((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Octubre

2001年10月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


 こんにちは。taitaiともうします。
 本当は11月に留学予定だったのが来年の春に延期になりました。
 ところで、留学査証の申請に必要な書類って皆さんどうしていますか?
 今年の8月にビザ申請の必要書類が変更されました。

 大使館からもらった説明書(今年の8月付け)の7.には、
滞在先の「宿泊証明」を提出するようあります。(以前は必要なかったですよね?)
 また、9.に「申請の添付書類としてスペイン人からの招聘書を提出する場合は、
5.(入学証明)、6.(経済力の証明)、7.(宿泊証明)、8.(滞在中の保険)
について責任を負うとした 公正証書 とすること」とあります。

 皆さん、この「宿泊証明」と「公正証書」ってどのようにしていますか?
難しそうでよくわからないので、何かご存じの方、経験者の方、教えて下さい。
よろしくお願いします。

 私は、向こうの大学に多少面倒を見てくれそうな先生(スペイン人)がいるので、
当面はホテル等に滞在しておいて、その後、宿泊先を決めようと思っているのですが…。






10月31日 23:12 By taitaiさん


初めまして♪ くまさんそしてみなさん(*^^*) マリンと申します。
4,5ヶ月程前からよく覗かせてもらって皆さんのレスを読みながらスペインへの思いを募らせ
てきましたが、私もスペインに留学する決心がつき初めて参加(質問なんです。ごめんなさい)
させていただきます。
留学で遠距離の都市にそれぞれ長期で滞在する場合、Tarjeta de Estudianteの延長手続きを
どのようにされたか教えていただきたいのです。
私の留学の目的は、15年前初めて行った(そしてそれ以来行ってない)バルセロナに住んで絵を
描きたいということなのですが、まずは語学力の心配を少しでも無くす為、最初は集中して
スペイン語の勉強をしたいと思っています。2月くらいに渡西して10月からバルセロナに
行こうと思うのですが(絵をかける場所を確保しているわけではないのですが、いくつか方法は
あるみたいです)、2月から9月まで治安も良くいろいろ安心して勉強に集中できそうなサラマ
ンカで語学学校(コレヒオ・デリベスを考えてます)に行きたいんですけれど、10月にバルセロ
ナに行った時には最初に貰ったTarjeta de Estudianteは期限切れになっている?そんなで新たに申請ができるのか?っと心配になり、やっぱ予算的に苦しくても最初からバルセロナ入りを
したほうが良いのか迷っています。10月からも絵をやりながら語学学校に通うつもりです。

過去レスを一応全部チェックしたのですが、見落としていたらすみません。あまりの情報量に
最後のほうはボ〜っとしていたのであり得るかもしれません。



10月31日 23:05 By マリンさん


こんにちは! さとうです。
josemiさん、マドリッドのくまさん、お返事ありがとうございました。
なんとも嫌煙者には辛そうですね。私ものどと鼻が弱いのでタバコの煙を吸うと粘膜がやられて
悲惨な状態になってしまいます。これはせっかくスペインに行ってもアパートと学校の往復
だけの生活になってしまいそうです〜。うがい薬のボトルが手放せないでしょうね...
皆さんも戦っていると思って負けずにがんばります。特にアパートをシェアする人たちには
きちんと主張していきます! いざとなったら”スペインの法律ではね”と非喫煙権を振り
かざさねば! ただ、皆さんの投稿を読んでいて、食べ物と飲み物はおいしそうなので
楽しみです。

本日は大学へ学費の一部を支払いにいってきました。途中に経過する銀行で勝手にユーロに
変えられちゃうかもしれないとか、送金金額から手数料を引かれちゃうかもしれませんとか、
なんとも心もとなかったですが、最終的に東京三菱で手続きが終了しました。海外送金って
大変ですねぇ。今までアメリカで在学中は親がやっていてくれたことなので、まったく
気が付きませんでした。

ところで、銀行にいって大学の名前を聞かれたときに Universitat Jaume Iをどう発音すれば
よいのかわからず、”ユニバーシタット ヤウム ワン でしょうかね”と、トンチンカンな
返事をしてしまいました。恥ずかしいです... 読み方って、これだと思われますか? 
さすがに”ワン”は英語だよな、と自分でも思ったんですが... 人名ですか?
残り1ヵ月半の間にスペイン語のレッスンでも通おうかと思うこのごろです。




10月31日 17:31 By さとうさん


↓↓↓↓↓↓↓↓↓メールアドレス間違って登録してしまいました。すいません


10月31日 15:09 By satoruさん


今度、スペインの方に遊びに行くのですが、
革靴の安い地方や、またレザージャッケット、
安く売っている、町などご存知の方いませんか?、
マドリットで革ののみの市があるとは聞いていたのですが、
その他、工場とか、この地方(まち)に、いくといいとか。
ほんの小さな情報でも構いません、

知っている方がいましたら、助言、宜しくお願いします。


10月31日 15:07 By satoruさん


me llaman kerho, soy un joven colombiano, que busca una amistad sincera, con una mujer japonesa.   deseo saber mas de su cultura, y tal vez algo serio


31-10 09:14 By kerho


Hola a todos.  Soy Mexicana y me gustaria conocer gente de Japon, espero que escriban pronto.  Prometo contestar ya sea en ingles o espanol.

Hi everybody, I am a Mexican girl and I would like to meet Japanese people.  I will answer to everyone who write me.  Write me in English or Spanish.  It is your decision.

Adios/Bye/Arigato


31-10 05:06 By Rocio Vazquez



Hi
Konnichiwa
I am Miren, a 23 years old girl. I live in San Sebastian.
I would like to learn Japanese, and I would like to know if you now
someone that teaches Japanese in San Sebastian.
I don't know writing and reading Japanese. I have writted only those 
words because I have read them on your messages.

I would like that you answer me in English, French, Spanish or Basque, I do understand all of them.

Ari gato. Saionara

Miren



10月31日 00:54 By Mirenさん


josemiさん(^ー^)
  うちの主人は、お世話になってるjosemiさんを
  怒ったりしないし、おしえてないもーん。(^ー^)
  私も反省が生きるといいんだけど・・・ま、無理です。
くまさん(^ー^)
  確かに 花友 のうどん・そば・餃子・寿司・・・おいしかったです。
  あのあと、実はもう一度行って、かに玉あんかけ・青炒肉糸・・・中華たべました。
  日本食は、一度旅行中に食べると子供たちすぐに食べたがって・・・
  いつもは帰国した日は寿司屋と決まっているのですが、行かずじまい。
  それより留守番していた主人は地中海料理にはまっていて
  「いや、おいしいから。食べさせたいナー」としきりにいっています。
  私たちスペインに行って来たんだけど・・・
  「パパ、きいてるの???」という毎日。(><;;;;です。


10月30日 22:52 By shouhei-mamaさん


Hola Hector Febres
Te lo dejo escrito con letras japonesas. Pero no se si podras visualizarlo correctamente.
MAGALI seria マガリ ,  ALEXANDRA seria アレクサンドラ .
Si se convierten en simbolos raros, tienes que bajar las fuentes japoneses por internet.

Hola Sheila
Las costumbres tradicionales,,,, como cual por ejemplo?
Si puedes mencionar algo de tu pais, a lo mejor se me ocurrira algo para contarte.

Hola Freddy
Que es lo que estas haciendo en Japon?  Quizas trabajando? o tal vez estudiando?
Espero que pases muy bien tu estancia.

Hola Astrid
Me alegro de volver a verte por aqui.
Despues de llevar tantos an~os viviendo aqui en Espan~a, ya conozco muchas cosas, cosas buenas y malas
de este pais igual que lo de mi pais. Por eso intento a hacer algo para que haya mejor comprension y
relacion entre dos culturas distintas de Espan~a y de Japon.
He trabajado durante muchos an~os como interprete de espan~ol-japones, y de japones - espan~ol.
Al principio solo estaba traduciendo lo que hablaban. Pero ahora no. No traduzco solo la lengua sino
intento a traducir la cultura.  Si traduces solo lo que significa literalmente, se chocarian dos 
culturas con bastante frecuencia. Y para evitar esto, estamos nosotros los extranjeros que llevamos 
muchos an~os viviendo fuera de nuestro propio pais. Asi deberia ser la profesion del interprete, y
asi se iran desapareciendo poco a poco los problemas que hay entre razas distintas, si lo hay...

Hola MIREN
Te damos la bienvenida a este foro!
Soy japones, y vivo en Madrid.
Que tal hace el tiemo por ahi?
Dejame que te corrija tu japones si no te importa.
En vez de Kenci, seria Genki a lo mejor?
En vez de Domu arigato, seria Domo arigato.
Me alegro de que te interese nuestra cultura y espero que encuentres a alguien que te ayude por ahi 
donde vives.

さとうさん、こんにちは
こちらは確かに喫煙率が高いですね、、、(^^;
私は日夜、戦っています(笑)
ただ、スペインの法律では、禁煙権の方が喫煙権よりも強いですから、公的、またはそれに近い場での
喫煙について、告訴すれば、必ず勝てるはずですが、日常の生活でそこまでは出来ないですよねぇ、、(^^;
私は、タバコが嫌いと言うよりも、喉が非常に弱いので、同室でタバコを吸われると、ほぼ100%の確率で
喉を痛め、そのまま風邪を引くのです。 そのために、多少、まわりの人との雰囲気が悪くなろうが、充分な換気が
出来ていない場所では非喫煙権を強く主張するようにしていますよ。 職場であっても、会議の場であっても、
非喫煙権を認められない場合は、ボイコットして、その場から出ることにしています。 
法的には、それを咎めることは不可能ですからね。
諦めずに、戦って下さい。

Ukare punchさん、こんにちは
銀座のマグロですか、、(^^;
最近、チーフが変わったおかげで、良くなってきたと言う噂は聞いています。
ただ、特にそのお店が特別なんてことは全くありませんよ(笑) 
「そこのマグロは絶品だ、とスペインの方も舌鼓を打っていて、、、」 と言う所からしても、単なるテレビを
使った宣伝では無いでしょうか(^^; 理由は、、スペイン人のほとんどの方が、マグロと言う魚を日本食レストラン
で食べる時、トロを避けて赤身を好むからです。 つまり「日本人が好むマグロ」と「スペイン人が好むマグロ」は
違うものなのです。勿論、これは一般的味覚の違いであって、個人的にトロが嫌いな日本人もいれば、好きな
スペイン人もいますが(笑)
私は、好き嫌いはありませんから、スペイン料理をなんでも食べますが、やはり根本的に和食が好きなのです。
それで、仕事で無い時には頻繁に和食レストランへ行きますが、公平な目で見て、マドリッド中の全ての日本食
レストランの中で、いつも平均して良いマグロを仕入れているのは 東京太呂 と言うお店だと思います。
その他のお店でも勿論、「今日のマグロは最高だね」と言う事は頻繁にありますが、意地で(?)平均して
良いものを仕入れているのはここかもしれません。
ただ、個人的には、ここの寿司飯の味付けが、酢が強すぎてネタの味を殺してしまうため好きになれないので
マグロを頼む場合、にぎってもらわず必ず刺身として頼みますが、、、

スペインへ来られる方で、マグロが好きな方は、スペイン料理の間に一度ぐらいは、こう言う和食レストランへ
行かれてみる価値は大有りだと思いますよ(^-^)

ちなみに、個人的コメントを入れさせて頂けるならば、
 *マドリッドで一番美味いうどんを食べるなら、迷わず 花友 と言うレストラン。ここはその他にも迷う程、
  豊富なメニューが揃っています。
 *平均してマグロがうまいのは、前述のように 東京太呂 と言うレストラン。
  ただし寿司飯は私には合いません。
 *マドリッドで文句無しに一番お勧めのちらし寿司を食べるなら どん底 と言うレストラン。
  和食は日本が一番と思い込んでいる方、一度はこれをお試し下さい。この値段でこの質と量に勝てるものは
  日本でも、漁村でも無ければなかなかあり得ないのでは無いでしょうか?

shouhei-mamaさん、こんにちは
あの時のお店は、花友 でしたね(^-^)
あそこは、平均してなんでもOK のお店です。 メニューが多いので、うどんを食べようと決意して行っても
ついつい、餃子をとってみたり、ラーメンに気が行ったり、お寿司が食べたくなったり、ウナギに目が行ったりと
悩んでしまうんですよねぇ、、、(^^;

HANAさん、こんにちは
ご結婚される(された)のですね、、、おめでとう御座います(^-^)
最近の気温ですが、ここ2,3日、暖かい日が続いています。昨日などは、マドリッドでも日中、日向だと30度
近くありました。 急に半袖姿が戻って来た、、そんな感じですが、さていつまでこの気候が続くのやら、、、
本来、11月に入れば、寒いのが普通です。たまたま暖かいと言う事もあるかもしれませんが、やっぱり冬用の
服を持ってこない訳には行かないかもしれませんね、、、


10月30日 20:57 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola a todos

Soy Miren, una chica de 23 a. Vivo en San Sebastian, y me gustar saber si conoceis a alguien que sepa japon駸 y espa y que viva en San Sebastian. Tengo intencion de empezar a aprender japones, pero por ahora se nada, tan solo lo que he puesto por haberlo leido en vuestros mensajes. 

Kenci
Domu arigato. Saionara.



10月30日 20:21 By MIRENさん


はじめまして。
今週末から8日間の予定でスペインに新婚旅行に行く予定です。
そこで、今の気温など、旅の支度の参考にしたいので
教えていただけると助かります。
ちなみに旅行先は、バルセロナ、グラナダ、セビリア、ミハス、マドリッドの予定です。
また、バルセロナ、マドリッドのお勧めのレストランなども、教えていただければ嬉しいです。
滞在中のバックなど、読ませて戴いてとても参考になりました。


10月30日 15:22 By HANAさん


HOLA A TODOS; EN ESPECIAL A LOS NUEVOS DEL FORO:

HOLA MARIO:
 COMO ESTAS?....... YO ESPERO QUE MUY BIEN.
 MARIO AGRADESCO MUCHO TUS FRASES Y DE VERDAD YO TAMBIEN ESPERO QUE ALGUN DIA   O MUY LEJANO CAMBIE ESTA MANERA DE ACTUAR CONTRA LOS EXTRANJEROS SEA EN EL PAIS QUE SEA... YO SE QUE VA A SER MUY DIFICIL EL CAMBIO PERO ALGUN SE DEBE DE DAR.
 MIL GRACIAS NUEVAMENTE POR LEER MI HISTORIA Y POR UN MOMENTO SENTIR MI ANGUSTIA Y MI CORAJE.
BUENA SUERTE.
HOLA OSITO DE MADRID:
 COMO ESTAS?
OSITO ME ALEGRA QUE ESTES EN TU CAMA HASTA BIEN PASADA LAS 9; ESO INDICA QUE TE MERECIAS UN DESCANSO.
YA VES OSITO COMO SE SIENTE UN EXTRANJERO CUANDO SE LE HACEN ESAS COSAS; CON LO QUE ME CUENTAS LOGRO SENTIR TU TRISTEZA Y DECEPCION........ Y TAMBIEN SE QUE  SON COSAS QUE NO SE PUEDEN CAMBIAR; PERO DAN MUCHO DOLOR EN EL MOMENTO QUE SE VIVEN.
OSITO ESPERO DESCANSES LO SUFICIENTE.
MIL GRACIAS POR ESTAR EN CONTACTO CONMIGO.
 MUCHA SUERTE .
 ASTRID.


10月30日 08:50 By ASTRIDさん


協豚厚艇議畜。
厚艇議蜘畜戻幣。
厚艇議蜘畜戻幣。
 協豚厚艇議畜。
厚艇議蜘畜戻幣。馴q冱聞喘 Hotmail。
馴rゥ白 100 謹仟゜岷俊僕崛艇議 Hotmail 辺周六嶄。 

厚艇議蜘畜戻幣。



30-10 07:54 By ¶¡′ÆÚ¡Áƒ¸:¹Ä:²µÄÃÜ´a¡£


協豚厚艇議畜。
厚艇議蜘畜戻幣。
厚艇議蜘畜戻幣。
   bye   como te llames 


30-10 07:54 By ¶:ÆÚ〜ƒ¸┨Ä┣µÄÃÜ´a¡£


みなさん、こんにちは
今日は、ちょっと時間がありませんので、一つだけレスを入れさせて頂きます。

ko jong soo さん、こんにちは
個人で手配されるのでしょうか? あるいは、旅行社の方でしょうか?
私が知る限りでは、大手のバス会社であれば、何台か、数は少ないでしょうがそう言うバスを持っているものです。
また、仮にそう言うバスがない場合には、バス会社の間で、連絡を取り合って、そう言うバスを外注したりしますよ。
いずれにしても、車椅子に乗ったままの形で数名乗れるバスの数は決して多くはありませんから、早めに
押さえた方が良いですよ。
また、これは、全く私の個人的見解ですが、もしも、個人で手配を考えておられるようでしたら、やはり現地の会社
を通した方が安全だと思います。 私も今までに何度もそう言った方々にご一緒して来ましたが、いろいろな理由で
現地事情に精通した方の手配と現場での同行、アシストが無いと、途方に暮れる事も充分にあり得ると思いますよ。

それでは、今日はこれで。


10月30日 06:10 By マドリッドのくまさん


Hola Freddy !  
Soy mexicana y solo queria recomendarte un lugar,
Como se que se extramucho la comida
de tu pais estando fuera de el, yo conoci un restaurante
peruano en japon que esta en la ciudad de kuki en 
saitama, tu por donde vives ?

Bye


30-10 05:08 By Yuri


shouhei-mamaさん、こんにちは。
>めんどりが私、食べられるミミズが主人という
あ・・・私そんな失礼な事を言ってたのですか?
それは失礼を・・・(^^;;;次回おとうさんがスペインにいらした時は
隠れていよう・・・(^^;;;(^^;;;

Ukare punchさん、こんにちは。
ビニール袋、と言ってもスーパーのでなくてはいけないわけではありませんし、
中には見映えのするものもありますし(CD屋さんのとかね)、そんなダサダサには
ならないと思います。ご心配なく(^^;;;
銀座のマグロ、いいらしいですね。話には聞いています。
私自身は生魚が苦手なので何ともいえないのですが・・・。

さとうさん、こんにちは。
スペインでの喫煙率は他のヨーロッパ諸国に比べて高いかどうかという情報は
ありませんが、恐らくかなりのものではないかと思います。
私もこのタバコに関しては始終イライラしている一人です。とにかくエレベーターの
中でもメトロのホームでも(本来禁煙です)、コンサート会場でも、もちろん道路でも
いたるところで皆さん吸っています。どんなに人ごみの中でも吸います。日本だと、
タバコの火が人に当たらないように、火が付いている側を手のひらの内側に来るように
持つ人がいますが、こちらでは見かけません。おかげで服や手に火があたって焼けど
したという話も時たま聞きます。また日本ではタバコを根元まで吸う人はあまり
見かけないのですが、こちらは皆根元までです。最近ファミレス(の様な感じ)のレストラン
などでは喫煙席・禁煙席がわかれているところもありますが、まだまだそれは少数派で
非喫煙者には辛い環境が多いですよ・・・。
大学に「火喫煙者とのシェア」を希望する事はできないのでしょうか。毎日のことなので
かなりキツイと思いますが・・・。


10月30日 02:07 By josemiさん


   Ukare punch さん
   マグロもサーモンも日本料理屋さんでお寿司で食べました。
   魚にうるさい娘がぱくついていました。おいしいです。
   美味しいお店をくまさん・josemiさんに聞いてね。
 josemiさん(^ー^;;;
   ズッキー二、calabacines,ですね。ありがとうございました。
   にわとりの絵本子供に読んで聞かせたら、「すごいねースペイン語できるじゃん」
   でもめんどりが私、食べられるミミズが主人というjosemiさん演出は
   我が家の真実をついていたようで、子供たち爆笑・・・・おおいに受けました。


10月29日 20:21 By shouhei-mamaさん


旅行に関してのアドバイス有難うございます。
とってもよく理解できました。でも、新婚旅行なのにスーパーのビニール袋っていうのは、やや
抵抗がありますが、安全な旅をするためにもマドリッド、バルセロナでは手ぶらもしくはスーパーの
袋を持つようにします。きっとそれもいい思い出になることでしょう。
ところで、昨晩テレビをつけると、黒マグロについての番組でスペインの事が紹介されていました。
そして、マドリッドにある銀座という回転寿司も紹介され、そこのマグロは絶品だ、とスペインの方も
舌鼓を打っていて、スペイン料理もいいかもしれないけど、あそこのマグロも・・・と思ってしまいました。
 


10月29日 17:54 By Ukare punchさん


こんにちは、さとうです。みなさま、お返事くださってありがとうございました。

マドリッドのくまさん、スペインの大学はちょっと長くかかるのですね。なるほど、大学院も
1年で済むところを2年かけちゃうのも少しわかりました。

Felisaさん、大学のサイトまで調べていただいてありがとうございます。私も英語のサイトを
見ておりましたが、なんとも大まかにしか書いてありませんよね。あとはコーディネーターが
送ってくる(はずの)書類の到着を待つしかないようです。そこは当たって砕けろです。確かに
発展途上国の生徒に学びの場を提供することに細心の注意を払っているプログラムのようです。
3学期間を終了した後は論文をどこで書いてもいい、と聞きました。いつまでかかるか
わからない論文を書くのに、ずっとスペインに居なければならなかったら滞在費がかかります
ものね。2年間がんばろうと思います。

josemiさん、こうして一緒に考えてくださる方がいらっしゃるだけで落ち着きます。
とにかく行って、自分の目で確かめてこようと思います。

スペインでの喫煙率は他のヨーロッパ諸国に比べて高いと聞きましたが、本当ですか?
日本の”歩きタバコ”や煙がモクモクしているレストランなどから逃れられると
思っていたので、ちょっとショックです... 大学付のアパートももしかすると喫煙者と
ルームメイトになってしまうかも!! ということもありえるそうで、今から気が重いです。







10月29日 15:39 By さとうさん


障害者のグループ15,6名でスペインにいきたいのですが、車椅子が5,6台参加する予定
です。リフトつき観光バスを貸してくれるところを探しています。
教えてください。



10月29日 15:02 By ko jong sooさん


hola soy  peruano  y  vivo  en  japon nose  mucho el  
idioma  estoi  casi un  ano y  deseo  tener  amistad  con  las  chicas  de
de  este  hermoso  lugar




29-10 11:28 By freddy


quiero saber hacerca de las costumbres tradidionales o etnicas


29-10 10:20 By Sheila Figueroa


quisiera saber como se escribe MAGALI en japones ademas de ALEXANDRA por favor le doy las gracias anticipadamente que deseo tatuarmelos



29-10 02:29 By HECTOR FEBRES ZEGARRA


quisiera saber como se escribe MAGALI en japones ademas de ALEXANDRA por favor le doy las gracias anticipadamente


29-10 02:26 By HECTOR FEBRES ZEGARRA


PARA y Esposa de PARAさん、こんにちは。
レスをありがとうございます。ちなみに私もイナゴを食べようと思ったことは
ありません。父親は中部地方のかなりの田舎出身で、子供の頃とって母親に
煮付けてもらったあれは、懐かしい田舎を思い出すお袋の味だった様ですが、
祖母から時たまそれが届くと、私も母も蓋をあけるのも恐怖でした。

そして、ぱらつまさん、こんにちは。
「ぷえんてぃん」で思い出したのですが・・男女の区別なく髪を切ってくれる
美容院の看板にはよく「Unisex」って書いてありますよね。あれって、スペイン人
はどう発音するのでしょう。「うにせくそ」とか言ったりして・・・検証しなくては(^^;

神戸のMaxさん、お久しぶりです! 
きのう、ちょうどくまさんと「Maxさんは元気かな?」なんて話をしていたのですよ(^^)
治安についてのレス、ありがとうございました。
>「ポケットの多い服」も大きな財布でポケットを膨らまさないよう、
同感です。釣り用のポケットのたくさんついたベスト、あれを着ていらっしゃる
方をたまに見かけるのですが、ポケットがパンパンになっているのをみると、
危なっかしさを感じます。ビニール・・慣れると安心感を感じますね(^^)

私のスペイン生活もそろそろ1年間半になりちょっと気が緩んできたのでしょう。
先日、その気の緩みを戒めるような小さな事件がおきました。
その日は友人と3人でセントロの地中海料理屋さんで食事の約束をしていました。
私は通販で買った可愛い象の刺繍の入った携帯ケース(ショルダー型)の中に携帯を入れ、
紐を肩から下げていました。ケースは携帯がすっぽり入る深さで、これではポシェット
の様なので、奥にリップクリームを入れ、その上に携帯を入れて、上からアンテナが
のぞくように細工をしておきました。
で、友人とフナックで待ち合わせ、レストランに向かう途中、ふと気がつくと携帯が
無いのです!「無い!無いっ!!」と慌てふためく私。落としたら絶対に気がつくだろうし、
第一、携帯はケースにすっぽり収まっていて、例え全速力で走っても落ちるような事は
無いのです。パニックする私の肩を背後から誰かが叩きました。振り返ると20歳
そこそこの男の子が「これ、きみの携帯でしょう?落としたよ」と言って、私の携帯を
渡してくれたのです。呆然としつつ、でも嬉しくって満面の笑みを浮かべてお礼を
言う私。彼は私を追い抜いてどんどん先に歩いていきました。
でも・・・・これって???
やっぱり冷静になって考えるとどう考えても変なのです。ケースから携帯が落ちる
なんて考えられないし、第一腰の高さから落としたら絶対にバッテリーが本体から
外れてしまうのです。友人も「絶対すられたんだよ」と・・でも、何故返してくれたの??
疑問と薄気味悪い物を感じつつ私たちはレストランに近づきました。
あと10mというところで、人気の無い裏道から「きみ、携帯落としたよ〜はっはっは・・・」
という声・・さっきの男の子が車の陰に立っていたのです(^^;;;(^^;;;
これで私たちは彼が私の携帯を(恐らくいたずらで)すったのだと確信しました。
ここのところ、この地の生活にも慣れて、携帯入れならまあ大丈夫かも・・・なんて
心が緩んできていたのでしょうね。改めて身の引き締まる思いでした。

tommyさん、こんにちは。
お世話になりました・・などと言いながらも、くぅぅぅ〜(泣)うらやましい事を
書いてくれますね。毎年必ず日光に紅葉を見に行ってたのに・・・。 
今週友人にキノコ取りに誘われました。
非常に興味あったのですが、マドリッド郊外(ここから電車で約1時間)に朝9時
に集合というのを聞いて、惰眠を貪る方を選んでしまいました。ダメな私・・(^^;;;


10月29日 00:54 By josemiさん


Hola Raul, Hola areku, Hola Javier Miralles,
Bienvenidos a nuestro foro!
Soy japones, residente de Madrid.
Espero que esta pagina sea de tu utilidad.

Hola Rafa
Vas a alguna clase de la lengua japonesa?  O estas estudiando por tu cuenta?
Si quieres preguntar algo sobre nuestro idioma, no dudes hacerlo!

Hola Benito de Albacete
Bienvenido a esta pagina!
Que tal hace el tiempo por ahi en Albacete?
Vivo en Madrid, y hace un tiempo super agradable.

Hola Yuri
No te preocupes nada de talento para dibujar.
Yo tambien soy bastante mal en este sentido y soy,,,,autentico japones ;^)
A mi tambien me costaba mucho aprender Kanji desde que era pequen~o.
Pero lo mas importante es aprender a leer y entender. Y despues, puedes intentar a aprender a escribir
algo si puedes.

Hola Eduardo Orrego Vega
Que tal te encuentras en Japon?
Ya llevas mucho tiempo por ahi?
Yo, aunque soy japones, no tengo ninguna informacion de lo que buscas ya que vivo fuera de Japon desde
hace mucho tiempo. Asi que preguntamos a todos a ver si algun lector de esta sala te puede ayudar.
Dejare tu pregunta traducida en japones para que todos los japoneses entiendan tus preguntas.

Eduardoさんからの質問です。
千葉の Hyuga Sambu-machi Sambu-gun に住んでいるそうですが、この比較的近くで、外国人に日本語を教えて
いる学校情報をお持ちの方がおられましたら、教えて下さい。

まいこさん、お久しぶりです。
仕事を始めると、なかなか今までのようにはいきませんよね、、、
でも、きっとまたチャンスが巡ってきますから、スペイン語、頑張って続けて下さい。

Nahokoさん、おひさしぶりです。
しばらく見なかったので、心配していましたが、相変わらず積極的に活動されているようですね、、良かった、良かった(^−^)
ただ、体調が悪い時には、あまり無理しないようにされて下さい。 まずは、健康第一ですよ。 それなくしては
何も出来なくなってしまいます。 
肉体的な疲れと精神的な疲れ、、、両方からいろいろな病が起きるものです。 なんとなく精神的に落ち着かない
情勢が続いているのでしょうから、本当に無理しないようにして下さい。

さとうさん、こんにちは
これは、残念ながら私も何も情報を持っていません。
通常、日本の大学とスペインの大学を比較すると、スペインの方が必要年数が長いのです。
日本のほとんどの学科が、4年生であるのに対して、こちらは、5年であったりします。
その代わり、1年間の授業数が日本の方が多いのですが、、、
そう言う意味では実際に受講する期間が短いのはよくある事だと思うのですが、6月で終わってしまうというのは
通常のコースではないのかもしれませんね、、、

Ukare punchさん、こんにちは
神戸のMaxさんが書いてらっしゃるように、ウェストポーチもカバンの一種。 つまり、「カバンを持たない」と
言う鉄則に反します(^^;。 また、手ぶら→カバンを持たない→ポケットがいっぱいある服を使う と言う連想も
また危険なのですよ(^^;
手ぶらというのは、文字通り「手ぶら」のことですね。 ポケットにいっぱい貴重品を入れたりすると、これは
内容を伴った「手ぶら」とは言えなくなります。 単に、手になにも持っていないと言う見かけだけの「手ぶら」と
言う事になってしまいます。
カバンの持ち方についてのアドバイスの中に、「たすきがけにしない」と言う事が書かれてあると思いますが、
これの意味は、「たすきがけ」にすると、泥棒が盗りにくい分、強引な手段に出る事になり、それだけ身体への
被害が出る確率、つまり、怪我をさせられる確率が高くなると言う事です。
つまり、盗りにくい格好をすればするほど、怪我をさせられる確率が高くなると言う事です。
それは、つまり、ポケットに余計な貴重品を沢山持つ人が増えれば増えるほど、また、その結果、日本人を襲った
泥棒が、ポケットの中をさぐれば収穫があると言う体験をすればするほど、手ぶらで何も持っていない人まで、
そのポケットの中をさぐるために、襲われる、、、と言う最悪の事態を招く事にもなりかねません。
ややこしい表現になってしまいましたが、簡単に要約すると、ポケットが沢山ある服を用意する必要は無いと
言う事です(笑) なぜかと言えば、ポケットにものを入れると狙われる可能性が高くなり、実際に、ポッケの中に
パスポートや多額の現金を万が一入れていたりしたら、、、、これから先、手ぶらで歩いている日本人も狙われる
ようになり、皆に迷惑がかかるからですね。
どうしても持ち歩く必要があるものは、スーパーのビニール袋、、、今のところ、これに勝るものは無いようです。

念のために書きますが、これだけの警戒をした方が良いのは、マドリッド、バルセロナの2大都市だけです。
それに、これをしないと誰もが被害にあう、、、そんなことは全くありません。 そんなに危ない所であるなら、
とっくに、私もマドリッドを引き払っています(笑)
普通にバッグを持ち歩いていても、ほとんどの人は、被害にあいません。 ほんの一部の方が、運悪く被害に
巻き込まれるだけのことです。 ただ、この被害に遭う方々のほぼ100%が、バッグを持っている方だと言う事を
考えれば、簡単に出来る予防策として、「手ぶら」で歩く、、、これを実行するのは、非常に賢明な事では無いの
でしょうか、、、、  そう言うことをこのHPでは、ずっとお伝えしているのですよ(^-^)
怖がる必要はありませんが、はずせないもの、があるのですよ。 それをはずさずに守っていると、マドリッドの
ど真ん中に住んでいても、まったくトラブルなく快適に過ごせますが、これをはずすと、旅行でたった一日、これら
の街を訪れただけでも、被害に遭う可能性は充分にあります。

ちゃこさん、こんにちは
いろいろと楽しめたようですね(^−^)
イスパニアデイに行なわれる恒例のパレードは雨にあうことも無く、無事行なわれました。
例年と違った点といえば、スペインの国旗と共にアメリカの国旗も一緒に掲げられたことでしょうか、、、
また、次のスペイン再訪に向けて、貯金、頑張って下さい(^-^)

カズさん、こんにちは
そちらは、これから夏に向かうころでしょうか、、、
アンダルシアへは来られた事がありますか?

