((((( Spain Nandemo Jouhou Real Time!! )))))

掲示板投稿記録

Sala de Amigos
Historia de Julio 2004

2005年9月いっぱいの内容です

下が古い投稿で上に来るほと新しくなります


掲示板書き込みページへ 最初のページへ


cocoさん、こんばんわ。
その節は、お世話になりました。今は、無事帰国して、日本にいます。
くまさんには、お会いできず残念でした。メールありがとうございました。
翌日のバスに乗り込み、バルセロナにて23日の夜、cocoさんお薦めの松明パレ−ド(?!)
に偶然でくわして、満喫しました。今回1番の楽しさだったかもしれません。
移動ばかりで、ろくな食事していなかったので、24日はサッカーをあきらめ、約束の食事会に
参加してきました。噴水ショーも観れて感激でした。闘牛は、前日にチケット買っておいたので
すが、当日でも余裕で売ってました。外では、反対運動をしていたようで、バルセロナでは、
人気無いんだなぁ。と感じました。闘牛は、色々と考えさせられる所があり、ルーツや歴史等
読まないといけないな。と思いました。

異国の地で、行く先々で日本人の方にお世話になりました。
お名前覚えていないのですが(すみません)、朝食ご一緒させていただいた方、
サロンにいらしたのは、じろうさん?Kaikuhさんにもお世話になりました。
スタッフの皆様に、掲示板の皆さん。旅先で出会った皆さん、本当に感謝です。
今度は、少しスペイン語話せるようになって、現地の人とも、もっと触れ合いたい。
と思いました。また、機会がありましたら、宜しくお願いします。

それと、カタルーニャ音楽堂、26月曜に行ってきました。40分位からチケット売りだしで、
10時から英語の回に参加しました。私が行ったときも何かリハーサルしてましたが、
間を縫って、パイプオルガン演奏聞かせてくれましたよ。



9月30日 23:36 By keyさん


shouhei-mama さん coco さん

早速ご返事頂き、ありがとうございました。
一年少し前にスペインと出会って、虜になって、そして言葉の勉強を始めました。職業病でしょ
うか、なぜ?なぜ?(会社でなぜなぜ分析をよくやるもんですから)と色々興味が湧いてきてしま
うのです。言葉だけでなく、歴史だとか文化等、非常に興味があります。mama さん、coco さ
んにご迷惑を掛けてごめんなさいね。
「ラテン語はイタリア起源なのに南米をラテンアメリカと言ったり、南米の音楽をラテン音楽と
言うのはなぜだろう。」なんて思ったりもしています。いやこれは質問ではありません。独り言
です。名古屋にも日本スペイン協会なるものがあると聞きましたので、時間ができたら一度行っ
てみようかなとも思っています。(でも忙しくてなかなか時間つくれないんですよね)
多忙の中ですが、折角始めたスペイン語なので、挫折しないよう頑張りたいと思います。ありが
とうございました。



9月30日 23:29 By Tomyさん


Tomyさん(^^;聖書が1000年以上ラテン語で書かれていて、最初に他の言語に訳した
  人は、罰せられた、と聴きました。


9月30日 22:02 By shouhei-mamaさん


hola  a todos . veo q estas aprendiendo mucho japones javier .  besos a todos  
carmen cecilia 


9月30日 20:06 By さん


Buenos dias a todos 

Hitomi, entiendo ahora lo que me decias bueno aqui tarda mas en anochecer o 
suele hacer sobre las 7 de la tarde o mas tarde y noo te preocupes por como te 
expresas lo haces muy bien, veo que tambien te gusta leer yo hace dias que lo 
tengo aparcado necesito estar relajada para poder continuar la lectura, aqui 
es lo contrario tenemos demasiadas peluquerias que haveces no sabes donde 
escojer, mi peinado es liso cortado escalado no se como se llamara en japon mi 
color es negro pero lo e teo de castacon mechas rubias y marron no soy 
muy exigente con mi pelo lo unico es sentirme comoda con el lo he llevado muy 
largo y en verano es una tortura ahora solo llevo media melena,bueno no te 
preocupes por que oscurezca tan temprano piensa que dentro de nada tendremos 
la primavera el tiempo pasa volando cuidese

Banderillero que le harias al pobre ordenador para que echara humo no te 
preocupes aqui no nos enfadamos pro mi parte el tema esta zanjado bueno 
cuidese y no deje que el ordenador le eche humo 

Javier muy bonita la poesia gracias 

saludos a todos 


30-9 18:55 By Rosa


mi msn es dnangel2@hotmail.fr y ay Xjapan ke es un bueno grupo ^^


30-9 18:46 By Baptistine


Hola Gisselle,

El grupo que te mencione, Rin' esta en la siguiente pagina:
http://www.avexnet.or.jp/rin/jp/disc/index.html
Si vas bajando puedes escuchar extractos de algunas canciones.
Es mas bien pop suave, pero mezclado con instrumentos japoneses, que es lo que
mas me llama la atencion.
Matane!

Hola Hitomi,
Estoy estudiando japones por mi cuenta, mas adelante me apuntare en alguna 
escuela, pero al principio se te va mucho tiempo intentando aprenderte los 
caracteres. A la semana que viene empiezo mis clases de spinning. Tambien me 
han contestado del Dojo y me han dicho que me pase a principios de noviembre, 
que es posible que pueda acudir para aprender kendo. Demasiado ejercicio, no?
Matane!


Hola Coco,

Que mas quisiera que poder escribir japones de esa manera. La trampa es que 
utilizo un diccionario online, pero bueno me sirve para ir familiarizandome con 
las letras.
Matane!




9月30日 17:24 By JAVIERさん


Hola Rosa
Arigato.Watashi mo genkidesu.
Es que como anochecer es muy temprano,me siento desasosegada.Porque cuando 
salgo con Guapo,siempre llevo un libro,que ya no puedo leerlo sobre las 5 y
media.Perdaname por no te lo puedo expresar bien.(^_^;)Hoy tenemos aire 
refrescante.Lo pasa es que la peluqueria de senoras que uso de costumbre
cierra el 30 de septiembre por eso voy a buscar una tienda nueva.(ーー;)
No me gusta estar lejos de aqui. Aqui hoy muchas peluquerias que no sean 
popular entre senoras.(-_-;)Que peinado tienes ?
Matane!!!(*^_^*) 


9月30日 16:15 By Hitomiさん


日本酒党の会の皆様
無事にカエルさんと連絡が取れました。
皆様にご協力いただきまして、本当にありがとうございました。

MH予約担当


9月30日 16:06 By MH予約担当さん


こんにちは。
PCがやっと退院して帰ってきました。修理代が泣けてくる額だったので、こんなに早く
壊れるんだったら長期保障に入ってればよかったと激しく後悔中です。

ベティス、せっかくTVで放送されても勝てない試合が続いております。やっぱりあの規
模のチームではCLとの両立は難しいのでしょうか・・・。

ももいろばろんさん、メールありがとうございました。日本酒党例会の皆様、お世話に
なりま〜す。

まりささん、万博終ってしまいましたね。添乗員さんが「全期間入場券を持っている地
元の人しか十分には楽しめない」と言ってました。確かに、日帰りではかなり、かなー
り心残りです。
湯布院は価格相応の美味しいもの、を見つけるのは大変ですよ〜(笑)。俗っぽさがイ
ヤになったら有名高級旅館の喫茶店で静かに過ごせますよ。
福岡も美味しいお店がいっぱいあるので、楽しんできてね!


9月30日 11:56 By さらさん


cocoさん
わたくし先週レンタルビデオ屋さんで「24」を借りたんです。
(えらく長いアメリカのTVのドラマです。かなり前にはやって、
今頃ファーストステージ(何せシリーズがいっぱいあある)見る人なんて
少ないと思うんですけど、なぜか借りてしまった・・)
そしたら、今日返さなくてはいけないのに、見てなくて・・
あはは・・練習(フラメンコです)から帰って、○時間見ておりまして、
また銭湯に行けませんでした。
いかんいかん・・
11月になると、そちらで夏見ていた、やはりアメリカのTVドラマがこちらでも
放映されます。私はそれがとても楽しみなの〜
・・じゃなくて、今日は行ってきますよ。
お風呂屋さんの回数券9枚もあるんだもん♪
とはいえ、小杉、という隣町にできた新しいお風呂屋さんは炭酸泉なのだそうで、
そこも興味深々な私です。
ところでアフロってどういう踊りなのでしょう?
ぜひぜひ体験談、お待ちしておりますぅ(^_-)-☆





9月30日 11:51 By MICCHANさん


hola coco pues klaha fue el primer vocalista de malice mizer no se si sabes 
quienes son o has escuchado alguna cancion de ellos en especifico con klaha 
que esta riquisimo hola baptistine pues creo que vi tu msn por aqui si lo veo 
te anado o si no ponlo por si acaso que te anadere y irine-chan me alegro de 
que te guste la musica japonesa claro que con mucho gusto te anadire a mi msn 
aun sigo sin saber quien es rin bueno cuidensen mucho.


30-9 09:56 By Gisselle Robles Blondet


hola coco como estas pues klaha fue el tercer vocalista de malice mizer no se 
si has escuchados algunas de sus canciones en especifico con klaha este chico 
esta super buenisimo y baptistine creo que vi tu e-mail si no lo veo me 
gustaria que lo volvieras a poner aqui y con mucho gusto te anadire y irine-
chan me alegra de que tambien te guste la musica japonesa como a mi y a 
baptistine claro que si para me seria un honor ponerte en mi msn sabes irine 
no se de verdad quien es rin podias decirme quienes son bye y cuidensen mucho.


30-9 09:30 By Gisselle Robles Blondet


Tomyさん(^^;分かりませ〜ん。独語はpapaにききましたが、ラテン語と似ているか
 「分かりません」。アホな夫婦で恐縮です。


9月30日 08:21 By shouhei-mamaさん


Hola a todos:
tengo buenas y malas noticias, ma~nana seguramente termine de vendimiar, y la 
mala es que mi ordenador ha salido en llamas :-( asi que no podre entrar al 
foro durante un tiempo. Espero que os acordeis de mi en mi ausencia. Mientras 
tanto cuidar el foro, no ri~nais hombre! que esta muy feo! Aqui cada uno es de 
una manera diferente, probablemente lo unico que nos une sea la curiosidad por 
conocer culturas nuevas, a los hispanoparlantes la japonesa y a los japoneses 
la cultura latina, hispana o como se quiera expresar. Mi intencion no es 
discriminar a nadie, ojala podiera hablar con todos, si alguien se siente 
ofendido le pido humildemente disculpas, no es a drede . En mi opinion no creo 
que se discrimine a nadie por ningun motivo. Pero es solo mi impresion, es 
solo mi opinion, tal vez otros no opinen lo mismo, yo lo respeto, y tal vez yo 
este equivocado. Pero es mi opinion y desearia que me respetaran, un poquito 
solo. Un beso a todos.


30-9 04:20 By banderillero


Hola que tal?, No se si os gusta la poesia, pero quiero dedicar a todas las 
chicas de este foro, en especial a Morgana, Marichus Midori, Rosa, Hitomi y 
Coco, esta poesia sobre el oton-o, de Angelina Gatell Oton-o 1974:

Tan hermosa es la tarde,
tan de cristal el cielo,
que en mi frente se ani
la tristeza que llevo. 

Raya un p疔aro al aire
con su pico de fuego...
en mis manos, sus alas
me derrama un momento. 

Los 疵boles, al fondo
de la luz, mudos, quietos,
dejan caer sus imas
alhajas en silencio. 

Es otoel motivo
de la hermosura. Siento
su pulso rumoroso
seeando el viento. 

Si yo pudiera ahora
ser como fui otro tiempo...
latido del paisaje,
total advenimiento 

de la tarde que cruzo
ソhacia de? No tengo
ni siquiera caminos...
Los ha borrado el miedo.


Espero que no sea muy pedante.

Un saludo.


9月30日 02:31 By JAVIERさん


Irene-chan!

Mucho tiempo sin leer tu mensaje en nuestro foro!
Que bien que has encontrado a unos aficionados de rock japones.
Me gustaria saber quien es Rin. Es un grupo de chicos? o Un duo?


9月30日 00:46 By cocoさん


cocoです。

MICCHANさん
スーパー銭湯には行かれましたか?
昨晩は遅くまで練習とは、踊りの練習ですね。
そういえば私が通っているジムでは近々DANCE STYLEなる新クラスができ、ラテン、ヒップホッ
プ、アフロなど、いろいろ取り混ぜたクラスが出来るようです。今度行ってみます。

あまぐりさん
いろいろなところに行き、いろんなお酒を楽しみ、いろんな人たちに出会って充実した旅行だっ
たんですね〜。
最後に泣かれちゃうなんて、ホント、あまぐりさんの文を読んでてこちらまでジーンときてしま
いました。

reoさん
いろいろなスペイン料理を堪能したんですね!
日本に帰るときっと生ハムやら赤ワインが恋しくなるかもしれませんね。
今回のスペインの旅をたくさん楽しんでいただけて本当にうれしいです。
次回はゆっくりいらしてください。

shouhei-mamaさん
オビエドのカテドラル、気に入って頂いてうれしいです。私もかなり気に入っています。ブルゴ
スのカテドラルもすごいですよね〜。
それから近くのサンタマリア門も大好きです。中に入ったことはありますか?中がmuseoになっ
ています。
セビージャのヒラルダの塔はもう言葉にできませんね。セビージャの街を歩いていてヒラルダの
塔がちらっと覗くたびにおがみたくなります。まるで日本人が富士山を見て手をあわせるような
感覚。おっとこんなことするのは私ぐらいでしょうか??

Tomyさん
shouhei-mamaさんへの質問にお手伝いしようと思いましたが、私のしわの少ない小さな脳みそ
ではちょっと無理でした。
どなたか、ちゃんとした返答がもらえるといいですね。
私が唯一答えられるのは、抽象的な単語になればなるほど英語やスペイン語(多分ドイツ語も)
は似ているということでしょうか。
たとえば医学用語。以前日本のとある製薬会社で働いていたとき所属部署に医薬翻訳者がいたの
ですが、私がスペイン語を勉強していると知ってスペイン語の医薬文献の翻訳を頼んできまし
た。ところが私はちんぷんかんぷんでまったくわからず、でもその人はまったくスペイン語を勉
強したことがないにもかかわらず、なんとなく想像がついてしまうようで「英語だったらこの単
語かな〜」といいつつ文献を全部訳してしまいました。これには恐れ入りました。
きっと、大昔は同じ起源のことばだったからでしょうね。

Hola Rosa,
Gracias por todo!  Bueno, me parece que el problema de Micchan ya ha sido 
solucionado!

Hola Javier,
Donde esta la trampa???

Gisselle y Baptistine
Me parece que teneis un hobby comun.  Que bien!!
No tengo ni idea quien es Klaha.  Ensenyame!  

Hola Ookami Sabishii
Creo que hay algunos de nuetro foro que viven en zona de Levante.
Vamos a esperar la respuesta de ellos!
He ido a Alicante de excursion desde Torrevieja.
Es una ciudad muy bonita, verdad?

Hola Carlos Antonio,
De donde eres?  Que es tu hobby?  Estudias japones?
Soy japonesa que vive en Madrid.  Osito de Madrid quien dirige este foro esta 
de viaje y vuelvo el jueves que viene?




9月30日 00:42 By cocoさん


Hola Baptistine y Giselle!
a mi tambi駭 me interesa mucho la Jmusik! O.O me recomendais algdisco de 
rock japon駸? de momento solo me he metido en folk, tengo canciones de un 
grupo llamado Rin. ^^
bueno, si no les importa, me podeis agregar al msn. mi direccies  
ygraine91@hotmail.com
Venga adios gente! 
Matane! (^-^)



9月30日 00:38 By Irine-chanさん


shohei-mama さん こんばんは Tomy です。
先日は especialista, especialidad を教えて頂き、ありがとうございました。英語、西語に
精通されている mama さんを見込んで、また一つ質問をさせて頂いてよろしいでしょうか。
それにしても mama さんの書き込みを見せていただいていますと、スペインについて良くご存
知なので、驚かされるばかりです。私などは行きたい気持ちは人一倍強いと自負はしてはいるん
ですが、一度しか行っていないものですから、只々羨望の気持ちで見せて頂いております。又私
の書き込みも、お聞きすることばかりで申し訳なく思っております。
前置きが長くなりました。さて質問ですが、「スペイン語(カステジャーノ)はラテン語起源の
西ロマンス語だとNHKのスペイン語講座で聞きましたが、英語や独語の起源とかそれらとラテン
語との関係など」ごく簡単で結構ですので、教えて頂けますと大変ありがたく思います。
私は現在某自動車会社で働いておりますが、日々の仕事が忙しくなかなか纏まった休みが取れな
いのが現状です。リタイヤーでもしたらゆっくりスペインを周ってみたいと思っています。
厚かましいお願いで恐縮ですがよろしくお願いゝたします。


9月29日 23:02 By Tomyさん


cocoさん、ありがとうございます。
20日に出発して、マドリードに到着してからレンタカーで現地に行きました。
私は地図を見てのナビ役で、運転は別のモノが運転手です。
下調べをして地図を見ながら高速を使いましたが、かなり冷や汗で走りました・・・。
20日〜26日まで、すべて同じホテルで行動しました。
仕事もかねてだったので思いっきり観光までにはならなかったのですが、時間のある限
り楽しみました!
パエリアは、日本で食べているモノと違って「リゾットタイプ」で驚きました。
海鮮類の新鮮さにも感動でした。
市場に行って、お目当ての「イベリコ豚の生ハム」を買ってワインと食しましたが、脂
身のサッパリさにも衝撃のおいしさを実感してきました!
買い物などは子供のために洋服を何点か購入しましたが、日本には無い配色の可愛さに
どれにしようか迷う状態でした・・・(^^;
今回は忙しく動いて、忙しく食べまわってだったので、次回はのんびり家族で行きたい
と思います。
マヨール広場は家族連れも多く、みんな楽しそうで明るい町でした。
何度も足を運んでみたい場所ですね!
一部しか知ることの出来なかったスペインですが、最高の国でした!!!


9月29日 22:29 By reoさん


Hola Hitomi genki desu arigato aqui tambien comienza a resfrescar pero 
seguimoos sin que caiga una gota de agua tan pronto te hace calor como 
refresca asi que no sabemos que ropa llevar ultimamente salgo poco solo a 
buscar el pan y de vuelta a casa para seguir con los estudios que los tengo 
olvidados, me dices que estas intraquila por? se que se acerca otro tifon es 
por eso tu intranquilidad saludos

Hola Aidalis fijate que no me pique tal vez seas tu quien no lee bien ya que 
aqui hay gente de todas partes y sigues que estan encontra de los 
puertorriquenos, hay que yo no me tome nada como insulto corazon fijate que me 
dices que no es de mi incumbencia entonces para que entrastes para hablar o 
seguir con tu tema, primero no distes tiempo a que nadie te contestara ya que 
esto no es un chat y no estamos todos los dias escribiendo , para que veas que 
aqui de ignorantes y malos educados no hay seas bienvenida al foro y dale 
tiempo a la gente que hay muy buena ok saludos.. y prefiero pasar tus 
comentarios por alto sobre la ignorancia y mediocridad que la pase bien

Saludos a todos  y alos nuevos tambien cuidense



29-9 19:36 By Rosa


Gisselle Robles Blondet tienes msn?


29-9 19:27 By Baptistine


cocoさん。^^。mamaはブルゴスとオビエドの教会の尖塔が好きです。あとセビージャ
  のヒラルダの塔。サンタンデールは買物をしたり歩き回ったので好きです。^^。

かっちゃんさん。^^。くまさんはレオンの教会がお好きなので、わかります。^^。
  mamaはレオンでガラスのチェスや娘の服を見たり、可愛いお菓子屋さんに入ったり
  したので、大聖堂のステンドグラスと一緒に、印象に残っています。お酒が飲める
  お仲間って、良いですね。^^。うらやましいです。飲まなくても寝ちゃうので...


9月29日 19:25 By shouhei-mamaさん


かえるさん

すみません、まだメールが届きません。
再度メールを送っていただけますか?
念のためにMH予約フォームでも送ってください。
ご迷惑をおかけいたします。
よろしくお願いいたします。

MH予約担当


9月29日 19:22 By MH予約担当さん


Hola,Rosa
Que tal estas? 
Aqui empieza a oscurecer sobre cinco y media por eso ultimamente salgo de casa 
con Guapo un poco temprano como antes. A el le gusta mirar el paisaje
circundante. Despues preparo la cena.Estoy intranquila.
La temperetura de la manana es de 17 grados. Y tu lugar ?
Matane(*^_^*)


9月29日 17:21 By Hitomiさん


Hola Javier
Que estupendo tu japones!(^.^) Tienes una clase de japones?
Hay difirencia entre escribir y hablar,no?Porque Tengo muchos conocidos que 
comprenden muy bien gramatica espanol pero no pueden hablarlo facilmente.
Creo que tenemos que usarlo en el dia cotidiana. Hablamos hablamos......(ーー;)
Matane!!!(*^_^*)


9月29日 16:29 By Hitomiさん


MH予約担当さん、メールしました。
予約フォームから再度の方がよかったでしょうか?お知らせ下さい。

それとついでといってはなんですが、けいしゅうさんが今夜あたり、そちらにいらっし
ゃると思うのですが、連絡事項があるので、MHにFAXしてもよろしいでしょうか?
よろしければ番号をお教えいただきたいのですが。


9月29日 16:17 By カエルさん


bueno rosa como se dice aqui en puerto rico si te picastes es porque de ahi 
comistes mira querida realmente hay que ser ignorante como tu para 
malinterpretar mi comentario yo entiendo que cada quien se expresa a su manera 
y eso no ws de tu incumbencia tu no sabes lo que yo siento asi que primero 
piensa las cosas antes de hacer segerencias estupidas por favor no seas tan 
mediocre que en ningun momento hable mal ni de los espanoles ni de los 
japonesas simplemente digo la verdad ustedes la tienen cojia con la gente 
puertorriquena porque solo los japoneses le responden a los espanoles y los 
espanoles a los japoneses que es esto y los demas donde quedan para ustedes en 
un segundo plano???? dime tu si te hicieran lo mismo a ti por ser espanola no 
te gustaria verdad pues por lo tanto dejate de babosadas okey???


29-9 10:59 By Aidalis Perez Molina


hola hitomi como estas ultimo comentario jajajaja ya he hecho bastantes.


29-9 10:52 By Gisselle Robles Blondet


hola coco como estas si gack esta super buenisimo divino y aun que malice no 
exista mas es una de mis bandas favoritas y siempre ha sido mi favorita con 
los tres vocalistas por lo que ha tenido tetsu,gack,klaha


29-9 10:46 By Gisselle Robles Blondet


hola javier como estas pues no conosco ningun grupo que se llame asi solo 
conosco los que mencione aqui que son mis favoritos aunque deben de habar una 
gran cantidad de artistas japoneses que no conosco que cantan bien pero 
gracias por escribirme y si me considero una gran fan del rock y mucho y 
baptistine tambien conosco a gazetto.


29-9 10:42 By Gisselle Robles Blondet


cocoさん
ありがとうございましたぁ・・
しかし、banちゃんと Javierさんのアドバイス、辞書をひきひき、頭を
ひねりながら読みました。ふぅぅ・・私のレベルではこれだけで、とても大変です。
きのうは夜遅くに練習してしまったもので、今日そのお風呂やさんに行きま〜す!
Javier、banderillero
muchas gracias.
la verdad     no entiendo perfectamente. 
debo estudiar・・・ふぅっ
pero gracias a consejo, puedo ensenar oracion correcta.


9月29日 10:18 By MICCHANさん


shouhei-mamaさん おはようございます。

くまさんの名誉(?)のために言っておきますと、夜な夜な飲み歩いていた訳ではなくレオン
だけです。
ポルトやサンティアゴではホテルのロビーでワインやビールを飲んでましたし、ビエルソは
何せ山の中で飲みに行く場所もありませんでした。

mamaさんたちと違って我々の場合は呑み助が揃っているので、昼となく夜となく飲んでいま
した。
とてもネット接続する元気が出なかったのもうなずけることですが、とても無理してお付き合い
いただいた気はしないのですが、どうですかくまさん?



9月29日 09:30 By かっちゃんさん


MH予約担当です。

カエルさん
メールを頂きましたが、なぜか返信アドレスがうまく表示されず、
カエルさんへ返信する事が出来ない状態です。(内容は見れました)
これをご覧になりましたら、お手数ですが再度ご連絡ください。

日本酒党の会の皆様
カエルさんがご覧になっている事を祈りますが、
念の為、カエルさんへご連絡下さるようお伝え頂けますか?
ご協力お願いします。


9月29日 06:12 By MH予約担当さん


Hola Konba wa veo que seguis con el cartel creo que la estasi liando ejej lo 
mas facil seria poner no tatuajes, marcas de nacimiento y por el sol 
permitidos como sigais asi lias a Coco no sean malos y comportense

Hola Javier no me enfado pero si me da coraje cuando leo segun que 
impertinencias me lo tomo a guasa pero ya que son capaces de ser impertinentes 
con los amigos del foro de vez en cuando hay que soltar la lengua, bueno pues 
eso saludos y haver si haceis un cartel que quede chulo saludos 

saludos  a todos nos vemos Matane


29-9 04:44 By Rosa


hola guiero aser amigos


29-9 03:46 By carlos antonio


Coco, de nada.
君はわたしの友達です。
助けが必要な時には、メールください 

Hago trampa, je,je,je,


9月29日 03:44 By JAVIERさん


tienes msn pfiou estoy canada mi profe me reto como siempre^^T__T bueno mi msn 
es dnangel2@hotmail.fr todo el mundo puede tomarla^^


29-9 01:23 By Baptistine


si el gackt es super apuesto si es verdad ke pena ke no aya ma el grupo malice 
mizer pero ay tan bien los gazetto no ce si conoseis^^


29-9 01:22 By Baptistine


konnichi wa!!
hola a tod@s,por fin vuelvo a postear por aqui.He estado un pelin ocupada con 
todo el trajin de los papeles para la universidad,pero al fin vuelvo a estar 
libre ^_^.Espero q os haya ido todo bien.
o hay nadie de aqui que viva por la zona de levante?.Yo vivio en Alicante.
dewa matta


29-9 01:17 By Ookami Sabishii


こんばんは、あまぐりです。

cocoさん、呼びかけありがとうございます。
短い時間でしたが、お会いできて楽しかったです。
またそう遠くないうちにスペインに行きたいです♪

昨日、無事にスペイン9日間の旅から帰って来ました。
MHにお世話になった18日の翌朝の19日はセビリャへバスで向かいました。
ここの目的は去年行ったバルに行きたいだけ。
カテドラルもアルカサルも去年行ったのでパス。
スペイン広場でのんびりお散歩して(お腹を空かして?)バルのはしごをしました。
20日はヘレスへ行き、ボデガ見学。
こちらの掲示板のジャジャナさんに教えていただいたドメックへ。
最後の試飲では暑さのためゴクゴク飲んじゃって、帰り駅まで辿りつくのにフラフラで
した・・・。
プエルト・デ・サンタマリアで途中下車してカディスへ短い船旅。
21日はサンルーカル・バラメダでドニャーナ国立公園へ。
22日はアルヘシラスへ。ジブラルタルへ行って、英国気分♪
23日はモロッコ一日ツアーに参加して、ポルトガル人家族にお世話になりました。じゅ
うたんや太鼓売りのモロッコ人に負けずに何も買わないでいると、ツアーで一緒になっ
たアルゼンチンやオーストラリア人からすごい!と褒められましたが、ただケチなだけ
です。
この日はアルヘシラスからの夜行でマドリッドへ。
24日はソル周辺のホテルに朝チェックインして、考古学博物館だの海事博物館だの行っ
て、エルコルテイングレスにてお土産購入。
25日はセラルボ美術館やデボット神殿見学してアランフェスへ。帰りにMHでPCを使
わせてもらいました。

少しだけスペイン語を勉強していったので、ずいぶん現地の人となんとなくでもおしゃ
べりできたのが嬉しかったです。
カディスで出会った釣りがうまかったホセ、サンルーカルでフラメンコギターを弾いて
くれたフェルナンド、アルヘシラスでフランコ政権下でオランダ・ドイツで幼少を過ご
したミゲル。モロッコツアーで一緒に行動して、最後別れるとき泣いたティナ。
そして、マドリッドの熊さん、cocoさん、ぴょんたさん、そのご友人、じろうさん、そ
の息子さん、いろんな人と出会えたことがこの旅行の大きな宝物になりました。
またスペインに行くぞ!


9月29日 00:34 By あまぐりさん


ごめんなさい、二重書き込みになってしまいました。

>cocoさん
巡礼の旅に興味がありますね。
バルセロナにも行ったこと無いし、南部もあるし。。。そうしょっちゅういけるものでは
ないですが、またスペインには行きたいです。
もう少しスペイン語を勉強して、もっとコミュニケーションできるようになりたいです
ね。

では。


9月28日 23:35 By アキタさん


こんばんは、アキタです。
先ほど、スペイン旅行から帰ってきました。
結局、サッカーの試合が24日だったので、闘牛は25日のマドリードの試合を観にいき
ました。闘牛士のランクが低かったせいか、日陰2階席でも安くて得をした気分です。
マドリードの街歩きでも、治安情報を読んでいたお陰で怖い目にはあいませんでしたし、
スペイン語も多少勉強していたので、現地でそれほど困らなかったですし、楽しい旅行で
した。
ただ時間が短くてマドリード近辺しか行けなかったので、次はスペイン北部に行って見た
いですね。

最後になりましたが、闘牛の質問などなど、ここのサイトのみなさんには大変お世話にな
りまして、ありがとうございました。


9月28日 23:27 By アキタさん


cocoです。

reoさん
スペイン旅行楽しんだようでよかったですね。
バジャドリーはマジョール広場の近くに宿泊されたんですね。
私はバジャドリは夜のマジョール広場付近しか行った事がないのです。
おっと、つまり夜遊びしに別の町からバジャドリーに行っただけです(笑)。
いろいろなバルがあって楽しかったのを覚えてます。
他にはどこかの町に行きましたか?

isaoさん
私はつい3ヶ月前まで2年半ほどラスパルマスに住んでいました。
20年前のラスパルマスは知りませんが、10年近く住んでいる友人の話だとかなり変わったと
いう話です。
テレビのチャンネルも増え、街灯も増え、ショッピングセンターも増え、街もきれいになり、
etc。
今ではIKEAもありますよ。

アキタさん
お疲れ様でした。
サッカー、闘牛といろいろ楽しんだようですね。
是非これからも掲示板に遊びに来てください。
次回はスペイン北部制覇ですね!
サンティアゴの道でしょうか?

MICCHANさん
Banderilleroさんから追加情報が28日の21:59分の書き込みでありました。""で囲まれ
ている文を追加してくださいとのことです。

Hola Baderillero
Gracias por habernos ensenyado la frase anyadida!
Que bien que ya veas la luz en tu trabajo!! Te quedan solo unos dias para 
terminar la vendimia!
Ganbatte!

Javier,
Vaya sorpresa!  Tu japones!!  Perfecta la frase!

Apolo
De donde eres?
Soy Japonesa y vivo en Madrid ahora.
Si tienes algunas preguntas, escbibe en nuestro foro.
Osito de Madrid quien dirige este foro esta de viaje y vuele el proximo jueves.

Baptistine y Gisselle
Me parece que sois muy aficionados de rock japones.
Gacht es superguapo, verdad?
Que pena que malice mizer ya canta mas...



9月28日 23:26 By cocoさん


Hola Gerard. ? Que' tal ?
Aqui' Japon se hace fri'o ma's bien que fresco. Hace 3di'as termino'EXPO, 
celeblandose durante 185dias, fue gran e'xito. Su ceremonia de clausura se 
celebro'en gran escala, recibiendo a Principe y a Primer Ministro etc. y fue 
fantastica.
Aproposito ? te gusta deportes ? Pro'xima vez hablemos de deporte tradicional
de Japon, Sumo', mezclando con algunas oraciones japonesas. ? Vale ?
Yaa.... Matane.



9月28日 23:17 By Tomyさん


こんばんは、アキタです。
先ほど、スペイン旅行から帰ってきました。
結局、サッカーの試合が24日だったので、闘牛は25日のマドリードの試合を観にいき
ました。闘牛士のランクが低かったせいか、日陰2階席でも安くて得をした気分です。
マドリードの街歩きでも、治安情報を読んでいたお陰で怖い目にはあいませんでしたし、
スペイン語も多少勉強していたので、現地でそれほど困らなかったですし、楽しい旅行で
した。
ただ時間が短くてマドリード近辺しか行けなかったので、次はスペイン北部に行って見た
いですね。

最後になりましたが、闘牛の質問などなど、ここのサイトのみなさんには大変お世話にな
りまして、ありがとうございました。


9月28日 23:10 By アキタさん


約20年前にカナリアのラスパルマス住んでいました。
最近のラスパルマスの様子を教えて下さい。
スペイン語も忘れ気味です。
Estuvo en las palmas de gran canaria hace 20 anos.
Quisiera saber como es alli.


9月28日 22:25 By isaoさん


Hola Coco y Michan

Nos teneis que decir si el cartel que se ha puesto al final ha sido el de 
"Queda terminantemente prohibida la entrada a las personas con marcas de 
camistea y de calcetines"

Un saludo a Banderillero.


9月28日 21:59 By さん


Gisselle, Baptistine,

Conoceis a un grupo que se llama Rin'?
A mi me gusta bastante.


9月28日 21:40 By Javierさん


Hola Rosa,
No te enfades con esos comentarios. Testimonio de lo contrario lo puedo dar yo, 
que soy de los mas nuevos y lo unico que he encontrado en este foro ha sido 
amigos espan-oles y japoneses que me habeis recibido estupendamente. He dado 
con gente amable, educada y hospitalaria, y creo que piensa igual la mayoria.
Recibe un saludo.


9月28日 21:40 By Javierさん


Hola Hitomi,

Quise poner:

日本語を話すことと書くことを勉強したいです 日本語を学んで友達を作りたいです。 
nihongo wo hanasu koto to kaku koto wo benkyou shitai desu 
nihongo wo manande tomodachi wo tsukuritai desu. 

Ya estoy terminando con mi resfriado. Por aqui seguimos con sequia. Necesitamos 
que llueva mucho, porque si no empezaremos a tener restricciones, en Madrid va 
a empezar la fase 1, que es la de prohibir regar parques y jardines. 
Aqui hay mucha gente a la que le deprime el oton-o. A mi me gusta igual que a 
ti.
あなたの友達より 
anata no tomodachi yori 
Javier.



9月28日 21:35 By Javierさん


si la tore eifel es bonita pero es duro suvirla i bajarla a pata me duelen 
todavia los ^pies T___T pero tienes suelte de vivir a Yokohama tienes msn?


28-9 20:14 By Baptistine


cocoさん(^^;海岸線の違いだと思うのですが、絵葉書で「カンタブリアの夜」って
  いうのがあって、真っ暗なんです(^^;Gijonは夜も入り江の灯りが綺麗で、また
  明け方の海の写真もたくさん撮りました。海沿いに散歩道が続いているのは同じ。
  サンタンデールは散歩道の先は大きな公園で、アイスクリーム屋さんが遅くまで
  開いていて、大人が並んでいるのが可笑しかったです。^^。カジノもあるしね。
  Gijonの方が、のんびりしていて、夜に出て歩かないmama&shouheiには良かったです
  ね(^^;オビエドは、公園の周りが遊歩道で、川沿いを走っている方が多かった
  ですね。海にそそぐ河口にとてもたくさん魚がいて、驚きました。・・。でも誰も
  釣りをしていない事にさらに驚きました。オビエドは多きいけれど、のんびりした
  街ですね。新しい住宅地も次々とできていました。街の出口に迷った時も、親切に
  教えてもらえて、オビエドも好印象です(^^;


9月28日 20:11 By shouhei-mamaさん


スペイン、行ってきました!\(^^)/
VALLADOLIDは最高でした!!!
ホテルは、マヨ−ル広場から2〜3分の所で、食べる事にも不自由は全く無く
それどころか、最高な食生活でした。
治安についてドキドキしましたが、一応、注意はしてみてですが、心配は全くありませ
んでした。
ここでの情報で、ステキな旅が出来ました。
ありがとうございました。m(_ _)m


9月28日 19:46 By reoさん


Hola Baptistine
Mucho gusto. Yo vivo en Yokohama cerca de Tokio.
Este verano viaje a Fracia. Aunque visite dos castillos bobitos,me encata ver
la Torre de Eiffel.La ciudad de Paris es muy elegante y bonita.
Lamentablemente no se hablar frances.Hasta luego.(*^_^*)


9月28日 17:25 By Hitomiさん


Hola, Aidalis Perez Molina
Mucho gusto.(*^_^*)
Yo vivo en Yokohama a 30 kilometros de Tokio.
Cuando vivi en Panama tres anos、me encontre el idioma espanol.
Despues de volver a Japon, sigo estudiando espanol.Una hondurena me lo ensena
ahora.Que te interesa ahora?(^.^)


9月28日 17:15 By Hitomiさん


Saludos Hola a todos no e podido aguantarme lo siento Aidalis creo que no 
puedes juzgar a la gente de este foro por que no se te haya contestado creo 
que eres tu quien tiene la auto estima muy baja deverias esperar  tal vez hoy 
no se te contesto pero maa si hay que saber esperar o no sabes tener 
paciencia, tampoco puedes entrar e insultar ala como si te huvieran echo  yo 
que se creo que deverias mirar tu humor tal vez seas tu quien tiene un 
problema, y si leyeras bien te darias cuenta que haveces saludamos a los 
nuevos a un que no pongamps su nombre directamente, aqui hablamos todos no 
hace falta especialmente que se dirigan a ti ok creo que lo del odio sobra y 
no sigo por que me enciendo de ver que hay gente capaz de insultar sin que se 
les haya echo absolutamente nada bueno nada mas que decir saludos, y si 
realmente quieres entrar hazlo con educacion si es que sabes lo que significa 
esa palabra

bueno ya me quede agusto por cierto soy espaa creo que tu si que itenes 
algo encontra de los espaes o lo das a entender , 

Banderillero hola lo del tatuaje de tu camiseta creo que esta prohibido ejje 
es broma me ha echo mucha gracia a un que no eres el unico quien trabaja al 
sol ya se sabe saludos 

saludos a todos los del foro Hitomi Tommy, Gerard Motoko Aida Andoni javier 
Marta bueno a todos que soy muchos  cuidense 


28-9 17:14 By Rosa


Hola Javier
Hoy hace mas frio que ayer. Cuando salgo de casa, tengo que ponerme una 
chaqueta.(^_^;) Todavia estas resfriado?
Por aqui no hay una fiesta especial. En octubre salimos para ir a algun lugar
que las hojas de los arboles se tinan de distintos clores.Me gusta esta epoca.
(*^^)v Matane !!!   Kiotuketene.
Ahora me acuerdo, no entiendo bien lo que me has escrito en japones.Lo siento.


9月28日 16:57 By Hitomiさん


Hadaさん、こんにちは。
22日、参加できるようであれば、下記アドレスにメールを下さい。
詳細をお知らせします。
MOMOIROBARON@GMAIL.COM(全て半角小文字に変えて下さい)
 


9月28日 09:49 By ももいろばろんさん


cocoさん byさん Javiersan,、Banderillerosan
Muchisimas Gracias!!
Man~ana voy a ir a spa(ban^o publico).
entonces pienso comunicar vosotros  consejo.
 Byさんの書き込みがなければJavierさんの書き込みを見過ごしておりました。
本当にありがとうございます。



9月28日 00:15 By MICCHANさん


pero como te yamas?


27-9 23:40 By Baptistine


yo vivo en francia ^^ poreso ke soy nula en espagnol y en ingles tan bien T__T 
en todo 


27-9 23:38 By Baptistine


EVAさん
ありがとうございます。
英語のガイドで入れればベストですが、見学できれば贅沢はいいません。
公演のリハーサルがあるときは入れないのかと思っていたのですが、入れるときもある
のですね。私も楽しみにして行きます。



9月27日 23:32 By moonさん


cocoです。

shouhei-mamaさん
shouhei-mamaさんはアストゥリアスではどこがお気に入りですか?
おっしゃるとおり、くまさんはGijonがお気に入りのようですね。私はOviedo留学経験組なの
で、Oviedo派です。町もきれいだし、中心部にあるサン・フランシスコ公園もきれいだし、な
んといってもF−1のフェルナンド・アロンソ選手の地元だし。GijonとOviedoはバスで20分
ほどしか離れていないのに、まったく雰囲気の違う街ですね。
santanderもいい街ですね。エレガントという言葉がぴったり!


MICCHANさん
早速スペイン人2人から返答がきました。
MICCHANさんの9月27日02:41の書き込みの2つ下にある、JAVIERさんの書き込み中の
Quedaではじまる文章が答えだそうです。ただし、スペルミスがあったためにその上の書き込み
で訂正がされています。文中のdermoabracionesはdermoabrasionesに変えてくださいね。
また、Banderilleroさんからも答えが書いてあって、そこではこれらはSi!、これらはNo.!と
いうように分類されて書いてありますが、こちらはにきびとかそばかすとかはOKだけど刺青や
ボディメイキャップやはしかなどはだめだよって書いてあります。−で始まる行3行分です。

Hola Javier y Baderillero!
Muchisimas gracias por vuestras prontas respuestas!  Ya se lo he dicho a 
MICCHAN!
Os agradezco muchisimo. En Japon la gente que tiene algun tatuaje en sauna 
porque antes gran mayoria de ellos son miembros de mafia o etc.  Pero como 
entre jovenes esta de moda llevar tatuaje, no se si esta prohibicion sigue 
sirviendo.

Hola Baptistine y Kasumi
Bienvenido a nuestro foro! Espero que podeis encontrar a algun japones en 
nuestro foro!
De donde sois?  Vivo en Madrid. 



9月27日 22:58 By さん


かっちゃんさん。^^。くまさん、また夜お出かけでしたか。mama達の旅行の時もよく
  ひとりで夜景を撮られたり、バル探しをしているようで、私達と好きな街が違って
  います。今年のアストゥリスと昨年のカンタブリアを比較すると、サンタンデール
  は海沿いに4つ星ホテルが並んでいますが、軽く食事をする所はかなり海から遠く
  洒落た食事をするならホテルか、海沿いしかありませんでした。Gijonは小さなバル
  があっちにも、こっちにも、この角にも(^^;くまさんはGijon がお好きなよう
  でした。大きなエビもホタルイカのフライも注文してもらったので、文句はないの
  です...(^^;でも、サンタンデールの方が、路線バスで歩いて楽しかったので(^^;


9月27日 20:11 By shouhei-mamaさん


moonさんへ

カタルーニャ音楽堂、当日でも入れますよ。昨日行ってきたほやほやなので間違いあり
ません!入場は30分刻みでガイドの言語はカタラン、英語、カステリャーノの順でし
た。スタートが何語かまでは見ませんでしたが。。。
実際の中の見学の前にビデオの概説があり、なかなか上手な構成だと思いました。
これなら言葉が分からなくても音楽堂の全体像が分かるというものです。
だから私の参加したカステリャーノツアーにも沢山の外国人が参加していました。
英語までまつ時間がなかったのだと思います。そしてラッキーなことにフラメンコ風タ
ップダンスの公演の練習をしているのを見られて、皆さん大喜びでした。
楽しんできて下さい。



9月27日 18:58 By EVA さん


moiraさん こんにちは。

東大寺の説明といった大役を仰せつかって、あたふたしております。
これから約2ヶ月間資料を読みあさって、皆様に満足して頂くよう頑張ります。

当日はjunjunroseさんと安濃津丸PTAの三人でおじゃますることになるとおもいますの
で、よろしくお願いいたします。

それと、ただいまHOTELに予約を入れたところ運良く一部屋が開いていたので、私も夕
食、etcに参加したいと思います。
駐車も当日朝から了解して頂きました。

くまさん こんにちは。

といっても今は旅の途中でしょうか?
運良く部屋が開いていたので、ご一緒させて頂きます。よろしくお願いいたします。
さすが!SNJ日西文化協会のメンバーと合流しますと言ったら、快く部屋を探して頂きま
した。これで、安心して飲めますね。

portapazさん 初めまして。
奈良遠足、色々と計画して頂きまして、ありがとうございます。
当日は、お付き合いよろしくお願いいたします。


9月27日 18:41 By 安濃津丸さん


egregen mo msn apolo_jam@hot.....



27-9 15:04 By apolo


mujeres ami


27-9 15:03 By apolo


hola baptistine como estas a mi me encanta dir en grey,malice mizer y gack 
entreo otros.


27-9 09:29 By Gisselle Robles Blondet


Hola a todos, Que tal ROSA, MOTOKO (Sara), COCO, JAVIER, HITOMI....y un largo 
etc.? Espero que esteis todos fenomenal? Yo continuo vendimiando, pero ya veo 
la luz!!! Se ve el final del tunel!!! dentro de unos dias terminare. Mientras, 
solo podre entrar como hasta ahora, poquito, pero leer os leo casi a diario.
Yo propongo para MICHAN este cartel:
Abstenerse perdonas 
-con pigmentacion extraa o artificial en la piel 
 SI: antojos, pecas, lunares, moratones y acne.
 NO: tatuajes, maquillaje corporal, enfermedades infecciosas como sarampion, 
lepra...

Lo que no se, es si las marcas del bronceado son o no tatuajes. Ya que yo 
trabajo al sol, tengo..., digamos que al quitarme la camiseta, parece que 
tenga otra puesta JEJEJE espero que se me entienda ;-). Tengo amigos que se 
pintan con crema de proteccion solar, y al cabo de unos dias tienen un " 
tatuaje " natural. Aunque si yo fuera tu no dejaba entrar a los que se les 
nota la marca de los calcetines, queda muy desagradable en una sauna JAJAJA


27-9 06:02 By banderillero


hola estoy buscando un corespondiente japonais perdonen me pero soy nula en 
espaniol ^^ busco tanbien gente que conoscan Dir En Grey;Malice Mizer;Gackt 
musica japonesa^^


27-9 05:17 By Baptistine


hola soy una chica de 13anos busco un corespondante japonais ^^


27-9 05:01 By Kasumi


hola como estan.


27-9 03:32 By Gisselle Robles Blondet


Portapazさん
参加予定していますMICCHAN(+GIRO)です。
大勢の参加でにぎやかそうですね〜
よろしくお願いします!

cocoさん
そうなんです。何かこの文、ワケわからんじょ?って感じ。
すみません。聞いていただけて嬉しいです。
私だったらもっと簡単な表現にするのにな、と思うのはやはり
スペイン語能力が低いせいですかねぇ^_^;


9月27日 02:41 By MICCHANさん


Coco:

Donde ponde dermoabraciones debe poner dermoabrasiones.

Un saludo.


9月27日 01:11 By JAVIERさん


Hola Coco, 

Que te parece:

Queda prohibido el acceso a personas con tatuajes, dermoabraciones y cualquier 
otra forma de ruptura de la piel. 

Digo yo...

Un saludo.


9月27日 01:10 By JAVIERさん


みなさん、こんにちは。
Projecto Jでは、奈良の夕食幹事担当していますPortapazです。
実際には、活動リーダーのmoiraさん・bell-mamaさんと相談しながらさせていただいて
います。
今のところ、夕食の候補にあげているお店は、みなさんがお泊りになるホテルのある
近鉄新大宮駅から、徒歩5分程度の、創作おでんと各種一品料理のお店です。
お酒も日本酒・ビール・ワイン・焼酎いろいろあって、焼酎アドバイザー(?)さんが
いるそうです。(焼酎を飲まないので、それがどのような方かわかりませんが(^ ^;) 
予算はお料理代が3,000円〜3,500円ぐらいでしょうか。(飲み代別)
今のところ、仮予約という感じですが、近々一度行ってみてから決めようかと
思っています。

時間はお昼の観光の終了具合によりますが、ホテルにお泊りの人が一度ホテルに
行って荷物でも置いてからがいいかな、ということで、7時半か8時頃からになるか
と思います。
人数は、日程表にお名前の上がっている方々+まりささん、シーラさん+α?と
思いますが、お昼の参加人数と同様に、また後日確認させていただきますので、
よろしくお願いします。
みなさんに楽しんでいただけたらいいなあと思っています。

奈良話題ばかりでスペイン話題はないかと考えましたが・・・
古いですが、8月に東京に行く機会があったので、埼玉県立近代美術館の
「300%スパニッシュ・デザイン」「ファッションとスペインの文化」展に行きました。
こじんまりした展示で、私が行った時は、たまたまだと思いますが、近所の家族連れの
方々のみが見に来ている、という感じでしたが、私は気に入りました。
特にファッションの方は、ファッションショーに出るような服が間近に見られたし、
思いがけず好きなソロージャの絵が展示してあったりで、良かったです。
万博のスペインパビリオンと関連した美術展で、万博は昨日終わってしまいましたが、
こちらは10月10日までなので、お近くの方はまだ間に合うので見に行ってみてはいかが
ですか?



9月27日 00:35 By Portapazさん


cocoです。
くまさんがまた旅にでてしまいました。
帰ってくるのは10月5日、その間はほとんどメールチェックができない状況のようです。
なるべく私もできる範囲でお答えするつもりですが、プロジェクトJ関係の件はくまさんが戻

ってきてからゆっくりとお答えしてくれると思いますので、少々お待ちください。
尚、急用の方は文化部宛にメールをいただければ私の方からくまさんに伝えます。

moiraさん
くまさん、旅に出る前にプロジェクトJの件、更新したようですので、上部にあるリンク先を

クリックして確認してみてください。

じろうさん
無事に帰国されて何よりです。
なるほど、シンガポールでストップオーバーすると、よい休養となって時差ボケが少ないんで

すね。
私も次回はタイかシンガポール経由で行ってみようかな。

かっちゃんさん&奥様、W夫妻
金曜日はお会いできてうれしかったです〜。おいしいワインと食事で楽しいひとときでしたね

。私とMentaさんはあれから数時間たってから帰宅しました(はずかしくて堂々と帰宅時間は言

えませんね(笑)。)。あ、もしかしたらMentaさんから聞いていらっしゃるかも知れませんね

。もう日本に到着されたのですね。今日からお仕事っておっしゃっていましたね。
時差ぼけ、スペインぼけは大丈夫でしょうか。
来年は是非マドリッドinでお願いしま〜す。

あまぐりさん
マドリッド到着日の夜のバルでは最後にカバの乾杯だけちゃっかりおじゃまさせてもらった

cocoです。アンダルシアはどうでしたか?
是非また近いうちに戻ってきてくださいね。

スカMaさん
札幌にいらっしゃんたんですね。いいなあ。ラーメンが美味しそう。
ちゃんと札幌にも猫ちゃんがいるんですね。
冬の猫情報、チェックしておきます。
これから寒い季節、猫たちにとっては辛い季節ですね〜。

めろことんさん
私も最初は学生で、その後仕事を見つけましたが、長い道のりでした。
いろいろ履歴書を送ってみるのはどうでしょうか?
スペインで仕事を見つけるのは、根性と運の両方ですね。
がんばってください。

みつさん
いいですね〜、NY、いつか行ってみたい街です。
バルセロナはきっとNYとは違う雰囲気だと思いますよ。
11月ならグラシア通りの並木道に枯葉が舞って、よい雰囲気かも知れません。
また何かご質問があったら、掲示板に投稿してくださいね。

Kaikuhさん
木曜日の夜はサッカーにお誘いくださいましてありがとうございました。
隣でいろいろ解説していただいたので勉強になりました。
サッカー好きといってもkろえまでいかにサッカー選手の顔しかみていなかったかが、
ばれてしまいましたね(笑)。これからは顔だけじゃなくてプレーも見るように努力します。

Keyさん
こないだはお疲れ様でした。無事に翌日はバスに乗れたでしょうか?
バルセロナではまたサッカーの試合見れたかな?それとも闘牛に行ったのかしら?
また掲示板に登場してくださいね。

MICCHANさん
La direccion de un tatuaje rechaza la entorada firmemente
ですか。私はあまりこの文の意味がとれませんでした(涙)。
スペイン人に聞いてみましょうか?

Hola amigos de nuetro foro,
Hay alguien que sepa como se dice en espanyol? 
En Japon la gente que lleva algun tatuaje en su cuerpo no puede entrar en 
sauna, 

onsen, etc. MICCHAN san de nuestro foro quiere saber que podria poner en el 
cartel de 

sauna. Echanos una mano, por favor.

Hola Javier,
Como estas? Me parece que trabajaste durisimo el viernes pasado.
Cuando me enviaste mail, yo tambien todavia estaba en la oficina.
Que tal el fin de semana? Hiciste algo especial? Todavia estas en la lista de 
espera de la clase de kendo?
El sabado fui a la clase de yoga en mi gim y me gusto mucho.  Parece muy facil 
mantener las posturas pero algunas no lo son que tenia agujeta ayer.

Manuel Gil
Espero que encuentres un piso compartido con unos japoneses pronto para que 
puedas 

practicar tu japones. Pues, eres estudiante?



9月26日 23:34 By cocoさん


Hola otra vez Hitomi,

Se me han cambiado los caracteres japoneses, y seguramente pone alguna
incongruencia. Sabes como puedo utilizarlos para escribir con ellos?

Matane!


