところで「エキパヘ」ってなに屋さんですか??

CHICAさんのサグラダ・ファミリアのレポート、興味深く
読ませていただきました。「現在の」サグラダ・ファミリアを
みてきたいと思います。

レスをくださった皆様、本当にありがとうございます!!!
ひとりひとりに、お礼と感想をかくと長くなりますので
ここには記しませんが、本当に役立つ情報ありがとうございます!!
直前まで掲示板をのぞきにきますので、
またなにかありましたらよろしくお願いします。_(._.)_



10月9日 20:47 By あゆさん


みなさんこんにちは。くまさんこんにちは。
べろっしーたさんこんにちは。
私もセラニート大好きです!安いし、お店も雰囲気あるし、また食べたい!!!

あと美味しかったのは、POLLO asado(あちこちにある店頭でくるくる焼いているところ
の)とバエナのカサデモンテっていうレストランで食べたRabo de toroと
Crema de naranjaっていうオレンジの甘くてすっぱいねっとりしたゼリーのデザートでした。
私はどっちかというとデザート類は苦手なのですが、
これだけはめちゃめちゃおいしかった!
もちろん海のものも…。都会だととても高いので、田舎町で食べます。
それからランチははじめMENU DEL DIAばっかり食べてたんですけど、そうすると
どうしてもバリエーションがなくなるので、二人で前菜1品か2品、メインは1品という
のにしました。私は大概良く食べますがそれで十分でした。
バルで間食する楽しみもとっておけるし…。

私達はアルコスへは、ロンダからバスで行きました。小さな町なので、ちょっと寄って、
そのままバスでカディスへいくつもりでいたので、バスターミナルの荷物預り所が閉まっ
ていたのはショックでしたが、インフォーメーションでお願いして、預かってもらいました。手ぶらで悠々と散歩できて良かったです。
インフォメーションの人の話では、バスターミナルの荷物預り所はいつも閉まっている
そうです。
クリスマスイヴ、事情を知らなかった時、ひもじい思いを私もしました。
ATMもおろす人が多いのか、使えないところばっかりで、お金はないしお腹はすくし…。
大晦日も楽しいけど、1/5?の3人の王様のお祭りもお菓子をもらえて楽しいですね。
年末年始はイルミネーションがきれいで、オスタルもオフ料金で、空いているし、
私は冬に旅行する方が好きです。夏は昼寝ばっかりしてるんです。
それから大晦日のぶどうとシャンパンはお昼間に用意しておかないと、
夕方はメルカードが早仕舞いしたり、その場で買おうと思ったら、
バルではめちゃめちゃ高かった!という失敗をしました。


10月9日 17:24 By クルツさん


こんにちは。

くまさん、手荷物持ち込みも厳しくなってきたのですね。
パンプローナとアリカンテ・・・メモメモ _(・_・)〆
特に国内線は小さな機体に座席数が多いので、大きさに制限があるのでしょうね。

あゆさん、こんにちは。もう出発なさったのでしょうか。
遅くなりましたがサグラダ・ファミリアについての情報です。
9月17日現在、4本の塔に昇ることができます。
ご生誕の門の2本は、向かって右のほうから入る一方通行になっていました。
受難の門の方の2本はエレベーター(200ペセタ)を使って昇ります。

ついでに、サグラダ・ファミリアについて、気がついたことを書きます。
5年前は、受難の門はまだ未完成で、真ん中の中庭のようなところで作業をしていました。
中の階段も、塔の間を渡る部分もきれいで、ところどころに悪戯がある程度だったのです。
ところが3年前に訪れたときは、あらゆるところがびっしりと悪戯書きで埋め尽くされていて、
醜く変わってしまった姿にショックを受けました。観光客のむごい仕打ちです。
その中に日本語の文字をみつけてしまった時は、声もでませんでした。
今回は、それに加えてゴミの山がサグラダ・ファミリアをいためつけていました。
塔に昇る途中、外を覗いてまず目にはいるのが、捨てられた空き缶とペットボトルの山です。
これは観光客のモラルの悪さももちろんですが、建物内に自動販売機がおかれるようになったのが
原因です。すべてその自販機のゴミでした。
自販機を撤去してほしいと、管理事務所に訴えようかと真剣に思いました。
自販機がないと困るような場所ではありませんし、ゴミを出してまで、置く必要はないと思うのです。

サグラダ・ファミリアについてはもうひとつ、今回大きな収穫がありました。
中のムセオから、マジックミラーになったガラス越しに地下が覗けるようになっていました。
前はそんな覗き窓はなかったので地下があることに驚き、入り口を探しましたがどこにもない。
?の気持ちのまま外へ出て気づきました。今まで閉ざされていた教会の門が、ミサの時間で
開いていたのです。そして初めて地下聖堂に入ることができました。
中は他のどの教会とも違うたたずまいで、彫刻、ランプ、椅子、すべてがガウディそのものでした。
そしていちばん奥、ろうそくが灯されたところへ行くと、
そこには、ガウディが眠っていました。
その瞬間、涙が出てとまりませんでした。ミサが始まり、息苦しくなって、静かにそこを後にしました。
今までも、時間によっては地下聖堂に入れたのでしょうか?
同じ時間に何度か訪れていますが、ミサだったことも門が開いていたこともありませんでした。
一緒に行った友人も同じだそうで、驚いていました。
以前に地下聖堂に入られた方がいらっしゃいましたら、教えていただけますか?

サグラダ・ファミリアは、聞いていたのとは違い、驚く速さで「成長」しています。
以前は中庭のような広場になっていて、反対側の塔や外壁部分の内側を観ることができた部分にも、
すでにメイン塔の着工が始まり、半分くらいの高さまで鉄骨が組まれ、立入禁止になっています。
中もどんどん変わり、部分によっては新しく建てられたものに隠れて見えなくなってしまいます。
せっかく近くまで行かれた方は、是非中まで入って今の姿を見ておくことをお薦めします。
私の中では昔の印象が美しく残っているので、どんどん出来上がっていくのはちょっと寂しい。
ムセオで完成模型を見て知ったのですが、202?年には出来上がってしまうとのこと。(!!)

まっきーさん、こんにちは。
ヒースローの××とは、くまさんが代わりにお答えくださった通りです。
あと、ターミナル間の移動がわかりにくく遠い、
ターミナルを移る度に荷物チェックがあり長い列に並ばなければならない、
そこでいちいち荷物を開けられることが多い(私の友人の統計では5割が開けられた)、
結果、異常に時間がかかる、ということです。
これは10年前からちっとも改善されていないので、いいかげん敬遠してしまうのです。
でもウィンドーショッピングに耐えるお店はたくさんありますので、ご心配はいらないと思います。

TAKEさん、こんにちは
>世界でいろんな人と触れあうにはこちらも多少の知識が必要かもしれません。
同感です。自国のこと、その国のこと、勉強しなければならないことや
教えられることが多いですね。



10月9日 16:43 By Chicaさん


HOLA SOY ESTUDIANTE DE LA LIC. EN ADMINISTRACION DE EMPRESAS TURISTICAS Y NECESITO INFORMACION ACERCA DE LOS RECORRIDOS POR EL PAIS DE JAPON, DONDE MUESTREN SUS ATRACTIVOS TURISTICOS, TANTO NATURTALES COMO ARTIFICIALES Y BUENO EN GENERAL TODA LA INFORMACION QUE ME PUEDAN DAR DE JAPON, YA QUE TENGO QUE HACER UNA ESCENIFICACION DE ESTA PAIS Y ANDO TRAS LA RECAUDACION DE ESA INFORMACION, GRACIAS.


9-10 13:29 By CRHISTIAN RICARDO


みなさま、本日無事に成田に到着しました。
マドリ滞在中は大変お世話になりまして・・・。
くまさん、お互い体調が悪かったのか、
狐と狸のばかしあいだったのか、
今一つ本調子じゃなかった初対面でしたので、
次はお互いに万全の体調で望みたいものですね〜。
来年の3月頃、再上陸予定♪

ほせみん。また付き合ってね。
スタッフの皆様にもよろしくお伝えくださいませ。
では取り急ぎお礼まで。


10月8日 22:30 By colacacoさん


Hola Cristian
He oido algun curso de ninjutsu aqui en Espana...Pero donde te encuentras?

Hola Luis Marcelino.
El pueblo japones tiene gran facilidad de aprender cosas nuevas de otra cultura.
Creo que es muy importante respetar otras cultras y aprender cosas que no tiene
la cultura suya. Pero claro, imitando y desarrollando lo que se aprende de las 
distintas culturas, siempre tiene un cierto riesgo de que se le olvide su
propia cultura. Por eso a veces como dices tu, parece que Japon se esta occiden-
talizando. A lo mejor tiene razon. Pero a lo mejor es necesario imitar lo bueno
que tiene la cultura occidental,,,,siempre manteniendo lo bueno que tiene la
cultura nuestra.

Hola makaku
Me alegro de que te guste nuestra cultura.
Espero que se te vaya bien con tu sueno de ser mangaka.

Hola Antonio
Sabes que esto no es ningun chat. Esto es como una pizarra para dejar mensajes.
Si tu dejas algun mensaje, o pregunta, alguien que sepa contestartelo te puede
dejar alguna respuesta. Asi que cuando dejas mensajes, no te olvides de pasar
luego por esta pagina para ver si alguien te haya dejado alguna respuesta.
Espero que encuentres las informaciones que buscas.

O-Kさん、こんにちは
スペインへ来られていたのですね。
お仕事でしょうか、、、
それにしても自分の庭からローマ遺跡が出来たらびっくりですよね〜(^^;

Dさん、お帰りなさい!
無事楽しい旅が出来たようですね。
ちょうど出張にかかりまして、あの後、お会い出来ず、一緒にカニャやビノを飲みに行けなか
ったのが残念です。 また、是非、次の機会にご一緒しましょう(^-^)
それにしても、バジャドリ、、私と一日違いですれ違ったようです、、、Dさんがバジャドリ
を出られたその日に私はバジャドリ入りしていました、、(笑)

まろんさん、こんにちは
無事、到着されて、無事日本語で書き込みが出来ているようですね(^-^)
また、ファミリーの事、クラスの事など、お話して下さい!

TAKEさん、こんにちは
>ご指摘のとおり禁酒は1日しか続きませんでした
うーん、、、やっぱりどこか似ていますね、、、(^^;(^^;
私も、今回の出張では高級ではありませんが、安くてそれなりに美味いワインをたっぷりと
頂いて来ました(^-^)

まっきーさん、こんにちは
スペイン語は日本語で言うカタカナ読みでもほとんど問題なく通じる言語ですから、
どんどん使ってみて下さい(^-^)
zaraの袋が狙われるかどうか、一概には言えませんが、それほど神経質になる事は
無いように思いますよ。
 マラガのビール、、、さて、、、(^^;
アンダルシア一帯で一番ポピュラーなのはクルース・カンポですね。
スペイン全体ではサン・ミゲル、マオウ、アギラ、あたりがメジャーなメーカーです。
どれもそれぞれの特徴がありますから、飲み比べると楽しいですよ(^-^)
 ヒースロー空港がXX、と言うのは、恐らく、ロスバゲ、または中身を抜かれている
ようなトラブルの頻度が最も高い空港、、と言う意味でおっしゃったのでは無いでしょうか。
確かにヨーロッパの空港の中ではそうだと思います(^^;

きっかさん、お久しぶりですね(^-^)
おっしゃるとおり、大事なのはチャレンジすることと、通じ合おうと言う気持ちを持つ事
ですね(^-^)

ぺろっしーたさん、こんにちは
いえいえ、、どんどん横入りして下さい(笑)
タクシー料金の設定は自治体によって様々ですから、最低料金を決めている所はいくつも
あると思いますよ。

OTOUSANさん、こんにちは
>この経験をしても、まだスペインが好きですよ。
>マドリッドの後に行った、セゴビア・チンチョン・マヨルカ島では、
>スペインの方の、やさしい気持ちに沢山出会えました。
本当に良かったです。
また、是非、そのような素晴らしい出会いを探しにいらして下さい(^-^)



10月8日 22:06 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ANTONIO DE ARGENTINA  PIDE CONTESTACION EN ESPAL GRACIAS 


8-10 13:48 By ANTONIO


DECEO INFORMACION DE HOTELES Y COMIDAS Y VALOR DE CADA PLATO GRACIAS POR SU AYUDA  BS AS ARGENTINA   8-10-00HORA AM 145


8-10 13:43 By ANTONIO


AQUI ANTONIO DE ARGENTINA QUIEN SOS


8-10 13:29 By ANTONIO


OTOUSANです。皆さんレスありがとうございます。

神戸のマックスさん
>ところで、盗られたナップサックの中身で、唯一金目の物はカメラだと思いますが、、、、。
>カメラそのものは金で償えるでしょうが、もし金で償えない貴重な映像が失われたのであれ
>ば、これは悔しいですよね。
そうなんです。マドリッドでとった写真が全てなくなってとても残念です。