Felisaさん、こんにちは
情報、有難う御座いました。
何かお判りになる事がありましたら、これからも宜しくお願い致します。

神戸のMaxさん、お久しぶりです。
最近は、すっかりRom族の仲間入りのようですね(笑)
ちょくちょく顔を出されて下さい(^-^)


みなさん、今日から冬時間に突入です。 日本との時差が8時間になりましたのでお間違えのないように〜(^-^)


10月29日 00:37 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Buenos dias Escribo estas lineas para 
felicitarlos por su home page y a la vez 
pedir su ayuda para realizar algo que deseo
 desde hace algun tiempo atras Quisiera 
estudiar japones  y aprenderlo a la 
perfeccion, escribir kanjis tambien  
por eso vine  a japon pero el trabajo
 y la poca informacion que tengo aqui
 donde vivo hacen que sea muy dificil 
el comunicarme o buscar informacion 
Mi nombre es Eduardo Orrego Vega y trabajo
 en el aeropuerto de narita 
haciendo esto que mis horas 
sean rotativas e impidan acudir a 
algun centro lejos de aqui..quisiera
 si me pudiese ayudar a buscar un sitio, 
universidad o institucion que ensene 
japones para luego estudiar una carrera 
en universidad Yo escribo algo de katakana 
y hiragana pero lento aun y  mi pronunciacion
 del japones no es muy buena por eso 
quisiera si usted tiene informacion de 
sitios en chiba ken  en donde impartan 
el estudio de la lengua japonesa 
le estare muy agradecido  
Exactamente el sitio donde vivo es 
HYUGA  queda en SANBU MACHI SANBU GUN y 
conozco algunas estaciones cerca como 
TOOGANE SAKURA YACHIMATA Y ALREDEDORES 
pero la informacion en espanol es muy 
escaza gracias  por su ayuda cualquiera que sea la respuesta 
gracias de nuevo chau


10月28日 22:26 By Eduardo Orrego Vegaさん


Buenos dias Escribo estas lineas para felicitarlos por su home page y a la vez pedir su ayuda para realizar algo que deseo desde hace algun tiempo atras Quisiera estudiar japones  y aprenderlo a la perfeccion, escribir kanjis tambien  por eso vine  a japon pero el trabajo y la poca informacion que tengo aqui donde vivo hacen que sea muy dificil el comunicarme o buscar informacion 
Mi nombre es Eduardo Orrego Vega y trabajo en el aeropuerto de narita haciendo esto que mis horas sean rotativas e impidan acudir a algun centro lejos de aqui..quisiera si me pudiese ayudar a buscar un sitio, universidad o institucion que ensene japones para luego estudiar una carrera en universidad Yo escribo algo de katakana y hiragana pero lento aun y  mi pronunciacion del japones no es muy buena por eso quisiera si usted tiene informacion de sitios en chiba ken  en donde impartan el estudio de la lengua japonesa le estare muy agradecido  
Exactamente el sitio donde vivo es HYUGA  queda en SANBU MACHI SANBU GUN y conozco algunas estaciones cerca como TOOGANE SAKURA YACHIMATA Y ALREDEDORES pero la informacion en espanol es muy escaza gracias  por su ayuda cualquiera que sea la respuesta 
gracias de nuevo chau


10月28日 22:24 By Eduardo Orrego Vegaさん


Buenos dias 
                 Escribo estas lineas para felicitarlos por su home page y a la vez pedir su ayuda para realizar algo que deseo desde hace algun tiempo atras .. Quisiera estudiar japones  y aprenderlo a la perfeccion, escribir kanjis tambien .. por eso vine  a japon pero el trabajo y la poca informacion que tengo aqui donde vivo hacen que sea muy dificil el comunicarme o buscar informacion ..
Mi nombre es Eduardo Orrego Vega y trabajo en el aeropuerto de narita haciendo esto que mis horas sean rotativas e impidan acudir a algun centro lejos de aqui..quisiera si me pudiese ayudar a buscar un sitio, universidad o institucion que ensene japones  ..para luego estudiar una carrera en universidad pues quiero un titulo para el orgullo de mi familia en peru y el de mi hijo aqui en japon ...Yo hablo y escribo algo de katakana y hiragana pero lento aun y  mi pronunciacion del japones no es muy buena por eso quisiera si usted tiene informacion de sitios en chiba ken  en donde impartan el estudio de la lengua japonesa le estare muy agradecido  
Exactamente el sitio donde vivo es HYUGA  queda en SANBU MACHI SANBU GUN y conozco algunas estaciones cerca como TOOGANE SAKURA YACHIMATA Y ALREDEDORES pero la informacion en espanol es muy escaza ...gracias  por su ayuda cualquiera que sea la respuesta ..
gracias de nuevo ..hasta luego chauuEduardo Orrego


10月28日 22:22 By Eduardo Orrego Vegaさん


           
        HOLA, SOY UN CHICO DE 42 ANOS ESPANYOL,SOLTERO, Y ME GUSTARIA HACER UNA AMIGA JAPONESA,QUE ESTUVIERA INTERESADA SOBRE EL BUDISMO-ZEN O SIMPLEMENTE PARA AMISTAD.


28-10 20:23 By Javier Miralles


Hola lorena carvajal

Es verdad que se comen unas cosas exoticas como langostas, pero ahora
no es popular. A nuestra familia, por ejempro, no nos gusta comerlas,
o mejor dicho, no las hemos comido. 
Leimos que eso era mas popular muchos anos antes, porque pensaban que
era pecado comer carnes, siguiendo las ensenanzas muy severas. En unas
regiones donde no podian pescar mucho, suplian unos substituivos con 
pescados para tomar proteina.
Ahora, ademas de pescado, comemos carnes, que son muy ricos. Y no nos
importan mucho los substituivos. 
Se dice, aun de hoy, que hay unas provincias donde es un poco popular
tomarlos como comidas regionales y tradicionales. Pero, ha sido dificil
coger langostas a causa del uso de insecticidas agricolas.
Nos parece que esa disminucion de ingredientes es otra causa que las
comidas han sido poco populares.

No sabemos si puedas leerlo o no, pero se escribe lorena  ロレーナ
en alfebeto japones.

Un abrazo,


10月28日 02:41 By PARA y Esposa de PARAさん


ちゃこさん、こんにちは。
楽しいご旅行だったようですね。(^^)  パレードと赤いモストのことは
残念でしたけど、これを貯金の励みにして・・・なんて。(^^;
でも本当にどんどん貯まって、すぐ次の旅行が実現するといいですよね。  
私がスペインにはまった理由の1つ、それも最大の1つが食べ物なんです。
(今は、まぁ他にもはまってる“者”がありますけど・・・)
旅行のたびに、初めての食材や新しい味に出会っていますが、特に最近は
この掲示板の情報のおかげで、大当りが増えました。(^^)
私も頑張って貯金しないと・・・前回の旅行を終えて、まだ4ヶ月なのに
食べたい物、飲みたい物がもう結構たまってます。

josemiさん、こんにちは。
「ぷえんてぃん」情報ありがとうございます。「高い」や「怖い」が
話の中に出てきたので、そうかなぁと思ったのです。
でも「橋+ing」でバンジーですか・・・これなんかは、英語をそのまま
使う例のパターンかなと、勝手に思い込んでました。(^^;
おいしいパタタブラバは、ビールのお供に最高なんですけどね・・・。
「“チリソースがけ”よりは本格的よ!」と、自分で作ってみても、
結局「なんか違うな・・・」で終ってしまうのが悲しいです。(--;)

以下は“11月の中旬に香港に滞在中のスペインファンの方”向け、
とってもローカル情報です。(^^;;;
「第8回ヨーロッパ映画祭」が、香港スペース・ミュージアムにて
開催されますが、スペイン作品は以下の2本に決まりました。
『 El abuelo 』(11/11 と 11/17)
『 El perro del hortelano 』(11/11 と 11/21)
どちらも英語字幕つきで、また作品紹介をかねたパンフレットが
ミュージアムにあるそうです。ご興味のある方はどうぞ。(^^)


10月28日 01:16 By ぱらつまさん


hola como estan me gustaria saber si es verdad que comen cosas exoticas como langostas que son insectos u otros mas...? me gustaria tambien saber si como se escribe lorena o algo parecido si se puede a lo largo (horizontal)chaoooo...


28-10 01:02 By lorena carvajal


hola como estan me gustaria saber si es verdad que comen cosas exoticas como langostas que son insectos u otros mas...? me gustaria tambien saber si como se escribe lorena o algo parecido si se puede a lo largo (horizontal)chaoooo...


28-10 01:00 By lorena carvajal


下の書き込みを入れた後で、よくよく見たら、既にjosemiさんが、適切に回答されて
いました。済みませんでした。


10月28日 00:00 By 神戸のMaxさん


皆さん、こんばんは! 神戸のMaxです。
ずっと沈黙でしたが、ROMは続けていました。治安問題に関して、ちょっと気になる書き込みが
目にとまったので、しゃしゃり出て来ました。

Ukare punchさん、はじめまして:
>母にマドリッドとバルセロナは手ぶらで行動できるように、ポケットの多い服を着てね、
>と言うとウエストポーチ持っていこうかしら、って言うのですが、大きさはともかく、
>どうしても、化粧品などを入れる鞄を持ちたいなら、簡単に取られてもいいような
>もののほうが、好ましいんですよね。
察するに、パスポート他、貴重品を持ち歩かないと言うことは既にご理解されているよう
ですが、「盗られてもよい」とか「大きさ」に関係なく、「ウエストポーチ」も「鞄」も、
この2大都市では、絶対に止めて、ビニール袋にすべきだと思います。中に化粧品しか
入っていなくとも、泥棒達にとっては、ウエストポーチも鞄も「貴重品が入っているに
違いない」と狙う最大の目印です。「盗られてもよい」と言っても、首を絞められたり、
引き倒されたり―の身に及ぶ危険を招くことになるし、身の危険がなくとも、精神的には
ショックであるし、そうでなくとも、楽しい旅行の一時が不愉快になるでしょう。
ついでに、その「ポケットの多い服」も大きな財布でポケットを膨らまさないよう、
母上に申しあげて下さい。

私も、この掲示板に出会う昨年秋までは、海外旅行では常にウエストポーチを愛用して
いました。ポケットに入れ難い、パスポート(昔は大型でした)、TC、航空券、
ユーレイルパス等々を入れて、必要なときにはさっと取り出せるので、実に便利でした。
でも、今から思うとそのために、駅の雑踏とか列車の乗降時によく狙われました。場所は、
ローマ、フィレンツェ、ブリュッセル、パリ、オックスフォード・・・等々でした。
幸い実害は無かったものの、チャックを開けられたり、手を突っ込まれたりはしていました。
そして、今年5月〜6月のスペイン旅行では、このHPと掲示板の治安情報のおかげで、
愛用していたウエストポーチを止めてビニール袋にしたので、幸いにも危ないことや、
不愉快な目にも会わずに済みました。
マドリッド、バルセロナの2大都市に限らず、他のところも街歩きは全てこのスタイル
でしたが、これに慣れると実に気楽でした。セゴビアのスカーフ売りや、セビージャの
葉っぱ占いのジプシーたちからも、ビニール袋スタイルの我々夫婦にはお呼びもかからず、
いささか拍子抜けを感じるくらいでした。

要らぬおせっかいかも知れませんが、「ウエストポーチ」とか「鞄」に反応してしまい
ました。悪しからず。


10月27日 23:47 By 神戸のMaxさん


josemiさん
スペインでは大変お世話になりました、私のラッキーもほとんどjosemiさんの
アシスト無しではあり得なかったです。
なにも下調べしないで、ふらりと行ってしまい、お祭り等の情報も実は知りませんでした。
やはり旅行は下調べが必要ですね〜。
ところで昨日まで秋田県に行ってきました、紅葉がとてもきれいでしたよ。
日本の四季を思い出しましたか?きりたんぽの季節ですよ!
おしまい


10月27日 23:07 By tommyさん


さとうさん

おそらく、さとうさんもすでにご覧になったことがあると思うので、
お役に立たない情報かとは思いますが、Jaume I大学のHPがあります。
http://sic.uji.es/
です。ただしこれはバレンシア語。ここからスペイン語と英語のサイトに飛ぶ
ことができますが、バレンシア語、スペイン語、英語の順に情報量が
少なくなるようで、英語のサイトを見た限りでは、細かい情報はなにも
わかりません。私はスペイン語のサイト
http://sic.uji.es/serveis/cepfc/cursos/esp/
を見ました。(開講課目の名称は、英語も併記されています)。
少なくとも、お問い合わせのコースは存在するようですし、
講師陣や授業内容も決定しているようです。
ユネスコが主宰(?)、協賛(?)しているのですね。
trimestreを一期か二期修了しただけでも、なんらかの資格が
与えられるようなので、受講生の中には、一期か二期、受講する
だけの人もいるのではないかと推測されます。開発途上国からの
留学生を奨励しているようなので、そういう人たちにとっては、
こういう、いわば、集中講義型大学院(…こんなものがあるのか
ないのか、知りませんけど…)の方が、滞在費などの負担も
少なくてすむという利点があるのではないでしょうか。
ただし、マスターを取りたければ、やっぱり二年間、がんばってね、
ということかも(?)しれません。

では。



10月27日 22:33 By Felisaさん


Querida Nahoko,que alegria volver a verte por aqui. Me alegro un monton 
que tus problemas de salud se vallan solucionando.Nosotros tambien estamos
muy animados porque todo va muy bien.
Como no puedo trabajar a causa de mis continuos viajes a Madrid,He comenzado
a estudiar frances en la escuela de idiomas. Asi cuando falto solo me perjudico
yo.mi trabajo consistia en hacer terapias de lenguaje con ni discapacitados
o con problemas de aprendizaje y mis ausencias continuadas les perjudicaban
mucho,por ello tuve que dejarlo.
Otro dia charlaremos mas.
Un abrazo fuerte 


27-10 08:13 By Virginia


Querido Mario: por fin una amiga desde Japon me ha explicado en que consiste
el sentimiento Mono No Aware.
Es un sentimiento de elegancia que brota de contemplar algo tan simple
como ver posado un cuervo encima de la rama de un arbol seco. Dos simbolos
negativos pero que pueden inspirarnos y hacernos encontrar una cierta
belleza y perfeccion en esa simplicidad de la falta de vida por una parte,
y la presencia de un pajaro que de por si no es bello.
Dicho de otra manera, sentirse inspirado o conmovido por la belleza que
brota de un paisaje o situacion humana, personas....que normalmente
no son de por si bellas o deslumbrantes.Al contrario, atraen mas nuestra
sorpresa o compasion y esos sentimientos nos hacen ver que,a pesar de todo,
hay algo bello en ello. Es una mezcla de tristeza y de asombro que nos
inspira, para poder ver,sentir lo artistico,lo bello lo perfecto en lo
mas vulgar y trivial.
Bueno,asi me lo han explicado.Espero que te haya servido.En cuanto a la
obra de Mishima solo me ha podido informar que tiene varias traducidas
al espa y me ha aconsejado leer  "Mishima o el placer de morir" de
Vallejo-Najera.
Hasta pronto




27-10 07:57 By Virginia


みなさん、こんにちは。
最近街の洋服屋さんのウインドーもすっかり冬です。ウールや皮のコートが目立ちます。
今年は毛皮(本物・フェイク問わず)のついたコート、ジージャン、カーディガンを
よく見かけます。流行るのかな?
ところで、10月27日(土)から28日(日)にかけて夏時間から冬時間になります。
28日の午前3時は午前2時となりますので、この頃こちらにいらっしゃる方は注意
してくださいね。私はこの日は1時間余分に眠れて得した気になるので、ちょっと喜んで
います(^^;
また、28日の11時からは「ミレニアムマラソン」と銘打ったマラソンがマドリッドの
中心で行われ、それに伴いカステジャーナ大通り、アルカラ通り、グランビアなど主要な
通りが一時交通規制されます。もしもこの日マドリッドにいらっしゃる人は、ランナーに
声援を送りつつもあちこちで行われる「激励の音楽会」(何て言えばいいのか・・・小さな
ステージでロック、ポップ、サルサのグループが、ランナーを励ますために歌って踊り、
曲の合間に激を飛ばすのです。余裕のある選手はステージ前を通過するときに踊ったり
手を振ったりして実に陽気なのです)を楽しまれるのもいい想い出になるでしょうね(^^)

ちゃこさん、こんにちは。
ああ、イスパニアデーのパレードはご覧になれなかったのですね。
先週このHPの写真集で紹介したのですが、ご覧になりました?
モストもハモンもしっかり楽しまれたのですね。どうでしょう、今度は
「赤いモストとハモンを楽しむ旅」を企画なさっては(^^)? 

Ukare punchさん、こんにちは。
恐らくきちんと理解していらっしゃるでしょうから余計なお世話になって
しまうかもしれませんが、くまさんのおっしゃっていたアメニティーは
4・5ツ星のホテルならどこでも全部揃っているわけではありませんよ〜。シャンプーなどは
必ずあるでしょうが、4ツ星で歯ブラシが無かったところもありました。
もっとも私はホテルの歯ブラシはヘッドが大きいので好きではなく、使わない事が
殆どなのですが・・・。
ウエストポーチは・・・ある意味かばんよりも危険ですね(^^;
お化粧品を持ち歩きたいのでしたら、厳選した物をビニール袋に入れるのがいいでしょうね。
その昔まだお化粧をするような色気のあった頃(あ、今は枯れてるって自ら暴露を・・(^^;;;)
口紅は紅筆に含ませ、ファンデはサンプルを持ち歩いていたっけな・・。
革製品に関してはアンダルシアにももちろんおしゃれな物はあるでしょうね。
でもレパントに行ってしまった方が手っ取り早い気がします。実はきのう行ったのですが
相変わらずの品揃えの多さで目が眩みました。日本人がアテンドしてくれるし、楽ですよ〜。

さとうさん、こんにちは。
私はお役に立てなさそうです。どなたか情報を下さるといいのですが・・。

Nahokoさん、お帰りなさい。ご無沙汰でした。
なにやら色々大変そうですね・・・早く今の不調の原因がわかるといいですね。
頑張ってください。元気が無いときは気晴らしにこの掲示板を使ってください。
私もたまに愚痴ってますし・・・(^^;

ミィさん、こんにちは
○バシャツゲット、おめでとうございます(笑)
バ○シャツに限らず、個人商店って「こういうものがほしい」って言って、
初めて物が出てくる事が多いのですよね・・・。
で、気に入った物がなくっても断りづらくって、安い物ならついつい購入してしまう
弱気な私・・・(^^; 

Maikoさん、お久しぶりです。
まずはご就職おめでとうございます。 
働くの・・大変でしょう〜?(^^;;;
会社とスペイン語学校と・・・両立が大変なときもあるでしょうが、
社会人生活においてメリハリという物は非常に大切ですので、どうぞ頑張って
下さいね〜!

shouhei-mamaさん、こんにちは。
ズッキーニの天ぷらですか・・・。う〜ん、Calabacines fritosとでもいうのかな・・。 


10月27日 07:05 By josemiさん


Hola me llamo areku soy de espa barcelona, me gustaria ir a japon para aprender el idioma, me encanta la cultura japonesa y las japonesas :P 

Ya que nos podriamos intercambiar las culturas y el idioma por e-mail, y dentro de unos a podre ir a japon y quedarme alli a vivir :D adios atodos y enviarme muchos mails de japonesas/ses que quieran aprender el espa adios!!


27-10 03:02 By areku


オーストラリアの ゴールド コーストよりメールしてます
ここは この国の 太陽の州です
最近 スペインの アンダルシア地方に 興味があります
そちらに 在住の皆様  メールください  よろしく


10月27日 01:36 By カズさん


Hola osito de madrid!  
Yo soy mexicana
y vivo en una ciudad en el centro de Mexico
que se llama Aguascalientes.

Con respecto al japones,ahi la llevo,pues
he comenzado a ver el Kanji,pero a primera
vista es muy dificil, y a parte yo soy mala
para dibujar y pues como que se requiere
habilidad para dibujar o escribir sus signos,
o no? 

Que estes bien
Adios




27-10 00:17 By Yuri


こんばんはちゃこです。14日に帰国したのですがご報告が遅れてスミマセン。
スペインとっても楽しかったです。食べ物おいしかったよぉ〜!!
モストの赤は残念ながら飲むことが出来なかったのですが、白でもとてもおいしかったです。
ハモン・セラーノは感激しました。また食べたいなぁ〜。
イスパニアデーについては11日にマドリッド入りした時に現地ガイドさんに
教えていただくことが出来ました。昨年と同じように陸海空軍のパレードがあったよう
ですが、当日その時間プラド美術館、スペイン広場の観光と重なり見られませんでした。
チョット残念でした。

マドリッドのくまさん、josemiさん、モニカさん、ばらつまさんには
いろいろ情報を教えていただき本当にたすかりました。お陰様で(?)
添乗員さんやツアーの方々に「どこで情報を調べたの?」と質問されちゃいました。
また遊びに行けるよう、がんばって貯金しなくては.....。
本当にお世話になりました。







10月26日 22:21 By ちゃこさん


くまさん、josemiさん、ホットなリアル情報ありがとうございます。
くまさんの情報だと、スペインのホテルのアメニティが想像以上に揃っているようでびっくり
しました。歯ブラシなどあるなら上出来だと思っていたので。フランスのホテルは歯ブラシで
さえついてませんでしたから。とりあえず、多少かさばっても電気ポットとかは持っていこうと
思ってます。たぶん、親などはワインよりも緑茶派で、お茶葉はいつも持参しているくらいなん
です。
治安に関してかなり、参考になり、旅慣れているはずの私でさえ、ちょっと不安に感じてしまい
ました。母にマドリッドとバルセロナは手ぶらで行動できるように、ポケットの多い服を着て
ね、と言うとウエストポーチ持っていこうかしら、って言うのですが、大きさはともかく、
どうしても、化粧品などを入れる鞄を持ちたいなら、簡単に取られてもいいようなもののほう
が、好ましいんですよね。私達は、専用バスとガイドさんを頼んだのですが、注意は同じくらい
したほうがいいですよね。
それと、スペインでは革製品を手ごろな値段で購入できるようですが、私達はアンダルシア地方
のほうへも行きますが、やはりおしゃれなものはマドリッドで購入したほうがいいのでしょうか?josemiさんのコートで検索したとき、レバントがお奨めとありましたが、また新情報があ
りましたら教えて下さい。ちなみに去年の11月の情報です。

 


10月26日 18:27 By Ukare punchさん


はじめまして。さとうです。こちらのサイトを知り、質問させていただきます。

どなたかUniversitat Jaume I というCastellon de la planaの大学をご存知ないですか?
そこの大学のMaestria en Estudios para la Paz y el Desarrollo
(Master of Peace and Development Studies)に合格して、1月から
そちらの英語のコースで学ぶ予定ですが、今までスペインに行ったこともなく、
スペインに詳しい方も回りにおりませんので本当にこのプログラムが存在するのか、
一体どんな評価を受ける大学+プログラム(大学院)なのかわかりません! 
なんだか情けないのですが、どなたか何かご存知でしたら教えてください。
不安に思う原因のひとつに、このプログラムが1月から6月までの半年間しか
開かれていないことがあります。3ヶ月の学期を3回習得しないとThesisが書けないのに、
一年間で2学期しか取れない学校のシステムっていかがなものでしょう?
アメリカや日本ではあまり聞かないのですが、スペインではそういうものですか?
プログラムのコーディネーターにメールで質問しても、”うちはそういうシステムです”って
返答をいただきました… きっとのんびりとしたお国柄なんでしょうが、まだ正式な
合格通知の書面も届いておらず(これから送るらしいです)、メールで通知をいただいただけ。
でも11月の1日までには学費のDepositを支払わねばならず、悩んでおります。
何かおわかりの方がいらっしゃると心強いです!
よろしくお願いいたします。




10月26日 18:17 By さとうさん


    Nahokoさん、おかえりー(^ー^)お茶会、良いアイデアでしたね。
  Nahokoさん、元気でうれしー(^ー^)


10月26日 14:54 By shouhei-mamaさん


みなさん、お久しぶりです、こんにちは。(^^)
今日は、もう紅葉が大分進んでいるワシントンにしてはとても暑い日でした。
先月以来体調不良が続き、、、扁桃腺炎、気管支炎、そして肝臓の炎症、
最近やっと落ち着いてきたと喜んでいたら、一昨日に急にリンパがぽっこりとでてきて
しまって、、、また検査に行くはめに、、(とほほ、、)
でもそんな中、実は今日、先日のアメリカテロ事件の被災者の方への募金を目的とした
「茶道の会」を開きました。
私が所属している在ワシントン在住日本人のボランティアの会で、
「今回のテロ事件後、何か日本人として出きる事は無いか・・」と話し合って、
「日本の茶道を在米の外国人の方々(アメリカ人に限らず世界各国の方)に紹介できる
 お茶の会を開いて、そこでみなさんから募金を頂いて被災者の方々に寄付しよう。」
ということになったわけです。
私が毎週参加している「スペイン語読書会」のメンバーのご婦人方もみなさんいらして
くださり、「本物の着物、臨時で用意したお茶室、お抹茶、手作りの和菓子」などを
ご紹介できました。(^^)
いつもは読書会で、日本の伝統文化、畳の習慣、着物の着方などにせっかく興味を持って
頂いても口頭で説明するだけだったので、今回は本物を見ていただけたというのが、
日本人としてとっても嬉しかったです。(^^)VV
お抹茶の評判は・・・やはり人それぞれでした・・・


くまさん、
いろいろご心配おかけしてしまいましたー。「次に登場する時は、元気に登場するぞ!」と
心に決め、元気〜、元気〜と時を狙っていたのですが、なかなか体調が、、
ちょうどそういう年回りなんでしょうかね、、、
しかも、まだきちんとした「家庭医」を捜していなかったので、それが事を難航させた形で、、、
スペインもたしか「まずは家庭医!」スタイルでしたよね。
結果的に「信頼できそうな家庭医」は見つかったのですが、「いざ!」っていう時に
「今日は非番です」なんて言われてしかたなく緊急病院へかけ込む事になったり、、、
昨日は緊急病院で5時間過ごしました。この時期なので特に混んでいたようです。
それにしても、日本でいう「人間ドック」的な幅広くかつ深く診てくれるものがアメリカ
では意外にもないそうで、、、
悪いところがはっきりしていれば専門医が嫌っていう程検査に検査を重ねてくれるんですが、、
それがわかるまでがちょっと、、、今は肝臓は正常になったはずなんですけれど、
リンパが腫れるのはあまりよい事ではないそうで、その原因の追及がしばらく続きそうです、、
マドレ・ミア〜〜〜(って、どこも元気な投稿じゃないぞぉ〜)



もにかさんー、お元気ですかーっ。
私のほうはそんなこんなでしたが、グットニュースも少しばかり。
先週、マドリッド語学留学時代に同じファミリアにステイしていたアメリカ人の友人が
オハイオから遊びに来ていました。3年ぶりの再会だったのですが、話は尽きなかったです。
・・ファミリアのおばちゃんの口癖の真似をしたり、
  「おばちゃんの料理は最高だったねー」とか、
  「何が懐かしいってスペインのバルだよね、」等等。。。喉が枯れるほど毎日喋りまくり。
滞在最終日は、例のタパスレストランでしめを!
が、やはりスペインに1年も滞在していた友人の舌は騙せなかった!
友人が突然、「あ〜、スペインのパタタブラバが恋しいな〜」ってパタタをパリージョで
ぼんやり摘みながら言う姿につい爆笑!
「これじゃ、よっぽど普通のアメリカのベイクドポテトの方が美味しいよねっ」って
結論に。。。
そうそう、MHの存在や、掲示板を通じて知り合ったみなさんの話をしたんです。
で、「4月のスペイン親子旅行の旅で、各地で遭遇できたんだよ〜」って話したら、
まじめな顔で「気をつけたほうがいいよ。」なんて言うんで、可笑しくなってしまいました。
どうもアメリカでは「危険」しか伴わないみたいですね、ネット上で知り合って
それを現実の生活に持っていくのって。
そうじゃない事もあるのにね〜〜〜世の中まだ捨てたもんじゃない〜〜〜



Maikoさん、
お久しぶりです!働き出すと、なかなか休み取れないですよね。ましてやヨーロッパ方面まで
の遠出となると、なかなかね、、、だから行ける時に思う存分行っておいた方がいいですよね。
・・と、最近病気がちで弱気のNahokoは確信してます。
「毎回後悔のない旅をしてきたから、いつどうなってもへっちゃらさ!」・・ってなかんじで。
変なお姉さんよね。。。。


Hola Mario R, Yoquito, Virginia, Rafa, Jota-chan, y todos los amigos recien
llegados y viejos amigos!!!
Siento mucho que no he podido venir a aqui por mucho tiempo.
Lo que pasa es que me he padecido a varias enfermedades y sobre todo, 
a hipatitis,,,,y eso me obligaba a descansar por mucho tiempo. 
Ahora estoy mucho mejor pero todavia me sale resultados raras en los examens
de sangres y nececito seguir a ir al medico por los examenes. Madre mia!!!!

Pero, hoy hemos celebrado una fiesta de la ceremonia de "te japones" en una
casa de una amiga japonesa. Lo planeamos a hacer con el motivo de colectar para
socorrer a los damnificados del atentado de 11 de septiembre.
Vinieron mucha gente del todo el mundo, y tambien vinieron mis amigas que eran
hispano hablantes.(^^) Por eso, he estado muy feliz de mostrar mi cultura
a las amigas, ya que siempre hablaban de estas cosas..
Espero que un dia podre tener la oportunidad de mostrar algo de la cultura o
custumbres a vosotros!!

Bueno, hablando del clima de Washington D.C, ya se ha cambiado los colores de 
las ojas de los albores.....son muy bonitos....especialmente, las ojas 
ya se han caido,,,son como la alfombra naturaleza los mas bonita del mundo.(^^)



10月26日 09:01 By Nahokoさん


。Konnichiwa!
Soy espa, vivo en Albacete, y me encanta Jap me fascina. Me gustar que 
algjapon駸 o japonesa me ayudara a iniciarme en el japon駸, y conocer m疽 cosas sobre la cultura japonesa. 。Muchas gracias!


26-10 05:20 By Benito


こんにちは josemiさま サラマンカにも バ○シャツありました!
私はいつもショーウインドーにそういうのは飾ってないから
ないのかと思ってたんですが、思いきって 小さな レンセリア(だっけ?)
で 質問したら 奥からだしてきてくれました そうやって買うものだって
知らなかったのよねー!!
最近 ラ・コルーニャの話題がでてますが 私も今 行こうか迷ってるんですよー
いいとこみたいですねー


10月26日 05:18 By ミィさん


お元気ですか
私の名前は ラフア です
こちらこそよろしく
Es lo co q se decir en japones...bueno y algo mas.Pero estoy aprendiendo y necesito algun nativo de 日本 para aprender realmente el idioma.
Asi q animaos amigos/as japoneses/as y ayudad a un amigo de スペイン, y podremos intercambiar experiencias...


26-10 02:38 By Rafa


ana-san yo soy gallego y normalmente no hablo espa sino gallego que es una variante del galego-portugues.sobre la concha creo que era una prueva de que estuvieron en galiza por lo del mar .yo tambien quiero conocer gente de japon pues me gustaria ir vivir alli una temporada  


26-10 02:22 By ARMANDO


Hola, soy un espa apasionado por la cultura japonesa. Quiero viajar a jap
para conocerlo y verlo y sentirlo de cerca. Me gustar conocer a alguna japonesa que viviese en espa 
Me parece una muy buena idea esta p疊ina para enlazar los lazos de amistad con 
un pa tan hermoso como es Jap



25-10 22:55 By Raul


!Hola! Amigos, Como estan Uds.?