9月26日 21:03 By JAVIERさん


Hola Hitomi,

晩云のみ菩「を僥びたいです。晩云Zを僥んで嗔を恬りたいです。
Pero primero tengo que aprender bien vuestro alfabeto. (^_^;)
Yo ya me he resfriado con tanto cambio de temperatura. 
Teneis en Jap┏n alguna celebraci┏n ahora?
では、また



9月26日 21:00 By JAVIERさん


スカMaさん
カタルーニャ音楽堂の情報ありがとうございました。
ここはツアーではなかなか見学できるものがなく、私自身バルセロナで一番みたいと思
っていたスポットでもあるので当日券があるとわかってホッとしました。
余裕があれば予約券をなければ当日券で是非見学してきたいと思います。
ありがとうございました。


9月26日 20:50 By moonさん


まりささん こんにちは。

今度お引越しされるそうですが、どちらにお住まいですか。
私は藤が丘→東山公園→新守山に住んでいました。
ローカルな話題ですみません。

さて、城崎についてはまだ部屋に余裕はあるので大丈夫です。
京都は1時間で行くのでいつでも行けるけど、そこから2時間半も足を延ばすのは、こういう
機会でもないと難しいと思いますよ。
一緒に外湯と蟹を楽しみましょう。


9月26日 19:42 By かっちゃんさん


moonさん、
カタルーニャ音楽堂にいらっしゃるのですね、
当日券ありますよ、今月はじめに行ったときは、
かなり空いてました。
希望の言語のチケットを買ってすぐ入る人と、
その日の希望の時間のチケットを買って、
あとから来る人など、いろいろでした。
ただ、以前月曜日に行った時は他の美術館などが休館なので、
かなり混んでいました。
それでも、少し待てば入れましたよ。
まずは、朝10時頃に窓口でご希望の時間、言語の確認をなさったら
いかがでしょうか?
cocoさん、冬のニャンコ情報よろしくお願いしますね。
先週、札幌に行ってたのですが一匹繋がれた飼い猫に
会えただけです。


9月26日 19:39 By スカMaさん


くまさん こんにちは。

確か夜バルセロナに立たれるとかおっしゃっていたので、まだMHにいらっしゃるかと思い
ますので、一言だけ。

なぜネット接続できなかったか、と私目にお尋ねのようですのでご説明いたしましょう。

あれはレオンの夜、セシーナをつまみに赤ワインを飲み、夜景を見てホテルに戻ってきた時に、
まだ飲みたりないからと一人で夜の町に出て行ったのはどなたでしょうか。
ビール1杯だけ飲んできたと翌朝言ってましたが、きっと1杯ではなくいっぱい飲んだのでは
ないでしょうか。
(誘われれば女房の白い目を振り切って一緒に行ったのに・・・・)


9月26日 19:35 By かっちゃんさん


こんにちは。はじめまして。 
ここでこのようなことをお伺いするのは少し気が引けるのですが、スペインに就職をし
たいのですがどう探したらいいのかわかりません。 アルバイトではなく、会社で書類
の手配をしてもらって長く働きたいのですが、どなたかご存知でしたらアドバイスをい
ただけませんでしょうか? 今は学生としてスペインに住んでいます。
かなり真剣になやんでます・・・・・よろしくお願いいたします。
めろ


9月26日 19:13 By めろことんさん


shouhei-mamaさん
たびたびありがとうございます。イスパニアデーはグラナダにいる予定です。
さて、先日お尋ねしたカタルーニャ音楽堂の件です。
ガイド付きのツアーについてHPで調べてみました。販売予約は1週間前からと言うことで
したが、当日券の販売があるのかどうか何も書いてありませんでした。
当日の販売はないという話しを聞いたことがあり、また予約券も音楽堂のチケット売り
場で3時までと書いてあった様に思います。(語学力不足で間違って理解したかもしれま
せんが)
当日券が買えない場合見学はあきらめないと駄目かもしれません。
どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
いつも質問ばかりですが宜しくお願いします。


9月26日 19:05 By moonさん


みなさん、こんにちはmoiraです。
ProyectoJ en 奈良のリーダーにも関わらずずいぶんご無沙汰してしまいましたm(_ _)m

さてさて先日bell-mama, portapazさんと一緒にProyectoJについて話し合いました。
先にくまさんに連絡しましたとおり、奈良のルートは法隆寺→昼食→東大寺(奈良公園
含む)→ならまち(興福寺も見れたら見る)→夕食と決定しました。お寺やその周りの
お店などは、本当に閉まるのが早くて、ルートを考えるのに苦労しましたが、結局“朝
早くからがんばってもらう”ことに決まりました。
みなさん、どうぞよろしくお願いします。

安濃津丸さん
いろいろありがとうございます。先ほどメール送りました。
奈良公園周辺のライトアップは10月いっぱいで終っちゃいます。
11月はライトアップなし・・・残念です。
あ、でもportapazさんが調べてくれた情報では興福寺の五重の塔など数箇所だけはライ
トアップされてるそうなので、ならまちの帰りに見れたらな〜なんて話してました。
8月の燈花会(とうかえ)は本当に幻想的で美しいです。毎年8/14・15の春日大社の万
燈籠(まんとうろう)と併せて行くと、すごい距離の散歩になりますが、奈良公園全体
がろうそくの灯りでやわらかく照らされ、ホントに夢の世界ですよ。

まりささん
シーラさんと奈良に参加されるんですね〜。お会いできるのが楽しみです。
トマテ、寝ちゃいましたか。。。(^ ^;; 残念。
でもホント、疲れた状態でのコンサートはダメですね。。
私も大阪で観てきましたよ!
1部のPepe Romero、2部のトマティート、そして3部のコラボ。
すばらしかったです。プログラム通りに進行しないことにはもう慣れましたが、最後の
コラボ、プログラムにはタンゴとあったのに、実際はアレグリアスとブレリアでした。
(^o^)/

ProjectoJ-奈良-にご参加をお考えのみなさんへ
奈良は週末ということもあり、たくさんの方にお集まりいただけるようです。
今ざっと数えて20人弱。。。
くまさんが全国各地での参加人数を把握されるのも大変でしょうから、くまさんが今日
もしくは10月頭に日程表をアップされた後、こちらで確認させてもらいますね。
その時はまたよろしくお願いします。


9月26日 17:39 By moiraさん


かえるさん、cocoさん、shouhei-mamaさんお返事ありがとうございました。

愛煙家にとっては嬉しい話です!が、携帯灰皿持参で行って参ります。
実は我が家は夫婦そろってNYにはまっております。スペインも一度は行ってみたい国で
はあったのですが、(ガウディだけでお腹一杯になってみたい!!)なかなかNY熱から
冷められず、最近やっと症状が治まってきたので、11月にバルセロナへお邪魔しようと
思っています。今回のスペイン(バルセロナ)への旅での情報収集にいつもお世話にな
っている、HP「NYLY」でROKOさんからこちらのHPをご紹介頂きました。(ROKOさんあり
がとう(^_^)v)
なにぶん未熟者ですが、また何かありましたらお邪魔させて頂きます。


9月26日 12:54 By みつさん


Hola Portapaz-san
Ya has estado en Yokohama,verdad? 
Siempre pienso estar cerca del mar. Pero a pesar de ello me gustaria volver
a Kioto en el futuro.Nara es tan buen sitio como Kioto.Veo que es mas tranquilo
que Kioto para mi. Podemos vivir con la naturaleza.
A proposito tienes una clase de espanol? Como lo aprendes ?
Matane !!!(*^_^*)



9月26日 11:38 By Hitomiさん


Pinoさん(^^;とmoonさん(^^;、質問を取り違えてしまい、ごめんなさい。

Pinoさん。^^。過去ログは「書き込み欄」の下15cmのピンク色の文字の所です(^^;
    その年によっても、週によってもお天気は違いますが、旅行日程の月の前後を見る
  と良いかと思います。

moonさん。^^。イスパニア・デーはマドリッドでは軍のパレードがあり、航空ショウ
  もあり、軍のペットのヤギも一緒に参加します。マドリッド市内はパレード観覧席
  もでき、にぎやかなようです。バルセロナはどうなのかなぁ??休日なのでお店は
  閉まっているし、バス・電車も休日時間ですから移動は気をつけて下さいね。

くまさん。^^。フェルナンド・アロンソさんはオビエド出身のF1レーサーなんですね。
  ブラジルGPですね。おめでとうございます。10月の鈴鹿には誰か来るのかな??


9月26日 10:09 By shouhei-mamaさん


みなさん、こんにちは
かっちゃんさん、Wご夫妻との旅行が終わり、昨日、今日と、明日からの旅に備えて
最終チェックをしています。 
今回の旅では、なぜか、ホテルでネット接続する時間がありませんでした(^^;
なぜでしょうねぇ、、、かっちゃんさん?

かっちゃんご夫妻、Wご夫妻、台風の影響もなく無事、到着されたとのこと、
良かったです。 またすぐに平常の生活が始まるようですが、疲れが出ませんように!

あまぐりさん、今日もすれ違いでしたね、、、
18時過ぎまではMHで仕事をしていたのですが、、
明日、気をつけてお帰り下さい。 またお会い出来る日を楽しみにしています(^^)

OGIさん、こんにちは
せっかく、初の書き込みを頂いたのに、ちょうど、私が旅で留守している時と
重なりましたね(笑)
東京での活動、是非、ご参加下さい。
具体的にどの日の活動、夕食に参加頂けるのか、お仕事の都合がついて判明し次第、
掲示板上でも、メールででも、ご連絡下さい。

留守中、沢山の書き込みを頂いていますが、残念ながら今、皆さんにお返事を書く時間と
元気がありません。 明日はバルセロナへ飛びます。また10日間の旅です。
留守中、またまた掲示板をどうぞ宜しくお願い致します。

プロジェクトJについては、Wご夫妻から富士山・箱根遠足のプログラム、
moiraさんから、奈良遠足のプログラムを頂いております。
今日、アップ出来ればよかったのですが、明日からの旅の準備で最後の最後まで
追われてしまい、出来ませんでした。
明日の朝、出来ればアップしますが、駄目なら、10月の5日夜にマドリッドへ
戻りますので6日以降に、アップさせて頂きます。

お食事の幹事さんからは、まだどすっこさん以外には特にご連絡を頂いていませんが
皆さん、あまり深刻に考えないで下さいね。
一般大衆の食生活が体験出来ればそれで良いのですから、それこそ焼肉食べ放題でも
お好み焼き屋さんでも、何でも良いと思いますよ(^^)

はっさくさん、こんにちは
歌舞伎見学については、2500円程度であれば、予約の出来ない1幕見席よりも、
予約の出来る全幕席の3階席を押さえておくほうが良いと思います。
勿論、全幕は見ずに、途中で退席させて頂くことになると思いますが、これは時間が
限られた旅行者と言う事で勘弁してもらいましょう。
スペインでのフラメンコ鑑賞でも、闘牛観戦でも日本人をはじめ、外国人はよく、
途中退席していますものね、、、(^^;
予約については、会員の方の方が、早くから出来るようですから、宜しければ、ゆかりん
さんと連絡をとりあって相談してみて下さい。
それが確定すれば、その後のお座敷鉄板焼きの時間も確定出来ますね。

かえるさん、こんにちは
歌舞伎座へ到着すべき時間に合わせて、それまでの東京見学プログラム、宜しくお願い
します。 歌舞伎見学はスペイン勢からのリクエストではずせませんので、8月19日の
投稿でおっしゃって頂いたとおり、歌舞伎座から活動リーダーをはっさくさんに
バトンタッチ。
それまでの時間で築地、深川不動の縁日、河童橋あたりで無理のない範囲で組んで
頂けますでしょうか? 無理がある場合は全部をクリアする必要はありません。
浅草は、、ホテルと近いとのことですから、他の日になんとか立ち寄るように考えます。

いずれにしても、けいしゅうさん、かえるさん、そろそろスペイン上陸ですね。
10月にお会い出来るのを楽しみにしています。 その時にじっくりと飲み、、じゃない
プロジェクトJの計画をつめましょう(^^;

最後に、史上最年少で世界チャンピオンが確定したフェルナンド・アロンソ君、
オメデトウございます(^^)
今、彼の出身地アストゥリアスでは、ものすごいお祭り騒ぎとなっているようです。

それでは、またしばらく、掲示板もメールもチェック出来ない日が続くかもしれませんが
留守中、宜しくお願い致します。 急用がありましたら、メール、または掲示板で
スタッフへご連絡ください。 スタッフ陣が私と連絡をとります。


9月26日 05:15 By マドリッドのくまさん


マドリッドの熊さん、こんばんは。あまぐりです。

先日はMHでお世話になりました。
そして、今もMHでメールさせていただいてます。
本当は日曜日は18時半までだったのに、知らずに来てしまいました。
でもご好意で使わせていただいています。
ありがとうございます☆
先週の日曜日の夜、バルでご一緒させていただいてとても楽しい思い出になりました。
私は昨日の朝、アルヘシラスから夜行でマドリッドに戻って来ました。
明日、バンコク経由で帰国します。

バルでご一緒させていただいた、じろうさん、ぴょんたさん、そのご友人。
とても楽しかったです。
またご一緒できる日を楽しみにしていますね。

水曜日からまた仕事です。現実が待ってます。
でもスペイン語をちゃぶ台で勉強しながら、バルで生ハムをまたつまめる日を
夢見て、大人しく仕事をして有休をためますね。

またMHにお世話になる日を楽しみにしています。


9月26日 04:22 By あまぐりさん


hola alguien que quiera hablar conmigo soy de puerto rico me encanta la 
cultura japonesa japon me gustan las peliculas japonesas el anime mi director 
favorito de peliculas japonesas es takashi mike pienso que este hombre tiene 
une mente increible dirigiendo peliculas una de mis peliculas favoritas de el 
es ichi the killer y entre otras que no son de el son onmyoji 1 y 2 bueno si 
quieres dejarme algun mensaje prometo contestarles hasta luego.


26-9 02:35 By Gisselle Robles Blondet


shouhei-mamaさん 皆さん
過去の掲示板参考にさせて頂きました。
10月は国内でも服装選びが日によって違う季節で持参する洋服も悩んでいたのですが過
去のログは随分参考になりました。
私はツアーで10月8日発マドリッドinアンダルシアを周遊して16日バルセロナoutという
駆け足の旅です。
治安の心配もありどういう形で現金を持参するのか周遊中の貴重品はどのように携帯す
ればいいのかと思っています。
この掲示板の皆さんの情報が本当にありがたいです。
初めてのスペイン楽しんできたいです。


9月25日 23:55 By moonさん


くまさん こんにちは。

ポルトからガリシアそしてマドリッドまで大変お世話になりました。
お陰様で大変楽しい旅を満喫することができました。
また最後には黒鯛の刺身やうどんまでご馳走になり、本当にありがとうございました。

先ほどW夫妻さんからも書き込みがありましたが、セントレア(中部国際空港)や関空
に降ろされるのではといった冗談が本当にはならず、小1時間程度の遅れで無事到着
しました。

来週からまた出張のようですが、お酒は程ほどにして(と私が言うのもあまり効果が
なさそうですが)体調管理にご留意ください。

mentaさん お世話になりました。

思いがけずお会いすることが出来て、楽しい時間を過ごすことが出来ました。
また空港ではC/INのお手伝いをいただきありがとうございました。
お陰様で良い席を確保することが出来ました。
11月のProject Jでお会いすることを楽しみにしています。

COCOさん こんにちは。
あまり長い時間は取れませんでしたが、お話できて楽しかったです。
これからもよろしくお願いします。

ようやく明日会社に持っていくお土産等の整理が終わったのでこれから寝ます。
詳しい報告はまた後日させていただきます。



9月25日 23:35 By かっちゃんさん


私はマドリードの部屋を捜している。大学で日本語を調査し始める。
日本人と部屋を共有したい。日本語とスペイン語を話すことができる。あなたはスペイン語を増進で
き、私日本語を増進する。

この考えが好んだら私に話しなさい! 
ありがとう!

fighting_hajime@hotmail.com



9月25日 22:40 By Manuel Gilさん


 くまさん
 
  今回の旅行ではお世話になりました。無事に家に辿り着きました。心配していた
 台風も成田で30分程度の到着遅れで済み、ホットしました。詳細は落ち着きましたら
 また書きます。Menta様には、空港でお世話になり助かりました。宜しくお伝え
 下さい。 取り敢えずお礼まで。


9月25日 21:56 By W夫妻さん


MAMOさん。^^。パエジャはもともとバレンシア地方の鶏肉が入ったサフラン入り
  お米料理ですが、いまは、エビや貝入り、と多様でスペインに行けばどこでも食べ
  ることができますが、もちろん、お店によって塩加減が違っていたりします(^^;
    仔豚、子ヤギ、子羊・ウサギは山あいの街ではどこでもあるでしょうし、ランチを
  している美味しそうなお店を見つけて、食べてみて下さい。^^ゞ

moonさん。^^。「書き込み欄」の15cm下にピンク色で「SEPT98」とか並んでいるの
  は「1998年の9月の掲示板」です。最近の冬の書き込み「MAR2005」とか、参考に。


9月25日 20:54 By shouhei-mamaさん


Hola a todos,
Despues del Dia del equinoccio de oton~o(23 de septiembre), esta haciendo 
fresco poco a poco por aqui en Nara, y podemos sentir el ambiente oton~al. 
En japon se dice que el calor del verano termina el dia del equinoccio de 
oton~o, y el frio del invierno termina el dia del equinoccio de primavera.

Hola Marichus
Me alegro de hablar contigo. Yo estudiaba el espan~ol en la universidad, 
pero ya hace muuuchos an~os. Ahora estoy aprendiendolo sola, escuhando 
la radio, leyendo unos libros, etc.
Cuando yo estudiaba en la universidad era dificil conseguir los materiales
en espan~ol. Ahora gracias por el internet, podemos escuchar la radio, 
leer el periodico, conseguir las informacions de los paises donde se habla 
el espan~ol. Ademas podemos hablar con la gente de otros paises facilmente 
por el internet como en este foro. Es mucho cambio y es maravilloso para 
los que estudian los idiomas extranjeros.
Te gustan las obras de teatro? A mi tambien, sobre todo las obras musicales.
Pero nunca he ido a ver el kabuki en vivo. Conoceras la cultura tradicional 
de Japon mas que yo.

Hola Hitomi
Me alegro de hablar contigo, tambien. Como Sinkansen no para, Nara esta mucho
mas lejos que Kyoto para ti, verdad? Espero que algun dia visites mas sitios
de Nara tranquilamente con tu amiga. Hace uns an~os visite Yokohama y comi
fukahire(aleta de tiburon?) muy bueno en el Barrio Chino. Fue buen recuerdo
para mi.

Hasta pronto.



9月25日 20:08 By Portapazさん


Pinoです。Shouhei-mamaさんありがとうございました。
来年3月25日発でペドラサ―エステージャ―カルドナと北部の
村めぐりを企画しています。今まではアンダルシアやラマンチャ
方面の暖かい地方ばかりでしたので・・・・・・寒さ、特に雪でも
降ったらと心配しています。過去のログにとありますが、
どの辺にあるでしょうか。('-') お手数かけます。


9月25日 19:54 By Pinoさん


shouhei-mamaさん
情報ありがとうございました。
日程的に可能なら多少の怖さは覚悟してコンサートにtryしてみたいと思います。
また、滞在中にイスパニアデーという祝日があるのですが、この日はショップやレスト
ランは基本的に閉まっていると考えた方が良いのでしょうか?


9月25日 19:18 By moonさん


じろうさんへ、こんばんは。
返事ありがとうございます。MOMOではなく、MAMOですけど。(^^)
shouhei-mamaさんもセゴビアで食べたようですが、セゴビアって有名なところ
なんですか?コルドバやバルセロナのあたりでも大丈夫でしょうか?


9月25日 19:09 By MAMOさん


ももいろばろんさん
こんにちは。次は22日なのですね(^^)その日まだ未定なのですが…なんとか
ぜひぜひ参加したいと思っています。
スペインのことは知らないことだらけなので皆さんのお話聞かせていただきたいです。
スペインサッカーチームのユニホームもってませんけどっ(^_^;)
日本酒党の会の皆様よろしくおねがいします。


9月25日 18:10 By Hadaさん


スペインにお住まいの日本人の皆様へ

平成17年秋場所千秋楽は、13勝2敗どうしの朝青龍、琴欧州の優勝決定戦にもつれ込みまし
た。
しかし、残念ながら賜杯はヨーロッパへ渡ることはありませんでした。朝青龍強し、これで6連
覇です。来場所は前人未到の7連覇に挑むことになります。
琴欧州来場所頑張りましょう。



9月25日 17:57 By Tomyさん


こんにちは じろうさんです。

昨日夜に帰ってきました。MHの皆さん、お世話になりました。
安心して滞在できる場所があると、それだけでゆとりが出来ます。
とてもノンビリすごしました。ありがとうございます。

くまさん、最初の一日は結局最後までお世話になってしまい、申し訳ありません。
前日の食事が今ひとつだったので、とてもおいしく頂きました。。
息子は、スペイン米 ? にカルチャーショックをうけておりました。

シンガポールに二泊したので時差ぼけもありません。明日から仕事がんばらなくては。
ここでも例によって切手の博物館に行ったのとナイトサファリだけでゆっくりしていまし
た。
cocoさん 息子はゴルフショップ見て回っていましたが望みの品は結局なかったそうで
す。

MOMOさんへ

私たちもセゴビアで「仔豚の丸焼き」食べてきました。とてもおいしかったですよ。
名物で食べる人が多いのか、仔豚の1/4と値段からしてその1/2がメニューにありました。
私は食べる量が少ないので、それを二人で食べましたが息子は1/4でもいけると言ってお
りました。
若いお二人なら1/2か1/4でも食べられるのでは。参考に

MHでお会いした皆さんありがとうございました。
また次回もよろしくお願いします。



9月25日 15:44 By じろうさん


Hola Rosa
Cuanto tiempo !!!
Veo que estas muy bien como antes.(^.^) Te gusta ver la pelicula ?
En mi caso , ultimamente no tengo tiempo para verla en el cine.Por eso trato de
alquilar DVD que me gusta.Es muy conveniente desflutarlo en casa.
Matane!!!(*^_^*)


9月25日 15:36 By Hitomiさん


Hola Javier
Ya conozco a Rassell Crowe. Voy a buscarlo algun dia.Creo que en Japon 
se cambian del titulo de esa pelicula.(^_^;)Tienes una clase de japones?
Hoy hace mal tiempo por un tifon. Todavia hace viento fuerte por aqui.
La temperatura minima es de 22 grados ahora.(*^_^*)
Matane!!! 



9月25日 15:29 By Hitomiさん


cocoさん、Poterさん、
台風一過、秋から冬の予感さえ感じさせるグレイの世界へ変貌した富山です。
先日、スーパ-銭湯、と最近よく言われる大型銭湯に行った時、
そこの人に「これってあっているんでしょうか?」と聞かれました。
大意は、刺青の人お断り、ということを言いたいらしいのですが、
これが適切なのかどうか、私のスペイン語能力ではさっぱりわかりません。
お知恵拝借できないでしょうか?
La direccion de un tatuaje rechaza la entorada firmemente.
と書かれているのです。
掲示板上で、こんな相談していいのか・・
ちょっとわからなかったのですけど、(もし何か不適切なら、削除してくださいね)
お店の人が、英語をそのままスペイン語に替えて、
それでいいのかわからなくて、ちょっと心配、とおっしゃっていたので、
質問することにしました。



9月25日 11:23 By MICCHANさん


Hola amigos mi nombro es Mia y espero tener una conbersasion muy agradable con ustedes y espero caerles bien por medio de estas palabras.


25-9 11:03 By Mia


Hola a todos espero tener una coversasion muy agradable con ustedes y espero 
que nos caigamo muy bien


25-9 10:41 By Mia


moonさん。・・。そうですね。。。「SNJ HOME」の「治安情報」をよく読んで下さい。
  あと、コンサートが終わって出てくる時は、人込みなので、つい、歩こうとせず、
  タクシーを拾うか、呼んでもらって、ホテルの前まで乗りつけて、辺りをよくみて
  下りるように。もちろん、貴重品なしで、手ぶらで(^^;

まりささん。・・ゞ引越し荷物、今日一日。。。がんばって下さい(^^;新しい部屋
  愉しみですね。^^。仙台、すごい雨で運動会が延期になりました。

カエルさん(^^;ご無沙汰しました。仙台は雨で寒いです。鈴鹿のHamaさんが旅行の
  途中でしゃべりに来てくれました。スペインにはもう行ってこられたんですか??


9月25日 08:15 By shouhei-mamaさん


Hola a todos y perdon por la tardanza.

Hola Marichus Midori gracias por la pagina ya veo que te interesa el teatro 
japones lo de entendida en samurais nada de nada fijate que se me ha 
atragantado el libro del camino del samurai, no hay manera tampoco es que lo 
pueda leer a solas ahi esta el problema que con gente al rededor no me entero 
que me dice o es que me equivoque de libro jeje es cierto que me encanta las 
artes marciales sobre todo el ninjitsu no se si lo escribi bien eso de 
aparecer y desaparecer me encata lastima que no pueda hacerlo yo es broma eh! 
e leido que en madrid se estrena Memorias de una geisha nada que al final 
tendre que irme a madrid ya llevo tres a esperando la peli ya me lei el 
libro dos veces haver si la pelicula se parece al libro besitos

Hitomi hola asi que te gustan la speliculas historicas hay muy buenas 
Gladiator para mi es una mas de Romanos o es que el actor no me gusta si te 
recomendaria Los Hijos De San Judas a parte de estar basado en un hecho real 
es historica ya que habla de la guerra civil espanola Saludos

Y a todos los nuevos saludos  saludo Aida animo corazon Motoko Sara Osito 
Marta Banderillero bueno a todoss que sois muchos ya Besitos


25-9 02:59 By Rosa


shouhei-mamaさん
カタルーニャ音楽堂の情報ありがとうございました。
コンサートに行ければ一番良いのですが、夜ホテルに帰る時の治安が心配で迷っていま
す。


9月25日 00:53 By moonさん


スペインにお住まいに日本人の皆様へ

残念! 琴欧州、今日も負けてしまいました。今日は、昨日と違ってかなりリラックスしている
と思ったのですが、駄目でしたね。
琴欧州を破った稀勢の里、19才で琴欧州と同年の入門、この稀勢の里にも優勝の目がでてきま
した。
明日の千秋楽、朝青龍、琴欧州、稀勢の里の三人の争いになりました。横綱も六連勝が掛かって
いますし、明日は非常に楽しみです。ぞくぞくしますね!


9月24日 18:22 By Tomyさん


こんにちは、まりさです。
もうすぐ引越なんですが、万博や祖母の入院などもあり
全然準備がはじめられません。
引っ越してしまうと、パソコンの接続がうまくいくかわからないので
その前に書き込まなくては、、、とやってきました。
奈良での夕食会は参加します。
ちゃんとシーラさんにきいてませんが、二人とも人数に加えてください。
くまさんはお出かけでしたっけ?
portapazさんよろしくお願いします。

かっちゃんさん
18年間、名古屋にいらっしゃったんですか?
わたしよりも長いですね。(笑)
京都も、行きたいところが多いので惹かれるんですが、
近いのでいつでも行けますしね。
こういう機会がないとなかなか城崎には行けないので
やっぱり城崎かなあ。
今はポルトガルなんですよね。
戻っていらっしゃるまでには決めたいと思っていまが、
間に合いますか?

shouhei-mamaさん
引っ越しでは、何も準備してないのでまだ疲れていませんが
万博疲れです。(^^;;
この間の3連休に準備するつもりでしたが、3日連続、万博へ。。。
東京行きのために空けてあったので、何も予定がないと
東京に行ってしまいそうだったので。(笑)
すごい人なので見たいところはあきらめ、スペイン館通い。(^^)
わたしにとっては万博というより、おもいっきりスペイン博でした。
この半年間は、万博会場だけでなく、ほかでも
コンサート行ったり、美術館行ったり、演劇を見に行ったり
スペインのイベントがたくさんあったので
スペインに行かずともスペインに触れることができて楽しかったです。
これからがさみしくなります。

jurioさん
サッカーは一度も見たことがないので、よくわかりませんが
こちらのサッカー情報のところのチケット販売に
チャンピオンズリーグのチケットの値段が出ていましたよ。
これは特別な値段で当日券とは金額が違ったりするのかも
しれませんが、金額の参考にはなるかと。

EVAさん
メルセ祭りは人間の塔だけかと思ってましたけど
たいまつを持って走ったりもするんですね。
怖いけど、おもしろそう。

さらさん
引越はまだまだこれからなんです。(^^ヾ
もう、1ヶ月も前からダンボールは届いているんですが
いまだに一箱もできてません。(汗)
平日は旅行の下調べ、休日は万博で。。。。
明日、一日で荷造りしなくちゃいけないの。
こんなんで大丈夫なんだろうか。。。
10月からのNHKの朝の連続テレビドラマは湯布院からはじまりますね。
旅行の前に見ようと思っていたんですが、引っ越してしまうと
会社から遠くなってしまうので、朝、出かける前に見ることが出来なくなっちゃうんです。
ギリギリ、スペイン語講座は聞けるかなあ。
前もって湯布院の様子は見れないけど、湯布院はおいしいものがいっぱいなんですね。
楽しみです。(^^)

くまさん
プロジェクトJに参加のみなさんは、ほとんど日本語はダメですか。。。
スペイン語でのあいさつ、がんぱります。
でも、もうちょっと時間が必要です。(^^ヾ
ということは、日本でも基本的にはスペイン語の会話なんですね。
はぁ〜、緊張。

やっぱり、城崎温泉参加ですかね?
あとはお金との相談かな。
城崎にするとプロジェクトJ参加で10万円位しそうなので。。。
エアコン、買ってる場合じゃなかった。(笑)


9月24日 17:43 By まりささん


さらさん、はじめまして。
来月の例会、了解しました。
詳細をお知らせしますので、下記アドレスまでメール頂けますか?
MOMOIROBARON@GMAIL.COM(全て半角小文字に直して下さい)

junjunroseさん、はじめまして。
日本酒党の会、興味があるようでしたら上記アドレスまでメールを
頂ければ詳細をお知らせします。
スペインの話し、プロジェクトJの話しで盛り上がってます(^^)




9月24日 16:44 By ももいろばろんさん


hola amigo que malo que no haigas entrado hoy bueno pero ni modo esta bien nos 
vemos bye cuidate mucho.


24-9 15:52 By Gisselle Robles Blondet


jurioさんへ
チャンピオンズリーグのチケットの件ですが、何の試合を見るかにもよりますが
現地手配は困難だと思われます。後はダフ屋から買う方法はありますが、値段は
交渉しだいだと思います。そんなに安くは手に入らないと思います。
チケットは日本で手配していったほうがいいのではないでしょうか。





9月24日 13:59 By MAMOさん


ジャジャナさん
お久しぶりで〜す。お元気そうで何よりです。
すっかりご無沙汰で、掲示板もず〜っと覗いてませんでした。
吹けば飛びそうなちっちゃいわが職場ですが、一人休職してしまって、この3ヶ月くらい
のんびりご隠居さんをやっていられなくなってました。
その人が10月から復帰するので、自由な時間が戻ってきます。又たくさんお話しましょ
うね。
Jyunnjyunnroseさんへはもう一度アドレス送っておきますね。
忙しすぎると元気がなくなってきます。
スペインの熱気が又恋しい私です。

Kaikuhさん
お久しぶりで〜す。
死ぬときは一緒、って誤解されるじゃないですか(^^)
そうでした、あのバスのストレーターに何度ご一緒したか。無事で何より。
日本とは車椅子の止め方がアバウトな作りで、
初日のホテルに向かうとき、後ろへひっくり返ったときは「何が起きたの?」とばかり
ちょっとびっくりでしたけど、
その後は背後霊のごとく(^^)、後ろに座ってくれてましたね。
来年又お会いしたときは、二人で運命を共にするか、ストレーターに乗って又考えまし
ょうね(^^)

くまさん
ポルトガルですか?リスボンで私の代わりに夕日を見てきてくださ〜い。

Jyunnjyunnroseさん
ご無沙汰してます。元気ですか?
↑そんなわけで、メールも出来なくてごめんなさいね。
池袋はあんまり得意じゃないけど、また情報通のお嫁さんをうんと使ってやって。
喜びますから。
これからアドレス、メールしますね。では。






9月24日 11:48 By どすっこさん


moonさん。^^。カタルーニャ音楽堂は一週間前から予約できるようです。音楽堂では
  コンサートもあり、音響が良いのでも有名。Palau de la MUsica Catalanaで検索
  すると、コンサートの情報も載っています。


9月24日 08:15 By shouhei-mamaさん


Hola Coco,

Supongo que a estas horas ya habras terminado tu jornada de trabajo, yo sigo
todavia en el mio pero ya me voy a marchar.
Buen fin de semana!


9月24日 01:26 By JAVIERさん


Hola Hitomi,

Gladiator es una pelicula americana del an-o 2000, y el actor principal es el
australiano Russell Crowe. Esta dirigida por Ridley Scott. Esta situada en la
epoca del imperio romano y es un poco violenta pero muy entretenida.
Las peliculas de terror no me producen miedo, me rio de muchas de ellas por su
ingenuidad.
En Madrid hace otra vez calor(^_^;), nos vamos a volver locos con tanto cambio 
de 
temperatura, pero para el lunes dicen que vuelve el frio.

Matane!(*^_^*)


9月24日 01:23 By JAVIERさん


kaikuhさん、
ものすごくお久しぶりです。
クマさんとは電話でよく話してますので、
私のその後・・・は、クマさんから聞いてください。
日本語が書けないっておっしゃってませんでしたか???

junjunroseさん、
ワンちゃんうちわ、届いてます!
はがき送ろうと思いながら今まで時間が経ってしまいました。
ごめんなさい。
メールは届いてないです・・・・。
あやしそうなアドレスは、開かずに削除してますが、
それらしきメールは一度も届いてないと思います。
どのアドレスに送ってくださったのでしょうか???
間違っている可能性大かも知れません。
どすっこさんのメールは届きます。
うちわを受け取った後、ちょっといろいろとあったもんで・・・。
どすっこさんから聞いてください。
あ、私が手紙書けばいいんだ〜!書きます。郵便で送ります。
メールの時代になってから、
葉書や手紙を出した記憶がほとんどありません。
ユーロになってから、他人のために切手を買うことはあっても、
自分で切手を使ったことがないような気がします。
手紙送ります。




9月24日 01:15 By ジャジャナさん


スペインにお住まいの日本人の皆様へ

琴欧州残念でした。流石横綱です、前捻りで一蹴しました。明日期待しましょう。


9月23日 18:06 By Tomyさん


はじめまして。moonです。
10月に初めてのスペイン旅行を計画しています。
日程はマドリッド、アンダルシア、バルセロナというツアーです。
バルセロナでカタルーニャ音楽堂を見学したいと思っているのですが、大変人気があり
チケットがとりにくいと聞きました。このシーズン当日窓口に行って見学することは可
能でしょうか?また予約は可能でしょうか?ご存じの方がいらしたら教えて頂けると助
かります。
また、洋服等のアドバイスをいただけたらと思います。
宜しくお願いします。


9月23日 17:58 By moonさん


Hola Javier
Que frio en Madrid !  Hoy hace calor ,asi que me pongo la ropa de verano
todavia.(*^_^*) Pero en las noches necesito una chaqueta ligera.(^_^;)
No he visto ninguna vez "Gladator". Parece que es misterioso.
Creo que no ha venido a Japon.Ultimamente la pelicula de miedo esta de moda.
Pero no tengo ganas de verla.Y tu?
Matane!!!(*^_^*)


9月23日 11:58 By Hitomiさん


HOLA ATODOS SOY ANDRES NECESITO ALGUIEN CON QUIEN CONVERSAR



23-9 11:57 By ANDRES AJATA


Hola,Banderillero
Muchas gracias por haberme explicado bien la historia de los amantes de Teruel.
Que triste!!! Estudiamos solo sobre la feria. Sabes porque tocan el tambores
los vecinos del pueblo? Matane!!!
Ahora trabajas mucho ? Matane!!!(*^_^*)



9月23日 11:45 By Hitomiさん


hola amigo gracias por reponderme yo soy de puerto rico a la que conocen la 
isla del encanto pues si adoro el rock japones y si me gusta las bandas que 
has mencionado entre otras como moi dix mois,malice mizer,dir en 
grey,miyavi,pierrot,mucc,phantasmagoria etc bueno cualquier otra preguntita me 
la puedes hacer o si quieres platicar conmigo tan solo dimelo que lo hare sin 
molestia bye cuidate mucho.


23-9 10:58 By Gisselle Robles Blondet


スペインお住まいの日本人皆さん 今日は。

皆さんは相撲お好きですか? 秋場所もあと3番で千秋楽を迎えようとしています。
今場所の話題はなんと言っても琴欧州ですね。横綱の朝青龍に2勝の差をつけて、現在全勝街道
まっしぐらです。このまま優勝すると貴乃花、朝青龍の入幕24場所目を抜いて、一躍一位に躍
り出ます。18場所目で優勝という大記録をつくることになるからです。
彼はブルガリア出身の22才、将来横綱が見えてきました。長く続いている一人横綱時代も、終
わるかも知れませんね。
皆さんは幕内力士42人中何人が外国人だと思います? なんと12人もいるんですよ。
日本人としてはちょっと淋しいですね。
いずれにしても、今日の朝青龍vs琴欧州の取り組み楽しみです。


9月23日 09:24 By Tomyさん


こんにちは。
3ヶ月間運転をしていなかったメトロ3番線が、ようやく明日の午後には運転を
再開するようで、ホッとしています。

後1週間もすれば10月です。大学では新学期が始まりますが、
今住んでいる家にも新しい大学生の女の子が住み始めることになりました。
この間、その女の子に初めて会ったのですが、最初に聞かれた質問が「このピソでは
掃除当番はどうなっているの?」「汚れたままのお皿を台所の流し台に
放っておくことがある?」でした。今までの同居人はお掃除の好きでない人
が多かったので「掃除当番もあるし、洗っていないお皿をそのままにするなんて
そんなことはこの家ではまずないよ。私ももう一人の同居人もきれい好きだからね」
と少し強調しながら返答をしたのでした。最初が肝心ですものね(笑)

Micchanさん、こんにちは。
立ち寄り湯・・・気軽に入れるような語感でいいですね。
これからはマドリッドも少しずつ涼しくなってきて
お風呂が恋しくなる季節になってきます。温泉とまでは
いかなくてもせめて日本式の深い湯船にゆっくりとつかりたいなぁ。

cocoさん、こんにちは。
火消し、かなり笑ってしまいました。テレビの時代劇の中でしか見たことがないので、
つい、ちょんまげ姿の火消し役のcocoさんを想像してしまいました。



9月23日 08:13 By ポテル/Potterさん


cocoです。

みつさん
スペインは本当にタバコを吸う人が多いですね。
でも来年からいろいろと規制ができるようで、ちょっとだけ愛煙家の人たちの肩身が狭くなるか
も知れません。
こちらではエレベータの中や地下鉄の駅内など禁煙マークのあるところでも堂々と吸ってたり、
火を消さずに道端にポイ捨てする人が多いのでびっくりします。
そのため、それを見ると捨てた人のあとからその吸殻を踏みつぶす癖がついてしまいました。
こうやって乾燥したマドリッドの火事の件数を減らすのに貢献しています(笑)。
そういえばインターネットのとあるページのテストによると、私は江戸時代は火消しだったそう
です(爆)。

MICCHANさん
きっと今週末には一度くまさんの書き込みがあるかもしれませんね。
そういえば、八王子に引っ越すんですね!都民の仲間入りですね〜。

じろうさん
まだ日本には到着されてないかな?
こないだはごちそうさまでした〜。おいしかったです。
またマドリッドに遊びにいらしてくださいね!
息子さんにもよろしく。ゴルフのこともうちょっと勉強しておきます。

EVAさん
今ごろはバルセロナでしょうか?
メルセの由来、勉強になりました〜。ありがとうございます。
メルセのお祭りいいですね〜。
私は人間タワーcastellersには涙し、炎を見て興奮する私はcorrefocには興奮しっぱなしでし
た。
ホント、火の粉が飛んでくるんですよね。
correfoc、明日ですね!もちろんEVAさんもcorrefocルック、準備万端ですね。


kaikuhさん、keyさん
今晩はどうぞよろしくお願いしますね〜。(なんか怪しげな書き込みですが、詳しいことはまた
後日報告)

Hola Baderillero
Como esta el trabajo de vendimia?  Esta avanzando mucho?
Te acuerdas que habia unas munecas de vindimia en la Feria?
Lo haces con tus pies como ellos?? Claro que no!!

Hola Gisselle,
Donde vives?  Yo vivo en Madrid.
Me alegro mucho de que te interesa mucho nuestra cultura y que estas 
aprendiendo nuestro idioma.
Quien te gusta de rock japones?
Cuando estaba en Japon, me gustaba mucho escuchar X Japan, Glay, L’Arc〜en〜
Ciel.


9月23日 00:47 By cocoさん


hola de nuevo como estan bueno quiere hacer amistades japonesas apenas estoy 
aprendiendo japones aunque se que no es nada facil pero tratare me gusta la 
cultura japonesa sobre todo japon me gusta la musica japonesa pero 
especificamente el rock me encantan las geishas el anime y todo lo relacionado 
a japon bueno amigos o amigas si quieren escribirme prometo contestarles.


23-9 00:38 By Gisselle Robles Blondet


久々に愛煙家ネタで出てきましたカエルです。
みつさん、ひところよりは少なくなったような気がしますが、歩き煙草も多いです。
ドーム闘牛場でも吸えます。ちょっとびっくりですね。

空港でも(shoheimamaさん、ご無沙汰ですね。「飛行場」って・・・)禁煙マークの下
でプカプカの人も。あんまり調子に乗らないようにしないと、量が増えちゃいます。


9月22日 18:11 By カエルさん


 みなさん こんにちは。

今週は二試合もリーグ戦があって、悔しかった方も、すぐに取り返せるかも...

Junjunrose さん
どれをすすめたか記憶にないのですが、日本で探すのは難しいのでは。
いずれにしても、またスペインに来られるわけですから(そうですよね?)
そのときのお楽しみということで。

それでは



9月22日 18:10 By Kaikuhさん


Hola Motoko/Sara
Cuanto tiempo!!! (^_^;)
Veo que trabajas y estudias mucho. Creo que llevas una vida satisfactolia.
Pero espero que no los hagas demasiado.
Matane!!!(*^_^*)


9月22日 18:08 By Hitomiさん


みつさん。^^ゞスペインの闘牛場、バル(食事も飲み物もある^^)も煙モクモク。
  スペインは愛煙家、多いような気がします(^^;飛行場など気をつければ大丈夫
  だと思います。「治安情報」の他に「旅のためのスペイン語会話」も使えますよ。


9月22日 17:43 By shouhei-mamaさん


こんにちは。
PCが壊れて入院中のため不便な毎日を過ごしています。

リーガ、始まりましたね〜。でもまだ1試合しか観れてません(><)今週はベティスの
試合が放送されるのでしっかり観なくては。
W杯のほうはどうなるんでしょうか!?直接対決で勝って欲しかったですね。スペインが
本大会に出ないと楽しみが減っちゃう〜。

くまさん、今頃ポルトガルですね。いいなぁ。わたしは去年タコ飯を食べ損ねたことが
心残りで・・・(笑)。

ももいろぱんさん、はじめまして。
来月の例会、ぜひ参加したいです〜!!

まりささん、お引っ越し、一息つきましたか?個展は1ヶ月間なんです。毎週末には湯布
院へ通って美味しいものを探して・・・財布の底に穴があいているみたいです(^
^;;

最近県外から越してきた方々とお友達になったのですが、魚や鳥肉が安くて美味しいと
言われ(温泉もあるし)、改めて自分が住んでいる街っていいところだったんだーと感
じている今日この頃です(笑)。


9月22日 16:58 By さらさん


shouhei-mamaさん、早速のお返事ありがとうございました。
手ぶらで外出が一番というのは、色々なスペインに関するHPを見ていて共通する
ことでした。大げさなのか!?と少し疑っていましたが本当のようですね。注意し
て行動することにします。
あと、英語は全くわかってもらえないんでしょうか?
スペイン語は全くわからないので、挨拶や買い物、食事などで使う簡単な単語は頭
に入れていこうとは思うのですが、覚えられるかどうか・・。難しそうですね。
それと、私達夫婦は愛煙家なのですが、スペインの喫煙事情で何か注意すること
(最低限のマナーの他に)がありましたら教えてください。
色々質問ばかりですいません。よろしくお願いします。


9月22日 15:54 By みつさん


しまった!
GIROの連絡、すでに本人が書き込みしてましたね。
最近バタバタしているので、読み飛ばしていました。
連絡だぶってすみません!!



9月22日 12:29 By MICCHANさん


shouhei-mamaさん
いいですね〜
羨ましい〜〜〜!!!
今度八王子に引っ越すので、憧れの東北圏へ温泉巡りするのが楽しみです♪
残りの日々で、北陸圏に心残りがないように、湯畑に行っとかなくちゃ!
と心は焦るのですが、なかなかヒマができません。

POTERさん
まだ本屋で確かめてはいないのですが、
温泉旅館ではまだまだ混浴のお風呂、(もちろん女性専用、男性専用もあっても上で)
結構あるのだとラジオで言っていました。
私は立ち寄り湯で温泉に入ることが多いので知らなかったようですわん。

安濃津丸さん
そうそう忘れもしない正月時期の仙人?千人風呂でしたわ。
でも、スペインの海と一緒。裸なんて、
ケロっとしてれば、5分もすれば気にならなくなるもん・・・だと私は思っております。
あはは〜

くまさん
今は連絡とれないのですかねぇ?
GIROが休みをいっぱいとることができなくなったんだそうです。
すみません。変更お願いいたします。
私は17日から合流しますが、GIROは奈良から(19日、昼)の合流になります。
奈良の夕食は2人、ご一緒させてください。

ところで、この間、○○山(あはは、ありがち・・ふふ、内緒・・)
という富山の日本酒を飲みました。
それがと〜ってもおいしかったので、できれば、今度お会いする時、持っていけたら
いいなぁ・・と思っております。


9月22日 12:20 By MICCHANさん


皆様こんにちは!
いつも久々の書き込みのjunjunroseです。

くまさんへ。。。
プロジェクトJの件ですが、奈良遠足の活動と夕食会に参加させて下さい。
奈良遠足に参加予定の皆さん、ついて歩くだけの観光者に変身するであろう
私ですが、宜しくお願いします<(_ _)>

それから、「DVD」ちゃんと届いております。有難うございました。
お礼が遅くなってごめんなさい。嬉しくて何度も繰り返し見てしまいました(*^_^*)
バックに流れていた曲は何ですか?写真のイメージに合っていましたね(さすがネ)

安濃津丸さんへ。。。
お久しぶりです^^。
奈良遠足、楽しみにしていますので、ご一緒してくださいね。
ところで、奈良遠足のリーダーさんって?安濃津丸さん?

kaikuhさんへ。。。
こんにちは。
そ、そんなこと・・・どすっこさんと言っていたのですね(笑)
知らなかったです...私、また寝ていたのかしら(笑)
私、後悔してる事がひとつ。kaikuhさんに薦めてもらったCDを買い忘れたことで
す。日本にもあるのでしょうか?

ジャジャナさんへ。。。
こんにちは〜!
ジャジャナさんーー!!ところで、
私からのメールや手紙。。。届いてない  っぽいですね。ううっ(涙)
ジャジャナさんの掲示板の書き込み、ちゃんと読んでいますからね〜。
いつもお元気そうで嬉しいです。

いつも掲示板見てて、「日本酒党の会」って、なんだろう?って。
飲めなくてもいいんですね??安心しましたぁ。
でも、池袋?
私には未知の世界(?)だわ。
どすっこさん!また、私を連れて行って下さい。お願いしまぁす<(_ _)>





9月22日 11:57 By junjunroseさん


みつさん。^^。[SNJ HOME]の「治安情報」を読んで下さい。観光は手ぶらでカメラ。
  荷物がある時は小まめにホテルに置きに帰ったり、タクシーを呼んでもらって。
  
MICCHANさん。^^。泉が岳の温泉から帰宅したばかり。今から仕事に(^^;
  昨日の夜も、今朝も露天風呂で1時間以上話しこんで、楽しかったです。^^ゞ


9月22日 11:43 By shouhei-mamaさん


Aqui en Argentina se festeja el dia del estudiante y empieza la primavera!

FELIZ DIA DEL ESTUDIANTE PARA TOD@S!!!


GASTON


22-9 10:58 By Tonga


que quiere desir solo quiero aprender japones



9月22日 03:22 By analauramonzonさん


como funciona alguien con quien hablar


9月22日 03:17 By gwenさん


hola alguien que hable espa


9月22日 03:12 By gwenさん


みなさんこんばんは。

proyectoJの旅程にある歌舞伎の幕見件、すでにHadaの返信にあった通りなのですが
私も友人に聞いた話を書いておきますね。

幕見途中退席はオッケー。
彼女が観ていた時も、外国人のお客さんがよく退席されていたそうです。
彼女的には、「つまらないのかなー」と思っていたようですが。
既にご存知かと思いますが、英語がわかる方ならイヤホンガイドを
借りるのがお薦めだそうです。
私も使ったことありますが(日本語ですけど)話の流れがわかって
より楽しめました。
あと、お席によるかもしれませんが、オペラグラスも借りたらどう?
とのことでした。
11月はそれほど混まないと思うとのことですが、幕見は当日発売だから
どうやって買うの?とも心配してくれていました。
確実にというお話なら、安いお席を取っておくのも手かもしれませんね。
松竹のオンラインチケット私も会員登録していますので、
お手伝いする事ありましたら、おっしゃってください。


9月22日 00:43 By ユカりんさん


Hola. Marichas. ?Que' tal?
Konban wa genki desuka?
Nihongo es muy difi'cil para extrangeros.?No? Pues en respecto a 'わ' 
y'は',cuando se escrive en Romaji,escriben Wa como se pronuncia,en caso de 
Hiragana se escribe Ha,pero se pronuncia 'Wa'.
Tambie'n se escribe'わたし は Tomy です'(Soy Tomy.),pero se escribe en Romaji
Watasi wa Tomy desu, y pronuncian igualmente.
'へ' y 'え' tambie'n. 'いえ へ かえる', 'Ie e kaeru.'(Regreso a casa.)
'へ'coresponde el preposicion de 'a'.
?Entiendes? Perdona que mi espan~ol es muy mal.ya que llevo estudiando espan~ol
hace como un an~o.
Marichas さん も にほんご がんばって ください.
Matane.



9月22日 00:05 By Tomyさん



Hola Marichus-Midori
Pues bien la verdad esque ya no tengo tiempo
de entrar casi,entro a trabajar muy temprano
y cuando llego 14.30 como y luego me voy a clase
y llego a casa a las 10.30pm y enfin y asi todos
los dias espero que te vaya todo bien y ire entrando
cuando puedo.Matane

Recuerdos a todos en especial a Marta,Osito,Banderillero,
Hitomi-san(espero que esteis muy bien ^_^)y me dejo 
a muchisima gente asique recuerdo a todos y bienvenidos
a la gente nueva ^_^ como dijo terminator I'll come back 
jaja y para los que no sepais ingles Volver


21-9 23:47 By motoko/sara


 みなさま、こんにちは。

スペインリーグを愛する皆様、
大久保選手もがんばっていますが、アトレティコ対バルサ戦観ましたか?
まだ、3節目ですが今年一番の試合だったと思います。ヴィセンテ・カルデロン
で観たのですが、応援の雰囲気を味わうだけでも入場料安かったなーという試合
でした。もちろん、ゲームも良かったのですが。レアル・マドリッドがまだ機能
していないのでバルサ戦のほうが見ごたえがあります。しかし、そのバルサを破った
今年のアトレティは速い!!注目チームではないでしょうか。

どすっこさん
お久しぶりす。写真ありがたく拝見させていただきました。なつかしかったです。
えっ、誰だか分からない?“死ぬときは一緒よ!”とバスの乗降を二人でした仲
ではないですか。また、あのスリルを味わいたくなられましたら、お声をかけて
下さい。

ジャジャナさん
おひさしぶりです。あの時の旅行以来ご無沙汰してしまって..
セヴィーリャなかなか行けません。でも、ジャジャナさんのセヴィーリャ
情報読みながら楽しみ思い出しているのは私だけなのでしょうか...

それでは、







どすっこさん、


9月21日 21:05 By Kaikuhさん


こんにちは!
今週末にバルセロナへ行くのですが、友人に23日の金曜日から3連休と聞いて参った
な。。。と思っていたら、お店も大半は閉まると言うではないですか!
でも、気を取り直してメルセ祭について調べてみましたので、その間BCNに行く方にもご
紹介しようと思います。
由来はBCNのWEBによると次のようなものです。

伝説では、1218年9月24日の夜に聖母マリアが国王ハイメ機▲汽鵝Ε撻疋蹇Ε
ラスコ、サン・ラモン・ペニャフォルトの3人の前に同時に現れ、サラセン人によって
幽閉されているキリスト教徒を救出する命令を修道士達に下すよう頼んだということ。
のちの1687年にバルセロナはイナゴの被害に苦しんでいたが、イナゴを慈悲の聖母
マリア(la Virgen de la Mercè)の手に乗せたところ、イナゴの被害が終息した。そこ
でバルセロナ市はla Virgen de la Mercèを市の守護聖人とした。
ちなみにローマ教皇は2世紀後の1868年まで、その決議を批准しなかった。
 
訳、間違ってたら指摘してください。
で、各種行事も行われるようで、23日の午後にはcorrefocという私的には非常に危険
で面白いものも開催されるようです。
correfocはその名の通り「走る火」でこの辺りではいろいろなたいまつを持った人たち
が通りを駆け抜けます。牛の角の形のたいまつをリヤカーで押したり、仕掛け花火を広
場で炸裂させたり、火の粉が当たり一面に舞い上がり、たいまつの通り抜けた後にはも
うもうとした煙がのこるというものです。
BCNならもっと規模が大きく、凄いのではないでしょうか。
23日の午後8時か8時半にヌエボ広場出発だったと思います。焼け焦げてもいい服と
帽子と煙りよけのバンダナを着けてゆくのがこの辺のCorrefocルックです。
 
この時期にBCN入りの方は、観光名所が閉まったら街に繰り出してお祭りを楽しむしかな
いですね!