>唯一の獲物がカメラと分かって、これをどう扱うのでしょうか? 先日来、まだカメラは盗
>品の直接対象ではなさそうだと信じ始めた私としては、意外と高く換金されて、彼らが味を
>占めた挙句に裏のマーケットルートが確立して、カメラが盗品の直接対象に発展して行かな
>いように、、、、と願うばかりです。少々大袈裟でしたかね。
結果論ではありますが、盗られたカメラは安価なコンパクトカメラでしたので、
高い価格では換金できないだろうと思います。

まっきーさん
>男性が一緒でも狙われるのに、女2人で不安です。本当に気を引き締めたいと
>思っています。
皆さんがおっしゃっているように、カバン等を持って歩かなければ大丈夫だと思います。
女性同士(若い方・年配の方)で歩いている日本人も沢山おられました。
相手は、値打ちのあるものを狙っているので、それらは持たない。
持っているようにも思われないような、行動をする必要がありますね。
強盗にあってから後は、必要なもの(といっても、地図やパンフレットぐらいですけどね)は、
地元のスーパーマーケットでミネラルウォータを買った時にもらった、
ビニール袋に入れて歩いていました。
ブランド品の袋は、持ち歩かないほうが良いと思いますよ。

そして、前後左右には常に注意をしていたほうが良いと思います。

マドリッドのクマさん
>強盗が多いのはスペイン経済の問題ではありません(^^;
>その手の強盗をしているのは、ほとんどが、外国人、北アフリカ系の
>方々です。 スペイン国内の経済は過去に例を見ない程に発展、安定しています。
>泥棒をしないといけない程、貧しい国では無いのですよ。
認識不足でした。スペインに行っても、豊かな部分とそうではない部分とが、
同居していて、なかなか旅行者では、そのギャップが分かりづらいところがあります。
>何はともあれ、せめて今回の体験が、今後に役立てるよになさって下さい(^-^)
この経験をしても、まだスペインが好きですよ。
マドリッドの後に行った、セゴビア・チンチョン・マヨルカ島では、
スペインの方の、やさしい気持ちに沢山出会えました。








10月8日 12:16 By OTOUSANさん


konnichiwa amigos como estan ;soy de Peru y aunque no soy de desendensia japonesa (como me gustaria serlo )me gusta todo de japon ,como quisiera llegar a ser mangaka,por eso quisiera establecer comunicacion con algun japones o nikkei o alguien que viva en nihon japon   podemos hablar de muchas cosas mi email es:tokio3_telecom@latinmail.com


8-10 08:41 By makaku


soy practicante de Karate-do (shotokan), y Japon me atrae como concepto de forma de vida, pero ソpodemos decir que Japon se estoccidentalizando demasiado? ソo es solamente una adaptacia los nuevos tiempos? 

Gracias.

MArce.


8-10 08:28 By Luis Mercelino Gonzalez Garrido (Marce)


まっきーさん、こんばんは。
きっかさんも書かれていますが、スペイン語は基本はローマ字読みでOKなので、
会話集を活用すれば嘘ではなく!ちゃんと通じます。
単語の羅列でも何とか理解しようとしてくれるのがスペイン人の
ホスピタリティであるような気がします。
安心して堂々と大きな声でしゃべってくださいね。
ビールはセルベッサといいますが、現地ではカーニャ(生ビール)がよく飲まれてます。
是非バルで美味しいタパスとともに御賞味ください。
買い物をして大きな荷物で町中を歩くのはマドリッドやバルセロナでは避けたほうがいいでしょう。
荷物が多くなったらタクシーでいったんホテルへ荷物を置きにいかれたらいいですよ。
ホテルへはホテルのカード(住所などが書いてある)をもらってそれを運転手にみせるといいと思います。



10月8日 03:25 By TAKEさん


くまさん

あ・・・ごめんなさい、横入りしてしまいましたね (^^;

タクシーの最低料金は本当に有るのですね。なるほど。有り難うございました。


10月8日 02:41 By ぺろっしーたさん


こんばんは。

タクシーでのスペイン語の話ですが、
私も大抵の日本人の例に漏れずスペイン語は全くダメです。
でも、会話集の文章をつなぎ合わせて、なんとか通じさせてます。
幸いスペイン語はいわゆるローマ字読みで殆どOKですから、
何とかなりますよ〜。
7月の旅行時にやったのは、アビラのタクシー乗り場から
「クアトロボステスにいって下さい。写真をとる間まってて下さい。
 その後パラドールに行って下さい」
と短文を並べただけでしたが通じました。
 あとは、絵・図を描いて説明する、ジェスチャーで示す、のも有効な手だと思います。

それでは。


10月8日 01:00 By きっかさん


こんばんわ。
マドリッドのくまさん 、ぺろっしーたさん、TAKEさん 、レスありがとうございます。
タクシーの運転手の件ですが、やはりある程度ホテルと距離が離れたレストランで食事をする
べきなんでしょうか?本だけでしか勉強していない、わたしのカタカナ読みのスペイン語で
タクシーの運転手サンにもスペイン語は通じるものでしょうか?

また買物をしたブランドのお店の紙袋でも強盗に狙われると聞いたのですが、ヴィトンなどの
高級ブランドはもちろんですが、例えばZARAのようなメーカーの紙袋でも狙われてしまう
のでしょうか?

スペインがワインは有名ですが、ビールもあると聞きました。マラガのビールがおいしいって
聞いたんですけど、他の地域でもおいしいビールはあるのでしょうか?私も母も飲むのが
好きなので、ワイン同様、とても期待しているのですが・・・。

CHICAさん 、ヒースロー空港がXXと書かれていましたが、ウィンドウショッピング等で
時間が潰せない、という意味でしょうか?帰りの乗り継ぎでかなり待ち時間があるので、空港の
様子など教えていただけますか?よろしくお願いします。

いつも質問ばかりですみません、よろしくおねがいします!


10月7日 23:39 By まっきーさん


まっきーさん、こんばんは。
タクシーの件は
「プリメイロ、サグラダファミリア、エントンセス、オテル〜」でも
いいと思います。僕の経験ではタクシーなどでは単純なスペイン語でOKです。
いい旅をしてください。

くまさん、ご指摘のとおり禁酒は1日しか続きませんでした。
今日はうまいワインを飲んでしまいました。

CHICAさん、こんばんは。
お役にたててよかったです。
ジプシー(ヒターノ)についてはいろいろ興味深い文化をもっている点と、
彼らが各国の社会のなかでさまざまな制約や差別を受けていることは事実です。
そして彼らのライフスタイルである移動が許されない状況がおこりつつあります。
スペインのジプシーも集団で郊外に強制的に移住させられていたりします。
ま、犯罪との関連もありますが、あまり直接的に結び付けるのは短絡的ですよね。
世界でいろんな人と触れあうにはこちらも多少の知識が必要かもしれません。
最近は僕は東欧のジプシー音楽が好きでよく聞いています。




10月7日 21:31 By TAKEさん


おはようございます。まろんです。
くまさん、josemiさん、colacacoさん、うさこさん、お世話になりました。
昨日、無事サラマンカに到着しました。
いろいろありがとうございました。





10月7日 18:51 By まろんさん


***お知らせ***

日本時間17時30分から18時00分の間は掲示板の今月分と先月分の切り離し作業を
おこないますので、その間のご投稿はお控え頂きますようお願いいたします。
投稿された場合、消えてしまうことがあります。
ご協力ありがとうございます。

***AVISO***

ROGAMOS NO PONGAN SUS MENSAJES EN ESTA SALA DE AMIGOS DESDE 17:30 HASTA 18:00
(HORA JAPONESA).
VAMOS A SEPARAR LA PARTE DE ESTE MES DE LA DEL MES PASADO.
GRACIAS POR SU COLABORACION.




10月7日 17:17 By スタッフ/staffさん


Hello,I am looking for some information in English, Spanish or French about the KOGA-RYU and IGA-RYU NINJITSU schools.Who can help me?Thank you very much!


7-10 15:39 By cristian


SNJのスタッフのみなさん、マドリッド滞在中はお世話になりました。

コルトバ、グラナダ、セピージャ、思い切り北に移動して、サンタンデル、
バジャドリードと南北に横断する旅でした。
アンダルシア地方のイスラム文化の影響を受けたスペイン、それと比較すると
ヨーロッパ風のサンタンダル、バジャドリード。

アルハンブラ宮殿は、本当に行ってよかったです。
3時間ぐらいかけて、まわりましたが見応えがありました。
9月のオフシーズンでしたが、かなり混んでいました。
日本で予約していってよかったなと思いました。
朝8時頃、行きましたが既に当日券を買おうとして、かなり並んでいました。
その後も団体がわんさかわんさか入ってくる状態でした。

バスと鉄道での移動でしたが、自分としては、今までに見たことがない景色を
見ながらの旅は、楽しめました。
ただ、バスの中での飲食禁止、それから、2時間ぐらいの距離では、
トイレがついていないのが気がかりでしたが。
それから、金曜日のセビジャからマドリッドのAVEは、めちゃめちゃ混んでいて、
切符を買うのに、2時間以上待たされ、結局、最終に近い便になってしまいました。
待ちたくない人は、早めに予約していった方がいいと思います。

サンタンデルとバジャドリの目的は、サッカーでした。
サンタンデルでは、対レアル・マドリッド戦でした。
もの凄い土砂降りでしたが、スタジアムは、満員。
結局、0対0でしたが、試合内容は、土砂降りにも関わらず
自分としては、満足でした。
サンタンデルのスタジアムは、治安面は大丈夫だったと思いますが
やはり、余分な物は持っていかない方がいいと思います。
バジャドリードでは、ダフ屋がいたり、目つきの悪いサポーターがいたりで、
ちょっと怖かったがとりあえず、大丈夫でした。
両スタジアムとも、席がグランドに近いほど安く、屋根付きの方が
高かったです。
おかげで、一番、ピッチに近い席になり、自分の所にボールが飛んできて、
キャッチしてしまいました。

各チーム、スタジアムの案内は、以下のURLが参考になると思います。

http://es.dir.yahoo.com/Deportes_y_ocio/Deportes/Futbol/Primeras_divisiones/Espana/

それから、注意することは、自分は、日本で勝ったNUMBERという
雑誌の日程を見て、旅行の予定を考えていたのですが、
この日程も放送などの関係で変わるそうです。
自分もあやうく、サンタンデル対レアル・マドの試合を見過ごすところでした。

たまたま、泊まったホテルのフロントの親父さんがサッカー好きで(スペイン人は、みんなかな?)
この親父さんのおかげで、試合の日程が変わったことを知りました。

現地に着いたら、まず、スポーツ新聞をチェックですね。
それと、宝くじ屋サン?があるのですが、そこで、サッカーくじがあれば、日程が出ています。
スペイン語が出来れば、一番いいのですが。

1週間ほどの短い旅でしたが、心残りは、スペイン語が出来ないので、
バルで食べたい物が注文できなかったこと。
瓶ビールばっか飲んで、カーニャの存在を帰る前日に知ったことでした。

まあ、腹8分ぐらいにした方がまた、行く気が起こるのかもしれません。

会社の近くに手頃なスペイン語教室を見つけましたので、今月から
通う事にしました。
今度、行くときは、スペインの人とサッカー談義が出来るように、
アンダルシアの美しい女性とも、楽しい会話が出来るように、
バルでいろいろな物を注文できるようマスターしたいと思います。

それでは、お世話になりました。



10月7日 04:13 By Dさん


Yoko Takakiさん、こんにちは。
私も世界遺産が大好きです。スペインはヨーロッパ一世界遺産の多い国だそうで、その数
なんと30!! そのせいか、くまさんも書いておられるように、一般の人々は特に「世界
遺産」として意識しているようには見えませんでした。ただし、やはりいろいろと制約はあ
るようで、指定地域内に住んでいる場合は、家の修理をするにもいちいち当局の許可が要る
ようです。知り合いがローマの遺跡で有名なメリダに住んでいますが、庭にプールを造ろう
として地面を掘ったら、ローマ時代の彫刻が出てきてしまったそうです。こういう場合、本来
ですと当局に届けて調査をする義務があるのですが、それではプールができないので、黙って
工事を終わらせてしまったとか。 (^^;)

http://www.unesco.or.jp/sekaiisan/history.htm

ところで先日久しぶりにスペインへ行きました。今回の同行者は皆酒飲みでしたので、昼間から
ワインやビールをどんどん空けました。いや〜ホントに幸せな国です。でも治安はやはり悪化
していますね。以前はもっと街中に警官の姿があったような気がするのですが、今回はあまり
見かけませんでした(バルセロナです)。ETA対策に駆出されているのでしょうか。




10月7日 03:54 By O-Kさん


ぺろっしーたさん、こんにちは
書いているうちに間に入られてしまいました(笑)
確かに、セビージャや、、、たしかグラナダあたりも、タクシーの最低料金が設定されて
いたような気がしますよ(^-^)


10月7日 02:56 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola Elisabeth, Hola Carla,
Os damos la Bienvenida a nuestra pagina web.
Espero que encuentreis a muchos amigos.