お久しぶりです&初めまして,みなさま。
大学を卒業しても相変わらずスペインフリークに変わりの無いMaikoでございます。
みなさんのスペインの旅や話を読んでいて「また行きたい!!」と思うこの頃。
しかし社会人の身では行くことができるほど休みもとれず。
最近仕事にもやっと慣れてきたのでスペイン語学校に通い始めました。
またこちらも覗かせて頂こうと思います。
くまさん,Nahokoさん,josemiさんなども健在でいらっしゃるようで・・・



10月25日 21:57 By まいこ/Maikoさん


Hola pelandras
Bienvenido a este foro!
Ya tienes algun idea de como y cuando vais a ir a Japon?
Y cuanto tiempo vais a estar alli?

Hola Jotachan
Bien,bien,, vas aprendiendo eh!
2 horas de vuelo va a ser muy breve. Pide el asiento que esta al lado de ventana cuando haces
la facturacion. Asi veras lo bonito que es tu pais.   Buen viaje!!

Hola juan de dios
Los versos,,,, a lo mejor te refieres a Haiku ??
Habia un libro de Haiku que han hecho mis amigos para hispanohablantes. Pero no me acuerdo como se
titulaba,,,,, Lo han hecho un profesor de la universidad de Valladolid, y un amigo mio japones que ya
se murio muy joven. Antes alguien de esta sala mencionaba de este libro,,,tendria que buscarlo en las
paginas de los meses pasados.
Es que yo mismo no soy muy bueno para estas cosas, de literatura quiero decir;^)

Hola Yuri
Encantado!
Que tal? Que tal te va tus estudios del idioma japones?  Te resulta muy dificil?
Yo soy japones y vivo en Madrid.  Tu donde vives?

Hola Jorge, Hola Silva
Bienvenidos a esta sala!
Espero que seais nuevos amigos de este foro.

shouhei-mamaさん、こんにちは
みそ味だったのですね、、了解です(^-^)
日本の食文化、、、もっともっと体験したいものです。
そう言えば、最近、日本でも狂牛病が騒がれていますが、仙台の牛タン産業、随分と影響を受けているのでは
ないのでしょうか?  美味しいのに、、心配です。。。

SATOKOさん、こんにちは
マラガ方面は、まだまだお天気が良いと暑いぐらいの日もあるようですね。
ラ・コルーニャは日本では特に知られている町では無いと思いますよ。外国で有名になる街というのは
基本的には観光地としての色彩が強い所でしょうからね。。。
ところで、ガリシア地方の選挙も終わり、結局、またマヌエル・フラガ氏がだんとつだったようですね。
先日、サンティアゴへ行った時に、たまたま彼とパラドールですれ違いましたが、なんとも、まっすぐ歩くのも
つらそうな感じでした(^^;

mamiさん、こんにちは
詳しいご報告、有難う御座いました。
無事、充実した旅が出来たようですね(^-^)
ハモン、毎日でも食べてしまいますね〜
ガスパチョ、私も、個人的には、熟成したスープと、新鮮な野菜を刻んだものを一緒に食べる方が好きです。
その方が、深い味わいとビタミンと歯ごたえの3拍子揃った楽しみ方が出来ますからね(笑)
通常、スープだけを出すお店でも、具もくれ〜、、と言うと持ってきてくれますよ(^-^) 
 >特に離発着に遅れは出ておらず、2時間未満の乗り
 >継ぎ時間でもなんら問題は出ていない」とのことでした
これについては、どこでも、こう言ったお返事をするものですよ(笑)
危ないですね、、、なんて言えませんからね(^^;
遅れるというのは、エンジントラブル、スタッフの遅刻、悪天候、特に冬の場合は霧、などによって
急におこるもので、「最近は大丈夫ですよ、、」と言うコメントは全く意味の無いものです(^^;
とりあえず、結果論として、問題なくて良かったですね。
でも、やっぱり理想は、2時間とっておくことに変わりありませんよ〜
そうでないと、いつかはきっと後悔します(笑)

Ukare punchさん、こんにちは
土曜日の夜到着であれば、とりあえず空港でいくらかは両替しておく必要がありそうですね。
アメニティについてはjosemiさんも書いておられるように、ホテル次第、、でしょうか。
私は、仕事柄、頻繁に4つ星、5つ星のホテルを泊まり歩いていますが、特に不自由した事はありません。
シャンプー、ボディーシャンプー、石鹸、歯ブラシ、歯磨き粉、髭剃りセット、ミニ裁縫セット、つめ用やすり、
靴磨き、スポンジ、シャワーキャップ、バスロープ、バス用岩塩、など、、、が一般的ですが、先にも書きました
ように、この中のどれが欠けているかは個々のホテル次第です。
アイロンはありませんが、ズボンなどのしわをとるための、プレッサーと言うのでしょうか、、そう言うものも置いている所は多いですね。 
一部の4つ星や3つ星以下のランクのホテルでは、とりあえず、全て必要なものは用意していくべきでしょう。
日本と特に違うのは、、、お湯を入れたポットとティーバッグが無い事ぐらいでしょうか(笑)
お隣のポルトガルへ行くと、アフタヌーン・ティーの習慣がある国だけに、そう言うサービスをしてくれるホテルも
ありますが、、、





10月25日 20:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


    josemiさん
    お近くのバルで、ズッキーニの天ぷら見かけたのですが
    あまりお腹もすいてなく注文しそこねました。スペイン語で
    なんていうか、教えてください。


10月25日 18:45 By shouhei-mamaさん


HOLA SOY sILVIA Y ME GUSTARIA CONOCER A JAPONESES QUE LES GUSTE ESPA PARA PODER HABLAR.BESOS


25-10 17:44 By Silvia


hola soy una chica espaa y me gustaria conocer a japoneses y japonesas porque me gusta mucho su pais. gracias


25-10 17:29 By Silvia


hola soy una chica espaa y me gustaria conocer a japoneses y japonesas porque me gusta mucho su pais. gracias


25-10 17:28 By Silvia


quisiersa conoser una japonesa que quiera compartir sus conocimientos con un peruano


25-10 10:17 By jorge salinas


MOTOKO KIMURAさん、こんにちは。
航空券に関してはもう何回も書いているのですが、現地での泊数や、移動日の
曜日、年齢その他によって航空券の価格は大きく変わってきます。
まずはこちらの旅行会社にメールでお問い合わせしてみてはいかがでしょうか?
例えばここのHPでご紹介しているミカミトラベル、JTB、プレステージといった
旅行代理店にお願いしておけばチケットをMHまでデリバリーしておいてくれます。
もちろん、こちらにいらしてから、こちらの旅行代理店でスペシャルオファーの
金額で購入できる事も多いですが、往々にしてスペイン語しか通じないという問題と、
時間的な余裕がないので、買うまで安心できないという問題がありますね・・。
因みに、ここまで書いておいて言うのも何なのですが、片道の国内移動の格安航空券は
もしかしたら無いかもしれません・・。
とにかく1回確認してみてくださいな。

Ukare punchさん、こんにちは。
ホテルのアメニティに関しては同じ星の数でもホテルによって全然違うのですよね〜。
私の経験だと、AC系列やパラドールはかなり力が入っていると思います。
個人的にはアメニティはバスジェル位しか使わないので、とにかくスリッパと身体洗い
用のスポンジがあればなぁ・・・なんて無理な事を考えてしまいます。
かつて何回かスポンジのついていたホテルに当たった事があって感心しましたが・・。
お金の件ですが、そうですね。空港の銀行でするのが一番いいでしょうね。
アイロンに関しては私にはわかりませんが難しいかなって気もします。かける場所も
考えないといけないし。有料でそういうサービスがあるといいのですが。
最後に服装のことです。もう少し厚手の物を持っていらした方がいいと思います。
試しに2000年11月のjosemiの投稿を検索してみると、11月中旬にはウールやムートンの
コートを着込んで「寒い寒い」とブツクサ言っています(^^;
しかも雨が多く(それは最近もですが)、雹まで降ったとまたブツブツ文句を言っています。
試しに「コート」で検索なさってみてください。しつこいほど寒がっているjosemiがそこに・・(^^;;;

Mamiさん、こんにちは。
詳細な旅のご報告お疲れ様、そしてありがとうございます。
バス情報や両替、食事など見やすく具体的な記述、多くの人の参考になるでしょう。
う〜ん、しっかり者の若奥様って感じですね。だんなさん幸せだぁ(オヤジ入っています?
すみません(^^;)
オルチャタはかやつり草の茎が原料だったと思います。トロッとした薄いベージュ色で
夏の風物詩の様な飲み物です。
グラナダの謎のドア開け事件・・・これはもしやちょっと前に話題になった例の
ベッドカバー剥ぎの人かな???



10月25日 04:47 By josemiさん


グラナダからバルセロナの移動に飛行機を利用しようと思っているのですが、
国内線のチケットはマドリッドでもすぐに手配できるのでしょうか?
(11月23日から2泊、そちらにお世話になります。)
スペインでも格安航空券のようなものがあるのでしょうか?
教えてください。
よろしくお願いいたします。




10月25日 00:01 By MOTOKO KIMURAさん


くまさん、josemiさん、早速のレス有難うございます。
mamiさんの投稿もとっても参考になりました。
家族や親戚も参加するので、なるべく快適な旅行をしてもらおうと思っているので、このような
情報は本当に助かります。やはり、ホテルのアメニティは期待しない方がいいですね。
お金の件ですが、ユーロのT/Cがあれば、両替する必要はないと思っていたのですが、ペセタへ
両替しないといけないんですね。マドリッドへの到着が土曜日の夜なので、空港での両替が一番
好ましいでしょうか?
あと、挙式のときは、グラナダのパラドールに宿泊する予定なのですが、そちらのホテルでアイ
ロンを貸して頂く事は可能かご存知の方がいたらお願いします。
11月中旬は寒いということですが、厚めのジャケットや手袋なども必要でしょうか??
私は、薄めのウール系のものと革のジャケットぐらいでいいかな、って思っていたんですが、
これでは、マドリッドやバルセロナは寒いでしょうか?また、アドバイスお願いします。


10月24日 18:18 By Ukare punchさん


ゆみさんへ。
10月2日、私宛に掲示板に投稿があったにもかかわらず、今日まで気づきませんでした。
申し訳ありません。それにしても、私宛のメール、どうして戻ってきてしまったんでしょう。
メールアドレス、間違えていない筈なんですが・・・。遅くなりましたが、ゆみさん宛に
途中経過のメールをしようとしましたが、ゆみさんの名前をクリックしても、なぜか
メールアドレスが出てきません。もし、私の投稿をご覧になっていましたら、私の
hotmailアドレスにご連絡下さい。宜しくお願いいたします。

さっき、すごく長文の投稿をしたばかりなのに・・・続けざまに失礼しました。


10月24日 15:17 By mamiさん


こんにちは。
10月6〜18日新婚旅行でスペインを旅してきました。帰国後風邪をひきまして、遅れましたが、
今日は旅のご報告をしたいと思います。微力ながら、どなたかのご参考になれば幸いです。
私たちの旅のスケジュールは以下のとおりです。
6日:KLMにてマドリッドに到着(MH泊)
7日:マドリッド市内観光&闘牛(MH泊)
8日:バスでセゴビアへ日帰り観光後、AVEでコルドバへ(Hostal Maestre泊)
9日:コルドバ観光(Hostal Maestre泊)
10日:バスでセビーリャへ、到着後、市内観光&フラメンコ(Hotel Dona Maria泊)
11日:バスでヘレス日帰り観光(Hotel Dona Maria)
12日:バスでヘレス経由アルコスへ、到着後町の散策(Parador泊)
13日:バスでヘレス、列車でセビーリャ、バスでグラナダへ、到着後市内観光(Hotel Saray)
14日:グラナダ市内観光(Hotel Saray)
15日:飛行機でバルセロナへ(Hotel Europark泊)
16日:バルセロナ市内観光
17日:バルセロナ発、KLMにて日本へ(翌日朝、日本到着)

観光地での感想を書き連ねたらキリがないので、自称晴れ女の私の力を思う存分発揮した
満足の行く旅であったとだけ伝えておきましょう。私の一眼レフで36枚撮り20本を使った他、
彼は彼でデジカメで100数十枚、ビデオが1時間撮り15本ほど使ったのではないでしょうか。
《交通機関について》
・私たちは日本発着はKLMを利用しましたが、離発着はほぼ時間通りで、心配された乗り継ぎは
 何の問題もありませんでした。ちなみに乗り継ぎ時間は往路が1時間10分、復路は1時間40分
 でした。出発前は、掲示板での情報から、かなり心配し、旅行社に問い合わせたところ、
 回答は「KLMに先日問い合わせたところ、特に離発着に遅れは出ておらず、2時間未満の乗り
 継ぎ時間でもなんら問題は出ていない」とのことでした。実際、各フライトの到着時刻は、
 予定よりも早かったぐらいで、アムスで乗り継ぎの際、手荷物検査もなく、非常にスムーズ
 でした。いつもと違ったのは、搭乗の際、パスポートチェックがあったぐらいです。
・セビーリャ−アルコス間のバス:直通(所用2時間30分)は1日2本のみでした。私たちは
 13日、7:00発のアルコス→セビーリャを利用したかったのですが、土曜日は運休だったため、
 ヘレス経由、それもヘレス−セビーリャは列車で移動しました。その後のグラナダ行きバスが
 12:00発を逃すと、次は15:00発になってしまうためです。ヘレス→セビーリャをバスで移動
 すると、12:00ちょうどの到着予定時間で、バスの乗り継ぎが微妙だったのです。
 セビーリャ発  8:00  16:30
 アルコス発   7:00* 17:00 (*は土日祝日運休)
・ヘレス−アルコス間のバス(所用約40分315pts)。平日は15分に1本ぐらいの割合で運行
 されていますが、土日祝日はかなり本数が減りますので注意が必要です。土日祝日の
 スケジュールは以下のとおりです。
 ヘレス発  8:00(日) 9:00(土日祝) 11:00(土日祝) 13:00(土日祝) 14:00(土日祝)
  15:00(土) 16:30(土日祝) 17:30(土日祝) 17:30(日祝) 20:15(土)
 アルコス発 8:00(土) 8:15(土) 8:30(日祝) 10:15(土日祝) 12:00(土日祝)
  14:00(土日祝) 15:45(土日祝) 18:30(土日祝)
・セビーリャ−ヘレス間のバス(所用1時間15分800pts)(*は土日祝日運休)
 セビーリャ発 6:00* 7:15 8:30* 10:30 12:00* 14:30* 15:30 16:30 17:30* 18:30
  19:30* 20:30 21:00
 ヘレス発   6:30* 8:15* 9:00* 10:00* 10:45 12:30 14:00* 14:30 16:00 17:00*
  18:30 20:00 23:00
 なお、土日祝日はヘレス、アルコスのバスターミナル窓口は閉まっているようです。その
 場合、チケットはバスドライバーから直接購入しました。
・グラナダ→バルセロナのIBERIA便:当初は夜行列車で移動するはずでしたが、マドリッド
 滞在中、チケットを買いに行ったところ、どのクラスも既に満席とのこと。12日はスペインの
 祝日で3連休のため、かなり込み合っている模様でした。そのため、急遽、MIKAMI TRAVELさん
 を通じて、IBERIA便の航空券を購入しました(グラナダのホテルも急遽MHからインターネット
 予約)。因みにエコノミーは満席で、ビジネスクラスでした。参考までにお値段は1人
 34895pts+手数料1000ptsでした。エコノミーとの差額は確か約5000ptsでした。ストライキや
 離発着の遅れ等、心配されましたが、結果的に何の問題もありませんでした。グラナダの
 ホテルから空港まではタクシー利用で所用約30分2850ptsでした。
・ホテル−空港、駅、バスターミナル間は、全てタクシーを利用しました。ぼられたか
 どうかは、私には知る由もありませんが…、かかった代金は控えてありますので、知りたい
 方はどうぞ、お問い合わせ下さい。

《おいしかった食事》
・ハモン・セラーノ:贅沢にも毎日のように食べていました。もう虜です。どこで食べるハモン
 もおいしかった…。
・ガスパチョ:これも、ハモンと同じぐらいよく食べ(飲み?)ました。1ヶ所だけ、しょっぱく
 て全部平らげることができない所がありましたが、それ以外はおいしく頂きました。お店に
 よっては、トッピングというか、ガスパチョの中にキュウリやトマトや薄焼き卵や等々入れて
 くれましたが、その方がおいしかったです。ガスパチョのレシピのあるお料理ブックを
 見つけて買ったので、今度チャレンジしてみます。
・豚の丸焼き:マドリッドのBOTINで食べました。私たちはお互いそれぞれ、依然にスペインを
 訪れた際、BOTINに来ているのですが、今回は2人で。お昼の開店食後に入ったところ、1階の
 席を案内されそうになりましたが、私が地下の席をリクエストしたところ、聞いて貰え
 ました。しかも、その席は、私が去年訪れた際座った場所でした!!なお、地下のテーブルは
 予約客が優先されるようでした。込み合っている時には断られるかもしれません。
・シェリー酒:日本のスペインレストランで飲んだことがあり、決して美味しい物ではない印象
 がありましたが、本場は違いました。ヘレスのGonzalez Byassで試飲して虜になり、是非
 ハモンと一緒に食べたいと思い、バスターミナルへ向かう帰り道、近くのバルでさっそく
 実行しました。
・リオハの赤ワイン:セビーリャのバルで、彼が「リオハ」とオーダーしたところ、発音が
 悪かったらしく、別のワインを出されてしまいました。コップに注ぐ前、ウェイターが彼に
 ワインボトルのラベルを見せてくれたのですが、私から「リオハ」の噂を聞きかじっただけの
 彼は、それが「リオハ」でないことに気づかなかった次第です。私が綴りを教えたところ、
 「リオハ」でないことが発覚し、とりあえずお互いグラスを空けました。次に私が、
 カウンターで「リオハ」のボトルを指差してオーダーして、ようやく「リオハ」を飲み
 ました。先ほどのワインとの比較で、「リオハ」のおいしさを実感しました。レシートで
 確認すると、最初のワインと「リオハ」とでは、値段が倍以上でした。
・パエーリャ:バルセロナのレイアール広場の裏道にある「ラ・フォンダ」というレストランで
 食べました。ただし、場所が治安のよい場所ではないので、十分注意が必要だと思います。
 私たちは、私が去年の旅で知り合い、とてもお世話になったスペイン人(これに関しては、
 また次回お話しできる機会がありましたら…)に連れていって貰ったから行ったような
 もので、もし私たち2人だけなら近づきはしなかったでしょう。彼らから見ても”Sometimes
 dangerous”だそうなので、日本人の私たちにはとてもとても危険な所なんだろうと感じ
 ました。さて、夜のセットメニュー1950ptsのお得な値段のチョイスでしたが、味は抜群
 でした。私たちがレストランに到着した時(21:30頃)、入口は長蛇の列でしたが(予約は
 受け付けないそうです)、友人のスペイン人は常連客なのか…優先して通して貰えました。
・オルチャタ:名前は忘れましたが、スペインの白いフルーツジュースです。殻は茶色いけど
 中は白いと聞きました。スペイン人の友人に勧められて飲んだのですが、おいしかったです。
 一体何のジュースだったのでしょう??
もっともっと、おいしいものはあったのですが、とても言い尽くせません。

《両替》
成田空港で800euro分のT/Cを作り、スペインで4回に分けて両替しました。内訳は以下のとおりです。
空港(マドリッド):100euro→16638pts(1pts=0.674円)
アトーチャ駅:200euro→27120pts(1pts=0.827円)
セビーリャ市内の両替所:200euro→31280pts(1pts=0.717円)
空港(バルセロナ):300euro→49916pts(1pts=0.674円)
教訓は、駅では決して両替するべきではないと言うことです。EuroのT/Cなのでいずれの場所
でのレートも同じなのですが、銀行以外の両替所で発生する手数料が、これほど高いとは思い
ませんでした。また、今回T/Cのサインは、彼が日本語でサインしたのですが、アトーチャ駅で
両替の際、パスポートのサイン(ローマ字)と違うとのことで、T/Cと同じ署名の別の身分証明
を求められました。運良く、顔写真入りのクレジットカードを所持していたので、それでOKでした。

《その他》
・現金の所持金は、毎日2人で10,000pts程度で、支払いはなるべくクレジットカードで済ませ
 ました。内、パスポートを求められたのはコルドバのレストランのみで、パスポートのコピー
 の提示でOKでした。ただし、顔写真付きのクレジットカードを使用していたからかもしれません。
・アルハンブラ宮殿へタクシーで向かう際、チケット売場へと指定した方がよいと思います。
 私たちは単に「アルハンブラ宮殿へ」と伝えたところ、ドライバーは、今にして思えば、
 「チケットは持っているか?」と聞いたと思うのですが、スペイン語を解さない私たちは、
 「チケットを予約したか?」というようなことを言っているものと勘違いし(前日ホテルの
 フロントでも聞かれたため)、カルロス5世宮殿前の広場へ連れて行かれました。でも、
 運良く別のタクシーを拾えたため、時間通りチケット売場へ到着することができましたが、
 とんだ無駄足でした。
・旅の中盤、スペインの乾燥した空気のためか、彼が風邪をひきました。寝込むほどでは
 なかったので、観光に支障はありませんでしたが、帰国するまで風邪は治りませんでした。
 ここ何年も風邪をひいたことがないから、風邪薬は必要ないという彼の言葉で、薬は携帯
 していなかったのですが、やっぱり念のためにも持って行くべきですね。
・グラナダで吐き気を伴う体調不良で、私がダウンしました。この手の風邪を去年と今年2回
 ひいているので、最初風邪かと思ったのですが、翌日には回復したので、ただの食あたり
 だったようです。私が思うに、その日のお昼、セビーリャのバスターミナルのバルで飲んだ、
 生オレンジジュースが原因なのではないかと思っています(前にフランスで、やはりオレンジ
 ジュースにあたった経験有)。グラナダに向かうバスに乗車中、だんだん気持ち悪くなり、
 その晩の夕食はほとんど手をつけることができませんでした。
・グラナダのホテルでの出来事。グラナダで朝からアルハンブラ宮殿を観光後、一度ホテルに
 戻り、夕食の時間まで一休みしていたところ、いきなり部屋の扉を誰かが開けました。私たち
 がびっくりして、”Who is it?”と声を出したところ、すぐに扉は閉じられ、幸い何事も
 ありませんでした。部屋の鍵はカード式で、オートロックなのです。ベッドメイキングも
 済んだ後なので、お掃除おばさんの筈もないのですが…。なんとも気持ちの悪い出来事でした。
・旅の間、スリや強盗にあったり、その現場を目撃したりといった危ない目には全くあいません
 でした。ただし、常に最小限の現金、El Corteのナイロン袋、裸の状態のカメラといった法則
 を守った上でのことですが…。ただ、あの人恐そう…と感じる人は2回いました。1度目は
 グラナダの町を歩いていると、カフェの屋外テーブルに座っていた男の人が、私たちが彼の前
 を通り過ぎたと同時に立ち上がって、着いてきたように感じたこと。私たちが小走りしたら、
 追ってきませんでした。2度目はバルセロナのカタルーニャ広場で。ベンチに座っていると、
 いつの間にか横にあるゴミ箱(?)の横にじっと立つ男性が。なにやら、手帳に挟んである
 いろいろな紙類をいじくっていましたが、どうも怪しく感じました。危険を感じて、私たちが
 立ち上がって広場の中央へ歩いていくと、ゴミ箱を拳でどんと叩きましたが、追っては来ま
 せんでした。しばらくして、さっき座っていたベンチを振り返ると、その男性は消えて
 いました。2度とも、単なる勘違いかもしれないんですけどね。普段ぼーっと歩く私が、
 常に周りに目を向けながら歩いていました。道ばたで写真を撮ったり、ビデオを録画する
 際も、片方が写真やビデオを撮っている間、もう片方は、周りをキョロキョロするように
 していました。警戒しすぎでしょうか?

大変長くなりましたが、以上です。最後に、アルハンブラ宮殿ネット予約でのトラブルの件は、
まだ手続き中のため、結果が出ましたらお知らせしたいと思います。


10月24日 14:32 By mamiさん


Hola a todos ! Si quieres aprender a leer japones podria interesarte esta pagina que la Embajada de Japen M騙ico (www.embjap.com.mx/ligas.htm) proporcina, creo que vale la pena consultarla ! esta es la direccion :

 http://members.aol.com/writejapan/index.htm

Yo estoy aprendiendo algo, pues estuve 1 mes viajando por alla, y quede fascinada .Aunque cuando estaba alla no sabia leer,hablar ni entendia ni una palabra , ahora me interesa mucho aprenderlo. Adios


24-10 12:07 By Yuri


トミ−さん、こんにちは。
そうですか、バルセロナでもラッキーぶりを発揮なさっていたのですね。
私の髪はやはり茶色いままです。そして肩先でパシパシ跳ねまくっています。
今度いらっしゃる時には是非鋏と一緒にお越しください〜。ビールおごるから・・・。

ぱらつまさん、こんにちは。
パタタブラバ・・あれって意外においしい物にめぐり合えないのですよね。
観光地のやる気なさげなバルで、上にただのケチャップをかけられた物が
出てきてガッカリした事があります。因みにPuenthing・・・お察しの通り
バンジージャンプです。

くみさん、こんにちは。
素人考えでは「プリペイド式はもうすでにお金を払っているのだから、契約式
よりも通信料の取りっぱぐれが無くって、電話会社もいいじゃないか」なんて
思うのですが・・・(^^;;;
インタネカフェでなさるのがいいかもしれませんね。 

ミィさん、こんにちは。
おっしゃっているのはバ○シャツの事でしょうか?でしたらあると思います。
コルテイングレスの様な大きいデパートで見た気が・・・。
な食っても薄手のフリースのTシャツをたまに見るので、そういうもので
代用してもいいかもしれませんね。 

たかさん、こんにちは。
例の紀行文読ませていただきました。何か懐かしいやらちょっと恥ずかしいやらで・・。
本当に素晴らしい旅をなさっていたのですね・・・続編を書く為のイベリア半島の
旅の企画はまだないのでしょうか?

shouhei-mamaさん、こんにちは。
こちらでは味噌が高いので石狩鍋もさばの味噌にも高嶺の花です。
そうそう・・グラナダとマドリッドからの小包、早く届いてよかったですね。
今日私に来た母からの手紙は9月28日に投函されたものでした。  

yasuyoさん、こんにちは。
同じ事をしていても、その分を請求された人されない人と色々なのですね。
何はともあれ1人でもそういう被害にあわれた方が少なければいいな、と
思います。

マリーさん、こんにちは。
昨日マドリッドに遊びに来た知人がeggをお土産に持ってきてくれました。
何故にegg・・・と思いつつもつい熟読。はい、出ていました。レッグ
ウオーマー+ミュールの取り合わせ。「CHO→かわいい」ってヤツですか。
私にはもうさっぱり・・・(^^;;;(^^;;;
因みに癒し系もいいけど、東京の人口とか入社試験の際にどんな面接を
するかとか、そういう事を調べておいた方がいいですよ。結構聞かれます。

北のMackyさん、こんにちは。
ははは・・・楽しそうですか(^^)?
まあ嫌な事もたまにありますが、ぼちぼちやっています。


10月24日 02:03 By josemiさん


こんにちは。

昨日、今日と快晴とても日差しの強いマラガで、
10月下旬にして日焼けしそうな勢いです。

ラ・コルーニャへ行かれるといっていた方、
びっくりしました!
私は先週いったばっかりなんですが、友達に勧められるまで
その地名を知らなかったんですよ。
日本からラ・コルーニャ目指して来られる方がいるとは、
単に私が知らなかっただけで、実は知られている街なんでしょうか??

海沿いを散歩したり、ちょっと見かけたかわいいお店に入ったり
街の雰囲気のせいか、とっても気楽にのんびり過ごしていました。
バスターミナルで荷物を預かってくれたので、身軽に歩けたのもうれしかったし。
サンティアゴへバスで1時間くらい、だいたい1時間おきにでていたので
すごく便利でした。
マラガからももっと近ければまた行きたいけど・・・。どうでしょう(笑)



10月24日 00:56 By SATOKOさん


hola osito de madrid:
y yo sigo aqui esperando... esperando... esperando con gran fortaleza y algun 
dia recibir contestacion de amigos japoneses, aparte de ti claro esta.
por ahora te pregunto, podrias traducir para los hispanohablantes,versos cortos?
que por el momento se me olvida el nombre que reciben en tu tierra.
recibe saludos.
atte. juan de dios


24-10 00:38 By juan de dios delgado


   北のmackyさん
    「みそ」正解です。ごめんね。     
  くまさん、うそ教えてごめんなさい。


10月23日 23:15 By shouhei-mamaさん


みんなさん こんにちわ よ!:
どうも ありがと くまちゃん
こころ ずよい 言葉 を 有難う...
De a poquito voy entendiendo ji,ji,ji...respecto a mi viaje, uf...es lejisimoooooos
yo estoy en la decima region y viajare a la primera region...12 horas en Bus y
2 horas en avion...uf, menciono esa palabra y me da cosquillas...estoy muy
emocionada...Iquique es muy diferente a Valdivia, en donde vivo..alli todo el aes verano, mientras que aqui todo el allueve...me imagino que es un lugar hermoso...sacare muchas fotos y te enviare la mas bonita ok?..chauuuu
さようなら




23-10 23:02 By jotachan


hola soy carlos, un chico de 23 a de asturias (espaque desearia que alguien me hechara una mano por que estoy muriendome de ganas de viajar a japon con otro amigo que esta igual que yo ,nuestro objetivo es conocer a alguien que nos oriente un poco sobre japon y sus gentes o cualquier tipo de ayuda que haga que podamos quedarnos mas tiempo conociendo el pais ya que no queremos ir de "tipical" turistas si no de comer lo que alli se come ,trbajar,para pagar los gastos,no se insertarnos para poder decir :"he conocido japon"   
Si alguien tiene alguna idea o sugerencia agradeceria su contestacion.
GRACIAS


23-10 22:33 By pelandras


Hola David, Hola Patricia
Bienvenidos a este foro!
Soy japones, residente de Madird, Espan~a.
Aqui estamos reunidos simplemente para charlar o para intercambiar las opiniones y informaciones.
Espero que sea util esta pagina para todos los que llegan.

Hola Jotachan!
Enhorabuena por tu intento de escribir en japones!!
Se entiende perfectamente. Pero como siempre nos cometemos en un pequen~os errores.
Asi que permitame que te corrija si no te importa.
En idioma japones, no se utiliza la palabra "tomodachi" para saludar.
Por ejemplo, para decir "Hola amigos", se emplea la palabra "minasan" en vez de "tomodachi".
Por lo cual se quedaria "Minasan konnichiwa" que seria "みなさん こんにちわ" con letras japonesas.
Espero que sigas intentando!
Por cierto, a donde vas a viajar?

Hola Mario R
Gracias por tu palabra.
La verdad es que de ahora a adelante, por lo menos hasta el final del an~o, parece que puedo 
descansar bien. Estos dias estoy pegadito a la sabana hasta las 9 o 10 de la man~ana,,,ayyyyy que
gustooooooooo!

マリーさん、こんにちは
癒し系、、、と言う言葉は、例えば、人のタイプを指すのでしょうか? あるいは、音楽その他、いろいろなものを
指す時に使う言葉なのでしょうか?(^^;

北のmackyさん、こんにちは
今回のポルトガル出張では、3度程、美味しいワインを頂きました(^−^)
一度はFATIMAのホテルで、一度はリスボンのレストランで、一度はリスボンのホテルで。
こう言うご時世ですので、健康で生活出来ている間に、どんどん美味しいものを味わっておかないと、、、と言う
気持ちがより強くなってしまい、ついつい、贅沢をしてしまいました(笑) 
どれも美味しく頂きましたが、でも、やっぱり、最近の大ヒットは、先月、グアダルペのレストランで飲んだ
リオハの82年グラン・レセルバでした。 あぁ、、またあんな出会いが欲しいです、、(^^;

**********文化部からのお知らせです*************

2002年の1月1日に、メンバーズハウス出発、 文化研修旅行「初めて行くトレドとアンダルシアの旅(4日間)」
の催行が決定しています。 現時点での参加人数は3名ですが、同行希望者を募集されています。参加者が1人
増えるごとに、1人辺りの負担金額が下がりますので、興味のある方はご連絡下さい。
詳しくは http://www.spainnews.com/snj/bunkabu/  をご覧下さい。


10月23日 19:24 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


お久しぶりです。久々にこの掲示板を見たら、すごい情報量で、
全部読み終わるまで時間がかかってしまいました。

くまさん、こんにちは。
リスボン情報(というほどのものでもありませんでしたが)、
お役に立ったようで嬉しいです。
リスボンで食べたおいしい料理の数々が脳裏に浮かんできました。
食欲の秋なもので、食べ物のことばかり浮かんできます(笑)。

josemiさん、こんにちは。
ちょうど入れ違いでMadridの住人なのかもしれません。そちらでの
生活、楽しんでいる様子が文面のからうかがえて、今日本にいる私
にとってはうらやましい限りです。

shouhei-mamaさん、こんにちは。
石狩鍋は確か味噌味だったはずですが、醤油味のもあるのですか?
初めて知りました。





10月23日 17:42 By 北のmackyさん


hola a todos:
 bueneo les escribo desde sur america mas exactamente desde colombia, saben me gusta mucho la cultura japonesa y quisiera saber todo sobre su cultura,  sus formas de vida .... bueno de todo un poco que tal si estamos en contacto.. me gustaria conocer a algun amigo japones .... ojala responda .

abrazos desde la linda ciudad de Bogota COLOMBIA ...