9月21日 18:57 By EVAさん


皆様初めまして。みつと申します。
この度、念願のスペイン旅行を計画中です。主人と二人4泊6日で行き先はバルセロナ
オンリー(ガウディの建築にドップリつかりたいと思っています。)で10月下旬か11月
上旬を考えています。が、初スペインで色々情報を収集中ですが、英語が通じないとか
スリ集団が大勢いるなど不安なことが多く、今からドキドキ&ビクビクしています。
これから皆様に色々と教えて頂きたいことが山のように出てくるとは思いますが、さし
あたって、今現在のバルセロナの治安はどうなんでしょうか?
海外へは何度も旅行していますが(主にNY)何か他の国とは違う気をつけておいた方
がいいことなどありましたらご教授ください。



9月21日 17:19 By みつさん


Shouhei-mamaさん
こんにちは。私も大丈夫だと思うのですが、一応、暗証番号確認しました。
何でもカードで払う癖がついているので、使えなかったら困るし。。。。
だからいつもお財布の中には最低の現金しか入っていなくて、主人がたまあに抜き取っ
て所持金5ユーロということもあったりして焦ります。
村のなかではツケがきくので言い訳して後日支払えばOKですから実害はありません
が。。。


9月21日 17:13 By EVAさん


Shouhei-mamaさんジャジャナさん
ありがとうございます。
これで堂々と大きい荷物を持って行けます(笑)



9月21日 10:52 By shihoさん


Pinoさん。^^。春先はお天気が変わりやすいので、一週間違いで印象が違います。
  スペイン北部は雪にご注意、と過去ログにもあると思うので、読んでみて下さい。
  近くなったら[SNJ HOME]の「スペインの天気」を見ると良いと思います。
  3月末〜4月初めにレオンの街で昼間マイナス2度だった事もあり、上着はいります。
  


9月21日 08:25 By shouhei-mamaさん


Hola a todos
COCO y PYONTA san, muchas gracias por vuestra compa~nia, me lo pase muy bien. 
El tiempo se me paso tan rapido!  Yo continuo con el trabajo de la vendimia, el 
ordenador esta casi arreglado pero no veo ni escribo las letras japonesas. 
Pernonad pero tengo poco tiempo, se me cierran los ojos, y estoy muy cansado. 

Hola HITOMI san, perdon por la tardanza, no he leido los mensajes, no conozco 
la historia de los tambores, solo conozco que es religioso en la fiesta de 
semana santa. De Teruel solo conozco la historia de los Amantes de Teruel, es 
una historia tragica de la edad medieval, donde el chico se marcha a las 
cruzadas prometiendole a la chica que al volver se casarian y estarian siempre 
juntos. Pasan muchos a~nos y al volver, ella esta ya casada. El solo le pide un 
beso pero ella se lo niega, el muere de pena y ella en el funeral le da un beso 
y muere con el. El marido entonces permite que los entierren juntos, y asi 
estan todavia hoy en dia en Teruel. Es esa la historia que tu estudias?

oyasumi nasai!!!


21-9 06:00 By banderillero


皆様 こんばんわ じろうさんです。

書き込みは久しぶりです。
3年ぶりのスペインでMHにお世話になっています。
今回は予定も立てずのんびりすごしました。
ホントはひとりのつもりでしたが家族に反対されてお目付けが
ひとり付いています。

あす帰国します。くまさん ほんとにたいへんお世話になりました。
スタッフの皆様 有り難うございました。

次回はあまり間をあけずにやってきます。
よろしくおねがいします。



9月21日 05:57 By さん


初めてやけどよろしく!!


9月21日 04:39 By 魔裟雄さん


hola como estan las escribo para decirles que me encanta japon su cultura su 
idioma de hecho estoy aprendiendo japones y necesito amigos japoneses bye 
cuidensen mucho.


21-9 02:52 By Gisselle Robles Blondet


Hola Gerard.
Genki? Boku mo genki desu.
Envio' mi mensaje con msn messenger ayer, puesto que estuve dispuesto para 
hacerlo ayer, pero no pede hacer acceso tu direccio'n.
Esta vez podri'as hacerme acceso por favor. Mi direccion es kushiyans@ybb.ne.jp
Yane!


9月21日 00:07 By Tomyさん


マドリッドのくまさーーん!
旅行中とのことで届くか判りませんが、
京都駅合流でOKです。
詳細は期日が近づいたらまた確認しあ
いましょう。


9月20日 22:11 By quimicoさん


マドリッドのcocoです。
くまさんが旅に出てるのでがんばって書き込みしなきゃ。

YU-TOさん
ダーツ、見つかるといいですね。
もしかしたらおもちゃやさんにあったりしてね。

MOMOさん
充実した旅行になりますように。楽しい思い出たくさんできるといいですね!

Hola Javier,
En Albacete hacia mal tiempo.  LLovio mucho.  Unos minutos de sol y otros 
minutos de la lluvia fuerte.  Pero no hacia tanto frio como en Madrid.
Cuando lleguemos a Atocha, nos sentimos tanto frio que estabamos a punto de 
morir. Mi companyera de piso me dijo que no havia llovido en Madrid el sabado.
Banderillero nos dijo que hace 8 meses que no llovia en Albacete. Que mala 
suerte tuvimos!  Pero bueno, gracias a la lluvia pudimos ver a Banderillero 
porque si hubiera hecho buen tiempo, el habria que trabajar aquella tarde.
Como te fue el pasado fin de semana?
El DVD de Shinsengumi sera muy interesante.
Por cierto, he visto la pagina web que me ensenyaste.  Dime que tengo que 
preparar??

Hola Marichus,
Genki desukaaaaaa?
Como ya sabes, no pudimos ver a Rivera Ordonez pero pudimos ver a un chico 
mucho mas guapo que el asi que estamos supercontenta.
Has visto Dark Water version americana?  Te gusto?  Quiero saber como esta esta 
peli porque Estoy pensando verla.  Hay version japonsa tambien?  Mmmmmmmmmmm, a 
mi tambien me gustaria conseguirla. He visto el cartel de Memoria de una geisha 
en una cine de Madrid ultiamente. Espero que se estrena dentro de unos meses.

Pyontaさん
土曜日はお疲れさまでした〜。お互い風邪引かなくて良かったですね。
ホント、楽しかったですね〜。私も実はマドリッドには戻ってきたくなかったわ(笑)。
ま、また来年行きましょう。
次の計画、準備は万端ですね。初日はもちろんご一緒しますよ。
今週はお友達との旅行、楽しんでください!



9月20日 21:06 By さん


クマさん お元気でしょうか!

 今年はマドリッドにはながく滞在できず、あまりマージャンできなかったですね。
 でも国士無双が生まれてはじめて上がれて感動です! また遊んでください。

 今年のアンダルシアは昨年ほど暑くなかったようですが
 次回スペインで滞在するなら絶対に海辺の街と決めています。

 プロジェクトJの件ですが、仕事の都合で17日からの参加が難しく
 なりました。私だけ19日の奈良の遠足会から参加させてください。
 朝一に合流する予定です。

 奈良市内にホテル予約しましたので19日の夕食会に2名参加希望します。

 




9月20日 20:59 By GIROさん


Hola Hitomi,

A mi me gustan tambien las peliculas historicas. En una cadena de TV espanola 
pusieron ayer Gladiator, (se pronuncia como en espanol, no como en ingles, pues 
esta en latin), a has visto?. Es historica, trata sobre un general hispano, 
o sea espanol, nacido en Emerita Augusta (la actual Merida, en Extremadura). Le 
apodaron Glauco, porque tenia los ojos de un verde muy intenso. Es curioso, en 
la pelicula sale que tiene un pequeno panteon con las figuras de su familia, 
orando a sus antepasados, tiene un parecido al sintoismo.
Aqui dentro de poco tendremos que atrasar los relojes, pues llevamos dos horas 
de adelanto respecto a la hora solar, dicen que para ahorrar energia. En 
invierno llevamos siempre una hora de adelanto, por lo que anochecerantes. 
En Madrid hizo ayer por la noche una temperatura de 9 grados centigrados.
Matane.


Marichus Midori,

ue tal te va? Nos estamos riendo en la oficina porque en un periodico 
gratuito que te dan en los transportes en Madrid dice, en serio, que van a 
invertir dinero para recrear la Tierra Media del Senor de los Anillos en la 
zona norte de Madrid. La zona en si en muy bonita, a conoces?
Estoy viendo en casa con mi hija una serie de anime que tenemos en DVD y se 
llama Peace Maker, esta en japones con subtitulos y posiblemente te gustaria 
pues es historica, trata del Shinsengumi, los lobos Mibu  y de la lucha contra 
los imperialistas en el siglo XIX. 



Hola Coco,

ue tal te ha ido por Albacete? s bonito?.Creo que os hizo buen tiempo.


Un saludo a todos.


9月20日 18:47 By JAVIERさん


Hola Javier
Gracias por contarme sobre los corozos. Ya puedo imaginarlos.
Te gusta ver la pelicula?  En mi caso,si tengo tiempo libre,trato de alquilar
DVD.Me encanta la pelicula historica.Y tu ? (^.^)
Ahora son las 6 de la tarde,afera esta completamente oscuro.Se oye cantar a
los grillos.Matane(*^_^*)



9月20日 18:15 By Hitomiさん


Hola.Midorichus 
Estoy muy bien como siempre.(*^^)v
He visto una vez Bunraku en el teatro artistico de Kamakura.
Podemos admirarlo cualquier lugar de Japon. Me interesa mucho.
Seria muy dificil manejar las marionetas. Es muy atractivo.El muneco de
Bunraku mide entre un metro y metro y medio. Es muy grande,no?
Espero que tengas una oportunidad de verlo algun dia.
Matane(*^_^*) 


9月20日 17:49 By Hitomiさん


遅くなりましたけど、cocoさんダーツのコメントありがとうございます。
やっぱりわかりませんか〜(´▽`)〜3
確かにエルコルテの可能性は大きいな、と思っていました。
darts−shopは不明ですが、エルコルテはダメもとで行ってみたいと思いま
す。地道に探してみますね。ありがとうございましたm(_ _)m


9月20日 16:44 By YU-TOさん


はじめまして!pinoと申します。
初めて書き込みさせていただきました。たくさんのスペインの情報
が行き交ってスペインへの旅行のときはぜひ皆さんからのアドバイ
スをいただきたいと思っていました。さて早速ですが、来年の3月
末から4月にかけてマドリ―セゴビア―パンプローナ―バルセローナ
と2週間ほど出かける予定を立てています。知り合いが今年の同じ
時期に同じ方面に出かけ結構な量の雪に見舞われた話を聞きましたが、
パンプローナ近辺は例年そのような天候なのでしょうか。ご存知の
方がいらっしゃれば教えてください。よろしくお願いいたします。


9月20日 11:56 By Pinoさん


初めてでーす!!よろしくお願いしま=す 


9月20日 08:49 By ミラクルさん


ジャジャナさん。^^。やはりそうですか(^^;時々すご〜い荷物をもって乗る人が
  荷物置き場がいっぱい、の時など、どうするのかなぁ??と他人事ながら心配して
  いました。確かに車掌さんと話してなんとかしていたようです。箱でシードルを
  持っている人もいて、お見送りの人がいたり、列車の旅は好きです。^^。


9月20日 07:58 By shouhei-mamaさん


shihoさん、
今朝、shihoさんの書き込みを見たあと、
AVEに乗ったので、車掌さんが巡回に来たときに聞いてみました。
その前に、周りの人、その規定の大きさの荷物以上の大きさのものを
持ち込んでいる人、大勢いました。
別に大丈夫だよーという答えでした。
乗せられる大きさなら乗せてくれます。
大きなものは、8号車のとなりに貨物の車両があり、
そこに入れられるので、
まず、驚くような大きさのものでなければ、大丈夫です。
1メートルを超えているもの、持っている人たくさんいます。
木曜、金曜、日曜日の午後は、新幹線の需要が多いので、
貨物車両に乗せることになるようです。
他の日は、自分の車両の荷物置き場に置けば良いです。
70センチなんて、余裕でみな、超えてます。
荷物の量も、引越しのような状態でなければ、
特に注意されたり、乗車拒否されたりしている人もいません。
要は、規定は守られていない、ということです。
荷物をスキャナーに通しますが、
仕事の関係でAVEをよく使いますが、
一度も荷物を開けさせられている人を見たことがありません。
バイクを一台運びたいということなら、話は別ですが、
普通の荷物なら、問題ないです。



9月20日 06:34 By ジャジャナさん


。 Hey Rosa!
Como veras me estoy ambientando con los espectaculos tipicos japoneses. A mi 
me gusta muchisimo todo tipo de espectaculo teatral, y sobretodo lo que se 
sale de lo corriente como tienen que ser las marionetas, ソlas conoces?.
Si que te gustan las historias de Samurais no?, eres una gran entendida.
Como te cuento estoy interesandome por los tipos de teatros Japon駸, y he 
contactado con una pagina web que se la recomiendo a todos,que ademas de en 
ingles viene en espa:www.nihongo.d2g.com. (teatro y espectaculo japones), 
viene muy sencillo las diferencias entre los diferentes estilos, Kabuki,Noh, 
Rakugo,Nagaku,Hogaku..etc.
Buenooo me sale humo ya de la cabeza. 
Un saludo!


20-9 04:51 By Marichus Midori


Gente de Madrid, aprovechad la oportunidad de ver un espectaculo
de BUNRAKU, a mi me gustar un monton, si vais un grupito avisarme
por favorrr que me voy volando para alla,me gustaria vivir en Madrid en estos 
momentos, porque para esa fecha estare casi preparando las cosas para P.J. Si 
no puedo ir me lo contais.ソvale?.
Espero poder escaparme... a quien le interese que lo comunique ya o calle
para siempre.


20-9 04:37 By Marichus Midori


Hola Hitomi!Como Estas?. Cuando estuvimos en Madrid el pasado dia 27,Morgana,
Lupi y yo, nos enteramos que venian a Espauna compa de marionetas 
BUNRAKU,actuan los proximos 18,19,20 y 21 de octubre en el Teatro Nacional de 
Madrid, el espectaculo se llama : NINGYO JOHRURI BUNRAKU, y esta proclamado 
por la UNESCO como Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.Tengo 
entendido que el BUNRAKU es original de la ciudad de OSAKA, he visto algunas 
representaciones por television, no obras completas, pero me han parecido muy 
bonitas y muy dificil de interpretar y manejar las marionetas tan grandes.
ソ Has visto muchos espectaculos de BUNRAKU? ソ Se representan en todas partes 
de Japon?.
Ahhh me alegro que no te guste mucho Maria Isabel :-)))))
Matane!


20-9 04:28 By Marichus Midori


Javierrr Muchas Gracias!
Te has dado cuenta? El traductor oficial del Proyecto J, o sea D.Banderillero
nada no me hace caso (Es brommmaaaaa).
He tomado debida nota, para que no se me pierda que luego pregunto las cosas
muchas veces. Ah si conozco la p疊ina Web. Por cierto mire la de Coria, muy 
bien, interesantisima. Si que me he enterado que hay una Asociacion en Sevilla 
con el nombre de este Samurai, es muy importante, mas de lo que me imaginaba 
yo.
Enhorabuena por tu ordenador.
Matane!
 



20-9 04:18 By Marichus Midori


Hola Coco Genki?
Ahhhh, ya se porque te gustan los toros! Ademas te gustan los toreros.
Pues si, ese chico tiene muchas admiradoras, bueno, bueno...Que bien que
has disfrutado con Banderillero en la feria, siempre es una experiencia.
Me he reido mucho con lo que me cuentas de lo malas que son las peliculas
de terror, yo las vi por curiosidad pero no me digas que los "fantasmas" son
geniales, son tan terribles que ya te hacen gracia, pero chica tenia ganas de
ver "cine japones" que no fuese de la Edad Media, y de los clasicos de siempre.
Toda una experiencia. Tendremos que esperar a "Memorias de una Geisha" a ver
que tal. La de "Dark water" la original japonesa no la conozco, he visto la
version americana, pero la conseguireeee.
Chao linda!


20-9 04:09 By Marichus Midori


 Hola Sara Motoko!
Ya estas de regreso, si hija aqui estamos todos igual
de liaos, yo aprovecho la mas minima para poder meterme en el
Foro, pero no siempre tengo la suerte de poder contestar a todos y eso.
Bueno pues ya estas aquiiii!
Matane!



20-9 03:38 By Marichus Midori


Perdonad ue ocurre con los margenes?


20-9 03:08 By Marichus Midori


Hola Tomy. Como estas?.
Muchas Gracias por contestarme, y tambien por enseme y corregirme la 
escritura, y queria hacerte un pregunta al respecto, ya que es un fallo que 
cometo muy amenudo, cuando se transcribe el sonido del idioma japones 
al "romanji", por ejemplo Konnichi wa, luego transcribes estos sonidos a los 
caracteres "hiraganas" y Wa es わ pero cuando se aplican los caracteres 
hiraganas es (ha)は no lo entiendo muy bien, porque la pronunciacion es muy 
diferente, o es que el sonido es en realidad, por ejemplo: Konnichi ha!. 
Perdona si estoy siendo muy complicada, pero no lo entiendo muy bien.
Pues con respecto a Sevilla, si es una ciudad muy bonita menos en verano que 
hace muchisimo calor y siempre esta llena de gente.
ソTantos visitantes tiene Aichi con la Expo?. Increible, que bien.
Domo Arigato Gozaimasu!


20-9 03:06 By Marichus Midori


Ositoooooooo!
Ya te he enviado el correo. Ya se que estas de viaje, bueno cuando vuelvas.
Ya tengo operativo el correo de mi trabajo, es el mismo de siempre. 
Un saludo.


20-9 02:45 By Marichus Midori


Hola PORTAPAZ! Me alegro muchisimo de tu mensaje y de la bienvenida que nos 
haces a los participantes del "Proyecto J" que somos todos, porque estan 
participando tanta gente que es una maravilla. Bueno ni siquiera me presento, 
creo que me conoces de sobra y ademas seras una de las "Capitanas" de Nara 
cuando estemos en Japon. Nara tiene que ser muy bonito y supongo que 
conoceremos la pagoda de KOFUKU-JI (Templo) y el famoso DAIBUTSU de Nara.
Bueno, todo lo que veamos sera estupendo. 
Ha sido una sorpresa ver tu tambien te espresas muy bien en espa.
ソ lo estudias actualmente?. Espero que no se te olvide nada cuando estemos 
alli, en Japon :-))).
Un saludo muy grande y encantadisima de conocerte.
Matane!


20-9 02:43 By Marichus Midori


 お返事ありがとうございます。
 明日から行って参ります。


9月20日 00:30 By モリさん


初めて書き込みさせてもらいます。
11月にスペインに初めて旅行に行こうと思っています。
チャンピオンズリーグを観戦に行きたいのですが、チケットは現地手配できるものでしょうか?
もちろん売切れ等も考えられると思うのですが、
現地での購入金額がどれくらいなのかわからないので
もしお分かりの方いらっしゃいましたら教えてもらえると嬉しいです。
よろしくお願いします。


9月20日 00:21 By Jurioさん


EVAさん(^^;スペイン国内のカードは、大丈夫なのかもしれませんね(^^;
  mamaは先日カード会社に連絡して、暗唱番号...色々考えた末の数字だったので、
  数字を見た時、思わず「あ〜、なんだ、この数字か。・・。」と思いました。・・
  色々考えた数字、思い出せず、役に立ちませんでした(^^;


9月19日 21:25 By shouhei-mamaさん


shihoさん。^^。安全のためスキャナーを通すので、70X50X25cmを超えないように、
    という事です。スーツケース1つの他、小型スーツケース1つか手さげカバン1つ
  がひとりがAVEに持ち込める荷物の分量、と書いてありますね。^^。
  
    



9月19日 21:17 By shouhei-mamaさん


Tomyさん、こんばんは。
いろいろと細かいところまで教えていただいてありがとうございます。
勉強になりました。

shouhei-mamaさん、こんばんは。
豚の丸焼きは量が多いんですね。2人で食べれるところを探して
ぜひ試してみたいと思います。
買い物の方も時間帯を考えて行動したいと思います。


9月19日 20:35 By MAMOさん


モリさん。・・。マドリッド〜バルセロナは3時間30分くらい。[SNJ HOME]の右にある
  「スペインのバス・列車」の欄をご覧になって下さい。マドリッドはアトーチャ駅
  から乗ります。セビージャに行くAVEなど、階によって違いますので、行き先を
  よく確認して下さい。

MAMOさん。^^。「豚の丸焼き」は美味しいです。セゴビアで食べました。^^。
  美味しいですが、1匹で大人6〜7人分あるので、新婚旅行でお2人だけでしたら、
  昼食のメニューか、夜のメニューで注文できるか?ひとり分出してもらえる所で
  食べてみて下さい。
  「買い物の店が2時から5時まで休み」というのは街中のお店は、閉まります。
  飛行場やデパート、見学する所などは開いています。が、モニュメントや教会は
  閉まっている所もあります。見たい所は開館時間を確認された方が良いですよ。


9月19日 18:57 By shouhei-mamaさん


 明日からスペインへ行くモリと申します。こんにちは。

 初めてのスペインなのに完全に準備不足で心配だらけです。
お聞きしたい事があって投稿しました。

 今回の旅行の行程はマドリッド4泊→バレンシア1泊→バルセロナ3泊で各都市で
サッカー観戦をしようと思っています。
 
 そこで、各都市間の移動手段を教えていただきたいのです。
今のところ電車がいいのでは???と思っているのですが、どこから
どの電車に乗ればいいのかなどなどまったくわかりません・・。
もしよろしければアドバイスいただきたいです。
よろしくお願いします!!


9月19日 17:53 By モリさん


momo さん

初めてのところへ行くのは誰でも不安ですよね。でも大丈夫ですよ。分からなければ、スペイン
人に行き先だけ言えば親切に教えてくれます。
pl.espanya(プラサ エスパーニャ)の駅にはmetro(地下鉄)で、L1(赤色の地下鉄)かL3
(緑色の地下鉄)に乗って行くと良いです。pl.espanyaの駅に降りたら、斜めになったコの字が
二つ重なったようなマーク(カタルーニャ鉄道)を目当てに行って下さい。
Aeri de monserrat y funicular(アエリ・デ・モンセラッ・イ・フニクラール)と言って、電
車とケーブルカーのセット切符を買って下さい。(フ二クラールはケーブルカーの意味です)
往復切符も売ってくれますので、ida y vuelta por favor(イーダ・イ・ブエルタ・ポール・
ファボール)と言うのも良いと思いますよ。モンセラッのケーブルカーはゴンドラですので、
funicularよりtelefericoのほうが適切かのしれませんが・・・。
時刻表ですが、
 プラサ・エスパーニャ発 9.10 10.10 11.10 12.10・・・・
             いずれも急行です。
この時刻表は少し古いので、一度確認して下さいね。
良いご旅行を!


9月19日 17:00 By Tomyさん


Tomyさん、こんにちは。
返事ありがとうございます。
モンセラットはガイドブックとインターネットで写真が載っているのを
見たぐらいだったので参考にしたいと思います。
あとは言葉の面で不安があります。今回の旅行は2人ともスペインが初めてで、
かんたん旅会話とかいう本を買って勉強はしているのですが大丈夫でしょうか?
フニクラールとはどういう意味ですか?



9月19日 14:22 By MAMOさん


こんにちわ。今回初めて投稿する神奈川のおぎです。
くまさんともう何年前になるでしょうか、スペイン旅の案内をしていただきそれからもたまーに
思いついたように連絡をしてました。そして今回PROJECT-Jのことを教えてもらいました。

週末バレーボールをしていて11月のスケジュールがまだはっきりしてませんが、ぜひみなさん
と一緒に週末を過ごしたいと思って今回書き込みさせてもらっています。

ちょっとこの掲示板というか投稿システムになれてなくて、いったい誰とコンタクトをとればい
いのかわからず書いてますが、よろしければ私も東京部分の観光に同行させてください。
ホントは富士山とかも一緒に行きたいのですが、平日は会社を休めそうかは10月の状況を見ない
となんともいえないので・・・・。

なんとも中途半端な申し出で申し訳ありませんが、またこの掲示板みながら書き込みさせてもら
おうと思ってます。ので、これからどうぞよろしくお願いします!!


9月19日 13:49 By OGIさん


11月にスペインに行きます。
初めてのスペイン旅行、個人旅行なのでこのサイト
参考にさせて頂いています。
さてMadridからSevillaまでAVEを利用しようと思っていますが、
先ほどRENFEのページをチェックしていたら70X50X25以上の荷物は
駄目みたいなことがスペイン語で書かれてありました。
(英語にならなかったので実は違うのかもしれませんが)
大きいスーツケースは無理でしょうか?
もしご存じの方いらっしゃったら教えて頂けますか?



9月19日 13:26 By shihoさん


Mamo さん今日は

Tomy と言います。
モンセラッへの電車で行く経路ですが、もう少し詳しくお知らせします。
Pl.Espanya(地下)からカタルーニャ鉄道(Ferrocarrils de la Generalitat de 
Catalunya)でManresa行きに乗って下さい。(他にIgualada行きがありますのでお乗り間違い
のないように。)
アエリ・デ・モンセラッの駅で降りて下さい。降りますとケーブルカー(teleferico)の駅が隣
接して在ります。(急行も止まりますが、無人駅で売店も在りませんし、本数が少ないので事前
に時刻表のチェックが必要です。)
切符はPl.Espanyaの駅で、アエリ・デ・モンセラッ・イ・フニクラールと言えばケーブルカー
の切符も買えます。
素晴らしい景色が見られて、私はこのルートをお勧めします。
buen viaje.


9月19日 10:44 By Tomyさん


Hadaさん、はじめまして。
日本酒党の会とは、スペイン好き、日本酒好き(飲めなくてもいいのです)が
集まって、スペインのことやスペインを旅行した時のDVDなどを見ながら
あれこれ話す会なのです。
スペイン通の方も沢山いらっしゃるので、私はいろいろと勉強させてもらってます。
あ、全然堅苦しい会ではないですよ。
毎月、開催してますので、興味があるようでしたら、是非参加して下さいね。
ちなみに次回は10月22日(土)池袋です。
また、近くなったらお知らせしますね(^^)

どすっこさん
結局、今回の会では、お店の選定はできませんでした(^^;
他の方とメールなどで相談しますので、また詳細がきまりましたら
ご連絡しますね。

くまさん
今回の例会では、quimicoさん、赤プリさん、ししさんがスペインサッカーチームの
ユニホームを身にまとい、集合場所にいらっしゃいました。
とても目立ってましたよ(^^)




9月19日 08:13 By ももいろばろんさん


くまさんへ

EVAです。いつもお世話になっています。
前にネットで何か予約するときだったか、なんだったか忘れましたが
暗証番号ではなくて、「何とか番号」(^^;と言うのが必要で、カードの
サインの欄の上にあるとかなんとかで大モメしたことがありました。それで
以前に走り読みした書き込みを思い出して、急に不安になったのでした。
ただ、スペイン国内発行のカードだと照会がダイレクトにできるので
大丈夫なのかなーとも思ったりでした。
やはり万が一に備えてカード会社に確認しておいた方が良いかもですね。

あ、それからバルセロナでのローカルガイドさんの件は没のようです。
というのは、時間が日曜日の1日しかなくて、訪問コースも前日の夕方に
会った時に決めましょうということになったので、こんなんじゃあガイドさん
頼めませんものね。もともと観光主体で来ている訳ではないので、日曜日だっ
て疲れていて、ゆっくり気ままに回りたいということになるかもしれません。
だったらただのアテンドという感じで、適当に休みながら名所を3ヶ所か4ヶ
所流して見学してもらいます。
ということで、お騒がせしましたが、何かありましたら、その時にはまた宜し
くお願いします。






9月19日 06:42 By EVAさん


Osito sensei,

Que tengas un buen viaje. Vigilaremos todos los del foro para que siga igual 
de bien. Un saludo.


Hola Hitomi,

Efectivamente los corzos son como los ciervos, pero tienen los cuernos mas 
pequen-os. Soria es una provincia que cada vez tiene menos habitantes y el 
campo esta cada vez mas salvaje, podrias estar andando todo el dia sin 
encontrarte con ninguna persona. Por un lado tiene su encanto.
Matane.


Hola Coco,

Al final veo que estuvisteis con Banderillero, ue tal en Albacete?, s 
bonito? Ya veo que no os hizo muy buen tiempo, pero si os lo pasasteis bien no 
importo demasiado.


Saludos a todos


9月19日 03:44 By JAVIERさん


マドリッドのくまさん、こんばんは。
最初に返事をいただいてありがとうございます。
セビージャからバルセロナは飛行機です。マドリッドからコルドバはAVEです。
マドリッドのくまさんもサッカーが好きなんですか?
私はFCバルセロナのファンでロナウジーニョのプレーを楽しみにしています。

shouhei-mamaさん、こんばんは。
いろいろと教えていただいてありがとうございます。
ぜひ参考にさせていただきます。
何か豚の丸焼きのような物もおいしいと聞いたのですが本当ですか?
あと買い物の店が2時から5時まで休みというのはどこの地域も同じ感じなんですか?

cocoさん、こんばんは。
返事ありがとうございます。
モンセラットは観光で楽しみにしている所なので参考にしたいと思います。
バルセロナも見る所はたくさんあるので楽しみにしています。

安濃津丸さん、こんばんは。
モンセラットもいろいろ楽しめそうですね。
景色がいいというのは聞いていましたが、ルートが2つあるのは知りませんでした。
ありがとうございます。






9月19日 01:56 By MAMOさん


Me gustaria encontrar a alguien de japon que quiera aprender espa para 
ponernos en contacto y en un futuro un posible viaje o intercambio.

Gracias

Daniel 

danimelow1@hotmail.com


19-9 01:31 By Daniel


皆様、こんにちは。

くまさん。
おそらく京都、奈良辺りで参加をしたいとは思ってますが、
なにせ10月に帰って仕事を始める予定なので、行けるかどうか
ハッキリしない状態です。(涙)
まぁ夕食参加出来なくても、ストーカーの様に観光中付いては
周る事は出来るでしょうから、その方向で。
「変なのが付いて来てる!」って通報しないで下さいよ!(笑)

BANDERILLRO!!
HOLA!
AYER,ME ALEGRE MUCHO DE VERTE Y LO PASE MUY BIEN.
AGRADEZCO LA LLUVIA.(^^)
PODEMOS VER CORRIDA DE TOROS UN OTRO SITIO.
HASTA PROXIMA VEZ NOS VEMOS,VOY A ESTUDIAR ESPANOL MUCHO
PARA HABRAMOS MEJOR QUE ESTA VEZ.
MUCHISIMAS GRACIAS!!!

Cocoさん。
御疲れさまでした。
時間が足りなかったですねぇ〜あのまま終電無視して話し込みたかった。
って私は2人の会話を聞いてるだけですが、スペイン語の
耳慣れの勉強に大変なりました。
絶妙のタイミングで通訳もしてくれるし助かりました。
来年は、泊まりで楽しみに行きましょうね。
さて、次の予定は・・・あれ、あれですよ。調査のほうをお願いします。
楽しみ〜♪
あぁ、日本に帰りたくない〜でもお金がない〜。

あまぐりさん。
初めまして、ぴょんたです。
今日、私の友人もSNJに夕方着きます。
間に合いましたら夕食ご一緒させて頂くかもしれませんので、
よろしくお願い致します。
素敵なスペイン旅行になりますよぉに。



9月19日 00:53 By PYONTAさん


皆さん、こんにちは
今日は、かなり寒い、、、そう感じるマドリッドです。

shouhei-mamaさん、こんにちは
モンセラ、、まだ未踏の地でしたか(^^;  いずれまた、、(^^)
私は10月末にモンセラで御ミサにあずかり、そのまま1泊する予定です。 

Hadaさん、こんにちは
裏情報が入りましたので、すぐに判りました(^^)
城崎が楽しみです。
そう言えば、城崎のリーダー役のかっちゃんさんが、今、ポルトガルにいらっしゃているので
参加人数が増えたことをまだお伝え出来ていません(^^;
明日、オポルトで会うので、そこで伝えて、ポルトガルから日本へ連絡を入れてもらいましょ
う。
 歌舞伎について、ありがとう御座いました。
私にとっては全く未知の世界なので、想像がつかないのですよね、、(^^;
とりあえず、HPを見ていますと、会員でなくても、ネット予約は出来るようですね。
一幕見席の予約は出来ないようですが、全体の予約をしても、3階のB席なら、確か、2千円代
だったような気がします。 この程度の料金で予約が可能なら、あらかじめ3階B席を予約して
チケットを確保しておくのが懸命であるような気がするのですが、皆さんのご意見をお聞かせ
下さい。 ちなみに、3階席のA とB と言うのは、前列に近いか後列に近いか、、と言った
違いでしょうか?

EVAさん、こんにちは
それについては、私も考えたことがありませんでした(^^;
そう言えば、我々もクレジットカード使いますものねぇ、、
今まで、レストランやホテルで、その暗証番号とやらを聞かれたことはまだ一度もないですが、
確認しておいた方が無難ですね。。
問い合わせをされて、何か判りましたら、報告して下さ〜い。

あまぐりさん、こんにちは
今日は日曜日なので、お昼からMHに来ました。
すでに無事到着されて、お出かけのようですね。
夕刻、お会いするのを楽しみにしています。
他に、お泊りの、じろうさん達、ぴょんたさんのお友達と一緒に近所のバルに行きましょう(^
^)

Cocoさん、お帰りなさい。
やっぱり、大雨に遭いましたか、、(^^;
お天気予報も、あまり良いことを伝えてなかったうえに、闘牛場をテレビで見ると、随分と
下がぬれていたので、もしや、、と思いましたが。 闘牛、残念でしたね。
まぁ、またの機会に、、と言う事で。

keyさん、こんにちは
例えば、RマドリッドのHPには、ソシオ用の予約電話と、そうで無い人ように予約電話が掲載
されていますよ。
あと、Rマドリッドのホーム戦については、どうしても入手が困難であるような場合には、とり
あえず
一言メールでご相談ください。 
約束は出来ませんが、MHにお泊りの方に限り、ちょこっと手回しをする事も可能な時がありま
す(^^; とはいっても、今回は、私も明日から留守にしますが、、

安濃津丸さん、こんにちは
私も、前夜の記憶が飛ぶことが増えてきました(^^;
ちょっと反省&自粛しなければいけません。
自分で釣り上げたお魚、、これはまた格別ですね(^^)
昨日、我々も、黒ダイとヒラメを楽しみましたが、どちらも養殖ものです。 たまには天然もの
を
頂きたいものです。

ところで、奈良での活動に合流される方々の中で、基本的に夕食会への参加も予定されている方
は、
そろそろ、掲示板上でその旨、ご連絡下さい。 奈良での夕食をアレンジしてもらうのに、だい
たいの
人数が判らないと、どの程度の規模のお店を選ぶ必要があるのか、決めかねておらえると思いま
す。

シーラさんと、まりささんは、確か、すでに奈良のホテルも確定されていましたから、夕食会参
加も
確定ですよね?

Micchanさん、Giroさんは、どのような予定でしょうか?
qumicoさんは、翌日、城崎へは同じ列車で行かれる事になっていますが、当日、京都駅でのミ
ート
でしょうか?
安濃津丸さんと、お連れの方は?
junjunroseさんは、どのような予定でしょうか?

少しずつ、具体化して行きたいと思いますので、予定が決まった方から、どんどんご連絡頂きま
すよう
お願い致します。  一旦、レストランなどの手配が終わりますと、そのあとから人数が増えて
入れなくなった場合、参加はご遠慮頂くことになると思いますので、ご連絡は出来る限り早めに
お願い致します。

あと、17日、18日の京都見学ですが、どなたか、リーダーをやって頂ける方がおられました
ら
ご連絡下さい。 おられなければ私でも良いのですが、基本的には私はサブでいたいと思って
いますので(^^)  構想としては、17日が東山文化、18日が西山文化 かな、、と考え
ては
います。

さて、明日の朝からまたマドリッドを留守にします。
バスでオポルトへ移動して、そこでかっちゃんさんご夫妻、Wご夫妻と合流です。
マドリッドには、23日に戻りますが、26日からまたすぐに旅に出ますので、平常に戻れるの
が
10月の6日以降となります。 その間、ノート型パソコンを持ち歩くようにしますが、ど田舎
の
ホテルに泊まる日もあり、ネット接続が不可能な日もありますので、毎日メールチェックをした
り
掲示板を覗くことは出来なくなります。 急ぎの連絡の場合は、文化部のメールアドレスへご連
絡
下さい。 スタッフが私と連絡をとってくれます。
それでは、留守中、掲示板と、プロジェクトJの件、どうぞ宜しくお願い致します。

Hola amigos
Man~ana me voy de viaje, y cuando lo termine tengo otro viaje casi seguido.
Asi que no voy a poder conectar a la red durante mas de dos semanas.
Como siempre os ruego que cuideis bien este foro durante mi ausencia, y espero 
volver a
veros pronto!

A los participantes del Proyecto J:
Ya tengo los billetes del vuelo. Necesito que me envieis vuestra direccion para 
enviaros
estos billetes.  Posiblemente os lo envio por alguna compania de mensajero.
Si teneis algun horario preferible de entrega, avisarmelo junto con vuestra 
direccion a mi
correo electronico por favor.

Un abrazo a todos!


9月18日 23:11 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


↓二重投稿してしまいました。済みません。m(_ _;)m


9月18日 22:52 By keyさん


くまさん、cocoさん、ありがとうございます。

あさって出発だというのに、まだ予定を立てるのに四苦八苦しています。
サッカーの話題もOKで良かったです。
私は好きな選手はいますが、どのチームというの特にはないです。
wow000のリーガ独占放送が恨めしい。。。

チケットについての質問があるのですが、オフィシャルサイトのネット販売
は、ソシオでなくてもクレジットカードがあれば利用できるのでしょうか?

闘牛は、途中からでも入れるのですね。
いまのところ、前日にバルセロナにいる予定なので、朝売場に並んで
みようかしら。

Hadaさん、はじめまして。
歌舞伎座の1階ってそんな雰囲気なんですね。
いつかきちんと見たいとは思っているのですが、1幕見専門なので、
私も参考にさせて頂きます。


9月18日 22:49 By keyさん


くまさん、cocoさん、ありがとうございます。

あさって出発だというのに、まだ予定を立てるのに四苦八苦しています。
サッカーの話題もOKで良かったです。
私は好きな選手はいますが、どのチームというの特にはないです。
wow000のリーガ独占放送が恨めしい。。。

チケットについての質問があるのですが、オフィシャルサイトのネット販売
は、ソシオでなくてもクレジットカードがあれば利用できるのでしょうか?

闘牛は、途中からでも入れるのですね。
いまのところ、前日にバルセロナにいる予定なので、朝売場に並んで
みようかしら。

Hadaさん、はじめまして。
歌舞伎座の1階ってそんな雰囲気なんですね。
いつかきちんと見たいとは思っているのですが、1幕見専門なので、
私も参考にさせて頂きます。


9月18日 22:38 By keyさん


くまさん こんにちは。

重度の二日酔い、分かりますねえ。(>_<)
最近私なんか、次の日に『昨日のこと覚えてる?』と言われる始末です。(^_^)/~
昨日久し振りに釣りに行ってきましたが、釣果は厳しいもので、セイゴ、アジ各1匹。
昨日はアジの造りで、今日はセイゴの洗いと塩焼きを片身づつで味わっています。

今日は中秋の名月なので、ベランダからお月見のまねごとをしてみました。

MAMOさん こんにちは。
モンセラットですが、バルセロナとは気温差が思ったほど以上なので上着を一枚よけい
に持って行かれた方がいいのではと思います。
COCOさんが述べられているように少年聖歌隊の合唱があるようですが、私が行った
ときにも残念ながら無かったです。何時行われるのでしょうかね?
聖壇にあるマリア像に触れることが出来ますから、是非触れてきてください。その後マ
リア像の後ろ姿を見ることが出来るので、それも見てきてください。
教会までは登山鉄道とロープウエイのルートがありますから、往復を別のルートで景色
を楽しんでください。

良き、楽しい新婚旅行をスペインで過ごしてください。

Moiraさん こんにちは。
今飛鳥ではライトアップで綺麗なんだそうですね。8月に奈良市内では燈花会で幻想的
な世界が作り出されたそうですが、来年には行きたいと計画をしています。
奈良遠足の計画立案ご苦労様です。お手伝い出来ることがあれば言ってください。

MICCHAN こんにちは。
川湯でやっちゃったんですか?!(^^)!
考えてみると温泉にはいるのに水着はないですよね。仙人風呂で今度は試してみようか
と思っていますが、あそこでは顰蹙を買うかも?


9月18日 22:11 By 安濃津丸さん


マドリッドのcocoです。
マドリッド、急に寒くなりました。もう秋なのでしょうか?
さて、昨日はぴょんたさんとアルバセテに行って来ました。

くまさん
そうですか、オルドニェスもエル・ファンディも苦労していましたか。。。。
実は闘牛見なかったのです(笑)。
簡単に説明しますと、アルバセテについたら大雨で道路も水浸し状態で、「もしかしたら
闘牛中止???」と不安がよぎっていたところに掲示板に登場しているBanderilleroさん
から電話がかかってきて一緒に昼ごはんを食べることに。
その後「雨は上がったけど、闘牛は多分ないだろう、でもとりあえず闘牛場に行ってみよ
う」ということになり、時計を見たらすでに闘牛が始まっている時間でした(笑)。
闘牛場に駆けつけたところ、すごい人だかり。てっきり闘牛が中止になりチケット払い戻
しのために並んでいるのだろうと思ったら、闘牛は行われているとのこと。このまま並ん
で仮に入場券が買えたとしてもちょっとしか見れないので、闘牛はあきらめ、3人で明日
まで行われているフェリア見学にプランを変更したのでした。
というわけで闘牛は見られませんでしたが、Banderilleroさんと楽しい時間が過ごせてと
ても楽しい1日でした。

Hola Banderillero
Muchisimas gracias por habernos acompanyado ayer por la tarde.
Lo pasamos muy bien contigo en Albacete ayer.  Eres nuestro salvador porque me 
llamaste justo cuando estabamos pensando que ibamos a hacer con la lluvia tan 
fuerte.  Bueno, espero que descanses bien hoy y que volvamos a vernos pronto. 
Nihongo no benkyo ganbatte.  Dos vesos!

あまぐりさん
Bienvenido!
とうとうマドリッドに到着したんですね。
今日は日曜日なのでお店は開いてませんが、充実した1日となりますように。
明日メンバーズハウスで会えるかな?

スカMaさん
じゃあ、次回いらっしゃるときにはどこに猫ちゃんたちがいるかお教えしましょうか。
これから寒い季節は猫ちゃんたちにとってはつらい時期ですね。
やはり猫にはこたつがないと〜。

MAMOさん
いいですね〜、新婚旅行でスペインなんですね!
おめでとうございます。
サッカー観戦は夜遅いので寒くない格好で出かけてくださいね。
10月末ならまだ大丈夫かな??
モンセラは一度車で行ったことがありますが、車を止めて、その後ロープウェーで上まで
上って、黒いマリア様のいる修道院でカタラン語のミサを見ました。
運がよければ少年合唱団が見れますが、私のときは残念ながらありませんでした。
バルセロナはたくさん見るところがありますね!
ガウディ建築以外にも、街中のいろんなところにモデルニズモ建築の建物があります。ま
た、ロープウェーを使って、バルセロナ全体が一望できるティビダボ遊園地にも行って見
るのもよし。いいですね〜。



9月18日 20:21 By cocoさん


マドリッドの熊さん、こんにちは。

先ほどマドリッドに到着し、MHにチェックインしました!
MHはとてもきれいで、お部屋も落ち着ける雰囲気で気に入ってしまいました☆
そして今、MHより記念書き込みしています。
日本で書き込んでるように、実際MHに来て書き込みしているのが不思議です。
とうとう来ちゃいました〜。
これからプラド美術館にでも行こうかと思っています。
やっぱり寒いですね。上着は必須でした。
アドバイスありがとうございました♪
では行って来まーす。


9月18日 20:04 By あまぐりさん


こんにちは。レバンテのEVAです。
来週、バルセロナへ行くのですが、クレジットカードがサインだけでは使えないという
かきこみがありましたが、それはスペイン国内発行のカードでも同じなのでしょうか?
田舎に住んでいるので、この辺や最寄の中規模な町では問題ありませんが、不安です。
大都市在住の方の事情は如何なものなのでしょう?
宜しくお願いします。


9月18日 19:32 By EVAさん


Tomy: para el uso del msn(messenger) no hace falta tener microfono.
Pero si quieres tener uno.. creo que no son caros.
^_^ mata ne tomy-san, estoi impaciente por hablar.
Seguro que aprenderemos mucho.ganbatte n_n


18-9 18:20 By Gerard


くまさん さっそくお返事ありがとうございました。
昨日、掲示板をみて なっなんで城崎とわかるのだろう?と
一日考えてしまいましたが(^_^;)私ってばれてましたか(笑)
どうぞよろしくお願いいたします。

詳しい方がたくさんいらしゃるのに私が書くのもなんですが
歌舞伎は途中退場できるのかという問いかけがあったので
具合が悪くなるかとも中にはいたりしますから、途中退場は可能ですよ
ただし、一階の花道の横の席などは出演者の演技の邪魔にならない場面で
腰をかがめてでなければいけない雰囲気が漂っています。
三階席の一幕見の場合は見どころで大向うと呼ばれる常連が役者の屋号を
声がけするので、タイミング悪く前で立つとちょっとまずいです。
それから緞帳(舞台カーテン)が歌舞伎座はたしか14枚ぐらいあって
結構刺繍が凝っていてきれいなのです。お値段もかなりするとか、
そんなところもみると話の種にはなりますよ。
歌舞伎は大好きなので、今のところわからないのですがプロジェクトJの時
時間があえばご一緒したいです。

 


9月18日 17:03 By Hadaさん


amor


18-9 14:56 By juanki


MAMOさん。^^。初めまして(^^;サッカーがお好きなんですね。お天気により
  ますが、夜は肌寒く感じる事もありますからカーディガンを持つと良いと思います.
    まず「SNJ HOME」の「治安情報」を読まれて、手ぶらを心がけて下さい。
  スペインは内陸でも魚料理が美味しいので、イカリングの他にホタルイカのフライ
  イカのガーリック焼き、エビの鉄板焼き、パエジャ(サフラン炊き込みご飯)、
  アサリの蒸し物、汁多めのエビのリゾット、レタス・トマト・玉ねぎのサラダ...
    最初のスープもフィデウア(小さいスパゲッティ)の入った物、ガリシア風スープ
  (キャベツと白豆のスープ)、魚のスープ...と多様です。お肉も美味しいですよ。
  牛肉・豚肉・子ヤギ・子羊・ウサギ・鶏肉...スーパーや市場を見ても楽しいです。
  
  食事の時間が違うので、気をつけてくださいね(^^;
  朝はトーストやマドレーヌのような菓子パンや、パンcon tomateですから、宿泊の
  ホテルでも、移動日なら駅・飛行場でも済ます事ができます。早朝でも大丈夫(^^)
    昼食が2時頃からです。買物のお店は2時〜5時はお休みです。夕食は8時頃からしか
  レストランが開きません。一人分の食事が多いので「半分で」とお願いできる時は
  お願いしてみて下さい。すご〜く小さいマドレーヌを袋詰めで売っているケーキ屋
  さんがあったら、サッカー観戦中のおやつなどそろえると良いと思います。^^。
  デザートもお菓子と季節のフルーツがあります。mamaはプリン(fran)が好きです。

  モンセラット、まだ行った事がないので、報告愉しみにしています。^^ゞ

  ちなみに、水はどこのバル(コーヒーも食事もできる^^)でも買えます。
  スペインのバルは子どもを連れても入れるので、お手洗いも安心して(^^;
  バルでは、コーラやモスト(ぶどうジュース・赤も白もある)、オレンジ生ジュー
  ス(スモ・デ・ナランハ)などアルコールなしの飲み物もあります。


9月18日 10:50 By shouhei-mamaさん


MAMOさん、こんにちは
書いている間に、先に入られましたね(笑)
ご結婚されるのですね。 まずはおめでとう御座います(^^)
セビージャからバルセロナへの移動は飛行機ですか?
マドリッド→コルドバはAVEですよね?
だったら、それほど無理のあるプランではないと思いますよ。



9月18日 07:26 By マドリッドのくまさん


みなさん、こんにちは
朝から雲が広がり、少しは雨が降りそうな素振りだけを見せて、結局、降らなかった
マドリッドです。
今日も近所のスーパーに立ち寄ると、生きの良い平目ちゃんがいたので、これを一枚、
それと黒鯛を1匹買って帰りました。 マンサニージャを頂きながら平目の薄造りを
ポン酢で、、、、なかなかおつなものでした(^^)
今、週末恒例のサッカー観戦を終えてこれを書いています。
マジョルカの大久保君、頑張っていましたよ(^^)

cocoさん、こんにちは
今日のアルバセテ、寒かったのではありませんか?
最後の3頭だけ、テレビで見ました。
リベラもエル・ファンディも苦労していましたね、、
6頭目、、誰でしたっけ、、、惜しかったですね。
 カラオケは、そのうち、、ね(笑)

どすっこさん、こんにちは
ようやく残暑も終わりですか?
マドリッドも、今、外は結構寒いです。
 お鍋料理、、良いですね(^^)
ちゃんこって、良く知っている言葉ですが、食べたことありません。
どちらにしても、楽しみです(^^)
さわやかな秋のお天気も、ちゃんと予約しておいて下さいね(笑)

他の幹事さんも、途中報告、宜しくお願いします。



9月18日 07:21 By マドリッドのくまさん


おはようございます。今回初めて投稿します。

10月末から8日間新婚旅行でスペインに行く予定にしています。
サッカー観戦+観光をしようと思っています。

サッカーはチャンピオンズリーグを2試合見る予定で、ベティスとバルセロナで
あります。
初日はマドリッドに着きそのままマドリッドに宿泊します。次の日にコルドバに移動
し、その日は観光をしてコルドバに宿泊します。次の日にセビリアに移動して、夜に
サッカー観戦をします。その日はセビリアに宿泊します。次の日はバルセロナへ
移動して、この日もサッカー観戦をします。この日はバルセロナに宿泊します。
次の日から2日間はカルドナのパラドールに宿泊します。そして、バルセロナと
モンセラットを観光したいと思っています。

長々と書いてしまいましたが、今回スペインは初めてで移動も多く時間的にもあまり余
裕がないような感じで不安があります。
サッカー観戦も観光も楽しんで、おいしい物も食べたいと思っています。
欲張りでしょうか?
何かアドバイスがありましたら、是非よろしくお願いします。





9月18日 07:13 By MAMOさん


Hola Javiel
Muchas gracias por haberme contado de la feria.Que misterioso!!!
En la provincia de Soria hay muchos corzos,verdad? Seran los ciervos?
Hoy hace buen tiempo pero no hace un calor sofocante.En las noches 
la tmperatura baja rapidamente.Durante el dia el aire fresco entra por la 
ventana.Matane!!!(*^_^*)



9月17日 14:32 By Hitomiさん


Hola Portapaz-san
Muchas gracias por contestarme pronto.Me alegro mucho de hablar con usted.
Soy ama de casa. Y ustesd? Ahora estudia espanol en la universidad? 
No he visitado ninguna vez a la casa de mi amiga.
Cuando voy a Kioto, ella viene a la estacion de Kioto.
Porque estamos muy ocupadas ,solo nos hablamos de noticias de nuestra vida.
Matane!!!(*^_^*)


9月17日 13:55 By Hitomiさん


掲示板のみなさま こんにちは
「今日から秋です!」と言い切るお天気お姉さんに笑ってしまいましたが、
最近の季節はそのように突然やってくるものらしくて(?)、
朝晩めっきり涼しさをまして、日中もさわやかな東京です。

くまさんより、プロジェクトの夕食幹事さんにと問いかけがありましたので、
お知らせしますね。

11月13日(日曜日)の夕食は、6:30ぐらいから、新宿周辺で「うどんすき」か「ちゃん
こ」のお鍋料理を予定しています。
予算は食事代¥3.500〜、プラス飲み代で何とかクリアできるかなと、思っています
が..。

詳しい場所を載せられないのは、予約受付前の店があるのです・・・。
でも、ライブチケットを取るよりはず〜っと簡単だと思われますので、
その日になったらTELします(^^)

現在はこんな状態ですので、どうぞご参加くださいませ。

くまさん
こんな具合でよろしいですか?
ご馳走に添えて、さわやかな秋の日本のお天気をもう一度予約確認です(^^)
いろいろな土地を訪ねる途中、
私が感動するのは田園の風景です。外国の方が感動するというのが最近良くわかりま
す。
几帳面に刈り取られた稲田や、よく手入れされた畑に、秋の日差しはとてもよく似合い
ますよ(^^)
背景の山も、スペインには無い景色だと思います。
なんだか、私が出かけるみたいに楽しみになってきました(^^)

ももいろばろんさん
日本酒党の会はいかがでしたか?私もまたご連絡しますね。。



9月17日 09:54 By どすっこさん


マドリッドのcocoです。

ダーツ、確かにどこで売ってるんでしょうね〜。
私もよくやりましたね〜。
日本ではやったことないんですが、5年前にスペインに来て、オビエドに住んでたときに
しょっちょう通っていたバルにダーツとビリヤードがあって、ビリヤードがへたな私はま
だましなダーツでよく遊んでました。
でもいざ、どこで売ってるかといわれるとわからないですね〜。
やっぱ、エルコルテでしょうか?

KEYさん
もうすぐマドリですね。
確かに最近はサッカーの話題が少ないですが、くまさんのおっしゃるとおり、スペインに
リーグも始まったので、そろそろ話題も増えてくるでしょう。
ちなみにKEYさんはどのチームのファンですか?
私は基本的にはレアルマドリ、でも好きな選手ができるとその選手の所属するチームを応
援したり、あんまりスター選手がいないチームが好調だったりするとそのチームを応援し
たりとフレキシブルです。
今年はそうだなあ、どこにしよう(笑)。

斉藤さん
はじめまして、お名前だけは伺っております。
明日ぴょんたさんとアルバセテに闘牛見に行ってきます。
またその感想はご報告します。

くまさん
カラオケ恋しいですよ〜。いつカラオケ誘ってくれますかー??


Hola Banderillero,
Que pena que no podamos quedar manyana!
No sabia que trabajarias manyana.

Te contare la proxima semana acerca de mi primera visita a Albacete, los toros, 
etc.
Espero que volvamos a vernos pronto en Madrid o en tu pueblo.

Hola Javier,
Enhorabuena!  Por fin lo has conseguido.
Espero que no tengas mas problemas con tu ordenador.
Por cierto, muchisimas gracias por haberme regalado dos tipos de te japones!
Estoy disfrutandolos mucho!!
Como he escrito arriba, no podemos ver a Banderillero. Ya te contare como fue 
nuestro viaje a Albacete.

Que tengais buen fin de semana.