Hola Rafael
Intentaremos a reunir mas fotos de Japon.

Hola israel
Que quieres saber sobre nuestra cocina?
Ya sabes que en Japon, la mayoria de los japoneses comen arroz blanco casi
todos los dias acompanado por otros platos.

Hola Juan Sebastian
Te refieres al senalizacion dentro de aeropuerto?

Otousanさん、お帰りなさい!
大変な目に遭いましたね、、、
でも、怪我が無かったのですね? だったら良かったのですが、、、、
神戸のMaxさんも書いておられますが、やはり、中身が貴重品であるかどうかは全く問題では
ありません。 とにかくカバンを持って歩く事自体、残念ながら事故を招く事になります。
今回は、ナップザックをお持ちであったのが直接の原因ですね、、、
 >スペインの経済がもう少し良くなり、強盗などなくなればよいですね
この件ですが、多少、誤解があるようですので、コメントを入れさせて頂きますが、
強盗が多いのはスペイン経済の問題ではありません(^^;
以前にも書いていますが、その手の強盗をしているのは、ほとんどが、外国人、北アフリカ系の
方々です。 スペイン国内の経済は過去に例を見ない程に発展、安定しています。
泥棒をしないといけない程、貧しい国では無いのですよ。
 何はともあれ、せめて今回の体験が、今後に役立てるよになさって下さい(^-^)

あゆさん、こんにちは
12日は祝日ですよ。それも大切な祝日です。
プラド美術館は祝日で入場料が無料になるのと、午前中しか開いていない事もあって、
10時ぐらいから結構混んで来るのが予想されますが、いずれにしても、時期的にはそれほどの
混雑は無いと思います。
サグラダ・ファミリアの塔は、いくつか登れましたが、さて、最近はどうなっているのでしょう
ね、、、最近行かれた方、宜しくお願い致します。

milleくんさん、こんにちは
スライド、よく撮れていたようで、良かったですね(^-^)
ビデオまで手を出すと持つのも大変ですが、時間的にも大変そうですね、、、(^^;

TAKEさん、こんにちは
しばらく禁酒って、、、、2日も続くのでしょうか、、、(^^;(^^;(^^;

ユキさん、こんにちは、、、と言っても、まさに間もなくこちらへ到着されるのですね(^^;
お会いするのを楽しみにしています(^-^)

神戸のMaxさん、こんにちは
盗難防止の適切なまとめ、有難う御座いました(^-^)
Otousanさんから頂いた貴重な体験談、これから行かれる方々が参考にされて、1件でも
事故を防げれば良いですね、、、

GOGO!さん、こんにちは
お仕事、ご苦労様です。
アビラもセゴビアも、観光スポットから少し離れた辺りなら、止められます。 でもあれらの
是非とも歩きたいところですから、結構、車だと面倒かもしれませんね、、、、

まっきーさん、こんにちは
どこどこ経由で、、、、と言うときにの、一番簡単な表現は、Por〜 と言うものでしょう。
つまり、al hotel(ホテルの名前) por Sagrada Familia 
と言えば(書けば)通じると思いますよ。

CHICAさん、こんにちは
私も普段の出張では、例のカート式、、と言いますか、玉のついた小さなカバンで機内持込を
原則としています。 ただ、それ以上の荷物がある場合は、やっぱりスーツケースになる事も
ありますね、、、(^^;   最近、困るのは、今まで問題なく機内持込が出来ていたあの手の
カバンが、駄目な場合が増えて来た事です。 たまに乗る間際に取り上げられます(^^;
まず、間違いなく駄目なのが、スペインの場合、パンプロナの空港です。 今回の出張では
アリカンテの空港でも取り上げられました(^^; 

ゆいさん、こんにちは
セビージャでの空港で3時間待ちと言うのは、つまり、ツアーの他の方々のフライトに合わせて
一緒に空港へ移動すると言う事ですね、、、
大きなスーツケースだけ、グループと一緒にバルセロナまで運んでもらって、自分達は
手軽な手荷物だけ持ってセビージャの町の散策を続けて、その後、適当な時間に空港へタクシー
で移動すると言う手もありそうですね、、、

Yoko Takakiさん、こんにちは
こちらの一般的住民は、世界遺産の指定に関してそれほど強い認識が無い方も多いのかも
しれません。 世界遺産の指定を受けた街並みなどが、どのような制約を受けるのか、
正確な所は私も知りませんので、何か、資料が見つかればご報告しますね(^-^)



10月7日 02:54 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


くまさん、おかえりなさい! (^^)
出張お疲れ様でした。
そうですね、本当に最後に立ち寄れなかったのが残念で仕方有りません。
くすん。

まっきーさん、こんにちは!
いよいよご旅行、楽しんで下さいね。
さて、タクシーの件なのですが私が4年前にセビージャに行った時、ほんの
数100メートルの距離で利用した事があります。
(カディスからバスで帰って来て、友人が乗り物酔いをして一歩も歩けなかった)
その時にメーターより高い料金を請求され、抗議したらセビージャの市の紋章の入った
書類を見せられ、「最低料金は市が決めているからそれに足りない場合でもこの料金は
払わなくてはいけない」と説明されました。
まぁ友人を早くベッドに寝させたかったので、あまり確認しないで払ってしまったので
本当かどうかはわかりませんが、一応こういう事もあるという事だけ頭に入れて下さい。

そういえば、BAの事。
すごくくだらない話ですが、機内において有るカップラーメンは私の時は日進のカップ
ヌードル(小)でした。それで、いらないのにそれをもらって知人へのおみやげにした
事があります (^^;ゞ
乗る便に寄って違うのでしょうね。(私の時は成田→ロンドン)



10月7日 02:38 By ぺろっしーたさん


Hola Juan Luis
Acabo de volver de viaje. Estuve en Bilbao, Valencia, Alicante, y Murcia.
Vengo super cansado. Y ahora me encuentro con monton de trabajo acumulado,,,
De verdad me vendria bien descansar un poco en buen Onsen japones.
 Pues, al final tengo hecho mi itinerario para el viaje a Japon, y veo que
no nos coincidimos ni un dia!
Me voy el dia 15 de noviembre y vengo el dia 29 del mismo noviembre.
Tengo algunos proyectos que se comenzaran dentro de poco y no puedo faltar
mas de dos semanas. Asi que tengo que conformarme con tan pocos dias de 
vacaciones. La vida es dura,,,;^)
De todos modos, mantendremos el contacto!

Hola jacqueline
Aqui estamos reunidos los que estamos interesados en la cultura hispana.
Pasate cuandoquieras, y si quieres practicar tu japones, aprovecha esta sala
de amigos.

Hola Xiomara
Gracias por tu opinion.
Intentaremos a conseguir mas fotos de paisaje.

やっとビルバオ、アリカンテ、バレンシア、ムルシアの出張から戻りました。

しほさん、お帰りなさい!
無事、トラブルのない旅が出来たようですね(^−^)
マドリッドの空港からのタクシーは、ほとんどぼられていないと思いますよ。
ぼられたとしても200〜300程度でしょう(笑)
行く先々でいろいろと良い出会いがあったようですね。
旅先で親切にしてもらうと、本当に嬉しいものですよね〜
今度は、是非、スペイン語を少し勉強されてから再訪されて下さい(^-^)

Horchataさん、こんにちは
お気使いいただきまして有難う御座います。
これからも、出来る範囲内でレス入れを続けて行きたいと思います。
それにしても、夏が終わるとあっという間に年末、、ですね、、(^^;
年越しのブドウ、、マドリッドの太陽門の広場の鐘が鳴る時、これから時報が鳴りますよと言う
合図の鐘がありますが、よく、それを時報と間違って食べ始める人がいます。 私も過去に
何度か失敗したことがあります(笑) 

さらささん、こんにちは
半年あれば、スペイン語も随分覚えられそうですね(^-^)
頑張ってチャレンジしてください。

PARA y ぱらつまさん、こんにちは
いつも日本語、スペイン語、英語でのレス、有難う御座います。
他の方々もどんどんこれらの言語でのご参加を頂けるようになれば良いのですが、、、(^^;

ゆかさん、お帰りなさい!
無事、楽しい旅が出来たようですね(^-^)
良いツアーにもめぐり合えたようで何よりです。
ツアーは何と言っても個人旅行には無い安全性と効率の良さ、そして良いガイドさん、添乗員
さんに当たれば貴重な情報を学べると言う利点があります。 自由が少ない分、不便もあります
が、プラス面も無視出来ませんよね(^-^)
こちらの気候は相変わらず日替わりメニューのようなもので、ここ数日、また少し暑くなって
います。 でも、やっぱり、半袖だけでは、心細くて出かけられない、、、そんな感じでしょう
か、、
またこれからもちょくちょく覗きに来て下さい(^-^)

Mayoさん、こんにちは
サラマンカ情報、有難う御座いました。
ポルボロン、しっかりと握りしめないとだめですよ〜(^^;
ナポリターナ、次回は食べないといけませんね(^-^)

ゆいさん、こんにちは
無事、旅行へいけそうですね(^-^)
ご出発までに、体調を戻して楽しい旅にして下さい。

広島のJunkoさん、こんにちは
現地からのサラマンカ情報、有難う御座いました。
お元気そうで何よりです。
闘牛は、回を重ねるごとに、違った感じ方、認識をもつようになりますから、嫌いでなければ
また機会を作って見に行かれると良いかもしれませんね。

斎藤さん、こんにちは
いつも、闘牛情報と解説、ありがとう御座います。
体調不良って、、、大丈夫でしょうか?
いつも元気そうな斎藤さんだけに心配です(^^;

ARAMI(M)さん、こんにちは
温泉ですか、、、うらやましい限りです!
私も、11月に2週間だけ一時帰国を考えていますので、その時に数日、温泉での骨休みを
企んでいます(笑)

まろんさん、こんにちは
サラマンカからのご連絡、お待ちしています(^-^)

くるねこさん、こんにちは
何でも体験してみるのは意義あることだと思いますよ(^-^)

泰さん、こんにちは
HPと言うものは、リンク設定が多ければ多いほど、中で迷子になってしまって、
なかなか探す情報、役立ちそうな情報を全て見るのは難しいのですよね(^^;
それに、見たときには、その情報が直接現地で自分の行動に左右するものだとは
判らない事も多いのだと思います(^-^)
闘牛の件、途中から周りと一緒になって、、、と言うの、判るような気がします(笑)

あゆさん、こんにちは
1,5時間の乗り継ぎだと、予定どおり飛べば全く問題なく積み込まれますが、1時間遅れると
同じ航空会社であろうがなかろうが、積み込まれません。
「航空会社が対応してくれるから大丈夫」とはあまりに無責任、或いは無知な答え方ですねぇ(^^;
遅れない事を祈りましょう。 それから、万が一の時のために、とりあえず必要なものは
手荷物に持っておくことですよ(^-^)

奈津子さん、こんにちは
AFとの交渉、お疲れ様でした。
なかなか個人だと限界がありますね、、、
これからも、掲示板へは気軽にご参加されて下さい。 でも、お仕事の方もお忘れなく!(笑)

カラさん、こんにちは
BA体験談、有難う御座いました。
また、何かお判りになる事がありましたら、宜しくお願いします(^-^)

まっきーさん、こんにちわ
だんだんと出発が迫ってきますね。
確かにあまりに距離が近すぎるとタクシーに乗車拒否をされる事もあります。
でも、日本と比べると、比較的近場でも乗せてくれるように思いますよ(^-^)
アンダルシアでは、まだまだ暑い日には半袖でもOKです。でも、油断は禁物ですよ(^-^)

ぺろっしーたさん、お帰りなさい!
無事、セビージャでも楽しんで帰られたようですね(^-^)
最後にマドリッドでお会い出来なかったが残念です。
また、次回は体調を整えてから飲みましょう(笑)

長くなりましたので一度、ここで切ります(^^;



10月7日 02:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


スペインの世界遺産について調べたいのですが、どなたかいい方法教えていただけないでしょうか?
例えば、住民の世界遺産に対する意識や、制約などについて知りたいとき、どうすればいいのでしょう?
大使館には、資料がたくさんあるのでしょうか?


10月6日 15:57 By Yoko Takakiさん


16日から旅行に出かけるゆいです。
シクシクシクシクシク、10日間の日程の中で
一日だけ飛行機が、うまく取れなかったとの連絡が昨日入りました....。
ツアー旅行で、他のツアーに申し込んでいてそのツアーが
中止になった為の急遽申し込んだツアーだったので仕方がないのですが、
セビリアの空港で3時間待ちとなりました。
しかも、同じツアーの人は予定どおりの時間に飛び立ってしまいます。
その日はセビリアからバルセロナに午後に行くだけなので
その後の予定はなかったのですが...。
はぁ、セビリアの空港って3時間も時間をつぶせるような所なのでしょうか?
もちろん、旅行会社の人がセビリアでもバルセロナでもついてくれる予定
なのですが、どうなんでしょう??