23-10 06:25 By patricia


Hola a todos,amigos!
Hola Osito!
espero que descanses mucho ahora de tus viajes!
Hola Virginia!
Los Madriles siempre igual,eh..?(^^)!!
Hola a todos los nuevos amigos!
Hola Astrid!
He leido tu historia y queria decirte que lo siento.La verdad es que aqui en 
Espana tambien hay muchos problemas con los extranjeros.Yo creo que la gente
tiene que acostumbrarse a que poco a poco,las poblaciones de los paises van
a cambiar y van a ser mucho mas plurales y diversas...pero esto costara
trabajo,supongo.
un saludo!



23-10 06:25 By Mario R


こんにちわ   おう友達   私わジョタチャン; 元気? 私 わ 元気 です..
Como estan!!!!...por fin tras largos esfuerzos estoy escribiendo en Kanji!!!!, 
espero no haber escrito algun garabato..., si es asi...mil perdones!!
Hola Nahoko!, Yokito, Osito y Rafa..., por aqui las cosas estan igual que siempre..., solo que estoy muy emocionada porque este jueves por primera vez en
mi vida viajare en avion!!!...uf de solo pensarlo siento cositas en mi
estomago..jijiji.. 



23-10 03:31 By jotachan


Hola mi nombre es David. Me encanta Japon. Me gustaria hablar con algun japones(a) que hable espanol o que desee aprender. Yo quiero aprender japones. Me gustaria viajar pronto a Japon. Espero que me escriban.
Nombre: David Moreno Valdes
Edad: 18
Pais: Chile


23-10 02:52 By David


サラマンカについて
 サラマンカがとっても寒いと言う事はしっかり分かりました。
 お世話になっている人へのお土産は毛糸のパンツとババシャツと腹巻にしよう。
 日本はギャル達のおかげでこのテのものが大変可愛い。。
 いま一番のブームはレッグウォーマーにサンダルです。
 どうみてもアンバランスなのに彼女たちは「超かわいいよね」と言っている。
 70年世代の理解の域を遥かに越えている。

いま語彙を増やそうと思って頑張ってるですが、お聞きしたいことが…
 「癒し系」ってスペイン語でなんて言うんでしょう??
 はっきりいってモット覚えた方がいい言葉はいっぱいあるんですが、なんて言うんかなぁと
 思ったもので。
 もちろん辞書には載ってませんけど…
 これかなって思う言葉があれば教えてください。


10月22日 22:52 By マリーさん


Hola Juan de dis
Estamos intentando a animar a los japoneses para que participen en espan~ol desde hace mucho tiempo.
Pero parece que esto nos va a costar mucho. Son timidos,, y les cuestra muchos hacerlo en un sitio
publico como este. A veces algunos se animan a escribir un correo directamente a alguna direccion
que dejais aqui, pero muy pocas veces se atreven a escribir en esta pagina.
Bueno,,, asi somos los japoneses quizas,,;^) 

Hola RENATA
Te damos la bienvenida a esta pagina!
Soy japones y vivo en Madrid.
Espero que encuentres a muchos amigos por esta pagina.

Hola Astrid
Que tal?
He leido tu historia.
Primero lo sentimos mucho. Y espero que te recuperes pronto de esa maldita experiencia que sufriste en
nuestro pais. No se si tenian algun control especial el dia que llegaste...
A veces a nosotros los extranjeros nos tratan de una manera totalmente incomprensible. 
Y esto ocurre en cualquier pais aunque los nativos de cada pais no lo saben. Yo tengo un amigo que
me cuenta la experiencias fatales que ha sufrido en un pais latinoamericano simplemente por ser un 
extranjero. Tambien conozco a una chica japonesa a la que obligaron en una comisaria de Espan~a a
quitarse toda la ropa que llevaba por no llevar su pasaporte consigo.
Y nosotros, siendo un ciudadano totalmente legal, despues de llevar casi 18 an~os pagando impuestos en este pais, tengo que hacer la cola desde las 4 de la man~ana en la comisaria cada vez que renuevo mi 
permiso de trabajo y de residencia mientras que los otros europeos ni los estadounidenses no lo hacen.
Ellos tienen otro lugar donde les atienden mucho mejor, y a nosotros nos obligan hacer cola donde
los imigrantes ilegales hacen cola para pedir su regularizacion. Lamentablemente esto es trato que
recibimos aqui y tenemos que aceptarlo para poder seguir viviendo en este pais.
Asi que estas cosas, desgraciadamente ocurre en todo el mundo y muchas veces nos fastidia toda la imagen
que tenemos de ese pais. Yo hasta ahora gracias a dios no he tenido ninguna experiencia tan mala 
como la tuya aunque si que he sufrido algunas veces cositas menos graves. 
Siemrpe procuro llevar ropas limpias, normales para no tener pinta rara, y esto es imprescindible para vivir en un pais extranjero sin problemas. 
Yo se que en mi propio pais tambien pasan estas cosas o cosas peores,, pero tambien se que no son asi
la gente de Japon. Sigo viviendo en Espan~a por que se que en general la gente son de encanto, muy 
simpatica y amable. Solo hay algun sistema que funciona mal como ocurre en todos los paises.
Repito que siento mucho por lo que te ha ocurrido, pero espero que esto no sea obstaculo que te impida
todo lo que hacias para conocer la cultura de Japon.  
Animo y ser fuerte!

Hola Virginia
Tampoco sabemos nada e Nahoko.
Espero que este bien. 

Hola Victor
Bienvenido a nuestra sala de amigos!
Espero que te conteste alguien y que tengais buena relacion cultural.

Hola myriamrosa
No se si tenemos alguna tradicion de sombreros en Japon,,,

マリーさん、こんにちは
冬のマラガは快適ですね〜
季節に合わせて留学先を移動するのも楽しいかもしれませんね(^-^)
そう言う滞在が出きるのは留学生の特権です。仕事をもつとなかなか、、、(^^;

アベさん、こんにちは
こちらの食生活に馴染みすぎると、本当にどんどん体重が増えつづけますよ〜
お互い気をつけましょう(^^; 

神戸のYOKOさん、こんにちは
すでに来年のゴールデンウィークの予定がたっているようですね。
私は、おそらく文化部のこだわりの旅でアンダルシアへご一緒しているはずです。
どこかで遭遇するかもしれませんね〜(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
石狩なべの説明、有難う御座いました。
日本は南北に長い分、本当に食文化にもいろいろと地方色が豊かですね。
私の5年前から始まった「日本食べ歩き」、今度はどこへ行こうかと検討中です(^-^)
 写真ですが、私もjosemiさんも、デジカメで撮ったものが沢山あります。
すでにCDに焼いてありますから、近いうちに送りますね(^-^)

北海道のくま、たかさん、こんにちは!
いつもご覧頂いていたのですね、、、嬉しい限りです(^-^)
MHも、その立ち上げから早くも1年8ヶ月が過ぎました。 その間、沢山の方々にご利用頂きましたが、未だに
たかさんが、最年長(失礼!)かもしれませんね。 
2年目に入って初年度よりも更にご利用になる方が増えましたが、今は、世界情勢のこともあって、比較的
静かな状態となっています。個人的には通算17年ほど手がけてきた旅行社主催ツアーの一般観光ガイド業を
引退し、今では協会の文化活動としての、本当に紹介したい内容のある旅と、特別に直接依頼を受けた旅だけを
ご案内するようにしています。 
久しぶりに少しゆったりとした時間が出来たのですが、だからと言ってあまりMHに居座っていると、
きっとスタッフの方々も邪魔でしょうから、少し運動不足解消に近所に出来たスポーツセンターの
プールにでも通おうか、或いは昔ならした玉突きでもやろうか、、なんて考えています。
こんなことを書くと、とっても裕福な生活をしているように思われそうですが、スペイン在住歴が長くなって
きたのだから、もう少しスペイン人感覚で生活してみたいだけの事なのです(^^;
収入は少なくとも時間のある生活、、、これがスペインの姿ですからね、、、、
生活があやうくなったら、また考えます。
それでは、SNJのホームページをご覧頂いたご近所の方々に、宜しくお伝え下さい(笑)

Hiroさん、こんにちは
 >幹線道路にでたときに直進が二本あり内側の車線はまっすぐしか行けないのですか?
 >右に曲がるときには一度外側の車線にでて右に曲がるのが基本なのでしょうかね
ちょっと良く状況がわからないのですが、右折は日本の左折と同じ事ですから、幹線道路から右への出口が
直接出ていれば、予め右の斜線へ寄って置けばそのまま出られますよ。

 >自分の信号は先頭に立つと見づらいのですが、どこの信号をみんな見てるのでしょうかね。
あまり信号にせっつかないように、ちょっと手前に停車することです(笑)

あと、スピード違反の取締りは、たま〜にやっています。気をつけましょう。
飲酒運転については、一昔前に比べればこれでも厳しくなりました。
ワインやビールを一杯飲むぐらいは、黙認されていますが、お酒に弱い方は気をつけて下さい。
勿論、黙認されていても、運転前には飲まないのがベストですね。
こちらの国道は空いていて、まわりの車もびゅんびゅん飛ばしていますから、ついつい、調子にのって
真似をしてしまいそうになりますが、大変な数の死亡事故が起きているのだと言うことを忘れないように
されて下さい。 特に、日本から来た若い方、気をつけて下さい、、、昔の自分もそうしていたので、気持ちは
判りますが、本当に危ないです(^^;

なつこさん、おかえりなさい!
学生証の件、、気持ち判ります。
私も長年ここに住み、労働、滞在許可証を持っているにも関わらず、マドリッドの王宮や、エル・エスコリアルの
修道院、バジェ・デ・ロス・カイードスなどのモニュメントへの入場料、必ずとられます。
EU圏の人、スペイン人国籍を持つ人は、無料で入れる日がちゃんとあるのに、この国で税金を払って合法的に
住んでいる我々は必ず有料なのです(^^; スペイン人はまだしも、なぜEUの人は良いのだろう、、と悲しくなって
しまいますよねぇ、、

ミィさん、こんにちは
ピソの暖房、もう入ったのですか? いいですねぇ、、、私の家では、毎年11月1日からと決まっているのです。
そろそろ暖房なしでは、長袖のポロシャツの上からもう一枚長袖を着ないと寒くなってきました。
下着については、少なくともマドリッドでは、ちゃんとありますよ、、、○○シャツ、なるものが(^^;

くみさん、こんにちは
セビージャなんですね。
アンダルシア訛りとカステジャーノとの区別、ちゃんとつけるようにされて下さいよ(笑)
たいして重要じゃないように思えますが、これが、結構、役立つ事もあります。

トミーさん、お帰りなさい!
最後まで無事、楽しめたようですね。
こちらこそ、いろいろと具体的なお話を聞かせて頂いて有難う御座いました。
実は、MHのすぐ傍に、機材その他専門の店があったのです。ただ、トミーさんの滞在中はお休みだったので
一緒に見に行けなかったのですが(^^;  ちゃんと連絡先も頂いていますので、そのうち、ご相談するかも
しれません。その時には宜しくお願いします。

yasuyoさん、こんにちは
ご報告、有難う御座いました。
良かったです、、、一安心ですね(^-^)

14 of overさん、こんにちは
ラ・コルーニャは、平和ですよ(^-^)
のんびりと安心して散策出気ると思います。
アクセスですが、ラ・コルーニャへ直接入るフライト、ありませんでしたか?
もし、なければ、サンティアゴその他、近辺の町へ入れば良いのではないでしょうか。



10月22日 20:50 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


ガリシア地方に在住または訪問したことのある方に質問です。
来月中旬(11月半ば)に日本からラコルーニャへ行こうと考えています。

しかし、ラコルーニャへの行き方がいまいち分かりません。
自分としては、成田ーアムステルダム(もしくは他の中継地点)ーラコルーニャというコースが
あればベストなのですが...
やはり、空路であれば成田ー欧州の中継地点ーマドリッドまたはバルセロナーラコルーニャというルートしかないのでしょうか?

また、ラコルーニャの治安状況はどうなっているのでしょうか?
以前スペインに行った際には、ここのページにもあったグランビアで襲われましたが
ラコルーニャもマドリッドと同じ治安レベルなのでしょうか?

御存知の方、よろしくお願いします。
 


10月22日 12:55 By 14 of overさん


            NECESITO INF. DE LOS SOMBREROS TIPICOS DE JAPON 


22-10 12:19 By myriamrosa


             NECESITO IMFORMACION SOBRE LA VESTIMENTA   
         
                CUALQUIER PERSONA QUE ME PUEDA AYUDAR


22-10 12:17 By myriamrosa


sihayalguienquemepuedaayudar?



22-10 12:11 By myriamrosa


御報告ですが、以前から話題のアルハンブラ宮殿のネット予約に関してです。
カードの請求が来ましたが、ちゃんと1回分しか請求されていませんでした。
確かに私も皆さんが書いていたように、
エラー画面が出て何度も送ってしまった記憶はあるのですが.....。
もしかしたら、クレームが来て直したのかも知れないですね。とにかく安心しました。


10月22日 11:49 By yasuyoさん


くまさん・JOSEMIさん
   写真できあがり、やっぱりすごく楽しかったね。と娘と話していました。
   お土産のパリージョ届けながら、自分の分も買ったので、使い方教わってきました。
   「みんな大きくなったら、フラメンコ習うかなー(^ー^)」
   いつものこととはいえ、家族全員たおれていました。(^ー^;;;;;

   グラナダの寄せ木細工は、taracea,でしたね。仕上がりが濃いこげ茶色で
   飾っています。箱根細工はすきですが、taraceaのほうが好きです。
   昨日はアマポーラの絵に額、頼んできました。是非また行きますね。


10月22日 09:19 By shouhei-mamaさん


   MUNDIAL DE FUTBOL


22-10 06:47 By IRIS NIETO


S.N.Jの皆さんへ
先週お世話になりました、美容師です。その節は大変お世話になり、ありがとう
ございました。バルセロナでも、相変わらずのラッキーぶりで楽しく旅を続ける事が
出来たのも皆さんのアドバイスのおかげです。
バルセロナではカジノで遊んできました。ここは初回にオリジナルのパスポートの
提示を求められるので注意ですね。結果は? ぼちぼちです。
私はすでに帰国して、また日常に振り回されています。くまさん、例の計画考えて
下さいね。おぼえてるかな?そしてマドリッドに呼んで下さい。飛んで行きます。
いろいろ勝手な事を書いてしまいましたが、本当に良い時間を過ごせたのは皆さんの
おかげです。ありがとうございました。


10月22日 04:06 By トミ−さん


josemiさん、もにかさん、こんにちは。

スーパーに、日本、アメリカ、オーストラリア、オランダ、そして中国のじゃがいもが
並んでいる香港ですが、残念ながらスペイン産のはまだ入ってきていないようです。
それぞれの値段の脇に「ベイクド・ポテトに最適」とか、書いてあったりしますが、
「トルティージャやパタタ・ブラバに最適」が見つかるのは、まだ先でしょうか・・・。
オランダ産があるのだから、もうひと息という気もするのですが。
そう言えば、以前、とあるスペイン料理レストランでパタタ・ブラバを注文したところ、
「揚げじゃがいものチリソースかけ」が出てきたことがありました。
スペインと中国の味の融合(?)という、ある意味、貴重な体験ができましたけど。(^^;;;

「TANAKA」さんのお話に、ふと食欲がそそられて、今日スーパーで探してみたのですが、
フレッシュなのはありませんでした。乾燥いちじくはスープやデザートによく使うので
すぐ見つかるのですが・・・ひきがえるメロンといい、ないとますます食べたい〜!!

ところで、以前josemiさんに「catering」のことを伺っので、もしやと思うのですが、
スペイン語に「puenting」という言葉がありますか? 私の耳には「プエンティン」と
聞こえて、話の内容から、バンジージャンプのことかなと考えたのですが、辞書には
出ていないし、はっきり分からないのです。 ご存知でしたら、教えて下さいませ。


10月22日 03:05 By ぱらつまさん


Me gustaria contactar con gente de Japon, por ejemplo de algun Instituto, Universidad etc etc, para carteanos y aprender mutuamente.
Soy chico de 24 y busco a alguien de la misma edad, mas o menos. 

Gracias!


22-10 00:06 By Victor


マドリッドのくまさん
留学先はセビージャなんです。フラメンコ留学です。
マドリッドは2回行きましたが外を歩くときは緊張するので結構疲れました。
でも今はセビージャもバイクの引ったくりが多発してるらしく、私の友達も
被害にあいました。私も気をつけなければ・・・

josemiさん
よくわかりました。ありがとうございます。
もうメールはカフェですることにします(^^;)でも、いく時間があるかしら・・・
PCは記録用として持っていくことにします。


10月21日 15:38 By くみさん


hola a todos en el foro:
alguien de los que aqui se reunen, conoce en mexico personas japonesas o nikkei?
si es asi podrian contactarme con algunas.



21-10 06:43 By juan de dios delgado


こんばんは サラマンカのことがでてたので書いてみました
今はとっても寒くて(昼でも11度ぐらいの時もある)最近まで布団を買おうと思ってたんですが 最近ピソの暖房がついたから うーん これなら まだ 布団買わなくても大丈夫かな?って様子見状態です でも 私は夏用のカバー と すごい薄い毛布1枚しか持ってないから 冬がのりきれるんだか ちょっと 心配です!こんなに寒いのに日本で売ってるようなあったかそうな下着が売ってないような気がするんですが どなたか知りませんか?なんかサラマンカの個人商店のような下着屋では見たことないんですけど!!



10月21日 05:47 By ミィさん


なつこさんへ

レアル・マドリードとバルサ試合の一般窓口販売はありません。ソシオでない人は電話販売
も受け付けてくれません。
このことはすでにレアル・マドリードのHPで発表になっています。
今回も昨シーズン同様、ソシオでない人までチケットはまわってこないことになってしまいました。
レアル・マドリード側はチケットが極力ダフ屋に出回ることを避けるためにいろいろと
対策をたてていますので、なかなか手に入りにくいと思います。
何か強力なコネがあるのなら別ですが。
ということで、一般人にとっては、すでにチケット完売状態なんですよ、悲しいことに。

以上、ちょっとさみしいレスになってしまいました。それでは。





10月21日 02:55 By suzumeさん


こんにちわ。なつこです。
昨日、無事にポルトガル・ガリシアの旅から戻って参りました。
メリダは、一度行きたかった街だけあって、行けてほんとよかったです(^^)
でも、円形劇場とローマ劇場、スペイン警察発行の学生証を持っているにもかかわらず、
UEの学生じゃなきゃだめ、と割引してもらえませんでした。
出身は違うけど、今はこっちの学生なのに〜(泣)
あ、ちなみに、グラナダ・セビージャ間が、グラナダ・マドリ間より高い、というのは
バスの値段のことです〜。
セビージャの方が全然近いのに、高いんですよねぇ…。

さて。ひとつ、またお聞きしたいことが。
11月4日、マドリであるレアルマドリ対バルサに行こうかと考えています。
チケット入手は容易でないことはわかっているので、土曜にマドリへ行って、
昼頃から並ぼうと思っています。
でも、普通はチケット発売は金曜からですよね?
そして、金曜に完売するということはありえるのでしょうか?
それとも、金曜発売分と土曜発売分とかってチケットは別れているのでしょうか?
(リーガエスパニョーラのチケット発売の仕組みがよくわからない…泣)
土曜にマドリまで行って、並ぶ以前にチケット完売っていう状況は
かなり悲しいものがあるので…(苦笑)
もしなにか分かっていたら教えてください。お願いします。

それでわ。



10月21日 01:23 By なつこさん


こんにちは

バルセロナで車を運転してて分からないことがあるんですけど。
幹線道路にでたときに直進が二本あり内側の車線はまっすぐしか行けないのですか?
右に曲がるときには一度外側の車線にでて右に曲がるのが基本なのでしょうかね。
それとロータリーの信号で、自分の停止線の信号が赤で止まったとき目の前の信号が黄色の
点滅に変わったので、発進しようとしたらどうやら自分の信号は赤っだったようです。
自分の信号は先頭に立つと見づらいのですが、どこの信号をみんな見てるのでしょうかね。

それとスピード違反はやっぱり取締があるのでしょうか。
警察はたまに見たのですけど、制限速度120kmの道を140kmで走ってたら
ポンポン抜かされてしまいました。

レストランに行って定食を頼むとワインが必ず付いてくるのですけど飲酒運転はokなのでしょうか?

さっぱり分からなかったです。
つまらない質問ですけど誰か教えてください。
次回の参考にしたいと思いますので。


21-10 00:26 By Hiro


熊さん、みましたよ、なにしろこの掲示板へのアクセスは、僕の生活の
一部になっておりますので、どうぞご心配なく・・・。毅然としてその
ポリシーを貫く熊さん・今やネイティヴ顔負けの情報通josemiさんの
コンビによる誠実な提言や懇切丁寧なレスを読みながら、人なつこい
お二人の笑顔を思い出しています。1週間MHにお世話になりながら、
老人のイベリア半島一人旅のノウハウを教えていただいてから早くも
1年半がたちました。
一部お送りした紀行文に再三登場して戴いたせいでしょうか、街で出会った
知人に突然「スペインの熊さんはお元気ですか」とか、[SNJのHP見たよ」とか
言われたりすることがあります。
北海道は初霜が降り、気温も氷点下になりました。熊たちも冬ごもりの準備に
入りますが、マドリッドの熊さんは今後ともますますご活躍あらんことを
祈っています。まずはお礼と近況まで。
                    「北海道の熊」こと「たかさん」でした




10月20日 12:36 By たかさんさん


Hola Mario....me alegro que tus examenes hayan ido tan bien. Yo acabo
de regresar de Madrid,esta a tope, Que follon!!!!
Hola querida Nahoko alla donde estes. Hace mucho que no se de ti pero que 
todo te vaya bien.
Osito lo que cuentas es de pelicula. De pelicula cotidiana en mi pais para 
nuestra desgracia.


20-10 12:03 By Virginia


   くまさん・・・・「石狩なべ」は醤油仕立ての鮭がはいったなべです。
   「北海道」といえば「鮭をかついだ木彫りの黒くま」が思い浮かびます。
   石狩なべー鮭ーくま(北海道の)ーくま(マドリッドの)ースペイン。
   でした。東北で冬といえば鮭・いくら・かに・鱈・たらこ。
   お歳暮で鮭がまるごと届くのはあたりまえです。酢の物・刺し身・・・
   関西ご出身のくまさんに、説明不足で、失礼しました。

   お雑煮も鹿児島はまるごとのエビでだしをとり1人一匹ずつのっていました。
   お正月も「はまち」ですよね。転勤先で何か足りない・・・鮭といくらでした。
   
   直哉さんのご実家の長野で石狩なべというのは、林望さんの本にある話みたいで、
   笑いました。「イギリスでホームステイした学生が行く先々で鮭料理がでるので
   イギリスは鮭が安いんですね・・・いいえ、どこのうちもおもてなししようと思ったら
   鮭料理になってしまった」という話です。ホームステイは家族として扱うのが基本。
   はじめはお互い気を使いすぎて失敗というのは、ありますよね。
   久しぶりにあった息子がスペインに行っちゃうかも、と感じて・・・・・かな???
   


10月20日 10:23 By shouhei-mamaさん


くまさん、皆さんこんにちわ!

さわやかな秋空の下、もに様のように、”うりぼう”と六甲の
山並みを飛び歩いております、、

そう、マラガの海に続く瀬戸内海を見下ろして、、(ああ、ぐやしいっ〜)

えーと、報告ですがこの4月のアトーチャ駅のRENFEの2重請求
(VIooカード)ですが、クレームを申し入れ、売上票の控えを送付
したのですが、その分HOLDで以後請求は来ていません。

自動応答では該当部署が無くちょっとたらい回しにされましたが
言ってみるもんです、どなたかアルハンブラの予約料金を余分に
請求されたとの投稿があったと思いますが、、

来年のエアーを予約しました、4月26日成田ーアムスーバルセロナ
です、来年も丁度F-1でしょうか?

最初の2泊はランブラスに泊まる予定です、今度はセウタ、モロッコ
に足を延ばそうと思います、行かれた方何かアドバイスあればよろしく
お願いします。


10月20日 09:23 By 神戸のYOKOさん


熊さん・josemiさん、毎日見てますよ、ご心配なく。この掲示板は僕の生活の一部になっていますから・・・
相変わらぬお二人の誠実な提案や丁寧なレスを読みながら、毅然としてポリシーを貫く熊さんと今やネィティヴ顔負けのjosemiさんの人なつこい笑顔を思い浮かべております。何しろ一週間もMHに滞在しイベリア一人旅のノウハウを教えていただいたのですから・・・早いものであれから1年半です。一部お送りした紀行文の中に再三登場していただいたからでしょうか、先日知人から「熊さんはお元気ですか」と聞かれびっくりしました。[SNJのHPみたよ」という人もいました。
北海道は霜が降り気温も氷点下になりました。北海道の熊はそろそろ冬ごもりの準備に入りますが、マドリッドの熊さんはますますのご活躍あらんことを祈ります。
お礼かたがた近況まで。    「北海道の熊」ことたかさんでした。


10月20日 09:11 By たかさんさん


HOLA A TODOS:

HOLA OSITO DE MADRID: ME DIRIJO A USTED POR QUE ES LA UNICA PERSONA CON LA QUE HE TENIDO CONTACTO EN ESTE FORO.
SEGUN LO QUE ME CUENTA QUE HACE 18 AS VIVE EN ESPA ME IMAGINO QUE SU VIDA ES MUY DIFERENTE A COMO ERA EN EL JAPON Y A ESTAS ALTURAS DEBE DE TENER MUCHA AFINIDAD CON LA CULTURA ESPALA.
LE REALICE ESA PREGUNTA CON RESPECTO DE LOS JAPONESE Y  EXTRANJEROS POR QUE  AMI ME HA EXTRADO EL HERMETISMO CON EL QUE LOS JAPONESES LO TRATAN A UNO Y EN ESPECIAL POR UNA EXPERIENCIA QUE TUVE ESTE A CON LOS JAPONES.
COMO LE HABIA CONTADO YO ESTUDIO JAPONES Y EN OTRA OCASION LE HABIA DICHO LA DIFICULTAD QUE ME CREABA ESTE IDIOMA; PERO AMI ME ENCANTA Y SE TAMBIEN QUE ESTA IDIOMA NO SE PUEDE APRENDER DE LA NOCHE A LA MANA PERO DESEO APRENDERLO Y CREO QUE VALE LA PENA ESTUDIARLO; DEBIDO A ESTO Y A MI GUSTO POR LA CULTURA JAPONESA.. PUES SIEMPRE HE TENIDO LA IDEA QUE SON PERSONAS MUY LEALES, NOBLES, DE PALABRA Y CON GRANDES VALORES MORALES.
 ESTE A YO VIAJE AL JAPON A QUEDARME UNAS VACACIONES INVERTI DINERO EN ESTE VIAJE; A PARTE DE QUE ESTA UBICADO A MUCHAS HORAS DE VUELO... EN REALIDAD A 3 DIAS DE VUELO.
 Y COMO ES POSIBLE QUE INMEDIATAMENTE LLEGUE AL AEROPUERTO ME PIDIERON MIS DOCUMENTOS Y ME LLEVARON A UNA OFICINA SUPUESTA MENTE A HACERME UN JUICIO O AL MENOS ESO DECIA EN LA HOJA QUE YO LLENE CON MIS DATOS... YO NO FUI LA UNICA QUE LLEVARON A ESE SITIO ERAMOS VARIAS PERSONAS  ALLI.
 ME HICIERON EL SUPUESTO JUICIO, MI DINERO LO CONTARON MUCHAS VECES, ME PREGUNTARON VIDA, OBRA Y MILAGROS.
  Y LUEGO ME DIJERON QUE NO ME DEJABAN ENTRAR AL JAPON QUE  LOS DE MI NACIONALIDAD ERAMOS PERSONAS NO GRATAS EN EL JAPON.
 ESTUVE EN ESE SITIO DESDE LAS 8 DE LA MANA HASTA LAS 3 DE LA TARDE Y NO ME DIERON NI UN VASO CON AGUA QUE LES PEDI EN VARIAS OCASIONES.
 LUEGO ME LLEVARON ME HICIERON UNA REQUISA MINUCIOSA, MIS MALETAS YA LAS HABIAN ABIERTO ME ROPA ESTABA TIRADA Y MIS OBJETOS PERSONALES EN MAL ESTADO.
 ME LLEVARON CON UNOS  OFICIALES ME PIDIERON UNOS DOLARES SUPUESTAMENTE PARA MI NOCHE Y LAS DOS COMIDAS A MI SOLO ME DIERON UNA COMIDA ME LLEVARON A UN HOTEL Y A MI PUERTA LE COLOCARON UNOS SENSORES QUE YO NO PODIA ACERCARME A ELLA POR QUE SONABA........ PARA  MI CONCEPTO ME TRATARON COMO SI FUERA UNA DELINCUENTE TANTO EN EMIGRACION COMO LOS OFICIALES QUE DEJARON PARA HABLAR CONMIGO EN ESPECIAL UN SER ERA PERUANO-JAPONES; Y YO LES DIJE QUE ME PARECIA EL COLMO QUE ME TRATARAN DE ESA MANERA POR QUE YO NO HABIA COMETIDO NINGUN DELITO; NO LLEVABA DROGA, NI DOLARES FALSOS, NI ME COGIERON DE PROSTITUTA NI NADA PARECIDO..... QUE SOLO HABIA SIDO UNA EXTRANJERA QUE HABIA IDO DE PASEO A ESE PAIS  Y LES DIJE ADEMAS QUE SI ELLOS VEIAN QUE YO HABIA COMETIDO ALGUN DELITO QUE LLAMARAN A ALS AUTORIDADES CORRESPONDIENTES PERO QUE ESA NO ERA LA FORMA DE TRATARME Y ESE SER ME GRITO TODAS LAS VECES QUE QUIZO... COMO EN UN PRINCIPIO ME NEGUE A DAR EL DINERO ELLOS ME DIJERON QUE LO TENIA QUE DAR Y QUE SINO EN TODO CASO LO DEBIA DE ENTREGAR CON MI CONSENTIMIENTO O NO.
MIS PAPELES LOS VOLVI A VER  AL DIA SIGUIENTE QUE ME LLEVARON POR UNOS SOTANOS DEL AEROPUERTO Y EN EL GATE ME LOS ENTREGARON, POR QUE ELLOS ME HABIAN QUITADO TODOS MIS DOCUMENTOS.
 ESTE ES EL MOMENTO EN QUE YO NO PUEDO ENTENDER POR QUE ME TRATARON ASI, POR QUE LE DIGO NUEVAMENTE YO NO HABIA COMETIDO NINGUN DELITO Y ADEMAS ELLOS NO PUEDEN TRATAR A UNA PERSONA MAL SOLO POR QUE SEA DE DETERMINADO PAIS.
 NO QUIERO SER TRAGICA PERO DE VERDAD QUE YO NUNCA ME IMAGINE QUE ESE VIAJE QUE EMPRENDI CON TANTA ALEGRIA POR QUE IBA A CONOCRE JAPON ME FUERAN  A TRATAR TAN MAL.
 ADEMAS ELLOS CUANDO VAN A OTRO PAIS NO QUERRIAN SER TRATADOS COMO ME TRATARON A MI..... YO DE VERDAD CASI QUE NO SUPERO ESO, LOS ROSTROS DE ESAS PERSONAS QUE ME TRATARON MAL ESTABAN GRABADOS EN MI MENTE ADEMAS DE LA FORMA COMO SE BURLABA DE MI, EL SER QUE ESTABA HACIENDOME EL JUCIO O ENTREVISTA O NO SE QUE COSA.
EL EN REALIDAD CREE QUE YO VIVO EN UNA INACA POR QUE TUVO EL GRAN DESCARO DE DECIRME EN TONO BURLESCO QUE SI YO SI CONOCIA UN COMPUTADOR?... QUE SI YO SI TENIA IDEA DE COMO SE PRENDIA? Y TODO ESO LO DECIA RIENDOSE EN MI CARA; CADA QUE YO LE CONTESTABA SE REIA EN TONO ALTO...... ESE SER FUE MUY ALTANERO DESCARADO, ATREVIDO Y MALEDUCADO..... NO TIENE NI LA MAS MINIMA IDEA DE TRATAR A LAS PERSONAS.
 TODO ESTO LO CUENTO CON EL MAYOR RESPETO A USTED A LOS JAPONESES QUE NO SON ASI COMO LOS COMENTADOS ANTERIORMENTE. ADEMAS DE QUE TODO ESTO FUE VERDAD Y QUIZE COMPARTIR ESTE EPISODIO DE MI VIDA CON USTED Y CON LAS DEMAS PERSONAS DE ESTA PAGINA.
EN TODO CASO YO SIGO ESTUDIANDO EL JAPONES..... POR QUE ESTE INCIDENTE NO DEBE DE CAMBIAR EL DESEO DE ESTUDIARLO.
ESPERO QUE USTED Y LOS DEMAS COMPRENDAN LO OFENDIDA Y MALTRATADA QUE ME SENTI.
 BUENA SUERTE A TODOS.
 ASTRID.