9月17日 08:09 By cocoさん


皆さんこんばんはm(_ _)m
プロジェクトJ盛り上がってますね!楽しみですね。
つつがなく楽しく成功しますように・・・と、北海道から見守っています(^ー^ゞ

今回は知りたいことがあってすご〜く久しぶりに登場してみました。

えとですね、9/23からスペイン入りします。
(6月からすっごく楽しみにしてました。いよいよ来週出発とい
うことで、今日国内移動分の航空券が届き、浮かれてテンション
が上がっているところで〜す(^^ゞ)

知りたいことというのが、スペインにダーツショップってあるの
かどうか?なんです。(きっとあると思うのですが)
こちらの掲示板で聞いていいことなのかどうかわかりませんが、
もし何かしら情報があれば教えて頂きたいと思います。

今年に入ってから妹弟とともにダーツにはまりまして、せっかく
ヨーロッパ方面へと行くので、あればダーツショップに行ってみ
たい!と思っています。(安直^^;)
ショップとまで行かなくても、ダーツを取り扱っている所を知り
たいのです。ONLINE−SHOPは色々見つかるのですが、
スペインでの実店舗を見つけられなくて・・・。
色々と検索して調べてみたのですが、見つけられなくて困ってい
ます。BARやホテルではダーツを設置しているところがあるか
もしれないけど、ダーツグッズ置いてる所ってひょっとしてあま
りないのかしらん???
(色々調べているとなんとなくスポーツ用品店で扱っているクサ
イのですけれど^^;)

今回添乗員付きパックツアーにしたので、自由な時間というのが
限られていまして。ただマドリで少し長く自由時間が取れそうな
ので、マドリのSHOP情報があるとうれしいな、と思っていま
す。マドリではRAFAEL HOTELES VENTASと
いうところに泊まるようなので、ホテルの近くだと尚うれしいの
ですが、もちろん贅沢は申しませんです。

エルコルテイングレスのHPも辞書を片手に見てみたのですが、
玉砕してしまいました(T△T)

根性なし+変な質問ですみませんm(_ _)m
どなたか情報お持ちでしたらお願いしますm(_ _)m


※管理者の方、もし不適切な投稿でしたら
お手数ですが削除お願いします。


9月17日 06:39 By YU-TOさん


斉藤さん、こんにちは
詳しい説明、ありがとう御座いました。
そろそろ、来年の春祭りの集い、準備に入ります。
すでに数名の方々から日程の問い合わせを受けています。
確定したら連絡しますね。

shouhei-mamaさん、こんにちは
私も多少はダイエットを考える事もありますが、どうしてもビールに手が伸びてしまい、
1杯飲むと、自動的に2杯目、3杯目へと進んでしまいます(^^;;
さっき、ちょっと用事があって、ジャジャナさんにお電話したら、なんと偶然、
月曜日から私がオポルトへ行くのに乗せて行ってもらう予定のバスの運転手さんと
彼女が一緒にいました(笑)
電話を代わってもらうと、運転手さんが、「オポルトのホテル、知ってるか?」
ですって(^^;;
知っているけど、道順は判らないよ、、と言うと、「そのうち着くか、、」。

かっちゃんさん、、、そろそろポルトガルにご到着でしょうか、、
月曜日、何時に着けることやら、、(^^;
とりあえず、途中からホテルに連絡入れま〜す。

スカMaさん、こんにちは
そうそう、、あのシマアジの輝きに弱いのです(^^;
良く見るようになったのは、今が季節なのでしょうかね、、、
秋刀魚、これも惹かれますね〜〜
日本へ行ったら、最初の数日は毎日食べそうです(笑)
食品スーパーへ行くと、最初はあれもこれも、何でも食べたくなって、ものすごい種類を
ものすごい量買ってしまうのですよ(^^;
スペインに持ち帰りたいものも、無計画に買ったりして、一度、普通のスーパーでの
お会計が3万円以上になったことがありました(^^;
食品だけではなく、その他、お皿やら、スリッパやら、何でもかんでも買って、
いざ、スペインへ経つ日、スーツケースに入りきらず、随分と置いてきたものです。
今回も、予めネット通販で、大皿を注文しようと思っていたところ、届け先として
実家の住所を確認するのに電話をすると、「前回、持ちきれずに置いていった大皿が
3枚も残ってるよ、、」と言われ、反省中です(笑)

YU−TOさん、こんにちは
間もなくご出発のようですね。
ダーツですか、、、以前も、ダーツが好きと言う方がおられましたが、しばらく掲示板
では見かけませんね、、
MHにお泊りになったので、近所のバルで、店のおやじ、、、と言っても私よりも若い
のですが、、、なども一緒になって、ダーツ戦をやって遅くまで遊びました。
スペインは、極普通のバルでも、コインを入れて遊ぶ、ダーツなら、結構頻繁に
見かけますよ。 うちの近所にも、今、思いつくだけで2件ほどあります。
でも、特にはまっていると言う訳ではありませんので、ショップは気にかけてみたことが
ありません(^^;;  エル・コルテ・イングレスなら、少なくとも何かしらの品は置いて
いそうな気がしますけどね、、、
どなたか、詳しい方がおられましたら、宜しくお願いします。
 次回は、MHへどうぞ。 私が不在でなければ、いつでもお相手しますよ(^^)
ダーツとビリヤードなら、若い頃に随分とならしたものです(^^;
特にやったのはビリヤードですが、スペインビリヤード連盟の会員になって、マイ弓を
3本も持っていました。アマチュア大会のメダルもカップも持ってますよ(笑)

ぴょんたさん、こんにちは
スペインのランチメニューは、私でも多すぎることが良くあります(^^;
パラドールの料理だと、例えば、前菜のサラダ、、、これだけでもびっくりします。
4人ぐらいで一緒に食べれば良いぐらいのものが、1人前の前菜として、ど〜んと
出てきますからね、、(^^;
がんばって、沢山食べて、大きく育って下さい(^^)

Keyさん、こんにちは
そう言えば、最近は、サッカー話題が少ないですね(^^;
まぁ、ずっとオフシーズンだったこともあるかもしれませんが、、、
勿論、スペインリーグやセレクシオンの話題は、立派なスペイン話題ですから
どんどんやって頂ければ結構ですよ(^^)
私は、あまり詳しくないのですが、判らないことがあると、すぐに、このHPの
サッカーコーナーで書いてくれているIso氏に助けを求めます(笑)
ちなみに、私は一応、セビージャファンです。 今シーズンは、バウティスタと
セルヒオを失ったとは言え、そこそこ健闘してくれるのでは、、とひそかに思っている
のですが、、、
 闘牛は途中からでも入場可能です。 ただし、その時にやっている闘牛が終わるまでは
入れてくれませんから、闘牛場の門をくぐったあと、中の通路から更に観戦席へ入る
ための入り口のところで待つこととなります。
チケットについては、通常は、当日券も何割かは残しておくことになっている場合も
多いのではないでしょうか。 ただ、人気闘牛士が出る場合、闘牛場によっては
当日券の売り出される時間の随分前から列が出来ていて、更に、沢山のダフ屋が
その中でくるくる回転していて、そのほかの人にはなかなか順番が回って来ない事も
あります。

Hola Hikari
Los que tienen un horario normal, podeis descansar los fines de semana, los
que no tenemos horario laboral normal, nos da igual que sea un domingo o festivo
o un lunes normal.  Pero claro, a veces podemos descansar un dia laboral cuando
la gente esta trabajando, o podemos ir a la montan~a cuando no hay mucha gente.
Hay cosas buenas y malas en ambos casos verdad?
 Yo me voy de viaje otra vez a partir del lunes. Voy a Oporto de Portugal a
recoger a unos amigos de este foro luego para acompna~arles a Santiago, y a 
Leon.  A ver si me toca bajar hacia sur. Hace mucho tiempo que no voy a tu
tierra.

Hola Javier
A ver si te dura mucho tiempo esta vez;;^)
Es que el ordenador es ,,,como diria yo,,, muchos creen que es un invento muy
utili, pero lo es solo cuando esta de buen humor.  Si no,,, solo nos crea
monton de problemas. No lo crees?
A ver si alguien inventa algo mas seguro y estable.

Hola motoko / sara
Que tal has comenzado el curso?




9月17日 06:28 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola chicos!!
Si antes tenia poco tiempo ahora menos
pero que sepais que me acuerdo de vosotros
y entraba para saludaros haver si encuentro
 un hueco por las noches para escribiros!!
Matane y recuerdos a todos!! ;P


17-9 04:47 By motoko/sara


↓続きです。m(_ _;)m

闘牛まったく無知なので、質問なのですが、途中入場できますか?
私でも聞いた事あるマタドール(?!)が出るみたいなのですが、
有名な方が出る場合、前日でもチケット売り切れる事もあるのでしょうか?
同じ様な質問を見落としていたら、済みません。



9月17日 02:07 By keyさん


くまさん、早々にメッセージ頂きありがとうございます。
予約メールのお返事も頂きましたので、返信しました。
今更ですが、あまり、フットボルの話題が無い様なのですが
ここで、質問させて頂いてよかったのでしょうか?

斎藤さん、ありがとうございます。
HP拝見させて頂きました。
25日バルセロナ!日程調整しなくっちゃ。




9月17日 01:58 By keyさん


Hola Osito Sensei,

Buenas noticias, De nuevo ya tengo ordenador!!

Acabo de instalarlo
Matane!!


9月17日 01:55 By JAVIERさん


Hola Tonga,
Gracias por tu bienvenida.
Nunca he ido a Argentina. He visto los paisajes bonitos de Argentina (pampa, 
glaciar, cataratas, etc.) por la television. Me gustaria visitar algun dia.
Sabiendo el espan~ol, puedo hablar con la gente de muchos paises de 
distintos climas, culturas, historias... Es una ventaja de aprender espan~ol, 
y quiero seguir aprendiendolo.

Hola Hitomi-san,
Encantada de conocerte. Leo tus mensajes en el foro.
Admiro tu esfuerzo por escribir siempre en espan~ol (casi todos los dias?).
Creo que se ha mejorado tu espan~ol bastante, verdad?
A veces vistas a tu amiga de Nara? Gakuenmae esta cerca de mi casa
 (solo con dos estaciones de tren).
Espero que disfrutes con la comida en tu casa en el Proyecto J.



9月17日 01:08 By Portapazさん


皆様、こんにちは。

斎藤さん。
お早いお出まし有り難うございました。
勉強になりました。

くまさん。
たまに1人分がとてつもなく多い時がありますよね。
確かに2人分を3人で分ければ問題ないですね。
では、その旨をカマレロに伝えるスペイン語、習得しときます。
それで、量が足りなかったら・・・ハシゴすればいいか。(笑)



9月17日 01:04 By ぴょんたさん


皆さんこんばんはm(_ _)m
プロジェクトJ盛り上がってますね!楽しみですね。
つつがなく楽しく成功しますように・・・と、北海道から見守っています(^ー^ゞ

今回は知りたいことがあってすご〜く久しぶりに登場してみました。

えとですね、9/23からスペイン入りします。
(6月からすっごく楽しみにしてました。いよいよ来週出発とい
うことで、今日国内移動分の航空券が届き、浮かれてテンション
が上がっているところで〜す(^^ゞ)

知りたいことというのが、スペインにダーツショップってあるの
かどうか?なんです。(きっとあると思うのですが)
こちらの掲示板で聞いていいことなのかどうかわかりませんが、
もし何かしら情報があれば教えて頂きたいと思います。

今年に入ってから妹弟とともにダーツにはまりまして、せっかく
ヨーロッパ方面へと行くので、あればダーツショップに行ってみ
たい!と思っています。(安直^^;)
ショップとまで行かなくても、ダーツを取り扱っている所を知り
たいのです。ONLINE−SHOPは色々見つかるのですが、
スペインでの実店舗を見つけられなくて・・・。
色々と検索して調べてみたのですが、見つけられなくて困ってい
ます。BARやホテルではダーツを設置しているところがあるか
もしれないけど、ダーツグッズ置いてる所ってひょっとしてあま
りないのかしらん???
(色々調べているとなんとなくスポーツ用品店で扱っているクサ
イのですけれど^^;)

今回添乗員付きパックツアーにしたので、自由な時間というのが
限られていまして。ただマドリで少し長く自由時間が取れそうな
ので、マドリのSHOP情報があるとうれしいな、と思っていま
す。マドリではRAFAEL HOTELES VENTASと
いうところに泊まるようなので、ホテルの近くだと尚うれしいの
ですが、もちろん贅沢は申しませんです。

エルコルテイングレスのHPも辞書を片手に見てみたのですが、
玉砕してしまいました(T△T)

根性なし+変な質問ですみませんm(_ _)m
どなたか情報お持ちでしたらお願いしますm(_ _)m


※管理者の方、もし不適切な投稿でしたら
お手数ですが削除お願いします。


9月17日 00:30 By YU-TOさん


クマさーん
シマ鯵に弱いのですね!!
この前もシマ鯵に見つめられて、
ムロ鯵がいるのに買っちゃいましたよね〜。
また誘惑されてしまったのですか?
ちなみに我が家は、昨日は秋刀魚、
今日は秋鮭に誘惑されました。


9月17日 00:27 By スカMaさん


Hola Gerard.

Gracias por tu explicacio'n sobre msn(messenger),Osito san me lo ensen~o' 
tambien.
Pero no lo hago instalacio'n todavi'a. ?Tengo que preparar un micro'fono   
para utilizarlo ? Ahora estoy tan ocupado,no tengo tiempo.que no puedo ir 
comprarlo.
Sin enbargo estoy despuesto de prepararlo uno de estos di'as.
Ya matane.


9月16日 23:39 By Tomyさん


まりささん。^^ゞお引越しなのね。・・。お疲れにならないように。

せけさん。^^ゞお久しぶり〜。急に涼しくなりましたね。秋刀魚の季節ですね。^^
  まもなくお月見。日本酒がさらに美味しくなる季節でしょう(^^;

斉藤さん。^^ゞ棚から「緑色のハンカチと白いハンカチセット」見つけました(^^;
  次回は忘れずに持って行こうと思います(^^;

くまさん。^^ゞ今日は日本画を見て来ました(^^;105歳まで描いていたというので
  いたく感心。実家の母と「がんばらなきゃね(^_^)」とお茶しました。ダイエットの
  話をしながらケーキを食べている親子。ポルトガル旅行楽しみですね。^^。


9月16日 21:35 By shouhei-mamaさん


斎藤です。呼ばれたので、出動します。

Indulto についてこんなに反響があるとは思いませんでした。

褒美の耳2枚と尻尾1つは、闘牛士が持って場内1周をしますが、これは、あくまでも
シンボルとしての耳2枚と尻尾1つです。本来はぴょん太さんが言うように、その牛か
ら取った物でなければなりません。

メキシコなどでは、シンボルとして耳2枚しか出ない場合もあります。

耳2枚と尻尾1つは、シンボルとして与える物ですから、他の牛から切った物を
与えます。その牛から切った物ではありません。あまり、1頭目の牛がインドゥルトに
はならないので、その日、殺した牛の中から耳2枚と尻尾1つと切ります。これは牛の
解体所で切るのでTVとか他の人に見せる物ではないのです。重要なのは、インドゥルト
した事実と、その事がシンボルとして耳2枚と尻尾1つを持って観客の前を場内1周し
て喜びを共有することです。


まりささん、今晩は。
>闘牛は見てる人も参加してるんですね。そう思うと、これから見るときは良いと
>思ったら思いっきり白いハンカチ振ってみる気になってきました。(笑)
闘牛は、闘牛における感動を闘牛士と観客が共有する物です。耳かどうかを決定する
のは、プレシデンテですがそれは観客が要求するからです。もし観客がいなかったら
闘牛は成立しません。サッカーは観客がいなくても成立しますが・・・。


Keyさん、今晩は。
>マドリーは無理ですが、バルセロナで上手く日程があえば、
>闘牛見に行こうと思っています。
観ることが出来ればいいですね。せっかくのチャンスですから・・・。


Shouhei-mamaさん、今晩は。
>インドゥルトは観客と闘牛士とプレジデンテの合意で決まります。闘牛の観客は
>素晴らしい闘牛の時は白いハンカチを振ったり、意思表示をしないといけないの
>でした。・・。
mamaさんありがとうございます。ファエナの時に広いハンカチを振ってインドゥルトを
要求するんです。耳を要求するとはセビージャで観たときのように、剣刺しが終わって
からですが。


MAYUさん、今晩は。
>インドルトはわかりましたが、いつ、インドルトの判断がなされるの
>でしょうか? テレビで見たときはピカドールが槍を、バンデリジェーロが
>銛を刺した後だったようですが・・・それでは傷つきすぎていて・・・・
上に書いたようにファエナ中に良い牛だと判断して、観客が白いハンカチを振って
プレシデンテにインドゥルトを要求します。その価値が本当にある場合と、価値が
ない場合がありますが、それもアフィショナードによって意見が分かれます。

それと、ピカやバンデリージャが入って牛が傷つきすぎるのではと言う意見について
ですが、お答えします。

97年か98年にマドリード、ラス・ベンタス闘牛場で行われたサン・イシドロで
獣医が全頭検査をしたことがあります。主に、ピカドールがどういう風にピカを突い
ているか、背中の傷口の検査をしました。平均して20cmの傷で、最大で45cm
(不確か)の傷があったそうです。ピカの先には留め金が着いているのですが、それ
でもそれだけの傷が出るのです。ピカドールが何も理解していないし、不勉強もこれで
明らかになったのです。無理矢理傷口を広げているのが現状です。

闘牛場で何度か闘牛を観れば判りますが、ファエナの時に牛の背中から血が噴き出して
いる牛を観ることがありますが、それは上の通りです。

よって、インドゥルトになった牛が死ぬ場合もあります。今年、エル・プエルト・デ
・サンタ・マリアの闘牛でエンリケ・ポンセがインドゥルトした牛は牧場に帰ってから
2ヶ月後に死亡しました。

僕が聞いている話では、インドゥルトの牛は麻酔され獣医によって手当てがされて
牧場に帰されます。それでもピカのダメージが非道いと死ぬのです。勿論、多くは
牧場に帰って種牛になりますが。


ぴょん太さんが言うように生き字引ではありませんが、僕が知っているのは
こんな所でしょうか。

では、また。


9月16日 20:46 By 斎藤さん


Hola Osito-san!!

Pues si, tienes toda la razon, hay momentos en la vida para todo, hasta
para descansar...jajaja. Menos mal que los fines de semana los tengo libre
aunque no me da para mucho...supongo que como a todos,no? Se hacen muy 
cortos. Sabes? Me da una pena no poder ir al "Proyecto J", con las ganas
que tengo de ir a tu pais natal..Bueno, espero que pronto pueda quedar
contigo para que me ense todo Jap

Lo dicho Osito, ya nos vemos por aqui. 

Matane!!


A TODOS LOS AMIG@S DEL FORO: UN SALUDO, Y UN FUERTE ABRAZO!!


16-9 20:18 By HIKARI


皆さん、こんにちは
マドリッドの気温は、一時期に比べればまた少し上がって来ましたが、
やはりもう秋の雰囲気ですね、、、
2日前のひどい二日酔いで、その日は終日、アルコール抜きをしましたが、昨日はまた
夜中の1時過ぎまでやってしまいました(^^;
夕刻、帰宅時に、MHにお泊りになった皆さんの多くはご存知の、近所にあるスーパー、
Supersolにふらっと立ち寄ったところ、突き当たりにある魚屋さんで、きらっと
金色に輝く1点の光につられて近寄ると、ありましたありました、、綺麗なシマアジが(^^)
一緒にいた、協会の文化アドバイザーS氏と顔を見合わせて、お互いに、にっこり(笑)
これを1匹買って、他に、手羽とグリーンアスパラを仕入れて我家へ向かい、S氏がグリーン
アスパラと手羽を調理する間に、私はシマアジの半身を刺身に、あとの半身を酢でしめ、
更に、オニオンスライスにスカMaさんから頂いたカツオの生ブシをふりかけたもの、
キュウリのキムチを加えて、おつまみの準備完了となりました。 
過去に、しめアジを食べた事が無かったのですが、以前、掲示板で、教えて頂いたのを
思い出して、今回、始めて、作ってみましたが、美味しかったです(^^)
食べ始める前に、どすっこさんの旅行にご一緒したKai−kuさんも現れて、結局は
飲み会となってしまいました(^^;
これでは、かっちゃんさん達とオポルトで合流する前に、肝臓が弱ってしまいそうです(^^;

natsuさん、こんにちは
Googleで検索すれば、すぐにヒットしますよ(笑)
http://cvc.cervantes.es/aula/dele/  
ここからお入り下さい。

Hadaさん、こんにちは
スペイン語のお勉強を始められたのですね〜
少しでも 覚えたら、どんどんスペインの方相手に使ってみないといけませんね(^^)
ProyectoJ,是非、ご参加ください。
えぇっと、、城崎ですよね?  城崎現地集合で宜しいですか?

スカMaさん、こんにちは
パンダ、、、上手い上手い(笑)
昨日、カツラ剥きをやっていて、ペルーカちゃんのことを思い出しました。
大根を見るたびに思い出しそうです(笑)


9月16日 19:45 By マドリッドのくまさん


クマさん 
やはり、可愛いのは熊より猫でしょ?
熊猫(パンダ)っていうのもありますけどね・・・。


9月16日 14:51 By スカMaさん


Encantada
マドリッドのくまさん並びに掲示板に登場の皆さん
はじめまして、掲示板というもの自体にはじめて書き込むので
ドキドキです。
 昨年一言もしゃべれないのにスペインに行きましたところ
バス停などでやたらと道を聞かれたりしたのですが、相手の言ってる
ことが理解できず困ってしまいました。
日本に帰ってからカタコトでも話せたらと思って、いまスペイン語を
習い始めましたが道は遠いですね。(>_<)
そんなとき、今度のプロジェクトJを知りました。
私でも参加することは可能でしょうか?

ももいろばろんさん
 日本酒党の会とは?なんだかとても素敵なネーミングのような



9月16日 11:15 By Hadaさん


こんにちは。D.E.L.E.を受けたいのですが、どこで申込書を
手に入れればよいか分かりません。どなたか教えてください。
お願いします。


9月16日 09:47 By natsuさん


reoさん、こんにちは
バジャドリに住んでいたのは、もうかれこれ20年前になりますので、
私が通ったお店は、もう無いと思った方が良いでしょうね、、(^^;
治安については、治安コーナーに書いてある事を守って頂ければ、まずトラブルに巻き込まれる
ことは無いと思いますよ。 特にバジャドリなら、まず問題ありません。

Sekeさん、こんにちは
合羽橋で探すもの、、、まずは、中華麺を茹でるときに使うあの縦長の水切りザル!
これがあれば、効率良くラーメンが作れそうです。
銀の爪は、、、そうでしたか、、ももいろばろんさんが運んでくれたのですね(^^;
お箸は、大事にしまってあったのですが、3度目の集会の時、ちゃんと忘れずに配って
おきました。 皆、喜んでいましたよ(^^)
11月の夕食会、楽しみにしています(^^)

ももいろばろんさん、こんにちは
いずれ、連絡が来たら、お知らせしますね(^^)

スカMaさん、こんにちは
私達よりも、猫ちゃんの方が先でしょ?(笑)

Keyさん、こんにちは
Rマドリッドのオフィシャルサイトにあります ↓
http://www.realmadrid.com/articulo/25335.htm
もう、このあとまた変わることは無いと思いますけどね、、(^^;
MH予約メール、拝見しました。 
予約担当が、今日、お休みを頂いています。 お返事を差し上げるのは、明日になると
思いますが、とりあえず、その日は、大丈夫ですので、お知らせしておきますね。

あまぐりさん、こんにちは
風邪の具合はどうでしょう?
昨日は、流石にアルコールを抜きました(^^;
もうご出発ですね、、、元気にご到着ください!

Hola meylin segura
Veo que te esta costando mucho el idioma,,,
No vas a ninguna clase?  
Lo has consultado al ayuntamiento de Kanagawa?  Ellos no tienen ninguna 
informacion
de las organizaciones de voluntarios o algo?

Hola Ales de valencia
Que pasa?
Que tal estas?




9月16日 02:15 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


あまぐりです。こんばんは♪
今日の東京はやっと涼しくなってくれて秋らしくなってきました。

マドリッドのくまさん、こんにちは
風邪のご心配、ありがとうございます。
18日のMHはにぎやかということで楽しみにしています♪
まず空港から無事にMHに到着できるよう頑張ります。
そしてマドリッドのくまさんもお酒お好きなんですね☆
私も何度も二日酔いで失敗していますが、お酒大好きです。

服装の件、アドバイスありがとうございました。
上着はちゃんと持って行こうと思います。

もう日付が変わって、明日出発となりました〜。
全くもって荷造りしてません・・・。


9月16日 01:57 By あまぐりさん


くまさん、ありがとうございます。
私は、Rマドリーの記載を見つける事ができなかたのですが、
22日なのですね。22時キックオフだと、やはり夜行バスは無理がありますか・・・。
パスポート等問題もありますし、予定を組みなおしてみます。
アドバイスありがとうございます。
組みなおしてから、やっぱ21日。って事はないですよね?!(苦笑)




9月16日 00:12 By keyさん


cocoさん、こんにちわ。
マドリの猫もあの暑さでバルセロナ同様
きっと溶けていたのですね。
私の猫(belkis)も、昨日まで溶けてましたけど、
今日から関東地方も涼しくなり、猫も人間も
元気がでることでしょう。
次回のスペイン行きは冬なので、又彼らに会えるのを
楽しみにしています。

もちろん、cocoさん、くまさん達にお目にかかれるのも楽しみです。


9月15日 22:55 By スカMaさん


Konnichi wa Potter,

Gracias por tu ayuda.

Matane!


9月15日 21:34 By JAVIERさん


Konnichi wa Hitomi,

Genki desu ka?

No he estado en Calanda. Lo he visto por la televisn y debe ser ensordecedor.
Se supone que es un acontecimiento relacionado con una ceremonia religiosa, 
pues es en Semana Santa.

Si me gusta viajar, en Mayo estuve en Paris y este verano estuve unos dias en 
el Norte de Espan-a, en Cantabria. Acudo de vez en cuando a una casa que mi 
familia tiene en un pueblo pequen-o, en invierno seran 10 personas las que 
viven, y esta en la provincia de Soria. Por esa zona hay muchos buitres, 
jabalies y corzos.

En Madrid hace calor durante el dia, pero las previsiones dicen que en este fin 
de semana comenzara a llover en toda Espan-a. Se nota mucho cada dia que pasa 
como se acortan los dias. 

Matane!!





9月15日 21:10 By JAVIERさん


まりささん
9月の例会の件、了解しました。
11月のProject J の時にお会いできるのを
楽しみにしています。

くまさん
小田急線沿線のお店、是非教えて下さい。
同じお教室のCさんと一緒に行ってみたいと思います。

せけさん
お久しぶりです。
10月の例会での復活、楽しみにしています(^^)



9月15日 19:53 By ももいろばろんさん


holaaaaaaaaaaaa




soy ales de espavalencia



15-9 19:36 By


せけです。体調を崩してから,ずっとロムしてなかったので読むのが大変でした。
なので亀レスです。

Hola Marichus - Midori san
De Nada.I'm glad. I'm looking foward to seeing you.(^^)

くまさん
かなり古い話題ですが,すしパーティーで3種の神器,活躍しているようですね。
合羽橋で一番興奮しているのは,くまさんな気がします・・・。
それから銀の爪はももちゃんが持参してくれたんですよ。
カエルさん,合羽橋ツアーで見つからなくて,その後探してくれたんですよ。
だから私も見ていないんです。どんなものかな?
それから,おはしの件,すっかり忘れてました。なんせ3月のことなんで・・・。(^^;
ありがとうございます。

ももちゃん&日本酒党のみなさん
今月もよろしくお願いします。10月には復帰したいです。(T T)

まりささん
引越し準備大変ですね。11月楽しみですね。




9月15日 17:56 By せけ(Seke)さん


Tomy: msn = messenger ( donde tienes mucha gente para hablar con ellos, tus 
amigos, familiares...)



15-9 17:52 By Gerard


Hola Portapaz-san
Mucho gusto. Antes vivia en Kioto,ahora vivo en Yokohama.
Vives en Nara,verdad? Una amiga mia vive en Gakuenmae. 
Cuando estaba en Kansai, visitaba Nara 
En el futuro me gustaria visitar Kasugataisya tranquilamente.(*^_^*)
Hasta luego.


9月15日 16:31 By Hitomiさん


Hola Javiel
Muchas gracias por tu informacion de la fiesta.(^.^)
Que violenta esta feria,verdad? Ya has participado en la ceremonia alguna vez?
Te gusta viajar por un pais extranjero?
Hoy hace un poco fresco.Se acerca el otono.
Matane!!! (*^_^*)


9月15日 16:14 By Hitomiさん


hola soy peruana queviveenjapon desde hace 4 meses peroestoy muy triste ya
 queno me puedo comunicar por el idioma que es muy dificil si alguien me
 podria dar la direccion de algunasinstituciones donde ensenen jaqponesy
 que nosean caras ya que nocuento con mucho dinero se lo agredeceria mucho
 vivo en la ciudad de kanagawa ken yokosuka shi


9月15日 15:59 By meylin seguraさん


ポテルさん、くまさんありがとうございます!
ここ数日、周りの人からスペインの治安について色々言われて、正直ドキドキして
不安な状態でしたが、ここを見つけて、知っていくと、早くいきたいな〜っていう
思いです!
「VALLADOLID=バジャドリ」なんですね。
ここの庁舎近くのホテルに泊まるのですが、行ったことのある方で「ココは旨い!・
ココは見に行ったほうが良い!」なんて場所知ってますか?
それと、日本に持って帰っても大丈夫なおいしいモノはありますか?
海外の方と話が出来るなんて、すごく嬉しく・楽しいですね!


9月15日 10:07 By reoさん


皆さん、こんにちは
今日は、重度の二日酔い、、、なんとか午前中、メールチェックしにMHへ出て
来ましたが、すぐに帰宅。 ずっと寝ていました(^^;
昨夜、白ワインと芋焼酎で4時ごろまで飲んでいたようです(^^;
今、夕刻になって、やっと少し復活してきました。

PYONTAさん、こんにちは
そうそう、、そうやって、どんどんスペイン語での書き込み、頑張りましょう(^^)
トレドのパラドールのレストランで、全景を楽しみながら、3人で2人分のメニューを
分ける、、ってのも良いかもしれませんよ。 量は充分ですし、費用的にも随分と
節約出来ますね。 セビージャは、なぜかいつも私はスパティーを食べに行っている
ような、、(^^;;  ミハスでは、アマポーラのお店で、最近、どこが美味しいか、
尋ねてみてはいかがですか。 マルベージャは、、さて、あまりに長いこと足を
運んでいません。

まりささん、こんにちは
奈良では夜まで遊べますね(^^)
やっぱり、どうせなら、そのまま城崎へジョイントではないでしょうか(笑)
スペインの方々を連れての温泉、楽しそうですよ(^^)
彼らの日本語力は、ほとんどゼロに近いです。
挨拶の言葉ぐらいは半角アルファベットで書けば通じますが、それ以上はほとんど
通じないと思います。
頑張って、スペイン語で書いて見てください(^^)

MAYUさん、ぴょんたさん、こんにちは

MayuさんがおっしゃっているのはIndultoの場合だと
思いますよ → ぴょんたさん

確かに、Indultoとならない場合は、まさにその牛の耳や尻尾を切り取りますから
予め用意しておいた別のものを使うということはありませんが、Indultoと
なった場合は、、、、さて、、、私も、今までに数えるほどしか、そう言う場面を
見る機会を得た事がありませんので、あまり覚えていないのですが、少なくとも
その牛の耳や尻尾を切り取ったりはしなかったと思います。
では、別の耳や尻尾を用意しておいて、それを授与したか、、と言うと、それもあまり
見た記憶が無いのですが、、、
あとは、斉藤さんの登場を待ちましょうか(笑)

あまぐりさん、こんにちは
風邪ですか、、出発直前に、大変ですね。
なんとかちゃんと治して元気に出発されて下さい。
18日、MHは確か賑やかだったように思いますよ。
おそらく、近所のバルに繰り出す形になるのではないでしょうか。
翌日、オポルトまでバスで移動しますので二日酔いだけは避けたいと思っていますが(^^;
私もオポルトへ行くのはとっても久しぶりです。 でも今回は、私はオポルトに夜に
着いて寝るだけで、翌朝からサンティアゴへ向けて移動します、、、かっちゃんさん達と
食べる話やProyectoJの話をしながら(笑)
 こちらの気候ですが、とりあえず、今現在はTシャツだけでは駄目ですよ〜
私はTシャツの上に長袖のポロシャツを着て、暑くなったら上を脱いで調節しています。

かっちゃんさん、こんにちは
旅の前に、しっかり深酒をしてしまいました(^^;
あとは、この週末、MHにお泊りの皆さんと飲みすぎないように気をつけなければ(^^;

Tomyさん、こんにちは
何をするにもまずはお仕事が順調であるのが大切ですものね。
興味をもたれたこと、やりたい事と、お仕事の両立、頑張って下さい(^^)
私も、スペインに来た頃、そう言う点で、いろいろとスペイン民族から学ぶところが
多かったのを覚えています。

Keyさん、こんにちは
あらら、、レアルマドリッドのオフィシャルサイトを見ると、確かに、22日に
なっていますね。
試合終了まで見ると、0時半のバスに乗り込むのは無理があると思いますよ。
少し前に出て、タクシーで移動って感じですね、、
荷物などは先にバスステーションに預けておく形でしょうか。
それにしても、貴重品を全て身に付けた状態でサッカー観戦その他、うろうろすることに
なりますから、そう言う意味でも結構リスクがありますね。
マドリッドでの延泊が可能なら、それに越したことはないと思います。

cocoさん、こんにちは
そろそろ、カラオケがしたくなってきたのではありませんか?(笑)

Hola Jocy
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de madrid.
De donde escribes?

Hola Portapaz
No has perdido nada de lo que has estudiado eh?
Sigues manejando muy bien el idioma castellano!
Gracias por tu colaboracion para el Proyecto J, y contamos con tigo!




9月15日 03:03 By El Osito de Madrid /マドリッドのくまさん


Hola Portapaz.  Veo que eres una de las que ayuda al proyecto J, me parece 
barbaro. 
Hablas muy bien espa~ol, felicitaciones.
Yo soy de Argentina, y no estoy en el proyecto J, pero lo sigo en corazon y 
alma para que todo les salga de 10. :)

El nivel de respeto y cortesia que tienen ustedes es impresionante. :)

Salud!
Gaston.



15-9 02:18 By Tonga


hola mi nombre es jocelyn y quisiera entablar amistad con amigos japoneses


15-9 00:40 By jocy


cocoです。

Tomyさん
カラオケで早速ベサメ・ムーチョですね。
日本ではなかなかスペイン語のカラオケがないので私も以前はパンチョスを時々歌ってました。
あとはアルゼンチンのグラシェラ・スサーナのアドロとか。

Hola Marta
Si, correcto!  "Te quiero" en japones es aishiteru. Pero aisiteru se usa solo 
entre parejas.  Pues, "aishiteru" es como "te amo". Si quieres decirselo a tu 
madre, por ejemplo, es mejor que digas "daisuki".

Hola Marichus!
Me Parece que eres experta de las peliculas japonesas de "Terror".
Yo tambien he visto "maldicion" y "llamada perdida". Ultimamente Menta y yo 
hemos visto una pero la pelicula estaba tan mala que no me acuerdo como se 
llamaba.  Has visto "Audicion"? Tambien esta mala hecha...  Su DVD se vende muy 
barato (7.95 euros o algo asi) en Fnac en Madrid.
No es una pelicula de terror pero estoy esperando a que la memoria de una 
geisha se estrena en Espanya.  Creo que se estrenara el fin de anyo o el 
principio del proximo anyo.

Hola Javier,
Nos vemos pronto!  Que interesante lo de Gibraleon!

Hola Baderillero,
Donde estas? estas muy liado por tu trabajo?
Como Pyonta te ha dejado un mensaje hoy en este foro, vamos a Albacete este 
sabado y si tienes tiempo, quedamos para comer o para charlar antes de la 
corrida.



9月15日 00:27 By cocoさん


Hola, Participantes del Proyecto J!
Encantada. Me llamo Portapaz. Soy Japonesa. Vivo en la ciudad de Nara. 
Me alegro mucho de que visiteis Nara en el Proyecto J.
Ahora estamos planeando el itinerario y donde comeremos y cenaremos ese dia.
Seguro que vereis el Gran Buda y los ciervos, y otras mas cosas...todavia
estamos pensando unas opciones y poco a poco vamos a concretarlas.
Me hace mucha ilusion conoceros en Nara.
Tengo que practicar el espanol para hablar con vosotros y 
he decidido saludar en este foro antes de conoceros en el Proyecto J.
Si hay alguna duda o pregunta sobre Nara o Japon no dudeis en preguntarme.
No se si pueda contestar bien, porque me cuesta mucho escriber en espanol, 
pero intentare.
Y tambien me gustaria hablar con los otros hispanohablantes del foro.
Hoy solo para saludar.
Hasta pronto, chao.



9月15日 00:06 By Portapazさん


こんにちは。

MAYUさんへ。
日本闘牛会(そんなのあるのか?)生き字引(爆)が出て来て
ないので、私なんぞが書き込みをするのも何ですが。

耳や、尻尾はその場で、その牛のを切ると思います。
Indultoは私は残念ながらTVでこの前初めて観た
だけですので分かりませんが、それ以外は用意はされてないです。
ですので、闘牛バルなんぞに飾ってある剥製の耳はなかったりします。
確か、コルドバで入った闘牛博物館の中にあったマノレテと言う
有名な闘牛士を死に追いやった(この言い方が適切かは不明ですが)牛の
剥製の耳もなかったのではないかと記憶しています。
やはり、その牛との間での御褒美なので、その牛の物でないと
意味をなさない気がします。
なのでIndultoもそぉではないかと思うのですが。
生き字引、どぉでしょう?←焙り出ししてるかのよぉに問い掛ける。





9月14日 22:41 By ぴょんたさん


くまさん、こちらこそありがとうございます。
試合は、初めの発表では、21水曜で、火曜日に移動があるとは
聞いていたのですが、22の木曜に移動と、ビルバオのHPにあり、
マドリーのHPには、全く記載がなかったので、お尋ねしてみました。
ビルバオのHPによると、22時キックオフなのですが、試合観戦後、
0時半のバルセロナ行き夜行バスに乗る事は可能でしょうか?



9月14日 22:29 By keyさん


くまさん 今晩は

msnメッセンジャーの件、ご親切にありがとうございました。この掲示板では皆様方からお教え
頂くことばかりで、今更ながら仕事馬鹿の自分を悔いています。とは言っても仕事のことを考え
るとなかなかそうも行かず、悩んでいるところです。
今後ともご指導ご教示を宜しくお願い致します。


9月14日 22:28 By Tomyさん


Marichus-Midori

Konnichi Wa.

El autor de Kanjis para recordar es el mismo, junto con James W. Heisig y 
Verca Calafell.

Mira esta pagina: www.nipoweb.com

Veras todos los libros que tienen sobre Japon, y creo que tambien puedes
pedirlos por correo.

Con respecto al tema de Coria del Rio, recuerdo que mi hermano cuando hizo la 
mili tuvo un compan-ero de Coria, con rasgos japoneses, lo cual le llamo mucho 
la atencion.

En Andalucia hay casos curiosos sobre la poblacion. En Gibraleon (Cadiz) creo 
que hay descendientes de esclavos negros que se establecieron en ese pueblo.

Matane!

Javier.


9月14日 21:30 By さん


Alguien me podria decir como se dice "te quiero" en japones? Esque creo 
recordar que me dijeron que era aishiteru, pero no estoy segura


9月14日 21:25 By Martaさん


Hola Hitomi,

Genki Desu ka?

Perdon por entrometerme, el pueblo al que haces referencia se llama Calanda, en 
Semana Santa hacen lo que se llama la Rompida. Todo el pueblo, hombres, mujeres 
y nin-os tocan el tambor durante el Jueves y Viernes Santo. Creo que estan 
durante toda la noche del viernes tocando el tambor, lo que puede llegar a 
provocarles heridas en las manos hasta el punto de sangrar.(-_-;)


Si quieres mas informacion hay una pagina que se llama 
www.semanasantaenclanda.com

Matane!


9月14日 21:08 By JAVIERさん


Gerard, prueba a poner Supein.


14-9 19:41 By Kinui


まりささん こんにちは。

まりささんは確か名古屋にお住まいでしたよね。
私も名古屋には18年間住んでいましたので、懐かしいところです。
名古屋時代に何度か城崎に行っていますが、確かに遠いですが、京都からですと2時間半です。
城崎を夕方17時くらいに出れば、姫路経由になりますが名古屋には21時頃に着きます。
休みが1日ということは、城崎に行った場合は2泊せず1泊で帰るということですか。
私も会社が1日しか休めそうもないので、21日の城崎近郊観光の途中で、出石で皿そばの
お昼を食べた後、皆さんと別れて東京に戻る予定です。
皆さんはその後日和山海岸に行きますが、まりささんの場合そこまで行ってから名古屋に
お戻りになっても大丈夫かと思います。

城崎の旅館にもまだ余裕がありますので、是非ご一緒しませんか。
外湯の露天風呂に入り松葉蟹のちり鍋で宴会楽しみましょう。



9月14日 19:17 By かっちゃんさん


あまぐりです。こんにちは♪
ずっと風邪で寝込んでました・・・(涙)。
来週からずっと有休いただくので、仕事は休めず這って行ってます。

マドリッドのくまさん、こんにちは。
マドリッドのくまさんも、NHKのラジオ講座を聞かれていたんですね〜。
なかなかレベルの高い内容ですよね。
18日の夜は、掲示板仲間の方もお泊りになっているんですね♪
どこかに出かけて、一杯やる感じですか?
それともメンバーズハウス内で???
ポルトガルのオポルトは昨年行きましたが、いいところですね。
もう一度行きたいところです。

Tomyさん、こんにちは、そして初めまして。
NHKラジオスペイン語講座だけで勉強して1年を過ぎたところというと、福シマ(山かん
むりに下が鳥で、シマ)先生でしたか?
私は昨年の4月から半年福シマ先生を聞いて、10月からはその復習だけです。
NHKテレビも見てます。
市のボランティアとはナイスアイディアですね☆
国際交流協会があるので、聞いてみることにします。
アドバイスありがとうございました。
スペインに旅行しないと、せっかく勉強していても使う場がなくて・・・。

とうとう土曜日から出発です。
風邪を治さないと・・・。
マドリッドは寒いと聞いたのですが、長袖の羽織るものは必要ですか?
アンダルシア地方のほうはいかがでしょうか?
暑いイメージがあって、Tシャツだけでは寒いでしょうか?
ご存知の方がいらっしゃれば教えて下さい。



9月14日 18:51 By さん


インドルトのことについて教えていただきありがとうございました。
インドルトされた牛が傷ついた上に、「耳」も「尻尾」もなく生きて
ゆくのかと思っていました。
耳と尻尾は別に用意されていたものなんですね。
ありがとうございました。


9月14日 18:49 By MAYUさん


Hola Banderillero
Que tal estas ?
Ahora estamos estudindo un cuento de la provincia de Teruel,en el que se 
celebra una fiesta en la Semana Santa. Dicen que los hombres y las mujeres del
pueblo tocan muchos tambores.Ya lo has visto alguna vez ?
Creo que esta cerca de tu pueblo,no? 
Matane !!!(*^_^*)


9月14日 16:32 By Hitomiさん


Hola Rosa
Que tal estas? Hoy hace mucho viento pero hace un calor sofocante.La noche se 
ha puesto bastante fresco.(^.^)Guapo se tumba con los brazos y las piernas
abiertos en el suelo.Espera salir de casa conmigo en la tarde.
Cuando guapo esta enfrente de mi casa,suelo regar las flores y leer un libro.
Ultimamente Los dias se acortan poco a poco.
En esta epoca me gusta alzar la vista al cielo.Que bonito cielo azul!!!
Matane !!!(*^_^*) 


9月14日 16:19 By Hitomiさん


斎藤さん
お忙しいところ、ありがとうございました。
観客と闘牛士とプレシデンテで決まるんですね。
観客の意見も取り入れられるところが他のスポーツと違うところ。
(闘牛がスポーツのくくりでいいのかわかりませんが)
普通、観客がなんと言おうが選手がなんと言おうが
審判の判断が絶対ですが、闘牛は見てる人も参加してるんですね。
そう思うと、これから見るときは良いと思ったら
思いっきり白いハンカチ振ってみる気になってきました。(笑)

shouhei-mamaさん、くまさん
インドゥルトのこと、そんな謝ってもらうようなことでは。。。。
実は先週、シーラさんに会ったときに教えてもらったのでした。(^^;
こちらこそ解決と言い忘れてまして、失礼しました。
緑色のハンカチを振ることもあるんですか?
もしかしてインドゥルトの時も違う色のハンカチを振るのかな。
次回みるときは七色のハンカチ持っていかなくちゃ。(笑)

さらさん
個展は無事終わりましたか?
プロジェクトJでお会いできるときに、よかったら作品を見せてください。

カエルさん
とうとう、ひも式クーラーとおさらばすることになりました。(笑)
引越やさんの口車に乗せられて、新しいのを買うことに。。。。

ももいろばろんさん
そうなんです、はじめは次の3連休にさいたまのスパニッシュデザイン展と
スペイン映画祭を見に東京に行く予定にしてました。
でも、突然スペイン映画祭の日程がかわってしまったので
行くのをやめにしたときに、せけさんから例会の話を聞きました。
映画祭は見れなくても行こうかとも思いましたが、今月は引越もあるし、
10月も11月も旅行なのでちょっと自粛しようかと。(笑)
11月のプロジェクトJの時には参加しますので、
そのときにはよろしくお願いします。
といいつつ、今年は奇数月に旅行に行ってることに気づき、
やっぱり9月も旅行に行かなくちゃ、と思ったりしています。
いかんいかん。(笑)

くまさん
19日の宿泊はシーラさんと一緒に、みんなと同じホテルに予約しました。
あとは一日どこで休もうかなあ。
去年天橋立に行き、もうちょっとで城崎温泉だー、と思っていたので
城崎温泉ににすごく惹かれてますが、遠いんですよね。
18日の京都でもいいけど、宿を取るのが大変だし。迷う。。。
それから、日本に来るみなさんに掲示板であいさつをしておこうかな
と思っていますが、みなさんは日本語はどれくらいわかるんでしょうか。
簡単なあいさつくらいなら日本語で大丈夫ですか?
それとも、がんばってスペイン語であいさつしたほうがいいでしょうか。



9月14日 02:26 By まりささん


HOLA,Banderillero!

YO Y COCO VAMOS A IR A LA FERIA DE ALBACETE!!
VAMOS A VER LA CORRIDA DE TOROS DEL SABADO.
VAMOS A COMER LA COMIDA!!
?COMO TE CONVIENE EL SABADO?

大丈夫なのか、この文章。
ボビー・オロゴン的になってないか、いささか不安がよぎる。
が、書いてしまったし、まっ、いっか?>COCOさん(笑)
テンディド5は煩いが、ボカディージョのおこぼれが周ってくる
可能性がある。
どこに座ります、COCOさん?(笑)

さて。
今度の日曜日から日本から来る友人2人と合流して観光する。
トレド、セビリア、マルベーリャ、ミハス。
ここで食事をしないとならないが、何か美味しそうな情報が
あれば下さい、とイキナリ誰にともなく問い掛けてみる。
歩いてぶつかった「めにゅぅでるでぃあ」のある所へ入る予定ですが。




9月14日 02:19 By PYONTAさん


reoさん、こんにちは。
午前中に関しては、トップページ毎朝の気温を参考になさって下さいね。
午後は日陰に入ると涼しいですが、お天気がいいと日向ではまだ暑いと
感じるときがあります。
スペイン料理からスペイン語、まずは楽しいことを見つけると勉強しやすいですよね。

Micchanさん、こんにちは。
この間は露天風呂に関して、ご説明をありがとうございました。
それにしても、お風呂のつくりは男性が源泉に近く・・・そんな事には
全く気づきませんでした。
日本に帰国するといつも温泉に行きたいと思うのですが、限られた時間の中で
なかなか行くことが出来ずにいます。今度は是非行けるように頑張ります。
混浴は入る勇気がないので、友達のための情報収集のみにします(笑)

ミミさん、こんにちは。
確かにペセタの時は私も同じように感じたのですが、ユーロに変わってからは
あまりそうは思わなくなってきました。最近は日本の物価もさがってきているので、
逆に日本の方が安いと思う時もあります。
大きな町で一人暮らしをしようとすれば、家賃に1ヶ月500〜600ユーロくらいは必要なので、
くまさんが言われているように、1000ユーロ(14万円くらい?)の収入があったとしても、
生活はそれほど楽ではないと思います。収入額は職種によって全く違うので、具体的には
わからないのですが、ピソをシェアーしているスペイン人が結構多いところをみると、
それほど収入額は高くないような気がします。


9月14日 01:01 By ポテル/Potterさん


cocoです。
先週末は地方都市に住む日本人の友人が訪ねてきて、日本食三昧しました。

スカMaさん
そっか、ペルーカちゃんの由来は桂剥きだったんですね。
響きがかわいいですよね。
そういえば、スカMaさんがこないだマドリッド滞在中に全然猫ちゃんを見なかったとおっしゃ
っていましたが、昨日、友人宅の近所で猫ちゃんを数匹見かけました。野良ちゃんだと思われま
す。でもメンバーズ・ハウス近辺では全然見かけませんね。

Hola Javier,
Si, estoy en Madrid.
Que bien que has conseguido mi genmaicha y bancha!  Estoy muy agradecida.  
Pues, te doy mi correo electronico. Enviame un mail y vamos a penar cuando y 
como quedamos. mi correo es

micocomadrid@yahoo.es

Te lo he escrito en alfabeto de 2 bites por si acaso. 
Si tienes algun problema para leerlo, dime por favor.
Por cierto, Baderillero y tu estais planeando plantar arroz para hacer sake?

Hola Banderillero
Todavia no sabemos a que hora vamos a Albacete este sabado.  Creo que Pyonta te 
avisa mas tarde.  Nos vemos pronto.

Hola Marichus - Midori,
Bueno, he visto la corrida de toros solo una vez en mi vida y no estaba mal.  
El dia 17 Rivera Ordonez torea alli en Albacete.  Me gustaria verle porque es 
guapo y muy famoso en las revistas de corazon. Bueno, es media broma!  Como 
vivo en Madrid y veo muchos  carteles de la corrida, tengo ganas de verla.

Ya estais muy bien informado acerca de Coria del Rio y la reyenda de los 
samurais que no voy a contaroslo mucho pero solo quiero deciros que vi un 
programa de TV en Japon hace mucho tiempo y tengo un libro acerca de este tema 
se llama “Los samurais que se desaparecieron en Europa – Naoki Oota”.  Me 
gusto muchisimo el libro. Es una pena que no esta traducido en castellano.  
Espero que algun dia este libro se traduzca en castellano para que vosotros 
podais leerlo.



9月14日 00:49 By cocoさん


Hola Coco,

Estas en Madrid?

Ya tengo tu Genmaicha y tu Bancha. Dime si te lo puedo llevar.

Un saludo.


9月14日 00:20 By JAVIERさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
まだそちらは随分と暑いのですね。
こちらは今日も長袖着用です。
歌舞伎入門、本当にタイムリーでした(笑)
でも、いろいろと聞いた用語は、もう全て忘却のかなたへ、、(^^;

ももいろばろんさん、こんにちは
12日の夕食会の件、宜しくお願いします(^^)
そう言えば、小田急沿線に、もとマドリッドに住んでいた私の知人が、スペインのワインや
おつまみを出すバルを開いたと言う話を聞きました。
場所を調べておきます。 お暇な時にでも覗きに行ってみてください(^^)

ミミさん、こんにちは
私の所得ですか?  相当に唐突な質問ですね(^^;;
通常、少なくとも日本人の常識としては、初めての人に向かって、いきなりそう言う質問は
しないものだと思いますよ(笑)

 さて、スペインとひとことで言っても、物価も所得も地域差がとても大きいです。
最も、平均所得が低く、物価も安いのがガリシアやエクストレマドゥーラ地方で、逆に高い
地域の代表格がマドリッド、バルセロナ、バスクあたりではないでしょうか。
これらの高い地方では、扶養家族無しで月収が15万円程度の場合、誰かとマンションを
シェアーすれば暮らして行けるでしょうが、一人でマンションを借りて、、と言う生活は
きついと思います。 一人で借りて独立した生活を営むためには、月収20万円必要ですね。

reoさん、こんにちは
聞こえるとおり表記するとすれば、バジャドリ または バジャドリーッ が一番近いかも
しれません。
ちなみに、マドリッドも、昔から日本ではマドリッドと言う表記が使われていることが多く、
その発音で知る人が多かったために、私のハンドルネームを「マドリッドのくま」と
しましたが、聞こえるとおりに表記するのであれば、「マドリ―ッ」と、こんな感じです(笑)
 この時期は、その日によって気温もまちまちで、暑かったり寒かったりといろいろです。
バジャドリは寒くなる時には、相当寒くなりますので、多少、暑すぎるかも、、と思えるような
服装を、念のためにお持ちになった方が安心かもしれませんね。

Tomyさん、こんにちは
msn と言うのは、マイクロソフトネットワークの略です。
msnメッセンジャー と入力して、ネットで検索してみてください。すぐにダウンロードする
ページが見つかると思いますよ。 これをダウンロードしてインストールすれば、
いつでも、チャットや、音声会話(インターネット電話)が利用できます。 電話の性能は
今では、普通の電話と何ら変わりません。 カメラが繋いであればテレビ電話にもなり、
使用料は無料です。




9月13日 23:46 By マドリッドのくまさん


Marichas さん こんばんは(no es わ)こんにちはtambie'n.
Me llamo Tomy. Vivo en prefectura de Aichi. Como deci'as,ahora se esta' 
celebrando EXPO. Dicen que la previsio'n numeral de espectadores excedera' 20 
milones.
Yo he visitado Espan~a so'lo una vez. Permaneci' en Barcelona 3 meses nada ma's.
Por lo tanto no he conocido Sevilla tampoco. Yo se' una refra'n sobre Sevilla.
'El que no ha visto Sevilla no ha visto maravilla.'
Me gustari'a conocer Sevilla algu'n di'a.
Ja matane(じゃーまたね)


9月13日 23:09 By Tomyさん


Hola Gerard
Nada ma's ver tu mensaje, he enviado mi direccion de e-mail. Pero no
pude entender la parte del contenido en tu mensaje.
?Que' es msn? Explicamelo por favor y si es mal mi e-mail en espan~ol,corrigeme
francamente.
Jane.(Chao)
 


9月13日 22:25 By Tomyさん


初めまして!reoといいます。
来週、スペインに行きます。場所は、バヤドリード?バリャドリッド?って所です。
スペイン語は今のところサッパリで、友達のスペイン料理屋さんに行って少々学んで
います。
気候はどんな感じでしょう?とっても楽しみです!(^^)/



9月13日 21:16 By reoさん


Tomy: Tienes msn (messenger) para practicar el japones/espa ^_^ que opinas? 
estoy seguro que aprenderemos mucho mas n_n.
Yo te doi el mio: Bud0ka1@hotmail.com    ( Bud --- > despues de la d, viene un 
zero, 0 Bud0ka1 ^_^ Gracias por tu leccijeje


13-9 19:26 By Gerard


初めて投稿します。
スペインの事で聞きたい事があります。スペインはヨーロッパの中では物価が安いと聞いた事が
ありますが、所得は平均1ヶ月どのくらいなのでしょうか?
ちなみにマドリッドのくまさんという方がご返事をしているようですがマドリッドのくまさん
は1ヶ月どの位の収入なのでしょうか?
もちろん、参考までにですが、
ミミ


9月13日 18:24 By ミミさん


皆さん、おはようございます。ももいろばろんです。

今回もせけさんに代わり、9月の日本酒党例会のお知らせにやって参りました。

日  時:9月17日(土)午後5時〜
場  所:池袋 舎人庵(とねりあん)
集合場所:JR池袋駅西口交番横 東武デパート入り口付近

土曜日開催ですので、参加されたい方は掲示板でご連絡下さい。
その際に私のアドレスをお知らせしますので、メールを頂ければ詳細をご連絡
致します。

今回は、はっさくさんのお友達もお一人参加予定です。
よろしくお願いします。

まりささん
お久しぶりです。
9月に上京予定があると風の噂(?)で聞きました(^^)
ご都合が合うようでしたら、掲示板かメールでお返事お願いします。

くまさん
今週土曜日に例会がありますので、その時に11月12日のお店など、
徐々に決めていくことになりそうです。

どすっこさん、こんにちは。
こちらも何か決まりましたら、メールしますね(^^)






9月13日 09:41 By ももいろばろんさん


EVAさん。^^。ありがとうございます(^^;冬のウニ、ウニ、とは思っています...