ところで、バルセロナに到着する予定日が22日(日)で
このHPでサッカー試合予定表をみるとこの日に試合が
あるようなのですが、それは昼間なのでしょうか?
本当だったら、3時ごろに到着の予定だったので夜の
試合だったら、もしかしたら見れるかな?なんて思っていたの
ですが...実際は6時過ぎにつきます。
もし、サッカーを見に行くとしたら夜は危険なのでしょうか?

ま。チケットの問題もあるでしょうし、夜のバルセロナで試合が
あればの話なのですが、彼がサッカー好きなのでどうかなって
思ったのですけど...。良かったら教えてください。


10月6日 14:28 By さん


こんにちは。
くまさん、みなさん、レスありがとうございました。

TAKEさん、
ご推薦の、『ジプシーの幌馬車を追った』を読みました。
最近はスペインにばかり通っていたので、ジプシーの印象もスペイン一辺倒だったのですが、
この本のおかげで、ヨーロッパのさまざまな土地で出会った彼らのことを思い出しました。
観光客に無邪気に話しかけ、皆の微笑みをかっていた可愛らしいジプシーの子供、
また町外れで新聞を手に近づいてきた兄弟の、真に迫った目にたじたじとさせられたこと。
この本を読んでまず感じたのはまずひとつ、
外から入っていく旅行者は、その場その場で彼らとの距離をうまくはかることができるけれど、
同じ土地に生き様の違う者同士が住むのは、簡単なことではないのだろうな、ということです。
面白くて一気読みしちゃいました。もう1冊の方もこれから読んでみます。
一緒に『スペインのジプシー』(近藤仁之著)という本も購入しました。
掲示板をよく読んでみたら、これもTAKEさんがお薦めになっていた本でしたね。(^-^)

あゆさん、こんにちは
BA何度か利用していますが、お食事(ワインも)美味しくて、キャビンアテンダントも紳士的、
私は割と好きな航空会社です。
ただ経由地のヒースローが××なので、最近は違うエアを使っていますが・・・

ところで、みなさんロストバゲージのことで悩んでいらっしゃるようですが、
私がいつも実践している策は→荷物を機内持ち込みにする。です。
今回も帰りのイベリアがマドリを1時間遅れで発ったため、成田行きへの乗り継ぎはぎりぎりでした。
係員に「荷物預けていますか?」と聞かれる度に「ああ、持ちこんで良かった」と思ったものです。

GOGO!さん、こんにちは
スペインをレンタカーでまわるのは楽しいです。
スペインの道はわかりやすいし空いているので快適、エル・コルテなどでミシュランの地図を
買って行かれれば、たいてい迷わず目的地につけると思います。
ただ、大きな町の中でラッシュ時間にぶつかると、大渋滞に巻き込まれますので要注意ですが。
行き先がセゴビアとアビラ方面ならば、便利なバスも頻繁に出ていますよ。
お1人で不安ならこちらの方が安心ですし、経済的かな、とも思ったのですが。

ユキさん、こんにちは
横レスですが、、、騎馬闘牛もいいですよ。
普通の闘牛とはちょっと違うので、比較はできませんが、私は好きでよく観ます。


10月6日 14:22 By CHICAさん


みなさん、こんにちわ。
TAKEさん、レスありがとうございました。

今、簡単なスペイン語を勉強しているのですが、 タクシーの運転手はあんまり英語が話せない
ので行き先をメモで渡したほうがいいと聞きました。例えば前にも質問したように、レストラ
ンとホテルが近すぎる場合に、少し遠回りしてもらいがてら、夜のライトアップを見たいと
思って、
「サクラダファミリアの前を通ってから、ホテルに行ってください」
と言うような場合、どういう風に言えばいいのでしょうか?

OTOUSANさん、首締め強盗大変でしたね。
わたしは母と女二人で旅行をするのですが、OTOUSANさんは奥様とご一緒とのことで、
男性が一緒でも狙われるのに、女2人で不安です。本当に気を引き締めたいと
思っています。
それではまた。



10月6日 13:29 By まっきーさん


Necesito informacion sobre las sees de transito en Japon, como son los simbolos y varias cosas mas

                                   GRACIAS.


6-10 05:47 By Juan Sebastian Leiva


me gustaria que alguien me ayudara a saber hacerca de su pais por favor ya que estoy elaborando una tesis y me gustaria conocer acerca de su cocina.


6-10 04:51 By israel rivera


Hi. I like the music.and want know of japanese music 


6-10 03:38 By carla soto garcia


konnichiwa, Watachi wa peru-jin desu   Deseo conocer amigos japoneses


6-10 03:30 By carla soto garcia


初めまして、こんにちは。

今、マドリッドに来てます。
仕事ですけど・・・。

せっかくスペインに来ているのに、観光は全くしてません。もったいない・・
日曜日に、レンタカーでセゴビア、アビラ観光を考えているんですけど
道は知らないし、一人だし不安いっぱいです。
地方の観光スポットの近くって駐車する所ってあるんでしょうか?
レンタカーで観光された方、教えてください。
う〜ん、誰かついてきて〜


10月6日 03:15 By GOGO!さん


今晩は、斎藤です。

ユキさん、今晩は。
>7日と8日のマドリッドの闘牛場で両方とも闘牛があるようですがどちらのほうがいいのですか??
闘牛は6,7,8日にあります。6日は、騎馬闘牛。7日は、闘牛界最高の醜男、ビクトル・プエルト
のウニコ・エスパーダ。(一人で6頭の牛を相手にする)これは期待大。今年彼は、やる気満々。
8日は、最高の牛、ビクトリーノ・マルティン牧場。闘牛士は、エスプラ、ソトルコ、モレノ。
地味だけど良いカルテルでしょう。

今日はこの辺で。レス時間が少ないので。では、また。




10月5日 23:35 By 斎藤さん


神戸のMaxです。

OTOUSANさん、今晩は!
マドリーでの首絞め強盗遭遇、大変でしたね。でも、お二人とも身体の方はご無事で何より
です。
出張でご不在のくまさんの代理はとても務まりませんが、治安に関してレスします。
>時間は、15時30分(強盗は、シエスタしないのですね)
早朝、深夜に加えて、シエスタの時間帯も危険――は、このHPの治安情報コーナーに明記
してありますね。でも正直言って、時間の限られた観光客にとってシエスタの時間帯を避け
るのは難しいですよね。結局、危険時間帯であることを念頭において十分注意するしかない
のでしょうね。

>気がつくと、背中にかついでいたナップサックがなくなっています。
OTOUSANさんは、かなりのところまで治安対策に注意を払われたようですが、やはり眼を
つけられたのは、背中のナップサックでしたね。治安情報コーナーやこの掲示板で再三言わ
れている注意――マドリー、バルセロ―ナのような大都市での観光歩きの基本は“手ぶら”、
どうしても持つ物があれば、“ビニール袋へ”――これはもう鉄則であることが、OTOUSAN
さんの貴重な体験報告でも裏付けられたと思います。カバン、バッグ、ナップサック、ポーチ
の類は、ブランドものであろうと安物であろうと、それらの見掛けに関わらず、「貴重品を
持っている筈」と眼をつけられる――ということですね。逆に言えば、彼らの“眼のつけか
た法則”も単純と言えば、単純ですよね。
OTOUSANさんの「教訓」の第4項に、いや第1項に、上記鉄則を追加されるようお願いします。

ところで、盗られたナップサックの中身で、唯一金目の物はカメラだと思いますが、、、、。
カメラそのものは金で償えるでしょうが、もし金で償えない貴重な映像が失われたのであれ
ば、これは悔しいですよね。
さて、強盗の方は、大金の現金やパスポートを期待してナップサックを奪ったのでしょうが、
唯一の獲物がカメラと分かって、これをどう扱うのでしょうか? 先日来、まだカメラは盗
品の直接対象ではなさそうだと信じ始めた私としては、意外と高く換金されて、彼らが味を
占めた挙句に裏のマーケットルートが確立して、カメラが盗品の直接対象に発展して行かな
いように、、、、と願うばかりです。少々大袈裟でしたかね。

強盗事件はこのくらいにして、OTOUSANさん、マヨルカ島や、その他の、楽しいご報告も
期待します。


Milleくんさん、お久しぶりです。
スライドで映写した大画面の臨場感は格別でしょうね。
>ビデオのレンズも広角がいるかもしれない・・となると,また心配することが、、、
アマチュアが普通使うビデオカメラは、レンズ交換はしません。ズームは今や付いていない
ものはないでしょう。ただし、スティルカメラと比べるとかなり望遠よりです。そのため、
レンズ前面に装着する広角コンバージョンレンズも有りますが、私は使いません。ビデオは
撮りながらパンが出来るし、メモ代わりにナレーションを入れておくので、「ここどこ?」
状態にはなりません。PCで編集やタイトル/テロップ入れが出来るようになったので、
これからが楽しみです。



10月5日 21:26 By 神戸のMaxさん


くまさん、ほせみさん、みなさんこんばんは〜!
この前はチャットでいろいろとありがとうございました!
「ユキ」です。

いよいよ、です。とっても楽しみになってきました。。
あすの未明にうちを出て、一路、マドリッドに向かいます!!
とっても楽しみです。まだ荷物を何にもつめてないですが、
チケットは払ったしパスポートは見つかりましたし。あとはもうちょっとはたらいて
パッキングすればマドリッドです。

友人とはまちあわせてから一緒にMHに行きます…

えっと、斎藤さん、
毎日見られているか分らないのですが
7日と8日のマドリッドの闘牛場で両方とも闘牛があるようですが
どちらのほうがいいのですか??
以前にはたしか8日とおっしゃっていたようですが・・・
もしよければ教えてください。

それでは、みなさま、よろしくお願いします。



10月5日 20:22 By ユキさん


あゆさん、こんにちは。
おいしいものたくさん食べてきてください。
BAは何回か利用しましたが、機内食はおいしい方ですし、
サービスは英国的な洗練された無駄のないもので、
好感をもちました。好きな航空会社です。
タクシーは近くても夜は乗ったほうがいいです。
それほど嫌な顔はしないでしょう。ま、個人差はあるけど。

まっきーさん、こんにちは。
アンダルシアは昼はまだ半袖でOKでしょう。
でも朝晩は冷える時があるのでなにか上着は持っていったほうがいいですよ。

しほさん、こんにちは。
ぼくもこの前、ファン・バウティスタの闘牛を見ました。
このときはホセリートがかなりいい闘牛をした後で、彼も気持ちのはいった
いい闘牛をしていました。彼は名前からもわかるようにフランス人です。

くまさん、こんにちは。
連日飲んでたらいいかげん体調が、、、(ToT)
しばらく禁酒を誓います。


10月5日 18:23 By TAKEさん


おひさしぶりです.
くまさん,レス有り難うございました.

あんなに大騒ぎして持っていったカメラのおかげで,無事スライドもなかなかです(^-^
友人はコンパクトカメラで,スナップを撮っていたのですが,残念ながら建物が入りきらなかった
ために,「ここどこ?」状態だとか(^^;)私のスライドを焼いて,合わせておかないと,
雰囲気がでない!と言ってました・・・やっぱ大きなカメラ持っていってよかった(^o^
ただ,今後はやっぱりMaxさんのように,ビデオももっていきたいなあと思っていたりして.
ビデオのレンズも広角がいるかもしれない・・・となると,また心配することが増えますね(^^;
とりあえずスライドのご報告まで.
最近は,こぶたのコックさんのレシピをもとに,料理の方でスペイン気分を味わっているミルくんでした.


10月5日 17:33 By milleくんさん


あゆさん、こんにちは。
ちょっと急いでいるので1個だけ・・・。
ZaraもMangoも渋谷にあると思います。
両方の距離は割合近いです。スペイン坂の近辺です。
Yankoは・・きっと無いと思います。
他にスペインブランドはTous、ロエベ(新宿にもあります)、エキパヘ(今はあるかなぁ?)
カンペールなどでしょうか・・・。


10月5日 16:42 By josemiさん


こんにちは。あゆです。
この掲示板をのぞくのが日課になってしまいました。

みなさまBAについての情報ありがとうございます。(^○^)
わりあい評判がいいようなので安心です!!

いつも質問ばかりなのですが、

・スペインのファッションブランドのお店(Zara、Yanko、Mango...)は
 東京(特に新宿近辺)にもありますか?
    
・祝日のプラド美術館の混み具合はどんなものでしょうか?
 10月12日に行こうかと思っているのですが、12日は祭日なんですよね?