10月20日 07:08 By ASTRIDさん


HOLA HAY ALGUIEN QUE ME QUIERA PLATICAR DE JAPON


20-10 05:50 By RENATA


ME GUSTARIA CONOCER SOBRE LA CULTURA, RELIGION, Y FORMAS DE VIDA COTIDIANA QUE TIENEN LOS JAPONESES. ESPERO QUE ME PUEDAN HABLAR QUIEN SEA SOBRE JAPON, YO SOY DE MICO


20-10 05:46 By RENATA


モニカ 様
貴女さまはマラガにお住まいなのですね。私はバルセロナから20分ほど離れた
カステルデフェルスというところに住んでおります。マラガは3年前に
パラドールに泊まりました。部屋から見た港に停泊していた豪華客船、
真下に見えた闘牛場を見て此処に住むのも悪くないなと思いました。
バールで食べた烏賊のリング揚げがとても美味く、又、こぎれいな中華料理店に入り
そこも、まあまあの味でした。私の町は人口2−3万の小さなとこですが、それでも
6軒の中華料理店があります。一通りは行ったのですが味は今一。バルセロナの
店も余り美味しい処はありません。皆にききますとスペインの中華料理はあまり
美味しくないとの事。今の所、あの店(名前は忘れました)が一番のような気が
します。現在、バルセロナでは日本料理屋がブームです。スペイン料理と比べると
かなり高く、客もミドルアッパークラスが多い様です。しかし、すしを箸を
両手で持ち、食べるさま余り見られた物ではありません。とうとう、最後には
ナイフとフォークで食べ始めました。うどんやそばは背中を伸ばしたまま器を
手にもたないですするものですから汁がボタボタたれてみておれません。それでも
周りを気にすることなく平然としている所が凄いですよね。
私は此方の料理は殆ど気に入っていますが、安い所為か、肉料理を食べてばかり
いましたら、体重がかなり増えてしまいました。現在は野菜と魚中心の食事です。
ビノは何でも飲みます。こちらの人は酔う為に酒は飲まない事がわかりました。
私は年中酔っています。日本にいる時はそれでも昼は飲まなかったのですが、
今は、昼からやっています。こちらの人は朝からやっていますので其のうち私
もと思っております。車の事を書くことが出来ませんので次回に致します。


10月20日 05:16 By アベさん


皆さん、こんにちは。
今日の午後はいきなり雷を伴う豪雨が降りました。
全国的にお天気は不安定なようですから、これから来る方、折りたたみ傘をお忘れなく〜!

マリーさん、こんにちは。
スペインには「5月40日まではジャケットを脱ぐな」(40日だったよな・・45日だったかな?
いや40日だったと思う)という格言もあるくらいですので・・・油断なさらぬように(^^;

Ukare punchさん、こんにちは。
ご結婚おめでとうございます。
くまさんがすでにレスをいれていますが、髪の短いくまさんには関係ない事でしょうから
私から一言・・・。シャンプーと身体用のジェルが別々に用意されているところも
ありますが、一緒の場合もあります。まあそれはそれ程大した問題ではないのですが、
問題はリンスが無い事です。去年肩下20cmの髪の持ち主だった私は、1回リンスを
持っていき忘れて、シャンプー後もつれた髪を梳くのに15分はかかりました。
泣きました。あ、でもフランスもきっと事情は同じですよね(^^;;;?
8月に一時帰国して東京のあるホテルに泊まった私は、アメニティの充実振りに
驚きました。スリッパもあって・・・素晴らしい。

くみさん、こんにちは。
>スペインではプリペイド式の携帯を使うのですね。
いえ、プリペイド式と契約式があるのです。日本と同じです。恐らく留学という
立場では携帯の契約はできないと思います。でもって、PCに繋げるのはこの契約式
の方なのです。
もしピソにすでに電話線がひかれていてそれを使ってのいいのでしたら、
日本で言うところのテレホーダイの様なプランを契約してもらってもいいのかも
しれませんね。でもまあ外で繋いだ方が早い気がします・・・。


10月20日 03:56 By josemiさん


くまさん josemiさん
 そうですか。寒いですよね。
 来年の春ぐらいからスペイン入りなので最初はサラマンカで大丈夫だとおもいますが、
 冬が近づいたらマラガとかに転校しようかな。
 きっと私がスペインで冬を迎える頃にはお財布もかなり冬の時代を迎えると思うので。。
 
今、日本は狂牛病のニュースに揺れております。日本マクドナルドは豚肉(リブバーガー?)
を前面に押し出してがんばっています。確かビーフ100%は輸入肉のはずなのだか…
でもさすが商魂たくましいですね。

 


10月20日 00:31 By マリーさん


saludos osito de madrid:
tienes razon osito de madrid, quizas no se animen personas 
japonesas a participar en espa porque les da pena,
y a lo mejor se estan perdiendo de hacer buenos amigos.
quizas esto anime a las japonesas あなたわ とても きれいな はな です.
atentamente juan de dios.



19-10 23:44 By juan de dios delgado


Hola Alberto
Bienvenido a este foro!
Espero que encuetres a muchos amigos en esta sala.

Hola Astrid
Que tal?
Me vine a Espan~a hace casi 18 an~os para profundizar mis estudios de filologia espan~ola.
Al principio pensaba quedarme solo un an~o, pero,,,, ya han pasado 18 an~os!
En cuanto a tu pregunta, no es que no les gusten los extranjeros, sino que tienen cierto miedo por no
poder comunicar bien,,,creo yo.

Hola Rafa (ラファ)
Creo que en Santiago de Compostela, hay algun centro donde tienen clase de idioma japones.
Donde vives tu?

Hola Pamela
Como no me gustaba estudiar, no me acuerdo de nada ni nada, y no te puedo contar nada
sobre esa guerra;^)

Hola Juan de dios
Estamos aqui para ayudar y animar a todos los que quieren hacer intercambio cultural.
Pero veo que todavia hay muy pocos japoneses que se atreven a participar en lengua espan~ola.
Espero que se animen mas aunque sea poco a poco.


えみさん、こんにちは
すでにレスをもらえたようですね。
スペインもOTANの一員、、、、賛否両論に分かれるのですけどね、、、

shouhei-mamaさん、こんにちは
>石狩なべー鮭ーくまースペインーくまー鮭ー石狩なべ
石狩なべって、どんなものなのでしょうねぇ、、?
食べた事無いので判りません(^^; 
 荷物、無事届いたようですね。 それにしても箱根細工ですか、、(^^;
アマポーラは、アンダルシアなら3月〜6月、ラ・マンチャ辺りだと4月〜7月頃でしょうか。。。

くみさん、こんにちは
留学先がマドリッドであれば、MHのインターネットサロンを利用されれば良いのですが、、、
ピソのコンパルティールだと、難しいですね、、

hiroさん、お帰りなさい!
事故も無く楽しい旅が出来たようですね(^-^)
お天気は大丈夫でしたか?
また、いろいろとお感じになったことなど、話して下さい。

nonoさん、こんにちは
11月17日、18日あたりだと、バルサではなく、エスパニョールですね?
だったら、当日券でも問題無いのではないでしょうか。

もにかさん、こんにちは
大雨で停電ですか、、、 大変でしたね。
でもそれ以上の被害は無かったとのこと、良かったです(^-^)
アンダルシアは普段降らないのに、降り出すと大雨になることがよくありますねぇ、、、

mamiさん、お帰りなさい!
MHではすれ違いだったようですね、、、私がポルトガル出張の時だったようです。
無事、楽しい旅が出来たようですね。 またいろいろとご報告、お待ちしています(^-^)

Koyoさん、こんにちは
投稿内容についてのご質問は、掲示板上ではなく、メールでどうぞ。

マリーさん、こんにちは
サラマンカの冬、、、確かに寒いですよ(^^;
ピソの中は、セントラルヒーティングがあるか無いかで、随分と違うでしょうね。

Ukare punchさん、こんにちは
ご結婚されるのですね、、、おめでとう御座います!
11月は、日本と同じく冬ですから、基本的には寒い季節です。ただ、日によって特にアンダルシア地方では
かなり暖かくなる事もあります。グラナダは南にあっても比較的寒い町です。周りを山に囲まれていますからね。
マラガはそれに比べるとずっと暖かいです。
 ホテルについてですが、4つ星のホテルであれば、バスジェル、シャンプー、石鹸、くし、シャワーキャップ、
髭剃り、靴磨き、ティシューなどがついている事が多いですよ(^-^)

釧路のたかさん、お久しぶりです。
この投稿、ご覧になっていますでしょうか、、、また、お手紙を出しますが、まずはこの場を借りてご報告です。
先日、新聞の特集を無事受け取りました。有難う御座いました。
60回もの連載だったのですね、、、お疲れ様でした。 みんなで、とっても楽しく読ませて頂きました。
なんだか懐かしいですね〜。。。  また、きっと再訪のチャンスを作られて下さい。
たかさんがMHに置いていかれたカメラの三脚、随分と役立っていますよ〜(笑)


10月19日 22:21 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは。初めて投稿させていただきます。
来月の17日から10日ほど挙式をスペインでするため、家族や親戚と一緒にスペインに旅行
に行く予定です。周りの人は少しビックリしているようですが、なんとなく大丈夫という気持ち
が強く、飛行機が飛ぶ以上は行く予定でいます。
こちらの掲示板は本当に情報が豊富で参考になりました。私も含め家族殆どがスペインは初めて
なので、今回はお決まりコースで行こうと思ってます。
ところで、スペインのホテルについて情報を得ようと試みましたが、検索の方法が上手くできな
かったので、教えてください。スペインのホテルの(宿泊するホテルは殆ど4つ星です)アメニ
ティはどんな感じでしょうか?日本のホテル程ではないと思うのですが、フランスのホテルで
いいホテルだったのに関わらず、何もついてなかったので、色々不便でした。また、私達の行く
時期の季節は、ガイドブックによると日本と変わらないとありますが、そうですか?
ちなみに、マドリッド、マラガ、グラナダ、バルセロナと行くつもりです。
宜しくお願いします。


10月19日 19:03 By Ukare punchさん


josemiさん、ありがとうございました。
スペインではプリペイド式の携帯を使うのですね。
電話局にはPCをつなげる設備があるのですね。でも外にでかけるなら
インターネットカフェに行った方がよさそうですね。
夜家にいるときにできるといいなと思ったもので。
あちらに行ってからまた検討してみます。
ありがとうございました。


10月19日 14:51 By くみさん


saludos osito de madrid:
vaya que me a costado trabajo escribir
letras japonesas, sobre todo conseguir las 
fuentes.
hey osito conoces a personas japonesas que 
hablen espa y deseen establecer contacto 
con un mexicano.
yo soy materia dispuesta para entablar amistad
con ellas.



19-10 09:10 By juan de dios delgado


quiero informacion de la guerra entre Japon y Rusia.



19-10 08:51 By Pamela


マリーさん、こんにちは。
サラマンカ在住ではありませんが、サラマンカに住んでいる人が冬マドリッドに
来ると「暖かい」と言っていますので、 かなりのもと察せられます(^^;
いわゆる日本のようなお布団は売っていないと思いますが、羽毛布団は・・大丈夫
ちゃんと売っています。Edredon nordico pulmonと書かれているものがそれです。
私は去年Carrefourという大手スーパー(ダイエーの様なものだと思ってください)で、
150cmx200cmのものを1万ペセタもしないで買いました。毛布+ベッドカバーに比べて
暖かさが違います。これでも寒かったら、シーツの下に毛布を敷くなどの工夫を
してもいいでしょうね。

Koyoさん、こんにちは。
演奏会のお知らせに関しては、まずはメールにてお問い合わせ頂くと
いいと思います(^^)

mamiさん、こんにちは。おかえりなさい。
アルハンブラのネット予約の請求のその後を含めて、いろいろ旅の後日談を
聞かせてくださいね。明日からのお仕事、頑張って〜!

もにさま、どもです。
(ここから犬系の話です。興味の無い方は飛ばしてください。)
うちの長寿犬のご飯はドッグフードです。小さい頃はよく吐いたので、当時の獣医
さんの「キャベツの茹でたのを入れてやってください」という指示を守っていたそうです。
(因みにジャジャは元々はうちの犬ではなく、1歳の時に飼い主の事情でうちに1週間
という条件で来たのがそのまま16年・・・という事になったのでした)。
今もそれは守られています。でもそれだけだと食べないので、肉や魚を茹でて混ぜて
います。肉は鶏肉や豚肉が多いです。もちろん、缶のドッグフードも使います。
お魚は秋刀魚やマグロ!などを細切れにして茹でたり生のままやったり・・・
その他カボチャを茹でた日にはその1部を、ブロッコリーの日もありにんじんの日のあり・・
です。いずれにせよ、厳守しているのは味をつけない、ネギ類は決して与えないという
ことです。まあ、これは母の毎日の努力あってのことなのですが。

nonoさん、こんにちは。
う〜ん、私は門外漢だ・・・どなたか・・・(^^;;;

hiroさん、こんいにちは。
オルデサ公園入れたのですね!いいですね・・紅葉。もう2年見ていません。
イスパニアデーに関しては結構前からここの掲示板で話題になっていたので、
その日の近辺はホテルをとっておかれればよかったかもしれませんね。
いずれにせよ、旅を満喫されたようでよかったです(^^)
また、色々とお話聞かせてください。 

あめさん、こんにちは。
これはセクハラ以前の問題で、犯罪に近いでしょう。
頬にキスまではまだしも、それ以上は・・・う〜ん、なぜくちびるにキスを何回も
させてしまったのか。。。(^^;;;
シチュエーションはどんな感じだったのでしょうか。車を降りて、トランクから
荷物を出してもらうときか何かだったのでしょうか。 

shouhei-mamaさん、こんにちは。
荷物早かったですね〜。中味も無事だったようですね。 
マドリッドの街には、結構鼻をすすりながら歩いている人を見かけます。
私のクラスでも連鎖反応の様に誰かしらが鼻をかんでいます。
mamaの一家も風邪など召しませんように!

くみさん、こんにちは。
何回か話題にのぼっているのですが、プリペイドカード式の携帯では、残念ながら
PCに接続は出来ないのです。ルームシェアの場合は請求書の明細を見て、その分
払うか、もしくは電話局に行ってつなぐかでしょうかね・・・。 


10月19日 06:48 By josemiさん


サラマンカ在住の方へ
 来年サラマンカに留学するんですが、ふと疑問に思ったことがあります。
 冬って寒いでしょ?そうじゃなくても私極度の冷え性だし。
 羽布団とか欲しいんですよね。
 旅行で海外行く時は大抵、「もう一枚毛布ください」って最初に言うんですけど
 布団みたいなのは売ってるんですか?
 ホントにくだらない質問ですみません。。
 
josemiさん
 いつもお返事いただいて有難うございます。
 早速、文法の復習をしてます。懐かしいなあと思いつつも結構忘れてるんですよね。
 私大学時代、ヤマカンの「マリー」だったので今になってかなり苦労してます。
 


10月19日 01:35 By マリーさん


もにかさま
いつも楽しく読ませていただいてます。
柿は東アジア固有の植物なので、スペイン語の「KAKI」は日本語の柿そのものですね。
アルハンブラ宮殿で柿を見かけた記憶があります。あの柿は何時頃、誰が持ち込んだ
のだろう?

くまさま
アマチュアのヴォーカルアンサンブルで11月に「15〜16世紀スペインの歌」という
演奏会を(日本で)するのですが、そういうアナウンスをこの場でするのはまずいですか?



10月18日 23:55 By Koyoさん


こんにちは。多少の不安を抱えつつ、日本を6日に発ち、スペインを充分満喫して
今日18日、無事帰国いたしました。明日から仕事復帰です。マドリッドではMHに
2日間お世話になりました。スタッフの皆様、大変お世話になりました。
マドリッドを後にしてから、コルドバ、セビーリャ、ヘレス、アルコス、グラナダ、
バルセロナと巡りました。細かいトラブルはいくつもあったものの、治安情報での
アドバイスのお陰で、危ない目に遭うことも、見ることもなく、旅を続けることが
できたのだと思っています。旅のご報告は後々致したいと思いますが、まずはご報告まで。


10月18日 21:33 By mamiさん


皆さま、こんにちは。
今日も爽やかな微風が心地よい、マラガです。

アベさん
詳しい情報ありがとうございました。
なるほど、間に弁護士さんを入れると、金額の面は別として、すんなりと行くものなのですね。
わたしの場合は、聞くも涙、語るも涙で、こちらに来た際、周囲に知り合いの日本人もいず(まあ、
いたとしても、頼る事はしなかったでしょうが)、なんとか居住許可の申請は3ヶ月以内にしなければ
・・・という情報だけをもとに、ホテルのスタッフに(ホテルと1年間の賃貸契約を結んでいました)ど
のようにしたらいいのか、どこで申請すればいいのかと尋ねまくりました。
結果、担当の警察へ行って、書類を受け取り、辞書片手に、時には深い孤独に落ち込み、あるいは
事が首尾よく行かず、しっぽを巻いて日本へモニカと逃げ帰るという恐ろしい悪夢にさい悩まされな
がら、なんども警察へ足を運び、時にはこれみよがしに「ふ〜っ・・・」と嫌味なため息をつかれなが
らも、なんとか初年度の居住許可をとりました。
その警察では、確かにほとんどの人たちが、誰かにつきそわれつつ(その雰囲気は友人ってもんじ
ゃなかった)申請していらっしゃいました。きっと、その付き添っていた方が、弁護士さんだったので
すね。

ああ、そんな方法があるってことを事前に知っておけば、わたしもその方法を選んだ事でしょうに。警
察の担当のおねいさんが「Vale!」と言って受け取ってくれるまでの期間の長かったこと。。。まるで
無間地獄にいるような精神的抑圧感でした(なぁ〜んちゃって ^^;)。おねいさんが受け取ってくれた
その瞬間、思わず飛び上がって「ぐらしあす〜!」と言って、抱きついてしまった事は言うまでもあり
ませんね〜。時に、そのおねいさんはわたしと街角ですれ違うとき、「Hola〜!」ってにこにこしてく
れます。ふふ、だからスペインってやめられないのよね〜。

今は2度目の申請をして3年間の許可をいただいていますが、2回目の申請は初回に比べると簡単
でした。

・・・で、「車の事以外は満足」していらっしゃるそうですが、車の件でなにかトラぶっていらっしゃるの
ですか?できましたら、そんなおはなしも伺いたいな〜(^^)

PARA y ぱらつまさん
・・・ひきがえるめろんちゃんは、もうこちらでもあまり見かけなくなりました。あったとしても、けっこう
お値段が上がっているようですよ。最盛期は1キロ50ペセタで山積になって売っていました。来年は
もっともっと輸出されるといいですね。最近、フルーツ売り場でよく目に付くのは、やわやわでおいし
そ〜に食べごろになったチリモヤ、そして、こちらもやわやわ完熟の柿かしらん。柿はこちらでも
[KAKI」と言われていて、「日本でもカキって言うのよ〜」と売り子のおねーさんに言うと、だいたい大
受けします(*^-^)。どちらも今が食べごろ、1キロ200ペセタ前後で売られています。カキはそ〜っと
つぶれないように扱うほど柔らかくってあま〜い!そういえば、いちじくのことを「TANAKA」と表示さ
れているのを見たことがあります。きっと田中さんが栽培なさっているのね、、、なんて思いながら見
てました(^^;)

ところで、そちらで日本のおじゃがが売られているなんて。。。スペインから輸入すればいいのに〜。
Josemi殿と違い、我が家にはBig eater なモニカがいるので、10キロじゃがを200ペセタで買いまし
た。こちらのジャガは日本と違い、発芽抑制剤がかけられていないので(わたしが日本を出た当時、
発芽抑制剤のことが話題となっておりました、今はどうかしらん?)、買った当初はシンジャガでもす
ぐに芽が出てきます。ほかほか蒸したてのおじゃがは、なんにもつけないでもほんのり甘味があって
おいしいですよね〜!そういえば、こちらのおジャガは男爵よりもメイクイーンに近い味ではあります
ね。なるほど、きんぴらとか肉そぼろに向いているわん・・・

くまさま
先日の大雨はすごかったです。滝のような降水と一日中鳴り響く雷で、夕方の8時まで電気は復旧
しませんでした。今晩も停電なら、どこかのホテルに泊まらねば・・・と考えていた矢先に無事電気
が戻りました。
雨の被害に関しては我が家は何もありませんでしたが、リンコン・デ・ラ・ビクトリアでは被害があっ
た模様で、路上駐車の車も冠水、住宅も床上冠水、、、といった具合に報道されていましたね。雨が
少ないアンダルシアでは、排水設備は整っていないので、少々の雨でも道路は走りにくくなります
ね。

Josemi殿
長寿犬ジャジャのご飯はドッグフード?こちらで売られているものは日本と同様アメリカ製フードが
多いのですが、狂牛病騒ぎのせいで、フードが怖くなり、いまでは手作りにしています。フードのほう
がその犬にあった栄養バランスがとれるので、と獣医は言うのだけどね〜。




こういった大量の雨は、バカシオネスが終わったくらいのときにいつも来るらしく、水がめが一杯になってよかった、なんて言う人もいましたよ〜。ほ〜んと、マラガじゃ水はじ〜ゃんじゃん使いますもんね〜。節水の精神なんて誰も持ち合わせていないようですよ〜。











10月18日 19:43 By もにかさん


突然、お邪魔します。
11月17日(土)にバロセロナでサッカーをみたいものです。
スケジュールは1週間前にならないとわからない
とういうところまでは調べたのですが、
チケットはいくらかとか、当日買えるかとか
最近の詳細をご存じの方、是非教えてください。
nono


10月18日 16:35 By nonoさん


konichi wa!
Me gustaria aprender japones. Alguien sabe donde puedo en galicia?
Si hay chicas japonesas por ahí, enviadme mensajes...se gratificará


18-10 02:29 By ラフア


HOLA A TODOS:
 ESPERO QUE SE ENCUENTREN MUY BIEN.
 OSITO DE MADRID COMO FUE QUE LLEGASTE A VIVIR A  ESPA?..
 Y CUENTAME POR QUE A LOS JAPONESES NO LES GUSTA LOS EXTRANJEROS?... ESTA PREGUNTA TE LA FORMULO CON EL MAYOR RESPETO DE VERDAD.



10月18日 01:55 By ASTRIDさん


Hola, tengo 24 a, soy de Huelva, Espa y me gustaria intercambiar
opiniones e informacicon japoneses/as interesados en mi pais. 


18-10 01:00 By Alberto


こんにちは昨日スペインから10日間の旅から帰ってきました。
めちゃくちゃ良いとこですね。また行きたくなりました。
レンタカー借りてバルセロナからマドリッドまでピレネー沿い
通って旅したのですけどスイスに負けないくらい雄大できれいな場所でした。
人も親切で、物価も安く、ちあんもすごくよかったです。
ただ、エスパ−ニャデイ?にあったっちゃったみたいで、宿が空いて無く夜中の3時位まで
車を走らせて、やっとこ見つけたのには苦しかったです。
休日は、日本のゴールデンウィーク並の混雑みたいなのにはビックリしました。
それをふまえて今度は失敗の無いように遊びに行きたいと思います。
オルデサ公園はシーズン真っ盛りで紅葉してハイカー天国です。
もし行けるような人がいたら行ってみてください。
とても身近に豪快な山の景色が堪能できます。
また行きたいなー。
それでは。


18-10 00:10 By hiro


突然ですが、質問です。
この間初めてのスペイン旅行に行きました。
マドリッドで一人でタクシーに乗って降りる時、お礼を言ったらほおにキスされ、ついでに唇にも何回もキスしてきて、最後に胸までつかまれ、不愉快な思いをしました。
明らかにセクハラですよねぇ!?


10月18日 00:00 By あめさん


 くまさん・josemiさん           v
   グラナダから出した郵便来ました。(^ー^)/
   josemiさんおっしゃるように、あきらめてまじめに
   働き始めたので、うれしかったです。箱根細工のチェスセット
   とアラベスク模様の鏡、アマポーラの風景画。今度は春に
   アマポーラのとき行けるように・・・週末は額選びに行こう。
   こちらは夏椿が紅葉を始め、朝晩はジャケット着ています。
   もうすぐ手袋の季節です。マドリッドでもかぜに気をつけて下さい。
   お世話になりました。


10月17日 20:09 By shouhei-mamaさん


はじめまして。
もうすぐスペインへ1年留学します。自分のPCを持っていくつもりなのですが、
ルームシェアの場合電話接続でインターネットできないですよね?(支払いでもめそうなんで)
携帯からでも接続できるのでしょうか?
ルームシェアで自分の部屋で使っている方いたらどうしているか教えてください。
よろしくお願いします。


10月17日 12:09 By くみさん


  スペインからの郵便もしばらく届かないだろう状況に
  時差ぼけ(もともと?)に働きたくなくなっていましたが、
  直哉さんの「石狩なべー鮭ーくまースペインーくまー鮭ー石狩なべ」
  という連鎖に、大笑いしてました。大丈夫、直哉さんはスペインに
  戻れるよ(^ー^)
  ちなみに「玉ねぎときのこの鮭ホイル焼き」「しょうが醤油に20分漬けて照焼き」
  「小麦粉・卵・パン粉つけて鮭フライをタルタルソース」こちらでは
  「はらこめし」(甘辛に煮た鮭をたきたてご飯にまぜ、醤油漬けいくらを一面のせる)
  つくってあげたら???
  家族に上手く「いしかりなべ」はあきた、と伝えられたら
  スペインで話すときにもうまくいくと思いますよ。(^ー^)
 


10月17日 09:17 By shouhei-mamaさん


ぱらぱらさん、こんにちは。
そうですか、スペインフェア、なんちゃってではかったのですね。
何よりです(^^)
つまさま:4個150円のジャガイモというのも強烈ですが、こっちでは
スーパーで買うと最低でも3KG入りなのが、一人暮らしには困りものです。
そうそう消費できるものではありません。
先日もスーパーで、例の3KG入り袋の棚の脇に、籠に入ってひっそりと
置かれていた数個の単体のジャガイモを発見。きっと袋が破れたか何かで
売り物にならなくなったのでしょう。私は店員さんに頼み込んで、
4個ほど量り売りしてもらって幸せでした。「ああ、これできんぴらじゃが
と、ジャガイモの肉そぼろあんかけが適量できる・・・」と。

えみさん、こんにちは。
スペインは1982年に加盟しています。
ちなみにNATOはスペイン語では反対から書いてOTAN
(Organizacion del Tratado del Atlantico Norte)になります・・。


10月17日 06:47 By josemiさん


 質問なんですが、スペインはNATOに加盟してるんですか?



10月17日 04:38 By えみさん


Hola jorege, Hola Augusto
Bienvenidos a nuestro foro!
Espero que encontreis a muchos amigos por esta sala.

Hola Juan de dios
Hombre!  has escrito con letras japonesas!
Lo has conseguido tu solo?

Hola Virginia
Despues de vivir durante 18 an~os en este pais,,,,,
He tenido monton de experiencias,,, buenas y malas.
Me siento muy acostumbrado en todo esto, pero a veces todavia me siento poco familializado.
Quiero decir que todavia en algunos casos, me quedo sorprendido ;;^)
Te cuento mi ultima experiencia casi de risa,,,,
Sabes que Telefonica te dan oportunidad de canjear los puntos acumlados segun las llamadas efectuadas
con tu movil por un telefono movil nuevo. Para eso tenemos que saber cuantos puntos tenemos y cuantos
puntos necesitamos para canjear por uno que nos guste. Y despues, Hay que pedir a Telefonica que te 
den un numero y autorizacion para poder canjear los puntos. Y este numero y autorizacion, te puede
servir solo para 5 dias o algo asi.  Entonces, primero tienes que buscar una tienda distribuidora de
ellos donde tengan el modelo que has elegido, y luego llamar a Telefonica para pedir la autorizacion.
Si no haces en esta orde, te quedas con la autorizacion pero sin encontrar el modelo deseado, y quizas
pasan 5 dias y la autorizacion se quedara anulada. 
Fui a un distribuidor, y me ensen~o un catalogo de moviles canjeables, y decidi quedarme con un motorola.
Pero como estaba agotado este modelo, tuve que esperark 3 dias(segun la tienda).
Y claro que no lo espraba en 3 dias.   Me dijeron que me llamarian por telefono cuando lo tuviera.
Y claro que no me han llamado durante 10 dias. Yo les llame preguntado lo que paso con el movil encargado,
y me dijeron que todavia no les habian traido.  Pues,,, espere unos dias mas, y como no me llamaban,
volvi a llamarles.  Entonces, me dijeron que si que les habian llegado el modelo y que podia pasar por
ello.  Bien,,, en fin, voy a conseguirlo,,,, Asi que llame a Telefonica para pedir el numero y autorizacion.
Cogi mi carnet de identidad, y CIF de mi empresa. Llegue a la tienda.
Digo,,,,Ya estoy!  En fin lo tengo verdad?
La chica de la tienda dice,,,,   No.  Lo que ha llegado era de modelo distinto. 
Pensaba ,,,, y pienso que estoy acostumbrado con todo esto,,, pero,,,, 
Despues tuve que marcharme de viaje, y se caduco la autorizacion.
Al volver del viaje, cogi mi carnet y CIF, sali de la oficina por la busqueda de mi querido modelo.
Ha sido un viajecito,,,, tuve que buscar por varios distribuidores, y en la quinta tienda,,, en fin
lo consegui.  Se me acabo la lucha de casi un mes ,,,, simplemente era para conseguir un motorola.
Asi que,,,, una experiencia mas (ja,ja,)
Pero sigue gustandome este pais claro!

Hola Mario R
Me alegro mucho de verte por aqui!
Yo ya casi estoy terminando la epoca mas dura de mi trabajo.
Creo que ahora puedo descansar un poco.
Lo de novela japonesa,,, la verdad es que por ahi me has pillado.
Cuando era muy pequen~o, me gustaba mucho leer los libros, pero pronto
empece a tener problema con mi vista, y despues no tengo mucha costumbre
de leer. Espero que alguien que conozca bien te pueda responder a tus preguntas.

Hola Alberto
Bienvenido a esta sala!
Si quieres preguntar algo sobre Japon, hazlo en tu idioma. Yo te ayudo.