くまさん。^^。歌舞伎の紹介、Project Jにピッタリですね。気温涼しくて干物日和。
  日本は東京34℃、仙台も連日30℃で湿度70%近く。夕焼けと星空が綺麗な季節(^_^)


9月13日 08:05 By shouhei-mamaさん


Tomy: domo arigatou ^_^, watashi wa ureshii, o genki desu ka?
Watashi wa genki desu yo! 
en fin... me alegro de que no te pille el tifon jeje 



13-9 03:51 By Gerard


皆さん、こんにちは
金、土、日とマドリッドは3連休でしたが、連休も明け、いよいよ今日から、子供達の
新学期もスタート、、、夏のバカンスシーズンが終わって完全に平常に戻りました。
マドリッドは極端に涼しくなり、もう長袖がないと外出するのが不安です。
涼しくなったのを良い事に、暑い間、ずっと我慢していた、魚の干物作りを始めました(笑)
土曜日の午前中は市場が開いていたのでサバを2匹買って来て陰干しにしました。
我家のサロンは、3方向に窓があるので、全ての窓を開けておくと、良い具合に風が通るため
干物作りには便利です(^^)

Tomyさん、こんにちは
週末、いろいろとやる事があって、掲示板には出て来れませんでしたが、すでにお返事を
頂けたようですね。
医者の専門を尋ねる場合は、皆さんがおっしゃるとおり、Especialidad や
Especialista などの単語を使えばそれでOKです(^^)
 それにしても、すでにベサメ・ムーチョにマラゲーニャをクリアしましたか、、、順調
ですね〜(^^)

千葉のRicoさん、お久しぶりです。
メール、無事、受け取りました。
11日と12日の件、了解です!

EVAさん、こんにちは
やっと、聞けましたか(^^)
確か、ライセンス処理がしたるファイルが幾つかありましたね、、、
ネットに繋がってさえいれば、指示に従って進んでいけば確か聞けましたよ(^^;
或いは、もしかしたら、コピーエラーが出てしまったファイルがあるかもしれません。
コピーしたと、全てを聞いて確認した訳ではありませんので、、(^^;
早く、新しいPCのネット接続が回復すると良いですね(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
選挙、、あっけないと言いますか、、なんとなく拍子抜けするような結果だったようですね、、
皆さん、お疲れ様でした。
仙台は、いろいろな催し物があるようですね(^^)
私は、昨日、マドリッドで行なわれた「歌舞伎文化の紹介」のような催し物に行ってきました。
市村まんじろうさんと言う方と、そのお弟子さん達が日本から来られて、スペインで歌舞伎の
説明、楽しみ方、、などを紹介してくれました。
プロジェクトJの前に、良い勉強になりました(^^;

ponyanyaさん、こんにちは
わざわざ調べて頂いて、有難う御座いました。
ドイツ領からイタリア領になったところ、、それで間違いなさそうですね。
まぁ、ラベル名をネットで検索したら一発でヒットするぐらいの有名な作者のようですから
まず間違いなくコピーでしょう(笑)
でも、おっしゃるとおり、要は気に入って弾けること、、ですね。
私が持っていた自分の楽器よりも、楽しく気軽に弾けるのでプレゼントしてしまう前に
ちょこちょこ弾いています(^^)  久しぶりに弾いてもこの楽器だと、和音が潰れずに
ちゃんと鳴るのが嬉しいです(^^;;;

keyさん、こんにちは
歌舞伎座についての情報、有難う御座いました!
登録について調べてみます。
サッカーの試合が22日に変更とは、21日が22日になったということでしょうか?
であるなら、よくある普通の事、、と言うよりは、もともと土曜日か日曜日かは、かなり日が
迫ってこないと決まらないものです。 とりあえずは、土曜日と言う事で日程を発表しますが
実際には、土、日のどちらに転ぶかは、判りません。

さて、プロジェクトJの、幹事さんにお願いですが、もし、夕食の場所、メニュー、予算などの
イメージが決まってきているようであれば、発表して頂けますでしょうか。
その方が、参加を考えている方々も、具体的に考えやすいと思いますので、宜しくお願い
致します(^^)

Hola Flower power y Yanenvec
Eso de que vais a comprar un piso es muy buena noticia!
Lo haceis muy bien!  Gambantte!
 Oye,, por que no haces una foto de Yan-Sadako con pelo mojado? ;;^)

Hola Carmen Cecilia
Te veo muy ocupada. No te preocupes, tu haz lo que tienes que hacer, y solo 
cuando
tienes un huequecito, nos contaras como te va la vida.
Todos tenemos trabajo, y no podemos entrar al foro todos los dia;;^)

Hola Tonga
No es nada. Solo dedico una pequen~a parte de mi tiempo para el proyecto, y con 
la
gran ayuda de los amigos del foro, ya caminara el proyecto por si solo.
Lo pasaremos muy bien!  A ver si tu te apuntas para la proxima ocasion!

Hola Marichuuuuuus!!
Ya te he enviado un correo. Creo que esta es tu direccion privada. Pero si no te
llega, dimelo por favor.  De todas las maneras, te he informado que ya los 
billetes
estan emitidas con la fecha de hoy!

Hola Guadalupe
Que tal?
Bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid.
De donde escribes?

Hola Javier
Has encontrado una historia interesante eh?
En Corria del Rio hay mucha gente que lleva Japon como su apellido.
He estado en ese pueblo, y me han comentado que la estatua esa que se ve en la
pagina web la han tirado una vez al rio unos jovenes borrachos y han tenido que
sacarla;;^)
 Y,,, ese chiste esta bastante buenoooooooo!!!

Hola Rosa
De acuerdo, despue de limpiar el pescado, dejare algo para ti tambien;;^)
Viajar en el barco hasta Japon,,, buf,, no tengo ni idea de lo que se tarda..
Seran meses,, imagino;;^)
Pues tendras que aguantar el viaje por el cielo...


9月13日 02:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


こんばんは、yumikoです。

かっちゃんさん、こんばんは。
新宿方面での夕食会を考えてます。
かっちゃんさんは、品川から一緒にいらっしゃるのですか?





9月13日 01:38 By yumikoさん


ちょっと、間が空いてしまいましたが、お返事ありがとうございました。

くまさん。
チケットのインターネット予約はありますが、登録が必要です。
海外在住でも登録できると良いのですが・・・。
一般販売で3階席が買えるなら、一幕見入れない事は、そうそう無い
と思います。(保証はできませんが)

先ほど、歌舞伎座のサイトを見たら、11月公演出てましたね。
一幕見の販売時間と値段がでるのは、15日過ぎだったかな。
今回の予定だと、昼の部4ご覧になりますか?
私の予想では、一幕見だと¥900位です。¥1000超える事は
無いと思います。あと、日本の携帯だとモバイルサイトがあり、
指定された演目で、本人だけですが、¥200引きになりますよ。

途中での退席についてのルールは分かりませんが、
あまり宜しくないのでは?詳しい方いらっしゃいましたら、
フォローお願いします。

斎藤さん。
マドリーは無理ですが、バルセロナで上手く日程があえば、
闘牛見に行こうと思っています。サイトも覗かせていただきます。
ありがとうございました。

かっちゃんさん。
見つかりました!マドリーの滞在時間が短いのですが、
プリントアウトしていきます!!ありがとうございました。

さて、出発が近づいてきてあわただしくなってきました。
マドリーの目的であるRマドリー×Aビルバオの試合が、22日に
変更とビルバオのHPにあったのですが、このような事は良くあるのでしょうか?








9月13日 01:13 By keyさん


Aqui os mando un chiste muy malo:

Three men, an Italian, a French and a Spanish went for a job interview
  in England.
   Before the interview, they were told that they must compose a sentence
  in English with three main words: green, pink and yellow. The Italian was
  first:
   "I wake up in the morning. I see the yellow sun. I see the green grass
  and I think to myself, I hope it will be a pink day."
   The French was next:
   "I wake up in the morning, I eat a yellow banana, a green pepper and in
  the evening I watch the pink panther on TV."
   Last was the Spanish:
   "I wake up in the morning, I hear the phone "green... green...", I pink
  up the phone and I say "Yellow?"...

Saludos.


9月13日 00:58 By Javierさん


Hola Gerard.
Gracias por haberte preocupado por mi dan~o del tifo'n. Gracias a Dios, no me 
hizo dan~o nada. Pero totalmente en Japo'n hubo 14 muertos y 50 ma's de heridos.
Veras que desde ayer empezo' El SUMO. El SUMO tiene 6 estaciones por an~o.
Estacio'n se dice 'Basyo' en japones. Me gusta mucho SUMO.
Ensen~o una oracio'n de NIHON GO.
SUMO wa roku(6) basyo sei desu. =SUMO tiene el sistema de seis estaciones por 
an~o. Matane(Hasta luego) 


9月12日 23:29 By Tomyさん


shohei-mama さん EVA さん 今晩は
重ね重ねの質問にお答え頂き誠にありがとうございました。
お陰さまで、「診療科」単独での表現ものにできました。






    


9月12日 22:32 By Tomyさん


shouhei-mamaSANへ
こんにちは、レバンテのEVAです。TOMYさんへの回答はバッチリです。
スペイン語でも「診療科」とか「科」にあたる単語(概念)はなく、especialidadを
使っているはずです。(少なくとも私はそうです。)
やっぱり英語が分かるとスペイン語も強いですね。羨ましいです。

Tomyさんへ
こんにちは、スペイン在住でまだまだ勉強中ですが、2.3.は私も使っている言い回し
です。ただ、初対面の医師にはustedとかsuを使うようにしていますが。。。
日本語に存在する単語が外国語にはないことって良くありますね。それとか知らない単語
も私の場合沢山あるので、その時は説明的な言いまわしをして代用します。
それでも今の所、十分に目的は果たせています。




9月12日 21:18 By EVAさん


Hola a TODOS!!!
Por fin nos conectamos, que ya hac falta...., ni siquiera nos hemos enterado 
de lo de la quedada porque estamos en dos trabajos, porque pronto nos 
compraremos un piso.

Que envidia me dais los del proyecto J, mi madre ya me dijo el otro 
d... "Oye, que pascon lo de ir a Japen noviembre?",,... buaaaaaaa que 
penaa....
Pasaroslo muy bien por nosotros. 
En cuanto a las pelis de terror, os cuento, yo soy adicta a las peliculas de 
terror orientales, asque cuando fuimos al Tokyo Dome, vimos una casa del 
miedo y entramos.....AAAAAAAAAAh que mal lo pas eran todo animatrcos 
relacuionados con todas las pelis japas de miedo que habia visto, incluso 
toquel pelo a Sadako (The ring) ademas a la entrada te daban una mua para 
que se la devolvieses a su due y a mitad de camino se pon a hablar sola, 
menos mal que no entend nada de nada que si no...

Pero lo peor es , cuando Yan se ducha, que con el pelo tan largo y tan negro 
que tiene, cuando lo lleva por delante de la cara, da un miedooooooooooo.....
Besos para todos, y 疣imo con el proyecto J , pasadlo muy bien en Japy sed 
felices

Yan y FP 


9月12日 18:44 By Flower power y Yanenvecさん


Buenos dias a todos los amigos del foro vaya viajecito os espera a los del 
proyecto j si se os lo haveis currado tanto osito como los Amigos de japon 
no se si podre esperar al proximo.

Hola Marichus Midori ya le tome la palabra a Osito el los limpia y yo me los 
como jeje, las peliculas de terror no las aguanto e visto la del grito la 
ultima llamada y otra que no recuerdo bien el tiulo que han sacado en version 
americana es algo de Water pero no recuerdo si las entiendo mas o menos pero  
si las veo este sola o acompaa no puedo dormir veo yo los fantasmas 
prefiero peliculas estilo echos reales o de historia hace poco vi la de Nadie 
Sabe es basado en un hecho real  y lo unico es que el final me dejo con ganas 
de saber mas tambien e visto el Ocaso del Samurai basada en como va 
desapareciendo el arte de los Samurais como todo si no ponemos remedio a 
nuestras costumbres poco a poco se quedan en el olvido,  y tantas otras 
prefiero la accion al terror, intento entenderlas y si no es asi las veo todas 
las veces que sean necesarias, lo del libro apuntado esta ahora tengo mas 
tiempo para mi y puedo dedicarme a la lectura, ya queda poquito para el viaje 
este ano por mucho que quisera imposible seria pero para la proxima no os 
librais de mi lleva un diario y asi cuando regrese nos cuentas Matane

Hola Hitomi, aqui tambien se nota ya el fresquito pero solo por las noches de 
dia a un hace calor te gusta mucho el oto recuerdo haver visto un 
documental de Hokaido en otola variedad de colores de las hojas de los 
arboles era precioso aqui no suele haver esa variedad, me alegra saber que 
guapo esta bien, y espero que ustedes tambien Matane

Saludos a Marta Banderillero, Aida Andoni Gerard, y a todos besitos Matane
 


12-9 18:13 By Rosa


Hola Midorichus
sobre Maria Isabel,no me interesa mucho.Por casualidad la vio en la tele.
Creo que hay festivales de jazz como un estadio.Pero no he visto ninguna vez.
No me gusta mucho ver los espectaculos en algun lugar sin tejado.(^_^;)
Porque siempre deben dejarse influir por el tiempo.Pero si tengo mucho interes
en algo, trato de irme ahi.Hoy hace sol fuerte. estoy en un cuarto encendiendo
el aire acondicionado.Matane!!!(*^_^*)


9月12日 11:22 By Hitomiさん


Yumikoさん おはようございます。

品川での乗り換えよろしくお願いします。

帰りは新宿に出たいということは、夕食幹事さんとしては新宿方面での夕食をご検討中という
ことでしょうか。
今回の箱根遠足は、冨士山を見ることもさりながら、ロープウェイや遊覧船等各種乗り物を楽
しむ企画になっているので、行きを新幹線、帰りをロマンスカーというのは趣も変って良いの
ではないでしょうか。
時間は多少かかりますが、料金は安いですしね。

併せてよろしくお願いします。


9月12日 08:38 By かっちゃんさん


Tomyさん。・・ゞわかりません(^^;日本語直訳の「診療科」の区分けがスペインで
  どうなっているのか?知らない事と、いつも自分の知っている単語で、言い換えて
  英訳したりしているので、わかりません。ごめんなさい(^^;


9月12日 08:38 By shouhei-mamaさん


hola a todos la verdad es q si ando muy liada ultimamente y casi no tengo 
tiempo para saludaros pero bueno lo hago en cuanto tengo un espacio libre bueno 
me imagino la ganas q ya teneis de viajar ya cuando menos se piense estais de 
vuelta bueno adios 


9月12日 08:20 By carmen cecilia mendezさん


plac!plac!plac!plac! (aplausos)
Muy Bien Osito!! Estuve viendo el proyecto J, excelente el esfuerzo que estan 
haciendo por organizarlo para que salga todo lo mejor posible.
Los aplausos tambien va para la gente de Japon que ayuda al proyecto J para que 
la pasen de 10. 

:)

Excelente!
Sigan asi!

Gaston (Tonga)


12-9 06:45 By Tonga


SEKE SAN How are you?
Osito gave us your gift in the meeting of last day August 27.
The OJASHI are very beautiful. ARIGATO GOZAIMASU!
We'll see you next November in Proyect J!
Matane!


12-9 04:31 By Marichus Midori


TOMY SAN Konnichiwa こんいちば!
わたし わ Marichusです。はじめましす!
Vivo en Sevilla(España), y este proximo noviembre tendre la gran alegria de 
conocer tu pais. Como veras, estamos organizando un viaje que lo denominamos: 
Proyecto J. Osito ha puesto mucha informacion en japones sobre el viaje, y 
estamos muy contentos de este proyecto.
Has vivido en España? En que lugar?. Te expresas muy bien en español, tienes 
nivel, yo me sorprendo de lo bien que aprendeis los japoneses a hablar nuestro 
idioma, que no sucede al contrario. Yo estoy estudiando un poco japones, pero 
no se mucho, solo frases suertas y estoy aprendiendo un poco la escritura.
Bienvenido al Foro y te preguntaremos muchas cosas, asi podremos aprender 
mucho.
Ahora vives en Aichi?. Esta la Exposicion alli, habra siempre mucha gente.
Matane!



12-9 04:16 By Marichus Midori


Hola Rosa! Ahora arreglando el pescado?, nada tomale la palabra a Osito-San y 
que los cocine luego y nos invite a los del Foro.
Ultimamente me estoy dedicando a ver peliculas japonesas de terror, has visto 
la Maldicion?, hay dos La primera y la segunda se llaman igual, e incluso han 
hecho una copia americana que se llama el Grito. Tambien he visto "Ultima 
llamada". La verdad es que son un poquito extra, con unos fantastamas con 
el pelo muy largo que la verdad no me gustaria encontrarmelos, ademas todas 
relacionadas con telefonos mobiles, un horror. Pero son interesantes de ver 
porque te muestra un poco la forma de vida del Japon actual.
Te recomiendo un libro buenisimo de Yukio Mishima: "La Perla y otros Cuentos".
Todo esto es para que te recuperes de la visita a Port Aventura :-))
Ya ves lo del Proyecto J esta gracias a la gran colaboracion que estan 
realizando los amigos japoneses del Foro y a nuestro gran Osito, y nosotros 
por "pesaos" que por eso nos llevan, porque lata estamos dando.A ver si te 
animas la proxima... porque como dicen por ahi, habra masssss!


12-9 03:39 By Marichus Midori


Javier Konnichiwa!. Buenooo que racha con el ordenador, espero que lo 
soluciones muy pronto. Gracias por la informacion de la pagina del 
Ayuntamiento de Coria del Rio, voy a mirarla. Pues te cuento que yo me entere 
de la historia de los japoneses de Coria del Rio una vez estando en el Foro, y 
eso que los tengo al lado y ademas conozco a gente de Coria y con apellido 
Japon, yo no tenia ni idea de porque, y dos amigas del Foro AIDA y SHOUHEI-
MAMA, me lo explicaron estupendamente, y yo veia la "estatua del Samurai" y no 
sabia la historia, Ironias de la vida!. Ya te cuento lo que veo. 
Suerte en lo de conseguir clases para Kendo!.


12-9 03:27 By Marichus Midori


Hitomi Konnichiwa!
Si que te ha gustado Maria Isabel, sabes bien lo que quiere decir la letra de 
la cancion. Ella es andaluza aunque cuando canta no se le nota especialmente, 
pero si dice palabras tipicas del sur de Espa La cancion esta 
superdemoda,por lo menos se escucha, ya sabes son modas que luego pasan.
En tu ciudad hay festival de Jaz?, pero es en la calle?.
Me gustaria muchisimo ver a Bando Tomasaburo, pero eso va a ser dificil, el es 
un Onnagata. Tiene que ser fascinante verlo actuar. 
Si, ya llega el oto empieza a hacer fresquito.Sayonara Natsu!
Matane!


12-9 03:22 By Marichus Midori


Banderillero porfa dime el autor del libro de Kanjis para recordar, vale?.
Estas entusiasmado con el libro de Marc Bernabe! Me comento Morgana que es 
superinteresante, yo creo que todo lo que escribe este hombre es muy 
instructivo, yo vi una pagina web que tiene y es increible la experiencia que 
ha desarrollado y no es nada de mayor,pero lleva muchos a estudiando e 
investigando el idioma y todo lo relacionado con el Japon. A ver si nos 
animamos y escribimos un libro nosotros:-)) Oye quien sabe. Matane!


12-9 03:15 By Marichus Midori


Pexego Guapisimo! Corresponsal Gallego, que les das? Es que tu tierra es muy 
bonita y ademas tratas tan bien a la gente que todo el mundo repite. A ver si 
la proxima Quedada la hacemos alli, ya que tu no bajas nosotros subiremos.
ue tal Elichan?. Un saludo!


12-9 03:10 By Marichus Midori


Micchan  y Giro! Ahora estais en vuestra region Toyama, pero os vais pronto a 
Tokio verdad?.
Tome-San y Carmen-San me preguntan mucho por vosotros, y esperan que volvais 
pronto a Sevilla.
Sabes Micchan? Una amiga me esta convenciendo de que me apunte a clases de 
flamenco, aunque sea para aprender lo mas basico, conoces la Academia de la 
calle Jesus del Gran Poder?. Me han comentado que van muchas japonesas alli, 
porque ense bastante bien. 
De todas formas bailaremos Flamenco en Onsen. Nos vemos!.


12-9 03:04 By Marichus Midori


Coco Genki?
Muchiiisimas gracias por recordarme lo de OISHIIII! que me gusto tanto, y lo 
de los palillos, porque no lo sabia. Asi que de feria en Albacete?. Seguro que 
lo pasais genial, pero te gustan los toros?. A mi no mucho, me dan mucha pena, 
y no lo paso bien. Solo he ido una vez en mi vida a una "Corrida de toros" 
ademas fui a la Maestranza de Sevilla, con un cartel magnifico, y todavia 
tengo el trauma. Soy un poquito exagerada.
Ya nos contaras la feria con el amigo Banderillero (que tiene fobia a los 
toros).Saludos!


12-9 02:59 By Marichus Midori


Hola Osito!
TORERO, TORERO!,hombreee lo del delantar es merecimiento, porque eso solo es 
para los artistas como tu, al ruedo haciendo sushis, eso no lo sabe hacer 
cualquiera. Recibiste un email que te mande hace solo unos dias?, acabo de 
enterarme de el cambio, bueno intentare mandarte otro. Queriamos los 
Galacticos hacerte unas preguntitas (no son dificiles), si te recuerdo que me 
mandes los correos al mio particular, aun no tengo el del trabajo.
Nos queda menos de dos meses para el despegue... Esperamos noticias.
Matane!


12-9 02:55 By Marichus Midori


くまさん
確かか分かりませんが、ヴァイオリン情報。
今日、楽器屋さんにお会いしたので、ちらっとボーゼンのこと聞いてみました。
たぶん、第一次世界大戦ころ、ドイツ領からイタリア領になったボーゼンのこと
だろうということでした。
ボーゼンには1700年代、有名なメーカーがいたらしく、19世紀にその
ラベルをはったコピーがたくさん出回ったはず。というお話でした。
もちろん、もしコピーだとしても、気にいったものなら、全然構わないと思うし、
人との出会いと同様、ヴァイオリンとの出会いも大切にしたいものですよね。
ほんとそれぞれ個性があります。
おもしろいです。



9月11日 23:05 By ponyanyaさん


SHOUHEI-MAMA さん

早速のご教示ありがとうございました。病院の「科」についてお聞きしたかったのですが、  
次のように理解したらよろしいでしょうか?
1.科という言い方はスペイン語にはなく、専門がそれにあたる。
2.従って、「何科を受診したら...?」の聞き方は下記のようでよろしいのでしょうか?
 ? Con que' especialidad tengo que consultar ?
3.「何科のお医者さんですか?」の、? Que' te especializas ? は理解できました。
  ? A que' especialista te dedicas ? 又は ? Cua'i es tu especialidad ?
  と言ってもよろしいのでしょうか。
 以上よろしくお願いします。助かります。


9月11日 21:55 By Tomyさん


Hola Pexego(^^)/~ Que tal ? Ayer y hoy mi ciudad esta` lleno de musica jazz.
    Cada calle hay musico. Algunos solo musica instrumental, otro personas 
    cantan hasta las 9 de noche. Hay mucho gente (^^; 
    En casa cada noche jugamos parchis. Nos lo gusta.(^^) Muchas gracias.
    Saludos a tu familia(^^)/~ Hasta luego.
   


9月11日 19:40 By shouhei-mamaさん


Tomyさん。^^ゞいつも英語からスペイン語に訳している初心者mamaです(^^;
  「ご専門は?」What`s your major ?→?Que especialista? ?Que te especializa?
    「背中が痛い」I have a backache.→Tengo dolor de espalda. 
                                      Siento un dolor en la espalda.
     どうでしょうか??? 


9月11日 19:11 By shouhei-mamaさん


選挙に行ったあとSendai Street Jazz Festivalを見ました。曇りのお天気ながら街中を
歩くとアカペラあり、スウィングあり、2日間で640の演奏を9時まで聴けます。七夕の
ような人でしたが(^^;気に入った歌もあり、ちょっと楽しい気分でした。^^。
スペインに行くと道で演奏する方をよく見かけます。歩きながら思い出しました。


9月11日 18:45 By shouhei-mamaさん


Hola a todos! Cuantos dias sin venir... jiji es que estoy agotado.

Tomy: Ah entiendo, prefactura ^_^.
Camarero... va bien, pero la mujer que manda(jefa) trata mal.
Me lo dejare(dejare el trabajo),. Como esta el tifon? todavia esta?
Espero que vaya bien, suerte ^_^.Una pregunta, tienes msn(messenger)?porque 
asi, podremos precticar el espa y japones mejor n_n, ganbatte



11-9 17:53 By Gerard


くまさん

こんにちは。またまたご無沙汰しております。
プロジェクトJ、だんだん具体化して盛上がっていますね。羨ましい限りです。
さて、新しいPCのセットアップもだいたい終了し、一昨日、ついに「ナツメロDVD」を
聞く事が出来ました!10日位前からPCは一応稼動していたのですが、モニターとPCを繋ぐ
音声用ケーブルを買いに行く時間がなくて音が出なかったのです。。。。(ケーブル、今は
別売りなんですって)
娘と2人で興奮して聞いています。もちろん娘(9才)は日本の歌など知らないのですが、
日本語だと言うだけで嬉しいようです。沢山ありますが、聞けない歌も沢山あるんですね?
でも、大満足です。

PCの方はHDを2つのパーティションに分けて両方にスペイン語のXPを入れて一方を日本語化
しました。デジカメのソフトが文字化けしていて使えませんが他の日本語ソフトは問題あり
ません。スペイン暮らしですし、全体の表示がスペイン語のほうが娘にも主人にも都合が良
いので日本語のXPは購入せずにこれで行こうと思っています。
あとは、データー移行をボチボチして。。。。と思いきやにインターネットに問題発生!
メールも1回だけ受信したっきり繋がらないしWebにも繋がらなくなってしまいました。
古い方は問題ないので、多分セキュリティの問題かな。。。。で、これも古いPCでカキコ
しています。トホホ。。。
アテンション・アル・クリエンテと話さなきゃならないかと思うと気が重いです。イイ人
に当たると良いのですが。。。
とにかく、遅くなりましたが、音楽も聴けるようになったし、ネットを除けば新PCは快適
で嬉しー!ご報告でした。


メンタムさんへ
先日はどうも。沢山おしゃべりしてとっても楽しかったし、あんみつも美味しかった!
その後、忙しかったのと体調を崩してダウンしていたので、メールもしていませんでした。
もうちょっと元気になったらかんてんも作ろうと思います。
素敵なだんな様にもお会いできてちょっと喋りすぎたかと反省。
新PCでネットとメールができるようになったらメール書きますね。



9月11日 16:59 By EVAさん


HOLA   SOY  SOY  NUEVA A CAVO  DE ENTRAR  AESTA MAGINA Y  MEGUSTARIA
EN CONTRAR ALGIEN   CON  QUIEN   PLATICAR


11-9 08:31 By GUADALUPE


今晩は。取り急ぎ、けいしゅうさんに連絡です。
「返事が遅くなってすみません。今まで、ずっとPCに触ってなかったのです。
もし宜しければ、下にアドレスを残しておきますので、メールを下さい」
ではまた。 

AfeBdeCriDco2E4F8G4H9 あろーば・・・です。^^)


9月10日 21:10 By Rico en Chibaさん


Hola Rosa
Que tal estas? Tienes razon sobre el huracan. 
Hoy he lavado a Guapo.Ya esta bonito(^.^)Ahora me espera salir juntos conmigo.
Todavia me pican muchos mosqsuitos afuera.(-_-;)
Pero en la noche se oye cantar a los grillos.Siento la cercania del otono.
Que tal alli ?Matane!!! (*^_^*) 


9月10日 17:09 By Hitomiさん


Hola a todos como les va ya llego el fin de semana espero que nos acompane el 
buen tiempo.

Hola Osito asi que no te importa limpiar el pescado valla entonces echo yo 
saco el pescado pero tambien me lo como eh, lo del barco no seria mala idea 
pero seria muy largo cuanto tardariamos en llegar a japon, seguro que cuando 
llegaramos el proyecto ya estaba de regreso a Espana Matane

Hola Hitomi, como estan, si es cierto que da pena lo que sucede en EEUU pero 
que se puede esperar de un pais que esta siempre preparado para la guerra, es 
cierto que contra la naturaleza no podemos luchar pero si prevenirnos pero si 
gastamos en armas y no en prevencion ....e odio que el tifon regresaba a japon 
espero que pase sin causar mas dano,aqui nos ha pasado rozando un tornado es 
la primera vez que lo veo y espero que sea la ultima asi que Maria triunfa en 
japon valla quien lo diria la cancion todo hay que decirlo es pegadiza por 
cierto como esta Guapo matane

saludos a Andoni Gerard Aida Marta Marichus Banderillero .... bueno y atodos  
nos vemos. besitos


10-9 07:50 By Rosa


マドリッドのくまさん、cocoさん 今晩は
先日は私のくだらない質問にお答え頂き、有難うございました。早速覚えたてのラ・マラゲーニ
ア と ベッサメムーチョを引提げて「カラオケバー」に行ってきました。
生憎、ラ・マラゲー二アは有りませんでしたが、ベッサメムーチョが有りました。その他にキサ
ス、とキエンセラがありましたので覚えなきゃと思ってます。

くまさん。くだらない質問ついでにもう一つ教えて下さい。
病院の診療科の事です。外科とか小児科とかは辞書を引いて解ったんですが、単に「科」の
ことは何と言うのでしょうか? 例えば、「背中が痛いのですが、何科を受診したら良いのです
か?」の「何科」或いは、「貴方は何科のお医者さんですか?」の{何科」です。
辞書(白水社)には載っていません。図々しいお願いで申し訳ございませいが、宜しくお願いゝ
たします。

あまぐりさん こんばんは
Tomy と云います。
私もNHKラジオスペイン語講座だけで勉強して、1年を過ぎたところです。でも3回/月 日系
ペルー人に日本語を教えています。(市のボランティアグループに所属しています。)
貴方の町にも外国人労働者の方がいませんか? その方達とギブ&テークで勉強し合うのも一つ
の方法だとおもいます。 ご参考までに。


9月10日 00:07 By Tomyさん


さっき、書くのを忘れていました(^^;
ProyectoJ の奈良のホテルから連絡がありまして、各自でご予約いただく場合、
必ず、SNJ日西文化協会の活動に参加する旨をお伝えください、、との事です。
 宜しくお願いします。


9月9日 20:08 By マドリッドのくまさん


Hola a todos,

Os adjunto una direccion muy interesante en la que cuenta un poco sobre las 
relaciones entre Japon y Espana en el siglo XVII, ascomo del establecimiento 
de 30 samurais en Espana y la aparicion del apellido Japon. Es del Ayuntamiento 
de Coria del Rio.
http://www.ayto-coriadelrio.es/apelljap.htm

Como vereis la amistad entre los dos paises existe desde hace mucho tiempo.


9月9日 20:03 By Javierさん


皆さん、こんにちは
今日は、マドリッドの祝日です。 と言っても、毎年、確定した休日ではなく、今年の今日は
休日となっています。 なので、今日から3連休です。
 先日のワールドカップ予選では、スペインがセルビア相手に引き分けてしまいました。
予選落ちする可能性がどんどん高まっています(^^;
日本での台風の被害については、こちらのニュースでもちらほらと流れていますが、随分と
大きな被害が出ているようですね、、、 一刻も早く復旧することを祈ります。
掲示板の皆さんは、全員、ご無事でしょうか、、
 こちらスペインでも、異常な気象現象が見かけられますが、その一つとして、先日、
ビルバオ沖で、大きな竜巻がありましたが、昨日は、バルセロナでも竜巻があり、バルセロナの
プラッツ国際空港が1時間ばかり閉鎖になったようです。 
長い間、雨が降らず、深刻な旱魃で悩まされていたレバンテ地方では、大雨が降った所が多く、
随分と問題は解消したようですが、マドリッドやラ・マンチャ、アンダルシアでは、まだまだ
水不足が続きそうです。
 
 さて、数週間前だったでしょうか、、一度、掲示板でお知らせ致しましたが、何年もの間
使ってきました私のメールアドレス(nandemojouhoou@jet.es)を、完全にキャンセルしまし
た。
あまりにも、受信が不安定でしたので、使い物にならず、契約更新しない旨を告げていましたが
つい先日、ちょうど、契約の切れる日となりまして、プロバイダのサーバーから抹消された
ようです。 今後、このアドレスへお送り頂いても、一切、届きませんのでご注意下さい。
今後は、次のアドレスを全て半角英小文字になおしたアドレスへお送りください。
SNJ@SPAINNEWS.COM
宜しくお願いします。

あまぐりさん、こんにちは
私も、その昔はNHKのラジオ講座を聞いていましたよ(^^)
20年なんて、あっという間の出来事です。 日本が恋しいと言う事はありませんが、
あれが食べたいとか、温泉へ行きたいとか、、そう言うことはいつも感じますよ(笑)
18日の日中は、何をしているかちょっと判りませんが、その日の夜は、他にも掲示板仲間が
お泊りになっていますから、おそらく一緒に一杯やることになるのではないでしょうか。。
宜しければ一緒に行きましょう(^^)  ただ、翌日、私はポルトガルのオポルトまで
行かないといけませんので、あまり深酒は出来ませんが(^^;
 ちなみに、ProyectoJに、日本から参加される皆さんのほとんどは、スペイン語を
お話になりませんよ。 皆、スペイン文化と言う共通のテーマに誘われてこの掲示板やMHに
集まって来た方々ばかりです(^^)

Hola a todos
Tal y como os habia avisado hace unas semanas, mi antigua direccion de e-mail
(nandemojouhou@jet.es) ha dejado de funcionar.  Como tenia tanto problema de la
coneccion, la he dado de baja.  Asi que os recuerdo de neuvo que ya no me 
llegara 
ninguna comunicacion a esta direccion.  Si alguien necesita comunicarme al nivel
privado, que me envie a la siguiente direccion todo escrito con letras 
minuscula, y
todo seguido sin espacio.        S N J @ S P A I N N E W S . C O M

Hola Pexeguin gran poeta!
La moyor parte de la preparcion para el Proyecto J ya esta hecha.
Ahora puedo irme de viaje tranquilamente. El dia 19 voy para O Porto, y al dia 
siguiente estaremos en Santiago de Compostela.  Pasaremos muy cerca de tu 
pueblo,pero
esta vez no me da tiempo para daros una querra;;^)
El dia 4 de octubre tambien estare en Santiago, pero pasa lo mismo que el otro 
viaje.
Ya al dia siguiente volvere a Madrid.  Echaremos menos de vosotros!!

Hola Carmen Cecilia
Que tal estas?
Tienes mjcho trabajo?
Lo de tu amigo, no te preocupes. Aqui lo tienes traducido en japones.
 茅ヶ崎に住んでいる(と思います)やまがた たかゆきさんと言う方を探しています。
ご存知の方は、私のメールアドレスへ連絡をくれるように伝えて下さい。お願いします。
メールアドレスは carolisset85@hotmail.com  です。

Hola Elena
Buf,,, si que me han preguntado muchas veces lo mismo.
Pero siempre digo lo mismo.  Nosotros los japoneses no solemos poner nuestro 
nombre
verdadero en un sitio de internet.  Especialmente en nuestro caso, somos los 
pocos
japoneses que vivimos en la pequen~a sociedad japonesa que hay en Madrid, nunca 
utilizamos nombre verdadero por la seguridad.  Aunque tu pongas Elena, nadie 
sabe
cual de las miles de Elenas que hay por aqui. Pero si pongo mi nimbre, soy el 
unico 
con ese nombre aqui en Madrid, y todo el mundo se entera de quien soy, y eso a 
veces
puede ser peligroso.
Yo soy el osito en el mundo virtual y nadie mas.  
Si un dia vienes a nuestra quedada, entonces me conoceras al hombre de este 
mundo real
con carne y sangre, y no al osito que existe solo en el mundo virtual (^^)

Hola Pobre Javier que estas trabajando hoy que es festivo,,,,
Espero que te dure poco el dia de hoy.
 Gracias por tu ayuda. Si necesito algo, te lo pedire.
No me importa nada dedicar mi tiempo para una actividad como El Proyecto J.
Eso es algo bueno para todos, y seguro que me sentire muy bien despue de 
terminar
este gran Proyecto con la colaboracion de todos los amigos del foro.
Ahora, lo mas importante es conducirlo hasta buen final, y lo que viene luego 
sera
intentar otra vez entre todos realizar el segundo Proyecto en el que esperamos 
tu
participacion!!

Hola Bea
Si vas en oton~o, es muy buen epoca.
A que ciudades vas a visitar?



9月9日 19:34 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Gracias opr la informacion.

Pienso Viajar a Japon en Otodel 2006

Gracias de nuevo




9-9 18:25 By Bea


マドリッドのくまさん、こんばんは。
お返事遅くなりました。

スペイン語を勉強していると言っても、NHKのラジオ講座とテレビ講座レベルですのでま
だまだ参加は遠いです・・・。
マドリッドのくまさんは20年もいらっしゃるんですねー。
すごいですね!日本は恋しくないですか???

プロジェクトJ、見させていただきました。
わきあいあいと楽しそうな旅行の計画ですね☆
興味はありますが、スペイン語を話せないので・・・。

MHには18日に到着予定です。
プラド美術館でもお散歩がてら行こうと思っています。
日曜日で無料ですし♪

マドリッドのくまさんは日曜日ですので、ご不在ですか?




9月9日 18:19 By あまぐりさん


Hoola a todos!

Seguimos Beatriz y yo sin ordenador, y hoy que es fiesta en Madrid os escribo 
desde mi trabajo, ya que estoy haciendo guardia por no ser fiesta nacional y en 
los bancos tenemos que quedarnos unos pocos para dar servicio, y ademas hoy 
tambien he vuelto de vacaciones.

Hitomi,
Siento no haberte respondido antes, sigo sin ordenador. Me he apuntado en una 
lista de espera para poder recibir clases de Kendo, en Madrid hay mucha demanda 
pero solo hay un par de sitios para estudiarlo. No se si mis pocos 
conocimientos de esgrima me serviran. Que tal por Japon?, Creo que ha vuelto el 
tifon hacia las costas de Japon, espero que no sea nada.

Morgana,
Que tal estais? la pagina del grupo de senderismo por si te interesa es la 
siguiente: www.alevinesintrepidos.com. Como hace bastante que no he vuelto a ir 
con ellos apenas salgo en alguna foto. Estoy memorizando el hiragana, y al 
principio me ha costado un poco. ya queda menos para que lo hablemos 
perfectamente.

Marichus-Midori,
Que tal la vuelta? Ya tienes preparada la maleta de no mas de 20 Kg.? Eso debe 
ser mas dificil que aprenderse todos los Kanjis en una semana. Cuando esteis en 
Japon nos teneis que escribir al foro desde alli, con una cronica diaria.

Coco,
No se me ha olvidado lo del te, puedo conseguir el Bancha, los demas es un poco 
mas complicado porque me piden un minimo de pedido en la tienda de tes, pero 
antes voy a buscar por otros sitios. Cuando lo tenga, aunque sea solo el Bancha 
te avisare para entregartelo. Que tal por Madrid?

Osiiito San, que tal estas?
Ya tienes todo organizado?. Estas haciendo una tarea que no tiene precio, vamos 
a tener que hacerte un homenaje con placa conmemorativa incluida entre todos. 
Por mi parte si necesitas algun tipo de ayuda no tienes mas que pedirlo.

Banderillero,
Ya estas con la cosecha? Tenemos que estudiar el plantar arroz para hacer sake, 
yo me nombrare maestro de la apertura, ya sabes, el que rompe el sello para 
abrir el barril. Una pregunta, Como se llama el libro que estas leyendo ahora, 
y de que editorial es?.

Gerard,
Recuerdos de Irina-Chan Beatriz. Como no tenemos ahora ordenador y he estado de 
vacaciones en casa, he estado viendo con ella en el DVD muchos capitulos de 
Peace Maker, y dibujando un poco en plan manga a los personajes que aparecen. 
La verdad es que me gusta a mi tambien la serie, es hasta cierto punto 
historica. La has visto?. Me pregunta si ya tienes tu pagina preparada para 
poder verla.

A todos los demas, recibid un saludo de vuestro amigo.

Javier.


9月9日 18:16 By Javierさん


Hola Osito,
no se sio nadie te lo ha preguntado pero en realidad como te llamas? 




9-9 05:28 By Elena


hola  como estan todos  que no m he olvidado de ustedes  toda via  sigo 
buscando a mi amigo takayuky  q esta en japon tokyo  osito san  me puede  hacer 
el favr de escribirm en japones     onegaisimas busko  al se takayuky 
yamagata esta por la zona de chigasaky mi correo es carolisset85












HOLA  A TODOS  QUE NO M HE OLVIDADO DE USTEDES OSITO SAN ONEGAISIMAS  ME 
ESCRIBE EN JAPONES BUSKO A MI AMIGO TAKAYUKY YAMAGATA QUE SE ENCUENTRA EN ZONA 
DE CHIGASAKY mi msn ES carolisset85@hotmail.com
ESTARIA MUY AGRADECIA BESOS Y ABRAZOS PARA TODOS  MINA GENKY DE SHOO WATASHI 
OBOITERO  ATE. CARMEN CECILIA 

 





9月9日 05:14 By さん


Konnichiwa! familia genki?

Como estamos tooooodos?
Buf...! como siempre veo que cada dia somos mas, esta muy animado
esto.
Y el PROJET J va como un tiro! Vosotros teneis que tomar muchas fotos.
Nosotros por aqui estamos bien, ElisaChan ya anda mucho mejor y se cae 
menos, ademas creo que sabe mas nihongo que yo por que dice cada palabra
mas rara... me suena muy familiar. ;P
Bueno, nada mas un saludo a todos y ya ire entrando tan amenudo como
pueda.
Un biquin~o a las chicas y un saludos a los chichos... Wahaha!
Baybay!


9月9日 02:54 By ぺセゴ / Pexego さん


Flotando en el mar, mar, mar...
un marino comenzo a mirar, ar, ar...
pero solo vio al mirar, ar, ar...
el fondo del profundo mar, mar, mar...  

(^_^)


9月9日 02:50 By ぺセゴ / Pexego さん


shouhei-mamaさん、こんにちは
仏像その他、仏教文化については、私も近年、日本へ行った際に、改めて興味と勉強の必要性を
感じてきたところです(^^;
で、ちょこっとにわか勉強してみるのですが、スペインに戻ると、あっという間に忘れて
しまうのですよねぇ、、(^^;
 ギターに関わらず、楽器は少しさぼると、すぐに手も動かず、感覚も鈍るものですが、
それでもまた時間のある時になんとなく続けておくと、いつまでも楽しめるものですよ(^^)
次回は、ギターやバイオリンの工房を覗いて見ましょう。

ちもこさん、こんにちは
快適な所が見つかると良いですね(^^)

Micchanさん、こんにちは
水着を着て入るのが悪いとは思いませんが、そうなるともう温泉に使っている、、って感じじゃ
なくなりますねぇ(^^;

Mayuさん、こんにちは
インドゥルトの判断を下すためには、牛の動きの全てを見なければなりません。
よって、槍つき、銛打ちは勿論、マタドールによるムレタ技が充分に披露された後になります。
槍と銛で傷ついてはいますが、通常、命に関わる傷ではありませんから、子孫繁栄には問題
ありません。 最後の剣刺しだけは、シンボリックな儀式だけを行ないます。

かっちゃんさん、W夫妻さん、こんにちは
ロープウェイの件、有難う御座います。
相当、高い所には弱いそうなので、もしも避けられるのであれば、彼女は別のルートを用意
してあげた方が良いかもしれません。また、こちらお会いした時に相談させて下さい。
 ポルトでお会いする直前にも、MHでいろいろ飲む機会がありそうで、、、(^^;
適量を守るよう努力します(^^;;

ponyanyaさん、こんにちは
本当に、あのラベルは、あって無いようなものですからね(笑)
今回訪れた工房は、スペイン人のオーナーですが、奥さんが日本人のバイオリニストです。
それで、日本に持って帰るなら、外傷も少ない方が良いんだよね〜、、なんて言って
いました(笑)
 今回購入したものは、自分で使うなら、選ばなかったものですが、小柄で、手も小さい
姪が使うのなら、、、と言う基準で選んでみました。 おそらく、この楽器は小ぶりですから、
今までもいつも女性が使ってきたものだと想像します。
 プロジェクトJ,是非、どこかで合流しましょう(^^)

yumikoさん、こんにちは
品川乗り換え、宜しくお願いしますです(^^)

スカMaさん、こんにちは
次回は、彼女のカツラ剥きも一段と腕が上がっていることでしょう(笑)

Hola Endrina
Bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid, Espan~a.
Yo no suelo comunicar por e-mail, pero siempre estoy aqui en el foro.
Asi que si quieres, podemos hablar aqui junto con otros amigos del foro!

Hola Hikari
A lo largo de la vida, siempre hay epocas cuando tienes que trabajar mucho, y 
otras epocas cuando no tienes que trabajar tanto,,,, quizas.
Ahora veo que te toca trabajar mucho.  Pues ya te tocara otra epoca con mas 
tiempo
libre.   Entonces planearemos un viaje a Japon!

Hola Bea
Que bien que vas a viajar a Japon?
En que mes piensas ir? quizas en verano?
Pues mira, Japon ha cambiado mucho en ultioms an~os, y Espan~a tambien ha 
cambiado
mucho. Quiero decri que en Japon la vida ya no es tan caro como antes, y 
Espan~a ya
no es un pais tan barato. Asi que no vas a notar tanta diferencia ya.
En Japon se come sin ningun problema un menu del dia con 5 a 8 euros por 
ejemplo.
Nosotros vamos para alla en el mes de noviembre de este an~o con nuestro 
Proyecto J.
Asi que ya te informaremos mas cuando estemos de vuelta.

Hola Banderillero hombre buscado!
Ya he recibido tu mail.
Todo esta en orden.
Tu dedicate tranquilamente ahora a lo que tienes que hacer,,la vendimia 
vendimia!!!
La epoca de la gran cosechaaaaaaaaaaa!
Ya me han contado las chicas que teneis bonito plan para visitar la feria de 
Alicante.
Que lo paseis muy bien!!

Hola Cesar Autusto
Estas hablando de algo que te paso hace 10 an~os?
Pues,, hablando sinceramente, esas cosas creo que tenias que haber reclamado 
antes
cuando tu tenias autorizacion de trabajo si es que lo hacias legalmente.

Hola Pepe la ardilla
De vez en cuando recibimos tonterias.
Pero no merece la pena hacerles caso.  Simplemente lo borramos, y ya esta.
Y a ver que nos cuentas?
De donde escribes? 


9月9日 02:38 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


スカMaさん、こんにちは。
は〜い、「Ha〇i」です(こんな表現でわかりますか?)
今思えば、多分掲示板に出て間もなかったことと、
それほど頻繁に出ていなかったのもあり、ちゃんと
ご挨拶していなかったのでしょうね。大変失礼致しました。
名前の由来、なるほど。訳とは別に、名前の響きとしてはとてもかわいいですよね
(と、私は思うのですが)



9月9日 02:37 By ポテル/Potterさん


cocoさんポテルさんこんにちわ
ポテルさん、MHで何度かお目にかかってますか?
ペルーカちゃんですが、
由来は、クマさんのお宅で、大根の桂剥きで
お刺身のつまを作ったので、桂→かつら→ペルーカ
となった訳でして、
彼女の許可無く私が勝手に命名しました。

ペルーカちゃんも、いずれ彼女の好きな名前で
デビューすると思います。



9月9日 01:15 By スカMaさん


yumikoです。

かっちゃんさん、Wご夫妻さん、
Proyecto J 富士山のご案内、ありがとうございます。
当日は、品川乗り換え、がんばります。
駅が変わってからまだ降りたことないので、今度下見に行ってきますね(^^)
なお、帰りは新宿に出ようかと思っているのですが、どうでしょう?



9月9日 01:04 By yumikoさん


くまさん。こんにちは。
掲示板、登場していなくても、しょっちゅう拝見させていただいてますよ。
ヴァイオリンよかったですね。
古い楽器はやっぱり由来とか、作者とか、気になりますよね。
ドイツ、フランスの楽器の方が一般的にイタリアのものより、お値打ちですよね。
しかし、ラベルの貼り替えは、簡単にできるものですし、昔は有名な作家の名前の
ラベルを勝手に貼ったり(高く売るため)してたみたいです。
だから、やっぱり音を聴いて、気に入ったもの、大きな割れの修理などが
ないもの、を選ぶのがいいようです。
私も、モダンはイタリアのもの、バロックはフランスのものを
使ってますが、バロックの方はもう少しいいのがほしいなあと思って
探してもらっていますがなかなか・・・
でも見つかってよかった・・・。
きっと姪御さんもお喜びになるでしょう。

プロジェクトJも楽しそうですね。
どこかで顔だせればいいのですが・・・。



9月9日 00:42 By ponyanyaさん



 くまさん  こんにちは
 
箱根遠足でロープウエイは早雲山→大涌谷(下車)→桃源台を乗ります。
早雲山から大涌谷は9分です、大涌谷から桃源台は20分かかります。
ロープウエイからの富士山の眺めは良いのですがーーー
Morganaさんは別のルートで行くことは出来ますのでご心配なく。
11月の気温は東京13℃、箱根8℃位です。
もうすぐお会いできるのを、楽しみにしています。(美味しい食事とワイン)



9月8日 22:33 By W夫妻さん


Hola, soy de Venezuela y estoy fascinada con todo lo que tiene que ver con 
Japon, me parece que es un pais increiblemente interesante. Me gustaria mucho 
conocer muchas cosas mas en relacion con el, desde el idioma (que conozco 
algunas cosas)hasta la naturaleza (que me parece muy hermosa). Tambien me 
gustaria conocer personas de cualquier pais que compartan mi opinion y en 
especial a personas japonesas, si alguien esta interesado puede escribirme a mi 
direccion de correo minigoddes@hotmail.com  n_n 


8-9 22:02 By Endrina


MICCHANさん。・・。家族風呂か、女湯しか入ったことないです。・・。川風呂
  は見たことありますが(^^;仙台近郊の温泉は、女風呂の中に露天風呂があり、
  雪を見ながら入ったりできて、初めは風邪ひいちゃうかなぁ...とドキドキでしたが
  温泉って楽しいのかも...と思い始めています。

くまさん(^^;ギター、もう手が動きません。先日ケースから出しましたが、トホホ
  でも、楽器屋さんは好きなので、次回、行って見たいです。^^。
  ソロージャ美術館は以前ガイドブックで見て、でもshouheiが小さいのであきらめて
  いた美術館でした。^^。今回行けて良かったです。ありがとうございました。


9月8日 21:11 By shouhei-mamaさん


ちもこさん。^^。resiturというアパートメントホテルがあるようです。過去ログから
  他にmurillo, セントロにlos angeles, アラメーダ地区にpatio de cartuja....
    とありました。見てみて下さい。


9月8日 20:58 By shouhei-mamaさん


MAYUさん。^^。闘牛の耳2枚とか尻尾は、あらかじめ準備されている物です。
  闘牛の会の齋藤さんが下に書いてらっしゃるように、インドゥルトは観客と闘牛士
  とプレジデンテの合意で決まります。闘牛の観客は素晴らしい闘牛の時は白いハン
  カチを振ったり、意思表示をしないといけないのでした。・・。


9月8日 20:37 By shouhei-mamaさん


Hola, HIKARI(^^) Muchas gracias. Las proxima vez en Malaga(^^) Cuidate.(^^)/~ 


9月8日 20:21 By shouhei-mamaさん


Hola,

Soy espaa y el aque viene quiero viajar a Japon , como turista, necesito 
saber muchas cosas.