・サグラダ・ファミリアは搭が何本もありますが、実際にのぼることのできるのは
 その中の1本なんですか?それともいろんなところに上れるの?
 (ちょっとした疑問。現地に行けばわかることだし、知らなくても困んないんですけど。)

まっきーさんが質問していたタクシーの件は、いわれてみると、ちょっと気になりますねぇ。
近距離でもタクシーに乗るつもりでしたが、日本だと運転手さんによっては嫌がられますよね。

情報お待ちしています。


10月5日 15:36 By あゆさん


あゆさん こんにちは。
BAの件ですが、私はロンドン行きで利用しました。
べろっしーたさんも書かれているカップラーメンは日本のカップヌードルではなく、
イギリスのカップヌードルでした。グリンピースが入っていて味も少し違ってました。
眠れないで起きていると小腹がすくので助かりました。
荷物は私はいつも行きはロストバゲージが心配なので機内持込します。
ナイロン製のかばんにキャスターをつけてピギーになるやつを愛用しており、航空
会社の規定の大きさを若干上回りますが、いつもこれで大丈夫です。
機内ではキャスターを外して別にすれば問題ありません。
乗り継ぎの件ですが、今回私はTGでバンコクでの乗り継ぎ時間が
なんと59分でした。これにはさすがに焦りました。
くまさんがいつもおっしゃっている最低2時間の乗り継ぎをはるかに
下回る59分。。。
機内で乗務員に乗り継ぎのことを言うと、「定刻通り飛んでいますので
全く問題ないですよ。」と言われました。
その通り問題なく乗り継ぐ事ができましたが、これは天候にも恵まれ
たからなので、次回はもう少し乗り継ぎ時間を考慮しないといけない
なーと反省しました。
(ただ、TGはマドリに午前10時に着く、ビジネスクラスが安い、と
  点が気に入ったんですが。。。)
あゆさん もし心配なら機内で乗務員にトランジットのこと言っておけば
少しは安心できるのでは?







10月5日 14:43 By さん


search the friend japan 


5-10 06:02 By


me gustan las chicas guapas y sinceras  abiertas a hablar cualquier teme y que tengan un autoestima bien alto. tambien es importante que le guste el deporte y que sepa bailar. Principalmente descomplicada, si tienes ganas de charlar conmigo, escribe mi e-mail joselual @elsitio.com.
Soy colombiano tengo 23 a , tengo un chiquillo de dos a que tambien le gusta bailar y las chicas guapas y los dos viviomos en Bonn (aalemania). Chao, hasta la vista. 


5-10 04:17 By jose luis


お知らせ***
マドリッドのくまさんは急な出張が入り、現在不在です。
明日中にはマドリッドに戻りますが、その間掲示板に顔を出すことが出来ない状況です。
くまさんが不在の間、皆様からこの掲示板に、より活発な意見・助言をご投稿頂けますよう、
お願い申し上げます。



10月5日 02:50 By スタッフさん


追伸です。

会話帳と辞書を強盗に盗られたので、その後はスペイン語に大変苦労したのですが、
このHPからプリントアウトしていた、
「旅行のためのスペイン語会話入門編」はホテルに置いていたので、無事でした。
これ以降は、このペーパだけで乗り切ってきました。
大変ありがとうございました。


10月5日 01:12 By OTOUSANさん


こんにちは、2週間のスペイン旅行から帰ってきました。
今回は、昨年のパックツアーと違って、家内と二人だけの個人旅行で、中身が濃かったです。

一番の出来事は、インターネットで知り合いになった方の、ご親戚(マヨルカ島)の
おうちにお邪魔させていただき、歓待してもらったこと。

そして二番は、到着二日目に、マドリッドで白昼に強盗に襲われたことです。
場所は、ベンタス闘牛場前の地下鉄に下りる階段。
時間は、15時30分(強盗は、シエスタしないのですね)
地下鉄に乗ろうと、広場から階段を少し下りていくと、
後ろから首をしめられました(家内と二人同時に)。
前にはナイフを持っている青年が何か言っていると思っているうちに、意識が薄れて、
気がつくと、背中にかついでいたナップサックがなくなっています。
この中には、カメラ・ガイドブック・会話集・西和和西辞典
そしてパスポートコピーを入れていました。
ズボンのポケットに入れていた、お金とカードは無事でした。
(人通りの結構あるところなので、時間をかけることが出来なかったのでは、と思います)

パスポートや、航空券などの貴重品は、
もちろんホテルのセーフボックスに入れていたので、無事。

警察を呼んでもらい(呼んでくれたバルのお兄さんは大変親切でした)
パトカーに乗って、警察署まで行くという、貴重な経験をさせてもらいました。
そこで書いた盗難届は、スペイン語と日本語が併記されている様式でした。
日本人が沢山被害にあっているのでしょうね。
(帰国してこの盗難届で、保険金の請求をしました。
 行く前は掛け捨てになるだろうと思っていた保険が、残念ながら役に立ってしまいました)

「教訓」
・歩くときは、自分の周り(後ろも)常に注意すること。
・安全地帯は無い。
・貴重品は、持ち歩かない。

スペインの経済がもう少し良くなり、強盗などなくなればよいですね。

ああ、それから奈津子さん。
わたくしもAFで行きましたが、
到着便の荷物が出てくる前の、ターンテーブルには、
引き取り手の無い、前の便の荷物が常に2〜3個ありました。
私の荷物は、ずっと無事に出てきて本当に良かったです。
ターンテーブルの前で荷物を待つのは、いつもスリルがありますね。



10月5日 01:08 By OTOUSANさん


deseo fotos de paisajes de Japon


5-10 01:03 By RAFAEL JIMENEZ CASTADA


deseo fotos de paisajes de Japon


5-10 01:02 By RAFAEL JIMENEZ CASTADA


Ohayoo gozaimasu!
Elisabeth desu.I'm 20 and I would like to meet somebody from Japan.Me gustaria conocer a alguien de Japto speak about mucic games... please send me a mail.


5-10 01:00 By Elisabeth


こんばんは!ぺろっしーたです。
セビージャ、マドリ、そしてパリへと旅行して、昨日帰ってきました!

マドリではくまさんを初めとした、Josemiやスタッフの皆さんとお会い出来、
楽しかったです。皆さんが常連になっているBarが休みだったのが残念でしたが
久しぶりにスペイン食を堪能できました。
くまさん、体調が悪いのにお付き合い下さって有り難うございました。
セビージャでは二泊し、ビエナルを堪能してきました。
一日目は、スペイン国立バレエ団を見ました。
踊り手は、アイーダ・ゴメス、アントニオ・カナーレス、ルイス・オルテガなど、
ギターはエンリケ・ベルムデス、アンヘル・モンテハノ、アントニオ・ロサダ。
歌い手はアントニオ・カラスコ、アスセシオン・アングロ、マヌエル・パラシンなどでした。
お恥ずかしながら国立バレエ団を見たのは初めてだったのですが、思ったよりも
バレエ色は薄く、フラメンコが強かった様な気がします。
バレエの部分は軽やかに、フラメンコ部分は重くずっしりと踊る踊り手達はさすがだなー、と
思いました。

二日目は踊り手のペパ・モンテス率いるグループ。
このグループはグランドピアノを用い、足の動きに合わせて演奏をしていたのですが
個人的にはあんまり好きでは無かったです。
全てのプログラムが終わった後に、観衆が奏でたブレリアのリズムに合わせて
フィン・デ・フィエスタ(アンコールの時などにメンバー全員でブレリアという
踊りを踊る事)を行ったのですが、この部分はとても感動しました。

二日目の公演の後はセビリアにフラメンコ留学している大学の先輩とBarに行き
スペイン南部名物「セラニート」を初めて食べました。
普通のボカディージョ(バケットサンドイッチ)なんですが、ハモンと豚のステーキと
ピーマンを焼いた物などを挟んだもので、気に入りました (^^)

その次の日、マドリに昼過ぎには戻ったのですが、妙にバタバタしていてMHに
立ち寄れなかったのが心残りです。ビエナルに行けないJosmiの為にせめて、と
見た公演のパンフレットは貰って来たのにぃ (TT)  ごめんなさいね・・・。

フランスではユースホテルに泊り、同居人のアルゼンチン人の女の子と仲良くなりました。
他にも色々な国の友人が出来、こういう旅も悪くないなと思いました。

長くなってしまいましたが、下にBAについて質問があったので一言。
私も去年のスペイン旅行でBAを利用しましたが、ご飯は悪くなかったですよ。
お腹が空いたらキッチンに用意してあるミニ・バーに行けば、カップラーメンやスナック、
パンなどがいつでももらえます。
荷物や人の運搬についても、特に何事も無く無事に旅行を終えられました。
スチュワーデスさんらもとても優しく、お願いしたらコックピットまで見学させて
もらえました。機内で配るアイスクリームも美味しく、個人的にはお勧めです♪


10月5日 00:54 By ぺろっしーたさん


こんばんわ。
10日ぶりに掲示板を見たら、自分の書いたレスがずっと下のほうになっていて、
改めてここの掲示板の情報の多さに感動しました。

わたしもツアーでスペインに行くのですが、最終日程表が届き、BAで行くことになりました。
ここに書かれている、あゆさん同様1時間30分での乗り継ぎなんでちょっと不安です・・・。

夜、レストランで食事をしてホテルへ帰るとき、時間も遅いし、
タクシーを呼んでもらおうと思ってるのですが、ホテルとレストランが割と近かったりすると、
タクシーに断られるなんてことはあるのでしょうか?
くだらない質問ですみません。

13日に出発なので、もう遠足前の子供みたいに興奮気味です!
マドリッドはだいぶ涼しくなってるみたいですが、アンダルシアのほうはまだ半袖でも
いけるでしょうか?

それではまた・・・。


10月5日 00:07 By まっきーさん


みなさんこんばんは。
私は先週スペインから帰ってきたんですが、あゆさんのギモンにお応えできるかなぁ、と思って
カキコしました。
私も今回の旅行でBAを利用しました。(もしかしたら同じツアーかもしれませんね (^・^))
私の場合は、何事もなく無事に荷物も人も移動できました。
機内食もおいしかったですよ。
往復BA利用でしたが、メニューは違ってたし。
日本人の乗務員もいるので、安心ですよ。

アイマスクと靴下と歯ブラシセットがエコノミーでももらえたし。
私はなかなか満足しました。
あゆさん、こんなんで、お役に立つでしょうか?




10月4日 23:26 By カラさん


くるねこさん、今晩は!  神戸のMaxです。
>最後の"Adeu"は、カタロニア語だと思いますよ。
そうですか、納得しました。サマランチ会長はカタルーニア出身ですものね。
同じラテン語族でも、カタルーニアの方がカスティージャよりもフランスの近くに位置する
ので、言葉ももっと似ているわけですね。因みにフランス語のスペルは、iが入って“adieu”
となります。IOC本部はスイスのローザンヌ(フランス語圏)に在るし、シドニーオリンピ
ックの開催前に、「近代オリンピックの提唱者であるピエール・クーベルタンに敬意を表し
て、オーストラリア総督の開会宣言もフランス語でやれ」と、フランス語勢力の衰退に危機
感を持つフランスからいつもの横槍が入ったという話もあったりで、あれはてっきりフラン
ス語と思ってしまいました。

おっと、私もスペインと関係のない話に逸れてしまいました。すみません。



10月4日 20:26 By 神戸のMaxさん


こんばんは。

9月の旅行でロストバゲッジをして、ず〜っと(?)航空会社と交渉してましたが、やっと回答がでました。
私ったら全額保証されると思ったのに、全然そんなことなくて「スーツケース1つにつき¥10,000」と、マニュアル
通りの回答しかもらえず、肩を落としました。。。。
まあ、いいんですけど、もう一生AFは利用しない!って誓いました。。。。

でも、そんなことより、このHPに相談して、いろいろアドバイス頂いてがんばって交渉できたことの方が大きな
成果です。会社からこのHP見せて頂いているのですか、毎朝このHPを見るのが日課になっていて、毎日
見るのが楽しみで楽しみでしょうがありません!!これからも楽しく読ませていただきます。

あゆさん:ロストバゲッジの件、私はAFからAFへの乗り継ぎでトランジットも2時間以上あり、かつ、航空会社でとった
             チケットだったのに、ロスバゲしたので、やっぱり、用心しておいてくださいね。(しかも友人は帰りも
             ロスバゲでもう笑うしかありません。。。。)
             楽しいご旅行を!!



10月4日 19:10 By 奈津子さん


こんにちは、あゆです。2回目です。
昨日、やっと仕事も一段落&最終工程表も手元に届き
これからスペイン気分を盛り上げて行こうぜ!ってところです。

>TAKEさん
そうですね。ソパ楽しみです。
おいしいものをいっぱい食べて帰りたいと思います!