皆さん、こんにちは。 サンティアゴ・デ・コンポステーラより戻りました。
雨を予想して冬用の服を着ていったのに、真っ青な空、、、文字通り快晴で、暑いぐらいでした。

じょーこさん、おかえりなさい。
快適な滞在が出来たようですね。
来年の計画に向けて、しっかりと準備をされて下さい(^-^)

シロさん、こんにちは
ちょど、私と入れ違いだったようですね、、
私がMHに戻った頃、フラン事件の電話が入っていましたよ(笑)
次回は、お会い出来るのを楽しみにしています(^-^)

直哉さん、おかえりなさい。
無事、お戻りになったようですね。
おっしゃるとおり、スペインは一部の方が言うような「危ない国」ではありません(笑)
ただ、都会など、一部の地域では強盗に関するそれなりの情報と予防策が必要だと言う事ですね。
それさえ押さえていれば、99パーセント、トラブルに遭う事はありません。
スペイン国内で最も日本人の被害数が多いマドリッドでさえ、この掲示板を通じてMHにお泊りになった方々の
99.99パーセントが、被害に遭われていないと言う事実を見れば、判ることです(笑)
更に付け加えれば、15年来の私の通訳ガイド人生の中で、マドリッドやバルセロナをご案内した旅行者の数は
何万人にものぼると思いますが、その中で盗難事件があったのは、実に1件だけなのです。
だからと言って、1年間で400通以上の日本人パスポートが盗まれたと言う事実がある以上、
ただ「安全ですよ」とは決して言えませんが、逆に、何万人ものツーリストの中でたった一度の盗難事件しか
なかったと言う事が何を意味するのか、、、と言う事を、ただ「危ない」と言う方には、よく考えて頂く必要が
あるようですね(^-^)  
旅行者にとって大切なのは、正確な情報収集と予防策であり、現地で案内する人にとって大切なのは、正確で
より的確なアドバイスを出来る、と言う事だと思います。

もにかさん、こんにちは
今月に入って、随分とマラガ方面で雨が降っていたようですが、特に水害には遭いませんでしたか?

アベさん、こんにちは
すでに、いろいろな苦難を乗り越えられたようですね、、、おめでとう御座います(^-^)
はじめは、何をするにも大変な事が多く、疲れてしまいますが、そのうち、慣れると楽しむ余裕が出てくると
思いますよ(^-^)  と言いつつ私自身、上にスペイン語で書いたような経験が、つい最近あったのですが(笑)

SATOKOさん、お帰りなさい!
カスティージャ・イ・レオンとガリシアの旅、楽しめたようですね。
二つのカテドラル、全く違ったよさがありますねぇ。
サンティアゴのカテドラルの外観は、内部よりも数百年も後に作られたものですから、外と内部との違いがまた
楽しいですね。 そして、乾いた赤茶けた大地をイメージするスペインにも、あのような苔むした大聖堂が
在るというのも、新鮮な感じがします(^-^)

PARA y ぱらつまさん、こんにちは
ちょっと私信です。メールも出せずにいますが、例のもの、有難う御座いました。
ビールと共に美味しく頂いております(^-^)



10月17日 04:11 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


josemiさん、もにかさん、こんにちは。
スペイン・フェアは、この間の週末、フラメンコを見に行って来ました。ショッピングセンター
の特設ステージで、バイラオール1人にバイラオーラ1人が、CDの音楽でセビジャーナを数曲
踊るだけでしたので、雰囲気をほんの少しだけ味わっただけですけど。
それでも、ここで滅多に見れるものではありませんし、観客(特に子供たち)は大喜びで、
写真やビデオを撮ったりしていました。
全般の感想としては、商工会向けの催し物が多いなか、パワー不足は否めないのですが、
スペインから呼んだ演技者やシェフの実演だけではなく、香港在住のスペイン人達のサポートも
あって、ちゃんと雰囲気は出ています。
少なくとも「なんちゃってスペインフェア」にはなっていません。(^^;

それから、もにかさん、メロン情報ありがとうございます。(^^)
多分、おっしゃられている「SAPO」だと思います。外見は、小さなラグビーボールのようで、
カボチャの皮のような緑色でした。果物の名前がヒキガエルと言うのはどうかとは思いますが、
皮の色がカエルを連想させるのでしょうねぇ。
周囲からも「すっきりした甘さでおいしい」と好評でしたが、結局10日ほどで全部売り切れて
しまったようです。もう来年までお預けですかねぇ...
ぱらつまは、10キロ200ペセタのジャガイモ情報に「いいなぁ!」と言っています。
今日スーパーでたまたま、日本産のメイクィーンが4個で10香港ドル(約150円)するのを
見たのだそうです...(^^;


10月17日 02:21 By PARA y ぱらつまさん


HOLA SOY ALBERTO Y SOY UN AFICIONADO EN CASI TODAS LAS COSAS DE JAPON Y PIENSO IR A JAPON . ME GUSTARIA HACERME AMIGOS/A DE LOS JAPONESES PARA INTERCAMBIAR INFORMACION SOBRE ESE PAIS MARAVILLOSO , LO MALO DE ESTO ES QUE NO SE JAPONES PERO PIENSO APRENDELO ASI QUE SI ALGUIEN DE JAPON ME PUEDE MANDAR UN MENSAJE TENIENDO EN CUENTA QUE NO SE JAPONES ME LO PUDIERA PONER EN ESPAL O QUE SE ENTIENDA MAS O MENOS OS LO AGRADECERIA MUCHISIMO


17-10 02:19 By alberto


こんにちは。

12−15日の4日間を使って、サンティアゴ〜レオンの旅行を終えてきました。

一日に一本しかないのに予約をしていなくて、一番心配していたのが
サンティアゴ〜レオン間の長距離バスのチケットだったのですが、
サンティアゴに到着してすぐにestacion de autobus へ買いに行き、
無事手に入れる事が出来ました。

サンティアゴのカテドラル、レオンのカテドラル
全然違う2つの大きなカテドラルですがどちらも本当にキレイでした。
サンティアゴはやっぱり外観がすてきだなーって思いましたし、
あとどれだけたくさんの人が訪れたかっていうすごさ。
すりへった階段や人の手の形にすりへった柱から、
とにかく想像もつかない!ってことだけは実感出来ました。
レオンは何といってもステンドグラスが・・・!!
超超うっとりで、きっとおくち半開きの間抜けな顔で
ぽっけーっと見上げていたと思います。
偶然にも結婚式が行われていて、
キレイな花嫁さんと、きれいな歌声にも会えました。

気持ちのいい港町で食べ物がおいしいよ、と知り合いのお勧めラ・コルーニャにも
いったんですが、ほんとに気持ちのいい散歩ができました。
いつも見てるマラガの海よりずっときれいだった・・・(笑)
ちょっと雨が降ってしまったんですが、代わりに虹がみれたんですよー。

寒い事と雨をのぞけばさいこう!な北の街だったなぁ、なんて・・・。
でも寒くて雨降りなのが北って感じもしますね?

長距離バスはALSAを使ったんですが、
きれいなバス、時間も正確、足元が広くてとても快適でした。
国内の旅行は安上がりだしこれからもバス使っていろいろ行きたいと思うんですが、
またALSAだったら安心かなって思うくらいでしたよ。



10月17日 01:40 By SATOKOさん


レジデンシアの収得についてもう少し詳しく説明いたします。
ビサを貰ってそれでよいのかと思いましたら期間がたったの3ヶ月。この国に
引き続き住む為にはレジデンシアが必要との事。バルセロナの移民局に
行きましたら長蛇の列。しかも異常な雰囲気でとても我々が立よるような
気がしませんでした。違法滞在者の帰化問題でゆれている時だったのです。
仕方ないので弁護士事務所を通す事に致しました。なんと、お一人様10万PTS
なり。知人に連絡いたしましたら直ぐに電話をしてくれ6.5万になりました。
いかにもスペインらしいですね。ここでも色々な書類が必要で我々だけでは
話す事が出来ず矢張り知人に通訳を頼みやっと受け付けてもらいました。
同じような人がバルセロナにおりこの人たちは此方に知人がいないため通訳を
頼み二人で25万以上掛かったとの事です。この人たちは日本でビサを貰うのにも
お金が掛かり全部で50万以上になったそうです。我々も二人でかなりの金額に
なりました。 
車の免許書も簡単では御座いません。先ず、領事館に行き日本の証明書を
スペイン語に翻訳してもらい(3500PTS)、次に健康証明書を発行してもらい
(4500PTS)、申請する事になります。この時当然手数料を取られます。
しかも、日本の免許書と引き換えですので、一時帰国の時には国際免許書を申請しな
ければならないとの事です。
とりあえずは、車の事以外は満足していますのでこの地に長く滞在しようと
思っておりますので宜しくお願い致します。


10月16日 18:39 By アベさん


皆さん、こんにちは。
今日もまた、ケーブルテレビの回線トラブルでアクセスが不能に
なっていたようです。ご迷惑をおかけしました。

マリーさん、こんにちは。
日本でこれをやっておけばよかったな・・ですか。う〜ん、なんだろう。
マリーさんがどこにお住まいかは知りませんが、日本では一部の大都市、
地方都市を除いてはなかなかスペイン人及びスペイン語圏の国の人と
話す機会が少ないですよね。ですから「会話する」に関しては、極端な
話、学校に通っていない場合はもう諦めるしかないかもしれません。
こっちに来れば嫌と言うほどスペイン語に浸れます。
今はじっくり文法のおさらいと語彙を増やす事を考えた方がいいのかも
しれません。もしくはテキスト等で「これは使える!」という言い回し
を復唱して覚えておく・・これもいいでしょう。
多くの日本人がこちらの学校に来て、クラスメートの欧米人の多弁さ
に驚くと思います。日本人は彼らに比べてどうしても発言の機会を
逸したり、気圧されたりしがちです。また彼らの中には数ヶ国語を
操る人も少なくなく、外国語の習得能力に長けている人も多いです。
当然授業のスピードも早くなるわけで、そんな中日本人は、文章を
読んでいる間や、頭で文章を組み立てている間においていかれる・・・
という事もよくある事です。
(これは私がいわゆる典型的日本人タイプだからより実感し、苦労している
のでしょうが・・(^^;)そんな中、文法・語彙・言い回しが少しでも
多ければ文章を考える時間が少なくてすむわけです。特に最初の頃、
私はNHKのテキストで丸暗記した『使えそうな』文章を、動詞や名詞
を入れ替えて使っていました。
他の留学生の方からも何かアドバイスがあるといいですね。

じょーこさん、こんにちは。
サラマンカは私はよくわからないのです・・。
どなたかから情報があるといいですね。
このHPの留学コーナーのサラマンカの学校も、そのうち数が増えていく
事と思いますので、まめにチェックしていてください。

シロ女王様、ご機嫌うるわしゅう(^^)
胃痛に苦しんでおられた時にはご心配申し上げましたが、その後順調(?)
に旅を続けられたようで、私もほっとしております。
私は日舞の知識は全くと言っていい位無いのですが、腕の動きの優美さは
多くの踊りにおいて、非常に重要だと思っています。
女王がもしもフラメンコをはじめられたら、とても優美に踊られるのでは
ないかと・・・(^^)

アベさん、こんにちは。
>対費用効率を考えますと4−5年すまないと割が合わない感じです。
これ、わかります。私は学生なのですが、居住許可に比べて有効期限も
短く(学校に通う時期にもよりますけど)、申請までの手間と努力、そして
また発行までの膨大な時間を考えると、「あんなに苦労したのに、期間は
これだけかい!?」と愚痴の一つもでます。
モレージャ情報、ありがとうございます。また何かお勧めがありましたら
教えて下さい。

直哉さん、こんにちは。
ジェルバブエナでかなりの感銘を得られたようですね。
フラメンコに限らず今回の滞在で多くの事を学ばれた様で、何だか
嬉しいような気持ちです。
これは直哉さんの素直な気質が大きく起因しているのでしょうね
(気持ち悪い?すみません)。
いつか近いうちに、またこちらでフラ談義できる日を待っています。

もに様、おひさです。
う〜ん、犬洗い場はなかなかルッホなんですね〜(^^;
うちのジャジャ(ついに今月17歳になりました。目指せ、日本一の
長寿犬!!)は中型ですが、やはり10分では洗えません。
ちなみに、「干せ身」=「ほそみ」だったらどんなにいいか・・・
とはいえ、干からびて細っていくのでは嫌ですね(^^;;;(^^;;;
地中海ダイエット、結果を報告して下さいね。
私は今日思い切って「Miss sixty」に入ってみたのですが、あそこで
売っている服はトップもボトムも、その殆どが「この国でどれだけの
女子が着れるんじゃい!」と言いたくなるような小ささでした。
あれを着れなくてもいいから、あと5キロはやせたいよ〜!!!


マドリッドもここ数日は暖かく、今日の昼間は7分丈のブラウス
1枚で歩きました。しかしTシャツに短パンのアメリカ人の傍らを
ダウンを来たスペイン人が歩いていく姿を何回か見かけました。
両方季節感無いぞ〜(^^;;;(^^;;;


10月16日 06:18 By josemiさん


皆さま、Hola〜!
両手を大〜きく広げてつま先立ってまで深呼吸をフ〜!ってやってしまいそう、そんな爽やかな
マラガです♪

でも夏の名残は、もうそこかしこにも残っていません。今日のCalleの温度計は28度を指して
いましたが、今の時間、日陰になっている私のテラスはひぃ〜んやり・・・。お袖の長い、へそ
だし(^^;)化繊セーターで過ごしています。早朝のモニとの散歩には、Mangoのジーンと母の愛の
手編みほかほかセーターでしたのよ〜。午前8時の、まだ誰もいない海辺を、ちょっとオレンジっ
ぽく色づいてきた朝日の出そうな水平線を見ながらのお散歩の、すがすがしい事といったら、あ〜た!(^^;)
もう、言葉が出ましぇ〜ん!状態です。そして、今現在、ちょっとそこまで雑誌の立ち読みとお
買物、なんて時には、きっとノースリーブのシャツと短いスカートで。だってとおりを歩いてい
る男性には、上半身裸、女性にはブ○だけ、って人もまだいるのですよ〜!だから、ほかのひと
のファッションも押して知るべし!ですね。(注:ここは海岸通)

神戸のYOKOさん
「ミニカ」って、えげれすでCDを出している歌手さんなんですか〜?そちら方面は(も、・・・
が適当か???)うといもので、始めて知りました。ありがとうございます。 今現在、目の前に
はかもめちゃんが「ひよょ〜!」なんて奇声をあげながら舞っていますけど、あんな感じでわた
しも飛び回ればいいのでしょうか。かもめって近くで見るととても大きいのですよね。あの体躯に
してあの羽で、よく支えれるものだ、といつも感心しています。そして、わたしも、かるがると
飛び回るにはまだまだ体躯の負担が・・・ありすぎる、かも・・・ということで、今現在の
もにかは地中海式ダイエットを実践中!結果は???そのうち、ご報告しま〜す。

そう言えば、「干せ身」という単語の本来の意味は、「ほそみ」とは相違するものだ、との
認識がわたしにはあるため、Josemiさんに対しての神戸のYOKOさんのようなご心配には及ぶま
いと思っています。本来の意味から申しますと、かなしいかな、わたしも最近は「干せ身」の身
であります(^^;)
つらいのはキミだけではな〜い。。。って、この「干せ身」用法、間違ってたりして。
 #わたしも「喪にか」と変換されてしまう。。。

ぱらつまさん
香港のスペインブーム、頼もしい!
なんせ、こっちでは、じゃがいも10キロ200ペセタで売ってますもん。農産物、余っているみた
いで・・・農家さんにとっても朗報だにゃ〜(^ー^)v

ところで、以前に、「スペインのメロンが香港に」というお話でしたが、もしかして、そのメロ
ンはグリーン色したラグビーボール大? でしたら、こちらでは「SAPO」と言われています。
そのこころは「ヒキガエル」みたいなめろん・・・かな?Paraさんのご教授、おまちしてま〜す(^^)

Josemi殿
古い話題を引きずっておりますが・・・
こちらもガスステーションにて、「犬洗い機」常設です。10分間で600ペセタ!とは、スペイン
人の生活からするとちと高いような気が・・・。最後はブローで仕上げて、ご主人様と幌上げガ
ブリオレでドライブして自然乾燥!もいいけど、モニカの身体は10分では洗えないしね〜。わ
たしの車を手洗い洗車する場合、500ペセタで済むのにさ。。。もっと、安くしてくれい!

アベさん、はじめまして
モレージャ、素敵そうですね!ご紹介、ありがとうございます。ここにも、いつかは行かねば〜。
そうそう、できましたらお教えいただきたいのですが・・・。わたしもレジデンシア、スペインの
運転免許を持っていますが、別にたいした費用はかからなかったのですが・・・。レジデンシア
が850、免許が2500、適性検査が3500くらいだったような・・・(あいまい)。
まあ、時間・労力はかかりましたが・・・。
中間業者?とか、通訳の方に入ってもらわれたのでしょうか?もし、よろしければ、
後学のため、お教えいただけたら・・・と思います。
そういう、お手伝いしてくださる方がおられるのなら、自分ひとりで苦しまないでもいいですものね。

直哉さん、はじめまして
「早くもまたスペインに帰るという予感の元にこれからの人生を切り開いていきたいで
す」・・・いいっすね〜!この言葉。とっても気に入りました。どうか、予感が現実のものにな
りますように!

Nahokoさん
Nahokoさんの前向きな明るい気性で、きっと乗り切って、元気でいられることと思います。
お気持ちが落ち着かれたら、お顔を見せてください。

ちょっと心配している、もにモニより



10月16日 04:06 By もにかさん


hola a todos,queridos amigos!
HOLA RAFAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
me alegro de volver a verte por aqui,jeje.Espero que ya estes mejor!
un fuerte abrazo!
HOLA NAHOKO,VIRGINIA,OSITO,AKIKO-TERESA....HOLA A TODoS LOS NUEVOS Y VIEJOS
AMIGOS!
ESpero que os encontreis bien todos!
Yo estoy bien,he comenzado el curso de nuevo en la universidad y tengo mucho
que estudiar.He aprobado todos mis examenes!!!!!
Hoy tengo una pregunta:
Estoy leyendo una novela de un escritor llamado Yasunari Kawabata.Se llama
Yama no oto. En la novela es muy importante el mono no aware,me podeis explicar
un poco en que consiste este sentimiento...?
Ah y tambien se nombra a un dios llamado Fudo.Quien es mas exactamente...?
De momento la novela me esta gustando mucho.
Creo que me voy a comprar un libro de Yukio Mishima.Cual me recomendais para
empezar...?
Bueno,domo arigato.
Otro dia escribo mas.
matane amigos!
 



16-10 03:34 By Mario R



 こんにちは。
 日本に帰り今実家の長野の片田舎のI市で羽を伸ばしている直哉です。
 あらためて日本に帰ってきた実感がありますが、早くもまたスペインに
 帰るという予感の元にこれからの人生を切り開いていきたいです。
 
 当初、今スペインは治安がすごく悪いといわれていていかないほうがいいとか
 絶対に何かの犯罪に巻き込まれるよといわれていましたが、ここの掲示板で
 正しい知識を得られたことと自分自身が現地で注意したことで危険な目には
 合わなかったのでそれはそれでよかったですが、今後もどこに行くときも常に
 最低限の危機意識をもっていくことの大切さを学びました。
 本当にありがとうございました。ただ、8日の日のマレータを持ちながらの
 Metroは今思うと非常に危険だったとは思いますが。

 josemiさん、
 またフラ談義でもしましょう、いつかどこかで。
 僕は5日にみたジェルバブエナの公演が俺自身のフラメンコに対する思いを
 すっかり変えてしまったことがスペインで得た最大の収穫だったと思っております。
 必ずや戻ることは確信しております、かの地へ。

 シロさん、
 そうですか、寝込んでいたのは知りませんでした。
 僕も日舞には興味がありまして、それは残念でしたね。
 でも東京にいるのでしたらまたこっちで会えますね。
 伊勢丹のフラメンコタブラオはエル・フラメンコというスペイン人アーティストが
 出演しているお店ですね。今は誰が踊っているかは知りませんが、とてもスペイン人の
 生の踊りが見られるのでいいと思います。会員になるとドリンク一杯で済むので
 安いのですが普通で行くと少し高いですね。
 
 ではこれから石狩鍋ですので。
 昨日も石狩、今日も石狩、ここはいったい北海道?
 

 
 
 
 


10月15日 18:11 By 直哉さん


やっとレジデンシアを手に入れ車の免許書も此方のものに致しました。
時間と労力、金が掛かりました。此れで晴れてこの国に住む事が出来ます。
当初、1−2年の予定でしたが、対費用効率を考えますと4−5年すまないと
割が合わない感じです。
今回は皆様にモレージャを紹介いたします。武田修さんの風の光る村にも
ご夫婦で上位にランクしている所です。まさに、空中楼閣、素晴らしい所です。
アニメ映画に出てくるように町が浮いて見えます。残念ながら頂上のお城は
現在修復中ですので入れません。一度行ってみてください。確かな事は分かりませんが、
世界遺産に登録すると聞いています。場所はカステジョン県、ペニスコラより
バルセロナ方面に北上、ビニャロースで内陸に入った所です。


10月15日 17:13 By アベさん


Cuanta razon tienes en tu comentario sobre el trabajo en mi pais,
Osito,se ve que lo conoces bien.Aqui ya sabemos que cuando quieres hacer 
una reforma en casa debes comenzar dos o tres meses antes de la fecha prevista.
Si te dicen: maa voy a tomar medidas, sabemos que sera a los ocho dias.
Quizas algun dia cambiaremos. 


15-10 14:49 By Virginia


こんにちは.
はじめまして じゅあん で でぃおす です どうぞ よろしく.
わたしのおくにはめきしこです.
がんばてください.


15-10 12:46 By


Quisiera contactarme con gente de origen japones, nissey tambien.
Sayonara


15-10 00:37 By Augusto Corallo


hola a todos en este circulo de amigos, quizas el m疽 antigsea el osito de 
madrid. estoy interesado en conocer chicas japonesas o de origen japones para 
comenzar una linda amistad y quizas en lo futuro formalizar una pareja.

saludos osito de madrid. 
atentamente juan de dios. nacido mexicano pero de corazon japones. 


14-10 11:56 By juan de dios delgado


hola a todos en este circulo de amigos, quizas el m疽 antigsea el osito de madrid. estoy interesado en conocer chicas japonesas o de origen japones para comenzar una linda amistad y quizas en lo futuro formalizar una pareja.
saludos osito de madrid. 
atentamente juan de dios. nacido mexicano pero de corazon japones. 


14-10 11:53 By juan de dios delgado


こんにちわ。シロです。
先ほど、家に帰り着き、まだ夢の中にいるようで、現実感がありません。
飛行機の中で、眠ったり、ぼーっとしたりしていたのが、そのまま続いているようです。

マドリッド⇒グラナダ⇒コルドバ⇒マドリッドの短い5日間の旅で、
小さなアクシデントには会いましたが、それが返って良い方向に転じたような・・・
とても印象的な旅をすることができました。

マドリッド〜グラナダ間では予定していた1時半のバスチケットが売り切れで、
3時半発のバスとなりましたが、移動中アンダルシアの夕焼けを見ることが出来ました。
グラナダへ向かうバスの中、そして宮殿の中でもアルハンブラ物語を読んで、幸せでした。

アルハンブラ宮殿は、現在進行形で改装が進められており、
これ以上の改装は、かえって建物を味気無いものにしてしまうようにも感じられました。
しかし修復しなければ、逆に守っていけないのでしょうね。

またまた、グラナダ⇒コルドバ間のバスでも、アルハンブラでぼーっとし過ぎて、
予定のバスに間に合わず、コルドバ到着時には、メスキータが閉まっておりました。
そのため翌日、12日にメスキータへ入ったのですが、
9時半ごろから礼拝が始まりました。
最初はテープを流しているのかと思ったのですが、ふと奥を見ると、
実際にパイプオルガンで賛美歌が奏でられていました。
メスキータの中で音が反響し、
神父様(牧師様、でしょうか?不勉強ですみません)が、歌うように説教を行い、
言葉はわからないのですが、心を動かされました。

以前はモスク、でも、今はキリスト教の教会である場所で、礼拝が行われるのをみて、
この建物は今も生きているのだなと実感しました。

そのごAVEで、マドリッドに移動し、
マドリッド⇒パリのAFも40分ほど遅れましたが、フライトキャンセルも免れ、
成田でロストバッケージも無く、無事家まで帰り着きました。
飛行機・宿以外は、バス・電車も発車時刻のデータだけもち、駅に行ってその場で取るという、
行き当たりばったりの旅でしたが、結果オーライでした。
良い結果となったのはこちらの掲示板のおかげです。
また、スペイン語もよくわからず、かつ方向音痴の私に、アルハンブラ宮殿に入る場所や、バスの乗り場教えてくださった、
JOSEMIさん、そしてたまたますれ違った大勢の人たちにも感謝です。


JOSEMIさん、STAFFの方、

胃薬、ありがとうございました。胃痛の原因は、どうやら水道の水だったようで、
ミネラルウォーターを飲むようにしたら、すっかり治りました。
飛行機+初めてのスペイン+タクシー運転手との戦い(勝利しましたが)に疲れ、
へロヘロだったシロ(女王?)に、ケアをありがとうございます。
そして、josemiさん!フラン盗難勘違い電話、本当に失礼を致しました。


直哉さん

掲示板で読んで、できたらお話を聞きたいなあと思っていたのに、残念です。
MHでちょうど直哉さんが出て行かれる時に、部屋で寝込んでいた女が私です。
一瞬すれ違っていたのに。
私は日舞を習っているのですが、日舞・フラメンコに共通点があるのか、
両方習っていたり、一方をやめ、もう一方を始める人が回りに幾人かおり、
また、踊りとしても興味があります。
今回の旅では見ることが出来なかったのですが、JOSEMIさんに伺った新宿の伊勢丹会館の
店に、今度行ってみようと思っています。

時に、AFを使われたとのこと。AFの機内食、どう思います?
(成田・フランス間はいまいちだけど、フランス・スペイン間はびっくりするほど美味しい!)
と感じたのですが、3日間いた美の都パリで、私の味覚は狂ってしまったのでしょうか??
ちなみにjosemiさんとは意見が分かれました。


くまさんへ

写真では拝見したのですが、実際にお会いできず、残念でした。お話したかったです!



10月14日 01:51 By シロさん


こんばんは。
10月の4日にスペインから帰ってきました。
セビージャのアパルタメントの情報、どうもありがとうございました。
このサイトを利用して、電車や、バスの時間を調べていったので、
とてもスムーズにことが進みました。
本当にありがとうございます。

次は、来年の1月半ばあたりから、1ヶ月ほど語学の勉強をしに行きたいと思っています。
治安もよくて、友達もたくさんいるサラマンカに行くつもりです。
どなたか、日本人が少なくて、割と格安な語学学校をご存知でしたら教えて下さい。

よろしくお願いします。

                          14/10/2001  じょーこ





10月14日 01:12 By じょーこさん


espa interesado en el japones y en las artes marciales soy cinturun negro de karate GOJU RYU


10月13日 19:13 By jorgeさん


Hola Gaete
Ya que has escrito tu nombre con acento(tal vez), no se puede visualizarlo correctamente
con sistema japones. Sera Ramon,,, quizas?
 Tratandose del tramite, lo sabran mucho mejor tus patriotas que ya esten trabajando alli supongo.
Espero que alguien te pueda informar algo.

Hola Virginia
La expresion esa contiene bastante ironia, pero tanbien puede ser verdad en cirto sentido.
Esta frase quieres decir que los japoneses trabajaban muchas horas al dia y no tenian suficiente tiempo
para disfrutarse la vida. Y esto especialmente pasaba despues de la guerra mudial cuando Japon sufria
muchos problemas. La gente se sacrificaba su vida para recuperar la vida normal.
Pero tambien es verdad que el pueblo japones tiene tendencia de ser muy trabajador en general aunque
siempre hay excepcionales,,,,;;^)

Hola Pablo Garces
Que tal?
Soy japones y vivo en Espana desde hace 18 an~os.
Yo prefiero vivir en Espan~a que en Japon en caso de que tenga que trabajar.
Quiero decir que en Japon, me costara mucho mas integrarme en la sociedad, en el ambiente de tus
empleos que aqui en Espan~a.  Alli te exigen mucho mas, te obligan mucho mas que en tu pais.
Y si no tuviera que trabajar,,,, pues no se,,, me quedaria mitad del an~o en Japon, y otra mitad en
Espan~a.
Si te cuento algo positivo de Japon,,,, por ejemplo,,, en general por alli todo esta mucho mas
organizado, la gente trabaja mas en serio y te repetan al cliente.
Te pongo un ejemplo.  Aqui en Espan~a, si tu pides algo a una tienda y cuando lo tienen agotado,
te diran,,, "Lo encargamos al distribuidor, y te llamaremos cuando lo tengamos aqui."   y muchas veces
nisiquiera te llaman.  
Cuando tu haces una reforma de la casa, tu preguntas a los que hacen obras,,,"Cuantos meses se tarda?"
Y diran,,,"Pues,,, unos 2 meses",,,,   y ya sabes que nunca cumplen estas palabras.
Hay muhoos que pretenden comenzar algun negocio, y piden prestamo al banco para hacer reforma del local,
preparar cosas,, y luego inaugrar su tieneda en tal fecha,,,, y en fin, como no se termina obra de la
reforma en las fechas previstas, se queda sin dinero y tienen que dejarlo sin poder comenzarlo. 
Y los que hacian las obras nunca te pagan ninguna indemunizacion ni nada.  
En este sentido, podemos decir que es mucho mas comodo vivir alli en Japon.
Pero si esto pasa de ser muy exagerado,,,, tienes que estar siempre nervioso y atado para cumplir tus
trabajos, te sientes poco libre, muy apretado, mucho estress,,,etc.
En este sentido, se vive mucho mas comodo en Espan~a,,,, no se si me comprendes.

Hola Marcela
No te entiendo muy bien.
Estas terminando algun trabajo ahora mismo?
  
Hola Marta,  Hola Luis Aguilera, Hola Miugel, Hola Juan de dios
No vivo en Japon sino en Espan~a, pero soy japones.
Os damos la bienvenida a esta pagina y espero que seais amigos de todos los que venimos aqui!