Ire en un viaje organizado, pero algunos dias comoere por mi cuenta, es tan 
caro japon como dicen?

gracias


8-9 20:19 By Bea


Hola,

Soy espaa y el aque viene quiero viajar a Japon , como turista, necesito 
saber muchas cosas.

Ire en un viaje organizado, pero algunos dias comoere por mi cuenta, es tan 
caro japon como dicen?

gracias


8-9 20:15 By Bea


Konnichiwa Shouhei-mama!!

Asi que habeis estado con Pexego este verano, no? Mira que bien. Me alegro
que os lo hayais pasado tan bien. La verdad es que el juego del Parchis es
bastante divertido. Habeis jugado al juego de la Oca? Ese tambien es muy 
divertido. Bueno, a ver cuando volveis por M疝aga. 
Un fuerte beso para la familia.


Hola Osito!!

Ya veo lo del proyecto "J", me encantaria poder ir con los que vayais, pero 
este ano voy a poder, hemos ampliado la residencia y no voy a tener mucho
tiempo de vacaciones, y el poco que pueda tener ire con mi novia a un viajito
pero no de muchos dias, de un fin de semana para ser exacto porque ella 
tambien esta trabajando, asi que ya ves mi plan. 
Bueno, igualmente me alegro porque habeis conseguido algo importante, 
unir dos costumbres, ambas maravillosas. 
En fin, ya nos vemos por aqui. Un fuerte abrazo Amigo!!


8-9 20:04 By HIKARI


くまさん こんにちは。

そろそろProjectJもお預けにして、来週金曜日出発のほうに頭を切り替えないといけ
ないですね。

私は肝臓のほうは適度にトレーニングを積んでいるので調子は良さそうです。
くまさんも万全の状態をキープされて、ポルトでお会いしましょう。

ところでロープウェイの話が出ていましたが、8月にも書き込んであると思いますが、確か
2本乗り継いで合わせて25分位だったと思います。
桃源台まではバスの便があったと思いますが、25分のロープウェイが耐えられないようで
あればご連絡ください。
代替手段を検討してみます。

Keyさん こんにちは。
以前パエージャ鍋プレゼントのお尋ねがあったと思いますが、このサイトに広告を出している
HISの日本語サイトに入り込むとプレゼントのページに行き着くはずです。
昨年マドリッドに行ったときにプレゼントをもらおうと思ってプリントして持っていったの
ですが、結局行く時間が取れずにあきらめました。


9月8日 19:20 By かっちゃんさん


闘牛の事で教えてください。
インドルトはわかりましたが、いつ、インドルトの判断がなされるの
でしょうか? テレビで見たときはピカドールが槍を、バンデリジェーロが
銛を刺した後だったようですが・・・それでは傷つきすぎていて・・・・
それと、あの時テレビでは闘牛士が耳を二つと尻尾も持っていたように見えた
のですが・・・。インドルトのときも耳を切るのでしょうか?



9月8日 17:17 By MAYUさん


Hola Banderillero!

Ayer Pyonta (la chica de la quedada) me invito a ir a Albacete el proximo 
sabado (el dia 17) para ver la corrida de toros y la feria de Alcabete.
Ella te llamara mas tarde y te contara acerca de nuestro viaje a Albacete.
.  Si tienes tiempo, quedamos alli y vamos a la feria juntos!!
Nos vemos pronto!!


9月8日 16:13 By cocoさん


el que tiene el nick de holas, te has quedado dormido encima del teclado?? o 
eres tonto/a y no sabes escribir??? ;) 


8-9 10:50 By Pepe la ardilla


potterさん
私は奥飛騨、北陸近辺以外は詳しくないのですが、
最近は混浴はかなり少なくなっていると思います。
私が知っているのは、奥穂高、黒薙、和歌山の川湯くらい。
2日山道を歩かなくては入ることができない、「高天原の湯」でも、
女湯、男湯があります。
(ここは私は男湯、女湯両方入りました。
だって、古いタイプのお風呂のつくりは男性が源泉に近く、その流れの下流が女性用、
というのが多いんですもん。
反対に今は女性の方が高い所にあるタイプが多いような気が・・
女性のいい所は両方入っても、先に入っている人に激怒されない所で。えへへっ)
私が知っている混浴はすべて川の脇、あるいは川で温泉が出るので、
囲い様がない所ですね。
奥穂高も黒薙も女性は水着を着ている人が多いです。
私は水着で風呂はきらいなのでしませんが、川湯にそのままで入ったら、
まわりにびっくりされました。あはは(*^_^*)
外湯で有名な渋、草津、城崎などは、すっかり外湯の施設も
きれいな改装された所が増え、混浴の所を私は知らないです。
(つぶさに見たらあるのかなぁ・・)
ただ、温泉天国九州とかはありそう。今度本でも見てみますね。
きっと「ここならまだ混浴ができる!」なんて本があるような気がします。
shouhei-mamaさん
仙台近辺の温泉はいかがですか?


9月8日 10:12 By MICCHANさん


Tambien recuerdos a SHOUHEI-MAMA, PEXEGO, ANDONI, ANA y muchisimos mas...


8-9 08:18 By banderillero


Aqui estoy OSITO san!
Hola a todos, ya estoy en vendimia!!! 
Al fin llego la cosecha♪
llego la cosecha hermano♪
jejeje

lo que es la vida tanto tiempo queriendo que llueva, y ahora que no 
quiero....llueve, en fin! vendimia pasada por agua. Que mala suerte :-(

Tambien este fin de semana empieza la Feria de Albacete, es la Feria mas 
grande de Espa~na. Seguramente vaya a comprar unas cosas. Para la chica de la 
quedada si alguien la ve (no recuerdo su nombre), decirle que yo ire el sabado 
por la noche, o el domingo por la tarde, por si tiene tiempo y coincidimos en 
Albacete. A los toros no ire, ya no quiero mas toros jejeje.
 Un saludo para MENTA,COCO, HITOMI, LUISINIO, TOMY, GERARD, ROSA, MICCHAN, 
HIRO, Los GALACTICOS, A la ASOCIACION AMIGOS DEL SAKE especialmente a su 
presidente (el yayo de la 1 quedada, verdad?) TONGA , HIKARI, QUIMICO que se 
preocupa mucho del proyecto J (muchas gracias) y a MARISA, kirei!!

oyasumi nasai!


8-9 08:08 By banderillero


10/1から10/31までセビージャに滞在予定なのですが、短期のアパートなどが探せるサイ
トなどご存知の方いらっしゃいましたら、是非情報をお願いできませんか?どうぞよろし
くお願いいたします。


9月8日 07:12 By ちもこさん


ぴょんたさん。^^。闘牛情報、楽しみにしています。考古学博物館の中世の騎士の面
  は、デンマーク製でした。5種類ほどありますよ〜。shouheiがかぶっています。10e

Micchanさん。^^。台風、大丈夫でしたね(^^;露天風呂好きです。^^。

くまさん。^^。Project J に参加できないので興福寺展を見に行ったのですが、よく
  美術館に行って「貸し出し中」になっていて、がっかりする事がありますよね。
  仙台に11日までこんなに貸して下さっては、今、興福寺に行かれる方は要注意。
  会場は台風の予報の中、とても混んでいました。とても良い展示でしたよ。^^。
  お香が蚊取り線香になっている物もあり、ちょっと笑っちゃいました(^^;



9月8日 06:16 By shouhei-mamaさん


Hola HIKARI, Que tal?? Estamos muy bien. Este verano me gusta la estancia en
    playa con familia de Pexego(^^). Shouhei se gustan barbacoa y parchis.
    Cada noche shouhei pide mis nin~as jugar a parchis.(^^) Hasta luego.     


9月8日 06:03 By shouhei-mamaさん


hola a todos, me gustaria intercambiar impresiones sobre japon, trabaje cinco a en construccion civil y aprendi un poco el idioma.


8-9 05:26 By Cesar Augusto Uchuya Uribe


Trabaje en la empresa toriumi, de Kobe-nakacho, desde el a1992 hasta el a
1995. Mi ingreso a la empresa se hizo por intemedio de la oficia de trabajo de 
inuyama. Cuendo deje de trabajar no me pagaron mi compensacion por tiempo de 
servicios. ソhoy en dia puedo cobrar ese monto? ソQue institucipuede ayudarme 
en estos tramites? por favor responder a mi E-mail "cuchuyauribe@yahoo.es", les 
agradecere eternamente. 


8-9 05:14 By Cesar Augusto Uchuya Uribe


こんにちは、ようやくの雨のマドリッドです。

プロジェクトJの計画、どんどんと具体化していっているようで、
読んでいるだけでもわくわくします。旅行って出発前から
もう始まっていますよね。計画するのは本当に大変だと思うのですが、
うまくいくよう願っています。

スカMaさん、こんにちは。
バルセロナも堪能されたようですね。
cocoさんと同じく、ペルーカさんの名前の由来、気になります。
是非教えてください。

MICCHANさん、こんにちは。
CDの件、私的には「あ"〜、どうしよう、約束してたのに〜」と
結構落ち込んだのですが・・・すっかり忘れてらっしゃったのですね。
ところで、最近の露天風呂で混浴っていうところはまだ結構あるんでしょうか?
私のスペイン人の友人で、日本の古い雑誌なんかの切り抜きを持っていて、
いつかこういうのを体験できたらなぁ、って言っていた人がいます。
露天風呂を体験するのに混浴である必要もないのですが、ふと、疑問に思いました。

すずめさん、こんにちは。
夏だけではなく、もっといらっしゃったような気がしてなりません。
来年、是非またマドリッドにいらっしゃってくださいね。

MIEさん、こんにちは。
この時期の服装は確かに難しいですよね。
でも、くまさんも言われているように、半袖も必要ですが上着(薄手のものと
少し厚めのもの)もお持ちになられたほうがいいと思います。
暖かいイメージのスペインですが、特にこの時期は朝晩の気温差が大きくなります。


9月8日 03:03 By ポテル/Potterさん


W夫妻さん、こんにちは
だんだんと、出発が迫って来ますね。
お会いする前に肝臓を休めておくよう、、、努力、、します(^^;
富士、箱根遠足の件、いろいろと有難う御座います。
yumikoさんとの打ち合わせ、宜しくお願いします。
 そう言えば、確か、ロープウェイにも乗ることになっていましたか?
それは、長い時間乗るのでしょうか?
実は、、、、、Morganaさんが、高所恐怖症だそうです(^^;;;
乗る時間が長い場合、彼女だけ乗らずに、あとで何らかの形で合流すると言うような
可能性はありますか?

quimicoさん、JRの件、了解です。
ちょうど1ヶ月前から販売開始になりますので、開始と同時に予約を入れます。

ぴょんたさん、こんにちは
Proyecto J までに、ちゃんと掲示板での流れ、つかんでおいて下さい(笑)

Tomyさん、こんにちは
やはり、よく知っているのは、トリオ・ロス・パンチョスですよね(^^)
マラゲーニャ、歌えますか〜?  いい歌ですね〜
あと、個人的には、よくドミンゴも歌っているグラナダが好きです、、、これも
難しいですが(^^;

スカMa さん、お帰りなさい!
 最後に小さな a が付くと、スカマー と読みやすくなりましたね(笑)
ペルーカさん、、、なんとも、凄い名前になってしまいましたねぇ(^^;
スペインの事、気に入ってもらえたようで良かったです(^^)
その調子でスペイン中毒悪化の道をまっしぐらに歩んでください(笑)

Micchanさん、こんにちは
台風のさなか、露天風呂につかって過ごす人、、、やはりただものではありませんね(^^;
JRの件、了解です(^^)

Cocoさん、代表戦、、、スペインが落ちてはこの先、つまらないので、今日は頑張って
応援しましょう(^^)

Se busca a Banderilleroooooooooooooooo !!!
Donde estas?
Has recibido mi e-mail??



9月8日 02:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


再びcocoです(笑)。

スカMaさん
結局ハンドルネームはペルーカちゃんに決定したんですね〜。
その由来は一体なんでしょうか?
スカMaさん、私の代わりに聞いていただけますか?

ぴょんたさん
では来週の土曜、アルバセテで闘牛観戦ですね。
4年ぶりなので少々緊張しています。
その日の闘牛士はぴょんたさんが「有名」とおっしゃっていた人たちですね。
楽しみです。闘牛を知っている人と行くのは私にとっては大変助かります。
Banderilleroさんたちにも会えるといいな〜。

Tomyさん
こちらこそよろしくお願いします。
yahoo検索でスペイン語、歌で検索したのですが、これはスペインの歌だろうと信じていた歌が
中南米の歌だったりして結構びっくりしました。
勉強がんばってください。

さて今晩はスペイン代表の試合、見なきゃ〜。



9月8日 00:05 By cocoさん


くまさん
はい、予約お願いいたします。
富山は風はずいぶんおさまりました。(今はとても静か)
さっきまで強塩泉の露天に、びょ〜びょ〜と風が吹いている中、
いたんですけどね。
風がすごくて、さすがに露天につかっている人は私と友達くらいでした。
・・と書いている内に
あれ?また雨・・・まだまだ天気は不安定なようです。


9月7日 23:17 By MICCHANさん


クマさん、cocoさん、MHの皆様
先週は大変お世話になり、ありがとうございました。
お蔭様で、美味しい楽しい 旅行をすることができました。
バルセロナではペルーカちゃん(勝手に命名)が、かなり興奮して
頭の先から声が出ていました。
サグラダ・ファミリアでは、一時間待ちでエレベーターに乗り、降りは、
カタツムリ階段を下りたので、次の日筋肉痛!
もちろんカタルーニャ音楽堂にも行きました。
只、とても暑かったので、今回はカタルーニャ広場近くの猫も
何処かで溶けていたようで、一匹も猫に会えませんでした。
ペルーカちゃんは、
!!又絶対スペインに来る!!
と、はりきっていました。
私のスペイン中毒がうつったかなー?
で、私は、禁断症状が出る前に、また行かなくちゃ。


9月7日 23:03 By スカMaさん


マドリッドのくまさん 今晩は
スペイン生まれの歌の件、ご丁寧に説明頂きありがとうございます。大変参考になりました。
感謝!感謝!です。現在、ラ・マラゲー二ィアとベッサメムーチョをやっと丸暗記したところ
です。仕事が忙しいので、スペイン語も中々勉強できなくて、1日が30時間は欲しいですね。
語学学校へ通う時間もないので、NHKラジオのお世話になって勉強しています。
頑張ります。

coco さん 今晩は
ハンドルネームを Tomy と名乗っています日本人です。
貴重な情報ありがとうございます。いろいろな方のご親切を頂いて、スペイン語頑張ろうと言う
活力が更に涌いてきました。
ありがとうございました。


9月7日 22:59 By Tomyさん


こちらの掲示板では・・・〜年ぶりと言った感じでしょうか。
現在、マドリッドに来てから早くも1ヶ月以上経ってしまいました。
残りの半分をどぉ過ごしたらいいか思案中の、ぴょんたです。
こんにちは。

こちらで、くまさんにプロジェクトJの話を聞いて、
急に「お前、誰だよ?」な状態で会合にも参加しちゃってた私。
が、cocoさんの横で楽しく過ごさせて頂きました。
日本に帰ってすぐの事なのでお休み取れるか分かりませんが、
都合がつけば日本でも参加出来ればなとは思っているところです。

cocoさん。
横に居るのにココで言うのも何ですが、
こぉ見えてもtimidaな私なので、この場を借りてお誘い。
来週末の土曜日なんぞに、banderilleroさんに会いに行きがてら、
アルバセテの闘牛ご一緒なんぞされませんか?
ほらほら、Amigosも紹介してくれるって言ってたし。(笑)
後で「それは女性も入ってるからね。」と他の人に指摘されて、
急上昇なテンションも少しは下がっては居ますが、持続中。
カルテルも、まぁまぁだったはずですよ、土曜日。
日帰りも可能ですし、朝までフィエスタ会場を飲み明かして暴れる
って言うのなら、お供します。
と、banderilleroさんにココで挨拶もなく計画を企てている私。
今日は時間がないので、企ては明日にでも報告しましょう。(笑)

shouhei-mamaさん
ママさんが見せてくれた「かぶりもの」が頭から離れない私です。
密かに狙っておりますので、帰るまでに私もゲット出来ればと思います。

今から初めての騎馬闘牛に行ってみようと思っているのですが、
お腹も減ったし、寒いので上着も家に取りに帰りたいし、
間に合わないかもぉ〜と自分に行かない口実を作っています。
と言うのも、軍資金がいささか乏しくなってる今日この頃ですので。(苦笑)

くまさんに「掲示板、ちゃんと読んでないでしょ、最近?」
と突っ込まれて、しどろもどろになった私ですが、まだしばらく
しどろもどろのまま「あ〜え〜う〜」と母音だけで返事するかもしれません。
許してちょんまげ。←死語指数89%





9月7日 22:54 By ぴょんたさん


cocoです。
昨日の書き込みで、間違いを見つけました。
「オリーブの首飾り」ではなくて「エーゲ海の真珠」でした。
失礼しました。


9月7日 22:40 By cocoさん


マドリッドのくまさん、
はい、JRの件OKです。



9月7日 22:08 By quimicoさん


yumikoさん
  こんばんは 箱根では宜しくお願いします。かっちゃんから掲示版でお願いが
 ありましたが、11月14日朝小田原に9時02分に到着を計画しております。
  ただ品川駅のラッシュ時間に少しかかる事、地下鉄・京急からの乗り換え時間を考えると
 あまり余裕がありません。つきましては現在私は沼津から品川に新幹線通勤していますので
 さしつかえ無ければ品川の京急改札口まで迎えに行く事は可能です。このあたりは
 新幹線の指定席にするか、自由席にするかで10分程度の時間の余裕の有無になりますし、
 朝、蔵前駅7時33分or7時43分に皆さんが乗れるか、朝食をホテルでとれなければ
 新幹線or箱根登山鉄道まで我慢できるか等確認がいると思います。
 9月下旬にMHにお邪魔する予定なのでくまさんのご意見を聞いて決めれば良いのかと
 考えております。その後再度お願いをするつもりですので宜しくお願いします。

           W夫妻

 


9月7日 21:38 By さん


shouhei-mamaさん、こんにちは
本当に、バイオリン、、肩の荷が下りました(^^;
ずっと、これを買わなきゃ、、と思いつづけていたのです。
ドイツの楽器との事でしたが、良く見ると、ちょっとあやふやになってきました(^^;
もともと、弾いた感じではドイツではない、と思ったのに、店の人に聞くとドイツだと
言うので、ちょっと驚いたのですが、楽器に貼られたラベルに書いてある地名は
TYROLI 、、、 作者をネット検索するとすぐにヒットしましたが、南アルプス、
現在のイタリアの人となっています。ボーゼン(ボルザノ)出身の制作家ですが、この地名、
ボーゼンで検索すると、ドイツのボーゼンがヒットし、ボルザノで検索するとイタリアの
ボルザノがヒットし、どちらも、ボーゼン(ボルザノ)とかボルザノ(ボーゼン)と言う
表記が目立ちます。 なにやら、この辺りの地理がわからなくなってきました(^^;
歴史的に、戦争で国境が動いて、時代によって所属した国が違うのだろう、、と想像
しますが、今も、ドイツにボーゼン、イタリアにボルザノと言う同名の街があるのは
どう言うことなのでしょうねぇ、、、 この楽器は1773年もの、、さて、どこの国の
楽器なのやら、、   どなたか歴史と地理が判る方、教えて下さい(^^;;
楽器の国籍など、どうでも良いのですが、気になりだすと気になるものです(笑)
今日は朝から、自分のドイツ楽器と引き比べをしてみました(^^)
 そうそう、、バイオリンの工房のすぐ傍には、ギター工房もあるのですよ。
今度、行って見ましょうか(^^)
 で、興福寺の展示会、、実は私もネットで見ていました(笑)
奈良まで行かれたのか、、と驚きましたが、仙台も展示会場になっていたのですね(^^)
仏像の説明を英語で、読む、、判る気もします。
私も漢字が苦手なので、読んでいるようで実は読まずに絵を見ているような感覚で
流し読みしてしまうことが良くなるのですが、それでも、絵として見た漢字のなんとなく
ニュアンスのようなものが伝わってくる気がするのは不思議なものです。、

Micchanさん、こんにちは
台風、あまり暴れずに過ぎ去って欲しいですね、、
ところで、城崎ー京都間のJR往復件ですが、2名分、依頼してしまってOKですか?

はっさくさん、こんにちは
歌舞伎座の件、宜しくお願いします。
特に、Mrichus Midoriさんが、ものすごく楽しみにしていますので。

Quimico さん、こんにちは
こちらも、京都ー城崎のJR往復、手配して宜しいですか?

JRの手配をお聞きしているのは、Micchanさん、Giroさん、Quimico
さんの3名だけですよね?
私が忘れている人があれば、至急連絡くださ〜い!(^^;;

あと、先日、掲示板に書きました、11月19日の奈良のホテルですが、
今のところ、空室はまだあるそうです。 
日本ースペイン間の文化交流に参加される方々のお越しを歓迎致します、、とのお返事を
ホテルより頂きました。 幾つかのお部屋の仮予約をしてくださるとのご案内でしたが、
何名いらっしゃるか、私も把握出来ていませんので、それぞれの方から個別にお申し込み
になられてください。 http://www.nara-halftime.com/index.html  

あまぐりさん、こんにちは
スペイン語、お勉強されているのであれば、間違いは一切、気にしないでどんどん
参加頂ければ良いと思いますよ(^^)
私のように、20年こちらに住んでいるものでも、実は間違いだらけのスペイン語を
書いているのです(^^;  自身が無い時でも、調べたりしません。 私が間違った
スペイン語を書いていれば、それだけ、日本で勉強されている方も、ある意味で安心
して、書き込みやすくなるのでは、、、と勝手に思っています(笑)
スペイン人の書き込みの中にも、沢山の間違いが含まれいますよ(笑)
あと、スペイン語で書き込みをして、スペイン人の参加者達と、少しでも親しくなって
おかれれば、今度のProyectoJのような集いがある時に、参加されると、より
楽しめますね(^^)
ヘレスのボデガ、良い所にめぐり合えるとよいですね(^^)
MHには、いつご到着ですか?

斉藤さん、こんにちは
選挙って、、、、あぁ、、もしや不在者投票みたいなやつでしょうか?
インドゥルト、、そう言えば、その問いに答えるのを忘れていたかもしれません(^^;
有難う御座います。
確かにそんな質問ありましたね、、、まりささん、、すみません、、すっ飛ばして
しまったようです(^^;
スペインの代表戦は今夜です。
そう言えば、昨夜、セビージャの100周年を記念して、セビージャとブラジル代表での
親善試合がありました。 ブラジル代表は日曜日の試合の直後ですから、ぼろぼろに
疲れていたと思いますが、それにしても、良い試合でした。 親善試合とは言え、
どちらもかなり本気でやっていましたが、1―1の引き分けなら、セビージャもたいした
ものです。 今年は期待できるかなぁ、、

Hola Lusinho
Un trabajo asi de tipo provisional,,, lo que suelen hacer los estudiantes,
hay muchos alli en Japon. Pero el tema de autorizacion para los extranjeros
para que se dedique en estas actividades,,, eso ya no se nada.
Tendras que averiguarlo bien.

Hola Hikari
Como estas?
Has visto nuestro proyecto J ?
Ya es una realidad, de lo que llevabamos mucho tiempo hablando en este foro
como si fuera un suen~o!

Hola Rosa
A mi no me importa nada limpiar los pescados,,, asi que tu te encargas de
sacar los peces, y yo me encargaria de limpiarlos y comermelos (^^)
Pues para el bien de tu marido, no seria mal idea ir hasta Japon en un barco
pescando durante todo el viaje ;;^)




9月7日 21:03 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


齋藤さん(^^;インドゥルト、mamaも思い出したところでした(^^;忘れてた〜。
  まりささん、ごめんね(^^;いま、子ども達に『はなのすきなうし』という闘牛
  に向かない牛の話を読み聞かせしていて、闘牛で牛が悪い時には緑色のハンカチを
  振るのよ〜。・・。と何気なく説明していました。^^。東京闘牛の会の知識も
  役に立っています(^^;


9月7日 20:16 By shouhei-mamaさん


選挙へ行ってきた、斎藤です。


まりささん、今晩は。
亀レスですが、
>インドゥルトって何ですか?
>こちらの闘牛情報の用語集にも斎藤さんのHPのほうにも載っていなかったので
>闘牛用語じゃなくて普通のスペイン語かな、と辞書を見ましたが
>「恩赦」となっていて、恩赦がでた、恩赦する、うーん、全然想像がつきません。
つまり、闘牛では牛を必ず殺すことになっています。でも、余りにも良い牛なので
種牛にして牧場に帰そうと言う観客と闘牛士とプレシデンテが合意すると、命を
助けられるのです。そして、牧場へ帰されます。

恩赦とは、命を闘牛士によって取られる事から免れるから言うわけです。


Keyさん、始めまして。
>残念ながら闘牛までは手がまわらなそうです。
それは残念です。機会があれば是非観てください。人生観が変わるかも知れませんよ。


Shouhei-mamaさん、今晩は。
闘牛の質問に丁寧にお答えいただきありがとうございます。本来なら僕が答えなきゃ
いけないことなのに・・・。助かります。


くまさん、今晩は。
日本も色々あります。台風に総選挙。僕は今日選挙へ行ってきました。
新聞ではスペインみたいに政権交代にはならないようです。

闘牛も終盤。闘牛士たちの怪我も多くなってきました。
プロジェクトJ頑張ってください。
あっ、ジーコ・ジャパン先制されました。


では、また。


9月7日 19:43 By 斎藤さん


あまぐりです、こんばんは。

この掲示板も少し慣れて来ました。
スペイン語で書き込める方もいらっしゃって、すごいなあと感心してます。
私もスペイン語を勉強しているのですが、とてもとても・・・。

マドリッドのくまさん、こんばんは。
マドリッドのくまさんのお話を聞けて、よかったです。
ありがとうございます♪
大切なお客様を連れて行っただけに、マドリッドのくまさんのご立腹ぶりはよく伝わり
ました。
残念な目にあってしまいましたね・・・。
ジャジャナさんに教えていただいたドメックを試して、こじんまりしたボデガに行くこ
とにします。

MHで一杯、いいですね(^^)
スペインに行く(通う?)動機の半分は美味しい食事とお酒です♪
ご一緒できたら楽しいですね☆
よろしくお願いします。




9月7日 19:24 By あまぐりさん


Hola Foro!!!

Ya de vueltas de vacas... sabeis que os suelo hacer alguna que otra preguntilla 
sobre Japon... y es que hace poco un amigo me ha preguntado si en Japon le seria
muy complicado encontrar trabajo... lo que quiere es aprender el idioma y poder 
estar 1 aalli mas o menos... asi que no es que busque el trabajo de su vida
pero que sea lo suficiente para ir tirando... que es lo que se suele cobrar de 
media en Japon?? en trabajas estilo McDonals o algo por el estilo... en 
restaurantes o algo que no haga falta una preparacion academica o del idioma.

Muchas gracias!!!


7-9 17:42 By Luisinho


HOLA A TODOS!!

PERDONAD MI AUSENCIA DURANTE TANTO TIEMPO, PERO ENTRE EL VERANO Y EL 
TRABAJO, LA VERDAD ES QUE NO TENGO MUCHO TIEMPO PARA CONECTARME.
SOLO QUERIA MANDAR UN FUERTE SALUDO A: OSITO, SHOUHEI-MAMA, HITOMI, PEXEGO, 
MARICHUS, Y A TODOS LOS DEMAS AMIGOS DEL FORO.

MATANE!!


7-9 16:55 By HIKARI


Hola Rosa
Muchas gracias por informarme de Maria.
Cuando estudio en el curso de espanol por radio,puedo escuchar esa cancion.
Ahora por aqui hace mucho viento por el tifon que esta pasando despacio 
en el mar de Japon causando muchos danos en el parte del sur de Japon.
Me da mucha pena ver la tele del tifon y el huracan en EE.UU.
Espero que te vaya bien todo. Matane!!!(*^_^*) 


9月7日 16:51 By Hitomiさん


Hola Tonga
Veo que eres muy aplicado en el estudio.(*^^)v Que estupendo !!!
Que haces para divertirte? 
El viaje es una buena diversion,verdad?
Todavia estudias japoces con una maestra ?
Matane !!!(*^_^*)


9月7日 16:28 By Hitomiさん


ひさびさに書き込みです。

くまさん
歌舞伎座の件、とりあえず11月の演目が発表に
なったら、人気情報を歌舞伎座に問い合わせしてみますね〜。

tomyさん
ラス・ケチャップスのアセレヘとかはどうでしょうかね??
あれは日本で売れたんでしょうか?
確かあいのりに参加してて、最後にすっぴんで告白した子が
日本のアセレヘのグループの一人だったような・・(マニアックですか?)



9月7日 11:14 By はっさくさん


shouhei-mamaさん
ありがとうございます。
去年も台風シーズンは掲示板マメに書いていたなぁ・・
な〜んて妙なところに感慨が。(てへへ)
え〜富山はまだ今は晴れています。昼すぎから暴風圏内に入るようで、
フェーン現象にもなるとのことですから、
暑くて、風がひどくて、雨も降る・・という感じ?
ここ富山は梨とこの後ぶどう、りんごの季節。
農家の方々がせっかく育てた苦労の結晶が、無残に落ちないよう、祈るのみです。



9月7日 10:25 By MICCHANさん


くまさん。^^ゞバイオリン良かったですね。^^昨日は、興福寺展を見てきました。
  国宝って、すごいなぁ、、、って思いました。目に水晶をはめ込む玉眼という技法
  に感心。漢字も歴史も苦手なので(^^;英文の解説書と簡単な仏像入門を買い、
  子ども達に呆れられています(^^;だって、分かりやすいんだもん。・・。
  重要文化財の四天王が、それぞれに邪鬼を踏みつけているのが興味深かったです。
  台風は今晩来るようで、いまは雨も降ってない仙台です。MICCHAN、大丈夫??


9月7日 07:14 By shouhei-mamaさん


Hola Hitomi, e visto lo del tifon en la tele espero que no cause mucho dano y 
que esten bien, bueno lo de Maria Isabel no es que sea muy popular pero va a 
gusto de todos aqui en Europa hacen un festival de cantantes adultos y de 
ni cada uno representa a su pais con una cancion, le llaman Eurovision y el 
ano pasado gano Maria Isabel con la cacion antes muerta que sencilla pero 
bueno a mi personalmente no me gusta pero va a gustos prefiero otra clase de 
musica y la a me cae muy bien es graciosilla como decimos aqui, por fin  
comenzo a llover esperemos que siga para que el campo se recupere, ahora si 
podre dormir matane

Hola Osito llevo anos puesta en la pesca que remedio a mi tambien me gusta 
pero no para ir cada fin de semana comermelos me encanta pero limpiarlos no me 
gusta nada pero que le vamos hacer, no dire muy alto lo de ir por que 
ultimamente si hago planes luego me salen todos al reves, asi que mejor 
esperar al proximo proyecto y con cautela jeje que ultimamente me sale todo al 
reves pero antes devo convencer a mi marido eso de volar no le gusta nada, 
habra que hacer un puente matane

saludos a Marta Midori Gerard Aida y a todos que ya son muchos matane


7-9 05:42 By Rosa


cocoです。

micchanさん
はーい、では次回micchanさんがマドリッドにいらっしゃるときまでにいろいろ探検して
おきます!

tomyさん
すでにくまさんが返答しているようですが、私も1曲見つけました。
日本ではポール・モーリア・グランド・オーケストラの「オリーブの首飾り」、原曲はスペ
インの「Penelope」です。Augusto Arguero作曲で Juan Manuel Serratという男性歌手が
歌っています。こちらの人気オーディション歌番組、オペラシオン・トリウンフォでも昨
年男性の候補者が歌っていました。

しかし本当にスペインの歌が少ないのでびっくりしています。
ほとんどメキシコやアルゼンチン。。。。



9月7日 02:30 By cocoさん


Ruthさん、こんにちは
マラガ旅行、お楽しみになりましたか〜
海水浴、しましたか〜
太陽、たっぷりと吸収しましたか(^^)

Micchanさん、こんにちは
奈良でもやりましょう、、、どんちゃん騒ぎ(^^;

安濃津丸さん、こんにちは
いえいえ、、私も、あのつまる と読んでいたのですよ(^^;
ウィンドウズのIMEでは、安濃津 と一発変換はなかなかしてくれませんね、、
安濃はすぐに出るのですが。。。

かっちゃんさん、こんにちは
ポルトガルへの出発を目前に、Proyecto J についてあれこれと
考えて頂いて有難う御座います。
そろそろ、ポルトガル、スペインの旅に頭を切り替えていかないといけませんね(^^;

Tomyさん、こんにちは
そうですね、、、確かに、日本で流行ったスペイン語の歌は、中南米の歌が多いです。
誰でも知っているぐらい有名なスペイン人歌手が歌った歌と言えば、フリオ・イグレシアス
のナタリ ぐらいでしょうか(^^;
比較的新しいものですと、エンリケ・イグレシアスが謳った「バイラモス」がと言う歌、
同じものを西條秀樹が日本語でも歌ったので、日本では結構知られる歌になったのでは
ないでしょうか。

あと、スペインのTuna がよく歌う定番の作品として、スペインをテーマにした
歌が沢山あります。 例えば、グラナダ、マラゲーニャなどはよく知られていますね。
ただ、これらの歌は、テーマがスペインであると言うだけであって、作詞、作曲は
中南米人である場合がほとんどです。 つまり、ラテンアメリカから見たスペインへの
ちょっとした憧れのようなものを歌った作品、、そんな感じでしょうか。
 それでも、スペインへお越しになると、この Tuna の歌声を聞く機会は多く、
彼等の定番ソングを知っていると、一緒に楽しめる事が多いです。
なので、いつかそう言う楽しみ方をする日もあるかもしれませんから、先にあげました
グラナダ、マラゲーニャに加えて、クラベリート、シエリト・リンド、フォンセカ、
バレンシア などの歌を覚えておかれるのも良いと思いますよ(^^)

Ponyanyaさん、こんにちは
御覧になっていますでしょうか、、
昨日、20年近く前に、何度か通った古いバイオリンばかりを扱っていた専門店へ
足を運んでみました。 例の、姪っ子へのプレゼントを探しにです。
今度、ProyectoJで日本へ行く時に持ち帰る予定なのです。
ですが、予想通り、もうそのお店はありませんでした。
そして、その近所にあった、バイオリンの修理をやっていたおじいちゃんのお店、、
そこには、いつもバイオリニスト達が、自分の楽器を持ち込んで預けて、そこで売買
してもらっていたのですが、そのお店も無くなっていました。
時が流れたのですね、、、(^^;
で、その辺りをうろうろしていると、プライベートの音楽学校を見つけたので、そこに
入って、昔あったそれらの店のことを訪ねると、「もうそんな店は無いけれど、他の
店なら知ってるよ」と教えてくれたのです。 そのままその店へ足を運ぶと、ちょっと
変わった時間帯で営業しているお店で、すでに閉まっていたので、とりあえず、
最近の相場を見ようと、一般の楽器店数件に立ち寄って帰ってきました。
いやぁ、、高いですね(^^;
 それで、今日、また昨日閉まっていたお店へ出直したのですが、中では若い方々が
一生懸命、楽器を作っていました。 
「中学生の女の子にプレゼントするスタディー用の手作り楽器を見せて欲しい」と言うと
手ごろなものを7つ、8つ出してくれました。 フランス製、ドイツ製が多かったです。
個人的にはフランスの楽器で気に入ったのがあったのですが、4/4サイズを持つように
なったとは言え、小柄な女の子が使う、、と言う事を前提に、別のドイツの楽器を選び
ました。 1770年代の楽器です。 覚悟していた予算よりもずっと少なくて
すみました、、、、ホッとしています(^^;
それにしても、自分用に一つ欲しかったなぁ、、、

Hola Elena
Entonces si que es nueva,,,
Pero no la conozco ;^)

Hola Tonga
No hay ninugn problema aunque digas dolo "Estoy cocinando" o "Yo estudio en la
universidad".  Es una expresion muy normal y corriente.
Lo que pasa es que te lo ponen de otra manera en tu texto por que son textos
para estudiar un idioma.  Algo parecido pasa con los textos del idioma espan~ol
que utilizamos los japoneses.




9月7日 01:43 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


マドリッドのくまさん 今晩は
Tomy です。一つ教えて下さい。
現在、スペイン語の上達にもがいておりまして、現在いろんなことをしています。ボランティ 
アで日系ペルー人に日本語を教えつゝ、スペイン語を教えてもらうようなこともしています。
そこで、スペイン語の歌を覚えることによって勉強の一助にしてみようと思い立ち、以前日  
本でも流行ったと言う歌を先輩に聞いて、CDを買ってきて練習を始めました。
でも全部メキシコをはじめ南米の曲ばかりだというのが解り、スペインの歌を探したんですが
なかなか見つかりません。 
日本でも知られているスペインの歌があれば曲名だけで結構です、教えて頂けると助かるんで
すが......。よろしくお願い致します。


9月6日 23:04 By Tomyさん


Konnichiha Osito San , Tomy San.
Gracias por su explicacion. Lo que noto en el idioma Japones que siempre hay 
que especificar. En espa decimos: "Estudio en la Universidad" y entendemos 
que es lo que hacemos todos los dias, pero en cambio en Japones tenemos que 
decir algo asi como "Estudio Japones en la Universidad", osea, especificando lo 
que estoy estudiando. Es asi? o se puede generalizar?. Por lo que voy 
estudiando de nihongo siempre hay que especificar. No puedo decir "Estoy 
cocinando." , sino que tiene que ser "Estoy cocinando arroz." , por ejemplo.

Hitomi san! Como esta usted? Tanto tiempo que paso. Yo sigo con mi estudio. El 
problema es que como aqui en Argentina no se consiguen muchos elementos 
electronicos de tecnologia, tenemos que andar investigando e "inventando" la 
solucion en forma casera (osea, hecho a mano por nosotros).
Y eso nos lleva muchisimo tiempo de trabajo y estudio.Y no nos deberia 
corresponder hacer ese tipo de cosas. Pero bue, hay que seguir luchando.

MATANE!

Gaston.
Argentina.


6-9 22:35 By Tonga


訂正です。

日本三大津は
坊津(ぼうつ)鹿児島県、花旭塔津(はかたつ)福岡県、安濃津(あのうつ)三重県の
三港を指していたそうです。

安濃津は明応7年(1498年)にマグニチュード8を越える地震で壊滅的な被害を受
けたそうです。

自分の地域のことですらこれだから、奈良のことは今から勉強しなくては!(^_^;)


9月6日 21:22 By 安濃津丸さん


Yumikoさん こんにちは。

ご挨拶が遅くなりましたが、14日の箱根遠足での小田原までの引率よろしくお願いします。
W夫妻が小田原駅の新幹線改札口までお迎えに出る予定です。

詳細は後日W夫妻よりご案内があるかと思いますが、引率者であるYumikoさんに1つお願い
があります。

ホテルが都営浅草線の蔵前駅から徒歩4分ということで、東京駅に出るよりも地下鉄1本で
行ける品川駅のほうが便利かなと思っています。

11月の箱根は日が暮れるのが早いので、17時くらいには小田原駅に着いていようと計画
しており、そのために品川を8:30発のこだまに乗車する予定です。

蔵前から品川までは20分程度ですが、8時前後の品川駅は大変な通勤ラッシュのようで、
毎日のように品川駅を利用されているW氏は乗り換えに30分程度を見ていたほうが安心と
考えていますが、Yumikoさんはどうお考えでしょうか。
乗り換えは多くても東京駅(8:23発)に行くルートもあるでしょうし、実際に引率される
Yumikoさんのご判断でルート及びホテルの出発時間を決めていただければありがたい
のですが。

お手数おかけしますが、よろしくお願いします。


9月6日 19:54 By かっちゃんさん


Hola Rosa
Que tal estas? Aqui esta lloviendo un poco por un tifon.
El otro dia vi a Maria Isabel cantando y bailando en la tele.
Ella es muy popular de toda la Europea,verdad ?
Que bonita la chica!!(^^♪Que te parece ?
Espero que duerma bien.(*^_^*)Matane!!!

 


9月6日 16:14 By Hitomiさん


くまさん こんにちは。

奈良遠足の夕食と宿泊ですが、みんなと一杯とは誘惑に負けそうです。
PTAともよく相談しておきます。(*^_^*)

MICCHAN こんにちは。

誰が読んでもそうなりますよね。(^_^;)
くまさんはなぜ『anoutsumaru』と読めたのでしょうね?さすがです!!(^^)!



9月6日 13:31 By 安濃津丸さん


くまさん
奈良ホテル情報、ありがとうございます
検討します。


9月6日 10:52 By MICCHANさん


Perdona Gaston.
He confundido conpyuta con conpyta. Como me acost'e muy tarde anoche, mi ceso
todav'ia est'a durumiendo. 
Hasta luego.


9月6日 10:25 By Tomyさん


Hola Gaston.
Todav'ia no hago respuesta sobre "conpyuta go."
No existe "conpyta go" en Jap'on. Se utiliza "conpyuta gengo" y "conpyta yogo"
El anterior es para hacer software por ejemplo "C gengo" y el posterior es 
pare manejar computador por ejemplo "@ at mark=arroba","instol=instalaci'on",
"out put=salida"etc.
Creo que "idioma de computador" significa "conpyta gengo" y "t'ermino de compu-
tador" quiere decir "conpyuta yougo"
Hasta luego.


9月6日 10:12 By Tomyさん


Hola Osito!!!
No es antigua es del 2001, me parece....


6-9 05:40 By Elena


あっと短い滞在から戻ってきました。

ジャジャナさん

ありがとうございます。残念ながら日本ではなく、ノルウェーに住んでおります。
なので、日本へはもっと遠い。。。
フラメンコフェスティバル、面白そうですね。
今回は思いつきだったのですが、近いこともあり、安いチケットがあれば冬の間いつでも行ける環境です。

くまさん

結局今回は闘牛場の裏、車が多いのですが、夜食べにいくのにも便利で、
浜辺まで数百メートルの所に泊まりました。
(北欧人にはそれがうれしいんですよ:))
すぐ近くにタブラオと書かれた所はあったのですが、やっていませんでした。

食べたいものリストもほとんど制覇しましたよ。シーフードたっぷり!

確かにタクシー飛ばせない距離ではないですね、うん。
一人で行けたら行くか、という程度だったので。。。

最後の夜は奮発して、6月に開いたばかりという日本食のお店へ行ってきました。
す、すごい!日本の味だ!と感動しましたが、気軽に行ける雰囲気とお値段ではないかな。
ま、オスロの値段に慣れているのでそんなにおどかなかったですが。。。。。
日本人の作るのはおいしいですね。




9月6日 05:25 By Ruthさん


shouhei-mamaさん、こんにちは
いえまぁ、九州と決まった訳じゃありませんが(^^;;
でも、強い候補です(笑)

安濃津丸さん、こんにちは
読み方、了解です。
安濃津と言う昔の地名からだったのですね。勉強になりました。
私も、日本に住んでいた頃は好きで良く釣りに行きました。
ただ、京都市内からですと、海の場合、日本海側へ出ることがほとんどでしたが。
黒鯛釣りは、私もやったことがありません。 せいぜい、船着場で手の平サイズのものを
間違ってひっかけたぐらいのものです(笑)
秋刀魚の丸干し、、、気になる一品ですね〜
S先生の同級生の方、もしご一緒されるのであれば、予め、掲示板にデビューして
もらっておいて下さい。 その方が他の皆さんとも馴染み易くなると思いますよ。
あと、下方にも書きましたが、奈良に宿泊する事になり、宿泊ホテルも
決まりましたので、宜しければご一緒に一泊いかがですか?
そうすれば、ゆっくり夕食も食後の一杯もやれますよ〜(^^)

すずめさん、こんにちは
 >走ることで有名だった元ガイドのAさん”の家に滞在していた、、、、、
これ、よ〜くわかります(笑)
無事、到着されたようですね。
また、元のお仕事に戻られるのでしょうか。。
また、来年、再会出来るのを楽しみにしています(^^)
それまでは、スペインを忘れないように時々掲示板に顔を出して下さい(^^)

さらさん、こんにちは
台風、大変なことになっているようですね、、
本当に、大きな被害が出ない事を祈るばかりです。。。
四条なら、京都駅前までの移動はあっという間ですね(^^)

keyさん、こんにちは
〇越さん、そうなんです。 今まで、マドリッド支店のサイトは、うちで管理して
いたのですが、つい先日、連絡があって、もう自社サイトがあるので、今までのやつは
はずして欲しいとの依頼がありました。 なので、サーバーから削除したばかりです。
主な検索エンジンには、全て登録されていたのに、もったいないですよねぇ、、
サイトを作るのと、サイトを見てもらいたい人に見つけてもらって閲覧してもらえる
ようにするのとは、全く違う事なのですが、なかなか、一般の方にはそれを理解するのは
簡単な事ではないようです。
 で、歌舞伎座についての情報、本当に有難う御座います。
これは、演目が発表になったらすぐにそれ相応の手を打つ必要がありますね。。
一つ、教えて下さい。 一般販売での全幕チケットの購入は、ネットで予約出来る
のでしょうか?  その場合、一幕見席とは違って、随分とお値段も上がる
のでしょうね、、
また、私は、とにかく素人どころか、一度も行った事がありませんので判らないのですが
全幕のチケットで鑑賞に入って、全幕を見ずに、幕間に退室してしまうのは、とても
失礼な事と見なされるのでしょうか?
ご迷惑でなければ、教えて下さい。

あまぐりさん、こんにちは
ティオ・ペペ・ランド、、、私も個人的にはお勧めしません(^^;
ものすごく商業化されています。 滅多に喧嘩をしない私が、最後に責任者を呼んで
「2度と来ない宣言」をしたのが、9.11米テロ事件のあった年でした、、
勿論、この掲示板で特定の社名を出しての批判は、一種の中傷行為にもつながりますから
私自らこう言うことを書くのは問題があるのですが、まぁ、事実は事実ですから、
この程度のことなら、私自身の責任において公開しておいても良いと判断します。

あのボデガは、特にグループの場合、入場時間の予約を強制しておきながら、彼等は
その時間を守りません。
そして、あの日、私が10数人の日本人をお連れして見学に入った際、約束の時間から
50分ほど待たされました。 日本のツアー会社が作った旅行だったため、その日の
予定もびっしりと詰まっており、そこでの小一時間のロスは大きく響きました。
その日の日程は、朝からセビージャを出て、ヘレスのボデガ見学、アルコスの写真を
撮ってからロンダへ移動後、ロンダ観光、それから太陽海岸とミハス観光。
そして、そのままグラナダまで走ってグラナダ泊、、、と言う世にも恐ろしいサバイバル
ツアーでした。(どうやればこう言うツアーを考えられるのでしょうね、、)
そのため、ボデガ見学(有料)のあと、速やかにバスへ乗り込んで先に進もうと
すると、扉を閉めて行く先を阻まれ、必ず、順路の最後に用意された売店を通過して
買い物を促すように強要されました。 
時間が無くなったのは、ボデガが時間を守らなかったせいであるにも関わらず、お買物を
強制してきたため、責任者を出すよう要求して、事情を説明しましたが、結局、有無を
言わせず、売店へ押し込まれたのです。 私はこの事実を日本の旅行社に正確に伝える事、
そして、二度とこのボデガへ大切なお客さんを連れてこない事を言い渡して出ました。
 そのあと、どうなったか、、、と言えば、これはもう笑い話なのですが、私がそう言う
大言を残したあと、偶然にも二つの事件が起きたのです。 一つは、そのツアーを定期的に
送り出していた日本の大手旅行社が、たまたまルートを変えて、そのボデガに
立ち寄らなくなったこと。 もう一つは、それからすぐに9.11の米テロが起きた
ために、ツアーがほとんど無くなった事。
日本人グループがめっきり減ってしまったそのボデガは、てっきり、私との口論が原因で、
日系旅行会社からボイコットされたと思い込み、その時の旅行社に対して真剣に謝罪を
申し入れてきたのです(笑)
 どんな世界も、有名になると、どうも質が低下するようです。
たまには、こう言った冷や水を浴びせることも必要かもしれませんねぇ。。
この出来事があったあと、もしかすれば、ほんの少しぐらい、態度を改めたかも
しれませんが、、、さて、どうでしょう(^^;;
 ヘレスの街は、ボデガだらけです。 本当は言葉さえ出来れば、ふらっと中に入って
中にいるおじさんあたりに、気軽に声をかけて挨拶をすると、小さなボデガほど、
喜んで中を案内してくれるのですけどね。。。
 MH,、私が留守の時でなければ、一杯やりましょう(^^)

cocoさん、こんにちは
Proyecto J のお留守番、他のスタッフの皆さんと一緒に宜しくお願いしますよ〜
こちらの事は全て忘れて行って来ますので、宜しくお願いします(^^)

Micchanさん、こんにちは
奈良のホテルは、おそらく、まだお部屋、あると思いますよ〜
ホテルのURLは、こちらです。
http://www.nara-halftime.com/index.html
京都でのホテル代が、予算を上回ってしまったので、奈良では、地の利もよく、
エコノミーなものを選びました。 奈良在住のPortapazさんから教えて頂きました(^^)

奈良での宿泊を予定されている方は、同じホテルで宜しければ、上記のHPから
予約を入れてみてください。 SNJ日西文化協会から入っている予約のメンバーと
合流します、、とコメントを入れていただけば、混んでいても少しぐらいは優先して
もらえるかもしれません。 11月19日泊です。

と言う事で、奈良在住のmoiraさん、bellmamaさん、portapazさん、
上記ホテルにて奈良泊となりましたので、この日の研修プランと夕食、宜しく
お願い致します。

Hola Tonga
Respecto a tu pregunta sobre el uso de "go", pues, mira,,
Conpyutago puede ser entendido.
Pero como tu lo sabes muy bien, el idioma para ordenador no es el unico, sino
hay muchos como Basic, Dos, DosV, Visual Basic, eh,,como era,,,algo plus, o 
plus plus, Cgi, Ssr, html, Java, huy ,,y ya no me acuerdo.
Yo una vez intentaba a seguir estos idiomas, y lo deje pronto.
Cuando aprendias algo, ya salia otro nuevo totalmente distinto, o aunque sea
parecido, salia otra version nueva. Y no queria pasar toda mi vida estudiando
estos idiomas.  
Para decir algo en general como "los idiomas de ordenador", seria mejor 
"conpyuta gengo".  La palabara "gengo" significa igual que "go".
Pero "gengo" es una palabara mas completa y correcta.


Hola Rosa
Pues, bonita ruta habeis hecho.
Ademas te has puesto en pesca tambien?
A mi tambien me encanta pescar,,,,y luego comermelos;;^)
 El Proyecto J, se va formulando poco a poco, y casi casi ya lo tengo hecho.
En el proximo Prouyecto J, esperamos tenerte a ti tambien!

Hola Luciano
Tu nombre puede ser escrito como 
るしあの o ルシアノ

Hola Elena
Asi que va a ser el utlimo an~o con tus colegas,,, pues todos seran amigos 
tuyos para toda la vida. 
Yo no conozco esa pelicula. Era muy antigua?




9月6日 04:22 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


shouhei-mamaさん、くまさん、安濃津丸さん
私も「あのつまる」だとばかり・・
あはは・・・ははは〜〜〜(*^_^*)
安濃津丸さん、失礼しました。

あ、そうそうくまさん
ワタクシ、奈良もくっついていきます。
宿は・・ま、何とかします。(とはいえ、今な〜んにも考えてませんから、
京都事情を聞くにつけ、きっと知り合いの所に転がりこむことに
なるような気がしますが・・おほほ)





9月6日 00:59 By MICCHANさん


cocoさん
こんにちわ
過去ログチェックとは・・さすがマメなcocoさん
どうも私は最近、パソコン画面にズラズラ〜っと字が並んでいると、
「うっ」とひいてしまって、すぐにバテてしまいます。
踊りは3時間5時間、平気なんですけどね。
アウトレット情報のみならず、今度お会いする時には、
いろいろ耳よりなマドリッド情報、ぜひぜひ教えてくださいねっ


9月6日 00:52 By MICCHANさん


マドリッドのcocoです。
先週末はここの掲示板の過去ログをチェックして、マドリッド郊外のアウトレットのお店2軒に
行ってみました。高級なアウトレットと一般ブランドのアウトレットと2種類だったのですが、
高級な方は「アウトレット」といっても金額的に手がでずほとんど素通り状態でした(笑)。

すずめさん
無事に帰国されて良かった、良かった。せっかく知り合えたのに帰国されて残念ですが、また次
回、近いうちにお会い出来るのを楽しみにしています。また、ちょくちょく掲示板に遊びにきて
くださいね。

掲示板はなにやら11月のプロジェクトJで盛り上がってますが、私はマドリッドでお留守番で
す。プロジェクトJが終わったら今度はスペインに皆さんがいらっしゃるのを楽しみにしていま
す〜。

スカPさん
こないだはスカMさんたちにお会いし、楽しい時間を過ごしました。
まだ2人はバルセロナかな?
次回はスカPさんにもお会い出来るのを楽しみにしています。
そろそろ日本は秋刀魚ですか。私の実家は秋刀魚で有名な港です。
もう何年も食べてないな〜。うらやましいです。



9月6日 00:43 By cocoさん


!Hola! Gerard. ?C'omo est'as?
?Qu'e tal estuviste de camarero?
Ahora viene el super tif'on en Jap'on. Me preocupo si se selebra el partido
de f'utbol entre Jap'on y Honduras. Me gusta tambien el f'utbol como sumo. 
Lo de Aichi,Jap'on tiene una metr'opoli,tres provincias y 43 prefecturas. Aichi
es una de las prefecturas.
SHIGOTO GANBATTE!
Hsta pronto.