いつもくまさんから全員への暖かいレスを尊敬の気分で読んでいましたが
私にもくまさんのレスが!!(*^_^*)
>個人でいらっしゃるのでしょうか?
>いろいろと考えて、疑問に思う事があれば、遠慮なくご質問ください(^-^)
ありがとうございます。

旅行は「航空券・ホテル・空港ホテル間送迎」がパックになっているもので行きます。
ですから空港からのぼったくりタクシーの心配は無いのですが
飛行機の便が指定できないパックなんです。。。

昨日、工程表が届いたのですが
行きがロンドン乗り継ぎで、乗り継ぎ時間が1.5時間しかありません。
この掲示板で乗り継ぎ時間の話を読んでいたので
旅行代理店の方に飛行機の遅延やロストバゲージが不安だと相談してみましたが
「BAからBAの乗り換えなので
飛行機が遅れても航空会社が対応してくれるし大丈夫」と言われました。
(まぁ、旅行会社の人も大丈夫としか言いようが無いですよね。)
ロストバゲージしない様に祈るしかないか!!

ところでBA(ブリティッシュ・エアウエィズ)って
乗ったことがないのですが
お食事とか、サービスとか、いかがなんでしょう?


10月4日 14:37 By あゆさん


Hola, Alfonso Sanchez Solano,

De que quieres saber? que quieres obtener la informacion a cerca de la sistema
de educacion? o quieres saber si tengan problema o no?
como mucha gente tiene interes en educacion, podras recibir unas respuestas
si preguntes sobre algo un poco mas concreto.

Un saludo


10月4日 02:42 By PARA y esposa de PARAさん


私も閉会式でサマランチ会長の挨拶聞いてました。
最後の"Adeu"は、カタロニア語だと思いますよ。
フランス語でも同じような使い方があるんですね。
サマランチ会長は、オリンピック開会直後に奥さんが亡くなったり大変だったので、
今回のオリンピックについては感慨ひとしおでしょうね。
それにしても、閉会式はほとんどコンサート状態でしたね。
とりあえずオーストラリアの有名なもの全部出しとけ、みたいな(笑)。

またスペインと関係のない話ですみません。(^^;ゞ


10月4日 00:22 By くるねこさん


ARAMI(M)さん、今晩は!  神戸のMaxです。
スペイン旅行に非ず、日本の温泉でのんびり――これもまた最高ですね。
オリンピック開会式でのサマランチ会長の挨拶、私は聞いてなかったので分かりませんが、
“エスパーニャ”がわざわざ付いたとあれば、仰るように、自国スペインに対するサービス
なのでしょうね。
私は閉会式の挨拶の方は聞いていました。挨拶そのものは(失礼ながらあまり流暢ではない)
英語でしたが、最後に、グッドバイ(英)、オールヴォワール(仏)、アディオス(西)と言っ
た後で、ほとんど聞き取れないほど小さい声で、アデュー(仏)が加わりました。私は、これ
を別の感慨を持って聞きました。同じ“さようなら”でも、フランス語のアデューは、オー
ルヴォワール(また会いましょう)よりもっと重い“長期の暇乞いもしくは永遠のさような
ら=告別”の意味で使われるようですが、わざわざこれを付け加えたことに、彼のIOC会長
としての最後の挨拶の意味が込められたと思いました。考え過ぎでしょうか? ところで、
スペイン語のアディオスも同じニュアンスですかね?



10月3日 21:08 By 神戸のMaxさん


泰です。闘牛の話題に相乗りです。
先日の旅行で私もはじめて闘牛をマドリッドで見てまいりました。
はじめは「あぁ、この牛はもう絶対に生きてこの場をでられないんだ」
と思うといたたまれなくなり、殺されて行く過程を見るのがつらかった
ですが、3頭目の牛くらいになると、雰囲気にのまれ、うかれてまわり
の人と一緒に「オレ!」なんて言ってみたりしてました。我ながら単純
さかげんに呆れます。

さんざん騒いで、最後に闘牛師が挨拶に回ってきてたので、これまた「郷に
いりては〜」と思い、みなのやるように口笛を吹き、座布団を投げ、
「最高!」なんて言っていましたが、まさかブーイングを意味するとは・・・

知らないって恐いですね。そうえば二番目のマタドールが失敗してお尻を
ブスリとやられてました。そのまま2回目は出てこなかったので、
病院送りだったのでしょう。これって結構あることなんでしょうか?

>さらさ さん
「なじむ」件、文意理解しないまま生意気なこと言っちゃいました?失礼しました。
>くまさん
「地下鉄10番線」のことも「2Fタクシーの乗り方」の件もアップ済でしたか。
失礼しました。何度も読んだと思ったこのページ、まだまだ奥が深いですね。

なんだか自分のおっちょこちょいさを露呈しただけのような書き込みでした。
またきます。


10月3日 19:11 By さん


闘牛の話が出ていますが、先日「Discovery Channel」というチャンネルの旅番組で
セビージャが取り上げられていました。
闘牛用の牛の牧場を訪ねるシーンで、牧場主が「闘牛は男と女を表しているんだ」
といってました。牛が男、闘牛士が女だと。だから闘牛士はリボンをしてるんだそうです。
意外でした。なんだか私のイメージでは、闘牛は「男と牛の闘い」という感じだったので。
(女性の闘牛士もいますが)
どなたかがカタロニア地方では、闘牛はあまり好まれていないとおっしゃってましたが、
そういえば、6月にジローナ近郊の町にいったとき、町の闘牛場の壁に
「闘牛がスポーツなら、カニバリズムはグルメだ」という落書きがしてあったのを
思い出しました。スペインの中でも闘牛に関しては色々な意見があるんだなと思いました。
私は1度も闘牛を見たことがないので、今度行く時は見てみようと思います。



10月3日 16:19 By くるねこさん


斎藤さんレスありがとうございました。
やっぱりあんまり良くなかったんですね。(なんとなくそんな気はしていましたが)
そしてあの鈴を付けた牛達はcowではなくoxということか。。。
JUAN BAUTISTA君はいい闘牛士なんですね。
それはなんとなくですが素人目にもそうかなって思いました。
18歳かー、 どおりで可愛いと思ったわけだわ。(すみません不謹慎な感想で)
良い時もあれば悪い時もあるのは当然だと思うので、1回行っただけで闘牛に
ついて云々するつもりはありません。ただ、闘牛が始まる前の人々の高揚した
雰囲気やあんなに大きな闘牛を目前に戦う闘牛士達をこの目で見る事ができて
本当に良かったです。
ついでにお肉になった闘牛を見た事も良い経験になりました。スーパーのお肉
じゃ生きている時の姿なんか考えられないですもんね。こうして人は生かされて
いるんだということを思い知らされました。
 


10月3日 15:54 By しほさん


こんにちは、まろんです。
Mayoさん、広島のJunkoさん、サラマンカのネットカフェ情報ありがとうございます。
安心しました。向こうでもこの掲示板をしっかりチェックしたいと思います。(^o^)v


10月3日 12:13 By まろんさん


ME GUSTARIA QUE ESTA PAGINA TUBIERA MAS FOTOS DE PAISAJES. GRACIAS


3-10 03:26 By XIOMARA


こんばんは。ARAMI(M)@温泉でのんびりしてきました〜 です。
オリンピックも終わりましたね。で,ちょっと前の話になりますが,
開会式でのサマランチ会長の挨拶で,あちこちに挨拶や謝辞みたいなことをいっていた
中で,「ブエノス・ディアス,エスパーニャ」って言っていましたね。
これって,いつも言っているのでしょうか? 自国スペインに対するサービスかな?
ぼーっと聴いていたわりに(だから,話の流れはよくわからないんですけど...^^;),
そこだけぽっと耳に入ってくるなんて,やっぱりスペイン病かな〜。


10月2日 21:58 By ARAMI(M)さん


今晩は、斎藤です。
体調不良のため書き込みしませんでした。大分多いので大分気が重いのです。

しほさん、始めまして。
>その日はTV中継が来ていたので有名な闘牛士が出るのかな?と思ったのですが、
>あんまり盛り上がらなかったような印象を受けました。
その日出る予定だった闘牛士は、クーロ・ロメロ、マンサナレス、モランテ・デ・ラ・プエブラ
でしたが、全員出ませんでした。代わって、ぺぺ・ルイス・バスケス、フェルナンド・セペダ、
ファン・バウティスタ(フランス人)でした。この日の闘牛は3月の時点で決まっていた祭りの
闘牛でしたが、何故か闘牛士が代わりました。(記事を詳しく読んでないので・・・)
代わったぺぺ・ルイスは、今はもう全然駄目。フェルナンドは、カポーテが素晴らしい。バウテ
ィスタは、三人の中では1番若い(18歳)が、1番良い闘牛士です。牛はまあまあの所だった
のですが・・・。

>初めて見たのでよく分からないのですが、途中2頭目と5頭目にカウベルを付けた
>牛が5頭ほど出てきて、しばらくウロウロした後帰って行き、闘牛も退場しました。
>これは良くない闘牛の印なんでしょうか?
一つ間違いがあります。カウベルと書いていますが、メス牛ではありません。闘牛の牛は、オス
です。だから闘牛場にオスを囲むために出す牛は去勢牛です。あんな場合でもオスはメスに対し
て欲情するからです。

何故代わるかは、牛に何らかの欠陥があるからです。引っ込んだ牛も殺され肉になります。

>あと観客が盛んに口笛を吹いていたのは声援ですか?それともブーイング? 
ロック・コンサートなどでは口笛は素晴らしいと興奮して吹くのですが、闘牛の場合は、抗
議のために吹きます。闘牛士駄目じゃないか、牛が駄目じゃないか、プレシデンテが駄目じゃ
ないか、と言う具合にです。口笛が多い闘牛はあまり良くないのです。

>最後に闘牛士たちが揃って観客に挨拶をし帰って行く時には拍手と声援が飛んだのですが、
>同時にクッションも投げ入れられてました。(大相撲みたいと思いました)
>一体これは良かったのか悪かったのか??? 最後まで「?」でいっぱいでした。
座布団を投げるのは、大相撲と一緒でバカ野郎って感じで投げています。闘牛は良いときもあ
るし、悪いときもあります。サッカーや野球と一緒です。拍手は、良くやったと、言う意味で、
声援は何と言っているのかこの場合判らないので何とも言えません。

以外と静かと言う印象を持った様ですが、物凄くうるさいときだって勿論あります。ちなみに、
昨日のマドリードは、牛が7回代えられて、全部で13頭の牛を使ったようです。これは違った
意味で、さぞうるさかったことでしょう。勿論、闘牛場に、「オーレ」の大合唱がこだまして、
喝采と興奮に包まれる闘牛が最高です。

TAKEさん、今晩は。
>闘牛は極論してしまうとスペインそのものであると思います。
>生と死がせめぎあうものです。日本ではそのようなものは隠されています。
そうです。肉や魚は切り身にされ、パック詰めにし屠殺されているところは隠されています。
でも隠しても、人が他の動物や植物の命を奪って生きていることには、変わりないのにね。

cellさん、始めまして。
闘牛については、また後で書きます。

くまさん、今晩は。
>多少、つっつくような表現もあるようですから、ちょっと押さえるようにしましょうか(^^;
ちょっと押さえ気味ですが、もう少し押さえるようにします。

では、また。


10月2日 20:19 By 斎藤さん


Estimados amigos:

Quisiera obtener informacion actualizada acerca de la educacion
en el Japon. or favor me colaboran?

Gracias,

Alfonso Sanchez


2-10 20:18 By Alfonso Sanchez Solano


Estimados amigos:

Quisiera obtener informacion actualizada acerca de la situacion de la 
educacion en el Japon. odrian ustedes orientarme al respecto?

Gracias por su atencion.

Cordialmente,

Alfonso Sanchez


2-10 20:15 By Alfonso Sanchez Solano


みなさん、こんにちは。広島のJunkoです。
今日からサラマンカ大学の1年のコースが始まりました。
といっても今日はテストだけだったので何もしてません・・・。
けっこう日本人が多くてびっくりしました・・・。

くまさんへ
レスが遅くなりましたが、闘牛は良かったです。
また機会があればぜひ見に行きたいです。
内容はあまり良くありませんでしたが、barconsillo segundoの
一番前の席だったので満足です!