みなさん、こんにちは
先ほどまで、またケーブルテレビの回線トラブルでアクセスが不能になっていたようです。
ご迷惑をおかけしました。

Mihoさん、こんにちは
すでにお返事を頂けたようですね。
ただ、空港内にホテルがある訳でもありませんから、あまりこだわる必要は無いように思いますよ。
マドリッドの空港は町に近いので、早朝の車がすいている時間であれば、通常、中心地からタクシーで
15分で到着します。 空港のそばにあるホテルからであっても、タクシーで5分、更に、街中とは違って
タクシーが常時いませんから、ホテルで呼んでもらうことになったりするわけで、そうすると、待ち時間も
入れると、結局、街中から15分で移動するのと、なんら変わらない事になりますよ(笑)

yasuyoさん、おかえりなさい。
無事、楽しい旅行が出来たようですね(^-^)
ホテルについては、同じホテルであっても、どのお部屋があたるかで、随分と印象が変わるようです。
アルハンブラパレスも、基本的にはシティービューをリクエストしておかないと、裏側に当たると、全く良さが
ありません。更に、地上界であったりすると、外の通行人から丸見えで窓も開けられない状態です(^^;
逆にシティービュー側の部屋にあたった方々は、最高だった、、と言う感想を述べられますねぇ。。。
私も、あのホテルは今までに数十回泊まっていますが、ミニバーすら無いお部屋から、20人ぐらいでパーティー
でも出来そうなテラス付きのお部屋まで、いろいろでしたよ(笑) ちなみに、ここもスィートであれば、勿論
良いお部屋をもらえますよ(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
焼きとうもろこし、、、日本なら、お醤油の焦げた香りが漂ってきて、ついつい食べたくなりますが、
こちらのは、それが無いですから、もう一つ魅力に欠けますねぇ、、(^^;
今年のイスパニアデイは、例年に比べて、僅かに飛んでいるヘリコプターの数が少なかったようにも思いましたが
いつも通り、最新の戦車や戦闘機などが大行進?していました。
こう言う行事が行なわれると言う事を知らなかった旅行者の方々は一瞬、ぎょっとされたかもしれませんね(笑)
突然マドリッドの上空を戦闘機が編隊を組んで通過するのですから、、、

神戸のYOKOさん、こんにちは
今回は、TRINIDADE(三位一体)でしたか、、あのお店には立ち寄りませんでした。近くまでは行きましたが、、
リスボンに着いた初日、泊まったホテルでの私のお部屋、、、テレビの写りが悪く、ほとんど画像が
見えないのです、、、それでも、なんとなく見ているとサッカーが始まり、ポルトガル対エストニア!
せっかくポルトガルに来ているのだから、応援しなければとレセプションに駆け下りて、部屋のテレビが見られない
と伝えると、「昨日からホテル全体でアンテナの調子が悪いのです」との答え、、、(そのすぐ横にあるロビー階の
バルのテレビはきれいに写っているのに(^^;)
仕方なく、バルでビールを頂きながら、多国籍観衆と共に皆でポルトガルを応援しました。結果、4―0だったか
5―0だったかで圧勝! めでたし、めでたしで始まった今回の出張でした(笑)



10月13日 19:12 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


josemiさん
 いつも有難うございます。
 だんだんとひとつの学校に絞れてきました。
 まだ、留学までには時間もありますし、年内にややこしい手続きをすませ、
 そろそろ勉強も本格的に始めなければと思います。
 で今、文法の復習というかやり直しで独学でがんばってるんですが、こういまいち
 ひとりだと張り合いがないんですよね。。。
 そんなこと「本気で留学する気があるんか!!」と思うかも知れませんが、
 なんかお金をかけないでイイ方法がないかなと思案中です。
 もし、よろしければ日本でコレをやっておけば良かったなと思うものがありましたら
 教えていただければと思うんですが。
 いつも質問ばっかりですみませんね。



10月13日 18:24 By マリーさん


soy mexicano interesado en conocer chicas japonesas


13-10 12:05 By juan de dios delgado


me encantaria saber todo sobre la cultura japonesa que me parece apasionante gracias


13-10 05:48 By miguel


みなさん、こんにちは。
せっかくの祝日なのに今日は朝からすっきりしない天気でした。
雨がふったりやんだりで、午後8時前にはほんの一瞬ですが暴風雨状態に(^^;
これからいらっしゃる方は念の為に折りたたみ傘を持って来てくださいね。

Mihoさん、こんにちは。
空港の側のホテルで比較的お手頃価格というと私には
Express Barajas位しか思い浮かびません。
ここはNHグループのホテルで空港からは2km。お値段は
税別で12000ペセタ位ではないでしょうか。

yasuyoさん、おかえりなさい。
アランブラは残念でしたね・・・。眺望が売りのひとつのホテルなのに・・。
今回はちょっとめぐり合わせが悪かったと思って、次回雪辱戦はいかが
でしょうか?

shouhei-mamaさん、こんにちは。
イスパニアデーのパレードは昼12時頃から始まったので、もちろん
飲んでいません(^^;今日もお天気がよくなくって残念でしたが、行進して
いた人たちには、雨があがっただけでも幸いだったでしょう。
パレードの様子は出来るだけ近いうちにこのHPの写真集にてご披露しますね。

神戸のYOKOさん、こんにちは。
私はくまさんより体力あります。身体も彼よりは頑健です(^^;
最近は冬に向けて皮脂厚アップしているので(^^;風邪もいっそうひきにくく
なっていくことでしょう・・。

PARA Y ぱらつまさん、こんにちは。
ほほう・・・香港スペイン化・・・いいですねぇ(^^)
昨年マドリッドで見た香港フェアは「なんですか?これ??」状態の物も
多かったようですが、今度は立場が逆。ぱらぱらさんたちの目にはその
フェアがどのように見えたか、是非レポって下さい。
そうそう・・パルキン、ティケ、に続く第3弾。
道路に止まっていたマジョルカのバンに書いてあった
「Servicio de catering」
か、かてりんと読めばいいのかな??(^^;;;(^^;;;


10月13日 04:59 By josemiさん


como todos me gustaria tener amigos japoneses.
saber mas de la cultura y poder intercambiar ideas,
sayonara......


13-10 04:05 By luis aguilera tokudome


hola yo soy una persona fasinada por japon y me gustaria conocerlo o hacer amigos  japoneses o personas latinas que vivan en japon 



13-10 03:31 By marta elena


こんにちは。

今日は香港のスペイン情報を1つお届けします・・・(^^;
既に始まっていますし、在住の方でしたら、もうとっくにご存知かもしれませんが、
今週の8日から31日まで、今日(12日)のスパニッシュ・デーを記念して、
「The Passion of Spain」というフェスティバルが開催されています。
スペイン貿易局主催の産品展示会や、フラメンコのステージ(これは14日まで)
フード・フェア、絵画展覧会など、かなり盛りだくさんの内容のようです。
また21〜28日まで、マカオ美術館で映画上映会もあるそうですよ。
こんなフェスティバルも開かれるなんて、最近の香港はスペインブームなのかも
しれませんね。(^^)

神戸のYOKOさん、お久しぶりです。
このところ、うちは2人揃ってヤボ用続きでしたが、この週末は何とか時間が
取れそうです。どうぞまた宜しくお願いいたします。(^^)


10月13日 03:25 By PARA y ぱらつまさん


くまさん

お帰りなさい、先々週から〇ロマンという日曜日の朝の番組で
ポルトガルを楽しんでいます。あのcervezaのお店には又行かれ
ましたか?

josemiさん、干せ身なんていわず、くまなみの強固な身体でマドリ
の冬を乗り越えて下さい、関西に桜干しってあります、ビールの
”あて”に一番です(^^)

もにさまいつも楽しいお便り、心和みます、、、ミニカは子供かイギリスで
もに様はあのCDのように天使の羽でマラガを飛び回って下さい、、

なつこさん
行ってらっしゃい!、グラナダ--セビージャの方が高いとは??
メリダもお楽しみ下さい。

ばらつまさん
最近日曜日寂しくしています、又お出掛け下さい!!

              今日は神戸のYOKO



10月12日 23:17 By 神戸のYOKOさん


  成田ーロンドンのBAは、ひとつ早い便にしたのに乗り換え時間は
  余りませんでした。いつもより北を飛んでいるように思いました。
  成田発も予定より10分早い時間に変更になっていました。  
  マドリッドの自動小銃、ヒースロー空港の機関銃。貴金属のない私でさえ
  はじめてハンドバッグを開けていいか?と問かれ「もちろん」・・・

  くまさん・josemiさん
  グラナダでは大きな焼きクリ・200pts。焼きとうもろこしもありました。
  きょうイスパニアデイ、軍隊のパレード・空軍。見てるのかな?飲んでるのかな?
  こどもとどんぐり拾いながら、ついに、ハモンセラーノとスライス・トマトが
  頭に浮かぶようになってしまった。AVEから見える放牧の牛・ひつじ・・・ぶたはどこ?
  
  


10月12日 21:43 By shouhei-mamaさん


8日に無事、新婚旅行から戻ってきました。
バルセロナ〜マヨルカ〜グラナダ〜ネルハ〜マラガ〜ミハスで全2週間という旅でした。

マヨルカのホテル、パルマにあるダルド・ムラダとフォルナッチのCa'n Verdera、
両方ペントハウススイートに泊まりましたよ。
前者の方が狭いですが、テラスとバスルーム(大きな丸いジャグジー!)の窓から
カテドラルが見えて、暗くなってからは特に幻想的で素敵でした。
オーナーらしき女性もダイアナ妃似のかわいい方でサービスも良く、とっても静かで(鐘の音以外)すべてにおいて満足。料金も適正価格だと思いました。おすすめです。
そして後者はとんでもなく広い部屋でびっくりしましたが、サービスの面でいまいち。
事前にお願いしておいた事が何も出来ていませんでした。
一泊80,000ペセタもしたのに...ちょっと残念。
ネルハとマラガのパラド−ルは眺めもいいし気持ちも良くて大満足でした。

失敗はグラナダのホテル。アルハンブラパレスとコロナというホテルだったのですが
前者は狭くて眺めも最悪の部屋、後者は窓の外が工事でビニールに被われていて、
外がまったく見えないラブホテル状態。しかもレストランで騒ぐ人々の声や音楽で
(土曜日の夜だった。)朝迄眠れずじまい。これには参りました。

でも、こんな時期に強行で行ったにも関わらず、しっかり楽しんで参りました。
いろいろ参考にさせて頂きありがとうございました。
(CUSTOは見つかりませんでしたが.....。)
あ、ちょっと心配な事が。こちらで話題になっていた、アルハンブラ宮殿のネット予約
の件です。私も身に覚えが...。その後どうなったのか、体験者の方教えてください。
宜しくお願いします。





10月12日 19:02 By yasuyoさん


hol.......quisiera que me ayudaran con una tarea, quisiera saber como se lleva a cabo el trabajo allen Jap..........por favor..........soy mexicana espero me puedan ayudar


12-10 13:22 By marcela


MENSAJE PARA JAPONESES QUE CONOZCAN MI PAIS(ESPA).UAL OS GUSTA MAS DE LOS DOS Y PORQUE?.LAS COSAS MAS POSITIVAS DE CADA UNO DE ESTOS DOS PAISES Y LAS MAS NEGATIVAS


12-10 08:27 By PABLO GARCES MADRID


 Osito dime que hay de cierto en esto :
" El espa trabaja para vivir, el aleman vive para trabajar,
 para el japones el trabajo es la vida"
La frase hace referencia al japones que vive en Japon,pero
ソ es asi de verdad?.


12-10 08:07 By Virginia


こんばんは。初めて書き込むのですが、情報を探しています。
来週バラハスから日本へ帰国するのですが、フライトが早い為空港近くの
ホテルを探しています。手頃な値段で泊まれる、エアポートホテルの情報が
ありましたらよろしくお願いします。


10月12日 06:19 By Mihoさん


Hola, ideal seria comunicarme con algun Japones o algun latino en Japon, yo deseo viajar a ese pais en Marzo 2002 ha trabajar, deseo me informen si desde Chile el tramite es muu largo.
Cuentenme si hay posibilidades en ese pais teniendo presente que no tenga ni idea del idioma, pero se puede aprender.
Yo trabajar en lo que se pudiera.
Gracias,


12-10 04:49 By RaGaete


Hola a todos!
Acabo de volver de Portugal.
Veo que hay muchos recien llegados por aqui.
Damos la bienvenida a todos, y espero que todos seamos amigos!

みなさん、こんにちは。
ポルトガル出張より戻りました。
いつも通り、平和そのものでしたが、先日、どなたかが書いて下さっていたように、リスボンの空港は
セキュリティーが強化されていて、どのような場合でもパスポートと飛行機のチケットを見せないと
建物の中にすら入れないようになっていました。
早朝に飛行場を利用したのですが、気温も低く、寒い中、随分と待たされました。
しっかりと余裕を持って行かないといけませんね、、、
 あと、昨日のリスボン発パリ行きのAFも、マドリッド発パリ行きのAFも、随分とフライト・キャンセルに
なっていました。私が利用したイベリアは平常どおり飛んでいましたが、AFに関してはかなり乱れているよう
です。 ご利用になられる方、必ず、コンファームされて下さい。


10月12日 04:32 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちわ。なつこです。
たくさんの情報ありがとうございました。
結局、明日、セビージャを経由して、メリダに一泊した後、
リスボアに向かおうかとおもいます。
でも、明日って休日なんですねぇ。
チケットとれるのかなぁ(苦笑)
そして、なんでグラナダ・セビージャ間は、グラナダ・マドリ間より
高いのだろう…(泣)
それでわ。どうもありがとうございました!


10月11日 22:30 By なつこさん


quiero tener comunicacion con amigos japoneses para saber mas de su cultura


11-10 08:00 By andres


  Quiero entablar comunicacion amistosa con japoneses y saber de su cultura


11-10 07:35 By Andres


神戸のYOKOさん、こんにちは。
スペイン版駅スパート、恐らく絶対無いと思います。
あれば我々はこんなに苦労していません。
マドリッドなど、狭い範囲でなら、それに似たものはあります。
リンク集のマドリッド交通局のHPにあります。

エスペランサさん、こんにちは。
過去ログ紹介、ありがとうございます。
ご自分の過去ログを、ワードか何かで残していらっしゃるのでしょうか?
私もちうも、それをしようしようと思い、今に至っています(^^;

sachiさん、こんにちは。
ジェルバブエナは5000ペ出しても安いくらいに価値のあるバイラオーラ
ではないかと思います。

やすさん、こんにちは。お帰りなさい!
無事に楽しまれて何よりでした。よかったらいろいろ楽しかった事や
驚いた事など書きこんでくださいね(^^)

ノリチカさん、こんにちは。
基本的にパスポートのオリジナルを持ち歩かなくていい、というのは、
宿泊地のホテルに保管ある場合です。ですからこの場合は残念ながら
該当しないのではないでしょうか・・・。

直哉さん、おかえりなさい。
手首が上手く動かないのは、セビージャでバイレのクルソに力が
入りすぎたか、ピンボールの余波か・・・(^^;;;
いずれにせよ、こちらに残してきた体の1部分は、無事に大学卒業後
にでも、取りに戻ってきてください。
今度は外で1杯飲みながらフラ談義でもしましょう(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは。
あの〜・・お3人がいらっしゃった間、こちらも決して暖かくはなかった
気が・・・(^^;;;
私は今日から羽毛布団を出しました(早すぎか?(^^;)
おねえちゃんはラブシーンをイギリスで10組くらい見たようですが、
スペインでは100組は見たのでは・・・(^^;;;

がるるさん、こんにちは。
漆塗りですか・・(^^;;;(^^;;;
確か漆塗りはLaqueadoというのではないかったかと・・。しかし
これだと、ラッカー塗装されたもの全般も指すかな?
どなたかフォローお願いします(^^;;;



10月11日 05:33 By josemiさん


Hola gente! soy un chico de barcelona y tengo 21 a. Me gudtaria conocer gente de japon, ya que espero ir el aque viene. Tambien estoy muy interesado en conocer la cultura, costumbres y especialmente el idioma japones. Si alguien va a viajar a barcelona que me avise, estare encantado en hacerle de guia. hasta luego!


11-10 05:05 By Zurdo


Hola gente! soy un chico de barcelona y tengo 21 a. Me gudtaria conocer gente de japon, ya que espero ir el aque viene. Tambien estoy muy interesado en conocer la cultura, costumbres y especialmente el idioma japones. Si alguien va a viajar a barcelona que me avise, estare encantado en hacerle de guia. hasta luego!


11-10 05:04 By Zurdo


HOLA

SALUDOS!!!

MI NOMBE ES HENRRY
SOY DE BOLIVIA
AHORA VIVO EN LA PAZ-BOLIVIA

ME GUSTARIA CONOCER AMIGOS Y AMIGAS
COMO TAMBIEN ME GUSTARIA TENER ALGUNA INFORMACION DE JAPON 
ME GUSTAN MUCHAS COSAS DE L JAPON.
COMO TAMBIEN ME GUSTARIA AYUDAR A ALGUN APERSONA QUE SEA DE JAPON EN TENER INFORMACION DE BOLIVIA.
ESPERO QUE PUEADN ESCRIBIR A MI 
E-MAIL: henchiai@hotmail.com
LA PAZ-BOLIVIA
CASILLA 6387 (PO. BOX)

NOS VEMOS AMIGOS!!!!

CHAU.....

HENRRY-_-

***ME GUSTARIA QUE SI ALGUIEN ME AYUDA A APRENDER JAPONES Y POR  QUE NO ENSER ESPAL


"EL MUNDO SE HIZO PARA CREAR VIDA
LA VIDA TIENE QUE CREAR COSAS PARA EL MUNDO"


10月11日 01:14 By HENRRY DELGADOさん


ES DIFICIL APRENDER EL IDIOMA JAPONES, ESCRIBIR, LEER, HABLAR


10-10 23:58 By ariel caballero


おひさしぶりです。いよいよあさって12日に出発です。
アメリカの報復攻撃がある最中飛行機に乗るって言うのは大変心配ではありますが
きっとスペインに着いてしまえばわくわく楽しいことがいっぱいあるはずなんで
気を付けて行って来ようと思ってます。
それで、日本とかって今結構主要な建物とか駅とか警戒が厳重になってるんですけど
スペインでもそう言う緊迫感みたいなのって漂ってるんですか??
それと今まさに荷物の準備中なんですが、ホームステイ先に漆塗りの写真立てを
土産に買いました。スペイン語で日本の伝統品で漆塗りっていうんです!!って説明したい
んですけど、スペイン語でなんて言えばわかってもらえるのでしょうか??
日常会話も乏しいくらいなので誰か教えてください。宜しくお願いします。


10月10日 15:44 By がるるさん


  くまさん、josemiさん
  日本は寒かったようで留守番の家族は皆カぜひいていました。
  一緒に来れば良かったのにね。(^ー^)
  トレドのパラドールでお茶できるなんて・・・ハッピィーでした。
  今朝コルドバとグラナダから出した絵葉書届いていました。
  バエナのオリーブオイル2本届き、ひと安心です。
  アマポーラの絵、早く届かないかナー・・・
  きのう、駅でラブシーンに見とれて電車乗り遅れました。(^ー^;)
  小学5年の娘に話したらゲラゲラ笑って「イギリスでも
  10組くらい見たよ」と軽くかわされました。
  スペインに行って元気になったけど日本に適応できるか不安だわ。
  そうしたら、またスペインに行きますね。
  
  


10月10日 11:15 By shouhei-mamaさん


Quisiera tener comunicacicon gente japonesa o de origen japon駸


10-10 09:49 By andres



 おはようございます。
 今日本は、午前8時45分。しとしとと雨の降る曇り空の下、完全に時差ぼけなわたくしこと、直哉はいまパソコンの前で疲れのためか、睡魔のためかはたまた空腹のためか動かない手首を酷使しながらJosesmiさん、くまさん、あとお名前がわからないのですがすごく色々と助けて
頂いたスタッフさんにお礼の一言を告げるため肉体に鞭打ってコンピューターに向かわせております。あのあときちんと飛行機に乗ることも出来、フランスの空港でのTAXFREEで少し疲れましたが、無事スタンプを貰うことが出来て一安心でした。ただバスターミナルから少し歩かなくてはならない距離にあるのと一度フランスに入国しなくてはならなかったのでそれが初めわからなくて戸惑い走りまくってしまいましたがなんとかすることが出来ました。今度の時には、乗り継
ぎにもう少し余裕のある飛行機で行きたいものです。
 まだ日本に居るという実感が湧かなくて、なんか体のどこか一部分をスペインにおきざりにし
てきてしまったような感覚がします。急激に現実へと引き戻されてまた居候であったことの実際
を忘れておりなんか今すごく居心地が悪くて気持ち悪いですが徐々に適応していけるようにゆっくり
と直していきたいです。それにしてもセビリアに居たときから一気に秋の東京に帰ってきたので
全くの変わりぶりに正直戸惑っております。大学は無事卒業できそうなのでご安心を。
今日のところはとりあえずここまでで。
ではまた。



10月10日 09:15 By 直哉さん


こんにちは
josemiさん、お礼が遅くなりましたが、ありがとうございます。
郊外なんで、タクシーででも行ってみたいと思っています。

15日バルセロナへ向けて出発する予定です。
バルセロナには6日間滞在するつもりなんですが、途中バルセロナに
ホテルをそのままに残し、バレンシアに1泊の予定で行くつもりなん
ですが、そこでホテルのセーフティ・ボックスにパスポートをおいて、
パスポートのコピーのみを持って行きたいと思っているんですが、問
題があるでしょうか?
パスポートは出来るだけもって歩きたくないんで。


10月10日 07:30 By ノリチカさん


I leave in Madrid (Spain)and I want to learn english but I don't know where I can go. Someonoe can help me?


9-10 23:58 By stephanie


hola , quiero cartearme con colegas de todas partes respondedme


9-10 03:17 By jandrete


hola soy un Boliviano que desea exitos a todos los que estan vivendo por alla, espero me contesten para establecer contacto. chau!


8-10 23:14 By edwin


はじめまして。
去る9月28日に念願のスペイン旅行に出発し,10月7日に日本に帰国しました。
その際にこのホームページでいろいろ(特に治安情報)参考にさせていただき
大変助かりました。ありがとうございます。
マドリード,バルセロナでそれぞれ1日づつ自由行動があったのですが,ここでの情報の
おかげで特段何事もなくすごせました。
個人的にはマドリードのほうが緊張しました(初日だったこともあるかな?)。
それでは。これからも色々活用させてください。


10月8日 16:07 By やすさん



        10/6付け  なつこさんへ

     ポルトガル、エボラ、スペイン、メリダ方面の案内

     2000年8月31日にあります。

     神戸のYOKOさん、お元気のようですね。

     いつも楽しくよませてもらっています。


10月8日 09:12 By エスペランサさん


こんばんわ!皆様。お久しぶりです。
このHPが、変わってたのにもずいぶんビックリしています。
Sachiです。やっと、念願のSevillaに着いて1週間が経ちました。
ほんまに、どうしょうかなーーーーー?って言うぐらいにオドオドしていましたが
もう、1週間が経ってしまいました。これから、3ヶ月存分に踊って食べて
生活をしていこうと思ってます。
 飛行機の乗り継ぎもすべて上手くいって、学校も先生がスペイン語と英語と
両方使って教えてくれてるんで、助かってます。ご飯も、おいしいし、
ハエが多いのがちょっと、、、でも、むかつくのは、タバコのポイ捨てです。
平気で、ポンポン投げてくるんで、吸わないモンからすると、めちゃくちゃ
腹立つんですよね!これが、スペイン語もわかりませんが、思わず日本語で
「はーーーーー?!」って言ってしまいました。だって、もうちょっとで、
タバコが私に当たってたんですよー!っま、ちょっと、久しぶりに日本語で
愚痴らせて頂きました。吸いません?すいません。(^^;)
 私も、ホアキン観に行きました。夜やし、寒かったですけど、よかったです。
ほんと、あれが1000pstは安い!その次の日は、ジャルバブエナを観ました。
これも、サイコーーーーーーーーーーーーーによかったです。だって、1800
PSTですよ!日本だったらいくらかしら???でも、素敵な、日々を送ってます。
また、報告します。色々、皆様ありがとうございました。
無事に、PCも繋がって皆さんとメールも出来てます。


10月8日 07:02 By sachiさん


 hola saludos de venezuela soy un joven de 23 a soy un otaku del japon y sugente me facina su cultura y mi suees poder conoser el japy hablar el idioma  esta facinacion nacio cuando comense la practica del karate-do mi sensei me ensesus valores y me enamore de esa forma de ser bueno sin mas q desir me despido arigato gosaimashitas sayonara


8-10 05:32 By JOSE LUIS MARVAL


Un gran saludo desde Mexico a todos espero que alguien de Japon pueda escribirme y asi poder preguntarles sobre ese pais que a mi me parece maravilloso espero un dia poder conocerlo, espero correspondencia prometo responder lo mas rapido posible atte. jUaN cArLoS...


8-10 01:59 By jUaN cArLoS


Hola me llamo Alex y vivo en Galicia (Espa y deseo mandar este menseje porque tengo un amigo en Japque se llama Fran y quisiera que me contestara
Alex Vicente Conde www.Mimaky3000.com


7-10 19:43 By Alex Vicente Conde



        10/5  まーさんへ

     セビージャからファーロのバスについて

    2000.8.22のエスペランサの投稿あります。


10月7日 11:46 By エスペランサさん



        10/5  まーさんへ

     セビージャからファーロのバスについて

    2000.8.22のエスペランサの投稿あります。


10月7日 11:46 By エスペランサさん


なつこさん

私は今年の5月にメリダからリスボアまでバスで行きました。
バルセロナ−−マドリ−−メリダ−−エボラ−−リスボアの
長距離バスです。メリダが午後1時頃でりスボアが午後5時
位だったと思います。セビージャからバスでメリダまで行って、
観光して翌日リスボアまで行きました。一日一便です、マドリ
まで戻るより時間も費用も少なくてすむと思います。

エスペランサさんが詳しいのですが、、チケット残してあるの
ですが神戸なので、、ALSAのHPには出ていませんでしたが、

時間があればメリダで一泊して観光されたらと思います、メリダ
のパラド−ルのフロントの女性は珍しくクイ−ンズ・イングリシュ
でとても親切でした。

くまさん
日本の”〇スパート”(路線検索ソフト、WEBもあり)みたいの
スペインにはないのでしょか?

                今日は我孫子のYOKO



10月7日 09:19 By 神戸のYOKOさん


hola a tod@s desgraciadamente no entiendo casi nada de lo ke poneis y como no
 escribis en ingles... por eso vengo tan poco a la pagina pero si me quereis
 preguntar algo...


7-10 07:46 By Ryoga


みみみさん、こんにちは。
基本的には警察署で手続が出来たと思います。
ただし、この手続きにどういった書類が必要かは、地域や警察によって異なると
思います。中には同じ市内でも必要書類が違った例があります。
残高証明だけの場合もありましたし、学校の在学証明書の場合もありました。
とにかく最寄の警察に確認する事が先決です。

なつこさん、こんにちは。
マドリッドからリスボンまでのバス情報・・・ここのHPにあります(^^;
「バス、列車、地下鉄などスペインの交通機関情報」の中を探してみて
下さい。

ホアキンさん、こんにちはお久しぶりです。
>ドイツ人、スイス人やアメリカ人の人たちはさっさと上達してしまいそうですね。
はい、その通りです。嫌になるくらいさっさと上達していきます(^^;;;
>トマティ−トを見てきました。演奏も感激でしたがチケケットが安いのも
>(1000ペセタ)感激です(笑)
私はミーハーなもので、あのグアポさにも感激します(^^;;;
トマティートがブルーノートでカミロとやった時は8000円くらいでしたっけ。
えらい差ですね。
ギターとスペイン語、頑張ってくださいね〜!

おきょうさん、こんにちは。
うーん、東海村の件はなかなか興味深いお話ですね。
今日、ティッセン・ボルネミッサ美術館に行ってきましたが、結構な数の日本人に
会いましたよ。

今日は朝から雨が降ったりやんだりです。
雨が降っていない時も空はどんより灰色で、青空は見えません。
今、外の気温は19度、Tシャツとカーディガン姿からトレーナーに着替えたら
今度は暑い・・・(^^;;;


10月7日 04:30 By josemiさん


こんにちは。
スペインにビザなしで留学しています。はじめは
3ヶ月で帰国する予定だったんですが、もう少し
滞在を延長したいと考えてます。
ビザなしでも6ヶ月までは、なんらかの手続きをすること
によって、滞在延長できるという話を聞いたことが
あるのですが、どうなのでしょうか?
もしできるようであれば、ちなみに
私は10月末で3ヶ月になってしまうのですが、
今からでも手続きはできるのでしょうか・・?
よろしくお願いします。




10月7日 03:17 By みみみさん


はじめまして。
現在、グラナダにきて5ヶ月ほど経ちます。
さてさて、ひとつお聞きしたいことがあるのですが、
マドリからリスボアまでのバスの時間や値段はどこか(ネット上)で
調べられるでしょうか?
グラナダからも直接あるのですが、あまりにも時間がかかるために、
マドリからいけたらなぁと思ってます。
来週末から出かける予定になっているので、もしご存知でしたら
教えてください。
お願いします!
それでわ。


10月6日 22:10 By なつこさん


くまさん、hosemiさん、スタッフさん今日は。
9月10日から数日お世話になったホアキンです。
ロストバゲ−ジも、全部航空会社との交渉を全部お任せしてしまって
大変遅くなりましたが、本当にありがとうございました。

今は無事セビ−ジャに宿を見つけてやっと落ち着いてきたところです。
今月からスペイン語を習い始めましたが先生の言っている説明がまず分らず苦労しています。
クラスメ−トのドイツ人、スイス人やアメリカ人の人たちはさっさと上達してしまいそうですね。
ギタ−もせっせとスタジオに通っています。
今日セビ−ジャではフラメンコフィエスタをやっていて昨夜は念願のトマティ−トを見てきました。演奏も感激でしたがチケケットが安いのも(1000ペセタ)感激です(笑)
日曜日までいろいろなア−ティスト出演するようで毎日行くつもりです。

くまさん、振舞ってもらったワインおいしかったですよ。
最近やっとワイン売り場でゆっくりながめる余裕ができ、いろいろ見ていますが
やはりかなり日本と比べて安いですね。この際思い切りスペインワインを楽しむことにします。お勧めがありましたらまた教えてください。
では、またきます。
ホアキン  





10月6日 20:25 By ホアキンさん


皆さんこんにちは。

秋はスペインからも多数のビジネスマンが日本を訪れます。私の友人はこうした人たちの
受け入れのような仕事をしているのですが、例の事件以来、スペインからも多数の訪日
キャンセルが出ているそうです。「こういう時期だから・・・」という理由もあれば、「日本は
次のテロの標的になっているから」というのもあるそうです。(?_?)
二年前の東海村放射能漏れ事故の時もキャンセルが続発したそうです。行先は東海村では
なく、東京と大阪だったそうですが・・・ (^^;)
まあ、有事にこういう反応が出るのは、洋の東西を問わないものだなぁと思いました。

とはいえ、現在のところ特に旅に支障はないようで、私の両親は先週イタリア旅行にツアーで
行きましたが、10名程度のキャンセルがあったものの、それでも40人の大所帯、飛行機も
満席、ヨーロッパ内の便もほぼ予定通り飛んだそうです。


10月6日 13:57 By おきょうさん


SATOKOさん、こんにちは。
もうすっかりスペインペースの生活に慣れたのですね(^^)
留学などで長い時間居るとなると「いくらでも行くチャンスは
あるだろう。。。」と思って腰が重くなりがちです。
私はそのせい?かマドリッドに1年4ヶ月居ながらサラマンカにも
バジャドリにも未だに行ってません。。。(^^;;;
たまには学校をサボってでも(^^;、いろいろ行った方がいいのかも
しれませんね・・・。
サンティアゴ−レオンのバスのチケット、無事にゲットできる事を
祈っております!

あんさん、こんにちは。
ホアキン。。。ラッキーでしたね!数年前東京国際フォーラムで
私が見たホアキンは、小指くらいの大きさでした(^^;;;
フラメンコってやはり間近で見たいですものね。
また、色々旅の感想などお聞かせくださいね(^^)

ちゃこさん、こんにちは。
そうですか、明日のご出発ですか。お役に立てなくて本当にごめんなさいね。
最悪、当日テレビを見ていれば、かなり早い時間からパレードの準備や、
陣取りの人が映ると思います。画面の下に道の名前が出ると思うので、
そこに行けばいいでしょう。どうか楽しい旅を!

斎藤さん、こんにちは。
お久しぶりです。マドリッドもすっかり秋の気配です。
ここ数日お天気もよくありません。気温はあまり下がらず、午後10時半の
今でも半袖です。
旅行業界には近いのか遠いのか微妙な私がちょっと見聞きしたところでは、
やはり例の事件の影響はあるようです。
個人旅行・ツアーのキャンセルもかなりあるようです。このキャンセルの
理由は、「心から楽しめないと思って」「自粛」「政情が安定してから。。。」
というものが大半ですが、中には「会社から渡航禁止令が出てしまった」
というのも数件聞いています。
因みにマドリッドはいつものままです。セントロでは相変わらず英語が
聞こえます。私のクラスにはニューヨークから来ているアメリカ人がいます。
彼は学校の在籍期間を延ばしています・・・。

ろみさん、お久しぶり!・・って、あの1回オールしたろみさん
ですよね?サッカーが好きで華奢な・・・。
もうマドリッドに来たのですね。ちょくちょくここにも遊びに来てくださいね。

yoshimiさん、こんにちは。
サルテラスのHP情報。。。いつ頃だったのでしょう?
その頃の過去ログで検索してくだされば、出てくると思いますが・・。

まーさん、こんにちは。
残念ながら私には飛行機で行く事くらいしか考え付きません。
それもマドリッドから・・・(^^;;;
どなたかご存知だといいですね。

マリーさん、こんにちは。
初級レベルはどこの学校にもクラスがあると思いますよ。
「DON QUIJOTEほど高くない」とおっしゃるのは金額のことでしょうか?
「しっかり勉強できるところ」というのは非常に個人差があると思います。
ですから、学校選びの「決め手」を私がアドバイスして差し上げるのは
難しいのですが、学校選びのポイントのひとつとして、
「在籍している学生の国を知ること」は、結構大切な事かもしれません。
あまりにひとつふたつの、特定の国の生徒が多いと、授業は彼等の
ペースになりがちです。日本人生徒がいた実績が少ない学校だと、
先生が日本語の語学体系や、日本人の性質(もちろん個人差がありますが)
弱点を知らなかったり、慣れていなかったりして、特に初級レベルの人には
キツイものがあるかもしれません。
欧米諸国からの学生はとにかくよくしゃべります。文法も動詞の語形変化
も、それを正確に使う事はあまり重視せず、母国語の訛りも全くお構い無し。
とにかくしゃべる人が多いです。スペイン語と同じ語学体系の言葉を母国語に
持つ国の出身の生徒などは、単語がわからなければ、母国語の単語を無理やりあて
はめてしまう事も少なくありません。それでも先生にはわかる事が多い
からです。先生にもよるのでしょうが、中級上級になると、先生はあえて
その訛りや単語の誤りをあまり積極的に直しません。
間違う事を恐れずに、とにかく話す・・・これは私にとっては大いに
見習いたいところですが、「この人たちは正しいスペイン語を習いに来て
いるのではないのか?街ではブロークンでどんどん話してもいいだろうけど、
学校ではもう少し正しい文法と発音を心がけよう、なんて思わないのか??」
と、たまに不思議になります。
結局私たちは彼らが言っている事がよくわからず「??」状態の中、
「josemiは彼女の意見についてどう思う?」と言われても・・・(^^;;;(^^;;;
何だか愚痴っぽくなってきましたが、多くの国の生徒が集まっている
学校は、先生も様々な母国語を持つ生徒を教える経験をしている訳ですから、
個人個人のペースと弱点を鑑みた授業をしてくれる率が高いのでは・・・
と思うのです。まあこれも先生の個人差だと思いますが・・。


10月6日 06:38 By josemiさん


Un saludo para todos pero en especial para EL SOITO DE MADRID.
OSITO Te agardesco que le dieras respuesta a mi inquietud.
Como soy nueva en esta pagina me gustaria saber algo de usted y si realmente tendre la posibilidad de intercambiar conocimientos sobre el idioma ya sea con usted o con otras personas.
yo soy latina, comence a estudiar japones; pero he encontrado grandes dificultades especialmente en la escritura; por que tiendo a confundir al hiragana con el katakana; a parte de que nosotros usamos abecedario y ustedes silabario; osea que cuando se va a escribir determinadas palabras no me es facil por que generalmente las palabras japonesas terminan en vocal.
bueno claro que yo se que no hay una formula magica para aprender un nuevo idioma en poco tiempo, pero he pensado que quizas puedan darme algunas pautas para mejorar mi aprendizaje.
mil gracias y buena suerte.
astrid.