Gaston san mucho gusto.
Me llamo Tomy. Soy japones y trabajo en una f'abrica de autom'oviles como 
ingeniero de control de calidad.
Como decias, es muy dificil trabajar en empresa japonesa para extranjero.
Obtener la beca.GANBATTE KUDASAI.
Hasta luego. 


9月5日 23:34 By Tomyさん


あまぐりです、こんばんは。

ジャジャナさん、こんばんは。
バス会社情報、ありがとうございます♪
アマリージョって黄色っていう意味の会社なんでしょうか。
そうだとしたら可愛らしい名前ですね☆
ボデガはぜひ「ドメック」に行ってみたいと思います。
Pedro Domecqのことでよろしいですか?
ボデガが本格的で、10種類も試飲させてくれるならとっても期待しちゃいます!
ティオペペ・ランドはやめておきます。
2種類しか飲めないなんて・・・。
手元の地図では鉄道とバスのステーションの位置関係がわからなかったので
その近くにボデガがあるとのことなので、いろいろ試してみようと思います♪

マドリッドのくまさん、こんばんは。
エル・プエルト・デ・サンタ・マリアがあのあたりの拠点ということなんですね。
手元の地図には載ってないんですよね。
でも素敵な名前ですね☆

メンバーズハウスさんにも今回お世話になるのですが、
スタッフの方から丁寧なメールをいただいて感謝しています。
今から皆さんに会えるのが楽しみです。
一人旅なのでいろいろ不安も多いのですが、よろしくお願いします♪




9月5日 22:28 By あまぐりさん


shouhei-mamaさん
マドリーの滞在は、正味1日でフットボール観戦の予定なので、
残念ながら闘牛までは手がまわらなそうです。

くまさん、どうもありがとうございます。
気長に待つ事にします。(笑)
あと、以前こちらで○越にて、パエリア鍋プレゼント。
というページを見たような気がするのですが、見つけられませんでした。
もう無くなってしまったのでしょうか?

それと、引き続き、カンペールの免税についてご存知の方
いらっしゃいましたら宜しくお願いします。

情報頂いてばかりではなんなので、既にご存知かもしれませんが
プロジェクトJの歌舞伎座1幕見について。
まず、席がなくなると立ち見です。これは、早い者勝ち。
立ち見になるかは係りの人に聞けば教えてくれます。
基本的には、並んでいるとき全員そろっていなくてもOKです。
但し、購入時にはそろっていないと後回しになります。

人気の高い役者さんが出演する公演では、一般販売でチケットを
買う事さえ困難なので、取れなかった方も一幕見に流れてきます。
なので、私は、確実に見たい演目の場合、販売1時間以上前から並びます。
通常ですと、昼の部と夜の部で入れ替えになるため、昼の部の1幕目から
見ている方々が優先的に次の幕を見れます。既に満員で、出る方がいない場合、
外で並んでいても入れません。これはもう、運まかせ。

因みに、8月行った時は、宙吊り小屋設置で席が減ってしまっていて、
勘三郎丈、橋之助丈等、有名所のせいか、夏休みだからなのか、
2部の伊勢音頭恋の寝刃で、販売の1時間半前に並んで、真中の前列を確保。
3部の法界坊は、同じ位の時間を取りましたが、ぎりぎり椅子を確保。私達の
後ろの方からは、立ち見でした。

込み具合は、運もありますが、人気役者出演、有名演目、有名演出家の
場合は、販売時間ぴったりに行って、椅子を確保するのはおそらく難しいと思います。

それと、一幕見の席は、4階で、急な階段をひたすら登るしかありません。
お土産売店も無いです。これは、係りの人に頼めば、幕間以外で正面入り口から
入れてもらえる事もあります。ただ、一番の難点は、花道が見えない!!これに尽きるかも。
それでも、歌舞伎見学は、有意義だと思います。

長くなりましたが、ご参考になれば幸いです。




9月5日 22:06 By keyさん


こんにちは。
日本の皆さん、台風が直撃っぽいですね。会社が防波堤のまん前なので台風が来るのは
明日の夕方頃なのに朝から暴風雨です。そんな中、車が止まり二人の人影が防波堤の階
段を上っているのが見えました。「なんてバカな」って思ってたらTV局の人たちでし
た。大変なお仕事ですね。落っこちなきゃいいのだけど。
皆さんにも被害がありませんように。

くまさん、ホテルの件了解です。先ほど四条木屋町辺りにあるホテルを予約しました。
駅からはちょっと離れているけど便利そうな立地だったので。四条だったら範囲内です
よね?

まりささんも参加されるのですね!土曜日の奈良はご一緒しますのでよろしくお願いい
たします(^^)。
ボローニャはまだだったのですね。すみません、フライングでした(^^;;京都では
スペイン絵本展をしていたのね。観に行きたかった〜!
風邪をひいたのは実は搬入の日だったんです。一番フラフラなときに会場作ってまし
た。作品作りに根を詰めた・・・と言いたいところですが皆から「遊びすぎだ」と言わ
れてしまいました(−−。

ずーっと食欲がないので早く治して11月に備えなくちゃ(笑)。


9月5日 18:26 By さらさん


potterさん
CDありがとうございました!!
今日届きました。
(着くまでCDを受け取りそこねた、
ということに全く気がついていませんでした。あはは〜)
今からこれでは困るなぁ〜・・・(我ながらちょっと心配な私でした)


Hola!Marichus!!
Esta lluviendo por tifon.
Me alegro de recordarnos a TOMEsan,CARMENsan.
Los dos, como estan?
Nosotros vivimos TOYAMA.
Pero proxima ano vamos hacer la mudanza a cerca de tokyo.
BUeno  hasta a la ONSEN.
Matane!

Hola!Morgana
Haber con playa  mmm   GIRO va a escribir proxima ves.
el es especialista   jejejeje
Espero noviemble!!
Saludos a lupi y Pilar
Matane!! 


9月5日 17:51 By MICCHANさん


くまさん、こんにちは!
私は先月いっぱいまでSNJにお世話になっていた者です。
“走ることで有名だった元ガイドのAさん”の家に滞在していた、
元旅行業の仕事をしていたTです、って言えば分かっていただける
でしょうか? 

先日、無事にマドリッドより帰国しました。
マドリッド滞在中は、毎日のようにSNJでネットをさせて頂いて
いました。日本語で、しかもあんなに落ち着いてネットが出来る所
って他にないと思います。お陰さまで、マドリッド滞在中に色々と
やらねばならないこともあったのですが、全て滞りなく出来ました。
管理人の皆さんもとても良い方ばかりで、SNJにお世話になって
良かったなぁって思っています。有難うございました!!

マドリッドでの今年の夏はとってもよい時間になりました。
また来年、行けたら行きたいなぁって思っています。

また時々、この掲示板にも遊びにきますね!
以上、帰国報告とお礼でした!



9月5日 16:38 By すずめさん


Hola Tomy san, me llamo Gaston, soy de Argentina.

Lei que trabajas en una fabrica de automobiles. Eres ingeniero? Yo estoy por 
recibirme de Ingeniero en automatizcion y control industrial. 
Es muy dificil el trabajo de ingeniero en Japon?
Tengo ganas de ver si hay posibilidad de beca para ir Japon, aqui en Argentina.

-----------------------------
Osito San! 
Perdon por meter mi nariz , pero Tomy le estaba explicando a Gerard sobre 
Nihongo y Nihonjin.
El go significa Idioma?. 

Para otro tipo de frases?, ejemplo:
Si yo quiero decir: "idioma de las computadoras" , diria "conpyuta o go" ?  
o "Conpyuta go? 
----------------


matane

Tonga (Gaston).



5-9 14:16 By Tonga


安濃津丸さん(^^;ごめんなさ〜い。・・ゞ


9月5日 12:18 By shouhei-mamaさん


Konbawa como estan todos ya veo que lo pasorn muy bien en la quedada quien 
gano bebiendo sake

Konnichiwa Marichus Midori,como siempre lo bueno dura poco,pero a n nos qeda 
algun fin de semana y lo aprovechamos para salir de pesca, me encanta la pesca 
y sobre todo sentarme cerca del mar, por lo menos no paso calor lo malo es no 
poder bate llegaron mas medusas y asi cualquiera se mete,entre medusas y 
que los peces tambien se nos fueron de vacaciones pero aller el espectaculo 
que nos dieron fue maravilloso ver bancos de peces saltar por encima del agua 
nos alegraron eldia a un que niguno se dejo pescar jeje, haver si vais a 
estresar a osito antes de tiempo soltarlo de vez en cuando eh,el dia en port 
Aventura fue fantasticos pero agotador yo ya no estoy para estar corriendo de 
un lado a otro y con mi sobrina fue muy dificil sentarte un ratito a la 
sombra, me alegro que lo pasaras muy bien en la quedada ya nos contaras como 
va llendo lo del proyeco j Matane

Konnichi wa Osito, veo que lo tenesi todo ya en marcha me alegro tal vez para 
el proximo proyecto me anime y yo tambien me apunte,en mis cortitas vacaciones 
no sali de catalunya bueno miento para ir al pueblecito que te dije tienes que 
salir a Andorra a un que el pueblo pertenece a lerida deves entrar por Andorra 
y de Andorra A lerida Tarragona y de vuelta a Barcelona con la operacion de mi 
madre no pudimos ir a madrid pero queda pendiente que no te cansen mucho los 
del proyecto J matane

Konnichi wa Hitomi las vacaciones cortitas pero muy bien,asi que ya retomas 
las clases me parece estupendo dices que deves entender un texto si hay algo 
qu eno entiendas por que no lo consultas en el foro y asi te ayudamos que te 
parece,me alegro que Guapo este bien , el mio se me quedo cojito la edad le 
pesa pero por lo demas esta muy bien,sobre el otono la verdad que no era mi 
estacion predilecta preferia el verano pero con estas calores me paso al 
invierno pero ya no se si habra invierno, por lo menos en esa epoca si tengo 
fro me abrigo pero ahora fijate son las 2 y media de la madrugada y estoy a 32 
grados  asi no se puede dormir total que esta noche a dormir a la ducha  Matane


5-9 09:45 By Rosa


Shouhei−mamaさん
こんにちは。
安濃津丸は『あのうつまる』と読んでください。
安濃津は三重県津市の古い呼び名で、かつて日本三大津(港)の一つに数えられていま
した。
ところが安政の大地震だったと思いますが(間違っていたならごめんなさい)海底が盛
り上がり遠浅になって現在に至っております。
東海大地震が近年に発生すると言われているのですが、恐ろしいことです。
mamaさんは確か仙台にお住まいだったようにお聞きしておりますが、最近のニュー
スで報道されているのを聞いて心配致しております。
今年予定していたのですが、急遽旅行先がスペインに変更になり、残念ながら行けませ
んでしたが、来年こそ仙台に行こうと思っております。
その時には是非どこかでお会いしたいものですね。

くまさん こんにちは。
三重県はご承知だと思いますが伊勢、志摩、熊野を中心に海釣りが盛んです。ご多分に
漏れず鳥羽方面に友達を誘っては釣りに行っております。
シーズンシーズンと魚を変えては楽しんでいますが、残念ながら『黒鯛』は未だ釣って
いません。
奈良遠足ですが、私と安濃津丸PTA(S先生の同級生)も参加の予定で、夕食は現在
検討中ですので、よろしくお願い致します。
サンマの丸干しですが、現在北海道から三陸沖にいるサンマが徐々に南下し、熊野沖に
来る頃には脂が落ち、これを天日干しにしたものです。
これが酒によく合うのです。
すみません、スペインに関係ないことばかりで。(^_^;)


9月5日 08:49 By 安濃津丸さん


Quisera saber como es mi nombre en letras japonesas, es que hago aikido y me 
gustar escribirlas en mi armas ( mi nombre es Luciano )



9月5日 08:34 By Lucianoさん


Quisera saber como es mi nombre en letras japonesas, es que hago aikido y me 
gustar escribirlas en mi armas ( mi nombre es Luciano )


9月5日 08:33 By Lucianoさん


くまさん。^^。はい、Project J #2は九州だとmamaも思っていました(^^;
  さて、安濃津丸は「あんみつまる」かと思っていました(^^;間違ったらごめん
    なさい。


9月5日 07:39 By shouhei-mamaさん


Hola!!!!!
Osito y Banderillero pro una parte teneis razon vere a mis companeros de clase 
pero es el ultimo curso k estaremos todos juntos ya k hare 4 de ESO....
Ayer vi una pelicula japonesa llamada Go, no se si la conoceis, a mi me ha 
gustado bastante y el protagonista es bastante guapo jejejej. 
Ultimamente llegan mas peliculas japonesas k antes o eso me parece....
Hasta pronto! 



5-9 05:31 By Elena


shouhei-mamaさん、こんにちは
文化祭、、、なんとも懐かしい言葉です、、お疲れ様でした(^^)
スペイン語、ちゃんと続けておいて下さいよ。 ProyectoJ第2弾はすでに
九州方面、、と言うお話も出ていますから、東北方面はその次になるのかどうか
判りませんが、いずれきっとお邪魔しますからね(^^)

安濃津丸さん、こんにちは
私も、スーパーで買える環境なら、自分で作っていないと思いますよ(笑)
食べたいが一心、、必要に迫られての事です(^^;
ラーメンは、我が家になる調理器だと、どうしても火力が足らず、茹でる時に
湯の温度が下がったあと、再沸騰するのに時間がかかりすぎるのです。
それで、鍋を二つ用意して、一瞬、一つ目の鍋のお湯に麺をくぐらせたあと、
すぐに二つ目の鍋に面を移したいのですが、それをするためには、縦長の
煮ざる、と言うか、うどん揚げざる が必要です。 ですが、我が家にはこれが
無いのですよねぇ、、(^^; 今度、合羽橋へ行くときに仕入れる予定です(笑)
 魚釣りをなさるのですか、、良いところにお住まいですものね〜
秋刀魚の丸干しとは、少し小さめのものを干すのでしょうか? それともあの大きな
秋刀魚が丸干しになっているのですか?
 怪我人が出た牛追いと言うのは、おそらくマドリッドの近くにある町、サン・
セバスティアン・デ・ロス・レジェスでの出来事ですね。 狭い通路で2人ばかり、
転んだために、沢山の後から続く人々がそこで転んでしまい、そこへ牛が突入してきて
大きな事故になったようでした。 いやはや、、、怖いお祭りです。 あれは参加
せずに、見物するに限ります(^^;
そうそう、安濃津丸さんと言うハンドルネーム、スペイン語の日程表には私が勝手に
anotsumaru とローマ字表記で書き込みましたが、読み方はこれで合っているのでしょう
か?(^^;

 京都の宿は、日本国内の旅行社2件を通して手配を依頼し、さらに、ネット上の
オンライン予約サイトを通して予約を試みていましたが、本当に難航しており、
まずは、和風旅館の利用を諦めました。 そして、通常のホテルでの4連泊を
京都市内、奈良、城崎など全てへの移動に便の良い京都駅周辺で、と狙っていましたが
ネックは11月19日の土曜日です。 この日だけが取れないのです。
勿論、一部屋や二部屋ならとれるのですが、我々本隊は4部屋必要なのです。
引き続き、旅行社に可能性を調べてもらっている間に、個人的には京都4連泊を
やめて、19日だけ奈良に宿泊する可能性を考え始めました。
すでに、ネットで探したホテルや、Portapazさんから教えてもらったホテルなどに
予約の問い合わせを出しています。 そうなると、19日の朝、京都から奈良へ
移動して、奈良見学をしたあと、そのまま奈良で夕食、そして宿泊。
翌日は京都経由で城崎温泉へ移動と言う形になります。
奈良のホテルにつきましては、間もなく確定すると思いますので、確定次第、
皆さんにお知らせいたします。 

奈良での宿泊プランによって京都4連泊の予定が16,17,18日の3連泊に変更と
なりますが、この3泊は、今のところ、京都駅前の新阪急ホテルで押さえています。

さらさん、京都第2タワーホテルのネット予約は、丸二日たっても何も返事が
無いのでキャンセルしました。 とりあえず、本隊の分だけ上記ホテルを押さえ
ましたので、すみませんが、ご自身の分、お好きなホテルですぐに手配されて下さい。

keyさん、こんにちは
闘牛の出場メンバーは、ぎりぎりまで決まらないことも良くあって、その場合、
プログラムが公開されるのは随分と遅れることになります。
とりあえず、闘牛の週間雑誌は購入してチェックしていますので、そこに掲載されたら
アップしますが、先日も紹介しましたサイト、ソル・イ・ソンブラはより敏速にアップ
されていると思いますよ。

まりささん、こんにちは
関東編、関西編の両方にご参加! 了解です。
明日にでも、日程表に書き込んでおきます。
バンデリジェーロさんの、最後の決断のシーンは、なかなか見ものでしたよ(^^)
 で、京都の宿泊ですが、上にも書きましたように、旅館は諦めました。
予約がとれた所もあったのですが、あまり気乗りのしなに宿だったので、だったら
そこであまり出費をしないで、その分、ビジネスホテルの代わりに京都のホテルを
少しグレードアップする事にしました。
って、、宿泊は19日なのですか?  それなら上にも書いたように、奈良泊に
変える日ですね。 奈良のホテルが決まり次第、お知らせしますね。
日本の11月は、本当に日も短いし、一日に観光できる時間が少ないのですよね、、



9月5日 03:19 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


プロジェクトJ、決定しましたね。(^^)
正式に決まってからと思っていましたので、参加表明が遅くなりましたが
わたしも参加させてください。
といってもまだいつ行こうか迷ってますが、とりあえず土日は参加します。
あと一日、どこかで休みを取って参加したい思っています。
土日は2回ありますので、関東も関西も参加です。
みなさんよろしくお願いします。

くまさん
バンデリジェーロさん、参加することになったんですね。
去年会ったときも、今年3月に会ったときも
日本に行くのは無理だと言っていたので、
日本で会えるとは思っていませんでした。
みんなと一緒に来られるようで、よかったです。。

京都の宿ですが(19日)シーラさんからも書き込みがあると思いますが
旅館ならみなさんと一緒のところでお願いしたいと思います。(今ごろ、遅いでしょうか?)
ホテルなら自分達でとるか、家に帰ろうと思っています。
旅館ならみんなでどこか一部屋に集まってワイワイ話したりできますが
ホテルならそういうこともないので、
無理に同じところを取ってもらわなくてもいいかな、と。

京都は宿だけじゃなく、観光も人がいっぱいで大変ですよね。
おととし11月に行きましたが、人人人。そして渋滞。
それにお寺とかの拝観時間が5時までなので、入るのは4時か4時半で終わり。
日帰りで、お昼ごろ京都に着いて食事をして観光しようとしたら
一ヶ所しか見ることができませんでした。(^^ヾ
泊まりなら、紅葉の時期は夜間ライトアップで拝観できるところもあるので
幻想的でいいですよね。夜でも人は多いですが。(笑)

Hola banderillero!
Vienes a japon, de verdad ? Que bien!
No tengo trabajo en sabado y domingo.
por eso visitare Tokio y Nara. 
Nos vemos en noviembre!
Pero, que pena! Tu novia no viene a Japon.
Si si si, soy valiente y fuerte.jejeje...
Pero complendo su estado de animo.
Espana y Japon es muy diferente.
comida, comer con palillos, coche pasa otro lado,
quitarse los zapatos en casa, modo de banarse,
inodoro(servicio) de estilo japones etc...  
Yo tambien, cuando fui a Espana por primera vez,
tenia muuuucho miedo, nerviosa y estres.
Por eso he perdido 4kilos en una semana.(viaje de espana)
Muchos recuerdos a tu novia.
Visitare a Lledana algun dia.  

shouhei-mamaさん
緑と黄緑、、、モリゾーとキッコロですね。(^^)
携帯ストラップはこのキャラクターじゃなくて
スペインパビリオンに使われている六角形のタイルです。
万博はやっと元が取れました。得するにはあと一回は行かなくちゃね。
でも、3日の人出にはかなり参りました。(−−;

moiraさん
行ってきましたトマティート。25万人の人出の時に。(^^;
地下鉄の始発に乗り、整理券をもらいに行きました。
シーラさんたちが車で行って先に並んでいてくれたので
なんとか整理券をもらうことができましたが、恐るべし万博!
朝4時起きだったので、コンサートではやっぱり寝ちゃいました。(笑)

さらさん
個展ということは、今は作品製作で大忙しですか?
それで無理をして風邪をひいちゃったんでしょうか。
気をつけてくださいね。
ボローニャ国際絵本原画展は愛知県に来るのが11月なのでまだ見ていません。
11月はプロジェクトJもあるし、いつ行けるかなあ。。。
8月に京都であったスペイン絵本展にすごく行きたかったんですが
知ったのが最終日の前日で、行けなくて残念でした。
スペインだけに的を絞った絵本展なんて初めてだったのに。。。


9月5日 01:38 By まりささん


Tomy: ^_^

Mi aficion? dibujar, manga! n_m me gusta mucho dibujar manga.
Conozco el sumo, muy traducional en Japon si ^_^
Que es Aichi? 
Me gusta cantar tambien jeje,(risa), cuando vaya a japon, iremos al karaoke? 
jejejej 
Ashita watashi wa shigoto... es mi primera vez >.< tengo verguenza.
Travajare de ayudante de camarero( servir a la gente, comida, agua)
Travajare en un (resutoran) ^_^ 
Ganbatte ^_^ 


4-9 22:49 By Gerard


くまさん、shohei-mamaさん、
早速お返事頂きましてありがとうございます。
こちらの感覚だと、1ヶ月前位には決定しているかな。
なんて思ってしまいますが、直前にならないと、決まらないのですね。
これから、かかさず闘牛のページのチェックします。


9月4日 22:44 By keyさん


Hola Gerard.
Gracias por haber dado explicaci'on sobre uoooh y jeje. Entendido muy bien. 
? C'omo lo has pasado este fin de semana ?
Hoy he visitado Exposici'on Universal de Aichi,tambien pabell'on de Espa~na.
Se sirv'ia all'i jam'on serrano riquisimo. ! Oishikatta !
Pues bien ? Cual es tu afici'on ? Mi afici'on es Sumo. ? Sabes Sumo ?
Sumo es el deporte tradicional de Jap'on.
Cuentame tu afici'on.
Hasta luego.


9月4日 22:02 By Tomyさん


Hola Gerard.
Gracias por haber dado explicaci'on sobre uoooh y jeje. Entendido muy bien. 
? C'omo lo has pasado este fin de semana ?
Hoy he visitado Exposici'on Universal de Aichi,tambien pabell'on de Espa~na.
Se sirv'ia all'i jam'on serrano riquisimo. ! Oishikatta !
Pues bien ? Cual es tu afici'on ? Mi afici'on es Sumo. ? Sabes Sumo ?
Sumo es el deporte tradicional de Jap'on.
Cuentame tu afici'on.
Hasta luego.


9月4日 21:57 By Tomyさん


くまさん こんにちは。
手打ちの味噌ラーメン、手作りの餃子、美味しそうですね。
私はスーパーで買って来て食べることしか出来ないので、羨ましく思っています。
魚料理は釣りをするので、少しは出来ますが(捌くのがせいいぱい?)これまた、勉強
になっています。
先日秋刀魚のことが話題にあがっていましたが、最近は輸送技術が向上し、三重県にお
きましても、刺身を食べることが出来るようになって、喜んでいます。
ちなみに、三重県では熊野地方で冬限定に生産されている秋刀魚の丸干しがおいしいで
すよ。機会があれば是非試してみてください。
先日マドリッドで牛追いがあり、大変なけが人が出たと報じていましたが、このような
行事は各地で行われているのですか?
京都での旅館予約が難しいようですが、奈良、三重あたりまで範囲を広げられてはいか
がですか?三重県内であればお手伝いで縷々と思います。

moiraさん こんにちは
bell-mamaさんと奈良遠足の計画よろしくお願いいたします。
一度連絡を取れたらと思っていますが、よければMailをいただけますか?
私のアドレスはJG2TQB@HOTMAIL.COMです。



9月4日 21:41 By 安濃津丸さん


くまさん。^^。好きな物を少しずつ、楽しいお食事で良かったですね。^^今日は
  娘の文化祭に行きmamaものんびりしていました(^^;帰宅後、棚を片付けたら、
  久しぶりにスペイン語の練習ノートとメモを見つけました。上達していませんが、
  少しづつ続けたいと思います。実は東北地方も、歩いた事がありません(^^;
  Project J #2の時には、是非、ご一緒したいと思います。
  体重ですが(^^;やっと普通に戻りました(^^;
  


9月4日 20:52 By shouhei-mamaさん


皆さん、こんにちは
先日は夜8時前に帰宅して、夕食の準備。
まずは、餃子の皮用と、中華麺用に小麦粉を別々にこねて少し寝かしておき、その間に
餃子の具を準備。 続いて餃子の皮を作り、アシスタントさん達に餃子を包んで
もらう間に、中華麺を準備。全ての準備が整ったところで、まずは前菜から。
先日のお寿司パーティーで残ったマグロのトロをヅケに漬けてあったので、
トロ鉄火どんを前菜にスタート。同時に大鍋に湯を沸かしておき、前菜を
食べ終わる頃に手打ちラーメンをさっと茹でて、味噌ラーメン。
そして、最後に餃子を焼いて〆。
ラーメンを平らげたところで、もうお腹はいっぱいだったのですが、せっかく包んだ
餃子も少しは食べたいと、皆、たくましい食い意地と共に善戦。
なんとも、あわただしい夕食、そして奇妙なメニューでした(^^;;
マグロは一日も早く食べたほうが美味しいし、なとなくラーメンも食べたいし、
魚が続いたので肉も食べたくなって餃子でも、、、なんて言い出した結果、こんな
おかしな夕食となってしまったのでした(^^; いやぁ、、嵐のような食事でした。
おまけに今日のための納豆まで仕込んでおいたのでした(笑)もう出来ている頃です。
 今朝はだらだらとベッドで過ごし、11時をまわってから起き出してメールチェック
& 掲示板書きをしています。 のどかな朝です。

プロジェクトJの京都のホテル、2件の旅行会社からの返事待ちと、ネットでの
オンライン予約サイトからの返事待ちなのですが、どれもまだ返事が来ません(^^;

えむえむさん、こんにちは
旅行中、体重は忘れた方が良いですね(^^)
楽しい旅になりますように!

からさん、こんにちは
スペイン人を連れて行かれるのであれば、Tomyさんもおっしゃるように
小雪よりも、やまどりの方がずっと適所だと思いますよ。
その他、てんぷらや、遊、文七などは比較的お手軽でしょうか。やしまはちょっと
お高めだったかもしれません。
お一人で、日ごろの食事に頻繁に利用されるのであれば、MICA と言うところが
安くて良いと思いますよ。 
小さな小さなお店で、店の人と顔を付き合わせながらのお食事になりますから、
初めて行くと気になるかもしれませんが、2,3回も行けばすぐに居心地も
良くなるでしょう。 このHPのレストラン情報のコーナーに全て住所があります。

Tomyさん、こんにちは
やまどり、、懐かしいですねぇ、、
その昔、私が始めて食べに行った日本食レストランが、マドリッドではどん底、
バルセロナではやまどりでした。 やまどりでは、ちょうどその日に、カタランテレビ
の番組取材が来ていて、インタビューを求められ、それに応じると、いつの間にか
そのビデオがカタランテレビから日本へ売られていて、気がついたら、日本の
なるほど・ザ・ワールド とか言う番組に出されていたようです(^^;
日本にいる知り合いから、「テレビで見たぞ、、塩鮭定食、食ってただろ〜」と
言われた時にはびっくりしました(笑)

shouhei-mamaさん、こんにちは
今回は、ProyectoJが、ちょうど忙しい時期重なってしまったようですね。
また別のプロジェクトJで、東北地方にもお邪魔したいと思っていますのでその時には
宜しくお願いします(^^)

Hola Karol
Te damos la bienvenida al foro!
Soy japones, residente de madrid.
De donde escribes?


9月4日 19:00 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Hola, busco amigos japoneses que quieran aprender espa単ol, mi correo es 
kaguya9@hotmail.com
ja mata ne!


4-9 13:01 By karol


keyさん。^^。聖女メルセのお祭りは9月22〜25日。マドリッド近郊でも闘牛があり、
  バルセロナの方は、お祭りのためのガイドブックを街で配布していると思うので
  確認して下さい(^^;闘牛は夕方からです。


9月4日 10:04 By shouhei-mamaさん


hola chica como estan quisiera conocer chica del japon para que podamos 
combersar pero no encuentro ojala una de esas chica vea mi mensaje


4-9 07:21 By katana


からさん 今日は
日本食レストランの件、Alibau 通りに「やまどり」、Muntaner 通りと Diagonal 通りの
交差点の北に「清方」というのがあります。
特に「やまどり」がお薦めです。
小生、スペインには一度しか行ったことがありませんが、(しかもバルセロナだけ)でも3ヶ月
いましたのでそこへは良く行きました。
一度行ってみてください。


9月4日 07:13 By Tomyさん


はじめまして、こんにちは。
バルセロナに住み始めたものです。スペイン在住のみなさんにお伺いしたいのですが、
バルセロナお勧めの日本食レストランありますか?
ガイドブックには「小雪」とか載ってるのですが。
スペイン人を連れていきたいのですが、超高級という値段でなければけっこうです。
宜しくお願いします。



9月4日 04:19 By からさん


はじめまして、こんにちは。
バルセロナに住み始めたものです。スペイン在住のみなさんにお伺いしたいのですが、
バルセロナお勧めの日本食レストランありますか?
ガイドブックには「小雪」とか載ってるのですが。
スペイン人を連れていきたいのですが、超高級という値段でなければけっこうです。
宜しくお願いします。



9月4日 04:10 By からさん


Tomi: "uooh" y "jejej", te explico: 

"jejeje" = risa, = hohoemu( el ruido de cuando te acen cosquillas...)
Tatoeba: un pajaro se golpeo en un cristal.( eso produce risa) la risa se 
representa con... jejeje/jijiji/jajaja... entiendes?

uoooh" = expresion, de sopresa. uooh >.< 
----------------------------------------
Arigatou, por lo de supeinjin y nihonjin ^^.
-------
watashi wa benkyou ni toki doki. se hiragana ni  katakana. y algun kanji.
------------
ganbatte ^^ tomodachi


4-9 03:12 By Gerard


quiero aprender aikido pero en mi ciudad  no hay ese deporte 


9月4日 02:37 By さん


shohei-mamaさん、El Osito de Madridさん、ジャジャナさん

お返事、ありがとうございました。
旅行前に親切にしていただいて「とてもいい旅行」になる気がしております。
体重のことは忘れ、大いに飲んで食べてきたいと思っています。
ジャジャナさん、TOUS歴3年の若輩者なので、いっぱいお持ちなのは
うらやましいです。

なお、投稿をダブって送ってしまったこと、お詫びします。





9月4日 00:40 By えむえむさん


あまぐりさん、こんにちは
エル・プエルト・デ・サンタ・マリア はバスも列車もとまる一つの拠点ですが、
ジャジャナさんから、いろいろと実用的な情報を頂けたようですから、もっと上手に
動けそうですね(^^) 出発まで情報収集、頑張って下さい。

MIEさん、こんにちは
AVEのチケットについては、特に発車時刻にこだわらないのであれば、その時期、
当日でも買えると思います。 ただ、並んだりして浪費する時間はなかなか予測
出来ませんから、私なら性格上、常に予め手配しておきますけどね(笑)
ちなみに、マドリッドは9月9日が祝日になりますから、9月8日の夕刻あたりから
多少、人の動きが見られるかもしれませんね。
衣服については、まだしばらく、夏物と、念のため、上着の両方が必要です。

ジャジャナさん、こんにちは
いつも情報、有難う御座います。
特にブティック関係、今流行りの音楽、、、などについては、私はさっぱり
判りませんので助かります(^^;  

shouhei-mamaさん、こんにちは
6月にどすっこさんと食べて以来、コヤギ、子羊、食べていません(^^;;
夏の暑い間は、どうもビールや冷酒を中心とした食事に偏っていましたが、
少し涼しくなってきたらまた赤ワインとそれに合ったお食事がしたくなりますね(^^)

いしかわさん、こんにちは
真っ黒になって、暑い中、ひたすら描いてらっしゃる姿が目に浮かびます(笑)
汗は出るでしょうが、ちゃんと水分を補給しながら描くようにして下さい。
また、いろいろな作品、楽しみですね(^^)

どすっこさん、こんにちは
私も6月以来、ボデガはご無沙汰しています。
春に皆さんから頂いた沢山の日本酒も跡形もなくお腹へ消えていってしまったので
そろそろ赤ワイン消費にかかりますかね、、(笑)
プロジェクトJでは、紅葉と秋刀魚、、、どちらも楽しみたいものです(^^)

Tomyさん、こんにちは
昔、英語を学び始めた頃、ネイティブの方々とコミュニケーションを取るためには
ペンフレンドを作って文通をするのが最も一般的な手段でしたね(笑)
一度手紙を出すと、それが相手に届くのに1週間はかかりましたから、往復に最低で
2週間。 相手が返事を出すのに1週間かけるとして、だいたい、一往復するのに
約1ヶ月、、、そんな時代でした。
今では、インターネットの普及で時差も無くなり、頻繁にやりとりすることが可能となり
また、交流相手を見つけるのにも昔のような苦労がありません。
随分と時代が変わったものです。
 この掲示板、スペイン語のお勉強にどんどん役立てて頂ければ良いと思いますよ(^^)
そして、同時に彼等に日本の文化についても教えてあげて下さい。 彼等も自国の文化
についていろいろと話してくれるはずです。
 私はハンドルネームのとおり、マドリッドに住んでおりますが、ここに住むに
至った経緯については、この掲示板の過去ログを御覧頂ければ、相当詳しく書かれて
います。 特にスペイン語の投稿まで含めますと、本当に何でも書いてありますよ(^^;
でも、わざわざ過去ログに遡ってお読み頂くほどのものでもありません(笑)
今は、このサイトを通して、少しでもスペイン文化に興味をもたれる日本人、または
その逆に日本文化に興味を持たれるスペインの方々のお力になれれば、、と微力を
尽くしている次第です。 
この掲示板にお集まり頂いた皆さんは、本当に素敵な方々ばかりで、いずれ、
日本ースペイン間の貴重な文化の架け橋の「核」となって下さる方々だと思います。
この「核」を構成してくれる方々を一人でも多く増やしておくこと、、これが今の
私が本当に遣り甲斐を感じている仕事でしょうか。。。
 うーん、、でもそれだけじゃ食べていけないですねぇ、、、困った困った(^^;

keyさん、こんにちは
9月の半ば以降の事ですから、まだ出場闘牛士などが確定していないのでは
ないでしょうか。  現地の闘牛雑誌などに掲載されれば、すぐにこのHPの
闘牛コーナーにも情報をアップします。
また、同闘牛コーナーからリンクされている、ソル・イ・ソンブラのサイトを御覧頂ければ
そちらは、更に詳しく闘牛情報が掲載されていますよ。
カンペールについては、これは、どなたかにお任せしましょう(^^;

Hola Gerard
Oye,, eso de la presentacion tuya en japones, esta superbien!
Esta claro que haces mucho mejor con tu propio conocimiento que con el programa
traductor!

Hola Carmen cecilia
Es verdad que el idioma se pierde muy rapido si no lo utilizas.
Pasa lo mismo incluso con nuestro propio idioma materno. Esto me ocurria cuando
no tenia tanta oportunidad de hablar con mis paisanos.
Ahora ya lo he recuperado, y hablo mucho mejor mi idioma que cualquier otro
idioma claro.  Ya organizaremos otra quedada despues del proyecto J como dices
tu!



9月4日 00:39 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


↓最後の行ミスしてしまいました。済みません。m(_ _;)m


9月3日 23:53 By keyさん


皆様こんばんわ。スペインは、こんにちわ?
9月にマドリーとバルセロナに行く事になりました。そこで、
何ヶ月かよみ返しても見つからなかったので、お尋ねします。
バルセロナのメルセ祭りの最中に、闘牛があると聞いたのですが、
どこに情報が出ているのか、みつけられませんでした。
ご存知の方いらっしゃいましたら、教えて頂けませんでしょうか。
あと、カンペールの免税店はありますか?
もし、私の見落としで、どこかに話題が出ていたら済みません。
宜しくお願いします。

あと、カンペール


9月3日 23:50 By keyさん


Gerard san konnichiwa. Watashi wa nijonjin desu. 45sai desu. kodomo ha futari
(un ni~no y una ni~na)desu.
Soy japones. Tengo 45a~nos y tengo dos ni~nos. Trabajo en una compan'ia de 
producir los autom'obiles.
Gracias por haber enviado tu respuesta. Pero tu respuesta tiena alugunas cosas
que no entienda. Por ejemplo,'uoooh','jeje'.?Qu'e quiere decir estas palabras?
Consult'e con el diccionario, pero no pude encontrarlas.
Yo llevo estudiando espa~nol durante casi un a~no. Por favor puedes utilizar
palabras y oraciones faciles.
Vayamos a ser buenos amigos. 
Hasta pronto.
(P.D)No es NIHONGO JIN sino NIJONJIN(japon'es),y tampoco es SUPEINGO JIN sino 
SUPEINJIN(espa~nol)・・・・・watashi wa supeinjin desu(soy espa~nol.)

マドリッドのくまさん殿
私への書き込みありがとうございます。
この掲示板を目にしたのは二日ほど前で、スペイン語の勉強の足しになるかなー?なんて
不純な動機で始めてみました。
この掲示板を見ての感想ですが、マドリッドのくまさんの登場の多さです。
何処にお住いで、何をされている方なのか大変興味があります。よろしければお書き込み
ください。不躾な質問でごめんなさい。



9月3日 20:39 By Tomyさん


どすっこさん。^^。mamaもそう思いました。^^。どすっこさんの近くに美味しい物
  あり、と呼んでProject Jも参加したいのですが、受験生2人の推薦試験の時期なの
    で、あきらめています。仙台は30度を越える日が続き雷雨の後も、蒸し暑いです。
  Project Jで行く場所は、行った事のない場所ばかりで(^^;楽しそうですね。



9月3日 19:54 By shouhei-mamaさん


shouhei−mamaさん
よく読み返したら、mamaさんの行かれたくまさんおすすめのドゥエロは私の言った所と
同じようですね。
山羊と羊のお肉料理でわかりました(^^)
くせが無くてとても美味しかったと記憶しています。 


9月3日 18:10 By どすっこさん


Tomy: >.< anata wa nihongo jin desu ka? uoooh ^_^. Me presento.
Watashi wa supeingo desu, 17 sai desu, m... nihongo to ongaku ga suki desu!
watashi no yume wa  ....jeje gomen ^^ mi sue viajar a nippon/nihon. y saver 
Japones, mucho Japones n_n. te enseniare espa, claro ^_^ a mi me gusta 
enseniar idioma.
Espero que seamos buenos amigos, ok tomodachi? hajime mashite soshite, 
ganbatte kudasai.
----------------
Osito de Madrid: uoooh uoooh el aque biene me vengo me vengoo jiji a ver si 
me escapo jiji no en el sentido de escapar eh.Pues que ilusion ^_^


3-9 17:48 By Gerard


Hola Morgana 
Me alegro de que lo hayais pasado muy bien en la quedada.(*^^)v
Ya se que Banderillero tambien vendras a Japon.(*^^)v
A Guapo le interesa mucho los perros y los gatos.
Pero cuando se acerca ellos a el, grune a ellos.Tengo miedo de su cara.
Sobre mi espanol, tengo aun muchas mas cosas que estudiar.(-_-;)
(^^♪ Matane!!! 



9月3日 17:42 By Hitomiさん


Hola Midorichus
Los ultimos calores del verano son agobiantes.(ーー;)
Que bien que podreis ver Kabuki en Tokio.
He visto alguna vez a Tamasaburo,quien es famoso de un actor que representa
papeles femeninos.Ya lo sabes? Guapo es miedoso.Cuando se acerca alguien a el,
grune con voz alta. Me da miedo su cara. Ah(ーー;)
Hoy alqulamos el DVD de Winbledon,esta noche vamos a verlo.
Matane!!!!   (*^_^*)


9月3日 17:21 By Hitomiさん


Cさん

ありがとうございます。
レンタカーを借りられたのですね。
私はたぶんバスでの移動になると思いますが、esturoというレストラン
行ってみたいとおもいます。
また、もう旅行に出発されているんですかね。
どうぞお気をつけて。

Marikoさん
何度も有難うございます。
早速メールさせて頂きます。
よろしくお願いします。


9月3日 11:00 By なおさん


↓はどすっこです(汗)


9月3日 10:12 By どすっこさん


ゴルディさん
私はスペインの初心者で、ワイン通でもなくて、偉そうなことはいえないのですが、
リオハがスペイン代表格はまちがいないところでしょうけれど、最近はリベラ・デル・
ドゥエロが隠れた人気らしいです。
○ニ○というボディガによって超高値ワインが出回り、残念ながらそちらの方で有名に
なっているふしもあるようですけれど、SNJトップの「お酒の話」読まれましたか?
VAL・SOTILOという小さなボディガにおじゃまして、リオハにひけをとらない
美味しいワインを手に入れてきました。
蔵は洞窟の中、村も小さいけれど魅力的で忘れられません。
交通の便がどうか詳しくはわかりませんけれど、
リオハとリベラ・デル・ドゥエロ、そんな比較はいかがでしょうか。

ジャジャナさん
お元気ですか?メール待っていますよ〜。

いしかわさん
今度はアンコールワットですか?蒸し暑くて大変そうですね。
それにしてもお元気ですね。又、あの突き抜ける青い空の絵が見られますか?
体調に気をつけられて、無理なさいませんように。

くまさん
秋刀魚おいしいですよ。今ならおすしもいけます(^^)
11月は銚子港辺りまで南下?
何とかゆっくり南下してもらって、
皆さんにどこかで食べてもらえると嬉しいです(^^)


9月3日 10:08 By さん


まりささん。・・ゞあの、愛地球博スペイン館の携帯ストラップ(^^;って、勝手に
  緑色と黄緑色のキャラクターのと勘違いしていました。プロジェクトJで、きっと
  良い話の種になるかも。^^


9月3日 09:35 By shouhei-mamaさん


くまさん
おはようございます。
いま、アンコールワットにいます。ものすごい暑さです。
暑さのレベルはスペインほどではありせんが、湿度が高いので
汗でぐっしょりです。
雨季だと言うのにすこしも雨が降らず、景観が代わることを
期待していたのですが、乾季と代わりません。
おかげで、カンボジア美人に「日本人なのに何故色が黒いの」と
聞かれるくらい、マタマヤ日焼けをしてしまいました。
9月10日まで滞在します。今日で6日たちました。
ではまた


9月3日 09:29 By いしかわさん


MIEさん。^^。当日買われても良いですが、SNJ HOMEにバナーを貼っている旅行社
  ならAVEのチケット、マドリッドのホテルに届けてくれますよ。^^。
  グラナダの気温11度は涼しいですが(^^;30度超えても湿度がないので楽です。
  日も長く夜8時頃まで明るいし、フラメンコや夜のアルハンブラにお出かけの時は
  長袖が一枚あると安心です。^^。飛行機の冷房が一番寒かったりするので、一枚
  カーディガンがあると便利ですよ。ショールやパシュミナも持って行きましたが、
  春先のように天気が変わり易いわけではないので、特に使いませんでした(^^;


9月3日 09:29 By shouhei-mamaさん


Tienes toda la razon CARMEN CECILIA, seria interesante hacer otra quedada para 
despues del viaje
MORGANA quilla! Que tal por Cadiz? Una preguntilla, el libro ese del Marc 
Bernabe se llamaba por casualidad Apuntes de Japon? Tiene que ser ese, es 
bueniiiiiiiissssssiiiiiiimo, es mas que bueniiiiissssssiiiimo, es lo mejor. Lo 
encontre de casualidad en una tienda de manga en Valenca, el libro es la 
bomba, lo estoy devorando; vamos que pensaba dormirme pronto hoy, y resulta 
que son las 2 de la noche y no puedo parar de leer. Estoy flipandolo yo solo. 
Realmente  OS LO RECOMIENDO A TODOS, cuando lo termine lo volvere a releer 
seguro. Un besito


3-9 09:16 By banderillero


ゴルディさん。^^ゞmamaは眠くなるのであまり飲めないんです(^^;ごめんなさい
  ワインがどれも美味しいなんて、幸せな事ですね。^^。
  いくつかボディガをまわられたら、教えて下さいね。
  インフォメイションで地図に書き込んでくれたり、詳しく教えてくれますよ。^^

  デュエロ河流域のボディガに、みんなで、くまさんに連れて行って頂いた時には、
  ボディガは小高い丘に、煙突みたいな空気穴しか見えないから、初めは何か分から
  ないけど、30mも地下に静かな空間が広がっているのを見ると、感動ですよ。
  
  ボディガの近くは山の中ですが(^^;美味しいレストランにはワインと子羊や 
  子ヤギなど、美味しい物がそろっているので、楽しみですね。^^。

  


9月3日 08:58 By shouhei-mamaさん


あまぐりさん、
カディスからサンルーカルのバス会社は、アマリージョです。
あまぐりさんのおっしゃるその会社です。
サンルーカルの中のことは、私はあまり詳しくないのですが、
ちょっと調べればすぐにお答えできるのですが、
この先数日間、動けなくなるので、数日後にどなたも回答されていなかったら、
書き込みます。
あと、ボデガで本格的で、10種類近く(8種類だったか?)試飲させてくれるのが
「ドメック」です。
日本人の観光ツアーが通常行くのはティオペペの、
ゴンサレス・ビアス社ですが、
ここはティオペペ・ランドみたいになってしまっていて、
いいのだか悪いのだか、判断しかねます。公式な試飲は2種類ですが、
担当ガイドに言うと、売店で30年物の試飲をさせてくれます。
ヘレスは鉄道とバスのステーションが隣なのですが、
そこから歩いて2分くらいのところにも数件ボデガあります。

えむえむさん、
TOUSは、やはり新作ばかり置いてます。
古いタイプを扱っている店を私は知りません。
そういうのが存在しているのか、知りません。
デパートでは、バックやお財布なら扱ってます。
街のブティックでは、Tシャツ、傘、指輪、ペンダントヘッド、
バック、サングラス、いろいろと扱っていますが、
店によって扱っていたり扱っていなかったり。
バックなどは、季節でどんどんデザインが変わっていくので、
新しいものばかりが置かれています。
お財布などは、案外捜せばちょっと前のタイプでも置いてあったりします。
ペンダントヘッドなどは定番が多いので、
聞くと箱でジャラジャラ出してきてくれたりします。
バルセロナに3日間滞在されると書いてありましたが、
バルセロナのブティック通り(パセオ・デ・グラシア)に
大きなTOUSがあり、
港にも1件TOUSあります。
空港内にも。私はこの3件を利用したことがあります。
他にもあるのかもしれませんが、他は知りません。
その3件はアウトレットというかんじではなく、
新作を並べるブティックです。
私、TOUS、たくさん持ってますよー。売りましょうか〜?(冗談)
昔のバックを探すのは難しいかと思いますが、
バック以外は、スタイルを変えていないものも多いので、
見つけやすいかもしれませんね。

くまさん、どすっこさん、
メールします。




9月3日 08:32 By ジャジャナさん


マドリッドのくまさん、Shouei-mamaさん、いよいよ9月5日にスペインに向けて出発で
す。
最後の最後まで、ご迷惑掛けますが、教えてください。
9月8日にマドリッドからコルドバにAVEで午前中に行くつもりにしていますが、当日に切
符買えるでしょうか。切符買うのに混雑しているみたいですが、どれくらい時間をみて
いればいいでしょうか?この時期どれくらい混雑してるか、見当がつきませんので。
もうひとつ、気温を毎日チェックしていますが、気温の差が凄いですね。グラナダなん
か、最低11度で最高31度なんて時もありますが、これってタンクトップとセーター両方
要るって事でしょうか?


9月3日 08:26 By MIEさん


おはようございます。あまぐりです。
PCの調子が悪く、お返事遅くなってしまいました。

マドリッドのくまさん、はじめまして。
早速のお返事ありがとうございました。
エルプエルトデルサンタマリアまで出て、タクシーというのは思いつきませんでした。
エルプエルトデルサンタマリアへは電車でもバスでも出やすいということでしょうか?

moiraさん、はじめまして。
お返事ありがとうございます。
ヘレスではできれば2箇所くらいボデガを行きたいなあと考えています。
そうなると午前中には何とかヘレスに辿りつきたいところなんですよね。
セビリャのサンタフスタ駅が中心部から遠いので、比較的近くにあるバスターミナルを
利用できたらと思っています。
moiraさんはヘレスでのおすすめボデガはありますか?

ジャジャナさん、はじめまして。
詳しい情報ありがとうございます。
セビリャからバスで行きたかったので、バス会社名まで教えていただいたので安心しま
した。
ドニャーナ国立公園の船はジャジャナさんのおっしゃるとおり、レアルフェルナンド号
です。
10時の予約なので9時半までに来てみたいなメールをいただいているのです。
教えていただいた7時15分を頑張って早起きして乗りたいと思います。
このバスはカディス市役所前から出発するということはLos Amarillos社のバスのことで
しょうか?
サンルーカルに到着したバス停からplaya de bajo guiaまでは結構距離ありそうです
ね。
タクシー乗るのもドキドキするので市バス乗れたらなと思います。
カディスから着いたバス停から乗れますか?
それともCalzada del Ejercitoの大通りに出ないと乗れないでしょうか?
もしご存知だったら教えてください。

スペイン出発までちょうど2週間後にせまりました。
毎日ガイドブックを何冊もチェックしているところです。
あんまり計画立てすぎるのもどうかと思うのですが、ここに行きたいと思うといろいろ
心配してきちゃって。
早くバールで生ハムを食べながらビールが飲みたいです♪



9月3日 06:56 By あまぐりさん


ola


3-9 06:39 By lin


hola a todos me gustaria volver a quedar para asi contarles mi historia en 
japon pero claro ya seria despues de vuestro proyecto y del idioma japones pues 
la verdad me defiendo un poco pero por falta de practica por q antes si q lo 
hablaba bien es q son casi 10 a q no lo hablo es mucho tiempo creo yo bueno 
como les digo me gustaria quedar despues d vuestro pryecto y hablar de todo 
bueno hasta pronto chic@s


9月3日 04:30 By carmen cecilia mendezさん


Hola ELENA chan! que tal le va a la casi benjamina del grupo?, creo te ha 
quitao el puesto la hija de JAVIER que se llama BEATRIZ ahora es la mas 
jovencilla, adios a las vacaciones verdad? Cuando estudiaba, llegaba el punto 
en que deseaba volver al cole, no por estudiar claro! si no por ver a los 
amigetes. Y el ordenador se te revela! el mio cada dia mas que un ordenador 
parece un orde~nador, lastima que no tenga vacas jejeje. Bueno te dejo que voy 
a cenar y esta noche tengo un hambre de lobo. こんばは エレナちゃん


3-9 04:30 By banderillero


bellmamaさん、こんにちは
やっと登場ですね(笑)
奈良遠足、楽しみにしていますので、どうぞ宜しくお願いします(^^)

スカPさん、こんにちは
秋刀魚、、羨ましい限りです。
日本へ行ったら最初は毎日でも食べそう、、(^^;
お2人とも今朝、予定通りBCNへ飛ばれました。 無事到着とのご連絡も
頂いております(^^)

ゴルディさん、こんにちは
リオハは、ボデガを観光で公開している所が沢山あると思いますよ。
ツーリストインフォーメーションへ行かれれば、大手ボデガの入場料や見学の
予約電話番号、時間帯などを書いたリストをくれたりします、、、っと今、手元に
見当たらないのですが、、(^^;  あと小さな村々へ行くと、バルでたまたま出会う
おじさんなどが、「俺のボデガを見ていけ、、」なんて言って、いきなり自分が
持っている小さなボデガへ案内してくれたりします(^^)
そして、飲んでみろ、、、と言うので、味わいつつ、、、、「ところで、これって、
もしや足で踏んで作ったの?」 と聞くと、にっこりとして「そう、わしが踏んだ」と
言われると、ついつい、飲む気が失せたりするのですが、、(^^;
 最近、大手では近代的な設備を使っている所が多いですが、それでも昔ながらの
蔵を持っている所もまだまだ残っていますよ。 ただ、それらがどこでも見学を
受け付けているとは限らないのです。 私が視察に行く場合でも、必ず電話を入れて、
見学をするだけではなく、気に入ればある程度まとめての購入をする意思がある旨を
伝えてから観光見学ではなく、ビジネスを前提として見学を申し込みます。 
そうすれば、通常はどこでも入れてくれるものですが、そうでない場合は、難しい時も
あるかもしれませんね、、
なにはともあれ、良いワインとの出会いがあれば良いですね(^^)

えむえむさん、こんにちは
これは、私のとっても不得意分野です(^^;
どなたか、詳しい方の情報を待ちましょう。

スペイン初心者さん、気をつけて行ってらっしゃい!(^^)

shouhei-mamaさん、こんにちは
おお、、まだFelix Martinez、残っていましたか(^^)
昨日からMHの管理人さんが休暇で日本へ行きましたので、今日、私は、MHで
宿直です。 さて、、何を飲むかな、、、(^^;

Hola Elena
Ay,,,que pena que ya se te esta acabando las vacaciones!
Pero bueno, asi volveras a ver a tus amigos de cole no?
Aqui seguimos hablando muchas cosas.
Pues que aproveches los ultimos dias de descanso, y que tengas buen comienzo
del curso!

Hola Gerard
Ya hemos tenido la tercera quedada aqui en Madrid.
Es una reunion de los amigos del foro, libre de participar para todo el mundo.
A ver si puedes venir la proxima vez!

Hola tomy
Bienvenido al foro!
Enhorabuena por tu intencion de comunicar en castellano!
Lo hablas muy bien!
Espero que este foro te sirve de algo para que encuentres muchas amistad 
con todo el mundo!