まろんさんへ
サラマンカから日本語で送れるインターネットカフェはプラサマヨールの
すぐそばにありますよ。プラザマヨールから10歩ぐらい北に行ったところ(笑)
にあります。緑の字でINTERNETと書かれた看板が出ているので、すぐわかります。
なにをかくそう私は今、そこにいます・・・。
11時から21時までは15分で150ペセタ、21時から夜中の2時までは30分で
150ペセタです。私はお茶する感覚でちょっとインターネットカフェに寄って、
家に帰ってます。

それでは、また報告に来ます。


10月2日 19:36 By 広島のJunkoさん


前に、新婚旅行の予約がキャンセルされてしまい困っていたゆいです。
その後、別の旅行社のツアーがとれてはれて10/16から、10日間の予定で
スペインに行けることになりました。
いろんな方に、テロの事とか行けるかどうかの心配をしていただき
本当にありがとうございました。
あまり、日数がありませんがこれから色々準備していけるかと思うと
今から、とっても楽しみです。
これから、出発までに色々と質問させていただきますが宜しくお願いします。

ps.
ここのところ、体調があまりよくなくて困ってます。特にお腹が...
ん〜、行くまでに完全に直さなくちゃ!!
前に、アメリカに行った時も行く直前に風邪をひいて、帰ってくる頃には
一緒にいった人にうつして、けろっとして帰ってきた事があります...。
今度は、旦那さまと一緒だから、そんな事は...旦那だからよけいにいいっかな?!(笑)


10月2日 18:46 By ゆいさん


何度もすみません。しほです。闘牛の件で質問があります。
私たちは9/23にセビージャで初めて闘牛を見ました。
闘牛場の切符売場でSOMBRAのTendido 9500pts.でした。
その日はTV中継が来ていたので有名な闘牛士が出るのかな?と思ったのですが、
あんまり盛り上がらなかったような印象を受けました。
初めて見たのでよく分からないのですが、途中2頭目と5頭目にカウベルを付けた
牛が5頭ほど出てきて、しばらくウロウロした後帰って行き、闘牛も退場しました。
これは良くない闘牛の印なんでしょうか?
あと観客が盛んに口笛を吹いていたのは声援ですか?それともブーイング? 
最後に闘牛士たちが揃って観客に挨拶をし帰って行く時には拍手と声援が飛んだのですが、
同時にクッションも投げ入れられてました。(大相撲みたいと思いました)
一体これは良かったのか悪かったのか??? 最後まで「?」でいっぱいでした。
私自身の感想は「闘牛って意外と静かに取り行なわれるんだ」というものでした。
終わってから人がいっぱい集まっている所があったのでヒョイとのぞくと、そこは
戦い終えた闘牛たちの解体をしている部屋で冷蔵トラックが待ち構えていました。
隣のアメリカ人らしき女性は”Oh my God”と言いながらも写真を撮ってた
のでびっくりしました。



10月2日 15:08 By しほさん


再びアンダルシアのしほです。
私たち(女2人)はまぬけにもスペイン語の辞書なるものを持って行かなかったので
本当に後悔しました。
ロンダではお散歩中のおじさんにパラドールへの道を聞くと親切にもパラドールまで
連れて行ってもらいました。
実は10年前にロンダを訪れた時も駅からの道が分からず近くにいたおじさんにヌエボ
橋まで連れて行ってもらったという経験があるので、本当に1度ならず2度までも!と
感激しました。
アルコスではパトロール中のpoliciaと仲良くなり、見晴らしの良い民家(!)
に入らせてくれたり、いろいろ案内してもらい、夜にはBARのはしごと近くのVilla
Martinという村のferiaに連れて行ってもらいました。
あと私はこの掲示板でも登場したポルボロンがどうしても食べたくて、セビージャの
スーパーメルカドで聞いたのですが、発音が悪いのか全く通じなくってがっかりしていた
ところ、アルコスのパラドールで借りた英西辞書片手に調べた”Quiero comprar
 polvoron”という文をこのpoliciaに見せて一緒に買いに行ってもらい
ました。
場所はPlazuela de Boticaにある修道院です。
買い方は窓のようなところで「ポルボロンください」のようなことを言ったら銀行などで
あるクルッと回る小窓にポルボロンの箱がのせられてくるので、お金を置いてまたクルッ
と回すというシステムでした。修道女の方は姿を見せません。
750pts.でした。私は買ってもらったのですが、語学力がある方は是非トライしてみて
ください。とーってもおいしいです。
カルモナではパラドール近くの雑貨屋さんのマリアさんと仲良くなり、信じられないくら
い親切にして頂きました。
マリアさん手作りのバッグなどのお店ですが、エスパドリーユを好きな生地で作る事がで
きます。
みんな英語がほとんど通じなくっても一生懸命伝えようとしてくれて、「ごめんなさい。
スペイン語勉強します!」という気持ちでいっぱいになりました。



10月2日 15:00 By しほさん


こんにちは。Mayoと申します。
いつもこの掲示板を見るのを楽しみにしていますが、
今回はお教えできることがありそうなので書き込んでみました。

まろんさんへ
サラマンカのバスターミナル前から旧市街へまっすぐ降りてゆく道沿いに、
インターネットできる場所がありました。
旧市街方向へ向かって右側です。
カフェではなく、コピーやFAXなどを実費を払って使う、
日本で言えばビジネスコンビニみたいなところです。
ネットは15分単位で使え、飲み物を注文する必要もないので、
けっこう安上がりでありがたい所でした(^^;)
日本語は試していないので使えるかどうかわかりませんが…。
ただ、学生の街・サラマンカのことですから、
大学のある旧市街にも必ず日本語の使えるネットカフェはあると思います。

スペインのお菓子が好きな皆様へ
先日、噂の「ポルボロン」をはじめて食べました(^^)
握りが足りなかったのか、ぼろぼろになっちゃったのを
かき集めて食べたんですが、おいしかったです。
食べたお店は、長崎市の崇福寺の前にあるスペイン菓子屋さんです。
ほかにも、マサパン、パスティス・デ・ナタなど、
「これよこれこれ、この味なのよっ(涙)」なおいしさでした(^^)
九州方面へご旅行の際には長崎へも立ち寄られてはいかがでしょうか?
(郷里なので、ちょっと宣伝(^^;)すみません…)
ただ、土日には早く売切れてしまうようで、
大好きなナポリターナを食べ損ねてしまったのが
かえすがえすも残念です………

まろんさんも、今からスペインへ行かれる方々も、
おいしいお菓子をいっぱい食べてきてくださいね(^^)
おすすめの郷土菓子をご存知の方、教えてくださいね〜(^^)


10月2日 14:34 By Mayoさん


こんにちは。Mayoと申します。
いつもこの掲示板を見るのを楽しみにしていますが、
今回はお教えできることがありそうなので書き込んでみました。

まろんさんへ
サラマンカのバスターミナル前から旧市街へまっすぐ降りてゆく道沿いに、
インターネットできる場所がありました。
旧市街方向へ向かって右側です。
カフェではなく、コピーやFAXなどを実費を払って使う、
日本で言えばビジネスコンビニみたいなところです。
ネットは15分単位で使え、飲み物を注文する必要もないので、
けっこう安上がりでありがたい所でした(^^;)
日本語は試していないので使えるかどうかわかりませんが…。
ただ、学生の街・サラマンカのことですから、
大学のある旧市街にも必ず日本語の使えるネットカフェはあると思います。

スペインのお菓子が好きな皆様へ
先日、噂の「ポルボロン」をはじめて食べました(^^)
握りが足りなかったのか、ぼろぼろになっちゃったのを
かき集めて食べたんですが、おいしかったです。
食べたお店は、長崎市の崇福寺の前にあるスペイン菓子屋さんです。
ほかにも、マサパン、パスティス・デ・ナタなど、
「これよこれこれ、この味なのよっ(涙)」なおいしさでした(^^)
九州方面へご旅行の際には長崎へも立ち寄られてはいかがでしょうか?
(郷里なので、ちょっと宣伝(^^;)すみません…)
ただ、土日には早く売切れてしまうようで、
大好きなナポリターナを食べ損ねてしまったのが
かえすがえすも残念です………

まろんさんも、今からスペインへ行かれる方々も、
おいしいお菓子をいっぱい食べてきてくださいね(^^)
おすすめの郷土菓子をご存知の方、教えてくださいね〜(^^)


10月2日 14:12 By Mayoさん


hola, me gustaria contactar a gente japonesa ya que estoy estudiando ese idioma.
soy principiante.

gracias

jacqueline


2-10 08:11 By jacqueline


昨日、スペイン8日間の旅から帰ってきました。出発前に得た情報の通り、貴重品は預けて、
ポケットに小額の現金とクレジットカード、地図やカメラは本屋のビニール袋に入れて歩き
アヤシイ人物にも遭遇せずにすみました。
結果的には何事もなかったけれど、これだけ用心したからこその安心、だったのではないかと
思います。まさに「備え有れば憂いナシ」ですね。
ところで私は今回、ツアーに参加したのですが、各地を効率よく安全に回るには
ツアーはとても便利ですね。観光の時間が制限されるのは痛いとこですが
観光するときは手荷物をバスの中においていけるのでかなり楽です。
また、今回は出発から帰国まで添乗員が同行し、各地では現地スペイン人ガイドと
日本人ガイドがついて詳しく説明してくれました。
添乗員さんもとても優秀な方で、ガイドさんが不在の長距離バス移動中も
歴史や文化について、かなり詳しく話をしてくれたのです。
何度もツアーに参加している母が、こんなにしっかりした添乗員さんやガイドさんがついているのはまれ、といっていたので今回は「当たり」だったのかもしれません。
そんなこともあり、不安のある方はスペインに限り?ツアーに参加するのもいいのでは
ないかと思いますよ。

そうそう、気候のアドバイスをいただいたおかげで、手持ちの衣類を
余すことなく活用できました。ありがとうございました。
ちなみにもうすぐ行く方、マドリッドは東京の11月上旬くらいの寒さですよ。
けっこう寒くなってますので気をつけて。

またいつか、旅する機会があることを願いつつ、いろいろお世話になりました!
スペインが恋しくなったら、また遊びに来ます。
長くなってゴメンナサイ




10月2日 02:46 By ゆかさん


まろんさん、こんばんは。
アビラのパラドール、取れてよかったですね。(^^)
うちは改装前にしか泊ったことがないので、感想など、是非教えてくださいね。
 
さらささん、こんばんは。
名前のこと、実は本人はなんにも気が付いていませんでした...(^^;;;
うちは夫婦2人のジョイント・ハンドルネームで、間に入っている“y”は
スペイン語の“&”にあたる接続詞なんです。おまけに時々、ばらけて単独で
出て来たりもするので、返って紛らわしくてすみません。(^^;
クレジットカードの件にしても、かなり以前に出た話ですから、全然お気に
なさらないでください。たまたま、くまさんがレスされていたことを覚えていて、
お名前を出させて頂いたのです。
この掲示板は、多くの方々から、本当にいろいろな情報が頂けるところだと
思いますので、他にもどんどん質問してくださいね。(^^)


10月2日 01:45 By PARA y ぱらつまさん


Konnichiwa, Kuma-chan:
Sono go dou
Juan Luis desu
Juu ichi gatsu,watashi wa Nihon ni ikimasu, Juu ichi gatsu ni juu ku nichi
kara juu nichi gatsu juu ichi nichi made desu. Madrid-Paris-Osaka-Fukuoka.

Me encontrare con Francisco alguno de esos dos fines de semana, espero que si 
estas en Kyoto por esas fechas, te acerques algun dia a Osaka o bien nosotros ynos tomemos juntos unas Asahi super dry bien heladas. Puede que al salir de Madrid haga noche alli, tanto a la ida como a la vuelta, entonces ya me pondre en contacto contigo antes.

(como esto lo ve "minna san", animo a que los japoneses que hablen "supein jin" que escriban en mi idioma y no se corten al hacerlo en esta sala de amigos) 

Bueno te dejo que me toca baby-sitting esta tarde, cuate.

Mata ne

Sore ja ne





2-10 00:15 By Juan Luis


こんばんは。
くまさん、PARA y ぱらつまさん、ありがとうございます。
そしてごめんなさい。お気付きとは思いますが、PARA y ぱらつまさんのお名前を
ひどく間違えて書きこんでいました。そのうえクレジットカードの件もすでに書かれていた
ことだったのですね。
わたし、とても落ち着いて見られがちなのですがめちゃめちゃそそっかしいんです。
おゆるしください。
旅行の予定はまだまだ先ですので、わからない事があったらまた質問させてくださいね。
この、旅行までの時間っていうのも旅行中と同じくらい楽しいんですよね。
まだ半年あるので少しでもスペイン語を話せるようにしたいと思っています。



10月1日 23:45 By さらささん


 くまさん みなさん こんばんは くまさんいつも膨大な量のレスごくろうさまです!
頭が下がります。 肝臓だけではなく(??)目も大事になさってくださいね!
 ネロさん こんばんは  旅行者でも楽しめる大晦日の楽しみ方 ということでひとつ
Spainでは大晦日から元旦にかけて鐘が12鳴らされ、カウントダウンされます。これは
他の国でも見られることです。 鐘が鳴る前にぶどうを12つぶ用意し、鐘が鳴るたびに
ひとつづつ食べる と言うものです。ただし、次の鐘が鳴る前にまえのつぶは食べ終えねば
なりません。すべて食べ終えれば よい新年が迎えられるということですが・・・
よかったら おためしあれ!