10月6日 06:37 By ASTRIDさん


...
jo, que raro..
bueno,.. konnichiwa!!
soy una catalana a la que le gustar pediros informacisobre japy sus ritos,por que estoy haciendo un trabajo de investigacipara el instituto sobre eso.
de paso, a ver si puedo ir aprendiendo algo de japon駸,jejeje.^:^
bueno, os agradeceria mucho la informaci
Domo arigatgozaimatsu


6-10 02:50 By nuria


hola?
konnichiwa?



6-10 02:40 By nuria


みなさんこんちには。
ときどき覗かせてもらっていますSATOKOです。

マラガに来て2週間とちょっと、こちらの生活リズムははじめ異様にさえ
思えたのですが、すっかり慣れて今ではほぼ毎日お昼寝をしています(笑)

12〜14日の連休のこと、こっちへきてしばらくしてから知ったのですが
連休にプラス15日も学校をサボって
サンティアゴ デ コンポステーラとレオンへ友達と行くことに決めました。
一度見てみたかったあのカテドラル。
マドリッドやバルセロナはそのうち行こう、と思っているのですが
なかなか北のほうへは行かないだろうし
存分に見てきたいです。
飛行機もホテルもばっちり予約して。
サンティアゴ〜レオンのバスは旅行社で予約が出来なかったので
直接行くしかないのかな?と思っているのですが
なにせ一日一本。これが一番の不安です。
ついたら速攻で往復を買わないと。
つたないスペイン語でがんばって行って来ます!



10月6日 02:19 By SATOKOさん


Hola, Susana.
Soy japonesa que vive en Madrid.
A mi tambien me interesa hacer un intercambio,
si quieres lo hacemos,o?
Intentenviarte un mensaje, pero no pude.
Si te viene bien, escribeme. Hasta luego.



Si te interesa hacer intercambio, 


10月6日 01:47 By el bolaさん


Hola a todos!
Bienvenidos a todos los que han llegado en estos dias.
No he podido responder a nadie porque estaba de viaje.
Espero que los recien llegados a esta sala se hagan amigos de todos nosotros.

Acabo de volver de Sevilla. He estado unos dias en andalucia.
Hacia un calor exagerado. 
Man~ana, tengo que ir a Lisboa y me quedare unos 6 dias por ahi.
Parece que el tiempo se esta poniendo un poco feo en toda la peninsula,,,, espero que no llueva mucho
por alli en Portugal.


みなさん、こんにちは
先ほど、協会文化部主催の「こだわりの旅」より戻りました。
今回は「コースは定番、内容はこだわりの旅」のアンダルシアの旅でしたが、お天気にもめぐまれ、
予想以上に暑かったです。 セビージャでは日中36度、、、、まだまだ夏を思わせる気候でした。
アンダルシア方面では要水着ですね(^-^)
ただ、今日あたりから全国的にお天気が崩れてくるようですから、この後、徐々に気温も下がって行くので
しょうか、、、、
明日には、別の出張でリスボンへ行きます。更に6日程留守にしますので、お返事も書けないと思いますが、
その間、掲示板の方、宜しくお願い致します。




10月6日 01:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんにちは
楽しい旅行を終えて、無事帰ってきました。
本当は、セビージャからコルドバ、マラガに行くつもりでしたが、
ラッキーなことに、ちょうどホアキン・コルテスのライブがセビージャであったので、
ずっとセビージャにいて、2日間のライブを2日間とも見ちゃいました! 
チケットもないかと思ったのに一人だったからあったんです。しかも前から3列目!
行く前に大好きなホアキン・コルテスに会えたらいいのに、なんて夢みたいな事考えてたら
本当に会えるなんて! 
特に怖い目にも合わず、最高の旅行でした!
また、すぐにでも行きたいです!
私でお役に立てることがあれば、質問してください!


10月5日 16:50 By あんさん


こんにちは ちゃこです。
今日やっとスーツケースに荷物を詰めて宅急便に出しました。
モニカさんをはじめ皆さんの情報を元にあれもこれもと詰めたら
19キロのスーツケースが出来上がりました。軽いお土産物しか
買えない...かもです。(^−^;

josemiさん こんにちは。
12日の件ではいろいろお手数をお掛けしたようですみません。
7日の出発ですが、地方に住んでおりますので明日成田に前泊です。
ツアーで行くので添乗員さんに聞いたりしてみますね。
本当にどうもありがとうございました。

ばらつまさん こんにちは。
「モストジャム付き」無事に飲めたらこちらにご報告させていただきますね。
チェリービールがどこの国のものなのかそのお店の店長に聞いてみますので
わかったらそちらもご報告いたします。

マドリッドのくまさん、モニカさん「自粛」の件ではひとまずホッとしました。
昨年、陸海空軍関係のパレードがあったそうなのでひょっとして...と思ったしだいです。

こちらでいろいろな方々から情報をいただき本当に助かりました。
楽しい旅行にしてきたいと思います。
また帰国したらご報告かたがたおじゃましま〜す。
(スタッフの方へ 職場のPCからおじゃまさせていただきました。)

  


10月5日 13:53 By ちゃこさん


久しぶりの斎藤です。

宣伝に来ました。

2001年10月5日(金)〜14日(日) 
「アンダルシアフェアin横浜」 (アンダルシア州経済振興公団、横浜産業振興公団、共同企画) があります。

今回の闘牛の会は、この 「アンダルシアフェアin横浜」 に呼ばれました。この中で闘牛の会をすることになりました。 

 10月14日日曜日16時開始。  今回は日曜日、場所もで横です。お間違いなく!

場所は、横浜ワールドポーターズ6階、横浜輸入ビジネスセンター会議室にて、「闘牛セミナー」をやります。 
 発表者:荻内勝之 (TTT会長、東経大教授)

    住所 横浜市中区新港町11

  今回の参加費は無料です。

詳しくは、僕ののHPを見て下さい。「ソル・イ・ソンブラ」

アドレスは、 http://www2u.biglobe.ne.jp/~tougyuu/index.htm  です。

くまさん、josemiさん、こんにちは。
東京はもう秋の気配です。衣替えの時期です。
そして、闘牛も、もうすぐ終わります。マドリード、サラゴサ、ハエンで終わりです。

ところで、9月11日以来どうでしょう。やっぱり、観光客が来なくなっているのでしょうか。
知り合いのガイドの人などもそうなると厳しいことになるのではないかと心配しています。
マドリードの町の様子は、変わりないでしょうか。東京はこれと言って変わったところはあ
りません。予定通り旅行を楽しまれる人が多いことを願ってますが、何故か、自粛ムードも
あるのは事実のようで・・・。崩御以来好きだなぁと呆れてもいます。

最近は、山田風太郎が死んで以来ずっと本を読んで過ごしています。
ここ1ヶ月の間に十何冊読んだでしょうか。本は読み始めると面白くてやめられませんね。
スペインの旅行も楽しくてやめられないのと一緒です。

では、また。


10月5日 12:15 By 斎藤さん


はじめまして。私は来月、フラメンコを習いにSEVILLAへ行きます。
土日を利用してポルトガルのFAROまで行こうと思っているんですが、いいルートを知っている方教えてください!電車、バス、なんでもOKです。


10月5日 03:20 By まーさん


******お知らせ******

数日前より、ケーブルテレビの回線状態が不安定になっており、
その為この断続的に本サイトへのアクセスが不能になっています。
ご迷惑をおかけしており申し訳ありません。



10月5日 02:36 By スタッフさん


Connichiwa,
Watashiha monicadesu, ogenki desuka. Watashiha madrido-supeinni umaremashita.
Tagamio kakete kudasai.
Podemos hablar en ingl駸, espa y un poquito de nihongo
Ya, matane


4-10 21:24 By monica



Hola, me llamo Susana y quisiera hacer un intercambio en Madrid con un japon駸/a


4-10 18:47 By Susana E. Est騅ez Mews


こんにちは。

josemiさん、とってもお久しぶりです。
皆様、はじめまして。

トコロでjosemiさんの「マンハッタン」は何で「まなたん」にならないんだろう
って投稿にお腹がよじれる程笑ってしまいました。
私が一番驚いたのは「マイケル ホタ フォックス」です。

やっと日本語が読めるようになったので
ちょくちょく遊びに来ます。

それでは。


10月4日 02:59 By ろみさん


今日は お久しぶりでーす
以前にセビージャのサルテラスという町の情報を教えていただいたものです
沢山の方がセビージャへ行かれていますが最近の情報に詳しい方はいらっしゃいませんか
やはり サルテラスの情報が欲しいのですが そしてサルテラスのホームページをもう一度
教えていただきませんか 宜しくお願いします


10月4日 01:08 By yoshimiさん


josemiさん
 どうも有難うございます。
 スペイン留学についてですが、ここの学校情報やら、いろいろな学校のHPを見て 
 あれでもない。これでもないと日々情報収集の毎日です。
 その一つとして留学エージェントにも通ったりしています。。
 経験者にも話をきいたり…
 みなさんいろんな学校をおしえていただいておりますが、最初はーサラマンカでと考えており ますが、学校を絞るのに何を決め手にしていいか分かりません。
 結局は自分で決めないと行けないんですけど。
 確実にしゃべれるようになるためにしっかり勉強できる所ということで「dQ」ほど高く
 もなく、初級程度のレベルに向いているところです。
 もしよろしければ少しでも情報頂ければと思います。


10月3日 21:05 By マリーさん


こんにちは。
josemiさん、Felisaさん、マリーさん情報ありがとうございます。
オルデサ公園やはりぎりぎりみたいですね。
一応メインに考えてたんですけど。
アドバイスいただいたところ確認しながら行ってみます。
yahoo.esで検索しようとしたのですけど、恥ずかしながら
スペイン語が全然分からなかったです。
語学勉強していった方が全然楽しいのでしょうけど、4カ国語辞典片手にがんばってきます。
また来ます。それでは。


3-10 19:45 By hiro


みなさん、今日は。MIAです。
ここの治安コーナーと皆さんの助言によりいろいろ勉強になりました。
いよいよ明日の出発です!、、ほんとは明後日なんですけど、なんせ地方なもんで、、。
深夜マドリッド着なんですけれど、ホテル予約もばっちりです。
ちと出費は痛かったですが。
ルートとしては、マドリッド(近郊も含む)⇒バルセロナ周辺⇒アンダルシア地方⇒モロッコ
⇒再びスペイン⇒ポルトガルと考えています。
行ってみないと分からないですけどね。
それでは、楽しんでこよ〜っと。


10月3日 10:48 By MIAさん


Hola, quisiera saber a cerca de la carrera del mundial de motociclismo que se va a celebrar este fin de semana en Jap


3-10 06:39 By Susana


みなさん、こんにちは。
今日のお昼は暖かくて、半袖で充分でした。
今、午後10時前・・・7分丈の薄いニットがちょっと
暑かったりします。
今週からある学校に通いはじめました。その学校には日本人はおろか
アジア人は私しかいません。それがいいかどうかは個人差でしょうが、
「文法はわかってても会話がついていかない日本人」、「何かを想定して
ディスカッションをする、例えば2050年に家にドアがなくなったら?
とか、携帯電話が何かもっと別のものに進化したらどうなるか?
−そいうい事を考えたり議論したりするのが苦手な日本人」・・・
それは私・・・と、実感中です(^^;;;
きのうは私よりも話せなかったドイツ人・・・2週間後には私を
追い抜いて国に帰っていくのでしょう・・・(^^;;;(^^;;;

ぱらつまさん、こんにちは。
「てぃけ」は、例えばスーパーのレジの脇に「ティケが無いと返品や交換はできない
よん」と書いてあるくらいに普及しているようです。駐車券もそう言ったような・・。
香港にあるのはVichy Catalanですか。発砲水ですね。実は私はコンガスはちょっと
苦手です。お米は・・・聞いたことのない名前です。そういえば今日クアトロ・
カミノスの友人の家に行った時に結構大きな中華食材店にお付き合いしました。
そこに中国製の冷凍レンコンがあったので買ってみました。さてお味はどうかな?
食べたらまたレポります。

hiroさん、こんにちは。
くまさんが出張中なので、私にはアイディアが無いのですが・・・(^^;;;
オルデサ公園に関しては簡単なハイキングから結構本格的なトレッキング
(この言葉の使い方が正しいかわからないのですが)まで楽しめるようです。
ただ、この公園に行くバスがでているTorlaという街からのバス情報
によると、2000年は10月15日までしか運行されていなかったようです。
hiroさんがいらっしゃる時期は結構微妙かもしれませんね。  
はっきりした事は何ともわからないのですが・・。                        

マリーさん、こんにちは。
ここのHPにも留学コーナーがあり、何校か紹介してますがご覧になりましたか?
現在はマドリッドのみですが、今後他の都市の学校も増えていくはずです。
学校を決めるのは本当に難しい事だと思います。「この学校、よかったよ」
という情報を信じていざ入ってみたら自分にはちょっと・・・という事も
よくあります。また、同じ学校の中でもレベルや先生、極端な事をいうと
クラスメートによっても、自分にとっての向き不向きは変わってきます。
「じゃあどうすればいいのよ〜?」と言う声が聞こえてきそうですが、
とりあえず何を目的に行くのか・・・例えば1年間みっちり標準スペイン語
を身に付けたいとか、それほどきちきちに勉強をするよりも遠足やイベントも
楽しみながらスペイン生活を体験したいとか・・どういった目的を持って
留学を考えていらっしゃるのかを投稿なされば、少しづつ具体的な情報が
集まってくるかもしれません(^^) 

今日はかなりの睡眠不足+学校でパワーを使い果たしました。
12時前には眠ろう・・・おやすみなさ〜い (-_-)zzz


10月3日 05:09 By josemiさん


hiroさん、こんにちわ。

ピレネーでハイキングなんですてきですね。
私自身はいったことありませんが、Bielsaのパラドールが
オルデサ公園散策の拠点として使えるかもしれません。
こちらのHPのパラドール情報のコーナーで、だいたいの
場所や連絡先はわかるようですよ。

あと、yahoo.es等でsenderismo(ハイキング・トレッキング)の
検索をかけてはいかがでしょう?

では、お天気に恵まれて良い旅行となりますように!!


10月3日 00:41 By Felisaさん


ちゃこさん、こんにちは。
もうすぐご出発ですね。(^^) 楽しいご旅行になりますように! 
そして、あの「モストジャム付き」に出会えますように!!
出会えたら、あのジャムみたいな物は一体何なのか、ぜひ旅の思い出や情報と共に
ここにアップして下さいね!
私はチェリービールを探してみます。甘くておいしいなんて、ぜひ飲んでみないと。
もし見つかったら、どのくらい早く酔っ払えるかも試してみます・・・(^^;;;

josemiさん、遅くなりましたが、こんにちは。 
Parkingは聞いたことがあるんですけど、Ticketもありですか? これは初耳です。 
マンハッタンは、確かにそう歌っている歌手がいますよね。(^^;
「ハ」を強調しようとしたのか、ちょっとホタに聞こえなくもないですけど。(^^;;;
香港で売っているスペインの水と米は、まだ1種類ずつです。
水はVichy Catalanというブランドで発泡性。ミネラル分が強そうな味でした。
米の方はAlcazabaというパッケージですが、産地は「スペイン」としか書いて
ありません。一体スペインのどこなんでしょう?
先日、その米や水を扱っているスーパーで買い物をしていたら、友人から1言。
「あとスペイン物で足りないのって、あなたのジゴロだけでしょ?」
自分の友達の間でさえ、彼の名前はなかなか浸透しませんが、めげずに地道に
「マノロのコンサート招致運動」に励もうと思います・・・。

最後に1つ質問なのですが、ハエンに「マンハッタン橋」というのが本当に
あるのでしょうか?? ご存知の方、ぜひ教えて下さい!!


10月3日 00:23 By ぱらつまさん


こんにちは2度目の投稿です。
10/5からスペインへ行くのですけど、情報を探しています。
バルセロナからレンタカーを借りて旅を予定してます。
ルートは、ピレネー山脈に沿ってバルセロナからサンタンデールの方へ向かいます。
バルセロナ(1泊)→ハカ(3泊)→パンプローナ(2泊)→サンタンデール(2泊)
→セゴビア(1泊)→マドリッドの予定で旅をしようかと思ってます。
ハイキング等したいと思ってるのですけどハカの近くのオルデサ国立公園は入れます?
その他このルートで立ち寄ってみた方が良いと思うとこありましたら情報ください。
(ハイキングルート等)宿も取って無くルートも予定ですので、
面白そうなとこがあれば立ち寄りたいと思います。
詰まらないことでもかまいませんので、情報ある方はよろしくお願いします。


2-10 23:06 By hiro


こんにちは2度目の投稿です。
10/5からスペインへ行くのですけど、情報を探しています。
バルセロナからレンタカーを借りて旅を予定してます。
ルートは、ピレネー山脈に沿ってバルセロナからサンタンデールの方へ向かいます。
バルセロナ(1泊)→ハカ(3泊)→パンプローナ(2泊)→サンタンデール(2泊)
→セゴビア(1泊)→マドリッドの予定で旅をしようかと思ってます。
ハイキング等したいと思ってるのですけどハカの近くのオルデサ国立公園は入れます?
その他このルートで立ち寄ってみた方が良いと思うとこありましたら情報ください。
(ハイキングルート等)宿も取って無くルートも予定ですので、
面白そうなとこがあれば立ち寄りたいと思います。
詰まらないことでもかまいませんので、情報ある方はよろしくお願いします。


2-10 23:05 By hiro


    I'm really want to spanish lunguage in spein. Please send me any information about that....Please.

    Many thanks.....                                              


10月2日 19:56 By Reiko Masudaさん


はじめまして!みなさん宜しくお願い致します。
私は来年スペイン留学を目指して場所、学校決めから準備を開始したところです。
ココには、現在スペインに住んでらっしゃるかたや、留学経験のある方が
たくさんいらっしゃると思いますが、具体的な学校名とかを出してしまうのは
問題あり!?でしょうか
私は集め方が悪いのかいわゆる学校を決めるのに悩んでばっかりです。
どこか良いサイトがあれば教えて下さい!!



10月2日 19:42 By マリーさん


こんにちは。
また仕事の手が空いたので覗きにきてしまいました(^^;)。
みなさんの書き込みを読んでいたら、kaorinさんのコメントに目が釘付けになりました。
実は私もWGP観戦を旅行に組んでいたのでした(結局チケットだけ手元にあります)。
日本ではマイナーなスポーツだけに、こういう場面でファンとおぼしき方のカキコを
見かけるとは思わなかったです(かなり嬉しい)。

雨が降ったとのことでしたが、かなり盛り上がっていた様子ですね。
スペイン観客のあのスゴさを私も見たかったものです。

特に、バレンシア情報は雑誌で調べても少ないですからね。
今後も、観戦を計画している人は、きっとここの存在が頼りになることと思います。
ある地域に限定しなくても、スペインという国に足を踏み入れる上で
知っておくべき情報が満載ですから。
またまた改めて、ここの掲示板に辿りつけてよかったな〜、と思いました。



10月2日 16:23 By あやさん


Hola, me encanta la cultura japonesa, (en especial la comida^_^ y el manga), my mama sa la pasa regadome por que dice que solo me la paso comprando revistas y libros relacionados al manga. La verdad espero que me contesten, me encantaria tener amigos(as) japoneses y espaes. Espero un dia ir a europa y poder visitar Espa Japon. Y soy de Mexico y Vivo en Estados Unidos. Los interesados mandadme un e-mail, O.K.


2-10 06:51 By Nora


ゆみさん、こんにちは。
そうですね、私がゆみさんの立場でしたらやはり意義の申し立てを
するでしょう。
あきらめないで、出来るだけの事をしてみてください。
かつて私もあるアジアの国でカードの偽造をされましたが、そのときの
カード会社の対応は非常に親身なものでした。
どうか、無事に解決しますように。

いしかわさん、こんにちは。
私ももにかさんの投稿からいつも元気をもらっている一人です(^^)
今日、60歳を過ぎた叔母からメールを受け取りました。
例の米国テロの一件で色々悩んだものの、今月5日からのフランス1ヶ月
滞在を決行する事にしたので、よかったらパリで合流しない?という
誘いでした。身内ながら「ちょっとかっこいいぞ!」と思ったりして(^^)
今日、新しい学校に初登校?しましたが、そこにもアメリカからの留学生
がいました。彼らの顔には何の屈託も憂いも無いように見えました。
一歩を踏み出すのは勇気がいることなのかもしれませんが、今現在スペインは、
マドリッドは、以前と何ら変わりない活気に満ちた魅力的な街のままです・・。
いしかわさんと奥様の渡西、一日も早く実現するといいですね(^^)

sake-tobaさん、こんにちは。
MH内での賭け事には1回も勝ったことの無い私にとっては、あの1夜は
記念すべきものでした。sake-toba(だんな)さんが「あ、これは勝つわ」
と豪語なさるのを聞いて「くううぅぅ・・・私も1回でいいからあんなこと
言ってみたいぞ」と密かに心の中でハンカチを噛んでいたのです(嘘)。
夢と現実のはざま、またすぐにでも訪れてみてはいかがでしょう(^^)?

hiroさん、こんにちは。
オルデサ公園・・・?どこの街にあるんでしょう???
スペインも広いので、せめて「どことどこに行くので、その近辺でハイキングコースは
ありますか?」のような質問をしてくださると、レスがつきやすくなるかも
しれませんね(^^)

みにかさま、干せ身です。
おばちゃんたちのメロディちゃん・・・なかなか壮観ですな(~_~;)
うちの母も11月の初マドリッド上陸を断念しました。まあ、うちの場合は
同行者の叔母の歯の治療が長引きそうな為、だったのですが・・。
ここには海は無いので、マドリッドのライトアップされた美しい町並みを
見せたり、あんこうを食べさせたり・・・と考えていたのですが。
まあ長生きしてもらって、来年にでも上陸してもらいましょう・・・って
まだそんな年ではないか。

北のmackyさん、はじめまして!
マドリッドに住んいらっしゃったのですか?時期的には私と入れ違いかな?
fnac・・・相変わらずですね。私も数年前に「現金で払うかあきらめるかね」
と、あんまりな事を言われました。昨年もMHの会員さんが全く同じ事を
言われてましたし・・・道路をはさんで向かいのコルテイングレスは、
何の提示も求めないのに・・・とちょっと不満になってしまいます。そこまでは
求めないので、せめてコピーで済ませてくれると本当にありがたいのですが・・・。
これからも、よかったらちょくちょく遊びに来てくださいね!

ちゃこさん、こんにちは。
ごめんなさい、今のところやはり情報がありません。
Guia del ocioという情報誌に何か出るとしたら、恐らく来週以降になると
思うのです・・・待てませんよね?(^^;)
当日にでもホテルのフロントの人に確認なさるのが一番確実かもしれません。
ご出発はいつなのでしょうか?


10月2日 05:31 By josemiさん


mamiさん、実は例のアルハンブラのネット予約の件でお伺いしたい
ことがあって、メールを送らせていただいたのですが、不明で
戻ってきてしまいました。
お聞きしたかったのは、カード会社のご担当の方のことです。
なぜ対応が違うのかわかりませんが、意義申立てを行ったという
mamiさんの担当者の方に、私も相談したいと思いまして・・・
ご迷惑をかけることはしませんので、お知らせいただけませんか?
なすすべもなく、困っています。


10月2日 01:12 By ゆみさん


モニカさん
                     いしかわです
お元気ですね。あなたのメールを読むと元気が出てきます。少し落ち込んだ私ですが、
なんとか、もう一度を考えています。おっしゃるように、いつ終わるか誰にもわから
ない事だし、ひょっとすると永遠の紛争かもしれません。
 少しのあいだ、冷却時間がたてば、妻の恐怖の記憶も薄れると思いますので、
そうーっと待っています。
中止した計画は、私好みだったので、次回はマラガでゆったりとした日を過ごすように
します。多分、妻もその方が楽しいでしょう。
 当分の間、この掲示板を横目でチエックします。一ヶ月を切ったキャンセルなので、
パラドールのキャンセル料を覚悟していましたが、安い金額で取り消してくれました。
特殊な場合かもしれませんが、好感を持てる処置でした。
 運が悪いとしか言いようがありません。大げさな表現になりますが、人生とはこ
んなものでしょう。


10月1日 19:31 By いしかわさん


皆さん、こんばんは。
スペインから帰国後も、こちらの掲示板を見ては旅行を思い出したり、
次は何処へ行こうか考えています。
今日は十五夜ですが、あいにくいの雨模様で仲秋の名月はお隠れになっているようですね。

yokkoyyさん、9月の中頃にMHで、真剣勝負の結果ビールをご馳走になった者です。
お元気ですか?あのときはご馳走様でした。
翌日私達は午前中早くに出かけてしまい、最後にお会いできなくて残念でしたが、
また、MHでの2回戦を楽しみにしています。
くまさん、josemiさん、その時はまたお付き合い下さい!

それと、コンスエグラの古城ですが、
>ただただ、全くの工事現場? のような感じでしたが、
とのお返事が気になって、つい調べてしまいました。
見学は可能とのこと、一人200ESP、土・日だけ開場が10:45〜になるそうです。
通り過ぎて行かれる方も多いと聞きましたので、あまり参考にならないかもしれませんが…
でも、私はあの今にも崩れてしまいそうな古城がとても気にいっています。
正確には、「あの、古城と風車のある風景と時間」とでも言いますでしょうか。
でも、工事現場みたいかも知れないのですよね…
夢と現実のはざま、といったところですね。




10月1日 18:25 By Sake-Tobaさん


はじめまして、10/6からスペインへ行きます。オルデサ公園はまだ入れるのでしょうか?
情報ありましたら、教えてください。ハイキングに向いてる場所等も情報いただけたらうれしいです。


1-10 13:16 By hiro


皆さま、こんにちは!
空気がきらきら光って、さわやか〜♪な今日のマラガです。

ちゃこさん
マラガでも、今日午前中は薄手のセーター姿の人をちらほら見かけました。あるいは、半そでの
人たちは予想外の涼しさに慌ててありったけを何枚も重ね着をしました、って感じの人が多かっ
たですよ。一枚は持ってこられたほうがいいように思います。でも、午後はわたしもノースリーブ
で過ごしてますけど・・・。それと「自粛モード」???Para que???そんなもん、ぜ〜ん
ぜんありません。日本では何か『自粛』しているんですか?昨日はトレモリノスのフェリアに行
って来ましたが、たくさんの美しいおねいさんたちのフラメンコお衣装もきらびやかに、大勢の
人たちでとっても賑わっていましたよ〜。今日も、観光電車に乗っているおば様たちは、いつも
どおり、それぞれが手拍子を取りながら、メロディちゃんの「ゴリラ」を「うっ!うっ!うっ!」
と言いながら歌ってましたけど・・・。

いしかわさん
今回は見送られたのですね、ん〜残念ですね、今がとっても美しく美味しい季節なのに・・・、
地中海も空も磨きを増して、もう蒼、蒼、蒼一色〜!バカシオネス狂詩曲もやっと終了し、ちょ
っとは大人の落ち着きを取り戻したコスタデルソルですのに・・・。

わたしの母も9月から10月にかけて友人とマラガへ遊びに来る予定でしたので、わたしの住むア
パルタメントの一室を友人から借り受けて母たちに使ってもらい、コスタデルソルのほんまもん
豪華リゾート生活を体験してもらおう、あわよくば、地震台風銀座日本にいてもらうのが心配な
ので、こちらに移住したくなるように誘惑しよう!と計画していたのです。

豪華クルーザを貸切で、イルカちゃんと遊びながらジブラルタルまで行ってお買物三昧とか、マ
ルベージャの、有名人御用達レストランで82年のグランレセルバをいただきながらお肉料理に舌
鼓とか、お腹が疲れてきたら夜は軽く一杯やりながらジャズバーで生ジャズにどっぷりつかる・・・と、
今回は観光ははずしておいて、ここでの私の生活をたっぷりと見てもらおうとてぐすねひいて待
ち構えていたのですが、母の「事件の目星がつくまでは控えとくわ〜」で、すべてキャンセル。

ところが、今回の件はとてもここ1年や2年の短期で終息するものではなく、いつ終わるのかは見
通しが立たない(だいたい宗教戦争、民族対立がなくなるほど、人間って英知ある生き物とは思
えませんしね〜)、との見方が大部分を占めてくると、「やっぱり今を逃すともったいないか
ら、いこうかしらん、ねぇ・・・」などと友人たちとまた考え直しているのだそうです。「日本
じゃ、牛肉も食べられないからね〜」(だぁから、前から言ってるじゃない、日本だって狂牛病
あるけど、某省が隠しているか怠慢しているかだって!)と言っては、スペインの子羊が食べた
い!などと、どうも食欲に駆られての翻意となりそうです。ま、こちらではソロミージョは普通
どおりとろけそうにやわらかく食べているし、それよりも美味しい子羊はますますほっぺが落っ
こちそうに食べているし・・・で、胃袋が来年まで待てないようです、わたしの母の場合(^^;)。

次回はロンダかマルベージャにご一泊ですか〜(^^)。
僭越ながら、いしかわさんのプランを以前から興味深く拝見していたのですが、・・・
でしたら、マルベージャの高級リゾートホテルをお奨めしたいと思います。パラドールもそれは
それは素晴らしいのですが、やはり「女房と畳」のたとえを出すまでもなく、たまには毛色の違
うホテルでゆったりのその多様なサービスに身をおゆだねになるのも一考かと思われます。そこ
には客を飽きさせないイベントや施設が目白押しですし、プライベートビーチのベッドに寝転が
って、波の音を聞きながら、空と自分が同化した気分になるのもいいものです。マルベージャの
街は、(語弊があるかもしれませんが)ちょっとスペインからははずれた、いわゆる洒落たヨー
ロッパの街角を感じさせるものがありますので、ゆっくりと奥様がお買物をなされたり、疲れた
らお洒落なカフェで街行く人を眺めながらエスプレッソをいただくのも楽しいです。

ちなみに「ミニカ」、かわいい命名ありがとうございます(*^^*)。そのうちにハンドル、こちら
に代えちゃったりして・・・。おっと、そのときは「ミニカ・・・もとは、もにか」と書かなく
っちゃ・・・ね(^^)


10月1日 02:11 By もにかさん