9月3日 02:32 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


shouhei-mamaさん アドバイスありがとうございます。
おっしゃるとおり、美味しいと思ったボデガを見学するのがいいですね。
ただ、なかなかこれがNO1といったものが見つかりません。
逆に言うとみんな美味しい(大爆)

以前、安くておいしいなと思って見学したボデガがまるで近代化学兵器工場みたい
だったので「愕然」としてしまいした。
リオハのHPやスペインワインの本を見たりしても、あまりに情報量が膨大でよく
わかりません。スペイン人の知り合いに頼むと上記のような近代化学兵器工場
につれて行かれたりします。
ひょっとしてリオハのブドウ畑で「ぼんやり」と風に吹かれているか、バルで飲んだ
くれているのが一番「リオハを感じる」良い方法かもしれませんね。
でも、もしあれば、思いつくままにお勧め下さい。



9月3日 01:06 By ゴルディさん


あいさん。^^。スーパーやお菓子屋さんで袋に入ったマドレーヌ、美味しいですよ。
  お友達や家族はマドレーヌ、お勧めです。^^。


9月3日 01:00 By shouhei-mamaさん


青江郁子さん。^^。バレンシアは冬たくさんのオレンジを生産して、美味しいです。
  スペインではオレンジジュースにして飲むのが一般的です。


9月3日 00:59 By shouhei-mamaさん


Hola Morgana-Midori,

"Que bueno!" es "Oishi" en japones.  
Es muy facil porque "Hoy si" en castellano, verdad?
Ah, si esta muy buena la comida, puedes gritar "oishiiiiiiiiiii" tambien. ^o^
Los palillos se llaman jashi o ojashi en japones.
Algunas preguntas mas?

Hola Morgana!
Vale.  Pues La proxima vez formamos pareja para ganarle a Oshito.
No se como jugar Mahhon pero preguntare a otra amiga japonesa.
A ver si me dice algun secreto para ser la reina de este juego.



9月3日 00:57 By cocoさん


あいさん。^^。スペインは各地の特色があるので、どこに行かれるのかなぁ??
  グラナダに行くとタラセナ(寄木細工)があるし、バエナに行けば美味しいオリー
  ブ油やサフランがあります。バルセロナに行かれるなら、サグラダファミリア教会
  の売店には素敵な絵柄のグラスがあります。同じガウディの設計のグエル公園には
  小さいマグネットから来年のカレンダーももう並んでいるはずです。^^。
  トレドに行かれるなら可愛い焼き物がたくさんありますよ。^^。
  数十年前に友達がくれたトレドの焼き物が、こんなに遠くだったなんて、知らずに
  もっと話を聴いておけば良かったなぁ、、、とトレドに行った時に思いました。
  チョコレートやナッツ、干しいちじくは美味しいですよ。^^。楽しい旅行を!


9月3日 00:47 By shouhei-mamaさん


ゴルディさん。^^。「SNJ スペインワインの会」ご存知ですか?いま飲んでいますが
  お好きなワインのボディガを周られると良いと思います。山の中にある蔵は、外と
  比べ物にならない涼しさです。スペインの風土を利用した美味しいワイン、近くの
  レストランで美味しい食事と一緒に味わうのも良いですよ。^^。
  今飲んでいるのはFelix Martinez(reserva)というマドリッドのワインです。


9月3日 00:08 By shouhei-mamaさん


えむえむさん。^^。詳しくないのですが(^^;夏の安い時期が終わっちゃうと、
  新商品を並べているように思います。安い時期は、売れ終わるまで値が下がるので
  「BAJA」(値下げしてます^^)と書いてあったら、のぞいてみて下さい(^^;



9月2日 23:55 By shouhei-mamaさん


こんにちは。9月16日、あこがれのスペインへ初入国するえむえむと言います。
残念ながらバルセロナに3日間しか滞在できませんが、大いに楽しみたいと
思っております。
ところで、みなさまにTOUSについて質問があります。
ショップでは、現在ならば2005秋冬のコレクションや定番の物しかおいてないんです
か?
たとえば何年か前の商品を、アウトレットのようなところで販売しているでしょうか?
スペイン初心者のつまらない質問ですが、ご存知の方は教えてください。
よろしくお願いします。


9月2日 23:17 By えむえむさん


神戸のMaxさん、
こんなに詳しく・・・ ありがとうございます!!!!!
お調べいただいた時間をメモって、現地で直接ロンダに止まるか確認して上手く行きそうなら列車で行ってみま
す。(Thomas Cook European Timetableは探しに行く時間なさそうです・・・)

マドリッドのくまさん、
度々ありがとうございます。ターンテーブルの部屋の向かえですね、了解しました。

いよいよ明日出発です。もしかしたらこれが出発前最後の書き込みになるかもしれません。
(駆け込み質問あるかもしれませんが・・・)
みなさん、本当にたくさんのアドバイスありがとうございました。
帰ったら報告しますね。楽しんで来まーす。


9月2日 22:48 By スペイン初心者さん


こんにちは。9月16日、あこがれのスペインへ初入国するえむえむと言います。
残念ながらバルセロナに3日間しか滞在できませんが、大いに楽しみたいと
思っております。
ところで、みなさまにTOUSについて質問があります。
ショップでは、現在ならば2005秋冬のコレクションや定番の物しかおいてないんです
か?
たとえば何年か前の商品を、アウトレットのようなところで販売しているでしょうか?
スペイン初心者のつまらない質問ですが、ご存知の方は教えてください。
よろしくお願いします。


9月2日 22:42 By えむえむさん


Hola!!!!
Siento no haber podido entrar antes....internet se desconfiguro hace dos 
semanas por culpa de una fuerte tormenta....
Ya keda mas o menos 1 semana para empezar el cole.... no tengo ganas de ir...
Bueno como casi nadie me dice nada no me enrrollo mas...
Hasta pronto!!


2-9 22:28 By Elena


!Hola! Gerard. Mucho gusto.
Te voy a presentarme un poco yo mismo. Ahora vivo en prefectura de Aichi.
Pref. de Aichi est'a en el centro de isla principal de Jap'on. Pero dista 430 
km de Capital de Japon,Tokio.
En Aichi se est'a cerebrando Expo ,hasta el mediados de este mes, cuyo tema es 
economia  de recursos y mantenemiento de medioambiente.
?Gerard, de d'onde eres? ?Puedes presentarme? Como mi espa~nol es muy mal,
podr'ias ense~narmelo por favor con este foro.
!Adios!Hasta luego. 


9月2日 21:51 By tomyさん


初めて書き込みします。
どなたか、リオハワインに関してアドバイスしていただけませんでしょうか。?
来週末の3連休を利用してマドリッドから車で、リオハのボデガとワイン博物館
(MUSEO)を見学したいと思っていますが、回りのスペイン人に聞くと「ここが最高、
ここは見るべき」と親切に延々と説明してくれますが、答えが全員違います。
たぶん全員正解なのでしょうが・・・。
個人的には歴史も古く、またた新しいワインにも挑戦している「Marques de Riscal」
には行ってみたいと思っています。1時間半の見学コースがあるそうです。
もう1箇所みたいのですが、どこかお勧めはありませんでしょうか?

ところでワイン博物館も複数あるようですが、どこかお勧めはありますか?できれば
英語(日本語?)の案内のあるところがいいのですが。


9月2日 21:08 By ゴルデイさん


Tomy: Hola, espero que te gustase Espa yo quiero ir a Japon algun dia...de 
momento estudio japones por mi solo, porque en el pueblo no dan classes.Mucho 
gusto, y que conozcas mucha gente de verdad ^_^.
----------------
Osito: de que va esto de las quedadas? al parecer no me entere.... jeje.
pues el programa este de traduccion si que va bastante mal si... jejej.mejor 
me las apayo.vesos y suertee ^_^


2-9 18:07 By Gerard


スペイン初心者さん、度々お邪魔の、神戸のMax です。

路線図を見ていて気がつきました。コルドバを経由しなくとも、セビージャから南の
Dos Hermanas 経由で東に転じて、Bobadilla に達することもできます。

因みに、RENFEの英語版時刻表HPで、Sevilla→Bobadilla を選んでみると、1日5本の
直通列車があります。Bobadillaでの連絡は悪く待ち時間が長いものの、例えば:
  Sevilla 07:40発   Bobadilla 09:16着   Bobadilla 11:56発 Algeciras行き、
 ◆     13:15                14:55                15:36
       17:05                18:46                19:28
の3本があります。ボバディージャ発アルへシラス行きの上記列車がロンダに停車するかどうか
の確認が必要なことは、昨日述べたとおりです。

,蓮∈鯑述べたコルドバ 10:25発の、列車番号 00144 に連絡するものですが、
ボバディージャでの待ち時間が、何と2時間40分にもなります。△鉢は、40分強なので
まずまずでしょうか。やっぱりローカル線は連絡が悪いですね。

料金はこのルートの方が当然安くなるでしょう。コルドバ経由でスペイン新幹線AVEに乗る
のも良い経験にはなりますし、思案のしどころでしょうか。

なお、マラガからだと、列車でボバディージャに行くのは1日14本もあり、所要時間も
40〜50分であり、ロンダへ行くには、バスにしても列車にしても、マラガからの方が
やはり便利なようですね。



9月2日 14:06 By 神戸のMaxさん


クマさん、
スカPです。スカMと姪がMHにお世話になっています。
北海道では今年はサンマが豊漁だそうですが、昨日はそちらで
海の幸、大宴会があったようですね、ありがとうございました。
姪もスペインが気に入ることでしょう。



9月2日 11:45 By スカPさん


こんにちは!プロジェクトJ計画がどんどん進んでいく中、
京都・奈良での参加希望の名乗りもmoiraさんにまかせっきりという不精なbellmamaで
す。
こんなんですが、参加&計画立てるのはやる気満々ですので ご一緒に参加される
皆さんよろしくおねがいします。
奈良も見ていただきたい所は沢山あるのですが・・・・京都と違って交通の便が
いまひとつでmoiraさんと頭を悩ませています。一度ふたりで下見がてらブラブラしに
いこうかと話しています。

Portapazさん
ご近所ですので、またmoiraさんと3人で打ち合わせしましょうね!
よろしくお願いします。

マドリッドのくまさん
ごぶさたしてすみませんでした。
日本でお会いできるの楽しみにしています。


9月2日 10:57 By bellmamaさん


!Hola! Me llamo tomy. Encantado.
Llevo estudiando espa~nol casi un a~no. Hace dos a~nos visit'e a Espa~a.
Me gust'o muchisimo Espa~na desde entonces,aunque visit'e alli primeramente.
?Podr'ia intercambiarme la chalra en esta tabla alguien?
Espero aluguna respuesta. Hasta luego.


9月2日 09:04 By tomyさん


Carmen Cecilia como va todo? Espero que te asomes muy pronto al Foro y nos 
cuentes muchas mas cosas de tu experiencias de cuando vivistes en Japon y que 
tienes muy buenos recuerdos, seguira siendo igual? Creo que vas a tener razon 
en eso de la tranquilidad, aqui somos demasiado impetuosos, sobretodo 
conduciendo. 
Bueno nos vemos, matane!


2-9 04:07 By Marichus Midori


Hola Marichus Midori
Lo del peso de la maleta,,, ultimamente el tema esta bastante mal,, quiero
decir que con mucha frecuencia te ponen buena pega las companias aereas.
Antes, podia pedir a algunas companias aereas para que me perdonara mas pesos,
pero ahora ya no hacen este favor casi a nadie.
Hay que seleccionar bien las cosas que vas a necesitar alli, y luego, si
hace falta, lo comprais alli, y luego enviarlo por correos si es necesario.



9月2日 04:04 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Javier o-genki desu ka? Encantada de haberte conocido en la Quedada, y de que 
te decidieses a venir con nosotros, aunque la proxima vez hablaremos mas, 
porque yo soy bastante calladita :-))). Tienes el libro de Japones en Vias? 
veras lo bueno que es, tambien hay muchos cursos introductorios y de nivel 
basico (aunque yo no los veo asi)en internet hay una pagina Emagister, si 
entras con un buscador te resutara muy facil, donde te bajas cursos gratis de 
japones, y resultan divertidos. 
Oye tambien tu hija es una fan de la cultura japonesa, que bien, eso de tener 
aficiones comunes es muy interesante. A ver si nos hacemos un grupo 
de "principiantes al japones" y asi no nos frustramos y nos echamos unos 
cables entre todos, vamos a nombrar a Banderillero-Sensei del primer nivel.
Mata ne! 


2-9 04:03 By Marichus Midori


皆さん、こんにちは
今日は朝からスカMさん、そのお連れさんと一緒にまずは近所の市場へお魚を見に
出かけました。市場内の魚屋周遊?を終えたあと、中の1件で45センチぐらいの
ムロ鯵を一匹、30センチぐらいの黒鯛を1匹仕入れました。お値段は6ユーロなり。
すぐに我が家の冷蔵庫へ入れて、そのまま別の市場へ急行。頼んであったマグロと
イカだけを買って帰るつもりだったのが、見ると、立派なシマアジが木箱に入って
ど〜んと置かれているのです。鮮度抜群、良く太っています。 すでにアジは一匹
買ったあとだったのですが、このシマ鯵の誘惑には勝てず、さらに1匹購入。
これも45センチほどあったでしょうか、良く太っていました。 日本では高価な
シマアジですが、4ユーロちょっとでした。 これにマグロとイカを足すと〆て
85ユーロなり。 あとは昨日用意出来なかった大根、生姜をそろえて帰宅。
さっそく昼食の準備が始まりました。 スカMさんは、以前、カエルさんが入手して
くれて、せけさんが持って来てくれた3種の神器の一つ、銀の爪パート3でもって
小骨取り。相方の女性は、今時の若い方に似合わず、器用に大根のカツラ剥きをして
刺身のツマを作ってくれました。  長い間、カツラ剥きの出来る方を見た記憶が
ありません、、、最近はお料理をしない方が増えているようですが、ちょっと安心
しました(^^)  シャリは、スペイン産秋田こまち、酢は日本の米酢、お塩は
スペインの海の塩、、、せけさんが運んでくれた寿司桶のおかげできらきらと光る
銀シャリが出来上がりです。 全ての準備が整ったところへ、学校帰りの
ぴょんたさんと、お昼休みのCocoさんが到着。昼食の開始です。
小ぶりの黒鯛はあっさりしこしこ、シマアジは上品でありながらコクのある
味わいでした。イカはイカそうめんが人気でしたね(^^)
マグロは、カマのすぐ横ではなく、もう少し腹の方の部位を入手できたので、筋も
少なく、赤身から、淡いピンクの中トロまで、たっぷり味わえました。
シマアジが突然登場したため、影の薄くなったムロ鯵は、タタキにしましたが、
これも人気あったようです。
 と、、朝からこんなことをやっていたため、掲示板に出てくるのが遅れて
しました(^^;  今、自宅に戻ってこれを書いていますが、間もなくまたお昼の
メンバーが昼の残りをたいらげにやってきます。

スペイン初心者さん、こんにちは
少なくとも、アメリカから到着されて、スーツケースが出てくるターンテーブルの
あるお部屋に面している銀行は必ず開いているはずですよ(^^)

Micchanさん、こんにちは
いえいえ、、どうせ自分達の分をとらなければいけませんから、手間は同じです(笑)
風の盆、、写真、見ました。 うんうん、本当に素敵な女性だこと(^^;
夢を見ているような踊り、、いつか見に行ってみたいものです(^^)

どすっこさん、こんにちは
毎日の夕食のメニュー、それぞれの日の幹事さん同士で話し合って、決めてみて
下さい(^^)  現時点では、皆さん、どのようなメニューを考えてくれている
のでしょうね〜
 旅館については、私も、そう考え始めているところです。
城崎の旅館を確保出来たことで、とりえあずは、安心しています。
あとは、京都の旅館にこだわらずとも、便の良い所にホテルをとって、街見学を
より充実させれば良いのでは、、と思っているところです。

ジャジャナさん、こんにちは
先日は、お電話有難うございました(^^)
セビージャに戻られたようですね。
いつもアンダルシア情報、有難う御座います。

quimicoさん、こんにちは
城崎、了解です。
私もとっても楽しみにしています(^^)
なんとか、途中で倒れず、城崎まで辿り着きたいと思います。
皆さん、お手柔らかに〜(^^;;;

さらさん、こんにちは
あらら、、風邪ですか、、気をつけてください。
ホテル状況、刻一刻と変わっていきますね、、
今、いくつかのルートからあたっている所ですが、とりあえず、さらさんが
ご覧になっているサイトも、宜しければメールで知らせて下さい。

Cさん、こんにちは
こちらはもう間もなくご出発のようですね。
楽しい旅が出来ますように(^^)

Marikoさん、こんにちは
あとまだ2週間ぐらいは賑やかなのが続きそうですね(^^)
夕刻の太陽、まだまだ油断禁物ですねぇ。
私は先月、腕に大きな火傷をしたのですが、その部分だけが、まぁ綺麗な繊細な
お肌となっています(^^;
今の太陽は、このお肌には強すぎるので、早く日差しが緩むのを待っている所です。
一般家庭の場合、家の中で、もっとも怪我をする率が高いお部屋が台所だそうですが、
料理もまた、油断禁物ですね、、、って随分と話がそれてしまいました(^^;

今、書き終わって投稿しようとしたら、Marichusさんからのメッセージが
入っていました。
彼女もプロジェクトJに参加されるメンバーですが、日本サイドで、沢山の方々が
同プロジェクトのために、いろいろと動いて下さっていることに対して、とっても
感謝しています、、との内容でした。

Hola Marichus Midori
Sabes que hoy me he puesto tu regalo, y me he vestido de torero para preparar
sushi!   Esto esta muy bien,, y todo el mundo que me ven con esto, quieren
el mismo delantal!

Hola efrain
Bienvenido al foro!
A ver si te escribe aguien,,

Hola jorge eduardo
Bienvenido al foro!
Soy japones, residente de Madrid.
Que tal la vida por ahi?
Que estudias ahora?

Hola Morgana jugadora de Mahjon!
Mira,,,que es muy util el abanico eh?
Util dentro del tren, y util al hacer sushi ;;^)
Es verdad que tratandose de Rexfe, Ibexxa, Telefoxxca,,, no tenemos casi
ninguna opcion;;^)  
Se me olvidaba daros gracias por las botellas!
Ahora, con la cena tomare un poco de manzanillaaaa!

Hola Gerard
Muy bien,,que sigas estudiando en vez de jugar con esos programas que de 
momento veo que no funciona bien;^)

Hola andres
El numero veintidos, seria nijuni en japones.




9月2日 03:58 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


Osito Genki?
Sanos y salvos a nuestros destinos, yo llegue estupendamente a Sevilla, 
afortunadamente no se estropeo el aire acondicionado, asi que se me hizo 
cortisimo el viaje, solo dos horas y media, pero en esas dos horas no pare de 
pensar que como nos las vamos a apa para llevar menos de 20 kilos, pero si 
solo en calcetines vamos a llevar 10, y buenoooo complicada la cosa. Hablamos 
de la posibilidad de poder enviarnos por correo cosas que compremos alli, me 
refiero al tipo de "CD", libros, peque objetos? Es factible?. Otra cosa que 
se me acaba de ocurrir, lo de los mobiles, se pueden cargar con los cargadores 
nuestros?. 
Aun no me sale el juego de poner las cuatro monedas juntas, y lo del Mah Jongg 
ni te cuento... me estreso solo de pensarlo.
Muchas gracias por todo. Matane!


2-9 03:54 By Marichus Midori


Hey Rosa konnichiwa! De vuelta a casa, ya ves cortas las vacaciones si que 
se me han hecho la verdad,pero bueno como tu dices mas vale eso que nada. 
Claro que cuando tienes pocos dias intentas aprovechar al maximo para hacer 
muchas cosas y al final terminas stresada. La Quedada muy bien, comimos 
estupendamente y cerramos el viaje, contentisimos y la cuenta atras, lo malo 
es que a Osito lo tenemos acaparado y los amigos japoneses del Foro que se 
estan moviendo cantidad. a ti tambien te gusta la pesca?. Que tal Port 
Aventura?.
Hasta Pronto!


2-9 03:44 By Marichus Midori


Hola Hitomi!
Ya me queda claro lo de "Gracias" OOkini,si creo que suena asi. Asi que guapo 
no tiene novia porque es timido? Pero si se atreve a meterse con los perros, 
yo creo que es selectivo y por eso le cuesta decidirse, es un "koneko" muy 
especial. Me han comentado en la Quedada que probablemente en noviembre actue 
en el Kabuki el famoso actor Bando Tomasaburo o has visto actuar alguna 
vez?, yo lo conozco por varios articulos que se han publicado en revistas y 
libros y me ha impresionado muchisimo. Nosotros vamos a intentar ir aunque sea 
a un acto de Kabuki, aunque si actua Tomasaburo va a ser dificil conseguir 
entradas. Saludos.


2-9 03:20 By Marichus Midori


Giro y Micchan Konnichiwa!
Muchos recuerdos de Bartolome y de Carmen para vosotros tambien, se acuerdan 
mucho y me preguntan que donde estais, yo tengo que pensarlo porque con lo que 
viajais no es facil!
Giro tienes mucha razon, es un viaje muy especial en el que hay mas Guias que 
viajeros, somos 5 espaes y alli nos esperan mas de 15, por eso estamos 
encantados con el recibimiento,porque asi vamos a ir a sitios y hacer cosas 
que no se hace en un viaje normal.
Preparados para bailar en el Onsen?
Matane!


2-9 03:13 By Marichus Midori


Banderilleroooooooo! Lo conseguimooooossss!, tenemos inmortalizado el momento 
de tu confirmacion :-)))) De verdad de verdad que me alegro un monton de que 
vengas ya que tu eres de los primeros promotores y ademas ya te lo deciamos 
que te nombramos traductor oficial. El libro de Japones en vias es genial, 
ademas a mi me resulta muy ameno, claro que como tu dices el segundo es ya 
fuerte, pero no obstante lo veo muy interesante. Me gusto mucho el de Kanjis 
para recordar ソquien era el autor?, creia que era otro, me equivoque cuando te 
lo dije.
Ya no hay marcha atras... 
Muchos recuerdos a Dolores y a tu primo el "castizo" Ino.
Matane!


2-9 03:08 By Marichus Midori


Coco o genki desu ka?. Fue todo un placer conocerte. Me reafirmo en lo que 
dice Morgana, hablas estupendamente español y eres encantadora, asi que 
tambien espero que te animes siempre que hagamos quedadas o para lo que sea. 
Estoy ultimamente muy desmemoriada no me acuerdo como se decia "que bueno" 
oki...? Me lo repetisteis Menta y tu muchas veces pero no me acuerdo, onegai 
shimasu おねがいします como se decia?. Ahhh y "palillos" (los de comer) que no 
me acuerdo.
Matane!


2-9 03:03 By Marichus Midori


espero que me escriban a mi correo efraintenorio13@hotmail.com. me encantaria 
hacer una garn amistad . no se japones pero deseo que me orienten y aprender 
de esta cultura tan hermosa
arigato.


9月2日 02:58 By efrainさん


Hola a todos!
Ya estamos de vuelta despues de la Quedada en Madrid, y con nuestro Proyecto J 
que es ya una realidad, quiero agradeceros a todos los amigos del Foro de aqui 
y de alli que estais participando tan amablemente y con mucha ilusion en que 
podamos hacer de este viaje un Gran Proyecto y que sirva en el futuro para 
hacer muchos mas. Es un honor que los amigos japoneses del Foro esten 
tomandose tanto interes para que todo resulte inolvidable.
ARIGATO GOZAIMASU  ありがとございます !MUCHAS GRACIAS!


2-9 02:56 By Marichus Midori


hola otra vez mi nombre es efrain y deseo hacer amistad . y conocer mas de 
japon . yo he estado antes y la verdad es un pais muy hermoso .espero  alguna 
amiga me escriba y podamos conocernos. arigato. 


9月2日 02:44 By efrainさん


hola no se escribir japones pero me gustaria aprender y deseo conocer alguna 
amiga . japonesa que pueda enseme .


9月2日 02:39 By efrainさん


マヨルカのMarikoです

なおさん
マヨルカのお薦めのレストランですが
これが結構答えるのが難しいのです。
というのも本土と比べると
圧倒的にいいレストランが少ないからです。
まあ観光地ゆえの宿命だと思いますが・・・・・。
お1人なのか複数で行かれるのか
車有りか無しか
どこに滞在されるのか
どんな感じの料理が召し上がりたいのか
(フルコースか、簡単なものか、マヨルカ料理かなど)
ご予算はどれくらいかなどをお教え頂ければ
いくつかご紹介することはできます。
ただレストランのいい悪いに関してはかなり主観的な部分もあるので
この公の掲示板で具体的なレストラン名を答えるには私はちょっと抵抗があります。
なのでもしよろしければメールをください。
MALLORCAMAR@HOTMAIL.COM
これを全て小文字に直したものが私のアドレスです。

くまさん
マヨルカはだいたい9月15日を過ぎるとぱたっと静かになります。
ホテルもこの日を境にぐっと値段が下がるところが多いです。
最終的なシーズンオフ入りは夏時間が終わる10月末です。
昨日午後6時頃からビーチに行ったのですが
もう結構肌も日差しに慣れているし夕方だしと油断して日焼け止めを塗らなかったら
背中の皮が少しむけてしまいました。
まだまだ夏のマヨルカです。




9月2日 02:20 By Marikoさん


なおさん
2002年にマヨルカに行きました。パルマは大きな町ですが、レンタカーして行った
SollerとDeiaの山間にある「Can Verdera」というモダンなホテルがステキでした。
Fornaluxという小さな町なのですがとにかく可愛らしくてBarがちょこっとあって
[esTuro]というレストランが感じよくお勧めです。Valldemosaにも車ですぐ、この町も
かわいい観光地でした。Port de Pollencaのホテルで食事をしたり、車があれば1日で
あちこち行けてお勧めです。この旅で日本人にはほとんど会いませんでした。

さ、いよいよ明後日からバルセロナ(シッチェス)セビリヤ(サンルカール ラマヨー
ル)の旅です。昨晩やっとスペイン国内の飛行機も予約したし、後はお勧めのBARなどを
このHPでみつけないと。
バルセロナの闘牛は毎日曜、環境客向けにやってるみたい。楽しみです!
あとは飛び込みでフラメンコレッスンできるところを探さなくちゃ!


9月2日 02:05 By Cさん


hola soy eduardo de PERU, espero conocer amigos en general , soy estudiante 
universitario , radico en la ciudad de la eterna primavera trujillo _peru 
porfavor seria vacan entablar conversacion , con alguien en special amigas , mi 
corrreo es dioedu@hotmail.com, o si alguien sabes sobre becas de estudios para 
el extranjero pasarme la vos ya q deseo ser un gran profesional , gracias 


2-9 01:44 By jorge eduardo neira bernales


Hola CARMEN CECILIA!! 
Lo pasaste bien en la Quedada? Me gusto mucho
poder hablar contigo y saber que conoces Japon,
eso nos llevas de ventaja: sabes hablar japones
:))) 
Bueno ahora tengo que marcharme, HASTA LA PROXIMA!!


2-9 01:38 By Morgana


COCO!!
Encantada de haberte conocido. Hablas muy pero que
muy bien supeingo. Fue muy interesante poder charlar
contigo. Espero que nos veamos en proximas Quedadas
y que formemos pareja para ganarle al Mahjon? (se 
escribe asi) a OSITO, no te parece? 
KIOTUKETENE!!




2-9 01:34 By Morgana


BANDERILLERO!!!
ARIGATOOOOOOOO....... Fue todo un detalle por tu
parte. Tu ya lo has empezado? Claro que tu tienes
muchisimo mas nivel, y ahi me quedo tranquila y feliz
pues ... YA TENEMOS TRADUCTOR PARA EL PROYECTO J!!!
Nos alegramos mucho de que vengas, de verdad, y dile
a DOLORES que no se preocupe que todo estara bien, 
LUPI es muy formalito, ya habeis visto.... 
Oye saluda a INO de nuestra parte, lo pase muy bien
con el escuchando sus historias sobre el peque~no zoo
que ha tenido y ademas conoce muchos sitios, no? Que
pena que no pueda venir con nosotros, pero.... tenemos
las Quedadas..... 
MATANE!!
 



2-9 01:25 By Morgana


HOLA GRAN OSITO!!
Muchisimas gracais por todo a MENTA y a ti!! 
El viaje de vuelta lo hicimos relativamente bien,
ya que entre Cordoba y Sevilla fallo el aire
acondicionado y no te puedes imaginar el calor que
hacia en el tren. Menos mal que tenia a mano el 
abanico. Tardaron un tiempo en arreglarlo, pero 
consiguieron ponerlo en marcha nuevamente: menos mal!!
pero lo gracioso es que cuando estabamos llegando a 
Santa Justa ponen una grabacion en la que RENFE agradece
que hayamos elegido sus lineas ferreas para viajar: COMO
SI PUEDIERAMOS ELEGIR OTRA COMPA~NIA....JAJAJAJAJA!!!
A proposito, de veras esta siendo tan complicado
el tema de los hoteles en KIOTO? 
HASTA PRONTO!!


2-9 01:19 By Morgana


HOLA HITOMI!!
O Genki desu ka? Has visto que BANDERILLERO por
fin se ha decidido a viajar a Japon? Pilar, Lupi
y yo nos alegramos de que asi sea, pues, se le 
ilumina la cara cuando habla de Japon. Es un chico
muy simpatico, ya veras. 
Por otro lado, en la Quedada lo pasamos muy bien, 
como siempre, reencontr疣donos con algunos asistentes
de Quedadas anteriores y conociendo a nuevos miembros
del Foro. Pronto conoceremos a los miembros del Foro
alli en Nihon.
En cuanto a GUAPO, me parecio entenderte que le hace
frente a los perros?  o le gusta jugar con ellos?
Sea como sea, es muy especial ソ verdad? Bueno, pronto
comienzas las clases de espa~nol, pero con el alto 
nivel que tienes!! es increible. 
MATANE!!


2-9 01:07 By Morgana


Tonga: Pues aqui en espame costo, en euros, 2,95 la primera entrega, con 3 
capitulos, luego todas las demas entregas me costaran 4,95.Especialmente en mi 
pueblo no hay sitios donde comprar articulos manga y anime.pero en librerias a 
veces ponen coleciones y eso... y eso lo aprobecho yo! jijiji.vesos(hajime 
mashite)
---------------
Hitomi: yo termine la escuela ya... no ire... por problemas con mis 
padres.Pero el ingles si que se bastante eeh jiji.aah watashi wa genki 
desu,arigatou, anata wa? genki desu ka?


2-9 01:05 By Gerard


KONNICHIWA GIRO Y MICCHAN!!
Pilar, Lupi y yo, estamos bien, gracias. Oye,
donde esta la playa salvaje que me comentas que
te gusto tanto? Pense que solo estuvisteis en
Sevilla, y alli no hay playa ..... :)))
Pues si, el PROYECTO J!!! es un viaje mas que
raro especial. Nos alegramos mucho que vayamos
a encontrarnos alli proximamente. 
HASTA LA PROXIMA!!


2-9 01:00 By Morgana


Hola JAVIER!!
Asi que ya te has hecho con un ejemplar de El Japones
en Vias? Yo como te dije en la Quedada, aun no lo 
he terminado, pero no es por falta de ganas......ya
que tengo varios libros para aprender nihongo, pero
claro, mi caso no es tanto cuestion del material con
el que cuento sino del tiempo del que dispongo.
ソ Te ocurre a ti lo mismo?
Fue un placer poder hablar contigo. Ahhh!! Recuerdas
lo del senderismo?
MATANE!!



2-9 00:57 By Morgana


こんにちは。
昨日の昼、突然風邪をひいてしまいました〜。皆から夏風邪は長引くよと言われました
が、
微熱はあるもののもう殆どよくなりました。

くまさん、わたしが見たホテル、先週はまだ予約開始されていなくて、書き込みをした
日(月曜日)
ツイン以外○(十分空室があります)だったのに今見たら早割りは殆ど×(満室です)
になってました。早っ!
同じ系列で祇園のホテルがまだ予約開始してないみたいなのでそっちを待ってみます。
それでシェア
される方がいなかったらそちらに泊まろうかと・・・というか、もしビジネスホテルで
もかまわないのでしたら
そこの予約サイトのアドレスをメールしましょうか?

moiraさん、こちらこそお世話になります。よろしくお願いいたします。

MICCHANさん、再会(といってもほとんどお話してませんでしたが(^^;;)楽しみに
しています!!


9月1日 23:57 By さらさん


どすっこさん
どすっこさんのコメントを読んで、「そういえば、富山に引越した当初はあんなに
酔芙蓉の花ってなかったなぁ」と思い出しました。
それで、八尾の友達に聞いてみたら、
どすっこさんのおっしゃる通り、
高橋 治さんの「風の盆恋唄」以来のことだそうです。(町の花は椿だそうな)
ニュースで見る八尾町は、やはり今日もたくさんの人で埋まっていました。


9月1日 23:56 By MICCHAN さん


まどりっどのくまさん、
城崎の件OKです。温泉楽しみです。

MICCHANさん、ご無沙汰してました!
Sevillaにいたのですか?真っ黒に日焼けとはすっかりネイティブ
してますね。城崎でお会いできるのを楽しみにしております。

kyokoさん、
バスク語アニメの世界は広いですよ。
そういえば、Vizcaya地元新聞でしんちゃんの声を担当する声優
さんが紹介されていたことがありました。
その声優さんはとても素敵な女性の方でした。


9月1日 22:36 By quimico さん


こんにちは。数日ぶりに掲示板を除いたら、
質問とかたくさんあったので、流し読みしました。
いくつか目にとまったものの返事を書き込みます。
もしなにかあったら、名指しで質問してくだされば、
この先しばらく掲示板をのぞける日が続くと思いますので・・・・。

あまぐりさん、
セビージャからヘレスへのバスは、私が知ってる限り2社あります。
ひとつは、「LINE SUR」という会社で、白地に水色系の横ラインが何本も入っていて、
水色で大きくサイドに LINE SUR と書いてあります。
これはアルへシラスまで続いたりするバスです。途中にヘレスにとまります。
午前は、6:00,7:15,8:30,10:30,12:00 に出てます。
もうひとつの会社は、コメス(COMEZ)っていう名前だったと思います。
ゴメスじゃなくて確かコメスだったと思うんですが・・・・。
若草色したバスで、サイドに文字が入ってます。
これはヘレスを経由してカディスへ行くバスです。
午前は 9:00,12:30,の2本あります。
どちらも、プラド・デ・サン・セバスチャンというバスターミナルから出ます。
6,44ユーロで1時間くらいで行きます。
カディスからサンルーカルのバスは、
ここに時刻持ってますが、平日、土曜日、日曜日によって違いまして、
10時の船の予約と書いてありましたので、
平日の7:15発に乗るしかないですね。
土曜日は始発が8:15、日曜日は9:45です。
1時間くらいかかることを考えると、土、日は、無理ですねー。
カディスの市役所のところからバスは出ます。
サンルーカルからドニャーナへの行き方が質問されてましたが、
その船、レアル・フェルナンドって船ですか?
もしそうだったら、それは、サンルーカルから出ます。
サンルーカル内の playa de bajo guia というところから、
出発するので、グアダル・キビールの川を出て、
ドニャーナ内2箇所ほどとまる船のことかと思いますが。
サンルーカルにバスでカディスから着いたら、そこまで、
市バスでも可能ですが、タクシーでいくらもしないので、
タクシーを利用されたほうが便利かと思います。

Rothさん、
マラガのタブラオの質問されてましたよね。
私が知ってる限りだと、マラガのタブラオで見るなら、
日本に存在しているタブラオで見たほうがずっと良いかと思います。
でも、ちょうど、9月14日から11月12日まで、
マラガ市内とマラガ近郊の村全般で、
フラメンコフェスティバルが始まります。
200種類くらいのイベントがあるようなので、
もしうまいこと日にちがあえばいいですね。
もしホームページで確認されたいということでしたら、
www.malaga.es
で開いて、右のほうに黒いバーナーで、malaga en flamenco 
というのがありますから、そこから入ってください。
すべてスペイン語ですが。
そのインフォメーションの電話番号もここにありますが、
スペイン語のみです。(しかもマラガ弁)←なまっているだけですが。
952060993番です。




9月1日 18:55 By ジャジャナさん


MICCHANさん
きょうから風の盆、いいですねぇ。季節はずれに八尾の資料館で、「越中おわら節」を聞
いたり、いろいろ見ましたが、本物を一度見てみたいと思っています。
高橋 治の本のお陰で、観光客がどっと押し寄せるようになり、地元の方が迷惑してい
るという記事を読んでから、ニュースや新聞で我慢です(^^)
道百選の家々の前に、酔芙蓉がたくさん咲いていたのが印象に残っています。
地元の方も、本にちょっと影響されているようですね(^^)

くまさん
ももいろばろんさんがいろいろ気を使ってくださいます。感謝です。
相談しながらつめて行きたいと思っています。
それから、京都の宿が万一取れなくても、城之崎の街はほんとうに日本的な情緒があり
ますから、充分そちらも期待できますよ(^^)
手ぬぐいを下げつつ、下駄をはいて温泉めぐりなんて至福のときですよ、きっと。
うらやまし〜い。



9月1日 15:48 By どすっこさん


quiero sabercomo sedice veintidos en japones


9月1日 15:39 By andresさん


スペイン初心者さん、↓入力途中で送信になってしまいました。続けます:

  Cordoba → Algeciras の直通列車は、Corudoba 発 10:25 列車番号 00144
  列車タイプ ALTARIA が有ります。

スペイン入りされてから、RENFEの主要駅の窓口で、これら列車がロンダに停車するかどうか
確認されることをお勧めします。

追加情報として、Thomas Cook European Timetable(英語版)は、ロスの主要な本屋さんで
入手可能のはずですよ。私は昔駐在中にニューヨークでよく買っていました。

もう一つ序でに、2001年のことですが、マラガからロンダまでバスで行きました。
途中で1回トイレ休憩があり、名も知らない白い村々がよく見えました。
道がくねくね曲がっていたかは覚えていませんが、乗り物に弱い妻が平気であったのは
確かです(先日のイタリア旅行の青の洞窟行きでは、妻は完全にグロッキーでしたが)。




9月1日 15:28 By 神戸のMaxさん


スペイン初心者さん、神戸のMaxです。

Rondaは、RENFEの駅だと思いますよ。確かに、RENFEの Timetables and Prices(英語版)
で覗いてみると、主要駅ではないので Destination の drop-down list では出てきません。
Bobadilla 〜 Algeciras の路線上にある、小さな駅です。小さな駅といっても、(昨日
書き込んだ Thomas Cook European Timetable で見る限り)Bobadilla 〜 Algeciras の
列車は全て停車します。
因みに上記RENFEのHPで、C'doba → Bobadilla、Bobadilla → Algeciras と分けて
出してみると:
  ,任蓮∩當から深夜まで合計12本の列車が出てきます。
  △任蓮△気垢にローカル線で、合計5本しか出て来ません。この全てがRondaに停車
   するのかは、HPからは不明です(main station ではなくて、other station の方の
   枠の中に直接入力もしてみたのですが、うまく出て来ません)。
  Cordoba → Algeciras の直通列車は、Corudoba 発 10:25 


9月1日 15:07 By 神戸のMaxさん


くまさん
JRチケットの件、ありがとうございます。
日本のチケットをスペイン在住の方にとってもらうって・・
考えると「自分でやれよ!」って感じですね。
すみません。
 
 「風の盆」は富山市八尾町という山の中の部落のお祭りで、
正式には「おわら風の盆」といい、
毎年9月1,2,3と行われます。

 女性は笠で顔が見えず、着物は浴衣。華奢な体としなやかな踊りで町流し
(坂の多い細いその町の道を静かに行列を作って踊り歩いたり、
少し広いところで輪になって踊ったりするのです)をする様は
「夜目遠目笠の内」とはよく言ったもの。
あれはうっとりしますよ。

八尾は坂の町で、家の前や横に庭がなく、塀もなく、
隣あわせの家とビッチリ並んで家が建っています。
中は縦に長くて、奥には空間があるのですが、
そのせいか、花や植木鉢を玄関に置く家が多く、
しかも芙蓉の花がすごく多いのです。
闇に浮かぶ芙蓉の花、(ボタンみたいな・・やや濃いめのピンクの大輪の花)
胡弓のせつないしらべ、
水の中をすべるような女性の踊り(男性踊りはキリっとカッコいい)・・
それは、もう夢を見ているようです。
ただ、この踊り、私が踊ると途端にジャズダンスになるから不思議。
 農作物の豊年を祈る祭り(以前は刈り入れ前の8月に行われていたので)
とも、もとはもっと通俗的な歌が主体で大笑いをしたことから「おわら」
とつたえられたとも、祭りの起源は説がいろいろあるそうです。


9月1日 10:39 By MICCHANさん


Hola Gerard
Que tal estas ? Veo que estudias mucho japones. 
Aprendes tambien ingles ? 
Ya ha comenzado la escuela?Ganbattene!!!(*^_^*)


9月1日 10:13 By Hitomiさん


Hola,Javier
Que tal tu trabajo? Estas ocupado?
Ya estamos en septiembre.El tiempo pasa volando.
El tiempo de la manana y la noche ya se ha puesto bastante fresco pero 
todavia hace calor de dia.(^_^;)
Matane!!!(*^_^*)


9月1日 10:09 By Hitomiさん


Gerard, cuanto cuestan los dvds de anime por alla?

Aqui en Argentina son muy caros, y ademas no se consigue mucho. :S

Salud!

Gaston.



1-9 06:10 By Tonga


Irene-chan: Gracias a ti por contestar los mensajes.(^_^).
Mata-ne como dices quiere decir aproximada mente, hasta otra.hasta luego etc...
la intencion es la buena jiji n_n. Hoy me compre en una libreria un DVD de 
kenshin, 3 capitulos esta bien, me quiero hacer la coleccion ya que nunca vi 
esa serie...
.-------------------
Osito de Madrid: pues eso... ya te dije que no se entendia nada porque ize un 
experimento en el google... jeje y asi salio por lo que veo.. ya me ezforzare 
a hacer mi vocabulario 
-------------------
Hitomi: como te va todo? estais todos bien? en mi casa si, ahora he dejado un 
poco los kanjis para dedicarme mas a las palabras... no quiero olvidar el 
vocabulario >_<.ganbatte kudasai


1-9 03:29 By Gerard


けいしゅうさん、
返信ありがとうございます。でも、私アメリカ在住なんです・・・ スミマセン、説明
足らずでした。ロサンゼルスは大きいのでなんでもあるんですが、何故だかアメリカで
は銀行で両替はやってくれない事がほとんどで、みんな両替所でやります。でも高
い・・・ 成田は本当に何でもありますよねぇ。日本人形まで売ってる・・・
ロスは食べ物とお酒とタバコしか売ってません(悲)

マドリッドのくまさん、
本当にいつもありがとうございます。
日曜日も空いてると聞き、飛び上がって喜びました。
これで何とかなりそうです。
ロンダはその時の体調と時間と相談して、いい方法を選びたいと思います。

もうみなさんのお知恵をお借りできるのもあと3日。
何か聞き忘れたことはないか必死で探しています(笑)



9月1日 03:19 By スペイン初心者さん


スペイン初心者さん、今晩は、お初です。

両替の件、成田出発なら成田空港で済ませたらいかがですか。
土日休日でも開いていますよ。
http://www.narita-airport.jp/jp/ でちょうど真ん中あたりの「便利な施設・サー
ビス」を開くと銀行・両替所の案内項目があります。


成田で注意することは2点:
銀行によって交換レートが異なりますので表示されている率の一番良いところで両替
することを薦めます。この銀行はドル(のレート)がいい、あっちはユーロが・・・・と
、色々あります。
出国審査を済ませて中に入った所の銀行はレートが外より悪いですから入る前にチェ
ックインカウンターの周りにある両替所で交換するとよいでしょう。
他の空港はわかりませんが大きな国際空港でもほぼ同じだと思います。何せ休みの日
はかき入れ時ですから(^^)

お役に立てば・・・

けいしゅう




9月1日 02:46 By けいしゅうさん


皆さん、こんにちは
たった今、プロジェクトJ の概要を記したページと、今日の時点で更新した
日程表をアップしました。 概要ページは掲示板の書き込み欄の上あたりに
リンク設定してあります。
あまり形式ばったものを謳う必要も無いのですが、今までのプロジェクトの流れを
ご存知無い方もおられるでしょうから、一応、アップしておきました。

日程表には、今まで皆さんから参加について頂いたご連絡に基づいて、参加者の
お名前を入れたつもりですが、参加しないのに、お名前が入っていたり、
参加予定なのにお名前が欠けているなど、間違っている所がありましたら
恐れ入りますが、その旨、ご連絡頂きますようお願い致します。

各活動のリーダーや、お食事会の幹事役についても、すでにお引き受け頂いた方
以外に、メールでのやり取りを元に、私が今日、勝手に書き込んだ所もありますので、
何時の間にか、ご自身の名前がそう言った欄に書き込まれていて、そう言う役は
引き受けられないと言う方がいらっしゃれば、これもご連絡頂きますよう
お願い致します(^^;

皆さんのご協力を頂いて、着々と準備は進んでいますが、とりあえず、東京での
滞在地は、けいしゅうさん他、日本酒党の会の皆さんのアドバイスから浅草駒形に
あるホテルとなりそうです。
京都の滞在地はまだまだ揺れています(^^;

東京方面につきましては、滞在ホテルの決定(コンファーム待ち)と共に、
おおよその日程が確定しつつありますが、京都方面については、滞在ホテルが
ある程度決まるまで、まだまだ毎日の活動内容、夕食の場所などに変化が生じる
可能性があります。

Micchanさん、こんにちは
城崎温泉、私もまだ子供の頃に一度行っただけです(笑)
もう、ほとんど覚えていません(^^;
お食事の内容は勿論大切ですが、何よりも、普段はなかなか集まれない
メンバーが揃って一緒に過ごせると言うのが楽しいのですよね(^^)
JRのチケットは一緒に手配するようにします。
風の盆 とは富山のお祭ですか?

あいさん、こんにちは
会社で配る食べ物なら、よく買って帰られるのが、トレドのマサパン、グラナダ近辺
でよく売っている乾燥無花果、全国的に売っているトゥロンなどでしょうか。
あとは、相手によって、小さなビニール袋入りや小さな缶詰になっている
各種オリーブの実、チーズ、その他、酒飲みのおつまみなら、いろいろと変わった
缶詰もありますし、日本では異常に高価な珍味とされているカラスミなども安くて
喜ばれます。

moiraさん、こんにちは
いろいろと見ているのですが、なかなか思い通りにいきません(^^;
予約サイト経由だけでなく、宿へ直接電話をしたり、日本の旅行社に問い合わせたり
もしていますが、未だ確定せずです。

Ruthさん、こんにちは
まぁ、マラガからなら、タクシーで飛ばしてもたいした金額にはならないと
思いますが、特にお好きと言う訳でなければ、マラガでのんびり過ごされても
良いですね(^^)  あぁ、あと勿論、通常のタブラオ以外に、何か舞台なり
フラメンコリサイタルのようなものがあるかどうか、これは調べてみないと
判りませんよ。。。

Kyokoさん、こんにちは
そうですよねぇ、、、最近、日本の物価がスペインに比べて安く感じる事、
よくありますが、お酒は、やっぱりスペインが財布の心配せずに飲めますね(笑)
日本酒、、、飲みすぎないようにしなければ、、(^^;

かっちゃんさん、こんにちは
上にも書きましたように、宿泊地は、おそらく浅草駒形になりそうです。
Wご夫妻、宜しくお願いします。
とりあえず、ホテルから小田原へは迷子にならによう、Yumikoさんに引率
して頂きます。
 城崎温泉の日程、完結にまとめて頂いて有難う御座いました。
スマートボール、、、なんとも懐かしい響きがありますねぇ、、今でも
あるのですか?(^^;

アキタさん、こんにちは
貴族の遊戯に始まった、ある意味、闘牛の原型です。
いかに馬を上手に操るか、、、、牛が馬に迫ってくると、結構、汗握りますよ。

神戸のMaxさん、こんにちは
2000年のトーマスクックで、思い出したのが、私が愛用している道路マップ。
これがなんと95年のものです(^^;
いっぱい、情報を書き込んであるので、新しい地図に変えられないのですよねぇ(^^;

スペイン初心者さん、こんにちは
あぁ、、すみません、、マラガからの二つのルートを選べるのは、プライベートカー
やタクシーを使うか、そうでなければご自身で運転される場合に限ります(^^;
路線バスでは選べないと思います。
あと、空港の銀行は、日曜日でも開いていますよ(^^)

Ikehoさん、こんにちは
スペイン旅行、楽しみですね(^^)
ただ、インターネットを通して知り合う見ず知らずの方と行動を共にされる場合、
充分な注意が必要ですよ。
スペイン在住の日本人にしても、誰もが良い人とは限りません。
旅行者に近づいて詐欺を働く日本人も実際にいますから、ご注意ください。

Hola Irine-chan
Me alegro de que te haya gustado este foro.
"Matane" significa como "Nos veremos", "Hasta luego"  mas o menos.

Hola Jose
No se que programa has utilizado para traducir tu mensaje en japones.
Pero siento decirte que no entiendo nada ;;^)

Hola Tonga
Vaya lio eso de no encontrar pieza necesaria verdad?
Espero que se os solucione pronto.
El viaje a Japon, nos esta costando bastante solo por una causa,,, el hotel
de Kioto,,, nunca imaginaba que kito era una ciudad con tantos turistas
en la epoca de oton~o. Estamos mirando por tadas las partes a aver si
conseguimos habitaciones suficientes para todos,, que al final seguro que
lo conseguiremos. 

Hola reme
Te damos la bienvenida al foro!
Soy japones, residente de Madrid.
De donde escribes?

Hola Javier
Si que estoy todo el dia con el Proyecto J ;;^)
Esto no es facil por causa de ser temporada alta alli en Kioto. 
Pero bueno,, es una tarea muy bonita tambien,, asi que lo estoy haciendo
con mucho gusto y mucho carin~o. Tambien me estan ayudando mucho desde
Japon.  Menos mal que ahora tenemos el telefono de IP con el que podemos
hablar con Japon sin mucho coste. Si no,,,imaginate,,
 Espero que os arregle pronto vuestro PC y que volvais pronto al foro!




9月1日 02:32 By El Osito de Madrid / マドリッドのくまさん


9月7,8,9にバルセロナへ観光に行きます。在住もしくは同じ日に観光する人がいた
ら、連絡ください☆


9月1日 02:22 By Ikehoさん


神戸のMaxさん、
色々お調べいただきありがとうございます。鉄道という方法もありましたねぇ。乗り継
ぎさえ上手くいくようなら、そっちの方がいい感じがします。レンフェのHPで調べたん
ですが、ロンダ行きが見つけられなかったので、ないのかと思いました。その線はレン
フェではないのでしょうか?

マドリッドのくまさん、
マラガからは2コースあるとの事なんですが、それはツアーではなく普通のバスを使う
場合もそうなんでしょうか?バス停は確か一つしかなかったと思うのですが、同じロン
ダ行きでも路線を確認する必要ありそうですか?もしご存知でしたら“すぐに内陸コー
ス”は何番を利用すればいいのか教えてください。

安濃津丸さん、
確かにベッカムは私も見たいので(←ミーハー)、最近はケーブルでやってるレアルの
試合とかダンナ様と一緒に見てます。(←彼の場合家では常にサッカーチャンネ
ル・・・)見るからには一夜漬けでも知識を入れて楽しみたいなーっと。
夜のアルハンブラ、是非行きたいと思います。そう言われればガイドブックの写真もラ
イトアップされた宮殿が多いですよね。

どすっこさん、
お返事ありがとうございます。
やっぱり聞かれましたか・・・ マドリッドのくまさんも言われているように、どうや
ら最近は聞かれる事が多いようですね。事前に調べておきます。

出発の3日前になって気づいたのですが、空港に入っている銀行って日曜日は閉まってま
すよね・・・ マドリッド着は4日の日曜だったんです・・・ 盲点でした。
両替所なら日曜も空いているんでしょうか?(レートは悪いけどこの際仕方な
い・・・) 空港以外だとアトーチャ駅やチャマルティン駅、バルセロナのサンツ駅と
かにも銀行入っているんでしょうか? 街中の銀行での両替はあまり安全ではないと聞
きますが、やはり空港や駅でした方がいいですか? あとはホテルですよね〜。両替所
とホテルだとどっちがいいのかな・・・ 
こんなギリギリになって肝心な事に気づく私・・・ どうかお助けください。




9月1日 01:42 By スペイン初心者さん


Hola Hitomi,
Suelo subir a la montacon amigos. Hace bastantes meses que no subo por 
falta de tiempo. Espero retomarlo cuando empiece septiembre. Vas a conocer a 
los compaos de Espan-a!. Como me gustaria ir, pero tendre que esperar para 
mas adelante. Un saludo.

Coco,
Ayer fui a la herboristeria y me lo van a buscar, ya te dire algo.

Osito,
Donde te has metido? apenas se ven mensajes tuyos. Debes estar muy ocupado 
organizando el viaje.

Igual estoy una semana fuera del foro yo y Beatriz (Irina-Chan), porque vamos 
a llevar a nuestro ordenador a que lo miren, ya que se apaga y se reinicializa 
solo, asque no os olvideis de nosotros.

Nota: Nos hemos comprado el libro de aprender japones en vias y estamos 
aprendiendo las letras. Dentro de poco dominaremos el idioma.

Un saludo a todos.

Javier.


9月1日 01:36 By JAVIERさん


スペイン初心者さん、(前にレンタカーについて書き込んだ)神戸のMaxです。

セビージャ→ロンダ: このコースを行ったことはないのですが、ロンダからアルへシラス
まで鉄道を利用したことがあり、長時間のバス旅行がおつらいようなら鉄道利用という手も
あるのでは・・・と、またまた出て来ました。

いま手元にある Thomas Cook の時刻表(2000年版で古過ぎるか・・・)で見ると、
ちょっと遠回りになりますが、セビージャからコルドバまでAVEで41分、コルドバからロンダ
までは2時間11分(途中のボバディージャ乗り継ぎだと2時間21分)というのが、乗っている
時間になります。但し、コルドバ〜ロンダ間は、本数が少なくて、ロンダに昼前後に着くのが
2本だけです。AVEの本数は多いので、コルドバでの待ち時間を30分見込むと、トータルで
3時間半というところでしょうか。時間がかかり過ぎで、全く見当違いの案ですかね???


9月1日 00:24 By 神戸のMaxさん