10月1日 22:55 By Horchataさん


こんにちは。26日に無事帰国しましたしほです。
みなさまのおかげで何事も無く最高の旅ができました。
まずマドリの空港からアトーチャ駅までのタクシーですが、セオリー通り2Fへ上がりました
が、ここで止まっているタクシーに手招きされ、やばいかなと思ったのですが、3000pts.
ぐらい?と聞いたところ2000か3000かそんなの分からないとの答えでした。
タクシーだもんそりゃそうかと思って乗りました。結局荷物2つ+空港サプルメント込みで
3500pts.でした。妥当ですよね?
私はアンダルシアばかりを回ったので存分にタクシーを活用しました。
ロンダ−アルコスは2hぐらいで9900pts.アルコス−カルモナは3hぐらいで14000
pts.カルモナ−セビージャは4、50分ぐらいで5000pts.でした。
セビージャ、マドリではあったタクシーメーターがロンダで乗る時に無かったのでびびったの
ですが、「アルコスのパラドールまで」と言うと料金表を取り出して「これでいいか?」と聞
いてくれました。アルコス、カルモナでもメーターは無かったのですが、ロンダの料金を参考
にして妥当だと思ったので素直に払いました。パラドールで呼んでもらったタクシーだったの
で安心できたのでしょうか?
バスはセビージャ−ロンダ(1365pts.)とヘレス−アルコス(305pts.)で乗りました。
セビージャ−ロンダのルートは途中白い村々を通ります。(セテニルなど)
 ひまわりの季節ならすばらしいだろうなーと思いました。9月はさすがに枯れてました。
まだまだあるのですが、長くなるので一度終わります。



10月1日 22:20 By しほさん


Hola demonio1
Si tienes alguna duda sobre cultura japonesa, puedes preguntarnos sin ningun
problema. Te ayudaremos con mucho gusto.

あゆさん、こんにちは
いよいよ10月、間もなくご出発ですね(^-^)
個人でいらっしゃるのでしょうか?
いろいろと考えて、疑問に思う事があれば、遠慮なくご質問ください(^-^)

TAKEさん、こんにちは
酒メーカーですか??  それって、TAKEさん、、、良いのやら悪いのやら、(^^;(^^;(^^;
K○○A氏は、最近、お仕事で忙しいようですよ。 でも元気そうです(^-^)

milleくんさん、こんにちは
ホームパーティーのスタイルというのは、交友関係、社会的階層、その他によって
ある程度共通したものはあるようですが、やはり、様々と言った所でしょうね。
私も、Milleくんさんのようなタイプのパーティーが好きですよ(^-^)
そう言うスタイルでもてなす友達も沢山知っていますし、我が家でもそのタイプです。
でも、私の交友関係の中には、やはりそうでは無い、客は客、決して何も手伝わせないと
言う確固たる態度を示されるパターンの方もいます。 庶民の私としては、なんとなく気疲れ
するのですけどね、、(^^;
 ヤコブ巡礼路は、本来なら40日以上かけて歩く道のりですから、それ以下の日数で充分と
言う事は在り得ませんが、移動手段と、日数によって、それなりの旅の仕方があると思いますよ。
また、日数だけでなく、求めるテーマにもよりますね、、、
是非、いつか行かれて下さい(^-^)

ユキさん、こんにちは
出発直前まで、お仕事、大変なご様子ですね(^^;
飛行機チケット、パスポート、クレジットカード、或いはトラベラーズチェック、そして
多少の現金、、、これだけあれば、何とかなりますよ(笑)
パスポートのコピーを取るのと、クレジットカードの番号、紛失した場合の連絡先電話番号、
それから、トラベラーズチェックの通し番号など、、控えておくのを忘れないようにしましょう
ね(^-^)

Horchataさん、こんにちは
マドリッド、、、寒くなりましたよ、、、(^^;
あっと言う間に、人々の服装が変わってきました。 こちらの方々は気候の変化に敏感に
反応しますね、、
 学校情報、有難う御座いました(^-^)

ココさん、お帰りなさい!
無事、楽しんで来られたようですね(^-^)
初日のタクシー、よく頑張りましたね〜  不法に請求してきたのですから、3000ペセタも
わたせば、充分すぎるぐらいです(笑)
地元のお友達と一緒に、いろいろと貴重な体験をされたようですね。
電車の時間は、昔と違って、非常に正確になったものです。
私がスペインへ来た頃は、1時間単位での狂いは当り前だったのですが、、(^^;
今ごろはサルチチョンとロモで赤ワインでも頂かれているのでしょうか、、、
また、いろいろとお話を聞かせて下さい(^-^)

Khuさん、こんにちは
メルセーデス、または、メルセ、、、 この名前をもつ女性は多いですね(^-^)
日本ではベンツで知られている名前ですが、本来、これは女性の名前です。
通常、愛称としては、メルチェ と呼ばれます。
この日には、メルセーデスと言う名前の人みんなのお祝い日ですから、町中で、おめでとう!
と言う声が聞こえてきます。 それだけ好んで付けられた名前なのでしょうね、、、

ネロさん、こんにちは
大晦日をこちらで過ごされるのですね(^-^)
こちらで言う大晦日とは、まだまだクリスマスの真っ最中です。町中にクリスマス用の
イルミネーションが灯り、普段では味わえない、とっても綺麗な風景を楽しむことが出来ます。
ただし、気をつけないと、24日、クリスマス・イブの夜と、31日の夜は、夕食にありつけ
ない事もあります。 24日の夜は、ほとんどのレストランが閉まります。 31日の夜は
小さなレストランなどは閉める所も結構ありますし、大きなホテルなどでは、夜通し行なう
ようなガラ・ディナー付きで予約しないと、素泊まりだと受け付けてくれない所も、よくあり
ます。 とりあえず、このような特殊な日には、念のために昼間にパンでも買っておくとか、
日本からカップ麺でも持参しておくなど、万が一食事にありつけなかった場合の対策をとって
おくのが良いかもしれませんね。
 後は、一年中で一番、盗難の増える時期ですから、バルセロナやマドリッドなどの都会で
過ごされる方は、普段より更に、注意が必要です。

まろんさん、こんにちは
間もなくご出発ですね。
しっかりと準備されて、皆さん同様、事故の無い旅を楽しんでこられてください。
サラマンカ情報、ご存知の方にお願いしましょう(^-^)

今夜、日本時間の23時半頃、ネット環境にトラブルが無ければ、チャットコーナーの
ルーム1へ遊びに来ます。出発前で、何かご質問のある方、スペイン話題でお話をされたい方、
宜しければご一緒にどうぞ(^-^)


10月1日 20:32 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんは。まろんです。

いよいよ来週、出発になりました。まだ荷物はまとめていないのですが・・・・
治安情報に再度、目を通しています。
PARA y ぱらつまさんのおっしゃる通りにe-mailでアビラのパラドールの
予約ができました。本当にありがとうございました。
予約NO.とチェックイン時間があり、時間まで到着可能であればとくに
カード番号も必要ありませんでした。

サラマンカからもこの掲示板をみたいので、
インターネットカフェの場所(出来れば日本語対応のマシンがある所)
をご存知の方はぜひ教えてください。
よろしくお願いします。


10月1日 19:51 By まろんさん


 はじめまして、ネロと言います。
年末年始にバルセロナに行きます。スペインでは大晦日をどのように過ごすのでしょうか?
旅行者でも楽しめる大晦日の過ごし方をどなたか教えていただけませんか?




10月1日 11:04 By ネロさん


Khuです。おはようございます。
朝日新聞の日曜版に、「地球物語」というコーナーがありますが、
今朝はバルセロナにお住まいの方からの記事で、バルセロナの聖メルセデスの日
(9月24日)の前後の大祭の紹介があります。
くまさんが先日教えてくださったようにカタルーニャ地方は「闘牛嫌い」との
ことで、スペイン人特有の危険を好む性格は、この地に関していえば、「火」
に向けられるそうです。
国民性と地域性をうかがえる内容です。
この時期にスペインに行くことは、現在の仕事ではちょっと無理なのですが、
機会があればぜひ、メルセデス祭に行ってみたいと思いました。

昨日は、フラメンコを習う、という記事がありました。

では、また。


10月1日 06:54 By Khuさん


皆さんこんばんは。いつも拝見してます。以前ヘレスデラフロンテーラの秋の収穫祭の日程を
教えてもらいありがとうございました。
その後、収穫祭に合わせて日程を決め、先日10日間の旅から帰って来ました。

マドリッドの空港からは2Fの出発ロビーからタクシーを拾おうと思いましたが、止まってた
タクシーに呼ばれ乗ってしまいました。ちょっとやばいかな?と思ったけど長旅で疲れてたの
で乗ってしまいました。ボラれるのかなとドキドキしながらホテルまで行きました。メーター
は2740ptsでした。私は空港からの送迎料や荷物の分もメーターに入っていると思い込
んでたので3000ptsで足りると思い渡したら3900pts請求されました。
これはてっきりボラれたと思い3000pts以上は払いませんでした。後で計算すると私が
悪かったみたいです。運転手さんに悪い事をしてしまいました。でも3900ptsは多すぎ
ますよね。

ホテルはインターネットで予約をしてましたが、ホテル側の間違いで予約が入っておらず近く
のホテルを探してもらい連れて行ってもらいました。
思っていたより高かったけど、疲れと空腹、夜も遅くこのホテルに泊まりました。
このホテルは改装中で部屋の中の中途半端な所が多く私達が外出中も工事をしておりちょっと
腹が立ったので友達に値段交渉をしてもらいました。向こうも悪いと思ってたみたいでこっち
の言い値でいいと言われましたが、2割引きにしてもらいました。

トレドの半日観光に参加しましたが、8:45分に出発し14:00前に帰ってきましたが、
かなり充実してました。あまり時間のない人にはいいと思います。フリーで行くと場所を探す
だけで1日かかりそうな町ですね。2人で9235ptsでした。午後は3時発かな?

カセレス(Miajadas)の友人の家へ行こうと思いバスターミナルへ向かいましたが、Miajadas
行きはあまりなく時間待ちが長かったので近くのトルヒーリョまで行き、友人に電話をしたら
迎えにきてくれました。ロンドンで同じフラットに住んでました。4年ぶりの再会でした。
バスターミナルのカフェでしゃべり込んだ後Miajadasへ向かいました。家ではママがパエーリャを作ってくれてました。家庭の味はいいもんですね。
小さな町なのでアジア人が珍しいみたいで通る人がみんな見ていきます。子供達はついてきました。週末だったせいか夜遅くまでみんな外出して町中の人がみんなでてきてるぐらいの人ごみ
騒がしさでした。子供達だけでも出歩いてるのは小さな町で親も安心してるからでしょうか?
空いてるパブではお母さんが赤ちゃんを抱いて踊ってたり、家族中が楽しんでました。

日曜日は友人のいとこの子供の洗礼式で教会へ行く事になりましたが、みんな夜が遅かったので
結局教会へ着いた時は殆ど終わってました。その後のお食事会にはしっかりと参加しましたが。
パエーリャと豚肉の焼いたのがでました。デザートのケーキはおいしかったです。
夕方みんなとお別れし、1日遅れでヘレスへ向かいました。

ヘレスに着いたらお祭はすっかりと終わってました。月曜日は銀行やお店もフィエスタでしまってましたが、ゴンザレス&ビアスの見学はできました。町は思っていたより大きく建物も美しく
気に入りました。

ペセタのT/Cを持って行きましたが、不便でした。空港では手数料もなく交換できましたが、
両替所では手数料は高かったので銀行へ行きましたが2時にしまってしまうし、換えてくれる銀行も限られてました。(計画的に交換すれば安全で便利かも)手数料は1%くらいでした。パスポートのコピーでは受け付けてもらえず
パスポートを持ち歩くのも危ないですね。やっぱりカードが便利ですね。
ソルの両替所と少し離れた所では随分とレートが違うんですね、びっくりしました。

電車やバスは時間どおりに出発するんですね。セビーリャでは2分前にキップを買い思いっきり
走ったら間に合いましたが、ヘレスではキップを買い走りましたが間に合わなかったのでマドリッド行きのAVEの時間も変更してもらいました。
みなさんは時間に余裕を持って行動して下さい。

帰りはイベリア航空でフランクフルト、Jalで日本でした。が乗り継ぎは1時間半しかありま
せんでした。噂どおりイベリアは約1時間遅れ空港の係員に誘導されましたが、最初はドイツ語
だったみたいで通り過ぎてからコネクティングフライトと言う言葉を耳にし、助かりました。
出国手続きでは時間がないのに係員はみんなに質問をしてました。
イベリア空港のスチュワーデスさんに乗り継ぎの時間がないと言ったら日本行きの搭乗券を持ってない人もいるのであなた達はラッキーな方だと言われました。そんなもんなんでしょうか?

以上長くなりましたが、体験談です。是非もう一度行ってみたいです。
サルチチョン、ロモ?を買い占めました。あとCDは友人のお薦めのアレハンドロ・サンス、エストパ、ロサーナ、カマロンを買いました。みんな気に入りました。

それでは、これから行かれる方楽しんで下さい!




10月1日 01:40 By ココさん